diff --git a/translation/pofiles/bg.po b/translation/pofiles/bg.po index d36cc02f69..b0a7947485 100644 --- a/translation/pofiles/bg.po +++ b/translation/pofiles/bg.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 08:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-10 13:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:48+0200\n" "Last-Translator: Evgeniy Ivanov \n" "Language-Team: KiCad Team \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-8: pcb_calculator\n" "X-Poedit-SearchPath-9: polygon\n" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:59 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58 #, fuzzy msgid "All Files (*.*)|*.*" msgstr "Всички файлове (*)|*" @@ -116,8 +116,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:868 -#: pcbnew/pad.cpp:915 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:872 +#: pcbnew/pad.cpp:919 msgid "Rotation" msgstr "Ротация" @@ -132,9 +132,9 @@ msgstr "" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:271 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:273 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:255 msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -147,56 +147,56 @@ msgstr "" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Презареди платката" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:278 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:280 #, fuzzy msgid "Build board outline" msgstr "Изтриване на контури на платката" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:449 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:451 #, fuzzy msgid "Create layers" msgstr "Draft layer" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:471 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:103 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 #, fuzzy msgid "No footprint loaded." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:489 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:222 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:224 #, fuzzy msgid "Create tracks and vias" msgstr "Добавяне на дири и прох.отв." -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:682 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:684 #, fuzzy msgid "Create zones" msgstr "Създай ъгъл" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:831 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 msgid "Simplify holes contours" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:860 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 #, fuzzy msgid "Build Tech layers" msgstr "Скрий всички слоеве" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1035 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1037 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "" @@ -242,23 +242,23 @@ msgstr "Зареди D-кодове" msgid "Reload time %.3f s" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:178 -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/render_3d_legacy.cpp:559 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:179 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/render_3d_legacy.cpp:560 #, fuzzy msgid "Loading..." msgstr "Зареждане" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:343 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:344 #, c-format msgid "Rendering time %.3f s" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:397 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:398 #, c-format msgid "Rendering: %.0f %%" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:848 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:849 msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "" @@ -290,8 +290,8 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/hotkey_store.cpp:83 -#: common/tool/actions.cpp:553 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:979 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:422 +#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:423 msgid "3D Viewer" msgstr "3D Изглед" @@ -302,9 +302,9 @@ msgstr "Копирай 3D изображението в буфера Clipboard" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:224 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:472 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:479 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Display Options" msgstr "Опции за изображението" @@ -383,54 +383,54 @@ msgstr "Мрежа" msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Нулирай установяването" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:269 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 -#: gerbview/menubar.cpp:209 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 common/tool/actions.cpp:591 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:272 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 +#: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:169 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:231 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Настройки" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:270 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:210 kicad/menubar.cpp:167 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 common/tool/actions.cpp:591 +#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:273 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:166 +#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:170 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:280 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:220 -#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:164 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:87 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:180 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&File" msgstr "Файл" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:281 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:88 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 msgid "&Edit" msgstr "Редактиране" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:282 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:221 -#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:181 pagelayout_editor/menubar.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:178 msgid "&View" msgstr "Изглед" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:223 kicad/menubar.cpp:180 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:89 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:183 msgid "&Preferences" msgstr "Предпочитания" @@ -550,8 +550,8 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "Текст горен сл." #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:118 -#: common/base_units.cpp:463 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:307 +#: common/base_units.cpp:476 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -824,71 +824,74 @@ msgstr "Нулирай установяването" msgid "3D Display Options" msgstr "Опции за изображението" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:97 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:99 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:72 #, fuzzy msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "3D Изглед" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:334 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:336 #, fuzzy msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Фонов цвят" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:340 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:342 #, fuzzy msgid "Background Color, Top" msgstr "Фонов цвят" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:823 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:825 #, fuzzy msgid "3D Image File Name" msgstr "3D изглед име на файл:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:844 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 #, c-format msgid "" "Insufficient permissions required to save file\n" "%s" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845 common/confirm.cpp:130 -#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:847 common/confirm.cpp:130 +#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: eeschema/files-io.cpp:811 eeschema/files-io.cpp:868 #: kicad/import_project.cpp:119 kicad/import_project.cpp:146 #: kicad/import_project.cpp:165 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:878 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:880 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Неуспешно копиране на изображение в буфера clipboard" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:889 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:891 msgid "Can't save file" msgstr "Невъзможно съхранение на файл" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:941 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:943 #, fuzzy msgid "Silkscreen Color" msgstr "Silkscreen Copper" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:977 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:979 #, fuzzy msgid "Solder Mask Color" msgstr "Solder mask Copper" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1000 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Copper Color" msgstr "Медни слоеве" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1026 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Board Body Color" msgstr "Фонов цвят" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1046 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Solder Paste Color" msgstr "Solder paste Copper" @@ -1219,12 +1222,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:421 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:434 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:491 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:524 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1252,7 +1255,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:728 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1319,14 +1322,14 @@ msgid "DPI" msgstr "Пи-образен" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:484 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:486 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:836 msgid "Choose Image" msgstr "Избор на изображение" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:485 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:487 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:837 #, fuzzy msgid "Image Files" msgstr "Файл на изображение" @@ -1341,38 +1344,38 @@ msgstr "Чертане в Clipboard буфера" msgid "Create Logo File" msgstr "Създай нов файл" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:756 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:796 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:835 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:874 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:755 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:795 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:873 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "Файл %s не може да бъде създаден" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:776 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:775 #, fuzzy msgid "Create PostScript File" msgstr "Създай докладен файл" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:816 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:815 #, fuzzy msgid "Create Symbol Library" msgstr "Създай Нова Библиотека" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:855 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 #, fuzzy msgid "Create Footprint Library" msgstr "Създай Архив за Отпечатъци на Компоненти" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:897 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:896 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:924 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:923 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:319 -#: gerbview/files.cpp:434 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:320 +#: gerbview/files.cpp:435 gerbview/readgerb.cpp:75 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1041 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1482,8 +1485,9 @@ msgid "Postscript (.ps file)" msgstr "Postscript Опции" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Worksheet (.kicad_wks file)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet (.kicad_wks file)" +msgstr "Файл комп.отп. (*.mod)|*.mod" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 @@ -1553,15 +1557,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Конвертор Bitmap-компонент" -#: common/base_units.cpp:423 +#: common/base_units.cpp:436 msgid "sq. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:425 +#: common/base_units.cpp:438 msgid "cu. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:435 common/eda_draw_frame.cpp:490 +#: common/base_units.cpp:448 common/eda_draw_frame.cpp:523 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 @@ -1577,34 +1581,34 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:727 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/base_units.cpp:437 +#: common/base_units.cpp:450 #, fuzzy msgid "sq. mils" msgstr " mils" -#: common/base_units.cpp:439 +#: common/base_units.cpp:452 #, fuzzy msgid "cu. mils" msgstr " mils" -#: common/base_units.cpp:449 +#: common/base_units.cpp:462 msgid "in" msgstr "в" -#: common/base_units.cpp:451 +#: common/base_units.cpp:464 msgid "sq. in" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:453 +#: common/base_units.cpp:466 msgid "cu. in" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:457 +#: common/base_units.cpp:470 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 @@ -1621,27 +1625,42 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#: common/common.cpp:228 +#: common/common.cpp:234 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "" -#: common/common.cpp:314 +#: common/common.cpp:320 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "" -#: common/common.cpp:333 +#: common/common.cpp:339 #, fuzzy, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "Изходна директория:" -#: common/common.cpp:342 +#: common/common.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "" +#: common/common.cpp:615 +msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." +msgstr "" + +#: common/common.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Unsupported Operating System" +msgstr "Неподдържан вид на прох.отв.: %s" + +#: common/common.cpp:620 +msgid "" +"Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " +"bugtracker." +msgstr "" + #: common/confirm.cpp:57 #, fuzzy msgid "Do not show again" @@ -1657,19 +1676,19 @@ msgid "Question" msgstr "Обозначение" #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:257 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1305 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156 -#: eeschema/files-io.cpp:530 eeschema/sheet.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:535 eeschema/sheet.cpp:567 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:746 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1139 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:732 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -1677,11 +1696,11 @@ msgstr "Предупреждение" msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:65 +#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:958 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "Съхрани" @@ -1699,21 +1718,21 @@ msgstr "" msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "" -#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:89 +#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:91 #, fuzzy msgid "Revert" msgstr "Върни" -#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:120 +#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:244 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" #: common/confirm.cpp:228 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:122 pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1724,32 +1743,32 @@ msgstr "Инфо:" #: common/confirm.cpp:298 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:95 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 kicad/import_project.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 pcbnew/zone_filler.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:369 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:454 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1030 pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 pcbnew/zone_filler.cpp:427 msgid "Confirmation" msgstr "Потвърждение" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:120 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:944 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1180 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1182 msgid "Description" msgstr "Определение" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:124 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 #, fuzzy msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " @@ -1758,85 +1777,85 @@ msgstr "" "KiCad EDA е отворен (open source) набор от приложения за създаване на " "електронни схеми и платки." -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:134 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad в мрежата" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:140 msgid "The official KiCad website - " msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:144 #, fuzzy msgid "Developer website - " msgstr "Project on Launchpad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:147 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149 msgid "Official KiCad library repositories - " msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:156 #, fuzzy msgid "Bug tracker" msgstr "На пътечки" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:162 msgid "Report or examine bugs - " msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:168 msgid "KiCad users group and community" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:171 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:173 #, fuzzy msgid "KiCad forum - " msgstr "KiCad в мрежата" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "Пълният KiCad EDA пакет е издаден под" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:189 #, fuzzy msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "GNU общ публичен лиценз (GPL) версия 2" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:206 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 msgid "Lead Development Team" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:207 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:209 msgid "Lead Development Alumni" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:210 msgid "Additional Contributions By" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:622 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:624 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "Други:" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:642 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:644 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:659 msgid "3D models by" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:669 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671 msgid "Symbols by" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:676 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:678 #, fuzzy msgid "Footprints by" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:689 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691 msgid "Icons by" msgstr "" @@ -1928,7 +1947,7 @@ msgstr "" msgid "&Report Bug" msgstr "Внеси файлове" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:637 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:644 #, fuzzy msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Начало на KiCad" @@ -1983,7 +2002,7 @@ msgstr "Ротация:" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "Стойност:" @@ -2061,7 +2080,7 @@ msgid "File Browser..." msgstr "Преглед..." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:500 -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:399 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:401 #, fuzzy msgid "Select Path" msgstr "<< Избери всички" @@ -2093,24 +2112,24 @@ msgstr "Редактирай документен файл" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:691 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_pin.cpp:1001 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_pin.cpp:1009 #: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1368 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Name" msgstr "Име" @@ -2126,7 +2145,7 @@ msgstr "Тип на път" msgid "3D Search Paths" msgstr "Търси:" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:290 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:295 msgid "Alias" msgstr "Псевдоним" @@ -2266,7 +2285,7 @@ msgstr "Избор на клавиш" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:459 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:461 #, fuzzy msgid "Grid Origin" msgstr "Начало на решетката" @@ -2337,7 +2356,7 @@ msgstr "Горещ клавиш" msgid "Grid 2:" msgstr "Бърза мрежа 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:465 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:467 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Рестарт на началните коорд. на мрежата" @@ -2390,6 +2409,17 @@ msgstr "Мащаб на изображението:" msgid "Image Editor" msgstr "Редактор изображение" +#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Skip Locked Items" +msgstr "Заключен: Да" + +#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:35 +msgid "" +"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " +"unlocked items (if any)." +msgstr "" + #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30 #, fuzzy, c-format msgid "The selection contains %d locked items." @@ -2420,17 +2450,6 @@ msgid "" "Any locked items will remain locked after the operation is complete." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Skip Locked Items" -msgstr "Заключен: Да" - -#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:61 -msgid "" -"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " -"unlocked items (if any)." -msgstr "" - #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:58 #, fuzzy msgid "Locked Items" @@ -2592,7 +2611,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 #, fuzzy, c-format -msgid "Page layout description file \"%s\" not found." +msgid "Drawing sheet file \"%s\" not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:537 @@ -2606,13 +2625,13 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:781 #, fuzzy -msgid "Select Page Layout Description File" -msgstr "Четене на файл Определяне на Форма" +msgid "Select Drawing Sheet File" +msgstr "Плъзни лист" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:797 #, c-format msgid "" -"The page layout description file name has changed.\n" +"The drawing sheet file name has changed.\n" "Do you want to use the relative path:\n" "\"%s\"\n" "instead of\n" @@ -2628,7 +2647,7 @@ msgstr "Добавяне на текст" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163 @@ -2641,7 +2660,7 @@ msgid "Custom paper size:" msgstr "Особени ширини на пътечка:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:127 #, fuzzy @@ -2725,7 +2744,7 @@ msgstr "елемент" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108 @@ -2784,7 +2803,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Изменение №" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:390 msgid "Title:" msgstr "Заглавие:" @@ -2840,8 +2859,8 @@ msgstr "Коментар 1:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:338 #, fuzzy -msgid "Page layout description file" -msgstr "Четене на файл Определяне на Форма" +msgid "Drawing sheet file" +msgstr "Плъзни лист" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:348 msgid "Browse..." @@ -2883,81 +2902,81 @@ msgstr "Опции на страницата" msgid "Paste Special" msgstr "Захранващ символ" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:44 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:248 -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:143 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:251 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:805 msgid "Print" msgstr "Печат" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:45 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:198 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:48 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:201 msgid "Print Preview" msgstr "Преглед на печат" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/hotkey_store.cpp:63 -#: common/tool/action_menu.cpp:210 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:63 +#: common/tool/action_menu.cpp:211 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:65 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:107 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:110 msgid "Warning: Bad scale number" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:116 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" " Clamped to %f" msgstr "Предупреждение: Стойност на опция на скалата е много голяма" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:124 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:127 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" " Clamped to %f" msgstr "Предупреждение: Стойност на опция на скалата е много малка" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:193 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:240 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:196 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:243 #, fuzzy msgid "Nothing to print" msgstr "Печат на комп.отп." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:308 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:310 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:256 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:259 #, fuzzy msgid "There was a problem printing." msgstr "Проблем с печата" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:304 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:307 #, fuzzy msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Грешка при печат на схемата." @@ -2987,7 +3006,7 @@ msgstr "Негативен изход" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Color" msgstr "Цвят" @@ -3039,7 +3058,7 @@ msgid "MyLabel" msgstr "Етикет" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:115 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:141 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:156 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Филтър:" @@ -3053,45 +3072,45 @@ msgstr "" msgid "View Preset Switcher" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:51 msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131 #, fuzzy msgid "New theme name:" msgstr "Име на верига" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131 msgid "Add Color Theme" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:141 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:143 #, fuzzy msgid "Theme already exists!" msgstr "Пътя вече се използва" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:202 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:224 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:204 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:226 #, fuzzy msgid "New Theme..." msgstr "Захранващ символ" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 msgid "(read-only)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:281 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:283 #, fuzzy msgid "Copy color" msgstr "Медни слоеве" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:284 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:286 #, fuzzy msgid "Paste color" msgstr "Захранващ символ" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:287 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:289 msgid "Revert to saved color" msgstr "" @@ -3120,7 +3139,7 @@ msgstr "Отворен емитер" msgid "Open the folder containing color themes" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:52 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54 msgid "" "Set the scale for the canvas.\n" "\n" @@ -3132,7 +3151,7 @@ msgid "" "window size and cursor position." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:62 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64 msgid "" "Use an automatic value for the canvas scale.\n" "\n" @@ -3140,11 +3159,11 @@ msgid "" "manually." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:297 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299 msgid "Executable files (" msgstr "Изпълними файлове (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:302 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304 #, fuzzy msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Избор на предпочитан PDF прегледвач" @@ -3198,40 +3217,21 @@ msgid "No Antialiasing" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Supersampling (2x)" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Supersampling (4x)" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 -msgid "Fallback graphics:" -msgstr "" - #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "Fast Antialiasing" msgstr "Италиански" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Balanced Antialiasing" -msgstr "Италиански" - +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "Италиански" +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +msgid "Fallback graphics:" +msgstr "" + #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99 #, fuzzy msgid "Helper Applications" @@ -3415,35 +3415,35 @@ msgid "" "pcbnew with previously open files" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:76 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:77 msgid "Type filter text" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:118 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 #, fuzzy msgid "Undo All Changes" msgstr "Без промяна" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:120 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:127 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 #, fuzzy msgid "Import Hotkeys..." msgstr "Импорт на конфиг. горещи клавиши" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:129 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:192 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:193 #, fuzzy msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "Импорт на конфиг. горещи клавиши" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:239 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:240 msgid "| Action | Default Hotkey | Description" msgstr "" @@ -3559,18 +3559,18 @@ msgstr "Увеличение" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:928 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:930 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:940 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1452 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 pcbnew/zone.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:672 pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "None" msgstr "Отсъства" @@ -3652,107 +3652,107 @@ msgstr "Нулирай установяването" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Нулирай установяването" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:619 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/zone.cpp:1414 msgid "Solid" msgstr "Твърд" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 #, fuzzy msgid "Dashed" msgstr "Документация" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dotted" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dash-Dot" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:402 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:404 #, fuzzy msgid "Netclass must have a name." msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:411 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:413 #, fuzzy msgid "Netclass name already in use." msgstr "Псевдоним или компонент <%s> вече е в употреба." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:472 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 #, fuzzy msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Мин. отстояние" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 #, fuzzy msgid "Minimum track width" msgstr "Мин.ширина на пътечка" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 #, fuzzy msgid "Via pad diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 #, fuzzy msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 #, fuzzy msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 #, fuzzy msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 #, fuzzy msgid "Differential pair track width" msgstr "Изтр. на размер" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 #, fuzzy msgid "Differential pair gap" msgstr "Изтр. на размер" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Схематични настройки" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Cu дебелина" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Схематични файлове" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Схематични файлове" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536 #, fuzzy msgid "The default net class is required." msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" @@ -3763,20 +3763,20 @@ msgstr "Класът на верига по подразбиране немож msgid "Net Class" msgstr "Класове на вериги:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 msgid "Clearance" msgstr "Празнина" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 msgid "Track Width" msgstr "Ширина на пътечка" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1491 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 #, fuzzy msgid "Via Size" msgstr "V размер" @@ -3787,7 +3787,7 @@ msgid "Via Hole" msgstr "Покажи прох.отв." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 #, fuzzy msgid "uVia Size" msgstr "Диаметър на свредло за микр.прох.отв." @@ -3823,14 +3823,14 @@ msgstr "Cu дебелина" msgid "Line Style" msgstr "Стил на заливка" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:70 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:72 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" @@ -3851,7 +3851,7 @@ msgid "Net name filter:" msgstr "Преименувай файл" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:133 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:848 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:855 #, fuzzy msgid "Show All Nets" msgstr "Покажи всички слоеве" @@ -3880,19 +3880,19 @@ msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:205 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 pcbnew/pad.cpp:867 -#: pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/zone.cpp:587 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:871 +#: pcbnew/track.cpp:785 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Верига" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 msgid "Ignore" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "" @@ -3912,8 +3912,8 @@ msgstr "Име на верига" msgid "Text Substitution" msgstr "Текстово подравняване:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:184 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:209 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562 @@ -3921,29 +3921,29 @@ msgstr "Текстово подравняване:" msgid "Error:" msgstr "Грешка" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Предупреждение" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 #, fuzzy msgid "Info:" msgstr "Инфо:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:633 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "Запази DRC докладен файл" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:351 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "Разреши записване на доклад в този файл" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 #, fuzzy msgid "File save error" msgstr "Грешка на файл" @@ -3963,11 +3963,11 @@ msgstr "Покажи" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 msgid "All" msgstr "Всичко" @@ -4004,56 +4004,57 @@ msgstr "" msgid "Could not use OpenGL" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:852 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:853 #, fuzzy, c-format msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:654 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:657 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:269 -#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:395 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:75 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "Линия" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:294 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:299 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1444 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:546 msgid "Rectangle" msgstr "Правоъгълник" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:397 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 #, fuzzy msgid "Imported Shape" msgstr "Печат на схемата" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:302 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:307 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Изображение" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:93 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "" +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:91 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Error writing drawing sheet file" +msgstr "Изтриване на графики" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 #, fuzzy @@ -4115,97 +4116,97 @@ msgstr "Дължина на линия" msgid "Page Limits" msgstr "Покажи ограниченията на страница:" -#: common/dsnlexer.cpp:34 +#: common/dsnlexer.cpp:35 msgid "clipboard" msgstr "clipboard" -#: common/dsnlexer.cpp:324 +#: common/dsnlexer.cpp:325 #, fuzzy, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Expecting" -#: common/dsnlexer.cpp:332 +#: common/dsnlexer.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Expecting" -#: common/dsnlexer.cpp:340 +#: common/dsnlexer.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Unexpected" -#: common/dsnlexer.cpp:348 +#: common/dsnlexer.cpp:349 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s е дубликат" -#: common/dsnlexer.cpp:356 +#: common/dsnlexer.cpp:357 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Unexpected" -#: common/dsnlexer.cpp:401 +#: common/dsnlexer.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:673 common/dsnlexer.cpp:734 +#: common/dsnlexer.cpp:674 common/dsnlexer.cpp:735 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Un-terminated delimited string" -#: common/dsnlexer.cpp:696 +#: common/dsnlexer.cpp:697 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "String delimiter must be a single character of ', \", or $" -#: common/eda_base_frame.cpp:431 +#: common/eda_base_frame.cpp:450 msgid "&About KiCad" msgstr "Относно KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:433 +#: common/eda_base_frame.cpp:452 msgid "&Help" msgstr "Помощ" -#: common/eda_base_frame.cpp:860 +#: common/eda_base_frame.cpp:879 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Файл %s не е намерен" -#: common/eda_base_frame.cpp:905 +#: common/eda_base_frame.cpp:924 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Предпочитания" -#: common/eda_base_frame.cpp:908 common/hotkey_store.cpp:78 +#: common/eda_base_frame.cpp:927 common/hotkey_store.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Команда" -#: common/eda_base_frame.cpp:910 +#: common/eda_base_frame.cpp:929 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:913 +#: common/eda_base_frame.cpp:932 #, fuzzy msgid "Hotkeys" msgstr "Горещи клавиши" -#: common/eda_base_frame.cpp:957 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." -#: common/eda_base_frame.cpp:962 +#: common/eda_base_frame.cpp:981 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s> в папка <%s>." -#: common/eda_base_frame.cpp:967 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1206 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: common/eda_base_frame.cpp:997 +#: common/eda_base_frame.cpp:1016 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4215,7 +4216,7 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" @@ -4233,54 +4234,54 @@ msgstr "Файл %s не е намерен" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Неизвестен MIME-тип за документация <%s>" -#: common/eda_draw_frame.cpp:137 common/tool/actions.cpp:482 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:484 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Inches" msgstr "Инчове" -#: common/eda_draw_frame.cpp:260 +#: common/eda_draw_frame.cpp:293 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Настрой Потребителската Мрежа" -#: common/eda_draw_frame.cpp:372 +#: common/eda_draw_frame.cpp:405 #, fuzzy msgid "Zoom Auto" msgstr "Авто увеличение" -#: common/eda_draw_frame.cpp:379 +#: common/eda_draw_frame.cpp:412 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Мащабиране: " -#: common/eda_draw_frame.cpp:489 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:721 +#: common/eda_draw_frame.cpp:522 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:726 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "inches" -#: common/eda_draw_frame.cpp:492 +#: common/eda_draw_frame.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:319 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/dimension.cpp:320 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Единици" -#: common/eda_draw_frame.cpp:907 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1197 +#: common/eda_draw_frame.cpp:940 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1199 msgid "Select Library" msgstr "Избери библиотека" -#: common/eda_draw_frame.cpp:907 +#: common/eda_draw_frame.cpp:940 msgid "New Library" msgstr "Нова библиотека" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1041 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1074 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -4292,267 +4293,268 @@ msgid "" "Preferences menu." msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1048 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Разреши автом.изтриване на пътечки" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1050 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1083 #, fuzzy msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Разреши автом.изтриване на пътечки" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1050 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1083 msgid "&No Thanks" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:244 +#: common/eda_item.cpp:249 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" -#: common/eda_item.cpp:246 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: common/eda_item.cpp:251 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 -#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:857 +#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 +#: pcbnew/pad.cpp:861 msgid "Footprint" msgstr "Отпечатък" -#: common/eda_item.cpp:247 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 -#: pcbnew/pad.cpp:859 +#: common/eda_item.cpp:252 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +#: pcbnew/pad.cpp:863 msgid "Pad" msgstr "Подложка" -#: common/eda_item.cpp:248 common/eda_item.cpp:251 +#: common/eda_item.cpp:253 common/eda_item.cpp:256 #, fuzzy msgid "Graphic Shape" msgstr "Графичен стил:" -#: common/eda_item.cpp:249 +#: common/eda_item.cpp:254 #, fuzzy msgid "Board Text" msgstr "Страна:" -#: common/eda_item.cpp:250 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: common/eda_item.cpp:255 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #, fuzzy msgid "Footprint Text" msgstr "Тест на комп.отп." -#: common/eda_item.cpp:252 common/eda_item.cpp:261 +#: common/eda_item.cpp:257 common/eda_item.cpp:266 #, fuzzy msgid "Zone" msgstr "Зона" -#: common/eda_item.cpp:253 pcbnew/track.cpp:660 +#: common/eda_item.cpp:258 pcbnew/track.cpp:685 msgid "Track" msgstr "Пътека" -#: common/eda_item.cpp:254 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 -#: pcbnew/track.cpp:724 +#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +#: pcbnew/track.cpp:749 msgid "Via" msgstr "Проходна връзка" -#: common/eda_item.cpp:255 +#: common/eda_item.cpp:260 #, fuzzy msgid "Board Marker" msgstr "Клас на платката" -#: common/eda_item.cpp:256 +#: common/eda_item.cpp:261 #, fuzzy msgid "Aligned Dimension" msgstr "Добавяне на размер" -#: common/eda_item.cpp:257 +#: common/eda_item.cpp:262 #, fuzzy msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "Редактиране на размер" -#: common/eda_item.cpp:258 +#: common/eda_item.cpp:263 #, fuzzy msgid "Center Dimension" msgstr "Текущи настройки:" -#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dimension.cpp:1041 +#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/dimension.cpp:1042 msgid "Leader" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:260 pcbnew/pcb_target.cpp:123 +#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_target.cpp:124 msgid "Target" msgstr "Цел" -#: common/eda_item.cpp:262 +#: common/eda_item.cpp:267 #, fuzzy msgid "Item List" msgstr "Списък на горещи клавиши" -#: common/eda_item.cpp:263 +#: common/eda_item.cpp:268 #, fuzzy msgid "Net Info" msgstr "Инфо:" -#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_group.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:271 #, fuzzy msgid "Schematic Marker" msgstr "Размер на схемата" -#: common/eda_item.cpp:267 eeschema/sch_junction.h:87 +#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "Връзка" -#: common/eda_item.cpp:268 +#: common/eda_item.cpp:273 #, fuzzy msgid "No-Connect Flag" msgstr "Флаг \"Несвързан\"" -#: common/eda_item.cpp:269 +#: common/eda_item.cpp:274 #, fuzzy msgid "Wire Entry" msgstr "Добавяне вход на проводник в шина" -#: common/eda_item.cpp:270 +#: common/eda_item.cpp:275 #, fuzzy msgid "Bus Entry" msgstr "Добавяне вход на шина в шина" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:276 #, fuzzy msgid "Graphic Line" msgstr "Графичен слой" -#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:277 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 #, fuzzy msgid "Bitmap" msgstr "Зареди Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:278 #, fuzzy msgid "Schematic Text" msgstr "Размер на схемата" -#: common/eda_item.cpp:274 +#: common/eda_item.cpp:279 #, fuzzy msgid "Net Label" msgstr "Изтрий етикет" -#: common/eda_item.cpp:275 eeschema/sch_text.cpp:656 +#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/sch_text.cpp:724 msgid "Global Label" msgstr "Глобален етикет" -#: common/eda_item.cpp:276 eeschema/sch_text.cpp:657 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:725 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Йерархичен етикет" -#: common/eda_item.cpp:277 +#: common/eda_item.cpp:282 #, fuzzy msgid "Schematic Field" msgstr "Схематични файлове" -#: common/eda_item.cpp:278 -msgid "Component" -msgstr "Компонент" +#: common/eda_item.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Schematic Symbol" +msgstr "Печат на схемата" -#: common/eda_item.cpp:279 +#: common/eda_item.cpp:284 #, fuzzy msgid "Sheet Pin" msgstr "Премести извод на листа" -#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 +#: common/eda_item.cpp:285 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Sheet" msgstr "Лист" -#: common/eda_item.cpp:287 +#: common/eda_item.cpp:292 #, fuzzy msgid "SCH Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" -#: common/eda_item.cpp:289 +#: common/eda_item.cpp:294 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Symbol" msgstr "Захранващ символ" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/lib_arc.h:51 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_arc.h:51 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 pcbnew/pcb_shape.cpp:511 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144 pcbnew/pcb_shape.cpp:522 msgid "Arc" msgstr "Дъга" -#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:49 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_circle.h:47 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1076 -#: pcbnew/pad.cpp:1443 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1447 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 msgid "Circle" msgstr "Кръг" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:298 #, fuzzy msgid "Symbol Text" msgstr "Захранващ символ" -#: common/eda_item.cpp:295 +#: common/eda_item.cpp:300 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "Полилиния" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: common/eda_item.cpp:301 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2145 msgid "Bezier" msgstr "Крива на Безие" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_pin.h:74 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "Извод" -#: common/eda_item.cpp:298 +#: common/eda_item.cpp:303 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "Системни полета:" -#: common/eda_item.cpp:300 +#: common/eda_item.cpp:305 #, fuzzy msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber" -#: common/eda_item.cpp:301 +#: common/eda_item.cpp:306 #, fuzzy msgid "Draw Item" msgstr "Графичен артикул" #: common/eda_text.cpp:492 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:676 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:587 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 msgid "Normal" msgstr "Нормален/-о" -#: common/eda_text.cpp:493 common/eda_text.cpp:658 +#: common/eda_text.cpp:493 common/eda_text.cpp:663 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:744 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:129 @@ -4561,14 +4563,14 @@ msgstr "Нормален/-о" msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: common/eda_text.cpp:494 common/eda_text.cpp:660 +#: common/eda_text.cpp:494 common/eda_text.cpp:665 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:744 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "Bold" @@ -4577,19 +4579,19 @@ msgstr "Bold" msgid "Bold+Italic" msgstr "Bold+Italic" -#: common/eda_text.cpp:644 +#: common/eda_text.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:157 eeschema/fields_grid_table.cpp:392 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 eeschema/pin_type.cpp:125 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Left" msgstr "Ляво" -#: common/eda_text.cpp:645 common/eda_text.cpp:649 common/tool/actions.cpp:325 +#: common/eda_text.cpp:648 common/eda_text.cpp:652 common/tool/actions.cpp:327 #: common/widgets/mathplot.cpp:1759 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 @@ -4602,25 +4604,25 @@ msgstr "Ляво" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Center" msgstr "Център" -#: common/eda_text.cpp:646 +#: common/eda_text.cpp:649 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:394 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:504 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:504 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Right" msgstr "Дясно" -#: common/eda_text.cpp:648 +#: common/eda_text.cpp:651 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:402 @@ -4629,7 +4631,7 @@ msgstr "Дясно" msgid "Top" msgstr "Връх" -#: common/eda_text.cpp:650 +#: common/eda_text.cpp:653 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:404 @@ -4638,64 +4640,64 @@ msgstr "Връх" msgid "Bottom" msgstr "Дъно" -#: common/eda_text.cpp:656 +#: common/eda_text.cpp:659 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1290 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/pcb_text.cpp:127 msgid "Thickness" msgstr "Дебелина" -#: common/eda_text.cpp:662 +#: common/eda_text.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:189 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Mirrored" msgstr "Огледално" -#: common/eda_text.cpp:664 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:62 +#: common/eda_text.cpp:669 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1009 eeschema/sch_pin.cpp:186 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1017 eeschema/sch_pin.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "Видим" -#: common/eda_text.cpp:666 eeschema/lib_field.cpp:435 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 +#: common/eda_text.cpp:671 eeschema/lib_field.cpp:434 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:902 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:538 pcbnew/pcb_target.cpp:156 pcbnew/pcb_target.cpp:170 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 pcbnew/track.cpp:667 pcbnew/track.cpp:1083 -#: pcbnew/track.cpp:1100 pcbnew/track.cpp:1119 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:906 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:128 pcbnew/track.cpp:692 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/track.cpp:1125 pcbnew/track.cpp:1144 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: common/eda_text.cpp:668 eeschema/lib_field.cpp:438 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:659 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: common/eda_text.cpp:675 eeschema/lib_field.cpp:437 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:684 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:903 pcbnew/pcb_shape.cpp:541 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/dimension.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:303 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_shape.cpp:552 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:129 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Дясно" -#: common/eda_text.cpp:670 +#: common/eda_text.cpp:680 #, fuzzy msgid "Horizontal Justification" msgstr "Ориентация:" -#: common/eda_text.cpp:672 +#: common/eda_text.cpp:684 #, fuzzy msgid "Vertical Justification" msgstr "Текстово подравняване:" @@ -4757,17 +4759,17 @@ msgstr "" msgid "Deprecated version of KICAD_SYMBOL_DIR." msgstr "" -#: common/exceptions.cpp:61 common/exceptions.cpp:89 +#: common/exceptions.cpp:62 common/exceptions.cpp:90 #, fuzzy, c-format msgid "from %s : %s() line:%d" msgstr "Компонент %s, Извод %s (%s) (верига %d)" -#: common/exceptions.cpp:75 +#: common/exceptions.cpp:76 #, c-format msgid "%s in \"%s\", line %d, offset %d" msgstr "" -#: common/exceptions.cpp:109 +#: common/exceptions.cpp:110 #, c-format msgid "" "KiCad was unable to open this file, as it was created with a more\n" @@ -4834,9 +4836,9 @@ msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещ msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:858 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:94 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:103 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:103 msgid "Load Error" msgstr "Зареди грешката" @@ -4888,14 +4890,13 @@ msgid "" msgstr "" #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 -#: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:483 +#: gerbview/gerbview.cpp:231 pcbnew/pcbnew.cpp:358 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1884 +#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "По избор" @@ -4905,7 +4906,7 @@ msgstr "По избор" msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Неуспешно копиране на изображение в буфера clipboard" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:158 +#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:160 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 #, fuzzy msgid "Copy" @@ -4916,7 +4917,7 @@ msgstr "Копиране на док." msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Копирай 3D изображението в буфера Clipboard" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:164 +#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste" msgstr "Вмъкни" @@ -4924,9 +4925,9 @@ msgstr "Вмъкни" msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:190 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:784 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1886 +#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1891 msgid "Delete" msgstr "Изтрий" @@ -4935,7 +4936,7 @@ msgstr "Изтрий" msgid "Delete selected cells" msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" -#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:170 +#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -4996,8 +4997,8 @@ msgstr "" msgid "Ignore H/V/45 Constraints" msgstr "Комп.отпечатък:" -#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:223 -#: common/tool/actions.cpp:113 +#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/tool/actions.cpp:115 msgid "Quit" msgstr "Изход" @@ -5006,23 +5007,23 @@ msgstr "Изход" msgid "Project Manager" msgstr "Проектен файл: " -#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:66 -#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1273 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 +#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1267 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Опции на схематичния редактор" #: common/hotkey_store.cpp:81 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1237 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор на Модул" #: common/hotkey_store.cpp:82 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:539 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:478 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:547 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Текстов редактор" @@ -5031,18 +5032,18 @@ msgstr "Текстов редактор" msgid "Gestures" msgstr "" -#: common/kiway.cpp:251 +#: common/kiway.cpp:253 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." msgstr "Неуспешно копиране на изображение в буфера clipboard" -#: common/kiway.cpp:260 +#: common/kiway.cpp:262 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s\"." msgstr "Изтриване на компонент \"%s\" от библиотека \"%s\"?" -#: common/kiway.cpp:295 +#: common/kiway.cpp:297 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" @@ -5050,26 +5051,26 @@ msgid "" "could not be loaded\n" msgstr "" -#: common/kiway.cpp:299 +#: common/kiway.cpp:301 msgid "It is missing.\n" msgstr "" -#: common/kiway.cpp:301 +#: common/kiway.cpp:303 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "" -#: common/kiway.cpp:303 +#: common/kiway.cpp:305 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" msgstr "" -#: common/kiway.cpp:408 common/kiway.cpp:412 common/kiway.cpp:416 +#: common/kiway.cpp:413 common/kiway.cpp:417 common/kiway.cpp:421 #, fuzzy msgid "Error loading editor" msgstr "Четене на връзки \"%s\"" -#: common/kiway.cpp:501 +#: common/kiway.cpp:506 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Невъзможно създаване на <%s>" @@ -5336,7 +5337,7 @@ msgstr "Потребител" msgid "User.9" msgstr "Потребител" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "Спаси" @@ -5472,8 +5473,8 @@ msgid "Helper items" msgstr "Изтрий артикули" #: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Мрежа" @@ -5482,7 +5483,7 @@ msgid "Axes" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:133 common/layer_id.cpp:173 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Фон на заливка" @@ -5526,7 +5527,7 @@ msgstr "Комп. отпечатъци" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:344 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Values" msgstr "Стойности" @@ -5572,7 +5573,7 @@ msgstr "Прем.прох.отв.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Tracks" @@ -5619,8 +5620,8 @@ msgid "Non-plated holes" msgstr "Без метализация" #: common/layer_id.cpp:161 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 msgid "Ratsnest" msgstr "Неопроводена връзка" @@ -5649,7 +5650,7 @@ msgstr "Изтрий избраните" msgid "DRC marker shadows" msgstr "Оказвам" -#: common/layer_id.cpp:167 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: common/layer_id.cpp:167 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Anchors" msgstr "Котви" @@ -5682,135 +5683,145 @@ msgstr "" msgid "Unit" msgstr "Елемент" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:280 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:271 #, fuzzy msgid "Item" msgstr "Намери Следващ Артикул" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:565 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:566 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:826 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:845 msgid "Unknown parent of property" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1035 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:868 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:896 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:969 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Несвързани площадки" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:877 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:908 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1007 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Тест на комп.отп." -#: common/pgm_base.cpp:168 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1120 +#, c-format +msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" +msgstr "" + +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#, c-format +msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" +msgstr "" + +#: common/pgm_base.cpp:170 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Не е намерен редактор по подразбиране, моля изберете го" -#: common/pgm_base.cpp:188 +#: common/pgm_base.cpp:190 #, fuzzy msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Изпълним файл (" -#: common/pgm_base.cpp:190 +#: common/pgm_base.cpp:192 #, fuzzy msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Изпълним файл (" -#: common/pgm_base.cpp:200 +#: common/pgm_base.cpp:202 #, fuzzy msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Избор на препочитан редактор" -#: common/pgm_base.cpp:214 +#: common/pgm_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Името на слоя неможе да бъде празно" -#: common/pgm_base.cpp:225 +#: common/pgm_base.cpp:227 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "CvPcb е вече стартиран, Продължение?" -#: common/pgm_base.cpp:433 +#: common/pgm_base.cpp:437 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:484 common/pgm_base.cpp:522 +#: common/pgm_base.cpp:488 common/pgm_base.cpp:526 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2315 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2331 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2371 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2377 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2335 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2353 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2369 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2375 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2381 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2476 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2480 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:38 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:39 #, c-format msgid "Missing node '%s' in '%s'" msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:41 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:42 #, c-format msgid "Unknown node '%s' in '%s'" msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:44 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:45 #, c-format msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:47 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:48 #, c-format msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:50 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:51 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "Невъзможност за отваряне на %s" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:120 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:121 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:283 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "" @@ -5834,43 +5845,43 @@ msgstr "" msgid "Extracting file \"%s\"\n" msgstr "Извлечи файл" -#: common/project/project_archiver.cpp:147 +#: common/project/project_archiver.cpp:151 #, fuzzy msgid "Error extracting file!\n" msgstr "Грешка при създаване" -#: common/project/project_archiver.cpp:204 +#: common/project/project_archiver.cpp:208 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgstr "Невъзможност за създаване на файлове за разпробиване %s" -#: common/project/project_archiver.cpp:250 +#: common/project/project_archiver.cpp:254 #, fuzzy, c-format msgid "Archive file \"%s\"\n" msgstr "Архивен файл" -#: common/project/project_archiver.cpp:260 +#: common/project/project_archiver.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgstr "Архивен файл" -#: common/project/project_archiver.cpp:286 +#: common/project/project_archiver.cpp:290 #, fuzzy, c-format msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "" "\n" "Zip архив <%s> създаден (%d bytes)" -#: common/rc_item.cpp:328 +#: common/rc_item.cpp:353 msgid "Excluded " msgstr "" -#: common/rc_item.cpp:332 +#: common/rc_item.cpp:357 #, fuzzy msgid "Error: " msgstr "Грешка" -#: common/rc_item.cpp:333 +#: common/rc_item.cpp:358 #, fuzzy msgid "Warning: " msgstr "Предупреждение" @@ -5893,759 +5904,759 @@ msgstr "Дължината на линия е превишена" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER грешка при запис" -#: common/settings/color_settings.cpp:310 +#: common/settings/color_settings.cpp:308 #, fuzzy msgid "(Footprints)" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: common/settings/color_settings.cpp:362 +#: common/settings/color_settings.cpp:360 #, fuzzy msgid "KiCad Default" msgstr "По подразбиране" -#: common/settings/color_settings.cpp:367 +#: common/settings/color_settings.cpp:365 #, fuzzy msgid "KiCad Classic" msgstr "2 слоя" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 eeschema/sch_sheet.cpp:59 +#: common/template_fieldnames.cpp:72 eeschema/sch_sheet.cpp:60 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Поле%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:211 +#: common/tool/action_menu.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "Затвори" -#: common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/tool/action_menu.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Изход" -#: common/tool/actions.cpp:41 +#: common/tool/actions.cpp:43 #, fuzzy msgid "New..." msgstr "Нов" -#: common/tool/actions.cpp:41 +#: common/tool/actions.cpp:43 #, fuzzy msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Създай нова директория" -#: common/tool/actions.cpp:47 +#: common/tool/actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "New Library..." msgstr "Нова библиотека" -#: common/tool/actions.cpp:47 +#: common/tool/actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Create a new library folder" msgstr "Създай Нова Библиотека" -#: common/tool/actions.cpp:53 +#: common/tool/actions.cpp:55 #, fuzzy msgid "Add Library..." msgstr "Библиотека" -#: common/tool/actions.cpp:53 +#: common/tool/actions.cpp:55 #, fuzzy msgid "Add an existing library folder" msgstr "Отвори съществуваща платка" -#: common/tool/actions.cpp:59 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#: common/tool/actions.cpp:61 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "Open..." msgstr "Отвори" -#: common/tool/actions.cpp:59 +#: common/tool/actions.cpp:61 #, fuzzy msgid "Open existing document" msgstr "Отвори съществуващ проект" -#: common/tool/actions.cpp:65 +#: common/tool/actions.cpp:67 #, fuzzy msgid "Save changes" msgstr "Запамети текуща библиотека като" -#: common/tool/actions.cpp:71 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "Съхрани като" -#: common/tool/actions.cpp:71 +#: common/tool/actions.cpp:73 #, fuzzy msgid "Save current document to another location" msgstr "Съхрани текущия компонент в нова библ." -#: common/tool/actions.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:79 #, fuzzy msgid "Save Copy As..." msgstr "Съхрани като" -#: common/tool/actions.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:79 #, fuzzy msgid "Save a copy of the current document to another location" msgstr "Запази текущата платка като..." -#: common/tool/actions.cpp:83 +#: common/tool/actions.cpp:85 #, fuzzy msgid "Save All" msgstr "Съхрани като" -#: common/tool/actions.cpp:83 +#: common/tool/actions.cpp:85 #, fuzzy msgid "Save all changes" msgstr "Запамети текуща библиотека като" -#: common/tool/actions.cpp:89 +#: common/tool/actions.cpp:91 msgid "Throw away changes" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:95 +#: common/tool/actions.cpp:97 #, fuzzy msgid "Page Settings..." msgstr "Параметри на страница" -#: common/tool/actions.cpp:95 +#: common/tool/actions.cpp:97 #, fuzzy msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Настройки на страницата за размер и текст" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:793 +#: common/tool/actions.cpp:103 kicad/project_tree_pane.cpp:803 #, fuzzy msgid "Print..." msgstr "Принтирай" -#: common/tool/actions.cpp:107 +#: common/tool/actions.cpp:109 #, fuzzy msgid "Plot..." msgstr "Относно..." -#: common/tool/actions.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 +#: common/tool/actions.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:153 msgid "Plot" msgstr "Чертай" -#: common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/actions.cpp:115 #, fuzzy msgid "Close the current editor" msgstr "Затвори редактора на компонентни отпечатъци" -#: common/tool/actions.cpp:120 +#: common/tool/actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Cancel current tool" msgstr "Отмяни текущ инструент" -#: common/tool/actions.cpp:126 +#: common/tool/actions.cpp:128 #, fuzzy msgid "Show Context Menu" msgstr "Покажи имената на вериги:" -#: common/tool/actions.cpp:126 +#: common/tool/actions.cpp:128 msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:135 +#: common/tool/actions.cpp:137 msgid "Undo" msgstr "Отмени" -#: common/tool/actions.cpp:135 +#: common/tool/actions.cpp:137 msgid "Undo last edit" msgstr "Отмени последното редактиране" -#: common/tool/actions.cpp:146 +#: common/tool/actions.cpp:148 msgid "Redo" msgstr "Пренаправи" -#: common/tool/actions.cpp:146 +#: common/tool/actions.cpp:148 #, fuzzy msgid "Redo last edit" msgstr "Отмени последното редактиране" -#: common/tool/actions.cpp:152 +#: common/tool/actions.cpp:154 #, fuzzy msgid "Cut selected item(s) to clipboard" msgstr "Неуспешно копиране на изображение в буфера clipboard" -#: common/tool/actions.cpp:158 +#: common/tool/actions.cpp:160 #, fuzzy msgid "Copy selected item(s) to clipboard" msgstr "Копирай 3D изображението в буфера Clipboard" -#: common/tool/actions.cpp:164 +#: common/tool/actions.cpp:166 #, fuzzy msgid "Paste items(s) from clipboard" msgstr "Чертане в Clipboard буфера" -#: common/tool/actions.cpp:170 +#: common/tool/actions.cpp:172 #, fuzzy msgid "Select all items on screen" msgstr "Избор на библиотека за обзор" -#: common/tool/actions.cpp:174 +#: common/tool/actions.cpp:176 msgid "Paste Special..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:174 +#: common/tool/actions.cpp:176 #, fuzzy msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "Чертане в Clipboard буфера" -#: common/tool/actions.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:181 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Дублиране" -#: common/tool/actions.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:181 #, fuzzy msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: common/tool/actions.cpp:190 +#: common/tool/actions.cpp:192 #, fuzzy msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" -#: common/tool/actions.cpp:195 +#: common/tool/actions.cpp:197 #, fuzzy msgid "Interactive Delete Tool" msgstr "Общи настройки" -#: common/tool/actions.cpp:195 +#: common/tool/actions.cpp:197 #, fuzzy msgid "Delete clicked items" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: common/tool/actions.cpp:202 +#: common/tool/actions.cpp:204 #, fuzzy msgid "Change Edit Method" msgstr "Промени към текст" -#: common/tool/actions.cpp:202 +#: common/tool/actions.cpp:204 #, fuzzy msgid "Change edit method constraints" msgstr "Архивирай Отпечатъци" -#: common/tool/actions.cpp:207 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 msgid "Find" msgstr "Намери" -#: common/tool/actions.cpp:207 +#: common/tool/actions.cpp:209 #, fuzzy msgid "Find text" msgstr "Намери Артикул" -#: common/tool/actions.cpp:213 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:213 +#: common/tool/actions.cpp:215 #, fuzzy msgid "Find and replace text" msgstr "Изместване на пробиването и местата" -#: common/tool/actions.cpp:219 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 +#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Find Next" msgstr "Намери Следващ Артикул" -#: common/tool/actions.cpp:219 +#: common/tool/actions.cpp:221 #, fuzzy msgid "Find next match" msgstr "Скрий менажера на слоевете" -#: common/tool/actions.cpp:225 +#: common/tool/actions.cpp:227 #, fuzzy msgid "Find Next Marker" msgstr "Намери Следващ Маркер" -#: common/tool/actions.cpp:231 +#: common/tool/actions.cpp:233 #, fuzzy msgid "Replace and Find Next" msgstr " заменен в" -#: common/tool/actions.cpp:231 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Replace current match and find next" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:237 +#: common/tool/actions.cpp:239 #, fuzzy msgid "Replace All" msgstr "Замени вичко" -#: common/tool/actions.cpp:237 +#: common/tool/actions.cpp:239 #, fuzzy msgid "Replace all matches" msgstr "Изтрий всички слоеве" -#: common/tool/actions.cpp:248 +#: common/tool/actions.cpp:250 #, fuzzy msgid "Previous Marker" msgstr "Печат на слоеве" -#: common/tool/actions.cpp:248 +#: common/tool/actions.cpp:250 #, fuzzy msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Стартирай проверката на правила за проектиране" -#: common/tool/actions.cpp:253 +#: common/tool/actions.cpp:255 #, fuzzy msgid "Next Marker" msgstr "Намери Следващ Маркер" -#: common/tool/actions.cpp:253 +#: common/tool/actions.cpp:255 #, fuzzy msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Стартирай проверката на правила за проектиране" -#: common/tool/actions.cpp:258 +#: common/tool/actions.cpp:260 #, fuzzy msgid "Exclude Marker" msgstr "Значение на полето" -#: common/tool/actions.cpp:258 +#: common/tool/actions.cpp:260 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:269 +#: common/tool/actions.cpp:271 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Опресни дървото на проекта" -#: common/tool/actions.cpp:280 +#: common/tool/actions.cpp:282 #, fuzzy msgid "Zoom to Fit" msgstr "Намаление" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:287 #, fuzzy msgid "Zoom to Objects" msgstr "Намаление" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:298 #, fuzzy msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Авто увеличение" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:309 #, fuzzy msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Намали" -#: common/tool/actions.cpp:313 common/widgets/mathplot.cpp:1761 +#: common/tool/actions.cpp:315 common/widgets/mathplot.cpp:1761 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличи" -#: common/tool/actions.cpp:319 common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/tool/actions.cpp:321 common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Zoom Out" msgstr "Намали" -#: common/tool/actions.cpp:331 +#: common/tool/actions.cpp:333 #, fuzzy msgid "Zoom to Selection" msgstr "Увеличи избора" -#: common/tool/actions.cpp:344 +#: common/tool/actions.cpp:346 #, fuzzy msgid "Cursor Up" msgstr "Курсор" -#: common/tool/actions.cpp:350 +#: common/tool/actions.cpp:352 #, fuzzy msgid "Cursor Down" msgstr "Gerber Опции" -#: common/tool/actions.cpp:356 +#: common/tool/actions.cpp:358 #, fuzzy msgid "Cursor Left" msgstr "Курсор" -#: common/tool/actions.cpp:362 +#: common/tool/actions.cpp:364 #, fuzzy msgid "Cursor Right" msgstr "Захранващ вход" -#: common/tool/actions.cpp:369 +#: common/tool/actions.cpp:371 #, fuzzy msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Курсор" -#: common/tool/actions.cpp:375 +#: common/tool/actions.cpp:377 #, fuzzy msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Gerber Опции" -#: common/tool/actions.cpp:381 +#: common/tool/actions.cpp:383 #, fuzzy msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Курсор" -#: common/tool/actions.cpp:387 +#: common/tool/actions.cpp:389 #, fuzzy msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Промени формата на курсора" -#: common/tool/actions.cpp:393 +#: common/tool/actions.cpp:395 msgid "Click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:393 +#: common/tool/actions.cpp:395 #, fuzzy msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Провери електрическите правила" -#: common/tool/actions.cpp:399 +#: common/tool/actions.cpp:401 msgid "Double-click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:399 +#: common/tool/actions.cpp:401 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:405 +#: common/tool/actions.cpp:407 #, fuzzy msgid "Pin Library" msgstr "Библиотека" -#: common/tool/actions.cpp:406 +#: common/tool/actions.cpp:408 #, fuzzy msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Запамети текущата активна библиотека" -#: common/tool/actions.cpp:409 +#: common/tool/actions.cpp:411 #, fuzzy msgid "Unpin Library" msgstr "Нова библиотека" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:412 #, fuzzy msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Запамети текущата активна библиотека" -#: common/tool/actions.cpp:415 +#: common/tool/actions.cpp:417 msgid "Pan Up" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:421 +#: common/tool/actions.cpp:423 #, fuzzy msgid "Pan Down" msgstr "Надолу" -#: common/tool/actions.cpp:427 +#: common/tool/actions.cpp:429 #, fuzzy msgid "Pan Left" msgstr "Ляво" -#: common/tool/actions.cpp:433 +#: common/tool/actions.cpp:435 #, fuzzy msgid "Pan Right" msgstr "Дясно" -#: common/tool/actions.cpp:440 +#: common/tool/actions.cpp:442 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: common/tool/actions.cpp:445 +#: common/tool/actions.cpp:447 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: common/tool/actions.cpp:450 +#: common/tool/actions.cpp:452 #, fuzzy msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:456 #, fuzzy msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:461 #, fuzzy msgid "Set the grid origin point" msgstr "Установяване нач.коорд.на решетка" -#: common/tool/actions.cpp:472 +#: common/tool/actions.cpp:474 #, fuzzy msgid "Show Grid" msgstr "Покажи решетката" -#: common/tool/actions.cpp:472 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:477 +#: common/tool/actions.cpp:479 #, fuzzy msgid "Grid Properties..." msgstr "Настройки на конт.пл." -#: common/tool/actions.cpp:477 +#: common/tool/actions.cpp:479 #, fuzzy msgid "Set grid dimensions" msgstr "Установяване нач.коорд.на решетка" -#: common/tool/actions.cpp:482 +#: common/tool/actions.cpp:484 #, fuzzy msgid "Use inches" msgstr "inches" -#: common/tool/actions.cpp:487 +#: common/tool/actions.cpp:489 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 msgid "Mils" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:487 +#: common/tool/actions.cpp:489 #, fuzzy msgid "Use mils" msgstr "mils" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:494 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Millimeters" msgstr "Милиметри" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:494 #, fuzzy msgid "Use millimeters" msgstr "милиметри" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:503 msgid "Switch units" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:503 #, fuzzy msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Различие между йерархически обозначения и изводи на листа" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:508 #, fuzzy msgid "Polar Coordinates" msgstr "Показване на полярни координати" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:508 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:514 #, fuzzy msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Показване на полярни координати" -#: common/tool/actions.cpp:518 +#: common/tool/actions.cpp:520 #, fuzzy msgid "Always Show Cursor" msgstr "Курсор" -#: common/tool/actions.cpp:518 +#: common/tool/actions.cpp:520 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:525 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:525 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:530 #, fuzzy msgid "Single Layer View Mode" msgstr "Един тип в линия" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:530 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:539 #, fuzzy msgid "Select item(s)" msgstr "Избор на елементи" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Measure Tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:555 #, fuzzy msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Покажи платката в 3D изглед" -#: common/tool/actions.cpp:558 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 +#: common/tool/actions.cpp:560 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:904 #, fuzzy msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Библиотечен обзор" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:560 #, fuzzy msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Преглевд на библиотечни модули" -#: common/tool/actions.cpp:563 eeschema/eeschema_config.cpp:223 +#: common/tool/actions.cpp:565 eeschema/eeschema_config.cpp:224 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:159 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 #, fuzzy msgid "Symbol Editor" msgstr "Библиотечен редактор" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:565 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Създай компонент като захр. символ" -#: common/tool/actions.cpp:568 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Библиотечен обзор" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:570 #, fuzzy msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: common/tool/actions.cpp:573 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 +#: common/tool/actions.cpp:575 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:791 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89 #, fuzzy msgid "Footprint Editor" msgstr "Филтър комп.отп." -#: common/tool/actions.cpp:573 +#: common/tool/actions.cpp:575 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Създай компонент като захр. символ" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:581 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:581 #, fuzzy msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Отваряне на схема" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:586 #, fuzzy msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Обозначи схемата" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:586 #, fuzzy msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Отваряне на схема" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:596 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:389 #, fuzzy msgid "Configure Paths..." msgstr "Конфигурация" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:596 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:601 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:595 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:600 +#: common/tool/actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: common/tool/actions.cpp:601 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:606 +#: common/tool/actions.cpp:613 #, fuzzy msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Начало на KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:614 #, fuzzy msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Отвори \"Getting Started in KiCad\" ръководство за начинаещи" -#: common/tool/actions.cpp:612 +#: common/tool/actions.cpp:619 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:598 msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: common/tool/actions.cpp:613 +#: common/tool/actions.cpp:620 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:619 +#: common/tool/actions.cpp:626 #, fuzzy msgid "List Hotkeys..." msgstr "Редактор на горещи клавиши" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:627 #, fuzzy msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Покажи текущите горещи клавиши и съответните им команди" -#: common/tool/actions.cpp:625 +#: common/tool/actions.cpp:632 #, fuzzy msgid "Get Involved" msgstr "Начало на KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:626 +#: common/tool/actions.cpp:633 #, fuzzy msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Участвайте в KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:638 msgid "Donate" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:632 +#: common/tool/actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Участвайте в KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:643 #, fuzzy msgid "Report Bug" msgstr "Внеси файлове" -#: common/tool/common_control.cpp:205 +#: common/tool/common_control.cpp:216 #, c-format msgid "" "Help file \"%s\" or\n" @@ -6653,38 +6664,38 @@ msgid "" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:208 common/tool/common_control.cpp:228 +#: common/tool/common_control.cpp:219 common/tool/common_control.cpp:239 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "Файлът не е намерен" -#: common/tool/common_control.cpp:225 +#: common/tool/common_control.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file \"%s\" could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "Помощен файл %s не може да бъде намерен." -#: common/tool/common_control.cpp:255 +#: common/tool/common_control.cpp:266 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "For information on how to help the KiCad project, visit %s" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:258 +#: common/tool/common_control.cpp:269 #, fuzzy msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Начало на KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:280 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "To donate to the KiCad project, visit %s" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:272 +#: common/tool/common_control.cpp:283 #, fuzzy msgid "Donate to KiCad" msgstr "Затвори" @@ -6824,7 +6835,7 @@ msgid "Snap to Grid:" msgstr "На пътечки" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 @@ -6837,7 +6848,7 @@ msgid "When grid shown" msgstr "Установяване нач.коорд.на решетка" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 @@ -6871,7 +6882,7 @@ msgstr "" msgid "Always show crosshairs" msgstr "" -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:369 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:370 #, fuzzy msgid "Select a File" msgstr "Избор на клавиш" @@ -6899,22 +6910,22 @@ msgstr "Увеличи върху модула" msgid "Zoom out plot view." msgstr "Намали върху модула" -#: common/widgets/net_selector.cpp:57 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 +#: common/widgets/net_selector.cpp:59 #, fuzzy msgid "" msgstr "Създай ъгъл" -#: common/widgets/net_selector.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: common/widgets/net_selector.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Филтър:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:183 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1481 @@ -6933,66 +6944,66 @@ msgstr "" msgid "%s must be less than %s." msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:95 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:96 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:103 #, fuzzy msgid "Command:" msgstr "Команда" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:110 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 #, fuzzy msgid "Current key:" msgstr "Текуща верига:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:152 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:153 #, fuzzy msgid "Set Hotkey" msgstr "Горещ клавиш" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "Редактирай" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 #, fuzzy msgid "Undo Changes" msgstr "Без промяна" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 #, fuzzy msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Изчисти обозначението" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 #, fuzzy msgid "Restore Default" msgstr "Нулирай установяването" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:418 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:419 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " "want to change its assignment?" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:424 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425 #, fuzzy msgid "Confirm change" msgstr "Потвърждение" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:444 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:445 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:447 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:448 msgid "(double-click to edit)" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 msgid "Hotkey" msgstr "Горещ клавиш" @@ -7076,7 +7087,7 @@ msgstr "Изпълними файлове (" msgid "KiCad netlist files" msgstr "Kicad фаилове списък на вериги (*.net)|*.net" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:48 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber файлове" @@ -7141,15 +7152,15 @@ msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 #, fuzzy -msgid "Page layout design files" -msgstr "Четене на файл Определяне на Форма" +msgid "Drawing sheet files" +msgstr "Плъзни лист" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 #, fuzzy msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:67 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" @@ -7278,35 +7289,35 @@ msgstr "файл <" msgid "Jpeg file" msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 #, fuzzy, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "" "Библиотечен файл <%s> съответстващ на комп.отп., не е намерен в основния път " "на търсене." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgstr "Грешка при отваряне на псевдоним - библиотека <%s>." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 #, fuzzy, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "%d псевдоним на комп.отп. е намерен." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." msgstr "Компонент %s: с комп.отп. %s не е намерен в библиотеките на проекта." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 #, fuzzy msgid "CvPcb Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -7328,114 +7339,114 @@ msgstr "" msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:62 cvpcb/menubar.cpp:51 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 #, fuzzy msgid "Assign Footprints" msgstr "Назначи комп.отп. на компонента" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:101 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:102 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 #, fuzzy msgid "Footprint Libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:105 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 #, fuzzy msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Документация на комп.отпечатък" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:108 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:109 #, fuzzy msgid "Filtered Footprints" msgstr "Печат на комп.отп." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:213 #, fuzzy msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Kicad файлове за съответствие на корпуси (*.equ)|*.equ" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 #, fuzzy msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "Списък на комп. и веригите е изменен.\n" "Съхрани преди изход ?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:524 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "%s не е Библиотечен файл" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1401 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Ключови думи" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 #, fuzzy msgid "Pin Count" msgstr "Брой отвори:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:190 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1113 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1117 msgid "Library" msgstr "Библиотека" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 #, fuzzy msgid "Search Text" msgstr "Графичен текст" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, fuzzy msgid "No Filtering" msgstr "Филтрация по вериги" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, fuzzy, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Филтриране имена на вериги" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, fuzzy, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Определение:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, fuzzy, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Опции на библиотечния редактор" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 #, fuzzy msgid "Library location: unknown" msgstr "Библиотека %s ненамерена." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 #, fuzzy msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "Няма библиотеки за комп.отп. в списъка на файлове за дадения проект." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 #, fuzzy msgid "Configuration Error" msgstr "Конфигурация" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7468,17 +7479,17 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Документация на комп.отпечатък" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:507 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:509 msgid "Add" msgstr "Добави" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Премахни" @@ -7503,22 +7514,22 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:443 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1358 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:308 -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2079 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Стойност" @@ -7565,34 +7576,34 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "Документация на комп.отпечатък" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:157 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:158 #, fuzzy msgid "Footprint Viewer" msgstr "Филтър комп.отп." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:399 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:414 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:448 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:478 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Комп.отп.:" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:489 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 #, fuzzy, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Библ.:" @@ -7647,7 +7658,7 @@ msgstr "" msgid "Schematic saved" msgstr "Размер на схемата" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 #, fuzzy msgid "Footprint Filters:" msgstr "Филтър комп.отп." @@ -7766,7 +7777,7 @@ msgstr "Архивирай или добави отпечатъци в библ msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Архивирай или добави отпечатъци в библиотечен файл" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:256 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257 #, fuzzy msgid "Delete all associations?" msgstr "Изтрий всички асоциации" @@ -7809,7 +7820,7 @@ msgid "" "not found. Script not available." msgstr "" -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:53 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" @@ -7820,19 +7831,19 @@ msgstr "" "Това може да предизвика непредвидено поведение при зареждане на компоненти в " "схемата." -#: eeschema/class_library.cpp:495 +#: eeschema/class_library.cpp:496 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:147 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:67 #, fuzzy msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Зареди от Библиотека" -#: eeschema/class_library.cpp:513 +#: eeschema/class_library.cpp:514 msgid "Loading " msgstr "Зареждане" -#: eeschema/class_library.cpp:556 +#: eeschema/class_library.cpp:557 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" @@ -7841,7 +7852,7 @@ msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:581 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -7882,50 +7893,50 @@ msgstr "Множествен елемент %s%s" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Различни стойности за %s%d%c (%s) и %s%d%c (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2244 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2251 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2469 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2870 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Различие между йерархически обозначения и изводи на листа" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2887 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2894 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Йерархичен етикет %s не е свързан към листов етикет" -#: eeschema/cross-probing.cpp:264 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:171 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s изводи %s намерени" -#: eeschema/cross-probing.cpp:266 +#: eeschema/cross-probing.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: eeschema/cross-probing.cpp:270 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:184 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s намерени" -#: eeschema/cross-probing.cpp:275 pcbnew/cross-probing.cpp:163 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:182 +#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:186 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s ненамерени" -#: eeschema/cross-probing.cpp:328 +#: eeschema/cross-probing.cpp:329 #, fuzzy msgid "Selected net:" msgstr "Избор на верига" @@ -8012,22 +8023,22 @@ msgstr "Изчисти обозначението" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Обозначи схемата" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 #, fuzzy msgid "Generate" msgstr "Общо" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 #, fuzzy msgid "(file missing)" msgstr "Липсва:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Промяната на име на файл на лист неможе да бъде отменено." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8037,41 +8048,41 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Generator nickname:" msgstr "Библиотечни файлове:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 #, fuzzy msgid "Add Generator" msgstr "Регулатори" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, fuzzy, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 #, fuzzy msgid "Generator files:" msgstr "Създаване на файл за разпробиване" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 #, fuzzy msgid "Generator file name not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #, fuzzy msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Не е избран редактор. Моля, изберете един" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 #, fuzzy msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Таблица с използваните материали и елементи" @@ -8306,43 +8317,43 @@ msgid "" "```\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 #, fuzzy msgid "Bus Definitions" msgstr "Обозначение" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 #, fuzzy msgid "Bus Aliases" msgstr "Псевдоним" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 #, fuzzy msgid "Alias Name" msgstr "Име на файл:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Име на верига" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 #, fuzzy msgid "Alias Members" msgstr "Псевдоним" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 #, fuzzy msgid "Member Name" msgstr "Име на верига" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 #, fuzzy msgid "Bus Alias Name" msgstr "Име на файл:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 #, fuzzy msgid "Net or Bus Name" msgstr "Име на верига" @@ -8418,13 +8429,13 @@ msgid "Update symbol attributes" msgstr "Изходи за производство" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165 msgid "Change" msgstr "Промени" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Опресни стойностите" @@ -8557,33 +8568,33 @@ msgstr "Изходи за производство" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 #, fuzzy msgid "Select with Browser" msgstr "Избор на обзора" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 #, fuzzy msgid "Place repeated copies" msgstr "Преглед на избраните комп.отп." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 #, fuzzy msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Не е избран компонент за съхранение." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151 #, fuzzy msgid "Place all units" msgstr "Поставяне на клетки" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:404 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:180 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8591,18 +8602,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 #, fuzzy msgid "No footprint specified" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 #, fuzzy msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:727 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -8611,37 +8622,37 @@ msgid "" "%s" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:525 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 #, fuzzy msgid "No symbol selected" msgstr "Не е избран инструмент" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:535 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "Компонентен библиотечен файл <%s> е празен." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:632 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:636 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:646 #, fuzzy, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:651 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:681 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "" @@ -8688,30 +8699,30 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Библиотечни настройки" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:100 msgid "Global Label Properties" msgstr "Настройки на глобален етикет" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:101 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Настройки на йерархичен етикет" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:102 msgid "Label Properties" msgstr "Настройки на етикет" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:103 #, fuzzy msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Настройки на извода на йерархическия лист" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:89 msgid "Text Properties" msgstr "Настройки на текст" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:349 msgid "Label requires non-empty text." msgstr "" @@ -8727,7 +8738,7 @@ msgstr "Въведете текст за използване в схемата" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Текст:" @@ -8762,23 +8773,23 @@ msgid "" "in Schematic Setup > General > Formatting." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:735 msgid "Align right" msgstr "Надясно" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Align bottom" msgstr "Надолу" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:737 msgid "Align left" msgstr "Наляво" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 msgid "Align top" msgstr "Нагоре" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:674 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:742 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Подравняване:" @@ -8790,38 +8801,38 @@ msgstr "Bold Italic" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1014 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:753 msgid "Style" msgstr "Стил" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/sch_text.cpp:556 msgid "Input" msgstr "Вход" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Output" msgstr "Изход" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Bidirectional" msgstr "Двупосочен" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:54 msgid "Tri-state" msgstr "Tri-state" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Passive" msgstr "Пасивен" @@ -8829,8 +8840,8 @@ msgstr "Пасивен" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1468 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:173 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:174 msgid "Shape" msgstr "Форма" @@ -8838,7 +8849,7 @@ msgstr "Форма" msgid "Text Editor" msgstr "Текстов редактор" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #, fuzzy msgid "Leave unchanged" msgstr "Запамети текуща библиотека като" @@ -8858,12 +8869,12 @@ msgstr "Стил:" msgid "Combo!" msgstr "Чисто!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Невалиден обозначаващ стринг! Без промяна" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:243 #, fuzzy msgid "Value may not be empty." msgstr "Името на слоя неможе да бъде празно" @@ -8887,7 +8898,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Изтрий избраните" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8960,60 +8971,60 @@ msgstr "Старт на запълване..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Библиотека" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Грешки" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:432 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Предупреждение" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:433 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:443 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:444 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:459 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:470 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Разреши микро прох.отв." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:472 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -9021,7 +9032,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Зоневи настройки" @@ -9032,13 +9043,13 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Отвори eeschema ръководство" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:580 msgid "Violation Severity" msgstr "" @@ -9073,7 +9084,7 @@ msgid "" " ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:660 #: gerbview/job_file_reader.cpp:239 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 @@ -9132,22 +9143,22 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Покажи име на извод" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 #, fuzzy msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Обозначаващото поле не може да е празно! Без промяна" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 msgid "Qty" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Поле" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 @@ -9156,48 +9167,48 @@ msgstr "Поле" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Покажи" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 msgid "Group By" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1356 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2073 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2077 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209 msgid "Datasheet" msgstr "Документация" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 #, fuzzy msgid "New field name:" msgstr "Име на поле" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 #, fuzzy msgid "Add Field" msgstr "Поле" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:992 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 msgid "Field must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1204 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:753 #, fuzzy msgid "Save changes?" msgstr "Запамети текуща библиотека като" @@ -9318,19 +9329,19 @@ msgid "Text size:" msgstr "Размер на текста H" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Up" msgstr "Нагоре" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:127 msgid "Down" msgstr "Надолу" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 -#: include/base_units.h:49 +#: include/base_units.h:48 #, fuzzy msgid "-- leave unchanged --" msgstr "Запамети текуща библиотека като" @@ -9438,9 +9449,9 @@ msgid "Junction Properties" msgstr "Настройки на извод" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:90 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "[Четене само]" @@ -9484,14 +9495,14 @@ msgstr "Приложи измененията за всички доп.обоз msgid "Drawing Properties" msgstr "Настройки за чертане" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1010 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Номер" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 @@ -9501,7 +9512,7 @@ msgstr "Номер" msgid "Electrical Type" msgstr "Електр. тип:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 @@ -9511,41 +9522,41 @@ msgstr "Електр. тип:" msgid "Graphic Style" msgstr "Графичен стил:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1024 #: eeschema/sch_pin.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2077 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/footprint.cpp:2081 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Number Text Size" msgstr "Размер номер на шрифта:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Name Text Size" msgstr "Размер на текста V" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:524 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1021 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 msgid "Length" msgstr "Дължина" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 @@ -9555,7 +9566,7 @@ msgstr "Дължина" msgid "X Position" msgstr "Позиция" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -9773,61 +9784,61 @@ msgstr "Име на извода вътре" msgid "New Symbol" msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 #, fuzzy msgid "References must start with a letter." msgstr "Невалидно обозначение. Обозначението трябва да започва с буква." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:267 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:275 #, fuzzy msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Изтриване на елементи от компонент?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 #, fuzzy msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "Добавяне на нови изводи за допълнително обозначение по ( DeMorgan )?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:286 #, fuzzy msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Изтриване на допълнително обозначение по (DeMorgan)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:314 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:696 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:428 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:784 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:499 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:711 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Добавяне на филтър за комп.отп." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 #, fuzzy msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Добавяне на филтър за комп.отп." @@ -10028,13 +10039,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -10043,7 +10054,7 @@ msgid "units" msgstr "елемент" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 @@ -10110,9 +10121,9 @@ msgid "New Label" msgstr "Етикет" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:348 -#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:349 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -10147,72 +10158,72 @@ msgstr "Име на верига" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 #, fuzzy msgid "Export Netlist" msgstr "Внеси файлове" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:304 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:305 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:329 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 #, fuzzy msgid "External simulator command:" msgstr "Команда на симулатор:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:335 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 msgid "Netlist command:" msgstr "Команда за лист на веригите:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:446 msgid "Save Netlist File" msgstr "Съхрани файл списък на веригите" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:485 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Експорт" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:514 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:634 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "Този клас верига вече съществува, невъзможно добавяне; Прекъсване" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:662 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Грешка. Трябва да зададете команда на стринга" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:668 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Грешка. Трябва да въведете заглавие" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:712 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Незабравяйте да изберете заглавие за контролна страница с лист на веригите" @@ -10232,7 +10243,7 @@ msgstr "Регулатори" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:611 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 msgid "Name:" msgstr "Име:" @@ -10257,7 +10268,6 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Изтрий извод" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" @@ -10360,15 +10370,15 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "Изтрий текущия маркер" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:508 msgid "Select Output Directory" msgstr "Избор на Изходна Директория" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10376,12 +10386,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 #, fuzzy msgid "Plot Output Directory" msgstr "Избор на Изходна Директория" @@ -10457,9 +10467,9 @@ msgid "Schematic" msgstr "Схема" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:261 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:252 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:810 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." @@ -10634,15 +10644,15 @@ msgstr "Ширина на перото" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Опции на схематичния редактор" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 msgid "Print Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Грешка при печат на схемата." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Печат на страница %d" @@ -10735,7 +10745,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 -#: eeschema/project_rescue.cpp:561 eeschema/project_rescue.cpp:576 +#: eeschema/project_rescue.cpp:562 eeschema/project_rescue.cpp:577 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "" @@ -10879,62 +10889,62 @@ msgstr "Замени" msgid "Replace &All" msgstr "Замени вичко" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 #, fuzzy msgid "Schematic Setup" msgstr "Размер на схемата" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42 #, fuzzy msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "Експорт на настройките към други зони" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Формула" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:72 #, fuzzy msgid "Field Name Templates" msgstr "Системни полета:" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #, fuzzy msgid "Electrical Rules" msgstr "Грешка при проверка на електронните правила" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 #, fuzzy msgid "Project" msgstr "" "\n" "Проект: " -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:494 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 #, fuzzy msgid "Net Classes" msgstr "Класове на вериги:" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 #, fuzzy msgid "Text Variables" msgstr "Внеси файлове" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10949,87 +10959,123 @@ msgstr "Тип на връзката:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Настройки на листов извод" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:251 #, fuzzy msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:261 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Use relative path for sheet file?" +msgstr "Използване на относителен път?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Sheet File Path" +msgstr "Име на файл за лист" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +msgid "" +"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " +"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " +"in portability issues." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Use Relative Path" +msgstr "Използване на относителен път?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Use Absolute Path" +msgstr "Използвай абсолютен път в Vrml файл " + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:335 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "Влез в лист" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:363 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 #, fuzzy, c-format -msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Файл <%s> не е валиден Kicad файл за списък на веригите." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Схематични файлове" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" already exists." -msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 #, c-format -msgid "Link \"%s\" to this file?" +msgid "" +"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" +"'%s'\n" +"against parent sheet schematic file path:\n" +"'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 -#, c-format -msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" -msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' already exists." +msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:474 #, c-format -msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" +msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" +msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 #, fuzzy msgid "This action cannot be undone." msgstr "Промяната на име на файл на лист неможе да бъде отменено." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 #, fuzzy, c-format -msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." +msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:569 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save schematic \"%s\"" +msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Неуспешно създаване" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:651 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:659 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:806 #, fuzzy msgid "Hierarchical path: " msgstr "Йерархичен етикет" @@ -11097,7 +11143,7 @@ msgstr "Старт на симулатор" msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Старт на симулатор" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -11108,12 +11154,12 @@ msgstr "Старт на симулатор" msgid "Volts" msgstr "Volt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 #, fuzzy msgid "Amperes" msgstr "съединителен" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -11359,7 +11405,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Custom" msgstr "По избор" @@ -11405,63 +11451,74 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 msgid "Diode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "BJT" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "MOSFET" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "JFET" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "Subcircuit" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " "necessary" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#, c-format +msgid "" +"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +msgid "" +"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 #, fuzzy msgid "Select library" msgstr "Избери библиотека" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 #, fuzzy msgid "Range:" msgstr "Промени" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1085 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1097 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1103 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 @@ -11469,21 +11526,21 @@ msgstr "Промени" msgid "Offset:" msgstr "Изместване Х" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Standard deviation:" msgstr "Стандарт" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1091 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 msgid "Mean:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 msgid "Lambda:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "" @@ -11847,6 +11904,10 @@ msgstr "Име на верига" msgid "Alternate Assignment" msgstr "Размер на схемата" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols." +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126 #, fuzzy msgid "Unit:" @@ -11872,7 +11933,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 #, fuzzy msgid "Angle:" msgstr "Ъгъл" @@ -12041,68 +12102,68 @@ msgstr "" msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:494 #, fuzzy msgid "Backup Error" msgstr "Обръщане на блок огл." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 msgid "Continue with Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:499 #, fuzzy msgid "Abort Rescue" msgstr "Спаси" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:427 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:447 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:462 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:417 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:454 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "Неуспешно отваряне на файл " -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder \"%s\"\n" msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 #, fuzzy msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" @@ -12114,7 +12175,7 @@ msgid "Remap Symbols" msgstr "Захранващ символ" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 #, fuzzy msgid "Changes To Be Applied" msgstr "Промени към етикет" @@ -12187,7 +12248,7 @@ msgstr "Създай Нова Библиотека" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Премахни полета" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 #, fuzzy msgid "" "Some items have the same color as the background\n" @@ -12198,25 +12259,25 @@ msgstr "" "Някои елементи имат същия цвят, като задния фон\n" "и няма да се виждат на екрана" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:207 #, fuzzy msgid "(symbol editor only)" msgstr "Библиотечен редактор" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 #, fuzzy msgid "Color Preview" msgstr "Цветен код" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:405 #, fuzzy msgid "/path/to/sheet" msgstr "Документация" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1162 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Празнина" @@ -12625,17 +12686,17 @@ msgstr "" msgid "]" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:172 #, fuzzy msgid "No error or warning" msgstr "ERC предупреждение" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:177 #, fuzzy msgid "Generate warning" msgstr "Генерирай лист на веригите" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:182 #, fuzzy msgid "Generate error" msgstr "Генерирай лист на веригите" @@ -12763,46 +12824,47 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:877 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Запамети текущата активна библиотека" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:508 msgid "Skip" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:723 msgid "" -"Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " -"format (*.kicad_sym)." +"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " +"save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 #, c-format msgid "" -"Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" +"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " +"table?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 #, c-format msgid "" -"Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " -"entries in table?" +"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " +"replace legacy entries in table?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:755 @@ -12811,7 +12873,7 @@ msgid "Library '%s' not found." msgstr "Библиотека %s ненамерена." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:322 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" @@ -12839,7 +12901,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Избери библиотека" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12852,14 +12914,14 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1383 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1089 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 #, fuzzy msgid "File Save Error" msgstr "Грешка на файл" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12902,7 +12964,7 @@ msgstr "Нова библиотека" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Migrate Libraries..." +msgid "Migrate Libraries" msgstr "Запази като..." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 @@ -12920,26 +12982,26 @@ msgid "" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1011 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 #, fuzzy msgid "Editing Options" msgstr "Редактиране параметри на линия" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:227 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:60 msgid "Colors" msgstr "Цветове" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:99 pcbnew/pcbnew_config.cpp:82 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:100 pcbnew/pcbnew_config.cpp:83 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet" msgstr "Четене на връзки \"%s\"" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:283 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:271 eeschema/sheet.cpp:283 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." @@ -13004,40 +13066,40 @@ msgstr "Отворен емитер" msgid "No Connection" msgstr "Несвързан" -#: eeschema/erc.cpp:264 +#: eeschema/erc.cpp:269 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:295 +#: eeschema/erc.cpp:300 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:365 +#: eeschema/erc.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Изтрий всички асоциации" -#: eeschema/erc.cpp:414 +#: eeschema/erc.cpp:419 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:528 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Компонент %s, Извод %s (%s) свързан с " -#: eeschema/erc.cpp:594 +#: eeschema/erc.cpp:599 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Компонент %s, Извод %s (%s) свързан с " -#: eeschema/erc.cpp:699 +#: eeschema/erc.cpp:704 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Опресни компонента в текущата библиотека" -#: eeschema/erc.cpp:710 +#: eeschema/erc.cpp:715 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -13141,7 +13203,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Unresolved text variable" msgstr "" @@ -13175,99 +13237,100 @@ msgstr "Не променяй конт.пл. от други слоеве" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:102 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Schematic Files" msgstr "Схематични файлове" -#: eeschema/files-io.cpp:136 +#: eeschema/files-io.cpp:143 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "%s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:140 +#: eeschema/files-io.cpp:147 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/files-io.cpp:156 +#: eeschema/files-io.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file %s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:161 pcbnew/files.cpp:1024 +#: eeschema/files-io.cpp:168 pcbnew/files.cpp:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/files-io.cpp:195 pagelayout_editor/files.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:201 pagelayout_editor/files.cpp:162 #: pagelayout_editor/files.cpp:176 pagelayout_editor/files.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Файл %s съхранен" -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:206 msgid "File write operation failed." msgstr "Операция по запис на файла е неуспешна." -#: eeschema/files-io.cpp:263 eeschema/files-io.cpp:991 +#: eeschema/files-io.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:290 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:373 +#: eeschema/files-io.cpp:379 #, fuzzy msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: eeschema/files-io.cpp:404 +#: eeschema/files-io.cpp:410 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" "hierarchical sheet schematics." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:412 +#: eeschema/files-io.cpp:418 eeschema/files-io.cpp:1178 #, fuzzy, c-format -msgid "Error loading schematic file \"%s\"" -msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" +msgid "Error loading schematic '%s'." +msgstr "Печат на схема" -#: eeschema/files-io.cpp:420 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic file \"%s\"" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/files-io.cpp:433 eeschema/files-io.cpp:1062 +#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/files-io.cpp:1181 eeschema/sheet.cpp:164 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load \"%s\"" +msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Неуспешно отваряне" -#: eeschema/files-io.cpp:446 +#: eeschema/files-io.cpp:451 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:484 +#: eeschema/files-io.cpp:489 #, fuzzy msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/files-io.cpp:485 +#: eeschema/files-io.cpp:490 #, fuzzy msgid "Project Load Warning" msgstr "Предупреждение" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:493 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -13275,17 +13338,17 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:492 +#: eeschema/files-io.cpp:497 #, fuzzy msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Не показвай скритите изводи" -#: eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/files-io.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/files-io.cpp:523 +#: eeschema/files-io.cpp:528 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -13294,17 +13357,17 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:539 #, fuzzy msgid "Load Without Cache File" msgstr "Зареди файл обратна анотация" -#: eeschema/files-io.cpp:535 +#: eeschema/files-io.cpp:540 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Прекъсване\n" -#: eeschema/files-io.cpp:550 eeschema/files-io.cpp:567 pcbnew/files.cpp:784 +#: eeschema/files-io.cpp:555 eeschema/files-io.cpp:572 pcbnew/files.cpp:789 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -13313,67 +13376,75 @@ msgstr "" "Този файл е създаден със стара версия на PCBnew. Ще бъде съхранен в нов " "формат когато го запаметите отново." -#: eeschema/files-io.cpp:625 +#: eeschema/files-io.cpp:630 #, fuzzy -msgid "Schematic file is read only." +msgid "Schematic is read only." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:655 #, fuzzy msgid "Append Schematic" msgstr "Отваряне на схема" -#: eeschema/files-io.cpp:676 +#: eeschema/files-io.cpp:681 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:160 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:249 +#: eeschema/files-io.cpp:727 pcbnew/files.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:729 #, fuzzy msgid "Import Schematic" msgstr "Печат на схемата" -#: eeschema/files-io.cpp:813 +#: eeschema/files-io.cpp:807 eeschema/files-io.cpp:864 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 +#, c-format +msgid "" +"Folder '%s' could not be created.\n" +"\n" +"Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" + +#: eeschema/files-io.cpp:924 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:814 +#: eeschema/files-io.cpp:925 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Предупреждение" -#: eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/files-io.cpp:928 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "Следните библиотеки не са намерени:" -#: eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/files-io.cpp:929 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Gerber файлове" -#: eeschema/files-io.cpp:819 +#: eeschema/files-io.cpp:930 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Разархивирай проект" -#: eeschema/files-io.cpp:1059 +#: eeschema/files-io.cpp:1106 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error loading schematic \"%s\".\n" -"%s" -msgstr "Печат на схема" +msgid "Schematic '%s' is already open." +msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1204 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" @@ -13383,40 +13454,40 @@ msgid "Alias of" msgstr "Оригинал" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1124 -#: pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 +#: eeschema/getpart.cpp:134 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255 #, fuzzy msgid "Recently Used" msgstr "Изтрий артикули" -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:151 #, fuzzy, c-format msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Избор на компонент (заредени %d бр.):" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:837 +#: eeschema/getpart.cpp:153 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Избор на компонент (заредени %d бр.):" -#: eeschema/getpart.cpp:248 +#: eeschema/getpart.cpp:247 #, fuzzy, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/hierarch.cpp:89 +#: eeschema/hierarch.cpp:88 msgid "Navigator" msgstr "Навигатор" -#: eeschema/hierarch.cpp:270 +#: eeschema/hierarch.cpp:269 msgid "Root" msgstr "Основен лист" -#: eeschema/hierarch.cpp:276 +#: eeschema/hierarch.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "(page %s)" msgstr "2 слоя" @@ -13439,26 +13510,26 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "Радиус" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:507 pcbnew/pcb_shape.cpp:517 pcbnew/track.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:518 pcbnew/pcb_shape.cpp:528 pcbnew/track.cpp:697 msgid "Radius" msgstr "Радиус" -#: eeschema/lib_circle.cpp:270 +#: eeschema/lib_circle.cpp:276 #, fuzzy, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Радиус" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:691 +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1011 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:659 -#: pcbnew/track.cpp:727 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:255 pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:563 msgid "Type" msgstr "Вид" @@ -13475,43 +13546,43 @@ msgstr "да" msgid "Converted" msgstr "Преобразувай" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "No" msgstr "Не" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Pos X" msgstr "Поз" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1034 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Pos Y" msgstr "Поз" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1175 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Извод %s, %s, %s" @@ -13525,7 +13596,7 @@ msgstr "Шина полилиния с %d точки" msgid "PolyLine" msgstr "Полилиния" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:572 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:640 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Графичен текст %s" @@ -13555,7 +13626,7 @@ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" #: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "Отвори текущ" @@ -13570,8 +13641,8 @@ msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "Внеси" @@ -13591,10 +13662,10 @@ msgstr "Съхрани текущата схема като..." msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Документация на комп.отпечатък" -#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 msgid "Export" msgstr "Експорт" @@ -13603,187 +13674,193 @@ msgstr "Експорт" msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Експорт на чертежите в clipboard буфера" -#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 #, fuzzy msgid "Netlist..." msgstr "Списък вериги" #: eeschema/menubar.cpp:177 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:121 +#: gerbview/menubar.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 #, fuzzy msgid "&Units" msgstr "Единици" -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "Поставяне" -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "Инструменти" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 #, fuzzy msgid "P&references" msgstr "Предпочитания" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file \"%s\"" msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:106 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:123 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +msgid "" +"Multiple symbols have the same reference designator.\n" +"Annotation must be corrected before simulating." +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 #, fuzzy msgid "Run command:" msgstr "Команда на симулатор:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:128 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:133 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 msgid "Success." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 #, fuzzy msgid "Info messages:" msgstr "Съобщения:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:149 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 #, fuzzy msgid "Error messages:" msgstr "Съобщения за грешка:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:188 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Грешка: дубликат имена на листове. Продължение?" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Free" msgstr "Свободно" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Unspecified" msgstr "Неопределен" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power input" msgstr "Захранващ вход" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Power output" msgstr "Захранващ изход" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open collector" msgstr "Отворен колектор" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Open emitter" msgstr "Отворен емитер" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 msgid "Unconnected" msgstr "Несвързан" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Inverted" msgstr "Инверсен" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Clock" msgstr "Такт" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Inverted clock" msgstr "Инверсен такт" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Input low" msgstr "Негативен вход" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock low" msgstr "Негативен такт" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Output low" msgstr "Негативен изход" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Falling edge clock" msgstr "Такт по падащ фронт" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "NonLogic" msgstr "Нелогически" -#: eeschema/project_rescue.cpp:193 +#: eeschema/project_rescue.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Преименувай директория" -#: eeschema/project_rescue.cpp:301 eeschema/project_rescue.cpp:462 +#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:463 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:304 eeschema/project_rescue.cpp:465 +#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:466 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:307 eeschema/project_rescue.cpp:468 +#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:469 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:560 +#: eeschema/project_rescue.cpp:561 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:575 +#: eeschema/project_rescue.cpp:576 msgid "No symbols were rescued." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:683 +#: eeschema/project_rescue.cpp:684 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: eeschema/project_rescue.cpp:807 +#: eeschema/project_rescue.cpp:808 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Файл %s не е eeschema библиотека" -#: eeschema/project_rescue.cpp:831 +#: eeschema/project_rescue.cpp:832 #, fuzzy msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." @@ -13833,8 +13910,8 @@ msgstr "Установи вход на шина /" msgid "Connection Name" msgstr "Тип на връзката:" -#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:80 msgid "Net Code" msgstr "Код на верига" @@ -13843,30 +13920,30 @@ msgstr "Код на верига" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Класове на вериги:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Ненамерен" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 #, fuzzy msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Следните библиотеки не са намерени:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Опции на схематичния редактор" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:305 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:651 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1553 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1547 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:815 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." @@ -13900,47 +13977,47 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 #, fuzzy msgid "[no file]" msgstr " [няма файл]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:338 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1240 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1271 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1249 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Четене само]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1272 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:340 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1250 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/sch_field.cpp:185 +#: eeschema/sch_field.cpp:187 msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: eeschema/sch_field.cpp:512 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:519 +#: eeschema/sch_field.cpp:521 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Стойност" -#: eeschema/sch_field.cpp:525 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Създай PNG файл от екрана" -#: eeschema/sch_field.cpp:553 +#: eeschema/sch_field.cpp:555 #, fuzzy msgid "Intersheet References" msgstr "EESchema настройки" @@ -14020,7 +14097,7 @@ msgstr "Стил на заливка" msgid "from netclass" msgstr "От клас на веригата" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:780 #, fuzzy msgid "Assigned Netclass" msgstr "(използвай клас на връзката)" @@ -14034,7 +14111,7 @@ msgstr "Грешка при проверка на електронните пр msgid "ERC Marker" msgstr "ERC Маркер" -#: eeschema/sch_no_connect.h:98 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 msgid "No Connect" msgstr "Несвързан" @@ -14065,105 +14142,105 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:596 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:597 #, c-format msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:637 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Ориентация на комп.отп." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:676 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Електр. тип:" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:680 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:681 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:684 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:805 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:806 #, fuzzy, c-format msgid "Label has non-existent ownerindex %d." msgstr "Проводяща площ има несъществуващо име на верига" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:841 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:842 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:899 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:900 #, c-format msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:984 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:985 #, c-format msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1046 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1047 #, c-format msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "Проводяща площ има несъществуващо име на верига" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1166 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1167 msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1175 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1176 #, c-format msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1236 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1237 #, c-format msgid "Line has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1308 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "Проводяща площ има несъществуващо име на верига" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1613 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1614 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1655 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1656 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2156 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2157 #, c-format msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:64 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -14187,14 +14264,14 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:120 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:124 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -14219,47 +14296,47 @@ msgid "" "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:506 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:628 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 #, c-format msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:642 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require " -"manual fixing." +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1199 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1615 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14267,21 +14344,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1629 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1771 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2056 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2061 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14289,45 +14366,45 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2086 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " "but has no Figure defined." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:408 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2786 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1163 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1164 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " "in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1194 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1195 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2313 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2351 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2394 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2431 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2473 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2505 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2545 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2315 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2353 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2396 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2433 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2475 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2507 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2547 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2579 #, fuzzy msgid "Bus Entry needed" msgstr "Добавяне вход на шина в шина" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:144 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:146 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -14336,7 +14413,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:155 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:157 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -14345,7 +14422,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:229 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:231 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -14354,7 +14431,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:242 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -14363,7 +14440,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:257 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:259 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -14372,7 +14449,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -14381,7 +14458,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -14390,7 +14467,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -14399,7 +14476,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:301 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -14408,7 +14485,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:422 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -14417,8 +14494,8 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:435 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:153 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -14427,8 +14504,8 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:443 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:445 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:162 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -14437,7 +14514,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -14446,7 +14523,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:742 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:767 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -14455,7 +14532,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:753 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -14464,7 +14541,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:790 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -14473,7 +14550,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1277 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -14482,7 +14559,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -14491,7 +14568,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1325 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1350 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -14500,7 +14577,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1491 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -14509,13 +14586,13 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1540 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:941 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:980 #, fuzzy, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1699 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1724 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -14524,7 +14601,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -14533,7 +14610,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1717 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -14542,7 +14619,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1803 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -14551,7 +14628,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1812 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -14560,7 +14637,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2226 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -14569,7 +14646,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2285 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -14578,159 +14655,159 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "Промяна на библиотечен файл \"" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1517 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2574 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1503 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, fuzzy, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Библиотека %s ненамерена." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2077 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2063 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2245 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4357 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2231 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2271 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4383 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2257 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3349 #, fuzzy, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "не са избрани библиотеки" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:250 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:294 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:336 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:349 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:398 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:411 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:430 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3039 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:164 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:206 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:252 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:338 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:351 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:400 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:413 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:432 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1045 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 #, fuzzy msgid "unexpected end of line" msgstr " (Неочакван край на файл)" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:360 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:362 msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:823 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:825 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "Файл <%s> не е валиден Kicad файл за списък на веригите." -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:850 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:852 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:898 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1166 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1174 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2588 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:900 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1168 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1176 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 #, fuzzy msgid "unexpected end of file" msgstr " (Неочакван край на файл)" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1133 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1135 #, fuzzy msgid "Unexpected end of file" msgstr " (Неочакван край на файл)" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1458 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1460 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1724 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2673 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, fuzzy, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2681 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 #, fuzzy msgid "symbol document library file is empty" msgstr "Файл компонентна документация <%s> е празен." -#: eeschema/sch_screen.cpp:556 +#: eeschema/sch_screen.cpp:572 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:573 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:589 +#: eeschema/sch_screen.cpp:605 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:624 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: eeschema/sch_screen.cpp:628 +#: eeschema/sch_screen.cpp:644 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:649 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Файл <%s> не е валиден библиотечен файл компонентна документация." -#: eeschema/sch_screen.cpp:660 +#: eeschema/sch_screen.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 msgid "Sheet name" msgstr "Име на лист" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:59 #, fuzzy msgid "Sheet file" msgstr "Име на файл за лист" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:707 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 #, fuzzy msgid "Sheet Name" msgstr "Име на лист" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:714 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Йерархичен етикет" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:717 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 #, fuzzy msgid "File Name" msgstr "Име на файл" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:926 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:927 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Йерархичен лист" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:56 include/board_item.h:386 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:378 #, fuzzy msgid "(Deleted Item)" msgstr "Изтриване на артикул" @@ -14777,50 +14854,50 @@ msgstr "ненамерен." msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Компонент %s, %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Tri-State" msgstr "Три-степенен" -#: eeschema/sch_text.cpp:654 +#: eeschema/sch_text.cpp:722 msgid "Graphic Text" msgstr "Графичен текст" -#: eeschema/sch_text.cpp:655 +#: eeschema/sch_text.cpp:723 msgid "Label" msgstr "Етикет" -#: eeschema/sch_text.cpp:658 +#: eeschema/sch_text.cpp:726 #, fuzzy msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Йерархичен извод на лист %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Bold Italic" msgstr "Bold Italic" -#: eeschema/sch_text.cpp:696 +#: eeschema/sch_text.cpp:764 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: eeschema/sch_text.cpp:823 +#: eeschema/sch_text.cpp:891 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Етикетl %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1373 +#: eeschema/sch_text.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Глобален етикетl %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1566 +#: eeschema/sch_text.cpp:1634 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Йерархичен етикетl %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1582 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1650 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:473 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -14960,99 +15037,92 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:106 +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:110 +#: eeschema/sch_validators.cpp:113 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:114 +#: eeschema/sch_validators.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "Текстови настройки на комп.отп." -#: eeschema/sch_validators.cpp:118 +#: eeschema/sch_validators.cpp:121 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:122 +#: eeschema/sch_validators.cpp:125 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:126 +#: eeschema/sch_validators.cpp:129 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:130 +#: eeschema/sch_validators.cpp:133 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:142 +#: eeschema/sch_validators.cpp:145 #, fuzzy msgid "The name of the field cannot be empty." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: eeschema/sch_validators.cpp:144 +#: eeschema/sch_validators.cpp:147 #, fuzzy msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 +#: eeschema/sch_validators.cpp:158 msgid "carriage return" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 +#: eeschema/sch_validators.cpp:160 msgid "line feed" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:159 +#: eeschema/sch_validators.cpp:162 #, fuzzy msgid "tab" msgstr "Tab" -#: eeschema/sch_validators.cpp:161 +#: eeschema/sch_validators.cpp:164 msgid "space" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:168 -#, c-format -msgid "%s or %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:178 +msgid " or " msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:170 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s, %s, or %s" -msgstr "Извод %s, %s, %s" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s, %s, %s, or %s" -msgstr "Извод %s, %s, %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +msgid ", or " +msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:181 +#: eeschema/sch_validators.cpp:196 #, fuzzy msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "" "Позиционно обозначение на компонента, използвано в схемата.\n" "Не използвайте цифри в позиционните обозначения." -#: eeschema/sch_validators.cpp:188 +#: eeschema/sch_validators.cpp:203 msgid "Field Validation Error" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:204 +#: eeschema/sch_validators.cpp:219 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:62 +#: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -15060,7 +15130,7 @@ msgid "" "schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:83 +#: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not had it's symbol library links remapped to the " @@ -15089,11 +15159,6 @@ msgstr "По цялата схема" msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/sheet.cpp:164 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load schematic \"%s\"" -msgstr "Неуспешно създаване" - #: eeschema/sheet.cpp:205 #, fuzzy msgid "Continue Load" @@ -15138,7 +15203,7 @@ msgid "" "broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:560 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -15150,26 +15215,22 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:579 +#: eeschema/sheet.cpp:569 #, fuzzy msgid "Do not show this message again." msgstr "Не показвай скритите изводи" -#: eeschema/sheet.cpp:580 +#: eeschema/sheet.cpp:570 #, fuzzy msgid "Create New Sheet" msgstr "Създай нов проект" -#: eeschema/sheet.cpp:581 +#: eeschema/sheet.cpp:571 #, fuzzy msgid "Discard New Sheet" msgstr "Без промяна" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 -msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" @@ -15222,73 +15283,73 @@ msgstr "Параметри" msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:336 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 #, fuzzy msgid "Spice Simulator" msgstr "Старт на симулатор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1402 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1392 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:478 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:479 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:524 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Чертай" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:634 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:635 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:830 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1589 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:823 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1583 #, fuzzy msgid "Signal" msgstr "сигнален" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1135 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1125 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1146 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Запази платка" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1154 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Завърти изображение" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Запази като основен" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1443 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1437 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1461 msgid "Simulator is running. Try later" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1451 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1445 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1690 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -15297,21 +15358,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1744 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 #, fuzzy msgid "Hide Signal" msgstr "Скрий решетката" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1745 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1751 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "Курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1753 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Курсор" @@ -15506,22 +15567,28 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Четене на връзки \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64 +msgid "" +"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" +"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 #, fuzzy msgid "Symbol..." msgstr "Захранващ символ" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 #, fuzzy msgid "View as PNG..." msgstr "Експорт на конфиг. горещи клавиши" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Експорт на символен чертеж" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 #, fuzzy msgid "Library Editor" @@ -15533,7 +15600,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Библиотечен редактор" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:175 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 #, fuzzy msgid "Libraries" msgstr "Библиотечни файлове:" @@ -15607,30 +15674,30 @@ msgid "Loading library '%s'" msgstr "Четене на връзки \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:489 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Създай Нова Библиотека" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:488 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:490 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Избери библиотека" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Global" msgstr "Глобално" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1001 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 #, fuzzy msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Запамети текущата активна библиотека" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504 #, fuzzy msgid "Add To Library Table" msgstr "Избери библиотека" @@ -15641,7 +15708,7 @@ msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Неуспешно създаване на файл" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:390 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15649,13 +15716,13 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:397 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15663,7 +15730,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Библиотечен редактор" @@ -15788,8 +15855,8 @@ msgid "You must save to a different location." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:945 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1181 #, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "Име на верига" @@ -15800,7 +15867,7 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "Захранващ символ" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 #, fuzzy msgid "Save in library:" msgstr " в библиотека" @@ -15841,7 +15908,7 @@ msgid "Keep Symbol" msgstr "Захранващ символ" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:886 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1057 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "" @@ -15881,14 +15948,14 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Неопределен(а)" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:451 pcbnew/pad.cpp:1525 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: pcbnew/fp_text.cpp:467 pcbnew/pad.cpp:1529 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Ток" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 msgid "Convert" msgstr "Преобразувай" @@ -15941,11 +16008,11 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1031 msgid "Overwrite" msgstr "" @@ -15964,55 +16031,49 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "Компонент %s запаметен в библиотека %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:105 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 #, fuzzy msgid "Errors were encountered loading symbols:" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:391 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:400 #, fuzzy msgid "Symbol not found." msgstr "ненамерен." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:422 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:431 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:608 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Изтриване на компонент \"%s\" от библиотека \"%s\"?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:763 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:772 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Компонент %s е изтрит в библиотека %s" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1041 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:86 -msgid "" -"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" -"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." -msgstr "" - #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "Не са намерени компоненти в сиволна библиотека <%s>." -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:152 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -16025,17 +16086,17 @@ msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна биб msgid "(failed to load)" msgstr "Неуспешно отваряне" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:115 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 #, fuzzy, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Елемент %d %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "no library selected" msgstr "не са избрани библиотеки" @@ -16059,114 +16120,114 @@ msgstr "Покажи следващ елемент" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Редактирай преференции на размерите" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:206 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207 #, fuzzy msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Зареди модул компонентен отпечатък" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:217 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 #, fuzzy msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 #, fuzzy msgid "Show all footprint fields" msgstr "Покажи стойността на отпечатъка" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220 #, fuzzy msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Обратно обозначаване на полета на комп.отп." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:221 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 #, fuzzy msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Искате ли да направите всички полета на комп.отп. видими?" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 #, fuzzy msgid "Change Visibility" msgstr "Видимост" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:232 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" +msgid "Failed to open symbol-footprint link file \"%s\"" msgstr "Използване на файл комп.връзки/комп.отп. \"%s\"" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:195 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, fuzzy, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:260 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "" "\n" "Невъзможно вмъкване на комп.отп." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:289 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "%s шина от (%s,%s) до (%s,%s)" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Невъзможно отваряне на CvPcb компонентен файл <%s>." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, fuzzy, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Глобален етикетl %s" @@ -16200,21 +16261,21 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Покажи име на извод" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create Corner" msgstr "Създай ъгъл" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 #, fuzzy msgid "Create a corner" msgstr "Създай ъгъл" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 #, fuzzy msgid "Remove Corner" msgstr "Премести ъгъл" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 #, fuzzy msgid "Remove corner" msgstr "Премести ъгъл" @@ -16430,12 +16491,12 @@ msgstr "Добавяне на арка" msgid "Add an arc" msgstr "Добавяне на арка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 #, fuzzy msgid "Add Lines" msgstr "Добавяне на линия" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 #, fuzzy msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Добавяне на графична линия" @@ -16616,7 +16677,7 @@ msgstr "Завърти блок" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1468 msgid "Rotate" msgstr "Завърти" @@ -16863,7 +16924,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Highlight Net" msgstr "Подчертаване на връзка" @@ -16873,7 +16934,7 @@ msgstr "Подчертаване на връзка" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 #, fuzzy msgid "Highlight Nets" msgstr "Подчертаване на връзка" @@ -17067,140 +17128,149 @@ msgstr "" msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "HV ориентация за проводници и шини" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Scripting Console" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#, fuzzy +msgid "Show the Python scripting console" +msgstr "При създаване на пътечки" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Enter Sheet" msgstr "Влез в лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Стил на избрания текст в полето на схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Leave Sheet" msgstr "Остави лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Стил на избрания текст в полето на схемата" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Премести йерархичен етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Навигация в схемната йерархия" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 #, fuzzy msgid "Navigate to page" msgstr "Помести в страница" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add Wire" msgstr "Добавяне на проводник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 #, fuzzy msgid "Add a wire" msgstr "Добави проводник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add Bus" msgstr "Добавяне на шина" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 #, fuzzy msgid "Add a bus" msgstr "Добави шина" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:77 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:134 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 #, fuzzy msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Текст (значение) на избраното поле" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 #, fuzzy msgid "Finish Wire" msgstr "Край" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 #, fuzzy msgid "Finish Bus" msgstr "Финландски" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 #, fuzzy msgid "Complete bus with current segment" msgstr "на текущия лист?" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 #, fuzzy msgid "Finish Lines" msgstr "Край" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Move" msgstr "Премести" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1071 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1076 msgid "Drag" msgstr "Изтегли" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 #, fuzzy msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Move Activate" msgstr "Премести линия" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 #, fuzzy msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Настройки на етикет" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 #, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Надясно" @@ -17317,50 +17387,50 @@ msgstr "Мин.свредло на прох.отв." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1586 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1806 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "<< Избери всички" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1808 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Изтрий връзка" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:215 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:452 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:511 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:513 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Неуспешно зареждане на изображение от <%s>" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:636 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:638 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1144 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Не са намерени нови йерархични етикети." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:723 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1074 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1076 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1132 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1300 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1302 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -17379,81 +17449,76 @@ msgstr "Не е избран инструмент" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Обозначаване" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:843 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1144 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Item locked." -msgstr "Елементите са заключени" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1066 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Рерадктиране %s на поле" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1759 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1621 #, fuzzy msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Няма неопределени етикети в този лист за изчистване." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1763 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1625 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Искате ли да изчистите този лист?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1823 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1685 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "има нужда от НОМЕР за '%s'" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1826 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1688 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Редактиране на цел" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:444 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 #, fuzzy msgid "Reached end of schematic." msgstr "По цялата схема" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:446 #, fuzzy msgid "Reached end of sheet." msgstr " (Неочакван край на файл)" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:448 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:449 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 #, fuzzy msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Грешка: дубликат имена на листове. Продължение?" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "Класове на вериги:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 #, fuzzy msgid "Assign Netclass" msgstr "(използвай клас на връзката)" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 #, fuzzy msgid "Select netclass:" msgstr "Избор на верига" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -17516,12 +17581,12 @@ msgstr "Редактирай етикет" msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "Тази позиция е заета от друг извод. Продължение?" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, fuzzy msgid "Place Pin Anyway" msgstr "Създай файл" @@ -17673,23 +17738,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Избор на слой:" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 -#: pcbnew/board_item.cpp:185 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 +#: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:1053 pcbnew/footprint.cpp:2068 -#: pcbnew/footprint.cpp:2071 pcbnew/fp_text.cpp:286 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:875 pcbnew/pcb_shape.cpp:563 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 pcbnew/track.cpp:665 -#: pcbnew/track.cpp:731 pcbnew/track.cpp:1124 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:351 +#: pcbnew/dimension.cpp:1054 pcbnew/footprint.cpp:2072 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:574 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:121 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:482 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512 pcbnew/track.cpp:690 +#: pcbnew/track.cpp:756 pcbnew/track.cpp:1149 pcbnew/zone.cpp:614 msgid "Layer" msgstr "Слой" @@ -17755,9 +17821,10 @@ msgstr "Размер на страницата:" msgid "Show page limits" msgstr "Покажи ограниченията на страница" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:180 -msgid "Visibles" -msgstr "Видими" +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Layers Manager" +msgstr "Скрий менажера на слоевете" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263 #, fuzzy, c-format @@ -17804,142 +17871,142 @@ msgstr "Неизвестен Excellon G код: <%s>" msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" -#: gerbview/files.cpp:39 +#: gerbview/files.cpp:40 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:40 +#: gerbview/files.cpp:41 #, c-format msgid "" "\n" "Not loaded: %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:41 +#: gerbview/files.cpp:42 #, c-format msgid "" "\n" "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:86 +#: gerbview/files.cpp:87 #, fuzzy msgid "Zip files" msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 #, fuzzy msgid "Job files" msgstr "Внеси файлове" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:138 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Gerber файлове (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:143 +#: gerbview/files.cpp:144 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Горен слой (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:144 +#: gerbview/files.cpp:145 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Долен слой (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:145 +#: gerbview/files.cpp:146 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:146 +#: gerbview/files.cpp:147 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:147 +#: gerbview/files.cpp:148 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:148 +#: gerbview/files.cpp:149 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:149 +#: gerbview/files.cpp:150 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:151 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:151 +#: gerbview/files.cpp:152 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Предпазен слой (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:152 +#: gerbview/files.cpp:153 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Механични слоеве (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:153 +#: gerbview/files.cpp:154 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:154 +#: gerbview/files.cpp:155 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: gerbview/files.cpp:173 #, fuzzy msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Отвори Gerber файл" -#: gerbview/files.cpp:229 +#: gerbview/files.cpp:230 #, fuzzy msgid "File not found:" msgstr "Файлът не е намерен" -#: gerbview/files.cpp:241 +#: gerbview/files.cpp:242 #, fuzzy msgid "Loading Gerber files..." msgstr "Зареди Gerber файл" -#: gerbview/files.cpp:243 gerbview/files.cpp:248 +#: gerbview/files.cpp:244 gerbview/files.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %u/%zu %s" msgstr "Зареждане" -#: gerbview/files.cpp:270 +#: gerbview/files.cpp:271 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:368 +#: gerbview/files.cpp:369 #, fuzzy msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Отвори скорошен файл на разпр." -#: gerbview/files.cpp:465 +#: gerbview/files.cpp:466 #, fuzzy, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr " (файлът неможе да бъде отворен)" -#: gerbview/files.cpp:507 +#: gerbview/files.cpp:508 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:519 +#: gerbview/files.cpp:520 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (gerber job file)\n" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:560 +#: gerbview/files.cpp:561 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr "Невъзможно създаване на файл <%s>" -#: gerbview/files.cpp:590 +#: gerbview/files.cpp:591 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:625 +#: gerbview/files.cpp:626 #, fuzzy msgid "Open Zip File" msgstr "Отвори файл на разпр." @@ -17972,8 +18039,8 @@ msgstr "Светло" msgid "Polarity" msgstr "Полярност" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:288 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1608 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1613 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Завърти огледално" @@ -18037,58 +18104,53 @@ msgstr "Изравни преместването" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Графичен слой" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:125 #, fuzzy msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Отвори скорошен файл на разпр." -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:89 #, fuzzy msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Създаване на файл за разпробиване" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:77 gerbview/menubar.cpp:107 #, fuzzy msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Отвори скорошен Gerber файл" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:94 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber файлове" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Layers Manager" -msgstr "Скрий менажера на слоевете" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:604 gerbview/gerbview_frame.cpp:623 -#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:605 gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber файлове" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Слой %d не е в употреба" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "Атрибути:" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Име на изображение: \"%s\" Име на слой: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 msgid "X2 attr" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1008 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 #, fuzzy msgid "GerbView" msgstr "Gerber" @@ -18102,32 +18164,32 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Отвори Gerber файл" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 #, fuzzy msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Отвори скорошен Gerber файл" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 #, fuzzy msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Отвори скорошен Gerber файл" -#: gerbview/menubar.cpp:84 +#: gerbview/menubar.cpp:85 #, fuzzy msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Отвори скорошен файл на разпр." -#: gerbview/menubar.cpp:102 +#: gerbview/menubar.cpp:103 #, fuzzy msgid "Open Recent Job File" msgstr "Отвори скорошен Gerber файл" -#: gerbview/menubar.cpp:120 +#: gerbview/menubar.cpp:121 #, fuzzy msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Отвори скорошен файл на разпр." -#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:247 +#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Файл %s не е намерен" @@ -18406,29 +18468,29 @@ msgstr "Gerber файлове" msgid "Show as mirror image" msgstr "Покажи микро проходните връзки" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:111 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:112 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Няма Gerber слой, съдържащ информация" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:118 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119 #, fuzzy msgid "Board File Name" msgstr "Име на файл на платката:" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:146 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" msgstr "D-кодове" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:174 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Не е избран редактор. Моля, изберете един" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:190 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191 #, fuzzy, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Смяна на активния чифт слоеве" @@ -18458,93 +18520,93 @@ msgstr "" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Слоеве" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 msgid "Items" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "DCodes" msgstr "D-кодове" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Покажи идентификация на D-кодове" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 #, fuzzy msgid "Negative Objects" msgstr "Чертай негативно" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Показвай (х,у) точки на мрежата" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Плъзни лист" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Печат на форматна рамка" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 #, fuzzy msgid "PCB Background" msgstr "Фон на заливка" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 msgid "Show All Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1580 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Скрий всички слоеве" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 #, fuzzy msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Скрий всички слоеве" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1603 msgid "Hide All Layers" msgstr "Скрий всички слоеве" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 #, fuzzy msgid "Change Layer Color for" msgstr "Медни слоеве" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 msgid "Change Render Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1904 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2106 #, fuzzy msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" @@ -18552,16 +18614,16 @@ msgstr "" "Кликане с ляв бутон за избор, кликане със среден бутон за промяна на цвят, " "кликане с десен бутон за меню" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Разрешете това за видимост" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 #, fuzzy msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Кликане със среден бутон за промяна на цвят" -#: include/base_units.h:48 +#: include/base_units.h:47 msgid "-- mixed values --" msgstr "" @@ -18574,7 +18636,7 @@ msgstr "" msgid "Clear Recent Files" msgstr "Отвори скорошен Gerber файл" -#: include/kiway_player.h:222 +#: include/kiway_player.h:242 #, fuzzy msgid "This file is already open." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." @@ -18586,8 +18648,8 @@ msgstr "Библиотека" #: include/lib_table_grid.h:187 #, fuzzy -msgid "Plugin Type" -msgstr "Файлове на допълнения:" +msgid "Library Format" +msgstr "Библиотека" #: include/lib_table_grid.h:190 msgid "Active" @@ -18601,6 +18663,11 @@ msgstr "" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" +#: include/project.h:41 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr "Количество" + #: include/widgets/infobar.h:113 msgid "Hide this message." msgstr "" @@ -18618,10 +18685,9 @@ msgstr "" msgid "Select Templates Directory" msgstr "Избор на Изходна Директория" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Template path:" -msgstr "Път към списък на връзките" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:29 +msgid "Folder:" +msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 @@ -18642,56 +18708,56 @@ msgstr "Проектен файл: " msgid "Project Template Selector" msgstr "Грешка на файл на проекта" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:104 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "цялата схема?" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:107 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 #, fuzzy msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Редактирай извод на листа" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:115 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:119 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Отвори Gerber файл" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:123 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Потребителски имена на полета за схемните компоненти" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:127 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:131 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:47 +#: kicad/files-io.cpp:46 #, fuzzy msgid "KiCad project file" msgstr "Kicad проектов файл" -#: kicad/files-io.cpp:67 +#: kicad/files-io.cpp:66 msgid "Unzip Project" msgstr "Разархивирай проект" -#: kicad/files-io.cpp:74 +#: kicad/files-io.cpp:73 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -18700,16 +18766,16 @@ msgstr "" "\n" "Отвори " -#: kicad/files-io.cpp:77 +#: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" msgstr "Крайна директория" -#: kicad/files-io.cpp:83 +#: kicad/files-io.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" msgstr "Разархивирай проект в " -#: kicad/files-io.cpp:118 +#: kicad/files-io.cpp:117 msgid "Archive Project Files" msgstr "Архивирай проектни файлове" @@ -18757,12 +18823,12 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr " <%s> не изглежда валидна Kicad комп. библиотека." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:156 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Четене на Проектов файл" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:160 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Редактирай" @@ -18830,7 +18896,7 @@ msgstr "Архивирай проектните файлове в zip архив msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Архивирай проектни файлове" -#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:218 #, fuzzy msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Разархивирай проектните файлове от zip архив" @@ -18855,15 +18921,15 @@ msgstr "Редактирай документен файл" msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Отвори файла в текстов редактор" -#: kicad/menubar.cpp:211 +#: kicad/menubar.cpp:214 msgid "Archive all project files" msgstr "Архивирай всички проектови файлове" -#: kicad/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:227 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:226 +#: kicad/menubar.cpp:229 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "" @@ -18879,11 +18945,16 @@ msgstr "" msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "" -#: kicad/project_template.cpp:224 +#: kicad/project_template.cpp:238 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder \"%s\"." +msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" +#: kicad/project_template.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy file '%s'." +msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" + #: kicad/project_tree_item.cpp:110 #, fuzzy msgid "" @@ -18906,151 +18977,137 @@ msgstr "Невъзможно преименуване на файл... " msgid "Permission error?" msgstr "Грешка при достъп ?" -#: kicad/project_tree_item.cpp:135 +#: kicad/project_tree_item.cpp:136 +#, c-format +msgid "Can not move '%s' to recycle bin." +msgstr "" + +#: kicad/project_tree_item.cpp:139 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete '%s'" -msgstr "Неуспешно създаване" +msgid "Can not move '%s' to trash." +msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Направление:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Create New Directory" msgstr "Създай нова директория" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:703 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Нова директория" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 msgid "Create a New Directory" msgstr "Създай нова директория" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:733 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:738 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Отвори файла в текстов редактор" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:746 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 #, fuzzy msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Отвори файла в текстов редактор" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 #, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Редактирай в текстов редактор" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "Преименувай файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Rename file" msgstr "Преименувай файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "Преименувай файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Преименувай файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 #, fuzzy msgid "Delete the file and its content" msgstr "Изтрий директорията и цялото и съдържание" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Изтрий директорията и цялото и съдържание" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:797 -#, fuzzy -msgid "Print the contents of the file" -msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:793 #, fuzzy -msgid "Delete Directory" -msgstr "Изтрий директория" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete File" -msgstr "Изтрий файл" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d items?" -msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" +msgid "Move to Trash" +msgstr "Включително блокираните пътечки" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:847 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:807 #, fuzzy -msgid "Delete Multiple Items" -msgstr "Изтрий артикули" +msgid "Print the contents of the file" +msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:879 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:869 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Промяна името на файла: " -#: kicad/project_tree_pane.cpp:881 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:871 msgid "Change filename" msgstr "Промяна името на файла" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1200 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1205 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -19153,27 +19210,17 @@ msgstr "Зареди предпочитан текстов редактор" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Create a new directory for the project" +msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Създай нова директория" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Създай нов проект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 -#, c-format -msgid "" -"Directory \"%s\" could not be created.\n" -"\n" -"Please make sure you have write permissions and try again." -msgstr "" - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 msgid "" -"The selected directory is not empty. It is recommended that you create " -"projects in their own empty directory.\n" +"The selected folder is not empty. It is recommended that you create " +"projects in their own empty folder.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" @@ -19197,116 +19244,122 @@ msgid "New Project Folder" msgstr "Четене на Проектов файл" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 -#, c-format -msgid "Cannot write to folder \"%s\"." -msgstr "" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Error!" -msgstr "Грешка" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write to folder '%s'." +msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 -msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 #, fuzzy msgid "Overwriting files:" msgstr "Gerber файлове" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 -msgid "A problem occurred creating new project from template!" -msgstr "" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 #, fuzzy -msgid "Template Error" -msgstr "Грешка на файл" +msgid "A problem occurred creating new project from template." +msgstr "Създай нов компонент от текущия" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Отвори съществуващ проект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Неуспешно отв. на файл \"%s\"" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Запамети Проектов файл" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" already exists." +msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:537 +#, c-format +msgid "" +"Directory \"%s\" could not be created.\n" +"\n" +"Please make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:546 +#, c-format +msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Error!" +msgstr "Грешка" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:548 +msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:606 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Създай нов компонент от текущия" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:612 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Създай нов компонент от текущия" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 #, fuzzy msgid "KiCad Error" msgstr "Зареди грешката" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "" "Неуспешно зареждане на компонентна библиотека <%s> .\n" "Грешка: %s" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:704 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "" -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:49 -msgid "" -"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "" - -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Unsupported Operating System" -msgstr "Неподдържан вид на прох.отв.: %s" - #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, fuzzy, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Грешка" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223 #, fuzzy msgid "Layout" msgstr "Преглед на печат" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227 #, c-format msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "" @@ -19378,17 +19431,17 @@ msgstr "" msgid "New Item" msgstr "Намери Следващ Артикул" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:235 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:236 #, fuzzy -msgid "Print Page Layout" -msgstr "Печат на страница %d" +msgid "Print Drawing Sheet" +msgstr "Плъзни лист" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241 #, fuzzy -msgid "An error occurred attempting to print the page layout." +msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." msgstr "Грешка при печат на схемата." -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:242 msgid "Printing" msgstr "Печат" @@ -19528,7 +19581,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Настройки на текст" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 #, fuzzy msgid "Default Values" msgstr "Тип на прох.отв.по подразбиране" @@ -19582,12 +19635,12 @@ msgstr "Генерални опции" #: pagelayout_editor/files.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Page Layout Description File" -msgstr "Четене на файл Определяне на Форма" +msgid "Drawing Sheet File" +msgstr "Плъзни лист" -#: pagelayout_editor/files.cpp:60 +#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:101 #, fuzzy -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" #: pagelayout_editor/files.cpp:73 @@ -19595,11 +19648,6 @@ msgstr "Печатната платка е променена. Отказват msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Файл %s съхранен" -#: pagelayout_editor/files.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" - #: pagelayout_editor/files.cpp:120 #, fuzzy msgid "Append Existing Drawing Sheet" @@ -19630,8 +19678,8 @@ msgstr "Невъзможно създаване на <%s>" msgid "Save As" msgstr "Съхрани като" -#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:528 +#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Невъзможно създаване на <%s>" @@ -19646,46 +19694,46 @@ msgstr "Изтриване на графики" msgid "Layout file is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:155 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:178 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:182 msgid "Properties" msgstr "Настройки" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:332 #, fuzzy, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:437 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Грешка при инициализация на принтера" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 #, fuzzy msgid "no file selected" msgstr "Не е избран слой" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 #, fuzzy, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Начало по X:" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 #, fuzzy -msgid "New page layout file is unsaved" -msgstr "Създай нов модул" +msgid "New drawing sheet file is unsaved" +msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:897 #, fuzzy -msgid "Page layout changes are unsaved" -msgstr "Четене на файл Определяне на Форма" +msgid "Drawing sheet changes are unsaved" +msgstr "Тест на комп.отп." #: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62 #, fuzzy @@ -19697,41 +19745,41 @@ msgstr "Ширина на Ръб" msgid "Page Height" msgstr "Височина на текста:" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 #, fuzzy msgid "Page 1" msgstr "A1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 #, fuzzy msgid "Other pages" msgstr "Други:" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -19772,8 +19820,9 @@ msgid "Show Design Inspector" msgstr "Информация за версия на библиотеки" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 -msgid "Show the list of items in page layout" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show the list of items in the drawing sheet" +msgstr "Въведете текст за използване в схемата" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 #, fuzzy @@ -19812,7 +19861,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Експорт на чертежите в clipboard буфера" -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:129 +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:128 #, fuzzy, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "" @@ -19874,13 +19923,13 @@ msgid "" "* ___R3 = Zout \\* A - R2___\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73 +#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 #, fuzzy msgid "Data file error." msgstr "Грешка на файл" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:33 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:174 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 #, fuzzy msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Параметри за клас на верига" @@ -20017,7 +20066,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:223 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 #, fuzzy msgid "Remove Regulator" msgstr "Регулатори" @@ -20056,7 +20105,7 @@ msgstr "Атенюатори:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:284 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1500 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:197 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:198 #, fuzzy msgid "Parameters" msgstr "Параметри" @@ -20242,7 +20291,7 @@ msgstr "Er" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:551 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:554 msgid "..." msgstr "..." @@ -20778,12 +20827,12 @@ msgstr "Клас на платката" msgid "PCB Calculator" msgstr "Pcb калкулатор" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:323 pcb_calculator/eserie.cpp:342 -#: pcb_calculator/eserie.cpp:368 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:322 pcb_calculator/eserie.cpp:341 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:367 msgid "Exact" msgstr "" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:351 pcb_calculator/eserie.cpp:374 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 msgid "Not worth using" msgstr "" @@ -20815,58 +20864,58 @@ msgid "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:252 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Грешка на файл на проекта" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:256 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:266 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:126 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:130 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:145 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:161 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read data file \"%s\"" msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:193 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 #, fuzzy msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Този клас верига вече съществува, невъзможно добавяне; Прекъсване" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:301 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 #, fuzzy msgid "Vout must be greater than vref" msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:307 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 #, fuzzy msgid "Vref set to 0 !" msgstr " Vref установено в 0 !" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:313 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Невалидни стойности за R1 R2" @@ -21044,7 +21093,7 @@ msgstr "Относителна проницаемост на проводник #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Ширина на линия" @@ -21274,7 +21323,7 @@ msgstr "Hz" msgid "rad" msgstr "Подложка" -#: pcbnew/array_creator.cpp:196 +#: pcbnew/array_creator.cpp:197 #, fuzzy msgid "Create an array" msgstr "Създай Нова Библиотека" @@ -21304,113 +21353,113 @@ msgstr "Премести компонент" msgid "Autoplace components" msgstr "Постави компонент" -#: pcbnew/board.cpp:88 +#: pcbnew/board.cpp:91 msgid "This is the default net class." msgstr "Това е клас на веригите при отсъствие." -#: pcbnew/board.cpp:779 +#: pcbnew/board.cpp:822 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1128 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1129 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:99 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Подложки" -#: pcbnew/board.cpp:1131 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 +#: pcbnew/board.cpp:1183 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:83 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Проходни връзки" -#: pcbnew/board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 +#: pcbnew/board.cpp:1186 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 #, fuzzy msgid "Track Segments" msgstr "Изтегли сегмент" -#: pcbnew/board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 +#: pcbnew/board.cpp:1189 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 msgid "Nodes" msgstr "Връзки" -#: pcbnew/board.cpp:1140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 +#: pcbnew/board.cpp:1192 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Вериги" -#: pcbnew/board.cpp:1143 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 +#: pcbnew/board.cpp:1195 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "Нулирай неопроводените" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 msgid "NetName" msgstr "Име на верига" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/track.cpp:762 -#: pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:188 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/track.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:591 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Класове на вериги:" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1082 msgid "Rect" msgstr "Правоъгълник" -#: pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/board_item.cpp:43 msgid "Bezier Curve" msgstr "Крива на Безиер" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2138 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:528 +#: pcbnew/board_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" -#: pcbnew/board_item.cpp:79 +#: pcbnew/board_item.cpp:83 #, fuzzy msgid "all copper layers" msgstr "всички медни слоеве" -#: pcbnew/board_item.cpp:93 +#: pcbnew/board_item.cpp:97 #, fuzzy msgid "and others" msgstr "Други:" -#: pcbnew/board_item.cpp:101 +#: pcbnew/board_item.cpp:105 #, fuzzy msgid "no layers" msgstr "2 слоя" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1085 pcbnew/track.cpp:1102 +#: pcbnew/board_item.cpp:197 pcbnew/track.cpp:1110 pcbnew/track.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Позиция X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1088 pcbnew/track.cpp:1105 +#: pcbnew/board_item.cpp:199 pcbnew/track.cpp:1113 pcbnew/track.cpp:1130 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Позиция Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dimension.cpp:348 pcbnew/footprint.cpp:852 pcbnew/fp_text.cpp:281 -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dimension.cpp:349 pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/fp_text.cpp:284 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_text.cpp:119 +#: pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" msgstr "Фиксирано" @@ -21461,14 +21510,14 @@ msgstr "Невярна стойност за изместване на конт. #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:256 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:259 #, fuzzy msgid "Material" msgstr "Таблица с използваните материали и елементи" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -21531,62 +21580,62 @@ msgstr "" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 msgid "Core" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "PrePreg" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:184 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:199 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:200 #, fuzzy msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Диелектрични загуби" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:247 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:250 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:248 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:251 #, fuzzy msgid "Dielectric Layers" msgstr "Диелектрични загуби" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:434 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1172 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1387 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:437 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1175 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1390 #, fuzzy, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "По избор" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:634 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 #, fuzzy msgid "Copper" msgstr "Медни слоеве:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:932 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:935 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:952 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:955 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:999 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1002 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" @@ -21806,7 +21855,7 @@ msgid "Save Bill of Materials" msgstr "Запаметяване на Лист на Компоненти" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" @@ -21832,7 +21881,7 @@ msgstr "Обозначение" msgid "Supplier and ref" msgstr "Доставчик" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 #, fuzzy msgid "Checking zone fills..." msgstr "Старт на запълване..." @@ -21899,138 +21948,138 @@ msgstr "Изтрий правоъгълник" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Премахни последното редактиране" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:413 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:565 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:810 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:849 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:863 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:414 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:566 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:811 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:850 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:864 msgid "(self-intersecting)" msgstr "" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:573 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:818 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:574 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:819 msgid "(not a closed shape)" msgstr "" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:165 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:169 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s изводи %s ненамерени" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:188 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:192 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only front" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only back" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89 #, fuzzy msgid "Only selected" msgstr "Не е избран слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 #, fuzzy msgid "Empty" msgstr "Празен текст!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "X мащаб:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97 msgid "Excluded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112 #, fuzzy msgid "Reannotate PCB" msgstr "Обозначаване" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:257 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:268 msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "Документен файл на комп.отп.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:286 #, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 #, fuzzy msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "Зареди модул от текущата платка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:295 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "Kicad библ.файлове на комп.отп. (*.mod)|*.mod" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 #, fuzzy msgid "the last front footprint + 1" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:319 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:329 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:335 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:343 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22038,17 +22087,17 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:345 #, fuzzy msgid "footprint location" msgstr "Ориентация на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, fuzzy msgid "reference designator location" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22057,7 +22106,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -22065,56 +22114,56 @@ msgid "" "\n" msgstr "Изчисти обозначението" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:505 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:512 msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:525 #, fuzzy msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, fuzzy msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Компонентен отпечатък" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 #, fuzzy msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "D-код" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22122,22 +22171,22 @@ msgid "" "Recommend running DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:576 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:584 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:773 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:806 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -22145,7 +22194,7 @@ msgid "" "Front Footprints" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -22153,7 +22202,7 @@ msgid "" "Back Footprints" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:878 #, fuzzy msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Модул %s не е намерен" @@ -22230,7 +22279,7 @@ msgstr "Завърти" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Front" msgstr "Лицев" @@ -22360,82 +22409,82 @@ msgstr "Обозначение по подразбиране:" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 #, fuzzy msgid "Board Setup" msgstr "Страна:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 #, fuzzy msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Разархивирай проектните файлове от zip архив" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 #, fuzzy msgid "Board Stackup" msgstr "Страна:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 #, fuzzy msgid "Board Editor Layers" msgstr "Редактор на конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 msgid "Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 #, fuzzy msgid "Board Finish" msgstr "Изтриване на контури на платката" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Solder paste Copper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 #, fuzzy msgid "Text & Graphics" msgstr "Графики:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "По подразбиране" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 #, fuzzy msgid "Design Rules" msgstr "Правила на проектиране" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/router/router_tool.cpp:832 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 pcbnew/router/router_tool.cpp:830 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:851 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Комп.отпечатък:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/edit_track_width.cpp:176 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/edit_track_width.cpp:178 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:198 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Размер на перото" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Особени ширини на пътечка:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22444,149 +22493,149 @@ msgstr "" "Грешка при четене на PcbPlotParams от %s:\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #, fuzzy msgid "Front Side" msgstr "Фронтален изглед" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #, fuzzy msgid "Back Side" msgstr "Заден изглед" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Total" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 msgid "Area:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 msgid "THT:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 msgid "SMD:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 #, fuzzy msgid "Through hole:" msgstr "Проходна връзка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 #, fuzzy msgid "Connector:" msgstr "Свързвам" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 msgid "NPTH:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "Through vias:" msgstr "Прем.прох.отв.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 #, fuzzy msgid "Blind/buried:" msgstr "Скрит/-а" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 #, fuzzy msgid "Micro vias:" msgstr "Микро прох.отв.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:405 msgid "Total:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:422 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "unknown" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454 #, fuzzy msgid "Round" msgstr " намерен(а)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:457 msgid "Slot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:463 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1096 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1099 msgid "NPTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:629 #, fuzzy msgid "Save Report File" msgstr "Запази DRC докладен файл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:648 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 msgid "Date" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 #, fuzzy msgid "Board name" msgstr "Клас на платката" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:654 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #, fuzzy msgid "Board" msgstr "На платката" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Area" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37 msgid "Components" msgstr "Компоненти" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:721 #, fuzzy msgid "Drill holes" msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:728 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file \"%s\"" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" @@ -22651,24 +22700,24 @@ msgstr "Създай докладен файл" msgid "Board Statistics" msgstr "Клас на платката" -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229 #, fuzzy msgid "No footprint selected" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #, fuzzy msgid "Update Footprint" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 #, fuzzy msgid "Update PCB" msgstr "Опресни стойностите" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116 #, fuzzy msgid "Graphics cleanup" msgstr "Графичен стил:" @@ -22701,7 +22750,7 @@ msgstr "Промени към етикет" msgid "Cleanup Graphics" msgstr "Графики:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 #, fuzzy msgid "Board cleanup" msgstr "Контур на платката" @@ -22868,7 +22917,7 @@ msgstr "Наклон на контура:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Щриховка" @@ -22902,98 +22951,110 @@ msgstr "Настройки на етикет" msgid "Clearance:" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "Minimum width:" msgstr "Мин.ширина" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 #, fuzzy msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Мин.дебелина на залети области" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 #, fuzzy msgid "Pad connections:" msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 #, fuzzy -msgid "Thermal clearance:" -msgstr "Отстояния на дири...\n" +msgid "Thermal relief gap:" +msgstr "Термично облекчение" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +msgid "" +"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " +"a pad connected by thermal relief spokes." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 #, fuzzy msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Празнина между конт.пл. и запълвания от една верига." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 #, fuzzy -msgid "Thermal spoke width:" +msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Ширина на медта от терм.облекчение" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Fill" msgstr "Закръгляне" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 #, fuzzy msgid "Fill type:" msgstr "Стил на заливка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Твърд" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Hatch pattern" msgstr "Щриховка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Hatch width:" msgstr "Ширина на текста:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Hatch gap:" msgstr "Пътечка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 #, fuzzy msgid "Smoothing effort:" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -23003,12 +23064,12 @@ msgid "" "3 = round corners (finer shape)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 #, fuzzy msgid "Smoothing amount:" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -23016,34 +23077,34 @@ msgid "" "1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 #, fuzzy msgid "Remove islands:" msgstr "Премахни полета" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #, fuzzy msgid "Below area limit" msgstr "Покажи ограниченията на страница" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 #, fuzzy msgid "Minimum island size:" msgstr "Мин.диаметър на прох.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Експорт на настройките към други зони" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -23055,59 +23116,59 @@ msgstr "" msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Настройки на не-медните зони" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:130 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:138 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:263 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " "with alphabet \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:307 #, fuzzy msgid "step value" msgstr "Текуща стойност" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 #, fuzzy msgid "horizontal count" msgstr "хоризонтал" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:330 #, fuzzy msgid "vertical count" msgstr "вертикал" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:338 msgid "stagger" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:393 #, fuzzy msgid "point count" msgstr "брой вериги =" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:437 #, fuzzy msgid "Bad parameters" msgstr "Параметри" @@ -23300,13 +23361,13 @@ msgstr "" msgid "Create Array" msgstr "Създай ъгъл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:199 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280 #, fuzzy msgid "Change dimension properties" msgstr "Текстови настройки на комп.отп." @@ -23610,63 +23671,68 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "Свойства на Размерите" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:84 msgid "Run DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:46 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:47 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "Модули:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:603 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:220 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758 #, fuzzy msgid "Show design rules." msgstr "Правила на проектиране" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 msgid "Done.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Run clearance resolution tool..." +msgstr "Отстояние:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Настройка на слоеве" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:652 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Доклад файл \"%s\" създаден" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:886 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Изтрий избраните" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:957 #, fuzzy msgid "not run" msgstr " не намерен(а)" @@ -23739,57 +23805,57 @@ msgstr "Покажи номер на конт.пл." msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "Условия на Подложката" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 #, fuzzy msgid "Change Footprints" msgstr "Архивирай Отпечатъци" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 #, fuzzy msgid "Change all footprints on board" msgstr "Покажи подложките на отпечатъка на задната част" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 #, fuzzy msgid "Change selected footprint" msgstr "Преглед на избраните комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 #, fuzzy msgid "Change footprints matching reference designator:" msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 #, fuzzy msgid "Change footprints matching value:" msgstr "Покажи стойността на отпечатъка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 #, fuzzy msgid "Change footprints with library id:" msgstr "Документен файл на комп.отп.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 #, fuzzy msgid "Update text layers and visibilities" msgstr "Настройки на полета" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 #, fuzzy msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "Нулирай съществуващите обозначения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 #, fuzzy msgid "Update fabrication attributes" msgstr "Изходи за производство" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83 #, fuzzy msgid "Update 3D models" msgstr "TE-Modes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87 msgid "" "Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " "the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " @@ -23797,17 +23863,17 @@ msgid "" "them back to the PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 #, fuzzy msgid "*** footprint not found ***" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" @@ -23872,7 +23938,7 @@ msgid "Update Footprints from Library" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." @@ -23929,18 +23995,32 @@ msgstr "Изходна директория:" msgid "Export IDFv3" msgstr "Експорт" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:208 +msgid "Non-unity scaled models:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +msgid "" +"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Model Scale Warning" +msgstr "Предупреждение" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:313 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:325 #, fuzzy msgid "STEP Export" msgstr "Експорт" @@ -24000,62 +24080,70 @@ msgid "Ignore virtual components" msgstr "Импорт на компонент" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:139 +msgid "Substitute similarly named models" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:140 +msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:144 #, fuzzy msgid "Overwrite old file" msgstr "Gerber файлове" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:150 #, fuzzy msgid "Board outline builder:" msgstr "Изтриване на контури на платката" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:157 #, fuzzy msgid "Tolerance:" msgstr "Толеранс" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Tight (0.001 mm)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Standard (0.01 mm)" msgstr "Стандарт" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:80 #, fuzzy msgid "Export STEP" msgstr "Експорт" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 msgid "Use a relative path?" msgstr "Използване на относителен път?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:221 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "Unexpected" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:291 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" @@ -24228,31 +24316,31 @@ msgstr "Включи зони" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Избор на елементи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221 #, fuzzy msgid "Searching..." msgstr "Търси:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:337 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "%s ненамерени" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345 #, fuzzy msgid "No more items to show" msgstr "Не е намерено нищо за %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347 msgid "No hits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" found" msgstr "%s намерени" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:357 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "" @@ -24300,7 +24388,7 @@ msgstr "Настройки на полета" msgid "Restart Search" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 #, fuzzy msgid "Run Checks" msgstr "Стартирай CVPcb" @@ -24311,35 +24399,35 @@ msgstr "Стартирай CVPcb" msgid "Footprint Checker" msgstr "Филтър комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:332 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:334 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " "selection filter." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Име на файл на платката:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:578 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:782 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:714 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Редактирай настрийките на компонент" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:834 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:785 #, fuzzy msgid "Reference and value are mandatory." @@ -24347,7 +24435,7 @@ msgstr "Обозначение по подразбиране:" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 #, fuzzy @@ -24377,7 +24465,7 @@ msgstr "Изместване Х" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #, fuzzy @@ -24454,8 +24542,8 @@ msgstr "Проходна връзка" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1097 +#: pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -24643,7 +24731,7 @@ msgstr "Термично облекчение" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784 #, fuzzy -msgid "Local Clearance and Settings" +msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Глобални настр.на конт.пл." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:455 @@ -24761,7 +24849,7 @@ msgstr "" "Окончателното отстояние е сума от тази стойност и общото отст.\n" "Отрицателна стойност означава по-малък размер на маската от този на конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:142 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "" @@ -24884,70 +24972,70 @@ msgstr "Включи слоя за зона на платката" msgid "Generate Placement Files" msgstr "Създаване на файл за разпробиване" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41 #, fuzzy msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "Експорт на настр. на конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49 #, fuzzy msgid "Select a GenCAD export filename" msgstr "Въведи име на файла за доклад" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 #, fuzzy msgid "Generate unique pin names" msgstr "Генерирай лист на веригите" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 #, fuzzy msgid "Use drill/place file origin as origin" msgstr "Начало на коорд.за разпробиване" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 #, fuzzy msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 msgid "Generate Drill File" msgstr "Създаване на файл за разпробиване" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 #, fuzzy msgid "Generate Map File" msgstr "Създаване на файл за разпробиване" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:387 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "Нямате права за запис на файл <%s> в папка <%s>." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:436 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Запиши отчет на свредл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:116 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:343 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, fuzzy, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "Невъзможно създаване на <%s>" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:467 #, fuzzy, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Доклад файл \"%s\" създаден" @@ -25093,7 +25181,7 @@ msgstr "Формат на нулите" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Избор на нотация за представяне на числата EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:312 msgid "Precision" msgstr "Прецизност/точност" @@ -25158,8 +25246,8 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Елементи за изтриване" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:80 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" msgstr "Зони" @@ -25231,7 +25319,7 @@ msgid "Unlocked tracks" msgstr "Включително блокираните пътечки" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 #, fuzzy msgid "All layers" msgstr "Всички слоеве са включени" @@ -25256,76 +25344,76 @@ msgstr "Изчисти текущ слой" msgid "Delete Items" msgstr "Изтрий артикули" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Silk Layers" msgstr "2 слоя" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 #, fuzzy msgid "Copper Layers" msgstr "Медни слоеве:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Edge Cuts" msgstr "Граници:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Courtyards" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "Fab Layers" msgstr "Заден слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "Other Layers" msgstr "Други:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 #, fuzzy msgid "Line Thickness" msgstr "Cu дебелина" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Text Width" msgstr "Ширина на текста:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Text Height" msgstr "Височина на текста:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 #, fuzzy msgid "Text Thickness" msgstr "Дебелина" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:254 #, fuzzy msgid "Upright" msgstr "Дясно" @@ -25384,11 +25472,11 @@ msgstr "Премести надясно ->" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Запази като основен" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 msgid "Via Drill" msgstr "Свредло на прох.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 msgid "uVia Drill" msgstr "Свредло на микро прох.отв." @@ -25463,57 +25551,57 @@ msgid "" "%s" msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178 #, fuzzy msgid "Circle Properties" msgstr "Настройки на извод" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 #, fuzzy msgid "Arc Properties" msgstr "Настройки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 #, fuzzy msgid "Polygon Properties" msgstr "Настройки на извод" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 #, fuzzy msgid "Rectangle Properties" msgstr "Настройки на извод" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 #, fuzzy msgid "Line Segment Properties" msgstr "Библ. настройки на компонента" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:176 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364 #, fuzzy msgid "Modify drawing properties" msgstr "Настройки за чертане" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 #, fuzzy msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:396 #, fuzzy msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 #, fuzzy msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Класът на верига по подразбиране неможе да бъде премахнат" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:418 #, fuzzy msgid "Error List" msgstr "Грешки" @@ -25689,7 +25777,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Долен сл." #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:799 #, fuzzy msgid "Select Layer" msgstr "Избор на слой:" @@ -25721,7 +25809,7 @@ msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Начало на коорд.за разпробиване" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 #, fuzzy msgid "Distance:" msgstr "Съпротивление" @@ -25760,85 +25848,85 @@ msgstr "Показване на полярни координати" msgid "Move Item" msgstr "Премести изображение" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:78 msgid "Net Name" msgstr "Име на верига" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 #, fuzzy msgid "Pad Count" msgstr "Брой отвори:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 #, fuzzy msgid "Via Count" msgstr "Брой отвори:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 #, fuzzy msgid "Via Length" msgstr "Дължина на линия" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 #, fuzzy msgid "Track Length" msgstr "Дължина" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:82 #, fuzzy msgid "Die Length" msgstr "Дължина на линия" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 #, fuzzy msgid "Total Length" msgstr "Дължина на кабела" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 pcbnew/netinfo_item.cpp:125 #, fuzzy msgid "Net Length" msgstr "Дължина на верига" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "Net name:" msgstr "Име на верига" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 #, fuzzy msgid "New Net" msgstr "Чертай" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1795 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 #, fuzzy, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Rename Net" msgstr "Преименувай файл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 #, fuzzy msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Поле %s неможе да бъде празно." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1919 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 #, fuzzy, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Избери всички вериги от десен списък" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 #, fuzzy msgid "Report file" msgstr "Внеси файлове" @@ -25876,42 +25964,42 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Печат на комп.отп." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Net Inspector" msgstr "Не е избрана верига" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134 msgid "Select Netlist" msgstr "Избор на списък на веригите" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 #, fuzzy msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Файл <%s> не е валиден Kicad файл за списък на веригите." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 #, fuzzy msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Неустановено име на файл на компонентна библиотека." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141 #, fuzzy msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Промени към етикет" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, fuzzy, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Четене на връзки \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 #, fuzzy msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Стартирай CVPcb - свързване на компоненти и отпечатъци (цокли)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 #, fuzzy msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "Стартирай CVPcb - свързване на компоненти и отпечатъци (цокли)" @@ -26012,8 +26100,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Настройки на не-медните зони" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:557 msgid "Segment" msgstr "Сегмент" @@ -26052,228 +26140,228 @@ msgstr "Изчисти текущото табло и започни ново" msgid "Select a corner to delete." msgstr "Изчисти текущото табло и започни ново" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:482 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Ориентация на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "back side (mirrored)" msgstr "Задна страна (комп.отп. огледално)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "front side" msgstr "Фронтална страна" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 #, fuzzy msgid "width" msgstr "Ширина" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #, fuzzy msgid "from" msgstr "от" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 #, fuzzy msgid "to" msgstr "Авто" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #, fuzzy msgid "center" msgstr "Център X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 #, fuzzy msgid "start" msgstr "Започни DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #, fuzzy msgid "angle" msgstr "Ъгъл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "ring" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "Кръг" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 #, fuzzy msgid "radius" msgstr "Радиус" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 #, fuzzy, c-format msgid "corners count %d" msgstr "брой вериги =" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 #, fuzzy msgid "All copper layers" msgstr "всички медни слоеве" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 #, fuzzy msgid "Connected layers only" msgstr "Изчисти текущ слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s" msgstr "и" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1257 msgid "" "Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not " "overlap." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1289 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1308 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Too large value for pad delta size." msgstr "Прекалено голяма стойност за конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Warning: Through hole pad has no hole." msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1343 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad " "instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Грешка: трябва да изберете слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1362 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1374 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1380 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1386 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 msgid "Error: Corner size not a number." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1403 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1653 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2233 #, fuzzy msgid "No shape selected" msgstr "Не е избран слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2146 #, fuzzy msgid "Ring/Circle" msgstr "Кръг" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #, fuzzy msgid "Shape type:" msgstr "Избор на слой:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 #, fuzzy msgid "Add Primitive" @@ -26284,7 +26372,7 @@ msgstr "Добави изображение" msgid "Pad type:" msgstr "Тип на конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1441 #, fuzzy msgid "Through-hole" msgstr "Проходна връзка" @@ -26323,8 +26411,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Кръг" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1449 msgid "Oval" msgstr "Овал" @@ -26337,12 +26425,12 @@ msgstr "Правоъгълник" msgid "Trapezoidal" msgstr "Трапецен" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Премести правоъгълник" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Добави правоъгълник" @@ -26551,26 +26639,26 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Добави подложка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -26646,16 +26734,6 @@ msgstr "Връзка на конт.пл.:" msgid "From parent footprint" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 -#, fuzzy -msgid "Thermal relief spoke width:" -msgstr "Термично облекчение" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 -#, fuzzy -msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "Термично облекчение" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:761 #, fuzzy msgid "Custom pad shape in zone:" @@ -26765,44 +26843,44 @@ msgstr "" msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:69 #, fuzzy msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Създаване на файл за разпробиване" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:675 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:691 msgid "X scale constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:703 msgid "Y scale constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " "in a range of [%s; %s] (%s) for current design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:796 #, fuzzy msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Не е избран слой" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:851 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Предупреждение: Стойност на опция на скалата е много малка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:854 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Предупреждение: Стойност на опция на скалата е много голяма" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 #, fuzzy, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "Plot файл <%s> създаден" @@ -27444,49 +27522,49 @@ msgstr "" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "Общи настройки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 #, fuzzy msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "Премести избрания клас на верига нагоре с един ред" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:166 #, fuzzy msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "Премести избрания клас на верига нагоре с един ред" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "Offset X:" msgstr "Изместване Х" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "Offset Y:" msgstr "Изместване Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 #, fuzzy msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "Премести избрания клас на верига нагоре с един ред" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:174 #, fuzzy msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "Премести избрания клас на верига нагоре с един ред" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:240 #, fuzzy msgid "Reference location: grid origin" msgstr "Установяване нач.коорд.на решетка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249 #, fuzzy msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "Включи полярните координати" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 #, fuzzy msgid "" msgstr "Не е избран слой" @@ -27654,14 +27732,6 @@ msgstr "Чертане само на хоризонтални и вертика msgid "Rule Area Properties" msgstr "Настройки на листов извод" -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24 -msgid "&Run" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.h:46 -msgid "Scripting Test Window" -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49 #, fuzzy msgid "Move items on:" @@ -27699,21 +27769,21 @@ msgstr "X" msgid "Target Properties" msgstr "Параметри на целите" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:70 #, fuzzy msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Текстови настройки на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 msgid "Reference:" msgstr "Обозначение:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:287 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Ориентация на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:387 #, fuzzy msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" @@ -27721,7 +27791,7 @@ msgid "" msgstr "" "Дебелината на шрифта е прекалено голяма за размера. Ще бъде ограничена." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change text properties" msgstr "Текстови настройки на комп.отп." @@ -27740,46 +27810,46 @@ msgstr "Премести надясно ->" msgid "Parent footprint description" msgstr "Ориентация на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Change Nets" msgstr "Промени тип" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Запамети текуща библиотека като" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:391 #, fuzzy msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr " Vout трябва да е по-голямо от vref" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:400 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:541 #, fuzzy msgid "Edit track/via properties" msgstr "Редактирай настройките на модулите" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 #, fuzzy msgid "Updating nets" msgstr "Генерирай лист на веригите" @@ -27858,19 +27928,19 @@ msgid "Via type:" msgstr "Форма на прох.отв.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/track.cpp:1088 #, fuzzy msgid "Through" msgstr "Проходна връзка" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/track.cpp:1090 #, fuzzy msgid "Micro" msgstr "Микро проходна връзка" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1064 +#: pcbnew/track.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Blind/buried" msgstr "Скрит/-а" @@ -27905,7 +27975,7 @@ msgstr "Диаметър на свредло за прох.отв." msgid "Track Width and Via Size" msgstr "Ширина на пътечка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146 #, fuzzy msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "Настройки на конт.пл." @@ -28013,7 +28083,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Покажи или не имената на верига на конт.пл. и/или пътечки" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 #, fuzzy msgid "Show pad numbers" msgstr "Покажи номер на конт.пл." @@ -28213,7 +28283,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Избор на неопроводена връзка" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 #, fuzzy msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Показвай врзките на модула при преместване" @@ -28237,23 +28307,23 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Drag (free angle)" msgstr "Измени правиъгълник" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -28273,12 +28343,12 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:130 #, fuzzy msgid "Internal Layers" msgstr "Други:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -28320,17 +28390,17 @@ msgstr "" msgid "Select %s Library" msgstr "Избери библиотека" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 #, fuzzy msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Следните библиотеки не са намерени:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 #, fuzzy msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:876 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Дубликат на име на лист" @@ -28359,7 +28429,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Изходна директория:" @@ -28575,16 +28645,16 @@ msgstr "Silkscreen Cmp" msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Мин. отстояние" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:420 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "Скрий менажера на слоевете" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:466 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -28593,33 +28663,33 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:476 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:652 msgid "Layer must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:658 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:664 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:665 #, fuzzy msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "'signal' е резервирано име на слой" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:673 #, fuzzy, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Лист с име \"%s\" вече съществува." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:773 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -28628,11 +28698,11 @@ msgid "" "Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:779 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:780 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" @@ -29289,23 +29359,23 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:84 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Запамети текуща библиотека като" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:352 #, fuzzy msgid "DRC rules" msgstr "DRC контрол" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:359 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 #, fuzzy msgid "ERROR:" msgstr "*** ГРЕШКА: ***" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:420 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -29565,12 +29635,12 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:258 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Мин.свредло на прох.отв." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273 #, fuzzy msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Изтр. на размер" @@ -29593,7 +29663,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:927 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Брой отвори:" @@ -29612,162 +29682,162 @@ msgstr "Празнина" msgid "Via Gap" msgstr "Форма на прох.отв.:" -#: pcbnew/dimension.cpp:298 +#: pcbnew/dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Размер" -#: pcbnew/dimension.cpp:300 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Prefix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:304 +#: pcbnew/dimension.cpp:305 #, fuzzy msgid "Override Text" msgstr "Скрит текст" -#: pcbnew/dimension.cpp:314 +#: pcbnew/dimension.cpp:315 msgid "Suffix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:438 +#: pcbnew/dimension.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Размери" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:144 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:216 msgid "board setup constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:315 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:343 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:347 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:297 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:285 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422 #, fuzzy msgid "keepout area" msgstr "Добави област за изрязване" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 #, fuzzy, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "Добави област за изрязване" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:804 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:798 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:818 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Мин. отстояние" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:849 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:859 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:870 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Провери модули" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Изтрий всички слоеве" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:981 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Изтрий всички слоеве" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1013 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1014 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1059 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1063 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1074 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Глобални настр.на конт.пл." @@ -29808,161 +29878,170 @@ msgid "Items not allowed" msgstr "Глухи прох.отв.:" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 +msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 #, fuzzy msgid "Clearance violation" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Tracks crossing" msgstr "Пресичане на пътеки" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 #, fuzzy msgid "Copper areas intersect" msgstr "Проводящи площи се пресичат, или са твърде близо" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 #, fuzzy msgid "Copper zone net has no pads" msgstr "Свържи към конт.пл." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 #, fuzzy msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "Постави флаг \"Несвързан\"" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Track has unconnected end" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 #, fuzzy msgid "Hole clearance violation" msgstr "Глобални настр.на конт.пл." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Drilled holes co-located" +msgstr "Drill файлове (за разпробиване)" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 #, fuzzy msgid "Track width" msgstr "Ширина на пътечка" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 #, fuzzy msgid "Annular width" msgstr "Ширина на текста:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 #, fuzzy msgid "Drill out of range" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Via diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 #, fuzzy msgid "Padstack is not valid" msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 #, fuzzy msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Мин.свредло на прох.отв." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Courtyards overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 #, fuzzy msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 #, fuzzy msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 #, fuzzy msgid "PTH inside courtyard" msgstr "Добави област за изрязване" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 #, fuzzy msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "Добави област за изрязване" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 #, fuzzy msgid "Item on a disabled layer" msgstr "Включи елементи от невидимите слоеве" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 #, fuzzy msgid "Board has malformed outline" msgstr "Изтриване на контури на платката" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 #, fuzzy msgid "Duplicate footprints" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 #, fuzzy msgid "Missing footprint" msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 #, fuzzy msgid "Extra footprint" msgstr "Екстра комп.отп." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 #, fuzzy msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Печат на схема" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Указателен слой на задната част" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 #, fuzzy msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Silkscreen Copper" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Trace length out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 #, fuzzy msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_rule.h:134 +#: pcbnew/drc/drc_rule.h:135 #, fuzzy, c-format msgid "rule %s" msgstr "Ъгъл" @@ -29971,7 +30050,7 @@ msgstr "Ъгъл" msgid "ERROR in expression." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:97 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443 #, c-format msgid "ERROR: %s%s" @@ -29997,9 +30076,9 @@ msgid "Missing version number." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137 -#, c-format -msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." +msgstr "Несвързани площадки" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:144 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:223 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:365 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:386 @@ -30070,127 +30149,127 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:87 #, fuzzy msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:128 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:134 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75 #, fuzzy msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149 #, fuzzy msgid "Checking net connections..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:192 #, fuzzy msgid "Gathering copper items..." msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208 #, fuzzy msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Отстояния на дири...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking hole clearances..." msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 #, fuzzy msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231 #, fuzzy msgid "Checking pads..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239 #, fuzzy msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246 #, fuzzy msgid "Checking zones..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:574 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:598 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:630 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:866 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:435 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:618 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:886 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:227 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "Елемент %d %c" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 #, fuzzy msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Затвори редактора на компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 #, fuzzy msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Затвори редактора на компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:151 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:340 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348 #, fuzzy msgid "DPs evaluated:" msgstr "Текуща стойност" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:446 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460 #, fuzzy, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:480 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501 #, fuzzy, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "Действителен размер" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "" @@ -30204,164 +30283,164 @@ msgstr "Отстояния на подложки...\n" msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Checking hole to hole clearances..." -msgstr "Отстояния на подложки...\n" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 -#, fuzzy, c-format -msgid "(%s min %s; actual %s)" -msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 #, fuzzy msgid "Checking pad holes..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 #, fuzzy msgid "Checking via holes..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Checking hole to hole clearances..." +msgstr "Отстояния на подложки...\n" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%s min %s; actual %s)" +msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:139 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:140 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:149 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:158 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:159 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:179 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:215 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:222 msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:128 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:170 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:199 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:230 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:326 #, fuzzy msgid "" msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:114 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "2 слоя" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:219 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Изтриване на контури на платката" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:227 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Включи елементи от невидимите слоеве" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:235 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:220 #, c-format msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:99 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100 msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:171 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:182 #, c-format msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83 #, fuzzy msgid "Checking track widths..." msgstr "Промяна на ширината на пътечка" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82 #, fuzzy msgid "Checking via diameters..." msgstr "Мин.диам.на прох.отв." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "Локална стойност на отст. на маската:" @@ -30376,7 +30455,7 @@ msgstr "Модулни свойства" msgid "Refill %d Zones" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "" @@ -30390,179 +30469,174 @@ msgstr "Документация на комп.отпечатък" msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" "(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" "They have been exported as oval pads." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:564 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:953 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:638 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1006 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:641 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:650 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1009 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:593 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:596 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 #, fuzzy msgid "Generate Position File" msgstr "Документация на комп.отпечатък" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:384 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:271 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:385 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "Невъзможно създаване на <%s>" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:277 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "Файл разположение за страна компоненти:" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:279 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:301 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:397 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Компонент" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:436 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:299 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:437 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "Файл разположение за страна компоненти:" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:447 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "Преглед на комп.документация" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:309 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:402 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:451 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Операция по запис на файла е неуспешна." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:335 #, fuzzy msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Няма модули за авто разположение." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Възстановителен файл:" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:522 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" "\"%s\"" msgstr "Файл Модулен Отчет е създаден:" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 #, fuzzy msgid "Footprint Report" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:125 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:353 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Създай файл" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:150 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:156 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, fuzzy, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "Сиздай SVG файл" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:573 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:141 +#: pcbnew/files.cpp:145 #, fuzzy msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Open Board File" msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 #, fuzzy msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/files.cpp:209 +#: pcbnew/files.cpp:213 #, fuzzy msgid "Create a new project for this board" msgstr "Създай нов компонент от текущия" -#: pcbnew/files.cpp:211 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:251 +#: pcbnew/files.cpp:255 #, fuzzy msgid "Save Board File As" msgstr "Запамети Файл на Платката" -#: pcbnew/files.cpp:279 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Печатна Платка" -#: pcbnew/files.cpp:343 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, fuzzy, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "\"ОК\" за зареждане на възстановителен файл" -#: pcbnew/files.cpp:371 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Текущата Платка ще бъде загубена и тази операция не подлежи на " "възстановяване. Продължение?" -#: pcbnew/files.cpp:385 +#: pcbnew/files.cpp:389 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Текущите данни ще се загубят?" -#: pcbnew/files.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "noname" -msgstr "Име на извод" - -#: pcbnew/files.cpp:539 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -30570,27 +30644,27 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:548 #, fuzzy msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Глобални настр.на конт.пл." -#: pcbnew/files.cpp:575 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Файл с име \"%s\" вече съществува" -#: pcbnew/files.cpp:582 +#: pcbnew/files.cpp:586 #, fuzzy msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" -#: pcbnew/files.cpp:601 +#: pcbnew/files.cpp:605 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:715 +#: pcbnew/files.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory exhausted loading board file:\n" @@ -30599,41 +30673,41 @@ msgstr "" "Грешка при четене на PcbPlotParams от %s:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:824 +#: pcbnew/files.cpp:829 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " "library: %s" msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>." -#: pcbnew/files.cpp:854 +#: pcbnew/files.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>." -#: pcbnew/files.cpp:943 +#: pcbnew/files.cpp:951 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:971 pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:979 pcbnew/files.cpp:1135 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1104 +#: pcbnew/files.cpp:1010 pcbnew/files.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" -#: pcbnew/files.cpp:1006 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Неуспешно създаване на файл" -#: pcbnew/files.cpp:1019 +#: pcbnew/files.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -30642,210 +30716,211 @@ msgstr "" "Грешка при създаване на файл %s file: невъзможност за създаване на временен " "файл" -#: pcbnew/files.cpp:1057 +#: pcbnew/files.cpp:1065 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Файл %s съхранен" -#: pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:1090 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1132 +#: pcbnew/files.cpp:1139 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:833 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1130 msgid "Last Change" msgstr "Последна Промяна" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 #, fuzzy msgid "Board Side" msgstr "Страна:" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 #, fuzzy msgid "Back (Flipped)" msgstr "Обръщане на блок" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:859 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Автом.поставяне на модул" -#: pcbnew/footprint.cpp:858 +#: pcbnew/footprint.cpp:862 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Печат на схема" -#: pcbnew/footprint.cpp:861 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Начертай конт.пл. на обозн. слой" -#: pcbnew/footprint.cpp:864 +#: pcbnew/footprint.cpp:868 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Статус" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Атрибути:" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D форма" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 #, fuzzy msgid "" msgstr "без име" -#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/footprint.cpp:879 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1136 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Документ:" -#: pcbnew/footprint.cpp:876 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 +#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1137 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ключови думи" -#: pcbnew/footprint.cpp:1157 +#: pcbnew/footprint.cpp:1161 #, fuzzy msgid "" msgstr "Обозначение по подразбиране:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1159 +#: pcbnew/footprint.cpp:1163 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2080 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2084 pcbnew/pad.cpp:1526 pcbnew/zone.cpp:1426 #, fuzzy -msgid "Local Clearance" -msgstr "Празнина" +msgid "Clearance Override" +msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2083 pcbnew/pad.cpp:1499 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 pcbnew/pad.cpp:1503 #, fuzzy -msgid "Local Solderpaste Margin" +msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/footprint.cpp:2086 pcbnew/pad.cpp:1502 -msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" -msgstr "" - -#: pcbnew/footprint.cpp:2088 +#: pcbnew/footprint.cpp:2090 pcbnew/pad.cpp:1506 #, fuzzy -msgid "Thermal Width" -msgstr "Ширина на пътечка" +msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" +msgstr "Отстояние на припойната замаска" -#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#: pcbnew/footprint.cpp:2092 pcbnew/pad.cpp:1508 pcbnew/zone.cpp:1437 #, fuzzy -msgid "Thermal Gap" +msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/footprint.h:211 +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 pcbnew/pad.cpp:1511 pcbnew/zone.cpp:1434 +#, fuzzy +msgid "Thermal Relief Gap" +msgstr "Термични облекчения" + +#: pcbnew/footprint.h:206 #, fuzzy, c-format msgid "footprint %s" msgstr "Комп.отп.:" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:119 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Филтър комп.отп." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:219 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:205 pcbnew/zone_settings.cpp:219 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "2 слоя" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:244 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Избор на клавиш" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 #, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:468 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:844 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1114 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1122 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1123 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "3D изглед име на файл:" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:208 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:209 #, fuzzy msgid "Edit Zone" msgstr "Редактирай параметри на зоната" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:281 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:282 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:285 #, fuzzy msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:293 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:133 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:132 #, fuzzy msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:162 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:161 #, fuzzy msgid "Loading Footprints" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:58 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -30853,7 +30928,7 @@ msgid "" "to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -30861,136 +30936,136 @@ msgid "" "before deleting a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:85 #, fuzzy msgid "Import Footprint" msgstr "Внасяне на Модули с Компонентни Отпечатъци" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:259 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:261 #, fuzzy msgid "Not a footprint file" msgstr "Зареди модул компонентен отпечатък" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:271 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:273 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Неуспешно намиране на изх.място на комп.отп.на платката" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:328 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:330 #, fuzzy msgid "Export Footprint" msgstr "Екстра комп.отп." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:357 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Невъзможност за създаване на файлове за разпробиване %s" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:371 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Текстови настройки на комп.отп." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:447 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2473 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 #, fuzzy, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "Библиотеката <%s> вече съществува." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:621 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:623 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:627 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:644 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:646 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Компонент %s е изтрит в библиотека %s" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:659 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:661 #, fuzzy msgid "No footprints to export!" msgstr "Няма модули за архивиране!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:839 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:739 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 #, fuzzy msgid "No board currently open." msgstr "Изчисти текущ слой" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:865 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:867 #, fuzzy msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." msgstr "Неуспешно намиране на изх.място на комп.отп.на платката" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:993 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Компонент %s е изтрит в библиотека %s" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Компонент %s е изтрит в библиотека %s" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Enter footprint name:" msgstr "Въведи име на файла за доклад" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 #, fuzzy msgid "New Footprint" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1105 #, fuzzy msgid "No footprint name defined." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Библиотечен обзор" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30998,118 +31073,118 @@ msgid "" "%s" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:950 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85 #, fuzzy msgid "Footprint Wizard" msgstr "Компонентен отпечатък" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 #, fuzzy msgid "Parameter" msgstr "Параметри" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:571 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:572 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 #, fuzzy msgid "Select wizard script to run" msgstr "Избор на елемент за обзор" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 #, fuzzy msgid "Select previous parameters page" msgstr "Избери предходен свободен комп." -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 #, fuzzy msgid "Select next parameters page" msgstr "Избери следващ свободен комп." -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:622 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:623 #, fuzzy msgid "Export footprint to editor" msgstr "Затвори редактора на компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:89 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:91 #, fuzzy msgid "no wizard selected" msgstr "не са избрани библиотеки" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:141 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:143 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:275 #, fuzzy msgid "" msgstr "X мащаб:" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:933 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:944 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 msgid "Ref." msgstr "Поз." -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 msgid "Display" msgstr "Покажи" -#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 pcbnew/pcb_shape.cpp:554 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 msgid "Angle" msgstr "Ъгъл" -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 #, fuzzy, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Означения" -#: pcbnew/fp_text.cpp:313 +#: pcbnew/fp_text.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Стойност" -#: pcbnew/fp_text.cpp:318 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:42 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 #, fuzzy msgid "Documentation" msgstr "Документация за комп.отп." -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -31117,40 +31192,40 @@ msgid "" "%s" msgstr "Грешка <%s> при зареждане на символна библиотека <%s>." -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 msgid "doc url" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 #, fuzzy msgid "Centimeter" msgstr "Център" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 msgid "Feet" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:251 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:276 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277 #, fuzzy msgid "No file selected!" msgstr "Не е избран слой" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:287 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288 #, fuzzy msgid "Please select a valid layer." msgstr "Файл <%s> не е валиден Kicad файл за списък на веригите." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 #, fuzzy msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "" @@ -31234,7 +31309,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:49 +#: pcbnew/initpcb.cpp:50 #, fuzzy msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -31242,7 +31317,7 @@ msgstr "" "Текущата Платка ще бъде загубена и тази операция не подлежи на " "възстановяване. Продължение?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:187 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:188 #, fuzzy msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" @@ -31252,176 +31327,176 @@ msgstr "Печатната платка е променена. Отказват msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Избор на компонент (заредени %d бр.):" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 #, fuzzy msgid "Footprint..." msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 #, fuzzy msgid "Graphics..." msgstr "Графика" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 #, fuzzy msgid "View as &PNG..." msgstr "Експорт на конфиг. горещи клавиши" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 #, fuzzy msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Създай SVG от текущия зареден компонент" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 #, fuzzy msgid "&Drawing Mode" msgstr "Режим на печат" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:280 #, fuzzy msgid "&Contrast Mode" msgstr "Експорт на Модул" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208 #, fuzzy msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "Зареди модул от библиотека" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:209 #, fuzzy msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Зареди модул компонентен отпечатък от текущата платка" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213 #, fuzzy msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "Внасяне на Модули с Компонентни Отпечатъци" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214 #, fuzzy msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Вмъкни модул в текущата платка" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 #, fuzzy msgid "Resc&ue" msgstr "Спаси" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "Изчисти старата платка и зареди последния спасителен файл" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 #, fuzzy msgid "Specctra Session..." msgstr "Спектра Сесия" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Import board file from other applications" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 #, fuzzy msgid "Specctra DSN..." msgstr "Спектра DSN" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 #, fuzzy msgid "GenCAD..." msgstr "&GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 #, fuzzy msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Изнеси VRML board изобразяване" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 #, fuzzy msgid "VRML..." msgstr "&VRML" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 #, fuzzy msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Изнеси VRML board изобразяване" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "IDFv3..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 #, fuzzy msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Изнеси VRML board изобразяване" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "STEP..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 #, fuzzy msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Изнеси VRML board изобразяване" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "SVG..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 #, fuzzy msgid "Export SVG board representation" msgstr "Изнеси VRML board изобразяване" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 #, fuzzy msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Документация на комп.отпечатък" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 #, fuzzy msgid "Footprints to Library..." msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 #, fuzzy msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" @@ -31430,12 +31505,12 @@ msgstr "" "Архивирай новите отпечатъци в библиотека (запази други отпечатъци в тази " "библиотека)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 #, fuzzy msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Отвори модул компонентен отпечатък от Библиотека" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 #, fuzzy msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" @@ -31443,17 +31518,17 @@ msgid "" msgstr "" "Архивирай всички отпечатъци в библиотека (старата библиотека ще бъде изтрита)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 #, fuzzy msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Изходи за производство" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Премести линия" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 #, fuzzy msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Отпечатък" @@ -31463,118 +31538,101 @@ msgstr "Отпечатък" msgid "External Plugins" msgstr "Добави допълнение" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Refresh Plugins" -msgstr "Обзор на допълнения" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 -msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 -msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 -msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:54 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56 #, fuzzy msgid "Gap Size:" msgstr "Размер на страницата:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:60 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62 #, fuzzy msgid "Stub Size:" msgstr "H размер" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:67 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:78 -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 #, fuzzy msgid "Create microwave footprint" msgstr "Създаване на микр.вълнова празнина" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:92 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 #, fuzzy msgid "Angle in degrees:" msgstr "Ъгъл (0.1deg):" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:102 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Невярно число, прекусване" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:319 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 msgid "Add microwave inductor" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:371 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372 #, fuzzy msgid "Length of Trace:" msgstr "Дължина в чипа" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:382 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Заявена дължина < мин.дължина" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too large" msgstr "Заявената дължина е прекалено голяма" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 #, fuzzy msgid "Requested length too small" msgstr "Заявената дължина е прекалено голяма" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403 #, fuzzy msgid "Requested length can't be represented" msgstr "Заявената дължина е прекалено голяма" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:411 #, fuzzy msgid "Component Value:" msgstr "Име на компонент:" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:108 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:115 msgid "Complex shape" msgstr "Сложна форма" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Четене на файл Определяне на Форма" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Symmetrical" msgstr "Симетрично" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:134 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:141 msgid "Shape Option" msgstr "Опции на формата" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:175 msgid "Read descr shape file" msgstr "Четене на файл Определяне на Форма" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:183 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:190 msgid "File not found" msgstr "Файлът не е намерен" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:279 #, fuzzy msgid "Shape has a null size." msgstr "Формата има нулев размер!" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:285 #, fuzzy msgid "Shape has no points." msgstr "Формата няма точки!" @@ -31584,11 +31642,11 @@ msgstr "Формата няма точки!" msgid "Place microwave feature" msgstr "Създаване на микровълнов модул" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:129 msgid "On Board" msgstr "На платката" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:133 #, fuzzy msgid "In Package" msgstr "Корпус" @@ -31600,17 +31658,17 @@ msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." +msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "%s изводи %s ненамерени" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162 #, fuzzy, c-format -msgid "Add %s (footprint \"%s\")." +msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Комп. отпечатъци" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186 #, fuzzy, c-format -msgid "Added %s (footprint \"%s\")." +msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Комп. отпечатъци" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204 @@ -31622,7 +31680,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." +msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "%s изводи %s ненамерени" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226 @@ -31800,9 +31858,9 @@ msgstr "%s изводи %s ненамерени" msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Компонент %s %s извод %s : Различни вериги" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1011 #, fuzzy, c-format -msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." +msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 @@ -31825,17 +31883,17 @@ msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1092 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1095 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1100 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Update netlist" msgstr "Генерирай лист на веригите" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1125 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1128 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -31846,7 +31904,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Обозначение по подразбиране:" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2985 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3024 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31884,45 +31942,45 @@ msgstr "" msgid "Cannot find symbol \"%s\" in footprint filter section of netlist." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:66 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "Невъзможно отваряне на CvPcb компонентен файл <%s>." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68 #, fuzzy msgid "Netlist Load Error." msgstr "Грешка списък на вер.:" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:77 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" "%s" msgstr "Четене на връзки \"%s\"" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:79 #, fuzzy msgid "Netlist Load Error" msgstr "Грешка списък на вер.:" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -31937,307 +31995,302 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." -#: pcbnew/pad.cpp:688 +#: pcbnew/pad.cpp:692 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:798 pcbnew/pad.cpp:819 pcbnew/pad.cpp:838 +#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:823 pcbnew/pad.cpp:842 #, fuzzy msgid "parent footprint" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:825 pcbnew/pad.cpp:844 +#: pcbnew/pad.cpp:809 pcbnew/pad.cpp:829 pcbnew/pad.cpp:848 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Подложка" -#: pcbnew/pad.cpp:862 pcbnew/pad.cpp:1474 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Име на извод" -#: pcbnew/pad.cpp:865 pcbnew/pad.cpp:1476 +#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1480 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Файлове на допълнения:" -#: pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pad.cpp:891 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:888 +#: pcbnew/pad.cpp:892 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:889 +#: pcbnew/pad.cpp:893 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:894 #, fuzzy msgid "Heat sink" msgstr "Завърти извод" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:895 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Изчисли" -#: pcbnew/pad.cpp:898 pcbnew/track.cpp:735 pcbnew/track.cpp:1120 +#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/track.cpp:1145 msgid "Diameter" msgstr "Диаметър" -#: pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/pad.cpp:924 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Дължина в чипа" -#: pcbnew/pad.cpp:933 +#: pcbnew/pad.cpp:937 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Отвор X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:701 pcbnew/track.cpp:744 -#: pcbnew/zone.cpp:632 +#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Мин. отстояние" -#: pcbnew/pad.cpp:945 pcbnew/track.cpp:703 pcbnew/track.cpp:710 -#: pcbnew/track.cpp:746 pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:735 +#: pcbnew/track.cpp:771 pcbnew/track.cpp:777 pcbnew/zone.cpp:636 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "от" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1083 msgid "Trap" msgstr "Трап" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Chamferedrect" msgstr "Фаска" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 #, fuzzy msgid "CustomShape" msgstr "По избор" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1098 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1117 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Прем.прох.отв.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1125 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1132 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Прем.прох.отв.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Свързвам" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, механичен" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Трапецен" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Метал.конт.пл.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/pad.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Тип на конт.пл.:" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Номер на извод:" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1493 pcbnew/track.cpp:691 +#: pcbnew/pad.cpp:1497 pcbnew/track.cpp:716 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Дължина на линия" -#: pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/pad.cpp:1500 #, fuzzy -msgid "Local Soldermask Margin" +msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Отстояние на маската" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 -#, fuzzy -msgid "Thermal Relief Spoke Width" -msgstr "Термично облекчение" - -#: pcbnew/pad.cpp:1507 -#, fuzzy -msgid "Thermal Relief" -msgstr "Термични облекчения" - -#: pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/pad.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Изходи за производство" -#: pcbnew/pad.cpp:1513 +#: pcbnew/pad.cpp:1517 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Старт на симулатор" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:137 #, fuzzy msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:190 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Редактор на Модул" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:196 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Въведете текст за използване в схемата" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:333 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Файл %s съхранен" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:866 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "Съхрани файлове списък на вериги и комп.отп." + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 #, fuzzy, c-format -msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" +msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Файлът не може да бъде отворен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1094 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1128 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Промяната на име на файл на лист неможе да бъде отменено." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Прочети листа с веригите" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, fuzzy, c-format -msgid "Schematic file \"%s\" not found." +msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Помощен файл %s не е намерен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Правила на проектиране" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Зареди съществуващ файл с конфиг. горещи клавиши" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1724 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:92 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:270 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:352 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:433 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:676 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:780 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:118 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:495 #, fuzzy msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Покажи подложките на отпечатъка на задната част" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:507 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:499 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:524 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Филтър комп.отп. <%s> е вече определен." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1024 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1059 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -32266,76 +32319,76 @@ msgstr "Състав:" msgid "(not activated)" msgstr "(няма активна библиотека)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 msgid "Marker" msgstr "Маркер" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 #, fuzzy msgid "Violation" msgstr "Старт на симулатор" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Маркери:" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:494 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:505 #, fuzzy msgid "Drawing" msgstr "Чертежи" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 msgid "Curve" msgstr "Крива" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 #, fuzzy msgid "Points" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:559 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:570 #, fuzzy msgid "Unrecognized" msgstr "записан" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1297 pcbnew/track.cpp:1091 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1308 pcbnew/track.cpp:1116 pcbnew/track.cpp:1133 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Край на инструмент" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1093 pcbnew/track.cpp:1110 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1310 pcbnew/track.cpp:1118 pcbnew/track.cpp:1135 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Край на инструмент" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:151 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 #, fuzzy msgid "PCB Target" msgstr "Текст на платката" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "PCB Text" msgstr "Текст на платката" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:190 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:193 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 #, fuzzy msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "Неочаквана грешка при съхранение на компонентна библиотека <%s>." -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 #, fuzzy msgid "Action Plugins" msgstr "Добави допълнение" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:62 #, fuzzy msgid "Origins & Axes" msgstr "Начало на решетката" @@ -32358,148 +32411,148 @@ msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:429 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'" msgstr "Файлът не е намерен" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Дубликат на име на лист" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:918 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1073 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1181 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1259 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1271 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1443 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1490 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1677 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1831 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1853 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1886 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1977 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1998 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2264 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2282 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2330 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2419 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2519 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:82 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:87 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -32507,51 +32560,51 @@ msgid "" "and the schematic. " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:109 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:116 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:121 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "variant '%s' was loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:158 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:166 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:171 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:459 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:616 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:642 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:647 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:834 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:839 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -32559,7 +32612,7 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -32567,40 +32620,40 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1135 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1140 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1175 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1212 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1217 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1219 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1292 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1303 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -32608,19 +32661,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1360 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1365 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1496 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1536 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1541 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -32628,45 +32681,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1544 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1549 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1757 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1762 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1765 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1773 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1778 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1789 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -32674,7 +32727,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1794 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1799 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -32683,7 +32736,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -32691,7 +32744,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1882 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -32700,7 +32753,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1914 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -32708,7 +32761,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2016 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -32716,25 +32769,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2126 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2132 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2277 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2282 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2389 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -32742,14 +32795,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3421 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3426 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32757,7 +32810,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3431 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -32765,7 +32818,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3443 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3448 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -32773,7 +32826,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3456 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3461 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32782,14 +32835,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3529 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3534 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Milimetres were applied instead." +"Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3744 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3749 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32797,7 +32850,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32805,38 +32858,38 @@ msgid "" "this." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:964 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:968 #, fuzzy, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1042 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2037 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1266 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2041 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1615 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1922 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1926 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2107 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2111 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -32846,204 +32899,204 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Невъзможност за създаване на файл %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:236 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:273 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:423 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:653 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:802 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:887 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1310 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1375 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1680 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:473 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Мин.свредло на прох.отв." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:574 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:617 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:931 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:972 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1084 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1218 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1402 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1412 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1443 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1456 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2257 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2286 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2293 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2487 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:89 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:229 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:298 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:345 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:352 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2397 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Библиотека %s не е намерена" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, fuzzy, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:167 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:173 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:177 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:216 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:237 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:241 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -33051,125 +33104,125 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:344 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:346 #, fuzzy msgid "Save Anyway" msgstr "Изтегли прох.отв." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1319 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 #, fuzzy, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 #, fuzzy, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1975 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2234 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2385 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2389 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Библиотека %s ненамерена." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Името на файла е невалидно!" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2421 #, fuzzy, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Нямате права за запис на файл <%s>." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Невъзможно отваряне на библиотечен файл за PCB отпечатък <%s>." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2517 #, fuzzy, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Нямате права за запис в папка <%s>." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2526 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2553 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2546 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Компонент \"%s\" не е намерен в библиотека \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2563 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Библиотечни файлове на комп.отп." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:199 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:236 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:510 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:547 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:711 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:671 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:725 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:727 #, fuzzy msgid "Undefined layers:" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1472 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1550 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2141 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2180 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3356 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Обратно обозначаване на полета на комп.отп." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3912 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4554 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3951 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4593 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33178,7 +33231,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3967 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -33187,9 +33240,9 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4382 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4421 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4703 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33198,101 +33251,124 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4780 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4819 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2580 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2582 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Предупреждение" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:543 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:552 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:697 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:706 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1387 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1437 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1640 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2416 #, fuzzy, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "Дубликат на име на лист" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2495 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2619 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2970 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2942 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2978 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Файлът е празен!" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3123 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Файл %s не е eeschema библиотека" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:49 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:69 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:50 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:60 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:70 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:747 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:748 msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "" +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:70 +msgid "Exception on python action plugin code" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 +#, c-format +msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 +msgid "Unknown Method" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:368 +msgid "Apply action script" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70 +msgid "Exception on python footprint wizard code" +msgstr "" + #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 #, fuzzy msgid "New Track" @@ -33351,19 +33427,19 @@ msgstr "" msgid "Length Tuner" msgstr "Дилжина в чипа" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:476 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either N/P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:499 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:493 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:552 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:546 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" @@ -33380,40 +33456,40 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 msgid "Too long: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 msgid "Too short: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:404 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 msgid "Tuned: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:407 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 #, fuzzy msgid "?" msgstr "\"?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1050 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1053 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1651 pcbnew/router/router_tool.cpp:428 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:430 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -33440,285 +33516,285 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "%s: диам.на прох.отв. < мин.диам.на прох.отв.
" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 #, fuzzy msgid "Undo last segment" msgstr "Отмени последното редактиране" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 pcbnew/router/router_tool.cpp:95 #, fuzzy msgid "Stops laying the current track." msgstr "Запази текущата платка като..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 #, fuzzy msgid "Finish Track" msgstr "Прекъсни пътека" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 #, fuzzy msgid "Auto-finish Track" msgstr "Край на пътечка" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 #, fuzzy msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Запази текущата платка като..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 #, fuzzy msgid "Place Through Via" msgstr "Проходна връзка" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 #, fuzzy msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Сляп/погребан прох.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 #, fuzzy msgid "Place Microvia" msgstr "Поставяне на микр.пр.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Избор на двойка слоеве за прох.отвори" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Избор на двойка слоеве за прох.отвори" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 #, fuzzy msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Особен прох.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Пътека близо до подложка" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:181 #, fuzzy msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Избор на ширина на пътечка" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 #, fuzzy msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Промяна на ширината на пътечка" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 pcbnew/router/router_tool.cpp:324 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 #, fuzzy msgid "Use Net Class Values" msgstr "Използвай стойности за клас на връзката" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 #, fuzzy msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Използвай размери за пътечките и прох.отв. от техния клас на връзката" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 pcbnew/router/router_tool.cpp:329 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 pcbnew/router/router_tool.cpp:331 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 #, fuzzy msgid "Use Custom Values..." msgstr "Използвай стойности за клас на връзката" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:96 #, fuzzy msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Нова пътечка с област на прох.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 #, fuzzy msgid "Track netclass width" msgstr "Ширина на линия" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Пътечка %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:236 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 #, fuzzy msgid "Via netclass values" msgstr "Използвай стойности от клас на връзките" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Прох.отв. %s; (свредло %s)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:246 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Прох.отв. %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:308 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310 #, fuzzy msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 #, fuzzy msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Използвай размери за пътечките и прох.отв. от техния клас на връзката" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:330 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332 #, fuzzy msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:347 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s" msgstr "Ширина" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Форма на прох.отв.:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:361 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:367 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Форма на прох.отв.:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:513 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Запамети Проектов файл" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 pcbnew/router/router_tool.cpp:848 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 pcbnew/router/router_tool.cpp:846 #, fuzzy msgid "Show board setup" msgstr "Покажи всички връзки" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:838 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:836 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:859 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:857 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:868 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:866 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:874 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Пътечки само на медните слоеве" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 #, fuzzy msgid "The selected item is locked." msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" @@ -33728,8 +33804,8 @@ msgstr "Чертай избраните елементи при преместв msgid "Drag Anyway" msgstr "Изтегли прох.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1835 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Break Track" msgstr "Прекъсни пътека" @@ -33738,128 +33814,105 @@ msgstr "Прекъсни пътека" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Предупреждение: Повърхностният и долният слоеве са еднакви." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Експорт на платката ОК." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 #, fuzzy msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Невъзможност за експорт, моля поправете и опитайте отново." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1026 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "Компонент със стойност \"%s\" има празно обозначение." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1036 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "Няколко компонента имат единакви идентификатори от \"%s\"." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:69 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:70 #, fuzzy msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" msgstr "Платката може да е повредена, не я запаметявайте." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:92 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:93 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Session file imported and merged OK." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:167 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:168 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:279 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "Session file uses invalid layer id \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Session via padstack has no shapes" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:269 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:245 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:270 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Неподдържан вид на прох.отв.: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:324 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:325 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Session file is missing the \"session\" section" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:327 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:328 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Session file is missing the \"routes\" section" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:330 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:331 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Session file is missing the \"library_out\" section" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:358 #, fuzzy, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "файл %s не е намерен" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:499 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:500 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 -msgid "Exception on python action plugin code" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 -#, c-format -msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 -msgid "Unknown Method" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 -msgid "Apply action script" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 -msgid "Exception on python footprint wizard code" -msgstr "" - -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:91 #, fuzzy msgid "Load footprint from current board" msgstr "Зареди модул от текущата платка" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:95 #, fuzzy msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Вмъкни модул в текущата платка" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- за превключване" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:59 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:60 #, fuzzy msgid "Display previous footprint" msgstr "Покажи предходен елемент" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:63 #, fuzzy msgid "Display next footprint" msgstr "Покажи следващ елемент" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:76 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77 #, fuzzy msgid "Insert footprint in board" msgstr "Затвори редактора на компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:531 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -33869,126 +33922,128 @@ msgstr "" "използвай нейната ширина\n" "иначе, използвай текущите настройки за ширина" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "Ширина на линия" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Стойност" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Добавяне на филтър за комп.отп." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Използвай стойности за клас на връзката" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Стойност" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:111 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:114 #, fuzzy msgid "Locking" msgstr "Фиксирано" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 #, fuzzy msgid "Omit extra information" msgstr "Информация" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138 #, fuzzy msgid "Omit nets" msgstr "Параметри на страница" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:140 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Добавяне на Specctra сесия файл:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:398 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:401 #, fuzzy msgid "Specctra DSN File" msgstr "Файл Specctra DSN:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:425 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Внеси файлове" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:426 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Kicad фаилове списък на вериги (*.net)|*.net" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Библиотека %s не е намерена" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:441 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Грешка" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:532 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:585 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:589 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:566 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d дубликати на времеви маркери са намерени и заменени." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:600 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:581 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:611 #, fuzzy msgid "No board problems found." msgstr "Не са намерени модули!" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:631 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "Фиксирано" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 #, fuzzy msgid "Unlock" msgstr "Такт" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Duplicate zone" msgstr "Дублиране" @@ -33998,538 +34053,546 @@ msgstr "Дублиране" msgid "Net Tools" msgstr "Инструменти" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:130 #, fuzzy, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "Стойност на класа на веригите" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:146 #, fuzzy, c-format msgid "Zone connection type: %s." msgstr "Тип на връзката:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:148 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:200 pcbnew/zone.cpp:335 -#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:149 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:201 pcbnew/zone.cpp:337 +#: pcbnew/zone.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:500 pcbnew/zone.cpp:781 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "Добавяне на зони" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:150 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:151 #, c-format msgid "Overridden by %s; connection type: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:166 #, c-format msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 #, fuzzy, c-format msgid "Zone thermal relief: %s." msgstr "Термично облекчение" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:185 #, c-format msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:193 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:253 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:254 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Отстояния на подложки...\n" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 -msgid "Select two items for a clearance resolution report." -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:272 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 #, fuzzy msgid "Clearance Report" msgstr "Празнина" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:301 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:314 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edge clearance resolution for:" +msgstr "Отстояние:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Clearance resolution for:" +msgstr "Отстояние:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 +msgid "Select two items for a clearance resolution report." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Глобални настр.на конт.пл." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Edge clearance resolution for:" -msgstr "Отстояние:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Clearance resolution for:" -msgstr "Отстояние:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:472 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:523 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:539 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:612 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:736 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "Неопределен(а)" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:548 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Диаметър на прох.отв." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:593 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Ширина на текста:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:595 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:707 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:632 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:718 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:748 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Запази" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:750 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Изтриване на пътечки" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:680 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:766 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:691 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:201 #, fuzzy msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Преобразувай" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:231 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:232 #, fuzzy msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Преобразувай" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:585 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:675 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "Изтегли контура на сегмента" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:248 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:251 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Име на верига" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Дебелина" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Дебелина" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:281 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Загуби" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:332 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:335 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:374 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:390 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Брой медни слоеве:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:399 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Размер" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "хоризонтал" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:416 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Медни слоеве:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Метал.конт.пл.:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Cu дебелина" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:448 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Проходна връзка > диаметър" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Настройка на перото:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Печат на контур на платката" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Select Via Size" msgstr "Избор на клавиш" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1561 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:273 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1565 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "Изтегли контура на сегмента" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:318 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle" msgstr "Добавяне на кръг" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:366 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 #, fuzzy msgid "Draw a circle" msgstr "Добавяне на кръг" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:406 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 msgid "Draw an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:603 #, fuzzy msgid "Place a text" msgstr "Постави проводник" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895 #, fuzzy msgid "Draw a leader" msgstr "Чертежи" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:906 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:908 #, fuzzy msgid "Draw a dimension" msgstr "Размер" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1105 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Покажи пътечките в контурен режим" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Постави проводник" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1292 #, fuzzy msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Постави точка на закотвяне в комп.отп." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2011 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2017 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2499 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2511 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2602 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2614 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Постави прох.отв." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150 #, fuzzy msgid "Refilling all zones..." msgstr "Заливка на зоните...\n" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159 msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:207 #, fuzzy msgid "DRC" msgstr "ERC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 #, fuzzy msgid "Special Tools" msgstr "Инструменти" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:344 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:660 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Изтегли прох.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1150 #, fuzzy msgid "Edit track width/via size" msgstr "Нова пътечка с област на прох.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1185 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Радиус на закръглението" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1352 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Радиус на закръглението" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1199 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Неуспешно изтегляне на този сегмент: два колинеарни сегмента" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Някои файлове немогат да бъдат намерени!" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1683 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1688 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Промяна на размера на прох.отв. и свредлото" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1989 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Премести текст" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дублиране" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2337 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2342 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Установи нач.коорд. за решетката" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2357 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Избор на верига" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2339 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "Копирай етикет" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:343 msgid "_copy" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:41 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "No footprint problems found." +msgstr "Не са намерени модули!" + +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43 msgid "Grouping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:148 msgid "Click on new member..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:144 #, fuzzy msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Настройки на конт.пл." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:260 #, fuzzy msgid "Push Pad Settings" msgstr "Условия на Подложката" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:308 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:433 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:434 #, fuzzy msgid "Renumber pads" msgstr "Свържи подложките" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:518 #, fuzzy msgid "Place pad" msgstr "Постави прох.отв." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:554 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:559 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Edit pad shapes" msgstr "Неизвестна форма на подложка" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:732 #, fuzzy msgid "Recombine pads" msgstr "Свържи подложките" @@ -35245,994 +35308,1031 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 #, fuzzy +msgid "Refresh Plugins" +msgstr "Обзор на допълнения" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#, fuzzy msgid "Board Setup..." msgstr "Настройка на слоеве" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Импорт на изводи на лист" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 #, fuzzy msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Прочети списъка на вериги и опресни връзките" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Спектра Сесия" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 #, fuzzy msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Внеси опроводен \"Specctra Session\" (*.ses) файл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Спектра DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Експорт на Specctra DSN файл (към FreeRouter)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerber файлове (*.pho)|*.pho" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Генерирай файлове за производство" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 #, fuzzy msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Файлове на разпробиването (.drl)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 #, fuzzy msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Генерирай excellon2 drill файл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Компонентни параметри:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Генерирай Файл позиция на модулите за поставяне" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 #, fuzzy msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 #, fuzzy msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Създай доклад за всички модули на текущата платка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 #, fuzzy msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Файл списък на веригите:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 #, fuzzy msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Генерирай лист на веригите" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "BOM..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Създай лист компоненти от схемата" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Измени позицията на пътечката" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 #, fuzzy msgid "Increase Via Size" msgstr "ЦУ разм.прох.вр" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 #, fuzzy msgid "Decrease Via Size" msgstr "ЦУ разм.прох.вр" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 #, fuzzy msgid "Merge Zones" msgstr "Премести зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 #, fuzzy msgid "Merge zones" msgstr "Обедини сегменти" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 #, fuzzy msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Дубликат на име на лист" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 #, fuzzy msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Добави мишена за подравн. на слоевете" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 #, fuzzy msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Добави мишена за подравн. на слоевете" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Add Footprint" msgstr "Отпечатък" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Add a footprint" msgstr "Търсене на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 #, fuzzy msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Начало на коорд.за разпробиване" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Поставяне на нач.коорд.за файлове на разпроб. и разпол." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Премести избраните вериги от ляв списък към десен" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "не са избрани библиотеки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 #, fuzzy msgid "Remove Items" msgstr "Премести изображение" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 #, fuzzy msgid "Remove items from group" msgstr "Премахване на всички псевдоними от списъка?" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 #, fuzzy msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Въведи име на файла за доклад" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 #, fuzzy msgid "Leave the current group" msgstr "Само текущата страница" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Append Board..." msgstr "Добави платка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Прикачи друга PCBNew платка към текущата" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 #, fuzzy msgid "Highlight the selected net" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 #, fuzzy msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle Net Highlight" +msgstr "Подчертаване на връзка" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 #, fuzzy -msgid "Highlight all copper items of a net" +msgid "Toggle net highlighting" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" +msgstr "Подчертаване на връзка" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 #, fuzzy msgid "Hide Net" msgstr "D-кодове" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 #, fuzzy msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Текст (значение) на избраното поле" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 #, fuzzy msgid "Show Net" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 #, fuzzy msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Текст (значение) на избраното поле" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 #, fuzzy msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Опции на схематичния редактор" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 #, fuzzy msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Отвори схемен проект" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 #, fuzzy -msgid "Highlight Ratsnest" -msgstr "Подчертаване на връзка" +msgid "Local Ratsnest" +msgstr "Покажи връзките" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 #, fuzzy -msgid "Show ratsnest of selected item(s)" +msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Отрежи избрания елемент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "Покажи име на извод" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Scripting Console" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -#, fuzzy -msgid "Show the Python scripting console" -msgstr "При създаване на пътечки" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Покажи менажера на слоевете" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Покажи/скрий инструментите за управление на слоевете" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 #, fuzzy msgid "Flip Board View" msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Покажи връзките" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Покажи всички връзки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 #, fuzzy msgid "Sketch Tracks" msgstr "Магнитна пътечка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Покажи пътечките в контурен режим" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 #, fuzzy msgid "Sketch Pads" msgstr "Контур" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Покажи контактните площадки в контурен режим" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 #, fuzzy msgid "Sketch Vias" msgstr "Контур" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Покажи прох.отв. в контурен режим" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Графичен артикул" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Покажи пътечките в контурен режим" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Избор на елементи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Покажи текста в линеен режим" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 #, fuzzy msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "" "\n" "Невъзможно опресняване на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 #, fuzzy msgid "Fill Zones" msgstr "Запълни зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 #, fuzzy msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Покажи заливката в зоните" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 #, fuzzy msgid "Wireframe Zones" msgstr "Премести зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 #, fuzzy msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Покажи или скрий номерата на изводи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Sketch Zones" msgstr "Изтриване на зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Покажи прох.отв. в контурен режим" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 #, fuzzy msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Не показвай" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 #, fuzzy msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Конвертор Bitmap-компонент" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 #, fuzzy msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Не на проводящия слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Toggle Layer" msgstr "Повърхностен сл." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Смяна на активния чифт слоеве" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Изтрий Слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 #, fuzzy -msgid "Make the current layer more transparent" +msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Запази текущия зареден модул във файл" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 #, fuzzy msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Изтрий Слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#, fuzzy +msgid "Make the current layer more transparent" +msgstr "Запази текущия зареден модул във файл" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Show Board Statistics" msgstr "Покажи всички връзки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Shows board statistics" msgstr "Покажи всички връзки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Отстояние:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Ориентация на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "Изчистване на платката" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Repair Footprint" +msgstr "Отпечатък" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Align to Top" msgstr "Нагоре" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 #, fuzzy msgid "Align to Bottom" msgstr "Надолу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 #, fuzzy msgid "Align to Left" msgstr "Наляво" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Чертай избраните елементи при преместване" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 #, fuzzy msgid "Align to Right" msgstr "Надясно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Централно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Централно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Изтрий връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Големина на пътечка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 #, fuzzy msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Установи всички пътечки и прох.отв. в стойности от техния клас на веригите" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Големина на пътечка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Установи всички пътечки и прох.отв. в стойности от техния клас на веригите" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Запамети всички листи от схемния проект" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Йерархичен лист" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Запамети всички листи от схемния проект" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Избор на модул:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Увеличи избора" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Fill zone(s)" msgstr "Заливка на зоните...\n" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Fill All" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Fill all zones" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Добавяне на зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 #, fuzzy msgid "Unfill all zones" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Преглед на избраните комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Изпълни автоматичен избор на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Печат на комп.отп." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Една страница" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Включи пътечки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 #, fuzzy msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Изтр. на размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Router Shove Mode" msgstr "Автом.опров. на модул" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Маркер намерен" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Избор на двойка слоеве" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Смяна на активния чифт слоеве" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1385 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:760 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "Item locked." +msgstr "Елементите са заключени" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:764 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1022 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -36241,40 +36341,40 @@ msgstr "" "Грешка при четене на PcbPlotParams от %s:\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Избор на елементи" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Компонентен отпечатък" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:114 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 #, fuzzy msgid "Drag a corner" msgstr "Плъзни проводник" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2072 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 #, fuzzy msgid "Add a zone corner" msgstr "Добави \"Несвързан\"" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2110 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 #, fuzzy msgid "Split segment" msgstr "Сегмент" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2181 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:71 #, fuzzy msgid "Select" msgstr "Избор на верига" @@ -36322,464 +36422,464 @@ msgstr "хоризонтал" msgid "Distribute vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:150 #, fuzzy msgid "Position Relative" msgstr "Позиция X" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:169 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:171 #, fuzzy msgid "Click on reference item..." msgstr "Избор на верига" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176 #, fuzzy msgid "Add a zone cutout" msgstr "Добави ново поле" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215 #, fuzzy msgid "Add a zone" msgstr "Добавяне на зони" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 #, fuzzy msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Добави графична линия или полигон" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:74 #, fuzzy msgid "Checking Zones" msgstr "Провери модули" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:79 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:80 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:185 #, fuzzy msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Запълни зона" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:114 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:115 #, fuzzy msgid "Show DRC rules" msgstr "Покажи D-кодовете" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:128 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 msgid "Fill All Zones" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180 msgid "Fill Zone" msgstr "Запълни зона" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:215 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:216 #, fuzzy msgid "Unfill Zone" msgstr "Запълни зона" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 #, fuzzy msgid "Unfill All Zones" msgstr "Запълни всички зони" -#: pcbnew/track.cpp:90 +#: pcbnew/track.cpp:101 #, fuzzy, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Сляп/погребан прох.отв." -#: pcbnew/track.cpp:91 +#: pcbnew/track.cpp:102 #, fuzzy, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/track.cpp:92 +#: pcbnew/track.cpp:103 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Стойност" -#: pcbnew/track.cpp:147 +#: pcbnew/track.cpp:166 msgid "removed annular ring" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:700 msgid "Segment Length" msgstr "Дължина на сегмента" -#: pcbnew/track.cpp:686 +#: pcbnew/track.cpp:711 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Страна:" -#: pcbnew/track.cpp:694 +#: pcbnew/track.cpp:719 #, fuzzy msgid "Full Length" msgstr "Пълна Дължина" -#: pcbnew/track.cpp:708 +#: pcbnew/track.cpp:733 #, fuzzy, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Ширина на линия" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:746 msgid "Micro Via" msgstr "Микро проходна връзка" -#: pcbnew/track.cpp:722 +#: pcbnew/track.cpp:747 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Сляп/погребан прох.отв." -#: pcbnew/track.cpp:723 +#: pcbnew/track.cpp:748 msgid "Through Via" msgstr "Проходна връзка" -#: pcbnew/track.cpp:739 pcbnew/track.cpp:1122 +#: pcbnew/track.cpp:764 pcbnew/track.cpp:1147 msgid "Drill" msgstr "Свредел" -#: pcbnew/track.cpp:750 +#: pcbnew/track.cpp:775 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/track.cpp:794 msgid "NetCode" msgstr "Код на верига" -#: pcbnew/track.cpp:903 +#: pcbnew/track.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/track.cpp:904 +#: pcbnew/track.cpp:929 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Извод %s, %s, %s" -#: pcbnew/track.cpp:1086 pcbnew/track.cpp:1103 +#: pcbnew/track.cpp:1111 pcbnew/track.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Начало на решетката" -#: pcbnew/track.cpp:1089 pcbnew/track.cpp:1106 +#: pcbnew/track.cpp:1114 pcbnew/track.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Начало на решетката" -#: pcbnew/track.cpp:1125 +#: pcbnew/track.cpp:1150 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Слой" -#: pcbnew/track.cpp:1127 +#: pcbnew/track.cpp:1152 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Дъно" -#: pcbnew/track.cpp:1129 +#: pcbnew/track.cpp:1154 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Форма на прох.отв.:" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:538 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show tracks" msgstr "На пътечки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #, fuzzy msgid "Show all vias" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #, fuzzy msgid "Show all pads" msgstr "Покажи номер на конт.пл." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #, fuzzy msgid "Show copper zones" msgstr "Дебелина на шината" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 #, fuzzy msgid "Footprints Front" msgstr "Тест на комп.отп." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Покажи компонентните отпечатъци от лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 #, fuzzy msgid "Footprints Back" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Покажи компонентните отпечатъци от задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #, fuzzy msgid "Through-hole Pads" msgstr "Прем.прох.отв.:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #, fuzzy msgid "Show through-hole pads" msgstr "Покажи проходните връзки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 #, fuzzy msgid "Show footprint values" msgstr "Покажи стойността на отпечатъка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "References" msgstr "Означения" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 #, fuzzy msgid "Show footprint references" msgstr "Покажи обозначенията на комп.отп." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #, fuzzy msgid "Show all footprint text" msgstr "Покажи стойността на отпечатъка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Hidden Text" msgstr "Скрит текст" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Покажи текста на отпечатъка, който е маркиран невидим" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Покажи несвързаните вериги като неопроводени" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "No-Connects" msgstr "Несвързан" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Маркирай подложки които нямат връзка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 #, fuzzy msgid "DRC Warnings" msgstr "Предупреждение" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 #, fuzzy msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Глобално редактиране на пътечки и прох.отв." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 #, fuzzy msgid "DRC Errors" msgstr "Грешки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 #, fuzzy msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Глобално редактиране на пътечки и прох.отв." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC Exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Показвай началото на текста и отпечатъка като кръст" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Печат на форматна рамка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 #, fuzzy msgid "No Layers" msgstr "2 слоя" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "Всички слоеве са включени" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 msgid "All Copper Layers" msgstr "Всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387 #, fuzzy msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Вътрешен слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390 #, fuzzy msgid "Front Layers" msgstr "Фронтален слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:393 #, fuzzy msgid "Front Assembly View" msgstr "Фронтален изглед" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:396 #, fuzzy msgid "Back Layers" msgstr "Заден слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:399 #, fuzzy msgid "Back Assembly View" msgstr "Заден изглед" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:432 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:439 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Параметри на страница" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Опции за изображението" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:585 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Медни слоеве:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:601 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Диаметър" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:596 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Скрий решетката" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Отвори файл на печатна платка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Опции за изображението" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Име на нов клас верига:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:674 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Наклон на контура:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 msgid "Choose what ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Видими" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 #, fuzzy msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" msgstr "Включи елементи от невидимите слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:834 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:841 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Установи всички прох.отв. в стойности от клас на веригите" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:843 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2153 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Добавяне на дири и прох.отв." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:842 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Добавяне на дири и прох.отв." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:850 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:857 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Скрий всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:883 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:884 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" @@ -36787,269 +36887,269 @@ msgstr "" "Кликане с ляв бутон за избор, кликане със среден бутон за промяна на цвят, " "кликане с десен бутон за меню" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Кликане с ляв бутон за избор, кликане със среден бутон за промяна на цвят, " "кликане с десен бутон за меню" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Покажи/скрий инструментите за управление на слоевете" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1486 msgid "Front copper layer" msgstr "Лицев слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1487 msgid "Back copper layer" msgstr "Заден слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Inner copper layer" msgstr "Вътрешен слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Адхезив на лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Адхезив на задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Припой паста на лицевия слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Припой паста на задния слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Указателен слой на лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Указателен слой на задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Защитен слой на лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Защитен слой на задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Обяснителни чертежи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 msgid "Explanatory comments" msgstr "Обяснителни бележки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 #, fuzzy msgid "User defined meaning" msgstr "Потребителски път на търсене" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Контур на платката" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Покажи подложките на отпечатъка на лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 #, fuzzy msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Покажи подложките на отпечатъка на задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Покажи подложките на отпечатъка на лицевата част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 #, fuzzy msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Покажи подложките на отпечатъка на задната част" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1537 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1538 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "**неопределен слой*" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Покажи всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Скрий всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1592 #, fuzzy msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Покажи всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1588 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 #, fuzzy msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Скрий всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1609 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1604 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1611 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1610 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Покажи всички медни слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1920 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1927 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Покажи или скрий имената на изводи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1961 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1968 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Показвай врзките на модула при преместване" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Установи всички прох.отв. в стойности от клас на веригите" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Подчертаване на връзка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Покажи всички слоеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2167 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Добави клас на верига" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2221 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Съхрани като" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2222 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Изтрий лист" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Избор на слой:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Запази платка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2346 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Нулиране" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Изтрий лист" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Избор на неопроводена връзка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2824 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Предпочитания" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2838 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -37123,152 +37223,142 @@ msgstr "Размери:" msgid "Other items" msgstr "Други:" -#: pcbnew/zone.cpp:550 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:554 #, fuzzy msgid "Copper Zone" msgstr "Непроводяща зона" -#: pcbnew/zone.cpp:554 +#: pcbnew/zone.cpp:556 #, fuzzy msgid "Non-copper Zone" msgstr "Непроводяща зона" -#: pcbnew/zone.cpp:559 +#: pcbnew/zone.cpp:561 #, fuzzy msgid "Cutout" msgstr "(Очертание)" -#: pcbnew/zone.cpp:568 +#: pcbnew/zone.cpp:570 #, fuzzy msgid "No vias" msgstr "Покажи микро проходните връзки" -#: pcbnew/zone.cpp:571 +#: pcbnew/zone.cpp:573 #, fuzzy msgid "No tracks" msgstr "Нова пътечка" -#: pcbnew/zone.cpp:574 +#: pcbnew/zone.cpp:576 #, fuzzy msgid "No pads" msgstr "Фиксирано" -#: pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/zone.cpp:579 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "Непроводяща зона" -#: pcbnew/zone.cpp:580 +#: pcbnew/zone.cpp:582 #, fuzzy msgid "No footprints" msgstr "Комп. отпечатъци" -#: pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/zone.cpp:585 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "връзки" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/zone.cpp:594 pcbnew/zone.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "Полярност" -#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:870 +#: pcbnew/zone.cpp:612 pcbnew/zone.cpp:872 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/zone.cpp:626 #, fuzzy msgid "Fill Mode" msgstr "Запълващ мод" -#: pcbnew/zone.cpp:627 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, fuzzy msgid "Filled Area" msgstr "Запълнен" -#: pcbnew/zone.cpp:639 +#: pcbnew/zone.cpp:641 #, fuzzy msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Щтрих линии" -#: pcbnew/zone.cpp:663 +#: pcbnew/zone.cpp:665 #, fuzzy msgid "Corner Count" msgstr "Брой отвори:" -#: pcbnew/zone.cpp:876 +#: pcbnew/zone.cpp:878 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Настройки на листов извод" -#: pcbnew/zone.cpp:878 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, fuzzy, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Зоневи Контур" -#: pcbnew/zone.cpp:883 +#: pcbnew/zone.cpp:885 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Настройки на листов извод" -#: pcbnew/zone.cpp:885 +#: pcbnew/zone.cpp:887 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Зоневи Контур" -#: pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/zone.cpp:1411 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Ширина на линия" -#: pcbnew/zone.cpp:1430 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Връзка на конт.пл.:" -#: pcbnew/zone.cpp:1432 -#, fuzzy -msgid "Thermal Clearance" -msgstr "Отстояния на дири...\n" - -#: pcbnew/zone.cpp:1435 -#, fuzzy -msgid "Thermal Spoke Width" -msgstr "Термично облекчение" - -#: pcbnew/zone_filler.cpp:103 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 #, fuzzy msgid "Building zone fills..." msgstr "Старт на запълване..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:311 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:313 #, fuzzy msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Не са намерени компонентни отпечатъци" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:424 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Continue without Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 #, fuzzy msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Старт на запълване..." @@ -37420,6 +37510,153 @@ msgstr "Печат на схемата" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Създаване на печатна платка" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found." +#~ msgstr "Помощен файл %s не е намерен." + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Page Layout Description File" +#~ msgstr "Четене на файл Определяне на Форма" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page layout description file" +#~ msgstr "Четене на файл Определяне на Форма" + +#, fuzzy +#~ msgid "Balanced Antialiasing" +#~ msgstr "Италиански" + +#~ msgid "Component" +#~ msgstr "Компонент" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page layout design files" +#~ msgstr "Четене на файл Определяне на Форма" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +#~ msgstr "Грешка при съхранение на библиотечен файл \"" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "Печат на схема" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "%s, %s, or %s" +#~ msgstr "Извод %s, %s, %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "%s, %s, %s, or %s" +#~ msgstr "Извод %s, %s, %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to load schematic \"%s\"" +#~ msgstr "Неуспешно създаване" + +#~ msgid "Visibles" +#~ msgstr "Видими" + +#, fuzzy +#~ msgid "Plugin Type" +#~ msgstr "Файлове на допълнения:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Template path:" +#~ msgstr "Път към списък на връзките" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to delete '%s'" +#~ msgstr "Неуспешно създаване" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Directory" +#~ msgstr "Изтрий директория" + +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "Изтрий файл" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" +#~ msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete %d items?" +#~ msgstr "ОК за изтриване на избраните артикули?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Multiple Items" +#~ msgstr "Изтрий артикули" + +#, fuzzy +#~ msgid "Template Error" +#~ msgstr "Грешка на файл" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print Page Layout" +#~ msgstr "Печат на страница %d" + +#, fuzzy +#~ msgid "An error occurred attempting to print the page layout." +#~ msgstr "Грешка при печат на схемата." + +#, fuzzy +#~ msgid "Page Layout Description File" +#~ msgstr "Четене на файл Определяне на Форма" + +#, fuzzy +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" + +#, fuzzy +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "Печатната платка е променена. Отказвате ли промените?" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page layout file is unsaved" +#~ msgstr "Създай нов модул" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page layout changes are unsaved" +#~ msgstr "Четене на файл Определяне на Форма" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal clearance:" +#~ msgstr "Отстояния на дири...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal spoke width:" +#~ msgstr "Термично облекчение" + +#, fuzzy +#~ msgid "noname" +#~ msgstr "Име на извод" + +#, fuzzy +#~ msgid "Local Clearance" +#~ msgstr "Празнина" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal Width" +#~ msgstr "Ширина на пътечка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal Gap" +#~ msgstr "Термично облекчение" + +#, fuzzy +#~ msgid "Highlight Ratsnest" +#~ msgstr "Подчертаване на връзка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal Clearance" +#~ msgstr "Отстояния на дири...\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal Spoke Width" +#~ msgstr "Термично облекчение" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Html or pdf help file \n" @@ -37921,10 +38158,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Footprint Positions (.pos)..." #~ msgstr "Документация на комп.отпечатък" -#, fuzzy -#~ msgid "Filter the types of items in the selection" -#~ msgstr "Въведете текст за използване в схемата" - #, fuzzy #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Други:" @@ -39086,10 +39319,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"." #~ msgstr "Компонент \"%s\" вече съществува в библиотека \"%s\"." -#, fuzzy -#~ msgid "untitled" -#~ msgstr "Количество" - #, fuzzy #~ msgid "Aliases:" #~ msgstr "Псевдоним" @@ -41555,10 +41784,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Use high contrast display mode" #~ msgstr "Висок контраст на показване" -#, fuzzy -#~ msgid "Make the current layer less transparent" -#~ msgstr "Запази текущия зареден модул във файл" - #, fuzzy #~ msgid "&Text" #~ msgstr "Текст:" @@ -45178,9 +45403,6 @@ msgstr "Създаване на печатна платка" #~ msgid "Copy 3D Shapes Files in Subdir" #~ msgstr "Копирай файл на 3D формите в директория" -#~ msgid "Use Absolute Path in Vrml File " -#~ msgstr "Използвай абсолютен път в Vrml файл " - #~ msgid "Do you want to rebuild connectivity data ?" #~ msgstr "Пренаправа на данните за свързаност?" diff --git a/translation/pofiles/ca.po b/translation/pofiles/ca.po index 3f6b8e1b48..78be863d6d 100644 --- a/translation/pofiles/ca.po +++ b/translation/pofiles/ca.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 08:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-10 13:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-21 11:03+0200\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch \n" "Language-Team: Robert Antoni Buj i Gelonch \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-6: 3d-viewer\n" "X-Poedit-SearchPath-7: share\n" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:59 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58 msgid "All Files (*.*)|*.*" msgstr "Tots els fitxers (*.*)|*.*" @@ -106,8 +106,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:868 -#: pcbnew/pad.cpp:915 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:872 +#: pcbnew/pad.cpp:919 msgid "Rotation" msgstr "Gir" @@ -122,9 +122,9 @@ msgstr "Condensador" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:271 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:273 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:255 msgid "Preview" msgstr "Previsualitza" @@ -136,53 +136,53 @@ msgstr "Canvia a la perspectiva isomètrica" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Torna a carregar la placa i els models 3D" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:278 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:280 #, fuzzy msgid "Build board outline" msgstr "Delimitacions de la placa" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:449 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:451 msgid "Create layers" msgstr "Crea capes" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:471 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:103 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 #, fuzzy msgid "No footprint loaded." msgstr "No s'ha especificat cap empremta" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:489 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:222 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:224 msgid "Create tracks and vias" msgstr "Crea pistes i vies" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:682 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:684 msgid "Create zones" msgstr "Crea zones" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 #, fuzzy msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Simplificació dels polígons" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:831 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Simplifica els contorns dels forats" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:860 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 msgid "Build Tech layers" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1035 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1037 #, fuzzy msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Càrrega OpenGL: forats i vies" @@ -228,22 +228,22 @@ msgstr "Càrrega de models 3D" msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Temps de la recàrrega %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:178 -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/render_3d_legacy.cpp:559 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:179 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/render_3d_legacy.cpp:560 msgid "Loading..." msgstr "S'està carregant..." -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:343 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:344 #, c-format msgid "Rendering time %.3f s" msgstr "Temps de renderització %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:397 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:398 #, c-format msgid "Rendering: %.0f %%" msgstr "Renderització: %.0f %%" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:848 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:849 msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "" @@ -273,8 +273,8 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/hotkey_store.cpp:83 -#: common/tool/actions.cpp:553 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:979 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:422 +#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:423 msgid "3D Viewer" msgstr "Visualitzador 3D" @@ -285,9 +285,9 @@ msgstr "Copia la imatge 3D al porta-retalls" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:224 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:472 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:479 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Display Options" msgstr "Opcions de la pantalla" @@ -362,54 +362,54 @@ msgstr "Quadrícula 3D" msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Restableix als ajusts predeterminats" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:269 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 -#: gerbview/menubar.cpp:209 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 common/tool/actions.cpp:591 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:272 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 +#: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:169 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:231 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "&Preferències" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:270 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:210 kicad/menubar.cpp:167 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 common/tool/actions.cpp:591 +#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:273 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:166 +#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:170 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:280 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:220 -#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:164 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:87 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:180 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&File" msgstr "&Fitxer" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:281 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:88 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 msgid "&Edit" msgstr "&Edita" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:282 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:221 -#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:181 pagelayout_editor/menubar.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:178 msgid "&View" msgstr "&Visualització" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:223 kicad/menubar.cpp:180 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:89 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:183 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferències" @@ -523,8 +523,8 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "Increment del text" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:118 -#: common/base_units.cpp:463 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:307 +#: common/base_units.cpp:476 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -792,66 +792,69 @@ msgstr "Estableix al valor predeterminat" msgid "3D Display Options" msgstr "Opcions de la pantalla 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:97 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:99 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:72 #, fuzzy msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Visualitzador 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:334 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:336 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Color de fons, inferior" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:340 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:342 msgid "Background Color, Top" msgstr "Color de fons, superior" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:823 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:825 #, fuzzy msgid "3D Image File Name" msgstr "Nom del fitxer de la imatge 3D:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:844 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 #, c-format msgid "" "Insufficient permissions required to save file\n" "%s" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845 common/confirm.cpp:130 -#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:847 common/confirm.cpp:130 +#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: eeschema/files-io.cpp:811 eeschema/files-io.cpp:868 #: kicad/import_project.cpp:119 kicad/import_project.cpp:146 #: kicad/import_project.cpp:165 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Error" msgstr "Error" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:878 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:880 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "No s'ha pogut copiar la imatge al porta-retalls" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:889 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:891 msgid "Can't save file" msgstr "No es pot desar el fitxer" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:941 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:943 #, fuzzy msgid "Silkscreen Color" msgstr "Color de la serigrafia" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:977 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:979 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Color de la màscara de soldadura" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1000 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1002 msgid "Copper Color" msgstr "Color del coure" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1026 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1028 msgid "Board Body Color" msgstr "Color del cos de la placa" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1046 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1048 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Color de la pasta de soldadura" @@ -1180,12 +1183,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:421 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:434 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:491 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:524 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1213,7 +1216,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:728 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1279,14 +1282,14 @@ msgid "DPI" msgstr "PPP" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:484 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:486 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:836 msgid "Choose Image" msgstr "Tria la imatge" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:485 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:487 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:837 #, fuzzy msgid "Image Files" msgstr "Fitxers d'imatges " @@ -1301,38 +1304,38 @@ msgstr "Ploteja al porta-reta&lls" msgid "Create Logo File" msgstr "Crea un fitxer logo" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:756 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:796 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:835 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:874 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:755 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:795 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:873 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:776 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:775 #, fuzzy msgid "Create PostScript File" msgstr "Crea un fitxer Postscript" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:816 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:815 #, fuzzy msgid "Create Symbol Library" msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:855 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 #, fuzzy msgid "Create Footprint Library" msgstr "Des&a l'empremta en una biblioteca nova" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:897 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:896 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:924 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:923 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:319 -#: gerbview/files.cpp:434 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:320 +#: gerbview/files.cpp:435 gerbview/readgerb.cpp:75 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1041 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1442,7 +1445,7 @@ msgstr "Postscript (fitxer .ps)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Worksheet (.kicad_wks file)" +msgid "Drawing Sheet (.kicad_wks file)" msgstr "Pcbnew (fitxer .kicad_mod)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 @@ -1507,15 +1510,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Mapa de bits per al convertidor de components" -#: common/base_units.cpp:423 +#: common/base_units.cpp:436 msgid "sq. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:425 +#: common/base_units.cpp:438 msgid "cu. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:435 common/eda_draw_frame.cpp:490 +#: common/base_units.cpp:448 common/eda_draw_frame.cpp:523 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 @@ -1531,34 +1534,34 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:727 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "mil" -#: common/base_units.cpp:437 +#: common/base_units.cpp:450 #, fuzzy msgid "sq. mils" msgstr " mil" -#: common/base_units.cpp:439 +#: common/base_units.cpp:452 #, fuzzy msgid "cu. mils" msgstr " mil" -#: common/base_units.cpp:449 +#: common/base_units.cpp:462 msgid "in" msgstr "in" -#: common/base_units.cpp:451 +#: common/base_units.cpp:464 msgid "sq. in" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:453 +#: common/base_units.cpp:466 msgid "cu. in" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:457 +#: common/base_units.cpp:470 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 @@ -1575,27 +1578,41 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#: common/common.cpp:228 +#: common/common.cpp:234 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "" -#: common/common.cpp:314 +#: common/common.cpp:320 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "No es pot fer el camí absolut «%s» respecte a «%s»." -#: common/common.cpp:333 +#: common/common.cpp:339 #, fuzzy, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "S'ha creat el directori de sortida «%s».\n" -#: common/common.cpp:342 +#: common/common.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "No es pot crear el directori de sortida «%s».\n" +#: common/common.cpp:615 +msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." +msgstr "" + +#: common/common.cpp:617 +msgid "Unsupported Operating System" +msgstr "" + +#: common/common.cpp:620 +msgid "" +"Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " +"bugtracker." +msgstr "" + #: common/confirm.cpp:57 #, fuzzy msgid "Do not show again" @@ -1611,19 +1628,19 @@ msgid "Question" msgstr "Designació" #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:257 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1305 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156 -#: eeschema/files-io.cpp:530 eeschema/sheet.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:535 eeschema/sheet.cpp:567 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:746 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1139 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:732 msgid "Warning" msgstr "Advertència" @@ -1631,11 +1648,11 @@ msgstr "Advertència" msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Si no ho deseu, tots els vostres canvis es perdran per sempre." -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:65 +#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:958 msgid "Save" msgstr "Desa" @@ -1653,21 +1670,21 @@ msgstr "" msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Si no ho deseu, tots els vostres canvis es perdran per sempre." -#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:89 +#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:91 #, fuzzy msgid "Revert" msgstr "Mai" -#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:120 +#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:244 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #: common/confirm.cpp:228 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:122 pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "OK" msgstr "D'acord" @@ -1677,32 +1694,32 @@ msgstr "Informació" #: common/confirm.cpp:298 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:95 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 kicad/import_project.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 pcbnew/zone_filler.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:369 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:454 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1030 pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 pcbnew/zone_filler.cpp:427 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmació" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:120 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:944 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1180 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1182 msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:124 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 #, fuzzy msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " @@ -1712,91 +1729,91 @@ msgstr "" "un conjunt d'aplicacions de codi obert per a la creació d'esquemes " "electrònics i per al disseny de plaques de circuits impresos." -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:134 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad al web" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:140 #, fuzzy msgid "The official KiCad website - " msgstr "El lloc web oficial de KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:144 #, fuzzy msgid "Developer website - " msgstr "El lloc web dels desenvolupadors a Launchpad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:147 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149 #, fuzzy msgid "Official KiCad library repositories - " msgstr "Els dipòsits no oficials" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:156 msgid "Bug tracker" msgstr "Eina de seguiment d'errors de programari" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:162 #, fuzzy msgid "Report or examine bugs - " msgstr "Informeu o examineu els errors de programari" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:168 #, fuzzy msgid "KiCad users group and community" msgstr "El grup i la comunitat d'usuaris de KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:171 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:173 #, fuzzy msgid "KiCad forum - " msgstr "El fòrum de KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "" "El conjunt complet dels programes d'automatització de disseny electrònic de " "KiCad estan alliberats sota la" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:189 #, fuzzy msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "" "Llicència pública general de GNU (GPL) versió 3 o qualsevol versió posterior" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:206 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 msgid "Lead Development Team" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:207 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:209 msgid "Lead Development Alumni" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:210 msgid "Additional Contributions By" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:622 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:624 msgid "Others" msgstr "Altres" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:642 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:644 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:659 msgid "3D models by" msgstr "Models 3D per" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:669 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671 #, fuzzy msgid "Symbols by" msgstr "Símbol" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:676 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:678 #, fuzzy msgid "Footprints by" msgstr "Empremtes" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:689 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691 msgid "Icons by" msgstr "Icones per" @@ -1887,7 +1904,7 @@ msgstr "Copia la versió de KiCad al porta-retalls" msgid "&Report Bug" msgstr "Fitxer d'informe" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:637 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:644 #, fuzzy msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Introducció a KiCad" @@ -1943,7 +1960,7 @@ msgstr "Gir:" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "Valor:" @@ -2021,7 +2038,7 @@ msgid "File Browser..." msgstr "Navega..." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:500 -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:399 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:401 #, fuzzy msgid "Select Path" msgstr "Selecciona-ho tot" @@ -2062,24 +2079,24 @@ msgstr "Variable d'entorn" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:691 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_pin.cpp:1001 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_pin.cpp:1009 #: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1368 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -2094,7 +2111,7 @@ msgstr "Camí" msgid "3D Search Paths" msgstr "Camins de cerca:" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:290 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:295 msgid "Alias" msgstr "Àlies" @@ -2238,7 +2255,7 @@ msgid "Configure Global Library Table" msgstr "" "Seleccioneu el fitxer de la taula de les biblioteques de símbols globals:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:459 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:461 #, fuzzy msgid "Grid Origin" msgstr "Origen de la quadrícula" @@ -2307,7 +2324,7 @@ msgstr "Drecera de teclat" msgid "Grid 2:" msgstr "Quadrícula 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:465 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:467 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Restableix l'origen de la quadrícula" @@ -2360,6 +2377,17 @@ msgstr "Escala de la imatge:" msgid "Image Editor" msgstr "Editor d'imatges" +#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Skip Locked Items" +msgstr "Bloquejat: Sí" + +#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:35 +msgid "" +"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " +"unlocked items (if any)." +msgstr "" + #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30 #, fuzzy, c-format msgid "The selection contains %d locked items." @@ -2390,17 +2418,6 @@ msgid "" "Any locked items will remain locked after the operation is complete." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Skip Locked Items" -msgstr "Bloquejat: Sí" - -#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:61 -msgid "" -"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " -"unlocked items (if any)." -msgstr "" - #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:58 #, fuzzy msgid "Locked Items" @@ -2562,8 +2579,8 @@ msgstr "Vertical" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 #, fuzzy, c-format -msgid "Page layout description file \"%s\" not found." -msgstr "Fitxer de descripció de la disposició de la pàgina" +msgid "Drawing sheet file \"%s\" not found." +msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:537 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" @@ -2576,13 +2593,13 @@ msgstr "Horitzontal" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:781 #, fuzzy -msgid "Select Page Layout Description File" -msgstr "Seleccioneu el fitxer de descripció de la disposició de la pàgina" +msgid "Select Drawing Sheet File" +msgstr "Dibuix" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:797 #, c-format msgid "" -"The page layout description file name has changed.\n" +"The drawing sheet file name has changed.\n" "Do you want to use the relative path:\n" "\"%s\"\n" "instead of\n" @@ -2597,7 +2614,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163 @@ -2610,7 +2627,7 @@ msgid "Custom paper size:" msgstr "Mida personalitzada" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:127 msgid "Height:" @@ -2692,7 +2709,7 @@ msgstr "unitat" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108 @@ -2749,7 +2766,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Revisió" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:390 msgid "Title:" msgstr "Títol:" @@ -2804,8 +2821,9 @@ msgid "Comment9:" msgstr "Comentari" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:338 -msgid "Page layout description file" -msgstr "Fitxer de descripció de la disposició de la pàgina" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet file" +msgstr "Dibuixos" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:348 msgid "Browse..." @@ -2849,81 +2867,81 @@ msgstr "Opcions de la pàgina" msgid "Paste Special" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:44 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:248 -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:143 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:251 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:805 msgid "Print" msgstr "Imprimeix" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:45 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:198 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:48 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:201 msgid "Print Preview" msgstr "Vista prèvia de la impressió" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/hotkey_store.cpp:63 -#: common/tool/action_menu.cpp:210 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:63 +#: common/tool/action_menu.cpp:211 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:65 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:107 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:110 #, fuzzy msgid "Warning: Bad scale number" msgstr "Àlies dolent (nom duplicat)" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:116 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" " Clamped to %f" msgstr "Advertència: l'opció de l'escala està establerta a un valor molt gran" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:124 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:127 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" " Clamped to %f" msgstr "Advertència: l'opció de l'escala està establerta a un valor molt baix" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:193 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:240 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:196 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:243 #, fuzzy msgid "Nothing to print" msgstr "Carrega l'empremta" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:308 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:310 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:256 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:259 msgid "There was a problem printing." msgstr "S'ha produït un error en la impressió." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:304 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:307 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "" "S'ha produït un error quan s'inicialitzava la informació de la impressora." @@ -2953,7 +2971,7 @@ msgstr "Mode de sortida" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Color" msgstr "Color" @@ -3003,7 +3021,7 @@ msgid "MyLabel" msgstr "Etiqueta" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:115 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:141 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:156 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Filtre:" @@ -3017,46 +3035,46 @@ msgstr "Elements:" msgid "View Preset Switcher" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:51 msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131 #, fuzzy msgid "New theme name:" msgstr "Nom de la xarxa:" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131 #, fuzzy msgid "Add Color Theme" msgstr "Estil de color CAD" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:141 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:143 #, fuzzy msgid "Theme already exists!" msgstr "El camí ja està en ús" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:202 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:224 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:204 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:226 #, fuzzy msgid "New Theme..." msgstr "Símbol d'alimentació" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 msgid "(read-only)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:281 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:283 #, fuzzy msgid "Copy color" msgstr "Color del coure" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:284 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:286 #, fuzzy msgid "Paste color" msgstr "Enganxa el bloc" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:287 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Revert to saved color" msgstr "Reverteix a l'úl&tima còpia de seguretat" @@ -3086,7 +3104,7 @@ msgstr "Emissor obert" msgid "Open the folder containing color themes" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:52 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54 msgid "" "Set the scale for the canvas.\n" "\n" @@ -3098,7 +3116,7 @@ msgid "" "window size and cursor position." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:62 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64 msgid "" "Use an automatic value for the canvas scale.\n" "\n" @@ -3106,11 +3124,11 @@ msgid "" "manually." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:297 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299 msgid "Executable files (" msgstr "Fitxers executables (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:302 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304 #, fuzzy msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Selecció del navegador PDF preferit" @@ -3161,40 +3179,21 @@ msgid "No Antialiasing" msgstr "Sense antialiàsing" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Supersampling (2x)" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Supersampling (4x)" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 -msgid "Fallback graphics:" -msgstr "" - #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "Fast Antialiasing" msgstr "Sense antialiàsing" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Balanced Antialiasing" -msgstr "Sense antialiàsing" - +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "Sense antialiàsing" +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +msgid "Fallback graphics:" +msgstr "" + #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99 #, fuzzy msgid "Helper Applications" @@ -3374,35 +3373,35 @@ msgid "" "pcbnew with previously open files" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:76 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:77 msgid "Type filter text" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:118 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 #, fuzzy msgid "Undo All Changes" msgstr "Aplica els canvis" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:120 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:127 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 #, fuzzy msgid "Import Hotkeys..." msgstr "&Importa les dreceres de teclat" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:129 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:192 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:193 #, fuzzy msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "&Importa les dreceres de teclat" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:239 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:240 msgid "| Action | Default Hotkey | Description" msgstr "" @@ -3518,18 +3517,18 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:928 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:930 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:940 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1452 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 pcbnew/zone.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:672 pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -3611,107 +3610,107 @@ msgstr "Estableix al valor predeterminat" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Estableix al valor predeterminat" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:619 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/zone.cpp:1414 msgid "Solid" msgstr "Sòlid" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 #, fuzzy msgid "Dashed" msgstr "Full de dades" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dotted" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dash-Dot" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:402 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:404 #, fuzzy msgid "Netclass must have a name." msgstr "Valor Netclass" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:411 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:413 #, fuzzy msgid "Netclass name already in use." msgstr "Ja està en ús l'àlies o el nom de component <%s>." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:472 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 #, fuzzy msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Marge de seguretat mín." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 #, fuzzy msgid "Minimum track width" msgstr "Amplada mín. de la pista" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 #, fuzzy msgid "Via pad diameter" msgstr "Diàmetre de la via:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 #, fuzzy msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Diàmetre de la via:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 #, fuzzy msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Diàmetre de la via:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 #, fuzzy msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Diàmetre de la via:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 #, fuzzy msgid "Differential pair track width" msgstr "Parell &diferencial" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 #, fuzzy msgid "Differential pair gap" msgstr "Parell &diferencial" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Propietats de l'esquemàtic" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Gruix del &bus:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Fitxers d'esquemàtic" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Fitxers d'esquemàtic" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536 #, fuzzy msgid "The default net class is required." msgstr "No es pot suprimir la classe de xarxa predeterminada" @@ -3722,20 +3721,20 @@ msgstr "No es pot suprimir la classe de xarxa predeterminada" msgid "Net Class" msgstr "Classes de xarxes" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 msgid "Clearance" msgstr "Marge de seguretat" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 msgid "Track Width" msgstr "Amplada de la pista" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1491 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 #, fuzzy msgid "Via Size" msgstr "Mida de la via NC" @@ -3746,7 +3745,7 @@ msgid "Via Hole" msgstr "Via de %s" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 #, fuzzy msgid "uVia Size" msgstr "Mida de la μvia" @@ -3782,14 +3781,14 @@ msgstr "Gruix del &bus:" msgid "Line Style" msgstr "Estil de la quadrícula" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:70 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:72 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Default" msgstr "Predeterminat" @@ -3810,7 +3809,7 @@ msgid "Net name filter:" msgstr "Filtre del nom de la xarxa" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:133 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:848 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:855 #, fuzzy msgid "Show All Nets" msgstr "Mostra totes les capes" @@ -3839,19 +3838,19 @@ msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:205 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 pcbnew/pad.cpp:867 -#: pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/zone.cpp:587 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:871 +#: pcbnew/track.cpp:785 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Xarxa" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 msgid "Ignore" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "" @@ -3871,8 +3870,8 @@ msgstr "Nom de la taula" msgid "Text Substitution" msgstr "Suggeriments dels camins" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:184 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:209 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562 @@ -3880,28 +3879,28 @@ msgstr "Suggeriments dels camins" msgid "Error:" msgstr "Error: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Advertència: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 msgid "Info:" msgstr "Informació:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:633 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "Desa el fitxer de l'informe" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:351 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "No es pot escriure l'informe al fitxer «%s»." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 msgid "File save error" msgstr "Error de desament del fitxer" @@ -3919,11 +3918,11 @@ msgstr "Mostra:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 msgid "All" msgstr "Tot" @@ -3958,56 +3957,57 @@ msgstr "" msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Tanca CvPcb" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:852 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:853 #, fuzzy, c-format msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "No s'ha llegit totalment el fitxer <%s>" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:654 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:657 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:269 -#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 msgid "Text" msgstr "Text" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:395 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:75 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "Línia" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:294 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:299 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1444 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:546 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:397 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 #, fuzzy msgid "Imported Shape" msgstr "Importa un esquemàtic" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:302 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:307 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Imatge" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:93 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "" +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:91 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Error writing drawing sheet file" +msgstr "Importa dibuixos existents" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 #, fuzzy @@ -4069,98 +4069,98 @@ msgstr "Longitud de la línia" msgid "Page Limits" msgstr "Mostra els límits de la pàgina:" -#: common/dsnlexer.cpp:34 +#: common/dsnlexer.cpp:35 msgid "clipboard" msgstr "porta-retalls" -#: common/dsnlexer.cpp:324 +#: common/dsnlexer.cpp:325 #, fuzzy, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "S'espera «%s»" -#: common/dsnlexer.cpp:332 +#: common/dsnlexer.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "S'espera «%s»" -#: common/dsnlexer.cpp:340 +#: common/dsnlexer.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Inesperat «%s»" -#: common/dsnlexer.cpp:348 +#: common/dsnlexer.cpp:349 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s és un duplicat" -#: common/dsnlexer.cpp:356 +#: common/dsnlexer.cpp:357 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Inesperat «%s»" -#: common/dsnlexer.cpp:401 +#: common/dsnlexer.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»" -#: common/dsnlexer.cpp:673 common/dsnlexer.cpp:734 +#: common/dsnlexer.cpp:674 common/dsnlexer.cpp:735 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Cadena delimitada no acabada" -#: common/dsnlexer.cpp:696 +#: common/dsnlexer.cpp:697 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" "El delimitador de la cadena ha de ser un sol caràcter d'aquests ', \", o $" -#: common/eda_base_frame.cpp:431 +#: common/eda_base_frame.cpp:450 msgid "&About KiCad" msgstr "Qu&ant a KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:433 +#: common/eda_base_frame.cpp:452 msgid "&Help" msgstr "A&juda" -#: common/eda_base_frame.cpp:860 +#: common/eda_base_frame.cpp:879 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Fitxer %s no trobat" -#: common/eda_base_frame.cpp:905 +#: common/eda_base_frame.cpp:924 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "&Preferències" -#: common/eda_base_frame.cpp:908 common/hotkey_store.cpp:78 +#: common/eda_base_frame.cpp:927 common/hotkey_store.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Comú" -#: common/eda_base_frame.cpp:910 +#: common/eda_base_frame.cpp:929 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:913 +#: common/eda_base_frame.cpp:932 #, fuzzy msgid "Hotkeys" msgstr "Dreceres de teclat:" -#: common/eda_base_frame.cpp:957 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "No teniu permisos d'escriptura a la carpeta <%s>." -#: common/eda_base_frame.cpp:962 +#: common/eda_base_frame.cpp:981 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" "No teniu permisos d'escriptura per a desar el fitxer <%s> a la carpeta <%s>." -#: common/eda_base_frame.cpp:967 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1206 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "No teniu permisos d'escriptura per a desar el fitxer <%s>." -#: common/eda_base_frame.cpp:997 +#: common/eda_base_frame.cpp:1016 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" @@ -4188,53 +4188,53 @@ msgstr "No s'ha trobat el fitxer de documentació «%s»" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Tipus MIME desconegut per al fitxer de documentació <%s>" -#: common/eda_draw_frame.cpp:137 common/tool/actions.cpp:482 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:484 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Inches" msgstr "Polzades" -#: common/eda_draw_frame.cpp:260 +#: common/eda_draw_frame.cpp:293 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Edita el camp" -#: common/eda_draw_frame.cpp:372 +#: common/eda_draw_frame.cpp:405 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom automàtic" -#: common/eda_draw_frame.cpp:379 +#: common/eda_draw_frame.cpp:412 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom: %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:489 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:721 +#: common/eda_draw_frame.cpp:522 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:726 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "polzades" -#: common/eda_draw_frame.cpp:492 +#: common/eda_draw_frame.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:319 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/dimension.cpp:320 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Unitats" -#: common/eda_draw_frame.cpp:907 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1197 +#: common/eda_draw_frame.cpp:940 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1199 msgid "Select Library" msgstr "Selecciona la biblioteca" -#: common/eda_draw_frame.cpp:907 +#: common/eda_draw_frame.cpp:940 msgid "New Library" msgstr "Nova biblioteca" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1041 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1074 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -4246,267 +4246,268 @@ msgid "" "Preferences menu." msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1048 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Habilita l'eliminació automàtica de pistes" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1050 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1083 #, fuzzy msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Habilita l'eliminació automàtica de pistes" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1050 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1083 msgid "&No Thanks" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:244 +#: common/eda_item.cpp:249 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Serigrafia" -#: common/eda_item.cpp:246 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: common/eda_item.cpp:251 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 -#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:857 +#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 +#: pcbnew/pad.cpp:861 msgid "Footprint" msgstr "Empremta" -#: common/eda_item.cpp:247 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 -#: pcbnew/pad.cpp:859 +#: common/eda_item.cpp:252 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +#: pcbnew/pad.cpp:863 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: common/eda_item.cpp:248 common/eda_item.cpp:251 +#: common/eda_item.cpp:253 common/eda_item.cpp:256 #, fuzzy msgid "Graphic Shape" msgstr "E&stil gràfic:" -#: common/eda_item.cpp:249 +#: common/eda_item.cpp:254 #, fuzzy msgid "Board Text" msgstr "Cara de la placa" -#: common/eda_item.cpp:250 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: common/eda_item.cpp:255 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #, fuzzy msgid "Footprint Text" msgstr "Empremtes posteriors" -#: common/eda_item.cpp:252 common/eda_item.cpp:261 +#: common/eda_item.cpp:257 common/eda_item.cpp:266 #, fuzzy msgid "Zone" msgstr "Zona " -#: common/eda_item.cpp:253 pcbnew/track.cpp:660 +#: common/eda_item.cpp:258 pcbnew/track.cpp:685 msgid "Track" msgstr "Pista" -#: common/eda_item.cpp:254 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 -#: pcbnew/track.cpp:724 +#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +#: pcbnew/track.cpp:749 #, fuzzy msgid "Via" msgstr "Vies" -#: common/eda_item.cpp:255 +#: common/eda_item.cpp:260 #, fuzzy msgid "Board Marker" msgstr "Classes de plaques" -#: common/eda_item.cpp:256 +#: common/eda_item.cpp:261 #, fuzzy msgid "Aligned Dimension" msgstr "Afegeix una acotació" -#: common/eda_item.cpp:257 +#: common/eda_item.cpp:262 #, fuzzy msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "Dimensió" -#: common/eda_item.cpp:258 +#: common/eda_item.cpp:263 #, fuzzy msgid "Center Dimension" msgstr "Dimensions actuals del text" -#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dimension.cpp:1041 +#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/dimension.cpp:1042 msgid "Leader" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:260 pcbnew/pcb_target.cpp:123 +#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_target.cpp:124 msgid "Target" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:262 +#: common/eda_item.cpp:267 #, fuzzy msgid "Item List" msgstr "Elements:" -#: common/eda_item.cpp:263 +#: common/eda_item.cpp:268 #, fuzzy msgid "Net Info" msgstr "Informació" -#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_group.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:271 #, fuzzy msgid "Schematic Marker" msgstr "Mida de l'esquemàtic" -#: common/eda_item.cpp:267 eeschema/sch_junction.h:87 +#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "Entroncament" -#: common/eda_item.cpp:268 +#: common/eda_item.cpp:273 #, fuzzy msgid "No-Connect Flag" msgstr "Indicador de &no connexió" -#: common/eda_item.cpp:269 +#: common/eda_item.cpp:274 #, fuzzy msgid "Wire Entry" msgstr "Afegeix un fil d'entrada" -#: common/eda_item.cpp:270 +#: common/eda_item.cpp:275 #, fuzzy msgid "Bus Entry" msgstr "Afegeix una entrada de bus" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:276 #, fuzzy msgid "Graphic Line" msgstr "Capa gràfica" -#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:277 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 #, fuzzy msgid "Bitmap" msgstr "Mapa de &bits..." -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:278 #, fuzzy msgid "Schematic Text" msgstr "Mida de l'esquemàtic" -#: common/eda_item.cpp:274 +#: common/eda_item.cpp:279 #, fuzzy msgid "Net Label" msgstr "Etiqueta" -#: common/eda_item.cpp:275 eeschema/sch_text.cpp:656 +#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/sch_text.cpp:724 msgid "Global Label" msgstr "Etiqueta global" -#: common/eda_item.cpp:276 eeschema/sch_text.cpp:657 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:725 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etiqueta jeràrquica" -#: common/eda_item.cpp:277 +#: common/eda_item.cpp:282 #, fuzzy msgid "Schematic Field" msgstr "Fitxers d'esquemàtic" -#: common/eda_item.cpp:278 -msgid "Component" -msgstr "Component" +#: common/eda_item.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Schematic Symbol" +msgstr "Edita l'esquemàtic" -#: common/eda_item.cpp:279 +#: common/eda_item.cpp:284 #, fuzzy msgid "Sheet Pin" msgstr "Estableix l'origen de la quadrícula" -#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 +#: common/eda_item.cpp:285 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Sheet" msgstr "Full" -#: common/eda_item.cpp:287 +#: common/eda_item.cpp:292 #, fuzzy msgid "SCH Screen" msgstr "Serigrafia" -#: common/eda_item.cpp:289 +#: common/eda_item.cpp:294 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 msgid "Symbol" msgstr "Símbol" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/lib_arc.h:51 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_arc.h:51 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 pcbnew/pcb_shape.cpp:511 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144 pcbnew/pcb_shape.cpp:522 msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:49 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_circle.h:47 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1076 -#: pcbnew/pad.cpp:1443 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1447 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 msgid "Circle" msgstr "Cercle" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:298 #, fuzzy msgid "Symbol Text" msgstr "Símbol" -#: common/eda_item.cpp:295 +#: common/eda_item.cpp:300 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "Línia poligonal" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: common/eda_item.cpp:301 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2145 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_pin.h:74 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: common/eda_item.cpp:298 +#: common/eda_item.cpp:303 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "Suprimeix els camps" -#: common/eda_item.cpp:300 +#: common/eda_item.cpp:305 #, fuzzy msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber" -#: common/eda_item.cpp:301 +#: common/eda_item.cpp:306 #, fuzzy msgid "Draw Item" msgstr "Arrossega l'element" #: common/eda_text.cpp:492 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:676 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:587 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:493 common/eda_text.cpp:658 +#: common/eda_text.cpp:493 common/eda_text.cpp:663 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:744 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:129 @@ -4515,14 +4516,14 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: common/eda_text.cpp:494 common/eda_text.cpp:660 +#: common/eda_text.cpp:494 common/eda_text.cpp:665 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:744 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "Negreta" @@ -4531,19 +4532,19 @@ msgstr "Negreta" msgid "Bold+Italic" msgstr "Negreta+itàlica" -#: common/eda_text.cpp:644 +#: common/eda_text.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:157 eeschema/fields_grid_table.cpp:392 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 eeschema/pin_type.cpp:125 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Left" msgstr "Esquerra" -#: common/eda_text.cpp:645 common/eda_text.cpp:649 common/tool/actions.cpp:325 +#: common/eda_text.cpp:648 common/eda_text.cpp:652 common/tool/actions.cpp:327 #: common/widgets/mathplot.cpp:1759 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 @@ -4556,25 +4557,25 @@ msgstr "Esquerra" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: common/eda_text.cpp:646 +#: common/eda_text.cpp:649 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:394 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:504 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:504 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Right" msgstr "Dreta" -#: common/eda_text.cpp:648 +#: common/eda_text.cpp:651 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:402 @@ -4583,7 +4584,7 @@ msgstr "Dreta" msgid "Top" msgstr "Superior" -#: common/eda_text.cpp:650 +#: common/eda_text.cpp:653 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:404 @@ -4592,63 +4593,63 @@ msgstr "Superior" msgid "Bottom" msgstr "Inferior" -#: common/eda_text.cpp:656 +#: common/eda_text.cpp:659 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1290 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/pcb_text.cpp:127 msgid "Thickness" msgstr "Gruix" -#: common/eda_text.cpp:662 +#: common/eda_text.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:189 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Mirrored" msgstr "Reflexió" -#: common/eda_text.cpp:664 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:62 +#: common/eda_text.cpp:669 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1009 eeschema/sch_pin.cpp:186 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1017 eeschema/sch_pin.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: common/eda_text.cpp:666 eeschema/lib_field.cpp:435 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 +#: common/eda_text.cpp:671 eeschema/lib_field.cpp:434 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:902 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:538 pcbnew/pcb_target.cpp:156 pcbnew/pcb_target.cpp:170 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 pcbnew/track.cpp:667 pcbnew/track.cpp:1083 -#: pcbnew/track.cpp:1100 pcbnew/track.cpp:1119 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:906 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:128 pcbnew/track.cpp:692 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/track.cpp:1125 pcbnew/track.cpp:1144 msgid "Width" msgstr "Amplada" -#: common/eda_text.cpp:668 eeschema/lib_field.cpp:438 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:659 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: common/eda_text.cpp:675 eeschema/lib_field.cpp:437 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:684 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:903 pcbnew/pcb_shape.cpp:541 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/dimension.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:303 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_shape.cpp:552 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:129 msgid "Height" msgstr "Alçada" -#: common/eda_text.cpp:670 +#: common/eda_text.cpp:680 #, fuzzy msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justificació horitzontal" -#: common/eda_text.cpp:672 +#: common/eda_text.cpp:684 #, fuzzy msgid "Vertical Justification" msgstr "Justificació vertical" @@ -4722,12 +4723,12 @@ msgstr "" msgid "Deprecated version of KICAD_SYMBOL_DIR." msgstr "" -#: common/exceptions.cpp:61 common/exceptions.cpp:89 +#: common/exceptions.cpp:62 common/exceptions.cpp:90 #, c-format msgid "from %s : %s() line:%d" msgstr "de %s : %s() línia:%d" -#: common/exceptions.cpp:75 +#: common/exceptions.cpp:76 #, fuzzy, c-format msgid "%s in \"%s\", line %d, offset %d" msgstr "" @@ -4736,7 +4737,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: common/exceptions.cpp:109 +#: common/exceptions.cpp:110 #, c-format msgid "" "KiCad was unable to open this file, as it was created with a more\n" @@ -4797,9 +4798,9 @@ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de configuració" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problemes en escriure el fitxer de configuració" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:858 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:94 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:103 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:103 msgid "Load Error" msgstr "Error de càrrega" @@ -4851,14 +4852,13 @@ msgid "" msgstr "" #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 -#: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:483 +#: gerbview/gerbview.cpp:231 pcbnew/pcbnew.cpp:358 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "No es pot copiar el fitxer «%s»." -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1884 +#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "Nombre:" @@ -4868,7 +4868,7 @@ msgstr "Nombre:" msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Copia les cel·les seleccionades al porta-retalls" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:158 +#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:160 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 msgid "Copy" msgstr "Copia" @@ -4877,7 +4877,7 @@ msgstr "Copia" msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Copia les cel·les seleccionades al porta-retalls" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:164 +#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" @@ -4885,9 +4885,9 @@ msgstr "Enganxa" msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Enganxa les cel·les del porta-retalls a la matriu en la cel·la actual" -#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:190 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:784 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1886 +#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1891 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -4896,7 +4896,7 @@ msgstr "Elimina" msgid "Delete selected cells" msgstr "Elimina els elements seleccionats" -#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:170 +#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -4955,8 +4955,8 @@ msgstr "" msgid "Ignore H/V/45 Constraints" msgstr "Restriccions:" -#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:223 -#: common/tool/actions.cpp:113 +#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/tool/actions.cpp:115 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "&Surt" @@ -4968,23 +4968,23 @@ msgstr "" "Nom del projecte:\n" "%s\n" -#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:66 -#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1273 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 +#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1267 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Opcions de l'editor de l'esquemàtic" #: common/hotkey_store.cpp:81 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1237 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Canvia a la capa prèvia" #: common/hotkey_store.cpp:82 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:539 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:478 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:547 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor de text" @@ -4993,12 +4993,12 @@ msgstr "Editor de text" msgid "Gestures" msgstr "" -#: common/kiway.cpp:251 +#: common/kiway.cpp:253 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de components «%s»" -#: common/kiway.cpp:260 +#: common/kiway.cpp:262 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s\"." @@ -5007,7 +5007,7 @@ msgstr "" "\n" "Error %s." -#: common/kiway.cpp:295 +#: common/kiway.cpp:297 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" @@ -5015,15 +5015,15 @@ msgid "" "could not be loaded\n" msgstr "" -#: common/kiway.cpp:299 +#: common/kiway.cpp:301 msgid "It is missing.\n" msgstr "" -#: common/kiway.cpp:301 +#: common/kiway.cpp:303 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "" -#: common/kiway.cpp:303 +#: common/kiway.cpp:305 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" @@ -5031,14 +5031,14 @@ msgstr "" "Des de la línia d'ordres: argv[0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:408 common/kiway.cpp:412 common/kiway.cpp:416 +#: common/kiway.cpp:413 common/kiway.cpp:417 common/kiway.cpp:421 #, fuzzy msgid "Error loading editor" msgstr "" "Error en carregar el netlist.\n" "%s" -#: common/kiway.cpp:501 +#: common/kiway.cpp:506 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "No es pot escriure <%s>" @@ -5316,7 +5316,7 @@ msgstr "" msgid "User.9" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "R&escata" @@ -5452,8 +5452,8 @@ msgid "Helper items" msgstr "Elimina els elements" #: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Quadrícula" @@ -5462,7 +5462,7 @@ msgid "Axes" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:133 common/layer_id.cpp:173 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "Background" msgstr "Fons" @@ -5505,7 +5505,7 @@ msgstr "Empremtes posteriors" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:344 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Values" msgstr "Valors" @@ -5551,7 +5551,7 @@ msgstr "A través de forat" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:39 msgid "Tracks" msgstr "Pistes" @@ -5597,8 +5597,8 @@ msgid "Non-plated holes" msgstr "Pads no metal·litzats:" #: common/layer_id.cpp:161 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 msgid "Ratsnest" msgstr "Embolic" @@ -5627,7 +5627,7 @@ msgstr "Elimina les seleccions" msgid "DRC marker shadows" msgstr "Renderitza les ombres" -#: common/layer_id.cpp:167 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: common/layer_id.cpp:167 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Anchors" msgstr "Àncores" @@ -5660,132 +5660,142 @@ msgstr "S'ha trobat un caràcter no permès a la revisió" msgid "Unit" msgstr "Unitat" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:280 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:271 #, fuzzy msgid "Item" msgstr "Elements:" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:565 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:566 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Esquema de numeració no reconegut: %d" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:826 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:845 msgid "Unknown parent of property" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1035 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:868 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:896 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:969 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Ítems sense connectar" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:877 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:908 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Esquema de numeració no reconegut: %d" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1007 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Empremta %s en %s" -#: common/pgm_base.cpp:168 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1120 +#, c-format +msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" +msgstr "" + +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#, c-format +msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" +msgstr "" + +#: common/pgm_base.cpp:170 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "No s'ha trobat cap editor de text predeterminat, heu de triar-ne un" -#: common/pgm_base.cpp:188 +#: common/pgm_base.cpp:190 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Fitxer executable (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:190 +#: common/pgm_base.cpp:192 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Fitxer executable (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:200 +#: common/pgm_base.cpp:202 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Selecció de l'editor preferit" -#: common/pgm_base.cpp:214 +#: common/pgm_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "El nom de la variable d'entorn no pot estar en blanc." -#: common/pgm_base.cpp:225 +#: common/pgm_base.cpp:227 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s ja s'està executant, voleu continuar?" -#: common/pgm_base.cpp:433 +#: common/pgm_base.cpp:437 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:484 common/pgm_base.cpp:522 +#: common/pgm_base.cpp:488 common/pgm_base.cpp:526 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2315 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "No es pot copiar el fitxer «%s»." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2331 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2371 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2377 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2335 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2353 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2369 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2375 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2381 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2476 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2480 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:38 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:39 #, c-format msgid "Missing node '%s' in '%s'" msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:41 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:42 #, c-format msgid "Unknown node '%s' in '%s'" msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:44 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:45 #, c-format msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:47 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:48 #, c-format msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:50 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:51 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "No es pot crear el fitxer «%s»" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:120 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:121 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:283 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "" @@ -5808,42 +5818,42 @@ msgstr "" msgid "Extracting file \"%s\"\n" msgstr "Extreu el fitxer «%s»" -#: common/project/project_archiver.cpp:147 +#: common/project/project_archiver.cpp:151 #, fuzzy msgid "Error extracting file!\n" msgstr "Error quan es carregava el fitxer <%s>" -#: common/project/project_archiver.cpp:204 +#: common/project/project_archiver.cpp:208 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgstr "No es pot crear el fitxer de l'arxiu zip «%s»" -#: common/project/project_archiver.cpp:250 +#: common/project/project_archiver.cpp:254 #, fuzzy, c-format msgid "Archive file \"%s\"\n" msgstr "Fitxer d'arxiu <%s>" -#: common/project/project_archiver.cpp:260 +#: common/project/project_archiver.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgstr "Fitxer d'arxiu <%s>" -#: common/project/project_archiver.cpp:286 +#: common/project/project_archiver.cpp:290 #, fuzzy, c-format msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "" "\n" "S'ha creat l'arxiu zip <%s> (%d bytes)" -#: common/rc_item.cpp:328 +#: common/rc_item.cpp:353 msgid "Excluded " msgstr "" -#: common/rc_item.cpp:332 +#: common/rc_item.cpp:357 msgid "Error: " msgstr "Error: " -#: common/rc_item.cpp:333 +#: common/rc_item.cpp:358 msgid "Warning: " msgstr "Advertència: " @@ -5864,755 +5874,755 @@ msgstr "S'ha superat la longitud de la línia" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "Error d'escriptura OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER" -#: common/settings/color_settings.cpp:310 +#: common/settings/color_settings.cpp:308 #, fuzzy msgid "(Footprints)" msgstr "Empremtes" -#: common/settings/color_settings.cpp:362 +#: common/settings/color_settings.cpp:360 #, fuzzy msgid "KiCad Default" msgstr "Predeterminat" -#: common/settings/color_settings.cpp:367 +#: common/settings/color_settings.cpp:365 #, fuzzy msgid "KiCad Classic" msgstr "2 capes" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 eeschema/sch_sheet.cpp:59 +#: common/template_fieldnames.cpp:72 eeschema/sch_sheet.cpp:60 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Camp%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:211 +#: common/tool/action_menu.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "Tanca" -#: common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/tool/action_menu.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "&Surt" -#: common/tool/actions.cpp:41 +#: common/tool/actions.cpp:43 #, fuzzy msgid "New..." msgstr "&Nou" -#: common/tool/actions.cpp:41 +#: common/tool/actions.cpp:43 #, fuzzy msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Crea un nou directori" -#: common/tool/actions.cpp:47 +#: common/tool/actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "New Library..." msgstr "Nova biblioteca" -#: common/tool/actions.cpp:47 +#: common/tool/actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Create a new library folder" msgstr "Crea una placa nova" -#: common/tool/actions.cpp:53 +#: common/tool/actions.cpp:55 #, fuzzy msgid "Add Library..." msgstr "Annexa la biblioteca" -#: common/tool/actions.cpp:53 +#: common/tool/actions.cpp:55 #, fuzzy msgid "Add an existing library folder" msgstr "Obre una placa existent" -#: common/tool/actions.cpp:59 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#: common/tool/actions.cpp:61 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "Open..." msgstr "&Obre..." -#: common/tool/actions.cpp:59 +#: common/tool/actions.cpp:61 #, fuzzy msgid "Open existing document" msgstr "Obre un projecte existent" -#: common/tool/actions.cpp:65 +#: common/tool/actions.cpp:67 #, fuzzy msgid "Save changes" msgstr "Reverteix els canvis" -#: common/tool/actions.cpp:71 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "Anomena i &desa" -#: common/tool/actions.cpp:71 +#: common/tool/actions.cpp:73 #, fuzzy msgid "Save current document to another location" msgstr "Desa el component actual a una nova biblioteca" -#: common/tool/actions.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:79 #, fuzzy msgid "Save Copy As..." msgstr "Anomena i &desa una còpia" -#: common/tool/actions.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:79 #, fuzzy msgid "Save a copy of the current document to another location" msgstr "Desa una còpia de la placa actual" -#: common/tool/actions.cpp:83 +#: common/tool/actions.cpp:85 #, fuzzy msgid "Save All" msgstr "Anomena i desa" -#: common/tool/actions.cpp:83 +#: common/tool/actions.cpp:85 #, fuzzy msgid "Save all changes" msgstr "Desa la biblioteca" -#: common/tool/actions.cpp:89 +#: common/tool/actions.cpp:91 msgid "Throw away changes" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:95 +#: common/tool/actions.cpp:97 #, fuzzy msgid "Page Settings..." msgstr "A&justs de la pàgina" -#: common/tool/actions.cpp:95 +#: common/tool/actions.cpp:97 #, fuzzy msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Ajusts de la pàgina per a mida del paper i dels texts" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:793 +#: common/tool/actions.cpp:103 kicad/project_tree_pane.cpp:803 #, fuzzy msgid "Print..." msgstr "Im&primeix..." -#: common/tool/actions.cpp:107 +#: common/tool/actions.cpp:109 #, fuzzy msgid "Plot..." msgstr "P&loteja" -#: common/tool/actions.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 +#: common/tool/actions.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:153 msgid "Plot" msgstr "Ploteja" -#: common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/actions.cpp:115 #, fuzzy msgid "Close the current editor" msgstr "Tanca l'editor d'empremtes" -#: common/tool/actions.cpp:120 +#: common/tool/actions.cpp:122 msgid "Cancel current tool" msgstr "Cancel·la l'eina actual" -#: common/tool/actions.cpp:126 +#: common/tool/actions.cpp:128 #, fuzzy msgid "Show Context Menu" msgstr "Mostra els noms de les xarxes:" -#: common/tool/actions.cpp:126 +#: common/tool/actions.cpp:128 msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:135 +#: common/tool/actions.cpp:137 msgid "Undo" msgstr "Desfés" -#: common/tool/actions.cpp:135 +#: common/tool/actions.cpp:137 msgid "Undo last edit" msgstr "Desfés l'última edició" -#: common/tool/actions.cpp:146 +#: common/tool/actions.cpp:148 msgid "Redo" msgstr "Refés" -#: common/tool/actions.cpp:146 +#: common/tool/actions.cpp:148 #, fuzzy msgid "Redo last edit" msgstr "Desfés l'última edició" -#: common/tool/actions.cpp:152 +#: common/tool/actions.cpp:154 #, fuzzy msgid "Cut selected item(s) to clipboard" msgstr "Copia les cel·les seleccionades al porta-retalls" -#: common/tool/actions.cpp:158 +#: common/tool/actions.cpp:160 #, fuzzy msgid "Copy selected item(s) to clipboard" msgstr "Copia les cel·les seleccionades al porta-retalls" -#: common/tool/actions.cpp:164 +#: common/tool/actions.cpp:166 #, fuzzy msgid "Paste items(s) from clipboard" msgstr "Carrega el component de la biblioteca actual" -#: common/tool/actions.cpp:170 +#: common/tool/actions.cpp:172 #, fuzzy msgid "Select all items on screen" msgstr "Selecciona la biblioteca a examinar" -#: common/tool/actions.cpp:174 +#: common/tool/actions.cpp:176 msgid "Paste Special..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:174 +#: common/tool/actions.cpp:176 #, fuzzy msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "Carrega el component de la biblioteca actual" -#: common/tool/actions.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:181 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicada" -#: common/tool/actions.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:181 msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Duplica els elements seleccionats" -#: common/tool/actions.cpp:190 +#: common/tool/actions.cpp:192 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Elimina els elements seleccionats" -#: common/tool/actions.cpp:195 +#: common/tool/actions.cpp:197 #, fuzzy msgid "Interactive Delete Tool" msgstr "Encaminador interactiu" -#: common/tool/actions.cpp:195 +#: common/tool/actions.cpp:197 #, fuzzy msgid "Delete clicked items" msgstr "Elimina l'element seleccionat" -#: common/tool/actions.cpp:202 +#: common/tool/actions.cpp:204 #, fuzzy msgid "Change Edit Method" msgstr "Canvia al text" -#: common/tool/actions.cpp:202 +#: common/tool/actions.cpp:204 #, fuzzy msgid "Change edit method constraints" msgstr "Canvia l'empremta" -#: common/tool/actions.cpp:207 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 msgid "Find" msgstr "Troba" -#: common/tool/actions.cpp:207 +#: common/tool/actions.cpp:209 #, fuzzy msgid "Find text" msgstr "Troba l'element" -#: common/tool/actions.cpp:213 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Troba i substitueix" -#: common/tool/actions.cpp:213 +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find and replace text" msgstr "Troba i substitueix el text" -#: common/tool/actions.cpp:219 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 +#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Find Next" msgstr "Troba l'element següent" -#: common/tool/actions.cpp:219 +#: common/tool/actions.cpp:221 #, fuzzy msgid "Find next match" msgstr "Oculta el gestor de capes" -#: common/tool/actions.cpp:225 +#: common/tool/actions.cpp:227 #, fuzzy msgid "Find Next Marker" msgstr "Troba el marcador" -#: common/tool/actions.cpp:231 +#: common/tool/actions.cpp:233 #, fuzzy msgid "Replace and Find Next" msgstr "Afegeix un text" -#: common/tool/actions.cpp:231 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Replace current match and find next" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:237 +#: common/tool/actions.cpp:239 #, fuzzy msgid "Replace All" msgstr "Su&bstitueix-ho tot" -#: common/tool/actions.cpp:237 +#: common/tool/actions.cpp:239 #, fuzzy msgid "Replace all matches" msgstr "Elimina totes les capes" -#: common/tool/actions.cpp:248 +#: common/tool/actions.cpp:250 #, fuzzy msgid "Previous Marker" msgstr "Canvia a la capa prèvia" -#: common/tool/actions.cpp:248 +#: common/tool/actions.cpp:250 #, fuzzy msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Inicia el comprovador de les regles de disseny (DRC)" -#: common/tool/actions.cpp:253 +#: common/tool/actions.cpp:255 #, fuzzy msgid "Next Marker" msgstr "Troba el marcador" -#: common/tool/actions.cpp:253 +#: common/tool/actions.cpp:255 #, fuzzy msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Inicia el comprovador de les regles de disseny (DRC)" -#: common/tool/actions.cpp:258 +#: common/tool/actions.cpp:260 #, fuzzy msgid "Exclude Marker" msgstr "Valor del camp:" -#: common/tool/actions.cpp:258 +#: common/tool/actions.cpp:260 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:269 +#: common/tool/actions.cpp:271 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "&Refresca" -#: common/tool/actions.cpp:280 +#: common/tool/actions.cpp:282 #, fuzzy msgid "Zoom to Fit" msgstr "Redueix el zoom" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:287 #, fuzzy msgid "Zoom to Objects" msgstr "Sense objectes" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:298 #, fuzzy msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Zoom automàtic" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:309 #, fuzzy msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Redueix el zoom" -#: common/tool/actions.cpp:313 common/widgets/mathplot.cpp:1761 +#: common/tool/actions.cpp:315 common/widgets/mathplot.cpp:1761 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom In" msgstr "Amplia el zoom" -#: common/tool/actions.cpp:319 common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/tool/actions.cpp:321 common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Zoom Out" msgstr "Redueix el zoom" -#: common/tool/actions.cpp:331 +#: common/tool/actions.cpp:333 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zoom a la selecció" -#: common/tool/actions.cpp:344 +#: common/tool/actions.cpp:346 #, fuzzy msgid "Cursor Up" msgstr "Cursor" -#: common/tool/actions.cpp:350 +#: common/tool/actions.cpp:352 #, fuzzy msgid "Cursor Down" msgstr "Opcions Gerber" -#: common/tool/actions.cpp:356 +#: common/tool/actions.cpp:358 #, fuzzy msgid "Cursor Left" msgstr "Cursor" -#: common/tool/actions.cpp:362 +#: common/tool/actions.cpp:364 #, fuzzy msgid "Cursor Right" msgstr "Inferior dret" -#: common/tool/actions.cpp:369 +#: common/tool/actions.cpp:371 #, fuzzy msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Cursors" -#: common/tool/actions.cpp:375 +#: common/tool/actions.cpp:377 #, fuzzy msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Opcions Gerber" -#: common/tool/actions.cpp:381 +#: common/tool/actions.cpp:383 #, fuzzy msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Cursors" -#: common/tool/actions.cpp:387 +#: common/tool/actions.cpp:389 #, fuzzy msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Forma del cursor" -#: common/tool/actions.cpp:393 +#: common/tool/actions.cpp:395 msgid "Click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:393 +#: common/tool/actions.cpp:395 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:399 +#: common/tool/actions.cpp:401 #, fuzzy msgid "Double-click" msgstr "Feu doble clic per a editar-ho" -#: common/tool/actions.cpp:399 +#: common/tool/actions.cpp:401 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:405 +#: common/tool/actions.cpp:407 #, fuzzy msgid "Pin Library" msgstr "Biblioteca" -#: common/tool/actions.cpp:406 +#: common/tool/actions.cpp:408 #, fuzzy msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Desa la biblioteca activa actual" -#: common/tool/actions.cpp:409 +#: common/tool/actions.cpp:411 #, fuzzy msgid "Unpin Library" msgstr "Annexa la biblioteca" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:412 #, fuzzy msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Desa la biblioteca activa actual" -#: common/tool/actions.cpp:415 +#: common/tool/actions.cpp:417 msgid "Pan Up" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:421 +#: common/tool/actions.cpp:423 #, fuzzy msgid "Pan Down" msgstr "Avall" -#: common/tool/actions.cpp:427 +#: common/tool/actions.cpp:429 #, fuzzy msgid "Pan Left" msgstr "Alinea a l'esquerra" -#: common/tool/actions.cpp:433 +#: common/tool/actions.cpp:435 #, fuzzy msgid "Pan Right" msgstr "Dreta" -#: common/tool/actions.cpp:440 +#: common/tool/actions.cpp:442 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Canvia la quadrícula a la quadrícula ràpida 1" -#: common/tool/actions.cpp:445 +#: common/tool/actions.cpp:447 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Canvia la quadrícula a la quadrícula ràpida 2" -#: common/tool/actions.cpp:450 +#: common/tool/actions.cpp:452 #, fuzzy msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Canvia a la següent capa" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:456 #, fuzzy msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Canvia a la capa prèvia" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:461 #, fuzzy msgid "Set the grid origin point" msgstr "Estableix l'origen de la quadrícula" -#: common/tool/actions.cpp:472 +#: common/tool/actions.cpp:474 #, fuzzy msgid "Show Grid" msgstr "Mostra la &quadrícula" -#: common/tool/actions.cpp:472 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:477 +#: common/tool/actions.cpp:479 #, fuzzy msgid "Grid Properties..." msgstr "Propietats de la quadrícula" -#: common/tool/actions.cpp:477 +#: common/tool/actions.cpp:479 #, fuzzy msgid "Set grid dimensions" msgstr "Estableix l'origen de la quadrícula" -#: common/tool/actions.cpp:482 +#: common/tool/actions.cpp:484 #, fuzzy msgid "Use inches" msgstr "polzades" -#: common/tool/actions.cpp:487 +#: common/tool/actions.cpp:489 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 msgid "Mils" msgstr "Mil" -#: common/tool/actions.cpp:487 +#: common/tool/actions.cpp:489 #, fuzzy msgid "Use mils" msgstr "mil" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:494 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Millimeters" msgstr "Mil·límetres" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:494 #, fuzzy msgid "Use millimeters" msgstr "mil·límetres" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:503 #, fuzzy msgid "Switch units" msgstr "Canvia les unitats" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:503 #, fuzzy msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "" "Falta de correspondència entre les etiquetes jeràrquiques i les fulles dels " "pins" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:508 #, fuzzy msgid "Polar Coordinates" msgstr "Coordenades polars" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:508 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:514 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Restableix les coordenades locals" -#: common/tool/actions.cpp:518 +#: common/tool/actions.cpp:520 #, fuzzy msgid "Always Show Cursor" msgstr "Mostra el cursor" -#: common/tool/actions.cpp:518 +#: common/tool/actions.cpp:520 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:525 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:525 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:530 msgid "Single Layer View Mode" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:530 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:539 #, fuzzy msgid "Select item(s)" msgstr "Selecciona els elements" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:546 #, fuzzy msgid "Measure Tool" msgstr "Eina de mesurament" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:555 #, fuzzy msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Mostra la finestra de la consola" -#: common/tool/actions.cpp:558 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 +#: common/tool/actions.cpp:560 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:904 #, fuzzy msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Navegador de biblioteques" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:560 #, fuzzy msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols" -#: common/tool/actions.cpp:563 eeschema/eeschema_config.cpp:223 +#: common/tool/actions.cpp:565 eeschema/eeschema_config.cpp:224 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:159 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 #, fuzzy msgid "Symbol Editor" msgstr "&Editor de biblioteques" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:565 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Crea un component com a símbol d'alimentació" -#: common/tool/actions.cpp:568 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1028 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Navegador de biblioteques d'empremtes" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:570 #, fuzzy msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Assistent per afegir biblioteques d'empremtes" -#: common/tool/actions.cpp:573 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 +#: common/tool/actions.cpp:575 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:791 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor d'empremtes" -#: common/tool/actions.cpp:573 +#: common/tool/actions.cpp:575 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Crea un component com a símbol d'alimentació" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:581 #, fuzzy msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Actualitza el PCB a partir de l'esquemàtic" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:581 #, fuzzy msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Actualitza el PCB a partir de l'esquemàtic" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:586 #, fuzzy msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Actualitza el PCB a partir de l'esquemàtic" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:586 #, fuzzy msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Actualitza el PCB a partir de l'esquemàtic" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:596 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:389 #, fuzzy msgid "Configure Paths..." msgstr "&Configura els camins" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:596 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Edita les variables d'entorn de la configuració dels camins" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:601 #, fuzzy msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols" -#: common/tool/actions.cpp:595 +#: common/tool/actions.cpp:602 #, fuzzy msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." -#: common/tool/actions.cpp:600 +#: common/tool/actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols" -#: common/tool/actions.cpp:601 +#: common/tool/actions.cpp:608 #, fuzzy msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" -#: common/tool/actions.cpp:606 +#: common/tool/actions.cpp:613 #, fuzzy msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "I&ntroducció a KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:614 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:612 +#: common/tool/actions.cpp:619 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:598 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: common/tool/actions.cpp:613 +#: common/tool/actions.cpp:620 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:619 +#: common/tool/actions.cpp:626 #, fuzzy msgid "List Hotkeys..." msgstr "&Llista de les dreceres de teclat" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:627 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:625 +#: common/tool/actions.cpp:632 #, fuzzy msgid "Get Involved" msgstr "&Involucrar-se" -#: common/tool/actions.cpp:626 +#: common/tool/actions.cpp:633 #, fuzzy msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Contribuïu a KiCad (obre un navegador web)" -#: common/tool/actions.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:638 msgid "Donate" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:632 +#: common/tool/actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Contribuïu a KiCad (obre un navegador web)" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:643 #, fuzzy msgid "Report Bug" msgstr "Fitxer d'informe" -#: common/tool/common_control.cpp:205 +#: common/tool/common_control.cpp:216 #, c-format msgid "" "Help file \"%s\" or\n" @@ -6620,37 +6630,37 @@ msgid "" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:208 common/tool/common_control.cpp:228 +#: common/tool/common_control.cpp:219 common/tool/common_control.cpp:239 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "Fitxer no trobat" -#: common/tool/common_control.cpp:225 +#: common/tool/common_control.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file \"%s\" could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "No s'ha trobat el fitxer d'ajuda «%s»." -#: common/tool/common_control.cpp:255 +#: common/tool/common_control.cpp:266 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "For information on how to help the KiCad project, visit %s" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:258 +#: common/tool/common_control.cpp:269 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Introducció a KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:280 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "To donate to the KiCad project, visit %s" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:272 +#: common/tool/common_control.cpp:283 #, fuzzy msgid "Donate to KiCad" msgstr "Tanca KiCad" @@ -6789,7 +6799,7 @@ msgid "Snap to Grid:" msgstr "En les pistes" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 @@ -6802,7 +6812,7 @@ msgid "When grid shown" msgstr "Estableix l'origen de la quadrícula" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 @@ -6836,7 +6846,7 @@ msgstr "" msgid "Always show crosshairs" msgstr "" -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:369 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:370 #, fuzzy msgid "Select a File" msgstr "Selecciona un fitxer" @@ -6861,22 +6871,22 @@ msgstr "Augmenta el zoom a la vista del ploteig." msgid "Zoom out plot view." msgstr "Redueix el zoom a la vista del ploteig." -#: common/widgets/net_selector.cpp:57 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 +#: common/widgets/net_selector.cpp:59 #, fuzzy msgid "" msgstr "Crea zones" -#: common/widgets/net_selector.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: common/widgets/net_selector.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:183 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1481 @@ -6895,42 +6905,42 @@ msgstr "" msgid "%s must be less than %s." msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:95 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:96 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "Premeu una drecera nova o ESC per cacel·lar..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:103 msgid "Command:" msgstr "Ordre:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:110 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 msgid "Current key:" msgstr "Clau actual:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:152 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:153 msgid "Set Hotkey" msgstr "Estableix la drecera" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 msgid "Edit..." msgstr "Edita..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 #, fuzzy msgid "Undo Changes" msgstr "Sense canvis" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 #, fuzzy msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Neteja l'anotació" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 #, fuzzy msgid "Restore Default" msgstr "Estableix al valor predeterminat" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:418 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:419 #, fuzzy, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " @@ -6939,20 +6949,20 @@ msgstr "" "<%s>ja està assignat a «%s» en la secció «%s». Esteu segur que voleu canviar " "la seva assignació?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:424 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425 msgid "Confirm change" msgstr "Confirma el canvi" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:444 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:445 msgid "Command" msgstr "Ordre" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:447 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:448 #, fuzzy msgid "(double-click to edit)" msgstr "Feu doble clic per a editar-ho" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 msgid "Hotkey" msgstr "Drecera de teclat" @@ -7036,7 +7046,7 @@ msgstr "Fitxers dels PCB en XML d'Eagle ver. 6.x (*.brd)|*.brd" msgid "KiCad netlist files" msgstr "Fitxers netlist de KiCad (*.net)|*.net" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:48 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Fitxers Gerber" @@ -7104,15 +7114,15 @@ msgstr "Fitxer de biblioteca d'empremtes PCB de Geda (*.fp)|*.fp" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 #, fuzzy -msgid "Page layout design files" -msgstr "Fitxer de descripció de la disposició de la pàgina" +msgid "Drawing sheet files" +msgstr "Dibuixos" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 #, fuzzy msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Fitxer de biblioteca d'empremtes PCB de Geda (*.fp)|*.fp" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:67 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Fitxers de perforació" @@ -7242,28 +7252,28 @@ msgstr "Fitxers Gerber" msgid "Jpeg file" msgstr "Fitxers zip" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 #, fuzzy, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "" "No s'ha pogut trobar el fitxer d'equivalències «%s» als camins " "predeterminats de cerca." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgstr "Error en obrir el fitxer d'equivalència «%s»." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Error en carregar el fitxer d'equivalència" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 #, fuzzy, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "%lu equivalències empremta/cmp trobades." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -7272,7 +7282,7 @@ msgstr "" "No s'ha trobat el component %s: empremta %s en cap de les biblioteques " "d'empremtes del projecte." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 msgid "CvPcb Warning" msgstr "Advertència de CvPcb" @@ -7292,111 +7302,111 @@ msgstr "" msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:62 cvpcb/menubar.cpp:51 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 #, fuzzy msgid "Assign Footprints" msgstr "A&ssigna les empremtes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:101 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:102 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 #, fuzzy msgid "Footprint Libraries" msgstr "Assistent per afegir biblioteques d'empremtes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:105 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 #, fuzzy msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Desa el fitxer de l'associació de l'empremta" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:108 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:109 #, fuzzy msgid "Filtered Footprints" msgstr "Llista de les empremtes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "De&sa el projecte de l'esquemàtic" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:213 #, fuzzy msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Importa el fitxer d'associació d'empremtes" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 #, fuzzy msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:524 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "«%s» no és un valor vàlid de Spice" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1401 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Paraules clau" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 #, fuzzy msgid "Pin Count" msgstr "Nombre:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:190 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1113 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1117 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 #, fuzzy msgid "Search Text" msgstr "Afegeix un text" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, fuzzy msgid "No Filtering" msgstr "Sense filtratge" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtratge amb %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, fuzzy, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Descripció: " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, fuzzy, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Opcions de l'editor de components" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 #, fuzzy msgid "Library location: unknown" msgstr "Fitxer %s no trobat" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "Erros de configuració" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7431,17 +7441,17 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Importa el fitxer d'associació d'empremtes" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:507 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:509 msgid "Add" msgstr "Afegeix" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" @@ -7466,22 +7476,22 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Variables d'entorn disponibles per als camins relatius:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:443 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1358 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:308 -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2079 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -7525,33 +7535,33 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "Desa el fitxer de l'associació de l'empremta" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:157 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:158 msgid "Footprint Viewer" msgstr "Visualitzador de l'empremta" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:399 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "El nom del fitxer no és vàlid!" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:414 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:448 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:478 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:874 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Empremta: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:489 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Biblioteca: %s" @@ -7607,7 +7617,7 @@ msgstr "" msgid "Schematic saved" msgstr "Mida de l'esquemàtic" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 #, fuzzy msgid "Footprint Filters:" msgstr "Filtre de l'empremta" @@ -7723,7 +7733,7 @@ msgstr "Filtra la llista de les empremtes per biblioteca" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtra la llista de les empremtes per biblioteca" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:256 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257 #, fuzzy msgid "Delete all associations?" msgstr "Elimina totes les associacions d'empremtes" @@ -7767,7 +7777,7 @@ msgid "" msgstr "" "No s'ha trobat el nom del connector. No es pot editar el fitxer del connector" -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:53 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" @@ -7775,18 +7785,18 @@ msgid "" "schematic." msgstr "" -#: eeschema/class_library.cpp:495 +#: eeschema/class_library.cpp:496 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:147 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:67 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols" -#: eeschema/class_library.cpp:513 +#: eeschema/class_library.cpp:514 msgid "Loading " msgstr "S'està carregant " -#: eeschema/class_library.cpp:556 +#: eeschema/class_library.cpp:557 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" @@ -7795,7 +7805,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut carregar la biblioteca de peces «%s». Error:\n" "%s" -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:581 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -7836,52 +7846,52 @@ msgstr "Element múltiple %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valors diferents per a %s%d%s (%s) i %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2244 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2251 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2469 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2870 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Falta de correspondència entre les etiquetes jeràrquiques i les fulles dels " "pins" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2887 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2894 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "L'etiqueta jeràrquica %s no està connectada a una etiqueta del full." -#: eeschema/cross-probing.cpp:264 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:171 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s pin %s trobat" -#: eeschema/cross-probing.cpp:266 +#: eeschema/cross-probing.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "S'ha trobat %s però no s'ha trobat %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:270 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:184 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s trobat" -#: eeschema/cross-probing.cpp:275 pcbnew/cross-probing.cpp:163 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:182 +#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:186 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s no trobat" -#: eeschema/cross-probing.cpp:328 +#: eeschema/cross-probing.cpp:329 #, fuzzy msgid "Selected net:" msgstr "Selecciona l'embolic" @@ -7967,21 +7977,21 @@ msgstr "Neteja l'anotació" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Anotació de l'esquemàtic" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 msgid "Generate" msgstr "Genera" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 #, fuzzy msgid "(file missing)" msgstr "Falta:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7991,44 +8001,44 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 #, fuzzy msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'exportació del netlist requereix\n" "un esquemàtic completament anotat." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Generator nickname:" msgstr "Sobrenom de la biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 #, fuzzy msgid "Add Generator" msgstr "Afegeix un regulador" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, fuzzy, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Aquest nom ja existeix i s'avorta" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 #, fuzzy msgid "Generator files:" msgstr "Genera el fitxer de perforació" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 #, fuzzy msgid "Generator file name not found." msgstr "No s'ha trobat el tipus de connector «%s»." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 #, fuzzy msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "No hi ha cap text seleccionat a KiCad. Si us plau, seleccioneu-ne un" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 #, fuzzy msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Ajuda de la generació de la llista de materials" @@ -8262,43 +8272,43 @@ msgid "" "```\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 #, fuzzy msgid "Bus Definitions" msgstr "Designació" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 #, fuzzy msgid "Bus Aliases" msgstr "Àlies" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 #, fuzzy msgid "Alias Name" msgstr "Nom del fitxer:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "nom" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 #, fuzzy msgid "Alias Members" msgstr "Àlies" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 #, fuzzy msgid "Member Name" msgstr "Nom de la taula" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 #, fuzzy msgid "Bus Alias Name" msgstr "Nom del fitxer:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 #, fuzzy msgid "Net or Bus Name" msgstr "Nom de la xarxa" @@ -8375,13 +8385,13 @@ msgid "Update symbol attributes" msgstr "Sortides de &fabricació" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165 msgid "Change" msgstr "Canvia" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 msgid "Update" msgstr "Actualitza" @@ -8514,33 +8524,33 @@ msgstr "Sortides de &fabricació" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 #, fuzzy msgid "Select with Browser" msgstr "Selecciona amb el navegador" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 #, fuzzy msgid "Place repeated copies" msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 #, fuzzy msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "No hi ha cap component seleccionat per desar." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151 #, fuzzy msgid "Place all units" msgstr "Afegeix cel·les" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:404 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:180 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8548,17 +8558,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 msgid "No footprint specified" msgstr "No s'ha especificat cap empremta" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 #, fuzzy msgid "Invalid footprint specified" msgstr "No s'ha especificat cap empremta" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:727 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -8567,37 +8577,37 @@ msgid "" "%s" msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:525 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 #, fuzzy msgid "No symbol selected" msgstr "Cap entrada seleccionada" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:535 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "el tipus de pàgina “%s\" no és vàlid " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:632 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:636 #, fuzzy, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "nombre de cantonades %d" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:646 #, fuzzy, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%s pin %s no trobat" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:651 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:681 #, fuzzy msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer antic de la biblioteca de components " @@ -8645,30 +8655,30 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:100 msgid "Global Label Properties" msgstr "Propietats de l'etiqueta global" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:101 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Propietats de l'etiqueta jeràrquica" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:102 msgid "Label Properties" msgstr "Propietats de l'etiqueta" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:103 #, fuzzy msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Propietats del pin del full jeràrquic." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:89 msgid "Text Properties" msgstr "Propietats del text" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:349 msgid "Label requires non-empty text." msgstr "" @@ -8684,7 +8694,7 @@ msgstr "Introduïu el text que s'utilitzarà dins de l'esquemàtic" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Text:" @@ -8719,23 +8729,23 @@ msgid "" "in Schematic Setup > General > Formatting." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:735 msgid "Align right" msgstr "Alinea a la dreta" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Align bottom" msgstr "Alinea al capdamunt" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:737 msgid "Align left" msgstr "Alinea a l'esquerra" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 msgid "Align top" msgstr "Alinea al capdavall" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:674 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:742 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Justificació:" @@ -8747,38 +8757,38 @@ msgstr "Cursiva negreta" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1014 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:753 msgid "Style" msgstr "Estil" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/sch_text.cpp:556 msgid "Input" msgstr "Entrada" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Output" msgstr "Sortida" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidireccional" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:54 msgid "Tri-state" msgstr "Triestat" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Passive" msgstr "Passiu" @@ -8786,8 +8796,8 @@ msgstr "Passiu" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1468 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:173 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:174 msgid "Shape" msgstr "Forma" @@ -8795,7 +8805,7 @@ msgstr "Forma" msgid "Text Editor" msgstr "Editor de text" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #, fuzzy msgid "Leave unchanged" msgstr "Reverteix els canvis" @@ -8815,12 +8825,12 @@ msgstr "Estil:" msgid "Combo!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Designador de referències predeterminat:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:243 #, fuzzy msgid "Value may not be empty." msgstr "El camp %s no pot estar buit." @@ -8844,7 +8854,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Elimina les seleccions" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8917,60 +8927,60 @@ msgstr "Combina les zones" msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Fitxers de biblioteques:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Errors" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:432 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Advertències" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:433 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Propietats del pad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:443 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:444 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:459 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:470 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Permet la violació del DRC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:472 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -8978,7 +8988,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Edita les propietats de la zona" @@ -8989,13 +8999,13 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Obre el manual d'Eeschema" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:580 msgid "Violation Severity" msgstr "" @@ -9032,7 +9042,7 @@ msgstr "" "\n" " ** Missatges ERC: %d Errors %d Advertències %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:660 #: gerbview/job_file_reader.cpp:239 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 @@ -9088,22 +9098,22 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostra al navegador" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 #, fuzzy msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "L'angle de l'arc ha de ser més gran que zero." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 msgid "Qty" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Camp" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 @@ -9112,48 +9122,48 @@ msgstr "Camp" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 msgid "Group By" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1356 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2073 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2077 msgid "Reference" msgstr "Referència" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209 msgid "Datasheet" msgstr "Full de dades" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 #, fuzzy msgid "New field name:" msgstr "Nom del camp:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 #, fuzzy msgid "Add Field" msgstr "Camp" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:992 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 msgid "Field must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "El fitxer «%s» ja existeix a la llista" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1204 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:753 #, fuzzy msgid "Save changes?" msgstr "Reverteix els canvis" @@ -9274,19 +9284,19 @@ msgid "Text size:" msgstr "Mida del traç" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Up" msgstr "Amunt" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:127 msgid "Down" msgstr "Avall" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 -#: include/base_units.h:49 +#: include/base_units.h:48 #, fuzzy msgid "-- leave unchanged --" msgstr "Reverteix els canvis" @@ -9394,9 +9404,9 @@ msgid "Junction Properties" msgstr "Propietats del pin" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:90 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "[només lectura]" @@ -9438,14 +9448,14 @@ msgstr "Comú a tots els e&stils de cos (DeMorgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Propietats del dibuix" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1010 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Número" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 @@ -9455,7 +9465,7 @@ msgstr "Número" msgid "Electrical Type" msgstr "Tipus &elèctric:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 @@ -9465,41 +9475,41 @@ msgstr "Tipus &elèctric:" msgid "Graphic Style" msgstr "E&stil gràfic:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1024 #: eeschema/sch_pin.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2077 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/footprint.cpp:2081 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Number Text Size" msgstr "Mida del te&xt del número:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Name Text Size" msgstr "Estableix la mida del text" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:524 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1021 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 msgid "Length" msgstr "Longitud" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 @@ -9508,7 +9518,7 @@ msgstr "Longitud" msgid "X Position" msgstr "Posició X" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -9711,61 +9721,61 @@ msgstr "Nom de pin a l'interior" msgid "New Symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 #, fuzzy msgid "References must start with a letter." msgstr "Referència il·legal. Les referències han de començar amb una lletra." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:267 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:275 #, fuzzy msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Voleu eliminar les peces extres del component?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 #, fuzzy msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "Crea un component amb l'estil de cos alternatiu (DeMorgan)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:286 #, fuzzy msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Crea un component amb l'estil de cos alternatiu (DeMorgan)" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:314 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:696 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:428 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:784 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Ja està en ús l'àlies o el nom de component <%s>." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:499 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:711 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Afegeix un filtre d'empremta" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 #, fuzzy msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Edita el filtre d'empremta" @@ -9958,13 +9968,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9973,7 +9983,7 @@ msgid "units" msgstr "unitats" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 @@ -10035,9 +10045,9 @@ msgid "New Label" msgstr "Etiqueta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:348 -#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:349 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" msgstr "Estat" @@ -10072,80 +10082,80 @@ msgstr "Nom de la xarxa" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 #, fuzzy msgid "Export Netlist" msgstr "Importa fitxers" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:304 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:305 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'exportació del netlist requereix\n" "un esquemàtic completament anotat." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:329 #, fuzzy msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" "Ajusta els valors passius del component (p. ex. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 #, fuzzy msgid "External simulator command:" msgstr "Ordre de simulador:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:335 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 msgid "Netlist command:" msgstr "Ordre del netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:446 msgid "Save Netlist File" msgstr "Desa el fitxer netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:485 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "Exportació de %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:514 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'exportació del netlist requereix\n" "un esquemàtic completament anotat." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:634 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "Aquest connector ja existeix i s'avorta" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:662 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Error. Heu de proporcionar una cadena de text d'ordre" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:668 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Error. Heu de proporcionar un títol" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:712 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "No oblideu de triar un títol per aquesta pàgina de control del netlist" @@ -10164,7 +10174,7 @@ msgstr "Suprimeix el regulador" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:611 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 msgid "Name:" msgstr "Nom:" @@ -10189,7 +10199,6 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Seqüència de nodes alternatius:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" @@ -10290,15 +10299,15 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "Ploteja la pàgina actual" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:508 msgid "Select Output Directory" msgstr "Selecciona el directori de sortida" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #, fuzzy, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10306,12 +10315,12 @@ msgid "" msgstr "Voleu canviar la biblioteca activa?" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Directori de sortida del ploteig" @@ -10379,9 +10388,9 @@ msgid "Schematic" msgstr "Esquemàtic" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:261 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:252 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:810 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "" @@ -10551,15 +10560,15 @@ msgstr "Amplada del traç" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 msgid "Print Schematic" msgstr "Imprimeix l'esquemàtic" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "S'ha produït un error quan s'intentava imprimir l'esquemàtic." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprimeix la pàgina %d" @@ -10662,7 +10671,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "No ho tornis a mostrar mai" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 -#: eeschema/project_rescue.cpp:561 eeschema/project_rescue.cpp:576 +#: eeschema/project_rescue.cpp:562 eeschema/project_rescue.cpp:577 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Ajudant de rescat de projectes" @@ -10804,60 +10813,60 @@ msgstr "S&ubstitueix" msgid "Replace &All" msgstr "Su&bstitueix-ho tot" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 #, fuzzy msgid "Schematic Setup" msgstr "Mida de l'esquemàtic" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42 #, fuzzy msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "Exporta els ajusts a altres zones" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Format" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:72 #, fuzzy msgid "Field Name Templates" msgstr "Plantilles del sistema" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #, fuzzy msgid "Electrical Rules" msgstr "Comprovador de les regles elèctriques" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 #, fuzzy msgid "Project" msgstr "Projecte nou" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:494 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 #, fuzzy msgid "Net Classes" msgstr "Classes de xarxes" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 #, fuzzy msgid "Text Variables" msgstr "Fitxer de text (" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10872,89 +10881,125 @@ msgstr "Tipus de connexió:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Propietats del pin del full" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:251 #, fuzzy msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Valor Netclass" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:261 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Use relative path for sheet file?" +msgstr "Voleu utilitzar un camí relatiu?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Sheet File Path" +msgstr "Nom del fitxer del full" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +msgid "" +"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " +"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " +"in portability issues." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Use Relative Path" +msgstr "Voleu utilitzar un camí relatiu?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Use Absolute Path" +msgstr "Camí absolut" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:335 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "Introdueix el full" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:363 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 #, fuzzy, c-format -msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "«%s» no és un fitxer d'Eeschema!" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Fitxers d'esquemàtic" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 +#, c-format +msgid "" +"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" +"'%s'\n" +"against parent sheet schematic file path:\n" +"'%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:471 #, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" already exists." +msgid "'%s' already exists." msgstr "Aquest nom ja existeix i s'avorta" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:474 #, c-format -msgid "Link \"%s\" to this file?" +msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:514 #, fuzzy, c-format -msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" -msgstr "Canvi del valor del component «%s:%s», del valor «%s» a «%s».\n" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 -#, fuzzy, c-format -msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" -msgstr "No es pot escriure el contingut dels missatges a «%s»." +msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" +msgstr "Canvia el valor del component %s, del valor %s a %s.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 #, fuzzy msgid "This action cannot be undone." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" +msgstr "No es pot escriure el contingut dels missatges a «%s»." + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 #, fuzzy, c-format -msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." +msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "" "S'ha produït un error en desar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:569 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save schematic \"%s\"" +msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "No s'ha pogut desar «%s»" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:651 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "Valor Netclass" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:659 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:806 #, fuzzy msgid "Hierarchical path: " msgstr "Etiqueta jeràrquica" @@ -11022,7 +11067,7 @@ msgstr "Surt de la simulació" msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Simulació" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -11033,11 +11078,11 @@ msgstr "Simulació" msgid "Volts" msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 msgid "Amperes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -11276,7 +11321,7 @@ msgstr "Directrius de Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Carrega les directives de l'esquemàtic" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Custom" msgstr "Personalitzat" @@ -11323,64 +11368,75 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "Ajusts de la simulació" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 msgid "Diode" msgstr "Diode" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "BJT" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "JFET" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 #, fuzzy msgid "Subcircuit" msgstr "Simula el circuit" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " "necessary" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#, c-format +msgid "" +"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +msgid "" +"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 #, fuzzy msgid "Select library" msgstr "Selecciona la biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 #, fuzzy msgid "Range:" msgstr "Canvia" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1085 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1097 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1103 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 @@ -11388,21 +11444,21 @@ msgstr "Canvia" msgid "Offset:" msgstr "Desplaçament" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Standard deviation:" msgstr "Tipus estàndard" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1091 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 msgid "Mean:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 msgid "Lambda:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "" @@ -11778,6 +11834,10 @@ msgstr "Nom de la taula" msgid "Alternate Assignment" msgstr "Assignació de l'esquemàtic" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols." +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126 msgid "Unit:" msgstr "Unitat:" @@ -11801,7 +11861,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 msgid "Angle:" msgstr "Angle:" @@ -11969,70 +12029,70 @@ msgstr "" msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, fuzzy, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 #, fuzzy msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" "Seleccioneu el fitxer de la taula de les biblioteques de símbols globals:" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "No es pot crear la carpeta «%s»." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:494 #, fuzzy msgid "Backup Error" msgstr "Reflexió del bloc" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 msgid "Continue with Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:499 #, fuzzy msgid "Abort Rescue" msgstr "R&escata" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:427 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:447 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:462 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 #, fuzzy, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "S'està llegint el fitxer netlist «%s».\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:417 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:454 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "Ha fallat l'obertura del fitxer «%s»" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create backup folder \"%s\"\n" msgstr "Ha fallat la creació del fitxer «%s»" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" @@ -12043,7 +12103,7 @@ msgid "Remap Symbols" msgstr "Símbol d'alimentació" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 #, fuzzy msgid "Changes To Be Applied" msgstr "Els canvis que s'aplicaran:" @@ -12117,32 +12177,32 @@ msgstr "Crea un nou directori" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Suprimeix els camps" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" "sure you want to use these colors?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:207 #, fuzzy msgid "(symbol editor only)" msgstr "&Editor de biblioteques" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 #, fuzzy msgid "Color Preview" msgstr "Codis dels colors" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:405 #, fuzzy msgid "/path/to/sheet" msgstr "Full de dades" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1162 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Marge de seguretat" @@ -12544,15 +12604,15 @@ msgstr "" msgid "]" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:172 msgid "No error or warning" msgstr "Cap error o advertència" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:177 msgid "Generate warning" msgstr "Genera l'avís" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:182 msgid "Generate error" msgstr "Genera l'error" @@ -12673,47 +12733,48 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Àlies dolent (nom duplicat)" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:877 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Aquest nom ja existeix i s'avorta" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Desa la biblioteca activa actual" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:508 msgid "Skip" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 #, fuzzy msgid "Add Anyway" msgstr "Afegeix un àlies" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:723 msgid "" -"Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " -"format (*.kicad_sym)." +"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " +"save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 #, c-format msgid "" -"Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" +"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " +"table?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 #, c-format msgid "" -"Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " -"entries in table?" +"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " +"replace legacy entries in table?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:755 @@ -12722,7 +12783,7 @@ msgid "Library '%s' not found." msgstr "Fitxer %s no trobat" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:322 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "El fitxer «%s» ja existeix a la llista" @@ -12750,7 +12811,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Gestiona les biblioteques de símbols" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12763,13 +12824,13 @@ msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1383 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1089 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 msgid "File Save Error" msgstr "Error en el desament del fitxer" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12814,7 +12875,7 @@ msgstr "Suprimeix una biblioteca PCB d'aquesta taula de biblioteques" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Migrate Libraries..." +msgid "Migrate Libraries" msgstr "Anomena i desa la biblioteca a&ctual..." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 @@ -12833,28 +12894,28 @@ msgid "" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1011 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 #, fuzzy msgid "Editing Options" msgstr "Edita les opcions de la línia" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:227 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:60 msgid "Colors" msgstr "Colors" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:99 pcbnew/pcbnew_config.cpp:82 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:100 pcbnew/pcbnew_config.cpp:83 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet" msgstr "" "Error en carregar el netlist.\n" "%s" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:283 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:271 eeschema/sheet.cpp:283 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "S'ha produït un error quan s'intentava desar el fitxer del símbol «%s»" @@ -12908,40 +12969,40 @@ msgstr "Emissor obert" msgid "No Connection" msgstr "Sense connectar" -#: eeschema/erc.cpp:264 +#: eeschema/erc.cpp:269 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:295 +#: eeschema/erc.cpp:300 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:365 +#: eeschema/erc.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Elimina totes les associacions d'empremtes" -#: eeschema/erc.cpp:414 +#: eeschema/erc.cpp:419 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:528 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "El pin %s (%s) del component %s està sense connectar." -#: eeschema/erc.cpp:594 +#: eeschema/erc.cpp:599 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "El pin %s (%s) del component %s està connectat a " -#: eeschema/erc.cpp:699 +#: eeschema/erc.cpp:704 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Actualitza el component actual a la biblioteca actual" -#: eeschema/erc.cpp:710 +#: eeschema/erc.cpp:715 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -13047,7 +13108,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Unresolved text variable" msgstr "" @@ -13081,11 +13142,12 @@ msgstr "No modifiquis els pads que tinguin una capa diferent" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "designador de la referència" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:102 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Schematic Files" msgstr "Fitxers d'esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:136 +#: eeschema/files-io.cpp:143 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -13094,12 +13156,12 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en desar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:140 +#: eeschema/files-io.cpp:147 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/files-io.cpp:156 +#: eeschema/files-io.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -13108,80 +13170,80 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en desar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:161 pcbnew/files.cpp:1024 +#: eeschema/files-io.cpp:168 pcbnew/files.cpp:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Ha fallat la creació del fitxer «%s»" -#: eeschema/files-io.cpp:195 pagelayout_editor/files.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:201 pagelayout_editor/files.cpp:162 #: pagelayout_editor/files.cpp:176 pagelayout_editor/files.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "S'ha desat el fitxer %s" -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:206 msgid "File write operation failed." msgstr "Ha fallat l'operació d'escriptura de fitxer." -#: eeschema/files-io.cpp:263 eeschema/files-io.cpp:991 +#: eeschema/files-io.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "El fitxer de l'esquemàtic «%s» ja està obert." -#: eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:290 #, fuzzy, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "No existeix l'esquemàtic «%s». Voleu crear-lo?" -#: eeschema/files-io.cpp:373 +#: eeschema/files-io.cpp:379 #, fuzzy msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: eeschema/files-io.cpp:404 +#: eeschema/files-io.cpp:410 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" "hierarchical sheet schematics." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:412 +#: eeschema/files-io.cpp:418 eeschema/files-io.cpp:1178 #, fuzzy, c-format -msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" "S'ha produït un error en carregar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:420 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic file \"%s\"" msgstr "" "S'ha produït un error en carregar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:433 eeschema/files-io.cpp:1062 +#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/files-io.cpp:1181 eeschema/sheet.cpp:164 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load \"%s\"" +msgid "Failed to load '%s'." msgstr "No s'ha pogut carregar «%s»" -#: eeschema/files-io.cpp:446 +#: eeschema/files-io.cpp:451 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:484 +#: eeschema/files-io.cpp:489 #, fuzzy msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." -#: eeschema/files-io.cpp:485 +#: eeschema/files-io.cpp:490 #, fuzzy msgid "Project Load Warning" msgstr "Advertència de CvPcb" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:493 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -13189,17 +13251,17 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:492 +#: eeschema/files-io.cpp:497 #, fuzzy msgid "Do not show this dialog again." msgstr "No tornis a mostrar aquest missatge." -#: eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/files-io.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer de la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/files-io.cpp:523 +#: eeschema/files-io.cpp:528 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -13208,17 +13270,17 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:539 #, fuzzy msgid "Load Without Cache File" msgstr "Carrega sense desar" -#: eeschema/files-io.cpp:535 +#: eeschema/files-io.cpp:540 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "S'està avortant\n" -#: eeschema/files-io.cpp:550 eeschema/files-io.cpp:567 pcbnew/files.cpp:784 +#: eeschema/files-io.cpp:555 eeschema/files-io.cpp:572 pcbnew/files.cpp:789 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -13228,17 +13290,17 @@ msgstr "" "S'emmagatzemarà amb el nou format de fitxer quan deseu un altre cop aquest " "fitxer." -#: eeschema/files-io.cpp:625 +#: eeschema/files-io.cpp:630 #, fuzzy -msgid "Schematic file is read only." +msgid "Schematic is read only." msgstr "El fitxer de l'esquemàtic «%s» ja està obert." -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:655 #, fuzzy msgid "Append Schematic" msgstr "Obre un esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:676 +#: eeschema/files-io.cpp:681 #, fuzzy msgid "" "This operation cannot be undone.\n" @@ -13250,53 +13312,59 @@ msgstr "" "\n" "Voleu desar el document actual abans de continuar?" -#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:160 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:249 +#: eeschema/files-io.cpp:727 pcbnew/files.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 #, fuzzy msgid "All supported formats|" msgstr "Tots els formats compatibles amb la biblioteca|" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:729 msgid "Import Schematic" msgstr "Importa un esquemàtic" -#: eeschema/files-io.cpp:813 +#: eeschema/files-io.cpp:807 eeschema/files-io.cpp:864 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 +#, c-format +msgid "" +"Folder '%s' could not be created.\n" +"\n" +"Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" + +#: eeschema/files-io.cpp:924 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Esteu segur que voleu eliminar l'element?" -#: eeschema/files-io.cpp:814 +#: eeschema/files-io.cpp:925 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Biblioteques específiques del projecte" -#: eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/files-io.cpp:928 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "No s'han trobat les següents biblioteques:" -#: eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/files-io.cpp:929 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Sobreescriu" -#: eeschema/files-io.cpp:819 +#: eeschema/files-io.cpp:930 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Obre un projecte" -#: eeschema/files-io.cpp:1059 +#: eeschema/files-io.cpp:1106 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error loading schematic \"%s\".\n" -"%s" -msgstr "" -"S'ha produït un error en carregar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n" -"%s" +msgid "Schematic '%s' is already open." +msgstr "El fitxer de l'esquemàtic «%s» ja està obert." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1204 #, fuzzy msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "L'esquemàtic actual ha estat modificat. Voleu desar els canvis?" @@ -13306,40 +13374,40 @@ msgid "Alias of" msgstr "Àlies de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1124 -#: pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 +#: eeschema/getpart.cpp:134 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255 #, fuzzy msgid "Recently Used" msgstr "Elimina els elements" -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:151 #, fuzzy, c-format msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Seleccioneu el component (%d elements carregats)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:837 +#: eeschema/getpart.cpp:153 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Seleccioneu el component (%d elements carregats)" -#: eeschema/getpart.cpp:248 +#: eeschema/getpart.cpp:247 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/hierarch.cpp:89 +#: eeschema/hierarch.cpp:88 msgid "Navigator" msgstr "Navegador" -#: eeschema/hierarch.cpp:270 +#: eeschema/hierarch.cpp:269 msgid "Root" msgstr "Arrel" -#: eeschema/hierarch.cpp:276 +#: eeschema/hierarch.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "(page %s)" msgstr "Sense capes" @@ -13361,26 +13429,26 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "radi %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:507 pcbnew/pcb_shape.cpp:517 pcbnew/track.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:518 pcbnew/pcb_shape.cpp:528 pcbnew/track.cpp:697 msgid "Radius" msgstr "Radi" -#: eeschema/lib_circle.cpp:270 +#: eeschema/lib_circle.cpp:276 #, fuzzy, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "radi %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:691 +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1011 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:659 -#: pcbnew/track.cpp:727 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:255 pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:563 msgid "Type" msgstr "Tipus" @@ -13396,41 +13464,41 @@ msgstr "sí" msgid "Converted" msgstr "Convertit" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "No" msgstr "No" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "Pos. X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1034 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Pos. Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1175 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s, %s, %s" @@ -13444,7 +13512,7 @@ msgstr "" msgid "PolyLine" msgstr "Línia poligonal" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:572 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:640 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Text gràfic %s" @@ -13475,7 +13543,7 @@ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer de la biblioteca de símbols «%s»" #: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "Obre un &recent" @@ -13493,8 +13561,8 @@ msgstr "" "Importa el contingut d'un full d'esquemàtic des d'un altre projecte al full " "actual" -#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "Importa" @@ -13516,10 +13584,10 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Desa el fitxer de l'associació de l'empremta" -#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 msgid "Export" msgstr "Exporta" @@ -13528,183 +13596,189 @@ msgstr "Exporta" msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Exporta els dibuixos al porta-retalls" -#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 #, fuzzy msgid "Netlist..." msgstr "Netlist" #: eeschema/menubar.cpp:177 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:121 +#: gerbview/menubar.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 #, fuzzy msgid "&Units" msgstr "Unitats" -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "A&fegeix" -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "&Eines" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "P&referències" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file \"%s\"" msgstr "Ha fallat la creació del fitxer «%s»" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:106 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:123 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +msgid "" +"Multiple symbols have the same reference designator.\n" +"Annotation must be corrected before simulating." +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 msgid "Run command:" msgstr "Executa l'ordre:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:128 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Error d'ordre. Codi de retorn %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:133 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 msgid "Success." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 msgid "Info messages:" msgstr "Missatges d'informació:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:149 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 msgid "Error messages:" msgstr "Missatges d'errors:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:188 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Free" msgstr "Lliure" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Unspecified" msgstr "No especificat" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power input" msgstr "Entrada d'alimentació" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Power output" msgstr "Sortida d'alimentació" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open collector" msgstr "Col·lector obert" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Open emitter" msgstr "Emissor obert" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 msgid "Unconnected" msgstr "No connectat" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Inverted" msgstr "Invers" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Clock" msgstr "Rellotge" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Inverted clock" msgstr "Rellotge invers" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Input low" msgstr "Entrada baixa" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock low" msgstr "Rellotge baix" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Output low" msgstr "Sortida baixa" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Falling edge clock" msgstr "Flanc de baixada de rellotge" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "NonLogic" msgstr "No lògic" -#: eeschema/project_rescue.cpp:193 +#: eeschema/project_rescue.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Reanomena a %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:301 eeschema/project_rescue.cpp:462 +#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:463 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:304 eeschema/project_rescue.cpp:465 +#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:466 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:307 eeschema/project_rescue.cpp:468 +#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:469 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:560 +#: eeschema/project_rescue.cpp:561 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Aquest projecte no té res a rescatar." -#: eeschema/project_rescue.cpp:575 +#: eeschema/project_rescue.cpp:576 msgid "No symbols were rescued." msgstr "No s'ha rescatat cap símbol." -#: eeschema/project_rescue.cpp:683 +#: eeschema/project_rescue.cpp:684 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/project_rescue.cpp:807 +#: eeschema/project_rescue.cpp:808 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer de la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/project_rescue.cpp:831 +#: eeschema/project_rescue.cpp:832 #, fuzzy msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" @@ -13758,8 +13832,8 @@ msgstr "Estableix la forma de l'entrada del bus /" msgid "Connection Name" msgstr "Tipus de connexió:" -#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:80 msgid "Net Code" msgstr "Codi de la xarxa" @@ -13768,29 +13842,29 @@ msgstr "Codi de la xarxa" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Classes de xarxes" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "No s'ha trobat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "No s'han trobat les següents biblioteques:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Opcions de l'editor de l'esquemàtic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:305 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:651 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1553 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1547 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:815 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 #, fuzzy, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" @@ -13830,46 +13904,46 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Tanca CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 #, fuzzy msgid "[no file]" msgstr " [cap fitxer]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:338 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1240 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1271 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1249 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[només lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1272 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:340 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1250 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Ressalta la xarxa" -#: eeschema/sch_field.cpp:185 +#: eeschema/sch_field.cpp:187 msgid "File:" msgstr "Fitxer:" -#: eeschema/sch_field.cpp:512 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:519 +#: eeschema/sch_field.cpp:521 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Valor %s de %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:525 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:553 +#: eeschema/sch_field.cpp:555 #, fuzzy msgid "Intersheet References" msgstr "Gira la referència" @@ -13949,7 +14023,7 @@ msgstr "Estil de la quadrícula" msgid "from netclass" msgstr "Per Netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:780 #, fuzzy msgid "Assigned Netclass" msgstr " que utilitza el NetClass" @@ -13963,7 +14037,7 @@ msgstr "Error de comprovació de les regles elèctriques" msgid "ERC Marker" msgstr "Marcador ERC" -#: eeschema/sch_no_connect.h:98 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 msgid "No Connect" msgstr "No connexió" @@ -14000,105 +14074,105 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "No es pot copiar el fitxer «%s»." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "tipus de pad desconegut: %d" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:596 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:597 #, c-format msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:637 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Operació del bloc" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:676 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Mostra el tipus &elèctric del pin" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:680 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:681 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:684 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:805 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:806 #, c-format msgid "Label has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:841 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:842 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:899 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:900 #, c-format msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:984 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:985 #, c-format msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1046 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1047 #, c-format msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1129 #, c-format msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1166 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1167 msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1175 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1176 #, c-format msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1236 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1237 #, c-format msgid "Line has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1308 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1309 #, c-format msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1613 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1614 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1655 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1656 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2156 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2157 #, c-format msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:64 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -14122,14 +14196,14 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:120 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:124 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -14154,47 +14228,47 @@ msgid "" "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:506 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:628 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 #, c-format msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:642 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require " -"manual fixing." +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1199 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1615 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14202,21 +14276,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1629 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1771 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2056 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2061 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14224,45 +14298,45 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2086 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " "but has no Figure defined." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:408 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2786 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "No es pot llegir el fitxer «%s»" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1163 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1164 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " "in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1194 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1195 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2313 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2351 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2394 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2431 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2473 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2505 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2545 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2315 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2353 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2396 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2433 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2475 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2507 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2547 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2579 #, fuzzy msgid "Bus Entry needed" msgstr "Afegeix una entrada de bus" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:144 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:146 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -14275,7 +14349,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:155 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -14288,7 +14362,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:229 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -14301,7 +14375,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:242 #, fuzzy, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -14314,7 +14388,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:257 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:259 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -14327,7 +14401,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -14340,7 +14414,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -14353,7 +14427,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -14366,7 +14440,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -14379,7 +14453,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:422 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -14392,8 +14466,8 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:435 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -14406,8 +14480,8 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:443 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:445 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:162 #, fuzzy, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -14420,7 +14494,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -14433,7 +14507,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:742 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:767 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -14446,7 +14520,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:753 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -14459,7 +14533,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:790 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -14472,7 +14546,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1277 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -14485,7 +14559,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1312 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -14498,7 +14572,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1325 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1350 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -14511,7 +14585,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1491 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1516 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -14524,13 +14598,13 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1540 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:941 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:980 #, fuzzy, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "el tipus de pàgina “%s\" no és vàlid " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1699 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1724 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -14543,7 +14617,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1733 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -14556,7 +14630,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1717 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1742 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -14569,7 +14643,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1803 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -14582,7 +14656,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1812 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -14595,7 +14669,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2226 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -14608,7 +14682,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2285 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -14621,155 +14695,155 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1517 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2574 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1503 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, fuzzy, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Fitxer %s no trobat" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2077 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2063 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, fuzzy, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la biblioteca %s no conté un àlies %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2245 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4357 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2231 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, fuzzy, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "Ja existeix la biblioteca de símbols «%s», no es pot crear una biblioteca " "nova" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2271 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4383 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2257 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3349 #, fuzzy, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "no es pot eliminar la biblioteca «%s»" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:250 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:294 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:336 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:349 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:398 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:411 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:430 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3039 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:164 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:206 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:252 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:338 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:351 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:400 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:413 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:432 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1045 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:360 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:362 msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:823 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:825 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "«%s» no és un fitxer d'Eeschema!" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:850 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:852 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:898 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1166 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1174 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2588 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:900 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1168 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1176 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "acabament de fitxer inesperat" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1133 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1135 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Acabament de fitxer inesperat" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1458 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1460 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1724 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2673 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, fuzzy, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "l'usuari no té permisos per a eliminar el fitxer «%s» " -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2681 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:556 +#: eeschema/sch_screen.cpp:572 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer antic de la biblioteca de components " -#: eeschema/sch_screen.cpp:573 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:589 +#: eeschema/sch_screen.cpp:605 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:624 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/sch_screen.cpp:628 +#: eeschema/sch_screen.cpp:644 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:649 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer antic de la biblioteca de components " -#: eeschema/sch_screen.cpp:660 +#: eeschema/sch_screen.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Mou més d'una peça al fitxer de peces «%s»." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 msgid "Sheet name" msgstr "Nom del full" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:59 #, fuzzy msgid "Sheet file" msgstr "Nom del fitxer del full" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:707 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 msgid "Sheet Name" msgstr "Nom del full" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:714 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Etiqueta jeràrquica" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:717 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 msgid "File Name" msgstr "Nom del fitxer" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:926 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:927 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Full jeràrquic %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:56 include/board_item.h:386 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:378 #, fuzzy msgid "(Deleted Item)" msgstr "Elimina l'element" @@ -14816,49 +14890,49 @@ msgstr "Fitxer no trobat" msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbol" -#: eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Tri-State" msgstr "Triestat" -#: eeschema/sch_text.cpp:654 +#: eeschema/sch_text.cpp:722 msgid "Graphic Text" msgstr "Text gràfic" -#: eeschema/sch_text.cpp:655 +#: eeschema/sch_text.cpp:723 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: eeschema/sch_text.cpp:658 +#: eeschema/sch_text.cpp:726 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin del full jeràrquic" -#: eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Bold Italic" msgstr "Cursiva negreta" -#: eeschema/sch_text.cpp:696 +#: eeschema/sch_text.cpp:764 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Mida" -#: eeschema/sch_text.cpp:823 +#: eeschema/sch_text.cpp:891 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etiqueta %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1373 +#: eeschema/sch_text.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etiqueta global %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1566 +#: eeschema/sch_text.cpp:1634 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etiqueta jeràrquica %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1582 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1650 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:473 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -14998,97 +15072,92 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:106 +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:110 +#: eeschema/sch_validators.cpp:113 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:114 +#: eeschema/sch_validators.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "" "S'ha creat el fitxer d'informe d'empremta:\n" "«%s»" -#: eeschema/sch_validators.cpp:118 +#: eeschema/sch_validators.cpp:121 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:122 +#: eeschema/sch_validators.cpp:125 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:126 +#: eeschema/sch_validators.cpp:129 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:130 +#: eeschema/sch_validators.cpp:133 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:142 +#: eeschema/sch_validators.cpp:145 #, fuzzy msgid "The name of the field cannot be empty." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: eeschema/sch_validators.cpp:144 +#: eeschema/sch_validators.cpp:147 #, fuzzy msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "El valor de la variable d'entorn no pot estar buit." -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 +#: eeschema/sch_validators.cpp:158 msgid "carriage return" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 +#: eeschema/sch_validators.cpp:160 msgid "line feed" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:159 +#: eeschema/sch_validators.cpp:162 msgid "tab" msgstr "tabulador" -#: eeschema/sch_validators.cpp:161 +#: eeschema/sch_validators.cpp:164 msgid "space" msgstr "espai" -#: eeschema/sch_validators.cpp:168 -#, c-format -msgid "%s or %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:178 +#, fuzzy +msgid " or " msgstr "%s o %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:170 -#, c-format -msgid "%s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s o %s" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:172 -#, c-format -msgid "%s, %s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, %s o %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +#, fuzzy +msgid ", or " +msgstr "%s o %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:181 +#: eeschema/sch_validators.cpp:196 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:188 +#: eeschema/sch_validators.cpp:203 msgid "Field Validation Error" msgstr "Error de validació de camp" -#: eeschema/sch_validators.cpp:204 +#: eeschema/sch_validators.cpp:219 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:62 +#: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -15096,7 +15165,7 @@ msgid "" "schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:83 +#: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not had it's symbol library links remapped to the " @@ -15127,11 +15196,6 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en carregar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n" "%s" -#: eeschema/sheet.cpp:164 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load schematic \"%s\"" -msgstr "No s'ha pogut carregar «%s»" - #: eeschema/sheet.cpp:205 msgid "Continue Load" msgstr "" @@ -15175,7 +15239,7 @@ msgid "" "broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:560 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -15187,25 +15251,21 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:579 +#: eeschema/sheet.cpp:569 msgid "Do not show this message again." msgstr "No tornis a mostrar aquest missatge." -#: eeschema/sheet.cpp:580 +#: eeschema/sheet.cpp:570 #, fuzzy msgid "Create New Sheet" msgstr "Creació d'un projecte nou" -#: eeschema/sheet.cpp:581 +#: eeschema/sheet.cpp:571 #, fuzzy msgid "Discard New Sheet" msgstr "Sense canvis" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 -msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" -msgstr "Comenceu la simulació en fer clic al botó d'executa la simulació" - -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" @@ -15252,72 +15312,72 @@ msgstr "Paràmetres" msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Ajusts de la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:336 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1402 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1392 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:478 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:479 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Primer heu de seleccionar els ajusts de la simulació." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:524 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Ploteja" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:634 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:635 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:830 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1589 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:823 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1583 msgid "Signal" msgstr "Senyal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Obre el llibre de treball de la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1135 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1125 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1146 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Desa el llibre de treball de la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1154 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Desa el ploteig com a una imatge" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Desa les dades del ploteig" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1443 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1437 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1461 msgid "Simulator is running. Try later" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1451 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1445 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Primeu heu d'executar la simulació." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1690 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -15326,21 +15386,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "Ajusts de la simulació" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1744 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 #, fuzzy msgid "Hide Signal" msgstr "Oculta el senyal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1745 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1751 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "Oculta el cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1753 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Mostra el cursor" @@ -15528,22 +15588,28 @@ msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "S'estan baixant les biblioteques" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64 +msgid "" +"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" +"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 #, fuzzy msgid "Symbol..." msgstr "Símbol d'alimentació" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 #, fuzzy msgid "View as PNG..." msgstr "E&xporta les dreceres de teclat" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Exporta dibuixos de símbols" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 msgid "Library Editor" msgstr "Editor de biblioteques" @@ -15554,7 +15620,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "&Editor de biblioteques" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:175 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteques" @@ -15629,30 +15695,30 @@ msgid "Loading library '%s'" msgstr "S'estan baixant les biblioteques" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:489 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Crea un nou directori" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:488 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:490 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Taules de la biblioteca PCB" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Global" msgstr "Global" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1001 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 #, fuzzy msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Desa la biblioteca activa actual" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504 #, fuzzy msgid "Add To Library Table" msgstr "Taules de la biblioteca PCB" @@ -15663,7 +15729,7 @@ msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Ha fallat la creació del fitxer «%s»" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:390 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15671,13 +15737,13 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:397 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15685,7 +15751,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Editor de biblioteques PCB" @@ -15810,8 +15876,8 @@ msgid "You must save to a different location." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:945 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1181 msgid "Nickname" msgstr "Sobrenom" @@ -15821,7 +15887,7 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "Símbol d'alimentació" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 #, fuzzy msgid "Save in library:" msgstr "Desa la biblioteca" @@ -15862,7 +15928,7 @@ msgid "Keep Symbol" msgstr "Símbol d'alimentació" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:886 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1057 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "" @@ -15902,14 +15968,14 @@ msgid "Undefined!" msgstr "No definit" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:451 pcbnew/pad.cpp:1525 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: pcbnew/fp_text.cpp:467 pcbnew/pad.cpp:1529 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Corrent" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 msgid "Convert" msgstr "Converteix" @@ -15962,11 +16028,11 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "La peça «%s» ja existeix a la biblioteca «%s»" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1031 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescriu" @@ -15985,28 +16051,28 @@ msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "S'ha desat la peça «%s» a la biblioteca «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:105 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 #, fuzzy msgid "Errors were encountered loading symbols:" msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "S'ha produït un error quan s'intentava desar el fitxer del símbol «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:391 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:400 #, fuzzy msgid "Symbol not found." msgstr "Fitxer no trobat" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:422 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:431 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:608 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "" @@ -16014,29 +16080,23 @@ msgstr "" "\n" "Error %s." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:763 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:772 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "No es pot crear el camí a la biblioteca d'empremtes «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1041 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:86 -msgid "" -"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" -"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." -msgstr "" - #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:152 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -16049,17 +16109,17 @@ msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" msgid "(failed to load)" msgstr "No s'ha pogut carregar «%s»" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:115 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Fitxers de biblioteques de components de KiCad (*.lib)|*.lib" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Unitat %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "no library selected" msgstr "cap biblioteca seleccionada" @@ -16083,112 +16143,112 @@ msgstr "Mostra el component següent" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Edita la referència" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:206 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207 #, fuzzy msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Càrrega del fitxer d'enllaç d'empremtes de components" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:217 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Mantén la visibilitat del camp de l'empremta existent" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Mostra tots els camps de l'empremta" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Oculta tots els camps de l'empremta" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:221 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Selecciona l'ajust de la visibilitat del camp de l'empremta." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Change Visibility" msgstr "Canvia la visibilitat" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:232 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" +msgid "Failed to open symbol-footprint link file \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de components «%s»" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "El nom del fitxer no és vàlid!" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:195 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, fuzzy, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "El nom del fitxer no és vàlid!" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:260 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "" "No es pot analitzar sintàcticament el nom del pin a la secció de la xarxa " "del component del netlist." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:289 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 #, fuzzy msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'exportació del netlist requereix\n" "un esquemàtic completament anotat." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Canvia el component %s perquè referenciï a «%s».\n" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Canvi del valor del component «%s:%s», del valor «%s» a «%s».\n" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Canvia el valor del component %s, del valor %s a %s.\n" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "No es pot obrir el fitxer netlist «%s»." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Canvi del valor del component «%s:%s», del valor «%s» a «%s».\n" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, fuzzy, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Etiqueta local «%s» (full «%s»)" @@ -16222,19 +16282,19 @@ msgstr "Simula el circuit" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Mostra al navegador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create Corner" msgstr "Crea una cantonada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create a corner" msgstr "Crea una cantonada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove Corner" msgstr "Suprimeix la cantonada" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove corner" msgstr "Suprimeix la cantonada" @@ -16449,12 +16509,12 @@ msgstr "Afegeix un arc" msgid "Add an arc" msgstr "Afegeix un arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 #, fuzzy msgid "Add Lines" msgstr "Afegeix una línia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 #, fuzzy msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Afegeix una línia gràfica" @@ -16631,7 +16691,7 @@ msgstr "Gira en sentit horari" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1468 msgid "Rotate" msgstr "Gira" @@ -16877,7 +16937,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Highlight Net" msgstr "Ressalta la xarxa" @@ -16887,7 +16947,7 @@ msgstr "Ressalta la xarxa" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Ressalta la xarxa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 #, fuzzy msgid "Highlight Nets" msgstr "Ressalta la xarxa" @@ -17083,141 +17143,151 @@ msgstr "" msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Orientació HV per a les línies i els busos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#, fuzzy +msgid "Scripting Console" +msgstr "Con&sola de seqüències d'ordres" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#, fuzzy +msgid "Show the Python scripting console" +msgstr "Mostra o oculta la consola de seqüències d'ordres de Python" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Enter Sheet" msgstr "Introdueix el full" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Obre l'empremta seleccionada a l'editor d'empremtes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Leave Sheet" msgstr "Deixa el full" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Insereix el component a l'esquemàtic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Mostra el navegador &jeràrquic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Navega per la jerarquia de l'esquemàtic" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 #, fuzzy msgid "Navigate to page" msgstr "Ajusta a la pàgina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 #, fuzzy msgid "Add Wire" msgstr "Afegeix un fil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 #, fuzzy msgid "Add a wire" msgstr "Afegeix un fil" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 #, fuzzy msgid "Add Bus" msgstr "Afegeix bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 #, fuzzy msgid "Add a bus" msgstr "Afegeix bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:77 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:134 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 #, fuzzy msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "El text (o valor) del camp seleccionat en aquest moment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 #, fuzzy msgid "Finish Wire" msgstr "Acabat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 #, fuzzy msgid "Finish Bus" msgstr "Finlandès" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 #, fuzzy msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Desa únicament el full de l'esquemàtic actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 #, fuzzy msgid "Finish Lines" msgstr "Acabat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Move" msgstr "Mou" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Mou els elements seleccionats" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1071 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1076 msgid "Drag" msgstr "Arrossega" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 #, fuzzy msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Mou els elements seleccionats" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Move Activate" msgstr "Mou l'element" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 #, fuzzy msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Propietats de l'etiqueta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 #, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Alinea a la dreta" @@ -17318,50 +17388,50 @@ msgstr "Mida de perforació de la via no permesa" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1586 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1806 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Selecciona-ho tot" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1808 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Elimina la connexió" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:215 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:452 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:511 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:513 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "No es pot carregar la imatge de <%s>" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:636 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:638 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1144 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "No s'han trobat etiquetes jeràrquiques noves." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:723 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1074 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1076 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1132 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1300 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1302 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -17380,78 +17450,73 @@ msgstr "Cap entrada seleccionada" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Símbols a actualitzar:" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:843 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "L'angle de l'arc ha de ser més gran que zero." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1144 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Item locked." -msgstr "Rellotge invers" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1066 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edita el camp %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1759 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1621 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1763 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1625 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1823 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1685 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "necessita un NÚMERO per «%s»" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1826 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1688 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edita la disposició de la pàgina" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:444 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 #, fuzzy msgid "Reached end of schematic." msgstr "Utilitza tot l'&esquemàtic" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:446 #, fuzzy msgid "Reached end of sheet." msgstr "acabament de fitxer inesperat" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:448 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:449 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "Classes de xarxes" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 #, fuzzy msgid "Assign Netclass" msgstr " que utilitza el NetClass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 #, fuzzy msgid "Select netclass:" msgstr "Selecciona l'embolic" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -17514,12 +17579,12 @@ msgstr "Edita el valor" msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "La posició ja està ocupada per un altre pin. Voleu continuar?" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, fuzzy msgid "Place Pin Anyway" msgstr "Crea un pin" @@ -17666,23 +17731,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Seleccioneu la capa:" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 -#: pcbnew/board_item.cpp:185 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 +#: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:1053 pcbnew/footprint.cpp:2068 -#: pcbnew/footprint.cpp:2071 pcbnew/fp_text.cpp:286 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:875 pcbnew/pcb_shape.cpp:563 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 pcbnew/track.cpp:665 -#: pcbnew/track.cpp:731 pcbnew/track.cpp:1124 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:351 +#: pcbnew/dimension.cpp:1054 pcbnew/footprint.cpp:2072 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:574 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:121 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:482 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512 pcbnew/track.cpp:690 +#: pcbnew/track.cpp:756 pcbnew/track.cpp:1149 pcbnew/zone.cpp:614 msgid "Layer" msgstr "Capa" @@ -17748,9 +17814,10 @@ msgstr "Mida de pàgina" msgid "Show page limits" msgstr "Mostra els límits de la pàgina" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:180 -msgid "Visibles" -msgstr "Visibles" +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Layers Manager" +msgstr "Oculta e&l gestor de capes" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263 #, fuzzy, c-format @@ -17794,11 +17861,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "No es pot crear el fitxer «%s»" -#: gerbview/files.cpp:39 +#: gerbview/files.cpp:40 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:40 +#: gerbview/files.cpp:41 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17807,7 +17874,7 @@ msgstr "" "\n" "No carregat: %s" -#: gerbview/files.cpp:41 +#: gerbview/files.cpp:42 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -17816,122 +17883,122 @@ msgstr "" "\n" "No carregat: %s" -#: gerbview/files.cpp:86 +#: gerbview/files.cpp:87 msgid "Zip files" msgstr "Fitxers zip" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Fitxers de treballs" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:138 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Fitxers Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:143 +#: gerbview/files.cpp:144 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Capa superior (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:144 +#: gerbview/files.cpp:145 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Capa inferior (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:145 +#: gerbview/files.cpp:146 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:146 +#: gerbview/files.cpp:147 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:147 +#: gerbview/files.cpp:148 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:148 +#: gerbview/files.cpp:149 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:149 +#: gerbview/files.cpp:150 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:151 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:151 +#: gerbview/files.cpp:152 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:152 +#: gerbview/files.cpp:153 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Capes mecàniques (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:153 +#: gerbview/files.cpp:154 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:154 +#: gerbview/files.cpp:155 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: gerbview/files.cpp:173 #, fuzzy msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Obre un fitxer Gerber" -#: gerbview/files.cpp:229 +#: gerbview/files.cpp:230 #, fuzzy msgid "File not found:" msgstr "Fitxer no trobat" -#: gerbview/files.cpp:241 +#: gerbview/files.cpp:242 #, fuzzy msgid "Loading Gerber files..." msgstr "Carrega un fitxer &Gerber" -#: gerbview/files.cpp:243 gerbview/files.cpp:248 +#: gerbview/files.cpp:244 gerbview/files.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %u/%zu %s" msgstr "S'està carregant «%s»" -#: gerbview/files.cpp:270 +#: gerbview/files.cpp:271 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:368 +#: gerbview/files.cpp:369 #, fuzzy msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Obre un fitxer de perforació &recent" -#: gerbview/files.cpp:465 +#: gerbview/files.cpp:466 #, fuzzy, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer zip «%s»" -#: gerbview/files.cpp:507 +#: gerbview/files.cpp:508 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:519 +#: gerbview/files.cpp:520 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (gerber job file)\n" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:560 +#: gerbview/files.cpp:561 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer temporal «%s»/b>\n" -#: gerbview/files.cpp:590 +#: gerbview/files.cpp:591 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:625 +#: gerbview/files.cpp:626 msgid "Open Zip File" msgstr "Obre un fitxer zip" @@ -17961,8 +18028,8 @@ msgstr "Neteja" msgid "Polarity" msgstr "Polaritat" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:288 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1608 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1613 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Reflexió" @@ -18026,58 +18093,53 @@ msgstr "" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Capa gràfica %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:125 #, fuzzy msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Obre un fitxer d'&arxiu zip recent" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:89 #, fuzzy msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Genera el fitxer de perforació" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:77 gerbview/menubar.cpp:107 #, fuzzy msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Obre un fitxer de &treball recent" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:94 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Fitxers Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Layers Manager" -msgstr "Oculta e&l gestor de capes" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:604 gerbview/gerbview_frame.cpp:623 -#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:605 gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Fitxers Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "La capa de dibuix %d no està en ús" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(amb atributs X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nom de la imatge: «%s» Nom de la capa «%s»" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 msgid "X2 attr" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1008 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 #, fuzzy msgid "GerbView" msgstr "Tanca GerbView" @@ -18090,32 +18152,32 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Obre un fitxer de treball Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 #, fuzzy msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Obre un fitxer Gerber &recent" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 #, fuzzy msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Obre un fitxer Gerber &recent" -#: gerbview/menubar.cpp:84 +#: gerbview/menubar.cpp:85 #, fuzzy msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Obre un fitxer de perforació &recent" -#: gerbview/menubar.cpp:102 +#: gerbview/menubar.cpp:103 #, fuzzy msgid "Open Recent Job File" msgstr "Obre un fitxer de &treball recent" -#: gerbview/menubar.cpp:120 +#: gerbview/menubar.cpp:121 #, fuzzy msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Obre un fitxer de &treball recent" -#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:247 +#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Fitxer %s no trobat" @@ -18390,29 +18452,29 @@ msgstr "Visualitzador Gerber" msgid "Show as mirror image" msgstr "Mostra les microvies" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:111 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:112 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Cap de les capes Gerber conté cap dada" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:118 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119 #, fuzzy msgid "Board File Name" msgstr "Nom del fitxer de la placa:" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:146 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" msgstr "D-Codes" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:174 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "El fitxer «%s» no es pot llegir." -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "No hi ha cap editor definit. Seleccioneu-ne un" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:190 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "No hi ha cap fitxer carregat en la capa activa %d" @@ -18442,104 +18504,104 @@ msgstr "" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Ressalta la xarxa" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Capes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 #, fuzzy msgid "Items" msgstr "Elements:" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "DCodes" msgstr "DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Mostra la identificació dels DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 #, fuzzy msgid "Negative Objects" msgstr "Mostra les capes d'&adhesiu" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Mostra els punts de la quadrícula (x,y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Dibuix" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Ploteja la vora i el títol del bloc" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "PCB Background" msgstr "Fons del PCB" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostra totes les capes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1580 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Oculta totes les capes menys l'activa" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Oculta sempre totes les capes menys l'activa" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1603 msgid "Hide All Layers" msgstr "Oculta totes les capes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 #, fuzzy msgid "Change Layer Color for" msgstr "Color del coure" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 msgid "Change Render Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1904 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2106 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Habiliteu-ho per a la visibilitat" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" -#: include/base_units.h:48 +#: include/base_units.h:47 msgid "-- mixed values --" msgstr "" @@ -18552,7 +18614,7 @@ msgstr "" msgid "Clear Recent Files" msgstr "Obre un fitxer de &treball recent" -#: include/kiway_player.h:222 +#: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Aquest fitxer ja està obert." @@ -18561,8 +18623,9 @@ msgid "Library Path" msgstr "Camí a la biblioteca" #: include/lib_table_grid.h:187 -msgid "Plugin Type" -msgstr "Tipus de connector" +#, fuzzy +msgid "Library Format" +msgstr "Camí a la biblioteca" #: include/lib_table_grid.h:190 #, fuzzy @@ -18577,6 +18640,11 @@ msgstr "" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" +#: include/project.h:41 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr "Quantitat" + #: include/widgets/infobar.h:113 msgid "Hide this message." msgstr "" @@ -18593,10 +18661,9 @@ msgstr "

Selector de plantilles

" msgid "Select Templates Directory" msgstr "Selecciona el directori de les plantilles" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "Template path:" -msgstr "Camí a la plantilla" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:29 +msgid "Folder:" +msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 @@ -18615,56 +18682,56 @@ msgstr "Títol de la plantilla del projecte" msgid "Project Template Selector" msgstr "Selector de la plantilla del projecte" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:104 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Imprimeix l'esquemàtic" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:107 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Edita la taula de les biblioteques de símbols." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:115 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:119 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Visualitza fitxers Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:123 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Bitmap2Component - Converteix imatges de mapa de bits a\n" "elements d'Eeschema o de Pcbnew" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:127 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:131 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:47 +#: kicad/files-io.cpp:46 msgid "KiCad project file" msgstr "Fitxer del projecte de KiCad" -#: kicad/files-io.cpp:67 +#: kicad/files-io.cpp:66 msgid "Unzip Project" msgstr "Descomprimeix el projecte" -#: kicad/files-io.cpp:74 +#: kicad/files-io.cpp:73 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -18673,16 +18740,16 @@ msgstr "" "\n" "Obre «%s»\n" -#: kicad/files-io.cpp:77 +#: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" msgstr "Directori destí" -#: kicad/files-io.cpp:83 +#: kicad/files-io.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" msgstr "Descomprimeix el projecte a «%s»\n" -#: kicad/files-io.cpp:118 +#: kicad/files-io.cpp:117 msgid "Archive Project Files" msgstr "Arxiu dels fitxers del projecte" @@ -18730,12 +18797,12 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "«%s» no és un fitxer d'Eeschema!" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:156 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Llegeix el fitxer del projecte" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:160 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "&Edita" @@ -18798,7 +18865,7 @@ msgstr "Arxiva tots els fitxers necessaris del projecte a un arxiu zip" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "&Desarxiva el projecte..." -#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:218 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Desarxiva els fitxers del projecte d'un fitxer zip" @@ -18824,15 +18891,15 @@ msgstr "Edita el fitxer local" msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Obre el fitxer a l'editor de text" -#: kicad/menubar.cpp:211 +#: kicad/menubar.cpp:214 msgid "Archive all project files" msgstr "Arxiva els fitxers del projecte" -#: kicad/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:227 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:226 +#: kicad/menubar.cpp:229 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "" @@ -18848,11 +18915,16 @@ msgstr "" msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "" -#: kicad/project_template.cpp:224 +#: kicad/project_template.cpp:238 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder \"%s\"." +msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "No es pot crear la carpeta «%s»." +#: kicad/project_template.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy file '%s'." +msgstr "No es pot copiar el fitxer «%s»." + #: kicad/project_tree_item.cpp:110 #, fuzzy msgid "" @@ -18875,152 +18947,138 @@ msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer ... " msgid "Permission error?" msgstr "Error de permisos?" -#: kicad/project_tree_item.cpp:135 +#: kicad/project_tree_item.cpp:136 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete '%s'" -msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»" +msgid "Can not move '%s' to recycle bin." +msgstr "No es pot convertir «%s» a un enter" + +#: kicad/project_tree_item.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to trash." +msgstr "No es pot convertir «%s» a un enter" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Direcció:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Create New Directory" msgstr "Crea un nou directori" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "Projecte &nou d'esquemàtic" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:703 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Nou d&irectori" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 msgid "Create a New Directory" msgstr "Crea un nou directori" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:733 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:738 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Obre el fitxer a l'editor de text" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:746 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 #, fuzzy msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Obre el fitxer a l'editor de text" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 #, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "&Edita en un editor de text" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "Reanomena el fitxer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Rename file" msgstr "Reanomena el fitxer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "Reanomena el fitxer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Reanomena el fitxer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 #, fuzzy msgid "Delete the file and its content" msgstr "Elimina el directori i el seu contingut" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Elimina el directori i el seu contingut" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:797 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:793 #, fuzzy -msgid "Print the contents of the file" -msgstr "Estableix el punt de l'origen per a la quadrícula" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -#, fuzzy -msgid "Delete Directory" -msgstr "Elimina el &directori" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete File" -msgstr "Elimina el fitxer" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els elements seleccionats?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d items?" -msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els elements seleccionats?" +msgid "Move to Trash" +msgstr "Pistes no connectades" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:847 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:807 #, fuzzy -msgid "Delete Multiple Items" -msgstr "Elimina els elements" +msgid "Print the contents of the file" +msgstr "Estableix el punt de l'origen per a la quadrícula" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:879 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:869 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Canvia el nom del fitxer: «%s»" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:881 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:871 msgid "Change filename" msgstr "Canvia el nom del fitxer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1200 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1205 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -19123,27 +19181,17 @@ msgstr "Llança l'editor de text preferit" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Create a new directory for the project" +msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Crea un nou directori" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Creació d'un projecte nou" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 -#, c-format -msgid "" -"Directory \"%s\" could not be created.\n" -"\n" -"Please make sure you have write permissions and try again." -msgstr "" - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 msgid "" -"The selected directory is not empty. It is recommended that you create " -"projects in their own empty directory.\n" +"The selected folder is not empty. It is recommended that you create " +"projects in their own empty folder.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" @@ -19167,107 +19215,115 @@ msgid "New Project Folder" msgstr "Carpeta del projecte nou" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +msgid "Cannot write to folder '%s'." msgstr "No es pot escriure a la carpeta «%s»." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 -msgid "Error!" -msgstr "Error!" - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 -msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "No teniu permisos d'escriptura per a desar el fitxer <%s>." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 -msgid "A problem occurred creating new project from template!" -msgstr "" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 -msgid "Template Error" -msgstr "Error de plantilla" +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "A problem occurred creating new project from template." +msgstr "Crea un projecte nou a partir de la plantilla" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Obre un projecte existent" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "No es pot copiar el fitxer «%s»." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Desa el projecte" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" already exists." +msgstr "Aquest nom ja existeix i s'avorta" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:537 +#, c-format +msgid "" +"Directory \"%s\" could not be created.\n" +"\n" +"Please make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:546 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +msgstr "No es pot escriure a la carpeta «%s»." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:548 +msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:606 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Crea un projecte nou a partir de la plantilla" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:612 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crea un projecte nou a partir de la plantilla" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Pcbnew no ha pogut carregar:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "Pcbnew no ha pogut carregar:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:704 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "S'ha tancat %s [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "S'ha obert %s %s [pid=%ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:49 -msgid "" -"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "" - -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:50 -msgid "Unsupported Operating System" -msgstr "" - #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, fuzzy, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Error: " -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223 #, fuzzy msgid "Layout" msgstr "Vista prèvia de la disposició" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227 #, c-format msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "" @@ -19333,16 +19389,17 @@ msgstr "" msgid "New Item" msgstr "Nou element" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:235 -msgid "Print Page Layout" -msgstr "" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240 -msgid "An error occurred attempting to print the page layout." -msgstr "" -"S'ha produït un error quan s'intentava imprimir la disposició de la pàgina." +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Print Drawing Sheet" +msgstr "Dibuix" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." +msgstr "S'ha produït un error quan s'intentava imprimir l'esquemàtic." + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:242 msgid "Printing" msgstr "Impressió" @@ -19480,7 +19537,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Propietats de l'element" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 #, fuzzy msgid "Default Values" msgstr "Valors predeterminats:" @@ -19531,24 +19588,20 @@ msgid "General Options" msgstr "Opcions generals" #: pagelayout_editor/files.cpp:54 -msgid "Page Layout Description File" -msgstr "Fitxer de descripció de la disposició de la pàgina" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet File" +msgstr "Dibuix" -#: pagelayout_editor/files.cpp:60 +#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:101 #, fuzzy -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "L'esquemàtic actual ha estat modificat. Voleu desar els canvis?" +msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" +msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?" #: pagelayout_editor/files.cpp:73 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "S'ha carregat el fitxer <%s>" -#: pagelayout_editor/files.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "L'esquemàtic actual ha estat modificat. Voleu desar els canvis?" - #: pagelayout_editor/files.cpp:120 #, fuzzy msgid "Append Existing Drawing Sheet" @@ -19577,8 +19630,8 @@ msgstr "No es pot escriure <%s>" msgid "Save As" msgstr "Anomena i desa" -#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:528 +#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Impossible de crear <%s>" @@ -19593,45 +19646,45 @@ msgstr "Importa dibuixos existents" msgid "Layout file is read only." msgstr "La biblioteca «%s» només és de lectura" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:155 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:178 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:182 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:332 #, fuzzy, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Error quan es carregava el fitxer <%s>" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:437 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Informació d'error d'inici d'impressió" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "no file selected" msgstr "no s'ha seleccionat cap fitxer" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Origen coord.: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 #, fuzzy -msgid "New page layout file is unsaved" -msgstr "Nou disseny de disposició de la pàgina" +msgid "New drawing sheet file is unsaved" +msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:897 #, fuzzy -msgid "Page layout changes are unsaved" -msgstr "Fitxer de descripció de la disposició de la pàgina" +msgid "Drawing sheet changes are unsaved" +msgstr "S'ha desat l'empremta «%s»" #: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62 #, fuzzy @@ -19643,39 +19696,39 @@ msgstr "Amplada" msgid "Page Height" msgstr "Alçada del text" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Cantonada esquerra de la part superior del paper" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Cantonada dreta de la part inferior de la pàgina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Cantonada esquerra de la part inferior de la pàgina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Cantonada dreta de la part superior de la pàgina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Cantonada esquerra de la part superior de la pàgina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Pàgina 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Altres pàgines" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -19715,8 +19768,9 @@ msgid "Show Design Inspector" msgstr "Mostra la informació de la versió" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 -msgid "Show the list of items in page layout" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show the list of items in the drawing sheet" +msgstr "Obre l'empremta seleccionada a l'editor d'empremtes" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 #, fuzzy @@ -19755,7 +19809,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Exporta els dibuixos al porta-retalls" -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:129 +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:128 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Atenuació de més de %f dB" @@ -19815,12 +19869,12 @@ msgid "" "* ___R3 = Zout \\* A - R2___\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73 +#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." msgstr "Error del fitxer de dades." -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:33 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:174 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Paràmetres incorrectes o inexistents!" @@ -19962,7 +20016,7 @@ msgstr "" "disponibles" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:223 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 msgid "Remove Regulator" msgstr "Suprimeix el regulador" @@ -20001,7 +20055,7 @@ msgstr "Atenuadors:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:284 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1500 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:197 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:198 msgid "Parameters" msgstr "Paràmetres" @@ -20184,7 +20238,7 @@ msgstr "Er" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:551 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:554 msgid "..." msgstr "..." @@ -20721,12 +20775,12 @@ msgstr "Classes de plaques" msgid "PCB Calculator" msgstr "Calculadora PCB" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:323 pcb_calculator/eserie.cpp:342 -#: pcb_calculator/eserie.cpp:368 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:322 pcb_calculator/eserie.cpp:341 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:367 msgid "Exact" msgstr "" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:351 pcb_calculator/eserie.cpp:374 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 msgid "Not worth using" msgstr "" @@ -20758,57 +20812,57 @@ msgid "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:252 msgid "Write Data Failed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:256 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:266 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:126 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "Fitxer de dades de la calculadora PCB (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:130 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 #, fuzzy msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Seleccioneu un fitxer de dades de la calculadora PCB" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:145 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" "Voleu carregar aquesta llista i substituir la llista dels reguladors de " "tensió actuals?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:161 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read data file \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut el fitxer de dades <%s>" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:193 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Aquest regulador de tensió ja existeix a la llista i s'avorta." -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:301 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout ha de ser més gran que Vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:307 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref està establerta a 0!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:313 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Valor incorrecte pe a R1 R2" @@ -20982,7 +21036,7 @@ msgstr "Permeabilitat relativa (mu) del conductor" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Amplada de les línies" @@ -21216,7 +21270,7 @@ msgstr "Hz" msgid "rad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/array_creator.cpp:196 +#: pcbnew/array_creator.cpp:197 msgid "Create an array" msgstr "" @@ -21245,111 +21299,111 @@ msgstr "Afegeix un component" msgid "Autoplace components" msgstr "Afegeix un component" -#: pcbnew/board.cpp:88 +#: pcbnew/board.cpp:91 msgid "This is the default net class." msgstr "Aquesta és la classe de xarxa predeterminada." -#: pcbnew/board.cpp:779 +#: pcbnew/board.cpp:822 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1128 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1129 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:99 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1131 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 +#: pcbnew/board.cpp:1183 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:83 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Vies" -#: pcbnew/board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 +#: pcbnew/board.cpp:1186 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de pistes" -#: pcbnew/board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 +#: pcbnew/board.cpp:1189 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 msgid "Nodes" msgstr "Nodes" -#: pcbnew/board.cpp:1140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 +#: pcbnew/board.cpp:1192 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Xarxes" -#: pcbnew/board.cpp:1143 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 +#: pcbnew/board.cpp:1195 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 msgid "Unrouted" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 msgid "NetName" msgstr "Nom de xarxa" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/track.cpp:762 -#: pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:188 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/track.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:591 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Classes de xarxes" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1082 msgid "Rect" msgstr "Recta" -#: pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/board_item.cpp:43 msgid "Bezier Curve" msgstr "Corba de Bezier" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2138 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:528 +#: pcbnew/board_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 msgid "Polygon" msgstr "Polígon" -#: pcbnew/board_item.cpp:79 +#: pcbnew/board_item.cpp:83 #, fuzzy msgid "all copper layers" msgstr "Totes les capes de coure" -#: pcbnew/board_item.cpp:93 +#: pcbnew/board_item.cpp:97 #, fuzzy msgid "and others" msgstr "Altres" -#: pcbnew/board_item.cpp:101 +#: pcbnew/board_item.cpp:105 #, fuzzy msgid "no layers" msgstr "Sense capes" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1085 pcbnew/track.cpp:1102 +#: pcbnew/board_item.cpp:197 pcbnew/track.cpp:1110 pcbnew/track.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Posició X:" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1088 pcbnew/track.cpp:1105 +#: pcbnew/board_item.cpp:199 pcbnew/track.cpp:1113 pcbnew/track.cpp:1130 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Posició Y:" -#: pcbnew/board_item.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dimension.cpp:348 pcbnew/footprint.cpp:852 pcbnew/fp_text.cpp:281 -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dimension.cpp:349 pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/fp_text.cpp:284 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_text.cpp:119 +#: pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" msgstr "Bloquejat" @@ -21400,14 +21454,14 @@ msgstr "Valor incorrecte per al desplaçament del pad" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:256 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:259 #, fuzzy msgid "Material" msgstr "Llista de materials" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -21468,62 +21522,62 @@ msgstr "" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Connexió del pad:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 msgid "Core" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "PrePreg" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:184 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:199 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:200 #, fuzzy msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Pèrdues del dielèctric" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:247 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:250 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:248 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:251 #, fuzzy msgid "Dielectric Layers" msgstr "Pèrdues del dielèctric" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:434 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1172 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1387 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:437 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1175 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1390 #, fuzzy, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Personalitzat" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:634 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 #, fuzzy msgid "Copper" msgstr "Coure:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:932 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:935 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:952 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:955 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:999 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1002 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" @@ -21741,7 +21795,7 @@ msgid "Save Bill of Materials" msgstr "Desa la llista dels materials" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" @@ -21767,7 +21821,7 @@ msgstr "Designació" msgid "Supplier and ref" msgstr "Proveïdor i referència" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 msgid "Checking zone fills..." msgstr "" @@ -21833,138 +21887,138 @@ msgstr "Mou el rectangle" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Desfés l'última acció" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:413 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:565 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:810 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:849 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:863 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:414 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:566 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:811 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:850 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:864 msgid "(self-intersecting)" msgstr "" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:573 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:818 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:574 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:819 msgid "(not a closed shape)" msgstr "" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:165 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:169 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s pin %s no trobat" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:188 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:192 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only front" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only back" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89 #, fuzzy msgid "Only selected" msgstr "no s'ha seleccionat cap fitxer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 #, fuzzy msgid "Empty" msgstr "Text buit!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "Entrada no vàlida" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97 msgid "Excluded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112 #, fuzzy msgid "Reannotate PCB" msgstr "Anota" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:257 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:268 msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "No s'ha especificat cap empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:286 #, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 #, fuzzy msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "Carrega l'empremta de la placa actual" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "Sense empremtes per arxivar!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "Sense empremtes per arxivar!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 #, fuzzy msgid "the last front footprint + 1" msgstr "Imprimeix l'empremta actual" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:319 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:329 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:335 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:343 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21972,17 +22026,17 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:345 #, fuzzy msgid "footprint location" msgstr "Selecció de l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, fuzzy msgid "reference designator location" msgstr "designador de la referència" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21991,7 +22045,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21999,56 +22053,56 @@ msgid "" "\n" msgstr "Neteja l'anotació" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:505 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:512 msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:525 #, fuzzy msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "Sense empremtes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, fuzzy msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Capa de l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 #, fuzzy msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "designador de la referència" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "Codis dels colors" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22056,23 +22110,23 @@ msgid "" "Recommend running DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:576 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:584 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:773 #, fuzzy msgid "Aborted: too many errors" msgstr "S'ha avortat per l'usuari" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:806 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -22080,7 +22134,7 @@ msgid "" "Front Footprints" msgstr "Imprimeix l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -22088,7 +22142,7 @@ msgid "" "Back Footprints" msgstr "Bloqueja l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:878 #, fuzzy msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Fitxer no trobat" @@ -22165,7 +22219,7 @@ msgstr "Gira:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Front" msgstr "Frontal" @@ -22295,230 +22349,230 @@ msgstr "designador de la referència" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 #, fuzzy msgid "Board Setup" msgstr "Cara de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 #, fuzzy msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Desarxiva els fitxers del projecte d'un fitxer zip" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 #, fuzzy msgid "Board Stackup" msgstr "Cara de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 #, fuzzy msgid "Board Editor Layers" msgstr "Editor de plaques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 msgid "Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 #, fuzzy msgid "Board Finish" msgstr "Delimitacions de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Color de la pasta de soldadura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 #, fuzzy msgid "Text & Graphics" msgstr "Gràfics:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Defaults" msgstr "Predeterminats" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 #, fuzzy msgid "Design Rules" msgstr "Regles de &disseny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/router/router_tool.cpp:832 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 pcbnew/router/router_tool.cpp:830 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:851 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Restriccions:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/edit_track_width.cpp:176 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/edit_track_width.cpp:178 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:198 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Mida del traç" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Alçada de paper personalitzada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:710 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #, fuzzy msgid "Front Side" msgstr "Vista frontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #, fuzzy msgid "Back Side" msgstr "Vista posterior" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #, fuzzy msgid "Total" msgstr "Total:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 msgid "Area:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 msgid "THT:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 msgid "SMD:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 #, fuzzy msgid "Through hole:" msgstr "A través de forat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 #, fuzzy msgid "Connector:" msgstr "Connector" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 msgid "NPTH:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "Through vias:" msgstr "A través de vies:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 #, fuzzy msgid "Blind/buried:" msgstr "Via cega o enterrada" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 #, fuzzy msgid "Micro vias:" msgstr "Microvies:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:405 msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:422 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "unknown" msgstr "desconegut" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454 #, fuzzy msgid "Round" msgstr "%s trobat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:457 msgid "Slot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460 msgid "???" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:463 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1096 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1099 msgid "NPTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:629 msgid "Save Report File" msgstr "Desa el fitxer de l'informe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:648 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 msgid "Date" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 #, fuzzy msgid "Board name" msgstr "Classes de plaques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:654 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #, fuzzy msgid "Board" msgstr "En la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Area" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37 msgid "Components" msgstr "Components" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:721 #, fuzzy msgid "Drill holes" msgstr "Fitxers de perforació" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:728 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file \"%s\"" msgstr "error en escriure al fitxer «%s»" @@ -22583,23 +22637,23 @@ msgstr "Crea el fitxer de l'informe" msgid "Board Statistics" msgstr "Classes de plaques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229 #, fuzzy msgid "No footprint selected" msgstr "No s'ha especificat cap empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #, fuzzy msgid "Update Footprint" msgstr "Desa l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 msgid "Update PCB" msgstr "Actualitza el PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116 #, fuzzy msgid "Graphics cleanup" msgstr "E&stil gràfic:" @@ -22631,7 +22685,7 @@ msgstr "Els canvis que s'aplicaran:" msgid "Cleanup Graphics" msgstr "Gràfics:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 msgid "Board cleanup" msgstr "Neteja de la placa" @@ -22790,7 +22844,7 @@ msgstr "Inclinació de la delimitació:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Ombrejat" @@ -22823,98 +22877,109 @@ msgstr "Propietats del material" msgid "Clearance:" msgstr "Marge de seguretat:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "Minimum width:" msgstr "Amplada màxima" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 #, fuzzy msgid "Pad connections:" msgstr "Connexió del pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alleujament tèrmic" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Thermal clearance:" -msgstr "Marges de seguretat de la pista" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 +msgid "Thermal relief gap:" +msgstr "Separació de l'alleujament tèrmic:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +msgid "" +"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " +"a pad connected by thermal relief spokes." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 #, fuzzy msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "" "El marge de seguretat entre els pads a la mateixa xarxa i les àrees " "omplertes." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 #, fuzzy -msgid "Thermal spoke width:" +msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "Amplada de l'alleujament tèrmic:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Amplada del coure a l'alleujament tèrmic." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Omple" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 #, fuzzy msgid "Fill type:" msgstr "Estil d'ompliment" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Sòlid" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Hatch pattern" msgstr "Ombrejat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Hatch width:" msgstr "Amplada del traç" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Hatch gap:" msgstr "Separació de la via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 #, fuzzy msgid "Smoothing effort:" msgstr "Carrega l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22924,12 +22989,12 @@ msgid "" "3 = round corners (finer shape)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 #, fuzzy msgid "Smoothing amount:" msgstr "Carrega l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22937,34 +23002,34 @@ msgid "" "1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 #, fuzzy msgid "Remove islands:" msgstr "Suprimeix els camps" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #, fuzzy msgid "Below area limit" msgstr "Mostra els límits de la pàgina" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 #, fuzzy msgid "Minimum island size:" msgstr "Mida mín. de la via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Exporta els ajusts a altres zones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -22974,56 +23039,56 @@ msgstr "" msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Propietats de la zona de coure" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:130 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "Xifres (0,1,2,...,9,10)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:138 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "Alfabet, menys IOSQXZ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "Alfabet, tots els 26 caràcters" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:263 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "Valor numèric incorrecte per a %s: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " "with alphabet \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:307 #, fuzzy msgid "step value" msgstr "Valor d'impuls [V/A]" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 msgid "horizontal count" msgstr "nombre horitzontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:330 msgid "vertical count" msgstr "nombre vertical" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:338 msgid "stagger" msgstr "escalonament" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:393 msgid "point count" msgstr "nombre de punts" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:437 msgid "Bad parameters" msgstr "Paràmetres incorrectes" @@ -23204,7 +23269,7 @@ msgstr "Matriu circular" msgid "Create Array" msgstr "Crea una matriu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:199 #, fuzzy msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" @@ -23213,7 +23278,7 @@ msgstr "" "Aquest element estava en una capa desconeguda.\n" "S'ha mogut a la capa de dibuixos. Si us plau, corregiu-ho." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280 #, fuzzy msgid "Change dimension properties" msgstr "Canvia les propietats del text" @@ -23513,63 +23578,68 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "Propietats de la dimensió" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:84 #, fuzzy msgid "Run DRC" msgstr "Executa DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:46 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:47 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:603 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:220 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758 #, fuzzy msgid "Show design rules." msgstr "Regles de &disseny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 msgid "Done.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Run clearance resolution tool..." +msgstr "Tanca la delimitació de la zona" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Configuració de &les capes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:652 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "S'ha creat el fitxer de l'informe %s\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de l'informe «%s» " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:886 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Elimina les seleccions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:957 #, fuzzy msgid "not run" msgstr "%s no trobat" @@ -23642,57 +23712,57 @@ msgstr "Número del primer pad:" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "Ajusts de l'enumeració dels pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 #, fuzzy msgid "Change Footprints" msgstr "Canvia l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 #, fuzzy msgid "Change all footprints on board" msgstr "Actualitza totes empremtes de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 #, fuzzy msgid "Change selected footprint" msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 #, fuzzy msgid "Change footprints matching reference designator:" msgstr "Ploteja les referències de l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 #, fuzzy msgid "Change footprints matching value:" msgstr "Mostra els valors de l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 #, fuzzy msgid "Change footprints with library id:" msgstr "No s'ha especificat cap empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 #, fuzzy msgid "Update text layers and visibilities" msgstr "Propietats del camp" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 #, fuzzy msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "&Restableix les anotacions existents" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 #, fuzzy msgid "Update fabrication attributes" msgstr "Sortides de &fabricació" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83 #, fuzzy msgid "Update 3D models" msgstr "Models 3D per" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87 msgid "" "Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " "the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " @@ -23700,17 +23770,17 @@ msgid "" "them back to the PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Pad %s en %s de %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Canvi del valor del component «%s:%s», del valor «%s» a «%s».\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 #, fuzzy msgid "*** footprint not found ***" msgstr "no s'ha trobat l'empremta" @@ -23775,7 +23845,7 @@ msgid "Update Footprints from Library" msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "Aquest nom ja existeix i s'avorta" @@ -23827,18 +23897,32 @@ msgstr "Unitats de sortida:" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exporta IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:208 +msgid "Non-unity scaled models:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +msgid "" +"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Model Scale Warning" +msgstr "Biblioteques específiques del projecte" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:313 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:325 msgid "STEP Export" msgstr "Exportació STEP" @@ -23889,62 +23973,70 @@ msgid "Ignore virtual components" msgstr "Ignora els components virtuals" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:139 +msgid "Substitute similarly named models" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:140 +msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:144 #, fuzzy msgid "Overwrite old file" msgstr "Sobreescriu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:150 #, fuzzy msgid "Board outline builder:" msgstr "Delimitacions de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:157 #, fuzzy msgid "Tolerance:" msgstr "Tolerància" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Tight (0.001 mm)" msgstr "Alçada del text (mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Standard (0.01 mm)" msgstr "Tipus estàndard" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:80 msgid "Export STEP" msgstr "Exporta STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 msgid "Use a relative path?" msgstr "Voleu utilitzar un camí relatiu?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:221 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "Inesperat «%s»" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:291 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "No es pot crear el fitxer «%s»." @@ -24107,31 +24199,31 @@ msgstr "Inclou les &zones" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Selecciona els elements" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221 #, fuzzy msgid "Searching..." msgstr "Cerca" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:337 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "%s no trobat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345 #, fuzzy msgid "No more items to show" msgstr "Cap element a enganxar." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347 msgid "No hits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" found" msgstr "%s trobat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:357 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "" @@ -24178,7 +24270,7 @@ msgstr "Propietats del camp" msgid "Restart Search" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 #, fuzzy msgid "Run Checks" msgstr "Executa CvPcb" @@ -24189,38 +24281,38 @@ msgstr "Executa CvPcb" msgid "Footprint Checker" msgstr "Visualitzador de l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:332 #, fuzzy msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas." msgstr "" "El component està bloquejat: no es pot moure lliurement o posicionar " "automàticament." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:334 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " "selection filter." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nom del fitxer no vàlid: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:578 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:782 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:714 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Edita les propietats de l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:834 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:785 #, fuzzy msgid "Reference and value are mandatory." @@ -24228,7 +24320,7 @@ msgstr "Designador de la referència" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 #, fuzzy @@ -24258,7 +24350,7 @@ msgstr "Desplaçament" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #, fuzzy @@ -24334,8 +24426,8 @@ msgstr "A través de forat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1097 +#: pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -24525,7 +24617,8 @@ msgstr "Alleujament tèrmic" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:433 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784 -msgid "Local Clearance and Settings" +#, fuzzy +msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Marge de seguretat local i ajusts" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:455 @@ -24654,7 +24747,7 @@ msgstr "" "Un valor negatiu equival a una mida de màscara més petita que la mida del " "pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:142 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "" @@ -24776,71 +24869,71 @@ msgstr "Inclou la capa de &delimitació de la placa" msgid "Generate Placement Files" msgstr "Genera el fitxer de perforació" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41 #, fuzzy msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "Exporta-ho als altres fulls" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49 #, fuzzy msgid "Select a GenCAD export filename" msgstr "Seleccioneu un no de fitxer d'exportació IDF" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 #, fuzzy msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "Ploteja els valors de les empremtes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 #, fuzzy msgid "Generate unique pin names" msgstr "Genera el netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 #, fuzzy msgid "Use drill/place file origin as origin" msgstr "Origen de perforació:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 #, fuzzy msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Estableix el punt de l'origen per a la quadrícula" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 msgid "Generate Drill File" msgstr "Genera el fitxer de perforació" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 #, fuzzy msgid "Generate Map File" msgstr "Genera el fitxer de perforació" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:387 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:436 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Desa el fitxer de l'informe de perforació" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:116 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:343 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** No es pot crear %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:467 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "S'ha creat el fitxer de l'informe %s\n" @@ -24985,7 +25078,7 @@ msgstr "Format dels zeros" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Tria la notació dels números EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:312 msgid "Precision" msgstr "Precisió" @@ -25048,8 +25141,8 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Elements a eliminar" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:80 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" msgstr "Zones" @@ -25114,7 +25207,7 @@ msgid "Unlocked tracks" msgstr "Pistes desbloquejades" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 msgid "All layers" msgstr "Totes les capes" @@ -25135,72 +25228,72 @@ msgstr "Capa actual:" msgid "Delete Items" msgstr "Elimina els elements" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Silk Layers" msgstr "2 capes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 msgid "Copper Layers" msgstr "Capes de coure" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Edge Cuts" msgstr "Amplada de la vora" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Courtyards" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "Fab Layers" msgstr "Capa de fab." -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "Other Layers" msgstr "Altres pàgines" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 #, fuzzy msgid "Line Thickness" msgstr "Gruix de la &línia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Text Width" msgstr "Amplada del text" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Text Height" msgstr "Alçada del text" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 msgid "Text Thickness" msgstr "Gruix del text" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:254 #, fuzzy msgid "Upright" msgstr "Superior dret" @@ -25259,11 +25352,11 @@ msgstr "Mou a la dreta" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Establiu-ho a 0 per utilitzar els valors per defecte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 msgid "Via Drill" msgstr "Perforació de la via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 msgid "uVia Drill" msgstr "Perforació de la μvia" @@ -25339,53 +25432,53 @@ msgid "" "%s" msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178 msgid "Circle Properties" msgstr "Propietats del cercle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 msgid "Arc Properties" msgstr "Propietats de l'arc" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 #, fuzzy msgid "Polygon Properties" msgstr "Propietats del pin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 #, fuzzy msgid "Rectangle Properties" msgstr "Propietats del cercle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Propietats del segment de línia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:176 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Modifica les propietats del dibuix" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 #, fuzzy msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "L'angle de l'arc ha de ser més gran que zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:396 #, fuzzy msgid "The radius cannot be zero." msgstr "L'angle de l'arc ha de ser més gran que zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 #, fuzzy msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "L'angle de l'arc ha de ser més gran que zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:418 msgid "Error List" msgstr "Llista dels errors" @@ -25559,7 +25652,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Capa inferior/posterior" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:799 #, fuzzy msgid "Select Layer" msgstr "Seleccioneu la capa:" @@ -25591,7 +25684,7 @@ msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Origen de perforació:" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Distància:" @@ -25627,83 +25720,83 @@ msgstr "Utilitza coordenades polars" msgid "Move Item" msgstr "Mou l'element" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:78 msgid "Net Name" msgstr "Nom de la xarxa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 #, fuzzy msgid "Pad Count" msgstr "Nombre:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 #, fuzzy msgid "Via Count" msgstr "Nombre:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 #, fuzzy msgid "Via Length" msgstr "Longitud de la línia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 #, fuzzy msgid "Track Length" msgstr "Llargada de la pista" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:82 #, fuzzy msgid "Die Length" msgstr "Longitud de la línia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 #, fuzzy msgid "Total Length" msgstr "Longitud del cable" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 pcbnew/netinfo_item.cpp:125 msgid "Net Length" msgstr "Longitud de la xarxa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Nom de la xarxa:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 #, fuzzy msgid "New Net" msgstr "Ploteig nou" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1795 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 #, fuzzy, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Ja està en ús l'àlies o el nom de component <%s>." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Rename Net" msgstr "Reanomena el fitxer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 #, fuzzy msgid "Net name cannot be empty." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1919 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 #, fuzzy, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Selecciona tots les xarxes de la llista dreta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 #, fuzzy msgid "Report file" msgstr "Fitxer d'informe" @@ -25740,44 +25833,44 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Desa l'empremta" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Net Inspector" msgstr "Xarxa no seleccionada" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134 msgid "Select Netlist" msgstr "Selecciona el netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 #, fuzzy msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Seleccioneu un fitxer netlist vàlid" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 #, fuzzy msgid "The netlist file does not exist." msgstr "No existeix el fitxer netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141 #, fuzzy msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Canvis aplicats al PCB:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "S'està llegint el fitxer netlist «%s».\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 #, fuzzy msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "S'estan utilitzant les referències per emparellar els components i les " "empremtes.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 #, fuzzy msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -25878,8 +25971,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Propietats de les zones sense coure" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:557 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -25917,225 +26010,225 @@ msgstr "" msgid "Select a corner to delete." msgstr "Seleccioneu els fitxers o les carpetes a afegir:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:482 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Empremta %s (%s) orientació %.1f" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "back side (mirrored)" msgstr "Cara posterior (l'empremta està reflectida)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "front side" msgstr "Cara frontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 #, fuzzy msgid "width" msgstr "amplada %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "from" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 #, fuzzy msgid "to" msgstr "t" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #, fuzzy msgid "center" msgstr "centre " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 #, fuzzy msgid "start" msgstr "Punt X inicial:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #, fuzzy msgid "angle" msgstr "angle %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "ring" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "circle" msgstr "cercle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 #, fuzzy msgid "radius" msgstr "radi %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "nombre de cantonades %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 msgid "All copper layers" msgstr "Totes les capes de coure" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 #, fuzzy msgid "Connected layers only" msgstr "Únicament la capa actual" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "La mida del pad ha de ser més gran que zero" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1257 msgid "" "Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not " "overlap." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1289 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1308 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Error: el pad no té cap capa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Too large value for pad delta size." msgstr "Valor incorrecte per al desplaçament del pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Warning: Through hole pad has no hole." msgstr "Error: el pad no té cap capa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1343 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad " "instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Error: el pad no té cap capa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1362 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1374 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1380 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1386 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 msgid "Error: Corner size not a number." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Valor incorrecte (negatiu) de la mida de la cantonada" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Propietats del pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Propietats del pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1653 msgid "Modify pad" msgstr "Modifica el pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2233 msgid "No shape selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2146 #, fuzzy msgid "Ring/Circle" msgstr "Cercle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #, fuzzy msgid "Shape type:" msgstr " Seleccioneu el tipus de forma:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 #, fuzzy msgid "Add Primitive" @@ -26145,7 +26238,7 @@ msgstr "Afegeix una imatge" msgid "Pad type:" msgstr "Tipus de pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "Through-hole" msgstr "A través de forat" @@ -26181,8 +26274,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1449 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -26194,12 +26287,12 @@ msgstr "Rectangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoïdal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectangle arrodonit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Afegeix un rectangle" @@ -26409,26 +26502,26 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Afegeix un pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Afegeix una empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Prova les empremtes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -26513,15 +26606,6 @@ msgstr "Connexió del pad:" msgid "From parent footprint" msgstr "A partir de l'empremta ascendent" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 -#, fuzzy -msgid "Thermal relief spoke width:" -msgstr "Amplada de l'alleujament tèrmic:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 -msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "Separació de l'alleujament tèrmic:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:761 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "" @@ -26629,43 +26713,43 @@ msgstr "" msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:69 #, fuzzy msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Genera el fitxer de perforació" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:675 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:691 msgid "X scale constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:703 msgid "Y scale constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " "in a range of [%s; %s] (%s) for current design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:796 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:851 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Advertència: l'opció de l'escala està establerta a un valor molt baix" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:854 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Advertència: l'opció de l'escala està establerta a un valor molt gran" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 #, fuzzy, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "S'ha creat el fitxer d'informe «%s»" @@ -27272,49 +27356,49 @@ msgstr "" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 #, fuzzy msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "Mou la selecció actual una posició cap amunt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:166 #, fuzzy msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "Mou la selecció actual una posició cap amunt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "Offset X:" msgstr "Desplaçament X" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "Offset Y:" msgstr "Desplaçament Y" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 #, fuzzy msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "Mou la selecció actual una posició cap amunt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:174 #, fuzzy msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "Mou la selecció actual una posició cap amunt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:240 #, fuzzy msgid "Reference location: grid origin" msgstr "Estableix l'origen de la quadrícula" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249 #, fuzzy msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "Activa la coordenada polar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 #, fuzzy msgid "" msgstr "no s'ha seleccionat cap fitxer" @@ -27481,15 +27565,6 @@ msgstr "Traça tan sols fils i busos en vertical i en horitzontal" msgid "Rule Area Properties" msgstr "Propietats de l'àrea de prohibit el pas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24 -msgid "&Run" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.h:46 -#, fuzzy -msgid "Scripting Test Window" -msgstr "Con&sola de seqüències d'ordres" - #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49 #, fuzzy msgid "Move items on:" @@ -27525,27 +27600,27 @@ msgstr "X" msgid "Target Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:70 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Propietats del text de l'empremta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 msgid "Reference:" msgstr "Referència:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:287 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Empremta %s (%s) orientació %.1f" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:387 #, fuzzy msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." msgstr "El gruix del text és massa gran per a la mida del text i s'acotarà" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:410 msgid "Change text properties" msgstr "Canvia les propietats del text" @@ -27563,53 +27638,53 @@ msgstr "Mou a la dreta" msgid "Parent footprint description" msgstr "Orientació de l'empremta mare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "" "Canvi del nom de la xarxa del component «%s:%s» pin «%s», del nom de la " "xarxa «%s» a «%s».\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" "Canvi del nom de la xarxa del component «%s:%s» pin «%s», del nom de la " "xarxa «%s» a «%s».\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" "Canvi del nom de la xarxa del component «%s:%s» pin «%s», del nom de la " "xarxa «%s» a «%s».\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Change Nets" msgstr "Canvia el tipus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Reverteix els canvis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:391 #, fuzzy msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "" "La mida de perforació de la via és més petita que el diàmetre de la via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:400 #, fuzzy msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Els punts de començament i d'acabament no poden ser els mateixos." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:541 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Edita les propietats de la pista/via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 #, fuzzy msgid "Updating nets" msgstr "Actualitza el netlist" @@ -27681,17 +27756,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Tipus de via:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/track.cpp:1088 msgid "Through" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/track.cpp:1090 msgid "Micro" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1064 +#: pcbnew/track.cpp:1089 msgid "Blind/buried" msgstr "" @@ -27722,7 +27797,7 @@ msgstr "Perforació de la via:" msgid "Track Width and Via Size" msgstr "Amplada de la pista i mida de la via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146 #, fuzzy msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "Propietats del pad" @@ -27828,7 +27903,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 #, fuzzy msgid "Show pad numbers" msgstr "Mostra el número del pad" @@ -28020,7 +28095,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Selecciona l'embolic" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -28043,22 +28118,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrossega (mode 45 graus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrossega (angle lliure)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -28078,12 +28153,12 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:130 #, fuzzy msgid "Internal Layers" msgstr "Traços de la capa interna" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -28125,17 +28200,17 @@ msgstr "S'ha trobat un caràcter no permès a la revisió" msgid "Select %s Library" msgstr "Selecciona la biblioteca" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 #, fuzzy msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "No s'han trobat les següents biblioteques:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 #, fuzzy msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer de la biblioteca de símbols «%s»" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:876 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Àlies dolent (nom duplicat)" @@ -28165,7 +28240,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Directori de sortida:" @@ -28378,16 +28453,16 @@ msgstr "Serigrafia" msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Marge de seguretat mín." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:420 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "Oculta el gestor de capes" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:466 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -28396,32 +28471,32 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:476 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:652 msgid "Layer must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:658 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:664 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:665 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:673 #, fuzzy, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Ja està en ús l'àlies o el nom de component <%s>." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:773 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -28430,11 +28505,11 @@ msgid "" "Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:779 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:780 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" @@ -29103,23 +29178,23 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:84 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Reverteix els canvis" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:352 #, fuzzy msgid "DRC rules" msgstr "Control DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:359 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 #, fuzzy msgid "ERROR:" msgstr " *ERROR*\n" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:420 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -29377,12 +29452,12 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:258 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Mida de perforació de la via no permesa" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273 #, fuzzy msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Dimensions del parell diferencial..." @@ -29406,7 +29481,7 @@ msgstr "A3" msgid "7" msgstr "A7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:927 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Nombre de forats:" @@ -29425,162 +29500,162 @@ msgstr "Separació" msgid "Via Gap" msgstr "Separació de la via:" -#: pcbnew/dimension.cpp:298 +#: pcbnew/dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Dimensió" -#: pcbnew/dimension.cpp:300 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Prefix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:304 +#: pcbnew/dimension.cpp:305 #, fuzzy msgid "Override Text" msgstr "Text ocult" -#: pcbnew/dimension.cpp:314 +#: pcbnew/dimension.cpp:315 msgid "Suffix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:438 +#: pcbnew/dimension.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensió «%s» en %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:144 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:216 msgid "board setup constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:315 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:343 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:347 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "Utilitza els valors de la classe de xarxa" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:297 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:285 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "Utilitza els valors de la classe de xarxa" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422 #, fuzzy msgid "keepout area" msgstr "Afegeix àrees de prohibit el pas" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 #, fuzzy, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "Afegeix àrees de prohibit el pas" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Marges de seguretat del pad...\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:804 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:798 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:818 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Marge de seguretat mín." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Canvia el component %s perquè referenciï a «%s».\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:849 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:859 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Canvia el component %s perquè referenciï a «%s».\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:870 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Canvia el component %s perquè referenciï a «%s».\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Combina les zones" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Sense empremtes" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Elimina totes les capes" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:981 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Elimina totes les capes" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "Restricció:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1013 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1014 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1059 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1063 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1074 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Marge de seguretat local i ajusts" @@ -29621,161 +29696,170 @@ msgid "Items not allowed" msgstr "Vies enterrades:" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 +msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 #, fuzzy msgid "Clearance violation" msgstr "Tanca la delimitació de la zona" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Tracks crossing" msgstr "Pistes que es creuen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 #, fuzzy msgid "Copper areas intersect" msgstr "Les àrees de coure es creuen o estan massa juntes" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 #, fuzzy msgid "Copper zone net has no pads" msgstr "La zona de coure (nom de la xarxa %s): la xarxa no té pads connectats." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 #, fuzzy msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "Afegeix un indicador de no connexió" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Track has unconnected end" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 #, fuzzy msgid "Hole clearance violation" msgstr "Marge de seguretat local i ajusts" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Drilled holes co-located" +msgstr "Fitxers de perforació" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 #, fuzzy msgid "Track width" msgstr "Amplada de la pista:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 #, fuzzy msgid "Annular width" msgstr "Amplada del pols [s]" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 #, fuzzy msgid "Drill out of range" msgstr "Ajusta la longitud d'una sola pista" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Via diameter" msgstr "Diàmetre de la via" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 #, fuzzy msgid "Padstack is not valid" msgstr "el tipus de pàgina “%s\" no és vàlid " -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 #, fuzzy msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Mida de perforació de la via no permesa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Courtyards overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 #, fuzzy msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 #, fuzzy msgid "PTH inside courtyard" msgstr "Pad dins d'una àrea de prohibit el pas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 #, fuzzy msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "Pad dins d'una àrea de prohibit el pas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 #, fuzzy msgid "Item on a disabled layer" msgstr "Inclou els elements en les capes &invisibles" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 #, fuzzy msgid "Board has malformed outline" msgstr "Capa de la placa per a la delimitació:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 #, fuzzy msgid "Duplicate footprints" msgstr "Desa l'empremta" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 #, fuzzy msgid "Missing footprint" msgstr "No falten empremtes." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 #, fuzzy msgid "Extra footprint" msgstr "Empremtes extres" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 #, fuzzy msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Carrega les directives de l'esquemàtic" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Serigrafia en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 #, fuzzy msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Color de la serigrafia" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy msgid "Trace length out of range" msgstr "Ajusta la longitud d'una sola pista" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 #, fuzzy msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Ajusts de les dimensions del parell diferencial" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_rule.h:134 +#: pcbnew/drc/drc_rule.h:135 #, fuzzy, c-format msgid "rule %s" msgstr "angle %s" @@ -29784,7 +29868,7 @@ msgstr "angle %s" msgid "ERROR in expression." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:97 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443 #, c-format msgid "ERROR: %s%s" @@ -29810,9 +29894,9 @@ msgid "Missing version number." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137 -#, c-format -msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." +msgstr "Ítems sense connectar" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:144 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:223 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:365 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:386 @@ -29883,125 +29967,125 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Capa final:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:87 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:134 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75 msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149 #, fuzzy msgid "Checking net connections..." msgstr "Combina les zones" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:192 #, fuzzy msgid "Gathering copper items..." msgstr "Propietats de la quadrícula" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208 #, fuzzy msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Marges de seguretat de les pistes...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking hole clearances..." msgstr "Marges de seguretat del pad...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 #, fuzzy msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Marges de seguretat del pad...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231 #, fuzzy msgid "Checking pads..." msgstr "Combina les zones" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239 #, fuzzy msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Marges de seguretat del pad...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246 #, fuzzy msgid "Checking zones..." msgstr "Combina les zones" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:574 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:598 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:630 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:866 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:435 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:618 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:886 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:227 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Marge de seguretat local i ajusts" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "Rescata %s com a %s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 #, fuzzy msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 #, fuzzy msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:151 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:340 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348 #, fuzzy msgid "DPs evaluated:" msgstr "Valor d'impuls [V/A]" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:446 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460 #, fuzzy, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "Marge de seguretat local i ajusts" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:480 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501 #, fuzzy, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "Mida real" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "" @@ -30015,164 +30099,164 @@ msgstr "Marges de seguretat del pad...\n" msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Marges de seguretat del pad...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Checking hole to hole clearances..." -msgstr "Marges de seguretat del pad...\n" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 -#, fuzzy, c-format -msgid "(%s min %s; actual %s)" -msgstr "Mida real" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 #, fuzzy msgid "Checking pad holes..." msgstr "Combina les zones" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 #, fuzzy msgid "Checking via holes..." msgstr "Combina les zones" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Combina les zones" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Checking hole to hole clearances..." +msgstr "Marges de seguretat del pad...\n" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%s min %s; actual %s)" +msgstr "Mida real" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Empremta %s en %s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:139 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:140 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:149 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:158 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:159 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:179 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Actualitza el PCB a partir de l'esquemàtic" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:222 msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:128 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "Marge de seguretat local i ajusts" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "Marge de seguretat local i ajusts" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:170 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "Marge de seguretat local i ajusts" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:199 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "Marge de seguretat local i ajusts" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:230 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:326 #, fuzzy msgid "" msgstr "Restricció:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:114 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "Sense capes" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:219 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Delimitacions de la placa" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:227 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Inclou els elements en les capes &invisibles" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:235 msgid "Checking text variables..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:220 #, c-format msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:99 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100 msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:171 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:182 #, c-format msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83 #, fuzzy msgid "Checking track widths..." msgstr "Amplada mín. de la pista" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82 #, fuzzy msgid "Checking via diameters..." msgstr "Diàmetre mín. de la via" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:126 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" @@ -30186,7 +30270,7 @@ msgstr "Modifica les propietats de la zona" msgid "Refill %d Zones" msgstr "Omple totes les zones" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Exporta el fitxer de proves D-356" @@ -30199,82 +30283,82 @@ msgstr "Desa el fitxer de l'associació de l'empremta" msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" "(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" "They have been exported as oval pads." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:564 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:953 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:638 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1006 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:641 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:650 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1009 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Ha fallat l'exportació IDF:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:593 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:596 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 #, fuzzy msgid "Generate Position File" msgstr "Genera els fitxers de posició dels components" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:384 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:271 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:385 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "No es pot crear «%s»." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:277 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:279 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:301 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:397 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:440 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Nombre de components: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:436 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:299 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:437 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:447 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "Nombre de components total: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:309 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:402 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:451 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Ha fallat l'operació d'escriptura de fitxer." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:335 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Fitxer de còpia de seguretat: «%s»" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:522 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -30283,77 +30367,77 @@ msgstr "" "S'ha creat el fitxer d'informe d'empremta:\n" "«%s»" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 msgid "Footprint Report" msgstr "Informe de l'empremta" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:125 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:353 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Crea el fitxer %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:150 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "No es pot crear el fitxer de treball «%s»" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:156 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, fuzzy, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "Crea el fitxer de treball Gerber «%s»" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:573 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:141 +#: pcbnew/files.cpp:145 #, fuzzy msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Importació d'un fitxer de placa no de Kicad" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Open Board File" msgstr "Obre el fitxer de la placa" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 #, fuzzy msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importació d'un fitxer de placa no de Kicad" -#: pcbnew/files.cpp:209 +#: pcbnew/files.cpp:213 #, fuzzy msgid "Create a new project for this board" msgstr "Crea un projecte nou a partir de la plantilla" -#: pcbnew/files.cpp:211 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:251 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Anomena i desa el fitxer de la placa" -#: pcbnew/files.cpp:279 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Placa de circuit imprès" -#: pcbnew/files.cpp:343 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, fuzzy, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de còpia de seguretat <%s>" -#: pcbnew/files.cpp:371 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" @@ -30361,16 +30445,12 @@ msgstr "" "«%s»\n" "abans de sortir?" -#: pcbnew/files.cpp:385 +#: pcbnew/files.cpp:389 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Les dades actuals es perdran?" -#: pcbnew/files.cpp:424 -msgid "noname" -msgstr "sensenom" - -#: pcbnew/files.cpp:539 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -30378,27 +30458,27 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:548 #, fuzzy msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Marge de seguretat local i ajusts" -#: pcbnew/files.cpp:575 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, fuzzy, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "El fitxer del PCB «%s» ja està obert." -#: pcbnew/files.cpp:582 +#: pcbnew/files.cpp:586 #, fuzzy msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?" -#: pcbnew/files.cpp:601 +#: pcbnew/files.cpp:605 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "No existeix la placa «%s». Voleu crear-la?" -#: pcbnew/files.cpp:715 +#: pcbnew/files.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory exhausted loading board file:\n" @@ -30407,7 +30487,7 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de la placa «%s».\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:824 +#: pcbnew/files.cpp:829 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -30416,26 +30496,26 @@ msgstr "" "S'ha produït un error quan s'intentava desar la peça a la biblioteca de " "símbols «%s»." -#: pcbnew/files.cpp:854 +#: pcbnew/files.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" "S'ha produït un error quan s'intentava desar la peça a la biblioteca de " "símbols «%s»." -#: pcbnew/files.cpp:943 +#: pcbnew/files.cpp:951 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:971 pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:979 pcbnew/files.cpp:1135 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Error en desar el fitxer de la placa «%s».\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1104 +#: pcbnew/files.cpp:1010 pcbnew/files.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30444,12 +30524,12 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de la placa «%s».\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1006 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de la biblioteca de símbols «%s»" -#: pcbnew/files.cpp:1019 +#: pcbnew/files.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -30458,17 +30538,17 @@ msgstr "" "Error en desar el fitxer de la placa «%s».\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1057 +#: pcbnew/files.cpp:1065 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "S'ha desat el fitxer %s" -#: pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:1090 #, fuzzy, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'." msgstr "No s'han trobat peces al fitxer de peces «%s»." -#: pcbnew/files.cpp:1132 +#: pcbnew/files.cpp:1139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -30477,191 +30557,192 @@ msgstr "" "S'ha copiat la placa a:\n" "«%s»" -#: pcbnew/footprint.cpp:833 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1130 msgid "Last Change" msgstr "Últim canvi" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Board Side" msgstr "Cara de la placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:859 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Posiciona automàticament" -#: pcbnew/footprint.cpp:858 +#: pcbnew/footprint.cpp:862 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Ploteja l'esquemàtic" -#: pcbnew/footprint.cpp:861 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Ploteja els pads en la serigrafia" -#: pcbnew/footprint.cpp:864 +#: pcbnew/footprint.cpp:868 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Estat" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Atributs" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 #, fuzzy msgid "" msgstr "cap" -#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/footprint.cpp:879 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1136 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Document: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:876 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 +#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1137 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Paraules clau: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1157 +#: pcbnew/footprint.cpp:1161 #, fuzzy msgid "" msgstr "designador de la referència" -#: pcbnew/footprint.cpp:1159 +#: pcbnew/footprint.cpp:1163 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Empremta: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2080 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2084 pcbnew/pad.cpp:1526 pcbnew/zone.cpp:1426 #, fuzzy -msgid "Local Clearance" -msgstr "Valors dels marges de seguretat locals" +msgid "Clearance Override" +msgstr "Tanca la delimitació de la zona" -#: pcbnew/footprint.cpp:2083 pcbnew/pad.cpp:1499 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 pcbnew/pad.cpp:1503 #, fuzzy -msgid "Local Solderpaste Margin" +msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Marge de seguretat de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2086 pcbnew/pad.cpp:1502 -msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" -msgstr "" +#: pcbnew/footprint.cpp:2090 pcbnew/pad.cpp:1506 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" +msgstr "Marge de seguretat de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2088 +#: pcbnew/footprint.cpp:2092 pcbnew/pad.cpp:1508 pcbnew/zone.cpp:1437 #, fuzzy -msgid "Thermal Width" -msgstr "Amplada de la pista" +msgid "Thermal Relief Width" +msgstr "Amplada de l'alleujament tèrmic:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 pcbnew/pad.cpp:1511 pcbnew/zone.cpp:1434 #, fuzzy -msgid "Thermal Gap" -msgstr "Separació de l'alleujament tèrmic:" +msgid "Thermal Relief Gap" +msgstr "Alleujaments tèrmics" -#: pcbnew/footprint.h:211 +#: pcbnew/footprint.h:206 #, fuzzy, c-format msgid "footprint %s" msgstr "Empremta: %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:119 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor d'empremtes" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:219 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:205 pcbnew/zone_settings.cpp:219 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "Sense capes" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:244 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Selecciona un fitxer" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 #, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "S'ha desat l'empremta «%s»" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:468 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "Pad %s en %s de %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:844 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Càrrega de biblioteques de símbols" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1114 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1122 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "No s'ha especificat cap empremta" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1123 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nom del fitxer de la imatge 3D:" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:208 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:209 #, fuzzy msgid "Edit Zone" msgstr "Edita el camp" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:281 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:282 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:285 #, fuzzy msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:293 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Edita la taula de les biblioteques d'empremtes" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:133 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:132 #, fuzzy msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "Assistent per afegir biblioteques d'empremtes" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:162 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:161 #, fuzzy msgid "Loading Footprints" msgstr "Carrega l'empremta" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:58 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -30669,7 +30750,7 @@ msgid "" "to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -30677,134 +30758,134 @@ msgid "" "before deleting a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:85 msgid "Import Footprint" msgstr "Importa una empremta" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:259 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:261 msgid "Not a footprint file" msgstr "No és un fitxer d'empremta" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:271 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:273 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "No s'ha pogut trobar l'origen de l'empremta a la placa principal" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:328 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:330 msgid "Export Footprint" msgstr "Exporta l'empremta" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:357 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "No es pot crear o escriure el fitxer «%s»" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:371 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "" "S'ha creat el fitxer d'informe d'empremta:\n" "«%s»" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:447 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2473 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "La biblioteca «%s» només és de lectura" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 #, fuzzy, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "El fitxer «%s» ja existeix a la llista" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:621 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:623 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La biblioteca «%s» només és de lectura" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:627 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Voleu eliminar el component «%s» de la biblioteca «%s»?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:644 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:646 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "S'ha eliminat l'empremta %s de la biblioteca «%s»" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:659 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:661 #, fuzzy msgid "No footprints to export!" msgstr "Sense empremtes per arxivar!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:839 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:739 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 #, fuzzy msgid "No board currently open." msgstr "No hi ha en aquest moment cap placa editada" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:865 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:867 #, fuzzy msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." msgstr "No s'ha pogut trobar l'origen de l'empremta a la placa principal" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Desa l'empremta" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:993 #, fuzzy msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "La biblioteca no està establerta, no es pot desar l'empremta." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 #, fuzzy msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "La biblioteca no està establerta, no es pot desar l'empremta." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "L'empremta %s ja existeix a la biblioteca «%s»" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "S'ha eliminat l'empremta %s de la biblioteca «%s»" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "S'ha eliminat l'empremta %s de la biblioteca «%s»" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Introduïu el nom de l'empremta:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "New Footprint" msgstr "Nova empremta" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1105 msgid "No footprint name defined." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Navegador de biblioteques d'empremtes" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30815,111 +30896,111 @@ msgstr "" "\n" "Error %s." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "No s'ha trobat l'empremta" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:950 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Assistent de l'empremta" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 msgid "Parameter" msgstr "Paràmetre" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:571 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:572 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: Visualitzador 3D [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 msgid "Select wizard script to run" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Selecciona la pàgina prèvia de paràmetres" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 msgid "Select next parameters page" msgstr "Selecciona la pàgina següent de paràmetres" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:622 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:623 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Exporta una empremta a l'editor" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:89 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:91 msgid "no wizard selected" msgstr "no s'ha seleccionat cap assistent" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:141 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:143 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "No es pot recarregar l'assistent de l'empremta" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:275 #, fuzzy msgid "" msgstr "Entrada no vàlida" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:933 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:944 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s o %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 pcbnew/pcb_shape.cpp:554 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 #, fuzzy, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Referència %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:313 +#: pcbnew/fp_text.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Valor %s de %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:318 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Empremta %s en %s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:42 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 #, fuzzy msgid "Documentation" msgstr "Obre la documentació" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -30927,38 +31008,38 @@ msgid "" "%s" msgstr "Error en crear la biblioteca de símbols «%s»" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 msgid "doc url" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 #, fuzzy msgid "Centimeter" msgstr "Centre" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 msgid "Feet" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:251 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252 msgid "Open File" msgstr "Obre un fitxer" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:276 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277 #, fuzzy msgid "No file selected!" msgstr "no s'ha seleccionat cap fitxer" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:287 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288 #, fuzzy msgid "Please select a valid layer." msgstr "Seleccioneu un fitxer netlist vàlid" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "" @@ -31041,7 +31122,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:49 +#: pcbnew/initpcb.cpp:50 #, fuzzy msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -31049,7 +31130,7 @@ msgstr "" "Els canvis de l'empremta actual es perdran i aquesta operació no es pot " "desfer. Voleu continuar?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:187 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:188 #, fuzzy msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?" @@ -31059,183 +31140,183 @@ msgstr "La placa actual ha estat modificada. Voleu desar els canvis?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "DESCONEGUT" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Seleccioneu el component (%d elements carregats)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Empremtes [%u elements]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "S'ha desat l'empremta «%s»" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "La biblioteca d'empremtes «%s» s'ha desat com a «%s»." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 #, fuzzy msgid "Footprint..." msgstr "&Empremta" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 #, fuzzy msgid "Graphics..." msgstr "Importa formes" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 #, fuzzy msgid "View as &PNG..." msgstr "E&xporta les dreceres de teclat" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 #, fuzzy msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Crea un fitxer SVG des del component mostrat actualment" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 #, fuzzy msgid "&Drawing Mode" msgstr "Dibuix" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:280 #, fuzzy msgid "&Contrast Mode" msgstr "Commuta el mode d'alt contrast" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208 #, fuzzy msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "Carrega &l'empremta" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:209 #, fuzzy msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Carrega l'empremta de la placa actual" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213 #, fuzzy msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "Insereix l'empremta a la placa" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214 #, fuzzy msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Insereix l'empremta a la placa actual" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Resc&ue" msgstr "R&escata" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "Neteja la placa i obté l'últim fitxer de rescat desat per Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 #, fuzzy msgid "Specctra Session..." msgstr "&Specctra Session" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Importació d'un fitxer de placa no de Kicad" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Import board file from other applications" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 #, fuzzy msgid "Specctra DSN..." msgstr "&Specctra DSN" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 #, fuzzy msgid "GenCAD..." msgstr "&GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 #, fuzzy msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Exporta-ho als altres fulls" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 #, fuzzy msgid "VRML..." msgstr "&VRML" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 #, fuzzy msgid "IDFv3..." msgstr "I&DFv3" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "STEP..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "SVG..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export SVG board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 #, fuzzy msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Desa el fitxer de l'associació de l'empremta" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 #, fuzzy msgid "Footprints to Library..." msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 #, fuzzy msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Obre una empremta d'una biblioteca" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 #, fuzzy msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" @@ -31244,17 +31325,17 @@ msgstr "" "Arxiva totes les empremtes en una biblioteca nova\n" "(en el cas que ja existeix aquesta biblioteca, aquesta s'eliminarà)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 #, fuzzy msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Sortides de &fabricació" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Afegeix una MicroVia" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 #, fuzzy msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Afegeix automàticament l'empremta" @@ -31264,115 +31345,98 @@ msgstr "Afegeix automàticament l'empremta" msgid "External Plugins" msgstr "Connectors &externs" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Refresh Plugins" -msgstr "&Refresca els connectors" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 -msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 -msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 -msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Encam&ina" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:54 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56 #, fuzzy msgid "Gap Size:" msgstr "Mida:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:60 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62 #, fuzzy msgid "Stub Size:" msgstr "Mida de la lletra:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:67 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:78 -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 #, fuzzy msgid "Create microwave footprint" msgstr "Crea un mòdul de microones" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:92 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 msgid "Angle in degrees:" msgstr "Angle en graus:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:102 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Número incorrecte, avorta" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:319 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 msgid "Add microwave inductor" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:371 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372 msgid "Length of Trace:" msgstr "Longitud de la traça:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:382 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Longitud sol·licitada < longitud mínima" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too large" msgstr "La longitud sol·licitada és massa gran" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 #, fuzzy msgid "Requested length too small" msgstr "La longitud sol·licitada és massa gran" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403 #, fuzzy msgid "Requested length can't be represented" msgstr "La longitud sol·licitada és massa gran" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:411 msgid "Component Value:" msgstr "Valors del component:" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:108 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:115 msgid "Complex shape" msgstr "Forma complexa" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Llegeix el fitxer de descripció de formes..." -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Symmetrical" msgstr "Simètric" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:134 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:141 msgid "Shape Option" msgstr "Opció de la forma" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:175 msgid "Read descr shape file" msgstr "Llegeix un fitxer de descripció de forma" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:183 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:190 msgid "File not found" msgstr "Fitxer no trobat" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:279 #, fuzzy msgid "Shape has a null size." msgstr "La forma té una mida nul·la!" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:285 #, fuzzy msgid "Shape has no points." msgstr "La forma no té punts!" @@ -31381,11 +31445,11 @@ msgstr "La forma no té punts!" msgid "Place microwave feature" msgstr "" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:129 msgid "On Board" msgstr "En la placa" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "In Package" msgstr "Al paquet" @@ -31396,17 +31460,17 @@ msgstr "No es pot afegir el component %s, ja que falta l'empremta %s.\n" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." +msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162 #, fuzzy, c-format -msgid "Add %s (footprint \"%s\")." +msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Afegeix el component %s, empremta: %s.\n" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186 #, fuzzy, c-format -msgid "Added %s (footprint \"%s\")." +msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Afegeix el component %s, empremta: %s.\n" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204 @@ -31418,7 +31482,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." +msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226 @@ -31606,9 +31670,9 @@ msgstr "%s pin %s no trobat" msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Processament del component «%s:%s:%s».\n" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1011 #, fuzzy, c-format -msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." +msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Empremta sense definir per al component «%s».\n" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 @@ -31631,16 +31695,16 @@ msgstr "Suprimeix el component %s." msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Suprimeix el component %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1092 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1095 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Suprimeix el component %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1100 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1103 msgid "Update netlist" msgstr "Actualitza el netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1125 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1128 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Nombre total d'advertències: %d, errors: %d." @@ -31651,7 +31715,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "No es pot trobar el component amb la referència «%s» al netlist." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2985 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3024 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31713,16 +31777,16 @@ msgstr "" "No es pot analitzar sintàcticament el nom del pin a la secció de la xarxa " "del component del netlist." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:66 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "No es pot obrir el fitxer netlist «%s»." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Error en carregar el netlist." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:77 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -31731,28 +31795,28 @@ msgstr "" "Error en carregar el netlist.\n" "%s" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:79 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Error en carregar el netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, fuzzy, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Empremta sense definir per al component «%s».\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" "No es pot canviar l'empremta del component %s, ja que falta l'empremta %s.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "El nom del fitxer no és vàlid!" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -31773,308 +31837,306 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:688 +#: pcbnew/pad.cpp:692 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:798 pcbnew/pad.cpp:819 pcbnew/pad.cpp:838 +#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:823 pcbnew/pad.cpp:842 #, fuzzy msgid "parent footprint" msgstr "A partir de l'empremta ascendent" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:825 pcbnew/pad.cpp:844 +#: pcbnew/pad.cpp:809 pcbnew/pad.cpp:829 pcbnew/pad.cpp:848 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:862 pcbnew/pad.cpp:1474 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Nom del pin" -#: pcbnew/pad.cpp:865 pcbnew/pad.cpp:1476 +#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1480 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Tipus de connector" -#: pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pad.cpp:891 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:888 +#: pcbnew/pad.cpp:892 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:889 +#: pcbnew/pad.cpp:893 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Prova les empremtes" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:894 #, fuzzy msgid "Heat sink" msgstr "Repeteix el pin" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:895 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Calcula" -#: pcbnew/pad.cpp:898 pcbnew/track.cpp:735 pcbnew/track.cpp:1120 +#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/track.cpp:1145 msgid "Diameter" msgstr "Diàmetre" -#: pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/pad.cpp:924 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Longitud al paquet" -#: pcbnew/pad.cpp:933 +#: pcbnew/pad.cpp:937 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Perforació X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:701 pcbnew/track.cpp:744 -#: pcbnew/zone.cpp:632 +#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Marge de seguretat mín." -#: pcbnew/pad.cpp:945 pcbnew/track.cpp:703 pcbnew/track.cpp:710 -#: pcbnew/track.cpp:746 pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:735 +#: pcbnew/track.cpp:771 pcbnew/track.cpp:777 pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1083 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Chamferedrect" msgstr "Xamfrà" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1098 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Pad en %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1117 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "A través de forat" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1125 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s en %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1132 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "A través de forat" -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Connector" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mecànic" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoïdal" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Pads metal·litzats:" -#: pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/pad.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Tipus de pad:" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Número del pad:" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "Mida X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Mida Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Mida de pàgina:" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Mida de pàgina:" -#: pcbnew/pad.cpp:1493 pcbnew/track.cpp:691 +#: pcbnew/pad.cpp:1497 pcbnew/track.cpp:716 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad a la llargada del dau" -#: pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/pad.cpp:1500 #, fuzzy -msgid "Local Soldermask Margin" +msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Marge de seguretat de la màscara de soldadura:" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 -#, fuzzy -msgid "Thermal Relief Spoke Width" -msgstr "Amplada de l'alleujament tèrmic:" - -#: pcbnew/pad.cpp:1507 -#, fuzzy -msgid "Thermal Relief" -msgstr "Alleujaments tèrmics" - -#: pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/pad.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Sortides de &fabricació" -#: pcbnew/pad.cpp:1513 +#: pcbnew/pad.cpp:1517 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Executa la simulació" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:137 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:190 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Canvia a la capa prèvia" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:196 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" "L'exportació del netlist requereix\n" "un esquemàtic completament anotat." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:333 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "S'ha desat el fitxer %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:866 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 #, fuzzy, c-format -msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "" +"Voleu desar els canvis a\n" +"«%s»\n" +"abans de sortir?" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#, fuzzy, c-format +msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "No es pot suprimir la classe de xarxa predeterminada" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1094 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Únicament l'àrea de la placa" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1128 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "El camp %s no pot estar buit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist d'EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, fuzzy, c-format -msgid "Schematic file \"%s\" not found." +msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer de recuperació «%s»." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema no ha pogut carregar:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Regles de &disseny" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de configuració" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1724 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:92 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:270 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:352 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:433 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:676 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:780 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:118 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Capa final:" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:495 #, fuzzy msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Patis de les empremtes en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:507 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:499 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:524 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "No s'ha trobat l'empremta «%s»" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1024 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1059 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -32102,73 +32164,73 @@ msgstr "Número" msgid "(not activated)" msgstr "(sense activar)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 msgid "Marker" msgstr "Marcador" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 #, fuzzy msgid "Violation" msgstr "Simulació" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marcador @(%d,%d)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:494 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Drawing" msgstr "Dibuix" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 msgid "Curve" msgstr "Corba" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 #, fuzzy msgid "Points" msgstr "Punt X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:559 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:570 msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1297 pcbnew/track.cpp:1091 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1308 pcbnew/track.cpp:1116 pcbnew/track.cpp:1133 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Punt X final:" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1093 pcbnew/track.cpp:1110 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1310 pcbnew/track.cpp:1118 pcbnew/track.cpp:1135 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Punt Y final:" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:151 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 #, fuzzy msgid "PCB Target" msgstr "Text PCB" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "PCB Text" msgstr "Text PCB" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:190 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:193 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Text PCB «%s» en %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 #, fuzzy msgid "Action Plugins" msgstr "Afegeix un connector" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:62 #, fuzzy msgid "Origins & Axes" msgstr "Origen" @@ -32194,148 +32256,148 @@ msgstr "" "introduïu el mòdul de python que implementi les funcions PLUGIN::" "Footprint*()." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:429 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'" msgstr "Fitxer no trobat" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Duplica la marca de temps (%s) per a %s%d i %s%d" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:918 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1073 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1181 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1259 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1271 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1443 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1490 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1677 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1831 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1853 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1886 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1977 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1998 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2264 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2282 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2330 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2419 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2519 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:82 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:87 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -32343,51 +32405,51 @@ msgid "" "and the schematic. " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:109 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:116 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:121 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "variant '%s' was loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:158 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:166 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:171 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:459 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:616 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:642 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:647 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:834 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:839 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -32395,7 +32457,7 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -32403,40 +32465,40 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1135 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1140 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1175 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1212 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1217 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1219 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1292 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1303 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -32444,19 +32506,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1360 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1365 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1496 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1536 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1541 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -32464,45 +32526,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1544 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1549 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Voleu eliminar el component «%s» de la biblioteca «%s»?" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1757 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1762 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1765 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1773 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1778 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1789 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -32510,7 +32572,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1794 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1799 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -32519,7 +32581,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -32527,7 +32589,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1882 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -32536,7 +32598,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1914 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -32544,7 +32606,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2016 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -32552,25 +32614,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2126 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2132 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2277 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2282 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2389 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -32578,14 +32640,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3421 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3426 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32593,7 +32655,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3431 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -32601,7 +32663,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3443 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3448 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -32609,7 +32671,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3456 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3461 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32618,14 +32680,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3529 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3534 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Milimetres were applied instead." +"Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3744 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3749 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32633,7 +32695,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32641,38 +32703,38 @@ msgid "" "this." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:964 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:968 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1042 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "S'ha desat la peça «%s» a la biblioteca «%s»" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2037 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1266 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2041 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1615 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1922 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1926 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2107 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2111 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -32682,204 +32744,204 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer «%s»" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:236 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:273 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:423 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:653 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:802 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:887 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1310 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1375 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1680 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:473 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Mida de perforació de la via no permesa" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:574 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:617 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:931 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:972 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1084 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1218 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1402 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1412 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1443 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1456 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2257 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2286 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2293 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer de biblioteca %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2487 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:89 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "No es pot convertir «%s» a un enter" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:229 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 #, fuzzy, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "no es pot eliminar la biblioteca d'empremtes «%s»" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "la biblioteca <%s> no té cap empremta «%s» a eliminar" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:345 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:352 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2397 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "La biblioteca «%s» només és de lectura" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, fuzzy, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "l'usuari no té permisos per a eliminar el directori «%s»" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "no es pot eliminar la biblioteca d'empremtes «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:167 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "No es pot crear el camí a la biblioteca d'empremtes «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:173 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:177 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "La biblioteca «%s» només és de lectura" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:216 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "No es pot crear el camí a la biblioteca d'empremtes «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:237 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:241 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "no es pot eliminar la biblioteca d'empremtes «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -32887,104 +32949,104 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:344 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:346 #, fuzzy msgid "Save Anyway" msgstr "Afegeix un àlies" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1319 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipus de pad desconegut: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipus de via desconegut %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1975 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2234 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2385 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "No existeix la placa «%s». Voleu crear-la?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2389 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Fitxer %s no trobat" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2415 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "El nom del fitxer no és vàlid!" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2421 #, fuzzy, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "l'usuari no té permisos per a eliminar el fitxer «%s» " -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "No es pot crear el camí a la biblioteca d'empremtes «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2517 #, fuzzy, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "l'usuari no té permisos per a eliminar el directori «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2526 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2553 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2546 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "No s'ha trobat el nom de la peça «%s» a la biblioteca «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2563 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "no es pot eliminar la biblioteca d'empremtes «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:199 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "no es pot interpretar el codi de data %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:510 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:547 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:711 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:671 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:725 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:727 #, fuzzy msgid "Undefined layers:" msgstr "Capa final:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1472 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 #, fuzzy, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" @@ -32993,23 +33055,23 @@ msgstr "" "a la línia %d, posició %d\n" "no estava definida a la secció de les capes" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1550 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d no és un nombre de capa vàlid" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2141 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2180 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3356 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "No es pot crear el camí a la biblioteca d'empremtes «%s»" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3912 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4554 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3951 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4593 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33022,7 +33084,7 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3967 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -33035,9 +33097,9 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4382 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4421 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4703 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33050,67 +33112,67 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4780 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4819 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2580 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2582 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Advertència de CvPcb" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:543 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:552 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:697 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:706 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1387 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1437 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1640 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2416 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2495 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2619 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2970 #, fuzzy, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -33121,8 +33183,8 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2942 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2978 #, fuzzy, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -33133,27 +33195,51 @@ msgstr "" "línia: %d\n" "desplaçament: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Fitxer <%s> inserit" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3123 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" "Seleccioneu el fitxer de la taula de les biblioteques de símbols globals:" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:49 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:69 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:50 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:60 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:70 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "tipus de pad desconegut: %d" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:747 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:748 msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "" +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:70 +msgid "Exception on python action plugin code" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 +#, c-format +msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Unknown Method" +msgstr "Desconegut" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:368 +msgid "Apply action script" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70 +msgid "Exception on python footprint wizard code" +msgstr "" + #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Nova pista" @@ -33210,19 +33296,19 @@ msgstr "" msgid "Length Tuner" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:476 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either N/P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:499 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:493 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:552 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:546 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" @@ -33239,39 +33325,39 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 msgid "Too long: " msgstr "Massa gran: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 msgid "Too short: " msgstr "Massa petit: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:404 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 msgid "Tuned: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:407 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1050 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1053 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1651 pcbnew/router/router_tool.cpp:428 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:430 msgid "Interactive Router" msgstr "Encaminador interactiu" @@ -33298,281 +33384,281 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" "La mida de perforació de la via és més petita que el diàmetre de la via" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 #, fuzzy msgid "Undo last segment" msgstr "Desfés l'última edició" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Stops laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 #, fuzzy msgid "Finish Track" msgstr "Comença una pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 #, fuzzy msgid "Auto-finish Track" msgstr "Acaba automàticament la pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Place Through Via" msgstr "Afegeix a través d'una via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Afegeix una via cega o enterrada" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Place Microvia" msgstr "Afegeix una microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Selecciona la capa i afegeix a través d'una via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 #, fuzzy msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Selecciona la capa i afegeix una via cega o enterrada" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 #, fuzzy msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Mida de pista/via personalitzada" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Canvia el posicionament de la pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Pista a prop d'un pad" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:181 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Selecciona l'amplada de la pista/via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 #, fuzzy msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Utilitza l'amplada de pista d'inici" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Encamina mitjançant l'amplada de la pista d'inici." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 pcbnew/router/router_tool.cpp:324 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 #, fuzzy msgid "Use Net Class Values" msgstr "Utilitza els valors de Netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 pcbnew/router/router_tool.cpp:329 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 pcbnew/router/router_tool.cpp:331 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 #, fuzzy msgid "Use Custom Values..." msgstr "Utilitza els valors de Netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:96 #, fuzzy msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Edita l'amplada de la pista o la mida de la via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 #, fuzzy msgid "Track netclass width" msgstr "amplada de la classe de xarxa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Pista de %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:236 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 #, fuzzy msgid "Via netclass values" msgstr "Utilitza els valors de la classe de xarxa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via de %s, perforació de %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:246 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via de %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:308 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310 #, fuzzy msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Dimensions del parell diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 #, fuzzy msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Dimensions del parell diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:330 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332 #, fuzzy msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Dimensions del parell diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:347 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s" msgstr "Amplada" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Separació de la via:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:361 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:367 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Separació de la via:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:513 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Desa el projecte" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 pcbnew/router/router_tool.cpp:848 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 pcbnew/router/router_tool.cpp:846 #, fuzzy msgid "Show board setup" msgstr "Mostra l'embolic de la placa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:838 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:836 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "Les microvies han d'estar habilitades als ajusts del disseny." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:859 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "Les microvies han d'estar habilitades als ajusts del disseny." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:868 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:866 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Únicament es permet a través d'una via a les plaques de 2 capes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:874 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistes únicament en les capes de coure" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 #, fuzzy msgid "The selected item is locked." msgstr "Mou els elements seleccionats" @@ -33582,8 +33668,8 @@ msgstr "Mou els elements seleccionats" msgid "Drag Anyway" msgstr "Afegeix un àlies" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1835 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Break Track" msgstr "Talla la pista" @@ -33592,247 +33678,225 @@ msgstr "Talla la pista" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Advertència: l'opció de l'escala està establerta a un valor molt gran" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 msgid "BOARD exported OK." msgstr "S'ha exportat correctament la placa." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1026 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1036 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:69 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:70 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:92 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:93 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:167 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:168 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:279 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:269 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:245 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:270 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:324 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:325 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:327 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:328 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:330 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:331 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:358 #, fuzzy, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "No s'ha trobat el fitxer «%s»." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:499 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:500 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 -msgid "Exception on python action plugin code" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 -#, c-format -msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Unknown Method" -msgstr "Desconegut" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 -msgid "Apply action script" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 -msgid "Exception on python footprint wizard code" -msgstr "" - -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:91 msgid "Load footprint from current board" msgstr "Carrega l'empremta de la placa actual" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:95 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Insereix l'empremta a la placa actual" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- per canviar" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:59 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:60 msgid "Display previous footprint" msgstr "Mostra l'empremta anterior" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:63 msgid "Display next footprint" msgstr "Mostra l'empremta següent" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:76 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77 msgid "Insert footprint in board" msgstr "Insereix l'empremta a la placa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:531 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "amplada de la classe de xarxa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Valor %s de %s" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Edita el camp de l'empremta" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Utilitza la mida de la classe de la xarxa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Valor %s de %s" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:111 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:114 msgid "Locking" msgstr "Bloqueig" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 #, fuzzy msgid "Omit extra information" msgstr "Informació" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138 #, fuzzy msgid "Omit nets" msgstr "Ajusts del filtre" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:140 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:398 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:401 #, fuzzy msgid "Specctra DSN File" msgstr "Fitxer de Specctra DSN:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:425 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Importa fitxers" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:426 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Fitxers netlist de KiCad (*.net)|*.net" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "La biblioteca «%s» només és de lectura" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:441 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Error" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:532 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:585 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:589 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:566 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "S'han trobat i s'han substituït %d marques de temps duplicades." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:600 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:581 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:611 #, fuzzy msgid "No board problems found." msgstr "No hi ha en aquest moment cap placa editada" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'exportació del netlist requereix\n" "un esquemàtic completament anotat." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:631 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Desa l'empremta" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Lock" msgstr "Bloqueja" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Unlock" msgstr "Desbloqueja" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1415 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplica la zona" @@ -33841,529 +33905,537 @@ msgstr "Duplica la zona" msgid "Net Tools" msgstr "&Eines" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:130 #, fuzzy, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "Utilitza els valors de la classe de xarxa" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:146 #, fuzzy, c-format msgid "Zone connection type: %s." msgstr "Tipus de connexió:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:148 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:200 pcbnew/zone.cpp:335 -#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:149 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:201 pcbnew/zone.cpp:337 +#: pcbnew/zone.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:500 pcbnew/zone.cpp:781 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "Afegeix zones" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:150 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:151 #, c-format msgid "Overridden by %s; connection type: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:166 #, c-format msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 #, fuzzy, c-format msgid "Zone thermal relief: %s." msgstr "Alleujament tèrmic" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:185 #, c-format msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:193 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Marges de seguretat del pad...\n" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Marge de seguretat:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:253 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:254 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Marge de seguretat del pad:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 -msgid "Select two items for a clearance resolution report." -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:272 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 #, fuzzy msgid "Clearance Report" msgstr "Marge de seguretat" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:301 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:314 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edge clearance resolution for:" +msgstr "Tanca la delimitació de la zona" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Clearance resolution for:" +msgstr "Tanca la delimitació de la zona" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 +msgid "Select two items for a clearance resolution report." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Marge de seguretat local i ajusts" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Tanca la delimitació de la zona" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Edge clearance resolution for:" -msgstr "Tanca la delimitació de la zona" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Clearance resolution for:" -msgstr "Tanca la delimitació de la zona" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:472 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Informe de l'empremta" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:523 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Correcció de l'amplada:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:539 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:612 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:736 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "No definit" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:548 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "Diàmetre de la via" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Diàmetre de la via:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:593 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Amplada del pols [s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:595 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Correcció de l'amplada:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:707 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:632 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:718 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "Mida de pàgina:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:748 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Prohibit el pas" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:750 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Àrea de prohibit el pas" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:680 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:766 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:691 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:201 #, fuzzy msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Converteix la forma" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:231 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:232 #, fuzzy msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Converteix la forma" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:585 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:675 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "Traça un segment de línia" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:248 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:251 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Nom de la taula" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Gruix de la línia (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Gruix de la línia (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:281 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Tangent de pèrdua magnètica" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:332 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:335 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:374 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:390 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Nombre de capes de coure:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:399 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Traça una acotació" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Espaiament horitzontal:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:416 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Zones de coure" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Pads metal·litzats:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Gruix de la línia:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:448 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Forat de la via > diàmetre" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Punt X inicial:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Imprimeix les vores de la placa" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Select Via Size" msgstr "Selecciona un fitxer" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1561 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:273 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1565 msgid "Draw a line segment" msgstr "Traça un segment de línia" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:318 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle" msgstr "Traça un cercle" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:366 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a circle" msgstr "Traça un cercle" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:406 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 msgid "Draw an arc" msgstr "Traça un arc" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:603 msgid "Place a text" msgstr "Afegeix un text" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895 #, fuzzy msgid "Draw a leader" msgstr "Traça una línia" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:906 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:908 msgid "Draw a dimension" msgstr "Traça una acotació" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1105 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Mostra els elements gràfics al mode d'esbós" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Afegeix un dibuix DXF" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1292 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mou l'àncora de referència de l'empremta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2011 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2017 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2499 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2511 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ajusts de la simulació" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2602 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2614 msgid "Place via" msgstr "Afegeix una via" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150 #, fuzzy msgid "Refilling all zones..." msgstr "Omple les zones...\n" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159 #, fuzzy msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" "L'exportació del netlist requereix\n" "un esquemàtic completament anotat." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:207 #, fuzzy msgid "DRC" msgstr "ERC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 #, fuzzy msgid "Special Tools" msgstr "&Eines" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:344 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:660 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arrossega la via o pista" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selecciona el punt de referència" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1150 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Edita l'amplada de la pista o la mida de la via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1185 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Radi de l'arrodoniment" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1352 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Radi de l'arrodoniment" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1199 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1359 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1683 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1688 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Canvia la mida de la via i de la perforació" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1989 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2131 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "S'ha(n) duplicat %d element(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2337 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2342 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecciona el punt de referència" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2357 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Selecciona el fitxer..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2339 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "Cancel·la" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:343 msgid "_copy" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:41 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "No footprint problems found." +msgstr "No s'ha trobat l'empremta." + +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43 msgid "Grouping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:148 msgid "Click on new member..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:144 #, fuzzy msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Propietats del pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:260 #, fuzzy msgid "Push Pad Settings" msgstr "Ajusts..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:308 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:433 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:434 #, fuzzy msgid "Renumber pads" msgstr "Nombre de pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:518 msgid "Place pad" msgstr "Afegeix un pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:554 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:559 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Edit pad shapes" msgstr "Edita la forma" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:732 #, fuzzy msgid "Recombine pads" msgstr "Nombre de pads" @@ -35060,964 +35132,1000 @@ msgstr "Copia els ajusts actuals del pad a altres pads" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 #, fuzzy +msgid "Refresh Plugins" +msgstr "&Refresca els connectors" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#, fuzzy msgid "Board Setup..." msgstr "Configuració de &les capes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Importa els pins del full" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "&Specctra Session" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 #, fuzzy msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importa un fitxer de Specctra Session encaminat (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "&Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exporta un fitxer Specctra DSN (per a FreeRouter)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Fitxer de treball Gerber (*.gbj)|*.gbj;.gbj" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Genera els fitxers per a la fabricació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 #, fuzzy msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Fitxers de perforació (*.drl)|*.drl;*.DRL" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 #, fuzzy msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Genera el fitxer de perforació excellon2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Paràmetres del component:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" "Genera el fitxer de les posicions de les empremtes per agafar-les i " "posicionar-les" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 #, fuzzy msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Informe de l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 #, fuzzy msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Fitxer netlist IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Genera el fitxer netlist IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "BOM..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Genera la llista dels materials" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Canvia l'amplada de la via a la de la xarxa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Canvia l'amplada de la via a la prèvia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Increase Via Size" msgstr "Augmenta la mida de la via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Disminueix la mida de la via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge Zones" msgstr "Combina les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge zones" msgstr "Combina les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 #, fuzzy msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplica el nom del full" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add Footprint" msgstr "Afegeix una empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add a footprint" msgstr "Afegeix una empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 #, fuzzy msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Origen de perforació:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Mou els elements seleccionats" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Mou els elements seleccionats per una quantitat exacta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "cap biblioteca seleccionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 #, fuzzy msgid "Remove Items" msgstr "Mou l'element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 #, fuzzy msgid "Remove items from group" msgstr "Voleu suprimir tots els àlies de la llista?" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 #, fuzzy msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Introduïu el nom del fitxer de l'informe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 #, fuzzy msgid "Leave the current group" msgstr "Utilitza únicament la &pàgina actual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Append Board..." msgstr "&Annexa la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Annexa una altra placa a la placa carregada actualment" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 #, fuzzy msgid "Highlight the selected net" msgstr "Ressalta la xarxa específica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 #, fuzzy msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Neteja el ressaltament" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Neteja el ressaltament" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Neteja el ressaltament" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle Net Highlight" +msgstr "Neteja el ressaltament" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 #, fuzzy -msgid "Highlight all copper items of a net" +msgid "Toggle net highlighting" +msgstr "Neteja el ressaltament" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Ressalta la xarxa específica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 #, fuzzy msgid "Hide Net" msgstr "DCodes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 #, fuzzy msgid "Show Net" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 #, fuzzy msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Editor d'esquemàtics" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 #, fuzzy msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Obre projecte d'esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 #, fuzzy -msgid "Highlight Ratsnest" -msgstr "Ressalta la xarxa" +msgid "Local Ratsnest" +msgstr "Mo&stra l'embolic" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 #, fuzzy -msgid "Show ratsnest of selected item(s)" +msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Mou els elements seleccionats" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "Mostra al navegador" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -#, fuzzy -msgid "Scripting Console" -msgstr "Con&sola de seqüències d'ordres" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -#, fuzzy -msgid "Show the Python scripting console" -msgstr "Mostra o oculta la consola de seqüències d'ordres de Python" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Mostra e&l gestor de capes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Mostra o oculta la barra d'eines del gestor de capes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 #, fuzzy msgid "Flip Board View" msgstr "Cap&gira la vista de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 #, fuzzy msgid "Show Ratsnest" msgstr "Mo&stra l'embolic" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Mostra l'embolic de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 #, fuzzy msgid "Sketch Tracks" msgstr "Pistes magnètiques" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Mostra les pistes al mode de delimitació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 #, fuzzy msgid "Sketch Pads" msgstr "Esbós" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Mostra els pads al mode de delimitació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 #, fuzzy msgid "Sketch Vias" msgstr "Esbós" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Mostra les vies al mode de delimitació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Selecciona els elements" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Mostra els elements gràfics al mode d'esbós" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Selecciona els elements" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Mostra texts al mode de línia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 #, fuzzy msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Encamina automàticament la xarxa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 #, fuzzy msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Importa una empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 #, fuzzy msgid "Fill Zones" msgstr "Omple la zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 #, fuzzy msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Mostra les àrees omplertes a les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 #, fuzzy msgid "Wireframe Zones" msgstr "Combina les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 #, fuzzy msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Mostra les capses delimitadores dels models" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Sketch Zones" msgstr "Esbós" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Mostra les vies al mode de delimitació" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Canvia a la capa del component (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Canvi a la capa interna 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Canvi a la capa interna 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Canvi a la capa interna 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Canvi a la capa interna 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Canvi a la capa interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Canvi a la capa interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Canvi a la capa interna 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Canvia a la capa del coure (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Canvia a la següent capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Canvia a la capa prèvia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Toggle Layer" msgstr "Capes de coure:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Augmenta l'espaiat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 #, fuzzy -msgid "Make the current layer more transparent" +msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Desa la biblioteca activa actual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 #, fuzzy msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Redueix l'espaiat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#, fuzzy +msgid "Make the current layer more transparent" +msgstr "Desa la biblioteca activa actual" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Show Board Statistics" msgstr "Mostra l'embolic de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Shows board statistics" msgstr "Mostra l'embolic de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Tanca la delimitació de la zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Posició relativa a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "Neteja la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Repair Footprint" +msgstr "Nova empremta" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Align to Top" msgstr "Alinea al capdamunt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora superior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Align to Bottom" msgstr "Alinea al capdavall" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora inferior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 msgid "Align to Left" msgstr "Alinea a l'esquerra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora esquerra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Align to Right" msgstr "Alinea a la dreta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora dreta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Alinea al centre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora esquerra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Alinea al centre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Alinea els elements seleccionats a la vora dreta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribueix horitzontalment" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribueix els elements seleccionats al llarg de l'eix horitzontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribueix verticalment" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribueix els elements seleccionats al llarg de l'eix vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Position Relative To..." msgstr "Posició relativa a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Elimina la connexió" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Pista dins d'un text" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Pista dins d'un text" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Selecciona una connexió entre dos entroncaments." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Elimina totes les associacions d'empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Selecció del filtre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Zoom a la selecció" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Omple les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill All" msgstr "Omple-ho tot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill all zones" msgstr "Omple totes les zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Visualitza l'empremta seleccionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Realitza l'associació automàtica d'empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Llista de les empremtes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Pi&sta individual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route tracks" msgstr "Encamina les pistes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "Parell &diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Parell &diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Encaminament &interactiu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 #, fuzzy msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensions del parell diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Neteja el ressaltament" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Estab&leix el parell de capes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajusta la longitud d'una sola pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajusta la longitud d'un parell diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Ajusts generals dels pins" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:760 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "Item locked." +msgstr "Rellotge invers" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:764 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1022 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -36026,39 +36134,39 @@ msgstr "" "Error en carregar la placa.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Selecciona els elements" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Capa de l'empremta" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:114 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 #, fuzzy msgid "Drag a corner" msgstr "Crea una cantonada" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2072 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2110 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2181 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 #, fuzzy msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Suprimeix la cantonada d'una zona" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:71 msgid "Select" msgstr "Selecciona" @@ -36101,711 +36209,711 @@ msgstr "Distribueix horitzontalment" msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribueix verticalment" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:150 msgid "Position Relative" msgstr "Posició relativa" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:169 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:171 #, fuzzy msgid "Click on reference item..." msgstr "Selecciona el punt de referència" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176 msgid "Add a zone cutout" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215 msgid "Add a zone" msgstr "Afegeix una zona" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 #, fuzzy msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Afegeix una línia gràfica o un polígon gràfic" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:74 #, fuzzy msgid "Checking Zones" msgstr "Combina les zones" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:79 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:80 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:185 #, fuzzy msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Omple les zones" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:114 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:115 #, fuzzy msgid "Show DRC rules" msgstr "Mostra els D-Codes" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:128 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 msgid "Fill All Zones" msgstr "Omple totes les zones" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180 msgid "Fill Zone" msgstr "Omple la zona" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:215 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:216 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:90 +#: pcbnew/track.cpp:101 #, fuzzy, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Via cega o enterrada %s, xarxa[%s] (%d) en les capes %s/%s" -#: pcbnew/track.cpp:91 +#: pcbnew/track.cpp:102 #, fuzzy, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Microvia %s, Xarxa [%s] (%d) en les capes %s/%s" -#: pcbnew/track.cpp:92 +#: pcbnew/track.cpp:103 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Valor %s de %s" -#: pcbnew/track.cpp:147 +#: pcbnew/track.cpp:166 msgid "removed annular ring" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:700 msgid "Segment Length" msgstr "Longitud del segment" -#: pcbnew/track.cpp:686 +#: pcbnew/track.cpp:711 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Cara de la placa" -#: pcbnew/track.cpp:694 +#: pcbnew/track.cpp:719 msgid "Full Length" msgstr "Tota la longitud" -#: pcbnew/track.cpp:708 +#: pcbnew/track.cpp:733 #, fuzzy, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Amplada de la línia" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:746 msgid "Micro Via" msgstr "Microvia" -#: pcbnew/track.cpp:722 +#: pcbnew/track.cpp:747 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Via cega o enterrada" -#: pcbnew/track.cpp:723 +#: pcbnew/track.cpp:748 msgid "Through Via" msgstr "A través d'una via" -#: pcbnew/track.cpp:739 pcbnew/track.cpp:1122 +#: pcbnew/track.cpp:764 pcbnew/track.cpp:1147 msgid "Drill" msgstr "Perforació" -#: pcbnew/track.cpp:750 +#: pcbnew/track.cpp:775 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/track.cpp:794 msgid "NetCode" msgstr "Codi de xarxa" -#: pcbnew/track.cpp:903 +#: pcbnew/track.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Pista de %s, xarxa [%s] (%d) en la capa %s, longitud: %s" -#: pcbnew/track.cpp:904 +#: pcbnew/track.cpp:929 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Pista de %s, xarxa [%s] (%d) en la capa %s, longitud: %s" -#: pcbnew/track.cpp:1086 pcbnew/track.cpp:1103 +#: pcbnew/track.cpp:1111 pcbnew/track.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Origen" -#: pcbnew/track.cpp:1089 pcbnew/track.cpp:1106 +#: pcbnew/track.cpp:1114 pcbnew/track.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Origen" -#: pcbnew/track.cpp:1125 +#: pcbnew/track.cpp:1150 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Capa" -#: pcbnew/track.cpp:1127 +#: pcbnew/track.cpp:1152 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Inferior" -#: pcbnew/track.cpp:1129 +#: pcbnew/track.cpp:1154 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Tipus de via:" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:538 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show tracks" msgstr "Sense pistes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #, fuzzy msgid "Show all vias" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #, fuzzy msgid "Show all pads" msgstr "Mostra les xarxes amb zero pads" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #, fuzzy msgid "Show copper zones" msgstr "Mostra el gruix del coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Footprints Front" msgstr "Empremtes frontals" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Mostra les empremtes que estiguin en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Footprints Back" msgstr "Empremtes posteriors" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Mostra les empremtes que estiguin en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #, fuzzy msgid "Through-hole Pads" msgstr "A través de forat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #, fuzzy msgid "Show through-hole pads" msgstr "Mostra a través de vies" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 #, fuzzy msgid "Show footprint values" msgstr "Mostra els valors de l'empremta" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "References" msgstr "Referències" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 #, fuzzy msgid "Show footprint references" msgstr "Mostra les referències de l'empremta" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #, fuzzy msgid "Show all footprint text" msgstr "Mostra tots els camps de l'empremta" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Hidden Text" msgstr "Text ocult" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Mostra el text de l'empremta que està marcat com a invisible" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Mostra les xarxes no connectades com un embolic" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "No-Connects" msgstr "No connexions" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Mostra un marcador en els pads que no tinguin cap xarxa connectada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 #, fuzzy msgid "DRC Warnings" msgstr "Advertències" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 #, fuzzy msgid "DRC Errors" msgstr "Errors" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC Exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Mostra els orígens del text i l'empremta com a una creu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Ploteja la vora i el títol del bloc" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 #, fuzzy msgid "No Layers" msgstr "2 capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "Totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #, fuzzy msgid "All Copper Layers" msgstr "Totes les capes de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387 #, fuzzy msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Capa de coure interna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390 #, fuzzy msgid "Front Layers" msgstr "Capa frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:393 #, fuzzy msgid "Front Assembly View" msgstr "Vista frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:396 #, fuzzy msgid "Back Layers" msgstr "Capa posterior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:399 #, fuzzy msgid "Back Assembly View" msgstr "Vista posterior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:432 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:439 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Ajusts del filtre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Opcions de la pantalla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:585 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Capes de coure:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:601 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Din" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:596 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Oculta la quadrícula" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Cap&gira la vista de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Opcions de la pantalla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Nom de la nova classe de xarxa:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:674 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Inclinació de la delimitació:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 msgid "Choose what ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 #, fuzzy msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" msgstr "Inclou els elements en les capes &invisibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:834 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:841 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Utilitza els valors de la classe de xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:843 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Ressalta la xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2153 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Crea pistes i vies" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:842 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Crea pistes i vies" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:850 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:857 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Oculta totes les capes de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:883 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:884 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostra o oculta la barra d'eines del gestor de capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1486 msgid "Front copper layer" msgstr "Capa de coure frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1487 msgid "Back copper layer" msgstr "Capa de coure posterior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1488 msgid "Inner copper layer" msgstr "Capa de coure interna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adhesiu en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adhesiu en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta de soldadura en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta de soldadura en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Serigrafia en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Serigrafia en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Màscara de soldadura a la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Màscara de soldadura en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Dibuixos explicatius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 msgid "Explanatory comments" msgstr "Comentaris explicatius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 msgid "User defined meaning" msgstr "Significat definit per l'usuari" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definició del perímetre de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Patis de les empremtes en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Patis de les empremtes en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Empremta de muntatge en la part frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Empremta de muntatge en la part posterior de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Capa final:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Capa final:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Capa final:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Capa final:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Capa final:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1537 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Capa final:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1538 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Capa final:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Capa final:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Capa final:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Mostra totes les capes de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Oculta totes les capes de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1592 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Mostra totes les capes que no són de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1588 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Oculta totes les capes que no són de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1609 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostra totes les capes que no són de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1604 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1611 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1610 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostra totes les capes de coure" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1920 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1927 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Mostra o oculta els noms dels pins" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1961 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1968 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostra o oculta els noms dels pins" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Utilitza els valors de la classe de xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Ressalta la xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostra totes les capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2167 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Afegeix una altra classe de xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2221 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Anomena i &desa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2222 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Elimina la xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Selecció de la capa:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Selecció del parell de capes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2346 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Restableix" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Elimina la xarxa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Selecciona l'embolic" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2824 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Preferències" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2838 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -36879,146 +36987,136 @@ msgstr "D&imensions" msgid "Other items" msgstr "Altres pàgines" -#: pcbnew/zone.cpp:550 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:554 #, fuzzy msgid "Copper Zone" msgstr "Zones de coure" -#: pcbnew/zone.cpp:554 +#: pcbnew/zone.cpp:556 #, fuzzy msgid "Non-copper Zone" msgstr "No de coure" -#: pcbnew/zone.cpp:559 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:568 +#: pcbnew/zone.cpp:570 msgid "No vias" msgstr "Sense vies" -#: pcbnew/zone.cpp:571 +#: pcbnew/zone.cpp:573 #, fuzzy msgid "No tracks" msgstr "Sense pista" -#: pcbnew/zone.cpp:574 +#: pcbnew/zone.cpp:576 #, fuzzy msgid "No pads" msgstr "Bloqueja els pads" -#: pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/zone.cpp:579 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "Zones de coure" -#: pcbnew/zone.cpp:580 +#: pcbnew/zone.cpp:582 msgid "No footprints" msgstr "Sense empremtes" -#: pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/zone.cpp:585 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "Refraccions" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/zone.cpp:594 pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Priority" msgstr "Prioritat" -#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:870 +#: pcbnew/zone.cpp:612 pcbnew/zone.cpp:872 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/zone.cpp:626 msgid "Fill Mode" msgstr "Mode d'ompliment" -#: pcbnew/zone.cpp:627 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, fuzzy msgid "Filled Area" msgstr "Omplert" -#: pcbnew/zone.cpp:639 +#: pcbnew/zone.cpp:641 #, fuzzy msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Delimitació ombrejada" -#: pcbnew/zone.cpp:663 +#: pcbnew/zone.cpp:665 msgid "Corner Count" msgstr "Nombre de cantonades" -#: pcbnew/zone.cpp:876 +#: pcbnew/zone.cpp:878 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Propietats de l'àrea de prohibit el pas" -#: pcbnew/zone.cpp:878 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, fuzzy, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zona (%08lX) [%s] en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:883 +#: pcbnew/zone.cpp:885 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Propietats de l'àrea de prohibit el pas" -#: pcbnew/zone.cpp:885 +#: pcbnew/zone.cpp:887 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona (%08lX) [%s] en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/zone.cpp:1411 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Amplada de la línia" -#: pcbnew/zone.cpp:1430 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Connexió del pad:" -#: pcbnew/zone.cpp:1432 -#, fuzzy -msgid "Thermal Clearance" -msgstr "Marges de seguretat de la pista" - -#: pcbnew/zone.cpp:1435 -#, fuzzy -msgid "Thermal Spoke Width" -msgstr "Amplada de l'alleujament tèrmic:" - -#: pcbnew/zone_filler.cpp:103 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 #, fuzzy msgid "Building zone fills..." msgstr "Omple les zones...\n" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:311 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:313 #, fuzzy msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Supressió del component sense utilitzar «%s:%s».\n" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:424 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Continue without Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "" @@ -37171,6 +37269,160 @@ msgstr "Edita l'esquemàtic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found." +#~ msgstr "Fitxer de descripció de la disposició de la pàgina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select Page Layout Description File" +#~ msgstr "Seleccioneu el fitxer de descripció de la disposició de la pàgina" + +#~ msgid "Page layout description file" +#~ msgstr "Fitxer de descripció de la disposició de la pàgina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Balanced Antialiasing" +#~ msgstr "Sense antialiàsing" + +#~ msgid "Component" +#~ msgstr "Component" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page layout design files" +#~ msgstr "Fitxer de descripció de la disposició de la pàgina" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" +#~ msgstr "Canvi del valor del component «%s:%s», del valor «%s» a «%s».\n" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "S'ha produït un error en carregar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n" +#~ "%s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "S'ha produït un error en carregar el fitxer de l'esquemàtic «%s».\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s o %s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, %s o %s" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to load schematic \"%s\"" +#~ msgstr "No s'ha pogut carregar «%s»" + +#~ msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" +#~ msgstr "Comenceu la simulació en fer clic al botó d'executa la simulació" + +#~ msgid "Visibles" +#~ msgstr "Visibles" + +#~ msgid "Plugin Type" +#~ msgstr "Tipus de connector" + +#, fuzzy +#~ msgid "Template path:" +#~ msgstr "Camí a la plantilla" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to delete '%s'" +#~ msgstr "No s'ha pogut obrir «%s»" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Directory" +#~ msgstr "Elimina el &directori" + +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "Elimina el fitxer" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" +#~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els elements seleccionats?" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete %d items?" +#~ msgstr "Esteu segur que voleu eliminar els elements seleccionats?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Multiple Items" +#~ msgstr "Elimina els elements" + +#~ msgid "Template Error" +#~ msgstr "Error de plantilla" + +#~ msgid "An error occurred attempting to print the page layout." +#~ msgstr "" +#~ "S'ha produït un error quan s'intentava imprimir la disposició de la " +#~ "pàgina." + +#~ msgid "Page Layout Description File" +#~ msgstr "Fitxer de descripció de la disposició de la pàgina" + +#, fuzzy +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "L'esquemàtic actual ha estat modificat. Voleu desar els canvis?" + +#, fuzzy +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "L'esquemàtic actual ha estat modificat. Voleu desar els canvis?" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page layout file is unsaved" +#~ msgstr "Nou disseny de disposició de la pàgina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page layout changes are unsaved" +#~ msgstr "Fitxer de descripció de la disposició de la pàgina" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal clearance:" +#~ msgstr "Marges de seguretat de la pista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal spoke width:" +#~ msgstr "Amplada de l'alleujament tèrmic:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scripting Test Window" +#~ msgstr "Con&sola de seqüències d'ordres" + +#~ msgid "noname" +#~ msgstr "sensenom" + +#, fuzzy +#~ msgid "Local Clearance" +#~ msgstr "Valors dels marges de seguretat locals" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal Width" +#~ msgstr "Amplada de la pista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal Gap" +#~ msgstr "Separació de l'alleujament tèrmic:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Highlight Ratsnest" +#~ msgstr "Ressalta la xarxa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal Clearance" +#~ msgstr "Marges de seguretat de la pista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal Spoke Width" +#~ msgstr "Amplada de l'alleujament tèrmic:" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Html or pdf help file \n" @@ -38918,10 +39170,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "View Footprint" #~ msgstr "Visualitza les empremtes" -#, fuzzy -#~ msgid "Show the current footprint in the footprint viewer" -#~ msgstr "Obre l'empremta seleccionada a l'editor d'empremtes" - #, fuzzy #~ msgid "Drawing Options" #~ msgstr "Opcions del traçament" @@ -39082,10 +39330,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"." #~ msgstr "La peça «%s» ja existeix a la biblioteca «%s»" -#, fuzzy -#~ msgid "untitled" -#~ msgstr "Quantitat" - #, fuzzy #~ msgid "Aliases:" #~ msgstr "Àlies" @@ -41433,10 +41677,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Use high contrast display mode" #~ msgstr "Mode de pantalla de contrast alt" -#, fuzzy -#~ msgid "Make the current layer less transparent" -#~ msgstr "Desa la biblioteca activa actual" - #~ msgid "&Pad" #~ msgstr "&Pad" @@ -43874,9 +44114,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Create new library \"%s\"?" #~ msgstr "Crea una placa nova" -#~ msgid "No footprint found." -#~ msgstr "No s'ha trobat l'empremta." - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Key words: " @@ -45110,9 +45347,6 @@ msgstr "Fitxers de plaques de circuits impresos de KiCad (*.brd)|*.brd" #~ msgid "Edit Equ File" #~ msgstr "Edita el fitxer Equ" -#~ msgid "Absolute path" -#~ msgstr "Camí absolut" - #~ msgid "Path option:" #~ msgstr "Opció del camí:" diff --git a/translation/pofiles/cs.po b/translation/pofiles/cs.po index 1def515270..dc61bce8e7 100644 --- a/translation/pofiles/cs.po +++ b/translation/pofiles/cs.po @@ -14,11 +14,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 08:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-10 13:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-31 11:32+0000\n" "Last-Translator: Radek K \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:59 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58 msgid "All Files (*.*)|*.*" msgstr "Všechny soubory (*.*)|*.*" @@ -111,8 +111,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:868 -#: pcbnew/pad.cpp:915 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:872 +#: pcbnew/pad.cpp:919 msgid "Rotation" msgstr "Otočení" @@ -126,9 +126,9 @@ msgstr "Neprůhlednost" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:271 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:273 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:255 msgid "Preview" msgstr "Náhled" @@ -140,20 +140,20 @@ msgstr "Změna na izometrickou perspektivu" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Znovu načíst desku a 3D modely" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:278 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:280 msgid "Build board outline" msgstr "Sestavit obrys desky" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:449 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:451 msgid "Create layers" msgstr "Vytvořit vrstvy" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:471 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:103 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 msgid "No footprint loaded." msgstr "Nenačteno pouzdro." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:489 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -161,32 +161,32 @@ msgstr "" "Obrys pouzdra chybí nebo má nesprávný tvar. Spusťte Footprint Checker pro " "úplnou analýzu." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Obrys desky chybí nebo má nesprávný tvar. Spusťte DRC pro úplnou analýzu." -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:222 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:224 msgid "Create tracks and vias" msgstr "Vytvořit spoje a prokovy" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:682 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:684 msgid "Create zones" msgstr "Vytvořit zóny" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Zjednodušení polygonů vrstev mědi" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:831 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Zjednodušte obrysy děr" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:860 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 msgid "Build Tech layers" msgstr "Sestavuji tech. vrstvy" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1035 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1037 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Sestavuji BVH pro díry a prokovy" @@ -229,22 +229,22 @@ msgstr "Načítání 3D modelů" msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Čas obnovení %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:178 -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/render_3d_legacy.cpp:559 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:179 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/render_3d_legacy.cpp:560 msgid "Loading..." msgstr "Načítání..." -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:343 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:344 #, c-format msgid "Rendering time %.3f s" msgstr "Čas rendrování %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:397 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:398 #, c-format msgid "Rendering: %.0f %%" msgstr "Rendrování: %.0f %%" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:848 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:849 msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "Rendrování: následné zpracování stínů" @@ -274,8 +274,8 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exportovat aktuální pohled jako JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/hotkey_store.cpp:83 -#: common/tool/actions.cpp:553 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:979 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:422 +#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:423 msgid "3D Viewer" msgstr "3D prohlížeč" @@ -285,9 +285,9 @@ msgstr "Kopírovat 3D obrázek" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:224 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:472 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:479 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Display Options" msgstr "Nastavení zobrazení" @@ -354,53 +354,53 @@ msgstr "3D mřížka" msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Obnovit výchozí nastavení" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:269 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 -#: gerbview/menubar.cpp:209 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 common/tool/actions.cpp:591 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:272 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 +#: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:169 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:231 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Preferences..." msgstr "Předvolby..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:270 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:210 kicad/menubar.cpp:167 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 common/tool/actions.cpp:591 +#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:273 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:166 +#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:170 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Zobrazit předvolby pro všechny otevřené nástroje" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:280 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:220 -#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:164 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:87 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:180 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&File" msgstr "&Soubor" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:281 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:88 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 msgid "&Edit" msgstr "U&pravit" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:282 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:221 -#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:181 pagelayout_editor/menubar.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:178 msgid "&View" msgstr "&Pohled" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:223 kicad/menubar.cpp:180 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:89 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:183 msgid "&Preferences" msgstr "&Nastavení" @@ -506,8 +506,8 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "Přírůstek rotace:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:118 -#: common/base_units.cpp:463 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:307 +#: common/base_units.cpp:476 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -746,24 +746,24 @@ msgstr "Obnovit výchozí hodnoty" msgid "3D Display Options" msgstr "3D zobrazení možnosti" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:97 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:99 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:72 msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D prohlížeč" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:334 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:336 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Barva pozadí, Dolní" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:340 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:342 msgid "Background Color, Top" msgstr "Barva pozadí, Horní" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:823 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:825 msgid "3D Image File Name" msgstr "Název souboru 3D obrázku" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:844 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 #, c-format msgid "" "Insufficient permissions required to save file\n" @@ -772,39 +772,42 @@ msgstr "" "Nedostatek požadovaných oprávnění k uložení souboru\n" "%s" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845 common/confirm.cpp:130 -#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:847 common/confirm.cpp:130 +#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: eeschema/files-io.cpp:811 eeschema/files-io.cpp:868 #: kicad/import_project.cpp:119 kicad/import_project.cpp:146 #: kicad/import_project.cpp:165 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:878 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:880 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Nepodařilo se zkopírovat obrázek do schránky" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:889 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:891 msgid "Can't save file" msgstr "Nelze uložit soubor" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:941 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:943 msgid "Silkscreen Color" msgstr "Barva potisku" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:977 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:979 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Barva masky" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1000 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1002 msgid "Copper Color" msgstr "Barva mědi" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1026 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1028 msgid "Board Body Color" msgstr "Barva těla desky" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1046 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1048 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Barva pájecí pasty" @@ -1091,12 +1094,12 @@ msgstr "Přepnout zobrazení ECO" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Přepnout zobrazení vrstev ECO" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:421 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:434 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:491 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:524 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1124,7 +1127,7 @@ msgstr "Přepnout zobrazení vrstev ECO" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:728 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1190,14 +1193,14 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:484 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:486 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:836 msgid "Choose Image" msgstr "Vyberte obrázek" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:485 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:487 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:837 msgid "Image Files" msgstr "Soubory obrázku" @@ -1209,35 +1212,35 @@ msgstr "Nelze exportovat do schránky" msgid "Create Logo File" msgstr "Vytvořit soubor loga" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:756 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:796 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:835 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:874 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:755 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:795 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:873 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "Soubor \"%s\" nelze vytvořit." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:776 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:775 msgid "Create PostScript File" msgstr "Vytvořit soubor Postscript" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:816 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:815 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Vytvořit knihovnu symbolů" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:855 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Vytvořit knihovnu pouzder" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:897 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:896 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Chyba přidělení paměti pro bitmapu potrace" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:924 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:923 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:319 -#: gerbview/files.cpp:434 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:320 +#: gerbview/files.cpp:435 gerbview/readgerb.cpp:75 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1041 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1336,7 +1339,8 @@ msgid "Postscript (.ps file)" msgstr "PostScript (.ps soubor)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Worksheet (.kicad_wks file)" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet (.kicad_wks file)" msgstr "Pracovní list (.kicad_wks soubor)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 @@ -1400,15 +1404,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Konvertor bitmapy na součástky" -#: common/base_units.cpp:423 +#: common/base_units.cpp:436 msgid "sq. mm" msgstr "mm^2" -#: common/base_units.cpp:425 +#: common/base_units.cpp:438 msgid "cu. mm" msgstr "cu. mm" -#: common/base_units.cpp:435 common/eda_draw_frame.cpp:490 +#: common/base_units.cpp:448 common/eda_draw_frame.cpp:523 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 @@ -1424,32 +1428,32 @@ msgstr "cu. mm" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:727 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "milů" -#: common/base_units.cpp:437 +#: common/base_units.cpp:450 msgid "sq. mils" msgstr "mil^2" -#: common/base_units.cpp:439 +#: common/base_units.cpp:452 msgid "cu. mils" msgstr "cu. milů" -#: common/base_units.cpp:449 +#: common/base_units.cpp:462 msgid "in" msgstr "palec" -#: common/base_units.cpp:451 +#: common/base_units.cpp:464 msgid "sq. in" msgstr "palec ^2" -#: common/base_units.cpp:453 +#: common/base_units.cpp:466 msgid "cu. in" msgstr "cu. in" -#: common/base_units.cpp:457 +#: common/base_units.cpp:470 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 @@ -1466,28 +1470,43 @@ msgstr "cu. in" msgid "%" msgstr "%" -#: common/common.cpp:228 +#: common/common.cpp:234 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "" "Rozšíření proměnných prostředí se nezdařilo: chybí '%c' na pozici %u v '%s'." -#: common/common.cpp:314 +#: common/common.cpp:320 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "Nelze vytvořit cestu \"%s\" absolutně s ohledem na \"%s\"." -#: common/common.cpp:333 +#: common/common.cpp:339 #, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "Výstupní adresář \"%s\" vytvořen.\n" -#: common/common.cpp:342 +#: common/common.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "Nelze vytvořit výstupní adresář \"%s\".\n" +#: common/common.cpp:615 +#, fuzzy +msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." +msgstr "Windows 7 a starší již není podporována Kicadem a jeho závislostmi." + +#: common/common.cpp:617 +msgid "Unsupported Operating System" +msgstr "Nepodporovaný operační systém" + +#: common/common.cpp:620 +msgid "" +"Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " +"bugtracker." +msgstr "" + #: common/confirm.cpp:57 msgid "Do not show again" msgstr "Znovu neukazovat" @@ -1501,19 +1520,19 @@ msgid "Question" msgstr "Otázka" #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:257 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1305 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156 -#: eeschema/files-io.cpp:530 eeschema/sheet.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:535 eeschema/sheet.cpp:567 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:746 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1139 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:732 msgid "Warning" msgstr "Varování" @@ -1521,11 +1540,11 @@ msgstr "Varování" msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Nemáte uloženo, všechny vaše změny budou navždy ztraceny." -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:65 +#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:958 msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -1541,20 +1560,20 @@ msgstr "Použít pro vše" msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Vaše aktuální změny budou trvale ztraceny." -#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:89 +#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "Vrátit se" -#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:120 +#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:244 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #: common/confirm.cpp:228 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:122 pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1564,32 +1583,32 @@ msgstr "Info" #: common/confirm.cpp:298 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:95 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 kicad/import_project.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 pcbnew/zone_filler.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:369 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:454 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1030 pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 pcbnew/zone_filler.cpp:427 msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:120 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:944 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1180 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1182 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:124 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and printed circuit boards." @@ -1597,79 +1616,79 @@ msgstr "" "KiCad EDA Suite je sada aplikací s otevřeným kódem pro vytváření " "elektronických schémat a návrh desek plošných spojů." -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:134 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad na webu" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:140 msgid "The official KiCad website - " msgstr "Oficiální internetové stránky KiCadu - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:144 msgid "Developer website - " msgstr "Webové stránky pro vývojáře - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:147 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149 msgid "Official KiCad library repositories - " msgstr "Oficiální repozitář knihoven KiCad - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:156 msgid "Bug tracker" msgstr "Sledování chyb" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:162 msgid "Report or examine bugs - " msgstr "Nahlásit nebo zkontrolovat chyby - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:168 msgid "KiCad users group and community" msgstr "KiCad uživatelské skupiny a komunita" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:171 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:173 msgid "KiCad forum - " msgstr "KiCad fórum - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "Kompletní KiCad EDA Suite je uvolněn pod" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:189 msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "GNU General Public License (GPL) verze 3 nebo jakákoli novější verze" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:206 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 msgid "Lead Development Team" msgstr "Vedoucí vývojový tým" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:207 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:209 msgid "Lead Development Alumni" msgstr "Absolventi rozvoje absolventů" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:210 msgid "Additional Contributions By" msgstr "Další příspěvky od" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:622 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:624 msgid "Others" msgstr "Ostatní" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:642 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:644 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Tým knihoven KiCadu" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:659 msgid "3D models by" msgstr "3D modely od" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:669 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671 msgid "Symbols by" msgstr "Symboly od" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:676 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:678 msgid "Footprints by" msgstr "Pouzdra od" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:689 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691 msgid "Icons by" msgstr "Ikony od" @@ -1755,7 +1774,7 @@ msgstr "Kopírovat informace o verzi KiCadu do schránky" msgid "&Report Bug" msgstr "&Hlášení chyb" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:637 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:644 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Nahlásit problém s KiCadem" @@ -1804,7 +1823,7 @@ msgstr "Saturace:" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "Hodnota:" @@ -1882,7 +1901,7 @@ msgid "File Browser..." msgstr "Prohlížeč souborů..." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:500 -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:399 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:401 msgid "Select Path" msgstr "Vybrat cestu" @@ -1920,24 +1939,24 @@ msgstr "Proměnné prostředí" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:691 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_pin.cpp:1001 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_pin.cpp:1009 #: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1368 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Name" msgstr "Název" @@ -1951,7 +1970,7 @@ msgstr "Cesta" msgid "3D Search Paths" msgstr "3D vyhledávací cesty" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:290 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:295 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -2100,7 +2119,7 @@ msgstr "Vybrat soubor" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Konfigurace globální tabulky knihoven" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:459 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:461 msgid "Grid Origin" msgstr "Počátek mřížky" @@ -2164,7 +2183,7 @@ msgstr "(kl. zkratka)" msgid "Grid 2:" msgstr "Mřížka 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:465 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:467 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Reset počátku mřížky" @@ -2216,6 +2235,18 @@ msgstr "Měřítko obrázku:" msgid "Image Editor" msgstr "Editor obrázku" +#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:34 +msgid "Skip Locked Items" +msgstr "Přeskočit uzamčené položky" + +#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:35 +msgid "" +"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " +"unlocked items (if any)." +msgstr "" +"Odstranit blokované prvky z výběru a použít operaci pouze na odblokované " +"položky (pokud existují)." + #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30 #, c-format msgid "The selection contains %d locked items." @@ -2249,18 +2280,6 @@ msgstr "" "Přepsat zámky a aplikovat operaci na všech vybraných položkách.\n" "Všechny uzamčené položky zůstanou zamčené po dokončení operace." -#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:60 -msgid "Skip Locked Items" -msgstr "Přeskočit uzamčené položky" - -#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:61 -msgid "" -"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " -"unlocked items (if any)." -msgstr "" -"Odstranit blokované prvky z výběru a použít operaci pouze na odblokované " -"položky (pokud existují)." - #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:58 msgid "Locked Items" msgstr "Zamčené položky" @@ -2412,9 +2431,9 @@ msgid "Portrait" msgstr "Na výšku" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 -#, c-format -msgid "Page layout description file \"%s\" not found." -msgstr "Soubor Rozvržení stránky \"%s\" nenalezen." +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet file \"%s\" not found." +msgstr "Soubor schématu \"%s\" nenalezen." #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:537 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" @@ -2426,13 +2445,14 @@ msgid "Landscape" msgstr "Na Šířku" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:781 -msgid "Select Page Layout Description File" -msgstr "Zvolit soubor s popisem stránky" +#, fuzzy +msgid "Select Drawing Sheet File" +msgstr "Výkresový list" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:797 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The page layout description file name has changed.\n" +"The drawing sheet file name has changed.\n" "Do you want to use the relative path:\n" "\"%s\"\n" "instead of\n" @@ -2452,7 +2472,7 @@ msgstr "prázdný řetězec" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163 @@ -2464,7 +2484,7 @@ msgid "Custom paper size:" msgstr "Vlastní formát papíru:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:127 msgid "Height:" @@ -2546,7 +2566,7 @@ msgstr "jednotka" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108 @@ -2601,7 +2621,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Revize:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:390 msgid "Title:" msgstr "Název:" @@ -2646,8 +2666,9 @@ msgid "Comment9:" msgstr "Komentář9:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:338 -msgid "Page layout description file" -msgstr "Soubor rozvržení stránky" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet file" +msgstr "List kreslení" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:348 msgid "Browse..." @@ -2685,51 +2706,51 @@ msgstr "Možnosti vložení" msgid "Paste Special" msgstr "Speciální vložení" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:44 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:248 -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:143 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:251 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:805 msgid "Print" msgstr "Tisk" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:45 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:198 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:48 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:201 msgid "Print Preview" msgstr "Náhled před tiskem" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/hotkey_store.cpp:63 -#: common/tool/action_menu.cpp:210 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:63 +#: common/tool/action_menu.cpp:211 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:65 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:107 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:110 msgid "Warning: Bad scale number" msgstr "Varování: Špatné číslo stupnice" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:116 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:119 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" @@ -2738,7 +2759,7 @@ msgstr "" "Varování: Měřítko je nastaveno na velmi velkou hodnotu.\n" " Omezeno na %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:124 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:127 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" @@ -2747,21 +2768,21 @@ msgstr "" "Varování: Měřítko je nastaveno na velmi malou hodnotu.\n" " Omezeno na %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:193 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:240 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:196 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:243 msgid "Nothing to print" msgstr "Nic k tisku" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:308 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:310 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Předchozí tisková úloha ještě není dokončena." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:256 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:259 msgid "There was a problem printing." msgstr "Nastal se problém s tiskem." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:304 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:307 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Došlo k chybě při inicializaci informací o tiskárně." @@ -2789,7 +2810,7 @@ msgstr "Výstupní režim:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Color" msgstr "Barevně" @@ -2835,7 +2856,7 @@ msgid "MyLabel" msgstr "Moje označení" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:115 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:141 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:156 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157 msgid "Filter" msgstr "Filtr" @@ -2848,40 +2869,40 @@ msgstr "Položky:" msgid "View Preset Switcher" msgstr "Zobrazit přepínač předvoleb" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:51 msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "Odhalte témata ve vyhledávači" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131 msgid "New theme name:" msgstr "Název nového tématu:" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131 msgid "Add Color Theme" msgstr "Přidat barevné téma" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:141 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:143 msgid "Theme already exists!" msgstr "Téma již existuje!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:202 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:224 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:204 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:226 msgid "New Theme..." msgstr "Nové téma..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 msgid "(read-only)" msgstr "(pouze pro čtení)" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:281 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:283 msgid "Copy color" msgstr "Kopírovat barvu" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:284 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:286 msgid "Paste color" msgstr "Vložit barvu" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:287 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:289 msgid "Revert to saved color" msgstr "Vraťit se k uložené barvě" @@ -2911,7 +2932,7 @@ msgstr "Otevřít složku motivů" msgid "Open the folder containing color themes" msgstr "Otevřít složku obsahující motivy barev" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:52 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54 msgid "" "Set the scale for the canvas.\n" "\n" @@ -2931,7 +2952,7 @@ msgstr "" "Pokud to neodpovídá škálování systému DPI, plátno nebude odpovídat velikosti " "okna a poloze kurzoru." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:62 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64 msgid "" "Use an automatic value for the canvas scale.\n" "\n" @@ -2943,11 +2964,11 @@ msgstr "" "Na některých platformách je automatická hodnota nesprávná a měla by být " "nastavena ručně." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:297 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299 msgid "Executable files (" msgstr "Spustitelné soubory (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:302 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304 msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Vybrat preferovaný PDF prohlížeč" @@ -2998,37 +3019,19 @@ msgid "No Antialiasing" msgstr "Bez vyhlazování" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" -msgstr "Subpixelové vyhlazování (vysoká kvalita)" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" -msgstr "Subpixelové vyhlazování (ultra kvalita)" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Supersampling (2x)" -msgstr "Převzorkování (2x)" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Supersampling (4x)" -msgstr "Převzorkování (4x)" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 -msgid "Fallback graphics:" -msgstr "Nouzová grafika:" - #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "Fast Antialiasing" msgstr "Rychlé vyhlazování" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 -msgid "Balanced Antialiasing" -msgstr "Vyvážené vyhlazování" - +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "Vysoce kvalitní vyhlazování" +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +msgid "Fallback graphics:" +msgstr "Nouzová grafika:" + #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99 msgid "Helper Applications" msgstr "Pomocné aplikace" @@ -3206,34 +3209,34 @@ msgstr "" "Je-li zaškrtnuto, spuštění projektu také spustí nástroje jako eeschema a " "pcbnew s dříve otevřenými soubory" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:76 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:77 msgid "Type filter text" msgstr "Zadejte text filtru" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:118 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 msgid "Undo All Changes" msgstr "Vrátit všechny změny" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:120 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "Vrátit všechny změny provedené v tomto dialogu" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:127 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 msgid "Import Hotkeys..." msgstr "Importovat kl. zkratky..." -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:129 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "" "Importovat definice klávesových zkratek z externího souboru a nahradit " "aktuální hodnoty" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:192 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:193 msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "Import souboru kl. zkratek:" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:239 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:240 msgid "| Action | Default Hotkey | Description" msgstr "| Akce | Výchozí klávesová zkratka | Popis" @@ -3340,18 +3343,18 @@ msgstr "Zvětšení" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:928 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:930 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:940 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1452 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 pcbnew/zone.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:672 pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "None" msgstr "Žádné" @@ -3427,92 +3430,92 @@ msgstr "Obnovit výchozí nastavení myši" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Reset na výchozí pro touchpad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:619 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/zone.cpp:1414 msgid "Solid" msgstr "Pevné" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dashed" msgstr "Přerušeno" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dotted" msgstr "Tečkovaný" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dash-Dot" msgstr "Čárka-tečka" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:402 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:404 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Třída spojů musí mít název." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:411 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:413 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Název třídy spojů je již používán." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:472 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Minimální izolační mezera mědi" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 msgid "Minimum track width" msgstr "Minimální šířka spoje" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 msgid "Via pad diameter" msgstr "Vnější průměr prokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Průměr vrtání prokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Vnější průměr mikroprokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Průměr vrtání mikroprokovu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 msgid "Differential pair track width" msgstr "Šířka spojů diferenciálního páru" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 msgid "Differential pair gap" msgstr "Mezera diferenciálního páru" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Tloušťka čáry schématu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Tloušťka čáry sběrnice" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 msgid "Schematic wire color" msgstr "Barva čáry schématu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Styl čáry schématu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536 msgid "The default net class is required." msgstr "Je požadována výchozí třída sítě." @@ -3521,20 +3524,20 @@ msgstr "Je požadována výchozí třída sítě." msgid "Net Class" msgstr "Třídy spojů" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 msgid "Clearance" msgstr "Izolační mezera" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 msgid "Track Width" msgstr "Šířka spoje" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1491 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 msgid "Via Size" msgstr "Velikosti prokovu" @@ -3543,7 +3546,7 @@ msgid "Via Hole" msgstr "Díra prokovu" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 msgid "uVia Size" msgstr "mikroprokov Velikost" @@ -3572,14 +3575,14 @@ msgstr "Tloušťka sběrnice" msgid "Line Style" msgstr "Styl čáry" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:70 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:72 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Default" msgstr "Výchozí" @@ -3597,7 +3600,7 @@ msgid "Net name filter:" msgstr "Filtr jmen sítí:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:133 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:848 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:855 msgid "Show All Nets" msgstr "Zobrazit všechny sítě" @@ -3623,19 +3626,19 @@ msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "Přiřadit k vybraným sítím" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:205 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 pcbnew/pad.cpp:867 -#: pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/zone.cpp:587 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:871 +#: pcbnew/track.cpp:785 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Síť" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "Z mapy konfliktů vývodů" @@ -3652,34 +3655,34 @@ msgstr "Název proměnné" msgid "Text Substitution" msgstr "Náhrada textu" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:184 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:209 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562 msgid "Error:" msgstr "Chyba:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 msgid "Warning:" msgstr "Varování:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 msgid "Info:" msgstr "Info:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:633 msgid "Save Report to File" msgstr "Uložit report do souboru" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:351 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "Nelze zapsat report do souboru \"%s\"." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 msgid "File save error" msgstr "Chyba zápisu souboru" @@ -3696,11 +3699,11 @@ msgstr "Zobrazit:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 msgid "All" msgstr "Vše" @@ -3733,55 +3736,56 @@ msgstr "OpenGL nelze použít, návrat k softwarovému rendrování" msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Nelze použít OpenGL" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:852 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:853 #, c-format msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "Soubor \"%s\" nebyl zcela načten" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:654 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:657 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:269 -#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 msgid "Text" msgstr "Text" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:395 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:75 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "Čára" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:294 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:299 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1444 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:546 msgid "Rectangle" msgstr "Obdélník" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:397 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 msgid "Imported Shape" msgstr "Importovaný tvar" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:302 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:307 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Obrázek" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:93 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "Chyba zápisu souboru popisu stránky" +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:91 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Error writing drawing sheet file" +msgstr "Vykreslit ohraničení stránky" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 msgid "First Page Only" @@ -3835,94 +3839,94 @@ msgstr "Čára, délka %s" msgid "Page Limits" msgstr "Okraje strany" -#: common/dsnlexer.cpp:34 +#: common/dsnlexer.cpp:35 msgid "clipboard" msgstr "schránka" -#: common/dsnlexer.cpp:324 +#: common/dsnlexer.cpp:325 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Očekávám %s" -#: common/dsnlexer.cpp:332 +#: common/dsnlexer.cpp:333 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Očekávám '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:340 +#: common/dsnlexer.cpp:341 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Neočekáváno %s" -#: common/dsnlexer.cpp:348 +#: common/dsnlexer.cpp:349 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s je duplicitní" -#: common/dsnlexer.cpp:356 +#: common/dsnlexer.cpp:357 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Neočekáváno '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:401 +#: common/dsnlexer.cpp:402 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "potřebuji číslo pro '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:673 common/dsnlexer.cpp:734 +#: common/dsnlexer.cpp:674 common/dsnlexer.cpp:735 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Neukončený oddělený řetězec" -#: common/dsnlexer.cpp:696 +#: common/dsnlexer.cpp:697 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Oddělovač řetězců musí být jeden znak z ', \", nebo $" -#: common/eda_base_frame.cpp:431 +#: common/eda_base_frame.cpp:450 msgid "&About KiCad" msgstr "&O KiCadu" -#: common/eda_base_frame.cpp:433 +#: common/eda_base_frame.cpp:452 msgid "&Help" msgstr "&Nápověda" -#: common/eda_base_frame.cpp:860 +#: common/eda_base_frame.cpp:879 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Soubor \"%s\" nenalezen." -#: common/eda_base_frame.cpp:905 +#: common/eda_base_frame.cpp:924 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: common/eda_base_frame.cpp:908 common/hotkey_store.cpp:78 +#: common/eda_base_frame.cpp:927 common/hotkey_store.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Společné" -#: common/eda_base_frame.cpp:910 +#: common/eda_base_frame.cpp:929 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Myš a Touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:913 +#: common/eda_base_frame.cpp:932 msgid "Hotkeys" msgstr "Kl. zkratky" -#: common/eda_base_frame.cpp:957 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Nemáte oprávnění zapisovat do složky \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:962 +#: common/eda_base_frame.cpp:981 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "Nemáte oprávnění k zápisu pro uložení souboru \"%s\"do složky \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:967 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1206 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Nemáte oprávnění k zápisu pro uložení souboru \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:997 +#: common/eda_base_frame.cpp:1016 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3937,7 +3941,7 @@ msgstr "" "nebyl správně uložen. Přejete si obnovit poslední uložené úpravy, které jste " "provedli?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Automaticky uložený soubor nelze přejmenovat na název souboru desky." @@ -3955,52 +3959,52 @@ msgstr "Soubor dok. \"%s\"nenalezen" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Neznámý MIME typ souboru dokumentace \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:137 common/tool/actions.cpp:482 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:484 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Inches" msgstr "Palce" -#: common/eda_draw_frame.cpp:260 +#: common/eda_draw_frame.cpp:293 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Upravit uživatelskou mřížku..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:372 +#: common/eda_draw_frame.cpp:405 msgid "Zoom Auto" msgstr "Auto zvětšení" -#: common/eda_draw_frame.cpp:379 +#: common/eda_draw_frame.cpp:412 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zvětšení %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:489 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:721 +#: common/eda_draw_frame.cpp:522 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:726 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "palce" -#: common/eda_draw_frame.cpp:492 +#: common/eda_draw_frame.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:319 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/dimension.cpp:320 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Jednotky" -#: common/eda_draw_frame.cpp:907 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1197 +#: common/eda_draw_frame.cpp:940 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1199 msgid "Select Library" msgstr "Vybrat knihovnu" -#: common/eda_draw_frame.cpp:907 +#: common/eda_draw_frame.cpp:940 msgid "New Library" msgstr "Nová knihovna" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1041 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1074 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -4020,237 +4024,238 @@ msgstr "" "Pokud si přejete zvolit později, vyberte v menu Předvolby Akcelerovaná " "grafika." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1048 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1081 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Zapnout akceleraci grafiky" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1050 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1083 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "&Zapnout akceleraci" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1050 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1083 msgid "&No Thanks" msgstr "&Ne, díky" -#: common/eda_item.cpp:244 +#: common/eda_item.cpp:249 msgid "Screen" msgstr "Obrazovka" -#: common/eda_item.cpp:246 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: common/eda_item.cpp:251 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 -#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:857 +#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 +#: pcbnew/pad.cpp:861 msgid "Footprint" msgstr "Pouzdro" -#: common/eda_item.cpp:247 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 -#: pcbnew/pad.cpp:859 +#: common/eda_item.cpp:252 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +#: pcbnew/pad.cpp:863 msgid "Pad" msgstr "Ploška" -#: common/eda_item.cpp:248 common/eda_item.cpp:251 +#: common/eda_item.cpp:253 common/eda_item.cpp:256 msgid "Graphic Shape" msgstr "Grafický tvar" -#: common/eda_item.cpp:249 +#: common/eda_item.cpp:254 msgid "Board Text" msgstr "Text desky" -#: common/eda_item.cpp:250 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: common/eda_item.cpp:255 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Footprint Text" msgstr "Text pouzdra" -#: common/eda_item.cpp:252 common/eda_item.cpp:261 +#: common/eda_item.cpp:257 common/eda_item.cpp:266 msgid "Zone" msgstr "Zóna" -#: common/eda_item.cpp:253 pcbnew/track.cpp:660 +#: common/eda_item.cpp:258 pcbnew/track.cpp:685 msgid "Track" msgstr "Spoj" -#: common/eda_item.cpp:254 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 -#: pcbnew/track.cpp:724 +#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +#: pcbnew/track.cpp:749 msgid "Via" msgstr "Prokov" -#: common/eda_item.cpp:255 +#: common/eda_item.cpp:260 msgid "Board Marker" msgstr "Značka desky" -#: common/eda_item.cpp:256 +#: common/eda_item.cpp:261 msgid "Aligned Dimension" msgstr "Přidat rozměr" -#: common/eda_item.cpp:257 +#: common/eda_item.cpp:262 msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "Ortogonální rozměr" -#: common/eda_item.cpp:258 +#: common/eda_item.cpp:263 msgid "Center Dimension" msgstr "Středová kóta" -#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dimension.cpp:1041 +#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/dimension.cpp:1042 msgid "Leader" msgstr "Vedoucí" -#: common/eda_item.cpp:260 pcbnew/pcb_target.cpp:123 +#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_target.cpp:124 msgid "Target" msgstr "Lícovací značky" -#: common/eda_item.cpp:262 +#: common/eda_item.cpp:267 msgid "Item List" msgstr "Seznam položek" -#: common/eda_item.cpp:263 +#: common/eda_item.cpp:268 msgid "Net Info" msgstr "Info sítě" -#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_group.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:271 msgid "Schematic Marker" msgstr "Značka schématu" -#: common/eda_item.cpp:267 eeschema/sch_junction.h:87 +#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "Propojení" -#: common/eda_item.cpp:268 +#: common/eda_item.cpp:273 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Označení nezapojeno" -#: common/eda_item.cpp:269 +#: common/eda_item.cpp:274 msgid "Wire Entry" msgstr "Vstup spoje" -#: common/eda_item.cpp:270 +#: common/eda_item.cpp:275 msgid "Bus Entry" msgstr "Vstup do sběrnice" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:276 msgid "Graphic Line" msgstr "Grafická čára" -#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:277 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmapa" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:278 msgid "Schematic Text" msgstr "Textu schématu" -#: common/eda_item.cpp:274 +#: common/eda_item.cpp:279 msgid "Net Label" msgstr "Označení sítě" -#: common/eda_item.cpp:275 eeschema/sch_text.cpp:656 +#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/sch_text.cpp:724 msgid "Global Label" msgstr "Globální označení" -#: common/eda_item.cpp:276 eeschema/sch_text.cpp:657 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:725 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchické označení" -#: common/eda_item.cpp:277 +#: common/eda_item.cpp:282 msgid "Schematic Field" msgstr "Pole schématu" -#: common/eda_item.cpp:278 -msgid "Component" -msgstr "Součástka" +#: common/eda_item.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Schematic Symbol" +msgstr "Upravit symboly schématu" -#: common/eda_item.cpp:279 +#: common/eda_item.cpp:284 msgid "Sheet Pin" msgstr "Vývod listu" -#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 +#: common/eda_item.cpp:285 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Sheet" msgstr "List" -#: common/eda_item.cpp:287 +#: common/eda_item.cpp:292 msgid "SCH Screen" msgstr "Obrazovka SCH" -#: common/eda_item.cpp:289 +#: common/eda_item.cpp:294 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/lib_arc.h:51 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_arc.h:51 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 pcbnew/pcb_shape.cpp:511 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144 pcbnew/pcb_shape.cpp:522 msgid "Arc" msgstr "Oblouk" -#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:49 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_circle.h:47 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1076 -#: pcbnew/pad.cpp:1443 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1447 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 msgid "Circle" msgstr "Kružnice" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:298 msgid "Symbol Text" msgstr "Text symbolu" -#: common/eda_item.cpp:295 +#: common/eda_item.cpp:300 msgid "Polyline" msgstr "Lomená čára" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: common/eda_item.cpp:301 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2145 msgid "Bezier" msgstr "Bezierova křivka" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_pin.h:74 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "Vývod" -#: common/eda_item.cpp:298 +#: common/eda_item.cpp:303 msgid "Symbol Field" msgstr "Pole symbolu" -#: common/eda_item.cpp:300 +#: common/eda_item.cpp:305 msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber nákres" -#: common/eda_item.cpp:301 +#: common/eda_item.cpp:306 msgid "Draw Item" msgstr "Grafická položka" #: common/eda_text.cpp:492 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:676 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:587 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 msgid "Normal" msgstr "Normální" -#: common/eda_text.cpp:493 common/eda_text.cpp:658 +#: common/eda_text.cpp:493 common/eda_text.cpp:663 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:744 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:129 @@ -4259,14 +4264,14 @@ msgstr "Normální" msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" -#: common/eda_text.cpp:494 common/eda_text.cpp:660 +#: common/eda_text.cpp:494 common/eda_text.cpp:665 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:744 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "Tučné" @@ -4275,19 +4280,19 @@ msgstr "Tučné" msgid "Bold+Italic" msgstr "Tučné+kurzíva" -#: common/eda_text.cpp:644 +#: common/eda_text.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:157 eeschema/fields_grid_table.cpp:392 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 eeschema/pin_type.cpp:125 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: common/eda_text.cpp:645 common/eda_text.cpp:649 common/tool/actions.cpp:325 +#: common/eda_text.cpp:648 common/eda_text.cpp:652 common/tool/actions.cpp:327 #: common/widgets/mathplot.cpp:1759 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 @@ -4300,25 +4305,25 @@ msgstr "Vlevo" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Center" msgstr "Na střed" -#: common/eda_text.cpp:646 +#: common/eda_text.cpp:649 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:394 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:504 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:504 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: common/eda_text.cpp:648 +#: common/eda_text.cpp:651 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:402 @@ -4327,7 +4332,7 @@ msgstr "Vpravo" msgid "Top" msgstr "Horní" -#: common/eda_text.cpp:650 +#: common/eda_text.cpp:653 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:404 @@ -4336,62 +4341,62 @@ msgstr "Horní" msgid "Bottom" msgstr "Dolní" -#: common/eda_text.cpp:656 +#: common/eda_text.cpp:659 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1290 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/pcb_text.cpp:127 msgid "Thickness" msgstr "Tloušťka" -#: common/eda_text.cpp:662 +#: common/eda_text.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:189 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Mirrored" msgstr "Zrcadlený" -#: common/eda_text.cpp:664 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:62 +#: common/eda_text.cpp:669 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1009 eeschema/sch_pin.cpp:186 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1017 eeschema/sch_pin.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "Viditelný" -#: common/eda_text.cpp:666 eeschema/lib_field.cpp:435 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 +#: common/eda_text.cpp:671 eeschema/lib_field.cpp:434 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:902 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:538 pcbnew/pcb_target.cpp:156 pcbnew/pcb_target.cpp:170 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 pcbnew/track.cpp:667 pcbnew/track.cpp:1083 -#: pcbnew/track.cpp:1100 pcbnew/track.cpp:1119 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:906 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:128 pcbnew/track.cpp:692 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/track.cpp:1125 pcbnew/track.cpp:1144 msgid "Width" msgstr "Šířka" -#: common/eda_text.cpp:668 eeschema/lib_field.cpp:438 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:659 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: common/eda_text.cpp:675 eeschema/lib_field.cpp:437 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:684 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:903 pcbnew/pcb_shape.cpp:541 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/dimension.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:303 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_shape.cpp:552 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:129 msgid "Height" msgstr "Výška" -#: common/eda_text.cpp:670 +#: common/eda_text.cpp:680 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horizontální zarovnání" -#: common/eda_text.cpp:672 +#: common/eda_text.cpp:684 msgid "Vertical Justification" msgstr "Vertikální zarovnání" @@ -4461,17 +4466,17 @@ msgstr "Zastaralá verze KICAD6_FOOTPRINT_DIR." msgid "Deprecated version of KICAD_SYMBOL_DIR." msgstr "Zastaralá verze KICAD_SYMBOL_DIR." -#: common/exceptions.cpp:61 common/exceptions.cpp:89 +#: common/exceptions.cpp:62 common/exceptions.cpp:90 #, c-format msgid "from %s : %s() line:%d" msgstr "z %s: %s() řádek:%d" -#: common/exceptions.cpp:75 +#: common/exceptions.cpp:76 #, c-format msgid "%s in \"%s\", line %d, offset %d" msgstr "%s na \"%s\", řádek %d, offset %d" -#: common/exceptions.cpp:109 +#: common/exceptions.cpp:110 #, c-format msgid "" "KiCad was unable to open this file, as it was created with a more\n" @@ -4537,9 +4542,9 @@ msgstr "Nelze otevřít konfigurační soubor" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problémy zápisu konfiguračního souboru" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:858 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:94 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:103 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:103 msgid "Load Error" msgstr "Chyba načtení" @@ -4598,14 +4603,13 @@ msgstr "" "Neznámý typ souboru." #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 -#: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:483 +#: gerbview/gerbview.cpp:231 pcbnew/pcbnew.cpp:358 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Nelze kopírovat soubor \"%s\"." -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1884 +#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1889 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" @@ -4613,7 +4617,7 @@ msgstr "Vyjmout" msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Vymazat vybranou buňku a vložit původní obsah do schránky" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:158 +#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:160 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" @@ -4622,7 +4626,7 @@ msgstr "Kopírovat" msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Kopírovat vybrané buňky do schránky" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:164 +#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste" msgstr "Vložit" @@ -4630,9 +4634,9 @@ msgstr "Vložit" msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Vložit buňky ze schránky do matice v aktuální buňce" -#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:190 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:784 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1886 +#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1891 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -4640,7 +4644,7 @@ msgstr "Smazat" msgid "Delete selected cells" msgstr "Odstranit vybrané buňky" -#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:170 +#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -4695,8 +4699,8 @@ msgstr "Přepnout stav výběru" msgid "Ignore H/V/45 Constraints" msgstr "Omezení" -#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:223 -#: common/tool/actions.cpp:113 +#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/tool/actions.cpp:115 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" @@ -4704,21 +4708,21 @@ msgstr "Ukončit" msgid "Project Manager" msgstr "Manažer projektu" -#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:66 -#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1273 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 +#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1267 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor schémat" #: common/hotkey_store.cpp:81 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1237 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor DPS" #: common/hotkey_store.cpp:82 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:539 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:478 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:547 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor výkresových listů" @@ -4726,18 +4730,18 @@ msgstr "Editor výkresových listů" msgid "Gestures" msgstr "Gesta" -#: common/kiway.cpp:251 +#: common/kiway.cpp:253 #, c-format msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." msgstr "Nepodařilo se načíst knihovnu kiface \"%s\"." -#: common/kiway.cpp:260 +#: common/kiway.cpp:262 #, c-format msgid "" "Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s\"." msgstr "Nelze číst jméno instance a verze symbolů v knihovně kiface \"%s\"." -#: common/kiway.cpp:295 +#: common/kiway.cpp:297 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" @@ -4748,15 +4752,15 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "nelze načíst\n" -#: common/kiway.cpp:299 +#: common/kiway.cpp:301 msgid "It is missing.\n" msgstr "Chybí.\n" -#: common/kiway.cpp:301 +#: common/kiway.cpp:303 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "Pravděpodobně chybí sdílení knihovna (.dll nebo .so).\n" -#: common/kiway.cpp:303 +#: common/kiway.cpp:305 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" @@ -4764,11 +4768,11 @@ msgstr "" "Z příkazové řádky: argv[0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:408 common/kiway.cpp:412 common/kiway.cpp:416 +#: common/kiway.cpp:413 common/kiway.cpp:417 common/kiway.cpp:421 msgid "Error loading editor" msgstr "Chyba při načítání editoru" -#: common/kiway.cpp:501 +#: common/kiway.cpp:506 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Nelze přepnout jazyk na %s" @@ -5013,7 +5017,7 @@ msgstr "Uživatel.8" msgid "User.9" msgstr "Uživatel.9" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 msgid "Rescue" msgstr "Záchrana" @@ -5125,8 +5129,8 @@ msgid "Helper items" msgstr "Položky nápovědy" #: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Mřížka" @@ -5135,7 +5139,7 @@ msgid "Axes" msgstr "Osy" #: common/layer_id.cpp:133 common/layer_id.cpp:173 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "Background" msgstr "Pozadí" @@ -5172,7 +5176,7 @@ msgstr "Pouzdra dole" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:344 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Values" msgstr "Hodnoty" @@ -5211,7 +5215,7 @@ msgstr "Průchozí díra plošek" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:39 msgid "Tracks" msgstr "Spoje" @@ -5249,8 +5253,8 @@ msgid "Non-plated holes" msgstr "Nepokovené díry" #: common/layer_id.cpp:161 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 msgid "Ratsnest" msgstr "Naznačené spoje" @@ -5274,7 +5278,7 @@ msgstr "DRC vyloučení" msgid "DRC marker shadows" msgstr "Značka DRC stíny" -#: common/layer_id.cpp:167 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: common/layer_id.cpp:167 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Anchors" msgstr "Ukotvení" @@ -5306,130 +5310,140 @@ msgstr "Nedovolený znak nalezen v revizi" msgid "Unit" msgstr "Jednotka" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:280 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:271 msgid "Item" msgstr "Položka" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:565 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:566 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Nerozpoznaný znak '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:826 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Neznámý rodič parametrů funkce" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:845 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Neznámé nadřazené vlastnosti" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1035 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:868 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:896 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:969 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1031 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Nerozpoznaná položka '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:877 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Nerozpoznaná vlastnost '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:908 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Nerozpoznaná funkce '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1007 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1003 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Chybějící jednotky pro '%s'| (%s)" -#: common/pgm_base.cpp:168 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1120 +#, c-format +msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" +msgstr "" + +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#, c-format +msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" +msgstr "" + +#: common/pgm_base.cpp:170 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Výchozí editor nenalezen, je třeba jej zvolit" -#: common/pgm_base.cpp:188 +#: common/pgm_base.cpp:190 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Spustitelný soubor (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:190 +#: common/pgm_base.cpp:192 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Spustitelný soubor (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:200 +#: common/pgm_base.cpp:202 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Vybrat preferovaný editor" -#: common/pgm_base.cpp:214 +#: common/pgm_base.cpp:216 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Proměnná prostředí HOME je prázdná. Nelze pokračovat." -#: common/pgm_base.cpp:225 +#: common/pgm_base.cpp:227 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s je již spuštěno. Pokračovat?" -#: common/pgm_base.cpp:433 +#: common/pgm_base.cpp:437 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Tento jazyk není operačním systémem podporován." -#: common/pgm_base.cpp:484 common/pgm_base.cpp:522 +#: common/pgm_base.cpp:488 common/pgm_base.cpp:526 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Jazykový soubor KiCadu pro tento jazyk není nainstalován." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2315 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:64 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Nelze otevřít soubor '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2331 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2371 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2377 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2335 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2353 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2369 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2375 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2381 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "Vybraný soubor není platný nebo může být poškozen!" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2476 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2480 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "Neočekávaný počet bodů v „%s“. Nalezeno %d, ale očekáváno %d." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:38 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:39 #, c-format msgid "Missing node '%s' in '%s'" msgstr "Chybějící uzel '%s' v '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:41 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:42 #, c-format msgid "Unknown node '%s' in '%s'" msgstr "Neznámý uzel '%s' v '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:44 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:45 #, c-format msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" msgstr "Chybějící parametr '%s' v '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:47 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:48 #, c-format msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" msgstr "Neznámý parametr „%s“ v „%s“" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:50 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:51 #, c-format msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "Nelze analyzovat '%s' na '%s'" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:120 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:121 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Neplatná velikost %lld: příliš velká" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:283 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Neplatný oblouk s poloměrem %f a úhlem %f" @@ -5451,39 +5465,39 @@ msgstr "Neplatný formát souboru archívu\n" msgid "Extracting file \"%s\"\n" msgstr "Rozbalit soubor \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:147 +#: common/project/project_archiver.cpp:151 msgid "Error extracting file!\n" msgstr "Chyba rozbalování souboru!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:204 +#: common/project/project_archiver.cpp:208 #, c-format msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgstr "Nelze vytvořit soubor archivu \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:250 +#: common/project/project_archiver.cpp:254 #, c-format msgid "Archive file \"%s\"\n" msgstr "Soubor archívu \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:260 +#: common/project/project_archiver.cpp:264 #, c-format msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgstr "Soubor archívu \"%s\": Selhalo!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:286 +#: common/project/project_archiver.cpp:290 #, c-format msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "Zip archív \"%s\" vytvořen (%s nekomprimováno, %s komprimováno)\n" -#: common/rc_item.cpp:328 +#: common/rc_item.cpp:353 msgid "Excluded " msgstr "Vyloučeno " -#: common/rc_item.cpp:332 +#: common/rc_item.cpp:357 msgid "Error: " msgstr "Chyba: " -#: common/rc_item.cpp:333 +#: common/rc_item.cpp:358 msgid "Warning: " msgstr "Varování: " @@ -5504,647 +5518,647 @@ msgstr "Délka čáry překročena" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER chyba zápisu" -#: common/settings/color_settings.cpp:310 +#: common/settings/color_settings.cpp:308 msgid "(Footprints)" msgstr "(Pouzdra)" -#: common/settings/color_settings.cpp:362 +#: common/settings/color_settings.cpp:360 msgid "KiCad Default" msgstr "KiCad výchozí" -#: common/settings/color_settings.cpp:367 +#: common/settings/color_settings.cpp:365 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad klasik" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 eeschema/sch_sheet.cpp:59 +#: common/template_fieldnames.cpp:72 eeschema/sch_sheet.cpp:60 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Pole%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:211 +#: common/tool/action_menu.cpp:212 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Zavřít %s" -#: common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/tool/action_menu.cpp:225 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Ukončit %s" -#: common/tool/actions.cpp:41 +#: common/tool/actions.cpp:43 msgid "New..." msgstr "Nový..." -#: common/tool/actions.cpp:41 +#: common/tool/actions.cpp:43 msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Vytvořit nový dokument v editoru" -#: common/tool/actions.cpp:47 +#: common/tool/actions.cpp:49 msgid "New Library..." msgstr "Nová knihovna..." -#: common/tool/actions.cpp:47 +#: common/tool/actions.cpp:49 msgid "Create a new library folder" msgstr "Vytvořit novou složku knihovny" -#: common/tool/actions.cpp:53 +#: common/tool/actions.cpp:55 msgid "Add Library..." msgstr "Přidat knihovnu..." -#: common/tool/actions.cpp:53 +#: common/tool/actions.cpp:55 msgid "Add an existing library folder" msgstr "Přidat existující složku knihovny" -#: common/tool/actions.cpp:59 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#: common/tool/actions.cpp:61 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 msgid "Open..." msgstr "Otevřít..." -#: common/tool/actions.cpp:59 +#: common/tool/actions.cpp:61 msgid "Open existing document" msgstr "Otevře existující dokument" -#: common/tool/actions.cpp:65 +#: common/tool/actions.cpp:67 msgid "Save changes" msgstr "Uložit změny" -#: common/tool/actions.cpp:71 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 msgid "Save As..." msgstr "Uložit jako..." -#: common/tool/actions.cpp:71 +#: common/tool/actions.cpp:73 msgid "Save current document to another location" msgstr "Uloží aktuální dokument na jiné místo" -#: common/tool/actions.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:79 msgid "Save Copy As..." msgstr "Uložit kopii jako..." -#: common/tool/actions.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:79 msgid "Save a copy of the current document to another location" msgstr "Uložit kopii aktuálního dokumentu na jiné místo" -#: common/tool/actions.cpp:83 +#: common/tool/actions.cpp:85 msgid "Save All" msgstr "Uložit vše" -#: common/tool/actions.cpp:83 +#: common/tool/actions.cpp:85 msgid "Save all changes" msgstr "Uložit všechny změny" -#: common/tool/actions.cpp:89 +#: common/tool/actions.cpp:91 msgid "Throw away changes" msgstr "Zahodit změny" -#: common/tool/actions.cpp:95 +#: common/tool/actions.cpp:97 msgid "Page Settings..." msgstr "Nastavení stránky..." -#: common/tool/actions.cpp:95 +#: common/tool/actions.cpp:97 msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Nastavení pro velikost stránky a info rohového razítka" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:793 +#: common/tool/actions.cpp:103 kicad/project_tree_pane.cpp:803 msgid "Print..." msgstr "Tisk..." -#: common/tool/actions.cpp:107 +#: common/tool/actions.cpp:109 msgid "Plot..." msgstr "Kreslit..." -#: common/tool/actions.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 +#: common/tool/actions.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:153 msgid "Plot" msgstr "Kreslit" -#: common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/actions.cpp:115 msgid "Close the current editor" msgstr "Zavřít aktuální editor" -#: common/tool/actions.cpp:120 +#: common/tool/actions.cpp:122 msgid "Cancel current tool" msgstr "Zrušit aktuální nástroj" -#: common/tool/actions.cpp:126 +#: common/tool/actions.cpp:128 msgid "Show Context Menu" msgstr "Zobrazit kontextové menu" -#: common/tool/actions.cpp:126 +#: common/tool/actions.cpp:128 msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "Proveďte akci pravým tlačítkem myši" -#: common/tool/actions.cpp:135 +#: common/tool/actions.cpp:137 msgid "Undo" msgstr "Zpět" -#: common/tool/actions.cpp:135 +#: common/tool/actions.cpp:137 msgid "Undo last edit" msgstr "Vrátit zpět poslední úpravu" -#: common/tool/actions.cpp:146 +#: common/tool/actions.cpp:148 msgid "Redo" msgstr "Znovu" -#: common/tool/actions.cpp:146 +#: common/tool/actions.cpp:148 msgid "Redo last edit" msgstr "Opakovat poslední úpravu" -#: common/tool/actions.cpp:152 +#: common/tool/actions.cpp:154 msgid "Cut selected item(s) to clipboard" msgstr "Vyjme vybranou položku(y) do schránky" -#: common/tool/actions.cpp:158 +#: common/tool/actions.cpp:160 msgid "Copy selected item(s) to clipboard" msgstr "Kopírovat vybrané položky do schránky" -#: common/tool/actions.cpp:164 +#: common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste items(s) from clipboard" msgstr "Vložit položku(y) zr schránky" -#: common/tool/actions.cpp:170 +#: common/tool/actions.cpp:172 msgid "Select all items on screen" msgstr "Vyberte všechny položky na obrazovce" -#: common/tool/actions.cpp:174 +#: common/tool/actions.cpp:176 msgid "Paste Special..." msgstr "Speciální koláž..." -#: common/tool/actions.cpp:174 +#: common/tool/actions.cpp:176 msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "Vložte položku(y) ze schránky s možnostmi" -#: common/tool/actions.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:181 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikovat" -#: common/tool/actions.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:181 msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Duplikuje vybranou položku(y)" -#: common/tool/actions.cpp:190 +#: common/tool/actions.cpp:192 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Odstraní vybranou položku(y)" -#: common/tool/actions.cpp:195 +#: common/tool/actions.cpp:197 msgid "Interactive Delete Tool" msgstr "Interaktivní nástroj pro odstranění" -#: common/tool/actions.cpp:195 +#: common/tool/actions.cpp:197 msgid "Delete clicked items" msgstr "Odstranit položky, na které jste klikli" -#: common/tool/actions.cpp:202 +#: common/tool/actions.cpp:204 msgid "Change Edit Method" msgstr "Změnit metodu úprav" -#: common/tool/actions.cpp:202 +#: common/tool/actions.cpp:204 msgid "Change edit method constraints" msgstr "Změnit omezení metody úprav" -#: common/tool/actions.cpp:207 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 msgid "Find" msgstr "Hledat" -#: common/tool/actions.cpp:207 +#: common/tool/actions.cpp:209 msgid "Find text" msgstr "Najít text" -#: common/tool/actions.cpp:213 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Najít a nahradit" -#: common/tool/actions.cpp:213 +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find and replace text" msgstr "Hledat a nahradit text" -#: common/tool/actions.cpp:219 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 +#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 msgid "Find Next" msgstr "Najít Další" -#: common/tool/actions.cpp:219 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find next match" msgstr "Najít další podobné" -#: common/tool/actions.cpp:225 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find Next Marker" msgstr "Najít Další Značku" -#: common/tool/actions.cpp:231 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Vyměnit a Najít další" -#: common/tool/actions.cpp:231 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Nahrazuje aktuální instanci a hledá další" -#: common/tool/actions.cpp:237 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace All" msgstr "Nahradit vše" -#: common/tool/actions.cpp:237 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace all matches" msgstr "Vyměňte všechny shody" -#: common/tool/actions.cpp:248 +#: common/tool/actions.cpp:250 msgid "Previous Marker" msgstr "Předchozí značka" -#: common/tool/actions.cpp:248 +#: common/tool/actions.cpp:250 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Přejít na předchozí značku v okně Kontrola" -#: common/tool/actions.cpp:253 +#: common/tool/actions.cpp:255 msgid "Next Marker" msgstr "Další značka" -#: common/tool/actions.cpp:253 +#: common/tool/actions.cpp:255 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Přejít na další značku v okně Kontrola" -#: common/tool/actions.cpp:258 +#: common/tool/actions.cpp:260 msgid "Exclude Marker" msgstr "Vyloučit značku" -#: common/tool/actions.cpp:258 +#: common/tool/actions.cpp:260 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Označit aktuální porušení v okně Kontrola jako vyloučení" -#: common/tool/actions.cpp:269 +#: common/tool/actions.cpp:271 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: common/tool/actions.cpp:280 +#: common/tool/actions.cpp:282 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Na velikost obrazovky" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:287 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Přiblížit na objekty" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:298 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Přiblížení kurzoru" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:309 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Oddálení kurzoru" -#: common/tool/actions.cpp:313 common/widgets/mathplot.cpp:1761 +#: common/tool/actions.cpp:315 common/widgets/mathplot.cpp:1761 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom In" msgstr "Zvětšit" -#: common/tool/actions.cpp:319 common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/tool/actions.cpp:321 common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Zoom Out" msgstr "Zmenšit" -#: common/tool/actions.cpp:331 +#: common/tool/actions.cpp:333 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Přiblížit na výběr" -#: common/tool/actions.cpp:344 +#: common/tool/actions.cpp:346 msgid "Cursor Up" msgstr "Kurzor nahoru" -#: common/tool/actions.cpp:350 +#: common/tool/actions.cpp:352 msgid "Cursor Down" msgstr "Kurzor dolů" -#: common/tool/actions.cpp:356 +#: common/tool/actions.cpp:358 msgid "Cursor Left" msgstr "Kurzor vlevo" -#: common/tool/actions.cpp:362 +#: common/tool/actions.cpp:364 msgid "Cursor Right" msgstr "Vpravo vpravo" -#: common/tool/actions.cpp:369 +#: common/tool/actions.cpp:371 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Kurzor nahoru rychle" -#: common/tool/actions.cpp:375 +#: common/tool/actions.cpp:377 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Kurzor dolů rychle" -#: common/tool/actions.cpp:381 +#: common/tool/actions.cpp:383 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Kurzor vlevo rychle" -#: common/tool/actions.cpp:387 +#: common/tool/actions.cpp:389 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Kurzor doprava rychle" -#: common/tool/actions.cpp:393 +#: common/tool/actions.cpp:395 msgid "Click" msgstr "Klik" -#: common/tool/actions.cpp:393 +#: common/tool/actions.cpp:395 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Provádí kliknutí levým tlačítkem myši" -#: common/tool/actions.cpp:399 +#: common/tool/actions.cpp:401 msgid "Double-click" msgstr "Dvojklik" -#: common/tool/actions.cpp:399 +#: common/tool/actions.cpp:401 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Provádí levé tlačítko myši poklepáním" -#: common/tool/actions.cpp:405 +#: common/tool/actions.cpp:407 msgid "Pin Library" msgstr "Knihovny vývodů" -#: common/tool/actions.cpp:406 +#: common/tool/actions.cpp:408 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Připněte knihovnu tak, aby se zobrazovala v horní části seznamu" -#: common/tool/actions.cpp:409 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Unpin Library" msgstr "Uvolnit knihovny" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:412 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Uvolněte knihovnu, aby se nezobrazila v horní části seznamu" -#: common/tool/actions.cpp:415 +#: common/tool/actions.cpp:417 msgid "Pan Up" msgstr "Posunout nahoru" -#: common/tool/actions.cpp:421 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Pan Down" msgstr "Posun dolů" -#: common/tool/actions.cpp:427 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Left" msgstr "Posun vlevo" -#: common/tool/actions.cpp:433 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Right" msgstr "Posun vpravo" -#: common/tool/actions.cpp:440 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Přepněte na rychlou mřížku 1" -#: common/tool/actions.cpp:445 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Přepněte na rychlou mřížku 2" -#: common/tool/actions.cpp:450 +#: common/tool/actions.cpp:452 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Přepněte na další mřížku" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:456 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Přepnout na předchozí mřížku" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:461 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Nastavit počáteční bod mřížky" -#: common/tool/actions.cpp:472 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Show Grid" msgstr "Zobrazit mřížku" -#: common/tool/actions.cpp:472 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "Zobrazí tečky nebo čáry mřížky v editačním okně" -#: common/tool/actions.cpp:477 +#: common/tool/actions.cpp:479 msgid "Grid Properties..." msgstr "Vlastnosti mřížky..." -#: common/tool/actions.cpp:477 +#: common/tool/actions.cpp:479 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Nastavit rozměry mřížky" -#: common/tool/actions.cpp:482 +#: common/tool/actions.cpp:484 msgid "Use inches" msgstr "Používat palce" -#: common/tool/actions.cpp:487 +#: common/tool/actions.cpp:489 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 msgid "Mils" msgstr "Milů" -#: common/tool/actions.cpp:487 +#: common/tool/actions.cpp:489 msgid "Use mils" msgstr "Použijte mily" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:494 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Millimeters" msgstr "Milimetry" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:494 msgid "Use millimeters" msgstr "Použít milimetry" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:503 msgid "Switch units" msgstr "Přepnout jednotky" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:503 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Přepínání mezi imperiálními a metrickými jednotkami" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:508 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Polární souřadnice" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:508 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Přepínání mezi polárními a kartézskými souřadnicovými systémy" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:514 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Vynulovat místní souřadnice" -#: common/tool/actions.cpp:518 +#: common/tool/actions.cpp:520 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Vždy zobrazit kurzor" -#: common/tool/actions.cpp:518 +#: common/tool/actions.cpp:520 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Zobrazit nitkový kříž i v nástroji pro výběr" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:525 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Kříž přes celé okno" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:525 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Přepnout zobrazení na kříž přes celé okno" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:530 msgid "Single Layer View Mode" msgstr "Režim zobrazení jedné vrstvy" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:530 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Přepínat neaktivní vrstvy mezi normálními a šedými" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "Režim zobrazení jedné vrstvy (3-stavový)" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Přepínat neaktivní vrstvy mezi normálními, šedými a skrytými" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:539 msgid "Select item(s)" msgstr "Vybrat položku(y)" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Measure Tool" msgstr "Měření" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Interaktivní měření vzdálenosti mezi body" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:555 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Zobrazit okno 3D prohlížeče" -#: common/tool/actions.cpp:558 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 +#: common/tool/actions.cpp:560 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:904 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Prohlížeč knihoven symbolů" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:560 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Procházet knihovny symbolů" -#: common/tool/actions.cpp:563 eeschema/eeschema_config.cpp:223 +#: common/tool/actions.cpp:565 eeschema/eeschema_config.cpp:224 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:159 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor symbolů" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:565 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Vytvoření, odstranění a úprava symbolů" -#: common/tool/actions.cpp:568 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1028 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Prohlížeč knihoven pouzder" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:570 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Procházet knihovny pouzder" -#: common/tool/actions.cpp:573 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 +#: common/tool/actions.cpp:575 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:791 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor pouzder" -#: common/tool/actions.cpp:573 +#: common/tool/actions.cpp:575 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Vytvoření, odstranění a úprava pouzder" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:581 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Aktualizovat DPS ze schématu..." -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:581 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Aktualizace DPS se změnami provedenými ve schématu" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:586 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Aktualizovat schéma z DPS..." -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:586 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Aktualizace schématu na základě změn provedených na DPS" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:596 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:389 msgid "Configure Paths..." msgstr "Konfigurace cest..." -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:596 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Upravit konfiguraci cesty proměnné prostředí" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:601 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Správa knihoven symbolů..." -#: common/tool/actions.cpp:595 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Upravit seznamy globálních a projektových knihoven symbolů" -#: common/tool/actions.cpp:600 +#: common/tool/actions.cpp:607 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Spravovat knihovny pouzder..." -#: common/tool/actions.cpp:601 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Upravit seznamy globálních a projektových knihoven pouzder" -#: common/tool/actions.cpp:606 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Začínáme s KiCadem" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:614 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Otevře \"Začínáme v KiCadu \" průvodce pro začátečníky" -#: common/tool/actions.cpp:612 +#: common/tool/actions.cpp:619 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:598 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: common/tool/actions.cpp:613 +#: common/tool/actions.cpp:620 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Otevřete dokumentaci k produktu ve webovém prohlížeči" -#: common/tool/actions.cpp:619 +#: common/tool/actions.cpp:626 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Seznam horkých kláves..." -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:627 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Zobrazuje aktuální tabulku klávesových zkratek a odpovídající příkazy" -#: common/tool/actions.cpp:625 +#: common/tool/actions.cpp:632 msgid "Get Involved" msgstr "Zapojte se" -#: common/tool/actions.cpp:626 +#: common/tool/actions.cpp:633 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Otevře \"Přispějte do KiCadu\" ve webovém prohlížeči" -#: common/tool/actions.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:638 msgid "Donate" msgstr "Přispět" -#: common/tool/actions.cpp:632 +#: common/tool/actions.cpp:639 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Otevřít \"Darovat KiCadu\" ve webovém prohlížeči" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Report Bug" msgstr "Hlášení chyb" -#: common/tool/common_control.cpp:205 +#: common/tool/common_control.cpp:216 #, c-format msgid "" "Help file \"%s\" or\n" @@ -6152,11 +6166,11 @@ msgid "" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:208 common/tool/common_control.cpp:228 +#: common/tool/common_control.cpp:219 common/tool/common_control.cpp:239 msgid "File Not Found" msgstr "Soubor nenalezen" -#: common/tool/common_control.cpp:225 +#: common/tool/common_control.cpp:236 #, c-format msgid "" "Help file \"%s\" could not be found.\n" @@ -6165,7 +6179,7 @@ msgstr "" "Soubor nápovědy \"%s\" nenalezen.\n" "Chcete získat přístup k online nápovědě KiCadu?" -#: common/tool/common_control.cpp:255 +#: common/tool/common_control.cpp:266 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6174,11 +6188,11 @@ msgstr "" "Nelze spustit výchozí prohlížeč.\n" "Pro informace, jak pomoci projektu KiCad, navštivte %s" -#: common/tool/common_control.cpp:258 +#: common/tool/common_control.cpp:269 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Zapojte se do KiCadu" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:280 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6187,7 +6201,7 @@ msgstr "" "Nelze spustit výchozí prohlížeč.\n" "Chcete-li darovat projektu KiCad, navštivte stránku %s" -#: common/tool/common_control.cpp:272 +#: common/tool/common_control.cpp:283 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Darovat KiCadu" @@ -6315,7 +6329,7 @@ msgid "Snap to Grid:" msgstr "Přichytávat k mřížce:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 @@ -6327,7 +6341,7 @@ msgid "When grid shown" msgstr "Když je zobrazena mřížka" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 @@ -6358,7 +6372,7 @@ msgstr "Tvar kurzoru pro nástroje kreslení, umísťování a přesun" msgid "Always show crosshairs" msgstr "Vždy zobrazit nitkový kříž" -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:369 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:370 msgid "Select a File" msgstr "Vybrat soubor" @@ -6382,21 +6396,21 @@ msgstr "Přiblížit zobrazení pohledu." msgid "Zoom out plot view." msgstr "Oddálit zobrazení pohledu." -#: common/widgets/net_selector.cpp:57 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 msgid "" msgstr "<žádná síť>" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 +#: common/widgets/net_selector.cpp:59 msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: common/widgets/net_selector.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:183 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1481 @@ -6414,39 +6428,39 @@ msgstr "%s musí být alespoň %s." msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s musí být menší než %s." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:95 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:96 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "Stiskněte novou klávesovou zkratku nebo Esc pro zrušení ..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:103 msgid "Command:" msgstr "Příkaz:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:110 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 msgid "Current key:" msgstr "Aktuální klávesa:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:152 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:153 msgid "Set Hotkey" msgstr "Nastavit kl. zkratku" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 msgid "Edit..." msgstr "Upravit..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 msgid "Undo Changes" msgstr "Vrátit změny" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Vymazat přiřazenou klávesovou zkratku" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 msgid "Restore Default" msgstr "Obnovit výchozí" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:418 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:419 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " @@ -6455,19 +6469,19 @@ msgstr "" "\"%s\"je již přiřazena k \"%s\" v sekci \"%s\". Jste si jisti, že chcete " "změnit její přiřazení?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:424 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425 msgid "Confirm change" msgstr "Potvrzení změny" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:444 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:445 msgid "Command" msgstr "Příkaz" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:447 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:448 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(dvojklik pro úpravu)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 msgid "Hotkey" msgstr "Klávesová zkratka" @@ -6535,7 +6549,7 @@ msgstr "Eagle XML soubory" msgid "KiCad netlist files" msgstr "Soubory netlistu KiCadu" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:48 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Soubory Gerber" @@ -6593,14 +6607,15 @@ msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Soubor knihovny pouzder Geda PCB" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 -msgid "Page layout design files" -msgstr "Soubory rozvržení stránky" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet files" +msgstr "List kreslení" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Soubory s odkazy na symboly s pouzdry" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:67 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Soubory vrtání" @@ -6705,34 +6720,34 @@ msgstr "PNG soubor" msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg soubory" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "" "Soubor ekvivalence \"%s\" nenalezen ve výchozích vyhledávacích cestách." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 #, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgstr "Chyba při otevírání souboru ekvivalence \"%s\"." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Chyba při načítání souboru ekvivalence" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "nalezeno %lu pouzdro/ekvivalentů symbolů." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." msgstr "Součástka %s: pouzdro %s nenalezeno v žádné knihovně pouzder projektu." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 msgid "CvPcb Warning" msgstr "Varování CvPcb" @@ -6760,101 +6775,101 @@ msgstr "" msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" msgstr "Došlo k chybě při pokusu o načtení globální tabulky knihovny pouzder" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:62 cvpcb/menubar.cpp:51 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" msgstr "Přiřadit pouzdra" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:101 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:102 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Knihovny pouzder" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:105 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Symbol : Přiřazení pouzdra" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:108 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:109 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Filtrovaná pouzdra" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Použít, uložit schéma && Pokračovat" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:213 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Soubor přiřazení pouzdra k symbolu není uložen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Soubor propojení symbolů a pouzder byl změněn. Uložit před ukončením?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:524 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" není platné pouzdro." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1401 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Klíčová slova" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 msgid "Pin Count" msgstr "Počet vývodů" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:190 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1113 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1117 msgid "Library" msgstr "Knihovny" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 msgid "Search Text" msgstr "Hledat text" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 msgid "No Filtering" msgstr "Žádné filtrování" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrováno podle %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Popis: %s; Klíčová slova: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Umístění knihovny: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 msgid "Library location: unknown" msgstr "Umístění knihovny: neznámé" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Nejsou uvedeny žádné knihovny pouzder DPS v aktuální tabulce knihovny " "pouzder." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "Chyba nastavení" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Načíst knihovny pouzder" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6886,17 +6901,17 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Uložit soubor přiřazení pouzdra (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:507 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:509 msgid "Add" msgstr "Přidat" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Smazat" @@ -6920,22 +6935,22 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Dostupné proměnné prostředí pro relativní cesty:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:443 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1358 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:308 -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2079 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -6980,33 +6995,33 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "Konflikty přidělení pouzdra" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:157 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:158 msgid "Footprint Viewer" msgstr "Prohlížeč pouzder" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:399 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "Pouzdro ID \"%s\" není platné." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:414 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Knihovna \"%s\" není v tabulce knihoven pouzder." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:448 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Pouzdro \"%s\" nenalezeno." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:478 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:874 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Pouzdro: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:489 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Knih.: %s" @@ -7069,7 +7084,7 @@ msgstr "" msgid "Schematic saved" msgstr "Schéma je uloženo" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 msgid "Footprint Filters:" msgstr "Filtry pouzdra:" @@ -7170,7 +7185,7 @@ msgstr "Filtrovat podle knihovny" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtr seznamu pouzder knihovny" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:256 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257 msgid "Delete all associations?" msgstr "Smazat všechna přidružení?" @@ -7214,7 +7229,7 @@ msgstr "" "%s\n" "nebyl nalezen. Skript není k dispozici." -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:53 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" @@ -7225,18 +7240,18 @@ msgstr "" "To může způsobit nějaké neočekávané chování při načítání součástek do " "schématu." -#: eeschema/class_library.cpp:495 +#: eeschema/class_library.cpp:496 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:147 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:67 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Načítání knihoven symbolů" -#: eeschema/class_library.cpp:513 +#: eeschema/class_library.cpp:514 msgid "Loading " msgstr "Načítání " -#: eeschema/class_library.cpp:556 +#: eeschema/class_library.cpp:557 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" @@ -7245,7 +7260,7 @@ msgstr "" "Knihovna součástek \"%s\" načtení selhalo. Chyba:\n" " %s" -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -7287,52 +7302,52 @@ msgstr "Duplikovat položky %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Různé hodnoty pro %s%d%s (%s) a %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2244 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2251 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "%s i %s jsou připojeny ke stejným položkám; %s bude použit v netlistu" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2469 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Síť %s je graficky připojena ke sběrnici %s, ale není členem této sběrnice" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2870 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Vývod listu %s nemá uvnitř listu odpovídající hierarchické označení" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2887 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2894 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" "Hierarchické označení %s nemá v nadřazeném listu odpovídající vývod listu" -#: eeschema/cross-probing.cpp:264 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:171 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s vývod %s nalezen" -#: eeschema/cross-probing.cpp:266 +#: eeschema/cross-probing.cpp:267 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s nalezeno, ale vývod %s nenalezen" -#: eeschema/cross-probing.cpp:270 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:184 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s nalezeno" -#: eeschema/cross-probing.cpp:275 pcbnew/cross-probing.cpp:163 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:182 +#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:186 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s nenalezeno" -#: eeschema/cross-probing.cpp:328 +#: eeschema/cross-probing.cpp:329 msgid "Selected net:" msgstr "Vybraná síť:" @@ -7408,20 +7423,20 @@ msgstr "Vyčistit očíslování" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Očíslování součástek" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 msgid "Generate" msgstr "Generovat" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 msgid "(file missing)" msgstr "(chybí soubor)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Nelze nalézt vybraný skript Bom Generatoru %s." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7436,36 +7451,36 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "Generování BOM vyžaduje plně očíslované schéma." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Generátor krátkých jmen:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" msgstr "Přidat generátor" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Přezdívka \"%s\" se již používá." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "Generator files:" msgstr "Soubory generátoru:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." msgstr "Název souboru generátoru nebyl nalezen." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Není definován textový editor v KiCadu. Prosím vyberte některý." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Nápověda generace kusovníku" @@ -7885,36 +7900,36 @@ msgstr "" "\"%O.csv\"\n" "```\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 msgid "Bus Definitions" msgstr "Definice sběrnice" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 msgid "Bus Aliases" msgstr "Aliasy sběrnic" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 msgid "Alias Name" msgstr "Název aliasu" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 msgid "Alias Members" msgstr "Alias člen" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 msgid "Member Name" msgstr "Jméno člena" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Název aliasu sběrnice" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Název sítě nebo sběrnice" @@ -7975,13 +7990,13 @@ msgid "Update symbol attributes" msgstr "Aktualizovat atributy symbolu" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165 msgid "Change" msgstr "Změnit" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" @@ -8095,29 +8110,29 @@ msgstr "Aktualizovat/resetovat atributy symbolu" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Aktualizovat symboly z knihovny" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Vybrat prohlížečem" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 msgid "Place repeated copies" msgstr "Umístit opakované kopie" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Symbol nechte vybraný při dalších kliknutích." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151 msgid "Place all units" msgstr "Umístit všechny jednotky" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Umístěte postupně všechny jednotky symbolu." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:404 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:180 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8128,16 +8143,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 msgid "No footprint specified" msgstr "Není specifikováné pouzdro" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Uvedeno neplatné pouzdro" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:727 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8149,36 +8164,36 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:525 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Není vybrán žádný symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:535 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "Identifikátor knihovny symbolů \"%s\" není platný." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:632 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "K dispozici kandidáti pro %s " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:636 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Počet kandidátů %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:646 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u odkaz(y) mapovány, %u nenalezeno" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:651 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Všechny %u odkazy vyřešeny" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:681 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Neplatný identifikátor knihovny symbolů" @@ -8226,29 +8241,29 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Knihovna symbolů Reference" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:100 msgid "Global Label Properties" msgstr "Vlastnosti globálního označení" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:101 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Vlastnosti hierarchického označení" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:102 msgid "Label Properties" msgstr "Vlastnosti označení" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:103 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Vlastnosti vývodů hierarchického listu" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:89 msgid "Text Properties" msgstr "Vlastnosti textu" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:349 msgid "Label requires non-empty text." msgstr "Označení vyžaduje neprázdný text." @@ -8263,7 +8278,7 @@ msgstr "Zadejte text pro použití ve schématu" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Text:" @@ -8297,23 +8312,23 @@ msgstr "" "Okraje kolem textu jsou řízeny poměrem odsazení textu\n" "v části Schematické nastavení> Obecné> Formátování." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:735 msgid "Align right" msgstr "Zarovnat vpravo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Align bottom" msgstr "Zarovnat dolů" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:737 msgid "Align left" msgstr "Zarovnat vlevo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 msgid "Align top" msgstr "Zarovnat nahoru" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:674 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:742 msgid "Justification" msgstr "Zarovnání" @@ -8323,38 +8338,38 @@ msgstr "Tučné a kurzíva" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1014 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:753 msgid "Style" msgstr "Styl" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/sch_text.cpp:556 msgid "Input" msgstr "Vstup" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Output" msgstr "Výstup" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Bidirectional" msgstr "Obousměrný" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:54 msgid "Tri-state" msgstr "Tří-stavový" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Passive" msgstr "Pasivní" @@ -8362,8 +8377,8 @@ msgstr "Pasivní" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1468 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:173 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:174 msgid "Shape" msgstr "Tvar" @@ -8371,7 +8386,7 @@ msgstr "Tvar" msgid "Text Editor" msgstr "Textový editor" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 msgid "Leave unchanged" msgstr "Nechat beze změny" @@ -8389,11 +8404,11 @@ msgstr "Styl:" msgid "Combo!" msgstr "Kombinace!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Nepovolená hodnota označení reference!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:243 msgid "Value may not be empty." msgstr "Hodnota nemůže být prázdná." @@ -8413,7 +8428,7 @@ msgstr "Schéma není plně očíslované. Výsledky ERC budou neúplné." msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Smazat také vyloučení?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8476,57 +8491,57 @@ msgstr "Kontrola, zda nejsou připojeny piny \"žádné připojení\"..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Kontrola problémů se symboly knihovny..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "errors" msgstr "chyby" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:432 msgid "warnings" msgstr "varování" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:433 msgid "appropriate" msgstr "odpovídající" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Odeberte vyloučení z tohoto porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Bude vráceno zpět do seznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:443 msgid "Exclude this violation" msgstr "Vyloučit toto porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:444 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Bude vyloučeno ze seznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "U všech porušení „%s“ změňte závažnost na chybu" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:459 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "Závažnost porušení lze také upravit v Nastavení desky... dialog" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Změňte závažnost na Varování pro všechna porušení pravidel „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:470 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorovat všechna '%s' porušení" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:472 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Porušení nebude zkontrolováno ani nahlášeno" @@ -8534,7 +8549,7 @@ msgstr "Porušení nebude zkontrolováno ani nahlášeno" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Upravit mapu konfliktů pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Upravit závažnosti porušení..." @@ -8543,13 +8558,13 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Otevřete dialog konfigurace schématu" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Připnout mapu konfliktů" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:580 msgid "Violation Severity" msgstr "Závažnost porušení" @@ -8586,7 +8601,7 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC zprávy: %d chyb %d výstrahy %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:660 #: gerbview/job_file_reader.cpp:239 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 @@ -8638,21 +8653,21 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Zobrazit datasheet v prohlížeči" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Sloupec Reference nelze skrýt." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 msgid "Qty" msgstr "Ks" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 @@ -8661,46 +8676,46 @@ msgstr "Pole" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Zobrazit" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 msgid "Group By" msgstr "Skupiny" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1356 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2073 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2077 msgid "Reference" msgstr "Reference" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209 msgid "Datasheet" msgstr "Dokumentace" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "New field name:" msgstr "Název nového pole:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "Add Field" msgstr "Přidat pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:992 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musí mít název." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Název pole \"%s\" již používán." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1204 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:753 msgid "Save changes?" msgstr "Uložit změny?" @@ -8800,19 +8815,19 @@ msgid "Text size:" msgstr "Velikost textu:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Up" msgstr "Nahoru" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:127 msgid "Down" msgstr "Dolů" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 -#: include/base_units.h:49 +#: include/base_units.h:48 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- nechat beze změny --" @@ -8920,9 +8935,9 @@ msgid "Junction Properties" msgstr "Vlastnosti propojení" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:90 msgid "Read Only" msgstr "Pouze pro čtení" @@ -8960,14 +8975,14 @@ msgstr "Společné všechny styly &těla (DeMorgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Vlastnosti kresby" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1010 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Číslo" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 @@ -8976,7 +8991,7 @@ msgstr "Číslo" msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrický typ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 @@ -8985,39 +9000,39 @@ msgstr "Elektrický typ" msgid "Graphic Style" msgstr "Grafický styl" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1024 #: eeschema/sch_pin.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2077 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/footprint.cpp:2081 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Velikost textu čísla" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Velikost textu názvu" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:524 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1021 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 msgid "Length" msgstr "Délka" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 @@ -9026,7 +9041,7 @@ msgstr "Délka" msgid "X Position" msgstr "Pozice X" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -9227,57 +9242,57 @@ msgstr "Název vývodu uvnitř" msgid "New Symbol" msgstr "Nový symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "Reference musí začínat písmenem." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "Pole musí mít název." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:267 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Aliasy symbol musí mít vybraného rodiče" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:275 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Smazat jednotky navíc ze součástky?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "Přidat nové vývody pro alternativní formy ( DeMorgan ) do symbolu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:286 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Smazat položky kreslení alternativního stylu (DeMorgan) ze symbolu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:314 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:696 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Název '%s' koliduje s existujícím záznamem v knihovně '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:428 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:784 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Název '%s' se již používá." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:499 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:711 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "První pole %d jsou povinná." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Přidat filtr pouzder" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Upravit filtr pouzder" @@ -9474,13 +9489,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9489,7 +9504,7 @@ msgid "units" msgstr "jednotky" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 @@ -9547,9 +9562,9 @@ msgid "New Label" msgstr "Nové označení" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:348 -#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:349 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9585,28 +9600,28 @@ msgstr "Přijmout název" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrovat sběnice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Exportovat Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:304 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:305 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Simulátor vyžaduje plně očíslované schéma." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Přeformátovat hodnoty pasivních symbolů" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:329 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Přeformátujte hodnoty pasivního symbolu, např. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 msgid "External simulator command:" msgstr "Příkaz externího simulátoru:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:335 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9616,41 +9631,41 @@ msgstr "" "Obvykle %I\n" "%I Budu nahrazen skutečným názvem netlist spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Vytvořit Netlist a spustit příkaz simulátoru" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 msgid "Netlist command:" msgstr "Příkaz netlistu:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:446 msgid "Save Netlist File" msgstr "Uložit soubor netlistu" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:485 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Export" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:514 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Exportování netlistu vyžaduje plně očíslované schéma." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:634 msgid "This plugin already exists." msgstr "Plugin již existuje." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:662 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Chyba. Musíte zadat řetězec příkazu" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:668 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Chyba. Musíte zadat název" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:712 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Nezapomeňte zvolit název této stránky kontroly netlistu" @@ -9667,7 +9682,7 @@ msgstr "Smazat generátor" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:611 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 msgid "Name:" msgstr "Název:" @@ -9689,7 +9704,6 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternativní název vývodu" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "Alternativní definice vývodů nejsou u komponent DeMorgan k dispozici." @@ -9782,15 +9796,15 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "Kreslit aktuální stránku" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:508 msgid "Select Output Directory" msgstr "Výběr výstupního adresáře" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9800,12 +9814,12 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Výstupní adresář kreslení" @@ -9873,9 +9887,9 @@ msgid "Schematic" msgstr "Schéma" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:261 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:252 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:810 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Nelze zapisovat soubory kreslení do složky \"%s\"." @@ -10039,15 +10053,15 @@ msgstr "Šířka pera:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Kreslit schéma Možnosti" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 msgid "Print Schematic" msgstr "Tisk schématu" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Došlo k chybě při pokusu tisku schématu." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Tisk stránky %d" @@ -10146,7 +10160,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "Nezobrazovat znovu" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 -#: eeschema/project_rescue.cpp:561 eeschema/project_rescue.cpp:576 +#: eeschema/project_rescue.cpp:562 eeschema/project_rescue.cpp:577 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Průvodce obnovou projektu" @@ -10277,52 +10291,52 @@ msgstr "&Nahradit" msgid "Replace &All" msgstr "Nahradit &vše" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "Nastavení schématu" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42 msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "Import nastavení z jiného projektu ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Formatting" msgstr "Formátování" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Šablony názvů polí" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektrická pravidla" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:494 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 msgid "Net Classes" msgstr "Třídy spojů" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Text Variables" msgstr "Textové proměnné" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "Projekt chybí nebo je jen pro čtení. Změny nebudou uloženy." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10339,23 +10353,50 @@ msgstr "Typ spojení:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Vlastnosti listu vývodů" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:251 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "List musí mít platný název souboru." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:261 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Soubor listu musí mít příponu „.kicad_sch“." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Use relative path for sheet file?" +msgstr "Použít relativní cestu?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Sheet File Path" +msgstr "Soubor listu" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +msgid "" +"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " +"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " +"in portability issues." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Use Relative Path" +msgstr "Použít relativní cestu?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Use Absolute Path" +msgstr "Absolutní" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:335 msgid "Untitled Sheet" msgstr "List bez názvu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Poznámka: Barvy položek jsou v aktuálním barevném motivu přepsány." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:363 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10365,59 +10406,68 @@ msgstr "" "„%s“\n" "v Předvolby> Eeschema> Barvy." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Soubor \"%s\" se nezdá jako platný soubor schématu." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Neplatný soubor schématu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 #, c-format -msgid "\"%s\" already exists." +msgid "" +"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" +"'%s'\n" +"against parent sheet schematic file path:\n" +"'%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" již existuje." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 -#, c-format -msgid "Link \"%s\" to this file?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Odkaz \"%s\" na tento soubor?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 -#, c-format -msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" -msgstr "Změnit odkaz \"%s\" z \"%s\" na \"%s\"?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 -#, c-format -msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" -msgstr "Vytvořit nový soubor \"%s\" s obsahem \"%s\"?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" +msgstr "Změna %s hodnoty z '%s' na '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Tuto akci nelze vrátit zpět." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 -#, c-format -msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" +msgstr "Vytvořit nový soubor \"%s\" s obsahem \"%s\"?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Chyba při ukládání souboru schématu \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 -#, c-format -msgid "Failed to save schematic \"%s\"" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Selhalo uložení schématu \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:651 msgid "A sheet must have a name." msgstr "List musí mít název." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:659 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "List musí mít specifikovaný soubor." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:806 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarchická cesta: " @@ -10477,7 +10527,7 @@ msgstr "Konec bez platné simulace" msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Konfigurace platné simulace" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10487,11 +10537,11 @@ msgstr "Konfigurace platné simulace" msgid "Volts" msgstr "Voltů" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 msgid "Amperes" msgstr "Ampéry" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10715,7 +10765,7 @@ msgstr "Spice směrnice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Načíst směrnice ze schématu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" @@ -10759,27 +10809,27 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "Nastavení simulace" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 msgid "Diode" msgstr "Dioda" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "Subcircuit" msgstr "Podobvod" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10790,55 +10840,66 @@ msgstr "" "Zkontrolujte symbol a v případě potřeby změňte pořadí kolíků pomocí " "„Alternativní sekvence uzlů“" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Pro diodu je pořadí pinů anoda, katoda" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "U BJT je objednávka pinů kolektor, základna, emitor, substrát (volitelně)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Pro MOSFET, pořadí vývodů drain, gate, source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Pro JFET, pořadí vývodů drain, gate, source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#, c-format +msgid "" +"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +msgid "" +"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 msgid "Select library" msgstr "Vybrat knihovnu" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "Rozsah:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1085 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1097 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1103 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "Ofset:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 msgid "Standard deviation:" msgstr "Standardní odchylka:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1091 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 msgid "Mean:" msgstr "Průměr:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "typ náhodného generátoru pro zdroj je neplatný" @@ -11170,6 +11231,11 @@ msgstr "Základní název" msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternativní přiřazení" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols." +msgstr "Alternativní definice vývodů nejsou u komponent DeMorgan k dispozici." + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126 msgid "Unit:" msgstr "Jednotka:" @@ -11192,7 +11258,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 msgid "Angle:" msgstr "Úhel:" @@ -11360,66 +11426,66 @@ msgstr "" msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Vytvoření tabulky knihovny symbolů projektu.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "Žádný symbol \"%s\" nebyl nalezen v tabulce knihovny symbolů." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "Symbol \"%s\" byl mapován do knihovny symbolů \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Mapování tabulky knihoven symbolů je kompletní!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "Nelze vytvořit záložní složku pro přemapování projektu \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:494 msgid "Backup Error" msgstr "Chyba zálohování" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Pokračovat v záchraně" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:499 msgid "Abort Rescue" msgstr "Zrušit záchranu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:427 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:447 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:462 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "Zálohování souboru \"%s\" do souboru \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:417 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:454 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "Selhalo zálohování souboru \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 #, c-format msgid "Failed to create backup folder \"%s\"\n" msgstr "Nepodařilo se vytvoření složky zálohy \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." @@ -11429,7 +11495,7 @@ msgid "Remap Symbols" msgstr "Přemapovat Symboly" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 msgid "Changes To Be Applied" msgstr "Změny budou aplikovány" @@ -11500,7 +11566,7 @@ msgstr "Resetovat pole, pokud jsou v nadřazeném symbolu prázdná" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Aktualizovat pole součástky" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11510,22 +11576,22 @@ msgstr "" "a nebudou vidět na obrazovce.Opravdu\n" " chcete tyto barvy použít?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:207 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(pouze editor symbolů)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "Barevný náhled" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:405 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/cesta/k/listu" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1162 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 msgid "Appearance" msgstr "Vzhled" @@ -11892,15 +11958,15 @@ msgstr "Sufix:" msgid "]" msgstr "]" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:172 msgid "No error or warning" msgstr "Žádná chyba nebo varování" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:177 msgid "Generate warning" msgstr "Generovat varování" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:182 msgid "Generate error" msgstr "Generovat chyby" @@ -12016,49 +12082,51 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Varování: Zdvojené jméno" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:877 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Knihovna s názvem '%s' již existuje." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Po přidání této knihovny bude třeba změnit jeden z aliasů knihovny." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:508 msgid "Skip" msgstr "Přeskočit" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Přidat každopádně" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:723 +#, fuzzy msgid "" -"Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " -"format (*.kicad_sym)." +"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " +"save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" "Vyberte jeden nebo více řádků tabulky obsahujících starší knihovny, které " "chcete uložit jako aktuální formát (* .kicad_sym)." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" +"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " +"table?" msgstr "" "Uložit „%s“ jako aktuální formát (* .kicad_sym) a nahradit starší položku v " "tabulce?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " -"entries in table?" +"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " +"replace legacy entries in table?" msgstr "" "Uložit %d starší knihovny jako aktuální formát (* .kicad_sym) a nahradit " "starší položky v tabulce?" @@ -12069,7 +12137,7 @@ msgid "Library '%s' not found." msgstr "Knihovna '%s' nenalezena." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:322 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Soubor '%s' již existuje. Chcete tento soubor přepsat?" @@ -12097,7 +12165,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Knihovny symbolů" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12113,13 +12181,13 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1383 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1089 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 msgid "File Save Error" msgstr "Chyba zápisu souboru" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12160,7 +12228,8 @@ msgid "Remove library from table" msgstr "Odebrat knihovnu z tabulky" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 -msgid "Migrate Libraries..." +#, fuzzy +msgid "Migrate Libraries" msgstr "Migrovat knihovny..." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 @@ -12182,24 +12251,24 @@ msgstr "" "Při pokusu o načtení tabulky globální knihovny symbolů došlo k chybě.\n" "Upravte tuto tabulku globální knihovny symbolů v menu Předvolby." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1011 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" msgstr "Úprava možností" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:227 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:60 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:99 pcbnew/pcbnew_config.cpp:82 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:100 pcbnew/pcbnew_config.cpp:83 msgid "Error loading drawing sheet" msgstr "Chyba při načítání listu výkresu" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:283 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:271 eeschema/sheet.cpp:283 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Při načítání tabulky \"%s\" knihoven symbolů došlo k chybě." @@ -12252,40 +12321,40 @@ msgstr "Otevřený emitor" msgid "No Connection" msgstr "Nezapojeno" -#: eeschema/erc.cpp:264 +#: eeschema/erc.cpp:269 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "Nevyřešená textová proměnná v listu výkresu." -#: eeschema/erc.cpp:295 +#: eeschema/erc.cpp:300 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Alias sběrnice %s má konfliktní definice v %s a %s" -#: eeschema/erc.cpp:365 +#: eeschema/erc.cpp:370 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Různé pouzdra přiřazené k %s a %s" -#: eeschema/erc.cpp:414 +#: eeschema/erc.cpp:419 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Vývody s příznakem \"nepřipojeno\" jsou připojeny" -#: eeschema/erc.cpp:528 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Vývody typu %s a %s jsou spojeny" -#: eeschema/erc.cpp:594 +#: eeschema/erc.cpp:599 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Vývod %s je připojen k %s i %s" -#: eeschema/erc.cpp:699 +#: eeschema/erc.cpp:704 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:710 +#: eeschema/erc.cpp:715 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Knihovna „%s“ není v aktuální konfiguraci povolena." @@ -12375,7 +12444,7 @@ msgstr "Sběrnice jsou graficky propojeny, ale nesdílejí žádné členy sběr msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Neplatné spojení mezi sběrnicí a položkami sítě" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Nevyřešená textová proměnná" @@ -12403,11 +12472,12 @@ msgstr "Jednotky stejného symbolu mají různé hodnoty" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Duplicitní označení reference" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:102 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Schematic Files" msgstr "Soubory schémat" -#: eeschema/files-io.cpp:136 +#: eeschema/files-io.cpp:143 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12416,12 +12486,12 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru schématu \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:140 +#: eeschema/files-io.cpp:147 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:156 +#: eeschema/files-io.cpp:163 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12430,36 +12500,36 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru schématu \"%s\".\n" "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor %s" -#: eeschema/files-io.cpp:161 pcbnew/files.cpp:1024 +#: eeschema/files-io.cpp:168 pcbnew/files.cpp:1032 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:195 pagelayout_editor/files.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:201 pagelayout_editor/files.cpp:162 #: pagelayout_editor/files.cpp:176 pagelayout_editor/files.cpp:209 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Soubor \"%s\" uložen." -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:206 msgid "File write operation failed." msgstr "Zápis do souboru selhal." -#: eeschema/files-io.cpp:263 eeschema/files-io.cpp:991 +#: eeschema/files-io.cpp:269 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Soubor schématu \"%s\" je již otevřen." -#: eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:290 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Schéma\"%s\" neexistuje. Chcete ho vytvořit?" -#: eeschema/files-io.cpp:373 +#: eeschema/files-io.cpp:379 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Změny souboru schématu nejsou uloženy" -#: eeschema/files-io.cpp:404 +#: eeschema/files-io.cpp:410 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -12468,22 +12538,24 @@ msgstr "" "Celé schéma nelze načíst. Při pokusu o načtení došlo k chybám \n" "hierarchického listu schématu." -#: eeschema/files-io.cpp:412 -#, c-format -msgid "Error loading schematic file \"%s\"" -msgstr "Chyba při načítání souboru schématu \"%s\"" +#: eeschema/files-io.cpp:418 eeschema/files-io.cpp:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error loading schematic '%s'." +msgstr "" +"Chyba při načítání schématu.\n" +"%s" -#: eeschema/files-io.cpp:420 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic file \"%s\"" msgstr "Vyčerpaná paměť při načítání souboru schématu \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:433 eeschema/files-io.cpp:1062 -#, c-format -msgid "Failed to load \"%s\"" +#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/files-io.cpp:1181 eeschema/sheet.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Selhalo načtení \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:446 +#: eeschema/files-io.cpp:451 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12493,15 +12565,15 @@ msgstr "" "Uložte schéma k opravě poškozeného souboru nebo nemusí být použitelné s " "jinými verzemi KiCadu." -#: eeschema/files-io.cpp:484 +#: eeschema/files-io.cpp:489 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Nedovolený vstup nalezen v seznamu knihoven symbolů souborů projektu." -#: eeschema/files-io.cpp:485 +#: eeschema/files-io.cpp:490 msgid "Project Load Warning" msgstr "Varování načtení projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:493 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12513,16 +12585,16 @@ msgstr "" "\n" "To může za určitých podmínek způsobit nefunkční odkazy na knihovny symbolů." -#: eeschema/files-io.cpp:492 +#: eeschema/files-io.cpp:497 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Nezobrazovat znovu tento dialog." -#: eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/files-io.cpp:526 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Soubor mezipaměti knihovny projektu '%s' nebyl nalezen." -#: eeschema/files-io.cpp:523 +#: eeschema/files-io.cpp:528 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -12535,15 +12607,15 @@ msgstr "" "zabránilo ztrátě dat. Pokud symboly chybí, je nutné je ručně obnovit nebo " "obnovit ze souboru knihovny mezipaměti a znovu načtení schématu." -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Načíst bez souboru mezipaměti" -#: eeschema/files-io.cpp:535 +#: eeschema/files-io.cpp:540 msgid "Abort" msgstr "Přerušit" -#: eeschema/files-io.cpp:550 eeschema/files-io.cpp:567 pcbnew/files.cpp:784 +#: eeschema/files-io.cpp:555 eeschema/files-io.cpp:572 pcbnew/files.cpp:789 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12551,15 +12623,16 @@ msgstr "" "Tento soubor byl vytvořen starší verzí Pcbnew. Po uložení bude převeden do " "nového formátu." -#: eeschema/files-io.cpp:625 -msgid "Schematic file is read only." +#: eeschema/files-io.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Schematic is read only." msgstr "Soubor schématu je pouze pro čtení." -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "Append Schematic" msgstr "Připojit schéma" -#: eeschema/files-io.cpp:676 +#: eeschema/files-io.cpp:681 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12569,24 +12642,37 @@ msgstr "" "\n" "Chcete uložit aktuální dokument před pokračováním?" -#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:160 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:249 +#: eeschema/files-io.cpp:727 pcbnew/files.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 msgid "All supported formats|" msgstr "Všechny podporované formáty|" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:729 msgid "Import Schematic" msgstr "Importovat schéma" -#: eeschema/files-io.cpp:813 +#: eeschema/files-io.cpp:807 eeschema/files-io.cpp:864 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Folder '%s' could not be created.\n" +"\n" +"Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Adresář \"%s\" nelze vytvořit.\n" +"\n" +"Ujistěte se, že máte oprávnění k zápisu a zkuste to znovu." + +#: eeschema/files-io.cpp:924 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Uložení přepíše existující soubory." -#: eeschema/files-io.cpp:814 +#: eeschema/files-io.cpp:925 msgid "Save Warning" msgstr "Záznam varování" -#: eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/files-io.cpp:928 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12594,24 +12680,20 @@ msgstr "" "Následující soubory budou přepsány:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/files-io.cpp:929 msgid "Overwrite Files" msgstr "Přepsat soubory" -#: eeschema/files-io.cpp:819 +#: eeschema/files-io.cpp:930 msgid "Abort Project Save" msgstr "Přerušit uložení projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1059 -#, c-format -msgid "" -"Error loading schematic \"%s\".\n" -"%s" -msgstr "" -"Chyba při načítání schématu \"%s\".\n" -"%s" +#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic '%s' is already open." +msgstr "Soubor schématu \"%s\" je již otevřen." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1204 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální schéma bylo upraveno. Uložit změny?" @@ -12620,41 +12702,41 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias pro" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1124 -#: pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 +#: eeschema/getpart.cpp:134 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255 msgid "Recently Used" msgstr "Nedávno použité" -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:151 #, c-format msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Zvolit Symbol napájení (%d položek načteno)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:837 +#: eeschema/getpart.cpp:153 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:839 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Zvolit symbol (%d položek načteno)" -#: eeschema/getpart.cpp:248 +#: eeschema/getpart.cpp:247 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" "V knihovně \"%s\" nebyl pro symbol \"%s\" nalezen žádný alternativní styl " "tvaru." -#: eeschema/hierarch.cpp:89 +#: eeschema/hierarch.cpp:88 msgid "Navigator" msgstr "Navigátor" -#: eeschema/hierarch.cpp:270 +#: eeschema/hierarch.cpp:269 msgid "Root" msgstr "Hlavní" -#: eeschema/hierarch.cpp:276 +#: eeschema/hierarch.cpp:275 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(strana %s)" @@ -12676,26 +12758,26 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "Oblouk, poloměr %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:507 pcbnew/pcb_shape.cpp:517 pcbnew/track.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:518 pcbnew/pcb_shape.cpp:528 pcbnew/track.cpp:697 msgid "Radius" msgstr "Poloměr" -#: eeschema/lib_circle.cpp:270 +#: eeschema/lib_circle.cpp:276 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Kruh, poloměr %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:691 +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1011 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:659 -#: pcbnew/track.cpp:727 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:255 pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:563 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -12711,41 +12793,41 @@ msgstr "ano" msgid "Converted" msgstr "Převedeno" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "No" msgstr "Ne" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "Poz X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1034 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Poz Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Vývod %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1175 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Vývod %s [%s, %s]" @@ -12759,7 +12841,7 @@ msgstr "Křivka, %d bodů" msgid "PolyLine" msgstr "Lomená čára" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:572 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:640 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Text '%s'" @@ -12789,7 +12871,7 @@ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Selhalo uložení souboru knihovny symbolů \"%s\"" #: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 msgid "Open Recent" msgstr "Naposledy otevřené" @@ -12802,8 +12884,8 @@ msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "Přidává schématický obsah listu z jiného projektu do aktuálního listu" -#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "Import" @@ -12820,10 +12902,10 @@ msgstr "Nahradit aktuální list schématu za importovaný z jiné aplikace" msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Přiřazení pouzdra..." -#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 msgid "Export" msgstr "Export" @@ -12831,146 +12913,152 @@ msgstr "Export" msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Kreslení do schránky" -#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist..." #: eeschema/menubar.cpp:177 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:121 +#: gerbview/menubar.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 msgid "&Units" msgstr "&Jednotky" -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "&Umístit" -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "&Kontrola" -#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "N&astavení" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 #, c-format msgid "Failed to create file \"%s\"" msgstr "Selhalo vytvoření souboru \"%s\"" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:106 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Nelze najít soubor knihovny %s." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:123 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +msgid "" +"Multiple symbols have the same reference designator.\n" +"Annotation must be corrected before simulating." +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 msgid "Run command:" msgstr "Spustit příkaz:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:128 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Chyba příkazu. Návratový kód %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:133 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 msgid "Success." msgstr "Úspěch." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 msgid "Info messages:" msgstr "Info zprávy:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:149 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 msgid "Error messages:" msgstr "Chybové zprávy:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:188 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Chyba: duplicitní názvy listu. Pokračovat?" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Free" msgstr "Volné" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Unspecified" msgstr "Nespecifikováno" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power input" msgstr "Vstup napájení" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Power output" msgstr "Výstup napájení" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open collector" msgstr "Otevřený kolektor" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Open emitter" msgstr "Otevřený emitor" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 msgid "Unconnected" msgstr "Nezapojeno" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Inverted" msgstr "Negovaný" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Clock" msgstr "Hodiny" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Inverted clock" msgstr "Negované hodiny" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Input low" msgstr "Vstup" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock low" msgstr "Hodiny" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Output low" msgstr "Výstup" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Falling edge clock" msgstr "Hodiny na sestupné hraně" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "NonLogic" msgstr "Žádná logika" -#: eeschema/project_rescue.cpp:193 +#: eeschema/project_rescue.cpp:194 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Přejmenovat %s na %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:301 eeschema/project_rescue.cpp:462 +#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:463 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -12978,37 +13066,37 @@ msgstr "" "Nelze zachránit součástku %s, která není k dispozici v dostupné knihovně ani " "ve vyrovnávací paměti." -#: eeschema/project_rescue.cpp:304 eeschema/project_rescue.cpp:465 +#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:466 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "" "Zachráněná součástka %s byla nalezena pouze v knihovně vyrovnávací paměti %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:307 eeschema/project_rescue.cpp:468 +#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:469 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Záchrana upraveného symbolu %s na %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:560 +#: eeschema/project_rescue.cpp:561 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Tento projekt nemá nic k záchraně." -#: eeschema/project_rescue.cpp:575 +#: eeschema/project_rescue.cpp:576 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Žádné symboly nebyly zachráněny." -#: eeschema/project_rescue.cpp:683 +#: eeschema/project_rescue.cpp:684 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Selhalo vytvoření souboru knihovny symbolu \"%s\"" -#: eeschema/project_rescue.cpp:807 +#: eeschema/project_rescue.cpp:808 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Nepodařilo se uložit knihovnu záchrany %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:831 +#: eeschema/project_rescue.cpp:832 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Došlo k chybě při ukládání tabulky knihovny symbolů specifické pro projekt." @@ -13060,8 +13148,8 @@ msgstr "Typ vstupu na sběrnici" msgid "Connection Name" msgstr "Název připojení" -#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:80 msgid "Net Code" msgstr "Kód sítě" @@ -13070,27 +13158,27 @@ msgstr "Kód sítě" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Obsah aliasu sběrnice %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Nenalezeno" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Následující knihovny nebyly nalezeny:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad editor schémat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:305 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nový soubor schématu není uložen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:651 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1553 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1547 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:815 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Uložit změny do \"%s\" před zavřením?" @@ -13126,44 +13214,44 @@ msgstr "Přiřazení pouzder vyžaduje kompletně očíslované schéma." msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nelze otevřít CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 msgid "[no file]" msgstr "[žádný soubor]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:338 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1240 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1271 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1249 msgid "[Read Only]" msgstr "[Pouze pro čtení]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1272 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:340 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1250 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neuloženo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Zvýrazněná síť: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:185 +#: eeschema/sch_field.cpp:187 msgid "File:" msgstr "Soubor:" -#: eeschema/sch_field.cpp:512 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:519 +#: eeschema/sch_field.cpp:521 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Přejít na stránku %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:525 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Zpět na předchozí vybraný list" -#: eeschema/sch_field.cpp:553 +#: eeschema/sch_field.cpp:555 msgid "Intersheet References" msgstr "Reference mezi listy" @@ -13239,7 +13327,7 @@ msgstr "Typ čáry" msgid "from netclass" msgstr "z třídy spojů" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Přiřazená třída spojů" @@ -13251,7 +13339,7 @@ msgstr "Chyba kontroly pravidel elektrického návrhu" msgid "ERC Marker" msgstr "ERC značka" -#: eeschema/sch_no_connect.h:98 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 msgid "No Connect" msgstr "Nezapojeno" @@ -13287,103 +13375,103 @@ msgid "" msgstr "" "Zadejte symbol pythonu, který implementuje SCH_PLUGIN::Symbol*() funkce." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:251 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Nelze otevřít soubor '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:477 #, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "Neznámé ID záznamu: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:596 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:597 #, c-format msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." msgstr "Vývod má neexistující index vlastníka %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:637 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1723 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Vývod má neočekávanou orientaci." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:676 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Vývod má neočekávaný elektrický typ." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:680 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:681 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Vývod má neočekávaný typ vnějšího okraje." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:684 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Vývod má neočekávaný typ vnitřního okraje." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:805 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:806 #, c-format msgid "Label has non-existent ownerindex %d." msgstr "Označení má neexistující index vlastníků %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:841 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:842 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Bezierova křivka má %d řídicích bodů. Očekává se nejméně 2." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:899 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:900 #, c-format msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." msgstr "Křivka Bezier má neexistující index vlastností %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:984 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:985 #, c-format msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." msgstr "Lomená čára má neexistující index vlastností %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1046 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1047 #, c-format msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." msgstr "Mnohoúhelník má neexistující index vlastností %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1129 #, c-format msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "Zaoblený obdélník má neexistující index vlastníka %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1166 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1167 msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." msgstr "Kreslení oblouků není v současné době možné ve schématu." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1175 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1176 #, c-format msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." msgstr "Oblouk má neexistující index vlastností %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1236 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1237 #, c-format msgid "Line has non-existent ownerindex %d." msgstr "Čára má neexistující index %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1308 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1309 #, c-format msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "Obdélník má neexistující index vlastností %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1613 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1614 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "Symbol Napájení má neznámý styl, použijte silný styl čáry." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1655 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1656 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Symbol moci vytváří globální štítek s názvem „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2156 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2157 #, c-format msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." msgstr "Reference schématu má neexistující index vlastností %d." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:64 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13417,7 +13505,7 @@ msgstr "" "Všechny seskupené položky byli neseskupeny." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:120 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:124 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -13426,7 +13514,7 @@ msgstr "" "KiCadu. Informace o opakovaném použití bloku byly během importu odstraněny." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13457,7 +13545,7 @@ msgstr "" "Symbol '%s' odkazuje na komponentu '%s', kterou nelze v knihovně najít. " "Symbol nebyl načten" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:506 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13466,7 +13554,7 @@ msgstr "" "Symbol ID '%s' odkazuje na symbol knihovny '%s', který nebyl v knihovně " "nalezen. Byly exportovány všechny části projektu?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13475,26 +13563,26 @@ msgstr "" "Symbol ID '%s' je referenční nebo globální signál, ale má příliš mnoho " "vývodů. Očekávaný počet vývodů je 1, ale %d bylo nalezeno." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:628 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" "ID symbolu '%s' je neznámého typu. Nejedná se ani o komponentu ani síť / " "symbol napájení. Symbol nebyl načten." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:642 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require " -"manual fixing." +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." msgstr "" "Symbol'%s' má ve schématu CADSTAR měřítko, ale KiCad jej nepodporuje. Symbol " "byl načten v měřítku 1: 1 a může vyžadovat ruční úpravu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13503,11 +13591,11 @@ msgstr "" "Symbol dokumentace '%s' odkazuje na ID definice symbolu '%s', které v " "knihovně neexistuje. Symbol nebyl načten." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1199 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "Nelze nastavit textové proměnné, protože není připojen žádný projekt." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1615 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13518,7 +13606,7 @@ msgstr "" "KiCad podporuje pouze násobky úhlů otočení o 90 stupňů. Propojovací vodiče " "bude třeba ručně připojit." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1629 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13527,7 +13615,7 @@ msgstr "" "Symbol '%s' odkazuje na list ID '%s', který v návrhu neexistuje. Symbol " "nebyl načten." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1771 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13536,7 +13624,7 @@ msgstr "" "Síť %s odkazuje na neznámý prvek %s. Síť nebyla správně načtena a může " "vyžadovat ruční opravu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2056 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2061 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13547,7 +13635,7 @@ msgstr "" "schématu propojen s jiným listem. KiCad vyžaduje, aby všechny symboly listu " "byly přidruženy k listu, takže blok nebyl načten." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2086 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13556,14 +13644,14 @@ msgstr "" "Schéma CADSTAR může být poškozeno: Blok %s odkazuje na podřízený list, ale " "nedefinoval výkres." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:408 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2786 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Nelze číst soubor \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1163 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1164 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13572,23 +13660,23 @@ msgstr "" "Chyba při analýze souboru Eagle. Nelze najít instanci '%s', i když je ve " "schématu na ni odkazováno." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1194 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1195 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Nelze najít '%s' v importované knihovně." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2313 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2351 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2394 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2431 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2473 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2505 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2545 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2315 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2353 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2396 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2433 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2475 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2507 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2547 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2579 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Je nutný vstup do sběrnice" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:144 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:146 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13601,7 +13689,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:155 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:157 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13614,7 +13702,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:229 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:231 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13627,7 +13715,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:242 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13640,7 +13728,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:257 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:259 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13653,7 +13741,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13666,7 +13754,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13679,7 +13767,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13692,7 +13780,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:301 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13705,7 +13793,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:422 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 #, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13718,8 +13806,8 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:435 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:153 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -13732,8 +13820,8 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:443 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:445 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:162 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -13746,7 +13834,7 @@ msgstr "" "řádek:: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13759,7 +13847,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:742 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:767 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13772,7 +13860,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:753 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13785,7 +13873,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:790 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13798,7 +13886,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1277 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13811,7 +13899,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13824,7 +13912,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1325 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1350 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13837,7 +13925,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1491 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13850,13 +13938,13 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1540 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:941 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:980 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Typ stránky \"%s\" není platný " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1699 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1724 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13869,7 +13957,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13882,7 +13970,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1717 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13895,7 +13983,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1803 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13908,7 +13996,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1812 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13921,7 +14009,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2226 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13934,7 +14022,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2285 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13947,93 +14035,93 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1517 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2574 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1503 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Soubor knihovny \"%s\" nenalezen." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2077 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2063 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knihovna %s neobsahuje symbol s názvem %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2245 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4357 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2231 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "knihovna symbolů \"%s\" již existuje, nelze vytvořit novou knihovnu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2271 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4383 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2257 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3349 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "knihovnu \"%s\" nelze odstranit" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:250 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:294 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:336 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:349 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:398 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:411 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:430 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3039 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:164 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:206 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:252 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:338 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:351 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:400 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:413 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:432 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1045 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "neočekávaný konec řádku" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:360 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:362 msgid "expected unquoted string" msgstr "očekávaný řetězec bez uvozovek" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:823 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:825 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" se nezdá být soubor Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:850 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:852 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Chybí 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:898 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1166 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1174 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2588 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:900 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1168 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1176 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "neočekávaný konec souboru" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1133 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1135 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Neočekávaný konec souboru" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1458 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1460 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "očekávané 'Kurzíva' nebo '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1724 #, fuzzy msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "atributy textových částí pole musí mít šířku 3 znaky" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2673 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "uživatel nemá oprávnění ke čtení souboru dokumentace knihovny \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2681 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "soubor knihovny dokumentů symbolů je prázdný" -#: eeschema/sch_screen.cpp:556 +#: eeschema/sch_screen.cpp:572 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "Nastavení symbolu schématu '%s %s' identifikátor knihovny na '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:573 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14042,7 +14130,7 @@ msgstr "" "Identifikátor knihovny reference symbolu schématu '%s' není platný. Nelze " "propojit symbol knihovny." -#: eeschema/sch_screen.cpp:589 +#: eeschema/sch_screen.cpp:605 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14051,52 +14139,52 @@ msgstr "" "Knihovna symbolů '%s' nenalezena a není dostupná žádná knihovna mezipaměti. " "Nelze propojit symbol knihovny." -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:624 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Chyba I/O %s řešení knihovny symbolu %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:628 +#: eeschema/sch_screen.cpp:644 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Využití mezipaměti pro definování symbolu '%s:%s' odkaz '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:649 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Nastavení symbolu schématu '%s %s' identifikátor knihovny na '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:660 +#: eeschema/sch_screen.cpp:676 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Nenalezena knihovna symbolů pro symbol schématu '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 msgid "Sheet name" msgstr "Název listu" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:59 msgid "Sheet file" msgstr "Soubor listu" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:707 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 msgid "Sheet Name" msgstr "Název listu" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:714 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarchická cesta" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:717 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 msgid "File Name" msgstr "Název souboru" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:926 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:927 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchický list %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:56 include/board_item.h:386 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:378 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Smazaná položka)" @@ -14139,49 +14227,49 @@ msgstr "Symbol nebyl nalezen v %s!" msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Tri-State" msgstr "Třístavový" -#: eeschema/sch_text.cpp:654 +#: eeschema/sch_text.cpp:722 msgid "Graphic Text" msgstr "Text" -#: eeschema/sch_text.cpp:655 +#: eeschema/sch_text.cpp:723 msgid "Label" msgstr "Označení" -#: eeschema/sch_text.cpp:658 +#: eeschema/sch_text.cpp:726 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchický vývod listu" -#: eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Bold Italic" msgstr "Tučná kurzíva" -#: eeschema/sch_text.cpp:696 +#: eeschema/sch_text.cpp:764 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: eeschema/sch_text.cpp:823 +#: eeschema/sch_text.cpp:891 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Označení '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1373 +#: eeschema/sch_text.cpp:1441 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globální označení '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1566 +#: eeschema/sch_text.cpp:1634 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchické označení '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1582 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1650 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:473 msgid "Syntax Help" msgstr "Nápověda syntaxe" @@ -14379,8 +14467,8 @@ msgstr "" " \n" "  
${refdes:field}\n" " \n" -"  
hodnota " -"polesymbolureference\n" +"  
hodnota polesymbolureference\n" " \n" " \n" "  
${R3:VALUE}\n" @@ -14395,8 +14483,8 @@ msgstr "" " \n" " \n" " Definice sběrnice\n" -"            " -";  \n" +"           " +"   \n" " Výsledné sítě\n" " \n" " \n" @@ -14447,101 +14535,96 @@ msgstr "" "  
MEM{D_{[1..2]} ~LATCH}\n" " \n" "         " -"        " -"         
" -"MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" +"           " +"      

MEM.D1, MEM.D2, MEM.LATCH \n" " \n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:106 +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "Identifikátor reference nesmí obsahovat znak(y) %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:110 +#: eeschema/sch_validators.cpp:113 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "Pole Hodnota nesmí obsahovat znak(y) %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:114 +#: eeschema/sch_validators.cpp:117 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "Pole Pouzdro nesmí obsahovat znak(y) %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:118 +#: eeschema/sch_validators.cpp:121 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "Pole Datasheet nesmí obsahovat znaky %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:122 +#: eeschema/sch_validators.cpp:125 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "Název listu nesmí obsahovat znak(y) %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:126 +#: eeschema/sch_validators.cpp:129 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "Název souboru listu nesmí obsahovat znak(y) %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:130 +#: eeschema/sch_validators.cpp:133 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "Pole nesmí obsahovat znak(y) %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:142 +#: eeschema/sch_validators.cpp:145 msgid "The name of the field cannot be empty." msgstr "Název pole nemůže být prázdné." -#: eeschema/sch_validators.cpp:144 +#: eeschema/sch_validators.cpp:147 msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "Hodnota pole nemůže být prázdná." -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 +#: eeschema/sch_validators.cpp:158 msgid "carriage return" msgstr "návrat vozíku" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 +#: eeschema/sch_validators.cpp:160 msgid "line feed" msgstr "posun řádku" -#: eeschema/sch_validators.cpp:159 +#: eeschema/sch_validators.cpp:162 msgid "tab" msgstr "tab" -#: eeschema/sch_validators.cpp:161 +#: eeschema/sch_validators.cpp:164 msgid "space" msgstr "mezera" -#: eeschema/sch_validators.cpp:168 -#, c-format -msgid "%s or %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:178 +#, fuzzy +msgid " or " msgstr "%s nebo %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:170 -#, c-format -msgid "%s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, nebo %s" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:172 -#, c-format -msgid "%s, %s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, %s, nebo %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +#, fuzzy +msgid ", or " +msgstr "%s nebo %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:181 +#: eeschema/sch_validators.cpp:196 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "Označení reference nemůže obsahovat textové proměnné reference" -#: eeschema/sch_validators.cpp:188 +#: eeschema/sch_validators.cpp:203 msgid "Field Validation Error" msgstr "Chyba ověření pole" -#: eeschema/sch_validators.cpp:204 +#: eeschema/sch_validators.cpp:219 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" msgstr "" "Název signálu obsahuje znaky '[' or ']', ale nejedná se o platný název " "sběrnice" -#: eeschema/sheet.cpp:62 +#: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -14551,7 +14634,7 @@ msgstr "" "Změny listu nelze provést, protože cílový list již obsahuje list \"%s\" nebo " "některou z jejích podskupin jako nadřazený někde v schematické hierarchii." -#: eeschema/sheet.cpp:83 +#: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not had it's symbol library links remapped to the " @@ -14583,11 +14666,6 @@ msgstr "Použít částečné schéma" msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "Chyba při načítání souboru schématu \"%s\"." -#: eeschema/sheet.cpp:164 -#, c-format -msgid "Failed to load schematic \"%s\"" -msgstr "Selhalo načtení schématu \"%s\"" - #: eeschema/sheet.cpp:205 msgid "Continue Load" msgstr "Pokračovat v načítání" @@ -14640,7 +14718,7 @@ msgstr "" "odkazuje na jinou knihovnu. Tento konflikt nelze vyřešit a může mít za " "následek nefunkční odkazy na knihovnu symbolů pro schéma. Chcete pokračovat?" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:560 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14660,23 +14738,19 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pokračovat?" -#: eeschema/sheet.cpp:579 +#: eeschema/sheet.cpp:569 msgid "Do not show this message again." msgstr "Nezobrazovat znovu tuto zprávu." -#: eeschema/sheet.cpp:580 +#: eeschema/sheet.cpp:570 msgid "Create New Sheet" msgstr "Vytvořit nový list" -#: eeschema/sheet.cpp:581 +#: eeschema/sheet.cpp:571 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Zahodit nový list" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 -msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" -msgstr "Spustit simulaci kliknutím na tlačítko Spustit simulaci" - -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "Tato simulace neposkytuje grafy. Výsledky najdete v okně konzoly" @@ -14721,69 +14795,69 @@ msgstr "Parametry simulace" msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Parametry a nastavení simulace" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:336 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulátor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1402 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1392 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Během exportu netlistu došlo k chybám, přerušeno." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:478 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:479 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Nejprve musíte zvolit nastavení simulace." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:524 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:525 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Kreslit%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Chyba: typ simulace není definován!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:634 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:635 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Chyba: typ simulace nepodporuje vykreslování!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:830 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1589 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:823 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1583 msgid "Signal" msgstr "Signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Otevřít záznamy simulaci" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Při otevírání záznamů simulací nastala chyba" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1135 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1125 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Při ukládání souboru sešitu došlo k chybě" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1146 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Uložit záznamy simulace" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1154 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Uložit kresbu jako obrázek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1171 msgid "Save Plot Data" msgstr "Uložit data vykreslení" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1443 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1437 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1461 msgid "Simulator is running. Try later" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1451 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1445 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Nejdříve musíte spustit simulaci, která generuje grafy." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1690 msgid "" "\n" "\n" @@ -14795,19 +14869,19 @@ msgstr "" "Výsledky simulace:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1744 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 msgid "Hide Signal" msgstr "Skrýt signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1745 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Vymazat signál z obrazovky výkresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1751 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skrýt kurzor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1753 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1766 msgid "Show Cursor" msgstr "Zobrazit kurzor" @@ -14978,19 +15052,27 @@ msgstr "" msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Načítání knihovny \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64 +msgid "" +"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" +"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." +msgstr "" +"Nelze načíst všechny knihovny. Použijte dialog Správa knihoven\n" +"symbolů upravit cesty a přidat nebo odebrat knihovny." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 msgid "Symbol..." msgstr "Symbol..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 msgid "View as PNG..." msgstr "Pohled jako PNG..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Symbol jako SVG..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 msgid "Library Editor" msgstr "Editor knihoven" @@ -15000,7 +15082,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad editor symbolů" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:175 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 msgid "Libraries" msgstr "Knihovny" @@ -15073,27 +15155,27 @@ msgid "Loading library '%s'" msgstr "Načítání knihovny '%s'" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:489 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Přidat knihovnu do globální tabulky knihoven?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:488 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:490 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Přidat do globální tabulky knihoven" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Global" msgstr "Globální" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1001 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Zvolte tabulku knihovny kam chcete knihovnu přidat:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504 msgid "Add To Library Table" msgstr "Přidat do tabulky knihoven" @@ -15103,7 +15185,7 @@ msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Selhalo uložení zálohy do \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:390 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15113,12 +15195,12 @@ msgstr "" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny symbolů." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knihovna nebyla nalezena v tabulce knihoven symbolů." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:397 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15128,7 +15210,7 @@ msgstr "" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny symbolů." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knihovna symbolů není povolena." @@ -15247,8 +15329,8 @@ msgid "You must save to a different location." msgstr "Musíte uložit na jiné místo." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:945 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1181 msgid "Nickname" msgstr "Přezdívka" @@ -15257,7 +15339,7 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "Uložit symbol jako" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 msgid "Save in library:" msgstr "Uložit v knihovně:" @@ -15296,7 +15378,7 @@ msgid "Keep Symbol" msgstr "Ponechat symbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:886 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1057 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Vrátit \"%s\" na poslední uloženou verzi?" @@ -15334,13 +15416,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Nedefinováno!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:451 pcbnew/pad.cpp:1525 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: pcbnew/fp_text.cpp:467 pcbnew/pad.cpp:1529 msgid "Parent" msgstr "Původ" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 msgid "Convert" msgstr "Převést" @@ -15390,11 +15472,11 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Symbol \"%s\" již existuje v \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1031 msgid "Overwrite" msgstr "Přepsat" @@ -15413,48 +15495,40 @@ msgstr "Chyba při vytváření knihovny symbolů \"%s\"" msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "Symbol \"%s\" uložen do knihovny \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:105 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Errors were encountered loading symbols:" msgstr "Vyskytly se chyby při načítání symbolů:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:175 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "Nelze najít knihovnu \"%s\" v tabulce knihoven symbolů (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:391 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:400 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbol nenalezen." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:422 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:431 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "Chyba při načítání symbolu \"%s\" z knihovny \"%s\".(%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:608 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:617 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Nelze načíst symbol \"%s\" z knihovny \"%s\"(%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:763 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Nelze vyjmenovat knihovnu \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1041 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1050 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "Při ukládání symbolu \"%s\" do knihovny \"%s\" došlo k chybě \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:86 -msgid "" -"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" -"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." -msgstr "" -"Nelze načíst všechny knihovny. Použijte dialog Správa knihoven\n" -"symbolů upravit cesty a přidat nebo odebrat knihovny." - #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -15463,7 +15537,7 @@ msgstr "" "V souboru tabulky knihoven součástek nalezen zdvojený název knihovny \"%s\" " "na řádku %d" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:152 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -15478,16 +15552,16 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(selhalo načítání)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad prohlížeč knihoven symbolů" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Jednotka %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "no library selected" msgstr "není vybrána knihovna" @@ -15507,40 +15581,40 @@ msgstr "Zobrazit další symbol" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Prohlížeč symbolů" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:206 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Načíst soubor odkazu pouzdra" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:217 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Zachovat stávající viditelnost polí pouzdra" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Zobrazit všechna pole pouzdra" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Skrýt všechna pole pouzdra" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:221 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Zvolte nastavení viditelnosti pole pouzdra." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Change Visibility" msgstr "Změnit viditelnost" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:232 -#, c-format -msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open symbol-footprint link file \"%s\"" msgstr "Selhalo otevření odkazu souboru součástka-pouzdro \"%s\"" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -15548,67 +15622,67 @@ msgstr "" "Nelze načíst netlist DPS, protože eeschema je otevřen v samostatném režimu.\n" "Musíte spustit projektového manažera KiCad a vytvořit projekt." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Pouzdro '%s' nemá přiřazen symbol." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:195 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Pouzdra '%s' a '%s' spojené se stejným symbolem." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:260 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Nelze najít symbol pro pouzdro '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:289 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Opětovné propojení pouzder vyžaduje plně očíslované schéma." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Změna '%s' reference na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Změnit %s přiřazení pouzdra z '%s' na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Změna %s hodnoty z '%s' na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Nelze najít %s vývod '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Změnit %s vývod %s sítě označení z '%s' na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Přidat označení '%s' na %s vývod sítě %s." @@ -15637,19 +15711,19 @@ msgstr "Simulovat obvod v SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Otevře datasheet v prohlížeči" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create Corner" msgstr "Vytvořit roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create a corner" msgstr "Vytvořit roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove Corner" msgstr "Smazat roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove corner" msgstr "Smazat roh" @@ -15832,11 +15906,11 @@ msgstr "Přidat oblouk" msgid "Add an arc" msgstr "Přidat oblouk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add Lines" msgstr "Přidat čáry" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Přidat připojené grafické čáry" @@ -15994,7 +16068,7 @@ msgstr "Otočit ve směru hodinových ručiček" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Otočí vybranou položku(y) ve směru hodinových ručiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1468 msgid "Rotate" msgstr "Otočit" @@ -16208,7 +16282,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Vybrat hodnotu k doladění" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Highlight Net" msgstr "Zvýraznit síť" @@ -16216,7 +16290,7 @@ msgstr "Zvýraznit síť" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Zvýrazněte síť pod kurzorem" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight Nets" msgstr "Zvýraznit sítě" @@ -16379,124 +16453,132 @@ msgstr "Vynutit H/V spoje a sběrnice" msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Přepínač pouze H & V režim pro nové spoje a sběrnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Scripting Console" +msgstr "Skriptovací konzole" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Show the Python scripting console" +msgstr "Zobrazit Python skriptovací konzoli" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Enter Sheet" msgstr "Zadat list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Zobrazit vybraný obsah listu v editoru schémat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Leave Sheet" msgstr "Opustit list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Zobrazit nadřazený list v editoru schémat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hierarchická navigace" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Zobrazit hierarchii listů schématu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Navigate to page" msgstr "Přejít na stránku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add Wire" msgstr "Přidat drát" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add a wire" msgstr "Přidá drát" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add Bus" msgstr "Přidat sběrnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add a bus" msgstr "Přidá sběrnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:77 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:134 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Přidává obyčejný výstup připojení sběrnice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Dokončit spoj nebo sběrnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Ukončete výkres v aktuálním segmentu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Wire" msgstr "Dokončit spoj" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Dokončení kreslení spojení na aktuálním segmentu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Bus" msgstr "Dokončit sběrnici" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Ukončení sběrnice na aktuálním segmentu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Finish Lines" msgstr "Dokončení čáry" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Move" msgstr "Přesunout" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1071 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1076 msgid "Drag" msgstr "Táhnout" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Přetáhněte vybranou položku(y)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Move Activate" msgstr "Aktivace přesunu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Aktivace posunutí symbolů" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Zarovnat prvky na mřížce" @@ -16611,48 +16693,48 @@ msgstr "Nedefinované vrtání prokovu." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1586 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1806 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vybrat &vše\tA" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1808 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Rozbalit výběr\tE" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:215 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:452 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:511 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:513 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Nelze načíst obrázek z \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:636 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:638 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1144 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Žádné nové hierarchické označení nenalezeno." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:723 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1074 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1076 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1132 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klikněte na list." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1300 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1302 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16668,72 +16750,68 @@ msgstr "není vybrán žádný symbol" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbol není multi-jednotka" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:843 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Hodnota označení nesmí klesnout pod nulu" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1144 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:490 -msgid "Item locked." -msgstr "Položka uzamčena." - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1066 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Upravit %s pole" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1759 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1621 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" "V tomto listu nejsou žádné nedefinované vývody, které by mohly být " "odstraněny." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1763 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1625 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Chcete odstranit nedefinované vývody z listu?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1823 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1685 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Zadejte číslo stránky pro cestu listu%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1826 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1688 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Upravit číslo stránky listu" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:444 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Bylo dosaženo konce schématu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:446 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Dosažen konec listu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:448 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:449 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Chyba: duplicitní názvy sub-listů nalezené v aktuálním listu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 msgid "Netclasses" msgstr "Třídy spojů" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Assign Netclass" msgstr "Přiřadit třídu spojů" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 msgid "Select netclass:" msgstr "Vybrat třídu spojů:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -16794,12 +16872,12 @@ msgstr "Upravit název symbolu" msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:232 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "Tato pozice je již obsazena jiným vývodem v jednotce %d." -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, fuzzy msgid "Place Pin Anyway" msgstr "Vytvořit yývod" @@ -16943,23 +17021,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Výběr vrstvy: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 -#: pcbnew/board_item.cpp:185 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 +#: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:1053 pcbnew/footprint.cpp:2068 -#: pcbnew/footprint.cpp:2071 pcbnew/fp_text.cpp:286 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:875 pcbnew/pcb_shape.cpp:563 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 pcbnew/track.cpp:665 -#: pcbnew/track.cpp:731 pcbnew/track.cpp:1124 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:351 +#: pcbnew/dimension.cpp:1054 pcbnew/footprint.cpp:2072 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:574 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:121 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:482 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512 pcbnew/track.cpp:690 +#: pcbnew/track.cpp:756 pcbnew/track.cpp:1149 pcbnew/zone.cpp:614 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" @@ -17021,9 +17100,9 @@ msgstr "Velikost strany" msgid "Show page limits" msgstr "Zobrazit okraje strany" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:180 -msgid "Visibles" -msgstr "Viditelné" +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +msgid "Layers Manager" +msgstr "Správce vrstev" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263 #, c-format @@ -17067,11 +17146,11 @@ msgstr "Neznámý Excellon G kód: <%s>" msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Nelze vytvořit soubor \"%s\"" -#: gerbview/files.cpp:39 +#: gerbview/files.cpp:40 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "Nejsou dostupné vrstvy v Gerbview k načtení souborů" -#: gerbview/files.cpp:40 +#: gerbview/files.cpp:41 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17080,7 +17159,7 @@ msgstr "" "\n" "Nenačteno: %s" -#: gerbview/files.cpp:41 +#: gerbview/files.cpp:42 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -17089,118 +17168,118 @@ msgstr "" "\n" "Nenačteno: %s" -#: gerbview/files.cpp:86 +#: gerbview/files.cpp:87 msgid "Zip files" msgstr "Zip soubory" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Soubory Job" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:138 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Soubory Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:143 +#: gerbview/files.cpp:144 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Horní vrstva (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:144 +#: gerbview/files.cpp:145 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Dolní vrstva (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:145 +#: gerbview/files.cpp:146 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Nepájivá maska dole (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:146 +#: gerbview/files.cpp:147 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Nepájivá maska nahoře (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:147 +#: gerbview/files.cpp:148 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:148 +#: gerbview/files.cpp:149 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:149 +#: gerbview/files.cpp:150 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Pájecí pasta dole (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:151 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Pájecí pasta nahoře (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:151 +#: gerbview/files.cpp:152 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Vrstva Keep-out (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:152 +#: gerbview/files.cpp:153 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Mechanické vrstvy (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:153 +#: gerbview/files.cpp:154 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:154 +#: gerbview/files.cpp:155 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: gerbview/files.cpp:173 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Otevřít soubor(y) Gerber" -#: gerbview/files.cpp:229 +#: gerbview/files.cpp:230 msgid "File not found:" msgstr "Soubor nenalezen:" -#: gerbview/files.cpp:241 +#: gerbview/files.cpp:242 msgid "Loading Gerber files..." msgstr "Načítání souborů Gerber..." -#: gerbview/files.cpp:243 gerbview/files.cpp:248 +#: gerbview/files.cpp:244 gerbview/files.cpp:249 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s" msgstr "Načítání %u/%zu %s" -#: gerbview/files.cpp:270 +#: gerbview/files.cpp:271 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:368 +#: gerbview/files.cpp:369 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Otevřít soubor(y) vrtání NC (Excellon)" -#: gerbview/files.cpp:465 +#: gerbview/files.cpp:466 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "Soubor Zip \"%s\" nelze otevřít" -#: gerbview/files.cpp:507 +#: gerbview/files.cpp:508 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "Info: přeskočit soubor \"%s\" (neznámý typ)\n" -#: gerbview/files.cpp:519 +#: gerbview/files.cpp:520 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (gerber job file)\n" msgstr "Info: přeskočit soubor \"%s\" ( gerber job soubor)\n" -#: gerbview/files.cpp:560 +#: gerbview/files.cpp:561 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr "Nelze vytvořit přechodný soubor \"%s\"\n" -#: gerbview/files.cpp:590 +#: gerbview/files.cpp:591 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr " rozbalený soubor %s chyba čtení \n" -#: gerbview/files.cpp:625 +#: gerbview/files.cpp:626 msgid "Open Zip File" msgstr "Otevřít soubor ZIP" @@ -17229,8 +17308,8 @@ msgstr "Vyčistit" msgid "Polarity" msgstr "Polarita" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:288 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1608 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1613 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Zrcadlit" @@ -17294,51 +17373,47 @@ msgstr "Vyrovnat ofset obrázku" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafická vrstva %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:125 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Vymazat poslední soubory ZIP" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Vymazat poslední soubory vrtání" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:77 gerbview/menubar.cpp:107 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Vymazat poslední soubory Job" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:94 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad prohlížeč gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 -msgid "Layers Manager" -msgstr "Správce vrstev" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:604 gerbview/gerbview_frame.cpp:623 -#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:605 gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Prohlížeč gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Vrstva kresby %d není použita" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(s X2 atributy)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Název obrázku: \"%s\" Název vrstvy:: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 msgid "X2 attr" msgstr "X2 atr" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1008 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17350,27 +17425,27 @@ msgstr "Tento job soubor používá zastaralý formát. Prosím, vytvořte znovu msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Otevřít soubor Gerber Job" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Otevřít poslení soubor Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Vymazat poslední soubory Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:84 +#: gerbview/menubar.cpp:85 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Otevřít nedávný soubor vrtání" -#: gerbview/menubar.cpp:102 +#: gerbview/menubar.cpp:103 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Otevřete soubor Job" -#: gerbview/menubar.cpp:120 +#: gerbview/menubar.cpp:121 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Otevřít poslední soubor ZIP" -#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:247 +#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:249 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Soubor \"%s\" nenalezen" @@ -17614,28 +17689,28 @@ msgstr "Obrátit Gerber pohled" msgid "Show as mirror image" msgstr "Zobrazit jako zrcadlový obraz" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:111 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:112 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Žádná z Gerber vrstev neobsahuje data" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:118 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119 msgid "Board File Name" msgstr "Název souboru desky" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:146 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" msgstr "D kódy" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:174 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "Zdrojový soubor \"%s\" není k dispozici" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Není definován editor. Prosím vyberte některý" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:190 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Nenačten žádný soubor na aktivní vrstvu %d" @@ -17664,99 +17739,99 @@ msgstr "Zvýraznit typ otvoru \"%s\"" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Zvýraznit D-kód D%d" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 msgid "Items" msgstr "Položky" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "DCodes" msgstr "D-kódy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Zobrazit identifikace D-kódů" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Negative Objects" msgstr "Negativní objekty" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Zobrazit negativní objekty v této barvě" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Zobrazit (x, y) bodů mřížky" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Výkresový list" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Zobrazit okraj listu a rohové razítko" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "PCB Background" msgstr "DPS pozadí" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 msgid "Show All Layers" msgstr "Zobrazit všechny vrstvy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1580 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skrýt všechny vrstvy kromě aktivních" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Vždy skrýt všechny vrstvy kromě aktivních" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1603 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skrýt všechny vrstvy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Řazení vrstev je-li X2 mód" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Změna barvy vrstvy pro" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 msgid "Change Render Color for" msgstr "Změnit barvu rendrování na" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1904 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2106 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Dvojklik levým nebo prostředním pro změnu barvy, pravým pro menu" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Povolit pro viditelnost" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Dvojklik levým nebo prostředním tlačítkem pro změnu barvy" -#: include/base_units.h:48 +#: include/base_units.h:47 msgid "-- mixed values --" msgstr "-- smíšené hodnoty --" @@ -17768,7 +17843,7 @@ msgstr "Obnovit všechny barvy v tomto motivu na výchozí hodnoty KiCadu" msgid "Clear Recent Files" msgstr "Vymazat poslední soubory" -#: include/kiway_player.h:222 +#: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Tento soubor je již otevřený." @@ -17777,8 +17852,9 @@ msgid "Library Path" msgstr "Knihovny cesta" #: include/lib_table_grid.h:187 -msgid "Plugin Type" -msgstr "Typ pluginu" +#, fuzzy +msgid "Library Format" +msgstr "Knihovny cesta" #: include/lib_table_grid.h:190 msgid "Active" @@ -17792,6 +17868,10 @@ msgstr "Poškozený výraz" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Resetovat všechny klávesové zkratky s výchozími hodnotami KiCadu" +#: include/project.h:41 +msgid "untitled" +msgstr "nepojmenováno" + #: include/widgets/infobar.h:113 msgid "Hide this message." msgstr "Skrýt tuto zprávu." @@ -17808,9 +17888,9 @@ msgstr "

Výběr šablony

" msgid "Select Templates Directory" msgstr "Vybrat adresář šablon" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -msgid "Template path:" -msgstr "Šablony cesta:" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:29 +msgid "Folder:" +msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 @@ -17829,49 +17909,49 @@ msgstr "Název šablony projektu" msgid "Project Template Selector" msgstr "Vybrat šablonu projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:104 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Upravit schéma projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:107 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Upravit globální a/nebo projektové knihovny symbolů" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Upravit návrh DPS projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:115 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Upravit globální a/nebo projektové knihoveny pouzder" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:119 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Náhled souborů Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:123 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Převod bitmapové obrázky na symboly schématu nebo pouzdra DPS" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:127 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:131 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:47 +#: kicad/files-io.cpp:46 msgid "KiCad project file" msgstr "Soubor projektu KiCadu" -#: kicad/files-io.cpp:67 +#: kicad/files-io.cpp:66 msgid "Unzip Project" msgstr "Rozbalit projekt" -#: kicad/files-io.cpp:74 +#: kicad/files-io.cpp:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17880,16 +17960,16 @@ msgstr "" "\n" "Otevřít \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:77 +#: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" msgstr "Cílový adresář" -#: kicad/files-io.cpp:83 +#: kicad/files-io.cpp:82 #, c-format msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" msgstr "Rozbaluji projekt do \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:118 +#: kicad/files-io.cpp:117 msgid "Archive Project Files" msgstr "Archivovat soubory projektu" @@ -17945,11 +18025,11 @@ msgstr "" "Soubor '%s'\n" "se nezdá být platný soubor KiCad projektu." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:156 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 msgid "Project Files" msgstr "Soubory projektu" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:160 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 msgid "Editors" msgstr "Editory" @@ -18007,7 +18087,7 @@ msgstr "Archivuje všechny potřebné soubory projektu do archivu zip" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "&Rozbalit projekt..." -#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:218 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Extrahovat soubory projektu ze zip archivu" @@ -18027,15 +18107,15 @@ msgstr "Upravit místní soubor..." msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Upravit místní soubor v textovém editoru" -#: kicad/menubar.cpp:211 +#: kicad/menubar.cpp:214 msgid "Archive all project files" msgstr "Archivovat všechny projekty" -#: kicad/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:227 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Ukázat složku projektu ve vyhledávači" -#: kicad/menubar.cpp:226 +#: kicad/menubar.cpp:229 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Otevřít adresář projektu Průzkumníku souborů" @@ -18052,11 +18132,16 @@ msgstr "Nelze otevřít adresář meta informací pro tuto šablonu!" msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Nelze najít informační soubor meta HTML pro tuto šablonu!" -#: kicad/project_template.cpp:224 -#, c-format -msgid "Cannot create folder \"%s\"." +#: kicad/project_template.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Nelze vytvořit složku \"%s\"." +#: kicad/project_template.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy file '%s'." +msgstr "Nelze kopírovat soubor \"%s\"." + #: kicad/project_tree_item.cpp:110 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" @@ -18077,139 +18162,127 @@ msgstr "Nelze přejmenovat soubor ... " msgid "Permission error?" msgstr "Chyba oprávnění?" -#: kicad/project_tree_item.cpp:135 -#, c-format -msgid "Failed to delete '%s'" -msgstr "Nepodařilo se smazat '%s'" +#: kicad/project_tree_item.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to recycle bin." +msgstr "Nelze převézt \"%s\" na integer" + +#: kicad/project_tree_item.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to trash." +msgstr "Nelze převézt \"%s\" na integer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Directory name:" msgstr "Název adresáře:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Create New Directory" msgstr "Vytvořit nový adresář" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "Switch to this Project" msgstr "Přepnout na tento projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:703 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Zavřít všechny editory a přepnout na vybraný projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 msgid "New Directory..." msgstr "Nový adresář..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 msgid "Create a New Directory" msgstr "Vytvoří nový adresář" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Odhalit ve vyhledávači" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Otevřít adresář v Průzkumníku souborů" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Zobrazení adresáře projektu v Správci souborů" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Otevřít adresáře v Průzkumníku souborů" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:733 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:738 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Otevře soubor v textovém editoru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:746 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Otevře soubor v textovém editoru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Upravit v textovém editoru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Rename File..." msgstr "Přejmenovat soubor..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Rename file" msgstr "Přejmenuje soubor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 msgid "Rename Files..." msgstr "Přejmenovat soubory..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Rename files" msgstr "Přejmenovat soubory" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Smaže soubor a jeho obsah" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Smazat soubory i s jeho obsahem" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:797 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "Move to Trash" +msgstr "Převést na pouzdra" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:807 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Vytisknout obsah souboru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete Directory" -msgstr "Smazat adresář" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete File" -msgstr "Smazat soubor" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "Opravdu chcete smazat '%s'?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d items?" -msgstr "Opravdu chcete odstranit položky %d?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:847 -msgid "Delete Multiple Items" -msgstr "Smazat několik prvků" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:879 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:869 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Změnit název souboru: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:881 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:871 msgid "Change filename" msgstr "Změnit název souboru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1200 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1205 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -18294,30 +18367,19 @@ msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Spustit preferovaný textový editor" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 -msgid "Create a new directory for the project" +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Vytvořit nový adresář projektu" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Vytvořit nový projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 -#, c-format -msgid "" -"Directory \"%s\" could not be created.\n" -"\n" -"Please make sure you have write permissions and try again." -msgstr "" -"Adresář \"%s\" nelze vytvořit.\n" -"\n" -"Ujistěte se, že máte oprávnění k zápisu a zkuste to znovu." - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#, fuzzy msgid "" -"The selected directory is not empty. It is recommended that you create " -"projects in their own empty directory.\n" +"The selected folder is not empty. It is recommended that you create " +"projects in their own empty folder.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" @@ -18343,102 +18405,116 @@ msgid "New Project Folder" msgstr "Nová složka projektu" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 -#, c-format -msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write to folder '%s'." msgstr "Nelze zapisovat do složky \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 -msgid "Error!" -msgstr "Chyba!" - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 -msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +#, fuzzy +msgid "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -"Zkontrolujte prosím přístupová oprávnění k této složce a zkuste to znovu." +"Adresář \"%s\" nelze vytvořit.\n" +"\n" +"Ujistěte se, že máte oprávnění k zápisu a zkuste to znovu." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Přepsání souborů:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Podobné soubory již existují v cílové složce." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 -msgid "A problem occurred creating new project from template!" +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Problém při vytvoření nového projektu ze šablony!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 -msgid "Template Error" -msgstr "Chyba šablony" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Načíst existující projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Nelze kopírovat složku \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517 msgid "Save Project To" msgstr "Uložit projekt do" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#, c-format +msgid "\"%s\" already exists." +msgstr "\"%s\" již existuje." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:537 +#, c-format +msgid "" +"Directory \"%s\" could not be created.\n" +"\n" +"Please make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Adresář \"%s\" nelze vytvořit.\n" +"\n" +"Ujistěte se, že máte oprávnění k zápisu a zkuste to znovu." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:546 +#, c-format +msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +msgstr "Nelze zapisovat do složky \"%s\"." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +msgid "Error!" +msgstr "Chyba!" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:548 +msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgstr "" +"Zkontrolujte prosím přístupová oprávnění k této složce a zkuste to znovu." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:606 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Vytvořit (nebo otevřít) projekt pro úpravu schématu." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:612 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Vytvořit (nebo otevřít) projekt pro úpravu DPS." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad chyba" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Application failed to load." msgstr "Načtení aplikace se nezdařilo." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:704 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s zavřeno [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s otevřeno [pid=%ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:49 -msgid "" -"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "Windows 7 a starší již není podporována Kicadem a jeho závislostmi." - -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:50 -msgid "Unsupported Operating System" -msgstr "Nepodporovaný operační systém" - #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Kód chyby: %d" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223 msgid "Layout" msgstr "Návrh" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227 #, c-format msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "Velikost: %.1fx%.1fmm" @@ -18503,15 +18579,17 @@ msgstr "Ukončit Y:" msgid "New Item" msgstr "Nová položka" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:235 -msgid "Print Page Layout" -msgstr "Tisk Rozvržení stránky" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240 -msgid "An error occurred attempting to print the page layout." -msgstr "Došlo k chybě při pokusu tisku rozvržení stránky." +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Print Drawing Sheet" +msgstr "Výkresový list" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." +msgstr "Došlo k chybě při pokusu tisku schématu." + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:242 msgid "Printing" msgstr "Tisk" @@ -18635,7 +18713,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Vlastnosti položky" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "Výchozí hodnoty" @@ -18680,22 +18758,20 @@ msgid "General Options" msgstr "Obecné možnosti" #: pagelayout_editor/files.cpp:54 -msgid "Page Layout Description File" -msgstr "Soubor rozvržení stránky" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet File" +msgstr "Výkresový list" -#: pagelayout_editor/files.cpp:60 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "Bylo upraveno aktuální rozložení stránky. Uložit změny?" +#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" +msgstr "Aktuální pouzdro bylo upraveno. Uložit změny?" #: pagelayout_editor/files.cpp:73 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Soubor \"%s\" načten" -#: pagelayout_editor/files.cpp:101 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "Aktuální rozložení stránky bylo upraveno. Uložit změny?" - #: pagelayout_editor/files.cpp:120 msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "Připojit existující výkresový list" @@ -18723,8 +18799,8 @@ msgstr "Nelze zapisovat \"%s\"" msgid "Save As" msgstr "Uložit jako" -#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:528 +#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:529 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Nelze vytvořit \"%s\"" @@ -18738,43 +18814,45 @@ msgstr "Vykreslit ohraničení stránky" msgid "Layout file is read only." msgstr "Soubor rozvržení je pouze pro čtení." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:155 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "počátek souřadnic: pravý dolní roh stránky" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:178 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:182 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:332 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Chyba při načítání souboru \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:437 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Chyba inicializace tiskárny" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "no file selected" msgstr "žádný soubor nebyl vybrán" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "počátek souřadnic: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 -msgid "New page layout file is unsaved" -msgstr "Nový soubor rozložení stránky není uložen" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "New drawing sheet file is unsaved" +msgstr "Nový soubor schématu není uložen" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 -msgid "Page layout changes are unsaved" -msgstr "Změny rozvržení stránky jsou neuložené" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet changes are unsaved" +msgstr "Změny pouzdra nejsou uloženy" #: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62 msgid "Page Width" @@ -18784,39 +18862,39 @@ msgstr "Šířka stránky" msgid "Page Height" msgstr "Výška stránky" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Levý horní roh papíru" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Pravý dolní roh stránky" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Levý dolní roh stránky" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Pravý horní roh staánky" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Levý horní roh stránky" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Počátek souřadnic zobrazí ve stavovém řádku" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Strana 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Další strany" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -18855,7 +18933,8 @@ msgid "Show Design Inspector" msgstr "Zobrazit inspektora návrhu" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 -msgid "Show the list of items in page layout" +#, fuzzy +msgid "Show the list of items in the drawing sheet" msgstr "Zobrazit seznam položek v rozvržení stránky" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 @@ -18894,7 +18973,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Chyba zápisu objektů do schránky" -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:129 +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:128 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Ǔtlumu více než %f dB" @@ -18992,12 +19071,12 @@ msgstr "" "* ___R1 = Zvst \\* A - R2___\n" "* ___R3 = Zvyst \\* A - R2___\n" -#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73 +#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." msgstr "Chyba datového souboru." -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:33 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:174 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Špatné nebo chybějící parametry!" @@ -19126,7 +19205,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "Vložit novou položku do aktuálního seznamu dostupných regulátorů" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:223 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 msgid "Remove Regulator" msgstr "Smazat regulátor" @@ -19161,7 +19240,7 @@ msgstr "Atenuátory" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:284 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1500 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:197 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:198 msgid "Parameters" msgstr "Parametry" @@ -19328,7 +19407,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:551 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:554 msgid "..." msgstr "..." @@ -19808,12 +19887,12 @@ msgstr "Třída desky" msgid "PCB Calculator" msgstr "Kalkulátor DPS" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:323 pcb_calculator/eserie.cpp:342 -#: pcb_calculator/eserie.cpp:368 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:322 pcb_calculator/eserie.cpp:341 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:367 msgid "Exact" msgstr "" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:351 pcb_calculator/eserie.cpp:374 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 msgid "Not worth using" msgstr "" @@ -19845,11 +19924,11 @@ msgid "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:252 msgid "Write Data Failed" msgstr "Zápis dat se nezdařil" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:256 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -19858,7 +19937,7 @@ msgstr "" "Data upravena, není žádný soubor k uložení úprav\n" "Chcete ukončit a vzdát se změn?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:266 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -19867,37 +19946,37 @@ msgstr "" "Nelze zapsat soubor '%s'\n" "Ukončit a vzdát se svých změn?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:126 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "Soubor dat PCB Calculatoru (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:130 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Vybrat soubor dat PCB Calculatoru" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:145 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "Chcete načíst tento soubor a nahradit stávající seznam regulátorů?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:161 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 #, c-format msgid "Unable to read data file \"%s\"" msgstr "Nelze číst soubor dat \"%s\"" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:193 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Tento regulátor je již v seznamu. Přerušeno" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:301 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout musí být větší než Vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:307 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref nastaveno na 0 !" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:313 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Nesprávná hodnota pro R1 R2" @@ -20062,7 +20141,7 @@ msgstr "Relativní permeabilita (mu) vodiče" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 msgid "Line width" msgstr "Tloušťka čáry" @@ -20270,7 +20349,7 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "rad" -#: pcbnew/array_creator.cpp:196 +#: pcbnew/array_creator.cpp:197 msgid "Create an array" msgstr "Vytvořit pole" @@ -20296,105 +20375,105 @@ msgstr "Automatické umístění komponent" msgid "Autoplace components" msgstr "Automatické umístění komponent" -#: pcbnew/board.cpp:88 +#: pcbnew/board.cpp:91 msgid "This is the default net class." msgstr "To je výchozí třída spojů." -#: pcbnew/board.cpp:779 +#: pcbnew/board.cpp:822 msgid "PCB" msgstr "DPS" -#: pcbnew/board.cpp:1128 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1129 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:99 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Plošky" -#: pcbnew/board.cpp:1131 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 +#: pcbnew/board.cpp:1183 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:83 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Prokovy" -#: pcbnew/board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 +#: pcbnew/board.cpp:1186 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenty spoje" -#: pcbnew/board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 +#: pcbnew/board.cpp:1189 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 msgid "Nodes" msgstr "Uzly" -#: pcbnew/board.cpp:1140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 +#: pcbnew/board.cpp:1192 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Sítě" -#: pcbnew/board.cpp:1143 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 +#: pcbnew/board.cpp:1195 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 msgid "Unrouted" msgstr "Nepropojené" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 msgid "NetName" msgstr "Název sítě" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/track.cpp:762 -#: pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:188 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/track.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "NetClass" msgstr "Třída spojů" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1082 msgid "Rect" msgstr "Obdélník" -#: pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/board_item.cpp:43 msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezierova křivka" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2138 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:528 +#: pcbnew/board_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 msgid "Polygon" msgstr "Mnohoúhelník" -#: pcbnew/board_item.cpp:79 +#: pcbnew/board_item.cpp:83 msgid "all copper layers" msgstr "všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/board_item.cpp:93 +#: pcbnew/board_item.cpp:97 msgid "and others" msgstr "a další" -#: pcbnew/board_item.cpp:101 +#: pcbnew/board_item.cpp:105 msgid "no layers" msgstr "žádné vrstvy" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1085 pcbnew/track.cpp:1102 +#: pcbnew/board_item.cpp:197 pcbnew/track.cpp:1110 pcbnew/track.cpp:1127 msgid "Position X" msgstr "Pozice X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1088 pcbnew/track.cpp:1105 +#: pcbnew/board_item.cpp:199 pcbnew/track.cpp:1113 pcbnew/track.cpp:1130 msgid "Position Y" msgstr "Pozice Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dimension.cpp:348 pcbnew/footprint.cpp:852 pcbnew/fp_text.cpp:281 -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dimension.cpp:349 pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/fp_text.cpp:284 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_text.cpp:119 +#: pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" msgstr "Zmčené" @@ -20437,13 +20516,13 @@ msgstr "Nesprávná hodnota pro Loss Tangent" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:256 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:259 msgid "Material" msgstr "Materiál" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -20496,48 +20575,48 @@ msgstr "Ano, zkosené" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Možnosti pro konektory na hraně karty." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 msgid "Core" msgstr "Core" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "PrePreg" msgstr "Prepreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:184 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "Vrstva \"%s\" (podvrstva %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:199 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:200 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Seznam dielektrických vrstev" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:247 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:250 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:248 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:251 msgid "Dielectric Layers" msgstr "Dielektrické vrstvy" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:434 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1172 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1387 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:437 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1175 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1390 #, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Vlastní (%s)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:634 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 msgid "Copper" msgstr "Měď" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:932 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:935 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20545,14 +20624,14 @@ msgstr "" "Nesprávná hodnota pro Epsilon R (Epsilon R musí být kladná nebo nulová, " "pokud není použita)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:952 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:955 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Nesprávná hodnota pro Loss tg (Loss tg musí být kladná nebo nulová, pokud " "není použita)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:999 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1002 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Tloušťka vrstvy je < 0. Opravte ji" @@ -20760,7 +20839,7 @@ msgid "Save Bill of Materials" msgstr "Uložit rozpisku materiálu" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" @@ -20786,7 +20865,7 @@ msgstr "Označení" msgid "Supplier and ref" msgstr "Tisk rohového razítka" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Kontrola vyplňování zón..." @@ -20842,68 +20921,68 @@ msgstr "Převést linku do obdélníku" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Neznámá metoda čištění" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:413 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:565 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:810 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:849 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:863 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:414 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:566 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:811 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:850 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:864 #, fuzzy msgid "(self-intersecting)" msgstr "Polygon nesmí být sám se protínající" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:573 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:818 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:574 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:819 #, fuzzy msgid "(not a closed shape)" msgstr "(Není soubor Kicadu)" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:165 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:169 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s vývod %s nenalezen" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:188 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:192 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Vybrat vše z listu \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only front" msgstr "Pouze vpředu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only back" msgstr "Pouze vzadu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89 msgid "Only selected" msgstr "Pouze vybrané" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Empty" msgstr "Prázdný" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Invalid" msgstr "Neplatný" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97 msgid "Excluded" msgstr "Vyloučeno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112 msgid "Reannotate PCB" msgstr "Znova očíslování DPS" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:257 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:268 msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:281 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20912,14 +20991,14 @@ msgstr "" "\n" "%s pouzdra budou znovu očíslovány." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:286 #, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -20927,7 +21006,7 @@ msgstr "" "\n" "Zamčené pouzdra nebudou očíslovány" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20936,7 +21015,7 @@ msgstr "" "\n" "Pouzdra vpředu začínají na %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20945,39 +21024,39 @@ msgstr "" "\n" "Pouzdra vzadu začínají na %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "Poslední pouzdro nahoře + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:319 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:329 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:335 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:343 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20985,15 +21064,15 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:345 msgid "footprint location" msgstr "umístění pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 msgid "reference designator location" msgstr "Umístění označení reference" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21002,7 +21081,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21013,18 +21092,18 @@ msgstr "" "Vyloučeno: %s z přečíslování\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:505 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:512 msgid " will be ignored" msgstr " bude ignorován" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:525 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21032,7 +21111,7 @@ msgstr "" "\n" "Žádná pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21041,15 +21120,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Seřadit na %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Souřadnice pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Souřadnice označení reference" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21058,14 +21137,14 @@ msgstr "" "\n" "Seřadit kód %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21073,22 +21152,22 @@ msgid "" "Recommend running DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:576 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:584 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Přesto znova očíslovat?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:773 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Přerušeno: příliš mnoho chyb" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:806 msgid "" "\n" "\n" @@ -21098,7 +21177,7 @@ msgstr "" "\n" "Pouzdra nahoře" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "" "\n" "\n" @@ -21108,7 +21187,7 @@ msgstr "" "\n" "Pouzdra vzadu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:878 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Pouzdro nenalezeno v seznamu změn" @@ -21178,7 +21257,7 @@ msgstr "Opakované očíslování:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Front" msgstr "Horní" @@ -21305,73 +21384,73 @@ msgstr "Referenční identifikátory" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 msgid "Board Setup" msgstr "Nastavení desky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Import nastavení z jiné desky..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 msgid "Board Stackup" msgstr "Zásobník desek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Vrstvy editoru desky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 #, fuzzy msgid "Physical Stackup" msgstr "Strana desky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 #, fuzzy msgid "Board Finish" msgstr "Obrys desky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Pájecí maska/pasta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Text & Graphics" msgstr "Text & grafika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Defaults" msgstr "Výchozí" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 msgid "Design Rules" msgstr "Pravidla návrhu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/router/router_tool.cpp:832 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 pcbnew/router/router_tool.cpp:830 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Constraints" msgstr "Omezení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/edit_track_width.cpp:176 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/edit_track_width.cpp:178 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:198 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Předdefinované velikosti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Vlastní nastavení vrstev" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:710 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21380,105 +21459,105 @@ msgstr "" "Chyba načítání souboru desky.\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Front Side" msgstr "Přední strana" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Back Side" msgstr "Zadní strana" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Total" msgstr "Celkem" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 msgid "Area:" msgstr "Oblast:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 msgid "THT:" msgstr "THT:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 msgid "SMD:" msgstr "SMD:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 msgid "Through hole:" msgstr "Průchozí díra:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 msgid "Connector:" msgstr "Konektor:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 msgid "NPTH:" msgstr "NPTH:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 msgid "Through vias:" msgstr "Průchozí prokov:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 msgid "Blind/buried:" msgstr "Slepé/vnořené:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 msgid "Micro vias:" msgstr "Mikro prokov:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:405 msgid "Total:" msgstr "Celkem:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:422 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454 msgid "Round" msgstr "Zaokrouhlování" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:457 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:463 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1096 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1099 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:629 msgid "Save Report File" msgstr "Uložit soubor hlášení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:648 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -21486,33 +21565,33 @@ msgstr "" "Statistiky DPS\n" "=====================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 msgid "Board name" msgstr "Název desky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:654 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 msgid "Board" msgstr "Deska" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Area" msgstr "Oblast" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37 msgid "Components" msgstr "Součástky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:721 msgid "Drill holes" msgstr "Vrtání otvorů" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:728 #, c-format msgid "Error writing to file \"%s\"" msgstr "Chyba při zápisu do souboru \"%s\"" @@ -21567,21 +21646,21 @@ msgstr "Generovat soubor hlášení..." msgid "Board Statistics" msgstr "Statistiky desky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229 msgid "No footprint selected" msgstr "Není vybrané pouzdro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 msgid "Update Footprint" msgstr "Aktualizovat pouzdro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 msgid "Update PCB" msgstr "Aktualizovat DPS" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116 msgid "Graphics cleanup" msgstr "Vyčištění grafiky" @@ -21609,7 +21688,7 @@ msgstr "Změny pro aplikování:" msgid "Cleanup Graphics" msgstr "Vyčištění grafiky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 msgid "Board cleanup" msgstr "Vyčištění desky" @@ -21769,7 +21848,7 @@ msgstr "Obrys zobrazení:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Šrafované" @@ -21801,20 +21880,25 @@ msgstr "Elektrické vlastnosti" msgid "Clearance:" msgstr "Izolační mezera:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" +msgstr "Nastavte oddělovací mezery na 0 pro použití hodnot tříd sítě." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "Minimální šířka:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Minimální tloušťka vyplněných ploch." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 msgid "Pad connections:" msgstr "Připojení plošek:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" @@ -21822,66 +21906,74 @@ msgstr "" "Výchozí typ spojení plošky se zónou.\n" "Toto nastavení může být potlačeno nastavením místní plošky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1413 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Teplotní profily" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Reliéfy pro PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:248 -msgid "Thermal clearance:" -msgstr "Termální izolační mezera:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 +msgid "Thermal relief gap:" +msgstr "Teplotní profil mezera:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +msgid "" +"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " +"a pad connected by thermal relief spokes." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Izolační mezera mezi ploškami stejné sítě a vyplněnou oblastí." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -msgid "Thermal spoke width:" -msgstr "Teplotní profil šířka:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 +msgid "Thermal relief spoke width:" +msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Šířka mědi v teplotním profilu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Vyplnit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "Typ výplně:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Pevné" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Hatch pattern" msgstr "Šrafované" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "Šířka šrafování:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "Mezera šrafování:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "Vyhlazování:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -21891,11 +21983,11 @@ msgid "" "3 = round corners (finer shape)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 msgid "Smoothing amount:" msgstr "Vyhlazovací množství:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -21903,31 +21995,31 @@ msgid "" "1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 msgid "Remove islands:" msgstr "Odstranit ostrovy:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "Vyberte si, co dělat s nepřipojenými ostrovy mědi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 msgid "Below area limit" msgstr "Pod hranicí plochy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 msgid "Minimum island size:" msgstr "Minimální velikost prokovu:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Exportovat nastavení do ostatních zón" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -21939,28 +22031,28 @@ msgstr "" msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Vlastnosti oblastí mědi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:130 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "Číslovky (0,1,2, ...,9,10)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "Hexadecimálně (0,1,...,F,10,...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:138 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "Abeceda, minus IOSQXZ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "Abeceda, plná 26 znaků" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:263 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "Špatná číselná hodnota pro %s: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " @@ -21969,27 +22061,27 @@ msgstr "" "Nelze určit začátek číslování od \"%s\": očekávaná hodnota v souladu s " "abecedou \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:307 msgid "step value" msgstr "hodnota kroku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 msgid "horizontal count" msgstr "počet horizontálně" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:330 msgid "vertical count" msgstr "počet vertikálně" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:338 msgid "stagger" msgstr "prokládání" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:393 msgid "point count" msgstr "počet bodů" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:437 msgid "Bad parameters" msgstr "Špatné parametery" @@ -22166,7 +22258,7 @@ msgstr "Kruhová sestava" msgid "Create Array" msgstr "Vytvořit matrici" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:199 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." @@ -22174,7 +22266,7 @@ msgstr "" "Tato položka byla na nepovolené nebo neexistující vrstvě.\n" "Byla přesunuta na první povolenou vrstvu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280 #, fuzzy msgid "Change dimension properties" msgstr "Změnit vlastnosti textu" @@ -22454,60 +22546,65 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "Vlastnosti rozměru" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:84 msgid "Run DRC" msgstr "Spustit DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:46 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:47 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 msgid "Rules" msgstr "Pravidla" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:603 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:220 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758 msgid "Show design rules." msgstr "Zobrazit pravidla návrhu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC zrušeno uživatelem.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 msgid "Done.

" msgstr "Hotovo.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Run clearance resolution tool..." +msgstr "Rozlišení izolační mezery..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Otevřít Nastavení desky... dialog" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:652 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Soubor hlášení '%s' vytvořen
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Nelze vytvořit soubor hlášení '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Chcete vyčistit tento list?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:886 msgid "Delete exclusions" msgstr "Odstranit vyloučení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:957 msgid "not run" msgstr "neběží" @@ -22582,52 +22679,52 @@ msgstr "První číslo plošky:" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "Nastavení číslování plošek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 msgid "Change Footprints" msgstr "Změnit pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 msgid "Change all footprints on board" msgstr "Změnit všechna pouzdra na desce" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 msgid "Change selected footprint" msgstr "Změnit vybrané pouzdro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 #, fuzzy msgid "Change footprints matching reference designator:" msgstr "%s pouzdro s odkazem:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 #, fuzzy msgid "Change footprints matching value:" msgstr "%s pouzdra s hodnotou:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 msgid "Change footprints with library id:" msgstr "Změňte pouzdra pomocí ID knihovny:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 #, fuzzy msgid "Update text layers and visibilities" msgstr "Učinit vybrané pole viditelné" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 #, fuzzy msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "Vynulovat existující očíslování" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 #, fuzzy msgid "Update fabrication attributes" msgstr "Výstupy pro &výrobu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83 msgid "Update 3D models" msgstr "Aktualizovat 3D modely" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87 msgid "" "Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " "the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " @@ -22635,17 +22732,17 @@ msgid "" "them back to the PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Aktualizovat pouzdro %s z '%s' na '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Změnit pouzdro %s z '%s' na '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** pouzdro nenalezeno ***" @@ -22704,7 +22801,7 @@ msgid "Update Footprints from Library" msgstr "Aktualizovat pouzdro z knihovny" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "Soubor %s již existuje." @@ -22755,11 +22852,25 @@ msgstr "Výstupní jednotky" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportovat IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:208 +msgid "Non-unity scaled models:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +msgid "" +"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Model Scale Warning" +msgstr "Záznam varování" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "Export STEP se nezdařil! Uložte PCB a zkuste to znovu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:313 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -22768,7 +22879,7 @@ msgstr "" "Obrys desky chybí nebo není uzavřen s tolerancí %.3f mm.\n" "Spusťte DRC pro úplnou analýzu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:325 msgid "STEP Export" msgstr "STEP export" @@ -22819,30 +22930,38 @@ msgid "Ignore virtual components" msgstr "Ignorovat virtuální součástky" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:139 +msgid "Substitute similarly named models" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:140 +msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:144 msgid "Overwrite old file" msgstr "Přepsat starý soubor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:150 msgid "Board outline builder:" msgstr "Sestavení obrysu desky:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:157 msgid "Tolerance:" msgstr "Tolerance:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Tight (0.001 mm)" msgstr "Těsné (0.001 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Standard (0.01 mm)" msgstr "Standardní (0.01 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "Volné (0,1 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined." @@ -22850,31 +22969,31 @@ msgstr "" "Tolerance nastavuje vzdálenost mezi dvěma body, které jsou považovány za " "spojené. Standard je 0,001 mm." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:80 msgid "Export STEP" msgstr "Export do STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 msgid "Use a relative path?" msgstr "Použít relativní cestu?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:221 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" "Nelze vytvořit relativní cestu (cílový obsah se liší od obsahu souboru " "desky)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 #, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "Exportováno \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:291 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:428 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "Nelze vytvořit soubor \"%s\"." @@ -23033,29 +23152,29 @@ msgstr "Zahrnout &zóny" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Filtrovat vybrané položky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221 msgid "Searching..." msgstr "Hledám..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:337 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" nenalezeno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345 msgid "No more items to show" msgstr "Žádné další položky k zobrazení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347 msgid "No hits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 #, c-format msgid "\"%s\" found" msgstr "\"%s\" nalezeno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:357 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "" @@ -23098,7 +23217,7 @@ msgstr "Najít předchozí" msgid "Restart Search" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 msgid "Run Checks" msgstr "Spustit kontroly" @@ -23108,42 +23227,42 @@ msgstr "Spustit kontroly" msgid "Footprint Checker" msgstr "Prohlížeč pouzder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:332 #, fuzzy msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas." msgstr "Součástka je uzamčena: nelze volně přesunout nebo automaticky umístit." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:334 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " "selection filter." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Neplatný název souboru: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:578 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textové položky musí mít nějaký obsah." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:782 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:714 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Upravit vlastnosti pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:834 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:785 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Reference a hodnoty jsou povinné." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" @@ -23170,7 +23289,7 @@ msgstr "Posun Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #, fuzzy @@ -23238,8 +23357,8 @@ msgstr "Průchozí otvor" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1097 +#: pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23416,7 +23535,8 @@ msgstr "Teplotní profil" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:433 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784 -msgid "Local Clearance and Settings" +#, fuzzy +msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Místní izolační mezery a nastavení" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:455 @@ -23528,7 +23648,7 @@ msgstr "" "Tuto hodnotu lze přepsat na základě ploška po plošce v Místní izolační\n" "mezera na kartě Nastavení, Vlastnosti pošky." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:142 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Všechny skripty generátoru pouzdra byly načteny" @@ -23644,71 +23764,71 @@ msgstr "Zahrnout vrstvu okraje desky" msgid "Generate Placement Files" msgstr "Vygenerovat soubor mapy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41 msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "Export do nastavení GenCADu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49 msgid "Select a GenCAD export filename" msgstr "Zvolte název souboru GenCAD exportu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 #, fuzzy msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "Kreslit hodnoty pouzder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 #, fuzzy msgid "Generate unique pin names" msgstr "Generovat netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "" "Vytvořit nový tvar pro každou instanci pouzdra (nevyužívejte tvar znovu)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 #, fuzzy msgid "Use drill/place file origin as origin" msgstr "Počátek vrtání" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 #, fuzzy msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Nastavit počáteční bod pro mřížku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 msgid "Generate Drill File" msgstr "Generovat soubor pro vrtání" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 msgid "Generate Map File" msgstr "Vygenerovat soubor mapy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Nelze vytvořit relativní cestu (cílový obsah se liší od obsahu souboru " "desky)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:387 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "Nelze zapisovat soubory vrtání a/nebo map vrtání do složky \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:436 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Uložit soubor hlášení vrtání" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:116 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:343 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Nelze vytvořit %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:467 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Soubor hlášení %s vytvořen\n" @@ -23853,7 +23973,7 @@ msgstr "Formát nul" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Zvolte zápis parametrů EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:312 msgid "Precision" msgstr "Přesnost" @@ -23908,8 +24028,8 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Položky k smazání" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:80 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" msgstr "Zóny" @@ -23971,7 +24091,7 @@ msgid "Unlocked tracks" msgstr "Odemčené spoje" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 msgid "All layers" msgstr "Všechny vrstvy" @@ -23991,68 +24111,68 @@ msgstr "Aktuální vrstva:" msgid "Delete Items" msgstr "Smazat položky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 msgid "Silk Layers" msgstr "Vrstvy potisku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 msgid "Copper Layers" msgstr "Vrstvy mědi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Edge Cuts" msgstr "Okraje desky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 #, fuzzy msgid "Courtyards" msgstr "Pouzdra osazena na horní straně desek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 msgid "Fab Layers" msgstr "Výr. vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 msgid "Other Layers" msgstr "Ostatní Vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 msgid "Line Thickness" msgstr "Tloušťka čáry" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Text Width" msgstr "Text Šířka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Text Height" msgstr "Text Výška" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 msgid "Text Thickness" msgstr "Tloušťka Text" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:254 msgid "Upright" msgstr "Vpravo nahoře" @@ -24102,11 +24222,11 @@ msgstr "Přesunout vpravo" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Nastavit výchozí hodnoty vrstvy:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 msgid "Via Drill" msgstr "Vrtání prokovu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 msgid "uVia Drill" msgstr "mikroprokov Vrtání" @@ -24191,50 +24311,50 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178 msgid "Circle Properties" msgstr "Vlastnosti kružnice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 msgid "Arc Properties" msgstr "Vlastnosti oblouku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 msgid "Polygon Properties" msgstr "Mnohoúhelník Vlastnosti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 msgid "Rectangle Properties" msgstr "Vlastnosti obdélníku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Vlastnosti segmentu čáry" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:176 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Upravit vlastnosti kresby" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Úhel oblouku nemůže být nulový." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:396 #, fuzzy msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Úhel oblouku nemůže být nulový." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 #, fuzzy msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Obdélník nemůže být prázdný." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:418 msgid "Error List" msgstr "Seznam chyb" @@ -24387,7 +24507,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Dolní/Zadní vrstva:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:799 msgid "Select Layer" msgstr "Výběr vrstvy" @@ -24416,7 +24536,7 @@ msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Otočit kolem počátku vrtání/umístění" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Vzdálenost:" @@ -24450,74 +24570,74 @@ msgstr "Použít polární souřadnice" msgid "Move Item" msgstr "Přesunout položku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:78 msgid "Net Name" msgstr "Název sítě" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 msgid "Pad Count" msgstr "Počet plošek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 msgid "Via Count" msgstr "Počet prokovů" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 msgid "Via Length" msgstr "Délka prokovu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 msgid "Track Length" msgstr "Délka spoje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:82 msgid "Die Length" msgstr "Délka od plošky po čip" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 msgid "Total Length" msgstr "Celková délka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 pcbnew/netinfo_item.cpp:125 msgid "Net Length" msgstr "Délka sítě" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Název sítě:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 msgid "New Net" msgstr "Nová síť" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1795 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Název sítě '%s' se již používá." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 msgid "Rename Net" msgstr "Přejmenuje síť" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Název sítě nemůže být prázdný." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1919 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Síť '%s' se používá. Přesto odstranit?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Smazat všechny sítě ve skupině '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 msgid "Report file" msgstr "Soubor hlášení" @@ -24554,40 +24674,40 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Vytvořit hlášení..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Net Inspector" msgstr "&Kontrola" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134 msgid "Select Netlist" msgstr "Výběr netlistu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Prosím, vyberte platný soubor netlistu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Soubor netlistu neexistuje." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141 #, fuzzy msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Změny provedené na DPS" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Čtu netlist \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 #, fuzzy msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Použití referencí aby odpovídali součástky a pouzdra.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 #, fuzzy msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "Použití referencí aby odpovídali součástky a pouzdra.\n" @@ -24688,8 +24808,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Vlastnosti zón bez mědi" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:557 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -24726,99 +24846,99 @@ msgstr "Vyberte roh, do kterého chcete přidat nový roh." msgid "Select a corner to delete." msgstr "Vyberte roh k smazání." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:482 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Pouzdro %s (%s), %s, otočení %g st" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "back side (mirrored)" msgstr "zadní strana (zrcadlově)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "front side" msgstr "pohled zepředu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 msgid "width" msgstr "šířka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "from" msgstr "z" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 #, fuzzy msgid "to" msgstr "t" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 msgid "center" msgstr "na střed" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 msgid "start" msgstr "začátek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 msgid "angle" msgstr "úhel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "ring" msgstr "kruh" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "circle" msgstr "kružnice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 msgid "radius" msgstr "poloměr" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "počet rohů %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 msgid "All copper layers" msgstr "Všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s,%s a spojené vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 msgid "Connected layers only" msgstr "Pouze spojené vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s a %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Varování: Velikost plošky je menší než nula." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1257 msgid "" "Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not " "overlap." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " @@ -24826,13 +24946,13 @@ msgid "" msgstr "" "Záporná mezera znamená oblast menší, než ploška (obvykle pro pájecí pastu)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1289 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1308 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " @@ -24840,11 +24960,11 @@ msgid "" msgstr "" "Záporná mezera znamená oblast menší, než ploška (obvykle pro pájecí pastu)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Chyba: ploška nemá vrstvu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -24852,16 +24972,16 @@ msgstr "" "Varování: Průchozí plošky by normálně měly mít plošku mědi alespoň na jedné " "vrstvě." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 msgid "Too large value for pad delta size." msgstr "Příliš velká hodnota pro velikost sklonu plošky." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Warning: Through hole pad has no hole." msgstr "Chyba: Ploška s průchozí dírou nemá žádný otvor." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1343 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad " @@ -24870,80 +24990,80 @@ msgstr "" "Chyba: Plošky konektoru neobsahují žádnou pájecí pastu. Použijte místo nich " "SMD plošky." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Varování: SMD ploška není na vnější vrstvě." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Varování: Vlastnost Fiducial nelze použít pro NPTH plošky." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Varování: Vlastnost Testpoint nelze nastavit na NPTH plošky." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Varování: Vlastnost Chladič nelze nastavit na NPTH plošky." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Varování: Vlastnost Castellated lze nastavit pouze na PTH ploškách." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Varování: Vlastnost BGA lze nastavit pouze na SMD plošky." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 msgid "Error: Corner size not a number." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1403 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Chyba: Záporná velikost rohu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Vlastnosti plošky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Vlastnosti plošky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1653 msgid "Modify pad" msgstr "Modifikovat plošku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2233 msgid "No shape selected" msgstr "Není vybrán žádný tvar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2146 msgid "Ring/Circle" msgstr "Kruh/Kružnice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 msgid "Shape type:" msgstr "Typ tvaru:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Přidat základní tvar" @@ -24952,7 +25072,7 @@ msgstr "Přidat základní tvar" msgid "Pad type:" msgstr "Typ plošky:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "Through-hole" msgstr "Průchozí díra" @@ -24986,8 +25106,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kružnice" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1449 msgid "Oval" msgstr "Ovál" @@ -24999,11 +25119,11 @@ msgstr "Obdélníkový" msgid "Trapezoidal" msgstr "Lichoběžníkový" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaoblený obdélník" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Zkosený obdélník" @@ -25198,24 +25318,24 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 msgid "BGA pad" msgstr "BGA ploška" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Aktualizovat pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Test point pad" msgstr "Ploška testovacího bodu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461 msgid "Heatsink pad" msgstr "Chladící ploška" @@ -25280,14 +25400,6 @@ msgstr "Ploška připojení:" msgid "From parent footprint" msgstr "Z nadřazeného pouzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 -msgid "Thermal relief spoke width:" -msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 -msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "Teplotní profil mezera:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:761 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "Vlastní tvar plošky v zóně:" @@ -25383,23 +25495,23 @@ msgstr "Transformace geometrie vlastního tvaru plošky" msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Základní tvar polygonu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:69 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Generovat soubory vrtání..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:675 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Pero HPGL velikost omezena." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:691 msgid "X scale constrained." msgstr "X stupnice omezena." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:703 msgid "Y scale constrained." msgstr "Y stupnice omezena." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -25408,19 +25520,19 @@ msgstr "" "Šířka korekce omezená. Rozumná šířka korekční hodnoty musí být v rozmezí " "[%s; %s] (%s) pro aktuální pravidla návrhu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:796 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Není vybrána žádná vrstva, Nic k vykreslení" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:851 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Varování: Měřítko je nastaveno na velmi malou hodnotu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:854 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Varování: Měřítko je nastaveno na velmi velkou hodnotu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "Soubor kresby \"%s\" vytvořen." @@ -26046,43 +26158,43 @@ msgstr "" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "Nastavení interaktivního routeru" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "Obnovte aktuální vzdálenost od referenční polohy." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:166 msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "Obnovit na aktuální úhel od referenční polohy." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 msgid "Offset X:" msgstr "Posun X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 msgid "Offset Y:" msgstr "Posun Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "Obnovit na aktuální X offset od polohy reference." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:174 msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "Obnovit na aktuální Y offset od polohy reference." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:240 #, fuzzy msgid "Reference location: grid origin" msgstr "Nastavit počátek mřížky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249 #, fuzzy msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "Zapnout polární souřadnice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 msgid "" msgstr "" @@ -26240,15 +26352,6 @@ msgstr "Kreslit pouze horizontální a vertikální spoje a sběrnice" msgid "Rule Area Properties" msgstr "Vlastnosti zakázané oblasti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24 -msgid "&Run" -msgstr "&Spustit" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.h:46 -#, fuzzy -msgid "Scripting Test Window" -msgstr "&Skriptovací konzole" - #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49 msgid "Move items on:" msgstr "Přesunout položky na:" @@ -26282,20 +26385,20 @@ msgstr "X" msgid "Target Properties" msgstr "Vlastnosti značky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:70 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Vlastnosti textu pouzder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 msgid "Reference:" msgstr "Reference:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:287 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Pouzdro %s (%s), %s orientace %.1f st" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:387 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26303,7 +26406,7 @@ msgstr "" "Tloušťka textu je příliš velká pro velikost textu.\n" "Bude sevřený." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:410 msgid "Change text properties" msgstr "Změnit vlastnosti textu" @@ -26321,44 +26424,44 @@ msgstr "Přesunout vpravo" msgid "Parent footprint description" msgstr "Orientace pouzdra zdoje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "Změna sítě také aktualizuje %s ploška %s na %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "Změna sítě také zaktualizuje %s ploška %s a %s ploška \"%s na %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:364 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "Změna sítě také zaktualizuje připojené podložky %lu na %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 msgid "Change Nets" msgstr "Změnit sítě" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Nechat beze změny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:391 #, fuzzy msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "Velikost vrtáku prokovu musí být menší než průměr prokovu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:400 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Počáteční a koncové vrstvy prokovů nemohou být stejné" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:541 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Upravit spoj/prokov vlastnosti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 #, fuzzy msgid "Updating nets" msgstr "Aktualizovat netlist" @@ -26426,17 +26529,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Typ prokovu:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/track.cpp:1088 msgid "Through" msgstr "Průchozí" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/track.cpp:1090 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1064 +#: pcbnew/track.cpp:1089 msgid "Blind/buried" msgstr "Slepé/vnořené" @@ -26465,7 +26568,7 @@ msgstr "Vrtání prokovu:" msgid "Track Width and Via Size" msgstr "Šířka spoje a velikosti prokovu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146 #, fuzzy msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "Vlastnosti plošky" @@ -26563,7 +26666,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Zobrazit nebo skrýt názvy sítí na ploškách a/nebo spojích." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Show pad numbers" msgstr "Zobrazit čísla plošek" @@ -26741,7 +26844,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Kříž přes celé okno" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 #, fuzzy msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Zobrazovat naznačené spoje modulu při přesouvání" @@ -26765,22 +26868,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Přesune segment spoje bez přesunutí připojených spojů" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Táhnout (režim 45 stupňů)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Táhnout segment spoje při dodržení propojení spojů v úhlu 45 stupňů." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Přetažení (volný úhel)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Táhne nejbližší spojení v cestě, aniž by omezoval úhel cesty." @@ -26800,11 +26903,11 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:130 msgid "Internal Layers" msgstr "Vnitřní vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -26845,16 +26948,16 @@ msgstr "Nedovolený znak '%c' v logickém názvu '%s'." msgid "Select %s Library" msgstr "Vybrat %s knihovnu" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Nelze otevřít následující adresáře: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 #, fuzzy msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Selhalo uložení změn do souboru knihovny symbolů \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:876 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Varování: Zdvojené jméno" @@ -26880,7 +26983,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Otevřít adresář pluginu" @@ -27081,17 +27184,17 @@ msgstr "Potisk" msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Min. izolační mezera:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:420 #, fuzzy msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "Použijte ovládací prvek \"%s\" pro změnu počtu vrstev mědi." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:433 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "Vrstva %s je povinná." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:466 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -27104,7 +27207,7 @@ msgstr "" "Tyto položky již nebudou přístupné\n" "Chcete pokračovat?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:476 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" @@ -27114,25 +27217,25 @@ msgstr "" "položky z odstraněných vrstev a nelze ji vrátit zpět. \n" "Chcete pokračovat?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:652 msgid "Layer must have a name." msgstr "Vrstva musí mít název." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:658 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\"%s\" jsou ve jménech vrstev zakázány." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:664 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:665 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "Název vrstvy \"signál\" je vyhrazen." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:673 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Název vrstvy \"%s\" se již používá." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:773 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -27141,11 +27244,11 @@ msgid "" "Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:779 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:780 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "Vnitřní vrstvy k odstranění" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" @@ -27780,20 +27883,20 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:84 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Zrušit změny?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:352 msgid "DRC rules" msgstr "Pravidla DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:359 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "CHYBA:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:420 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -28051,12 +28154,12 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:258 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Nedefinované vrtání prokovu." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Není definována mezera diferenciálního páru." @@ -28076,7 +28179,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:927 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Hole" msgstr "Díra" @@ -28092,162 +28195,162 @@ msgstr "Mezera" msgid "Via Gap" msgstr "Mezera prokovu" -#: pcbnew/dimension.cpp:298 +#: pcbnew/dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Rozměr" -#: pcbnew/dimension.cpp:300 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" -#: pcbnew/dimension.cpp:304 +#: pcbnew/dimension.cpp:305 msgid "Override Text" msgstr "Přepsat text" -#: pcbnew/dimension.cpp:314 +#: pcbnew/dimension.cpp:315 msgid "Suffix" msgstr "Sufix" -#: pcbnew/dimension.cpp:438 +#: pcbnew/dimension.cpp:439 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Rozměr '%s' na %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:144 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:216 msgid "board setup constraints" msgstr "omezení nastavení desky" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 #, fuzzy msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "omezení nastavení desky" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:315 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:343 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:347 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "třída spojů '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:297 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:285 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "třída spojů '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422 msgid "keepout area" msgstr "zakázaná oblast" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "zakázaná oblast '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Kontrola izolační mezery mezi zónami..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:804 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:798 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokálně přepsat na %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:818 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Minimální izolační mezera desky: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:842 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:849 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:859 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:870 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; izolační mezera: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrola %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Omezení díry: min. %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 #, fuzzy msgid "Disallow constraint not met." msgstr "X stupnice omezena." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, fuzzy msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Omezení díry: min. %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Pravidlo vrstvy \"%s\" neodpovídá." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:981 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Pravidlo vrstva neodpovídá; pravidlo ignorováno." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Bylo použito bezpodmínečné omezení." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Použito bezpodmínečné pravidlo." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Kontrola pravidla podmínky \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "Platí omezení." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1013 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1014 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1059 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1063 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1074 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Místní izolační mezera na %s; izolační mezera: %s." @@ -28287,151 +28390,161 @@ msgid "Items not allowed" msgstr "Položky nejsou povoleny" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" +msgstr "Texty nejsou dovoleny ve vrstvě obrysu desky" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Clearance violation" msgstr "Izolační mezera porušení" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Tracks crossing" msgstr "Křížení spojů" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Porušení izolační mezery okraje desky" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Copper areas intersect" msgstr "Plochy mědi se překrývají" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 msgid "Copper zone net has no pads" msgstr "Síť zóny mědi nemá žádné plošky" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 #, fuzzy msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "Odstranit prokovy připojené pouze na jedné vrstvě" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Track has unconnected end" msgstr "Spoj má nespojený konec" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 #, fuzzy msgid "Hole clearance violation" msgstr "Izolační mezera porušení" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Vyvrtané otvory jsou příliš blízko sebe" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Drilled holes co-located" +msgstr "Vyvrtané otvory jsou příliš blízko sebe" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Track width" msgstr "Šířka spoje" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Annular width" msgstr "Šířka prstence" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 #, fuzzy msgid "Drill out of range" msgstr "Ladění délky spoje" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Via diameter" msgstr "Průměr prokovu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Padstack is not valid" msgstr "Typ stránky není platný" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Vrtání mikro prokovu mimo rozsah" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Překrytí blízkého okolí" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 #, fuzzy msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Modul '%s' nenalezeno" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 #, fuzzy msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "Modul '%s' nenalezeno" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 #, fuzzy msgid "PTH inside courtyard" msgstr "Ploška uvnitř zakázané oblasti" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 #, fuzzy msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "Ploška uvnitř zakázané oblasti" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Item on a disabled layer" msgstr "Položka na zakázané vrstvě" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "Board has malformed outline" msgstr "Deska má nesprávný obrys" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 #, fuzzy msgid "Duplicate footprints" msgstr "Aktualizovat pouzdra" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Missing footprint" msgstr "Chybějící pouzdro" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Extra footprint" msgstr "Přebytečná pouzdra" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 #, fuzzy msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Načíst směrnice ze schématu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Potisk na dolní straně desky" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 #, fuzzy msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Min. izolační mezera" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy msgid "Trace length out of range" msgstr "Ladění délky spoje" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Mezera diferenciálního páru je mimo rozsah" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Doladění délky diferenciálního páru" -#: pcbnew/drc/drc_rule.h:134 +#: pcbnew/drc/drc_rule.h:135 #, c-format msgid "rule %s" msgstr "pravidlo %s" @@ -28440,7 +28553,7 @@ msgstr "pravidlo %s" msgid "ERROR in expression." msgstr "CHYBA ve výrazu." -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:97 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443 #, c-format msgid "ERROR: %s%s" @@ -28465,8 +28578,8 @@ msgid "Missing version number." msgstr "Chybí číslo verze." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137 -#, c-format -msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." msgstr "Nerozpoznaná položka '%s'.| Očekávané číslo verze" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:144 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:223 @@ -28536,117 +28649,117 @@ msgstr "Chybí název nebo typ vrstvy." msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Nerozpoznaná vrstva '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:87 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Kontrola průměru prstence prokovu..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. šířka prstence %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:134 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s maximální šířka prstence %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75 msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Kontrola připojení plošky, prokovu a zóny..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149 msgid "Checking net connections..." msgstr "Kontrola připojení sítě..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:192 #, fuzzy msgid "Gathering copper items..." msgstr "Vlastnosti mřížky..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Kontrola izolační mezery spoje & prokovy..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 msgid "Checking hole clearances..." msgstr "Kontrola izolační mezery díry..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Kontrola izolační mezery plošky..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231 msgid "Checking pads..." msgstr "Kontrola plošek..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Kontrola izolační mezery mezi zónami..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246 msgid "Checking zones..." msgstr "Kontrola zón..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:574 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:598 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:630 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:866 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:435 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:618 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:886 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:227 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s izolační mezera %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(sítě %s a %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Kontrola definice pole pouzdra..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 #, fuzzy msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Kontrola definice pole pouzdra..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:151 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Kontrola pouzder pro obnovu obsazených oblastí..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:340 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348 #, fuzzy msgid "DPs evaluated:" msgstr "Pulzní hodnota:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:446 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460 #, fuzzy, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:480 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "minimální mezera: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "maximální mezera: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "aktuální: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70 #, fuzzy msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "& zakázaná omezení..." @@ -28661,159 +28774,159 @@ msgstr "Kontrola izolační mezery okraje desky..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Kontrola izolační mezery okraje desky..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 -msgid "Checking hole to hole clearances..." -msgstr "Kontrola izolační mezery díra k díře..." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 -#, c-format -msgid "(%s min %s; actual %s)" -msgstr "(%s min %s; aktuální %s)" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Kontrola otvorů plošek..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking via holes..." msgstr "Kontrola otvorů prokovu..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Kontrola otvorů mikro prokovu..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. šířka %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s max. šířka %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124 +msgid "Checking hole to hole clearances..." +msgstr "Kontrola izolační mezery díra k díře..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313 +#, c-format +msgid "(%s min %s; actual %s)" +msgstr "(%s min %s; aktuální %s)" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:119 #, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Chybějící pouzdro %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:139 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:140 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:149 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:158 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:159 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:179 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Ve schématu nenalezena ploška pro vývod %s." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Kontrola stopy proti schématu..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:222 msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s min. délka: %s; skutečná: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:135 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s max délka: %s; skutečná: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:170 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" "(%s max. zkosení: %s; skutečné: %s; průměrná délka sítě: %s;skutečná: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:199 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(max počet %s: %d; skutečný: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:230 #, fuzzy msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Kontrola konfliktů..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:326 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:114 #, fuzzy msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "Texty nejsou dovoleny ve vrstvě obrysu desky" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:141 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(vrstva %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:219 msgid "Checking board outline..." msgstr "Kontrola obrysu desky..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:227 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Kontrola deaktivovaných vrstev..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:235 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "Textové proměnné..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Kontrola překrývajících se položek na potisku..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:220 #, c-format msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items." msgstr "Testování funkcí potisku %d proti položkám desky %d." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:99 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100 msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:171 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:182 #, c-format msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83 msgid "Checking track widths..." msgstr "Kontrola šířky spojů..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Kontrola průměrů prokovu..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s min průměr %s; aktuální %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:126 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s max průměr %s; aktuální %s)" @@ -28827,7 +28940,7 @@ msgstr "Upravit vlastnosti zóny" msgid "Refill %d Zones" msgstr "Znova vyplnění %d zón" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Export souboru D-356 test" @@ -28840,81 +28953,81 @@ msgstr "Uložit soubor přiřazení pouzdra" msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "Nelze vytvořit soubor \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" "(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" "They have been exported as oval pads." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:564 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:953 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Obrys desky je nesprávně tvarovaný. Spusťte DRC pro úplnou analýzu." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:638 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1006 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:641 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:650 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1009 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF Export selhal:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:593 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:596 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Export do VRML selhal: Nelze přidat otvory na obrysy." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 msgid "Generate Position File" msgstr "Generovat soubor pozic" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:384 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:271 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "Nelze vytvořit \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:277 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "Přední strana (horní strana) soubor umístění: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:279 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:301 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:397 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:440 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Počet pouzder %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:436 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:299 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:437 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "Zadní strana (spodní strana) soubor umístění: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:447 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "Úplný počet pouzder: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:309 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:402 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:451 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Soubor STEP byl úspěšně vytvořen." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:335 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Žádné pouzdro k automatickému umístění." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:392 #, c-format msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Soubor umístění: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:522 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -28923,89 +29036,85 @@ msgstr "" "Soubor hlášení pouzdra vytvořen:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 msgid "Footprint Report" msgstr "Report pouzdra" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:125 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:353 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Vytvořit soubor %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:150 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "Nelze vytvořit soubor \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:156 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "Vytvořit Gerber job soubor \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:573 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:141 +#: pcbnew/files.cpp:145 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Všechny soubory desky KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Open Board File" msgstr "Otevřít soubor desky" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Import jiného souboru schématu, než KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:209 +#: pcbnew/files.cpp:213 #, fuzzy msgid "Create a new project for this board" msgstr "Vytvoří nový projekt ze šablony" -#: pcbnew/files.cpp:211 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:251 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Uložit soubor desky jako" -#: pcbnew/files.cpp:279 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Deska plošných spojů" -#: pcbnew/files.cpp:343 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Soubor obnovy \"%s\" nenalezen." -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK pro načtení souboru obnovení \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:371 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Aktuální deska bude uzavřena, před pokračováním uložte změny do \"%s\"?" -#: pcbnew/files.cpp:385 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Aktuální deska bude uzavřena. Pokračovat?" -#: pcbnew/files.cpp:424 -msgid "noname" -msgstr "bez názvu" - -#: pcbnew/files.cpp:539 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -29013,26 +29122,26 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:548 #, fuzzy msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Izolační mezera Varování" -#: pcbnew/files.cpp:575 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Soubor DPS \"%s\" je již otevřen." -#: pcbnew/files.cpp:582 +#: pcbnew/files.cpp:586 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální DPS byla upravena. Uložit změny?" -#: pcbnew/files.cpp:601 +#: pcbnew/files.cpp:605 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" neexistuje. Chcete ji vytvořit?" -#: pcbnew/files.cpp:715 +#: pcbnew/files.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory exhausted loading board file:\n" @@ -29041,7 +29150,7 @@ msgstr "" "Chyba načítání souboru desky.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:824 +#: pcbnew/files.cpp:829 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -29049,24 +29158,24 @@ msgid "" msgstr "" "Chyba při ukládání pouzdra '%s' do knihovny specifických pouzder projektu: %s" -#: pcbnew/files.cpp:854 +#: pcbnew/files.cpp:859 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" "Došlo k chybě při ukládání tabulky knihoven pouzder specifické pro projekt: " "%s" -#: pcbnew/files.cpp:943 +#: pcbnew/files.cpp:951 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Nemáte přístupová práva k zápisu do souboru \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:971 pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:979 pcbnew/files.cpp:1135 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Chyba ukládání souboru vlastních pravidel '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1104 +#: pcbnew/files.cpp:1010 pcbnew/files.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -29075,12 +29184,12 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru desky \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1006 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nepodařilo se vytvořit dočasný soubor '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1019 +#: pcbnew/files.cpp:1027 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29089,17 +29198,17 @@ msgstr "" "Chyba uložení souboru desky \"%s\".\n" "Nepodařilo se přejmenovat dočasný soubor \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1057 +#: pcbnew/files.cpp:1065 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Soubor '%s' uložen." -#: pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:1090 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'." msgstr "Nemáte přístupová práva k zápisu do souboru '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1132 +#: pcbnew/files.cpp:1139 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29108,140 +29217,143 @@ msgstr "" "Deska zkopírována do:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:833 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1130 msgid "Last Change" msgstr "Poslední změna" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Board Side" msgstr "Strana desky" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dole (Převráceno)" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:859 msgid "autoplaced" msgstr "automaticky umístit" -#: pcbnew/footprint.cpp:858 +#: pcbnew/footprint.cpp:862 msgid "not in schematic" msgstr "není ve schématu" -#: pcbnew/footprint.cpp:861 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "exclude from pos files" msgstr "vyloučit ze souborů pozice" -#: pcbnew/footprint.cpp:864 +#: pcbnew/footprint.cpp:868 msgid "exclude from BOM" msgstr "vyloučit z rozpisky materiálu" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Attributes:" msgstr "Atributy:" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-tvar: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 msgid "" msgstr "<žádný>" -#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/footprint.cpp:879 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1136 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:876 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 +#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1137 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Klíčová slova: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1157 +#: pcbnew/footprint.cpp:1161 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1159 +#: pcbnew/footprint.cpp:1163 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Pouzdro %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2080 pcbnew/pad.cpp:1522 -msgid "Local Clearance" -msgstr "Místní izolační mezera" +#: pcbnew/footprint.cpp:2084 pcbnew/pad.cpp:1526 pcbnew/zone.cpp:1426 +#, fuzzy +msgid "Clearance Override" +msgstr "Izolační mezera obrysů" -#: pcbnew/footprint.cpp:2083 pcbnew/pad.cpp:1499 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 pcbnew/pad.cpp:1503 #, fuzzy -msgid "Local Solderpaste Margin" +msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2086 pcbnew/pad.cpp:1502 -msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" -msgstr "" +#: pcbnew/footprint.cpp:2090 pcbnew/pad.cpp:1506 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" +msgstr "Zobrazit vrstvy pájecí pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2088 +#: pcbnew/footprint.cpp:2092 pcbnew/pad.cpp:1508 pcbnew/zone.cpp:1437 #, fuzzy -msgid "Thermal Width" -msgstr "Šířka spoje" +msgid "Thermal Relief Width" +msgstr "Šířka propojení s mědí:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2091 -msgid "Thermal Gap" -msgstr "Teplotní mezera" +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 pcbnew/pad.cpp:1511 pcbnew/zone.cpp:1434 +#, fuzzy +msgid "Thermal Relief Gap" +msgstr "Teplotní profil" -#: pcbnew/footprint.h:211 +#: pcbnew/footprint.h:206 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "pouzdro %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:119 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad editor pouzder" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:219 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:205 pcbnew/zone_settings.cpp:219 msgid "Inner layers" msgstr "Vnitřní vrstvy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:244 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtr výběru" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Změny pouzdra nejsou uloženy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:468 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:759 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s%s [od %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:844 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizace knihoven pouzder" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1114 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1122 msgid "No footprint selected." msgstr "Není vybrané pouzdro." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1123 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1131 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Název souboru obrázku pouzdra" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:208 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:209 msgid "Edit Zone" msgstr "Upravit zónu" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:281 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:282 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -29250,11 +29362,11 @@ msgstr "" "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu s názvem '%s'.\n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny pouzder." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:285 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Knihovna nenalezena v tabulce knihoven pouzder." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:293 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -29263,19 +29375,19 @@ msgstr "" "Knihovna '%s' není povolena v aktuální konfiguraci. \n" "K úpravě konfigurace použijte Spravovat knihovny pouzder." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Knihovna pouzdra není povolena." -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:133 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:132 msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "Načítání knihoven pouzder" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:162 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:161 msgid "Loading Footprints" msgstr "Načítám pouzdra" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:58 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -29287,7 +29399,7 @@ msgstr "" "a aktualizujte svou tabulku knihoven pouzder\n" "uložte pouzdro (.kicad_mod soubor) do složky knihoven .pretty" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -29299,69 +29411,69 @@ msgstr "" "a aktualizujte svou tabulku knihoven pouzder\n" "před smazáním pouzdra" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:85 msgid "Import Footprint" msgstr "Importovat pouzdro" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:259 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:261 msgid "Not a footprint file" msgstr "Není soubor pouzdra" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:271 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:273 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Nelze načíst pouzdro '%s' z '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:328 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:330 msgid "Export Footprint" msgstr "Export pouzdra" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:357 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Nelze vytvořit nebo zapsat soubor \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:371 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:373 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Pouzdro exportováno do souboru \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:447 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Knihovna \"%s\" je pouze pro čtení." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "Knihovna %s již existuje." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:621 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:623 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knihovna '%s' je pouze pro čtení." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:627 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Smazat pouzdro '%s' z knihovny '%s'?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:644 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:646 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Pouzdro '%s' smazáno z knihovny '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:659 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:661 msgid "No footprints to export!" msgstr "Žádná pouzdra k exportu!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:839 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:739 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 msgid "No board currently open." msgstr "Není otevřená žádná deska." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:865 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:867 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -29369,58 +29481,58 @@ msgstr "" "Nelze najít pouzdro na hlavní desce.\n" "Nelze uložit." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 msgid "Save Footprint As" msgstr "Uložit pouzdro jako" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:993 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Knihovna není nastavena. Pouzdro nelze uložit." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 #, fuzzy msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Knihovna není nastavena, nemohu pouzdro uložit." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Pouzdro %s již existuje v %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Pouzdro '%s' smazáno z knihovny '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Pouzdro '%s' smazáno z knihovny '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Zadejte jméno pouzdra:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "New Footprint" msgstr "Nové pouzdro" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1105 msgid "No footprint name defined." msgstr "Není definováno jméno pouzdra." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "KiCad prohlížeč knihoven pouzder" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29431,7 +29543,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29440,11 +29552,11 @@ msgstr "" "Aktuální konfigurace neobsahuje knihovnu '%s'. K úpravě konfigurace " "použijte Spravovat knihovny pouzder." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 msgid "Footprint library not found." msgstr "Knihovna pouzdra nenalezena." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:950 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29453,90 +29565,90 @@ msgstr "" "Knihovna '%s' není povolena v aktuální konfiguraci. K úpravě konfigurace " "použijte Spravovat knihovny pouzder." -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Průvodce pouzdra" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 msgid "Parameter" msgstr "Parametry" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:571 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:572 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "Zobrazení modulu: 3D prohlížeč [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Vybrat skript průvodce, který chcete načíst a spustit" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Obnovit výchozí parametry průvodce" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Vybrat předchozí parametry stránky" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 msgid "Select next parameters page" msgstr "Vybrat další parametry stránky" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:622 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:623 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Export pouzdra do editoru" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:89 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:91 msgid "no wizard selected" msgstr "žádný zvolený průvodce" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:141 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:143 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Nemohu znovu načíst průvodce pouzdra" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:275 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:933 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:944 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s na %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 msgid "Display" msgstr "Zobrazit" -#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 pcbnew/pcb_shape.cpp:554 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 msgid "Angle" msgstr "Úhel" -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Reference '%s'" -#: pcbnew/fp_text.cpp:313 +#: pcbnew/fp_text.cpp:316 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Hodnota '%s' z %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:318 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Text pouzdra '%s' na %s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:42 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentace" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -29547,35 +29659,35 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 msgid "doc url" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 msgid "Centimeter" msgstr "Centimetr" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 msgid "Feet" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:251 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252 msgid "Open File" msgstr "Otevřít soubor" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:276 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277 msgid "No file selected!" msgstr "Soubor není zvolen!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:287 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Vyberte prosím platnou vrstvu." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "Položky v importovaném souboru nelze správně zpracovat." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Pro tento typ souboru neexistuje žádný plugin." @@ -29648,12 +29760,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:49 +#: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "Aktuální deska bude ztracena a tuto operaci nelze vrátiti. Pokračovat?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:187 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:188 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuální pouzdro bylo upraveno. Uložit změny?" @@ -29662,154 +29774,154 @@ msgstr "Aktuální pouzdro bylo upraveno. Uložit změny?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "NEZNÁMÉ (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Obsah schránky není kompatibilní s KiCadem" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Zvolit pouzdro (%d položek načteno)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "POuzdra [%u položek]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Pouzdro \"%s\" uloženo" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Knihovnu pouzder \"%s\" uložit jako \"%s\"." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 msgid "Footprint..." msgstr "Pouzdro..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "Grafika..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 msgid "View as &PNG..." msgstr "Zobrazit jako &PNG..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Vytvoří soubor PNG z aktuálního pohledu" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Režim &kreslení" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:280 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Režim &kontrastu" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "&Načíst pouzdro z DPS..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:209 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Načte pouzdro z aktuální desky do editoru" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "&Vložit pouzdro na desku" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Vloží pouzdro na aktuální desku" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Resc&ue" msgstr "Zách&rana" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "Vyčistit desku a načíst poslední zálohu automaticky uloženou Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 msgid "Specctra Session..." msgstr "Relace Specctra..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Soubor desky jiné než KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importovat soubor desky z jiných aplikací" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "GenCAD export prezentace desky" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "VRML 3D export prezentace desky" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "IDF 3D export prezentace desky" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "STEP 3D export prezentace desky" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export SVG board representation" msgstr "SVG export prezentace desky" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Soubor přiřazení pouzder (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "Export souboru přiřazení pouzder (*.cmp) pro zpětnou anotaci schématu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 #, fuzzy msgid "Footprints to Library..." msgstr "Aktualizovat pouzdra z knihovny..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -29817,12 +29929,12 @@ msgstr "" "Přidat pouzdra použité nadesce do existující knihovny pouzder\n" "(neodstraní další pouzdra z této knihovny)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 #, fuzzy msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Aktualizovat pouzdra z knihovny..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 #, fuzzy msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" @@ -29831,16 +29943,16 @@ msgstr "" "Archivovat všechna pouzdra do nové knihovny\n" "(pokud knihovna existuje, bude nahrazena)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Výstupy pro výrobu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Přidat mikrovlnnou mezeru" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatické umístění pouzdra" @@ -29848,112 +29960,94 @@ msgstr "Automatické umístění pouzdra" msgid "External Plugins" msgstr "Externí pluginy" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 -msgid "Refresh Plugins" -msgstr "Obnovit zásuvné moduly" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 -msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" -msgstr "Znovu načíst všechny pluginy pythonu a aktualizovat nabídky pluginů" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" -msgstr "Otevřít adresář projektu Průzkumníku souborů" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" -msgstr "Otevřít adresář projektu Průzkumníku souborů" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Pro&pojit" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:54 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56 msgid "Gap Size:" msgstr "Velikost mezery:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:60 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62 msgid "Stub Size:" msgstr "Velikost pahýlů:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:67 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "Hodnota poloměru obloukového pahýlu:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:78 -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 msgid "Create microwave footprint" msgstr "Vytvořit mikrovlnné pouzdro" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:92 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 msgid "Angle in degrees:" msgstr "Úhel ve stupních:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:102 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Nesprávné číslo, konec" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:319 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 msgid "Add microwave inductor" msgstr "Přidat mikrovlnné cívku" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:371 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372 msgid "Length of Trace:" msgstr "Délka spoje:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:382 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Požadovaná délka < minimální délka" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too large" msgstr "Požadovaná délka je příliš velká" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 #, fuzzy msgid "Requested length too small" msgstr "Požadovaná délka je příliš malá" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403 #, fuzzy msgid "Requested length can't be represented" msgstr "Požadovaná délka je příliš velká" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:411 msgid "Component Value:" msgstr "Hodnota součástky:" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:108 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:115 msgid "Complex shape" msgstr "Komplexní tvar" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Načíst soubor popisu tvaru..." -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Symmetrical" msgstr "Symetrický" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:134 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:141 msgid "Shape Option" msgstr "Možnosti tvaru" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:175 msgid "Read descr shape file" msgstr "Načíst soubor popisu tvaru" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:183 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:190 msgid "File not found" msgstr "Soubor nenalezen" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:279 msgid "Shape has a null size." msgstr "Tvar má nulovou velikost." -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:285 msgid "Shape has no points." msgstr "Tvar nemá žádné body." @@ -29961,11 +30055,11 @@ msgstr "Tvar nemá žádné body." msgid "Place microwave feature" msgstr "Umístit mikrovlnný funkci" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:129 msgid "On Board" msgstr "Na desce" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "In Package" msgstr "V pouzdře" @@ -29975,18 +30069,18 @@ msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Nelze přidat %s (není přiřazeno pouzdro)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 -#, c-format -msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Nelze přidat %s (pouzdro \"%s\" nenalezeno)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162 -#, c-format -msgid "Add %s (footprint \"%s\")." +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Přidat %s (pouzdro \"%s\")." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186 -#, c-format -msgid "Added %s (footprint \"%s\")." +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Přidáno %s (pouzdro \"%s\")." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204 @@ -29995,8 +30089,8 @@ msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Nelze aktualizovat %s (nepřiřazeno pouzdro)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216 -#, c-format -msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Nelze aktualizovat %s (pouzdro \"%s\" nenalezeno)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226 @@ -30174,9 +30268,9 @@ msgstr "%s ploška %s nenalezena v %s." msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Zpracování komponenty \"%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1011 #, fuzzy, c-format -msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." +msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Nalezeno více pouzder pro \"%s\"." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 @@ -30199,16 +30293,16 @@ msgstr "Odstranění nepoužitého pouzdra %s." msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Odstranění nepoužitého pouzdra %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1092 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1095 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Odstranit nepoužitou síť \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1100 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1103 msgid "Update netlist" msgstr "Aktualizovat netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1125 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1128 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Celkem varování: %d, chyb: %d." @@ -30219,7 +30313,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Nelze najít součástku s referencí \"%s\" v netlistu." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2985 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3024 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30267,16 +30361,16 @@ msgstr "Nelze přečíst název sítě v sekci sítí součástky netlistu." msgid "Cannot find symbol \"%s\" in footprint filter section of netlist." msgstr "Nelze najít symbol \"%s\" v sekci filtru pouzdra netlistu." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:66 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "Nelze otevřít soubor netlistu \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Chyba načtení netlistu." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:77 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -30285,27 +30379,27 @@ msgstr "" "Chyba při načítání netlistu.\n" "%s" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:79 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Chyba načtení netlistu" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Není definované pouzdro pro symbol \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "Změna pouzdra \"%s\": pouzdro deska \"%s\", netlist pouzdro \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s pouzdro ID \"%s\" není platné." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -30325,217 +30419,215 @@ msgstr "" "souboru: \"%s\"\n" "řádek: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:688 +#: pcbnew/pad.cpp:692 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "ploška %s" -#: pcbnew/pad.cpp:798 pcbnew/pad.cpp:819 pcbnew/pad.cpp:838 +#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:823 pcbnew/pad.cpp:842 msgid "parent footprint" msgstr "nadřazené pouzdro" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:825 pcbnew/pad.cpp:844 +#: pcbnew/pad.cpp:809 pcbnew/pad.cpp:829 pcbnew/pad.cpp:848 msgid "pad" msgstr "ploška" -#: pcbnew/pad.cpp:862 pcbnew/pad.cpp:1474 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Pin Name" msgstr "Název vývodu" -#: pcbnew/pad.cpp:865 pcbnew/pad.cpp:1476 +#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1480 msgid "Pin Type" msgstr "Typ vývodu" -#: pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pad.cpp:891 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:888 +#: pcbnew/pad.cpp:892 msgid "Fiducial local" msgstr "Výchozí místní" -#: pcbnew/pad.cpp:889 +#: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Test point" msgstr "Test point" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:894 msgid "Heat sink" msgstr "Chladič" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:895 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Vypočítat" -#: pcbnew/pad.cpp:898 pcbnew/track.cpp:735 pcbnew/track.cpp:1120 +#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/track.cpp:1145 msgid "Diameter" msgstr "Průměr" -#: pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/pad.cpp:924 msgid "Length in Package" msgstr "Délka v pouzdře" -#: pcbnew/pad.cpp:933 +#: pcbnew/pad.cpp:937 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Vrtání X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:701 pcbnew/track.cpp:744 -#: pcbnew/zone.cpp:632 +#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. izolační mezera: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:945 pcbnew/track.cpp:703 pcbnew/track.cpp:710 -#: pcbnew/track.cpp:746 pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:735 +#: pcbnew/track.cpp:771 pcbnew/track.cpp:777 pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(z %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1083 msgid "Trap" msgstr "Lichoběžník" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 msgid "Roundrect" msgstr "Zaokrouhlení" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1085 msgid "Chamferedrect" msgstr "Zkosený" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "CustomShape" msgstr "VlastníTvar" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1098 msgid "Conn" msgstr "Spojit" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Ploška na %s z %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1117 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Průchozí otvor plošky %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1125 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Ploška %s na %s z %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1132 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Průchozí díra plošek %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Edge connector" msgstr "Hranový konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanické" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1450 msgid "Trapezoid" msgstr "Lichoběžník" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Vypočítat" -#: pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/pad.cpp:1468 msgid "Pad Type" msgstr "Typ plošky" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Pad Number" msgstr "Číslo plošky" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Size X" msgstr "Velikost X" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Size Y" msgstr "Velikost Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 msgid "Hole Size X" msgstr "Velikost otvoru X" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Hole Size Y" msgstr "Velikost otvoru Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1493 pcbnew/track.cpp:691 +#: pcbnew/pad.cpp:1497 pcbnew/track.cpp:716 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Délka od plošky po čip" -#: pcbnew/pad.cpp:1496 -msgid "Local Soldermask Margin" +#: pcbnew/pad.cpp:1500 +#, fuzzy +msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Okraj místní pájecí masky" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 -msgid "Thermal Relief Spoke Width" -msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu" - -#: pcbnew/pad.cpp:1507 -msgid "Thermal Relief" -msgstr "Teplotní profil" - -#: pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/pad.cpp:1514 msgid "Fabrication Property" msgstr "Výrobní vlastnosti" -#: pcbnew/pad.cpp:1513 +#: pcbnew/pad.cpp:1517 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Spustit simulaci" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:137 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Chyba při načítání knihoven pouzder projektu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:190 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad editor DPS" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:196 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Exportování netlistu používaný k aktualizaci schématu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:333 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nový soubor DPS není uložen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:866 -#, c-format -msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "Uložit změny do \"%s\" před zavřením?" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#, fuzzy, c-format +msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Automaticky uložený soubor \"%s\" nelze odstranit!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1094 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 msgid "Board file is read only." msgstr "Soubor desky je pouze pro čtení." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1128 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Změny souboru DPS neuloženy" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma této desky nelze nalézt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -30546,57 +30638,57 @@ msgstr "" "bylo možno vytvořit/aktualizovat DPS ze schématu, musíte spustit základní " "program Kicad a vytvořit DPS." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 -#, c-format -msgid "Schematic file \"%s\" not found." +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Soubor schématu \"%s\" nenalezen." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema se nepodařilo načíst:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 msgid "Edit design rules" msgstr "Upravit pravidla návrhu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nelze sestavit vlastní pravidla návrhu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1724 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:92 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:270 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:352 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:433 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:676 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:780 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Chybí argument pro '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:118 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Nerozpoznaná vrstva '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:495 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Plocha obsazení stopy není jediný uzavřený tvar." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:507 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Pouzdro nemá nahoře žádnou zónu obsazení." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:499 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:524 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Pouzdro nemá dole žádnou zónu obsazení." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1024 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1059 #, fuzzy msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "musí být mm, in nebo mil" @@ -30623,58 +30715,58 @@ msgstr "Členové" msgid "(not activated)" msgstr "(není aktivováno)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 msgid "Marker" msgstr "Značka" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "Porušení" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Značka (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:494 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Drawing" msgstr "Kresby" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 msgid "Curve" msgstr "Oblouk" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 msgid "Points" msgstr "Body" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:559 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:570 msgid "Unrecognized" msgstr "Nerozpoznáno" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1297 pcbnew/track.cpp:1091 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1308 pcbnew/track.cpp:1116 pcbnew/track.cpp:1133 msgid "End X" msgstr "Konec X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1093 pcbnew/track.cpp:1110 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1310 pcbnew/track.cpp:1118 pcbnew/track.cpp:1135 msgid "End Y" msgstr "Konec Y" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:151 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 #, fuzzy msgid "PCB Target" msgstr "Text na desce" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "PCB Text" msgstr "Text na desce" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:190 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:193 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Text na DPS '%s' na %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30682,11 +30774,11 @@ msgstr "" "Došlo k chybě při pokusu o načtení globální tabulky knihovny pouzder.\n" "Upravte tuto globální tabulku knihoven pouzder v menu Předvolby." -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 msgid "Action Plugins" msgstr "Akce pluginu" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:62 #, fuzzy msgid "Origins & Axes" msgstr "Počátek X" @@ -30708,66 +30800,66 @@ msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "Zadejte modul pythonu, který implementuje PLUGIN::Footprint*() funkce." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:429 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:433 #, c-format msgid "File not found: '%s'" msgstr "Soubor nebyl nalezen: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:779 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Duplicitní název třídy spojů \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:918 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1073 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1181 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "Nelze vytvořit adresář \"%s\" -> nebudou importovány žádné 3D modely." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1259 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Polygon na vrstvě Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Místo toho to ignorujte" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1271 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1443 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1490 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1677 #, fuzzy, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30775,52 +30867,52 @@ msgid "" msgstr "" "Polygon na vrstvě Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Místo toho to ignorujte" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1831 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1853 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1886 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1977 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1998 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2264 #, fuzzy, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30828,31 +30920,31 @@ msgid "" msgstr "" "Polygon na vrstvě Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Místo toho to ignorujte" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2282 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2330 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2419 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2519 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:82 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:87 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -30860,44 +30952,44 @@ msgid "" "and the schematic. " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:109 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:116 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:121 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "variant '%s' was loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:158 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:166 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:171 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:459 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:616 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:642 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:647 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -30907,7 +30999,7 @@ msgstr "" "pouze kompatibilní pravidla návrhu. Doporučuje se zkontrolovat aplikovaná " "pravidla návrhu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:834 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:839 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -30915,7 +31007,7 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -30923,33 +31015,33 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1135 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1140 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1175 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1212 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1217 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1219 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1292 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -30958,7 +31050,7 @@ msgstr "" "ID kóty %s je šikmá kóta, která nemá v KiCadu ekvivalent. Místo toho byla " "načtena zarovnaná kóta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1303 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30966,12 +31058,12 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1360 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1365 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Rozměr ID %s nemá v KiCadu ekvivalent. Nebylo importováno" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1496 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -30980,7 +31072,7 @@ msgstr "" "ID kóty %s je úhlový rozměr, který nemá v KiCadu ekvivalent. Objekt nebyl " "importován." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1536 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1541 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30988,45 +31080,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1544 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1549 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Nelze najít součástku '%s' v knihovně (ID Symdef: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1757 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1762 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1765 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1773 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1778 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1789 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31034,7 +31126,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1794 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1799 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31043,7 +31135,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31051,7 +31143,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1882 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -31060,7 +31152,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1914 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31068,7 +31160,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2016 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31076,25 +31168,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2126 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2132 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2277 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2282 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2389 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31102,14 +31194,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3421 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3426 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31117,7 +31209,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3431 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31125,7 +31217,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3443 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3448 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31133,7 +31225,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3456 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3461 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31142,14 +31234,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3529 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3534 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Milimetres were applied instead." +"Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3744 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3749 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31157,7 +31249,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31165,38 +31257,38 @@ msgid "" "this." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:964 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:968 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr " jména: \"%s\" je duplicitní v eagle : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1042 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Pouzdro \"%s\" neexistuje v knihovně \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2037 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1266 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2041 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1615 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1922 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1926 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2107 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2111 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -31205,205 +31297,205 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Nepodařilo se přečíst soubor " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:236 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:273 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Nelze najít soubor knihovny %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:423 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:653 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:802 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:887 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1310 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1375 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1680 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:473 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:539 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Neplatná velikost plošky na řádku %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:574 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:617 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Neznámý název tvaru plošky '%s' na vrstvě '%s' na řádku %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:931 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:972 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1084 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1218 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1402 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1412 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1443 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1456 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2257 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2286 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2293 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Nelze najít soubor knihovny %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2487 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:89 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Nelze převézt \"%s\" na integer" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:229 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "cesta ke knihovnám pouzder \"%s\" neexistuje" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:298 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "knihovna \"%s\" nemá žádné pouzdro \"%s\" k smazání" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:345 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "neznámý symbol \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:352 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token prvku obsahuje %d parametrů." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2397 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Knihovna \"%s\" je pouze pro čtení" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "uživatel nemá oprávnění k smazání adresáře \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "adresář knihovny \"%s\" má neočekávané podadresáře" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "neočekávaný soubor \"%s\" byl nalezen v cestě knihovny \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "knihovnu pouzder \"%s\" nelze odstranit" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:167 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Nelze vytvořit knihovnu pouzder \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:173 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:177 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Knihovna pouzder \"%s\" je pouze pro čtení" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Nelze přejmenovat dočasný soubor \"%s\" na soubor knihovny pouzder \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:237 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:241 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "Cesta knihovny pouzder '%s' neexistuje (nebo není adresář)." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -31411,34 +31503,34 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:344 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:346 msgid "Save Anyway" msgstr "Uložit každopádně" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1319 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "neznámá ploška typu: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "neznámý prokov typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1975 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznámé zaoblení okraje zóny typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2234 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "tento soubor neobsahuje DPS" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2385 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31447,57 +31539,57 @@ msgstr "" "Knihovna \"%s\" neexistuje.\n" "Chcete ji vytvořit?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2389 msgid "Library Not Found" msgstr "Knihovna nenalezena" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Název souboru pouzdra \"%s\" není platný." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2421 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Nemáte oprávnění zápisu pro smazání souboru \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Nelze přepsat cestu knihovny \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2517 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Uživatel nemá oprávnění k smazání adresáře \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2526 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Adresář knihovny \"%s\" má neočekávané podadresáře." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2553 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2546 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Neočekávaný soubor \"%s\" byl nalezen v cestě knihovny \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Knihovnu pouzder \"%s\" nelze odstranit." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:199 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:236 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Nelze interpretovat kód data %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:510 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:547 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:711 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "Neznámý token \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:671 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:725 #, fuzzy msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" @@ -31506,33 +31598,33 @@ msgstr "" "Položky nalezené na nedefinovaných vrstvách. Přejete si\n" "je zachránit do vrstvy Cmts.User?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:727 msgid "Undefined layers:" msgstr "Nedefinované vrstvy:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1472 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "Vrstva \"%s\" v souboru \"%s\" na řádku %d, není v pevné vrstvě hash" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1550 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d není platný počet vrstev" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2141 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2180 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Duplicitní název Třídy spojů \"%s\" v souboru \"%s\" na řádku %d, ofset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3356 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nelze zpracovat typ textu pouzdra %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3912 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4554 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3951 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4593 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31545,7 +31637,7 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3967 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31558,9 +31650,9 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4382 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4421 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4703 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31573,8 +31665,8 @@ msgstr "" "řádek: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4780 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4819 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2580 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -31582,59 +31674,59 @@ msgstr "" "Starší režim vyplnění segmentu již není podporován.\n" "Převést zóny na polygonové vyplnění?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2582 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Varování starší zóny" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:543 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:552 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:697 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:706 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Neznámý typ listu \"%s\" na řádku:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1387 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Chybí '$EndMODULE' pro MODULE \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1437 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Neznámý tvar plošky '%c=0x%02x' na řádku:%d pouzdra: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1640 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "Neznámý typ EDGE_MODULE: '%c=0x%02x' na řádku:%d pouzdra: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2416 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "duplicitní název třídy spojů \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2495 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2619 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2970 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -31643,8 +31735,8 @@ msgstr "" "neplatné číslo s pohyblivou řádovou čárkou v souboru: \"%s\"\n" "řádek: %d,offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2942 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2978 #, fuzzy, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -31653,26 +31745,50 @@ msgstr "" "chybí desetinné číslo v soubor: '%s'\n" "řádek:: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3120 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Soubor '%s' je prázdný." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3123 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Soubor '%s' není legacy knihovna." -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:49 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:69 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:50 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:60 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:70 #, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "Neznámá vrstva PCad %u" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:747 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:748 msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad podporuje pouze 32 signálních vrstev" +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:70 +msgid "Exception on python action plugin code" +msgstr "Výjimka v kódu pluginů pro akce Python" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 +#, c-format +msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" +msgstr "Metoda \"%s\" nebyla nalezena nebo nelze zavolat" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 +msgid "Unknown Method" +msgstr "Neznámá metoda" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:368 +msgid "Apply action script" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Exception on python footprint wizard code" +msgstr "Nové pouzdro pomocí průvodce pouzdra" + #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Nový spoj" @@ -31725,7 +31841,7 @@ msgstr "Snížení amplitudy meandru o jeden krok." msgid "Length Tuner" msgstr "Ladění délky" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:476 #, fuzzy msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " @@ -31734,7 +31850,7 @@ msgstr "" "Nelze najít doplňkové dvojice diferenciálních párů. Ujistěte se, že názvy " "sítí patřících do dvojice diferenciálních párů končí buď na _N/_P nebo +/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:499 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:493 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -31742,7 +31858,7 @@ msgstr "" "Nelze najít vhodný počáteční bod. Pokud začínáte od existujícího " "diferenciálního páru, ujistěte se, že jste na konci." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:552 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:546 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "Nelze najít vhodný výchozí bod pro spojenou síť \"%s\"." @@ -31762,33 +31878,33 @@ msgstr "" "že názvy sítí patřících do dvojice diferenciálních párů končí buď na _N/_P " "nebo +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 msgid "Too long: " msgstr "Příliš dlouhé: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 msgid "Too short: " msgstr "Příliš krátké: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:404 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 msgid "Tuned: " msgstr "Vyladěné: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:407 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1050 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 #, fuzzy, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s má nesprávný tvar." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1053 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -31797,7 +31913,7 @@ msgstr "" "Tuto zónu nelze zpracovat pomocí nástroje pro kreslení cest.\n" "Zkontrolujte, zda se nejedná o zónu překrývající jinou zónu." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1651 pcbnew/router/router_tool.cpp:428 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:430 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktivní router" @@ -31827,106 +31943,106 @@ msgstr "Příliš krátké: úkos " msgid "Tuned: skew " msgstr "Vyladěno: zkosení " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Šířka diferenciálního páru je menší než minimální šířka spoje (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Nelze spustit routování uvnitř zakázané oblasti nebo obrysu desky." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Nelze spustit routování uvnitř zakázané oblasti nebo obrysu desky." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Nelze spustit routování uvnitř zakázané oblasti nebo obrysu desky." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Nelze spustit diferenciální pár uprostřed ničeho." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 #, fuzzy msgid "Undo last segment" msgstr "Vrátit zpět poslední úpravu" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Zastaví tažení aktuálního spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 #, fuzzy msgid "Finish Track" msgstr "Automatické ukončení spoje" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Auto-finish Track" msgstr "Automatické ukončení spoje" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Automaticky ukončí aktuálně propojovaný spoj." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Place Through Via" msgstr "Umístit průchozí prokov" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Přidává průchozí prokov na konci aktuálně tahaného spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Umístit slepý/vnořený prokov" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Přidává slepý nebo vnořený prokov na konci aktuálně tahaného spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Place Microvia" msgstr "Umístit mikroprokov" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Přidává mikroprokov na konci aktuálně tahaného spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Vybrat vrstvu a umístit průchozí prokov..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" "Výběr vrstvy, pak přidá průchozí prokov na konci aktuálně taženého spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Vybrat vrstvu a umístit slepý/vnořený prokov..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -31934,160 +32050,160 @@ msgstr "" "Výběr vrstvy, pak přidá slepý nebo vnořený prokov na konci aktuálně taženého " "spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Vlastní šířka spoje/velikost prokovu..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Zobrazí dialog pro změnu šířky spoje a velikosti prokovu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Změnit umístění spoje" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 #, fuzzy msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Přidává mikrovia na konci aktuálně tahaného spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Spoj blízko plošky" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:181 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Zvolit šířku spoje/prokovu" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Použít počáteční šířku spoje" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Propojit s použitím počáteční šířky spoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 pcbnew/router/router_tool.cpp:324 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Použít hodnoty třídy spojů" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Použít velikosti spojů a prokovů z jejich třídy spojů" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 pcbnew/router/router_tool.cpp:329 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 pcbnew/router/router_tool.cpp:331 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Použít vlastní hodnoty..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:96 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Zadejte vlastní spoje a velikosti prokovu" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 msgid "Track netclass width" msgstr "Třída spojů šířka" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Spoj %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:236 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 #, fuzzy msgid "Via netclass values" msgstr "Použít hodnoty tříd sítí" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Prokov %s; vrt %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:246 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Prokov %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:308 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310 #, fuzzy msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Diferenciální pár - rozměry" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 #, fuzzy msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Použít velikosti spojů a via z jejich třídy spojů" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:330 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332 #, fuzzy msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Diferenciální pár - rozměry" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:347 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Šířka %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Šířka %s, mezera prokovu %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:361 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Šířka %s, mezera %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:367 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Šířka %s, mezera %s, prokov mezera %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:513 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Uložit projekt do" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 pcbnew/router/router_tool.cpp:848 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 pcbnew/router/router_tool.cpp:846 msgid "Show board setup" msgstr "Zobrazit nastavení desky" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:838 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:836 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "Slepé/skryté prokovy musí být povoleny v nastavení návrhu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:859 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "Mikrovia musí být povoleny v nastavení návrhu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:868 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:866 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Povoleny jsou pouze prokovy přes 2 vrstvy desky." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:874 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -32095,11 +32211,11 @@ msgstr "" "Mikroprokovy mohou být umístěny pouze mezi vnějšími vrstvami (F.Cu/B.Cu) a " "ty, které s nimi přímo sousedí." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1006 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Spoje pouze na vrstvách mědi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 msgid "The selected item is locked." msgstr "Vybraná položka je uzamčena." @@ -32107,8 +32223,8 @@ msgstr "Vybraná položka je uzamčena." msgid "Drag Anyway" msgstr "Táhnout každopádně" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1835 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Break Track" msgstr "Přerušit spoj" @@ -32116,25 +32232,25 @@ msgstr "Přerušit spoj" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Varování: horní a dolní vrstva jsou stejné." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 msgid "BOARD exported OK." msgstr "DESKA exportována OK." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Nelze exportovat, prosím opravte a zkuste znovu" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1026 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "Symbol s hodnotou \"%s\" má prázdné id reference." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1036 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "Více součástek má stejné referenční ID '%s'." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:69 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:70 #, fuzzy msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" @@ -32143,98 +32259,74 @@ msgstr "" "Deska může být porušená, neukládejte ji.\n" "Odstraňte problém a zkuste znovu" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:92 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:93 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Soubor relace importován a sloučen - OK." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:167 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:168 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:279 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "Soubor relace používá neplatnou vrstvu \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Vrstvy prvků prokovů neobsahují žádné tvary" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:269 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:245 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:270 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Nepodporovaný tvar prokovu: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:324 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:325 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "V souboru chybí sekce \"session\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:327 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:328 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "V souboru chybí sekce \"routes\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:330 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:331 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "V souboru chybí sekce \"library_out\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:358 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Reference '%s' nenalezena." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:499 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "U reference drátové propojky chybí prvky vrstev \"%s\"" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 -msgid "Exception on python action plugin code" -msgstr "Výjimka v kódu pluginů pro akce Python" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 -#, c-format -msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" -msgstr "Metoda \"%s\" nebyla nalezena nebo nelze zavolat" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 -msgid "Unknown Method" -msgstr "Neznámá metoda" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 -msgid "Apply action script" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Exception on python footprint wizard code" -msgstr "Nové pouzdro pomocí průvodce pouzdra" - -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:91 msgid "Load footprint from current board" msgstr "Načíst pouzdro z aktuálně načtené desky" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:95 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Vložit pouzdro na aktuální desku" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- pro přepnutí" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:59 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:60 msgid "Display previous footprint" msgstr "Zobrazit předchozí pouzdro" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:63 msgid "Display next footprint" msgstr "Zobrazit další pouzdro" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:76 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77 msgid "Insert footprint in board" msgstr "Vložit pouzdro na desku" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:531 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -32242,99 +32334,101 @@ msgstr "" "Při směrování z existujícího spoje použijte jeho šířku místo aktuálního " "nastavení šířky" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "Spoj: použít šířku třídy spojů" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Spoj: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Upravit předdefinované velikosti..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Prokov: použít velikosti třídy spojů" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Prokov: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:111 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:114 msgid "Locking" msgstr "Zamykání" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 #, fuzzy msgid "Omit extra information" msgstr "Bitmapa info" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138 #, fuzzy msgid "Omit nets" msgstr "Filtr sítí" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:140 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Připojit soubor Specctra:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:398 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:401 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Soubor Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:425 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exportovat Netlist" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:426 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Soubory netlistu KiCadu" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Knihovna \"%s\" je pouze pro čtení." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:441 msgid "I/O Error" msgstr "Chyba I/O" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:532 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:585 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:589 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:566 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d duplicitní časová razítka byly nalezena a nahrazena.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:600 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:581 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d opraveny potenciální problémy." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:611 msgid "No board problems found." msgstr "Nenalezeny žádné problémy s deskou." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Exportování netlistu vyžaduje kompletně očíslované schéma." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:631 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " @@ -32345,19 +32439,19 @@ msgstr "" "bylo možno vytvořit/aktualizovat DPS ze schématu, musíte spustit základní " "program Kicad a vytvořit DPS." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1050 msgid "Place a footprint" msgstr "Umístit pouzdro" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Lock" msgstr "Zamknout" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Unlock" msgstr "Odemknout" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1415 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplikovat zónu" @@ -32365,467 +32459,475 @@ msgstr "Duplikovat zónu" msgid "Net Tools" msgstr "Nástroje sítí" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:130 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[třída spojů %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:146 #, c-format msgid "Zone connection type: %s." msgstr "Typ připojení zóny: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:148 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:200 pcbnew/zone.cpp:335 -#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:149 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:201 pcbnew/zone.cpp:337 +#: pcbnew/zone.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:500 pcbnew/zone.cpp:781 msgid "zone" msgstr "zóna" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:150 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:151 #, c-format msgid "Overridden by %s; connection type: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:166 #, c-format msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 #, c-format msgid "Zone thermal relief: %s." msgstr "Tepelný reliéf zóny: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:185 #, c-format msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:193 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:194 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Izolační mezera zóny: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Izolační mezera: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:253 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:254 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Izolační mezera zóny: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 -msgid "Select two items for a clearance resolution report." -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:272 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 #, fuzzy msgid "Clearance Report" msgstr "Izolační mezera" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:301 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:314 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edge clearance resolution for:" +msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +msgid "Clearance resolution for:" +msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 +msgid "Select two items for a clearance resolution report." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery potisku pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s není na vrstvě %s. Není definována izolační mezera." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Edge clearance resolution for:" -msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 -msgid "Clearance resolution for:" -msgstr "Rozlišení izolační mezery pro:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:472 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Report pouzdra" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:523 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Rozlišení šířky spoje pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:539 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:612 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:736 msgid "undefined" msgstr "nedefinováno" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:548 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Omezení šířky: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 msgid "Via Diameter" msgstr "Průměr prokovu" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Rozlišení průměru prokovu pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Omezení průměru: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:593 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Via Annular Width" msgstr "Šířka prstence prokovu" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:595 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Rozlišení šířky prstence prokovu pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:707 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Omezení šířky prstence: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:632 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:718 msgid "Hole Size" msgstr "Velikost díry" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Rozlišení průměru díry pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Omezení díry: min. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:748 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Bez via" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:750 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Rozlišení zakázané zóny pro:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:680 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:766 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Spusťte DRC pro úplnou analýzu." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:691 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:201 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Převod tvarů na mnohoúhelník" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:231 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:232 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Převést tvary do zóny" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:585 #, fuzzy msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Zkosený obdélník" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:675 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "Táhnout obrys segmentu" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:248 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:251 msgid "Layer Name" msgstr "Název vrstvy" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Tloušťka (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Tloušťka (milů)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:281 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Loss Tg" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:332 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:335 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:374 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "CHARAKTERISTIKA DESKY" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:390 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Počet vrstev mědi: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:399 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Celkové rozměry desky: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:409 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Min spoj/vzdálenost: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:416 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 msgid "Copper Finish: " msgstr "Povrchová úprava mědi: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Vypočítat" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Board Thickness: " msgstr "Tloušťka desky: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:448 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Minimální průměr díry: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Impedance Control: " msgstr "Kontrola impedance: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Pokovená hrana desky: " -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 msgid "Select Via Size" msgstr "Vybrat velikost prokovu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1561 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:273 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1565 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "Táhnout obrys segmentu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:318 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Nakreslit obdélník" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:366 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a circle" msgstr "Kreslit kružnici" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:406 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 msgid "Draw an arc" msgstr "Kreslit oblouk" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:603 msgid "Place a text" msgstr "Umístit text" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895 #, fuzzy msgid "Draw a leader" msgstr "Kreslit čáru" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:906 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:908 msgid "Draw a dimension" msgstr "Nakreslit rozměr" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1105 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Zobrazit pouze obrys grafických prvků" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1226 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Umístit DXF_SVG kresby" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1292 #, fuzzy msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Umístit ukotvení reference pouzdra" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2011 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2017 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Protínající se polygony nejsou povoleny" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2499 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2511 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Poloha prokovu porušuje DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2602 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2614 msgid "Place via" msgstr "Umístit prokov" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150 msgid "Refilling all zones..." msgstr "Znova vyplnění všech zón..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159 #, fuzzy msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "Exportování netlistu vyžaduje kompletně očíslované schéma." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:207 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 msgid "Special Tools" msgstr "Speciální nástroje" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:344 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:660 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Táhnout spoj/průchodku" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vybrat referenční bod pro kopírování..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1150 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Upravit šířku spoje/velikosti prokovu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1185 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Poloměr zaoblení:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1352 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaoblení spojů" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1199 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1359 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Nelze zaokrouhlit vybrané segmenty spoje." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Některé soubory projektu nelze zálohovat." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1683 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1688 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Změnit velikost" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1989 msgid "Move exact" msgstr "Přesunout přesně" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2131 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplikována %d položka(y)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2337 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2342 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vybrat referenční bod pro kopírování..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2357 msgid "Selection copied" msgstr "Výběr zkopírován" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2339 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopírování zrušeno" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:343 msgid "_copy" msgstr "_kopírovat" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:41 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "No footprint problems found." +msgstr "Pouzdro nalezeno." + +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43 msgid "Grouping" msgstr "Seskupení" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:148 msgid "Click on new member..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:144 #, fuzzy msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Vlastnosti plošky" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:260 #, fuzzy msgid "Push Pad Settings" msgstr "Nastavení stránky" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:308 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -32834,29 +32936,29 @@ msgstr "" "Klikněte na plošku %s%d\n" "Stisknutím klávesy Escape zrušte nebo dvakrát klikněte na schvá" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:433 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:434 msgid "Renumber pads" msgstr "Přečíslovat plošky" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:518 msgid "Place pad" msgstr "Umístit plošku" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:554 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:559 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:625 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Upravit tvary plošky" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:732 #, fuzzy msgid "Recombine pads" msgstr "Přečíslovat plošky" @@ -33507,890 +33609,927 @@ msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Kopírovat výchozí nastavení plošky na tuto plošku" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Refresh Plugins" +msgstr "Obnovit zásuvné moduly" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" +msgstr "Znovu načíst všechny pluginy pythonu a aktualizovat nabídky pluginů" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" +msgstr "Otevřít adresář projektu Průzkumníku souborů" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" +msgstr "Otevřít adresář projektu Průzkumníku souborů" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Board Setup..." msgstr "Nastavení desky..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 #, fuzzy msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Upravit nastavení desky včetně vrstev, pravidel návrhu a různých výchozích " "hodnot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Import Netlist..." msgstr "Import netlistu..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Načíst netlist a aktualizovat propojení desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Relace Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 #, fuzzy msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importovat propojený soubor \"Relace Specctra\" (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN export..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exportovat soubor Specctra (do FreeRouteru)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerber (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Generovat soubory pro výrobu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Soubory vrtání (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generovat soubor(y) vrtání Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Umístění komponent (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Vytvořit soubor pozic pouzder pro výběr a umístění" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Report pouzdra (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 #, fuzzy msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Vytvořit zprávu o všech pouzdrech aktuální desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Soubor IPC-D-356 netlistu..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Generovat IPC-D-356 soubor netlistu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Vytvořit rozpisku materiálu z desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Přepnout šířku spoje na další" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Změnit šířku spoje na další předdefinovanou velikost" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Přepnout šířku spoje na předchozí" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Změnit šířku spoje na předchozí předdefinovanou velikost" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Increase Via Size" msgstr "Zvětšit velikost prokovu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Zmenšit velikost prokovu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge Zones" msgstr "Sloučit zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge zones" msgstr "Sloučit zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplikovat zónu na vrstvě..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 #, fuzzy msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplicitní zóna na vrstvě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Přidat lícovací značky vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Přidat lícovací značku vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add Footprint" msgstr "Přidat pouzdro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add a footprint" msgstr "Přidat pouzdro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 #, fuzzy msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Počátek vrtání" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Umístit počáteční bod pro soubory vrtání a umístění pouzder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Toggle Lock" msgstr "Přepnout zámek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "není vybrána knihovna" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove Items" msgstr "Odebrat položky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove items from group" msgstr "Odebrat položky ze skupiny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter Group" msgstr "Zadejte skupinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 #, fuzzy msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Zadejte název souboru hlášení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave Group" msgstr "Opustit skupinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave the current group" msgstr "Opusťte aktuální skupinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Append Board..." msgstr "Připojit desku..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Připojit další desku k aktuálně načtené desce" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Zvýraznit vybranou síť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Přepnout poslední zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Vymazat zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Vymazat zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 -msgid "Highlight all copper items of a net" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle Net Highlight" +msgstr "Přepnout poslední zvýraznění sítě" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle net highlighting" +msgstr "Vymazat zvýraznění sítě" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Zvýrazněte všechny prvky mědi v síti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide Net" msgstr "Skrýt síť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 #, fuzzy msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show Net" msgstr "Zobrazit síť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 #, fuzzy msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Přepněte do editoru schmémat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Otevřít schéma v Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -#, fuzzy -msgid "Highlight Ratsnest" -msgstr "Zvýraznění sítě" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +msgid "Local Ratsnest" +msgstr "Místní naznačené spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 #, fuzzy -msgid "Show ratsnest of selected item(s)" +msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "&Zobrazit informace o verzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Scripting Console" -msgstr "Skriptovací konzole" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Show the Python scripting console" -msgstr "Zobrazit Python skriptovací konzoli" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Zobrazit Správce vrstev" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Zobrazit/skrýt nástrojovou lištu manažeru vrstev" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Flip Board View" msgstr "Obrátit pohled na desku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Zobrazit naznačené spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Zobrazit naznačené spoje desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Obrys spojů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Zobrazit spoje jako obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Sketch Pads" msgstr "Obrys plošek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Zobrazit plošky jako obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Sketch Vias" msgstr "Obrys prokovu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Zobrazit prokov jako obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Obrys &spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Zobrazit pouze obrys grafických prvků" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Vybrat položky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Zobrazit texty v režimu čáry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 #, fuzzy msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Automaticky vytvořené spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 #, fuzzy msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Import pouzdra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Fill Zones" msgstr "Vyplnit zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Zobrazit vyplněné oblasti zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 #, fuzzy msgid "Wireframe Zones" msgstr "Sloučit zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Zobrazit pouze hranice zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Sketch Zones" msgstr "Obrys zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Zobrazit via jako obrys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Změnit zobrazení zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Přepnout na vrstvu součástek (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Přepnout na vnitřní vrstvu 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Přepnout na vrstvu mědi (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Přepnout na další vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Přepnout na předchozí vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Toggle Layer" msgstr "Přepnout vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Přepínání mezi palci a milimetry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Zvyšte krytí vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 -msgid "Make the current layer more transparent" -msgstr "Zvyší průhlednost aktuální vrstvy" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +msgid "Make the current layer less transparent" +msgstr "Sníží průhlednost aktuální vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Snížit neprůhlednosti vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +msgid "Make the current layer more transparent" +msgstr "Zvyší průhlednost aktuální vrstvy" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Zobrazit statistiky desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Shows board statistics" msgstr "Zobrazit statistiky desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Rozlišení izolační mezery..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Rozlišení omezení..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Přesune vybranou položku(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Repair Board" msgstr "Opravit desku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Repair Footprint" +msgstr "Nové pouzdro" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Align to Top" msgstr "Zarovnat nahoru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Zarovnat vybrané položky u horního okraje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Align to Bottom" msgstr "Zarovnat dolů" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Zarovnat vybrané položky u dolního okraje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 msgid "Align to Left" msgstr "Zarovnat doleva" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Zarovnat vybrané položky na levém okraji" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Align to Right" msgstr "Zarovnat doprava" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Zarovnat vybrané položky u pravého okraje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Zarovnat na svislý střed" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Zarovná vybrané položky do svislého středu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Zarovnat na vodorovný střed" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Zarovná vybrané položky k vodorovnému středu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Rozmístit vodorovně" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Rozdělí vybrané položky podél horizontální osy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Rozmístit svisle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Rozdělí vybrané položky podél svislé osy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Position Relative To..." msgstr "Relativní pozice k..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Umístí vybranou položku(y) o přesnou částku vzhledem k jiné" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Vyberte/Rozbalte spojení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Vybrat všechny spoje v síti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Vybrat všechny spoje & prokovy patřící do stejné sítě." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Vybrat všechny spoje v síti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Zruší výběr všech spojů & prokovů patřící do stejné sítě." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Vybírá všechny moduly a spoje v listu schématu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Položky ve stejném hierarchickém listu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Vybrat všechny moduly a spoje ve stejném listu schématu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtr vybraných položek..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Odebrat položky z výběru podle typu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Vyplnit zónu(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill All" msgstr "Vyplnit vše" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill all zones" msgstr "Vyplnit všechny zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill" msgstr "Odstranit výplň" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Odstranit vyplněnou zónu(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill All" msgstr "Odstranit všechny výplně" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill all zones" msgstr "Odstraní vyplnění všech zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Umístit vybraná pouzdra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Provádí automatické umístění vybraných součástek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Umístit pouzdra z vnějšku desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Provede automatické umístění komponentů mimo oblast desky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route Single Track" msgstr "Propojit jednotlivý spoj" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route tracks" msgstr "Kreslit spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Táhnout diferenciální pár" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route differential pairs" msgstr "Táhnout diferenciální páry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Nastavení interaktivního routeru..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Otevřít nastavení interaktivního routeru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Rozměry diferenciálních páru..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Otevřít nastavení rozměrů diferenciálního páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 #, fuzzy msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Zvýraznění sítě" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Router Shove Mode" msgstr "Modul autopropojení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Obejít" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Zvolit pár vrstev..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Změnit aktivní pár vrstev pro propojení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Doladění délky jednoho spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Doladění délky diferenciálního páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ladit sklon diferenciálního páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 #, fuzzy msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Rozdělí segment spoje na dva segmenty, spojené v místě kurzoru." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1385 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Nastavení ladění délky..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Nastaví parametry ladění délky pro aktuálně kreslenou položku." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:760 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:492 +msgid "Item locked." +msgstr "Položka uzamčena." + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:764 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Neplatný obsah schránky" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1022 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -34399,35 +34538,35 @@ msgstr "" "Chyba při načítání desky.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1103 msgid "Selected Items" msgstr "Vybrané položky" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Footprint Name" msgstr "Název pouzdra" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:114 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Protínající se polygony nejsou povoleny." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 msgid "Drag a corner" msgstr "Táhnout roh" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2072 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Add a zone corner" msgstr "Přidat roh zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2110 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 msgid "Split segment" msgstr "Rozdělit segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2181 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Smazat roh zóny/mnohoúhelníku" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:71 msgid "Select" msgstr "Výběr" @@ -34467,427 +34606,427 @@ msgstr "Rozmístit vodorovně" msgid "Distribute vertically" msgstr "Rozmístit svisle" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:150 msgid "Position Relative" msgstr "Relativní pozice" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:169 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:171 #, fuzzy msgid "Click on reference item..." msgstr "Vybrat soubor..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Přidat výřez zóny" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215 msgid "Add a zone" msgstr "Přidat zónu" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Přidat mnohoúhelník" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:74 msgid "Checking Zones" msgstr "Kontrola zón" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:79 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:80 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:185 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Vyplnit zónu(y)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:114 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:115 msgid "Show DRC rules" msgstr "Zobrazit pravidla DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:128 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 msgid "Fill All Zones" msgstr "Vyplnění všech zón" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180 msgid "Fill Zone" msgstr "Vyplnit zónu" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:215 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:216 msgid "Unfill Zone" msgstr "Odstranit vyplněnou zónu" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Odstranit vyplnění všech zón" -#: pcbnew/track.cpp:90 +#: pcbnew/track.cpp:101 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Slepá/vnořená prokovy %s na %s" -#: pcbnew/track.cpp:91 +#: pcbnew/track.cpp:102 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Mikro prokov %s na %s" -#: pcbnew/track.cpp:92 +#: pcbnew/track.cpp:103 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Prokov %s na %s" -#: pcbnew/track.cpp:147 +#: pcbnew/track.cpp:166 #, fuzzy msgid "removed annular ring" msgstr "odstranit prstenec" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:700 msgid "Segment Length" msgstr "Délka úseku" -#: pcbnew/track.cpp:686 +#: pcbnew/track.cpp:711 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Délka desky" -#: pcbnew/track.cpp:694 +#: pcbnew/track.cpp:719 msgid "Full Length" msgstr "Plná délka" -#: pcbnew/track.cpp:708 +#: pcbnew/track.cpp:733 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Min. Šířka: %s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:746 msgid "Micro Via" msgstr "Mikro prokov" -#: pcbnew/track.cpp:722 +#: pcbnew/track.cpp:747 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Slepé/vnořené prokovy" -#: pcbnew/track.cpp:723 +#: pcbnew/track.cpp:748 msgid "Through Via" msgstr "Průchozí prokov" -#: pcbnew/track.cpp:739 pcbnew/track.cpp:1122 +#: pcbnew/track.cpp:764 pcbnew/track.cpp:1147 msgid "Drill" msgstr "Vrtání" -#: pcbnew/track.cpp:750 +#: pcbnew/track.cpp:775 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Min. šířka prstence: %s" -#: pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/track.cpp:794 msgid "NetCode" msgstr "Kód sítě" -#: pcbnew/track.cpp:903 +#: pcbnew/track.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Spoj %s na %s, délka %s" -#: pcbnew/track.cpp:904 +#: pcbnew/track.cpp:929 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Spoj %s na %s, délka %s" -#: pcbnew/track.cpp:1086 pcbnew/track.cpp:1103 +#: pcbnew/track.cpp:1111 pcbnew/track.cpp:1128 msgid "Origin X" msgstr "Počátek X" -#: pcbnew/track.cpp:1089 pcbnew/track.cpp:1106 +#: pcbnew/track.cpp:1114 pcbnew/track.cpp:1131 msgid "Origin Y" msgstr "Počátek Y" -#: pcbnew/track.cpp:1125 +#: pcbnew/track.cpp:1150 msgid "Layer Top" msgstr "Horní vrstva" -#: pcbnew/track.cpp:1127 +#: pcbnew/track.cpp:1152 msgid "Layer Bottom" msgstr "Spodní vrstva" -#: pcbnew/track.cpp:1129 +#: pcbnew/track.cpp:1154 msgid "Via Type" msgstr "Typ prokovu" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:538 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Nekompletní operace vrácení/zpět: některé položky nebyly nalezeny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show tracks" msgstr "Zobrazit spoje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show all vias" msgstr "Zobrazit všechny prokovy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show all pads" msgstr "Zobrazit všechny plošky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show copper zones" msgstr "Zobrazit zóny mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Footprints Front" msgstr "Pouzdra nahoře" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Zobrazit moduly na horní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Footprints Back" msgstr "Pouzdra dole" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Zobrazit pouzdra na dolní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #, fuzzy msgid "Through-hole Pads" msgstr "Průchozí díra plošek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #, fuzzy msgid "Show through-hole pads" msgstr "Zobrazit 3D modely s vývody" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint values" msgstr "Zobrazit hodnoty pouzder" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "References" msgstr "Reference" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Show footprint references" msgstr "Zobrazit reference pouzder" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #, fuzzy msgid "Show all footprint text" msgstr "Zobrazit text pouzder" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Hidden Text" msgstr "Skrytý text" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Zobrazit text modulu označený jako neviditený" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Zobrazovat nezapojené sítě jako naznačené spoje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "No-Connects" msgstr "Nezapojené" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Ukázat značku na ploškách, které nemají připojení k síti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC Varování" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Porušení DRC se závažností varování" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC Errors" msgstr "Chyby DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Porušení DRC se závažností chyby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC Vyloučení" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 #, fuzzy msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Porušení DRC se závažností varování" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Zobrazit počátky textů a modulů křížem" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Tisknout okraj a rohové razítko" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "No Layers" msgstr "Žádné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 msgid "All Layers" msgstr "Všechny vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 msgid "All Copper Layers" msgstr "Všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Vnitřní vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390 msgid "Front Layers" msgstr "Horní vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:393 #, fuzzy msgid "Front Assembly View" msgstr "Zobrazit pouze přední vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:396 msgid "Back Layers" msgstr "Dolní vrstva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:399 #, fuzzy msgid "Back Assembly View" msgstr "Zobrazit pouze zadní vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:432 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:439 msgid "Filter nets" msgstr "Filtr sítí" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Nastavení zobrazení" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:585 msgid "Inactive layers:" msgstr "Neaktivní vrstvy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:601 msgid "Dim" msgstr "Roz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:596 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Přepínat neaktivní vrstvy mezi normálními a šedými" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 msgid "Flip board view" msgstr "Obrátit pohled na desku" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Nastavení zobrazení" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 msgid "Net colors:" msgstr "Barva sítě:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:674 #, fuzzy msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Nastavit barvu třídy spojů" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Obrys zešikmení:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 msgid "Choose what ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 msgid "Visible layers" msgstr "Viditelné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 #, fuzzy msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" msgstr "Zahrnout položky v &neviditelných vrstvách" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:834 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:841 msgid "Set Net Color" msgstr "Nastavit barvu sítě" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:843 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Zvýraznění %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2153 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Vybrat spoje a prokovy v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:842 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Zrušit výběr spojů a prokovů v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:850 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:857 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Skrýt všechny ostatní sítě" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:883 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Kliknutím skryjete naznačené spoje pro %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:884 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Kliknutím zobrazíte naznačené spoje pro %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" @@ -34895,237 +35034,237 @@ msgstr "" "Dvoj-klik levým nebo středním tlačítkem změníte barvy, kliknutím pravým " "tlačítkem pro menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Dvoj-klik levým nebo středním tlačítkem změníte barvy, kliknutím pravým " "tlačítkem pro menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1406 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Zobrazit nebo skrýt tuto vrstvu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1486 msgid "Front copper layer" msgstr "Horní vrstva mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1487 msgid "Back copper layer" msgstr "Dolní vrstva mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1488 msgid "Inner copper layer" msgstr "Vnitřní vrstva mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lepidlo na horní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lepidlo na dolní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pájecí pasta na horní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pájecí pasta na dolní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Potisk na horní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Potisk na dolní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Pájecí maska na horní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Pájecí maska na dolní straně desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Vysvětlující kresby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 msgid "Explanatory comments" msgstr "Vysvětlující komentáře" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 msgid "User defined meaning" msgstr "Uživatelem definovaný význam" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definice obvodu desky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 #, fuzzy msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Umístit obrys hrany" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Pouzdra osazena na horní straně desek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Pouzdra osazena na dolní straně desek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Pouzdra osazena na horní straně desek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Pouzdra osazena na dolní straně desek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 msgid "User defined layer 1" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 msgid "User defined layer 2" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534 msgid "User defined layer 3" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535 msgid "User defined layer 4" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "User defined layer 5" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1537 msgid "User defined layer 6" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1538 msgid "User defined layer 7" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 msgid "User defined layer 8" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 msgid "User defined layer 9" msgstr "Uživatelem definovaná vrstva 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Zobrazit všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Skrýt všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1592 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Zobrazit všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1588 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Skrýt všechny vrstvy mědi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1609 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Zobrazit pouze přední vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1604 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1611 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Zobrazit pouze přední vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1610 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Zobrazit pouze vnitřní vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Zobrazit pouze zadní vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Zobrazit pouze zadní vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1920 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1927 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Zobrazit nebo skrýt %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1961 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1968 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Nastavit neprůhlednost %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Zobrazit nebo skrýt naznačené spoje pro sítě v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Nastavit barvu třídy spojů" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Zvýraznit sítě v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2171 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Zobrazit všechny třídy spojů" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2167 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Skrýt všechna pole pouzdra" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2221 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 msgid "Save preset..." msgstr "Uložit předvolbu..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2222 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 msgid "Delete preset..." msgstr "Smazat předvolbu..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Layer preset name:" msgstr "Název předvolby vrstvy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Uložit předvolbu vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2346 msgid "Presets" msgstr "Předvolby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 msgid "Delete Preset" msgstr "Smazat předvolbu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 msgid "Select preset:" msgstr "Vybrat předvolbu:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2824 msgid "Open Preferences" msgstr "Otevřít Předvolby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2838 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35190,133 +35329,125 @@ msgstr "Rozměry" msgid "Other items" msgstr "Další položky" -#: pcbnew/zone.cpp:550 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Rule Area" msgstr "Pravidla oblasti" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Copper Zone" msgstr "Zóna mědi" -#: pcbnew/zone.cpp:554 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zóna bez mědi" -#: pcbnew/zone.cpp:559 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Cutout" msgstr "Výřez" -#: pcbnew/zone.cpp:568 +#: pcbnew/zone.cpp:570 msgid "No vias" msgstr "Bez prokovů" -#: pcbnew/zone.cpp:571 +#: pcbnew/zone.cpp:573 msgid "No tracks" msgstr "Bez spojů" -#: pcbnew/zone.cpp:574 +#: pcbnew/zone.cpp:576 msgid "No pads" msgstr "Bez plošek" -#: pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/zone.cpp:579 msgid "No copper zones" msgstr "Žádné zóny mědi" -#: pcbnew/zone.cpp:580 +#: pcbnew/zone.cpp:582 msgid "No footprints" msgstr "Žádné pouzdra" -#: pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/zone.cpp:585 msgid "Restrictions" msgstr "Omezení" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/zone.cpp:594 pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:870 +#: pcbnew/zone.cpp:612 pcbnew/zone.cpp:872 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s a %d více" -#: pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/zone.cpp:626 msgid "Fill Mode" msgstr "Režim vyplňování" -#: pcbnew/zone.cpp:627 +#: pcbnew/zone.cpp:629 msgid "Filled Area" msgstr "Vyplněná oblast" -#: pcbnew/zone.cpp:639 +#: pcbnew/zone.cpp:641 #, fuzzy msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Šrafování" -#: pcbnew/zone.cpp:663 +#: pcbnew/zone.cpp:665 msgid "Corner Count" msgstr "Počet rohů" -#: pcbnew/zone.cpp:876 +#: pcbnew/zone.cpp:878 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Pravidlo oblasti výřezu na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:878 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Výřez zóny na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:883 +#: pcbnew/zone.cpp:885 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Oblast pravidla na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:885 +#: pcbnew/zone.cpp:887 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zóna %s na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/zone.cpp:1411 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Min Width" msgstr "Min. Šířka" -#: pcbnew/zone.cpp:1430 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Pad Connections" msgstr "Připojení plošek" -#: pcbnew/zone.cpp:1432 -msgid "Thermal Clearance" -msgstr "Termální izolační mezera" - -#: pcbnew/zone.cpp:1435 -msgid "Thermal Spoke Width" -msgstr "Teplotní profil šířka" - -#: pcbnew/zone_filler.cpp:103 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 msgid "Building zone fills..." msgstr "Sestavování zón..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:311 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:313 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Odstranění izolovaných ostrovů mědi..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:424 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Výplně zón jsou zastaralé. Vyplnit?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Refill" msgstr "Znovu vyplnit" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Continue without Refill" msgstr "Pokračovat bez vyplnění" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Provádím vyplnění polygonů..." @@ -35452,6 +35583,164 @@ msgstr "KiCad schéma" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad deska plošných spojů" +#, c-format +#~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found." +#~ msgstr "Soubor Rozvržení stránky \"%s\" nenalezen." + +#~ msgid "Select Page Layout Description File" +#~ msgstr "Zvolit soubor s popisem stránky" + +#~ msgid "Page layout description file" +#~ msgstr "Soubor rozvržení stránky" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" +#~ msgstr "Subpixelové vyhlazování (vysoká kvalita)" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" +#~ msgstr "Subpixelové vyhlazování (ultra kvalita)" + +#~ msgid "Supersampling (2x)" +#~ msgstr "Převzorkování (2x)" + +#~ msgid "Supersampling (4x)" +#~ msgstr "Převzorkování (4x)" + +#~ msgid "Balanced Antialiasing" +#~ msgstr "Vyvážené vyhlazování" + +#~ msgid "Error writing page layout design file" +#~ msgstr "Chyba zápisu souboru popisu stránky" + +#~ msgid "Component" +#~ msgstr "Součástka" + +#~ msgid "Page layout design files" +#~ msgstr "Soubory rozvržení stránky" + +#, c-format +#~ msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" +#~ msgstr "Změnit odkaz \"%s\" z \"%s\" na \"%s\"?" + +#, c-format +#~ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +#~ msgstr "Chyba při načítání souboru schématu \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Chyba při načítání schématu \"%s\".\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, nebo %s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, %s, nebo %s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to load schematic \"%s\"" +#~ msgstr "Selhalo načtení schématu \"%s\"" + +#~ msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" +#~ msgstr "Spustit simulaci kliknutím na tlačítko Spustit simulaci" + +#~ msgid "Visibles" +#~ msgstr "Viditelné" + +#~ msgid "Plugin Type" +#~ msgstr "Typ pluginu" + +#~ msgid "Template path:" +#~ msgstr "Šablony cesta:" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to delete '%s'" +#~ msgstr "Nepodařilo se smazat '%s'" + +#~ msgid "Delete Directory" +#~ msgstr "Smazat adresář" + +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "Smazat soubor" + +#, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" +#~ msgstr "Opravdu chcete smazat '%s'?" + +#, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete %d items?" +#~ msgstr "Opravdu chcete odstranit položky %d?" + +#~ msgid "Delete Multiple Items" +#~ msgstr "Smazat několik prvků" + +#~ msgid "Template Error" +#~ msgstr "Chyba šablony" + +#~ msgid "Print Page Layout" +#~ msgstr "Tisk Rozvržení stránky" + +#~ msgid "An error occurred attempting to print the page layout." +#~ msgstr "Došlo k chybě při pokusu tisku rozvržení stránky." + +#~ msgid "Page Layout Description File" +#~ msgstr "Soubor rozvržení stránky" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "Bylo upraveno aktuální rozložení stránky. Uložit změny?" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "Aktuální rozložení stránky bylo upraveno. Uložit změny?" + +#~ msgid "New page layout file is unsaved" +#~ msgstr "Nový soubor rozložení stránky není uložen" + +#~ msgid "Page layout changes are unsaved" +#~ msgstr "Změny rozvržení stránky jsou neuložené" + +#~ msgid "Thermal clearance:" +#~ msgstr "Termální izolační mezera:" + +#~ msgid "Thermal spoke width:" +#~ msgstr "Teplotní profil šířka:" + +#~ msgid "&Run" +#~ msgstr "&Spustit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scripting Test Window" +#~ msgstr "&Skriptovací konzole" + +#~ msgid "noname" +#~ msgstr "bez názvu" + +#~ msgid "Local Clearance" +#~ msgstr "Místní izolační mezera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal Width" +#~ msgstr "Šířka spoje" + +#~ msgid "Thermal Gap" +#~ msgstr "Teplotní mezera" + +#~ msgid "Thermal Relief Spoke Width" +#~ msgstr "Šířka paprsku tepelného reliéfu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Highlight Ratsnest" +#~ msgstr "Zvýraznění sítě" + +#~ msgid "Thermal Clearance" +#~ msgstr "Termální izolační mezera" + +#~ msgid "Thermal Spoke Width" +#~ msgstr "Teplotní profil šířka" + #, c-format #~ msgid "" #~ "Html or pdf help file \n" @@ -37688,9 +37977,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"." #~ msgstr "Jméno součástky s názvem \"%s\" již existuje v knihovně \"%s\"." -#~ msgid "untitled" -#~ msgstr "nepojmenováno" - #~ msgid "untitled%i" #~ msgstr "nepojmenováno%i" @@ -40425,9 +40711,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Use high contrast display mode" #~ msgstr "Použije režim vysokého kontrastu" -#~ msgid "Make the current layer less transparent" -#~ msgstr "Sníží průhlednost aktuální vrstvy" - #~ msgid "&Pad" #~ msgstr "&Ploška" @@ -43466,9 +43749,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Local Settings:" #~ msgstr "Místní nastavení:" -#~ msgid "Set clearances to 0 to use netclass values." -#~ msgstr "Nastavte oddělovací mezery na 0 pro použití hodnot tříd sítě." - #~ msgid "" #~ "Positive clearance means area bigger than the pad (usual for solder mask)." #~ msgstr "" @@ -44366,9 +44646,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ "Výsledná hodnota mezery je součet této hodnoty a hodnoty mezery\n" #~ "Záporná hodnota znamená menší rozměr masky než je velikost plošky." -#~ msgid "Thermal relief width:" -#~ msgstr "Šířka propojení s mědí:" - #~ msgid "Geometry Transform" #~ msgstr "Geometrická transformace" @@ -44872,9 +45149,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Footprints [%d items]" #~ msgstr "Pouzdra [%d položek]" -#~ msgid "No footprint found." -#~ msgstr "Pouzdro nalezeno." - #~ msgid "Description: " #~ msgstr "Popis: " @@ -46826,10 +47100,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Edit Equ File" #~ msgstr "Upravit pole" -#, fuzzy -#~ msgid "Absolute path" -#~ msgstr "Absolutní" - #, fuzzy #~ msgid "Path option:" #~ msgstr "Možnosti plošky:" @@ -49286,9 +49556,6 @@ msgstr "KiCad deska plošných spojů" #~ msgid "Add Modules" #~ msgstr "Přidat moduly" -#~ msgid "Local Ratsnest" -#~ msgstr "Místní naznačené spoje" - #~ msgid "3:3" #~ msgstr "3:3" diff --git a/translation/pofiles/da.po b/translation/pofiles/da.po index 041876e3cb..55554e11d1 100644 --- a/translation/pofiles/da.po +++ b/translation/pofiles/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 08:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-10 13:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-19 16:01+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Danish " msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 +#: common/widgets/net_selector.cpp:59 msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: common/widgets/net_selector.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:183 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1481 @@ -6486,39 +6499,39 @@ msgstr "%s skal være mindst %s." msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s skal være mindre end %s." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:95 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:96 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "Tryk på en ny genvejstast, eller tryk på Esc for at annullere ..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:103 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:110 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 msgid "Current key:" msgstr "Nuværende nøgle:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:152 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:153 msgid "Set Hotkey" msgstr "Indstil genvejstast" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 msgid "Edit..." msgstr "Rediger..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 msgid "Undo Changes" msgstr "Fortryd ændringer" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Ryd tildelt genvejstast" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 msgid "Restore Default" msgstr "Gendan standard" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:418 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:419 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " @@ -6527,19 +6540,19 @@ msgstr "" "\"%s\" er allerede tildelt \"%s\" i sektion \"%s\". Er du sikker på, at du " "vil ændre opgaven?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:424 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425 msgid "Confirm change" msgstr "Bekræft ændring" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:444 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:445 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:447 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:448 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(dobbeltklik for at redigere)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 msgid "Hotkey" msgstr "Genvejstast" @@ -6607,7 +6620,7 @@ msgstr "Eagle XML-filer" msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlist-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:48 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber arkiver" @@ -6665,14 +6678,15 @@ msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB-footprint-biblioteksfiler" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 -msgid "Page layout design files" -msgstr "Filer til design af sidelayout" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet files" +msgstr "Tegninger" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad symbol footprint link filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:67 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Bor filer" @@ -6779,26 +6793,26 @@ msgstr "PNG-fil" msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG-fil" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "Ækvivalensfilen \"%s\" kunne ikke findes i standardsøgestierne." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 #, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgstr "Fejl ved åbning af ækvivalensfil \"%s\"." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Fejl ved indlæsning af ækvivalensfil" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "%lu fodaftryk / symbolækvivalenter fundet." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -6807,7 +6821,7 @@ msgstr "" "Komponent %s: fodaftryk %s ikke fundet i nogen af projektets " "fodaftrykbiblioteker." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 msgid "CvPcb Warning" msgstr "CvPcb Advarsel" @@ -6837,101 +6851,101 @@ msgstr "" "Der opstod en fejl under forsøg på at indlæse den globale " "fodaftrykbibliotekstabel" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:62 cvpcb/menubar.cpp:51 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" msgstr "Tildel fodspor" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:101 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:102 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Fodaftrykbiblioteker" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:105 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Symbol: Fodaftrykstildelinger" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:108 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:109 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Filtrerede fodspor" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Ansøg, gem skematisk && Fortsæt" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:213 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Ændringer af symbol til fodaftryk er ikke gemt" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Links til symbol til fodaftryk er blevet ændret. Gem ændringer?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:524 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" er ikke et gyldigt fodaftryk." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1401 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Nøgleord" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 msgid "Pin Count" msgstr "Pin-antal" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:190 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1113 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1117 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 msgid "Search Text" msgstr "Søgetekst" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 msgid "No Filtering" msgstr "Ingen filtrering" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtreret efter %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Beskrivelse: %s; Nøgleord: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Bibliotekets placering: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 msgid "Library location: unknown" msgstr "Bibliotekets placering: ukendt" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Ingen PCB-fodaftrykbiblioteker er anført i den aktuelle tabel med " "fodaftrykbiblioteker." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurationsfejl" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Indlæser fodaftrykbiblioteker" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6963,17 +6977,17 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Symbol Footprint Association-filer (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:507 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:509 msgid "Add" msgstr "Tilføj" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -6997,22 +7011,22 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Tilgængelige miljøvariabler for relative stier:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:443 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1358 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:308 -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2079 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Værdi" @@ -7057,33 +7071,33 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "Konflikter om tildeling af fodaftryk" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:157 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:158 msgid "Footprint Viewer" msgstr "Footprint Viewer" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:399 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "Footprint ID \"%s\" er ikke gyldigt." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:414 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Biblioteket \"%s\" findes ikke i fodaftrykbibliotekstabellen." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:448 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Fodaftryk \"%s\" blev ikke fundet." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:478 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:874 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Fodaftryk: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:489 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" @@ -7148,7 +7162,7 @@ msgstr "" msgid "Schematic saved" msgstr "Skematisk gemt" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 msgid "Footprint Filters:" msgstr "Fodaftryk filtre:" @@ -7248,7 +7262,7 @@ msgstr "Filtrer efter bibliotek" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtrer fodaftrykliste efter bibliotek" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:256 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257 msgid "Delete all associations?" msgstr "Slet alle foreninger?" @@ -7292,7 +7306,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ikke fundet. Script ikke tilgængeligt." -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:53 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" @@ -7303,18 +7317,18 @@ msgstr "" "Dette kan medføre uventet opførsel, når komponenter lægges i et skematisk " "diagram." -#: eeschema/class_library.cpp:495 +#: eeschema/class_library.cpp:496 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:147 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:67 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Indlæser symbolbiblioteker" -#: eeschema/class_library.cpp:513 +#: eeschema/class_library.cpp:514 msgid "Loading " msgstr "Indlæser " -#: eeschema/class_library.cpp:556 +#: eeschema/class_library.cpp:557 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" @@ -7323,7 +7337,7 @@ msgstr "" "Symbolbiblioteket \"%s\" kunne ikke indlæses. Fejl:\n" " %s" -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -7364,52 +7378,52 @@ msgstr "Flere varer %s %s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Forskellige værdier for %s %d %s (%s) og %s %d %s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2244 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2251 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" "Både %s og %s er knyttet til de samme emner; %s vil blive brugt i netlisten" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2469 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Net %s er grafisk forbundet med bus %s, men er ikke medlem af denne bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2870 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Arkstiften %s har ingen matchende hierarkisk etiket inde i arket" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2887 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2894 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Arkstiften %s har ingen matchende hierarkisk etiket inde i arket" -#: eeschema/cross-probing.cpp:264 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:171 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s pin %s fundet" -#: eeschema/cross-probing.cpp:266 +#: eeschema/cross-probing.cpp:267 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s fundet, men pin %s blev ikke fundet" -#: eeschema/cross-probing.cpp:270 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:184 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s fundet" -#: eeschema/cross-probing.cpp:275 pcbnew/cross-probing.cpp:163 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:182 +#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:186 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s ikke fundet" -#: eeschema/cross-probing.cpp:328 +#: eeschema/cross-probing.cpp:329 msgid "Selected net:" msgstr "Valgt net:" @@ -7486,21 +7500,21 @@ msgstr "Ryd annotering" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Kommenter skematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 msgid "Generate" msgstr "Opret" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 #, fuzzy msgid "(file missing)" msgstr "Det mangler.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Skemaet for dette tavle kan ikke findes." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7510,38 +7524,38 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 #, fuzzy msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Generator kaldenavn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" msgstr "Tilføj generator" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Kælenavn \"%s\" er allerede i brug." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "Generator files:" msgstr "Generatorfiler:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." msgstr "Generatorfilnavn blev ikke fundet." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Ingen teksteditor valgt i KiCad. Vælg en." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Bill of Material Generation Help" @@ -7958,36 +7972,36 @@ msgstr "" "\"%O.csv\"\n" "`` ''\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 msgid "Bus Definitions" msgstr "Busdefinitioner" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 msgid "Bus Aliases" msgstr "Busaliaser" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 msgid "Alias Name" msgstr "Aliasnavn" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 msgid "Rename" msgstr "Omdøb" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 msgid "Alias Members" msgstr "Alias-medlemmer" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 msgid "Member Name" msgstr "Medlems navn" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Busaliasnavn" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Net- eller busnavn" @@ -8050,13 +8064,13 @@ msgid "Update symbol attributes" msgstr "Opdater / nulstil fabrikationsattributter" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165 msgid "Change" msgstr "Skift" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 msgid "Update" msgstr "Opdater" @@ -8172,29 +8186,29 @@ msgstr "Opdater / nulstil fabrikationsattributter" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Opdater symboler fra biblioteket" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Vælg med browser" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 msgid "Place repeated copies" msgstr "Anbring gentagne kopier" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Hold symbolet valgt til efterfølgende klik." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151 msgid "Place all units" msgstr "Anbring alle enheder" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Anbring sekventielt alle enheder på symbolet." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:404 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:180 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8205,16 +8219,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 msgid "No footprint specified" msgstr "Ingen fodaftryk specificeret" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Ugyldigt fodaftryk er angivet" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:727 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8226,36 +8240,36 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:525 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Intet symbol valgt" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:535 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "Symbolbiblioteksidentifikatoren \"%s\" er ikke gyldig." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:632 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "Tilgængelige kandidater til %s " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:636 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Kandidater tæller %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:646 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u link (er) kortlagt, %u blev ikke fundet" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:651 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Alle %u link (er) er løst" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:681 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Ugyldig symbolbiblioteksidentifikator" @@ -8301,29 +8315,29 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Symbolbiblioteksreferencer" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:100 msgid "Global Label Properties" msgstr "Globale etiketegenskaber" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:101 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Hierarkiske etiketegenskaber" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:102 msgid "Label Properties" msgstr "Mærkegenskaber" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:103 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Hierarkiske egenskaber for arknål" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:89 msgid "Text Properties" msgstr "Tekstegenskaber" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:349 msgid "Label requires non-empty text." msgstr "" @@ -8338,7 +8352,7 @@ msgstr "Indtast teksten, der skal bruges, i skematisk" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Tekst:" @@ -8373,27 +8387,27 @@ msgstr "" "Margenerne omkring teksten styres af forholdet mellem tekstforskydning\n" "i Skematisk opsætning> Generelt> Formatering." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:735 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Juster til højre" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:736 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Juster til bunden" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:737 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Juster til venstre" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Juster til toppen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:674 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:742 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Begrundelse:" @@ -8404,38 +8418,38 @@ msgstr "Fed og kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1014 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:753 msgid "Style" msgstr "Stil" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/sch_text.cpp:556 msgid "Input" msgstr "Input" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Output" msgstr "Resultat" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Bidirectional" msgstr "Tovejs" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:54 msgid "Tri-state" msgstr "Tri-state" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Passive" msgstr "Passiv" @@ -8443,8 +8457,8 @@ msgstr "Passiv" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1468 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:173 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:174 msgid "Shape" msgstr "Figur" @@ -8452,7 +8466,7 @@ msgstr "Figur" msgid "Text Editor" msgstr "Tekstredigeringer" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 msgid "Leave unchanged" msgstr "Efterlad uændret" @@ -8470,11 +8484,11 @@ msgstr "Stil:" msgid "Combo!" msgstr "Kombination!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Ulovlig referencebetegnelsesværdi!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:243 msgid "Value may not be empty." msgstr "Værdien er muligvis ikke tom." @@ -8494,7 +8508,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Slet også udelukkelser?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8558,58 +8572,58 @@ msgstr "Kontrollerer ingen forbindelsesstifter for tilslutninger ..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Kontrollerer for bibliotekssymbolproblemer ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "errors" msgstr "fejl" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:432 msgid "warnings" msgstr "advarsler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:433 msgid "appropriate" msgstr "passende" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Fjern udelukkelse for denne overtrædelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Den placeres tilbage på listen %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:443 msgid "Exclude this violation" msgstr "Ekskluder denne overtrædelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:444 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Det vil blive udelukket fra listen %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Skift sværhedsgrad til Fejl for alle overtrædelser af '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:459 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Overtrædelsesgraden kan også redigeres i dialogboksen... Print opsætning" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Skift sværhedsgrad til Advarsel for alle '%s' overtrædelser" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:470 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorer alle '%s' overtrædelser" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:472 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Overtrædelser kontrolleres eller rapporteres ikke" @@ -8617,7 +8631,7 @@ msgstr "Overtrædelser kontrolleres eller rapporteres ikke" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Rediger pin-to-pin konfliktkort ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Rediger sværhedsgraden for overtrædelse ..." @@ -8626,13 +8640,13 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Åbn dialogboksen... Skematisk opsætning" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Pin konflikter kort" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:580 msgid "Violation Severity" msgstr "Overtrædelsesgrad" @@ -8669,7 +8683,7 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC-meddelelser: %d Fejl %d Advarsler %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:660 #: gerbview/job_file_reader.cpp:239 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 @@ -8721,21 +8735,21 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Vis datablad i browseren" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Referencekolonnen kan ikke skjules." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 msgid "Qty" msgstr "Antal" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Mark" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 @@ -8744,46 +8758,46 @@ msgstr "Mark" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Vis" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 msgid "Group By" msgstr "Gruppér efter" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1356 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2073 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2077 msgid "Reference" msgstr "Reference" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209 msgid "Datasheet" msgstr "Dataark" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "New field name:" msgstr "Nyt feltnavn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "Add Field" msgstr "Tilføj felt" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:992 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 msgid "Field must have a name." msgstr "Feltet skal have et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Feltnavn \"%s\" allerede i brug." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1204 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:753 msgid "Save changes?" msgstr "Gem ændringer?" @@ -8884,19 +8898,19 @@ msgid "Text size:" msgstr "Tekststørrelse:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Up" msgstr "Op" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:127 msgid "Down" msgstr "Ned" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 -#: include/base_units.h:49 +#: include/base_units.h:48 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "- efterlad uændret -" @@ -9003,9 +9017,9 @@ msgid "Junction Properties" msgstr "Junction Properties" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:90 msgid "Read Only" msgstr "Læs kun" @@ -9044,14 +9058,14 @@ msgstr "Fælles for alle krop og stilarter (DeMorgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Tegneegenskaber" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1010 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 @@ -9060,7 +9074,7 @@ msgstr "Nummer" msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrisk type" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 @@ -9069,39 +9083,39 @@ msgstr "Elektrisk type" msgid "Graphic Style" msgstr "Grafisk stil" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1024 #: eeschema/sch_pin.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2077 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/footprint.cpp:2081 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Nummer tekststørrelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Navn Tekststørrelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:524 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1021 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 msgid "Length" msgstr "Længde" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 @@ -9110,7 +9124,7 @@ msgstr "Længde" msgid "X Position" msgstr "X Position" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -9311,57 +9325,57 @@ msgstr "Pin navn inde" msgid "New Symbol" msgstr "Nyt symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "Henvisninger skal starte med et bogstav." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "Felter skal have et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:267 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Et alias-symbol skal have en forælder valgt" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:275 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Slet ekstra enheder fra symbolet?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "Tilføj nye stifter til alternativ kropsstil (DeMorgan) til symbolet?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:286 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Slet alternativ kropsstil (DeMorgan) tegne genstande fra symbolet?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:314 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:696 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Navnet '%s' er i konflikt med en eksisterende post i biblioteket '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:428 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:784 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Navnet '%s' er allerede i brug." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:499 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:711 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De første %d felter er obligatoriske." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Tilføj Footprint Filter" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Rediger Footprint Filter" @@ -9565,13 +9579,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9580,7 +9594,7 @@ msgid "units" msgstr "enheder" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 @@ -9638,9 +9652,9 @@ msgid "New Label" msgstr "Nyt mærke" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:348 -#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:349 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9677,30 +9691,30 @@ msgstr "Accepter navn" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrer busser" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Eksportér Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:304 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:305 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Omformater passive symbolværdier" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:329 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Omformater passive symbolværdier f.eks. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 msgid "External simulator command:" msgstr "Ekstern simulatorkommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:335 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9710,43 +9724,43 @@ msgstr "" "Normalt % I\n" "% Jeg vil blive erstattet af det faktiske kryddernetlistenavn" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Opret Netlist og kør Simulator Command" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 msgid "Netlist command:" msgstr "Netlist-kommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:446 msgid "Save Netlist File" msgstr "Gem Netlist-fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:485 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Eksport" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:514 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:634 msgid "This plugin already exists." msgstr "Dette plugin findes allerede." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:662 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Fejl. Du skal angive en kommando String" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:668 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Fejl. Du skal angive en titel" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:712 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Glem ikke at vælge en titel til denne netlist-kontrolside" @@ -9763,7 +9777,7 @@ msgstr "Fjern generatoren" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:611 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 msgid "Name:" msgstr "Navn:" @@ -9785,7 +9799,6 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternativt pin-navn" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" @@ -9878,15 +9891,15 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "Plot aktuel side" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:508 msgid "Select Output Directory" msgstr "Vælg Output Directory" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9896,12 +9909,12 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Plot Output Directory" @@ -9969,9 +9982,9 @@ msgid "Schematic" msgstr "Skematisk" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:261 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:252 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:810 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Kunne ikke skrive plotfiler til mappen \"%s\"." @@ -10139,15 +10152,15 @@ msgstr "Pen-bredde:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Plot skematiske indstillinger" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 msgid "Print Schematic" msgstr "Udskriv skematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på at udskrive skematisk." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Udskriv side %d" @@ -10246,7 +10259,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "Vis aldrig igen" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 -#: eeschema/project_rescue.cpp:561 eeschema/project_rescue.cpp:576 +#: eeschema/project_rescue.cpp:562 eeschema/project_rescue.cpp:577 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Projekt redningshjælper" @@ -10377,52 +10390,52 @@ msgstr "&Erstat" msgid "Replace &All" msgstr "E&rstat alle" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "Skematisk opsætning" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42 msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "Importer indstillinger fra et andet projekt ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Formatting" msgstr "Formatering" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Feltnavnskabeloner" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektriske regler" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:494 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 msgid "Net Classes" msgstr "Nettoklasser" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Text Variables" msgstr "Tekstvariabler" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "Projektet mangler eller er skrivebeskyttet. Ændringer gemmes ikke." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10439,23 +10452,50 @@ msgstr "Forbindelsestype:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Arkstiftegenskaber" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:251 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Et ark skal have et gyldigt filnavn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:261 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Arkfilen skal have en '.kicad_sch' udvidelse." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Use relative path for sheet file?" +msgstr "Brug en relativ sti?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Sheet File Path" +msgstr "Arkfil" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +msgid "" +"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " +"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " +"in portability issues." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Use Relative Path" +msgstr "Brug en relativ sti?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Use Absolute Path" +msgstr "Absolut" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:335 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Untitled Sheet" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Bemærk: Varefarver tilsidesættes i det aktuelle farvetema." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:363 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10464,59 +10504,68 @@ msgstr "" "Fjern markeringen af '%s' for at se individuelle varefarver.\n" "i Indstillinger> Eeschema> Farver." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Filen \"%s\" ser ikke ud til at være en gyldig skematisk fil." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ugyldig skematisk fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 #, c-format -msgid "\"%s\" already exists." +msgid "" +"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" +"'%s'\n" +"against parent sheet schematic file path:\n" +"'%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" findes allerede." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 -#, c-format -msgid "Link \"%s\" to this file?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Vil du linke \"%s\" til denne fil?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 -#, c-format -msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" -msgstr "Skifte linket \"%s\" fra \"%s\" til \"%s\"?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 -#, c-format -msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" -msgstr "Oprette en ny fil \"%s\" med indholdet af \"%s\"?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" +msgstr "Skift %s værdi fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Handlingen kan ikke fortrydes." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 -#, c-format -msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" +msgstr "Oprette en ny fil \"%s\" med indholdet af \"%s\"?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Der opstod en fejl under lagring af skematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 -#, c-format -msgid "Failed to save schematic \"%s\"" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Kunne ikke gemme skematisk \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:651 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Et ark skal have et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:659 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Et ark skal have en fil angivet." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:806 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarkisk sti: " @@ -10576,7 +10625,7 @@ msgstr "" msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Luk simulering" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10586,12 +10635,12 @@ msgstr "Luk simulering" msgid "Volts" msgstr "Volt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 #, fuzzy msgid "Amperes" msgstr "jumper" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10823,7 +10872,7 @@ msgstr "Krydderidirektiver:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Indlæs direktiver fra skematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Custom" msgstr "Brugerdefinerede" @@ -10868,27 +10917,27 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "Simuleringsindstillinger" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 msgid "Diode" msgstr "Diode" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "Subcircuit" msgstr "Underkredsløb" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10899,57 +10948,68 @@ msgstr "" "Kontroller symbolet, og brug \"Alternativ knudepunktssekvens\" til at " "omorganisere benene, hvis det er nødvendigt" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "For en diode er pin-rækkefølge anode, katode" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "For en BJT er stiftbestilling kollektor, base, emitter, substrat (valgfri)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 #, fuzzy msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "For en MOSFET er pin ordre afløb, gitter, kilde" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 #, fuzzy msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "For en JFET er pin ordre afløb, gitter, kilde" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#, c-format +msgid "" +"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +msgid "" +"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 msgid "Select library" msgstr "Vælg bibliotek" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "Rækkevidde:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1085 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1097 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1103 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "Forskydning:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 msgid "Standard deviation:" msgstr "Standardafvigelse:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1091 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 msgid "Mean:" msgstr "Betyde:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "typen af tilfældig generator for kilden er ugyldig" @@ -11282,6 +11342,10 @@ msgstr "Basisnavn" msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternativ opgave" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols." +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126 msgid "Unit:" msgstr "Enhed:" @@ -11304,7 +11368,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" @@ -11474,67 +11538,67 @@ msgstr "" msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Oprettet projektsymbol biblioteketabel.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "Intet symbol \"%s\" findes i symbolbiblioteketabellen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "Symbolet \"%s\" tilknyttet symbolbiblioteket \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Kortkortlægning af symbolbiblioteket!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "" "Kan ikke oprette sikkerhedskopieringsmappen \"%s\" for projektomlægning." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:494 msgid "Backup Error" msgstr "Backup-fejl" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Fortsæt med Rescue" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:499 msgid "Abort Rescue" msgstr "Afbryd redning" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:427 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:447 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:462 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "Sikkerhedskopiering af fil \"%s\" til fil \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:417 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:454 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "Kunne ikke sikkerhedskopiere filen \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 #, c-format msgid "Failed to create backup folder \"%s\"\n" msgstr "Kunne ikke oprette sikkerhedskopimappen \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Nogle af projektfilerne kunne ikke sikkerhedskopieres." @@ -11544,7 +11608,7 @@ msgid "Remap Symbols" msgstr "Remap-symboler" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 msgid "Changes To Be Applied" msgstr "Ændringer, der skal anvendes" @@ -11619,7 +11683,7 @@ msgstr "Nulstil felter, hvis de er tomme i nyt symbol" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Symbolfelter" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11629,22 +11693,22 @@ msgstr "" "og de kan ikke ses på skærmen. Er du\n" "er du sikker på, at du vil bruge disse farver?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:207 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(kun symboleditor)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "Eksempel på farver" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:405 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ sti / til / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1162 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 msgid "Appearance" msgstr "Udseende" @@ -12016,15 +12080,15 @@ msgstr "Suffiks:" msgid "]" msgstr "]" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:172 msgid "No error or warning" msgstr "Ingen fejl eller advarsel" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:177 msgid "Generate warning" msgstr "Generer advarsel" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:182 msgid "Generate error" msgstr "Generer fejl" @@ -12140,48 +12204,50 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Advarsel: Kopi kaldenavn" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:877 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Der findes allerede et bibliotek med tilnavnet '%s'." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Et af kaldenavnene skal ændres efter tilføjelse af dette bibliotek." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:508 msgid "Skip" msgstr "Spring over" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Tilføj alligevel" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:723 +#, fuzzy msgid "" -"Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " -"format (*.kicad_sym)." +"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " +"save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" "Vælg en eller flere tabelrækker, der indeholder ældre biblioteker, der skal " "gemmes som det aktuelle format (* .kicad_sym)." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" +"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " +"table?" msgstr "" "Gem '%s' som aktuelt format (* .kicad_sym) og erstat ældre post i tabellen?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " -"entries in table?" +"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " +"replace legacy entries in table?" msgstr "" "Gem %d ældre biblioteker som det aktuelle format (* .kicad_sym) og erstat " "ældre poster i tabellen?" @@ -12192,7 +12258,7 @@ msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteket '%s' blev ikke fundet." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:322 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Filen %s findes allerede. Vil du overskrive denne fil?" @@ -12222,7 +12288,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbiblioteker" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12238,13 +12304,13 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1383 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1089 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 msgid "File Save Error" msgstr "Fejl ved arkivering" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12285,7 +12351,8 @@ msgid "Remove library from table" msgstr "Fjern biblioteket fra bordet" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 -msgid "Migrate Libraries..." +#, fuzzy +msgid "Migrate Libraries" msgstr "Migrer biblioteker ..." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 @@ -12306,25 +12373,25 @@ msgstr "" "symbolbiblioteketabel.\n" "Rediger denne globale symbolbibliotekstabel i menuen Indstillinger." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1011 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" msgstr "Redigeringsmuligheder" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:227 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:60 msgid "Colors" msgstr "Farver" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:99 pcbnew/pcbnew_config.cpp:82 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:100 pcbnew/pcbnew_config.cpp:83 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet" msgstr "Fejl ved indlæsning af editor" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:283 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:271 eeschema/sheet.cpp:283 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af symbolbiblioteketabellen \"%s\"." @@ -12378,41 +12445,41 @@ msgstr "Åbn emitter" msgid "No Connection" msgstr "Ingen forbindelse" -#: eeschema/erc.cpp:264 +#: eeschema/erc.cpp:269 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "Uafklaret tekstvariabel i regnearket." -#: eeschema/erc.cpp:295 +#: eeschema/erc.cpp:300 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Busalias %s har modstridende definitioner på %s og %s" -#: eeschema/erc.cpp:365 +#: eeschema/erc.cpp:370 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Forskellige fodspor tildelt %s og %s" -#: eeschema/erc.cpp:414 +#: eeschema/erc.cpp:419 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Stifter med \"ingen forbindelse\" -type er forbundet" -#: eeschema/erc.cpp:528 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Stifter af typen %s og %s er forbundet" -#: eeschema/erc.cpp:594 +#: eeschema/erc.cpp:599 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Stift %s er forbundet til både %s og %s" -#: eeschema/erc.cpp:699 +#: eeschema/erc.cpp:704 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:710 +#: eeschema/erc.cpp:715 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration." @@ -12502,7 +12569,7 @@ msgstr "Busser er grafisk forbundet, men deler ingen busmedlemmer" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Ugyldig forbindelse mellem bus og netartikler" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Uafklaret tekstvariabel" @@ -12534,11 +12601,12 @@ msgstr "Du må ikke ændre puder med forskellige lag" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Plotreferenceudpegere" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:102 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Schematic Files" msgstr "Skematiske filer" -#: eeschema/files-io.cpp:136 +#: eeschema/files-io.cpp:143 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12547,12 +12615,12 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:140 +#: eeschema/files-io.cpp:147 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:156 +#: eeschema/files-io.cpp:163 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12561,36 +12629,36 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af skematisk fil \"%s\".\n" "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil %s" -#: eeschema/files-io.cpp:161 pcbnew/files.cpp:1024 +#: eeschema/files-io.cpp:168 pcbnew/files.cpp:1032 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:195 pagelayout_editor/files.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:201 pagelayout_editor/files.cpp:162 #: pagelayout_editor/files.cpp:176 pagelayout_editor/files.cpp:209 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Filen %s gemt." -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:206 msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivningshandling mislykkedes." -#: eeschema/files-io.cpp:263 eeschema/files-io.cpp:991 +#: eeschema/files-io.cpp:269 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Skematisk fil \"%s\" er allerede åben." -#: eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:290 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Skematisk \"%s\" findes ikke. Ønsker du at oprette det?" -#: eeschema/files-io.cpp:373 +#: eeschema/files-io.cpp:379 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Skematiske filændringer er ikke gemt" -#: eeschema/files-io.cpp:404 +#: eeschema/files-io.cpp:410 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -12599,24 +12667,24 @@ msgstr "" "Hele skemaet kunne ikke indlæses. Der opstod fejl, der forsøgte at indlæse\n" "hierarkiske skemaer." -#: eeschema/files-io.cpp:412 +#: eeschema/files-io.cpp:418 eeschema/files-io.cpp:1178 #, fuzzy, c-format -msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" -"Fejl ved indlæsning af skematisk fil \"%s\".\n" +"Fejl ved indlæsning af skematisk.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:420 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic file \"%s\"" msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af skematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:433 eeschema/files-io.cpp:1062 -#, c-format -msgid "Failed to load \"%s\"" +#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/files-io.cpp:1181 eeschema/sheet.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Kunne ikke indlæse \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:446 +#: eeschema/files-io.cpp:451 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12626,15 +12694,15 @@ msgstr "" "rettet. Gem skemaet for at reparere den ødelagte fil, ellers kan den " "muligvis ikke bruges med andre versioner af KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:484 +#: eeschema/files-io.cpp:489 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Ulovlig post fundet i projektfilsymbolets bibliotekliste." -#: eeschema/files-io.cpp:485 +#: eeschema/files-io.cpp:490 msgid "Project Load Warning" msgstr "Advarsel om projektbelastning" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:493 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12646,16 +12714,16 @@ msgstr "" "\n" "Dette kan forårsage ødelagte symbolbibliotekslinks under visse betingelser." -#: eeschema/files-io.cpp:492 +#: eeschema/files-io.cpp:497 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Vis ikke denne dialog igen." -#: eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/files-io.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Kunne ikke gemme symbolbiblioteksfilen '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:523 +#: eeschema/files-io.cpp:528 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -12664,15 +12732,15 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Load Without Cache File" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:535 +#: eeschema/files-io.cpp:540 msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:550 eeschema/files-io.cpp:567 pcbnew/files.cpp:784 +#: eeschema/files-io.cpp:555 eeschema/files-io.cpp:572 pcbnew/files.cpp:789 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12681,16 +12749,16 @@ msgstr "" "Denne fil blev oprettet af en ældre version af Pcbnew.\n" "Den gemmes i det nye filformat, når du gemmer denne fil igen." -#: eeschema/files-io.cpp:625 +#: eeschema/files-io.cpp:630 #, fuzzy -msgid "Schematic file is read only." +msgid "Schematic is read only." msgstr "Skematisk fil \"%s\" er allerede åben." -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "Append Schematic" msgstr "Tilføj skematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:676 +#: eeschema/files-io.cpp:681 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12700,27 +12768,40 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gemme det aktuelle dokument, inden du fortsætter?" -#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:160 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:249 +#: eeschema/files-io.cpp:727 pcbnew/files.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle understøttede formater |" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:729 msgid "Import Schematic" msgstr "Importer skematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:813 +#: eeschema/files-io.cpp:807 eeschema/files-io.cpp:864 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Folder '%s' could not be created.\n" +"\n" +"Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Kataloget \"%s\" kunne ikke oprettes.\n" +"\n" +"Sørg for, at du har skrivetilladelser, og prøv igen." + +#: eeschema/files-io.cpp:924 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Hvis du gemmer projektet i det nye filformat, overskrives eksisterende filer." -#: eeschema/files-io.cpp:814 +#: eeschema/files-io.cpp:925 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Advarsel om projektbesparelse" -#: eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/files-io.cpp:928 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12730,24 +12811,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/files-io.cpp:929 msgid "Overwrite Files" msgstr "Overskriv filer" -#: eeschema/files-io.cpp:819 +#: eeschema/files-io.cpp:930 msgid "Abort Project Save" msgstr "Afbryd projekt Gem" -#: eeschema/files-io.cpp:1059 -#, c-format -msgid "" -"Error loading schematic \"%s\".\n" -"%s" -msgstr "" -"Fejl ved indlæsning af skematisk \"%s\".\n" -"%s" +#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic '%s' is already open." +msgstr "Skematisk fil \"%s\" er allerede åben." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1204 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle skema er blevet ændret. Gem ændringer?" @@ -12756,40 +12833,40 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias for" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1124 -#: pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 +#: eeschema/getpart.cpp:134 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255 msgid "Recently Used" msgstr "For nylig brugt" -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:151 #, c-format msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Vælg Power Symbol (%d indlæst)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:837 +#: eeschema/getpart.cpp:153 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:839 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Vælg symbol (%d indlæste varer)" -#: eeschema/getpart.cpp:248 +#: eeschema/getpart.cpp:247 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" "Ingen alternativ kropsstil fundet for symbolet \"%s\" i biblioteket \"%s\"." -#: eeschema/hierarch.cpp:89 +#: eeschema/hierarch.cpp:88 msgid "Navigator" msgstr "Navigator" -#: eeschema/hierarch.cpp:270 +#: eeschema/hierarch.cpp:269 msgid "Root" msgstr "Roden" -#: eeschema/hierarch.cpp:276 +#: eeschema/hierarch.cpp:275 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(side %s)" @@ -12811,26 +12888,26 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "Bue, radius %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:507 pcbnew/pcb_shape.cpp:517 pcbnew/track.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:518 pcbnew/pcb_shape.cpp:528 pcbnew/track.cpp:697 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: eeschema/lib_circle.cpp:270 +#: eeschema/lib_circle.cpp:276 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cirkel, radius %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:691 +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1011 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:659 -#: pcbnew/track.cpp:727 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:255 pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:563 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -12846,41 +12923,41 @@ msgstr "ja" msgid "Converted" msgstr "Konverterede" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "No" msgstr "Nej" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1034 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1175 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" @@ -12894,7 +12971,7 @@ msgstr "Polyline, %d point" msgid "PolyLine" msgstr "PolyLine" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:572 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:640 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafisk tekst '%s'" @@ -12924,7 +13001,7 @@ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke gemme symbolbiblioteksfilen \"%s\"" #: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 msgid "Open Recent" msgstr "Åbn seneste" @@ -12937,8 +13014,8 @@ msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "Føj skematisk arkindhold fra et andet projekt til det aktuelle ark" -#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "Importer" @@ -12959,10 +13036,10 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Footprint-opgaver" -#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 msgid "Export" msgstr "Eksporter" @@ -12971,148 +13048,154 @@ msgstr "Eksporter" msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Eksportér tegning til udklipsholder" -#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "Netlist..." msgstr "Netliste ..." #: eeschema/menubar.cpp:177 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:121 +#: gerbview/menubar.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 msgid "&Units" msgstr "& Enheder" -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "&Placere" -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspicere" -#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "Værk&tøj" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "Præferencer" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 #, c-format msgid "Failed to create file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\"" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:106 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:123 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +msgid "" +"Multiple symbols have the same reference designator.\n" +"Annotation must be corrected before simulating." +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 msgid "Run command:" msgstr "Kør kommando:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:128 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Kommandofejl. Returkode %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:133 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Gennemført" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 msgid "Info messages:" msgstr "Info beskeder:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:149 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 msgid "Error messages:" msgstr "Fejlmeddelelse:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:188 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Fejl: duplikerede arknavne. Blive ved?" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Unspecified" msgstr "Uspecificeret" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power input" msgstr "Strømindgang" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Power output" msgstr "Effekt" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open collector" msgstr "Åben samler" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Open emitter" msgstr "Åbn emitter" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 #, fuzzy msgid "Unconnected" msgstr "Ikke-tilsluttede varer" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Inverted" msgstr "Omvendt" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Clock" msgstr "Ur" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Inverted clock" msgstr "Omvendt ur" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Input low" msgstr "Input lav" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock low" msgstr "Uret er lavt" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Output low" msgstr "Output lavt" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Falling edge clock" msgstr "Faldende kantur" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "NonLogic" msgstr "Ikke-logisk" -#: eeschema/project_rescue.cpp:193 +#: eeschema/project_rescue.cpp:194 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Omdøb %s til %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:301 eeschema/project_rescue.cpp:462 +#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:463 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13120,36 +13203,36 @@ msgstr "" "Kan ikke redde symbol %s, som ikke er tilgængeligt i noget bibliotek eller " "cachen." -#: eeschema/project_rescue.cpp:304 eeschema/project_rescue.cpp:465 +#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:466 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "Redningssymbol %s findes kun i cache-biblioteket til %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:307 eeschema/project_rescue.cpp:468 +#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:469 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Redningsmodificeret symbol %s til %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:560 +#: eeschema/project_rescue.cpp:561 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Dette projekt har intet at redde." -#: eeschema/project_rescue.cpp:575 +#: eeschema/project_rescue.cpp:576 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Ingen symboler blev reddet." -#: eeschema/project_rescue.cpp:683 +#: eeschema/project_rescue.cpp:684 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke oprette symbolbiblioteksfilen \"%s\"" -#: eeschema/project_rescue.cpp:807 +#: eeschema/project_rescue.cpp:808 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Redningsbiblioteket kunne ikke gemmes %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:831 +#: eeschema/project_rescue.cpp:832 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Der opstod en fejl under lagring af projektspecifikt symbolbibliotekstabel." @@ -13201,8 +13284,8 @@ msgstr "Busindgangstype" msgid "Connection Name" msgstr "Forbindelsesnavn" -#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:80 msgid "Net Code" msgstr "Net kode" @@ -13211,28 +13294,28 @@ msgstr "Net kode" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Busalias %s medlemmer" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Ikke fundet" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Følgende biblioteker blev ikke fundet:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Skift til skematisk editor" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:305 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Ny skematisk fil er ikke gemt" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:651 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1553 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1547 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:815 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Gem ændringer til '%s' før lukning?" @@ -13271,44 +13354,44 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kunne ikke åbne CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:338 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1240 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1271 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1249 msgid "[Read Only]" msgstr "[Læs kun]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1272 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:340 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1250 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ikke gemt]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Fremhævet net: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:185 +#: eeschema/sch_field.cpp:187 msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: eeschema/sch_field.cpp:512 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:519 +#: eeschema/sch_field.cpp:521 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Gå til Side %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:525 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:553 +#: eeschema/sch_field.cpp:555 msgid "Intersheet References" msgstr "Intersheet Referencer" @@ -13384,7 +13467,7 @@ msgstr "Linjetype" msgid "from netclass" msgstr "fra netklasse" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Tildelt netklasse" @@ -13397,7 +13480,7 @@ msgstr "Fejl ved kontrol af elektronikregel" msgid "ERC Marker" msgstr "ERC-markør" -#: eeschema/sch_no_connect.h:98 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 msgid "No Connect" msgstr "Ingen forbindelse" @@ -13434,105 +13517,105 @@ msgstr "" "Indtast pythonsymbolet, der implementerer SCH_PLUGIN :: Symbol * () -" "funktionerne." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Kan ikke åbne filen '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "ukendt padtype: %d" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:596 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:597 #, c-format msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:637 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Tekstretning" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:676 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Vis pin & elektrisk type" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:680 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:681 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:684 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:805 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:806 #, c-format msgid "Label has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:841 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:842 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:899 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:900 #, c-format msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:984 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:985 #, c-format msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1046 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1047 #, c-format msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1129 #, c-format msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1166 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1167 msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1175 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1176 #, c-format msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1236 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1237 #, c-format msgid "Line has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1308 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1309 #, c-format msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1613 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1614 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1655 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1656 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Power symbol opretter en global etiket med navnet '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2156 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2157 #, c-format msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:64 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13566,7 +13649,7 @@ msgstr "" "ækvivalent. Alle grupperede elementer er blevet grupperet." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:120 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:124 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -13575,7 +13658,7 @@ msgstr "" "ækvivalent. Oplysninger om genbrugsblok er blevet kasseret under importen." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13606,7 +13689,7 @@ msgstr "" "Symbolet '%s' henviser til del '%s', som ikke kunne findes i biblioteket. " "Symbolet blev ikke indlæst" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:506 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13615,7 +13698,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' henviser til bibliotekssymbolet '%s', som ikke kunne findes i " "biblioteket. Eksporterede du alle elementerne i designet?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13624,27 +13707,27 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' er en signalreference eller et globalt signal, men det har " "for mange ben. Det forventede antal ben er 1, men %d blev fundet." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:628 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" "Symbol-ID '%s' er af en ukendt type. Det er hverken en komponent eller et " "nettoeffekt / symbol. Symbolet blev ikke indlæst." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:642 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require " -"manual fixing." +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." msgstr "" "Symbolet %s skaleres i det originale CADSTAR-skema, men dette understøttes " "ikke i KiCad. Symbolet var fyldt med skala 1: 1 og kan kræve manuel " "fastsættelse." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13653,11 +13736,11 @@ msgstr "" "Dokumentationssymbol '%s' henviser til symboldefinitions-ID '%s', som ikke " "findes i biblioteket. Symbolet blev ikke indlæst." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1199 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1615 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13668,7 +13751,7 @@ msgstr "" "design, men KiCad understøtter kun rotationsvinkler multipler på 90 grader. " "Forbindelsesledningerne skal manuelt fastgøres." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1629 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13677,7 +13760,7 @@ msgstr "" "Symbolet '%s' referenceark ID '%s', som ikke findes i designet. Symbolet " "blev ikke indlæst." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1771 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13686,7 +13769,7 @@ msgstr "" "Net %s referencer ukendt netelement %s. Netet var ikke korrekt ilagt og kan " "kræve manuel fastgørelse." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2056 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2061 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13694,7 +13777,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2086 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13703,14 +13786,14 @@ msgstr "" "CADSTAR-skemaet kan være ødelagt: Blok %s refererer til et underordnet ark, " "men har ingen figur defineret." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:408 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2786 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke læse filen \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1163 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1164 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13719,23 +13802,23 @@ msgstr "" "Fejl ved analyse af Eagle-filen. Kunne ikke finde \"%s\" instans, men der " "henvises til det i skematisk." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1194 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1195 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Kunne ikke finde %s i det importerede bibliotek" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2313 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2351 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2394 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2431 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2473 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2505 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2545 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2315 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2353 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2396 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2433 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2475 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2507 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2547 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2579 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Busindgang nødvendig" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:144 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:146 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13748,7 +13831,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:155 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:157 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13761,7 +13844,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:229 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:231 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13774,7 +13857,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:242 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13787,7 +13870,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:257 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:259 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13800,7 +13883,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13813,7 +13896,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13826,7 +13909,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13839,7 +13922,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:301 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13852,7 +13935,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:422 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13865,8 +13948,8 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:435 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:153 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -13879,8 +13962,8 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:443 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:445 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:162 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -13893,7 +13976,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13906,7 +13989,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:742 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:767 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13919,7 +14002,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:753 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13932,7 +14015,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:790 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13945,7 +14028,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1277 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13958,7 +14041,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13971,7 +14054,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1325 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1350 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13984,7 +14067,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1491 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13997,13 +14080,13 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1540 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:941 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:980 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Sidetype \"%s\" er ikke gyldig " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1699 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1724 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -14016,7 +14099,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -14029,7 +14112,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1717 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -14042,7 +14125,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1803 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -14055,7 +14138,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1812 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -14068,7 +14151,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2226 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -14081,7 +14164,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2285 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -14094,96 +14177,96 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1517 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2574 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1503 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Biblioteksfil \"%s\" blev ikke fundet." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2077 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2063 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s indeholder ikke et symbol med navnet %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2245 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4357 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2231 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "symbolbiblioteket \"%s\" findes allerede, kan ikke oprette et nyt bibliotek" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2271 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4383 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2257 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3349 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:250 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:294 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:336 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:349 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:398 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:411 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:430 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3039 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:164 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:206 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:252 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:338 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:351 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:400 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:413 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:432 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1045 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "uventet slutning af linjen" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:360 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:362 msgid "expected unquoted string" msgstr "forventet ikke-citeret streng" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:823 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:825 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" ser ikke ud til at være en Eeschema-fil" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:850 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:852 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Mangler 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:898 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1166 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1174 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2588 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:900 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1168 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1176 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "Uventet afslutning på fil" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1133 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1135 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Uventet afslutning på fil" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1458 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1460 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "forventet 'Kursiv' eller '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1724 #, fuzzy msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponentfeltets tekstattributter skal være 3 tegn brede" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2673 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "brugeren har ikke tilladelse til at læse biblioteksdokumentfilen \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2681 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symboldokumentbiblioteksfilen er tom" -#: eeschema/sch_screen.cpp:556 +#: eeschema/sch_screen.cpp:572 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" "Indstilling af skematisk symbol '%s %s' biblioteksidentifikator til '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:573 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14192,7 +14275,7 @@ msgstr "" "Skematisk symbolreference '%s' biblioteksidentifikator er ikke gyldig. Kan " "ikke linke bibliotekssymbolet." -#: eeschema/sch_screen.cpp:589 +#: eeschema/sch_screen.cpp:605 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14201,53 +14284,53 @@ msgstr "" "Symbolbiblioteket '%s' blev ikke fundet, og der var ingen tilgængelige cache-" "biblioteker. Kan ikke linke bibliotekssymbolet." -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:624 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I / O-fejl %s løsning af biblioteksymbol %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:628 +#: eeschema/sch_screen.cpp:644 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Fald tilbage til cache for at indstille symbolet '%s: %s' link '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:649 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Indstilling af skematisk symbol '%s %s' biblioteksidentifikator til '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:660 +#: eeschema/sch_screen.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Intet biblioteksymbol fundet til skematisk symbol '%s %s'. " -#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 msgid "Sheet name" msgstr "Arknavn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:59 msgid "Sheet file" msgstr "Arkfil" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:707 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 msgid "Sheet Name" msgstr "Arknavn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:714 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarkisk sti" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:717 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 msgid "File Name" msgstr "Filnavn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:926 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:927 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkisk ark %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:56 include/board_item.h:386 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:378 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Slettet vare)" @@ -14290,49 +14373,49 @@ msgstr "Symbol ikke fundet i %s!" msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_text.cpp:654 +#: eeschema/sch_text.cpp:722 msgid "Graphic Text" msgstr "Grafisk tekst" -#: eeschema/sch_text.cpp:655 +#: eeschema/sch_text.cpp:723 msgid "Label" msgstr "Etikette" -#: eeschema/sch_text.cpp:658 +#: eeschema/sch_text.cpp:726 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarkisk arknål" -#: eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Bold Italic" msgstr "Fed kursiv" -#: eeschema/sch_text.cpp:696 +#: eeschema/sch_text.cpp:764 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: eeschema/sch_text.cpp:823 +#: eeschema/sch_text.cpp:891 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Mærkat '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1373 +#: eeschema/sch_text.cpp:1441 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globalt mærke '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1566 +#: eeschema/sch_text.cpp:1634 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkisk etiket '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1582 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1650 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:473 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaks Hjælp" @@ -14610,94 +14693,89 @@ msgstr "" " \n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:106 +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "Referencebetegnelsen kan ikke indeholde %s tegn." -#: eeschema/sch_validators.cpp:110 +#: eeschema/sch_validators.cpp:113 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "Værdifeltet kan ikke indeholde %s tegn." -#: eeschema/sch_validators.cpp:114 +#: eeschema/sch_validators.cpp:117 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "Fodaftrykfeltet kan ikke indeholde %s tegn." -#: eeschema/sch_validators.cpp:118 +#: eeschema/sch_validators.cpp:121 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "Dataarkfeltet kan ikke indeholde %s tegn." -#: eeschema/sch_validators.cpp:122 +#: eeschema/sch_validators.cpp:125 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "Arknavnet kan ikke indeholde %s tegn." -#: eeschema/sch_validators.cpp:126 +#: eeschema/sch_validators.cpp:129 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "Arkets filnavn kan ikke indeholde %s tegn." -#: eeschema/sch_validators.cpp:130 +#: eeschema/sch_validators.cpp:133 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "Feltet kan ikke indeholde %s tegn." -#: eeschema/sch_validators.cpp:142 +#: eeschema/sch_validators.cpp:145 msgid "The name of the field cannot be empty." msgstr "Navnet på feltet kan ikke være tomt." -#: eeschema/sch_validators.cpp:144 +#: eeschema/sch_validators.cpp:147 msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "Feltets værdi kan ikke være tom." -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 +#: eeschema/sch_validators.cpp:158 msgid "carriage return" msgstr "vognretur" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 +#: eeschema/sch_validators.cpp:160 msgid "line feed" msgstr "linjefoder" -#: eeschema/sch_validators.cpp:159 +#: eeschema/sch_validators.cpp:162 msgid "tab" msgstr "fanen" -#: eeschema/sch_validators.cpp:161 +#: eeschema/sch_validators.cpp:164 msgid "space" msgstr "mellemrum" -#: eeschema/sch_validators.cpp:168 -#, c-format -msgid "%s or %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:178 +#, fuzzy +msgid " or " msgstr "%s eller %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:170 -#, c-format -msgid "%s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s eller %s" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:172 -#, c-format -msgid "%s, %s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, %s eller %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +#, fuzzy +msgid ", or " +msgstr "%s eller %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:181 +#: eeschema/sch_validators.cpp:196 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "Referencebetegneren kan ikke indeholde tekstvariabler" -#: eeschema/sch_validators.cpp:188 +#: eeschema/sch_validators.cpp:203 msgid "Field Validation Error" msgstr "Fejl ved validering af felt" -#: eeschema/sch_validators.cpp:204 +#: eeschema/sch_validators.cpp:219 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" msgstr "" "Signalnavnet indeholder '[' eller ']' men er ikke et gyldigt vektorbusnavn" -#: eeschema/sheet.cpp:62 +#: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -14708,7 +14786,7 @@ msgstr "" "arket \"%s\" eller et af dets underark som forælder et eller andet sted i " "det skematiske hierarki." -#: eeschema/sheet.cpp:83 +#: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not had it's symbol library links remapped to the " @@ -14740,11 +14818,6 @@ msgstr "Brug delvis skematisk" msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "Der opstod en fejl ved indlæsning af skematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/sheet.cpp:164 -#, c-format -msgid "Failed to load schematic \"%s\"" -msgstr "Kunne ikke indlæse skematisk \"%s\"" - #: eeschema/sheet.cpp:205 msgid "Continue Load" msgstr "Fortsæt Load" @@ -14797,7 +14870,7 @@ msgstr "" "aktuelle bibliotektabel. Denne konflikt kan ikke løses og kan resultere i " "ødelagte symbolbibliotekslinks til skematisk. Ønsker du at fortsætte?" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:560 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14816,23 +14889,19 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at fortsætte?" -#: eeschema/sheet.cpp:579 +#: eeschema/sheet.cpp:569 msgid "Do not show this message again." msgstr "Vis ikke meddelelsen igen." -#: eeschema/sheet.cpp:580 +#: eeschema/sheet.cpp:570 msgid "Create New Sheet" msgstr "Opret nyt ark" -#: eeschema/sheet.cpp:581 +#: eeschema/sheet.cpp:571 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Kassér nyt ark" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 -msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" -msgstr "Start simuleringen ved at klikke på knappen Kør simulering" - -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "Denne simulering giver ingen plot. Se konsolvinduet for resultater" @@ -14879,69 +14948,69 @@ msgstr "Parametre" msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Simuleringsindstillinger" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:336 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1402 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1392 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Der var fejl under netlisteksporten, afbrudt." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:478 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:479 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Du skal først vælge simuleringsindstillingerne." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:524 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:525 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Plot %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fejl: simulationstype ikke defineret!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:634 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:635 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fejl: simulationstype understøtter ikke tegning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:830 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1589 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:823 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1583 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Åbn simulation-projektmappe" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Der opstod en fejl under åbning af projektmappefilen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1135 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1125 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Der opstod en fejl under lagring af projektmappefilen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1146 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Gem simuleringsarbejdsbog" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1154 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Gem plot som billede" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1171 msgid "Save Plot Data" msgstr "Gem plotdata" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1443 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1437 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1461 msgid "Simulator is running. Try later" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1451 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1445 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du skal først køre plot-tilvejebringende simulering." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1690 msgid "" "\n" "\n" @@ -14953,19 +15022,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultater:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1744 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 msgid "Hide Signal" msgstr "Skjul signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1745 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Slet signalet fra plotskærmen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1751 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skjul markør" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1753 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1766 msgid "Show Cursor" msgstr "Vis markør" @@ -15141,22 +15210,30 @@ msgstr "" msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Indlæser bibliotek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64 +msgid "" +"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" +"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." +msgstr "" +"Ikke alle symbolbiblioteker kunne indlæses. Brug symbolet Administrer\n" +"Biblioteksdialog for at justere stier og tilføje eller fjerne biblioteker." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 #, fuzzy msgid "Symbol..." msgstr "Nyt symbol ..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 #, fuzzy msgid "View as PNG..." msgstr "Eksporter visning som PNG ..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Eksport symbol som SVG ..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 msgid "Library Editor" msgstr "Biblioteksredaktør" @@ -15167,7 +15244,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Symbol Editor" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:175 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteker" @@ -15238,27 +15315,27 @@ msgid "Loading library '%s'" msgstr "Indlæser bibliotek \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:489 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Vil du føje biblioteket til den globale biblioteketabel?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:488 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:490 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Føj til den globale biblioteketabel" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Global" msgstr "Global" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1001 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Vælg biblioteketabellen for at føje biblioteket til:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504 msgid "Add To Library Table" msgstr "Føj til biblioteketabel" @@ -15268,7 +15345,7 @@ msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Kunne ikke gemme sikkerhedskopien til \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:390 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15278,12 +15355,12 @@ msgstr "" "Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket blev ikke fundet i symbolbiblioteketabellen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:397 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15293,7 +15370,7 @@ msgstr "" "Brug Manage Symbol Libraries til at redigere konfigurationen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktiveret." @@ -15417,8 +15494,8 @@ msgid "You must save to a different location." msgstr "Du skal gemme et andet sted." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:945 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1181 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" @@ -15428,7 +15505,7 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "Skift symboler ..." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 msgid "Save in library:" msgstr "Gem i biblioteket:" @@ -15469,7 +15546,7 @@ msgid "Keep Symbol" msgstr "Opbevar symbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:886 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1057 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Gendan \"%s\" til den sidste version gemt?" @@ -15507,13 +15584,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Ikke defineret!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:451 pcbnew/pad.cpp:1525 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: pcbnew/fp_text.cpp:467 pcbnew/pad.cpp:1529 msgid "Parent" msgstr "Forælder" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 msgid "Convert" msgstr "Konverter" @@ -15564,11 +15641,11 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Symbolet \"%s\" findes allerede i \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1031 msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" @@ -15587,50 +15664,42 @@ msgstr "Fejl ved oprettelse af symbolbibliotek \"%s\"" msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "Symbolet \"%s\" gemt i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:105 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 #, fuzzy msgid "Errors were encountered loading symbols:" msgstr "Der opstod fejl ved indlæsning af fodspor:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:175 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "Kan ikke finde biblioteket \"%s\" i symbolbiblioteketabellen (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:391 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:400 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbol ikke fundet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:422 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:431 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "Fejl ved indlæsning af symbolet \"%s\" fra biblioteket \"%s\". (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:608 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:617 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Kan ikke indlæse symbolet \"%s\" fra biblioteket \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:763 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Kan ikke opregne biblioteket \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1041 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1050 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" "Der opstod en fejl \"%s\" ved at gemme symbolet \"%s\" i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:86 -msgid "" -"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" -"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." -msgstr "" -"Ikke alle symbolbiblioteker kunne indlæses. Brug symbolet Administrer\n" -"Biblioteksdialog for at justere stier og tilføje eller fjerne biblioteker." - #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:228 #, c-format msgid "" @@ -15639,7 +15708,7 @@ msgstr "" "Duplikatbibliotekets kaldenavn '%s' findes i symbolbibliotekets " "tabelfillinje %d" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:152 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -15654,17 +15723,17 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(kunne ikke indlæses)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:115 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad-symbolbiblioteksfiler" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Enhed %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "no library selected" msgstr "intet bibliotek er valgt" @@ -15684,40 +15753,40 @@ msgstr "Vis næste symbol" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Symbolfremviser" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:206 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Indlæs symbol Footprint Link File" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:217 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Bevar den eksisterende synlighed af fodaftrykfeltet" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Vis alle fodaftrykfelter" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Skjul alle fodaftrykfelter" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:221 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Vælg indstillingen for synlighed af fodaftrykfelt." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Change Visibility" msgstr "Skift synlighed" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:232 -#, c-format -msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open symbol-footprint link file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke åbne komponent-fodaftryk-linkfil \"%s\"" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "Vælg mindst en ejendom, der skal kommenteres." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -15725,22 +15794,22 @@ msgstr "" "Kan ikke hente PCB-netliste, fordi eeschema åbnes i stand-alone-tilstand.\n" "Du skal starte KiCad-projektlederen og oprette et projekt." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Footprint '%s' har ikke tildelt symbol." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:195 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Fodspor '%s' og '%s' knyttet til samme symbol." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:260 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Kan ikke finde symbolet for fodaftryk '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:289 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15749,47 +15818,47 @@ msgstr "" "Footprint '%s' findes ikke på printkort. Tilsvarende symboler i skematisk " "skal slettes manuelt (hvis det ønskes)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 #, fuzzy msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Skift '%s' referencebetegnelse til '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Skift tildeling af %s fodaftryk fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Skift %s værdi fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Kan ikke finde %s pin '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Skift %s pin %s netetiket fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "Net %s kan ikke ændres til '%s', fordi det drives af en power pin." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Tilføj etiketten '%s' til %s pin %s net." @@ -15818,19 +15887,19 @@ msgstr "Simuler kredsløb i SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Åbner databladet i en browser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create Corner" msgstr "Opret hjørne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create a corner" msgstr "Opret et hjørne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove Corner" msgstr "Fjern hjørnet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove corner" msgstr "Fjern hjørnet" @@ -16019,11 +16088,11 @@ msgstr "Tilføj Arc" msgid "Add an arc" msgstr "Tilføj en bue" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add Lines" msgstr "Tilføj linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Tilføj tilsluttede grafiske linjer" @@ -16179,7 +16248,7 @@ msgstr "Roter med uret" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Roterer valgte element (er) med uret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1468 msgid "Rotate" msgstr "Roter" @@ -16396,7 +16465,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Vælg en værdi, der skal indstilles" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Highlight Net" msgstr "Fremhæv Net" @@ -16404,7 +16473,7 @@ msgstr "Fremhæv Net" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Fremhæv nettet under markøren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight Nets" msgstr "Fremhæv net" @@ -16572,126 +16641,134 @@ msgstr "Tving H / V ledninger og busser" msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Skift kun H & V-tilstand til nye ledninger og busser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Scripting Console" +msgstr "Scripting-konsol" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Show the Python scripting console" +msgstr "Vis Python-scripting-konsollen" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Enter Sheet" msgstr "Indtast ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Vis det valgte arks indhold i Eeschema-vinduet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Leave Sheet" msgstr "Forlad ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Vis overordnet ark i Eeschema-vinduet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hierarki Navigator" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Vis skematisk arkhierarki" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Navigate to page" msgstr "Naviger til side" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Føj vejkryds til valg, hvor det er nødvendigt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add Wire" msgstr "Tilføj ledning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add a wire" msgstr "Tilføj en ledning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add Bus" msgstr "Tilføj Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add a bus" msgstr "Tilføj en bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:77 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:134 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Fold ud fra bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Bryt en ledning ud af en bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Afslut ledning eller bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Komplet tegning i det aktuelle segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Wire" msgstr "Afslut ledningen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Komplet ledning med aktuelt segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Bus" msgstr "Afslut bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Komplet bus med nuværende segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Finish Lines" msgstr "Afslut linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Komplette tilsluttede linjer med det aktuelle segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Move" msgstr "Flyt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flytter det (de) valgte element (er)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1071 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1076 msgid "Drag" msgstr "Træk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Trækker det eller de valgte emner" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Move Activate" msgstr "Flyt Aktivér" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Symbol Flyt Aktivér" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Juster elementer til gitter" @@ -16815,48 +16892,48 @@ msgstr "Ingen via drill defineret." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1586 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1806 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vælg & Alle A" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1808 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Udvid valg E" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:215 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:452 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:511 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:513 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Kunne ikke indlæse billedet fra \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:636 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:638 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1144 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Ingen nye hierarkiske etiketter fundet." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:723 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1074 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1076 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1132 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klik over et ark." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1300 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1302 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16872,71 +16949,67 @@ msgstr "intet symbol valgt" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbolet er ikke flere enheder" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:843 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etiketværdien kan ikke gå under nul" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1144 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:490 -msgid "Item locked." -msgstr "Vare låst." - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1066 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Rediger %s felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1759 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1621 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Der er ingen uhenvisede stifter i dette ark, der skal fjernes." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1763 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1625 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ønsker du at slette de ikke-henviste ben fra dette ark?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1823 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1685 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Indtast sidenummer for arkstien %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1826 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1688 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Rediger sidetal" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:444 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Nået slutningen af skematisk." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:446 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Nået til slutningen af arket." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:448 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:449 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Find igen for at vikle rundt til starten." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fejl: duplikat af underarknavne fundet i det aktuelle ark." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net skal mærkes for at tildele en netklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 msgid "Netclasses" msgstr "Netklasser" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Assign Netclass" msgstr "Tildel netklasse" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 msgid "Select netclass:" msgstr "Vælg netklasse:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -16998,12 +17071,12 @@ msgstr "Rediger symbolnavn" msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:232 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "Denne position er allerede optaget af en anden pin i enhed %d." -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 msgid "Place Pin Anyway" msgstr "Placer pin alligevel" @@ -17145,23 +17218,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Vælg lag: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 -#: pcbnew/board_item.cpp:185 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 +#: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:1053 pcbnew/footprint.cpp:2068 -#: pcbnew/footprint.cpp:2071 pcbnew/fp_text.cpp:286 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:875 pcbnew/pcb_shape.cpp:563 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 pcbnew/track.cpp:665 -#: pcbnew/track.cpp:731 pcbnew/track.cpp:1124 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:351 +#: pcbnew/dimension.cpp:1054 pcbnew/footprint.cpp:2072 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:574 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:121 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:482 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512 pcbnew/track.cpp:690 +#: pcbnew/track.cpp:756 pcbnew/track.cpp:1149 pcbnew/zone.cpp:614 msgid "Layer" msgstr "Lag" @@ -17222,9 +17296,9 @@ msgstr "Sidestørrelse" msgid "Show page limits" msgstr "Vis sidegrænser" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:180 -msgid "Visibles" -msgstr "Synlige" +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +msgid "Layers Manager" +msgstr "Lagchef" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263 #, c-format @@ -17268,12 +17342,12 @@ msgstr "Ukendt Excellon G-kode: < %s >" msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Kan ikke oprette filen \"%s\"" -#: gerbview/files.cpp:39 +#: gerbview/files.cpp:40 #, fuzzy msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr " Ingen flere tilgængelige lag i Gerbview for at indlæse filer" -#: gerbview/files.cpp:40 +#: gerbview/files.cpp:41 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17282,7 +17356,7 @@ msgstr "" "\n" " Ikke indlæst: %s " -#: gerbview/files.cpp:41 +#: gerbview/files.cpp:42 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -17291,119 +17365,119 @@ msgstr "" "\n" " Ikke indlæst: %s " -#: gerbview/files.cpp:86 +#: gerbview/files.cpp:87 msgid "Zip files" msgstr "Zip filer" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Jobfiler" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:138 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Gerber-filer (.g * .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:143 +#: gerbview/files.cpp:144 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Toplag (* .GTL) | * .GTL; *. Gtl |" -#: gerbview/files.cpp:144 +#: gerbview/files.cpp:145 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Bundlag (* .GBL) | * .GBL; *. Gbl |" -#: gerbview/files.cpp:145 +#: gerbview/files.cpp:146 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Modstand mod loddet lod (* .GBS) | * .GBS; *. Gbs |" -#: gerbview/files.cpp:146 +#: gerbview/files.cpp:147 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Top lodde modstå (* .GTS) | * .GTS; *. Gts |" -#: gerbview/files.cpp:147 +#: gerbview/files.cpp:148 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Bundoverlay (* .GBO) | * .GBO; *. Gbo |" -#: gerbview/files.cpp:148 +#: gerbview/files.cpp:149 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Topoverlay (* .GTO) | * .GTO; *. Gto |" -#: gerbview/files.cpp:149 +#: gerbview/files.cpp:150 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Bundpasta (* .GBP) | * .GBP; *. Gbp |" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:151 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Toppasta (* .GTP) | * .GTP; *. Gtp |" -#: gerbview/files.cpp:151 +#: gerbview/files.cpp:152 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Hold-ud lag (* .GKO) | * .GKO; *. Gko |" -#: gerbview/files.cpp:152 +#: gerbview/files.cpp:153 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "" "Mekaniske lag (* .GMx) | * .GM1; *. Gm1; *. GM2; *. Gm2; *. GM3; *. Gm3 |" -#: gerbview/files.cpp:153 +#: gerbview/files.cpp:154 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Top Pad Master (* .GPT) | * .GPT; *. Gpt |" -#: gerbview/files.cpp:154 +#: gerbview/files.cpp:155 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Bottom Pad Master (* .GPB) | * .GPB; *. Gpb |" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: gerbview/files.cpp:173 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Åbn Gerber-fil (er)" -#: gerbview/files.cpp:229 +#: gerbview/files.cpp:230 msgid "File not found:" msgstr "Filen blev ikke fundet:" -#: gerbview/files.cpp:241 +#: gerbview/files.cpp:242 msgid "Loading Gerber files..." msgstr "Indlæser Gerber-filer ..." -#: gerbview/files.cpp:243 gerbview/files.cpp:248 +#: gerbview/files.cpp:244 gerbview/files.cpp:249 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s" msgstr "Indlæser %u / %zu %s" -#: gerbview/files.cpp:270 +#: gerbview/files.cpp:271 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr " En gerber-jobfil kan ikke indlæses som en plotfil %s " -#: gerbview/files.cpp:368 +#: gerbview/files.cpp:369 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Åbn borefil (er) for NC (Excellon)" -#: gerbview/files.cpp:465 +#: gerbview/files.cpp:466 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "Zip-filen \"%s\" kan ikke åbnes" -#: gerbview/files.cpp:507 +#: gerbview/files.cpp:508 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "Info: spring fil \"%s\" (ukendt type) over\n" -#: gerbview/files.cpp:519 +#: gerbview/files.cpp:520 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (gerber job file)\n" msgstr "Info: spring fil \"%s\" over (gerber jobfil)\n" -#: gerbview/files.cpp:560 +#: gerbview/files.cpp:561 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr " Den midlertidige fil \"%s\" kunne ikke oprettes\n" -#: gerbview/files.cpp:590 +#: gerbview/files.cpp:591 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr " udpakket fil %s læsefejl \n" -#: gerbview/files.cpp:625 +#: gerbview/files.cpp:626 msgid "Open Zip File" msgstr "Åbn zip-fil" @@ -17432,8 +17506,8 @@ msgstr "Slet" msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:288 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1608 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1613 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Spejl" @@ -17497,53 +17571,49 @@ msgstr "Image Justify Offset" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafisk lag %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:125 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Ryd de seneste zip-filer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Ryd de seneste borefiler" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:77 gerbview/menubar.cpp:107 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Ryd de seneste jobfiler" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:94 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber arkiver" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 -msgid "Layers Manager" -msgstr "Lagchef" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:604 gerbview/gerbview_frame.cpp:623 -#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:605 gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber arkiver" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Tegningslag %d ikke i brug" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(med X2-attributter)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Billednavn: \"%s\" Lagnavn: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1008 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17555,27 +17625,27 @@ msgstr "Denne jobfil bruger et forældet format. Genskab det venligst." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Åbn Gerber Job File" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Åbn Seneste Gerber-fil" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Ryd de seneste Gerber-filer" -#: gerbview/menubar.cpp:84 +#: gerbview/menubar.cpp:85 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Åbn Seneste Drill File" -#: gerbview/menubar.cpp:102 +#: gerbview/menubar.cpp:103 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Åbn Seneste jobfil" -#: gerbview/menubar.cpp:120 +#: gerbview/menubar.cpp:121 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Åbn Seneste zip-fil" -#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:247 +#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:249 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Filen %s blev ikke fundet" @@ -17815,28 +17885,28 @@ msgstr "Flip Gerber View" msgid "Show as mirror image" msgstr "Vis som spejlbillede" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:111 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:112 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Ingen af Gerber-lagene indeholder nogen data" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:118 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119 msgid "Board File Name" msgstr "Board filnavn" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:146 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" msgstr "D-koder" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:174 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "Kildefilen \"%s\" er ikke tilgængelig" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Ingen redaktør defineret. Vælg en" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:190 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Ingen fil indlæst på det aktive lag %d" @@ -17865,102 +17935,102 @@ msgstr "Fremhæv blændetype \"%s\"" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Fremhæv %s" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Lag" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 msgid "Items" msgstr "Elementer" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "DCodes" msgstr "DC-koder" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Vis DCodes-identifikation" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Negative Objects" msgstr "Negative objekter" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Vis negative objekter i denne farve" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Vis (x, y) gitterprikker" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Tegningstilstand" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Udskriv kant og titelblok" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "PCB Background" msgstr "PCB-baggrund" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 msgid "Show All Layers" msgstr "Vis alle lag" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1580 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul alle lag, men aktive" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul altid alle lag, men aktive" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1603 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skjul alle lag" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Sorter lag, hvis X2-tilstand" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Skift lagfarve til" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 msgid "Change Render Color for" msgstr "Skift gengivelsesfarve til" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1904 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2106 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Venstre dobbeltklik eller mellemklik for farveændring, højreklik for menu" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Aktivér dette for synlighed" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Venstre dobbeltklik eller mellemklik for farveændring" -#: include/base_units.h:48 +#: include/base_units.h:47 msgid "-- mixed values --" msgstr "- blandede værdier -" @@ -17972,7 +18042,7 @@ msgstr "Nulstil alle farver i dette tema til KiCad-standardindstillingerne" msgid "Clear Recent Files" msgstr "Ryd de seneste filer" -#: include/kiway_player.h:222 +#: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Denne fil er allerede åben." @@ -17981,8 +18051,9 @@ msgid "Library Path" msgstr "Bibliotekssti" #: include/lib_table_grid.h:187 -msgid "Plugin Type" -msgstr "Plugin-type" +#, fuzzy +msgid "Library Format" +msgstr "Bibliotekssti" #: include/lib_table_grid.h:190 msgid "Active" @@ -17997,6 +18068,11 @@ msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" "Nulstil alle genvejstaster til de indbyggede KiCad-standardindstillinger" +#: include/project.h:41 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr "Untitled Sheet" + #: include/widgets/infobar.h:113 msgid "Hide this message." msgstr "Skjul denne meddelelse." @@ -18013,9 +18089,9 @@ msgstr "

Skabelonvælger

" msgid "Select Templates Directory" msgstr "Vælg Skabelonmappe" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -msgid "Template path:" -msgstr "Skabelonsti:" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:29 +msgid "Folder:" +msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 @@ -18034,54 +18110,54 @@ msgstr "Projekt skabelon titel" msgid "Project Template Selector" msgstr "Projekt skabelonvælger" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:104 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Hele skematiske" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:107 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Rediger lister over globale biblioteker og projektsymboler" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:115 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Rediger de globale lister over bibliotekslister og projektfodaftryk" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:119 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Se Gerber Files" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:123 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konverter bitmapbilleder til skematiske eller PCB-komponenter" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:127 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:131 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:47 +#: kicad/files-io.cpp:46 msgid "KiCad project file" msgstr "KiCad-projektfil" -#: kicad/files-io.cpp:67 +#: kicad/files-io.cpp:66 msgid "Unzip Project" msgstr "Udpak projekt" -#: kicad/files-io.cpp:74 +#: kicad/files-io.cpp:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18090,16 +18166,16 @@ msgstr "" "\n" "Åbn \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:77 +#: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" msgstr "Målkatalog" -#: kicad/files-io.cpp:83 +#: kicad/files-io.cpp:82 #, c-format msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" msgstr "Pakning af projekt i \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:118 +#: kicad/files-io.cpp:117 msgid "Archive Project Files" msgstr "Arkiver projektfiler" @@ -18148,12 +18224,12 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "Filen \"%s\" ser ikke ud til at være en gyldig skematisk fil." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:156 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Gennemse projektfiler" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:160 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Rediger" @@ -18214,7 +18290,7 @@ msgstr "Arkiver alle nødvendige projektfiler i zip-arkivet" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "& Fjern arkivering af projekt ..." -#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:218 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Fjern arkivering af projektfiler fra zip-arkivet" @@ -18234,15 +18310,15 @@ msgstr "Rediger lokal fil ..." msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Rediger lokal fil i teksteditor" -#: kicad/menubar.cpp:211 +#: kicad/menubar.cpp:214 msgid "Archive all project files" msgstr "Arkiver alle projektfiler" -#: kicad/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:227 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Afslør projektmappe i Finder" -#: kicad/menubar.cpp:226 +#: kicad/menubar.cpp:229 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Åbn projektmappe i filudforsker" @@ -18258,11 +18334,16 @@ msgstr "Kunne ikke åbne metainformationsmappen til denne skabelon!" msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Find ikke meta HTML-informationsfilen til denne skabelon!" -#: kicad/project_template.cpp:224 -#, c-format -msgid "Cannot create folder \"%s\"." +#: kicad/project_template.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Kan ikke oprette mappen \"%s\"." +#: kicad/project_template.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy file '%s'." +msgstr "Kan ikke kopiere filen \"%s\"." + #: kicad/project_tree_item.cpp:110 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" @@ -18283,139 +18364,127 @@ msgstr "Kunne ikke omdøbe filen ... " msgid "Permission error?" msgstr "Tilladelsesfejl?" -#: kicad/project_tree_item.cpp:135 -#, c-format -msgid "Failed to delete '%s'" -msgstr "Kunne ikke slette '%s'" +#: kicad/project_tree_item.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to recycle bin." +msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et heltal" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_item.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to trash." +msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et heltal" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Directory name:" msgstr "Katalognavn:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Create New Directory" msgstr "Opret nyt bibliotek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "Switch to this Project" msgstr "Skift til dette projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:703 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Luk alle redaktører, og skift til det valgte projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 msgid "New Directory..." msgstr "Ny mappe ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 msgid "Create a New Directory" msgstr "Opret en ny mappe" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Afslør i Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Afslører biblioteket i et Finder-vindue" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Åbn bibliotek i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Åbner biblioteket i standard systemfilhåndtering" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Afslører mapperne i et Finder-vindue" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Åbn kataloger i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:733 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:738 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Åbner telefonbøger i standard systemfilhåndtering" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Åbn filen i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:746 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Åbn filer i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Rediger i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Rename File..." msgstr "Omdøb fil ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Rename file" msgstr "Omdøb fil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 msgid "Rename Files..." msgstr "Omdøb filer ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Rename files" msgstr "Omdøb fil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Slet filen og dens indhold" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Slet filerne og deres indhold" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:797 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "Move to Trash" +msgstr "Konverter til spor" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:807 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Udskriv indholdet af filen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete Directory" -msgstr "Slet telefonbog" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete File" -msgstr "Slet fil" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette '%s'?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d items?" -msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %lu emner?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:847 -msgid "Delete Multiple Items" -msgstr "Slet flere emner" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:879 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:869 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Skift filnavn: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:881 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:871 msgid "Change filename" msgstr "Skift filnavn" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1200 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Netværkssti: overvåger ikke mappens ændringer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1205 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokal sti: overvågning af mappens ændringer" @@ -18506,30 +18575,19 @@ msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Start foretrukken teksteditor" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 -msgid "Create a new directory for the project" +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Opret en ny mappe til projektet" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Opret nyt projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 -#, c-format -msgid "" -"Directory \"%s\" could not be created.\n" -"\n" -"Please make sure you have write permissions and try again." -msgstr "" -"Kataloget \"%s\" kunne ikke oprettes.\n" -"\n" -"Sørg for, at du har skrivetilladelser, og prøv igen." - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#, fuzzy msgid "" -"The selected directory is not empty. It is recommended that you create " -"projects in their own empty directory.\n" +"The selected folder is not empty. It is recommended that you create " +"projects in their own empty folder.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" @@ -18556,104 +18614,117 @@ msgid "New Project Folder" msgstr "Ny projektmappe" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 -#, c-format -msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write to folder '%s'." msgstr "Kan ikke skrive til mappen \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 -msgid "Error!" -msgstr "Fejl!" - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 -msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." -msgstr "Kontroller dine adgangstilladelser til denne mappe, og prøv igen." +#, fuzzy +msgid "Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Kataloget \"%s\" kunne ikke oprettes.\n" +"\n" +"Sørg for, at du har skrivetilladelser, og prøv igen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Overskrivning af filer:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Lignende filer findes allerede i destinationsmappen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 -msgid "A problem occurred creating new project from template!" +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Der opstod et problem ved oprettelse af nyt projekt fra skabelonen!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 -msgid "Template Error" -msgstr "Skabelonfejl" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Åbn eksisterende projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Mappen \"%s\" kan ikke kopieres." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517 msgid "Save Project To" msgstr "Gem projekt til" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#, c-format +msgid "\"%s\" already exists." +msgstr "\"%s\" findes allerede." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:537 +#, c-format +msgid "" +"Directory \"%s\" could not be created.\n" +"\n" +"Please make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Kataloget \"%s\" kunne ikke oprettes.\n" +"\n" +"Sørg for, at du har skrivetilladelser, og prøv igen." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:546 +#, c-format +msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +msgstr "Kan ikke skrive til mappen \"%s\"." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +msgid "Error!" +msgstr "Fejl!" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:548 +msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgstr "Kontroller dine adgangstilladelser til denne mappe, og prøv igen." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:606 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Opret nyt projekt fra skabelon" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:612 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Opret et nyt projekt til dette tavle" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunne ikke indlæses:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fejl" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Application failed to load." msgstr "Programmet kunne ikke indlæses." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:704 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s lukket [pid = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s åbnede [pid = %ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:49 -msgid "" -"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "" - -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Unsupported Operating System" -msgstr "Ikke understøttet via form: %s" - #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Fejlkode: %d" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227 #, c-format msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "Størrelse: %.1f x %.1f mm" @@ -18718,15 +18789,17 @@ msgstr "Y-ende:" msgid "New Item" msgstr "Ny vare" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:235 -msgid "Print Page Layout" -msgstr "Udskriv sidelayout" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240 -msgid "An error occurred attempting to print the page layout." -msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på at udskrive sidelayoutet." +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Print Drawing Sheet" +msgstr "Tegningstilstand" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." +msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på at udskrive skematisk." + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:242 msgid "Printing" msgstr "Udskrivning" @@ -18855,7 +18928,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Elementegenskaber" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "Standardværdier" @@ -18900,22 +18973,20 @@ msgid "General Options" msgstr "Generelle valgmuligheder" #: pagelayout_editor/files.cpp:54 -msgid "Page Layout Description File" -msgstr "Sidelayout Beskrivelse Fil" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet File" +msgstr "Tegningstilstand" -#: pagelayout_editor/files.cpp:60 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "Det aktuelle sidelayout er blevet ændret. Gem ændringer?" +#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" +msgstr "Det aktuelle fodaftryk er blevet ændret. Gem ændringer?" #: pagelayout_editor/files.cpp:73 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Filen %s er indlæst" -#: pagelayout_editor/files.cpp:101 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "Det aktuelle sidelayout er blevet ændret. Gem ændringer?" - #: pagelayout_editor/files.cpp:120 #, fuzzy msgid "Append Existing Drawing Sheet" @@ -18944,8 +19015,8 @@ msgstr "Kan ikke skrive \"%s\"" msgid "Save As" msgstr "Gem som" -#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:528 +#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:529 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Kunne ikke oprette \"%s\"" @@ -18960,43 +19031,45 @@ msgstr "Afslut tegningsarket" msgid "Layout file is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:155 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koord oprindelse: Højre nederste sidehjørne" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:178 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:182 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:332 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Fejl ved indlæsning af fil \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:437 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Fejl ved initialisering af printeroplysninger" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "no file selected" msgstr "Ingen fil er valgt" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koord oprindelse: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 -msgid "New page layout file is unsaved" -msgstr "Ny sidelayoutfil er ikke gemt" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "New drawing sheet file is unsaved" +msgstr "Ny skematisk fil er ikke gemt" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 -msgid "Page layout changes are unsaved" -msgstr "Ændringer af sidelayout er ikke gemt" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet changes are unsaved" +msgstr "Ændringer af fodaftryk er ikke gemt" #: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62 msgid "Page Width" @@ -19006,39 +19079,39 @@ msgstr "Sidebredde" msgid "Page Height" msgstr "Sidehøjde" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Venstre øverste papirhjørne" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Højre nederste sidehjørne" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Venstre nederste sidehjørne" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Højre højre hjørne" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Venstre øverste hjørne" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Oprindelsen til koordinaterne vises i statuslinjen" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Side 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Andre sider" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -19077,7 +19150,8 @@ msgid "Show Design Inspector" msgstr "Vis designinspektør" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 -msgid "Show the list of items in page layout" +#, fuzzy +msgid "Show the list of items in the drawing sheet" msgstr "Vis listen over emner i sidelayout" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 @@ -19116,7 +19190,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Fejl ved skrivning af objekter til udklipsholder" -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:129 +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:128 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Dæmpning mere end %f dB" @@ -19219,12 +19293,12 @@ msgstr "" "* ___R1 = Z i \\ * A - R2___\n" "* ___R3 = Z ud \\ * A - R2___\n" -#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73 +#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." msgstr "Datafilfejl." -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:33 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:174 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Dårlige eller manglende parametre!" @@ -19354,7 +19428,7 @@ msgstr "" "Indtast et nyt punkt på den aktuelle liste over tilgængelige regulatorer" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:223 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 msgid "Remove Regulator" msgstr "Fjern regulatoren" @@ -19391,7 +19465,7 @@ msgstr "Dæmpere" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:284 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1500 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:197 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:198 msgid "Parameters" msgstr "Parametre" @@ -19567,7 +19641,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:551 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:554 msgid "..." msgstr "..." @@ -20067,12 +20141,12 @@ msgstr "Board Classes" msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB-lommeregner" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:323 pcb_calculator/eserie.cpp:342 -#: pcb_calculator/eserie.cpp:368 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:322 pcb_calculator/eserie.cpp:341 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:367 msgid "Exact" msgstr "" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:351 pcb_calculator/eserie.cpp:374 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 msgid "Not worth using" msgstr "" @@ -20133,12 +20207,12 @@ msgstr "" "R1 | R2 | ... | Rn-modstande parallelt\n" "R1 + (R2 | R3) ... en hvilken som helst kombination af ovenstående\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:252 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Skriv datafilfejl" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:256 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -20147,7 +20221,7 @@ msgstr "" "Data ændret og intet datafilnavn for at gemme ændringer\n" "Vil du afslutte og opgive din ændring?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:266 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20156,37 +20230,37 @@ msgstr "" "Kunne ikke skrive filen \"%s\"\n" "Vil du afslutte og opgive din ændring?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:126 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "PCB-beregningsdatafil (*. %s) | *. %s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:130 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Vælg PCB Calculator Data File" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:145 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "Vil du indlæse denne fil og erstatte den nuværende regulatorliste?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:161 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 #, c-format msgid "Unable to read data file \"%s\"" msgstr "Kan ikke læse datafilen \"%s\"" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:193 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Denne regulator er allerede på listen. Afbrudt" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:301 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout skal være større end vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:307 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref indstillet til 0!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:313 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Forkert værdi for R1 R2" @@ -20384,7 +20458,7 @@ msgstr "Relativ permeabilitet (mu) for lederen" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Liniebredde:" @@ -20611,7 +20685,7 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "Pude" -#: pcbnew/array_creator.cpp:196 +#: pcbnew/array_creator.cpp:197 msgid "Create an array" msgstr "Opret en matrix" @@ -20637,105 +20711,105 @@ msgstr "Placer komponenter automatisk" msgid "Autoplace components" msgstr "Placer komponenter automatisk" -#: pcbnew/board.cpp:88 +#: pcbnew/board.cpp:91 msgid "This is the default net class." msgstr "Dette er standard nettoklassen." -#: pcbnew/board.cpp:779 +#: pcbnew/board.cpp:822 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1128 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1129 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:99 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1131 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 +#: pcbnew/board.cpp:1183 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:83 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 +#: pcbnew/board.cpp:1186 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 msgid "Track Segments" msgstr "Sporsegmenter" -#: pcbnew/board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 +#: pcbnew/board.cpp:1189 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 msgid "Nodes" msgstr "Indholdselementer" -#: pcbnew/board.cpp:1140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 +#: pcbnew/board.cpp:1192 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Net" -#: pcbnew/board.cpp:1143 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 +#: pcbnew/board.cpp:1195 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 msgid "Unrouted" msgstr "Urouteret" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 msgid "NetName" msgstr "Netnavn" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/track.cpp:762 -#: pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:188 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/track.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1082 msgid "Rect" msgstr "Ret" -#: pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/board_item.cpp:43 msgid "Bezier Curve" msgstr "&Bezierkurve" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2138 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:528 +#: pcbnew/board_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: pcbnew/board_item.cpp:79 +#: pcbnew/board_item.cpp:83 msgid "all copper layers" msgstr "alle kobberlag" -#: pcbnew/board_item.cpp:93 +#: pcbnew/board_item.cpp:97 msgid "and others" msgstr "og andre" -#: pcbnew/board_item.cpp:101 +#: pcbnew/board_item.cpp:105 msgid "no layers" msgstr "ingen lag" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1085 pcbnew/track.cpp:1102 +#: pcbnew/board_item.cpp:197 pcbnew/track.cpp:1110 pcbnew/track.cpp:1127 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1088 pcbnew/track.cpp:1105 +#: pcbnew/board_item.cpp:199 pcbnew/track.cpp:1113 pcbnew/track.cpp:1130 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dimension.cpp:348 pcbnew/footprint.cpp:852 pcbnew/fp_text.cpp:281 -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dimension.cpp:349 pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/fp_text.cpp:284 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_text.cpp:119 +#: pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" msgstr "Låst" @@ -20778,13 +20852,13 @@ msgstr "Forkert værdi for tabstangent" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:256 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:259 msgid "Material" msgstr "Materiale" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -20837,48 +20911,48 @@ msgstr "Ja, skrå" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Indstillinger for kantkortstik." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 msgid "Core" msgstr "Kerne" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:184 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "Lag \"%s\" (underlag %d / %d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:199 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "Vælg dielektrisk lag, der skal tilføjes til opbygning af kort." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:200 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Liste over dielektriske lag" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:247 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:250 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "Vælg det dielektriske lag, der skal fjernes fra bunden." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:248 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:251 msgid "Dielectric Layers" msgstr "Dielektriske lag" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:434 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1172 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1387 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:437 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1175 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1390 #, fuzzy, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Brugerdefinerede" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:634 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 msgid "Copper" msgstr "Kobber" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:932 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:935 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20886,14 +20960,14 @@ msgstr "" "Forkert værdi for Epsilon R (Epsilon R skal være positiv eller nul, hvis den " "ikke bruges)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:952 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:955 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Forkert værdi for tab tg (tab tg skal være positiv eller null, hvis den ikke " "bruges)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:999 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1002 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "En lagtykkelse er <0. Fix det" @@ -21102,7 +21176,7 @@ msgid "Save Bill of Materials" msgstr "Gem stykliste" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" @@ -21128,7 +21202,7 @@ msgstr "Betegnelse" msgid "Supplier and ref" msgstr "Leverandør og ref" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Kontrol af zoneudfyldning ..." @@ -21184,66 +21258,66 @@ msgstr "Konverter linjer til rektangel" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Ukendt oprydningshandling" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:413 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:565 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:810 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:849 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:863 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:414 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:566 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:811 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:850 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:864 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(selvskærende)" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:573 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:818 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:574 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:819 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(ikke en lukket form)" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:165 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:169 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s pin %s blev ikke fundet" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:188 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:192 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Valg af alt fra ark \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only front" msgstr "Kun foran" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only back" msgstr "Kun tilbage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89 msgid "Only selected" msgstr "Kun valgt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Empty" msgstr "Tøm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Invalid" msgstr "Ugyldig" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97 msgid "Excluded" msgstr "Ekskluderet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112 msgid "Reannotate PCB" msgstr "Kommenter PCB igen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:257 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Ingen PCB at kommentere igen!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:268 msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "PCB og skematisk gennoteret" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:281 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21252,7 +21326,7 @@ msgstr "" "\n" "%s fodspor vil blive kommenteret igen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:286 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21261,7 +21335,7 @@ msgstr "" "\n" "Eventuelle referencetyper %s vil ikke blive kommenteret." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -21269,7 +21343,7 @@ msgstr "" "\n" "Låste fodspor vil ikke blive kommenteret" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21278,7 +21352,7 @@ msgstr "" "\n" "Forreste fodspor starter ved %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21287,11 +21361,11 @@ msgstr "" "\n" "Bageste fodspor starter ved %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "det sidste frontaftryk + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21300,7 +21374,7 @@ msgstr "" "\n" "Forreste fodspor, der starter med '%s', fjerner præfikset." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:319 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21309,7 +21383,7 @@ msgstr "" "\n" "Forreste fodspor vil have '%s' indsat som et præfiks." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:329 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21318,7 +21392,7 @@ msgstr "" "\n" "Fodspor bagpå, der starter med '%s', fjerner præfikset." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:335 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21327,7 +21401,7 @@ msgstr "" "\n" "Tilbage fodspor vil have '%s' indsat som et præfiks." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:343 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21337,15 +21411,15 @@ msgstr "" "\n" "Før sortering efter %s, hvis koordinater afrundes til et %s, %s gitter." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:345 msgid "footprint location" msgstr "fodaftryk placering" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 msgid "reference designator location" msgstr "placering af referencebetegnelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21358,7 +21432,7 @@ msgstr "" "Der er %i typer af referencebetegnelser\n" "************************************************** ********\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21369,7 +21443,7 @@ msgstr "" "Ekskluderer: %s fra kommentar\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:505 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -21379,12 +21453,12 @@ msgstr "" " Skift matrix\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:512 #, fuzzy msgid " will be ignored" msgstr "vil blive ignoreret" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:525 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21392,7 +21466,7 @@ msgstr "" "\n" "Ingen fodspor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21401,15 +21475,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Sorter efter %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Fodaftryk koordinater" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Reference Designator Koordinater" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21418,7 +21492,7 @@ msgstr "" "\n" "Sorteringskode %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21427,7 +21501,7 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, afrundet X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21438,7 +21512,7 @@ msgstr "" "PCB har %d tomme eller ugyldige referencebetegnelser.\n" "Anbefaler, at du kører DRC med 'Test fodspor mod skematisk' markeret.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21447,15 +21521,15 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Fodaftryk: %s: %s ved %s på printkort." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:584 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Kommentere alligevel?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:773 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Afbrudt: for mange fejl" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:806 msgid "" "\n" "\n" @@ -21465,7 +21539,7 @@ msgstr "" "\n" "Forreste fodspor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "" "\n" "\n" @@ -21475,7 +21549,7 @@ msgstr "" "\n" "Tilbage fodspor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:878 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Fodaftryk ikke fundet i ændringsliste" @@ -21548,7 +21622,7 @@ msgstr "Kommenter igen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Front" msgstr "Foran" @@ -21677,65 +21751,65 @@ msgstr "Reference Designators" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Geografisk kommentar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 msgid "Board Setup" msgstr "Board Setup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importer indstillinger fra et andet kort ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 msgid "Board Stackup" msgstr "Board Stackup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Board Editor Layers" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fysisk Stackup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Finish" msgstr "Board Finish" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Loddemaske / indsæt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Text & Graphics" msgstr "Tekst og grafik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Defaults" msgstr "Standarder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 msgid "Design Rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/router/router_tool.cpp:832 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 pcbnew/router/router_tool.cpp:830 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Constraints" msgstr "Begrænsninger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/edit_track_width.cpp:176 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/edit_track_width.cpp:178 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:198 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Foruddefinerede størrelser:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Brugerdefineret lag sæt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21744,7 +21818,7 @@ msgstr "" "Fejl ved import af indstillinger fra kort:\n" "Tilknyttet projektfil %s kunne ikke indlæses" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:710 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21753,105 +21827,105 @@ msgstr "" "Fejl ved indlæsning af kortfil:\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Front Side" msgstr "Forside" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Back Side" msgstr "Bagsiden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Total" msgstr "I alt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 msgid "Area:" msgstr "Areal:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 msgid "THT:" msgstr "THT:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 msgid "SMD:" msgstr "SMD:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 msgid "Through hole:" msgstr "Gennem hul:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 msgid "Connector:" msgstr "Forbindelse:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 msgid "NPTH:" msgstr "NPTH:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 msgid "Through vias:" msgstr "Gennem vias:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 msgid "Blind/buried:" msgstr "Blind / begravet:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 msgid "Micro vias:" msgstr "Micro vias:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:405 msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:422 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454 msgid "Round" msgstr "Rund" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:457 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:463 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1096 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1099 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:629 msgid "Save Report File" msgstr "Gem rapportfil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:648 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -21859,33 +21933,33 @@ msgstr "" "PCB-statistikrapport\n" "=======================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 msgid "Board name" msgstr "Bestyrelsens navn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:654 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 msgid "Board" msgstr "Tavle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Area" msgstr "Område" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37 msgid "Components" msgstr "Komponenter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:721 msgid "Drill holes" msgstr "Bor huller" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:728 #, c-format msgid "Error writing to file \"%s\"" msgstr "Fejl ved skrivning til filen \"%s\"" @@ -21939,21 +22013,21 @@ msgstr "Generer rapportfil ..." msgid "Board Statistics" msgstr "Board Statistik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229 msgid "No footprint selected" msgstr "Intet fodaftryk valgt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 msgid "Update Footprint" msgstr "Opdater fodaftryk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 msgid "Update PCB" msgstr "Opdater PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116 msgid "Graphics cleanup" msgstr "Oprydning af grafik" @@ -21983,7 +22057,7 @@ msgstr "Ændringer, der skal anvendes:" msgid "Cleanup Graphics" msgstr "Oprydningsgrafik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 msgid "Board cleanup" msgstr "Oprydning af bestyrelsen" @@ -22140,7 +22214,7 @@ msgstr "Kontur display:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Udklækket" @@ -22172,20 +22246,24 @@ msgstr "Elektriske egenskaber" msgid "Clearance:" msgstr "Rydning:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "Minimum bredde:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Mindste tykkelse af fyldte områder." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 msgid "Pad connections:" msgstr "Padforbindelser:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 #, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" @@ -22194,66 +22272,74 @@ msgstr "" "Standard padforbindelsestype til zone.\n" "Denne indstilling kan tilsidesættes af lokale pad-indstillinger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1413 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiske relieffer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Reliefs for PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:248 -msgid "Thermal clearance:" -msgstr "Termisk clearance:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 +msgid "Thermal relief gap:" +msgstr "Termisk aflastningsgab:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +msgid "" +"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " +"a pad connected by thermal relief spokes." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Frigang mellem elektroder i samme net og fyldte områder." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -msgid "Thermal spoke width:" -msgstr "Termisk egerbredde:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 +msgid "Thermal relief spoke width:" +msgstr "Termisk aflastning egerbredde:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Bredde af kobber i termiske relieffer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Fyld" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "Udfyldningstype:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Massiv" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Hatch pattern" msgstr "Hatch mønster" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "Hatch bredde:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "Hatch kløft:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "Udjævning indsats:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22268,11 +22354,11 @@ msgstr "" "2 = runde hjørner\n" "3 = runde hjørner (finere form)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 msgid "Smoothing amount:" msgstr "Udjævnningsmængde:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22283,31 +22369,31 @@ msgstr "" "0 = ingen udjævning\n" "1.0 = maks. Radius / affasningsstørrelse (halvafstandsværdi)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 msgid "Remove islands:" msgstr "Fjern øer:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "Vælg hvad du skal gøre med ikke-tilsluttede kobberøer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 msgid "Below area limit" msgstr "Under arealgrænsen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 msgid "Minimum island size:" msgstr "Minimum ø størrelse:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "Isolerede øer, der er mindre end dette, fjernes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Eksportér indstillinger til andre zoner" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -22319,28 +22405,28 @@ msgstr "" msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Egenskaber for kobberzone" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:130 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "Tal (0,1,2, ..., 9,10)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "Hexadecimal (0,1, ..., F, 10, ...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:138 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "Alfabet, minus IOSQXZ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "Alfabet, med hele 26 tegn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:263 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "Dårlig numerisk værdi for %s: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " @@ -22349,27 +22435,27 @@ msgstr "" "Kunne ikke bestemme nummereringsstart fra \"%s\": forventet værdi i " "overensstemmelse med alfabetet \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:307 msgid "step value" msgstr "trinværdi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 msgid "horizontal count" msgstr "vandret optælling" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:330 msgid "vertical count" msgstr "lodret optælling" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:338 msgid "stagger" msgstr "forskyde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:393 msgid "point count" msgstr "pointantal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:437 msgid "Bad parameters" msgstr "Forkerte parametre" @@ -22543,7 +22629,7 @@ msgstr "Cirkulær matrix" msgid "Create Array" msgstr "Opret Array" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:199 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." @@ -22551,7 +22637,7 @@ msgstr "" "Denne vare var på et ikke-eksisterende eller forbudt lag.\n" "Det er flyttet til det første tilladte lag." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280 msgid "Change dimension properties" msgstr "Skift dimensionegenskaber" @@ -22833,60 +22919,65 @@ msgstr "Mellemrum mellem de målte punkter og starten på forlængelseslinjerne" msgid "Dimension Properties" msgstr "Dimensionsegenskaber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:84 msgid "Run DRC" msgstr "Kør DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:46 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:47 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 msgid "Rules" msgstr "Regler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC ufuldstændig: kunne ikke kompilere designregler. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:603 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:220 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758 msgid "Show design rules." msgstr "Vis designregler." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC annulleret af brugeren.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 msgid "Done.

" msgstr "Udført.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 -msgid "Open the Board Setup... dialog" +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Run clearance resolution tool..." +msgstr "Clearance Resolution ..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 +msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Åbn dialogboksen... Print Setup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:652 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportfilen '%s' oprettet
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Kunne ikke oprette rapportfil '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ønsker du også at slette ekskluderede markører?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:886 msgid "Delete exclusions" msgstr "Slet udelukkelser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:957 msgid "not run" msgstr "ikke køre" @@ -22960,47 +23051,47 @@ msgstr "Første pad nummer:" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "Indstillinger for pad-optælling" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 msgid "Change Footprints" msgstr "Skift fodspor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 msgid "Change all footprints on board" msgstr "Skift alle fodspor om bord" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 msgid "Change selected footprint" msgstr "Skift det valgte fodaftryk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 msgid "Change footprints matching reference designator:" msgstr "Skift fodspor, der matcher referencebetegnelsen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 msgid "Change footprints matching value:" msgstr "Skift fodsporets matchende værdi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 msgid "Change footprints with library id:" msgstr "Skift fodspor med biblioteks-id:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 msgid "Update text layers and visibilities" msgstr "Opdater tekstlag og synlighed" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "Opdater tekststørrelser, typografier og positioner" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 msgid "Update fabrication attributes" msgstr "Opdater fabrikationsattributter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83 msgid "Update 3D models" msgstr "Opdater 3D-modeller" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87 msgid "" "Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " "the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " @@ -23012,17 +23103,17 @@ msgstr "" "ønsker at fjerne dem, eller brugeren foretog ændringer i bibliotekets " "fodaftryk og vil propagere dem tilbage til printkortet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Opdater fodaftryk %s fra '%s' til '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Skift fodaftryk %s fra '%s' til '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** fodaftryk ikke fundet ***" @@ -23075,7 +23166,7 @@ msgid "Update Footprints from Library" msgstr "Opdater fodspor fra biblioteket" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "Filen %s findes allerede." @@ -23125,18 +23216,32 @@ msgstr "Output-enheder" msgid "Export IDFv3" msgstr "Eksport IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:208 +msgid "Non-unity scaled models:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +msgid "" +"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Model Scale Warning" +msgstr "Advarsel om projektbesparelse" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "TRIN-eksport mislykkedes! Gem PCB, og prøv igen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "Print omrids mangler eller er forkert. Kør DRC for en fuld analyse." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:325 msgid "STEP Export" msgstr "TRIN Eksport" @@ -23186,31 +23291,39 @@ msgid "Ignore virtual components" msgstr "Ignorer virtuelle komponenter" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:139 +msgid "Substitute similarly named models" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:140 +msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:144 msgid "Overwrite old file" msgstr "Overskriv gammel fil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:150 msgid "Board outline builder:" msgstr "Board skitserer bygherre:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:157 msgid "Tolerance:" msgstr "Tolerance:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Tight (0.001 mm)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Standard (0.01 mm)" msgstr "Standard (1,2,3)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined." @@ -23218,30 +23331,30 @@ msgstr "" "Tolerance indstiller afstanden mellem to punkter, der betragtes som " "sammenføjede. Standard er 0,001 mm." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:80 msgid "Export STEP" msgstr "Eksporter TRIN" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 msgid "Use a relative path?" msgstr "Brug en relativ sti?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:221 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" "Kan ikke gøre sti relativ (målvolumen er forskellig fra kortfilvolumen)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 #, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "Eksporteret \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:291 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:428 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\"." @@ -23397,29 +23510,29 @@ msgstr "Inkluder & zoner" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Valgte emner" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221 msgid "Searching..." msgstr "Søger..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:337 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" blev ikke fundet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345 msgid "No more items to show" msgstr "Ingen flere ting at vise" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347 msgid "No hits" msgstr "Ingen hits" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 #, c-format msgid "\"%s\" found" msgstr "\"%s\" fundet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:357 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Hit (r): %ld / %lu" @@ -23460,7 +23573,7 @@ msgstr "Find forrige" msgid "Restart Search" msgstr "Start søgning igen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 msgid "Run Checks" msgstr "Kør kontrol" @@ -23469,14 +23582,14 @@ msgstr "Kør kontrol" msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:332 #, fuzzy msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas." msgstr "" "Footprint kan flyttes frit og placeres automatisk, men dens pads kan ikke " "redigeres." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:334 #, fuzzy msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " @@ -23487,30 +23600,30 @@ msgstr "" "kan kun vælges, når afkrydsningsfeltet 'Låste emner' er aktiveret i " "markeringsfilteret." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Ugyldigt filnavn: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:578 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstelementer skal have noget indhold." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:782 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:714 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Rediger egenskaber for fodaftryk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:834 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:785 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Reference og værdi er obligatorisk." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" @@ -23536,7 +23649,7 @@ msgstr "Y forskydning" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" @@ -23603,8 +23716,8 @@ msgstr "Gennem hul" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1097 +#: pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23784,7 +23897,8 @@ msgstr "Termisk aflastning" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:433 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784 -msgid "Local Clearance and Settings" +#, fuzzy +msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Lokal clearing og indstillinger" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:455 @@ -23899,7 +24013,7 @@ msgstr "" "Denne værdi kan tilsidesættes pad-for-pad basis i Local\n" "Fanen Clearance og Settings under Pad Properties." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:142 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Alle scripts til fodaftrykgeneratorer blev indlæst" @@ -24013,64 +24127,64 @@ msgstr "Inkluder bordkantlag" msgid "Generate Placement Files" msgstr "Generer kortfil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41 msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "Eksporter til GenCAD-indstillinger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49 msgid "Select a GenCAD export filename" msgstr "Vælg et GenCAD-eksportfilnavn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "Flip bund fodaftryk padstacks" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 msgid "Generate unique pin names" msgstr "Generer unikke pinnavne" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "Generer en ny figur til hver fodaftrykforekomst (genbrug ikke figurer)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 msgid "Use drill/place file origin as origin" msgstr "Brug bor / placer filoprindelse som oprindelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Gem oprindelseskoordinaterne i filen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 msgid "Generate Drill File" msgstr "Generer borefil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 msgid "Generate Map File" msgstr "Generer kortfil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "Kan ikke gøre sti relativ (målvolumen er forskellig fra filvolumen)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:387 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "Kunne ikke skrive drill- og / eller kortfiler til mappen \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:436 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Gem Drill Report File" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:116 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:343 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Kan ikke oprette %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:467 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Rapportfil %s oprettet\n" @@ -24216,7 +24330,7 @@ msgstr "Nuller format" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Vælg EXCELLON numre notation" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:312 msgid "Precision" msgstr "Præcision" @@ -24272,8 +24386,8 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Elementer, der skal slettes" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:80 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" msgstr "Zoner" @@ -24336,7 +24450,7 @@ msgid "Unlocked tracks" msgstr "Ulåste spor" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 msgid "All layers" msgstr "Alle lag" @@ -24356,67 +24470,67 @@ msgstr "Nuværende lag:" msgid "Delete Items" msgstr "Slet Valgte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 msgid "Silk Layers" msgstr "Silke lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 msgid "Copper Layers" msgstr "Kobberlag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Edge Cuts" msgstr "Edge Cuts" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Courtyards" msgstr "Gårde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 msgid "Fab Layers" msgstr "Fab lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 msgid "Other Layers" msgstr "Andre lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 msgid "Line Thickness" msgstr "Linjetykkelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Text Width" msgstr "Tekstbredde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Text Height" msgstr "Teksthøjde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 msgid "Text Thickness" msgstr "Teksttykkelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:254 msgid "Upright" msgstr "Oprejst" @@ -24465,11 +24579,11 @@ msgstr "Hold dig lodret" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Indstil til lagets standardværdier:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 msgid "Via Drill" msgstr "Via Drill" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 msgid "uVia Drill" msgstr "uVia Drill" @@ -24555,48 +24669,48 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178 msgid "Circle Properties" msgstr "Cirkelegenskaber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 msgid "Arc Properties" msgstr "Arc Properties" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 msgid "Polygon Properties" msgstr "Polygon-egenskaber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 msgid "Rectangle Properties" msgstr "Rektangelegenskaber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Egenskaber for linjesegment" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:176 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Linjebredden er muligvis ikke 0 for uudfyldte figurer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Rediger tegneegenskaber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Buevinklen kan ikke være nul." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:396 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Radius kan ikke være nul." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Rektanglet kan ikke være tomt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:418 msgid "Error List" msgstr "Fejlliste" @@ -24747,7 +24861,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Nederste / bageste lag:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:799 msgid "Select Layer" msgstr "Vælg lag" @@ -24774,7 +24888,7 @@ msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Drej rundt om bor / stedoprindelse" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Afstand:" @@ -24809,75 +24923,75 @@ msgstr "Brug polære koordinater" msgid "Move Item" msgstr "Flyt element" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:78 msgid "Net Name" msgstr "Netnavn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 msgid "Pad Count" msgstr "Padantal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 msgid "Via Count" msgstr "Via optælling" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 msgid "Via Length" msgstr "Via længde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 #, fuzzy msgid "Track Length" msgstr "Total længde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:82 msgid "Die Length" msgstr "Die længde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 msgid "Total Length" msgstr "Total længde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 pcbnew/netinfo_item.cpp:125 msgid "Net Length" msgstr "Nettolængde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Net navn:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 msgid "New Net" msgstr "Nyt net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1795 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Netnavnet '%s' er allerede i brug." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 msgid "Rename Net" msgstr "Omdøb Net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Netnavnet kan ikke være tomt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1919 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Net '%s' er i brug. Slet alligevel?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Slet alle net i gruppen '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 msgid "Report file" msgstr "Rapporter fil" @@ -24911,37 +25025,37 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Opret rapport ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Net Inspector" msgstr "Netinspektør" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134 msgid "Select Netlist" msgstr "Vælg Netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Vælg en gyldig netlist-fil." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Netlist-filen findes ikke." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Ændringer anvendt på printkort" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Læser netlist-fil \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Brug af referencebetegnere til at matche symboler og fodspor.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "Brug af t-stempler (unikke id'er) til at matche symboler og fodspor.\n" @@ -25034,8 +25148,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Egenskaber for ikke-kobberzoner" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:557 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -25071,89 +25185,89 @@ msgstr "Vælg et hjørne for at tilføje det nye hjørne efter." msgid "Select a corner to delete." msgstr "Vælg et hjørne, der skal slettes." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:482 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Aftryk %s (%s), %s, retoeret %g grader" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "back side (mirrored)" msgstr "bagside (spejlet)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "front side" msgstr "Forside" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 msgid "width" msgstr "bredde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "from" msgstr "fra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 msgid "to" msgstr "til" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 msgid "center" msgstr "centrer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 msgid "start" msgstr "Start" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 msgid "angle" msgstr "vinkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "ring" msgstr "ring" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "circle" msgstr "cirkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 msgid "radius" msgstr "radius" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "hjørner tæller %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 msgid "All copper layers" msgstr "Alle kobberlag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s og forbundne lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 msgid "Connected layers only" msgstr "Kun forbundne lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s og %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Padstørrelsen skal være større end nul" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1257 #, fuzzy msgid "" "Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not " @@ -25162,11 +25276,11 @@ msgstr "" "Advarsel: Pad bor større end pad størrelse eller bor form og pad form " "overlapper ikke hinanden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " @@ -25175,13 +25289,13 @@ msgstr "" "Negativ clearance betyder areal, der er mindre end puden (normalt ved " "lodningspasta-clearance)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1289 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1308 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " @@ -25190,12 +25304,12 @@ msgstr "" "Negativ clearance betyder areal, der er mindre end puden (normalt ved " "lodningspasta-clearance)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Fejl: pad har intet lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 #, fuzzy msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " @@ -25204,17 +25318,17 @@ msgstr "" "Advarsel: belagte gennemgående huller skal normalt have en kobberpude på " "mindst et lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Too large value for pad delta size." msgstr "For stor værdi for paddelta-størrelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Warning: Through hole pad has no hole." msgstr "Fejl: Gennemgående hulpude: borediameter indstillet til 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1343 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad " @@ -25223,82 +25337,82 @@ msgstr "" "Fejl: Stikpuder findes ikke på loddepasta-laget\n" "Brug i stedet SMD-puder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Fejl: pad har intet lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Ejendom kan ikke indstilles til NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Ejendom kan ikke indstilles til NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Ejendom kan ikke indstilles til NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Castelleret ejendom kan kun indstilles til PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "BGA-egenskab kan kun indstilles til SMD-pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 msgid "Error: Corner size not a number." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Forkert (negativ) værdi for hjørnestørrelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Pad egenskaber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Pad egenskaber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1653 msgid "Modify pad" msgstr "Rediger pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2233 msgid "No shape selected" msgstr "Ingen form valgt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2146 msgid "Ring/Circle" msgstr "Ring / cirkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 msgid "Shape type:" msgstr "Formtype:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Tilføj Primitive" @@ -25307,7 +25421,7 @@ msgstr "Tilføj Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Pad type:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "Through-hole" msgstr "Gennem hul" @@ -25341,8 +25455,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Cirkulær" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1449 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -25354,11 +25468,11 @@ msgstr "Rektangulær" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapesformet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Afrundet rektangel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Affaset rektangel" @@ -25561,23 +25675,23 @@ msgstr "" "Castellated specificerer castellated gennem hulpuder på en plankant\n" "Disse egenskaber er specificeret i Gerber X2-filer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-pude" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1459 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokal til fodaftryk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global til bord" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Test point pad" msgstr "Testpude" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461 msgid "Heatsink pad" msgstr "Kølelegeme pad" @@ -25644,14 +25758,6 @@ msgstr "Pad-forbindelse:" msgid "From parent footprint" msgstr "Fra forældres fodaftryk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 -msgid "Thermal relief spoke width:" -msgstr "Termisk aflastning egerbredde:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 -msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "Termisk aflastningsgab:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:761 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "Brugerdefineret padform i zone:" @@ -25744,23 +25850,23 @@ msgstr "Pad tilpasset form Geometri Transform" msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Grundlæggende form polygon" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:69 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Generer borefiler ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:675 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL-penstørrelse begrænset." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:691 msgid "X scale constrained." msgstr "X-skala begrænset." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:703 msgid "Y scale constrained." msgstr "Y-skala begrænset." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -25769,19 +25875,19 @@ msgstr "" "Breddekorrektion begrænset. Den rimelige breddekorrektionsværdi skal være i " "et område på [%s; %s] (%s) for aktuelle designregler." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:796 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Intet lag valgt, Intet at plotte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:851 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Advarsel: Skalemulighed indstillet til en meget lille værdi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:854 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Advarsel: Skalemulighed indstillet til en meget stor værdi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "Plotfil \"%s\" oprettet." @@ -26421,41 +26527,41 @@ msgstr "" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "Interaktive routerindstillinger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "Nulstil til den aktuelle afstand fra referencepositionen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:166 msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "Nulstil til den aktuelle vinkel fra referencepositionen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 msgid "Offset X:" msgstr "Offset X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 msgid "Offset Y:" msgstr "Forskydning Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "Nulstil til den aktuelle X-forskydning fra referencepositionen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:174 msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "Nulstil til den aktuelle Y-forskydning fra referencepositionen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:240 msgid "Reference location: grid origin" msgstr "Referenceplacering: gitteroprindelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249 msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "Reference placering: lokale koordinater oprindelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 msgid "" msgstr "" @@ -26607,14 +26713,6 @@ msgstr "" msgid "Rule Area Properties" msgstr "Regelområdeegenskaber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24 -msgid "&Run" -msgstr "Kør" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.h:46 -msgid "Scripting Test Window" -msgstr "Testvindue til scripting" - #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49 msgid "Move items on:" msgstr "Flyt emner til:" @@ -26647,20 +26745,20 @@ msgstr "X" msgid "Target Properties" msgstr "Målegenskaber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:70 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Egenskaber for fodaftrykstekst" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 msgid "Reference:" msgstr "Reference:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:287 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Aftryk %s (%s), %s, retoeret %.1f grader" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:387 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26668,7 +26766,7 @@ msgstr "" "Teksttykkelsen er for stor til tekststørrelsen.\n" "Det klemmes fast." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:410 msgid "Change text properties" msgstr "Skift tekstegenskaber" @@ -26684,47 +26782,47 @@ msgstr "Hold teksten lodret" msgid "Parent footprint description" msgstr "Beskrivelse af forældres fodaftryk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" "Dette ændrer nettet tildelt %s pad %s og %s pad %s til %s.\n" "Ønsker du at fortsætte?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:364 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Change Nets" msgstr "Skift til tekst" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Efterlad uændret" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:391 #, fuzzy msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "Via borestørrelse skal være mindre end via diameter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:400 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Via startlag og slutlag kan ikke være det samme" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:541 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Rediger spor / via egenskaber" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 #, fuzzy msgid "Updating nets" msgstr "Opdater netliste" @@ -26794,17 +26892,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Via type:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/track.cpp:1088 msgid "Through" msgstr "igennem" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/track.cpp:1090 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1064 +#: pcbnew/track.cpp:1089 msgid "Blind/buried" msgstr "Blind / begravet" @@ -26833,7 +26931,7 @@ msgstr "Via boremaskine:" msgid "Track Width and Via Size" msgstr "Sporbredde og Via-størrelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146 msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "Indstil ubrugte padegenskaber" @@ -26933,7 +27031,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Vis eller skjul netnavne på pads og / eller spor." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Show pad numbers" msgstr "Vis padnumre" @@ -27103,7 +27201,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Vis altid det valgte ratsnest" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Vis ratsnest med buede linjer" @@ -27126,22 +27224,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Flytter sporsegmentet uden at flytte tilsluttede spor" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Træk (45 graders tilstand)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Trækker sporsegmentet, mens de tilsluttede spor holdes i 45 grader." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Træk (fri vinkel)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Trækker det nærmeste led i sporet uden at begrænse sporvinklen." @@ -27161,11 +27259,11 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:130 msgid "Internal Layers" msgstr "Interne lag" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -27205,15 +27303,15 @@ msgstr "Ulovlig karakter '%c' i kaldenavn '%s'." msgid "Select %s Library" msgstr "Vælg %s Bibliotek" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Følgende mapper kunne ikke åbnes: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Kunne ikke åbne mapper for at søge efter biblioteker" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:876 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Advarsel: Dupliserede kælenavne" @@ -27238,7 +27336,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategori" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Åbn Plugin Directory" @@ -27440,17 +27538,17 @@ msgstr "Silketryk" msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Minimumsgodkendelse:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:420 #, fuzzy msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "Brug kontrollen \"%s\" til at ændre antallet af kobberlag." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:433 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "%s laget er obligatorisk." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:466 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -27463,7 +27561,7 @@ msgstr "" "Disse varer er ikke længere tilgængelige\n" "Ønsker du at fortsætte?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:476 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" @@ -27473,25 +27571,25 @@ msgstr "" "fra fjernede lag og kan ikke fortrydes.\n" "Ønsker du at fortsætte?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:652 msgid "Layer must have a name." msgstr "Lag skal have et navn." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:658 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\"%s\" er forbudt i lagnavne." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:664 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:665 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "Lagnavnet \"signal\" er reserveret." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:673 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Lagnavnet \"%s\" er allerede i brug." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:773 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -27504,11 +27602,11 @@ msgstr "" "\n" "Fortsætte og slette de ekstra indre kobberlag fra det aktuelle bord?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:779 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:780 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "Indvendige lag, der skal slettes" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "Vælg brugerdefineret lag, der skal tilføjes til bordlagsættet" @@ -28142,21 +28240,21 @@ msgstr "" "Bemærk: Frigørelser af loddepasta (absolut og relativ) tilføjes for at " "bestemme den endelige clearance." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:84 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Gem ændringer?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:352 msgid "DRC rules" msgstr "DRC regler" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:359 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "FEJL:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:420 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Designregler kan ikke tilføjes uden et projekt" @@ -28418,12 +28516,12 @@ msgstr "" "Når dette er markeret, bliver \"1.2300\" gengivet som \"1.23\", selvom " "præcision er indstillet til at vise flere cifre" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:258 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Ingen via drill defineret." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Ingen defineret differentieret parafstand." @@ -28443,7 +28541,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:927 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Huller" @@ -28460,157 +28558,157 @@ msgstr "Gap" msgid "Via Gap" msgstr "Via Gap" -#: pcbnew/dimension.cpp:298 +#: pcbnew/dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Dimensioner" -#: pcbnew/dimension.cpp:300 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Prefix" msgstr "Præfiks" -#: pcbnew/dimension.cpp:304 +#: pcbnew/dimension.cpp:305 msgid "Override Text" msgstr "Tilsidesæt tekst" -#: pcbnew/dimension.cpp:314 +#: pcbnew/dimension.cpp:315 msgid "Suffix" msgstr "Suffiks" -#: pcbnew/dimension.cpp:438 +#: pcbnew/dimension.cpp:439 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimension '%s' på %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:144 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:216 msgid "board setup constraints" msgstr "begrænsninger for kortopsætning" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "kortopsætning mikro-via begrænsninger" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:315 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:343 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:347 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netklasse '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:297 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:285 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "netklasse '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422 msgid "keepout area" msgstr "Keepout-område" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "Keepout-område '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tessellating kobberzoner ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:804 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:798 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal tilsidesættelse af %s; clearance: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:818 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Mindste clearance:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:842 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Kontrol %s; clearance: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:849 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Kontrol %s; klarering til gårdsplads: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Kontrol %s; silkehøjde: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:859 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Kontrol %s; hulafstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:870 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Kontrol %s; kantafstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrol %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Afstand til bord og netklasse gælder kun mellem kobberartikler." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Keepout-begrænsning ikke opfyldt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Tillad begrænsning ikke opfyldt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Keep (e) lag (er) matchede ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellaget \"%s\" matchede ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:981 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regellag matcher ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Ubetinget begrænsning anvendt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Ubetinget regel anvendt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Kontrollerer regelbetingelse \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1009 msgid "Constraint applied." msgstr "Begrænsning anvendt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel anvendt tilsidesætter tidligere begrænsninger." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1013 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Medlemskab ikke opfyldt begrænsning ignoreret." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1014 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Betingelse ikke opfyldt; regel ignoreret." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1059 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1063 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1074 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal godkendelse den %s; clearance: %s." @@ -28645,141 +28743,151 @@ msgid "Items not allowed" msgstr "Varer er ikke tilladt" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" +msgstr "(ingen kanter findes på Edge.Cuts lag)" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Clearance violation" msgstr "Clearance overtrædelse" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Tracks crossing" msgstr "Spor krydser" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Brud på bestyrelsens kantklarering" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Copper areas intersect" msgstr "Kobberområder krydser hinanden" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 msgid "Copper zone net has no pads" msgstr "Kobberzonenet har ingen puder" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 #, fuzzy msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "Slet vias, der kun er forbundet på et lag" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Track has unconnected end" msgstr "Sporet er ikke forbundet" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Hole clearance violation" msgstr "Brud på hulklarering" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Borede huller for tæt sammen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Drilled holes co-located" +msgstr "Borede huller for tæt sammen" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Track width" msgstr "Sporvidde" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Annular width" msgstr "Ringformet bredde" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 #, fuzzy msgid "Drill out of range" msgstr "Sporelængde uden for rækkevidde" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Via diameter" msgstr "Via diameter" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Padstack is not valid" msgstr "Padstack er ikke gyldig" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 #, fuzzy msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Mikro via boremaskine for lille" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Gårde overlapper hinanden" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Der er ikke defineret fodaftryk" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "Footprint har misdannet gårdhave" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "PTH inde i gården" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "NPTH inde i gården" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Item on a disabled layer" msgstr "Element på et deaktiveret lag" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "Board has malformed outline" msgstr "Bestyrelsen har fejlagtigt skitseret" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Kopier fodspor" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Missing footprint" msgstr "Manglende fodaftryk" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Extra footprint" msgstr "Ekstra fodaftryk" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Padnet matcher ikke skematisk" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Silketryk klippet af loddemaske" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Silketryk overlapper hinanden" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Trace length out of range" msgstr "Sporelængde uden for rækkevidde" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Skæv mellem spor uden for rækkevidde" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "For mange vias på en forbindelse" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Differentialparespalt uden for rækkevidde" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Differentiale ukoblet længde for lang" -#: pcbnew/drc/drc_rule.h:134 +#: pcbnew/drc/drc_rule.h:135 #, c-format msgid "rule %s" msgstr "regel %s" @@ -28788,7 +28896,7 @@ msgstr "regel %s" msgid "ERROR in expression." msgstr "FEJL i udtryk." -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:97 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443 #, c-format msgid "ERROR: %s%s" @@ -28813,8 +28921,8 @@ msgid "Missing version number." msgstr "Manglende versionsnummer." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137 -#, c-format -msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." msgstr "Ikke-genkendt vare '%s'. | Forventet versionsnummer" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:144 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:223 @@ -28884,118 +28992,118 @@ msgstr "Manglende lagnavn eller -type." msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Ukendt lag '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:87 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Kontrol via ringringe ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Ringformet bredde %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:134 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. Ringformet bredde %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75 msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Kontrolplade, via og zoneforbindelser ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149 msgid "Checking net connections..." msgstr "Kontrol af netforbindelser ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:192 msgid "Gathering copper items..." msgstr "Indsamling af kobbergenstande ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Kontrol af spor & via frigørelser ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking hole clearances..." msgstr "Kontrol af hul til hulafstand ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Kontrol af mellemrum ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231 #, fuzzy msgid "Checking pads..." msgstr "Kontrol af stifter ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Kontrol af kobberzoneafstand ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246 #, fuzzy msgid "Checking zones..." msgstr "Kontrol af zoneudfyldning ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:574 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:598 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:630 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:866 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:435 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:618 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:886 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:227 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s clearance %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(net %s og %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Kontrol af fodaftryk gårdspladsdefinitioner ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 #, fuzzy msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Kontrol af fodaftryk gårdspladsdefinitioner ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:151 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Kontrol af fodspor for overlappende gårde ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:340 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348 msgid "DPs evaluated:" msgstr "Evaluerede DP'er:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:446 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460 #, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s maksimal frakoblet længde: %s; faktisk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:480 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "mindsteafstand: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "maksimalt hul: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "faktisk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "Kontrollerer holdings og tillader begrænsninger ..." @@ -29009,157 +29117,157 @@ msgstr "Kontrol af bordets kantafstand ..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Kontrol af bordets kantafstand ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 -msgid "Checking hole to hole clearances..." -msgstr "Kontrol af hul til hulafstand ..." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 -#, c-format -msgid "(%s min %s; actual %s)" -msgstr "(%s min %s; faktisk %s)" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Kontrol af pudehuller ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking via holes..." msgstr "Kontrol via huller ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Kontrol via huller ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min bredde %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. Bredde %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124 +msgid "Checking hole to hole clearances..." +msgstr "Kontrol af hul til hulafstand ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313 +#, c-format +msgid "(%s min %s; actual %s)" +msgstr "(%s min %s; faktisk %s)" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:119 #, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Manglende fodaftryk %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:139 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:140 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "Ingen tilsvarende pin fundet i skematisk." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:149 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "Pad mangler net givet ved skematisk (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:158 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:159 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "Padnet (%s) matcher ikke nettet givet ved skematisk (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:179 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Ingen pude fundet til pin %s skematisk." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:215 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Kontrol af PCB til skematisk paritet ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:222 msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "Ingen netliste leveret, springer LVS over." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s min. Længde: %s; faktisk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:135 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s maks. Længde: %s; faktisk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:170 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" "(%s maks. Skævhed: %s; faktisk: %s; gennemsnitlig nettolængde: %s; faktisk: " "%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:199 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s maks. Antal: %d; faktisk: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:230 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Samler længdebegrænsede forbindelser ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:326 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:114 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(ingen kanter findes på Edge.Cuts lag)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:141 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(lag %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:219 msgid "Checking board outline..." msgstr "Kontrolbrætoversigt ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:227 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Kontrollerer deaktiverede lag ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:235 msgid "Checking text variables..." msgstr "Kontrol af tekstvariabler ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Kontrollerer silketryk for overlappende genstande ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:220 #, c-format msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items." msgstr "Test %d silketrykfunktioner mod %d tavleelementer." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:99 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100 msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..." msgstr "Kontrollerer silketryk for mulig klipning af loddemask ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:171 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:182 #, c-format msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "Test %d maskeåbninger mod %d silketrykfunktioner." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83 msgid "Checking track widths..." msgstr "Kontrol af sporbredder ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Kontrol via diametre ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s min diameter %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:126 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. Diameter %s; faktisk %s)" @@ -29173,7 +29281,7 @@ msgstr "Rediger zoneegenskaber" msgid "Refill %d Zones" msgstr "Genopfyld %d Zoner" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Eksporter D-356 testfil" @@ -29186,7 +29294,7 @@ msgstr "Gem Footprint Association-fil" msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" "(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" @@ -29196,74 +29304,74 @@ msgstr "" "(Understøttede former er ovale, rektangel, cirkel.)\n" "De er blevet eksporteret som ovale puder." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:564 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:953 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Board skitse er misdannet. Kør DRC for en komplet analyse." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:638 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1006 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:641 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:650 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1009 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF-eksport mislykkedes:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:593 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:596 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML-eksport mislykkedes: Kunne ikke tilføje huller til konturer." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 msgid "Generate Position File" msgstr "Generer positionsfil" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:384 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:271 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "Kunne ikke oprette \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:277 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "Placer fil på forsiden (øverste side): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:279 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:301 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:397 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:440 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Komponentantal: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:436 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:299 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:437 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "Placer fil på bagsiden (nederst): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:447 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "Fuld komponentantal: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:309 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:402 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:451 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Filskrivningshandling mislykkedes." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:335 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Intet fodaftryk til automatiseret placering." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Placer fil: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:522 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29272,28 +29380,28 @@ msgstr "" "Footprint rapportfil oprettet:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 msgid "Footprint Report" msgstr "Fodaftrykrapport" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:125 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:353 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Opret fil %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:150 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke oprette jobfil \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:156 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "Opret Gerber jobfil \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:573 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" @@ -29301,23 +29409,23 @@ msgstr "" "Board stackup-indstillinger er ikke opdaterede\n" "Ret venligst stackup" -#: pcbnew/files.cpp:141 +#: pcbnew/files.cpp:145 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Alle KiCad Board-filer" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Open Board File" msgstr "Åbn bestyrelsesfil" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importer ikke KiCad Board-fil" -#: pcbnew/files.cpp:209 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Opret et nyt projekt til dette tavle" -#: pcbnew/files.cpp:211 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -29325,38 +29433,34 @@ msgstr "" "Oprettelse af et projekt vil muliggøre funktioner såsom designregler, " "netklasser og lagindstillinger" -#: pcbnew/files.cpp:251 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Gem bestyrelsesfil som" -#: pcbnew/files.cpp:279 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Printplade" -#: pcbnew/files.cpp:343 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Gendannelsesfil \"%s\" blev ikke fundet." -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK for at indlæse gendannelsesfil \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:371 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "Nuværende tavle lukkes, gem ændringer i \"%s\", inden du fortsætter?" -#: pcbnew/files.cpp:385 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Nuværende bestyrelse vil være lukket. Blive ved?" -#: pcbnew/files.cpp:424 -msgid "noname" -msgstr "intet navn" - -#: pcbnew/files.cpp:539 +#: pcbnew/files.cpp:543 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -29369,25 +29473,25 @@ msgstr "" "Dette kan resultere i forskellige udfyldninger fra tidligere Kicad-" "versioner, der brugte linjetykkelserne på kortgrænsen på Edge Cuts-laget." -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Advarsel om kantklarering" -#: pcbnew/files.cpp:575 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB-filen \"%s\" er allerede åben." -#: pcbnew/files.cpp:582 +#: pcbnew/files.cpp:586 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle printkort er blevet ændret. Gem ændringer?" -#: pcbnew/files.cpp:601 +#: pcbnew/files.cpp:605 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" findes ikke. Ønsker du at oprette det?" -#: pcbnew/files.cpp:715 +#: pcbnew/files.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory exhausted loading board file:\n" @@ -29396,7 +29500,7 @@ msgstr "" "Fejl ved indlæsning af kortfil:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:824 +#: pcbnew/files.cpp:829 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -29407,7 +29511,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:854 +#: pcbnew/files.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -29416,19 +29520,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:943 +#: pcbnew/files.cpp:951 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Ingen adgangsrettigheder til at skrive til filen \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:971 pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:979 pcbnew/files.cpp:1135 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1104 +#: pcbnew/files.cpp:1010 pcbnew/files.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -29437,12 +29541,12 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1006 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke oprette den midlertidige fil \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1019 +#: pcbnew/files.cpp:1027 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29451,17 +29555,17 @@ msgstr "" "Fejl ved lagring af kortfil \"%s\".\n" "Kunne ikke omdøbe midlertidig fil \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1057 +#: pcbnew/files.cpp:1065 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Filen %s gemt." -#: pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:1090 #, fuzzy, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'." msgstr "Ingen adgangsrettigheder til at skrive til filen \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1132 +#: pcbnew/files.cpp:1139 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29470,139 +29574,144 @@ msgstr "" "Board kopieret til:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:833 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1130 msgid "Last Change" msgstr "Sidste ændring" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Board Side" msgstr "Board Side" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Tilbage (vendt)" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:859 msgid "autoplaced" msgstr "autoplaced" -#: pcbnew/footprint.cpp:858 +#: pcbnew/footprint.cpp:862 msgid "not in schematic" msgstr "ikke skematisk" -#: pcbnew/footprint.cpp:861 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "exclude from pos files" msgstr "ekskluder fra pos-filer" -#: pcbnew/footprint.cpp:864 +#: pcbnew/footprint.cpp:868 msgid "exclude from BOM" msgstr "ekskluder fra BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Attributes:" msgstr "Attributter:" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/footprint.cpp:879 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1136 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:876 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 +#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1137 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nøgleord: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1157 +#: pcbnew/footprint.cpp:1161 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1159 +#: pcbnew/footprint.cpp:1163 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Fodaftryk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2080 pcbnew/pad.cpp:1522 -msgid "Local Clearance" -msgstr "Lokal clearing" +#: pcbnew/footprint.cpp:2084 pcbnew/pad.cpp:1526 pcbnew/zone.cpp:1426 +#, fuzzy +msgid "Clearance Override" +msgstr "Clearance konturer" -#: pcbnew/footprint.cpp:2083 pcbnew/pad.cpp:1499 -msgid "Local Solderpaste Margin" +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 pcbnew/pad.cpp:1503 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal loddepasta Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:2086 pcbnew/pad.cpp:1502 -msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" +#: pcbnew/footprint.cpp:2090 pcbnew/pad.cpp:1506 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal loddepasta margenforhold" -#: pcbnew/footprint.cpp:2088 -msgid "Thermal Width" -msgstr "Termisk bredde" +#: pcbnew/footprint.cpp:2092 pcbnew/pad.cpp:1508 pcbnew/zone.cpp:1437 +#, fuzzy +msgid "Thermal Relief Width" +msgstr "Bredde på termisk aflastning" -#: pcbnew/footprint.cpp:2091 -msgid "Thermal Gap" -msgstr "Termisk hul" +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 pcbnew/pad.cpp:1511 pcbnew/zone.cpp:1434 +#, fuzzy +msgid "Thermal Relief Gap" +msgstr "Termisk lindring" -#: pcbnew/footprint.h:211 +#: pcbnew/footprint.h:206 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "fodaftryk %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:119 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:219 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:205 pcbnew/zone_settings.cpp:219 msgid "Inner layers" msgstr "Indvendige lag" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:244 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 msgid "Selection Filter" msgstr "Markeringsfilter" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Ændringer af fodaftryk er ikke gemt" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:468 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redigering %s fra tavle. Gemning opdaterer kun tavlen." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [fra %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:844 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Opdatering af Footprint Libraries" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1114 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1122 msgid "No footprint selected." msgstr "Intet fodaftryk valgt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1123 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1131 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image File Name" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:208 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:209 msgid "Edit Zone" msgstr "Rediger zone" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:281 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:282 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -29611,11 +29720,11 @@ msgstr "" "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke et bibliotek med navnet '%s'.\n" "Brug Manage Footprint Libraries til at redigere konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:285 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Biblioteket blev ikke fundet i fodaftrykbiblioteketabellen." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:293 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -29624,19 +29733,19 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration.\n" "Brug Manage Footprint Libraries til at redigere konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Footprint-bibliotek er ikke aktiveret." -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:133 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:132 msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "Henter fodaftrykbiblioteker" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:162 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:161 msgid "Loading Footprints" msgstr "Indlæser fodspor" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:58 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -29648,7 +29757,7 @@ msgstr "" "og opdater din fodaftryk lib-tabel\n" "for at gemme dit fodaftryk (en .kicad_mod-fil) i mappen .pretty bibliotek" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -29660,69 +29769,69 @@ msgstr "" "og opdater din fodaftryk lib-tabel\n" "inden du sletter et fodaftryk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:85 msgid "Import Footprint" msgstr "Importer fodaftryk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:259 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:261 msgid "Not a footprint file" msgstr "Ikke en fodaftrykfil" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:271 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:273 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Kunne ikke indlæse fodaftryk '%s' fra '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:328 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:330 msgid "Export Footprint" msgstr "Eksporter fodaftryk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:357 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke oprette eller skrive filen \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:371 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:373 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Fodaftryk eksporteret til filen \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:447 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "Bibliotek %s findes allerede." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:621 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:623 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' er skrivebeskyttet." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:627 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Slet fodaftryk '%s' fra biblioteket '%s'?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:644 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:646 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Fodaftryk '%s' slettet fra biblioteket '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:659 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:661 msgid "No footprints to export!" msgstr "Ingen fodspor at eksportere!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:839 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:739 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 msgid "No board currently open." msgstr "Der er i øjeblikket ikke noget bord åbent." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:865 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:867 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -29730,52 +29839,52 @@ msgstr "" "Kunne ikke finde fodaftryk på hovedkortet.\n" "Kan ikke gemme." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Gem fodaftryk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:993 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Intet bibliotek specificeret. Footprint kunne ikke gemmes." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Intet fodspornavn angivet. Footprint kunne ikke gemmes." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Footprint %s findes allerede i %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Fodaftryk '%s' erstattet i '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1044 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Fodaftryk '%s' tilføjet til '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Indtast fodaftryk navn:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "New Footprint" msgstr "Nyt fodaftryk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1105 msgid "No footprint name defined." msgstr "Intet fodaftryksnavn defineret." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Footprint Library Browser" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -29785,7 +29894,7 @@ msgstr "" "Søgeudtryk er adskilt af mellemrum. Alle søgeudtryk skal matche.\n" "Et udtryk, der er et tal, vil også matche mod antallet af pad." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29796,7 +29905,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29805,11 +29914,11 @@ msgstr "" "Den aktuelle konfiguration inkluderer ikke biblioteket '%s'. Brug Manage " "Footprint Libraries til at redigere konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 msgid "Footprint library not found." msgstr "Fodaftrykbibliotek ikke fundet." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:950 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29818,90 +29927,90 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' er ikke aktiveret i den aktuelle konfiguration. Brug Manage " "Footprint Libraries til at redigere konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Guiden til fodaftryk" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:571 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:572 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: 3D Viewer [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Vælg det guidescript, der skal køres" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Nulstil parametre til guiden til standard" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Vælg siden forrige parameter" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 msgid "Select next parameters page" msgstr "Vælg siden med næste parametre" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:622 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:623 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Eksporter fodaftryk til editor" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:89 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:91 msgid "no wizard selected" msgstr "ingen guide valgt" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:141 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:143 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Kunne ikke genindlæse fodaftryksguiden" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:275 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:933 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:944 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s på %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 msgid "Display" msgstr "Visning" -#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 pcbnew/pcb_shape.cpp:554 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Reference '%s'" -#: pcbnew/fp_text.cpp:313 +#: pcbnew/fp_text.cpp:316 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Værdi '%s' af %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:318 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Footprint Text '%s' af %s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:42 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -29912,35 +30021,35 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 msgid "doc url" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 msgid "Centimeter" msgstr "Centimeter" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 msgid "Feet" msgstr "Fødder" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:251 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252 msgid "Open File" msgstr "Åbn fil" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:276 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277 msgid "No file selected!" msgstr "Ingen fil er valgt!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:287 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Vælg et gyldigt lag." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "Elementer i den importerede fil kunne ikke håndteres korrekt." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Der er intet plugin til at håndtere denne filtype." @@ -30013,14 +30122,14 @@ msgstr "" msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:49 +#: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "Nuværende bestyrelse går tabt, og denne handling kan ikke fortrydes. Blive " "ved?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:187 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:188 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuelle fodaftryk er blevet ændret. Gem ændringer?" @@ -30029,157 +30138,157 @@ msgstr "Det aktuelle fodaftryk er blevet ændret. Gem ændringer?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "Ukendt (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Udklipsholderindhold er ikke KiCad-kompatibelt" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Vælg Footprint (%d genstande indlæst)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Fodspor [%u genstande]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Fodaftryk \"%s\" gemt" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Fodaftrykbibliotek \"%s\" gemt som \"%s\"." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 #, fuzzy msgid "Footprint..." msgstr "Nyt fodaftryk ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "&Grafik..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 #, fuzzy msgid "View as &PNG..." msgstr "Eksporter visning som & PNG ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Opret en PNG-fil fra den aktuelle visning" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Tegningstilstand" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:280 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Kontrasttilstand" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "& Indlæs fodaftryk fra printkort ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:209 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Læg et fodaftryk fra det aktuelle bord i redaktøren" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "& Indsæt fodaftryk på printkort" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Indsæt fodaftryk på det aktuelle kort" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Resc&ue" msgstr "Redde" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "Ryd bord, og få den sidste redningsfil automatisk gemt af Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra-session ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Ikke-KiCad Board-fil ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importer bordfil fra andre applikationer" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Eksport af GenCAD-kortrepræsentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "VRML..." msgstr "VRML ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Eksporter VRML 3D-kortrepræsentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Eksport af IDF 3D-kortrepræsentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "STEP..." msgstr "TRIN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Eksporter STEP 3D-kortrepræsentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "SVG..." msgstr "SVG ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Eksporter SVG-kortrepræsentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Footprint Association (.cmp) fil ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Eksporter footprint-associeringsfil (* .cmp) til skematisk tilbagemelding" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 #, fuzzy msgid "Footprints to Library..." msgstr "Eksporter fodaftryk til bibliotek ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -30187,12 +30296,12 @@ msgstr "" "Føj fodspor brugt om bord til et eksisterende fodaftrykbibliotek\n" "(fjerner ikke andre fodspor fra dette bibliotek)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 #, fuzzy msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Eksporter fodspor til nyt bibliotek ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -30201,16 +30310,16 @@ msgstr "" "bord\n" "(hvis biblioteket allerede findes, vil det blive udskiftet)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Fabrikationsudgange" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Tilsæt mikrobølgehul" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Placer fodspor automatisk" @@ -30218,109 +30327,93 @@ msgstr "Placer fodspor automatisk" msgid "External Plugins" msgstr "Eksterne plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 -msgid "Refresh Plugins" -msgstr "Opdater plugins" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 -msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" -msgstr "Genindlæs alle python-plugins og opdater plugin-menuerne" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 -msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" -msgstr "Afslør plugin-mappen i Finder" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 -msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" -msgstr "Afslører plugins-mappen i et Finder-vindue" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Rute" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:54 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56 msgid "Gap Size:" msgstr "Gap Størrelse:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:60 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62 msgid "Stub Size:" msgstr "Stub størrelse:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:67 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "Arc Stub Radius Værdi:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:78 -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 msgid "Create microwave footprint" msgstr "Opret mikrobølge fodaftryk" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:92 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 msgid "Angle in degrees:" msgstr "Vinkel i grader:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:102 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Forkert nummer, afbryde" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:319 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 msgid "Add microwave inductor" msgstr "Tilsæt mikrobølgeovn" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:371 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372 msgid "Length of Trace:" msgstr "Sporets længde:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:382 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Anmodet længde no 3D-models will be imported." msgstr "Kan ikke oprette mappe \"%s\" -> ingen 3D-modeller importeres." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1259 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Polygon på Altium-lag %d har ingen KiCad-ækvivalent. Ignorer det i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1271 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -31121,7 +31212,7 @@ msgid "" msgstr "" "Polygon har kun %d point ekstraheret fra %ld hjørner. Mindst 2 point kræves." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1443 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -31130,7 +31221,7 @@ msgstr "" "ShapeBasedRegion har kun %d point ekstraheret fra %ld hjørner. Mindst 2 " "point kræves." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31138,7 +31229,7 @@ msgstr "" "Zone på Altium-lag %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1490 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31147,7 +31238,7 @@ msgstr "" "Polygon på Altium-lag %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1677 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31156,7 +31247,7 @@ msgstr "" "Arc Keepout på Altium-laget %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31164,14 +31255,14 @@ msgstr "" "Buen på Altium-laget %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1831 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" "Pad '%s' af Footprint %s har et firkantet hul. KiCad støtter ikke dette endnu" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1853 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -31180,7 +31271,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' af Footprint %s har en hulrotation på %f grad. KiCad understøtter " "kun 90 graders vinkler" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1886 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -31189,7 +31280,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' af Footprint %s bruger en kompleks pad-stack (type %d), som endnu " "ikke understøttes" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1977 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -31198,12 +31289,12 @@ msgstr "" "Ikke-kobberpude på Altium-lag %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Ikke-kobberpude '%s' har et hul. Dette skal ikke ske" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1998 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -31212,7 +31303,7 @@ msgstr "" "Ikke-kobberpude '%s' bruger en kompleks padstabel (slags %d). Dette skal " "ikke ske" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2264 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -31221,7 +31312,7 @@ msgstr "" "Track Keepout på Altium-laget %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2282 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31229,14 +31320,14 @@ msgstr "" "Spor på Altium-lag %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2330 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" "Ignorer stregkode på Altium-laget %d, fordi det ikke understøttes lige nu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2419 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31244,7 +31335,7 @@ msgstr "" "Tekst på Altium-lag %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2519 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31252,7 +31343,7 @@ msgstr "" "Udfyld Altium-lag %d har ingen KiCad-ækvivalent. Sæt det på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:82 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:87 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -31264,7 +31355,7 @@ msgstr "" "og genimporter for at undgå uoverensstemmelser mellem printkortet og " "skematisk. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:109 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -31272,7 +31363,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-designet indeholder trunk-routing-elementer, der ikke har nogen " "KiCad-ækvivalent. Disse elementer blev ikke indlæst." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:116 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -31281,7 +31372,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-designet indeholder varianter, der ikke har nogen KiCad-ækvivalent. " "Kun mastervarianten ('%s') blev indlæst." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:158 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -31290,7 +31381,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-laget '%s' har ingen KiCad-ækvivalent. Alle elementer på dette lag " "er i stedet kortlagt til KiCad-lag '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:166 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:171 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -31299,17 +31390,17 @@ msgstr "" "CADSTAR-laget '%s' antages at være et teknisk lag. Alle elementer på dette " "lag er kortlagt til KiCad-laget '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:459 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Uventet lag '%s' i lagstakken." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:616 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Designregel %s blev ikke fundet. Dette blev ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:642 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:647 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -31319,7 +31410,7 @@ msgstr "" "designregler blev importeret. Det anbefales, at du gennemgår de " "designregler, der er anvendt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:834 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -31330,7 +31421,7 @@ msgstr "" "ækvivalent. Området er hverken et via orroute Keepout-område. Området blev " "ikke importeret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -31338,7 +31429,7 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1135 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1140 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -31347,12 +31438,12 @@ msgstr "" "CADSTAR-paddefinitionen '%s' har hulform uden for padeformen. Hullet er " "flyttet til midten af puden." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1175 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1212 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1217 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -31361,7 +31452,7 @@ msgstr "" "Filen ser ud til at være korrupt. Kunne ikke finde gruppe-id %s i " "gruppedefinitionerne." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1219 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -31370,7 +31461,7 @@ msgstr "" "Filen ser ud til at være korrupt. Kan ikke finde undergruppe %s på " "gruppekortet (forældregruppe ID = %s, Navn = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1292 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -31379,7 +31470,7 @@ msgstr "" "Formen for '%s' er Hatch udfyldt i CADSTAR, som ikke har nogen KiCad-" "ækvivalent. Brug i stedet fast fyld." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1303 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31387,19 +31478,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1360 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1365 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Dimension ID %s har ingen KiCad-ækvivalent. Dette blev ikke importeret" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1496 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1501 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "Dimension ID %s har ingen KiCad-ækvivalent. Dette blev ikke importeret" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1536 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1541 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31410,7 +31501,7 @@ msgstr "" "Placeringsområder understøttes ikke i KiCad. Kun de understøttede elementer " "for området blev importeret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1544 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1549 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -31419,17 +31510,17 @@ msgstr "" "CADSTAR-området '%s' har ikke et KiCad-ækvivalent. Ren placeringsområder " "understøttes ikke." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Kunne ikke finde komponent '%s' i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Kunne ikke finde dokumentationssymbol i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1757 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1762 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -31439,7 +31530,7 @@ msgstr "" "aktiveret. Denne indstilling har ingen KiCad-ækvivalent, så den er blevet " "ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1765 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1770 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -31448,7 +31539,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-skabelonen '%s' har indstillingen 'Boks isoleret pins aktiveret. " "Denne indstilling har ingen KiCad-ækvivalent, så den er blevet ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1773 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1778 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -31457,7 +31548,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-skabelonen '%s' har indstillingen 'Automatisk omfordeling aktiveret. " "Denne indstilling har ingen KiCad-ækvivalent, så den er blevet ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1789 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31468,7 +31559,7 @@ msgstr "" "indstillingen 'Sliver Width'. Der er ingen KiCad-ækvivalent til dette, så " "denne indstilling blev ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1794 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1799 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31481,7 +31572,7 @@ msgstr "" "mellem disse to indstillinger. Indstillingen for uadskilt kobber er blevet " "anvendt som det mindste øområde i KiCad Zone." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31492,7 +31583,7 @@ msgstr "" "i pads og vias. KiCad understøtter kun en enkelt indstilling for begge. " "Indstillingen for elektroder er blevet anvendt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1882 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -31501,7 +31592,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1914 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31512,7 +31603,7 @@ msgstr "" "net med et sådant navn. Laget er indlæst, men der blev ikke oprettet en " "kobberzone." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2016 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31524,7 +31615,7 @@ msgstr "" "faste eller lukkede eller som et KiCad-spor, hvis formen var en udfyldt " "omrids (åben eller lukket)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2126 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31533,7 +31624,7 @@ msgstr "" "Nettet '%s' henviser til komponent-ID '%s', som ikke findes. Dette er blevet " "ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2132 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -31542,11 +31633,11 @@ msgstr "" "Nettet '%s' henviser til ikke-eksisterende pad-indeks '%d' i komponent '%s'. " "Dette er blevet ignoreret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2277 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2282 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2389 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31557,7 +31648,7 @@ msgstr "" "understøtter kun cirkulære vias, så denne via type er blevet ændret til at " "være en via med cirkulær form på %.2f mm diameter." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31566,7 +31657,7 @@ msgstr "" "Formen for '%s' er Hatch udfyldt i CADSTAR, som ikke har nogen KiCad-" "ækvivalent. Brug i stedet fast fyld." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3421 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3426 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31577,7 +31668,7 @@ msgstr "" "luger (crosshatching) 90 grader fra hinanden. Den importerede ruge er " "krydset." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3431 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31588,7 +31679,7 @@ msgstr "" "understøtter kun en bredde til skraveringen. Den importerede ruge bruger den " "bredde, der er defineret i den første lugedefinition, dvs. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3443 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3448 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31600,7 +31691,7 @@ msgstr "" "skravering bruger trinstørrelsen defineret i den første " "skraveringsdefinition, dvs. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3456 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3461 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31612,14 +31703,14 @@ msgstr "" "KiCad understøtter kun udklækning 90 grader fra hinanden. Den importerede " "ruge har to luger 90 grader fra hinanden, orienteret %.1f grader fra vandret." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3529 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3534 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Milimetres were applied instead." +"Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3744 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3749 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31631,7 +31722,7 @@ msgstr "" "Bemærk: KiCads version af 'Net Class' er tættere på CADSTARs 'Net Route " "Code' (som er blevet importeret til alle net)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31642,38 +31733,38 @@ msgstr "" "svarer ikke til CADSTARs afstandsklasse, så disse elementer blev ikke " "importeret. Gennemgå designreglerne, da kobberhæld påvirkes af dette." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:964 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:968 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr " navn: \"%s\" duplikeret i ørn : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1042 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Ingen \"%s\" pakke i biblioteket \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2037 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1266 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2041 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en polygon, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke blev kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1615 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en ledning, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en tekst, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1922 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1926 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en rektange, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2107 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2111 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en cirkel, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" @@ -31683,205 +31774,205 @@ msgstr "Ignorerer en cirkel, da Eagle-laget '%s' (%d) ikke var kortlagt" msgid "Could not read file " msgstr "Kunne ikke oprette filen \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:236 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:273 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:423 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:653 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:802 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:887 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1310 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1375 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1680 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:473 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Ugyldig størrelse %ll d: for stor" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:574 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Ukendt arktype \"%s\" online: %d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:931 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:972 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1084 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1218 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1402 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1412 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1443 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1456 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2257 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2286 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2293 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Kunne ikke finde biblioteksfilen %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2487 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:89 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et heltal" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:229 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "sti \"%s\" til fodaftryk findes ikke" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:298 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "biblioteket \"%s\" har intet fodaftryk \"%s\" at slette" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:345 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "ukendt token \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:352 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken indeholder %d parametre." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2397 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "bruger har ikke tilladelse til at slette bibliotek \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "biblioteksmappen \"%s\" har uventede underkataloger" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "fodsporbiblioteket \"%s\" kan ikke slettes" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:167 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Kan ikke oprette sti til fodaftrykbibliotek \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:173 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:177 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Sti \"%s\" til fodaftrykbibliotek er skrivebeskyttet" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Kan ikke omdøbe midlertidig fil \"%s\" til footprint-biblioteksfil \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:237 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:241 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "Footprint-bibliotekssti '%s' findes ikke (eller er ikke en mappe)." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -31892,34 +31983,34 @@ msgstr "" "\n" "Gem alligevel?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:344 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "Intern gruppedatastruktur er beskadiget" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:346 msgid "Save Anyway" msgstr "Gem alligevel" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1319 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "ukendt padtype: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "ukendt via type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1975 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ukendt zonehjørneudjævningstype %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2234 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "denne fil indeholder ikke et printkort" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2385 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31928,57 +32019,57 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" findes ikke.\n" "Vil du oprette det?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2389 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket blev ikke fundet" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Footprint-filnavn \"%s\" er ikke gyldigt." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2421 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Ingen skrivetilladelser til at slette filen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Kan ikke overskrive biblioteksstien \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2517 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Brugeren har ikke tilladelse til at slette biblioteket \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2526 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Biblioteksbiblioteket \"%s\" har uventede underkataloger." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2553 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2546 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Uventet fil \"%s\" blev fundet i biblioteksstien \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Fodaftrykbiblioteket \"%s\" kan ikke slettes." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:199 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:236 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Kan ikke tolke datakode %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:510 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:547 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:711 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "Ukendt token \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:671 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:725 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -31986,32 +32077,32 @@ msgstr "" "Varer fundet på udefinerede lag. Ønsker du det\n" "redde dem til User.Comments-laget?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:727 msgid "Undefined layers:" msgstr "Udefinerede lag:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1472 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "Lag \"%s\" i fil \"%s\" på linje %d er ikke i hash med fast lag" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1550 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d er ikke et gyldigt lagantal" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2141 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2180 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "Kopier NETCLASS-navnet \"%s\" i filen \"%s\" på linje %d, forskudt %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3356 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan ikke håndtere fodaftryks teksttype %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3912 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4554 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3951 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4593 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32024,7 +32115,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3967 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -32037,9 +32128,9 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4382 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4421 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4703 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32052,8 +32143,8 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4780 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4819 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2580 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -32061,59 +32152,59 @@ msgstr "" "Den ældre segmentudfyldningstilstand understøttes ikke længere.\n" "Konvertere zoner til polygonudfyldninger?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2582 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone Advarsel" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:543 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:552 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "Fil '%s' har en ukendt version: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:697 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:706 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Ukendt arktype \"%s\" online: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1387 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Mangler '$ EndMODULE' til MODUL \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1437 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Ukendt padshape '%c = 0x %02x' på linje: %d af fodaftryk: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1640 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "Ukendt FP_SHAPE-type: '%c = 0x %02x' online: %d af fodaftryk: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2416 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "duplikat af NETCLASS-navn \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2495 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2619 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig ZClearance-valgmulighed for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2970 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -32122,8 +32213,8 @@ msgstr "" "ugyldigt float-nummer i fil: \"%s\"\n" "linje: %d, forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2942 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2978 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -32132,26 +32223,49 @@ msgstr "" "manglende float-nummer i filen: \"%s\"\n" "linje: %d, forskydning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3120 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Fil '%s' er tom." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3123 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Fil '%s' er ikke et ældre bibliotek." -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:49 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:69 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:50 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:60 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:70 #, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "Ukendt PCad-lag %u" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:747 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:748 msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad understøtter kun 32 signallag" +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:70 +msgid "Exception on python action plugin code" +msgstr "Undtagelse for python-action-plugin-kode" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 +#, c-format +msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" +msgstr "Metoden \"%s\" blev ikke fundet eller kan ikke kaldes" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 +msgid "Unknown Method" +msgstr "Ukendt metode" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:368 +msgid "Apply action script" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70 +msgid "Exception on python footprint wizard code" +msgstr "Undtagelse fra kodeord til guiden til python-fodaftryk" + #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Nyt spor" @@ -32204,7 +32318,7 @@ msgstr "Reducer meander amplitude med et trin." msgid "Length Tuner" msgstr "Længde tuner" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:476 #, fuzzy msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " @@ -32214,7 +32328,7 @@ msgstr "" "netene, der hører til et differentielt par, slutter med enten _N / _P eller " "+/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:499 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:493 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -32222,7 +32336,7 @@ msgstr "" "Kan ikke finde et passende udgangspunkt. Hvis du starter fra et eksisterende " "differentieringspar, skal du sørge for at være i slutningen." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:552 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:546 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "Kan ikke finde et passende startpunkt for koblet net \"%s\"." @@ -32242,33 +32356,33 @@ msgstr "" "Sørg for, at navnene på netene, der hører til et differentielt par, slutter " "med enten _N / _P eller +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 msgid "Too long: " msgstr "For langt: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 msgid "Too short: " msgstr "For kort: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:404 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 msgid "Tuned: " msgstr "Tunet: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:407 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1050 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s er forkert formet." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1053 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -32277,7 +32391,7 @@ msgstr "" "Denne zone kan ikke håndteres af sporlayoutværktøjet.\n" "Kontroller, at det ikke er en selvskærende polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1651 pcbnew/router/router_tool.cpp:428 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:430 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv router" @@ -32307,92 +32421,92 @@ msgstr "For kort: skæv " msgid "Tuned: skew " msgstr "Tunet: skæv " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Differentialparafstand mindre end minimumafstand (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Ruteplanens startpunkt overtræder DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan ikke starte et differentielt par midt i ingenting." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 msgid "Undo last segment" msgstr "Fortryd det sidste segment" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Stop med at lægge det aktuelle spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Finish Track" msgstr "Afslut spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Auto-finish Track" msgstr "Auto-finish spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Afslutter automatisk at lægge det aktuelle spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Place Through Via" msgstr "Placer gennem Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Tilføjer et gennemgående hul via i slutningen af det aktuelt rutede spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Sted Blind / Begravet Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Tilføjer en blind eller begravet via i slutningen af det aktuelt rutede spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Place Microvia" msgstr "Placer Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Tilføjer en microvia i slutningen af det aktuelt dirigerede spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Vælg lag og sted gennem ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -32400,11 +32514,11 @@ msgstr "" "Vælg et lag, og tilføj derefter et gennemgående hul via i slutningen af det " "aktuelt rutede spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Vælg Layer and Place Blind / Buried Via ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -32412,138 +32526,138 @@ msgstr "" "Vælg et lag, og tilføj derefter en blind eller begravet via i slutningen af " "det aktuelt rutede spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Brugerdefineret spor / Via-størrelse ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Viser en dialogboks til ændring af sporbredde og via størrelse." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Skift sporposition" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Skifter kropsholdning af det aktuelt dirigerede spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Spor frigørelse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:181 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Vælg Spor / Via bredde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Brug startbreddebredde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Rute ved hjælp af bredden på startsporet." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 pcbnew/router/router_tool.cpp:324 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Brug nettoklasseværdier" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Brug spor og via størrelser fra netklassen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 pcbnew/router/router_tool.cpp:329 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 pcbnew/router/router_tool.cpp:331 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Brug brugerdefinerede værdier ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:96 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Angiv brugerdefineret spor og via størrelser" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 msgid "Track netclass width" msgstr "Spor netklasse bredde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Spor %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:236 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Via netclass values" msgstr "Via netklasseværdier" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via %s, bor %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:246 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:308 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Vælg Differentialpar-dimensioner" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Brug forskellige pardimensioner fra nettoklassen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:330 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Angiv tilpassede differentierede pardimensioner" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:347 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Bredde %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Bredde %s via hul %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:361 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Bredde %s, mellemrum %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:367 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Bredde %s, mellemrum %s, via mellemrum %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:513 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Gem projekt til" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 pcbnew/router/router_tool.cpp:848 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 pcbnew/router/router_tool.cpp:846 msgid "Show board setup" msgstr "Vis kortopsætning" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:838 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:836 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -32552,18 +32666,18 @@ msgstr "" "Blinde / nedgravede vias skal aktiveres i Board Setup> Design Rules> " "Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:859 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Microvias skal være aktiveret i Board Setup> Design Rules> Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:868 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:866 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Kun gennem vias er tilladt på 2 lagplader." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:874 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -32571,12 +32685,12 @@ msgstr "" "Microvias kan kun placeres mellem de ydre lag (F.Cu/B.Cu) og dem direkte ved " "siden af dem." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Spor kun på kobberlag" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 msgid "The selected item is locked." msgstr "Det valgte element er låst." @@ -32584,8 +32698,8 @@ msgstr "Det valgte element er låst." msgid "Drag Anyway" msgstr "Træk alligevel" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1835 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Break Track" msgstr "Break Track" @@ -32593,25 +32707,25 @@ msgstr "Break Track" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Advarsel: øverste og nederste lag er ens." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 msgid "BOARD exported OK." msgstr "BOARD eksporteret OK." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Kan ikke eksportere. Ret venligst, og prøv igen" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1026 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "Symbolet med værdien \"%s\" har tom reference-id." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1036 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "Flere symboler har identiske reference-id'er på \"%s\"." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:69 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:70 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -32619,97 +32733,74 @@ msgstr "" "Board kan være beskadiget, gem det ikke.\n" " Løs problemet, og prøv igen" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:92 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:93 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Sessionsfil importeret og flettet OK." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:167 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:168 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:279 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "Sessionsfil bruger ugyldigt lag-id \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Session via padstack har ingen former" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:269 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:245 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:270 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Ikke understøttet via form: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:324 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:325 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Sessionsfilen mangler sektionen \"session\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:327 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:328 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Sessionsfilen mangler sektionen \"ruter\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:330 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:331 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Sessionsfilen mangler sektionen \"bibliotek_out\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:358 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Reference '%s' blev ikke fundet." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:499 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:500 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "En wire_via henviser til en manglende padstack \"%s\"" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 -msgid "Exception on python action plugin code" -msgstr "Undtagelse for python-action-plugin-kode" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 -#, c-format -msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" -msgstr "Metoden \"%s\" blev ikke fundet eller kan ikke kaldes" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 -msgid "Unknown Method" -msgstr "Ukendt metode" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 -msgid "Apply action script" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 -msgid "Exception on python footprint wizard code" -msgstr "Undtagelse fra kodeord til guiden til python-fodaftryk" - -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:91 msgid "Load footprint from current board" msgstr "Indlæs fodaftryk fra det aktuelle kort" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:95 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Indsæt fodaftryk i det aktuelle kort" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- for at skifte" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:59 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:60 msgid "Display previous footprint" msgstr "Vis forrige fodaftryk" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:63 msgid "Display next footprint" msgstr "Vis næste fodaftryk" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:76 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77 msgid "Insert footprint in board" msgstr "Indsæt fodaftryk i tavlen" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:531 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -32719,100 +32810,102 @@ msgstr "" "spor\n" "ellers skal du bruge den aktuelle breddeindstilling" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Spor: brug netklassebredde" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Spor: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Rediger foruddefinerede størrelser ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: brug netklassestørrelser" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:111 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:114 msgid "Locking" msgstr "Låsning" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 #, fuzzy msgid "Omit extra information" msgstr "Bitmapinformation" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138 #, fuzzy msgid "Omit nets" msgstr "Filtrer net" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:140 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Flet Specctra-sessionsfil:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:398 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:401 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN-fil" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:425 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Eksportér Netlist" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:426 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad netlist-filer" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:441 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Fejl" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:532 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Forældreløst net %s genforældret.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:585 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:589 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:566 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d duplikerede id'er udskiftet.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:600 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:581 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potentielle problemer repareret." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:611 msgid "No board problems found." msgstr "Ingen bestyrelsesproblemer fundet." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:631 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32822,19 +32915,19 @@ msgstr "" "at oprette eller opdatere PCB'er fra skemaer skal du starte KiCad-" "projektlederen og oprette et projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1050 msgid "Place a footprint" msgstr "Placer et fodaftryk" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Unlock" msgstr "Lås op" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1415 msgid "Duplicate zone" msgstr "Kopier zone" @@ -32842,402 +32935,405 @@ msgstr "Kopier zone" msgid "Net Tools" msgstr "Netværktøjer" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:130 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[netklasse %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:146 #, c-format msgid "Zone connection type: %s." msgstr "Zone forbindelsestype: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:148 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:200 pcbnew/zone.cpp:335 -#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:149 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:201 pcbnew/zone.cpp:337 +#: pcbnew/zone.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:500 pcbnew/zone.cpp:781 msgid "zone" msgstr "zone" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:150 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:151 #, c-format msgid "Overridden by %s; connection type: %s." msgstr "Overstyret af %s; tilslutningstype: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:166 #, c-format msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." msgstr "Pad er ikke en PTH pad; forbindelsen vil være: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 #, c-format msgid "Zone thermal relief: %s." msgstr "Zone termisk aflastning: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:185 #, c-format msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." msgstr "Overstyret af %s; termisk aflastning: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:193 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:194 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Zoneafstand: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "Overstyret af større termisk aflastning fra %s; frihøjde: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Clearance: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 #, fuzzy msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Rapport ufuldstændig: kunne ikke kompilere designregler. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:253 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:254 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Løst clearance: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 -msgid "Select two items for a clearance resolution report." -msgstr "Vælg to emner til en godkendelsesopløsningsrapport." - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:272 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 msgid "Clearance Report" msgstr "Clearance-rapport" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:301 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:314 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edge clearance resolution for:" +msgstr "Clearanceopløsning for:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +msgid "Clearance resolution for:" +msgstr "Clearanceopløsning for:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 +msgid "Select two items for a clearance resolution report." +msgstr "Vælg to emner til en godkendelsesopløsningsrapport." + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Kan ikke generere godkendelsesrapport for tom gruppe." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Opløsning til silketryk til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Clearanceopløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s findes ikke på lag %s. Ingen clearing defineret." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Edge clearance resolution for:" -msgstr "Clearanceopløsning for:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 -msgid "Clearance resolution for:" -msgstr "Clearanceopløsning for:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Varer tilhører det samme net. Clearance er 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:472 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Vælg et element til en rapport om begrænsninger." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 msgid "Constraints Report" msgstr "Rapport om begrænsninger" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:523 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Sporviddeopløsning til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:539 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:612 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:736 msgid "undefined" msgstr "udefineret" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:548 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Breddebegrænsninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 msgid "Via Diameter" msgstr "Via diameter" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Via diameteropløsning til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Diameterbegrænsninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:593 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Via Annular Width" msgstr "Via ringformet bredde" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:595 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Via ringformet breddeopløsning til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:707 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Ringbåndsbegrænsninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:632 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:718 msgid "Hole Size" msgstr "Hulstørrelse" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Huldiameteropløsning til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Hulbegrænsning: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:748 msgid "Keepouts" msgstr "Keepouts" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:750 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Keepout-opløsning til:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "Rapporten kan være ufuldstændig: nogle fodaftryk gårde er misdannet." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:680 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:766 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Kør DRC for en komplet analyse." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Vare ikke tilladt på den aktuelle placering." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:691 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Vare tilladt på nuværende sted." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:201 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Konverter figurer til polygon" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:231 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:232 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Konverter figurer til zone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:585 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Konverter polygoner til linjer" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:675 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Opret bue fra linjesegment" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:248 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:251 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Basisnavn" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Tykkelse" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Tykkelse" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:281 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Tab Tg" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:332 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:335 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:374 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:390 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Kobberlag tæller:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:399 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Tegn en dimension" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Min gitterafstand:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:416 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Kobber finish:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Castelleret pude" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Board tykkelse:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:448 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Rydnings hul diameter:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Impedanskontrol" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Belagt bordkant" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 msgid "Select Via Size" msgstr "Vælg Via størrelse" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1561 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:273 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1565 msgid "Draw a line segment" msgstr "Tegn et linjesegment" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:318 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Tegn et rektangel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:366 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a circle" msgstr "Tegn en cirkel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:406 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 msgid "Draw an arc" msgstr "Tegn en bue" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:603 msgid "Place a text" msgstr "Placer en tekst" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895 msgid "Draw a leader" msgstr "Tegn en leder" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:906 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:908 msgid "Draw a dimension" msgstr "Tegn en dimension" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1105 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Ingen grafiske genstande fundet i filen at importere" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1226 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Placer en DXF_SVG-tegning" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1292 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Flyt referenceankeret til fodaftryk" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2011 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2017 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Selvkrydsende polygoner er ikke tilladt" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2499 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2511 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ruteplanens startpunkt overtræder DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2602 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2614 msgid "Place via" msgstr "Placer via" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150 msgid "Refilling all zones..." msgstr "Genopfyldning af alle zoner ..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159 #, fuzzy msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport af netlisten kræver en fuldstændig kommenteret skematisk skema." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:207 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 #, fuzzy msgid "Special Tools" msgstr "Specialværktøj ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:344 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:660 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Break Track" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vælg referencepunkt for flytning ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1150 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Rediger sporbredde / via størrelse" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1185 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Mindst to segmenter med lige spor skal vælges." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Indtast filetradius:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1352 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filetspor" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1199 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33245,64 +33341,69 @@ msgstr "" "En radius på nul blev indtastet.\n" "Filetoperationen blev ikke udført." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1359 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Kan ikke udfylde de valgte sporsegmenter." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Nogle af sporsegmenterne kunne ikke udfyldes." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1683 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1688 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1989 msgid "Move exact" msgstr "Flyt nøjagtigt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2131 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopieret %d vare (r)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2337 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2342 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vælg referencepunkt for kopien ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2357 msgid "Selection copied" msgstr "Valg kopieret" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2339 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopi annulleret" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:343 msgid "_copy" msgstr "_kopi" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:41 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "No footprint problems found." +msgstr "Ingen bestyrelsesproblemer fundet." + +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43 msgid "Grouping" msgstr "Gruppering" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "Gruppen er i inkonsekvent tilstand:" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:148 msgid "Click on new member..." msgstr "Klik på nyt medlem ..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:144 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Indsæt padegenskaber" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:260 msgid "Push Pad Settings" msgstr "Push Pad-indstillinger" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:308 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -33311,29 +33412,29 @@ msgstr "" "Klik på pad %s %d\n" "Tryk på for at annullere eller dobbeltklik for at begå" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:433 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:434 msgid "Renumber pads" msgstr "Omnummer pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:518 msgid "Place pad" msgstr "Placer puden" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:554 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Pad Edit Mode. Tryk på %s igen for at afslutte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:559 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Pad Edit Mode. Tryk på %s for at afslutte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:625 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Rediger padformer" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:732 msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombiner puder" @@ -33943,682 +34044,718 @@ msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Rediger de padegenskaber, der bruges, når du opretter nye pads" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Refresh Plugins" +msgstr "Opdater plugins" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" +msgstr "Genindlæs alle python-plugins og opdater plugin-menuerne" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" +msgstr "Afslør plugin-mappen i Finder" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" +msgstr "Afslører plugins-mappen i et Finder-vindue" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Board Setup..." msgstr "Opsætning af kort ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Rediger kortopsætning inklusive lag, designregler og forskellige " "standardindstillinger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Importér Netlist" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Læs netlist og opdater kortforbindelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra-session ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importer routed Specctra session (* .ses) fil" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Eksporter Specctra DSN routing info" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Generer gerbers til fabrikation" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Borefiler (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generer Excellon borefil (er)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Komponentparametre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Generer placeringsfil til fodaftryk til valg og placering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Footprint Report (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Opret rapport over alle fodspor fra det aktuelle bord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 Netlist-fil ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Generer IPC-D-356 netlist-fil" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "BOM..." msgstr "BOM ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Opret stykliste fra bord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Skift sporbredde til næste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Skift sporbredde til Forrige" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Increase Via Size" msgstr "Forøg via størrelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Reducer via størrelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge Zones" msgstr "Flet zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge zones" msgstr "Flet zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Kopier zone på lag ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Kopier zoneoversigt på et andet lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Tilføj lagjusteringsmål" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Tilføj et lagjusteringsmål" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add Footprint" msgstr "Tilføj fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add a footprint" msgstr "Tilføj et fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Bor / placer filoprindelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Placer oprindelsespunkt for borefiler og fodsporingsfiler" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Toggle Lock" msgstr "Skift lås" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Vis rattenær af det valgte element (er)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Flytter det (de) valgte element (er) med et angivet startpunkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup" msgstr "Opløs grupper" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "intet bibliotek er valgt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove Items" msgstr "Fjern element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove items from group" msgstr "Fjern elementer fra gruppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter Group" msgstr "Indtast gruppe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Indtast gruppen for at redigere elementer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave Group" msgstr "Forlad gruppe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave the current group" msgstr "Forlad den nuværende gruppe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Append Board..." msgstr "Tilføj bestyrelsen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Fremhæv det valgte net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Toggle Last Net Highlight" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Skift mellem de sidste to fremhævede net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Ryd netto-fremhævning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Ryd netto-fremhævning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 -msgid "Highlight all copper items of a net" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle Net Highlight" +msgstr "Toggle Last Net Highlight" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle net highlighting" +msgstr "Ryd netto-fremhævning" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Fremhæv alle kobbergenstande i et net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide Net" msgstr "Skjul nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Skjul ratsnest for det valgte net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show Net" msgstr "Vis Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Vis ratsnest for det valgte net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Skift til skematisk editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Åben skematisk i Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Highlight Ratsnest" -msgstr "Fremhæv Ratsnest" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Local Ratsnest" +msgstr "Vis Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Show ratsnest of selected item(s)" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Vis rattenær af det valgte element (er)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Show the net inspector" msgstr "Vis netinspektøren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Scripting Console" -msgstr "Scripting-konsol" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Show the Python scripting console" -msgstr "Vis Python-scripting-konsollen" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Vis udseende Manager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Vis / skjul udseende manager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Flip Board View" msgstr "Flip Board View" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Vis Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Vis bordratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Buede Ratsnest-linjer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Skitsespor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Vis spor i konturtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Sketch Pads" msgstr "Skitsepuder" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Vis elektroder i konturtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Sketch Vias" msgstr "Skitse Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Vis vias i konturtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Skitse grafiske genstande" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Vis grafiske emner i konturtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Skitse tekstelementer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Vis fodaftrykstekster i linjetilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Zoom automatisk for at passe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Zoom for at passe, når du ændrer fodaftryk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Fill Zones" msgstr "Udfyld zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Vis udfyldte områder i zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Wireframe Zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Vis kun zonegrænser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Sketch Zones" msgstr "Skitsezoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Vis faste områder af zoner i konturtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Skift zonevisning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Skift mellem visning af fyldte zoner, trådkonfigurerede zoner og skitserede " "zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Skift til komponentlag (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Skift til indre lag 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Skift til indre lag 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Skift til indre lag 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Skift til indre lag 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Skift til indre lag 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Skift til indre lag 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Skift til indre lag 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Skift til indre lag 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Skift til indre lag 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Skift til indre lag 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Skift til indre lag 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Skift til indre lag 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Skift til indre lag 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Skift til indre lag 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Skift til indre lag 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Skift til indre lag 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Skift til indre lag 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Skift til indre lag 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Skift til indre lag 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Skift til indre lag 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Skift til indre lag 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Skift til indre lag 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Skift til indre lag 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Skift til indre lag 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Skift til indre lag 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Skift til indre lag 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Skift til indre lag 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Skift til indre lag 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Skift til indre lag 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Skift til indre lag 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Skift til kobberlag (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Skift til næste lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Skift til forrige lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Toggle Layer" msgstr "Skift lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Skift mellem lag i aktivt lagpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Øge lagets opacitet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 -msgid "Make the current layer more transparent" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#, fuzzy +msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Gør det aktuelle lag mere gennemsigtigt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Reducer lagets opacitet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +msgid "Make the current layer more transparent" +msgstr "Gør det aktuelle lag mere gennemsigtigt" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Vis bestyrelsesstatistikker" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Shows board statistics" msgstr "Viser bestyrelsesstatistikker" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Clearance Resolution ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "Vis clearance-opløsning for det aktive lag mellem to valgte objekter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Begrænsning Løsning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Vis begrænsninger for det valgte objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografisk kommentar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Skriv PCB igen i geografisk rækkefølge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Repair Board" msgstr "Reparationsbræt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Kør forskellige diagnoser og forsøg at reparere kortet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Repair Footprint" +msgstr "Nyt fodaftryk" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" +msgstr "Kør forskellige diagnoser og forsøg at reparere kortet" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Align to Top" msgstr "Juster til toppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Justerer valgte emner til den øverste kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Align to Bottom" msgstr "Juster til bunden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Justerer valgte emner til nederste kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 msgid "Align to Left" msgstr "Juster til venstre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Justerer valgte emner til venstre kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Align to Right" msgstr "Juster til højre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Justerer valgte emner til højre kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Juster til lodret center" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Justerer valgte elementer til det lodrette centrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Juster til vandret center" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Justerer valgte elementer til det vandrette centrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuer vandret" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuerer valgte emner langs den vandrette akse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuer lodret" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuerer valgte emner langs den lodrette akse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Position Relative To..." msgstr "Position i forhold til ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Placerer det / de valgte emne med et nøjagtigt beløb i forhold til et andet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Vælg / udvid forbindelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -34626,184 +34763,188 @@ msgstr "" "Vælger en forbindelse eller udvider et eksisterende valg til vejkryds, pads " "eller hele forbindelser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Vælg Alle spor i nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Vælger alle spor og vias, der tilhører det samme net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Fravælg alle spor i nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Fravælger alle spor og vias, der tilhører det samme net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Vælger alle fodspor og spor i det skematiske ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementer i samme hierarkiske ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Vælger alle fodspor og spor i samme skematiske ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtervalg ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Fjern element (er) fra markeringen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Fyld zone (r)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill All" msgstr "Udfyld alle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill all zones" msgstr "Udfyld alle zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill" msgstr "Udfyld" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Udfyld zone (r)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill All" msgstr "Udfyld alle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill all zones" msgstr "Udfyld alle zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Placer valgte fodspor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Udfører automatisk placering af valgte komponenter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Placer fodspor uden for bordet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Udfører automatisk placering af komponenter uden for kartonområdet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route Single Track" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Ingen spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Rute Differentialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Rute Differentialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktive routerindstillinger ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Åbn Interactive Router-indstillinger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Differentialpar-dimensioner ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Åbn Differential Pair Dimension settings" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Router Highlight Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Skift router til fremhævet tilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router Shove Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Skift router til skubtilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Router Walkaround-tilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Skift router til walkaround-tilstand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Indstil lagpar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Skift aktivt lagpar til routing" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Stil længden på et enkelt spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Stil længden på et differentieret par" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Tune skævhed af et differentieret par" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Opdeler sporsegmentet i to segmenter forbundet ved markørpositionen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1385 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Indstillinger for længdeindstilling ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Indstiller parametre for længdeindstilling for aktuelt rutet element." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:760 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:492 +msgid "Item locked." +msgstr "Vare låst." + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:764 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ugyldigt udklipsholderindhold" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1022 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -34812,35 +34953,35 @@ msgstr "" "Fejl ved indlæsning af tavle.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1103 msgid "Selected Items" msgstr "Valgte emner" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Footprint Name" msgstr "Footprint navn" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:114 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Selvkrydsende polygoner er ikke tilladt." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 msgid "Drag a corner" msgstr "Træk et hjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2072 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Add a zone corner" msgstr "Tilføj et zonehjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2110 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 msgid "Split segment" msgstr "Split segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2181 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Fjern et zone / polygonhjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:71 msgid "Select" msgstr "Vælg" @@ -34880,654 +35021,654 @@ msgstr "Fordel vandret" msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuer lodret" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:150 msgid "Position Relative" msgstr "Position relativ" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:169 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:171 msgid "Click on reference item..." msgstr "Klik på referencepunkt ..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Tilføj en zoneudskæring" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215 msgid "Add a zone" msgstr "Tilføj en zone" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Tilføj en grafisk polygon" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:74 msgid "Checking Zones" msgstr "Kontrol af zoner" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:79 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:80 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:185 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Fyld zone (r)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:114 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:115 msgid "Show DRC rules" msgstr "Vis DRC-regler" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:128 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Zoneudfyldninger kan være unøjagtige. DRC-regler indeholder fejl." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 msgid "Fill All Zones" msgstr "Udfyld alle zoner" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180 msgid "Fill Zone" msgstr "Fyld zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:215 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:216 msgid "Unfill Zone" msgstr "Udfyld zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Udfyld alle zoner" -#: pcbnew/track.cpp:90 +#: pcbnew/track.cpp:101 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Blind / begravet via %s den %s" -#: pcbnew/track.cpp:91 +#: pcbnew/track.cpp:102 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Micro Via %s på %s" -#: pcbnew/track.cpp:92 +#: pcbnew/track.cpp:103 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Via %s på %s" -#: pcbnew/track.cpp:147 +#: pcbnew/track.cpp:166 msgid "removed annular ring" msgstr "fjernet ringring" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:700 #, fuzzy msgid "Segment Length" msgstr "Nettolængde" -#: pcbnew/track.cpp:686 +#: pcbnew/track.cpp:711 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Board længde" -#: pcbnew/track.cpp:694 +#: pcbnew/track.cpp:719 msgid "Full Length" msgstr "Fuld længde" -#: pcbnew/track.cpp:708 +#: pcbnew/track.cpp:733 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Min bredde: %s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:746 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/track.cpp:722 +#: pcbnew/track.cpp:747 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Blind / Begravet Via" -#: pcbnew/track.cpp:723 +#: pcbnew/track.cpp:748 msgid "Through Via" msgstr "Gennem Via" -#: pcbnew/track.cpp:739 pcbnew/track.cpp:1122 +#: pcbnew/track.cpp:764 pcbnew/track.cpp:1147 msgid "Drill" msgstr "Bore" -#: pcbnew/track.cpp:750 +#: pcbnew/track.cpp:775 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Min ringformet bredde: %s" -#: pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/track.cpp:794 msgid "NetCode" msgstr "NetCode" -#: pcbnew/track.cpp:903 +#: pcbnew/track.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Spor %s på %s, længde %s" -#: pcbnew/track.cpp:904 +#: pcbnew/track.cpp:929 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Spor %s på %s, længde %s" -#: pcbnew/track.cpp:1086 pcbnew/track.cpp:1103 +#: pcbnew/track.cpp:1111 pcbnew/track.cpp:1128 msgid "Origin X" msgstr "Oprindelse X" -#: pcbnew/track.cpp:1089 pcbnew/track.cpp:1106 +#: pcbnew/track.cpp:1114 pcbnew/track.cpp:1131 msgid "Origin Y" msgstr "Oprindelse Y" -#: pcbnew/track.cpp:1125 +#: pcbnew/track.cpp:1150 msgid "Layer Top" msgstr "Layer Top" -#: pcbnew/track.cpp:1127 +#: pcbnew/track.cpp:1152 msgid "Layer Bottom" msgstr "Lagbund" -#: pcbnew/track.cpp:1129 +#: pcbnew/track.cpp:1154 msgid "Via Type" msgstr "Via Type" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:538 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Ufuldstændig fortryd / gentag handling: nogle emner blev ikke fundet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show tracks" msgstr "Vis spor" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show all vias" msgstr "Vis alle vias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show all pads" msgstr "Vis alle elektroder" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show copper zones" msgstr "Vis kobberzoner" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Footprints Front" msgstr "Fodspor foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Vis fodspor, der er om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Footprints Back" msgstr "Fodspor tilbage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Vis fodspor, der er om bord" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Gennemgående hulpuder" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Vis gennemløbspuder" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint values" msgstr "Vis værdier for fodaftryk" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "References" msgstr "Reference" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Show footprint references" msgstr "Vis fodaftrykreferencer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Show all footprint text" msgstr "Vis al fodaftrykstekst" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Hidden Text" msgstr "Skjult tekst" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Vis fodaftrykstekst markeret som usynlig" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Vis ikke-tilsluttede net som et ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "No-Connects" msgstr "Ingen forbindelser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Vis en markør på puder, der ikke har noget net tilsluttet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC-advarsler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "DRC-overtrædelser med en advarselsgrad" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC-fejl" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "DRC-overtrædelser med en alvorlighedsgrad" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC-undtagelser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "DRC-overtrædelser, som er blevet udelukket individuelt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Vis fodaftryk og tekstoprindelse som et kryds" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Udskriv kant og titelblok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "No Layers" msgstr "Ingen lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 msgid "All Layers" msgstr "Alle lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 msgid "All Copper Layers" msgstr "Alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Indvendige kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390 msgid "Front Layers" msgstr "Frontlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:393 msgid "Front Assembly View" msgstr "Frontmonteringsbillede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:396 msgid "Back Layers" msgstr "Bageste lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:399 msgid "Back Assembly View" msgstr "Bagsamlingsvisning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:432 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:439 msgid "Filter nets" msgstr "Filtrer net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575 msgid "Layer Display Options" msgstr "Lagvisningsindstillinger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:585 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Ikke-aktive lag:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Ikke-aktive lag vises i fuld farve" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:601 msgid "Dim" msgstr "Svag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:596 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Ikke-aktive lag nedtones" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Ikke-aktive lag skjules" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 msgid "Flip board view" msgstr "Flip board visning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 msgid "Net Display Options" msgstr "Netvisningsindstillinger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 msgid "Net colors:" msgstr "Nettofarver:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Vælg, hvornår net- og netklassefarver skal vises" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Net- og netklassefarver vises på alle kobberartikler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Net- og netklassefarver vises kun på ratsnesten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:674 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Net- og netklassefarver vises ikke" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Ratsnest-skærm:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 msgid "Choose what ratsnest lines to display" msgstr "Vælg hvilke ratsnestlinjer der skal vises" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers" msgstr "Ratsnest-linier vises til emner i alle lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 msgid "Visible layers" msgstr "Synlige lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" msgstr "Ratsnestlinjer vises til emner på synlige lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:834 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:841 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Indstil netfarve" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:843 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Fremhæv %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2153 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Vælg spor og vias i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:842 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Fravælg spor og vias i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:850 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:857 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Skjul alle andre net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:883 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Klik for at skjule ratsnest for %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:884 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Klik for at vise ratsnest for %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "Dobbeltklik eller mellemklik for farveændring, højreklik for menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Dobbeltklik eller mellemklik for farveændring, højreklik for menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1406 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Vis eller skjul dette lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1486 msgid "Front copper layer" msgstr "Kobberlag foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1487 msgid "Back copper layer" msgstr "Bagside af kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1488 msgid "Inner copper layer" msgstr "Indre kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Klæbemiddel om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Klæbemiddel om bordets ryg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Loddepasta på bordets front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Loddepasta på brædderyg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silketryk om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silketryk om bordets ryg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Loddemaske på bordets front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Loddemaske på bordets ryg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Forklarende tegninger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 msgid "Explanatory comments" msgstr "Forklarende bemærkninger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 msgid "User defined meaning" msgstr "Brugerdefineret betydning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Board's perimeter definition" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Board's edge tilbageslag skitse" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Gårde til fodaftryk om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Fodaftryk gårde om bord på ryggen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montering af fodaftryk om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montering af fodaftryk om bordets ryg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 msgid "User defined layer 1" msgstr "Brugerdefineret lag 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 msgid "User defined layer 2" msgstr "Brugerdefineret lag 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534 msgid "User defined layer 3" msgstr "Brugerdefineret lag 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535 msgid "User defined layer 4" msgstr "Brugerdefineret lag 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "User defined layer 5" msgstr "Brugerdefineret lag 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1537 msgid "User defined layer 6" msgstr "Brugerdefineret lag 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1538 msgid "User defined layer 7" msgstr "Brugerdefineret lag 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 msgid "User defined layer 8" msgstr "Brugerdefineret lag 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 msgid "User defined layer 9" msgstr "Brugerdefineret lag 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Vis alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Skjul alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1592 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Vis alle ikke-kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1588 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Skjul alle ikke-kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1609 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Vis kun frontmonteringslag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1604 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1611 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Vis kun frontlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1610 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Vis kun indre lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Vis kun bageste lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Vis kun tilbage monteringslag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1920 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1927 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Vis eller skjul %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1961 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1968 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Indstil opacitet på %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Vis eller skjul ratsnest til net i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Indstil netklassefarve" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Fremhæv redskaber i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Vis alle netklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2167 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Skjul alle andre netklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2221 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 msgid "Save preset..." msgstr "Gem forudindstilling ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2222 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 msgid "Delete preset..." msgstr "Slet forudindstilling ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Layer preset name:" msgstr "Lagets forudindstillede navn:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Gem lagindstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2346 msgid "Presets" msgstr "Forudindstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 msgid "Delete Preset" msgstr "Slet forudindstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 msgid "Select preset:" msgstr "Vælg forudindstilling:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2824 msgid "Open Preferences" msgstr "Åben præferencer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2838 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35592,132 +35733,124 @@ msgstr "Dimensioner" msgid "Other items" msgstr "Andre genstande" -#: pcbnew/zone.cpp:550 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Rule Area" msgstr "Regelområde" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Copper Zone" msgstr "Kobberzone" -#: pcbnew/zone.cpp:554 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Ikke-kobber zone" -#: pcbnew/zone.cpp:559 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Cutout" msgstr "Skåret ud" -#: pcbnew/zone.cpp:568 +#: pcbnew/zone.cpp:570 msgid "No vias" msgstr "Ingen vias" -#: pcbnew/zone.cpp:571 +#: pcbnew/zone.cpp:573 msgid "No tracks" msgstr "Ingen spor" -#: pcbnew/zone.cpp:574 +#: pcbnew/zone.cpp:576 msgid "No pads" msgstr "Ingen puder" -#: pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/zone.cpp:579 msgid "No copper zones" msgstr "Ingen kobberzoner" -#: pcbnew/zone.cpp:580 +#: pcbnew/zone.cpp:582 msgid "No footprints" msgstr "Ingen fodspor" -#: pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/zone.cpp:585 msgid "Restrictions" msgstr "Begrænsninger" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/zone.cpp:594 pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:870 +#: pcbnew/zone.cpp:612 pcbnew/zone.cpp:872 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s og %d mere" -#: pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/zone.cpp:626 msgid "Fill Mode" msgstr "Udfyldningstype" -#: pcbnew/zone.cpp:627 +#: pcbnew/zone.cpp:629 msgid "Filled Area" msgstr "Udfyldt område" -#: pcbnew/zone.cpp:639 +#: pcbnew/zone.cpp:641 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "HatchBorder Lines" -#: pcbnew/zone.cpp:663 +#: pcbnew/zone.cpp:665 msgid "Corner Count" msgstr "Hjørnetælling" -#: pcbnew/zone.cpp:876 +#: pcbnew/zone.cpp:878 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Regelarealskæring på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:878 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zoneudskæring på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:883 +#: pcbnew/zone.cpp:885 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regelområde den %s" -#: pcbnew/zone.cpp:885 +#: pcbnew/zone.cpp:887 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone %s på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/zone.cpp:1411 msgid "Inherited" msgstr "Arvet" -#: pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Min Width" msgstr "Min bredde" -#: pcbnew/zone.cpp:1430 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Pad Connections" msgstr "Padforbindelser" -#: pcbnew/zone.cpp:1432 -msgid "Thermal Clearance" -msgstr "Termisk frigang" - -#: pcbnew/zone.cpp:1435 -msgid "Thermal Spoke Width" -msgstr "Termisk egerbredde" - -#: pcbnew/zone_filler.cpp:103 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 msgid "Building zone fills..." msgstr "Bygningszone fylder ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:311 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:313 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Fjernelse af isolerede kobberøer ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:424 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Zoneudfyldninger er forældede. Genopfyldning?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Refill" msgstr "Genopfyldning" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Continue without Refill" msgstr "Fortsæt uden påfyldning" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Udførelse af polygonudfyldninger ..." @@ -35868,6 +36001,160 @@ msgstr "Rediger skematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-printkortfiler" +#, c-format +#~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found." +#~ msgstr "Filens beskrivelse af sidelayout \"%s\" blev ikke fundet." + +#~ msgid "Select Page Layout Description File" +#~ msgstr "Vælg Sidelayout Beskrivelse Fil" + +#~ msgid "Page layout description file" +#~ msgstr "Side layout beskrivelse fil" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" +#~ msgstr "Antialiasing af subpixel (høj kvalitet)" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" +#~ msgstr "Antialiasing af subpixel (ultra kvalitet)" + +#~ msgid "Supersampling (2x)" +#~ msgstr "Supersampling (2x)" + +#~ msgid "Supersampling (4x)" +#~ msgstr "Supersampling (4x)" + +#~ msgid "Balanced Antialiasing" +#~ msgstr "Balanceret antialiasing" + +#~ msgid "Error writing page layout design file" +#~ msgstr "Fejl ved skrivning af sidelayoutdesignfil" + +#~ msgid "Component" +#~ msgstr "Komponent" + +#~ msgid "Page layout design files" +#~ msgstr "Filer til design af sidelayout" + +#, c-format +#~ msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" +#~ msgstr "Skifte linket \"%s\" fra \"%s\" til \"%s\"?" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "Fejl ved indlæsning af skematisk fil \"%s\".\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Fejl ved indlæsning af skematisk \"%s\".\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s eller %s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, %s eller %s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to load schematic \"%s\"" +#~ msgstr "Kunne ikke indlæse skematisk \"%s\"" + +#~ msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" +#~ msgstr "Start simuleringen ved at klikke på knappen Kør simulering" + +#~ msgid "Visibles" +#~ msgstr "Synlige" + +#~ msgid "Plugin Type" +#~ msgstr "Plugin-type" + +#~ msgid "Template path:" +#~ msgstr "Skabelonsti:" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to delete '%s'" +#~ msgstr "Kunne ikke slette '%s'" + +#~ msgid "Delete Directory" +#~ msgstr "Slet telefonbog" + +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "Slet fil" + +#, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" +#~ msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette '%s'?" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete %d items?" +#~ msgstr "Er du sikker på, at du vil slette %lu emner?" + +#~ msgid "Delete Multiple Items" +#~ msgstr "Slet flere emner" + +#~ msgid "Template Error" +#~ msgstr "Skabelonfejl" + +#~ msgid "Print Page Layout" +#~ msgstr "Udskriv sidelayout" + +#~ msgid "An error occurred attempting to print the page layout." +#~ msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på at udskrive sidelayoutet." + +#~ msgid "Page Layout Description File" +#~ msgstr "Sidelayout Beskrivelse Fil" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "Det aktuelle sidelayout er blevet ændret. Gem ændringer?" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "Det aktuelle sidelayout er blevet ændret. Gem ændringer?" + +#~ msgid "New page layout file is unsaved" +#~ msgstr "Ny sidelayoutfil er ikke gemt" + +#~ msgid "Page layout changes are unsaved" +#~ msgstr "Ændringer af sidelayout er ikke gemt" + +#~ msgid "Thermal clearance:" +#~ msgstr "Termisk clearance:" + +#~ msgid "Thermal spoke width:" +#~ msgstr "Termisk egerbredde:" + +#~ msgid "&Run" +#~ msgstr "Kør" + +#~ msgid "Scripting Test Window" +#~ msgstr "Testvindue til scripting" + +#~ msgid "noname" +#~ msgstr "intet navn" + +#~ msgid "Local Clearance" +#~ msgstr "Lokal clearing" + +#~ msgid "Thermal Width" +#~ msgstr "Termisk bredde" + +#~ msgid "Thermal Gap" +#~ msgstr "Termisk hul" + +#~ msgid "Highlight Ratsnest" +#~ msgstr "Fremhæv Ratsnest" + +#~ msgid "Thermal Clearance" +#~ msgstr "Termisk frigang" + +#~ msgid "Thermal Spoke Width" +#~ msgstr "Termisk egerbredde" + #, c-format #~ msgid "" #~ "Html or pdf help file \n" diff --git a/translation/pofiles/de.po b/translation/pofiles/de.po index 5d8d34a1d1..27296df67b 100644 --- a/translation/pofiles/de.po +++ b/translation/pofiles/de.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad i18n Deutsch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 08:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-10 13:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-01 07:31+0000\n" "Last-Translator: Jonathan Haas \n" "Language-Team: German " msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 +#: common/widgets/net_selector.cpp:59 msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: common/widgets/net_selector.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:183 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1481 @@ -6497,40 +6513,40 @@ msgstr "%s muss mindestens %s sein." msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s muss kleiner %s sein." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:95 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:96 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "" "Bestimmen Sie den neuen Tastaturbefehl, oder ESC drücken um abzubrechen ..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:103 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:110 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 msgid "Current key:" msgstr "Aktueller Schlüssel:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:152 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:153 msgid "Set Hotkey" msgstr "Tastaturbefehl definieren" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten ..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 msgid "Undo Changes" msgstr "Keine Änderung" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Löschen zugeordneter Tastaturbefehle" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 msgid "Restore Default" msgstr "Rücksetzen auf Standardeinstellungen" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:418 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:419 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " @@ -6539,19 +6555,19 @@ msgstr "" "\"%s\" ist bereits zu \"%s\" in Sektion \"%s\" zugewiesen. Sind Sie sicher " "diese Zuweisung ändern zu wollen?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:424 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425 msgid "Confirm change" msgstr "Änderung bestätigungen" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:444 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:445 msgid "Command" msgstr "Aktion" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:447 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:448 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(Doppelklicken zum Bearbeiten)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 msgid "Hotkey" msgstr "Taste(n)" @@ -6619,7 +6635,7 @@ msgstr "Eagle XML-Dateien" msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad Netzlistendateien" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:48 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber Dateien" @@ -6677,14 +6693,15 @@ msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB Footprint Bibliotheksdateien" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 -msgid "Page layout design files" -msgstr "Seitenlayoutbeschreibungsdateien" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet files" +msgstr "Zeichnungsblatt" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad Symbol-Footprint-Zuordnungsdatei" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:67 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Bohrdateien" @@ -6789,28 +6806,28 @@ msgstr "PNG-Bild" msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG-Datei" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "" "Äquivalenz Datei \"%s\" konnte nicht in den voreingestellten Suchpfaden " "gefunden werden." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 #, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgstr "Ein Fehler ist beim Öffnen der Äquivalenzdatei \"%s\" aufgetreten." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Fehler beim Einlesen der Äquivalenzdatei" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "%lu Footprint/Symbol Äquivalenz gefunden." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -6819,7 +6836,7 @@ msgstr "" "Bauteil %s: Konnte Footprint %s in keiner dem Projekt zugehörigen Bibliothek " "finden." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 msgid "CvPcb Warning" msgstr "CvPcb-Warnung" @@ -6850,103 +6867,103 @@ msgstr "" "Bei dem Versuch die globale Tabelle der Bibliotheken für Footprints zu laden " "ist ein Fehler aufgetreten" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:62 cvpcb/menubar.cpp:51 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" msgstr "Bauteilfootprints zuweisen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:101 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:102 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Footprintbibliotheken" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:105 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Symbol-Footprint-Zuordnungen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:108 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:109 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Gefilterte Footprints" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Übernehmen, Schaltplan speichern && Fortfahren" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:213 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Schaltplan zu Footprintänderungen sind nicht gespeichert" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "Die Zuordnung von Symbolen zu Footprints wurde verändert. Änderungen " "speichern?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:524 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" ist keine gültiger Footprint." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1401 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Schlüsselwörter" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 msgid "Pin Count" msgstr "Pin Anzahl" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:190 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1113 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1117 msgid "Library" msgstr "Bibliothek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 msgid "Search Text" msgstr "Text suchen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 msgid "No Filtering" msgstr "Keine Filterung" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Gefiltert nach %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Beschreibung:%s; Schlüsselwörter: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Ort der Bibliothek: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 msgid "Library location: unknown" msgstr "Ort der Bibliothek: unbekannt" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Es sind keine PCB-Footprintbibliotheken in der gegenwärtigen " "Footprintbibliothekstabelle aufgeführt." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurationsfehler" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Footprint-Bibliotheken laden" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6979,17 +6996,17 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Symbol-zu-Footprint-Zuordnungsdateien (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:507 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:509 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -7013,22 +7030,22 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Zur Verfügung stehende Umgebungsvariablen für relative Pfade:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:443 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1358 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:308 -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2079 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -7073,33 +7090,33 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "Konflikt(e) in der Bauteilzuordnung" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:157 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:158 msgid "Footprint Viewer" msgstr "Footprintbetrachter" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:399 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "Die Footprint-ID \"%s\" ist nicht zulässig." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:414 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Bibliothek \"%s\" nicht in der Footprintbibliothekstabelle gefunden." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:448 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Footprint \"%s\" nicht gefunden." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:478 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:874 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:489 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Bibliothek: %s" @@ -7163,7 +7180,7 @@ msgstr "" msgid "Schematic saved" msgstr "Schaltplan gespeichert" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 msgid "Footprint Filters:" msgstr "Footprintfilter:" @@ -7266,7 +7283,7 @@ msgstr "Gefilterte Liste nach Bibliotheken" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Die Liste der Footprints nach Bibliothek filtern" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:256 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257 msgid "Delete all associations?" msgstr "Alle Zuordnungen entfernen?" @@ -7310,7 +7327,7 @@ msgstr "" "%s\n" "wurde nicht gefunden. Skript ist nicht nutzbar." -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:53 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" @@ -7321,18 +7338,18 @@ msgstr "" "Dies könnte zu unerwartetem Verhalten beim Laden von Komponenten im " "Schaltplan führen." -#: eeschema/class_library.cpp:495 +#: eeschema/class_library.cpp:496 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:147 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:67 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Symbolbibliotheken laden" -#: eeschema/class_library.cpp:513 +#: eeschema/class_library.cpp:514 msgid "Loading " msgstr "Lade " -#: eeschema/class_library.cpp:556 +#: eeschema/class_library.cpp:557 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" @@ -7341,7 +7358,7 @@ msgstr "" "Symbolbibliothek \"%s\" wurde nicht geladen. Fehler:\n" "%s" -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -7383,7 +7400,7 @@ msgstr "Mehrfachelement %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Unterschiedliche Werte für %s%d%s (%s) und %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2244 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2251 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7391,49 +7408,49 @@ msgstr "" "%s und %s sind jeweils mit dem gleichen Teil verbunden. %s wird in der " "Netzliste benutzt" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2469 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Net %s ist grafisch mit Bus %s verbunden, gehört jedoch nicht zu diesem Bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2870 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Schaltplanpin %s hat keinen entsprechenden hierarchischen Bezeichner im " "Schaltplanblatt" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2887 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2894 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" "Hierarchischer Bezeichner %s hat keinen entsprechenden Schaltplanpin im " "übergeordneten Schaltplanblatt" -#: eeschema/cross-probing.cpp:264 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:171 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s Pin %s gefunden" -#: eeschema/cross-probing.cpp:266 +#: eeschema/cross-probing.cpp:267 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s gefunden, jedoch Pin %s nicht gefunden" -#: eeschema/cross-probing.cpp:270 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:184 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s gefunden" -#: eeschema/cross-probing.cpp:275 pcbnew/cross-probing.cpp:163 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:182 +#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:186 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s nicht gefunden" -#: eeschema/cross-probing.cpp:328 +#: eeschema/cross-probing.cpp:329 msgid "Selected net:" msgstr "Ausgewähltes Netz:" @@ -7510,21 +7527,21 @@ msgstr "Lösche Annotationen" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Annotation des Schaltplans" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 msgid "Generate" msgstr "Erstellen" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 msgid "(file missing)" msgstr "(Datei fehlt)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "" "Das ausgewählte Stücklistengeneratorskript %s konnte nicht gefunden werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7539,38 +7556,38 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Generierung der Stückliste benötigt einen komplett annotierten Schaltplan." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Nickname Generator:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" msgstr "Generator hinzufügen" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Aliasname \"%s\" wird bereits benutzt." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "Generator files:" msgstr "Dateien des Generator:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." msgstr "Generator Dateiname wurde nicht gefunden." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "Es wurde kein Texteditor für KiCad ausgewählt. Bitte wählen Sie einen aus." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Hilfe zur BOM-Erstellung" @@ -8005,36 +8022,36 @@ msgstr "" "\"%O.csv\"\n" "```\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 msgid "Bus Definitions" msgstr "Bus Definitionen" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 msgid "Bus Aliases" msgstr "Bus Aliasname" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 msgid "Alias Name" msgstr "Aliasname" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 msgid "Rename" msgstr "Umbennenen" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 msgid "Alias Members" msgstr "Alias Mitglied" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 msgid "Member Name" msgstr "Name Mitglied" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Aliasname für Bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Netz- oder Busname" @@ -8095,13 +8112,13 @@ msgid "Update symbol attributes" msgstr "Aktualisiere Symbolattribute" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165 msgid "Change" msgstr "Ändere" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 msgid "Update" msgstr "Aktualisiere" @@ -8217,29 +8234,29 @@ msgstr "Symbolattribute aktualisieren/zurücksetzen" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Aktualisiere Symbole aus der Bibliothek" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Auswahl mit Browser" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 msgid "Place repeated copies" msgstr "Wiederholte Kopien platzieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Lassen Sie das Symbol für nachfolgende Klicks ausgewählt." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151 msgid "Place all units" msgstr "Alle Einheiten platzieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Platziere alle Einheiten des Symbols nacheinander." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:404 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:180 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8251,16 +8268,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 msgid "No footprint specified" msgstr "Kein Footprint angegeben" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Kein gültiger Footprint angegeben" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:727 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8272,37 +8289,37 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:525 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Kein Symbol gewählt" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:535 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "" "Bezeichner \"%s\" ist für eine Schaltplansymbolbibliothek nicht zulässig." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:632 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "Verfügbare Kandidaten für %s " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:636 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Anzahl Kandidaten %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:646 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u Verbindung(en) zugeordnet, %u wurden nicht gefunden" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:651 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Alle %u Verbindungen wurden aufgelöst" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:681 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Ungültige Bezeichnung für ein Bibliothekssymbol" @@ -8350,29 +8367,29 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Symbolbibliothek-Referenzen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:100 msgid "Global Label Properties" msgstr "Eigenschaften des globalen Bezeichners" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:101 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Eigenschaften des hierarchischen Bezeichners" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:102 msgid "Label Properties" msgstr "Eigenschaften des Bezeichners" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:103 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Eigenschaften eines hierarchischen Schaltplanpins" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:89 msgid "Text Properties" msgstr "Texteigenschaften" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:349 msgid "Label requires non-empty text." msgstr "Bezeicher-Text darf nicht leer sein." @@ -8387,7 +8404,7 @@ msgstr "Zu verwendender Text innerhalb des Schaltplans" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Text:" @@ -8421,27 +8438,27 @@ msgstr "" "Die Ränder um den Text werden durch das Textversatzverhältnis gesteuert\n" "in Schaltplaneinrichtung> Allgemein> Formatierung." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:735 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Rechts ausrichten" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:736 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Unten ausrichten" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:737 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Links ausrichten" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Oben ausrichten" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:674 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:742 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Ausrichtung:" @@ -8452,38 +8469,38 @@ msgstr "Fett und kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1014 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:753 msgid "Style" msgstr "Stil" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/sch_text.cpp:556 msgid "Input" msgstr "Eingang" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Output" msgstr "Ausgang" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirektional" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:54 msgid "Tri-state" msgstr "Tri-State" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Passive" msgstr "Passiv" @@ -8491,8 +8508,8 @@ msgstr "Passiv" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1468 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:173 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:174 msgid "Shape" msgstr "Form" @@ -8500,7 +8517,7 @@ msgstr "Form" msgid "Text Editor" msgstr "Text Editor" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 msgid "Leave unchanged" msgstr "Änderungen nicht speichern" @@ -8518,11 +8535,11 @@ msgstr "Stil:" msgid "Combo!" msgstr "Kombination!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Unzulässiger Referenzbezeichnungswert!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:243 msgid "Value may not be empty." msgstr "Der Wert darf nicht leer sein." @@ -8544,7 +8561,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Ausschlüsse auch löschen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8607,59 +8624,59 @@ msgstr "Prüfe 'Keine-Verbindung' Pins nicht verbunden sind..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Prüfe Bibliothekssymbolprobleme..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "errors" msgstr "Fehler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:432 msgid "warnings" msgstr "Warnungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:433 msgid "appropriate" msgstr "Passend" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Ausschluss für die Verletzung entfernen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Es wird wieder in die %s Liste aufgenommen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:443 msgid "Exclude this violation" msgstr "Verletzung ausschließen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:444 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Es wird von der %s Liste ausgeschlossen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Ändern des Schweregrades auf Fehler für alle '%s' Verletzungen" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:459 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Schweregradverletzungen können auch im \"Platinenkonfiguration...\"-Dialog " "bearbeitet werden" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Ändern des Schweregrades auf Warnung für alle '%s' Verletzungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:470 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignoriere alle \"%s\" Verletzungen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:472 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Verletzungen werden nicht geprüft oder berichtet" @@ -8667,7 +8684,7 @@ msgstr "Verletzungen werden nicht geprüft oder berichtet" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Pin-zu-Pin-Konfliktkarte bearbeiten ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Schweregrade für Verstöße bearbeiten..." @@ -8676,13 +8693,13 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Den Einstellung Schaltplan... Dialog öffnen" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Pin-Konfliktkarte" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:580 msgid "Violation Severity" msgstr "Schweregrade Verletzungen" @@ -8719,7 +8736,7 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC Meldungen: %d Fehler %d Warnungen %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:660 #: gerbview/job_file_reader.cpp:239 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 @@ -8771,21 +8788,21 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Datenblatt im Browser anzeigen" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Die Referenzspalte kann nicht ausgeblendet werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 msgid "Qty" msgstr "Menge" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Feld" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 @@ -8794,46 +8811,46 @@ msgstr "Feld" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Sichtbarkeit" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 msgid "Group By" msgstr "Gruppieren nach" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1356 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2073 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2077 msgid "Reference" msgstr "Referenz" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209 msgid "Datasheet" msgstr "Datenblatt" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "New field name:" msgstr "Neuer Feldname:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "Add Field" msgstr "Feld hinzufügen" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:992 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 msgid "Field must have a name." msgstr "Das Feld muss einen Namen haben." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Feldname \"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1204 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:753 msgid "Save changes?" msgstr "Änderungen speichern?" @@ -8933,19 +8950,19 @@ msgid "Text size:" msgstr "Textgröße:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Up" msgstr "Oben" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:127 msgid "Down" msgstr "Unten" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 -#: include/base_units.h:49 +#: include/base_units.h:48 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- unverändert lassen --" @@ -9056,9 +9073,9 @@ msgid "Junction Properties" msgstr "Kreuzungs Pin-Eigenschaften" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:90 msgid "Read Only" msgstr "Schreibgeschützt" @@ -9096,14 +9113,14 @@ msgstr "Von allen Darstellungs&formen (DeMorgan) für Symbole gemeinsam genutzt" msgid "Drawing Properties" msgstr "Darstellungs Eigenschaften" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1010 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 @@ -9112,7 +9129,7 @@ msgstr "Nummer" msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrischer Typ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 @@ -9121,39 +9138,39 @@ msgstr "Elektrischer Typ" msgid "Graphic Style" msgstr "Grafische Darstellung" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1024 #: eeschema/sch_pin.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2077 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/footprint.cpp:2081 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Größe der Nummerierung" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Name der Textgröße" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:524 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1021 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 msgid "Length" msgstr "Länge" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 @@ -9162,7 +9179,7 @@ msgstr "Länge" msgid "X Position" msgstr "X-Position" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -9363,35 +9380,35 @@ msgstr "Innenseitiger Pinname" msgid "New Symbol" msgstr "Neues Symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referenzen müssen mit einem Buchstaben anfangen." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "Felder müssen einen Namen haben." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:267 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Für das Alias-Symbol muss ein übergeordnetes Element ausgewählt sein" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:275 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Zusätzliche Einheiten des Symbols ebenfalls entfernen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "Dem Symbol neue Pins für alternative Darstellungsform (De Morgan) hinzufügen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:286 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Alternative Darstellungsform (De Morgan) von Symbol löschen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:314 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:696 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." @@ -9399,24 +9416,24 @@ msgstr "" "Der Name \"%s\" erzeugt einen Konflikt mit einem existierenden Eintrag in " "der Symbolbibliothek \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:428 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:784 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Der Name '%s' wird bereits verwendet." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:499 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:711 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Die ersten Felder %d sind notwendig." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Footprintfilter hinzufügen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Footprintfilter bearbeiten" @@ -9615,13 +9632,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9630,7 +9647,7 @@ msgid "units" msgstr "Einheiten" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 @@ -9689,9 +9706,9 @@ msgid "New Label" msgstr "Neuer Bezeichner" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:348 -#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:349 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9731,29 +9748,29 @@ msgstr "Name übernehmen" msgid "Migrate Buses" msgstr "Busse migrieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Export Netzliste" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:304 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:305 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Simulator benötigt einen komplett annotierten Schaltplan." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Werte von passiven Symbolen umformatieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:329 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" "Werte von passiven Symbolen umformatieren (z.B. M -> Meg; 100 nF -> 100n)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 msgid "External simulator command:" msgstr "Externer Simulator-Befehl:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:335 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9763,42 +9780,42 @@ msgstr "" "Normalerweise % I.\n" "% Ich werde durch den tatsächlichen Namen der Gewürznetzliste ersetzt" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Erstellen Sie eine Netzliste und führen Sie den Simulator-Befehl aus" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 msgid "Netlist command:" msgstr "Netzliste Befehl:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:446 msgid "Save Netlist File" msgstr "Netzliste speichern" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:485 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Export" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:514 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Exportieren der Netzliste benötigt einen komplett annotierten Schaltplan." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:634 msgid "This plugin already exists." msgstr "Dieses Plugin existiert bereits." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:662 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Fehler: Sie müssen einen Befehl angeben" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:668 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Fehler: Sie müssen einen Titel angeben" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:712 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Bitte denken Sie daran einen Titel für die Prüfseite dieser Netzliste zu " @@ -9817,7 +9834,7 @@ msgstr "Generator entfernen" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:611 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 msgid "Name:" msgstr "Name:" @@ -9839,7 +9856,6 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternativer Pin-Name" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" "Für DeMorgan-Komponenten sind keine alternativen Pinbelegungen verfügbar." @@ -9933,15 +9949,15 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "Aktuelle Seite plotten" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:508 msgid "Select Output Directory" msgstr "Wähle das Ausgabeverzeichnis" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9951,12 +9967,12 @@ msgstr "" "werden" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Ausgabeverzeichnis für Plot" @@ -10024,9 +10040,9 @@ msgid "Schematic" msgstr "Schaltplan" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:261 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:252 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:810 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Konnte die Plotdateien nicht in dem Verzeichnis \"%s\" anlegen." @@ -10191,15 +10207,15 @@ msgstr "Stiftbreite:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Optionen Schaltplan Plotten" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 msgid "Print Schematic" msgstr "Drucke Schaltplan" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Beim Versuch den Schaltplan zu drucken ist ein Fehler aufgetreten." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Drucke Seite %d" @@ -10298,7 +10314,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "Nicht nochmal anzeigen" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 -#: eeschema/project_rescue.cpp:561 eeschema/project_rescue.cpp:576 +#: eeschema/project_rescue.cpp:562 eeschema/project_rescue.cpp:577 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Projektwiederherstellungshelfer" @@ -10429,53 +10445,53 @@ msgstr "Er&setzen" msgid "Replace &All" msgstr "&Alle ersetzen" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "Einstellung Schaltplan" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42 msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "Einstellungen aus einem anderen Projekt importieren..." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Formatting" msgstr "Formatierung" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Vorlagen Feldnamen" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektrische Regeln" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:494 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 msgid "Net Classes" msgstr "Netzklassen" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Text Variables" msgstr "Textvariablen" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" "Projekt fehlt oder ist schreibgeschützt. Änderungen werden nicht gespeichert." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10492,23 +10508,50 @@ msgstr "Verbindungstyp:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Schaltplanpin Eigenschaften" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:251 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Ein Schaltplan muss einen gültigen Dateinamen besitzen." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:261 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Die Blattdatei muss die Erweiterung '.kicad_sch' haben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Use relative path for sheet file?" +msgstr "Einen relativen Pfad verwenden?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Sheet File Path" +msgstr "Dateiname Blatt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +msgid "" +"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " +"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " +"in portability issues." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Use Relative Path" +msgstr "Einen relativen Pfad verwenden?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Use Absolute Path" +msgstr "Absolut" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:335 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Unbenanntes Blatt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Hinweis: Elementfarben werden im aktuellen Farbthema überschrieben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:363 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10517,59 +10560,68 @@ msgstr "" "Um einzelne Artikelfarben anzuzeigen, deaktivieren Sie '%s'\n" "in Einstellungen> Eeschema> Farben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Die Datei \"%s\" scheint keine gültige Schema-Datei zu sein." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ungültige Schema-Datei" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 #, c-format -msgid "\"%s\" already exists." +msgid "" +"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" +"'%s'\n" +"against parent sheet schematic file path:\n" +"'%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" existiert bereits." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 -#, c-format -msgid "Link \"%s\" to this file?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "\"%s\" zu dieser Datei verlinken?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 -#, c-format -msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" -msgstr "Ändere \"%s\" Verlinkung von \"%s\" nach \"%s\"?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 -#, c-format -msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" -msgstr "Neu Datei \"%s\" mit dem Inhalt von \"%s\" erstellen?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" +msgstr "Ändere Wert %s von '%s' in '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Diese Änderung kann nicht rückgängig gemacht werden." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 -#, c-format -msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" +msgstr "Neu Datei \"%s\" mit dem Inhalt von \"%s\" erstellen?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Beim Speichern der Schaltplandatei \"%s\" ist ein Fehler aufgetreten." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 -#, c-format -msgid "Failed to save schematic \"%s\"" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Konnte Schaltplan \"%s\" nicht speichern" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:651 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Ein Schaltplan muss einen Namen haben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:659 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Für ein Schaltplan muss eine Datei angegeben sein." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:806 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarchischer Pfad: " @@ -10630,7 +10682,7 @@ msgstr "Ohne gültige Simulation beenden" msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Gültige Simulation konfigurieren" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10640,11 +10692,11 @@ msgstr "Gültige Simulation konfigurieren" msgid "Volts" msgstr "Volt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 msgid "Amperes" msgstr "Ampere" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10871,7 +10923,7 @@ msgstr "Spice Anweisungen:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Lade Regeln aus dem Schaltplan" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -10915,27 +10967,27 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "Einstellungen für Simulationen" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 msgid "Diode" msgstr "Diode" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "BJT" msgstr "Bipolarer Transistor (BJT)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "Subcircuit" msgstr "Teilschaltung" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10946,56 +10998,67 @@ msgstr "" "Überprüfen Sie das Symbol und ordnen Sie die Pins bei Bedarf mit " "\"Alternative Knotenfolge\" neu an" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Bei einer Diode ist die Pin-Reihenfolge Anode, Kathode" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "Bei einem BJT ist die Pin-Reihenfolge Kollektor, Basis, Emitter, Substrat " "(optional)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Bei einem MOSFET ist die Pin-Reihenfolge Drain, Gate, Source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Bei einem JFET ist die Pin-Reihenfolge Drain, Gate, Source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#, c-format +msgid "" +"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +msgid "" +"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 msgid "Select library" msgstr "Bibliothek wählen" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "Bereich:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1085 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1097 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1103 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 msgid "Standard deviation:" msgstr "Standardabweichung:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1091 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 msgid "Mean:" msgstr "Bedeutung:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "Type des Zufallsgenerators für diese Quelle ist ungültig" @@ -11327,6 +11390,12 @@ msgstr "Basisname" msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternative Zuordnung" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols." +msgstr "" +"Für DeMorgan-Komponenten sind keine alternativen Pinbelegungen verfügbar." + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126 msgid "Unit:" msgstr "Einheit:" @@ -11349,7 +11418,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 msgid "Angle:" msgstr "Winkel:" @@ -11519,66 +11588,66 @@ msgstr "" msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Erstellt eine leere projektspezifische Symbolbibliothekstabelle.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "Symbol \"%s\" in der Symbolbibliothekstabelle nicht gefunden." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "Symbol \"%s\" wurde der Symbolbibliothek \"%s\" zugeordnet." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Kartierung der Symbolbibliothekstabelle ist fertig gestellt!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "Konnte die Projekt-Sicherungskopie \"%s\" nicht erstellen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:494 msgid "Backup Error" msgstr "Backup Fehler" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Fortfahren mit der Wiederherstellung" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:499 msgid "Abort Rescue" msgstr "Abbrechen Wiederherstellen" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:427 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:447 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:462 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "Erstelle Sicherungskopie von Datei \"%s\" in Datei \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:417 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:454 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "Konnte kein Backup der Datei \"%s\" erstellen.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 #, c-format msgid "Failed to create backup folder \"%s\"\n" msgstr "Konnte den Sicherungsordner \"%s\" nicht erstellen\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" "Für einige der Dateien des Projektes konnte kein Backup angelegt werden." @@ -11589,7 +11658,7 @@ msgid "Remap Symbols" msgstr "Symbole neu zuordnen" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 msgid "Changes To Be Applied" msgstr "Anstehende Änderungen" @@ -11663,7 +11732,7 @@ msgstr "Felder zurücksetzen, die im übergeordneten Symbol leer sind" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Symbolfelder aktualisieren" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11673,22 +11742,22 @@ msgstr "" "sodass diese auf dem Bildschirm nicht sichtbar sein werden.\n" "Sind Sie sicher das Sie diese Farbe benutzen wollen?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:207 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(nur Symboleditor)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "Farbvorschau" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:405 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/pfad/zu/schaltplan" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1162 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 msgid "Appearance" msgstr "Erscheinungsbild" @@ -12059,15 +12128,15 @@ msgstr "Suffix:" msgid "]" msgstr "]" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:172 msgid "No error or warning" msgstr "Erzeuge keine Fehler oder Warnungen" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:177 msgid "Generate warning" msgstr "Erzeuge Warnhinweis" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:182 msgid "Generate error" msgstr "Erzeuge Fehler" @@ -12185,49 +12254,51 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Warnung: Doppelt vergebener Aliasname" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:877 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Eine Bibliothek mit dem Namen \"%s\" existiert bereits." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Bitte ändern Sie den Aliasnamen der Bibliothek nach dem Hinzuzufügen." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:508 msgid "Skip" msgstr "Auslassen" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Trotzdem hinzufügen" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:723 +#, fuzzy msgid "" -"Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " -"format (*.kicad_sym)." +"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " +"save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" "Wählen Sie eine oder mehrere Tabellenzeilen mit Legacy-Bibliotheken aus, die " "als aktuelles Format gespeichert werden sollen (* .kicad_sym)." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" +"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " +"table?" msgstr "" "'%s' als aktuelles Format (* .kicad_sym) speichern und alten Eintrag in " "Tabelle ersetzen?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " -"entries in table?" +"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " +"replace legacy entries in table?" msgstr "" "%d Legacy-Bibliotheken als aktuelles Format (* .kicad_sym) speichern und " "Legacy-Einträge in der Tabelle ersetzen?" @@ -12238,7 +12309,7 @@ msgid "Library '%s' not found." msgstr "Bibliothek \"%s\" wurde nicht gefunden." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:322 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Die Datei '%s' existiert bereits. Möchten Sie diese überschreiben?" @@ -12269,7 +12340,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbibliotheken" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12286,13 +12357,13 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1383 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1089 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 msgid "File Save Error" msgstr "Fehler beim Dateischreibvorgang" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12334,7 +12405,8 @@ msgid "Remove library from table" msgstr "Bibliothek aus der Tabelle entfernen" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 -msgid "Migrate Libraries..." +#, fuzzy +msgid "Migrate Libraries" msgstr "Migriere Bibliotheken..." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 @@ -12357,25 +12429,25 @@ msgstr "" "aufgetreten.\n" "Bitte die globale Symbolbibliothekstabelle im Menü 'Einstellungen' anpassen." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1011 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" msgstr "Bearbeitungsoptionen" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:227 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:60 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:99 pcbnew/pcbnew_config.cpp:82 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:100 pcbnew/pcbnew_config.cpp:83 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet" msgstr "Fehler beim Laden des Editors" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:283 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:271 eeschema/sheet.cpp:283 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" @@ -12430,40 +12502,40 @@ msgstr "Offener Emitter" msgid "No Connection" msgstr "Keine Verbindung" -#: eeschema/erc.cpp:264 +#: eeschema/erc.cpp:269 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "Nicht aufgelöste Textvariable in Zeichnungsblatt." -#: eeschema/erc.cpp:295 +#: eeschema/erc.cpp:300 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Bus Alias %s hat widersprüchliche Definitionen bei %s und %s" -#: eeschema/erc.cpp:365 +#: eeschema/erc.cpp:370 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Unterschiedlicher Footprints, die %s und %s zugewiesen ist" -#: eeschema/erc.cpp:414 +#: eeschema/erc.cpp:419 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Pins mit \"keine Verbindung\"-Markierung sind verbunden" -#: eeschema/erc.cpp:528 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Pins vom Typ %s und %s sind verbunden" -#: eeschema/erc.cpp:594 +#: eeschema/erc.cpp:599 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Pin %s ist sowohl mit %s als auch mit %s verbunden" -#: eeschema/erc.cpp:699 +#: eeschema/erc.cpp:704 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Die aktuelle Konfiguration enthält nicht die Bibliothek '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:710 +#: eeschema/erc.cpp:715 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -12563,7 +12635,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Ungültige Verbindung zwischen Bus und Netzelementen" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Nicht aufgelöste Textvariable" @@ -12591,11 +12663,12 @@ msgstr "Einheiten des gleichen Symbols haben unterschiedliche Werte" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Doppelte Referenzbezeichner" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:102 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Schematic Files" msgstr "Schaltplan Dateien" -#: eeschema/files-io.cpp:136 +#: eeschema/files-io.cpp:143 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12604,12 +12677,12 @@ msgstr "" "Beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\" ist folgender Fehler aufgetreten:\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:140 +#: eeschema/files-io.cpp:147 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht erstellen" -#: eeschema/files-io.cpp:156 +#: eeschema/files-io.cpp:163 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12618,36 +12691,36 @@ msgstr "" "Fehler beim Schreiben der Schaltplandatei \"%s\".\n" "Konnte temporäre Datei %s nicht umbennen" -#: eeschema/files-io.cpp:161 pcbnew/files.cpp:1024 +#: eeschema/files-io.cpp:168 pcbnew/files.cpp:1032 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht umbenennen" -#: eeschema/files-io.cpp:195 pagelayout_editor/files.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:201 pagelayout_editor/files.cpp:162 #: pagelayout_editor/files.cpp:176 pagelayout_editor/files.cpp:209 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Datei \"%s\" gespeichert." -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:206 msgid "File write operation failed." msgstr "Konnte Datei nicht schreiben." -#: eeschema/files-io.cpp:263 eeschema/files-io.cpp:991 +#: eeschema/files-io.cpp:269 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Die Schaltplandatei \"%s\" ist bereits geöffnet." -#: eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:290 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Schaltplan \"%s\" existiert nicht. Soll er angelegt werden?" -#: eeschema/files-io.cpp:373 +#: eeschema/files-io.cpp:379 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Änderungen am Schaltplan nicht gespeichert" -#: eeschema/files-io.cpp:404 +#: eeschema/files-io.cpp:410 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -12656,24 +12729,24 @@ msgstr "" "Der gesamte Schaltplan konnte nicht geladen werden. Beim Laden der \n" "hierarchischen Schaltplanblätter sind Fehler aufgetreten." -#: eeschema/files-io.cpp:412 +#: eeschema/files-io.cpp:418 eeschema/files-io.cpp:1178 #, fuzzy, c-format -msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" -"Fehler beim Laden der Schaltplandatei \"%s\".\n" +"Fehler beim Laden des Schaltplanes.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:420 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic file \"%s\"" msgstr "Fehler beim Laden der Schaltplandatei \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:433 eeschema/files-io.cpp:1062 -#, c-format -msgid "Failed to load \"%s\"" +#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/files-io.cpp:1181 eeschema/sheet.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Fehler beim Laden von \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:446 +#: eeschema/files-io.cpp:451 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12684,16 +12757,16 @@ msgstr "" "defekte Datei zu reparieren. Andernfalls kann passieren, dass die Datei in " "anderen Versionen von KiCad nicht benutzbar ist." -#: eeschema/files-io.cpp:484 +#: eeschema/files-io.cpp:489 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "Ungültige Einträge in der projektspezifischen Symbolbibliothekstabelle." -#: eeschema/files-io.cpp:485 +#: eeschema/files-io.cpp:490 msgid "Project Load Warning" msgstr "Fehler aufgetreten beim Laden des Projektes" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:493 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12706,18 +12779,18 @@ msgstr "" "Dies kann unter bestimmten Umständen zu fehlerhaften " "Symbolbibliotheksverknüpfungen führen." -#: eeschema/files-io.cpp:492 +#: eeschema/files-io.cpp:497 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Dialog nicht wieder anzeigen." -#: eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/files-io.cpp:526 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" "Die Projekt-Symbolbibliotheks-Cache-Datei \"%s\" konnte nicht gefunden " "werden." -#: eeschema/files-io.cpp:523 +#: eeschema/files-io.cpp:528 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -12732,15 +12805,15 @@ msgstr "" "des Schaltplans oder eine Wiederherstellung der Symbol-Cache-" "Bibliotheksdatei und ein erneutes Laden des Schaltplans erforderlich." -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Ohne Cache-Datei laden" -#: eeschema/files-io.cpp:535 +#: eeschema/files-io.cpp:540 msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" -#: eeschema/files-io.cpp:550 eeschema/files-io.cpp:567 pcbnew/files.cpp:784 +#: eeschema/files-io.cpp:555 eeschema/files-io.cpp:572 pcbnew/files.cpp:789 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12748,15 +12821,16 @@ msgstr "" "Diese Datei wurde von einer älteren Version von KiCad erstellt. Wenn Sie die " "Datei erneut speichern wird diese im neuen Dateiformat angelegt." -#: eeschema/files-io.cpp:625 -msgid "Schematic file is read only." +#: eeschema/files-io.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Schematic is read only." msgstr "Schaltplandatei ist schreibgeschützt." -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "Append Schematic" msgstr "Schaltplan hinzufügen" -#: eeschema/files-io.cpp:676 +#: eeschema/files-io.cpp:681 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12766,24 +12840,37 @@ msgstr "" "\n" "Soll das aktuelle Dokument vorher gespeichert werden?" -#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:160 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:249 +#: eeschema/files-io.cpp:727 pcbnew/files.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle unterstützten Formate|" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:729 msgid "Import Schematic" msgstr "Schaltplanimport" -#: eeschema/files-io.cpp:813 +#: eeschema/files-io.cpp:807 eeschema/files-io.cpp:864 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Folder '%s' could not be created.\n" +"\n" +"Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Ordner \"%s\" konnte nicht erstellt werden.\n" +"\n" +"Bitte Schreibrechte überprüfen und erneut versuchen." + +#: eeschema/files-io.cpp:924 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Speichern wird vorhandene Dateien überschreiben." -#: eeschema/files-io.cpp:814 +#: eeschema/files-io.cpp:925 msgid "Save Warning" msgstr "Speicherwarnung" -#: eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/files-io.cpp:928 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12791,24 +12878,20 @@ msgstr "" "Die folgenden Dateien werden überschrieben:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/files-io.cpp:929 msgid "Overwrite Files" msgstr "Überschreibe Dateien" -#: eeschema/files-io.cpp:819 +#: eeschema/files-io.cpp:930 msgid "Abort Project Save" msgstr "Projekt speichern abbrechen" -#: eeschema/files-io.cpp:1059 -#, c-format -msgid "" -"Error loading schematic \"%s\".\n" -"%s" -msgstr "" -"Fehler beim Laden des Schaltplans \"%s\".\n" -"%s" +#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic '%s' is already open." +msgstr "Die Schaltplandatei \"%s\" ist bereits geöffnet." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1204 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" "Der gegenwärtige Schaltplan wurde verändert. Möchten Sie die Änderungen " @@ -12819,41 +12902,41 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias von" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1124 -#: pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 +#: eeschema/getpart.cpp:134 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255 msgid "Recently Used" msgstr "Kürzlich benutzt" -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:151 #, c-format msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Spannungssymbol wählen (%d Elemente geladen)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:837 +#: eeschema/getpart.cpp:153 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:839 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Symbolauswahl (%d Elemente geladen)" -#: eeschema/getpart.cpp:248 +#: eeschema/getpart.cpp:247 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" "Keine alternative Körperform für Symbol \"%s\" in der Bibliothek \"%s\" " "gefunden." -#: eeschema/hierarch.cpp:89 +#: eeschema/hierarch.cpp:88 msgid "Navigator" msgstr "Hierarchie" -#: eeschema/hierarch.cpp:270 +#: eeschema/hierarch.cpp:269 msgid "Root" msgstr "Hauptschaltplan" -#: eeschema/hierarch.cpp:276 +#: eeschema/hierarch.cpp:275 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(Seite %s)" @@ -12876,26 +12959,26 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "Bogen, Radius %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:507 pcbnew/pcb_shape.cpp:517 pcbnew/track.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:518 pcbnew/pcb_shape.cpp:528 pcbnew/track.cpp:697 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: eeschema/lib_circle.cpp:270 +#: eeschema/lib_circle.cpp:276 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Kreis, Radius %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:691 +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1011 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:659 -#: pcbnew/track.cpp:727 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:255 pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:563 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -12911,41 +12994,41 @@ msgstr "Ja" msgid "Converted" msgstr "Konvertiert" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "No" msgstr "Nein" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1034 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1175 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s, [%s, %s]" @@ -12959,7 +13042,7 @@ msgstr "Linienzug mit %d Punkten" msgid "PolyLine" msgstr "Linienzug" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:572 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:640 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafischer Text '%s'" @@ -12990,7 +13073,7 @@ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Fehler beim Speichern der Symbolbibliothek \"%s\"" #: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 msgid "Open Recent" msgstr "Zuletzt geöffnet" @@ -13004,8 +13087,8 @@ msgid "" msgstr "" "Hinzufügen eines Schaltplans aus einem anderen Projekt in das aktuelle Blatt" -#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "Importieren" @@ -13024,10 +13107,10 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Footprint-Zuweisungen..." -#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 msgid "Export" msgstr "Exportieren" @@ -13035,147 +13118,153 @@ msgstr "Exportieren" msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Bild in die Zwischenablage exportieren" -#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "Netlist..." msgstr "Netzliste..." #: eeschema/menubar.cpp:177 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:121 +#: gerbview/menubar.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 msgid "&Units" msgstr "&Einheiten" -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "E&infügen" -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspektion" -#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "&Einstellungen" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 #, c-format msgid "Failed to create file \"%s\"" msgstr "Konnte \"%s\" nicht erstellen" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:106 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Konnte die Bibliotheksdatei %s nicht finden" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:123 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +msgid "" +"Multiple symbols have the same reference designator.\n" +"Annotation must be corrected before simulating." +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 msgid "Run command:" msgstr "Starte Befehl:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:128 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Fehler Befehlsausführung. Rückgabewert %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:133 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Erfolg" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 msgid "Info messages:" msgstr "Infomeldungen:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:149 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 msgid "Error messages:" msgstr "Fehlermeldungen:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:188 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Fehler: Doppelt vergebene Schaltplannamen. Fortfahren?" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Free" msgstr "Frei" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Unspecified" msgstr "Nicht spezifiziert" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power input" msgstr "Stromversorgung" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Power output" msgstr "Stromausgang" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open collector" msgstr "Offener Kollektor" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Open emitter" msgstr "Offener Emitter" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 msgid "Unconnected" msgstr "Unverbunden" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Inverted" msgstr "Invertiert" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Clock" msgstr "Taktanschluss" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Inverted clock" msgstr "Inv. Taktanschluss" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Input low" msgstr "Low Eingang" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock low" msgstr "Low Taktanschluss" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Output low" msgstr "Low Ausgang" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Falling edge clock" msgstr "Fallende Taktflanke" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "NonLogic" msgstr "Keinerlei Logik" -#: eeschema/project_rescue.cpp:193 +#: eeschema/project_rescue.cpp:194 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Umbenennen %s in %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:301 eeschema/project_rescue.cpp:462 +#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:463 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13183,36 +13272,36 @@ msgstr "" "Das Symbol %s kann nicht wiederhergestellt werden, es ist nicht in einer " "Bibliothek oder dem Cache vorhanden." -#: eeschema/project_rescue.cpp:304 eeschema/project_rescue.cpp:465 +#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:466 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "Nur in der Cache-Bibliothek gefundenes Symbol %s als %s retten." -#: eeschema/project_rescue.cpp:307 eeschema/project_rescue.cpp:468 +#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:469 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Rette das modifizierte Symbol %s nach %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:560 +#: eeschema/project_rescue.cpp:561 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "In diesem Projekt ist nichts wiederherzustellen." -#: eeschema/project_rescue.cpp:575 +#: eeschema/project_rescue.cpp:576 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Keine Symbole wurden wiederhergestellt." -#: eeschema/project_rescue.cpp:683 +#: eeschema/project_rescue.cpp:684 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Konnte Schaltplansymboldatei \"%s\" nicht erstellen" -#: eeschema/project_rescue.cpp:807 +#: eeschema/project_rescue.cpp:808 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Konnte die Sicherungsbibliothek '%s' nicht laden." -#: eeschema/project_rescue.cpp:831 +#: eeschema/project_rescue.cpp:832 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Bei dem Versuch die projektspezifische Symbolbibliothekstabelle zu speichern " @@ -13269,8 +13358,8 @@ msgstr "Typ Buseingang" msgid "Connection Name" msgstr "Verbindungsname" -#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:80 msgid "Net Code" msgstr "Netz Code" @@ -13279,27 +13368,27 @@ msgstr "Netz Code" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Mitgliedschaft Bus-Alias %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Nicht gefunden" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Die folgenden Bibliotheken konnten nicht gefunden werden:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad-Schaltplan-Editor" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:305 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Neue Schaltplandatei nicht gespeichert" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:651 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1553 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1547 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:815 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Die Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?" @@ -13337,44 +13426,44 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Konnte CvPcb nicht öffnen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 msgid "[no file]" msgstr "[keine Datei]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:338 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1240 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1271 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1249 msgid "[Read Only]" msgstr "[Schreibgeschützt]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1272 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:340 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1250 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ungespeichert]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Hervorgehobenes Netz: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:185 +#: eeschema/sch_field.cpp:187 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: eeschema/sch_field.cpp:512 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:519 +#: eeschema/sch_field.cpp:521 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Gehe zu Seite %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:525 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Zurück zum vorherigen ausgewählten Blatt" -#: eeschema/sch_field.cpp:553 +#: eeschema/sch_field.cpp:555 msgid "Intersheet References" msgstr "Zwischen-Schaltplan-Referenzen" @@ -13450,7 +13539,7 @@ msgstr "Linienstil" msgid "from netclass" msgstr "Aus Netzklasse" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Zugewiesene Netzklasse" @@ -13462,7 +13551,7 @@ msgstr "Fehler bei der Überprüfung elektrischer Regeln" msgid "ERC Marker" msgstr "ERC-Marker" -#: eeschema/sch_no_connect.h:98 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 msgid "No Connect" msgstr "Keine-Verbindung" @@ -13500,103 +13589,103 @@ msgstr "" "Geben Sie das Python Symbol ein welches die SCH_PLUGIN::Symbol*() Funktionen " "beinhaltet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:251 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Konnte Datei '%s' nicht öffnen." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:477 #, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "Unbekannte Record-ID: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:596 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:597 #, c-format msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." msgstr "Pin hat einen nicht vorhandenen ownerindex %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:637 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1723 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Pin hat unerwartete Ausrichtung." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:676 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Pin hat unerwarteten elektrischen Typ." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:680 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:681 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Pin hat unerwarteten outer edge type." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:684 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Pin hat unerwarteten inner edge type." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:805 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:806 #, c-format msgid "Label has non-existent ownerindex %d." msgstr "Label hat nicht vorhandenen ownerindex %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:841 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:842 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Bezier hat %d Kontrollpunkte. Mindestens 2 werden erwartet." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:899 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:900 #, c-format msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." msgstr "Bezier hat einen nicht vorhandenen ownerindex %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:984 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:985 #, c-format msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." msgstr "Polylinie hat nicht vorhandenen ownerindex %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1046 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1047 #, c-format msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." msgstr "Polygon hat einen nicht vorhandenen ownerindex %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1129 #, c-format msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "Abgerundetes Rechteck hat nicht existierenden ownerindex %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1166 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1167 msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." msgstr "Das Zeichnen von Bögen ist auf Schaltplänen vorerst nicht möglich." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1175 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1176 #, c-format msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." msgstr "Arc hat einen nicht vorhandenen ownerindex %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1236 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1237 #, c-format msgid "Line has non-existent ownerindex %d." msgstr "Linie hat nicht vorhandenen ownerindex %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1308 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1309 #, c-format msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "Rechteck hat nicht vorhandenen ownerindex %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1613 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1614 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "Power Port hat unbekannten Stil, benutze stattdessen 'bar'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1655 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1656 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Spannungssymbol erstellt einen globalen Bezeichner mit Namen '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2156 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2157 #, c-format msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." msgstr "Bezeichner hat nicht vorhandenen ownerindex %d." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:64 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13631,7 +13720,7 @@ msgstr "" "haben. Alle gruppierten Elemente wurden nicht gruppiert." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:120 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:124 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -13641,7 +13730,7 @@ msgstr "" "des Imports verworfen." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13674,7 +13763,7 @@ msgstr "" "Das Symbol '%s' verweist auf den Teil '%s', der in der Bibliothek nicht " "gefunden werden konnte. Das Symbol wurde nicht geladen" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:506 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13684,7 +13773,7 @@ msgstr "" "Bibliothek nicht gefunden wurde. Haben Sie alle Elemente des Designs " "exportiert?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13694,27 +13783,27 @@ msgstr "" "jedoch zu viele Pins. Die erwartete Anzahl von Pins beträgt 1, aber %d " "wurden gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:628 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" "Die Symbol-ID '%s' ist von unbekanntem Typ. Es ist weder ein Baueil noch ein " "Netz- oder Spannungssymbol. Das Symbol wurde nicht geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:642 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require " -"manual fixing." +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." msgstr "" "Das Symbol '%s' ist im ursprünglichen CADSTAR-Schema skaliert, wird jedoch " "in KiCad nicht unterstützt. Das Symbol wurde im Maßstab 1: 1 geladen und " "muss möglicherweise manuell befestigt werden." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13723,12 +13812,12 @@ msgstr "" "Dokumentationssymbol '%s' bezieht sich auf die Symboldefinitions-ID '%s', " "die in der Bibliothek nicht vorhanden ist. Das Symbol wurde nicht geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1199 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Textvariablen konnten nicht festgelegt werden, da kein Projekt angehängt ist." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1615 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13739,7 +13828,7 @@ msgstr "" "%.1f Grad gedreht, KiCad unterstützt jedoch nur Drehwinkel-Vielfache von 90 " "Grad. Die Verbindungen müssen manuell korrigiert werden." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1629 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13748,7 +13837,7 @@ msgstr "" "Das Symbol '%s' verweist auf die Blatt-ID '%s', die im Entwurf nicht " "vorhanden ist. Das Symbol wurde nicht geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1771 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13757,7 +13846,7 @@ msgstr "" "Net %s verweist auf ein unbekanntes Netzelement %s. Das Netz wurde nicht " "richtig geladen und muss möglicherweise manuell repariert werden." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2056 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2061 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13769,7 +13858,7 @@ msgstr "" "müssen alle Schaltplansymbole einem Schaltplan zugeordnet sein, daher wurde " "der Block nicht geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2086 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13778,14 +13867,14 @@ msgstr "" "Das CADSTAR-Schema ist möglicherweise beschädigt: Block %s verweist auf ein " "untergeordnetes Blatt, es ist jedoch keine Abbildung definiert." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:408 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2786 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht lesen" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1163 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1164 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13794,23 +13883,23 @@ msgstr "" "Fehler beim Parsen der Eagle-Datei. Die Instanz \"%s\" konnte nicht gefunden " "werden obwohl diese im Schaltplan referenziert ist." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1194 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1195 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Konnte '%s' nicht in der importierten Bibliothek finden." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2313 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2351 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2394 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2431 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2473 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2505 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2545 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2315 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2353 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2396 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2433 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2475 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2507 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2547 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2579 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Buseingang erforderlich" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:144 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:146 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13823,7 +13912,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:155 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:157 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13836,7 +13925,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:229 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:231 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13849,7 +13938,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:242 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13862,7 +13951,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:257 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:259 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13875,7 +13964,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13888,7 +13977,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13901,7 +13990,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13914,7 +14003,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:301 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13927,7 +14016,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:422 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 #, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13940,8 +14029,8 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:435 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:153 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -13954,8 +14043,8 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:443 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:445 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:162 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -13968,7 +14057,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13981,7 +14070,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:742 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:767 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13994,7 +14083,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:753 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -14007,7 +14096,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:790 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -14020,7 +14109,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1277 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -14033,7 +14122,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -14046,7 +14135,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Spalte: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1325 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1350 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -14059,7 +14148,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1491 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -14072,13 +14161,13 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1540 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:941 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:980 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Ungültiger Seitentyp \"%s\" " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1699 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1724 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -14091,7 +14180,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -14104,7 +14193,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1717 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -14117,7 +14206,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1803 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -14130,7 +14219,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1812 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -14143,7 +14232,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2226 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -14156,7 +14245,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2285 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -14169,96 +14258,96 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1517 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2574 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1503 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Bibliotheksdatei \"%s\" wurde nicht gefunden." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2077 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2063 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "Bibliothek %s enthält kein Symbol mit dem Namen %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2245 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4357 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2231 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "Symbolbibliothek \"%s\" existiert bereits, neue Bibliothek kann nicht " "erstellt werden" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2271 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4383 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2257 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3349 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "Bibliothek \"%s\" kann nicht gelöscht werden" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:250 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:294 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:336 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:349 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:398 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:411 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:430 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3039 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:164 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:206 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:252 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:338 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:351 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:400 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:413 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:432 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1045 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "Ungültiger Eintrag (unerwartetes Ende der Zeile)" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:360 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:362 msgid "expected unquoted string" msgstr "nicht gequotete Zeichenkette erwartet" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:823 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:825 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" scheint keine Eeschema-Datei zu sein" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:850 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:852 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "'EELAYER END' fehlt" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:898 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1166 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1174 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2588 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:900 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1168 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1176 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "Ungültiger Eintrag (unerwartetes Ende der Datei)" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1133 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1135 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Ungültiger Eintrag (unerwartetes Ende der Datei)" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1458 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1460 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "'Italics' oder '~' erwartet" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1724 #, fuzzy msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "Bauteil Textfeld Attribut muss 3 Buchstaben lang sein" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2673 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "Keine Berechtigung zum Lesen der Bibliotheks-Dokumentationsdatei \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2681 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "Symbol-Dokumentbibliotheksdatei ist leer" -#: eeschema/sch_screen.cpp:556 +#: eeschema/sch_screen.cpp:572 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "Setzen des Schaltplansymbols '%s %s' Bibliothekskennung auf '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:573 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14267,7 +14356,7 @@ msgstr "" "Die Bibliothekskennung der schematischen Symbolreferenz '%s' ist ungültig. " "Bibliothekssymbol kann nicht verknüpft werden." -#: eeschema/sch_screen.cpp:589 +#: eeschema/sch_screen.cpp:605 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14276,55 +14365,55 @@ msgstr "" "Symbolbibliothek '%s' nicht gefunden und keine Fallback-Cache-Bibliothek " "verfügbar. Bibliothekssymbol kann nicht verknüpft werden." -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:624 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "IO-Fehler %s Auflösen des Bibliothekssymbols %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:628 +#: eeschema/sch_screen.cpp:644 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Zurückgreifen auf den Cache, um das Symbol '%s: %s' Link '%s' zu setzen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:649 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Setze Bibliothekskennung des Schaltplansymbols '%s %s' auf '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:660 +#: eeschema/sch_screen.cpp:676 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" "Für das Schaltplansymbol '%s %s' konnte kein Bibliothekssymbol gefunden " "werden." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 msgid "Sheet name" msgstr "Schaltplanname" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:59 msgid "Sheet file" msgstr "Dateiname Blatt" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:707 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 msgid "Sheet Name" msgstr "Name Schaltplan" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:714 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarchischer Pfad" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:717 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 msgid "File Name" msgstr "Dateiname" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:926 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:927 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchischer Schaltplan %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:56 include/board_item.h:386 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:378 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Gelöschtes Element)" @@ -14367,49 +14456,49 @@ msgstr "Symbol nicht in %s gefunden!" msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_text.cpp:654 +#: eeschema/sch_text.cpp:722 msgid "Graphic Text" msgstr "Grafischer Text" -#: eeschema/sch_text.cpp:655 +#: eeschema/sch_text.cpp:723 msgid "Label" msgstr "Bezeichner" -#: eeschema/sch_text.cpp:658 +#: eeschema/sch_text.cpp:726 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchischer Schaltplanpin" -#: eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Bold Italic" msgstr "Fett Kursiv" -#: eeschema/sch_text.cpp:696 +#: eeschema/sch_text.cpp:764 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: eeschema/sch_text.cpp:823 +#: eeschema/sch_text.cpp:891 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Bezeichner '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1373 +#: eeschema/sch_text.cpp:1441 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globaler Bezeichner '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1566 +#: eeschema/sch_text.cpp:1634 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchischer Bezeichner '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1582 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1650 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:473 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntax-Hilfe" @@ -14682,94 +14771,89 @@ msgstr "" " \n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:106 +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "Der Referenzbezeichner darf kein(e) %s Zeichen enthalten." -#: eeschema/sch_validators.cpp:110 +#: eeschema/sch_validators.cpp:113 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "Das Feld für den Werte darf kein(e) %s Zeichen enthalten." -#: eeschema/sch_validators.cpp:114 +#: eeschema/sch_validators.cpp:117 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "Das Feld für den Footprint darf kein(e) %s Zeichen enthalten." -#: eeschema/sch_validators.cpp:118 +#: eeschema/sch_validators.cpp:121 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "Das Feld für das Datenblatt darf kein(e) %s Zeichen enthalten." -#: eeschema/sch_validators.cpp:122 +#: eeschema/sch_validators.cpp:125 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "Der Schaltplanname darf kein(e) %s Zeichen enthalten." -#: eeschema/sch_validators.cpp:126 +#: eeschema/sch_validators.cpp:129 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "Der Schaltplan-Dateiname darf kein(e) %s Zeichen enthalten." -#: eeschema/sch_validators.cpp:130 +#: eeschema/sch_validators.cpp:133 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "Das Feld darf kein(e) %s Zeichen enthalten." -#: eeschema/sch_validators.cpp:142 +#: eeschema/sch_validators.cpp:145 msgid "The name of the field cannot be empty." msgstr "Der Name des Feldes darf nicht leer sein." -#: eeschema/sch_validators.cpp:144 +#: eeschema/sch_validators.cpp:147 msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "Der Wert für das Feld darf nicht leer sein." -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 +#: eeschema/sch_validators.cpp:158 msgid "carriage return" msgstr "Zeilenumbruch" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 +#: eeschema/sch_validators.cpp:160 msgid "line feed" msgstr "Zeilenvorschub" -#: eeschema/sch_validators.cpp:159 +#: eeschema/sch_validators.cpp:162 msgid "tab" msgstr "Tab" -#: eeschema/sch_validators.cpp:161 +#: eeschema/sch_validators.cpp:164 msgid "space" msgstr "Leerzeichen" -#: eeschema/sch_validators.cpp:168 -#, c-format -msgid "%s or %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:178 +#, fuzzy +msgid " or " msgstr "%s oder %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:170 -#, c-format -msgid "%s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, oder %s" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:172 -#, c-format -msgid "%s, %s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, %s, oder %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +#, fuzzy +msgid ", or " +msgstr "%s oder %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:181 +#: eeschema/sch_validators.cpp:196 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "Der Referenzbezeichner darf keine Textvariablen-Referenzen enthalten" -#: eeschema/sch_validators.cpp:188 +#: eeschema/sch_validators.cpp:203 msgid "Field Validation Error" msgstr "Fehler Feldüberprüfung" -#: eeschema/sch_validators.cpp:204 +#: eeschema/sch_validators.cpp:219 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" msgstr "" "Der Signalname enthält '[' oder ']' ist aber kein gültiger Vektorbusname" -#: eeschema/sheet.cpp:62 +#: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -14780,7 +14864,7 @@ msgstr "" "bereits das Batt \"%s\" (oder eines seiner Unterblätter) in seiner " "Hierarchie enthält." -#: eeschema/sheet.cpp:83 +#: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not had it's symbol library links remapped to the " @@ -14812,11 +14896,6 @@ msgstr "Teilschaltplan verwenden" msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "Fehler beim Laden der Schaltplandatei \"%s\"." -#: eeschema/sheet.cpp:164 -#, c-format -msgid "Failed to load schematic \"%s\"" -msgstr "Konnte Schaltplan \"%s\" nicht laden" - #: eeschema/sheet.cpp:205 msgid "Continue Load" msgstr "Laden fortfahren" @@ -14872,7 +14951,7 @@ msgstr "" "behoben werden und kann zu fehlerhaften Symbolbibliotheksverknüpfungen im " "Schaltplan führen. Möchten Sie fortfahren?" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:560 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14895,24 +14974,19 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: eeschema/sheet.cpp:579 +#: eeschema/sheet.cpp:569 msgid "Do not show this message again." msgstr "Diese Meldung nicht erneut zeigen." -#: eeschema/sheet.cpp:580 +#: eeschema/sheet.cpp:570 msgid "Create New Sheet" msgstr "Neues Blatt anlegen" -#: eeschema/sheet.cpp:581 +#: eeschema/sheet.cpp:571 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Neues Blatt verwerfen" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 -msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" -msgstr "" -"Starten der Simulation durch Anklicken des \"Starte Simulation\"-Buttons" - -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" @@ -14959,69 +15033,69 @@ msgstr "Sim-Parameter" msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Parameter und Einstellungen für Simulationen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:336 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1402 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1392 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Es sind Fehler während des Netzlistenexports aufgetreten, abbruch." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:478 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:479 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Sie müssen zuerst die Einstellungen für die Simulation bearbeiten." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:524 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:525 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Plot%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fehler: Simulationstyp nicht definiert!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:634 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:635 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fehler: Simulationstyp unterstützt kein Plotten!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:830 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1589 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:823 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1583 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Arbeitsmappe öffnen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Beim Öffnen der Workbook-Datei ist ein Fehler ist aufgetreten" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1135 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1125 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Speichern der Workbook-Datei" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1146 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Simulationsarbeitsmappe speichern" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1154 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Speichert den Plot als Bild" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1171 msgid "Save Plot Data" msgstr "Plotdaten speichern" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1443 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1437 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1461 msgid "Simulator is running. Try later" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1451 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1445 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Sie müssen zuerst eine Plot-Simulation ausführen." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1690 msgid "" "\n" "\n" @@ -15033,19 +15107,19 @@ msgstr "" "Simulationsergebnisse:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1744 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 msgid "Hide Signal" msgstr "Signal ausblenden" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1745 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Löschen des Signals aus der Plotanzeige" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1751 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 msgid "Hide Cursor" msgstr "Cursor ausblenden" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1753 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1766 msgid "Show Cursor" msgstr "Cursor zeigen" @@ -15218,19 +15292,29 @@ msgstr "" msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Lade Bibliothek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64 +msgid "" +"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" +"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." +msgstr "" +"Es konnten nicht alle Symbolbibliotheken geladen werden. Benutzen Sie die " +"Verwaltung\n" +"von Symbolbibliotheken um den Pfad zu korrigieren oder um die Bibliothek(en) " +"zu entfernen." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 msgid "Symbol..." msgstr "Bauteil..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 msgid "View as PNG..." msgstr "Ansicht als PNG..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Symbol als SVG..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 msgid "Library Editor" msgstr "Bibliothekseditor" @@ -15240,7 +15324,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad-Symboleditor" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:175 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotheken" @@ -15315,27 +15399,27 @@ msgid "Loading library '%s'" msgstr "Lade Bibliothek \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:489 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Die Bibliothek in die globale Bibliothekstabelle aufnehmen?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:488 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:490 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Zur globalen Bibliothekstabelle hinzufügen" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Global" msgstr "Global" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1001 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Auswahl der Bibliothekstabelle um eine Bibliothek hinzuzufügen zu:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504 msgid "Add To Library Table" msgstr "Hinzufügen zu Symbolbibliothekstabelle" @@ -15345,7 +15429,7 @@ msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Konnte den Sicherung \"%s\" nicht erstellen" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:390 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15356,12 +15440,12 @@ msgstr "" "bearbeiten." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Bibliothek wurde nicht in der Symbolbibliothekstabelle gefunden." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:397 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15373,7 +15457,7 @@ msgstr "" "bearbeiten." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbibliothek nicht aktiviert." @@ -15502,8 +15586,8 @@ msgid "You must save to a different location." msgstr "Sie müssen an einem anderen Ort speichern." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:945 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1181 msgid "Nickname" msgstr "Aliasname" @@ -15512,7 +15596,7 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "Symbol speichern unter" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 msgid "Save in library:" msgstr "Speichere in Bibliothek:" @@ -15556,7 +15640,7 @@ msgid "Keep Symbol" msgstr "Symbol behalten" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:886 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1057 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "\"%s\" zur letzten gespeicherten Version zurücksetzen?" @@ -15594,13 +15678,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Undefiniert!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:451 pcbnew/pad.cpp:1525 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: pcbnew/fp_text.cpp:467 pcbnew/pad.cpp:1529 msgid "Parent" msgstr "Übergeordnetes Objekt" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 msgid "Convert" msgstr "Umwandeln" @@ -15651,11 +15735,11 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Symbol \"%s\" existiert bereits in \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1031 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" @@ -15674,56 +15758,46 @@ msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten beim Erstellen der Symbolbibliothek \"%s\"" msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "Symbol \"%s\" wurde in der Bibliothek \"%s\" gespeichert" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:105 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Errors were encountered loading symbols:" msgstr "Fehler traten beim Laden der Symbole auf:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:175 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "" "Symbolbibliothek \"%s\" konnte nicht in der Tabelle der Symbolbibliotheken " "(%s) gefunden werden" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:391 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:400 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbol nicht gefunden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:422 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:431 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "" "Bei dem Versuch das Symbol \"%s\" aus der Bibliothek \"%s\" zu laden ist ein " "Fehler aufgetreten. (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:608 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:617 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Konnte Symbol \"%s\" aus Bibliothek \"%s\" (%s) nicht laden" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:763 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Kann Bibliothek \"%s\" (%s) nicht auflisten" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1041 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1050 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" "Ein Fehler \"%s\" ist aufgetreten beim Versuch das Symbol \"%s\" in der " "Bibliothek \"%s\" zu speichern" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:86 -msgid "" -"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" -"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." -msgstr "" -"Es konnten nicht alle Symbolbibliotheken geladen werden. Benutzen Sie die " -"Verwaltung\n" -"von Symbolbibliotheken um den Pfad zu korrigieren oder um die Bibliothek(en) " -"zu entfernen." - #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:228 #, c-format msgid "" @@ -15732,7 +15806,7 @@ msgstr "" "Doppelter Bibliothek-Aliasname \"%s\" in der Tabelle der Symbolbibliotheken " "in Zeile %d gefunden" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:152 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -15748,16 +15822,16 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(Laden fehlgeschlagen)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad-Symbolbibliotheksbetrachter" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Einheit %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "no library selected" msgstr "Keine Bibliothek ausgewählt" @@ -15777,40 +15851,40 @@ msgstr "Nächstes Symbol anzeigen" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Symbolbetrachter" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:206 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Symbol-Footprint-Zuordnungsdatei laden" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:217 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Sichtbarkeit aller Footprintfelder erhalten" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Zeige alle Felder der Footprintdatei" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Verberge alle Felder der Footprintdatei" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:221 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Auswahl Sichtbarkeit der Felder der Footprintdatei." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Change Visibility" msgstr "Sichtbarkeit umstellen" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:232 -#, c-format -msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open symbol-footprint link file \"%s\"" msgstr "Konnte Symbol-Footprint Zuordnungsdatei \"%s\" nicht öffnen" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "Mindestens eine Eigenschaft für die Rückwärts-Annotation auswählen." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -15819,22 +15893,22 @@ msgstr "" "Modus geöffnet ist\n" "Starten Sie den KiCad Projekt Manager und erstellen ein neues KiCad Projekt." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Footprint \"%s\" hat kein zugeordnetes Symbol." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:195 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Footprints \"%s\" und \"%s\" sind mit dem gleichen Symbol verknüpft." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:260 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Konnte das Symbol für den Footprint \"%s\" nicht finden." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:289 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15843,47 +15917,47 @@ msgstr "" "Der Footprint '%s' ist auf der Leiterplatte nicht vorhanden. Entsprechende " "Symbole im Schaltplan müssen manuell gelöscht werden (falls gewünscht)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Footprint-Neuverknüpfung benötigt komplett annotierten Schaltplan." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Footprint-Neuverknüpfung vom Benutzer abgebrochen." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Ändere '%s' Referenzbezeichner in '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Ändere %s Footprint-Zuordnung von \"%s\" in \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Ändere Wert %s von '%s' in '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Kann %s Pin '%s' nicht finden." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Ändere %s Pin %s Netzbezeichner von \"%s\" nach \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" "Netz %s kann nicht in %s geändert werden, da es von einem Power Pin " "angesteuert wird." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Füge den Bezeichner \"%s\" zu %s Pin %s Netz hinzu." @@ -15912,19 +15986,19 @@ msgstr "Schaltung in SPICE simulieren" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Das Datenblatt im Webbrowser öffnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create Corner" msgstr "Ecke erstellen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create a corner" msgstr "Rundung erstellen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove Corner" msgstr "Rundung entfernen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove corner" msgstr "Rundung entfernen" @@ -16106,11 +16180,11 @@ msgstr "Kreisbogen hinzufügen" msgid "Add an arc" msgstr "Einen Kreisbogen hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add Lines" msgstr "Linien hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Grafische Linien hinzufügen" @@ -16266,7 +16340,7 @@ msgstr "Rotieren im Uhrzeigersinn" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Gewählte(s) Element(e) im Uhrzeigersinn rotieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1468 msgid "Rotate" msgstr "Rotieren" @@ -16489,7 +16563,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Abstimmungswert wählen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Highlight Net" msgstr "Netz hervorheben" @@ -16497,7 +16571,7 @@ msgstr "Netz hervorheben" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Netz unter dem Cursor hervorheben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight Nets" msgstr "Netze hervorheben" @@ -16666,124 +16740,132 @@ msgstr "Begrenze H/V Ausrichtung von Bussen und Verbindungen" msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Schalten Sie den H & V-Modus nur für neue Kabel und Busse um" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Scripting Console" +msgstr "Skriptkonsole" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Show the Python scripting console" +msgstr "Anzeige der Python Skriptingkonsole" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Enter Sheet" msgstr "Schaltplan öffnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Inhalt des ausgewählten Schaltplanblatts im Schaltplaneditor anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Leave Sheet" msgstr "Schaltplan verlassen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Übergeordnetes Schaltplanblatt im Schaltplaneditor anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hierarchienavigator" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Schaltplan-Blatthierarchie anzeigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Navigate to page" msgstr "Zu Seite navigieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Fügt Knotenpunkte zur Auswahl hinzu wenn nötig" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add Wire" msgstr "Elektr. Verbindungen hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add a wire" msgstr "Eine elektrische Verbindung hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add Bus" msgstr "Bus hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add a bus" msgstr "Einen Bus hinzufügen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:77 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:134 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Vom Bus lösen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Herausführen einer Verbindung aus dem Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Beende Verbindung oder Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Beenden des Zeichnens am aktuellen Segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Wire" msgstr "Beende Verbindung" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Verbindung am aktuellen Segment vervollständigen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Bus" msgstr "Beenden Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Beenden Verlegen des Busses am aktuellen Segement" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Finish Lines" msgstr "Beenden Linien" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Vervollständige verbundene Linien mit dem aktuellen Segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) verschieben" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1071 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1076 msgid "Drag" msgstr "Ziehen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Gewählte(s) Element(e) ziehen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Move Activate" msgstr "Verschieben aktivieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Symbol verschieben aktivieren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Am Gitter ausrichten" @@ -16907,50 +16989,50 @@ msgstr "Datenblattfeld" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1586 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1806 msgid "Select &All\tA" msgstr "&Alles auswählen\tA" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1808 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Auswahl &erweitern\tE" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:215 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:452 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:511 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:513 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Konnte keine Bilddatei von \"%s\" laden" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:636 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:638 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1144 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Keine neuen hierarchischen Bezeichner gefunden." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:723 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" "An der Knotenpunkt-Position liegen keine verknüpfbaren Verbindungen oder " "Pins." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1074 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1076 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1132 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klicken Sie auf ein Blatt." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1300 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1302 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16966,73 +17048,69 @@ msgstr "kein Symbol gewählt" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Symbol ist keine Multi-Einheit" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:843 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Bezeichnerwert kann nicht kleiner Null werden" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1144 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:490 -msgid "Item locked." -msgstr "Gewähltes Element ist gesperrt." - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1066 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Feld %s editieren" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1759 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1621 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" "Es gibt keine nicht referenzierten Pins in diesem Schaltplan zu entfernen." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1763 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1625 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Möchten Sie nicht referenzierte Pins in diesem Schaltplan entfernen?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1823 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1685 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Seitenzahl für Blattpfad eingeben%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1826 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1688 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Schaltplanblatt-Seitenzahl bearbeiten" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:444 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Ende des Schaltplans erreicht." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:446 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Ende des Blatts erreicht." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:448 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:449 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Erneut suchen um zum Anfang zurückzukehren." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Fehler: Doppelte Namen von untergeordneten Schaltplänen im aktuellen " "Schaltplan gefunden." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Das Netz muss beschriftet sein, um eine Netzklasse zuzuweisen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 msgid "Netclasses" msgstr "Netzklassen" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Assign Netclass" msgstr "Netzklasse zuweisen" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 msgid "Select netclass:" msgstr "Ausgewählte Netzklasse:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -17093,13 +17171,13 @@ msgstr "Symbolname bearbeiten" msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Symbol ist nicht von anderem Symbol abgeleitet." -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:232 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "" "Diese Position wird bereits von einem anderen Pin in Einheit %d benutzt." -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 msgid "Place Pin Anyway" msgstr "Pin trotzdem platzieren" @@ -17242,23 +17320,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Wähle Lage: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 -#: pcbnew/board_item.cpp:185 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 +#: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:1053 pcbnew/footprint.cpp:2068 -#: pcbnew/footprint.cpp:2071 pcbnew/fp_text.cpp:286 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:875 pcbnew/pcb_shape.cpp:563 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 pcbnew/track.cpp:665 -#: pcbnew/track.cpp:731 pcbnew/track.cpp:1124 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:351 +#: pcbnew/dimension.cpp:1054 pcbnew/footprint.cpp:2072 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:574 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:121 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:482 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512 pcbnew/track.cpp:690 +#: pcbnew/track.cpp:756 pcbnew/track.cpp:1149 pcbnew/zone.cpp:614 msgid "Layer" msgstr "Lagen" @@ -17319,9 +17398,9 @@ msgstr "Blattgröße" msgid "Show page limits" msgstr "Anzeige von Seitenrändern" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:180 -msgid "Visibles" -msgstr "Sichtbarkeit" +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +msgid "Layers Manager" +msgstr "Lagenverwaltung" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263 #, c-format @@ -17365,12 +17444,12 @@ msgstr "Unbekannter Excellon-G-Code: <%s>" msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht erstellt werden" -#: gerbview/files.cpp:39 +#: gerbview/files.cpp:40 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" "In GerbView sind keine freien Lagen mehr vorhanden um Dateien zu laden" -#: gerbview/files.cpp:40 +#: gerbview/files.cpp:41 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17379,7 +17458,7 @@ msgstr "" "\n" "Nicht geladen: %s" -#: gerbview/files.cpp:41 +#: gerbview/files.cpp:42 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -17388,120 +17467,120 @@ msgstr "" "\n" "Nicht geladen: %s" -#: gerbview/files.cpp:86 +#: gerbview/files.cpp:87 msgid "Zip files" msgstr "Zip-Dateien" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Gerber-Jobdateien" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:138 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Gerber Dateien (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:143 +#: gerbview/files.cpp:144 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Oberseite (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:144 +#: gerbview/files.cpp:145 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Unterseite (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:145 +#: gerbview/files.cpp:146 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Maske für Lötstopplack unten (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:146 +#: gerbview/files.cpp:147 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Maske für Lötstopplack oben (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:147 +#: gerbview/files.cpp:148 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Bestückungsdruck unten (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:148 +#: gerbview/files.cpp:149 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Bestückungsdruck oben (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:149 +#: gerbview/files.cpp:150 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Lötpaste unten (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:151 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Lötpaste oben (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:151 +#: gerbview/files.cpp:152 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Sperrflächenlage (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:152 +#: gerbview/files.cpp:153 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Mechanische Lagen (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:153 +#: gerbview/files.cpp:154 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Lötaugenvorlage oben (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:154 +#: gerbview/files.cpp:155 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Lötaugenvorlage unten (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: gerbview/files.cpp:173 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Öffnen Gerberdatei(en)" -#: gerbview/files.cpp:229 +#: gerbview/files.cpp:230 msgid "File not found:" msgstr "Datei nicht gefunden:" -#: gerbview/files.cpp:241 +#: gerbview/files.cpp:242 msgid "Loading Gerber files..." msgstr "Gerberdatei öffnen..." -#: gerbview/files.cpp:243 gerbview/files.cpp:248 +#: gerbview/files.cpp:244 gerbview/files.cpp:249 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s" msgstr "Lade %u/%zu %s" -#: gerbview/files.cpp:270 +#: gerbview/files.cpp:271 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" " Eine Gerber-Jobdatei kann nicht als Plotdatei geladen werden. " "%s " -#: gerbview/files.cpp:368 +#: gerbview/files.cpp:369 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Öffnen NC (Excellon) Bohrdatei(en)" -#: gerbview/files.cpp:465 +#: gerbview/files.cpp:466 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "Zip-Datei \"%s\" kann nicht geöffnet werden" -#: gerbview/files.cpp:507 +#: gerbview/files.cpp:508 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "Info: Überspringe \"%s\" (unbekannter Typ)\n" -#: gerbview/files.cpp:519 +#: gerbview/files.cpp:520 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (gerber job file)\n" msgstr "Info: Überspringe Datei \"%s\" (Gerber-Jobdatei)\n" -#: gerbview/files.cpp:560 +#: gerbview/files.cpp:561 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr "Kann temporäre Datei \"%s\" nicht erzeugen\n" -#: gerbview/files.cpp:590 +#: gerbview/files.cpp:591 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr "Lesefehler entzippte Datei %s\n" -#: gerbview/files.cpp:625 +#: gerbview/files.cpp:626 msgid "Open Zip File" msgstr "Zip-Archiv Datei öffnen" @@ -17530,8 +17609,8 @@ msgstr "hell" msgid "Polarity" msgstr "Polarität" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:288 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1608 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1613 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Spiegeln" @@ -17595,51 +17674,47 @@ msgstr "Bildausrichtungsoffset" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafische Lage %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:125 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Zuletzt verwendetes Zip-Archiv löschen" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Zuletzt verwendete Bohrdatei löschen" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:77 gerbview/menubar.cpp:107 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Zuletzt verwendete Jobdatei löschen" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:94 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad-Gerberanzeige" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 -msgid "Layers Manager" -msgstr "Lagenverwaltung" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:604 gerbview/gerbview_frame.cpp:623 -#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:605 gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerberanzeige" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Zeichnungslage %d ist nicht benutzt" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(mit X2-Attributen)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Bildname: \"%s\", Lagenname: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 msgid "X2 attr" msgstr "X2 Attribut" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1008 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 msgid "GerbView" msgstr "Gerbview" @@ -17653,27 +17728,27 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Gerber-Jobdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Zuletzt verwendete Gerberdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Zuletzt verwendete Gerberdatei löschen" -#: gerbview/menubar.cpp:84 +#: gerbview/menubar.cpp:85 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Zuletzt verwendete Bohrdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:102 +#: gerbview/menubar.cpp:103 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Zuletzt verwendete Jobdatei öffnen" -#: gerbview/menubar.cpp:120 +#: gerbview/menubar.cpp:121 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Zuletzt verwendetes Zip-Archiv öffnen" -#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:247 +#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:249 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Datei \"%s\" nicht gefunden" @@ -17917,28 +17992,28 @@ msgstr "Gerberansicht umdrehen" msgid "Show as mirror image" msgstr "Als Spiegelbild anzeigen" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:111 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:112 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Keine der Gerberlagen enthält Daten" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:118 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119 msgid "Board File Name" msgstr "Dateiname für Platine" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:146 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" msgstr "DCodes" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:174 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "Quelldatei \"%s\" ist nicht vorhanden" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Es wurde kein Editor definiert. Bitte einen auswählen" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:190 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Es wurde keine Datei für die aktive Lage %d geladen" @@ -17967,100 +18042,100 @@ msgstr "Öffnungstype \"%s\" hervorheben" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "DCode D%d hervorheben" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Lagen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 msgid "Items" msgstr "Elemente" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "DCodes" msgstr "DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show DCodes identification" msgstr "DCodes Bezeichnung anzeigen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Negative Objects" msgstr "Negative Objekte" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Zeige negative Objekte in dieser Farbe" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Rasterpunkte anzeigen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Zeichnungsblatt" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Zeichnungsblattränder und Schriftfeld anzeigen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "PCB Background" msgstr "PCB Hintergrund" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 msgid "Show All Layers" msgstr "Alle Lagen einblenden" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1580 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Alle Lagen, außer der Aktiven, ausblenden" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Alle Lagen, außer der Aktiven, ausblenden" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1603 msgid "Hide All Layers" msgstr "Alle Lagen ausblenden" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Lagen sortieren wenn im X2-Modus" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Lagenfarbe ändern für" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 msgid "Change Render Color for" msgstr "Renderfarbe ändern für" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1904 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2106 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Doppelklick Links oder Mittelklick für Farbwechsel, Rechtsklick für Menü" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Für Sichtbarkeit selektieren" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Doppelklick Links oder Mittelklick für Farbwechsel" -#: include/base_units.h:48 +#: include/base_units.h:47 msgid "-- mixed values --" msgstr "-- diverse Werte --" @@ -18074,7 +18149,7 @@ msgstr "" msgid "Clear Recent Files" msgstr "Zuletzt verwendete Dateien löschen" -#: include/kiway_player.h:222 +#: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Die Datei ist bereits geöffnet." @@ -18083,8 +18158,9 @@ msgid "Library Path" msgstr "Bibliothekspfad" #: include/lib_table_grid.h:187 -msgid "Plugin Type" -msgstr "Plugintyp" +#, fuzzy +msgid "Library Format" +msgstr "Bibliothekspfad" #: include/lib_table_grid.h:190 msgid "Active" @@ -18099,6 +18175,10 @@ msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" "Alle Tastaturbefehle auf die in KiCad integrierten Standards zurücksetzen" +#: include/project.h:41 +msgid "untitled" +msgstr "unbenannt" + #: include/widgets/infobar.h:113 msgid "Hide this message." msgstr "Diese Nachricht ausblenden." @@ -18115,9 +18195,9 @@ msgstr "

Vorlagenauswahl

" msgid "Select Templates Directory" msgstr "Vorlagen-Verzeichnis auswählen" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -msgid "Template path:" -msgstr "Pfad der Vorlagen:" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:29 +msgid "Folder:" +msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 @@ -18136,42 +18216,42 @@ msgstr "Projekt Vorlagenname" msgid "Project Template Selector" msgstr "Projektvorlagenauswahl" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:104 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Den Projektschaltplan bearbeiten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:107 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" "Die globalen oder projektspezifischen Bibliotheken der Schaltzeichen " "bearbeiten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Das Leiterplatten-Design des Projekts bearbeiten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:115 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "" "Die globalen oder projektspezifischen Bibliotheken der Leiterplatten-" "Footprints bearbeiten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:119 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Gerberdateien anzeigen und prüfen" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:123 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Bitmaps in Schaltplansymbole oder Leiterplatten-Footprints konvertieren" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:127 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Werkzeuge zur Berechnung von Widerständen, zulässiger Stromstärke usw. " "anzeigen" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:131 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -18179,15 +18259,15 @@ msgstr "" "Zeichnungsblattränder und Schriftfelder zur Verwendung in Schaltplänen und " "Leiterplattenentwürfen bearbeiten" -#: kicad/files-io.cpp:47 +#: kicad/files-io.cpp:46 msgid "KiCad project file" msgstr "KiCad-Projektdatei" -#: kicad/files-io.cpp:67 +#: kicad/files-io.cpp:66 msgid "Unzip Project" msgstr "Projektdateien entpacken" -#: kicad/files-io.cpp:74 +#: kicad/files-io.cpp:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18196,16 +18276,16 @@ msgstr "" "\n" "Öffne \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:77 +#: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" msgstr "Zielverzeichnis" -#: kicad/files-io.cpp:83 +#: kicad/files-io.cpp:82 #, c-format msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" msgstr "Entpacke Projekt in \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:118 +#: kicad/files-io.cpp:117 msgid "Archive Project Files" msgstr "Projektdateien archivieren" @@ -18261,11 +18341,11 @@ msgstr "" "Datei \"%s\"\n" "scheint keine gültige KiCad-Projekt-Datei zu sein." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:156 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 msgid "Project Files" msgstr "Projektdateien" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:160 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 msgid "Editors" msgstr "Editoren" @@ -18323,7 +18403,7 @@ msgstr "Alle Projektdateien in einer Zip-Datei archivieren" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Projektdateien aus Archiv &entpacken..." -#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:218 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Projektdateien aus einem Zip-Archiv entpacken" @@ -18343,15 +18423,15 @@ msgstr "Lokale Datei editieren..." msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Lokale Datei in einem Texteditor bearbeiten" -#: kicad/menubar.cpp:211 +#: kicad/menubar.cpp:214 msgid "Archive all project files" msgstr "Alle Projektdateien archivieren" -#: kicad/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:227 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Projektverzeichnis im Finder öffnen" -#: kicad/menubar.cpp:226 +#: kicad/menubar.cpp:229 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Projektverzeichnis im Dateiexplorer öffnen" @@ -18367,11 +18447,16 @@ msgstr "Konnte das Metainformationsverzeichnis für diese Vorlage nicht öffnen! msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Konnte keine HTML-Metainformation für diese Vorlage finden!" -#: kicad/project_template.cpp:224 -#, c-format -msgid "Cannot create folder \"%s\"." +#: kicad/project_template.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Kann Ordner \"%s\" nicht erstellen." +#: kicad/project_template.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy file '%s'." +msgstr "Datei \"%s\" konnte nicht kopiert werden." + #: kicad/project_tree_item.cpp:110 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" @@ -18392,139 +18477,127 @@ msgstr "Konnte Datei nicht umbenennen... " msgid "Permission error?" msgstr "Möglicherweise aufgrund von fehlenden Zugriffsrechten?" -#: kicad/project_tree_item.cpp:135 -#, c-format -msgid "Failed to delete '%s'" -msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" +#: kicad/project_tree_item.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to recycle bin." +msgstr "\"%s\" kann nicht in eine Ganzzahl konvertiert werden" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_item.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to trash." +msgstr "\"%s\" kann nicht in eine Ganzzahl konvertiert werden" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Directory name:" msgstr "Verzeichnisname:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Create New Directory" msgstr "Neues Verzeichnis erstellen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "Switch to this Project" msgstr "Wechseln zu diesem Projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:703 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Schließen aller Editoren und wechseln zum ausgewählten Projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 msgid "New Directory..." msgstr "Neues Verzeichnis..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 msgid "Create a New Directory" msgstr "Ein neues Verzeichnis erstellen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Im Dateimanager anzeigen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Anzeige des Verzeichnisses im Dateimanager" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Verzeichnis im Dateiexplorer öffnen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Öffnet das Verzeichnis im Standard-Systemdateimanager" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Anzeige des Projektverzeichnis im Dateimanager" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Verzeichnisse im Dateiexplorer öffnen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:733 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:738 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Öffnet die Verzeichnisse im Standard-Systemdateimanager" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Datei in einem Texteditor öffnen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:746 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Datei in einem Texteditor öffnen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Mit Texteditor bearbeiten" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Rename File..." msgstr "Datei umbenennen..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Rename file" msgstr "Datei umbennenen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 msgid "Rename Files..." msgstr "Dateien umbenennen..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Rename files" msgstr "Dateien umbenennen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Die Datei und deren Inhalt löschen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Das Verzeichnis und seinen Inhalt löschen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:797 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "Move to Trash" +msgstr "In Leiterbahnen umwandeln" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:807 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Inhalt der Datei ausdrucken" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete Directory" -msgstr "Verzeichnis löschen" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete File" -msgstr "Datei löschen" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "Möchten Sie wirklich '%s' entfernen?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d items?" -msgstr "Möchten Sie wirklich %lu Elemente löschen?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:847 -msgid "Delete Multiple Items" -msgstr "Mehrere Elemente löschen" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:879 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:869 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Ändere Dateiname: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:881 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:871 msgid "Change filename" msgstr "Dateinamen ändern" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1200 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Netzwerkpfad: Ordneränderungen werden nicht überwacht" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1205 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokaler Pfad: Ordneränderungen überwachen" @@ -18609,30 +18682,19 @@ msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Bevorzugten Texteditor starten" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 -msgid "Create a new directory for the project" +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Erstelle neues Verzeichnis für das Projekt" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Neues Projekt erstellen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 -#, c-format -msgid "" -"Directory \"%s\" could not be created.\n" -"\n" -"Please make sure you have write permissions and try again." -msgstr "" -"Ordner \"%s\" konnte nicht erstellt werden.\n" -"\n" -"Bitte Schreibrechte überprüfen und erneut versuchen." - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#, fuzzy msgid "" -"The selected directory is not empty. It is recommended that you create " -"projects in their own empty directory.\n" +"The selected folder is not empty. It is recommended that you create " +"projects in their own empty folder.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" @@ -18660,109 +18722,121 @@ msgid "New Project Folder" msgstr "Neuer Projektordner" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 -#, c-format -msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write to folder '%s'." msgstr "Kann nicht in Ordner \"%s\" schreiben." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 -msgid "Error!" -msgstr "Fehler!" - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 -msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +#, fuzzy +msgid "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -"Bitte Prüfen Sie Ihre Berechtigungen für diesen Ordner und wiederholen die " -"Aktion." +"Ordner \"%s\" konnte nicht erstellt werden.\n" +"\n" +"Bitte Schreibrechte überprüfen und erneut versuchen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Überschreibe Dateien:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Ähnliche Dateien existieren im Zielordner." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 -msgid "A problem occurred creating new project from template!" +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" "Bei dem Versuch ein neues Projekt aus der Vorlage zu erstellen ist ein " "Problem aufgetreten!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 -msgid "Template Error" -msgstr "Vorlagenfehler" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Vorhandenes Projekt öffnen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Ordner \"%s\" konnte nicht kopiert werden." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517 msgid "Save Project To" msgstr "Projekt speichern zu" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#, c-format +msgid "\"%s\" already exists." +msgstr "\"%s\" existiert bereits." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:537 +#, c-format +msgid "" +"Directory \"%s\" could not be created.\n" +"\n" +"Please make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Ordner \"%s\" konnte nicht erstellt werden.\n" +"\n" +"Bitte Schreibrechte überprüfen und erneut versuchen." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:546 +#, c-format +msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +msgstr "Kann nicht in Ordner \"%s\" schreiben." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +msgid "Error!" +msgstr "Fehler!" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:548 +msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgstr "" +"Bitte Prüfen Sie Ihre Berechtigungen für diesen Ordner und wiederholen die " +"Aktion." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:606 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" "Erstellen (oder öffnen) Sie ein Projekt, um einen Schaltplan zu bearbeiten." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:612 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" "Erstellen (oder öffnen) Sie ein Projekt, um eine Leiterplatte zu bearbeiten." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-Fehler" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Application failed to load." msgstr "Anwendung konnte nicht geladen werden." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:704 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s beendet [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s gestartet [pid=%ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:49 -msgid "" -"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "" -"Windows 7 und älter wird von KiCad und seinen Abhängigkeiten nicht mehr " -"unterstützt." - -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:50 -msgid "Unsupported Operating System" -msgstr "Nicht unterstütztes Betriebssystem" - #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Fehlercode: %d" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227 #, c-format msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "Größe: %.1fx%.1fmm" @@ -18827,15 +18901,17 @@ msgstr "Endpunkt Y:" msgid "New Item" msgstr "Neues Element" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:235 -msgid "Print Page Layout" -msgstr "Seitenlayout drucken" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240 -msgid "An error occurred attempting to print the page layout." -msgstr "Beim Versuch das Seitelayout zu drucken ist ein Fehler aufgetreten." +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Print Drawing Sheet" +msgstr "Zeichnungsblatt" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." +msgstr "Beim Versuch den Schaltplan zu drucken ist ein Fehler aufgetreten." + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:242 msgid "Printing" msgstr "Drucken" @@ -18960,7 +19036,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Elementeigenschaften" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "Standardwerte" @@ -19005,23 +19081,20 @@ msgid "General Options" msgstr "Allgemeine Optionen" #: pagelayout_editor/files.cpp:54 -msgid "Page Layout Description File" -msgstr "Seitenlayoutbeschreibungsdatei" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet File" +msgstr "Zeichnungsblatt" -#: pagelayout_editor/files.cpp:60 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "Das derzeitige Layout der Seite wurde verändert. Änderungen speichern?" +#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" +msgstr "Die gegenwärtige Footprint wurde modifiziert. Änderungen speichern?" #: pagelayout_editor/files.cpp:73 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Datei \"%s\" geladen" -#: pagelayout_editor/files.cpp:101 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "" -"Das derzeitige Layout der Seite wurde verändert. Änderungen speichern?" - #: pagelayout_editor/files.cpp:120 msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "Bestehendes Zeichnungsblatt hinzufügen" @@ -19049,8 +19122,8 @@ msgstr "Kann \"%s\" nicht schreiben" msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" -#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:528 +#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:529 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Kann \"%s\" nicht erzeugen" @@ -19064,43 +19137,45 @@ msgstr "Die Zeichnung beenden" msgid "Layout file is read only." msgstr "Layoutdatei ist schreibgeschützt." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "KiCad-Zeichnungsblatteditor" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:155 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "Koordinatenbezug: Rechte untere Seitenecke" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:178 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:182 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:332 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Fehler beim Laden von \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:437 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Fehler Init Drucker Info" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "no file selected" msgstr "Keine Datei gewählt" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Koordinatenbezug: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 -msgid "New page layout file is unsaved" -msgstr "Neues Seitenlayout nicht gespeichert" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "New drawing sheet file is unsaved" +msgstr "Neue Schaltplandatei nicht gespeichert" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 -msgid "Page layout changes are unsaved" -msgstr "Änderung des Layouts der Seite nicht gespeichert" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet changes are unsaved" +msgstr "Footprintänderungen sind nicht gespeichert" #: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62 msgid "Page Width" @@ -19110,39 +19185,39 @@ msgstr "Seitenbreite" msgid "Page Height" msgstr "Seitenhöhe" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Links oben (Papier)" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Rechts unten" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Links unten" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Rechts oben" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Links oben" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Bezugspunkt der Koordinaten welcher in der Statusbar angezeigt wird" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Seite 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Andere Seiten" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -19180,7 +19255,8 @@ msgid "Show Design Inspector" msgstr "Design-Inspektor anzeigen" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 -msgid "Show the list of items in page layout" +#, fuzzy +msgid "Show the list of items in the drawing sheet" msgstr "Eine Liste mit den Elementen im Seitenlayout anzeigen" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 @@ -19219,7 +19295,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Fehler beim Schreiben der Objekte in die Zwischenablage" -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:129 +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:128 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Dämpfung mehr als %f db" @@ -19317,12 +19393,12 @@ msgstr "" "* ___R1 = Zin \\* A - R2___\n" "* ___R3 = Zout \\* A - R2___\n" -#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73 +#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." msgstr "Datendatei Fehler." -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:33 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:174 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Falsche oder fehlende Parameter!" @@ -19453,7 +19529,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "Fügt ein neues Element zur Liste der möglichen Spannungsregler hinzu" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:223 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 msgid "Remove Regulator" msgstr "Spannungsregler entfernen" @@ -19488,7 +19564,7 @@ msgstr "Dämpfungsglieder" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:284 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1500 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:197 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:198 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" @@ -19654,7 +19730,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:551 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:554 msgid "..." msgstr "…" @@ -20136,12 +20212,12 @@ msgstr "Boardklassen" msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB-Kalkulator" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:323 pcb_calculator/eserie.cpp:342 -#: pcb_calculator/eserie.cpp:368 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:322 pcb_calculator/eserie.cpp:341 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:367 msgid "Exact" msgstr "Exakt" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:351 pcb_calculator/eserie.cpp:374 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 msgid "Not worth using" msgstr "Nicht erforderlich" @@ -20198,11 +20274,11 @@ msgstr "" "R1 | R2 |...| Rn\tWiderstände parallel\n" "R1 + (R2|R3)...\t\teine beliebige Kombination der oben genannten\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:252 msgid "Write Data Failed" msgstr "Daten schreiben fehlgeschlagen" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:256 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -20210,7 +20286,7 @@ msgstr "" "Kein Daten-Dateiname vorhanden, um Änderungen zu speichern.\n" "Beenden und die Änderungen verwerfen?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:266 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20219,39 +20295,39 @@ msgstr "" "Datei \"%s\" kann nicht geschrieben werden.\n" "Möchten Sie beenden und Ihre Änderungen verwerfen?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:126 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "PCB-Kalkulationsdatendatei (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:130 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Wählen Sie eine PCB-Kalkulationsdatendatei" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:145 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" "Möchten Sie diese Datei laden und damit die aktuelle Liste der " "Spannungsregler ersetzen?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:161 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 #, c-format msgid "Unable to read data file \"%s\"" msgstr "Datei \"%s\" nicht lesbar" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:193 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Der Spannungsregler ist bereits in der Liste. Abbruch" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:301 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout muss größer als Vref sein" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:307 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref ist auf 0 gesetzt!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:313 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Inkorrekte Werte für R1 R2" @@ -20437,7 +20513,7 @@ msgstr "Relative Permeabilität (mu) des Leiters" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 msgid "Line width" msgstr "Linienbreite" @@ -20643,7 +20719,7 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "rad" -#: pcbnew/array_creator.cpp:196 +#: pcbnew/array_creator.cpp:197 msgid "Create an array" msgstr "Array erstellen" @@ -20669,105 +20745,105 @@ msgstr "Autoplatzieren Bauteile" msgid "Autoplace components" msgstr "Autoplatzieren Bauteile" -#: pcbnew/board.cpp:88 +#: pcbnew/board.cpp:91 msgid "This is the default net class." msgstr "Dies ist die voreingestellte Netzklasse." -#: pcbnew/board.cpp:779 +#: pcbnew/board.cpp:822 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1128 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1129 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:99 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1131 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 +#: pcbnew/board.cpp:1183 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:83 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 +#: pcbnew/board.cpp:1186 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 msgid "Track Segments" msgstr "Leiterbahn Segmenten folgen" -#: pcbnew/board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 +#: pcbnew/board.cpp:1189 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 msgid "Nodes" msgstr "Knoten" -#: pcbnew/board.cpp:1140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 +#: pcbnew/board.cpp:1192 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Netze" -#: pcbnew/board.cpp:1143 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 +#: pcbnew/board.cpp:1195 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 msgid "Unrouted" msgstr "Nicht geroutet" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 msgid "NetName" msgstr "Netz-Name" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/track.cpp:762 -#: pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:188 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/track.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "NetClass" msgstr "Netzklasse" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1082 msgid "Rect" msgstr "Rechteck" -#: pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/board_item.cpp:43 msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezierkurve" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2138 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:528 +#: pcbnew/board_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: pcbnew/board_item.cpp:79 +#: pcbnew/board_item.cpp:83 msgid "all copper layers" msgstr "Alle Kupferlagen" -#: pcbnew/board_item.cpp:93 +#: pcbnew/board_item.cpp:97 msgid "and others" msgstr "und andere" -#: pcbnew/board_item.cpp:101 +#: pcbnew/board_item.cpp:105 msgid "no layers" msgstr "Keine Lagen" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1085 pcbnew/track.cpp:1102 +#: pcbnew/board_item.cpp:197 pcbnew/track.cpp:1110 pcbnew/track.cpp:1127 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1088 pcbnew/track.cpp:1105 +#: pcbnew/board_item.cpp:199 pcbnew/track.cpp:1113 pcbnew/track.cpp:1130 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dimension.cpp:348 pcbnew/footprint.cpp:852 pcbnew/fp_text.cpp:281 -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dimension.cpp:349 pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/fp_text.cpp:284 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_text.cpp:119 +#: pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" msgstr "Gesperrt" @@ -20810,13 +20886,13 @@ msgstr "Inkorrekter Wert für Verlustangens" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:256 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:259 msgid "Material" msgstr "Material" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -20869,52 +20945,52 @@ msgstr "Ja, abgeschrägt" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Optionen für Randsteckverbinder." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 msgid "Core" msgstr "Kern" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "PrePreg" msgstr "Prepreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:184 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "Lage \"%s\" (Sub-Lage %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:199 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "" "Wählen Sie die dielektrische Schicht aus, die dem Platinenstapel hinzugefügt " "werden soll." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:200 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Liste Dielektrikumslagen" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:247 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:250 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "" "Wählen Sie die dielektrische Schicht aus, die vom Stapel der Platine " "entfernt werden soll." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:248 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:251 msgid "Dielectric Layers" msgstr "Dielektrische Schichten" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:434 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1172 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1387 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:437 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1175 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1390 #, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Benutzerdefiniert (%s)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:634 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 msgid "Copper" msgstr "Kupfer" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:932 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:935 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20922,14 +20998,14 @@ msgstr "" "Ungültiger Wert für Epsilon R (Epsilon R muss einen positiven Wert besitzen, " "oder Null sein wenn nicht benutzt)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:952 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:955 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Ungültiger Wert für Verlusttanges (Verlusttangens muss einen positiven Wert " "besitzen, oder Null sein wenn nicht benutzt)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:999 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1002 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Eine Lagenstärke ist < 0. Korrigieren Sie dies" @@ -21138,7 +21214,7 @@ msgid "Save Bill of Materials" msgstr "Stückliste speichern (BOM)" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" @@ -21164,7 +21240,7 @@ msgstr "Bezeichnung" msgid "Supplier and ref" msgstr "Anbieter und Referenz" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Prüfe Füllung der Kupferflächen..." @@ -21220,66 +21296,66 @@ msgstr "Linien in Rechtecke konvertieren" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Unbekannte Bereinigungsaktion" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:413 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:565 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:810 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:849 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:863 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:414 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:566 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:811 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:850 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:864 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(selbstüberschneidend)" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:573 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:818 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:574 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:819 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(keine geschlossene Form)" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:165 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:169 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s Pin %s nicht gefunden" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:188 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:192 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Wähle alles vom Blatt \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only front" msgstr "Nur vorne" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only back" msgstr "Nur zurück" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89 msgid "Only selected" msgstr "Nur ausgewählt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Empty" msgstr "Leer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Invalid" msgstr "Ungültig" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97 msgid "Excluded" msgstr "Ausgeschlossen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112 msgid "Reannotate PCB" msgstr "Platine neu annotieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:257 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Keine Leiterplatte zum reannotieren!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:268 msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "Leiterplatte und Schaltplan erfolgreich neu annotiert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:281 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21288,7 +21364,7 @@ msgstr "" "\n" "%s Footprints werden neu annotiert." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:286 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21297,7 +21373,7 @@ msgstr "" "\n" "Referenztypen %s werden nicht mit Anmerkungen versehen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -21305,7 +21381,7 @@ msgstr "" "\n" "Gesperrte Footprints werden nicht annotiert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21314,7 +21390,7 @@ msgstr "" "\n" "Die vorderen Footprints beginnen bei %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21323,11 +21399,11 @@ msgstr "" "\n" "Die Rückseiten-Footprints beginnen bei %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "der letzte vordere Footprint + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21336,7 +21412,7 @@ msgstr "" "\n" "Bei Front Footprints, die mit '%s' beginnen, wird das Präfix entfernt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:319 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21345,7 +21421,7 @@ msgstr "" "\n" "Auf den vorderseitigen Footprints wird '%s' als Präfix eingefügt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:329 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21354,7 +21430,7 @@ msgstr "" "\n" "Bei rückseitigen Footprints, die mit '%s' beginnen, wird das Präfix entfernt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:335 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21363,7 +21439,7 @@ msgstr "" "\n" "Auf den rückseitige Footprints wird '%s' als Präfix eingefügt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:343 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21374,15 +21450,15 @@ msgstr "" "Vor dem Sortieren nach %s werden die Koordinaten auf ein %s, %s Raster " "gerundet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:345 msgid "footprint location" msgstr "Footprint-Standort" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 msgid "reference designator location" msgstr "Referenzbezeichnerposition" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21395,7 +21471,7 @@ msgstr "" "Es gibt %i Arten von Referenzbezeichnungen\n" "********************************************************** ********\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21406,7 +21482,7 @@ msgstr "" "Ausgenommen: %s von der erneuten Notation\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:505 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -21416,11 +21492,11 @@ msgstr "" " Array ändern\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:512 msgid " will be ignored" msgstr " wird ignoriert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:525 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21428,7 +21504,7 @@ msgstr "" "\n" "Keine Footprints" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21437,15 +21513,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Sortieren nach %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Footprint-Koordinaten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Referenzbezeichner-Koordinaten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21454,7 +21530,7 @@ msgstr "" "\n" "Darstellungs-Code %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21463,7 +21539,7 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, gerundetes X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21475,7 +21551,7 @@ msgstr "" "Es wird empfohlen, DRC mit aktiviertem Kontrollkästchen \"Footprints gegen " "Schaltplan testen\" auszuführen.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21484,15 +21560,15 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s: %s bei %s auf der Leiterplatte." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:584 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Trotzdem neu notieren?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:773 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Abgebrochen: zu viele Fehler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:806 msgid "" "\n" "\n" @@ -21502,7 +21578,7 @@ msgstr "" "\n" "Vorderseitige Footprints" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "" "\n" "\n" @@ -21512,7 +21588,7 @@ msgstr "" "\n" "Rückseitige Footprints" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:878 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Footprint nicht in der Änderungsliste gefunden" @@ -21585,7 +21661,7 @@ msgstr "Reannotieren:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Front" msgstr "Vorderseite" @@ -21713,63 +21789,63 @@ msgstr "Referenzbezeichner" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Geografische Reannotation" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 msgid "Board Setup" msgstr "Platinenkonfiguration" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Einstellungen von einer anderen Platine importieren..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 msgid "Board Stackup" msgstr "Lagenaufbau der Platine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Platineneditor-Lagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 msgid "Physical Stackup" msgstr "Technischer Lagenaufbau" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Finish" msgstr "Platinenoberfläche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Lötstoppmaske/-paste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Text & Graphics" msgstr "Text & Grafiken" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Defaults" msgstr "Voreinstellungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 msgid "Design Rules" msgstr "Design-Regeln" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/router/router_tool.cpp:832 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 pcbnew/router/router_tool.cpp:830 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Constraints" msgstr "Einschränkungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/edit_track_width.cpp:176 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/edit_track_width.cpp:178 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:198 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Vordefinierte Größen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 msgid "Custom Rules" msgstr "Benutzerdefinierte Regeln" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21778,7 +21854,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Importieren der Einstellungen von Platine:\n" "Die zugehörige Projektdatei %s konnte nicht geladen werden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:710 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21787,105 +21863,105 @@ msgstr "" "Fehler beim Einlesen der Platine:\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Front Side" msgstr "Oberseite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Back Side" msgstr "Rückseite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Total" msgstr "Insgesamt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 msgid "Area:" msgstr "Fläche:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 msgid "THT:" msgstr "Durchsteck:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 msgid "SMD:" msgstr "SMD:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 msgid "Through hole:" msgstr "Durchgehende Bohrung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 msgid "Connector:" msgstr "Anschluss:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 msgid "NPTH:" msgstr "NPTH:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 msgid "Through vias:" msgstr "Durchkontaktierungen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 msgid "Blind/buried:" msgstr "Blind/Vergraben:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 msgid "Micro vias:" msgstr "Mikro-Vias:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:405 msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:422 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454 msgid "Round" msgstr "Rundung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:457 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:463 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1096 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1099 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:629 msgid "Save Report File" msgstr "Speichere Protokolldatei" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:648 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -21893,33 +21969,33 @@ msgstr "" "PCB Statistik\n" "=====================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 msgid "Board name" msgstr "Platinennname" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:654 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 msgid "Board" msgstr "Platine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Area" msgstr "Fläche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37 msgid "Components" msgstr "Bauteile" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:721 msgid "Drill holes" msgstr "Bohrlöcher" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:728 #, c-format msgid "Error writing to file \"%s\"" msgstr "Es ist ein Fehler ist beim Schreiben von Datei \"%s\" aufgetreten" @@ -21973,21 +22049,21 @@ msgstr "Protokolldatei erstellen..." msgid "Board Statistics" msgstr "Platinenstatistik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229 msgid "No footprint selected" msgstr "Kein Footprint ausgewählt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 msgid "Update Footprint" msgstr "Footprint aktualisieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 msgid "Update PCB" msgstr "PCB aktualisieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116 msgid "Graphics cleanup" msgstr "Grafiken bereinigen" @@ -22017,7 +22093,7 @@ msgstr "Anstehende Änderungen:" msgid "Cleanup Graphics" msgstr "Grafiken bereinigen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 msgid "Board cleanup" msgstr "Platine aufräumen" @@ -22178,7 +22254,7 @@ msgstr "Umrissanzeige:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Schraffiert" @@ -22210,20 +22286,24 @@ msgstr "Elektrische Eigenschaften" msgid "Clearance:" msgstr "Freiraum:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "Minimalbreite:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Mindeststärke von ausgefüllten Flächen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 msgid "Pad connections:" msgstr "Padverbindungen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 #, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" @@ -22232,65 +22312,73 @@ msgstr "" "Standard-Padverbindungtyp zur Zone.\n" "Diese Einstellung kann durch lokale Pad-Einstellungen überschrieben werden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1413 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Thermische Abführungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Abführungen für PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:248 -msgid "Thermal clearance:" -msgstr "Wärmeabstand:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 +msgid "Thermal relief gap:" +msgstr "Abstand zur thermischen Abführung:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +msgid "" +"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " +"a pad connected by thermal relief spokes." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Abstandsfläche zwischen Pads im selben Netz und gefüllten Flächen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -msgid "Thermal spoke width:" -msgstr "Breite thermischer Wärmeabführungsspeicher:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 +msgid "Thermal relief spoke width:" +msgstr "Breite des thermischen Wärmeabführungsspeichers:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Kupferbreite der Wärmeabführung." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Füllen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "Füllart:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Solid fill" msgstr "Solide Füllung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Hatch pattern" msgstr "Schraffurmuster" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "Schraffurbreite:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "Schraffurabstand:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "Glättungsaufwand:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22305,11 +22393,11 @@ msgstr "" "2 = gerundete Ecken\n" "3 = gerundete Ecken (feinere Form)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 msgid "Smoothing amount:" msgstr "Glättungsaufwand:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22321,31 +22409,31 @@ msgstr "" "0 = keine Glättung\n" "1,0 = maximaler Radius / Fasengröße (halber Spaltwert)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 msgid "Remove islands:" msgstr "Inseln entfernen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "Wählen Sie, was mit unverbundenen Kupferinseln passieren soll" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 msgid "Below area limit" msgstr "Unterhalb der Flächengrenze" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 msgid "Minimum island size:" msgstr "Minimale Inselgröße:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "Isolierte Inseln, die kleiner als diese sind, werden entfernt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Einstellungen an andere Flächen exportieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -22357,28 +22445,28 @@ msgstr "" msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Kupfer-Zonen-Eigenschaften" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:130 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "Numerisch (0,1,2,...,9,10)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "Hexadezimal (0,1,...,F,10,...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:138 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "Alphabetisch, ohne IOSQXZ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "Alphabet, alle 26 Buchstaben" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:263 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "Fehlerhafter Integralwert %s: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " @@ -22387,27 +22475,27 @@ msgstr "" "Konnte den Start der Nummerierung von \"%s\" nicht ermitteln: Erwarteter " "Wert ist konsistent mit dem Alphabet \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:307 msgid "step value" msgstr "Schrittwert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 msgid "horizontal count" msgstr "Anzahl horizontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:330 msgid "vertical count" msgstr "Anzahl vertikal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:338 msgid "stagger" msgstr "Staffelung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:393 msgid "point count" msgstr "Anzahl Löcher" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:437 msgid "Bad parameters" msgstr "Ungültige Parameter" @@ -22583,7 +22671,7 @@ msgstr "Kreis Array" msgid "Create Array" msgstr "Array erstellen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:199 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." @@ -22591,7 +22679,7 @@ msgstr "" "Dieses Element war auf einer ungültigen oder nicht existierenden Lage.\n" "Es wurde auf die erste mögliche Lage platziert." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280 msgid "Change dimension properties" msgstr "Bemaßungseigenschaften ändern" @@ -22877,61 +22965,66 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "Eigenschaften der Abmessungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:84 msgid "Run DRC" msgstr "Starte DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:46 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:47 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 msgid "Rules" msgstr "Regeln" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "DRC unvollständig: Benutzerdefinierte Entwurfsregeln konnten nicht " "kompiliert werden. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:603 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:220 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758 msgid "Show design rules." msgstr "Designregeln anzeigen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC vom Benutzer abgebrochen.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 msgid "Done.

" msgstr "Fertig.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Run clearance resolution tool..." +msgstr "Abstandsermittlung..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "\"Platinenkonfiguration...\"-Dialog anzeigen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:652 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Protokolldatei \"%s\" erstellt
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Protokolldatei \"%s\" konnte nicht erstellt werden.
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Möchten Sie auch ausgeschlossene Marker löschen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:886 msgid "Delete exclusions" msgstr "Ausschlüsse löschen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:957 msgid "not run" msgstr "nicht gestartet" @@ -23005,47 +23098,47 @@ msgstr "Erste Pad-Nummer:" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "Padnummerierungs-Einstellungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 msgid "Change Footprints" msgstr "Ändere Footprints" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 msgid "Change all footprints on board" msgstr "Alle Footprints auf der Platine ändern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 msgid "Change selected footprint" msgstr "Ausgewählten Footprint ändern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 msgid "Change footprints matching reference designator:" msgstr "Footprints ändern entsprechend der Referenzbezeichnung:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 msgid "Change footprints matching value:" msgstr "Footprints ändern, die mit dem Wert übereinstimmen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 msgid "Change footprints with library id:" msgstr "Footprints ändern, mit Bibliotheks-ID:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 msgid "Update text layers and visibilities" msgstr "Textlagen und Sichtbarkeiten aktualisieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "Textgrößen, Stile und Positionen aktualisieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 msgid "Update fabrication attributes" msgstr "Fertigungsattribute aktualisieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83 msgid "Update 3D models" msgstr "3D-Modelle aktualisieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87 msgid "" "Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " "the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " @@ -23058,17 +23151,17 @@ msgstr "" "möchte diese entfernen, oder der Benutzer hat Änderungen am Footprint der " "Bibliothek vorgenommen und möchte sie wieder auf die Leiterplatte übertragen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Aktualisiere Footprint %s von '%s' auf '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Ändere Footprint %s von \"%s\" in \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** Footprint nicht gefunden ***" @@ -23121,7 +23214,7 @@ msgid "Update Footprints from Library" msgstr "Aktualisiere Footprints der Bibliothek" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "Datei \"%s\" existiert bereits." @@ -23171,11 +23264,25 @@ msgstr "Ausgabeeinheiten" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportiere IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:208 +msgid "Non-unity scaled models:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +msgid "" +"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Model Scale Warning" +msgstr "Speicherwarnung" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP Export fehlgeschlagen! Bitte PCB speichern und erneut versuchen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:313 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -23184,7 +23291,7 @@ msgstr "" "Der Platinenumriss fehlt oder ist bei %.3f mm Toleranz nicht geschlossen.\n" "Führen Sie DRC für eine vollständige Analyse aus." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:325 msgid "STEP Export" msgstr "Exportiere STEP" @@ -23234,61 +23341,69 @@ msgid "Ignore virtual components" msgstr "Virtuelle Bauteile ignorieren" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:139 +msgid "Substitute similarly named models" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:140 +msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:144 msgid "Overwrite old file" msgstr "Alte Datei überschreiben" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:150 msgid "Board outline builder:" msgstr "Platinenumriss-Erzeuger:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:157 msgid "Tolerance:" msgstr "Toleranz:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Tight (0.001 mm)" msgstr "Fein (0,001 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Standard (0.01 mm)" msgstr "Standard (0,01 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "Grob (0,1 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined." msgstr "" "Toleranz legt den Abstand zwischen zwei Punkten fest, die als verbunden " "betrachtet werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:80 msgid "Export STEP" msgstr "STEP-Export" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 msgid "Use a relative path?" msgstr "Einen relativen Pfad verwenden?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:221 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" "Kann keinen relativen Pfad erzeugen (Zieldatei und Platinendatei haben " "unterschiedliche Datenträger)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 #, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "Exportiert \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:291 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:428 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht erstellen." @@ -23450,29 +23565,29 @@ msgstr "Inklusive &Flächen" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Ausgewählte Elemente filtern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221 msgid "Searching..." msgstr "Suchen..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:337 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" nicht gefunden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345 msgid "No more items to show" msgstr "Keine weiteren anzuzeigenden Elemente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347 msgid "No hits" msgstr "Keine Treffer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 #, c-format msgid "\"%s\" found" msgstr "\"%s\" gefunden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:357 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Treffer: %ld / %lu" @@ -23513,7 +23628,7 @@ msgstr "Vorheriges Suchen" msgid "Restart Search" msgstr "Suche neustarten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 msgid "Run Checks" msgstr "Prüfungen starten" @@ -23522,12 +23637,12 @@ msgstr "Prüfungen starten" msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint-Prüfer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:332 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas." msgstr "" "Footprint kann auf der Zeichenfläche frei bewegt und ausgerichtet werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:334 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -23537,30 +23652,30 @@ msgstr "" "kann nur ausgewählt werden, wenn das Kontrollkästchen \"Gesperrte Elemente\" " "im Auswahlfilter aktiviert ist." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Ungültiger Dateiname: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:578 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textelemente müssen einen Inhalt haben." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:782 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:714 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Footprinteigenschaften ändern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:834 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:785 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referenz und Wert sind notwendig." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" @@ -23586,7 +23701,7 @@ msgstr "Y Offset" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" @@ -23652,8 +23767,8 @@ msgstr "Durchsteckmontage" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1097 +#: pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23835,7 +23950,8 @@ msgstr "Thermische Abführung [Alle]" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:433 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784 -msgid "Local Clearance and Settings" +#, fuzzy +msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Lokale Abstände und Einstellungen" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:455 @@ -23955,7 +24071,7 @@ msgstr "" "Einstellungen'\n" "im Dialog 'Pad Eigenschaften' überschrieben werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:142 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Alle Skripte der Footprint Generatoren wurden geladen" @@ -24068,70 +24184,70 @@ msgstr "Inklusive Platinenumrisslage" msgid "Generate Placement Files" msgstr "Platzierungsdateien generieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41 msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "Im GenCAD Format exportieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49 msgid "Select a GenCAD export filename" msgstr "Wähle einen GenCAD-Export Dateinamen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "Wenden des Padstacks der Footprints von der Unterseite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 msgid "Generate unique pin names" msgstr "Eindeutige Pinnamen generieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "" "Erstelle eine neue Form für jede Instanz eines Footprints (kein " "wiederverwenden von Formen)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 msgid "Use drill/place file origin as origin" msgstr "Ursprung der Drill/Place-Datei als Ursprung verwenden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Speichert den Rasterursprungspunkt in die Datei" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 msgid "Generate Drill File" msgstr "Bohrdatei generieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 msgid "Generate Map File" msgstr "Mapdatei generieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Kann keinen relativen Pfad erzeugen (Zieldatei und Platinendatei haben " "unterschiedliche Datenträger)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:387 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "Konnte die Bohr- und /oder Mapdateien nicht in dem Verzeichnis \"%s\" " "anlegen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:436 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Bohrplan Protokolldatei speichern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:116 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:343 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Konnte Datei %s nicht erstellen. **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:467 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Protokolldatei %s erstellt\n" @@ -24280,7 +24396,7 @@ msgstr "Nullen Format" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Wähle Excellon Nummernnotation" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:312 msgid "Precision" msgstr "Präzision" @@ -24337,8 +24453,8 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Zu löschende Elemente" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:80 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" msgstr "Flächen" @@ -24398,7 +24514,7 @@ msgid "Unlocked tracks" msgstr "Entsperrte Leiterbahnen" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 msgid "All layers" msgstr "Alle Lagen" @@ -24418,67 +24534,67 @@ msgstr "Aktuelle Lage:" msgid "Delete Items" msgstr "Elemente entfernen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 msgid "Silk Layers" msgstr "Bestückungslagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 msgid "Copper Layers" msgstr "Kupferlagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Edge Cuts" msgstr "Edge Cuts (Platinenumriss)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Courtyards" msgstr "Abstandsflächen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 msgid "Fab Layers" msgstr "Fabrikationslagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 msgid "Other Layers" msgstr "Weitere Lagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 msgid "Line Thickness" msgstr "Linienstärke" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Text Width" msgstr "Textbreite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Text Height" msgstr "Texthöhe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 msgid "Text Thickness" msgstr "Textstärke" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:254 msgid "Upright" msgstr "Senkrecht" @@ -24527,11 +24643,11 @@ msgstr "Aufrecht" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Anwenden Standardwerte für Lagen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 msgid "Via Drill" msgstr "Via-Bohrung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 msgid "uVia Drill" msgstr "µVia-Bohrung" @@ -24618,48 +24734,48 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178 msgid "Circle Properties" msgstr "Kreiseigenschaften" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 msgid "Arc Properties" msgstr "Eigenschaften Kreisbogen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 msgid "Polygon Properties" msgstr "Polygon-Eigenschaften" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 msgid "Rectangle Properties" msgstr "Rechteck-Eigenschaften" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Liniensegmenteigenschaften" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:176 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Die Linienbreite darf für ungefüllte Formen nicht 0 sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Darstellungs-Eigenschaften" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Der Bogenwinkel darf nicht Null sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:396 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Der Radius darf nicht Null sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Das Rechteck darf nicht leer sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:418 msgid "Error List" msgstr "Fehlerliste" @@ -24814,7 +24930,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Unter-/Rückseite:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:799 msgid "Select Layer" msgstr "Lage wählen" @@ -24841,7 +24957,7 @@ msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Rotieren um das Bohrloch/Platzierungsmittelpunkt" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Abstand:" @@ -24876,74 +24992,74 @@ msgstr "Polarkoordinaten benutzen" msgid "Move Item" msgstr "Element verschieben" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:78 msgid "Net Name" msgstr "Netz Name" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 msgid "Pad Count" msgstr "Pad Anzahl" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 msgid "Via Count" msgstr "Via-Anzahl" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 msgid "Via Length" msgstr "Via-Länge" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 msgid "Track Length" msgstr "Leiterbahnlänge" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:82 msgid "Die Length" msgstr "Die-Länge" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 msgid "Total Length" msgstr "Gesamtlänge" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 pcbnew/netinfo_item.cpp:125 msgid "Net Length" msgstr "Netzlänge" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Netzname:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 msgid "New Net" msgstr "Neues Netz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1795 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Netz mit dem Namen \"%s\" wird bereits benutzt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 msgid "Rename Net" msgstr "Netz umbenennen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Der Netzname darf nicht leer sein." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1919 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Netz '%s' wird verwendet. Trotzdem löschen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Alle Netze in Gruppe '%s' löschen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 msgid "Report file" msgstr "Protokolldatei" @@ -24977,39 +25093,39 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Protokolldatei erstellen..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Net Inspector" msgstr "Netzinspektor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134 msgid "Select Netlist" msgstr "Wähle Netzliste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Bitte wählen Sie ein gültige Datei für die Netzliste." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Die Netzlistendatei existiert nicht." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Änderungen am Board angewendet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Lese Netzliste \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Verwenden von Referenzbezeichnern für den Abgleich von Symbolen mit " "Footprints.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Verwende Zeitstempel (Eindeutige IDs) für den Abgleich von Symbolen mit " @@ -25109,8 +25225,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Nicht-Kupfer-Zonen-Eigenschaften" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:557 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -25146,88 +25262,88 @@ msgstr "Wählen Sie eine Ecke bevor Sie eine neue Ecke hinzufügen." msgid "Select a corner to delete." msgstr "Ecke zum Löschen wählen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:482 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, rotiert %g Grad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "back side (mirrored)" msgstr "Unterseite (gespiegelt)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "front side" msgstr "Oberseite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 msgid "width" msgstr "Breite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "from" msgstr "von" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 msgid "to" msgstr "zu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 msgid "center" msgstr "Zentrum" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 msgid "start" msgstr "Start" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 msgid "angle" msgstr "Winkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "ring" msgstr "Ring" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "circle" msgstr "Kreis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 msgid "radius" msgstr "Radius" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "Anzahl Ecken %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 msgid "All copper layers" msgstr "Alle Kupferlagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s und verbundene Lagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 msgid "Connected layers only" msgstr "Nur verbundene Lagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s und %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Warnung: Die Pad-Größe ist kleiner Null." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1257 msgid "" "Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not " "overlap." @@ -25235,11 +25351,11 @@ msgstr "" "Warnung: Padbohrung größer als Padgröße oder Bohrung und Pad überlappen sich " "nicht." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "Warnung: Negative lokale Abstandswerte haben keine Auswirkungen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " @@ -25248,7 +25364,7 @@ msgstr "" "Warnung: Negative Lötmaskenabstände werden für benutzerdefinierte Padformen " "nicht unterstützt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1289 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -25256,7 +25372,7 @@ msgstr "" "Warnung: Der negative Lötmaskenabstand ist größer als das Pad. Es wird keine " "Lötmaske erzeugt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1308 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -25264,11 +25380,11 @@ msgstr "" "Warnung: Negative Lotpastenabstände größer als Pad. Es wird keine " "Lötstoppmaske erzeugt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Fehler: Pad hat keine Lage." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -25276,15 +25392,15 @@ msgstr "" "Warnung: Metallisierte Löcher sollten normalerweise ein Kupferpad auf " "mindestens einer Schicht aufweisen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 msgid "Too large value for pad delta size." msgstr "Zu großer Wert für das Pad-Delta." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 msgid "Warning: Through hole pad has no hole." msgstr "Warnung: Durchsteck-Pad hat kein Loch." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1343 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad " "instead." @@ -25292,75 +25408,75 @@ msgstr "" "Warnung: Durchsteckpads haben normalerweise keine Lotpaste. Verwenden Sie " "stattdessen ein SMD-Pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Warnung: Das SMD-Pad hat keine äußeren Lagen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1362 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Warnung: Passermarken sind auf mechanischen Bohrungen sinnlos." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Warnung: Testpunkte sind auf mechanischen Bohrungen sinnlos." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1374 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Warnung: Wärmeabführung ist auf mechanischen Bohrungen sinnlos." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1380 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Warnung: Halbloch-Eigenschaft ist für Durchsteckpads." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1386 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Warnung: BGA-Eigenschaft kann nur für SMD-Pads gesetzt werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 msgid "Error: Corner size not a number." msgstr "Fehler: Die Eckengröße ist keine Zahl." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1403 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Fehler: Negative Eckgröße." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Warnung: Durch die Größe der Ecken wird das Pad kreisförmig." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "Fehler: Benutzerdefinierte Padformen müßen in ein einzelnes Polygon " "aufgelöst werden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Pad-Eigenschaften Fehler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Pad-Eigenschaften Warnungen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1653 msgid "Modify pad" msgstr "Pad modifizieren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2233 msgid "No shape selected" msgstr "Keine Form gewählt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2146 msgid "Ring/Circle" msgstr "Ring/Kreis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 msgid "Shape type:" msgstr "Formtyp:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Form hinzufügen" @@ -25369,7 +25485,7 @@ msgstr "Form hinzufügen" msgid "Pad type:" msgstr "Padtyp:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "Through-hole" msgstr "Durchgehende Bohrung" @@ -25405,8 +25521,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kreis" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1449 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -25418,11 +25534,11 @@ msgstr "Rechteck" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "Rounded rectangle" msgstr "gerundetes Rechteck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "abgeschrägtes Rechteck" @@ -25625,23 +25741,23 @@ msgstr "" "Halbloch-Pads spezifiziert castellated Pads an einer Platinenkante\n" "Diese Eigenschaften werden in Gerber X2-Dateien definiert." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1459 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Passermarke, lokal zu Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Passermarke, global zur Platine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Test point pad" msgstr "Testpunkt-Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461 msgid "Heatsink pad" msgstr "Wärmeabführungspad" @@ -25714,14 +25830,6 @@ msgstr "Art der Verbindung:" msgid "From parent footprint" msgstr "Vom Ursprungs-Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 -msgid "Thermal relief spoke width:" -msgstr "Breite des thermischen Wärmeabführungsspeichers:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 -msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "Abstand zur thermischen Abführung:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:761 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "Benutzerdefinierte Padform in Zone:" @@ -25814,23 +25922,23 @@ msgstr "Individuelle Geometrische Padform Transformierung" msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Basisform Polygon" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:69 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Bohrdateien erzeugen..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:675 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL Pen-Größe eingeschränkt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:691 msgid "X scale constrained." msgstr "X-Skalierung eingeschränkt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:703 msgid "Y scale constrained." msgstr "Y-Skalierung eingeschränkt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -25840,19 +25948,19 @@ msgstr "" "Breitenkorrekturwert muss sich in einem Bereich von [%s; %s] (%s) für die " "aktuellen Designregeln befinden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:796 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Keine Lage gewählt, keine Daten zum Plotten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:851 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Warnung: Skalierungsfaktor ist auf einen sehr kleinen Wert gesetzt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:854 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Warnung: Skalierungsfaktor ist auf einen sehr großen Wert gesetzt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "Plot-Datei \"%s\" erstellt." @@ -26498,41 +26606,41 @@ msgstr "" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "Einstellungen des interaktiven Routers" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "Auf den aktuellen Abstand von der Referenzposition zurücksetzen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:166 msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "Von der Referenzposition auf den aktuellen Winkel zurücksetzen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 msgid "Offset X:" msgstr "Offset X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 msgid "Offset Y:" msgstr "Offset Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "Auf den aktuellen X-Offset von der Referenzposition zurücksetzen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:174 msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "Auf den aktuellen Y-Offset von der Referenzposition zurücksetzen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:240 msgid "Reference location: grid origin" msgstr "Bezugspunkt: Rasterursprung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249 msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "Bezugspunkt: lokaler Koordinatenursprung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 msgid "" msgstr "" @@ -26688,14 +26796,6 @@ msgstr "" msgid "Rule Area Properties" msgstr "Regelbereichseigenschaften" -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24 -msgid "&Run" -msgstr "Sta&rte" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.h:46 -msgid "Scripting Test Window" -msgstr "Skript-Testfenster" - #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49 msgid "Move items on:" msgstr "Element verschieben auf:" @@ -26728,20 +26828,20 @@ msgstr "X" msgid "Target Properties" msgstr "Objekt Eigenschaften" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:70 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Footprint Texteigenschaften" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 msgid "Reference:" msgstr "Referenz:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:287 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, rotiert %.1f Grad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:387 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26749,7 +26849,7 @@ msgstr "" "Die Textstärke ist für diesen Text zu groß.\n" "Text wird eingeklemmt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:410 msgid "Change text properties" msgstr "Objekt Eigenschaften" @@ -26765,45 +26865,45 @@ msgstr "Text aufrecht halten" msgid "Parent footprint description" msgstr "Beschreibung Footprint Elternelement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "Durch Ändern des Netzes wird auch das %s Pad %s auf %s aktualisiert." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" "Änderungen des Netz wird auch das %s Pad %s und das %s sowie das Pad %s auf " "%s ändern." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:364 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" "Durch Ändern des Netz werden auch %lu verbundene Pads auf %s aktualisiert." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 msgid "Change Nets" msgstr "Netze ändern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Netze unverändert lassen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:391 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "Via-Lochgröße muss kleiner als Via-Durchmesser sein" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:400 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Startlage und Endlage für Vias können nicht gleich sein" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:541 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Leiterbahn-/Via-Eigenschaften bearbeiten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 msgid "Updating nets" msgstr "Netze aktualisieren" @@ -26870,17 +26970,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Via-Typ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/track.cpp:1088 msgid "Through" msgstr "Durchkontaktierung" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/track.cpp:1090 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1064 +#: pcbnew/track.cpp:1089 msgid "Blind/buried" msgstr "Blind/vergraben" @@ -26908,7 +27008,7 @@ msgstr "Via-Bohrung:" msgid "Track Width and Via Size" msgstr "Leiterbahnbreite und Viagröße" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146 msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "Ungenutzte Pad-Eigenschaften anwenden" @@ -27007,7 +27107,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Anzeige von Netznamen an Pads und/oder Leiterbahnen." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Show pad numbers" msgstr "Anzeige Padnummerierungen" @@ -27183,7 +27283,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Ausgewählte Netzlinien immer anzeigen" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Netzlinien mit geschwungenen Linien anzeigen" @@ -27208,24 +27308,24 @@ msgstr "" "Verschiebt das Leiterbahnelement ohne verbundene Leiterbahnen zu verschieben" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Ziehen (45° Modus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Verschiebt das Leiterbahnelement und behält verbundene Leiterbahnelemente in " "einem Winkel von 45°." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Ziehen (Freier Winkelmodus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -27248,11 +27348,11 @@ msgstr "" "Wenn angekreuzt, werden Zonen neu ausgefüllt, nachdem die Zonen-" "Eigenschaften im Zonen-Eigenschaften-Dialogs bearbeitet wurden" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:130 msgid "Internal Layers" msgstr "Interne Lagen" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -27294,17 +27394,17 @@ msgstr "Unzulässiges Zeichen '%c' im Aliasnamen \"%s\"." msgid "Select %s Library" msgstr "Wähle Bibliothek %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Die folgenden Verzeichnisse konnten nicht geöffnet werden:\n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "" "Fehler beim Öffnen von Verzeichnissen in denen nach Symbolbibliotheken " "gesucht wird" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:876 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Warnung: Doppelte Aliasnamen" @@ -27329,7 +27429,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Plugin-Verzeichnis öffnen" @@ -27529,18 +27629,18 @@ msgstr "Bestückungsdruck" msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Mindestabstand:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:420 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "" "Benutzen Sie die Seite \"Technischer Lagenaufbau\" um die Anzahl der " "Kupferlagen zu ändern." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:433 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "Die %s Lage ist erforderlich." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:466 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -27553,7 +27653,7 @@ msgstr "" "Auf diese kann nicht länger zugegriffen werden.\n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:476 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" @@ -27564,25 +27664,25 @@ msgstr "" "gemacht werden.\n" "Wollen Sie fortfahren?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:652 msgid "Layer must have a name." msgstr "Lage muss einen Namen haben." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:658 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\"%s\" sind nicht zulässig in Lagennamen." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:664 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:665 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "\"signal\" ist ein reservierter Lagenname." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:673 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Lagenname \"%s\" wird bereits benutzt." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:773 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -27596,11 +27696,11 @@ msgstr "" "Fortfahren und die zusätzlichen inneren Kupferlagen von der aktuellen " "Platine löschen?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:779 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:780 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "Innere Lagen, die gelöscht werden sollen" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" "Benutzerdefinierte Lage auswahlen, die dem Board-Layer-Set hinzugefügt " @@ -28247,20 +28347,20 @@ msgstr "" "Hinweis: Lotpastenabstände (absolut und relativ) werden addiert, um den " "endgültigen Abstand zu bestimmen." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:84 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Änderungen verwerfen?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:352 msgid "DRC rules" msgstr "DRC-Regeln" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:359 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "FEHLER:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:420 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Entwurfsregeln können ohne Projekt nicht hinzugefügt werden" @@ -28734,11 +28834,11 @@ msgstr "" "auch wenn die Genauigkeit so eingestellt ist, dass mehr Ziffern angezeigt " "werden" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:258 msgid "No via hole size defined." msgstr "Keine Via-Lochgröße definiert." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Kein Differentialpaar-Abstand definiert." @@ -28758,7 +28858,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:927 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Hole" msgstr "Loch" @@ -28774,156 +28874,156 @@ msgstr "Zwischenraum" msgid "Via Gap" msgstr "Via-Abstand" -#: pcbnew/dimension.cpp:298 +#: pcbnew/dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Abmessung" -#: pcbnew/dimension.cpp:300 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Prefix" msgstr "Präfix" -#: pcbnew/dimension.cpp:304 +#: pcbnew/dimension.cpp:305 msgid "Override Text" msgstr "Text Überschreiben" -#: pcbnew/dimension.cpp:314 +#: pcbnew/dimension.cpp:315 msgid "Suffix" msgstr "Suffix" -#: pcbnew/dimension.cpp:438 +#: pcbnew/dimension.cpp:439 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Abmessung \"%s\" auf %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:144 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:216 msgid "board setup constraints" msgstr "Platinenkonfigurations-Einschränkungen" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "Platinenkonfigurations-Mikro-Via-Einschränkungen" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:315 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:343 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:347 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "Netzklasse '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:297 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:285 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:301 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "Netzklasse '%s' (Differentialpaar)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422 msgid "keepout area" msgstr "Sperrfläche" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "Sperrbereich '%s''" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tesseliere Kupferzonen..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:804 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:798 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokale Überschreibung auf %s; Abstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:818 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Mindestabstand:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:842 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Überprüfe %s; Abstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:849 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Überprüfe %s; Abstandsflächenabstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Überprüfe %s; Bestückungsdruckabstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:859 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Überprüfe %s; Lochabstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:870 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Überprüfe %s; Kantenabstand: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Überprüfe %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Platinen- und Netzklassen-Abstände gelten nur für Kupferelemente." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Sperrflächen-Einschränkung nicht erfüllt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Verbotseinschränkung nicht erfüllt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Sperrflächen-Lage(n) stimmen nicht überein." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellage \"%s\" stimmt nicht überein, Regel ignoriert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:981 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regellage stimmt nicht überein, Regel ignoriert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Bedingungslose Einschränkung angewendet." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Bedingungslose Regel angewendet." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Regelbedingung \"%s\" wirt geprüfen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1009 msgid "Constraint applied." msgstr "Einschränkung angewendet." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel angewendet; überschreibt vorherige Einschränkungen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1013 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Mitgliedschaft nicht zufrieden; Einschränkung ignoriert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1014 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Bedingung nicht erfüllt; Regel ignoriert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1059 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1063 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1074 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokaler Abstand auf %s; Abstand: %s." @@ -28957,138 +29057,148 @@ msgid "Items not allowed" msgstr "Nicht erlaubte Elemente" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" +msgstr "(keine Kanten auf Edge.Cuts-Layer gefunden)" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Clearance violation" msgstr "Abstands-Verletzung" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Tracks crossing" msgstr "Leiterbahnkreuzung" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Platinenkanten-Abstands-Verletzung" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Copper areas intersect" msgstr "Kupferflächen überschneiden sich" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 msgid "Copper zone net has no pads" msgstr "Kupferflächennetz hat keine Pads" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "Via ist nicht oder nur auf einer Lage verbunden" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Track has unconnected end" msgstr "Leiterbahn hat nicht verbundenes Ende" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Hole clearance violation" msgstr "Lochabstands-Verletzung" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Bohrlöcher zu dicht beieinander" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Drilled holes co-located" +msgstr "Bohrlöcher zu dicht beieinander" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Track width" msgstr "Leiterbahnbreite" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Annular width" msgstr "Ringbreite" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 msgid "Drill out of range" msgstr "Bohrung außerhalb des Bereichs" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Via diameter" msgstr "Via-Durchmesser" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Padstack is not valid" msgstr "Padstapel ist ungültig" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Mikro-Via-Bohrung außerhalb des Bereichs" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Abstandsflächenüberschneidung" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Footprint hat keine Abstandsfläche definiert" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "Footprint hat fehlerhafte Abstandsfläche" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "Metallisierte Bohrung innerhalb Abstandsfläche" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "Mechanische Bohrung innerhalb Abstandsfläche" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Item on a disabled layer" msgstr "Element auf einer deaktivierten Lage" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "Board has malformed outline" msgstr "Platine hat fehlerhaften Umriss" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Dupliziere Footprints" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Missing footprint" msgstr "Fehlender Footprint" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Extra footprint" msgstr "Zusätzlicher Footprints" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Das Pad-Netz stimmt nicht mit dem Schaltplan überein" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Bestückungsdruck schneidet Lötstoppmaske" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Bestückungsdrucküberlappung" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Trace length out of range" msgstr "Leiterbahnlänge außerhalb des Bereichs" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Versatz zwischen Leiterbahnen außerhalb des Bereichs" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Zu viele Vias in einer Verbindung" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Abstand Differentialpaar außerhalb des Bereichs" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Entkoppelte Differentialpaarlänge zu lang" -#: pcbnew/drc/drc_rule.h:134 +#: pcbnew/drc/drc_rule.h:135 #, c-format msgid "rule %s" msgstr "Regel %s" @@ -29097,7 +29207,7 @@ msgstr "Regel %s" msgid "ERROR in expression." msgstr "FEHLER im Ausdruck." -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:97 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443 #, c-format msgid "ERROR: %s%s" @@ -29122,8 +29232,8 @@ msgid "Missing version number." msgstr "Fehlende Versionsnummer." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137 -#, c-format -msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." msgstr "Nicht erkanntes Element '%s'. | Erwartete Versionsnummer" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:144 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:223 @@ -29194,114 +29304,114 @@ msgstr "Fehlender Layername oder -typ." msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Nicht erkannte Lage '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:87 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Prüfe Via-Restringe..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s min Ringbreite %s; tatsächlich %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:134 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s maximale Ringbreite %s; tatsächliche %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75 msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Prüfe Pad-, Via- und Zonenverbindungen..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149 msgid "Checking net connections..." msgstr "Prüfe Netzverbindungen..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:192 msgid "Gathering copper items..." msgstr "Ermittele Kupfer-Elemente..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Prüfe Leiterbahn- & Via-Abstände..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 msgid "Checking hole clearances..." msgstr "Prüfe Lochabstände..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Prüfe Padabstände..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231 msgid "Checking pads..." msgstr "Prüfe Pads..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Prüfe Abstände von Kupferzonen..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246 msgid "Checking zones..." msgstr "Prüfe Zonen..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:574 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:598 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:630 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:866 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:435 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:618 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:886 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:227 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s Abstand %s; tatsächlich %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(Netze %s und %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Prüfe Footprint-Abstandsflächendefinitionen..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Ermittele Footprint-Abstandsflächen..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:151 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Prüfe Footprints auf überlappende Abstandsflächen..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:340 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348 msgid "DPs evaluated:" msgstr "DP ausgewertet:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:446 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460 #, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s maximale entkoppelte Länge: %s; tatsächliche: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:480 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "minimale Lücke: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "maximale Lücke: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "tatsächliche: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "Prüfe Sperrflächen und Verbotseinschränkungen..." @@ -29313,159 +29423,159 @@ msgstr "Prüfe Kupfer-zu-Platinenrand-Abstände..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Prüfe Bestückungsdruck-zu-Platinenrand-Abstände..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 -msgid "Checking hole to hole clearances..." -msgstr "Prüfe Loch-zu-Loch-Abstände..." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 -#, c-format -msgid "(%s min %s; actual %s)" -msgstr "(%s min %s; tatsächlich %s)" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Prüfe Padlöcher..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking via holes..." msgstr "Prüfe Via-Löcher..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Prüfe Mikro-Via-Löcher..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min Breite %s; tatsächlich %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s maximale Breite %s; tatsächliche %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124 +msgid "Checking hole to hole clearances..." +msgstr "Prüfe Loch-zu-Loch-Abstände..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313 +#, c-format +msgid "(%s min %s; actual %s)" +msgstr "(%s min %s; tatsächlich %s)" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:119 #, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Fehlender Footprint %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:139 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:140 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "Kein entsprechender Pin im Schaltplan gefunden." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:149 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "Pad fehlt Netz aus Schaltplan (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:158 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:159 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" "Das Pad-Netz (%s) stimmt nicht mit dem im Schaltplan (%s) angegebenen Netz " "überein." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:179 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Kein Pad für Pin %s im Schaltplan gefunden." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:215 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Prüfe Parität von Platine zu Schaltplan..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:222 msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "Keine Netzliste bereitgestellt, LVS wird übersprungen." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s Mindestlänge: %s; aktuell: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:135 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s maximale Länge: %s; aktuell: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:170 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" "(%s maximaler Versatz: %s; tatsächlich: %s; durchschnittliche Nettolänge: " "%s; tatsächlich: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:199 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s maximale Breite: %d; tatsächlich: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:230 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Längenbeschränkte Verbindungen sammeln ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:326 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:114 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(keine Kanten auf Edge.Cuts-Layer gefunden)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:141 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(Lage %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:219 msgid "Checking board outline..." msgstr "Prüfe Platinenumriss..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:227 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Prüfe deaktivierte Lagen..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:235 msgid "Checking text variables..." msgstr "Prüfe Textvariablen..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Bestückungsdruck auf überlappende Elemente prüfen..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:220 #, c-format msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items." msgstr "Testen von %d Bestückungsdruck-Daten gegen %d Platinenelemente." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:99 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100 msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..." msgstr "" "Bestückungsdruck auf mögliche Lötstoppmasken-Überschneidungen prüfen..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:171 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:182 #, c-format msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "Testen von %d Maskenöffnungen gegen %d Bestückungsdruck-Daten." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83 msgid "Checking track widths..." msgstr "Prüfe Leiterbahnbreiten..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Prüfe Via-Durchmesser..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s min Durchmesser %s; tatsächlich %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:126 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maximaler Durchmesser %s; tatsächlich %s)" @@ -29479,7 +29589,7 @@ msgstr "Zoneneigenschaften editieren" msgid "Refill %d Zones" msgstr "Neu ausfüllen %d Zonen" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Exportieren einer D-356 Testdatei" @@ -29492,7 +29602,7 @@ msgstr "Footprints Assoziierungsdatei speichern" msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht erstellen." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" "(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" @@ -29503,75 +29613,75 @@ msgstr "" "(unterstützte Formen sind Oval, Rechteck, Kreis).\n" "Sie wurden als ovale Pads exportiert." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:564 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:953 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Der Umriss des Boards ist fehlerhaft. Führen Sie DRC für eine vollständige " "Analyse aus." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:638 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1006 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:641 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:650 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1009 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Der IDF-Export ist fehlgeschlagen:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:593 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:596 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML Export fehlgeschlagen: Konnte Konturen keine Löcher hinzufügen." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 msgid "Generate Position File" msgstr "Positionsdatei generieren" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:384 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:271 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "Kann \"%s\" nicht erstellen." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:277 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "Platzierungsdatei der Vorderseite (Oberseite): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:279 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:301 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:397 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:440 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Bauteilanzahl: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:436 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:299 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:437 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "Platzierungsdatei der Rückseite (Unterseite): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:447 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "Gesamte Anzahl Bauteile %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:309 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:402 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:451 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 msgid "File generation successful." msgstr "Datei erfolgreich erstellt." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:335 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Kein Footprint für automatische Platzierung vorhanden." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:392 #, c-format msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Platzierungsdatei: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:522 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29580,28 +29690,28 @@ msgstr "" "Footprint Protokolldatei erstellt:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 msgid "Footprint Report" msgstr "Footprint Protokolldatei" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:125 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:353 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Erstelle Datei %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:150 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "Kann Jobdatei \"%s\" nicht erstellen" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:156 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "Erstelle Gerber Jobdatei \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:573 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" @@ -29609,23 +29719,23 @@ msgstr "" "Einstellungen Board-Aufbau nicht aktuell\n" "Bitte beheben Sie den Aufbau" -#: pcbnew/files.cpp:141 +#: pcbnew/files.cpp:145 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Alle KiCad Platinen-Dateien" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Open Board File" msgstr "Platinendatei öffnen" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importiere Nicht Kicad Platinendatei" -#: pcbnew/files.cpp:209 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Ein neues Projekt für diese Platine erstellen" -#: pcbnew/files.cpp:211 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -29633,40 +29743,36 @@ msgstr "" "Durch das Erstellen eines Projekts werden Funktionen wie Entwurfsregeln, " "Netzklassen und Lagenvoreinstellungen aktiviert" -#: pcbnew/files.cpp:251 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Platinendatei speichern als" -#: pcbnew/files.cpp:279 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Leiterplatte" -#: pcbnew/files.cpp:343 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Wiederherstellungsdatei \"%s\" wurde nicht gefunden." -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "Wiederherstellungsdatei \"%s\" laden" -#: pcbnew/files.cpp:371 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Die aktuelle Platine wird geschlossen, Änderungen in \"%s\" speichern bevor " "Sie fortfahren?" -#: pcbnew/files.cpp:385 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Die aktuelle Platine wird geschlossen. Fortfahren?" -#: pcbnew/files.cpp:424 -msgid "noname" -msgstr "namenlos" - -#: pcbnew/files.cpp:539 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -29680,25 +29786,25 @@ msgstr "" "denen die Linienstärke der Platinenbegrenzung auf der Edge-Cuts-Lage " "verwendet wurde." -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Warnung Randabstand" -#: pcbnew/files.cpp:575 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Datei \"%s\" ist bereits geöffnet." -#: pcbnew/files.cpp:582 +#: pcbnew/files.cpp:586 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Die aktuelle Platine wurde modifiziert. Änderungen speichern?" -#: pcbnew/files.cpp:601 +#: pcbnew/files.cpp:605 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Leiterplatte '%s' existiert nicht. Soll diese erstellt werden?" -#: pcbnew/files.cpp:715 +#: pcbnew/files.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory exhausted loading board file:\n" @@ -29707,7 +29813,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Einlesen der Platine:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:824 +#: pcbnew/files.cpp:829 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -29716,23 +29822,23 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern des Footprints \"%s\" in die projektspezifische " "Footprintbibliothekstabelle: %s" -#: pcbnew/files.cpp:854 +#: pcbnew/files.cpp:859 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" "Fehler beim Speichern der projektspezifischen Footprintbibliothekstabelle: %s" -#: pcbnew/files.cpp:943 +#: pcbnew/files.cpp:951 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Keine Zugriffsrechte zum Speichern von Datei \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:971 pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:979 pcbnew/files.cpp:1135 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Fehler beim Speichern von benutzerdefinierter Regeldatei '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1104 +#: pcbnew/files.cpp:1010 pcbnew/files.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -29741,12 +29847,12 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern von Platinendatei '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1006 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht erstellen." -#: pcbnew/files.cpp:1019 +#: pcbnew/files.cpp:1027 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29755,17 +29861,17 @@ msgstr "" "Fehler beim Speichern von Platinendatei \"%s\".\n" "Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht umbennen" -#: pcbnew/files.cpp:1057 +#: pcbnew/files.cpp:1065 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Datei \"%s\" gespeichert." -#: pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:1090 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'." msgstr "Keine Zugriffsrechte zum Speichern von Datei \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:1132 +#: pcbnew/files.cpp:1139 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29774,140 +29880,145 @@ msgstr "" "Platine kopiert nach:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:833 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1130 msgid "Last Change" msgstr "Letzte Änderung" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Board Side" msgstr "Platinenseite" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Rückseite (gedreht)" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:859 msgid "autoplaced" msgstr "autoplatziert" -#: pcbnew/footprint.cpp:858 +#: pcbnew/footprint.cpp:862 msgid "not in schematic" msgstr "nicht im Schaltplan" -#: pcbnew/footprint.cpp:861 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "exclude from pos files" msgstr "aus pos-Dateien ausschließen" -#: pcbnew/footprint.cpp:864 +#: pcbnew/footprint.cpp:868 msgid "exclude from BOM" msgstr "von der Stückliste ausschließen" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Attributes:" msgstr "Attribute:" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-Form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/footprint.cpp:879 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1136 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Beschreibung: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:876 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 +#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1137 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Schlüsselwörter: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1157 +#: pcbnew/footprint.cpp:1161 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1159 +#: pcbnew/footprint.cpp:1163 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2080 pcbnew/pad.cpp:1522 -msgid "Local Clearance" -msgstr "Lokaler Abstand" +#: pcbnew/footprint.cpp:2084 pcbnew/pad.cpp:1526 pcbnew/zone.cpp:1426 +#, fuzzy +msgid "Clearance Override" +msgstr "Mindestabstände" -#: pcbnew/footprint.cpp:2083 pcbnew/pad.cpp:1499 -msgid "Local Solderpaste Margin" +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 pcbnew/pad.cpp:1503 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Abstand Lotpastenabstand" -#: pcbnew/footprint.cpp:2086 pcbnew/pad.cpp:1502 -msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" +#: pcbnew/footprint.cpp:2090 pcbnew/pad.cpp:1506 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokales Lötpasten-Margin-Verhältnis" -#: pcbnew/footprint.cpp:2088 -msgid "Thermal Width" -msgstr "Thermische Breite" +#: pcbnew/footprint.cpp:2092 pcbnew/pad.cpp:1508 pcbnew/zone.cpp:1437 +#, fuzzy +msgid "Thermal Relief Width" +msgstr "Speichenbreite der Wärmeabführung" -#: pcbnew/footprint.cpp:2091 -msgid "Thermal Gap" -msgstr "Thermischer Abstand" +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 pcbnew/pad.cpp:1511 pcbnew/zone.cpp:1434 +#, fuzzy +msgid "Thermal Relief Gap" +msgstr "Thermische Abführung" -#: pcbnew/footprint.h:211 +#: pcbnew/footprint.h:206 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:119 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad-Footprinteditor" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:219 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:205 pcbnew/zone_settings.cpp:219 msgid "Inner layers" msgstr "Innenlagen" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:244 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 msgid "Selection Filter" msgstr "Auswahlfilter" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Footprintänderungen sind nicht gespeichert" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:468 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Bearbeite %s auf der Platine. Beim Speichern wird nur die Platine " "aktualisiert." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:759 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s%s [von %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:844 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualisierung Footprintbibliotheken" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1114 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1122 msgid "No footprint selected." msgstr "Kein Footprint ausgewählt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1123 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1131 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Dateiname für Footprint Grafik" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:208 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:209 msgid "Edit Zone" msgstr "Fläche bearbeiten" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:281 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:282 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -29918,11 +30029,11 @@ msgstr "" "Benutzen Sie die Verwaltung von Footprintbibliotheken um die Konfiguration " "zu bearbeiten." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:285 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Bibliothek nicht in der Footprintbibliothekstabelle gefunden." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:293 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -29932,19 +30043,19 @@ msgstr "" "Benutzen Sie die Verwaltung von Footprintbibliotheken um die Konfiguration " "zu bearbeiten." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Footprintbibliothek nicht aktiviert." -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:133 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:132 msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "Laden Footprintbibliotheken" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:162 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:161 msgid "Loading Footprints" msgstr "Lade Footprints" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:58 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -29958,7 +30069,7 @@ msgstr "" "um den Footprint (die .kicad_mod Datei) im Bibliotheksordner speichern zu " "können" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -29971,69 +30082,69 @@ msgstr "" "und aktualisieren Sie die Footprintbibliothekstabelle \n" "um den Footprint löschen zu können" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:85 msgid "Import Footprint" msgstr "Footprint importieren" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:259 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:261 msgid "Not a footprint file" msgstr "Keine Footprintdatei" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:271 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:273 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Footprint '%s' kann nicht von '%s' geladen werden" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:328 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:330 msgid "Export Footprint" msgstr "Footprint exportieren" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:357 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Konnte Datei \"%s\" nicht erstellen" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:371 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:373 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Footprint wurde in die Datei \"%s\" exportiert" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:447 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Bibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "Bibliothek \"%s\" existiert bereits." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:621 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:623 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Bibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:627 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Footprint '%s' aus Bibliothek '%s' löschen?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:644 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:646 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Footprint \"%s\" aus Bibliothek \"%s\" gelöscht" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:659 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:661 msgid "No footprints to export!" msgstr "Keine Footprints zu exportieren!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:839 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:739 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 msgid "No board currently open." msgstr "Gegenwärtig befindet sich keine Platine in Bearbeitung." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:865 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:867 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -30041,52 +30152,52 @@ msgstr "" "Kann den Footprint auf der Hauptplatine nicht finden.\n" "Kann nicht speichern." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 msgid "Save Footprint As" msgstr "Footprint speichern unter" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:993 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "" "Bauteil konnte nicht gespeichert werden, da keine Bibliothek ausgewählt ist." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" "Bauteil konnte nicht gespeichert werden, da keine Bibliothek ausgewählt ist." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Footprint %s existiert bereits in %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Footprint \"%s\" ersetzt in \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1044 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Footprint \"%s\" hinzugefügt zu \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Footprintname:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "New Footprint" msgstr "Neuer Footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1105 msgid "No footprint name defined." msgstr "Es wurde kein Footprintname definiert." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "KiCad-Footprint-Bibliotheksbetrachter" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -30098,7 +30209,7 @@ msgstr "" "übereinstimmen.\n" "Wenn ein Begriff eine Zahl ist, stimmt diese mit der Pad-Anzahl überein." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30109,7 +30220,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30118,11 +30229,11 @@ msgstr "" "Die aktuelle Konfiguration beinhaltet keine Bibliothek \"%s\". Benutzen Sie " "die Verwaltung von Footprintbibliotheken um die Konfiguration zu bearbeiten." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 msgid "Footprint library not found." msgstr "Footprintbibliothek nicht gefunden." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:950 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30132,58 +30243,58 @@ msgstr "" "Benutzen Sie die Verwaltung von Footprintbibliotheken um die Konfiguration " "zu bearbeiten." -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Footprintwizard" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:571 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:572 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: 3D-Betrachter [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Auswahl Wizard-Skript welches geladen und gestartet werden soll" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Zurücksetzen der Wizard-Parameter auf Standardwerte" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Auswahl vorherige Parameterseite" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 msgid "Select next parameters page" msgstr "Auswahl nächste Parameterseite" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:622 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:623 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Footprint an den Editor exportieren" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:89 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:91 msgid "no wizard selected" msgstr "Es wurde noch kein Wizard ausgewählt" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:141 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:143 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Konnte den Footprintwizard nicht aufrufen" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:275 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:933 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:944 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s auf %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 msgid "Ref." msgstr "Ref." @@ -30192,35 +30303,35 @@ msgstr "Ref." # 1) Darstellung # For dialog with options about polar coordinates... # 2) einblenden -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 msgid "Display" msgstr "Darstellung" -#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 pcbnew/pcb_shape.cpp:554 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 msgid "Angle" msgstr "Winkel" -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Referenz \"%s\"" -#: pcbnew/fp_text.cpp:313 +#: pcbnew/fp_text.cpp:316 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Wert \"%s\" auf %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:318 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Footprint-Text \"%s\" auf %s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:42 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation öffnen" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -30232,37 +30343,37 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 msgid "doc url" msgstr "doc url" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 msgid "Centimeter" msgstr "Zentimeter" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 msgid "Feet" msgstr "Fuß" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:251 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252 msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:276 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277 msgid "No file selected!" msgstr "Keine Datei gewählt!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:287 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Bitte wählen Sie eine gültige Lage." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "" "Die Elemente in der importierten Datei konnten nicht ordnungsgemäß " "verarbeitet werden." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Es gibt kein Plugin um diesen Dateityp zu verarbeiten." @@ -30336,14 +30447,14 @@ msgstr "Ungültige Spline-Definition gefunden" msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "Ungültige Bezier-Kurve erzeugt" -#: pcbnew/initpcb.cpp:49 +#: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "Diese Operation kann nicht rückgängig gemacht werden und führt zum Verlust " "der gegenwärtigen Platine. Fortfahren?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:187 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:188 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Die gegenwärtige Footprint wurde modifiziert. Änderungen speichern?" @@ -30352,156 +30463,156 @@ msgstr "Die gegenwärtige Footprint wurde modifiziert. Änderungen speichern?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "Unbekannt (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Inhalt der Zwischenablage ist nicht kompatibel mit KiCad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Auswahl Footprint (%d Elemente geladen)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Footprints [%u Elemente]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Footprint \"%s\" gespeichert" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Die Footprintbibliothek \"%s\" wurde gespeichert als \"%s\"." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 msgid "Footprint..." msgstr "Footprint..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "Grafische Elemente..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 msgid "View as &PNG..." msgstr "Ansicht als &PNG..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Eine PNG-Datei von aktueller Ansicht erstellen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 msgid "&Drawing Mode" msgstr "&Zeichnungsmodus" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:280 msgid "&Contrast Mode" msgstr "&Kontrastmodus" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "&Lade Footprint von Platine..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:209 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Laden eines Footprint von aktueller Platine in den Editor" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "Footprint in Platine e&infügen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Footprint zu aktueller Platine hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Resc&ue" msgstr "Wieder&herstellen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Platine leeren und zuletzt vom Leiterplatteneditor automatisch gespeicherte " "Wiederherstellungsdatei öffnen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra Session..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Nicht-KiCad Platinendatei..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importieren einer Boarddatei aus einer anderen Applikation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Specctra DSN..." msgstr "pecctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Eine GenCAD Platinendarstellung exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Eine VRML 3D-Platinendarstellung exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Eine IDF 3D-Platinendarstellung exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Eine STEP 3D-Platinendarstellung exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Eine SVG Platinendarstellung exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Footprints Assoziierungsdatei (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Footprint Assozierungsdatei (*.cmp) für Eeschema Footprintfeld Back-" "Annotation exportieren" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "Footprints to Library..." msgstr "Footprints in Bibliothek..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -30510,11 +30621,11 @@ msgstr "" "hinzufügen\n" "(entfernt keine anderen Footprints von dieser Bibliothek)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Footprints in neue Bibliothek..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -30523,16 +30634,16 @@ msgstr "" "Footprints erstellen\n" "(falls die Bibliothek bereits existiert wird sie ersetzt)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Fertigungsdateien" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Mikrowellenspalt hinzufügen" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Footprints automatisch platzieren" @@ -30540,108 +30651,92 @@ msgstr "Footprints automatisch platzieren" msgid "External Plugins" msgstr "Externe Plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 -msgid "Refresh Plugins" -msgstr "Aktualisierung Plugins" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 -msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" -msgstr "Alle Python-Plugins neu laden und Plugin-Menüs aktualisieren" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 -msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" -msgstr "Plugin-Ordner im Finder anzeigen" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 -msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" -msgstr "Zeigt den Plugins-Ordner in einem Finder-Fenster an" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&ute" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:54 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56 msgid "Gap Size:" msgstr "Größe Abstand:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:60 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62 msgid "Stub Size:" msgstr "Stich/Stub Größe:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:67 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "Größe Teilkreisbogen:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:78 -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 msgid "Create microwave footprint" msgstr "Mikrowellen-Footprint erstellen" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:92 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 msgid "Angle in degrees:" msgstr "Winkel in Grad:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:102 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Falsche Nummer, abbruch" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:319 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 msgid "Add microwave inductor" msgstr "Mikrowellen-Drossel hinzufügen" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:371 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372 msgid "Length of Trace:" msgstr "Länge der Leiterbahn:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:382 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Gewünschte Länge < Minimale Länge" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too large" msgstr "Gewünschte Länge zu groß" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length too small" msgstr "Gewünschte Länge zu klein" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "Die ausgewählte Länge kann nicht dargestellt werden" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:411 msgid "Component Value:" msgstr "Bauteilwert:" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:108 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:115 msgid "Complex shape" msgstr "Komplexe Form" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Lese Form-Beschreibungsdatei ..." -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Symmetrical" msgstr "Symmetrisch" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:134 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:141 msgid "Shape Option" msgstr "Form Option" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:175 msgid "Read descr shape file" msgstr "Lese Datei der Formbeschreibung" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:183 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:190 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:279 msgid "Shape has a null size." msgstr "Die Form hat eine Größe von Null." -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:285 msgid "Shape has no points." msgstr "Die Form hat keine Punkte." @@ -30649,11 +30744,11 @@ msgstr "Die Form hat keine Punkte." msgid "Place microwave feature" msgstr "Mikrowellen-Bauteil platzieren" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:129 msgid "On Board" msgstr "Auf Platine" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "In Package" msgstr "In Paket" @@ -30663,18 +30758,18 @@ msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "%s kann nicht hinzugefügt werden (kein Footprint zugewiesen)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 -#, c-format -msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "%s kann nicht hinzugefügt werden (Footprint \"%s\" nicht gefunden)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162 -#, c-format -msgid "Add %s (footprint \"%s\")." +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "%s hinzufügen (Footprint \"%s\")." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186 -#, c-format -msgid "Added %s (footprint \"%s\")." +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "%s hinzugefügt (Footprint \"%s\")." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204 @@ -30683,8 +30778,8 @@ msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "%s kann nicht aktualisiert werden (kein Footprint zugewiesen)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216 -#, c-format -msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "%s kann nicht aktualisiert werden (Footprint \"%s\" nicht gefunden)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226 @@ -30862,9 +30957,9 @@ msgstr "%s Pad %s nicht gefunden in %s." msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Verarbeite Symbol \"%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 -#, c-format -msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1011 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Mehrere Footprints für das Bauteil \"%s\" gefunden." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 @@ -30887,16 +30982,16 @@ msgstr "Unbenutzten Footprint %s entfernen." msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Unbenutzten Footprint %s entfernt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1092 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1095 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Unbenutztes Netz \"%s\" entfernt." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1100 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1103 msgid "Update netlist" msgstr "Netzliste aktualisieren" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1125 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1128 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Warnungen insgesamt: %d, Fehler insgesamt: %d." @@ -30907,7 +31002,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Konnte in der Netzliste keine Komponente mit Ref \"%s\" finden." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2985 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3024 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30957,16 +31052,16 @@ msgstr "" "Konnte das Symbol \"%s\" nicht in der Footprintfilter-Sektion der Netzliste " "finden." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:66 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "Konnte die Netzliste \"%s\" nicht öffnen." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Fehler beim Einlesen der Netzliste." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:77 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -30975,16 +31070,16 @@ msgstr "" "Fehler beim Einlesen der Netzliste.\n" "%s" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:79 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Fehler beim Laden der Netzliste" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Es wurde kein Footprint für das Symbol \"%s\" definiert.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." @@ -30992,12 +31087,12 @@ msgstr "" "Geänderter Footprint von %s: Platinen Footprint \"%s\", Netzlisten Footprint " "\"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s Footprint ID \"%s\" ist ungültig." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -31017,214 +31112,212 @@ msgstr "" "Datei: \"%s\"\n" "Zeile: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:688 +#: pcbnew/pad.cpp:692 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "Pad %s" -#: pcbnew/pad.cpp:798 pcbnew/pad.cpp:819 pcbnew/pad.cpp:838 +#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:823 pcbnew/pad.cpp:842 msgid "parent footprint" msgstr "Ursprungs-Footprint" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:825 pcbnew/pad.cpp:844 +#: pcbnew/pad.cpp:809 pcbnew/pad.cpp:829 pcbnew/pad.cpp:848 msgid "pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:862 pcbnew/pad.cpp:1474 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Pin Name" msgstr "Pinname" -#: pcbnew/pad.cpp:865 pcbnew/pad.cpp:1476 +#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1480 msgid "Pin Type" msgstr "Pin-Typ" -#: pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pad.cpp:891 msgid "Fiducial global" msgstr "Passermarke global" -#: pcbnew/pad.cpp:888 +#: pcbnew/pad.cpp:892 msgid "Fiducial local" msgstr "Passermarke lokal" -#: pcbnew/pad.cpp:889 +#: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Test point" msgstr "Testpunkt" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:894 msgid "Heat sink" msgstr "Kühlkörper" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:895 msgid "Castellated" msgstr "Castellated (Halbloch)" -#: pcbnew/pad.cpp:898 pcbnew/track.cpp:735 pcbnew/track.cpp:1120 +#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/track.cpp:1145 msgid "Diameter" msgstr "Durchmesser" -#: pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/pad.cpp:924 msgid "Length in Package" msgstr "Länge in Package" -#: pcbnew/pad.cpp:933 +#: pcbnew/pad.cpp:937 msgid "Hole X / Y" msgstr "Loch X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:701 pcbnew/track.cpp:744 -#: pcbnew/zone.cpp:632 +#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Mindestabstand: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:945 pcbnew/track.cpp:703 pcbnew/track.cpp:710 -#: pcbnew/track.cpp:746 pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:735 +#: pcbnew/track.cpp:771 pcbnew/track.cpp:777 pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(aus %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1083 msgid "Trap" msgstr "Fangen" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 msgid "Roundrect" msgstr "Rundecken" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1085 msgid "Chamferedrect" msgstr "Fasenrichtig" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "CustomShape" msgstr "Individualform" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1098 msgid "Conn" msgstr "Verbinder" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Pad auf %s von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1117 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Durchsteckpad von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1125 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s auf %s von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1132 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Durchsteckpad %s von %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Edge connector" msgstr "Randverbinder" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanisch" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1450 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated Pad (Halbloch)" -#: pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/pad.cpp:1468 msgid "Pad Type" msgstr "Padtyp" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Pad Number" msgstr "Padnummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Size X" msgstr "Größe X" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Size Y" msgstr "Größe Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 msgid "Hole Size X" msgstr "Lochgröße X" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Hole Size Y" msgstr "Lochgröße Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1493 pcbnew/track.cpp:691 +#: pcbnew/pad.cpp:1497 pcbnew/track.cpp:716 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad-zu-Die-Länge" -#: pcbnew/pad.cpp:1496 -msgid "Local Soldermask Margin" +#: pcbnew/pad.cpp:1500 +#, fuzzy +msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokaler Lötstoppmaskenabstand" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 -msgid "Thermal Relief Spoke Width" -msgstr "Speichenbreite der Wärmeabführung" - -#: pcbnew/pad.cpp:1507 -msgid "Thermal Relief" -msgstr "Thermische Abführung" - -#: pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/pad.cpp:1514 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fertigungseigenschaften" -#: pcbnew/pad.cpp:1513 +#: pcbnew/pad.cpp:1517 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rundungs-Radius-Verhältnis" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:137 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Beim Laden der Footprintbibliotheken ist ein Fehler aufgetreten" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:190 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad-Leiterplatteneditor" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:196 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Netzliste exportieren, um Schaltpläne zu aktualisieren" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:333 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Neue Platinendatei ist nicht gespeichert" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:866 -#, c-format -msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "Die Änderungen in \"%s\" vor dem Schließen speichern?" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#, fuzzy, c-format +msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "" "Die automatisch gespeicherte Datei \"%s\" konnte nicht gelöscht werden!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1094 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 msgid "Board file is read only." msgstr "Platinendatei ist schreibgeschützt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1128 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Änderungen an Platine nicht gespeichert" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Der Schaltplan für diese Platine kann nicht gefunden werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31235,58 +31328,58 @@ msgstr "" "erstellen oder zu aktualisieren starten Sie den KiCad-Projekt-Manager und " "erstellen ein neues Projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema Netzliste" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 -#, c-format -msgid "Schematic file \"%s\" not found." +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schaltplandatei \"%s\" wurde nicht gefunden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Fehler beim Einlesen in Eeschema:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 msgid "Edit design rules" msgstr "Design-Regeln bearbeiten" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Benutzerdefinierte Entwurfsregeln konnten nicht kompiliert werden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1724 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Hyperlynx-Layout exportieren" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:92 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:270 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:352 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:433 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:676 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:780 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Fehlendes Argument zu '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:118 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Unbekannte Lage '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:495 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" "Footprint-Abstandsfläche ist keine zusammenhängende, geschlossene Kontur." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:507 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Footprint hat keine Abstandsfläche auf der Oberseite definiert." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:499 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:524 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint hat keine Abstandsfläche auf der Rückseite definiert." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1024 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1059 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "muss mm, in oder mil sein" @@ -31312,57 +31405,57 @@ msgstr "Mitglieder" msgid "(not activated)" msgstr "(nicht aktiviert)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 msgid "Marker" msgstr "Marker" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "Verletzung" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marker (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:494 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Drawing" msgstr "Zeichnung" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 msgid "Curve" msgstr "Bogen" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 msgid "Points" msgstr "Punkte" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:559 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:570 msgid "Unrecognized" msgstr "Unerkannt" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1297 pcbnew/track.cpp:1091 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1308 pcbnew/track.cpp:1116 pcbnew/track.cpp:1133 msgid "End X" msgstr "Ende X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1093 pcbnew/track.cpp:1110 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1310 pcbnew/track.cpp:1118 pcbnew/track.cpp:1135 msgid "End Y" msgstr "Ende Y" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:151 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 msgid "PCB Target" msgstr "PCB-Ziel" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "PCB Text" msgstr "PCB-Text" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:190 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:193 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-Text \"%s\" auf %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -31372,11 +31465,11 @@ msgstr "" "Bitte die globale Bibliothekstabelle für Footprints im Menü 'Einstellungen' " "anpassen." -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 msgid "Action Plugins" msgstr "Action Plugins" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:62 msgid "Origins & Axes" msgstr "Ursprünge & Achsen" @@ -31400,20 +31493,20 @@ msgstr "" "Gebe das Pythonmodul an, welches die PLUGIN::Footprint*() - Schnittstelle " "implementiert." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:429 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:433 #, c-format msgid "File not found: '%s'" msgstr "Datei nicht gefunden: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:779 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Doppelter Netzklassenname \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:918 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1073 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31422,22 +31515,22 @@ msgstr "" "Bemaßung auf Altium Lage %d hat kein KiCad Äquivalent. Ablage auf Eco1_User " "stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1181 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" "Verzeichnis \"%s\" kann nicht erstellt werden -> Es werden keine 3D-Modelle " "importiert." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1259 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Polygon auf Altium-Lage %d hat kein KiCad Äquivalent. Ignoriere es " "stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1271 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -31446,7 +31539,7 @@ msgstr "" "Polygon hat nur %d Punkte, die aus %ld Eckpunkten extrahiert wurden. Es sind " "mindestens 2 Punkte erforderlich." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1443 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -31455,7 +31548,7 @@ msgstr "" "In ShapeBasedRegion wird nur %d Punkt aus %ld Eckpunkten extrahiert. Es sind " "mindestens 2 Punkte erforderlich." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31463,7 +31556,7 @@ msgstr "" "Fläche auf Altium-Lage %d hat kein KiCad Äquivalent. Ablage auf Eco1_User " "stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1490 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31472,7 +31565,7 @@ msgstr "" "Polygon auf Altium-Lage %d hat kein KiCad Äquivalent. Ablage auf Eco1_User " "stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1677 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31481,7 +31574,7 @@ msgstr "" "Bogen-Sperrfläche auf Altium-Lage %d hat kein KiCad Äquivalent. Ablage auf " "Eco1_User stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31489,7 +31582,7 @@ msgstr "" "Bogen auf Altium-Lage %d hat kein KiCad Äquivalent. Ablage auf Eco1_User " "stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1831 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" @@ -31497,7 +31590,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' von Footprint %s hat ein quadratisches Loch. KiCad unterstützt dies " "noch nicht" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1853 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -31506,7 +31599,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' von Footprint %s hat eine Lochdrehung von %f Grad. KiCad " "unterstützt nur 90° Winkel" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1886 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -31515,7 +31608,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' von Footprint %s verwendet einen komplexen Padaufbau (Typ %d), der " "noch nicht unterstützt wird" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1977 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -31524,12 +31617,12 @@ msgstr "" "Fläche auf Altium-Lage %d hat kein KiCad Äquivalent. Ablage auf Eco1_User " "stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Nicht-Kupfer-Pad '%s' hat ein Loch. Dies sollte nicht passieren" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1998 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -31538,7 +31631,7 @@ msgstr "" "Nicht-Kupfer-Pad '%s' verwendet einen komplexen Padaufbau (Typ %d). Dies " "sollte nicht passieren" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2264 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -31547,7 +31640,7 @@ msgstr "" "Leiterbahn-Sperrbereich auf Altium-Lage %d hat kein KiCad-Äquivalent. Ablage " "auf Eco1_User stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2282 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31555,7 +31648,7 @@ msgstr "" "Leiterzug auf Altium Lage %d hat kein KiCad Äquivalent. Ablage auf Eco1_User " "stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2330 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." @@ -31563,7 +31656,7 @@ msgstr "" "Barcode auf der Altium-Lage %d ignorieren, da er derzeit nicht unterstützt " "wird." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2419 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31571,7 +31664,7 @@ msgstr "" "Text von Altium Lage %d hat kein KiCad Äquivalent. Ablage auf Eco1_User " "stattdessen" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2519 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31579,7 +31672,7 @@ msgstr "" "Füllung von Altium Lage %d hat kein KiCad Äquivalent. Ablage auf Eco1_User " "stattdessen" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:82 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:87 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -31591,7 +31684,7 @@ msgstr "" "zum Ausrichten von Netzen durchzuführen und erneut zu importieren, um " "Inkonsistenzen zwischen der Leiterplatte und dem Schaltplan zu vermeiden. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:109 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -31599,7 +31692,7 @@ msgstr "" "Das CADSTAR-Design enthält Trunk-Routing-Elemente, die kein KiCad-Äquivalent " "haben. Diese Elemente wurden nicht geladen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:116 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:121 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -31608,7 +31701,7 @@ msgstr "" "Das CADSTAR-Design enthält Varianten, die kein KiCad-Äquivalent haben. Es " "wurde nur die Variante '%s' geladen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:158 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -31617,7 +31710,7 @@ msgstr "" "Die CADSTAR-Lage '%s' hat kein KiCad-Äquivalent. Alle Elemente auf dieser " "Lage wurden stattdessen der KiCad-Lage '%s' zugeordnet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:166 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:171 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -31626,17 +31719,17 @@ msgstr "" "Die CADSTAR-Schicht '%s' wurde als technische Schicht angenommen. Alle " "Elemente auf dieser Lage wurden der KiCad-Ebene '%s' zugeordnet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:459 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Unerwartete Lage '%s' im Lagenstapel." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:616 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Entwurfsregel %s wurde nicht gefunden. Dies wurde ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:642 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:647 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -31646,7 +31739,7 @@ msgstr "" "die kompatiblen Entwurfsregeln importiert. Es wird empfohlen, die " "angewendeten Entwurfsregeln zu überprüfen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:834 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:839 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -31657,7 +31750,7 @@ msgstr "" "Äquivalent. Der Bereich ist weder ein Sperrbereich für Leiterbahnen noch für " "Vias. Der Bereich wurde nicht importiert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -31668,7 +31761,7 @@ msgstr "" "nicht unterstützt wird. Bitte überprüfen Sie die importierten Pads, da sie " "möglicherweise manuell korrigiert werden müssen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1135 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1140 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -31677,12 +31770,12 @@ msgstr "" "Die CADSTAR-Pad-Definition '%s' hat die Lochform außerhalb der Pad-Form. Das " "Loch wurde in die Mitte des Pads verschoben." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1175 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "Die CADSTAR-Paddefinition '%s' hat Importfehler: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1212 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1217 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -31691,7 +31784,7 @@ msgstr "" "Die Datei scheint beschädigt zu sein. Gruppen-ID %s konnte in den " "Gruppendefinitionen nicht gefunden werden." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1219 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -31700,7 +31793,7 @@ msgstr "" "Die Datei scheint beschädigt zu sein. Untergruppe %s in der Gruppenzuordnung " "konnte nicht gefunden werden (übergeordnete Gruppen-ID = %s, Name = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1292 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -31709,7 +31802,7 @@ msgstr "" "Bemaßung mit ID %s ist eine gewinkelte Bemaßung, die kein KiCad-Äquivalent " "besitzt. Stattdessen wurde eine ausgerichtete Bemaßung geladen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1303 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31720,12 +31813,12 @@ msgstr "" "werden in KiCad noch nicht unterstützt. Das Dimensionsobjekt wurde " "stattdessen mit einem internen Dimensionsstil importiert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1360 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1365 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Unerwarteter Dimensionstyp (ID %s). Dies wurde nicht importiert" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1496 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -31734,7 +31827,7 @@ msgstr "" "Dimension mit ID %s ist eine Winkelbemaßung, die kein KiCad-Äquivalent hat. " "Das Objekt wurde nicht importiert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1536 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1541 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31745,7 +31838,7 @@ msgstr "" "Platzierungsbereiche werden in KiCad nicht unterstützt. Es wurden nur die " "unterstützten Elemente für den Bereich importiert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1544 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1549 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -31754,21 +31847,21 @@ msgstr "" "Der CADSTAR-Bereich '%s' hat kein KiCad-Äquivalent. Reine " "Platzierungsbereiche werden nicht unterstützt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Komponente '%s' konnte in der Bibliothek nicht gefunden werden (Symdef ID: " "'%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Dokumentationssymbol in der Bibliothek konnte nicht gefunden werden (Symdef " "ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1757 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1762 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -31778,7 +31871,7 @@ msgstr "" "zulassen' aktiviert. Diese Einstellung hat kein KiCad-Äquivalent und wurde " "daher ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1765 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -31788,7 +31881,7 @@ msgstr "" "aktiviert. Diese Einstellung hat kein KiCad-Äquivalent und wurde daher " "ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1773 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1778 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -31798,7 +31891,7 @@ msgstr "" "aktiviert. Diese Einstellung hat kein KiCad-Äquivalent und wurde daher " "ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1789 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31809,7 +31902,7 @@ msgstr "" "Einstellung 'Faserbandbreite' definiert ist. Dafür gibt es kein KiCad-" "Äquivalent, daher wurde diese Einstellung ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1794 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1799 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31823,7 +31916,7 @@ msgstr "" "nicht. Die Einstellung für disjunktes Kupfer wurde als minimale Inselfläche " "der KiCad-Zone angewendet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31834,7 +31927,7 @@ msgstr "" "thermische Entlastung von Pads und Vias. KiCad unterstützt nur eine einzige " "Einstellung für beide. Die Einstellung für Pads wurde angewendet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1882 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -31847,7 +31940,7 @@ msgstr "" "Einstellungen. Stattdessen wurde eine solide Füllung gesetzt. Wenn die " "Vorlage neu ausgefüllt wird, werden thermische Entlastungen entfernt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1914 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31858,7 +31951,7 @@ msgstr "" "existiert jedoch kein Netz mit einem solchen Namen. Die Lage wurde geladen, " "aber es wurde keine Kupferzone erstellt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2016 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31870,7 +31963,7 @@ msgstr "" "schraffiert sind, oder als KiCad-Leiterbahn, wenn die Form eine ungefüllte " "Kontur war (offen oder geschlossen)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2126 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31879,7 +31972,7 @@ msgstr "" "Das Netz '%s' verweist auf die nicht vorhandene Komponenten-ID '%s'. Dies " "wurde ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2132 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -31888,12 +31981,12 @@ msgstr "" "Das Netz '%s' verweist auf den nicht vorhandenen Pad-Index '%d' in der " "Komponente '%s'. Dies wurde ignoriert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2277 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2282 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Textvariablen konnten nicht festgelegt werden, da kein Projekt geladen ist." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2389 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31904,7 +31997,7 @@ msgstr "" "nur kreisförmige Vias, daher wurde dieser Via-Typ in ein kreisförmiges Via " "mit %.2f mm Durchmesser geändert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31913,7 +32006,7 @@ msgstr "" "Die Form für '%s' ist Schraffur in CADSTAR, die kein KiCad-Äquivalent hat. " "Verwenden Sie stattdessen eine feste Füllung." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3421 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3426 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31924,7 +32017,7 @@ msgstr "" "unterstützt nur 2 Schraffuren (Schraffuren) im Abstand von 90 Grad. Die " "importierte Schraffur ist schraffiert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3431 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31936,7 +32029,7 @@ msgstr "" "importierte Schraffur verwendet die in der ersten Schraffurdefinition " "definierte Breite, d. H. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3443 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3448 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31948,7 +32041,7 @@ msgstr "" "importierte Schraffur verwendet die in der ersten Schraffurdefinition " "definierte Schrittgröße, d. H. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3456 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3461 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31961,16 +32054,16 @@ msgstr "" "Die importierte Schraffur hat zwei Schraffuren im Abstand von 90 Grad, die " "%.1f Grad von der Horizontalen ausgerichtet sind." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3529 -#, c-format +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3534 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Milimetres were applied instead." +"Millimetres were applied instead." msgstr "" "Die Dimensions-ID %s verwendet einen Einheitentyp, der in KiCad nicht " "unterstützt wird. Stattdessen werden Millimeter angewendet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3744 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3749 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31982,7 +32075,7 @@ msgstr "" "nicht importiert. Hinweis: KiCads Version von 'Net Class' ist näher an " "CADSTARs 'Net Route Code' (der für alle Netze importiert wurde)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31994,42 +32087,42 @@ msgstr "" "Elemente nicht importiert. Bitte überprüfen Sie die Konstruktionsregeln, da " "Kupfergüsse davon betroffen sind." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:964 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:968 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr " Name: \"%s\" doppelt in Eagle : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1042 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Kein \"%s\" Package in Bibliothek \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2037 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1266 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2041 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignoriere ein Polygon, da Eagle-Ebene '%s' (%d) nicht zugeordnet wurde" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1615 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Das Ignorieren eines Drahtes seit der Eagle-Ebene '%s' (%d) wurde nicht " "abgebildet" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Das Ignorieren eines Textes seit der Eagle-Ebene '%s' (%d) wurde nicht " "zugeordnet" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1922 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1926 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Rechteck ignoriert, da Eagle-Ebene '%s' (%d) nicht zugeordnet wurde" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2107 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2111 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -32040,90 +32133,90 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Konnte Datei nicht lesen " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:236 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "Unbekannter FABMASTER-Abschnitt %s:%s in Zeile %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" "Ungültige Zeilengröße in J-Zeile %zu. Erwarte 11 Elemente, aber %zu gefunden" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:273 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "Wert für Einheit konnte nicht gefunden werden, wähle Standard Mils" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:298 #, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Konnte Spaltenbeschriftung %s nicht finden" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:423 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:653 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:802 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:887 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1310 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1375 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1680 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" "Ungültige Zeilengröße in Zeile %zu. Erwarte %zu Elemente, aber %zu gefunden" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:473 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "Erwartete Bohrgrößenwert aber %s!%s!%s in Zeile %zu gefunden" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "Erwartete Padgrößen-Wert aber %s : %s gefunden in Zeile %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:539 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Ungültige Padgröße in Zeile %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:574 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "Erwartete Pad-Offset-Werte aber %s : %s gefunden in Zeile %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:617 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Unbekannter Pad-Form-Name \"%s\" auf Lage \"%s\" in Zeile %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:931 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" "Ungültiges Format für ID-Zeichenfolge \"%s\" in benutzerdefinierter Pad-" "Zeile %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:972 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "Konnte Grafikelement %d nicht in Padstapel \"%s\" einfügen" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "Nicht erkannte Pad-Grundform \"%s\" in Zeile %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1084 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "Ungültige Tokenanzahl. Erwartete 8, aber %zu gefunden" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1218 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" @@ -32131,13 +32224,13 @@ msgstr "" "Ungültiges Format für record_tag-Zeichenfolge \"%s\" in der \"Geometrische " "Definition\"-Zeile %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" "Unbehandeltes Grafikelement '%s' in \"Geometrische Definition\"-Zeile %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1402 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" @@ -32145,113 +32238,113 @@ msgstr "" "Ungültiges Format für record_tag-Zeichenfolge \"%s\" in Traces-Definitions-" "Zeile %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1412 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "Unbehandeltes Grafikelement '%s' in Traces-Definitions-Zeile %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1443 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1456 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" "Doppeltes Element für ID %d und Sequenz %d in Traces-Definitions-Zeile %zu \n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2257 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2286 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" "Ungültiges benutzerdefiniertes Pad \"%s\". Ersetze mit kreisförmigem Pad." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2293 #, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Benutzerdefiniertes Pad namens %s nicht gefunden" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2487 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "Erwarte Ätzdaten auf Kupferlage. Zeile auf Lage \"%s\" gefunden" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:89 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "\"%s\" kann nicht in eine Ganzzahl konvertiert werden" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:229 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "Footprintbibliothekspfad \"%s\" existiert nicht" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:298 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "Bibliothek \"%s\" hat keinen löschbaren Footprint \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:345 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "Unbekanntes Vorkommnis \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:352 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementvorkommnis enthält %d Parameter." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2397 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Bibliothek \"%s\" ist schreibgeschützt" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "Benutzer hat keine Berechtigung zum Löschen von Verzeichnis \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "Bibliotheksverzeichnis \"%s\" enthält unerwartete Unterverzeichnisse" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "unerwartete Datei \"%s\" im Bibliothekspfad \"%s\" gefunden" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "Footprintbibliothek \"%s\" konnte nicht gelöscht werden" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:167 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Der Footprintbibliothekspfad \"%s\" konnte nicht erstellen werden" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:173 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:177 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Footprintbibliothekspfad \"%s\" ist schreibgeschützt" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Konnte temporäre Datei \"%s\" nicht in Footprintbibliotheksdatei \"%s\" " "umbenennen" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:237 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:241 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "" "Footprintbibliothekspfad '%s' existiert nicht (oder ist kein Verzeichnis)." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -32263,34 +32356,34 @@ msgstr "" "\n" "Trotzdem speichern?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:344 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "Interne Gruppendatenstruktur beschädigt" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:346 msgid "Save Anyway" msgstr "Trotzdem speichern" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1319 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "unbekannter Pad-Typ: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "Unbekannter Via-Typ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1975 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "Unbekannter Glättungsyp für Eckflächen %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2234 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "Diese Datei enthält keine Platine" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2385 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -32299,59 +32392,59 @@ msgstr "" "Bibliothek \"%s\" existiert nicht.\n" "Möchten Sie diese jetzt erstellen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2389 msgid "Library Not Found" msgstr "Bibliothek nicht gefunden" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Name für eine Footprintdatei." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2421 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Keine Berechtigung zum Löschen der Datei \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Bibliothekspfad \"%s\" kann nicht überschrieben werden." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2517 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Keine Schreibberechtigung zum Löschen von Verzeichnis \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2526 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" "Das Bibliotheksverzeichnis \"%s\" enthält nicht erwartete Unterverzeichnisse." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2553 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2546 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" "Es wurde eine unerwartete Datei \"%s\" im Bibliothekspfad \"%s\" gefunden." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Die Footprintbibliothek \"%s\" konnte nicht gelöscht werden." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:199 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:236 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Die Datumsangaben sind nicht korrekt %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:510 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:547 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:711 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "Unbekanntes Vorkommnis \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:671 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:725 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -32359,34 +32452,34 @@ msgstr "" "Elemente auf einer nicht definierten Lage gefunden.\n" "Möchten Sie diese auf die Lage User.Comments retten?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:727 msgid "Undefined layers:" msgstr "Nicht definierte Lagen:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1472 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "Lage \"%s\" in Datei \"%s\" in Zeile %d wurde nicht in der Lagensektion " "fixiert" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1550 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ist keine gültige Lagenanzahl" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2141 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2180 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "NETCLASS Namensduplikat \"%s\" in Datei \"%s\", Zeile %d, Spalte %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3356 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kann den Footprint-Text-Typ %s nicht verarbeiten" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3912 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4554 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3951 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4593 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32399,7 +32492,7 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3967 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -32412,9 +32505,9 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4382 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4421 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4703 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32427,8 +32520,8 @@ msgstr "" "Zeile: %d\n" "Offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4780 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4819 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2580 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -32436,60 +32529,60 @@ msgstr "" "Der alte Modus zum Ausfüllen von Segmenten wird nicht mehr unterstützt.\n" "Konvertieren zum Polygonfüllmodus?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2582 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Flächenwarnung" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:543 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:552 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "Die Datei '%s' hat eine nicht erkannte Version: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:697 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:706 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Unbekannter Schaltplantyp \"%s\" in Zeile: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1387 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Fehlendes '$EndMODULE' für MODULE \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1437 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Unbekannte Padform '%c=0x%02x' in Zeile: %d von Footprint: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1640 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" "Unbekannter FP_SHAPE Typ:'%c=0x%02x' auf Linie:%d des Footprints:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2416 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "Doppelter NETCLASS Name \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2495 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Fehlerhafter ZAux für CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Fehlerhaftes ZSmoothing für CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2619 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Fehlerhafte ZClearance Padoption für CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2970 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -32498,8 +32591,8 @@ msgstr "" "Unzulässige Gleitkommazahl in Datei: \"%s\"\n" "Zeile: %d, Spalte: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2942 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2978 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -32508,26 +32601,52 @@ msgstr "" "Fehlende Gleitkommazahl in Datei: \"%s\"\n" "Zeile: %d, Spalte: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3120 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Die Datei '%s' ist leer." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3123 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Die Datei '%s' ist keine im alten Format vorliegende Bibliothek." -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:49 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:69 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:50 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:60 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:70 #, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "Unbekannte PCad Lage %u" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:747 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:748 msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad unterstützt nur 32 Lagen für Signale" +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:70 +msgid "Exception on python action plugin code" +msgstr "" +"Ausnahmefall (Exception) während der Ausführung eines Python-Action-Plugins" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 +#, c-format +msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" +msgstr "Methode \"%s\" nicht gefunden oder nicht aufrufbar" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 +msgid "Unknown Method" +msgstr "Unbekannte Methode" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:368 +msgid "Apply action script" +msgstr "Aktionsskript anwenden" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70 +msgid "Exception on python footprint wizard code" +msgstr "" +"Ausnahmefall (Exception) während der Ausführung des Python Footprint Wizard " +"Codes" + #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Neue Leiterbahn" @@ -32580,7 +32699,7 @@ msgstr "Verkleinern des Mäander Schwingungsabstands um einen Stufe." msgid "Length Tuner" msgstr "Längen Abstimmung" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:476 #, fuzzy msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " @@ -32590,7 +32709,7 @@ msgstr "" "sicherstellen, dass das Netz, welches zum differenziellen Signalpaar gehört, " "mit _N/_P oder +/- endet." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:499 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:493 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -32599,7 +32718,7 @@ msgstr "" "differenziellem Paar aus starten stellen Sie sicher, dass sich am Ende " "dieses Paares befinden." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:552 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:546 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" @@ -32620,33 +32739,33 @@ msgstr "" "Längenanpassung nicht finden. Bitte sicherstellen, dass das Netz welches zum " "differenziellen Signalpaar gehört mit _N/_P oder +/- endet." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 msgid "Too long: " msgstr "Zu lang: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 msgid "Too short: " msgstr "Zu kurz: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:404 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 msgid "Tuned: " msgstr "Angepasst: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:407 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1050 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s ist fehlerhaft." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1053 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -32654,7 +32773,7 @@ msgstr "" "Diese Zone kann nicht vom Router behandelt werden.\n" "Stellen Sie bitte sicher, dass es kein selbst überschneidendes Polygon ist." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1651 pcbnew/router/router_tool.cpp:428 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:430 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiver Router" @@ -32685,92 +32804,92 @@ msgstr "Zu kurz: Versatz " msgid "Tuned: skew " msgstr "Angepasst: Versatz " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Differentialpaar-Abstand ist kleiner als Mindestabstand der Platine." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Das Routing kann nicht in einer mechanischen Bohrung gestartet werden." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Regelbereich '%s' verbietet Leiterbahnen." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Regelbereich verbietet Leiterbahnen." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Routing kann nicht von einem Textelement gestartet werden." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Routing kann nicht von einer Grafik aus gestartet werden." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Der Routing-Startpunkt verletzt die DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kann kein differenzielles Paar im Nirgendwo starten." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 msgid "Undo last segment" msgstr "Letztes Segment rückgängig machen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Beendet die Verlegung der aktuellen Leiterbahn." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Finish Track" msgstr "Beende Leiterbahn" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Auto-finish Track" msgstr "Automatisches beenden Leiterbahn" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Beendet die aktuell verlegte Leiterbahn automatisch." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Place Through Via" msgstr "Durchkontaktierung platzieren" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Fügt eine Durchkontaktierung (Via) am Ende der aktuell gerouteten Leiterbahn " "hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Blinde/vergrabene Via platzieren" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Fügt ein blindes oder vergrabenes Via am Ende der aktuell gerouteten " "Leiterbahn hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Place Microvia" msgstr "Mikro-Via platzieren" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Fügt ein Mikro-Via am Ende der aktuell gerouteten Leiterbahn hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Lage wählen und Durchkontaktierung platzieren..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -32778,11 +32897,11 @@ msgstr "" "Wählt eine Lage und fügt eine Durchkontaktierung (Via) am Ende der aktuell " "gerouteten Leiterbahn hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Lage wählen und blinde/vergrabene Vias platzieren..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -32790,118 +32909,118 @@ msgstr "" "Wählt eine Lage und fügt ein blindes oder vergrabenes Via am Ende der " "aktuell gerouteten Leiterbahn hinzu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Benutzerdefinierte Leiterbahn-/Via-Größe..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Zeigt einen Dialog zum Verändern der Leiterbahnbreite und der Viagröße." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Leiterbahnstellung ändern" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Verändern die Stellung des aktuell gerouteten Leiterzuges." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Leiterbahn-Ecken-Modus" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "" "Wechselt beim Routing von Leiterbahnen zwischen scharfen und abgerundeten " "Ecken." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:181 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Leiterbahnbreite/Viagröße wählen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Breite der verwendeten Leiterbahn verwenden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Das Routen verwendet die Breite der verwendeten Leiterbahn." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 pcbnew/router/router_tool.cpp:324 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Verwende Werte der Netzklasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Verwende Leiterbahn- und Via-Größen der Netzklasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 pcbnew/router/router_tool.cpp:329 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 pcbnew/router/router_tool.cpp:331 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Verwende Benutzerdefinierte Werte..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:96 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Benutzerdefinierte Leiterbahn- und Via-Größen angeben" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 msgid "Track netclass width" msgstr "Netzklassenbreite Leiterbahn" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Leiterbahn %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:236 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Via netclass values" msgstr "Via-Netzklassen-Werte" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via %s, Bohrung %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:246 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:308 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Auswahl Differentialpaardimensionen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Verwende Differentialpaardimensionen aus der Netzklasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:330 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Definition von Benutzerdefinierten Differentialpaardimensionen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:347 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Breite %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Breite %s, Via-Abstand %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:361 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Breite %s, Lücke %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:367 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Breite %s, Abstand %s, Via-Abstand %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:513 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -32910,11 +33029,11 @@ msgstr "" "Ereignisdatei: %s\n" "Platinenausgabe: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "Save router log" msgstr "Router-Protokoll speichern" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -32922,11 +33041,11 @@ msgstr "" "Möchten Sie das Router-Ereignisprotokoll\n" "für Debugging-Zwecke speichern?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 pcbnew/router/router_tool.cpp:848 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 pcbnew/router/router_tool.cpp:846 msgid "Show board setup" msgstr "Platinenkonfiguration anzeigen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:838 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:836 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -32934,18 +33053,18 @@ msgstr "" "Blinde/vergrabene Vias müssen in 'Platinenkonfiguration > Design-Regeln > " "Einschränkungen' aktiviert werden." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:859 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:857 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Mikro-Vias müssen in 'Platinenkonfiguration > Design-Regeln > " "Einschränkungen' aktiviert werden." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:868 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:866 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Auf 2-Lagen Platinen sind nur Durchkontaktierungen erlaubt." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:874 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -32953,11 +33072,11 @@ msgstr "" "Micro-Vias können nur jeweils zwischen den äußersten Lagen (F.Cu/B.Cu) und " "den direkt anliegenden Lagen platziert werden." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1006 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Leiterbahnen nur auf Kupferlagen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 msgid "The selected item is locked." msgstr "Gewähltes Element ist gesperrt." @@ -32965,8 +33084,8 @@ msgstr "Gewähltes Element ist gesperrt." msgid "Drag Anyway" msgstr "Trotzdem ziehen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1835 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Break Track" msgstr "Leiterbahn brechen" @@ -32974,25 +33093,25 @@ msgstr "Leiterbahn brechen" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Achtung: Lage für Ober- und Unterseite sind die gleichen." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Platine erfolgreich exportiert." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Export nicht möglich, bitte das Problem beheben und erneut versuchen" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1026 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "Das Symbol mit dem Wert \"%s\" hat keine Referenz-ID." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1036 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "Mehrere Symbole verfügen über die selbe Referenz-ID \"%s\"." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:69 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:70 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -33000,100 +33119,74 @@ msgstr "" "Ergebnis nicht speichern, da Platine möglicherweise korrumpiert.\n" "Bitte Problem beheben und erneut versuchen" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:92 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:93 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Sessiondatei erfolgreich importiert und zusammengeführt." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:167 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:168 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:279 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "Sessiondatei verwendet fehlerhafte Lagen-ID \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Session für Padstapel von Vias besitzt keinerlei Formen" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:269 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:245 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:270 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Nicht unterstützte Via-Form: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:324 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:325 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Der Sessiondatei fehlt die Sektion \"session\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:327 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:328 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Der Sessiondatei fehlt die Sektion \"routes\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:330 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:331 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Der Sessiondatei fehlt die Sektion \"library_out\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:358 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Referenz '%s' wurde nicht gefunden." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:499 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:500 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "Ein wire_via referenziert einen fehlenden Padstapel \"%s\"" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 -msgid "Exception on python action plugin code" -msgstr "" -"Ausnahmefall (Exception) während der Ausführung eines Python-Action-Plugins" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 -#, c-format -msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" -msgstr "Methode \"%s\" nicht gefunden oder nicht aufrufbar" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 -msgid "Unknown Method" -msgstr "Unbekannte Methode" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 -msgid "Apply action script" -msgstr "Aktionsskript anwenden" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 -msgid "Exception on python footprint wizard code" -msgstr "" -"Ausnahmefall (Exception) während der Ausführung des Python Footprint Wizard " -"Codes" - -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:91 msgid "Load footprint from current board" msgstr "Footprint von aktueller Platine laden" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:95 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Footprint in aktueller Platine hinzufügen" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- zum Umschalten" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:59 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:60 msgid "Display previous footprint" msgstr "Vorherigen Footprint anzeigen" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:63 msgid "Display next footprint" msgstr "Nächsten Footprint anzeigen" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:76 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77 msgid "Insert footprint in board" msgstr "Footprint der Platine hinzufügen" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:531 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -33101,95 +33194,97 @@ msgstr "" "Wenn von einer existierenden Leiterbahn geroutet wird, deren Breite benutzen " "statt der aktuellen Einstellung" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Leiterbahn: Netzklassenbreite verwenden" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Leiterbahn: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Bearbeiten vordefinierter Größen..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: Netzklassengrößen verwenden" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:111 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:114 msgid "Locking" msgstr "Sperren" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 msgid "Omit extra information" msgstr "Zusätzliche Informationen weglassen" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138 msgid "Omit nets" msgstr "Netze weglassen" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:140 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "Dem Pfad keine Footprint-UUID voranstellen." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Zusammenführen mit Specctra Session Datei:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:398 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:401 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN Datei" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:425 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Netzliste der Platine exportieren" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:426 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad Platinen-Netzlistendateien" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:440 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Pfad \"%s\" ist schreibgeschützt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:441 msgid "I/O Error" msgstr "IO-Fehler" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:532 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Verwaistes Netz %s wiedererzogen.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:585 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:589 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:566 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d mehrfach vorkommende IDs ersetzt.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:600 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:581 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mögliche Probleme behoben." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:611 msgid "No board problems found." msgstr "Keine Platinenprobleme gefunden." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Aktualisierung der Leiterplatte benötigt einen komplett annotierten " "Schaltplan." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:631 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33200,19 +33295,19 @@ msgstr "" "aktualisieren starten Sie den KiCad Projekt Manager und erstellen ein neues " "KiCad Projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1050 msgid "Place a footprint" msgstr "Footprint platzieren" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Lock" msgstr "Gesperrt" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Unlock" msgstr "Entsperren" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1415 msgid "Duplicate zone" msgstr "Element duplizieren" @@ -33220,390 +33315,393 @@ msgstr "Element duplizieren" msgid "Net Tools" msgstr "Netzwerkzeuge" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:130 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[Netzklasse %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:146 #, c-format msgid "Zone connection type: %s." msgstr "Zonenverbindungstyp: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:148 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:200 pcbnew/zone.cpp:335 -#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:149 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:201 pcbnew/zone.cpp:337 +#: pcbnew/zone.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:500 pcbnew/zone.cpp:781 msgid "zone" msgstr "Fläche" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:150 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:151 #, c-format msgid "Overridden by %s; connection type: %s." msgstr "Überschrieben von %s; Verbindungstyp: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:166 #, c-format msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." msgstr "Pad ist kein PTH-Pad; Verbindung wird sein: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 #, c-format msgid "Zone thermal relief: %s." msgstr "Thermische Entlastung der Zone: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:185 #, c-format msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." msgstr "Überschrieben von %s; thermisches Relief: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:193 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:194 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Zonenabstand: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "Überschrieben durch größere thermische Entlastung von %s; Abstand: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Leiterabstand: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "Bericht unvollständig: Benutzerdefinierte Entwurfsregeln konnten nicht " "kompiliert werden. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:253 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:254 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Ermittelter Abstand: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 -msgid "Select two items for a clearance resolution report." -msgstr "Wählen Sie zwei Elemente für einen Bericht zur Freigabeauflösung aus." - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:272 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 msgid "Clearance Report" msgstr "Abstandsbericht" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:301 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:314 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:499 +msgid "Edge clearance resolution for:" +msgstr "Ermittlung Kantenabstände für:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +msgid "Clearance resolution for:" +msgstr "Ermittlung Abstände für:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 +msgid "Select two items for a clearance resolution report." +msgstr "Wählen Sie zwei Elemente für einen Bericht zur Freigabeauflösung aus." + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Freigabebericht für leere Gruppe kann nicht erstellt werden." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Ermittlung Bestückungsdruckabstände für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Ermittlung Lochabstände für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s auf Schicht %s nicht vorhanden. Kein Abstand definiert." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 -msgid "Edge clearance resolution for:" -msgstr "Ermittlung Kantenabstände für:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 -msgid "Clearance resolution for:" -msgstr "Ermittlung Abstände für:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Gegenstände gehören zum selben Netz. Der Abstand beträgt 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:472 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" "Wählen Sie ein Element für einen Bericht zur Auflösung von Einschränkungen " "aus." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 msgid "Constraints Report" msgstr "Einschränkungsbericht" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:523 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Ermittle Leiterbahnbreiten für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:539 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:612 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:736 msgid "undefined" msgstr "nicht definiert" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:548 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Breitenbeschränkungen: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 msgid "Via Diameter" msgstr "Via-Durchmesser" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Via-Durchmesserermittlung für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Durchmesserbeschränkungen: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:593 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Via Annular Width" msgstr "Via-Ringbreite" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:595 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Ermittele Via-Ringbreite für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:707 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Ringbreitenbeschränkungen: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:632 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:718 msgid "Hole Size" msgstr "Lochgröße" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Lochdurchmesserauflösung für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Lochbeschränkung: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:748 msgid "Keepouts" msgstr "Sperrflächen" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:750 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Sperrflächen-Lösung für:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Bericht ist möglicherweise unvollständig: Einige Footprint-Abstandsflächen " "sind fehlerhaft." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:680 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:766 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Führen Sie DRC für eine vollständige Analyse aus." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Punkt am aktuellen Standort nicht zulässig ." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:691 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Artikel am aktuellen Standort erlaubt." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:201 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Formen in Polygon konvertieren" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:231 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:232 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Formen in Zone konvertieren" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:585 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Konvertieren Sie Polygone in Linien" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:675 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Bogen aus Liniensegment erstellen" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:248 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:251 msgid "Layer Name" msgstr "Lagenname" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Dicke (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Dicke (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:281 msgid "Loss Tangent" msgstr "Verlustwinkel" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:332 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:335 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Platinen-Lagenaufbau-Tabelle einfügen" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:374 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "PLATINEN-EIGENSCHAFTEN" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:390 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Kupferlagenanzahl: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:399 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Abmessungen der Platine: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:409 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Min Leiterbahn/abstand: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:416 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 msgid "Copper Finish: " msgstr "Kupferoberfläche: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Castellated pads: " msgstr "Castellated Pads: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Board Thickness: " msgstr "Platinen-Dicke: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:448 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Min Lochdurchmesser: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Impedance Control: " msgstr "Impedanzkontrolle: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Metallisierte Platinenkante: " -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 msgid "Select Via Size" msgstr "Via-Größe wählen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1561 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:273 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1565 msgid "Draw a line segment" msgstr "Linien-Segment zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:318 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Rechteck zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:366 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a circle" msgstr "Kreis zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:406 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 msgid "Draw an arc" msgstr "Kreisbogen zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:603 msgid "Place a text" msgstr "Text hinzufügen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895 msgid "Draw a leader" msgstr "Hinweislinie zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:906 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:908 msgid "Draw a dimension" msgstr "Bemaßung zeichnen" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1105 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Keinen Grafische Elemente in der zu importierenden Datei gefunden" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1226 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Einfügen einer DXF_SVG Grafik" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1292 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Referenzpunkt für Footprintanker verschieben" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2011 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2017 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Selbstüberschneidende Polygone sind nicht zulässig" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2499 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2511 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Via-Position verletzt DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2602 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2614 msgid "Place via" msgstr "Via platzieren" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150 msgid "Refilling all zones..." msgstr "Alle Flächen ausfüllen..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159 msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" "Schaltplan-Paritätstest benötigt einen komplett annotierten Schaltplan." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:207 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 msgid "Special Tools" msgstr "Spezialwerkzeuge" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:344 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" "Leiterbahnbögen mit mindestens %.1f Grad können nicht in der Größe geändert " "werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:660 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Leiterbahn-Bogen ziehen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Referenzpunkt für Verschieben auswählen..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1150 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Leiterbahnbreite und Via-Größe bearbeiten" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1185 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Es müssen mindestens zwei gerade Leiterbahnsegmente ausgewählt werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Auskehlungsradius eingeben:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1352 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Leiterbahnrundung" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1199 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33611,64 +33709,69 @@ msgstr "" "Ein Radius von Null wurde eingegeben.\n" "Die Filetoperation wurde nicht durchgeführt." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1359 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Die ausgewählten Leiterbahnen können nicht abgerundet werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Manche Leiterbahnsegmente konnten nicht abgerundet werden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1683 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1688 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Seite wechseln / spiegeln" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1989 msgid "Move exact" msgstr "Exakt verschieben" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2131 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d doppelte(s) Element(e)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2337 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2342 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Referenzpunkt für das Kopieren setzen..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2357 msgid "Selection copied" msgstr "Auswahl kopiert" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2339 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopieren abgebrochen" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:343 msgid "_copy" msgstr "_Kopie" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:41 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "No footprint problems found." +msgstr "Keine Platinenprobleme gefunden." + +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43 msgid "Grouping" msgstr "Gruppierung" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "Gruppe ist in inkonsistentem Zustand:" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:148 msgid "Click on new member..." msgstr "Klicken Sie auf neues Mitglied ..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:144 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Pad Eigenschaften anwenden" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:260 msgid "Push Pad Settings" msgstr "Übertrage Pad-Einstellungen" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:308 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -33677,30 +33780,30 @@ msgstr "" "Klick auf Pad %s%d\n" "Bitte Esc betätigen um abzubrechen oder mit Doppelklick annehmen" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:433 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:434 msgid "Renumber pads" msgstr "Pads neu nummerieren" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:518 msgid "Place pad" msgstr "Pad platzieren" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:554 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" "Pad-Bearbeitungsmodus. Drücken Sie erneut %s, um den Vorgang zu beenden." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:559 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Pad-Bearbeitungsmodus. Drücken Sie zum Beenden %s." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:625 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Pad-Formen bearbeiten" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:732 msgid "Recombine pads" msgstr "Pads neu kombinieren" @@ -34318,684 +34421,721 @@ msgstr "" "verwendet werden" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Refresh Plugins" +msgstr "Aktualisierung Plugins" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" +msgstr "Alle Python-Plugins neu laden und Plugin-Menüs aktualisieren" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" +msgstr "Plugin-Ordner im Finder anzeigen" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" +msgstr "Zeigt den Plugins-Ordner in einem Finder-Fenster an" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Board Setup..." msgstr "Platinenkonfiguration..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Bearbeiten der Platinenkonfiguration inklusive der Lagen, Designregeln und " "diverser Standards" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Import Netlist..." msgstr "Netzliste importieren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Die Netzliste einlesen und alle Verbindungen aktualisieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra Session importieren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Eine geroutete Specctra Session Datei (*.ses) importieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN exportieren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exportiert Specctra DSN Routing Informationen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerberdatei(en) (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Gerber-Dateien für die Herstellung erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Bohrdaten (*.drl)|*." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Excellon Bohrdatei(en) erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Bauteilplatzierungsdateien (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Erzeugen von Bauteilplatzierungsdatei(en) für Pick and Place" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Footprint Reportdatei (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Eine Zusammenfassung aller Footprints der aktuellen Platine erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356-Netzliste..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Eine Datei einer IPC-D-356-Netzliste erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Stückliste (BOM) aus Platine erstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Auf nächste Leiterbahnbreite schalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Leiterbahn-Breite auf die nächste vordefinierte Größe setzen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Auf vorherige Leiterbahnbreite schalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Leiterbahn-Breite auf die vorhergehende vordefinierte Größe setzen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Increase Via Size" msgstr "Via-Größe erhöhen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Via-Größe auf die nächste vordefinierte Größe setzen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Via-Größe verkleinern" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Via-Größe auf die vorhergehende vordefinierte Größe setzen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge Zones" msgstr "Flächen verbinden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge zones" msgstr "Flächen verbinden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Fläche auf Lage duplizieren..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplizieren der Fläche auf einen anderen Layer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Orientierungspunkt hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Orientierungspunkt hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add Footprint" msgstr "Footprint hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add a footprint" msgstr "Footprint hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Ursprung Drill/Place-Datei" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Ursprungspunkt für Bohrdateien und Bauteilplatzierungsdateien setzen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Toggle Lock" msgstr "Sperrung umschalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Ausgewählte Elemente sperren oder entsperren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" "Verhindert, dass Elemente auf der Zeichenfläche bewegt und/oder vergrößert " "werden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" "Erlaubt, dass Elemente auf der Zeichenfläche bewegt und/oder vergrößert " "werden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" "Gruppiert die ausgewählten Elemente, sodass diese als ein Element behandelt " "werden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup" msgstr "Gruppierung aufheben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Ausgewählte Gruppierungen aufheben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove Items" msgstr "Elemente entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove items from group" msgstr "Elemente aus der Gruppe entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter Group" msgstr "Gruppe eingeben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Die Gruppe betreten um Elemente zu bearbeiten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave Group" msgstr "Gruppe verlassen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave the current group" msgstr "Die aktuelle Gruppe verlassen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Append Board..." msgstr "Platine hinzufügen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Eine andere Platine öffnen und zur aktuellen Platine hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Ausgewähltes Netz hervorheben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Letzte Netzhervorhebung umschalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Umschalten zwischen den letzten zwei ausgewählten Netzen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Netz-Hervorhebung löschen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Jede bestehende Netz-Hervorhebung löschen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 -msgid "Highlight all copper items of a net" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle Net Highlight" +msgstr "Letzte Netzhervorhebung umschalten" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle net highlighting" +msgstr "Netz-Hervorhebung löschen" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Hervorheben alle Kupfer-Elemente eines Netzes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide Net" msgstr "Netz verstecken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Netzlinien des ausgewählten Netzes verstecken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show Net" msgstr "Netz anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Netzlinien des ausgewählten Netzes anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Wechseln zum Schaltplan Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Schaltplan in Eeschema öffnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Highlight Ratsnest" -msgstr "Netzlinien hervorheben" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Local Ratsnest" +msgstr "Netzlinien einblenden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Show ratsnest of selected item(s)" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Anzeige Netzlinien der ausgewählte(n) Element(e)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Show the net inspector" msgstr "Den Netzinspektor anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Scripting Console" -msgstr "Skriptkonsole" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Show the Python scripting console" -msgstr "Anzeige der Python Skriptingkonsole" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Darstellungsverwaltung einblenden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Darstellungsverwaltung ein-/ausblenden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Flip Board View" msgstr "Platinenansicht wenden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Platine von der gegenüberliegenden Seite anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Netzlinien einblenden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Netzlinien der Platine einblenden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Geschwungene Netzlinien" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Leiterbahnen skizzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Leiterbahnen als Umriss darstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Sketch Pads" msgstr "Pads skizzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Pads als Umriss darstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Sketch Vias" msgstr "Vias skizzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Vias als Umriss darstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Grafische Elemente skizzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Grafische Elemente im Umrissmodus darstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Textelemente skizzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Footprint Texte als Linien darstellen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Automatisch zoomen, um anzupassen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Fenster anpassen wenn Footprint geändert wird" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Fill Zones" msgstr "Flächen füllen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Ausgefüllte Flächenbereiche einblenden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Drahtmodell Flächen" # Einen Bereich (gezeichnete Elemente) umgebendes Rechteck. -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Zeige nur Umriss von Flächen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Sketch Zones" msgstr "Flächen skizzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Ausgefüllte Zonenbereiche im Konturmodus anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Umschalten Flächenanzeige" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Wechseln der Anzeige zwischen ausgefüllten Fächen, Drahtgitterflächen und " "skizzierten Flächen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Wechsel zur Bauteillage (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Wechsel zur Innenlage 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Wechsel zur Innenlage 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Wechsel zur Innenlage 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Wechsel zur Innenlage 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Wechsel zur Innenlage 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Wechsel zur Innenlage 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Wechsel zur Innenlage 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Wechsel zur Innenlage 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Wechsel zur Innenlage 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Wechsel zur Innenlage 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Wechsel zur Innenlage 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Wechsel zur Innenlage 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Wechsel zur Innenlage 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Wechsel zur Innenlage 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Wechsel zur Innenlage 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Wechsel zur Innenlage 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Wechsel zur Innenlage 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Wechsel zur Innenlage 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Wechsel zur Innenlage 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Wechsel zur Innenlage 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Wechsel zur Innenlage 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Wechsel zur Innenlage 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Wechsel zur Innenlage 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Wechsel zur Innenlage 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Wechsel zur Innenlage 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Wechsel zur Innenlage 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Wechsel zur Innenlage 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Wechsel zur Innenlage 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Wechsel zur Innenlage 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Wechsel zur Innenlage 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Wechsel zur Kupferlage (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Springe zur nächsten Lage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Springe zur vorherigen Lage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Toggle Layer" msgstr "Lage umschalten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Zwischen Lagen im aktiven Lagen-Paar wechseln" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Erhöhen Opazität der Lagen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 -msgid "Make the current layer more transparent" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#, fuzzy +msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Erhöht die Transparenz der aktuellen Lage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Vermindern Opazität der Lagen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +msgid "Make the current layer more transparent" +msgstr "Erhöht die Transparenz der aktuellen Lage" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Platinenstatistik anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Shows board statistics" msgstr "Anzeige der Statistik zur Platine" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Abstandsermittlung..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Freigabeauflösung für die aktive Lage zwischen zwei ausgewählten Objekten " "anzeigen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Beschränkungsermittlung..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" "Zeigen Sie die Auflösung von Einschränkungen für das ausgewählte Objekt an" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografische Reannotation..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "PCB in geografischer Reihenfolge neu annotieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Repair Board" msgstr "Platine reparieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" "Verschiedene Diagnosen durchführen und versuchen, die Platine zu reparieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Repair Footprint" +msgstr "Neuer Footprint" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" +msgstr "" +"Verschiedene Diagnosen durchführen und versuchen, die Platine zu reparieren" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Align to Top" msgstr "Oben ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der Oberkante ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Align to Bottom" msgstr "Unten ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der Unterkante zuweisen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 msgid "Align to Left" msgstr "Links ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der linken Kante ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Align to Right" msgstr "Rechts ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Ausgewählte Elemente an der rechten Kante ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Vertikal zur Mitte ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Richtet ausgewählte Elemente an der vertikalen Mitte aus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Horizontal zur Mitte ausrichten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Richtet ausgewählte Elemente an der horizontalen Mitte aus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Horizontal verteilen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Ausgewählte Element an einer horizontalen Linie verteilen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Vertikal verteilen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Ausgewählte Element an einer vertikalen Linie verteilen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Position Relative To..." msgstr "Positioniere relativ zu..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Die ausgewählte(n) Element(e) einen exakten Wert relativ zu einem anderen " "positionieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Auswahl/Erweitern Verbindung" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -35003,186 +35143,190 @@ msgstr "" "Auswahl einer Verbindung oder erweitert eine vorhandene Auswahl auf " "Verbindungen, Pads oder ganze Verbindungen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Auswahl aller Leiterbahnen eines Netzes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Alle Leiterbahnen und Vias auswählen, die zum selben Netz gehören." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Alle Leiterbahnen im Netz aus Auswahl entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Deselektiert alle Leiterbahnen & Vias, die zum selben Netz gehören." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Wählt alle Footprints und Leiterbahnen im Schaltplanblatt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elemente im gleichen Hierarchischen Schaltplan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Wählt alle Footprints und Leiterbahnen im selben Schaltplanblatt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Ausgewählte Elemente filtern..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Elemente nach Typ aus der Auswahl entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Fülle Fläche(n)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill All" msgstr "Alles ausfüllen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill all zones" msgstr "Fülle alle Flächen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill" msgstr "Flächenfüllung entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Flächenfüllung(en) entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill All" msgstr "Alle Füllungen entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill all zones" msgstr "Alle Flächenfüllungen entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Ausgewählten Footprint platzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Führt ein Autoplatzieren der selektierten Bauteile durch" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Off-Board Footprints platzieren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Führt die automatische Platzierung von Bauteilen außerhalb des " "Platinenbereichs aus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route Single Track" msgstr "Einzelne Leiterbahn verlegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route tracks" msgstr "Leiterbahnen verlegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Interaktives Verlegen eines differenziellen Paares" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route differential pairs" msgstr "Differentialpaar verlegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Einstellungen des interaktiven Routers..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Öffne Einstellungen des interaktiven Routers" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Abmessungen differenzielles Signalpaar..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Öffne Einstellungen für differenzielles Signalpaar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Router-Markierungsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Schalten Sie den Router in den Markierungsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router-Shove-Modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Schalten Sie den Router in den Shove-Modus" # FIXME # Probably bad translation... -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Router-Umgehen-Modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Schalten Sie den Router in den Umgehen-Modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Lagenpaar setzen..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Das aktive Lagenpaar zum Routen auswählen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Leiterbahnlänge einer einzelnen Leiterbahn anpassen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Leiterbahnlänge eines differenziellen Signalpaares anpassen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Anpassen von Versatz und Abstimmung eines differenziellem Signalpaares" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Trennt das Leiterbahnelement an der Cursorposition in zwei verbundene " "Segmente auf." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1385 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Einstellungen Leiterbahnlängen Tuning..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Verändern der Längeneinstellungen für das aktuelle Element." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:760 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:492 +msgid "Item locked." +msgstr "Gewähltes Element ist gesperrt." + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:764 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Inhalt der Zwischenablage ungültig" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1022 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -35191,35 +35335,35 @@ msgstr "" "Fehler beim Einlesen der Platine.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1103 msgid "Selected Items" msgstr "Ausgewählte Elemente" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Footprint Name" msgstr "Footprintname" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:114 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Selbstüberschneidende Polygone sind nicht zulässig." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 msgid "Drag a corner" msgstr "Rundung ziehen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2072 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Add a zone corner" msgstr "Gefüllte Flächen hinzufügen" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2110 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 msgid "Split segment" msgstr "Segment aufsplitten" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2181 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Gefüllte Fläche/Polygon entfernen" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:71 msgid "Select" msgstr "Wähle" @@ -35259,649 +35403,649 @@ msgstr "Horizontal verteilen" msgid "Distribute vertically" msgstr "Vertikal verteilen" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:150 msgid "Position Relative" msgstr "Relative Position" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:169 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:171 msgid "Click on reference item..." msgstr "Referenzelement anklicken..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Eine gefüllte Fläche hinzufügen" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215 msgid "Add a zone" msgstr "Eine Fläche hinzufügen" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Ein grafisches Polygon hinzufügen" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:74 msgid "Checking Zones" msgstr "Flächen prüfen" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:79 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:80 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:185 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Fläche(n) ausfüllen" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:114 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:115 msgid "Show DRC rules" msgstr "Zeige DRC-Regeln" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:128 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "Zonenfüllungen sind möglicherweise ungenau. DRC-Regeln enthalten Fehler." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 msgid "Fill All Zones" msgstr "Fülle alle Flächen" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180 msgid "Fill Zone" msgstr "Fläche füllen" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:215 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:216 msgid "Unfill Zone" msgstr "Flächenfüllung(en) entfernen" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Alle Flächenfüllungen entfernen" -#: pcbnew/track.cpp:90 +#: pcbnew/track.cpp:101 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Blindes/vergrabenes Via %s auf %s" -#: pcbnew/track.cpp:91 +#: pcbnew/track.cpp:102 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Mikro-Via %s auf %s" -#: pcbnew/track.cpp:92 +#: pcbnew/track.cpp:103 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Via %s auf %s" -#: pcbnew/track.cpp:147 +#: pcbnew/track.cpp:166 msgid "removed annular ring" msgstr "Restring entfernt" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:700 msgid "Segment Length" msgstr "Segmentlänge" -#: pcbnew/track.cpp:686 +#: pcbnew/track.cpp:711 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Leiterbahn-Länge" -#: pcbnew/track.cpp:694 +#: pcbnew/track.cpp:719 msgid "Full Length" msgstr "Volle Länge" -#: pcbnew/track.cpp:708 +#: pcbnew/track.cpp:733 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Min Breite: %s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:746 msgid "Micro Via" msgstr "Mikro-Via" -#: pcbnew/track.cpp:722 +#: pcbnew/track.cpp:747 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Blinde/Vergrabene Vias" -#: pcbnew/track.cpp:723 +#: pcbnew/track.cpp:748 msgid "Through Via" msgstr "Durchkontaktierung" -#: pcbnew/track.cpp:739 pcbnew/track.cpp:1122 +#: pcbnew/track.cpp:764 pcbnew/track.cpp:1147 msgid "Drill" msgstr "Bohrung" -#: pcbnew/track.cpp:750 +#: pcbnew/track.cpp:775 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Min. Ringbreite: %s" -#: pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/track.cpp:794 msgid "NetCode" msgstr "Netz-Code" -#: pcbnew/track.cpp:903 +#: pcbnew/track.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Leiterbahn %s auf %s, Länge %s" -#: pcbnew/track.cpp:904 +#: pcbnew/track.cpp:929 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Leiterbahn %s auf %s, Länge %s" -#: pcbnew/track.cpp:1086 pcbnew/track.cpp:1103 +#: pcbnew/track.cpp:1111 pcbnew/track.cpp:1128 msgid "Origin X" msgstr "Ursprung X" -#: pcbnew/track.cpp:1089 pcbnew/track.cpp:1106 +#: pcbnew/track.cpp:1114 pcbnew/track.cpp:1131 msgid "Origin Y" msgstr "Ursprung Y" -#: pcbnew/track.cpp:1125 +#: pcbnew/track.cpp:1150 msgid "Layer Top" msgstr "Lage Oben" -#: pcbnew/track.cpp:1127 +#: pcbnew/track.cpp:1152 msgid "Layer Bottom" msgstr "Lage Unten" -#: pcbnew/track.cpp:1129 +#: pcbnew/track.cpp:1154 msgid "Via Type" msgstr "Via-Typ" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:538 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Unvollständiges Rückgängig/Wiederherstellen: Einige Elemente wurden nicht " "gefunden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show tracks" msgstr "Anzeige Leiterbahnen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show all vias" msgstr "Alle Vias zeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show all pads" msgstr "Alle Pads zeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show copper zones" msgstr "Kupferzonen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Footprints Front" msgstr "Footprints Vorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Footprints der Platinenvorderseite anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Footprints Back" msgstr "Footprints Rückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Zeige Footprints, welche sich auf der Platinenrückseite befinden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Durchkontaktierungspads" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Durchsteckpads anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint values" msgstr "Zeige Footprintwerte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "References" msgstr "Referenzen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Show footprint references" msgstr "Footprintreferenzen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Show all footprint text" msgstr "Alle Footprinttexte anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Hidden Text" msgstr "Versteckter Text" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Als unsichtbar markierten Footprinttext anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Zeige nicht angeschlossene Netzlinien" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "No-Connects" msgstr "Nicht-Angeschlossen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Marker an Pads anzeigen, welche an keinem Netz angeschlossen sind" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC-Warnungen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "DRC-Verletzungen mit Schweregrad Warnung" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC-Fehler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "DRC-Verletzungen mit Schweregrad Fehler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC-Ausnahmen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "DRC-Verletzungen, die individuell ausgeschlossen wurden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Footprint- und Textbeginn mit Kreuz anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Zeichnungsblattränder und Schriftfeld anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "No Layers" msgstr "Keine Lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 msgid "All Layers" msgstr "Alle Lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 msgid "All Copper Layers" msgstr "Alle Kupferlagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Innere Kupferlagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390 msgid "Front Layers" msgstr "Vordere Lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:393 msgid "Front Assembly View" msgstr "Vordere Montageansicht" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:396 msgid "Back Layers" msgstr "Hintere Lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:399 msgid "Back Assembly View" msgstr "Ansicht der hinteren Baugruppe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:432 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:439 msgid "Filter nets" msgstr "Filter Netze" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575 msgid "Layer Display Options" msgstr "Lagen-Anzeigeoptionen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:585 msgid "Inactive layers:" msgstr "Inaktive Lagen:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Inaktive Lagen werden in voller Farbe angezeigt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:601 msgid "Dim" msgstr "Dimmen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:596 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Inaktive Lagen werden abgeblendet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 msgid "Hide" msgstr "Ausblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Inaktive Lagen werden ausgeblendet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 msgid "Flip board view" msgstr "Platinenansicht wenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 msgid "Net Display Options" msgstr "Netz-Anzeigeoptionen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 msgid "Net colors:" msgstr "Netzfarben:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" "Wählen Sie aus, wann Netz- und Netzklassenfarben angezeigt werden sollen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "Netz- und Netzklassenfarben werden auf allen Kupfergegenständen angezeigt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Netz- und Netzklassenfarben werden nur auf den Netzlinien angezeigt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:674 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Netz- und Netzklassenfarben werden nicht angezeigt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Netzlinienanzeige:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 msgid "Choose what ratsnest lines to display" msgstr "Auswählen, welche Netzlinien angezeigt werden sollen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers" msgstr "Ratsnest-Linien werden für Elemente auf allen Lagen angezeigt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 msgid "Visible layers" msgstr "Sichtbare Lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" msgstr "Netzlinien werden für Elemente auf sichtbaren Lagen angezeigt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:834 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:841 msgid "Set Net Color" msgstr "Netzfarbe setzen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:843 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Hervorhebung %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2153 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2160 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Leiterbahnen und Vias in %s auswählen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:842 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Leiterbahnen und Vias in %s abwählen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:850 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:857 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Alle anderen Netze ausblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:883 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Klicke, um Netzlinien für %s auszublenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:884 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Klicken Sie hier, um Netzlinien für %s anzuzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Doppelklick (oder Mittelklick) um Farbe zu ändern, Rechtsklick für weitere " "Aktionen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Doppelklick oder Mittelklick für Farbänderung, Rechtsklick für Menü" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1406 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Diese Lage ein- oder ausblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1486 msgid "Front copper layer" msgstr "Vorderseitige Kupferlage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1487 msgid "Back copper layer" msgstr "Rückseitige Kupferlage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1488 msgid "Inner copper layer" msgstr "Innere Kupferlage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Kleber auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Kleber auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Lötpaste auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Lötpaste auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Bestückungsdruck auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Bestückungsdruck auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Lötstoppmaske auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Lötstoppmaske auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Zeichnungen als Erklärungen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 msgid "Explanatory comments" msgstr "Kommentare als Erklärungen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 msgid "User defined meaning" msgstr "Benutzerspezifische Bedeutung" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definition des Platinenumrisses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Umriss des Randabstands der Platine" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Footprint-Abstandsflächen auf Platinenoberseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Footprint-Abstandsflächen auf Platinenunterseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Footprint Montage auf Platinenvorderseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Footprint Montage auf Platinenrückseite" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 msgid "User defined layer 1" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 msgid "User defined layer 2" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534 msgid "User defined layer 3" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535 msgid "User defined layer 4" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "User defined layer 5" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1537 msgid "User defined layer 6" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1538 msgid "User defined layer 7" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 msgid "User defined layer 8" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 msgid "User defined layer 9" msgstr "Benutzerdefinierte Lage 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Alle Kupferlagen einblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Alle Kupferlagen ausblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1592 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Alle Nicht-Kupferlagen einblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1588 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Alle Nicht-Kupferlagen ausblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1609 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Nur Frontmontage-Lagen einblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1604 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1611 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Nur vordere Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1610 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Nur innere Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Nur hintere Lagen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Nur Rückseitenmontage-Lagen einblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1920 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1927 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "%s ein- oder ausblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1961 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1968 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Deckkraft auf %s setzen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Netzlinien für Netze in %s ein- oder ausblenden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Netzklassenfarbe setzen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Netze in %s hervorheben" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2171 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Alle Netzklassen anzeigen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2167 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2174 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Verstecke alle anderen Netzklassen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2221 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 msgid "Save preset..." msgstr "Voreinstellung speichern ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2222 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 msgid "Delete preset..." msgstr "Voreinstellung löschen ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Layer preset name:" msgstr "Voreinstellungsname der Lage:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Lage-Voreinstellung speichern" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2346 msgid "Presets" msgstr "Voreinstellungen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 msgid "Delete Preset" msgstr "Voreinstellung löschen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 msgid "Select preset:" msgstr "Voreinstellung auswählen:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2824 msgid "Open Preferences" msgstr "Einstellungen öffnen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2838 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35966,132 +36110,124 @@ msgstr "Abmessungen" msgid "Other items" msgstr "Sonstiges" -#: pcbnew/zone.cpp:550 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Rule Area" msgstr "Regelbereich" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Copper Zone" msgstr "Kupferfläche" -#: pcbnew/zone.cpp:554 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Nicht-Kupfer-Fläche" -#: pcbnew/zone.cpp:559 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Cutout" msgstr "Ausschnitt" -#: pcbnew/zone.cpp:568 +#: pcbnew/zone.cpp:570 msgid "No vias" msgstr "Keine Vias" -#: pcbnew/zone.cpp:571 +#: pcbnew/zone.cpp:573 msgid "No tracks" msgstr "Keine Leiterbahnen" -#: pcbnew/zone.cpp:574 +#: pcbnew/zone.cpp:576 msgid "No pads" msgstr "Keine Pads" -#: pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/zone.cpp:579 msgid "No copper zones" msgstr "Keine Kupferflächen" -#: pcbnew/zone.cpp:580 +#: pcbnew/zone.cpp:582 msgid "No footprints" msgstr "Keine Footprints" -#: pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/zone.cpp:585 msgid "Restrictions" msgstr "Beschränkungen" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/zone.cpp:594 pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:870 +#: pcbnew/zone.cpp:612 pcbnew/zone.cpp:872 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s und %d mehr" -#: pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/zone.cpp:626 msgid "Fill Mode" msgstr "Füllmodus" -#: pcbnew/zone.cpp:627 +#: pcbnew/zone.cpp:629 msgid "Filled Area" msgstr "Gefüllte Flächen" -#: pcbnew/zone.cpp:639 +#: pcbnew/zone.cpp:641 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Schraffurlinien" -#: pcbnew/zone.cpp:663 +#: pcbnew/zone.cpp:665 msgid "Corner Count" msgstr "Anzahl Löcher" -#: pcbnew/zone.cpp:876 +#: pcbnew/zone.cpp:878 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Regelbereichsausschnitt auf %s" -#: pcbnew/zone.cpp:878 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zonenausschnitt auf %s" -#: pcbnew/zone.cpp:883 +#: pcbnew/zone.cpp:885 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regelbereich auf %s" -#: pcbnew/zone.cpp:885 +#: pcbnew/zone.cpp:887 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone %s auf %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/zone.cpp:1411 msgid "Inherited" msgstr "Vererbt" -#: pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Min Width" msgstr "Min Breite" -#: pcbnew/zone.cpp:1430 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Pad Connections" msgstr "Padverbindungen" -#: pcbnew/zone.cpp:1432 -msgid "Thermal Clearance" -msgstr "Wärmeabstand" - -#: pcbnew/zone.cpp:1435 -msgid "Thermal Spoke Width" -msgstr "Speichenbreite thermische Wärmeabführung" - -#: pcbnew/zone_filler.cpp:103 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 msgid "Building zone fills..." msgstr "Erstelle Füllung der Kupferflächen..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:311 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:313 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Entferne isolierte Kupferinseln..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:424 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Ausgefüllte Flächen sind nicht mehr aktuell, neu ausfüllen?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Refill" msgstr "Neu ausfüllen" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Continue without Refill" msgstr "Fortfahren ohne neu Ausfüllen" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Ausfüllen von Polygonen..." @@ -36230,6 +36366,163 @@ msgstr "KiCad-Schaltplan" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Printed Circuit Board" +#, c-format +#~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found." +#~ msgstr "Seitenlayoutbeschreibungsdatei \"%s\" konnte nicht gefunden werden." + +#~ msgid "Select Page Layout Description File" +#~ msgstr "Datei für Seitenlayoutbeschreibung auswählen" + +#~ msgid "Page layout description file" +#~ msgstr "Seitenlayoutbeschreibungsdatei" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" +#~ msgstr "Subpixel-Anti-Aliasing (Qualität: hoch)" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" +#~ msgstr "Subpixel-Anti-Aliasing (Qualität: ultra)" + +#~ msgid "Supersampling (2x)" +#~ msgstr "Überabtastung (2x)" + +#~ msgid "Supersampling (4x)" +#~ msgstr "Überabtastung (4x)" + +#~ msgid "Balanced Antialiasing" +#~ msgstr "Ausgewogenes Anti-Aliasing" + +#~ msgid "Error writing page layout design file" +#~ msgstr "Fehler beim Schreiben der Seitelayoutbeschreibung" + +#~ msgid "Component" +#~ msgstr "Bauteil" + +#~ msgid "Page layout design files" +#~ msgstr "Seitenlayoutbeschreibungsdateien" + +#, c-format +#~ msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" +#~ msgstr "Ändere \"%s\" Verlinkung von \"%s\" nach \"%s\"?" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "Fehler beim Laden der Schaltplandatei \"%s\".\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Fehler beim Laden des Schaltplans \"%s\".\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, oder %s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, %s, oder %s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to load schematic \"%s\"" +#~ msgstr "Konnte Schaltplan \"%s\" nicht laden" + +#~ msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" +#~ msgstr "" +#~ "Starten der Simulation durch Anklicken des \"Starte Simulation\"-Buttons" + +#~ msgid "Visibles" +#~ msgstr "Sichtbarkeit" + +#~ msgid "Plugin Type" +#~ msgstr "Plugintyp" + +#~ msgid "Template path:" +#~ msgstr "Pfad der Vorlagen:" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to delete '%s'" +#~ msgstr "Fehler beim Löschen von '%s'" + +#~ msgid "Delete Directory" +#~ msgstr "Verzeichnis löschen" + +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "Datei löschen" + +#, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" +#~ msgstr "Möchten Sie wirklich '%s' entfernen?" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete %d items?" +#~ msgstr "Möchten Sie wirklich %lu Elemente löschen?" + +#~ msgid "Delete Multiple Items" +#~ msgstr "Mehrere Elemente löschen" + +#~ msgid "Template Error" +#~ msgstr "Vorlagenfehler" + +#~ msgid "Print Page Layout" +#~ msgstr "Seitenlayout drucken" + +#~ msgid "An error occurred attempting to print the page layout." +#~ msgstr "Beim Versuch das Seitelayout zu drucken ist ein Fehler aufgetreten." + +#~ msgid "Page Layout Description File" +#~ msgstr "Seitenlayoutbeschreibungsdatei" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "" +#~ "Das derzeitige Layout der Seite wurde verändert. Änderungen speichern?" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "" +#~ "Das derzeitige Layout der Seite wurde verändert. Änderungen speichern?" + +#~ msgid "New page layout file is unsaved" +#~ msgstr "Neues Seitenlayout nicht gespeichert" + +#~ msgid "Page layout changes are unsaved" +#~ msgstr "Änderung des Layouts der Seite nicht gespeichert" + +#~ msgid "Thermal clearance:" +#~ msgstr "Wärmeabstand:" + +#~ msgid "Thermal spoke width:" +#~ msgstr "Breite thermischer Wärmeabführungsspeicher:" + +#~ msgid "&Run" +#~ msgstr "Sta&rte" + +#~ msgid "Scripting Test Window" +#~ msgstr "Skript-Testfenster" + +#~ msgid "noname" +#~ msgstr "namenlos" + +#~ msgid "Local Clearance" +#~ msgstr "Lokaler Abstand" + +#~ msgid "Thermal Width" +#~ msgstr "Thermische Breite" + +#~ msgid "Thermal Gap" +#~ msgstr "Thermischer Abstand" + +#~ msgid "Highlight Ratsnest" +#~ msgstr "Netzlinien hervorheben" + +#~ msgid "Thermal Clearance" +#~ msgstr "Wärmeabstand" + +#~ msgid "Thermal Spoke Width" +#~ msgstr "Speichenbreite thermische Wärmeabführung" + #, c-format #~ msgid "" #~ "Html or pdf help file \n" @@ -39732,9 +40025,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"." #~ msgstr "Bauteilsymbolname \"%s\" existiert bereits in Bibliothek \"%s\"." -#~ msgid "untitled" -#~ msgstr "unbenannt" - #~ msgid "Aliases:" #~ msgstr "Aliase:" diff --git a/translation/pofiles/el.po b/translation/pofiles/el.po index 38803c45af..d0a02d8835 100644 --- a/translation/pofiles/el.po +++ b/translation/pofiles/el.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 08:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-10 13:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-07 15:32+0000\n" "Last-Translator: fresh \n" "Language-Team: Greek " msgstr "<κανένα δίκτυο>" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 +#: common/widgets/net_selector.cpp:59 msgid "" msgstr "<δημιουργία net>" -#: common/widgets/net_selector.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: common/widgets/net_selector.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Φίλτρο:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:183 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1481 @@ -6473,39 +6489,39 @@ msgstr "Το %s πρέπει να είναι τουλάχιστον %s." msgid "%s must be less than %s." msgstr "Το %s πρέπει να είναι μικρότερο από %s." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:95 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:96 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "Πατήστε νέα συντόμευση ή πατήστε Esc για ακύρωση..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:103 msgid "Command:" msgstr "Εντολή:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:110 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 msgid "Current key:" msgstr "Τρέχον πλήκτρο:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:152 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:153 msgid "Set Hotkey" msgstr "Ορισμός Συντόμευσης" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 msgid "Edit..." msgstr "Επεξεργασία..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 msgid "Undo Changes" msgstr "Αναίρεση Αλλαγών" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Εκκαθάριση Συντόμευσης" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 msgid "Restore Default" msgstr "Επαναφορά Προκαθορισμένων" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:418 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:419 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " @@ -6514,19 +6530,19 @@ msgstr "" "Το \"%s\" έχει ήδη αντιστοιχιστεί στο \"%s\" στο \"%s\". Είστε σίγουροι ότι " "θέλετε να αλλάξετε την αντιστοίχησή του;" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:424 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425 msgid "Confirm change" msgstr "Επιβεβαίωση αλλαγής" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:444 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:445 msgid "Command" msgstr "Εντολή" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:447 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:448 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(διπλό κλικ για επεξεργασία)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 msgid "Hotkey" msgstr "Συντόμευση" @@ -6594,7 +6610,7 @@ msgstr "Αρχεία XML Eagle" msgid "KiCad netlist files" msgstr "Αρχεία KiCad λίστας δικτύων" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:48 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Αρχεία Gerber" @@ -6652,14 +6668,15 @@ msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Αρχεία βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων Geda PCB" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 -msgid "Page layout design files" -msgstr "Αρχεία περιγραφής σχεδίασης σελίδας" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet files" +msgstr "Φύλλο σχεδίασης" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Αρχεία KiCad σύνδεσης εξαρτήματος αποτυπώματος" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:67 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Αρχεία Διατρήσεων" @@ -6764,28 +6781,28 @@ msgstr "Αρχείο PNG" msgid "Jpeg file" msgstr "Αρχείο Jpeg" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "" "Αδυναμία εύρεσης αρχείου ισοδυναμίας \"%s\" στις προκαθορισμένες διαδρομές " "αναζήτησης." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 #, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα αρχείου ισοδυναμίας \"%s\"." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Σφάλμα Φόρτωσης Αρχείου Ισοδυναμίας" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "Βρέθηκαν %lu ισοδυναμίες αποτυπώματος/εξαρτήματος." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -6794,7 +6811,7 @@ msgstr "" "Εξάρτημα %s: δεν βρέθηκε το αποτύπωμα %s σε καμία από τις βιβλιοθήκες " "αποτυπωμάτων." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 msgid "CvPcb Warning" msgstr "Προειδοποίηση CvPcb" @@ -6824,102 +6841,102 @@ msgstr "" "Εμφανίστηκε λάθος κατά τη φόρτωση του καταλόγου καθολικής βιβλιοθήκης " "αποτυπωμάτων" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:62 cvpcb/menubar.cpp:51 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" msgstr "Ανάθεση Αποτυπωμάτων" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:101 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:102 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες Αποτυπωμάτων" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:105 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Σύμβολο: Συσχέτιση Αποτυπωμάτων" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:108 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:109 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Φιλτραρισμένα Αποτυπώματα" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Εφαρμογή, Αποθήκευση Σχηματικού, && Συνέχεια" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:213 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Δεν αποθηκεύτηκαν αλλαγές από σύμβολο σε αποτύπωμα" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "Οι σύνδεσμοι Σύμβολο σε Αποτύπωμα έχουν τροποποιηθεί. Αποθήκευση αλλαγών;" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:524 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "Το \"%s\"' δεν είναι έγκυρο αποτύπωμα." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1401 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Λέξεις-κλειδιά" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 msgid "Pin Count" msgstr "Πλήθος Pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:190 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1113 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1117 msgid "Library" msgstr "Βιβλιοθήκη" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 msgid "Search Text" msgstr "Κείμενο Αναζήτησης" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 msgid "No Filtering" msgstr "Χωρίς Φίλτρο" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Φιλτράρισμα με βάση %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Περιγραφή: %s; Λέξεις-κλειδιά: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Τοποθεσία βιβλιοθήκης: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 msgid "Library location: unknown" msgstr "Τοποθεσία βιβλιοθήκης: άγνωστη" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Δεν βρέθηκαν βιβλιοθήκες αποτυπωμάτων PCB στον κατάλογο βιβλιοθήκης " "εξαρτημάτων." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "Σφάλμα Ρύθμισης" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Φόρτωση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6951,17 +6968,17 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Αρχεία Συσχέτισης Αποτυπώματος Συμβόλου (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:507 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:509 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" @@ -6985,22 +7002,22 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Διαθέσιμες μεταβλητές περιβάλλοντος για σχετικές διαδρομές:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:443 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1358 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:308 -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2079 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Τιμή" @@ -7045,33 +7062,33 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "Σφάλμα Συσχέτισης Αποτυπωμάτων" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:157 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:158 msgid "Footprint Viewer" msgstr "Προβολέας Αποτυπώματος" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:399 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "Μη έγκυρη ταυτότητα αποτυπώματος \"%s\"." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:414 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Βιβλιοθήκη \"%s\" δεν βρέθηκε στον πίνακα βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:448 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Το αποτύπωμα \"%s\" δεν βρέθηκε." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:478 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:874 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Αποτύπωμα: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:489 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Βιβλιοθήκη: %s" @@ -7136,7 +7153,7 @@ msgstr "" msgid "Schematic saved" msgstr "Σχηματικό σώθηκε" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 msgid "Footprint Filters:" msgstr "Φίλτρα Αποτυπωμάτων:" @@ -7240,7 +7257,7 @@ msgstr "Φίλτράρισμα με βάση βιβλιοθήκη" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Φίλτράρισμα αποτυπωμάτων με βάση βιβλιοθήκη" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:256 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257 msgid "Delete all associations?" msgstr "Διαγραφή όλων των συσχετίσεων;" @@ -7284,7 +7301,7 @@ msgstr "" "%s\n" "δεν βρέθηκε. Το σενάριο δεν είναι διαθέσιμο." -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:53 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" @@ -7295,18 +7312,18 @@ msgstr "" "Αυτό μπορεί να προκαλέσει απροσδόκητη συμπεριφορά κατά τη φόρτωση " "εξαρτημάτων σε ένα σχηματικό." -#: eeschema/class_library.cpp:495 +#: eeschema/class_library.cpp:496 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:147 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:67 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Φόρτωση Βιβλιοθηκών Συμβόλων" -#: eeschema/class_library.cpp:513 +#: eeschema/class_library.cpp:514 msgid "Loading " msgstr "Φόρτωση " -#: eeschema/class_library.cpp:556 +#: eeschema/class_library.cpp:557 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" @@ -7315,7 +7332,7 @@ msgstr "" "Αποτυχία φόρτωσης βιβλιοθήκης συμβόλων \"%s\".Σφάλμα: \n" "%s" -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -7358,7 +7375,7 @@ msgstr "Πολλαπλά αντικείμενα %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Διαφορετικές τιμές για %s%d%s (%s) και %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2244 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2251 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7366,48 +7383,48 @@ msgstr "" "%s και %s συνδέονται αμφότερα στα ίδια αντικείμενα; Το %s επιλέχθηκε ως η " "ετικέτα που θα μείνει στο netlist" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2469 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "Το net %s συνδέεται με το δίαυλο %s αλλά δεν είναι μέλος του" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2870 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Το pin %s του φύλλου δεν έχει ιεραρχική ετικέτα εντός του φύλλου που να " "ταιριάζει" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2887 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2894 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" "Η ιεραρχική ετικέτα %s δεν έχει pin φύλλου που να ταιριάζει με το γονικό " "φύλλο" -#: eeschema/cross-probing.cpp:264 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:171 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "Ο %s ακροδέκτης %s βρέθηκε" -#: eeschema/cross-probing.cpp:266 +#: eeschema/cross-probing.cpp:267 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s βρέθηκε αλλά το pin %s δεν βρέθηκε" -#: eeschema/cross-probing.cpp:270 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:184 #, c-format msgid "%s found" msgstr "βρέθηκε %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:275 pcbnew/cross-probing.cpp:163 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:182 +#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:186 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "δεν βρέθηκε %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:328 +#: eeschema/cross-probing.cpp:329 msgid "Selected net:" msgstr "Επιλεγμένο net:" @@ -7484,20 +7501,20 @@ msgstr "Εκκαθάριση Ονοματοδοσίας" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Ονοματοδοσία Σχηματικού" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 msgid "Generate" msgstr "Δημιουργία" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 msgid "(file missing)" msgstr "(το αρχείο λείπει)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Το σχηματικό για αυτήν την πλακέτα δεν μπορεί να βρεθεί." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7512,37 +7529,37 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "Η εξαγωγή του BOM απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Ψευδώνυμο δημιουργού:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" msgstr "Προσθήκη Δημιουργού" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Το ψευδώνυμο \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "Generator files:" msgstr "Αρχεία δημιουργού:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το όνομα αρχείου δημιουργού." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "Δεν έχει επιλεχθεί επεξεργαστής κειμένου στο KiCad. Παρακαλώ επιλέξτε έναν." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Βοήθεια Δημιουργίας Λίστας Υλικών" @@ -7974,36 +7991,36 @@ msgstr "" "\" \"% O.csv\"\n" "\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 msgid "Bus Definitions" msgstr "Ορισμός Δίαυλων" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 msgid "Bus Aliases" msgstr "Συνώνυμα Διαύλων" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 msgid "Alias Name" msgstr "Όνομα Συνώνυμου" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 msgid "Alias Members" msgstr "Μέλη Συνώνυμου" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 msgid "Member Name" msgstr "Όνομα Μέλους" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Όνομα Συνώνυμου Διαύλου" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Όνομα Δικτύου ή Δίαυλου" @@ -8064,13 +8081,13 @@ msgid "Update symbol attributes" msgstr "Ενημέρωση/επαναφορά ιδιοτήτων συμβόλου" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165 msgid "Change" msgstr "Αλλαγή" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" @@ -8185,29 +8202,29 @@ msgstr "Ενημέρωση/επαναφορά ιδιοτήτων συμβόλο msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Ενημέρωση Συμβόλων από Βιβλιοθήκη" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Επιλογή με Πλοηγό" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 msgid "Place repeated copies" msgstr "Τοποθέτηση επαναλαμβανόμενων αντιγράφων" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Διατήρηση επιλεγμένου συμβόλου κατά τα ακόλουθα click." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151 msgid "Place all units" msgstr "Τοποθέτηση όλων των μονάδων" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Τοποθετήστε διαδοχικά όλες τις μονάδες του συμβόλου." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:404 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:180 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8218,16 +8235,16 @@ msgstr "" "\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 msgid "No footprint specified" msgstr "Δεν ορίστηκε αποτύπωμα" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Ορίστηκε άκυρο αποτύπωμα" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:727 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8239,36 +8256,36 @@ msgstr "" "\n" " %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:525 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Δεν επιλέχθηκε σύμβολο" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:535 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "Το αναγνωριστικό βιβλιοθήκης συμβόλων \"%s\" δεν είναι έγκυρο." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:632 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "Διαθέσιμοι Υποψήφιοι για %s " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:636 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Πλήθος υποψήφιων %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:646 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u σύνδεσμοι αντιστοιχήθηκαν, %u δεν βρέθηκαν" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:651 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Όλοι οι %u σύνδεσμοι αντιστοιχήθηκαν" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:681 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Άκυρο αναγνωριστικό βιβλιοθήκης συμβόλων" @@ -8317,29 +8334,29 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Αναφορές Βιβλιοθήκης Συμβόλων" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:100 msgid "Global Label Properties" msgstr "Ιδιότητες Καθολικής Ετικέτας" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:101 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Ιδιότητες Ιεραρχικής Ετικέτας" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:102 msgid "Label Properties" msgstr "Ιδιότητες Ετικέτας" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:103 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Ιδιότητες Ακροδεκτών Ιεραρχικού Φύλλου" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:89 msgid "Text Properties" msgstr "Ιδιότητες Κειμένου" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:349 msgid "Label requires non-empty text." msgstr "Η ετικέτα απαιτεί μη κενό κείμενο." @@ -8354,7 +8371,7 @@ msgstr "Εισάγετε το κείμενο που θα χρησιμοποιη #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Κείμενο:" @@ -8389,23 +8406,23 @@ msgstr "" "κειμένου\n" "στο Ρυθμίσεις Σχηματικού> Γενικά> Μορφοποίηση." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:735 msgid "Align right" msgstr "Στοίχιση δεξιά" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Align bottom" msgstr "Στοίχιση κάτω" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:737 msgid "Align left" msgstr "Στοίχιση αριστερά" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 msgid "Align top" msgstr "Στοίχιση επάνω" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:674 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:742 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Στοίχιση:" @@ -8416,38 +8433,38 @@ msgstr "Έντονα και Πλάγια" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1014 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:753 msgid "Style" msgstr "Στυλ" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/sch_text.cpp:556 msgid "Input" msgstr "Είσοδος" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Output" msgstr "Έξοδος" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Bidirectional" msgstr "Αμφίδρομο" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:54 msgid "Tri-state" msgstr "Τρικατάστατο" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Passive" msgstr "Παθητικό" @@ -8455,8 +8472,8 @@ msgstr "Παθητικό" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1468 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:173 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:174 msgid "Shape" msgstr "Σχήμα" @@ -8464,7 +8481,7 @@ msgstr "Σχήμα" msgid "Text Editor" msgstr "Επεξεργαστής Κειμένου" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 msgid "Leave unchanged" msgstr "Μένει ως έχει" @@ -8482,11 +8499,11 @@ msgstr "Στυλ:" msgid "Combo!" msgstr "Συνδυασμός!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Απαγορευμένη τιμή προσδιορισμού αναφοράς!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:243 msgid "Value may not be empty." msgstr "Η τιμή δεν μπορεί να είναι κενή." @@ -8508,7 +8525,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Διαγραφή και των εξαιρέσεων;" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8571,59 +8588,59 @@ msgstr "Έλεγχος ασύνδετων pins για συνδέσεις..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Έλεγχος για θέματα με βιβλιοθήκη συμβόλων..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "errors" msgstr "σφάλματα" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:432 msgid "warnings" msgstr "προειδοποιήσεις" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:433 msgid "appropriate" msgstr "κατάλληλο" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Κατάργηση εξαίρεσης για αυτήν την παράβαση" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Θα τοποθετηθεί ξανά στη λίστα %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:443 msgid "Exclude this violation" msgstr "Εξαίρεση αυτής της παραβίασης" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:444 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Θα αποκλειστεί από τη λίστα %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Αλλαγή σοβαρότητας σε Σφάλμα για όλες τις παραβιάσεις '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:459 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Μπορείτε επίσης να επεξεργαστείτε τις σοβαρές παραβιάσεις στο διάλογο Board " "Setup ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Αλλαγή σοβαρότητας σε Προειδοποίηση για όλες τις παραβιάσεις '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:470 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Αγνόηση όλων των παραβιάσεων '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:472 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Οι παραβιάσεις δεν θα ελεγχθούν ούτε θα αναφερθούν" @@ -8631,7 +8648,7 @@ msgstr "Οι παραβιάσεις δεν θα ελεγχθούν ούτε θα msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Επεξεργασία χάρτη διενέξεων pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Επεξεργασία βαρύτητας παραβίασης..." @@ -8640,13 +8657,13 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Άνοιγμα του διαλόγου για τις ρυθμίσεις σχηματικού..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Καρφίτσωμα Χάρτη Διενέξεων" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:580 msgid "Violation Severity" msgstr "Σοβαρότητα Παραβίασης" @@ -8683,7 +8700,7 @@ msgstr "" "\n" " ** Μηνύματα ΕΗΚ: %d Σφάλματα %d Προειδοποιήσεις %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:660 #: gerbview/job_file_reader.cpp:239 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 @@ -8735,21 +8752,21 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Προβολή φύλλου δεδομένων στον πλοηγό" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Η στήλη Αναφοράς δεν μπορεί να είναι κρυμμένη." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 msgid "Qty" msgstr "Ποσότητα" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Πεδίο" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 @@ -8758,46 +8775,46 @@ msgstr "Πεδίο" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Προβολή" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 msgid "Group By" msgstr "Ομαδοποίηση Ανά" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1356 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2073 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2077 msgid "Reference" msgstr "Ονομασία Αναφοράς" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209 msgid "Datasheet" msgstr "Φύλλο Δεδομένων" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "New field name:" msgstr "Νέο όνομα πεδίου:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "Add Field" msgstr "Προσθήκη Πεδίου" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:992 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 msgid "Field must have a name." msgstr "Το πεδίο πρέπει να έχει όνομα." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Υπάρχει ήδη πεδίο με το όνομα \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1204 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:753 msgid "Save changes?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών;" @@ -8898,19 +8915,19 @@ msgid "Text size:" msgstr "Μέγεθος κειμένου:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Up" msgstr "Επάνω" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:127 msgid "Down" msgstr "Κάτω" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 -#: include/base_units.h:49 +#: include/base_units.h:48 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- να παραμείνει αμετάβλητο --" @@ -9020,9 +9037,9 @@ msgid "Junction Properties" msgstr "Ιδιότητες Σύνδεσης" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:90 msgid "Read Only" msgstr "Μόνο Ανάγνωση" @@ -9062,14 +9079,14 @@ msgstr "Κοινό για όλα τα &στυλ σώματος (DeMorgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Ιδιότητες Σχεδίασης" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1010 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Αριθμός" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 @@ -9078,7 +9095,7 @@ msgstr "Αριθμός" msgid "Electrical Type" msgstr "Ηλεκτρικός τύπος" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 @@ -9087,39 +9104,39 @@ msgstr "Ηλεκτρικός τύπος" msgid "Graphic Style" msgstr "Στυλ Γραφικών" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1024 #: eeschema/sch_pin.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2077 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/footprint.cpp:2081 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Μέγεθος Κειμένου Αριθμών" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Μέγεθος Κειμένου Ονόματος" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:524 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1021 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 msgid "Length" msgstr "Μήκος" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 @@ -9128,7 +9145,7 @@ msgstr "Μήκος" msgid "X Position" msgstr "Θέση Χ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -9329,61 +9346,61 @@ msgstr "Όνομα ακροδέκτη εσωτερικά" msgid "New Symbol" msgstr "Νέο Σύμβολο" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "Οι αναφορές πρέπει να ξεκινούν με γράμμα." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "Τα πεδία πρέπει να έχουν όνομα." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:267 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Το σύμβολο ψευδωνύμου πρέπει να έχει επιλεγμένο γονέα" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:275 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Διαγραφή των επιπλέον μερών του εξαρτήματος;" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "Να προστεθούν νέοι ακροδέκτες στο εξάρτημα για εναλλακτικά στυλ σώματος " "(DeMorgan);" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:286 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "Διαγραφή στοιχείων εναλλακτικού στυλ σώματος (DeMorgan) από το σύμβολο;" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:314 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:696 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "Το όνομα '%s' συγκρούεται με μια υπάρχουσα εγγραφή στη βιβλιοθήκη '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:428 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:784 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Το όνομα '%s' χρησιμοποιείται ήδη." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:499 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:711 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Τα πρώτα %d πεδία είναι υποχρεωτικά." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Προσθήκη Φίλτρου Αποτυπωμάτων" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Επεξεργασία Φίλτρου Αποτυπωμάτων" @@ -9584,13 +9601,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9599,7 +9616,7 @@ msgid "units" msgstr "μονάδες" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 @@ -9658,9 +9675,9 @@ msgid "New Label" msgstr "Νέα Ετικέτα" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:348 -#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:349 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" @@ -9697,28 +9714,28 @@ msgstr "Αποδοχή Ονόματος" msgid "Migrate Buses" msgstr "Μεταφορά Διαύλων" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Εξαγωγή Λίστας Δικτύων" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:304 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:305 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Η προσομοίωση απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Επαναδιαμόρφωση τιμών παθητικών εξαρτημάτων" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:329 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Αλλαγή της μορφής των τιμών παθητικών εξαρτημάτων π.χ. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 msgid "External simulator command:" msgstr "Εντολή εξωτερικού προσομοιωτή:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:335 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9728,41 +9745,41 @@ msgstr "" "Συνήθως <διαδρομή προς spice binary> %I\n" "%I Θα αντικατασταθεί από το πραγματικό όνομα spice netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Δημιουργία Netlist και Εκτέλεση εντολής Simulator" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 msgid "Netlist command:" msgstr "Εντολή λίστας δικτύων:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:446 msgid "Save Netlist File" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Λίστας Δικτύων" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:485 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Εξαγωγή" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:514 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Η εξαγωγή του netlist απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:634 msgid "This plugin already exists." msgstr "Αυτό το πρόσθετο υπάρχει ήδη." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:662 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Σφάλμα. Πρέπει να δώσετε μια Εντολή" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:668 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Σφάλμα: Πρέπει να δώσετε έναν Τίτλο" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:712 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Μην ξεχάσετε να επιλέξετε έναν τίτλο για αυτήν τη σελίδα χειρισμού λίστας " @@ -9781,7 +9798,7 @@ msgstr "Αφαίρεση Δημιουργού" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:611 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" @@ -9803,7 +9820,6 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Εναλλακτικό όνομα Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "Εναλλακτικά pin δεν είναι διαθέσιμα για σύμβολα DeMorgan." @@ -9896,15 +9912,15 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "Σχεδιογράφηση Τρέχουσας Σελίδας" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:508 msgid "Select Output Directory" msgstr "Επιλογή Φακέλου Εξόδου" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9914,12 +9930,12 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Φάκελος Εξόδου Σχεδιογράφησης" @@ -9987,9 +10003,9 @@ msgid "Schematic" msgstr "Σχηματικό" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:261 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:252 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:810 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "" @@ -10155,15 +10171,15 @@ msgstr "Πλάτος γραφίδας:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Επιλογές Σχεδιογράφησης Σχηματικού" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 msgid "Print Schematic" msgstr "Εκτύπωση Σχηματικού" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια εκτύπωσης του σχηματικού." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Εκτύπωση σελίδας %d" @@ -10264,7 +10280,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "Να Μην Εμφανιστεί Ξανά" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 -#: eeschema/project_rescue.cpp:561 eeschema/project_rescue.cpp:576 +#: eeschema/project_rescue.cpp:562 eeschema/project_rescue.cpp:577 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Βοήθεια Διάσωσης Έργου" @@ -10395,53 +10411,53 @@ msgstr "&Αντικατάσταση" msgid "Replace &All" msgstr "Αντικατάσταση Ό&λων" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "Ρυθμίσεις Σχηματικού" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42 msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "Εισαγωή Ρυθμίσεων από Άλλο Έργο..." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Formatting" msgstr "Μορφοποίηση" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Πρότυπα Ονόματος Πεδίου" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 msgid "Electrical Rules" msgstr "Ηλεκτρικοί Κανόνες" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Project" msgstr "Έργο" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:494 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 msgid "Net Classes" msgstr "Κλάσεις Δικτύου" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Text Variables" msgstr "Μεταβλητές Κειμένου" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" "Το έργο λείπει ή είναι μόνο για ανάγνωση. Οι αλλαγές δεν θα αποθηκευτούν." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10458,25 +10474,52 @@ msgstr "Είδος σύνδεσης:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Ιδιότητες Ακροδέκτη Φύλλου" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:251 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Κάθε φύλλο πρέπει να έχει έγκυρο όνομα αρχείου." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:261 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Το αρχείο φύλλου πρέπει να έχει επέκταση '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Use relative path for sheet file?" +msgstr "Να χρησιμοποιηθεί μια σχετική διαδρομή;" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Sheet File Path" +msgstr "Αρχείο Φύλλου" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +msgid "" +"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " +"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " +"in portability issues." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Use Relative Path" +msgstr "Να χρησιμοποιηθεί μια σχετική διαδρομή;" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Use Absolute Path" +msgstr "Απόλυτη διαδρομή" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:335 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Άτιτλο Φύλλο" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Σημείωση: τα χρώματα των αντικειμένων παρακάμπτονται στο τρέχον θέμα " "χρώματος." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:363 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10485,59 +10528,68 @@ msgstr "" "Για να δείτε μεμονωμένα χρώματα στοιχείων, καταργήστε την επιλογή '%s'\n" "στις Προτιμήσεις> Eeschema> Χρώματα." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Το αρχείο \"%s\" δεν φαίνεται να είναι έγκυρο αρχείο σχηματικού." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Μη έγκυρο Αρχείο Σχηματικού" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 #, c-format -msgid "\"%s\" already exists." +msgid "" +"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" +"'%s'\n" +"against parent sheet schematic file path:\n" +"'%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' already exists." msgstr "το \"%s\" υπάρχει ήδη." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 -#, c-format -msgid "Link \"%s\" to this file?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Σύνδεση \"%s\" με αυτό το αρχείο;" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 -#, c-format -msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" -msgstr "Αλλαγή \"%s\" συνδέσμου από \"%s\" σε \"%s\";" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 -#, c-format -msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" -msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου \"%s\" με τα περιεχόμενα του \"%s\";" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" +msgstr "Αλλαγή τιμής %s από '%s' σε '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 -#, c-format -msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" +msgstr "Δημιουργία νέου αρχείου \"%s\" με τα περιεχόμενα του \"%s\";" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 -#, c-format -msgid "Failed to save schematic \"%s\"" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης σχηματικού \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:651 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Κάθε φύλλο πρέπει να έχει όνομα." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:659 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Ένα φύλλο πρέπει να έχει καθορισμένο αρχείο." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:806 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Ιεραρχική διαδρομή: " @@ -10597,7 +10649,7 @@ msgstr "Έξοδος από Προσομοίωση" msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Κλείσιμο Προσομοίωσης" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10607,11 +10659,11 @@ msgstr "Κλείσιμο Προσομοίωσης" msgid "Volts" msgstr "Volt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 msgid "Amperes" msgstr "Amperes" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10838,7 +10890,7 @@ msgstr "Οδηγίες spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Φόρτωση οδηγιών από σχηματικό" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" @@ -10883,27 +10935,27 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "Ρυθμίσεις προσομοιωτή" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 msgid "Diode" msgstr "Δίοδος" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "Subcircuit" msgstr "Υποκύκλωμα" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10914,58 +10966,69 @@ msgstr "" "Ελέγξτε το σύμβολο και χρησιμοποιήστε την \"Εναλλάσουσα σειρά κόμβων:\" για " "να αναδιατάξετε τα pin, εάν είναι απαραίτητο" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Για μια δίοδο, η σειρά pin είναι άνοδος, κάθοδος" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "Για BJT, η σειρά των pin είναι συλλέκτης, βάση, εκπομπός, υπόστρωμα " "(προαιρετικό)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 #, fuzzy msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Για ένα MOSFET, η σειρά pin είναι απαγωγός, πύλη, πηγή" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 #, fuzzy msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Για ένα JFET, η σειρά των pin είναι απαγωγός, πύλη, πηγή" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#, c-format +msgid "" +"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +msgid "" +"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 msgid "Select library" msgstr "Επιλέξτε βιβλιοθήκη" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "Εύρος:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1085 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1097 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1103 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "Μετατόπιση:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 msgid "Standard deviation:" msgstr "Τυπική απόκλιση:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1091 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 msgid "Mean:" msgstr "Μέση:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 msgid "Lambda:" msgstr "Λάμδα:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "ο τύπος τυχαίας γεννήτριας για την πηγή δεν είναι έγκυρος" @@ -11297,6 +11360,11 @@ msgstr "Βασική Ονομασία" msgid "Alternate Assignment" msgstr "Εναλλακτική ανάθεση" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols." +msgstr "Εναλλακτικά pin δεν είναι διαθέσιμα για σύμβολα DeMorgan." + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126 msgid "Unit:" msgstr "Μονάδες:" @@ -11319,7 +11387,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 msgid "Angle:" msgstr "Γωνία:" @@ -11490,67 +11558,67 @@ msgstr "" msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Δημιουργήθηκε κατάλογος βιβλιοθήκης συμβόλων έργου.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "Το σύμβολο \"%s\" δεν βρέθηκε στον κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "Το σύμβολο \"%s\" συνδέθηκε με τη βιβλιοθήκη συμβόλων \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Ολοκληρώθηκε η αντιστοίχιση του καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "" "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου εφεδρικού αντιγράφου μετατροπής έργου \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:494 msgid "Backup Error" msgstr "Σφάλμα Εφεδρικού Αρχείου" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Συνέχεια Διάσωσης" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:499 msgid "Abort Rescue" msgstr "Ακύρωση Διάσωσης" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:427 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:447 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:462 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "Δημιουργία εφεδρικού αντίγραφου αρχείου \"%s\" στο αρχείο \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:417 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:454 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "Αποτυχία δημιουργία εφεδρικού αντίγραφου αρχείου \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 #, c-format msgid "Failed to create backup folder \"%s\"\n" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας εφεδρικού φακέλου \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" "Για ορισμένα από τα αρχεία του έργου δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθούν " @@ -11562,7 +11630,7 @@ msgid "Remap Symbols" msgstr "Μετατροπή Συμβόλων" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 msgid "Changes To Be Applied" msgstr "Αλλαγές Για Εφαρμογή" @@ -11635,7 +11703,7 @@ msgstr "Επαναφορά πεδίων που είναι κενά στο γον msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Ανανέωση Πεδίων Συμβόλων" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11645,22 +11713,22 @@ msgstr "" "και δεν θα φαίνονται στην οθόνη.\n" "Χρήση αυτών των χρωμάτων;" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:207 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(επεξεργαστής συμβόλων μόνο)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "Προεπισκόπηση Χρωμάτων" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:405 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1162 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" @@ -12035,15 +12103,15 @@ msgstr "Κατάληξη:" msgid "]" msgstr "]" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:172 msgid "No error or warning" msgstr "Δεν υπάρχει σφάλμα ή προειδοποίηση" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:177 msgid "Generate warning" msgstr "Δημιουργία προειδοποίησης" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:182 msgid "Generate error" msgstr "Δημιουργία σφάλματος" @@ -12159,50 +12227,52 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Προειδοποίηση: Διπλό Ψευδώνυμο" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:877 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Υπάρχει ήδη βιβλιοθήκη με ψευδώνυμο '%s'." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Ένα από τα ψευδώνυμα θα χρειαστεί αλλαγή μετά την προσθήκη της βιβλιοθήκης." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:508 msgid "Skip" msgstr "Παράλειψη" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Προσθήκη Ούτως ή Άλλως" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:723 +#, fuzzy msgid "" -"Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " -"format (*.kicad_sym)." +"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " +"save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" "Επιλέξτε μία ή περισσότερες σειρές του πίνακα που περιέχουν βιβλιοθήκες " "παλαιού τύπου για αποθήκευση με την τρέχουσα μορφή (* .kicad_sym)." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" +"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " +"table?" msgstr "" "Αποθήκευση '%s' με την τρέχουσα μορφή (* .kicad_sym) και αντικατάσταση της " "καταχώρισης παλαιού τύπου στον πίνακα;" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " -"entries in table?" +"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " +"replace legacy entries in table?" msgstr "" "Αποθήκευση %d βιβλιοθηκών παλαιού τύπου ως τρέχουσα μορφή (* .kicad_sym) και " "αντικατάσταση των καταχωρήσεων παλαιού τύπου στον πίνακα;" @@ -12213,7 +12283,7 @@ msgid "Library '%s' not found." msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν βρέθηκε." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:322 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Το αρχείο: '%s' υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;" @@ -12243,7 +12313,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες Συμβόλων" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12259,13 +12329,13 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1383 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1089 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 msgid "File Save Error" msgstr "Σφάλμα Αποθήκευσης Αρχείου" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12306,7 +12376,8 @@ msgid "Remove library from table" msgstr "Αφαίρεση μίας βιβλιοθήκης από κατάλογο" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 -msgid "Migrate Libraries..." +#, fuzzy +msgid "Migrate Libraries" msgstr "Μετεγκατάσταση Βιβλιοθηκών..." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 @@ -12330,25 +12401,25 @@ msgstr "" "Διορθώστε αυτό τον καθολικό κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων στο μενού " "προτιμήσεις." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1011 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" msgstr "Επιλογές Επεξεργασίας" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:227 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:60 msgid "Colors" msgstr "Χρώματα" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:99 pcbnew/pcbnew_config.cpp:82 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:100 pcbnew/pcbnew_config.cpp:83 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet" msgstr "Σφάλμα φόρτωσης επεξεργαστή" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:283 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:271 eeschema/sheet.cpp:283 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων \"%s\"." @@ -12401,40 +12472,40 @@ msgstr "Ανοικτός Εκπομπός" msgid "No Connection" msgstr "Μη Σύνδεση" -#: eeschema/erc.cpp:264 +#: eeschema/erc.cpp:269 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "Μη επιλυμένη μεταβλητή κειμένου στο φύλλο εργασίας." -#: eeschema/erc.cpp:295 +#: eeschema/erc.cpp:300 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Το συνώνυμο του διαύλου %s έχει αντικρουόμενους ορισμούς σε %s και %s" -#: eeschema/erc.cpp:365 +#: eeschema/erc.cpp:370 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Διαφορετικά αποτυπώματα έχουν εκχωρηθεί στο %s και %s" -#: eeschema/erc.cpp:414 +#: eeschema/erc.cpp:419 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Pins με ένδειξη \"μη σύνδεση\" είναι συνδεδεμένα" -#: eeschema/erc.cpp:528 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Pins με τύπο %s και %s είναι συνδεδεμένα" -#: eeschema/erc.cpp:594 +#: eeschema/erc.cpp:599 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Ο ακροδέκτης %s είναι συνδεδεμένος και στο %s και στο %s" -#: eeschema/erc.cpp:699 +#: eeschema/erc.cpp:704 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Η τρέχουσα διαμόρφωση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:710 +#: eeschema/erc.cpp:715 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' δεν είναι ενεργοποιημένη στην τρέχουσα διαμόρφωση." @@ -12530,7 +12601,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Μη έγκυρη σύνδεση μεταξύ διαύλων και στοιχείων δικτύου" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Μη επιλυμένη μεταβλητή κειμένου" @@ -12558,11 +12629,12 @@ msgstr "Τμήματα ίδιου συμβόλου έχουν διαφορετι msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Δυπλότυποι προσδιορισμών αναφοράς" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:102 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Schematic Files" msgstr "Αρχεία Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:136 +#: eeschema/files-io.cpp:143 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12571,12 +12643,12 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:140 +#: eeschema/files-io.cpp:147 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:156 +#: eeschema/files-io.cpp:163 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12585,36 +12657,36 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου σχηματικού \"%s\".\n" "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου %s" -#: eeschema/files-io.cpp:161 pcbnew/files.cpp:1024 +#: eeschema/files-io.cpp:168 pcbnew/files.cpp:1032 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:195 pagelayout_editor/files.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:201 pagelayout_editor/files.cpp:162 #: pagelayout_editor/files.cpp:176 pagelayout_editor/files.cpp:209 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Αρχείο \"%s\" αποθηκεύτηκε." -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:206 msgid "File write operation failed." msgstr "Η εγγραφή αρχείου απέτυχε." -#: eeschema/files-io.cpp:263 eeschema/files-io.cpp:991 +#: eeschema/files-io.cpp:269 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Το αρχείο σχηματικού \"%s\" είναι ήδη ανοιχτό." -#: eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:290 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Το σχηματικό \"%s\" δεν υπάρχει. Θέλετε να το δημιουργήσετε;" -#: eeschema/files-io.cpp:373 +#: eeschema/files-io.cpp:379 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Αλλαγές στο αρχείο του σχηματικού δεν ειναι αποθηκευμένες" -#: eeschema/files-io.cpp:404 +#: eeschema/files-io.cpp:410 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -12624,24 +12696,24 @@ msgstr "" "κατά τη φόρτωση\n" "σχηματικών ιεραρχικών φύλλων." -#: eeschema/files-io.cpp:412 +#: eeschema/files-io.cpp:418 eeschema/files-io.cpp:1178 #, fuzzy, c-format -msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" -"Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού αρχείου \"%s\".\n" +"Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:420 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic file \"%s\"" msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση αρχείου σχηματικού \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:433 eeschema/files-io.cpp:1062 -#, c-format -msgid "Failed to load \"%s\"" +#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/files-io.cpp:1181 eeschema/sheet.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Αποτυχία φορτώματος \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:446 +#: eeschema/files-io.cpp:451 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12651,15 +12723,15 @@ msgstr "" "Αποθηκεύστε το σχηματικό για να διορθωθεί το λανθασμένο αρχείο αλλιώς μπορεί " "να μην μπορεί να χρησιμοποιηθεί με άλλες εκδόσεις του KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:484 +#: eeschema/files-io.cpp:489 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Άκυρη είσοδος βρέθηκε στη λίστα βιβλιοθήκης συμβόλων αρχείου έργου." -#: eeschema/files-io.cpp:485 +#: eeschema/files-io.cpp:490 msgid "Project Load Warning" msgstr "Προειδοποίηση Φόρτωσης Έργου" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:493 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12672,16 +12744,16 @@ msgstr "" "Αυτό μπορεί να προκαλέσει σπασμένες συνδέσεις βιβλιοθηκών συμβόλων υπό " "ορισμένες συνθήκες." -#: eeschema/files-io.cpp:492 +#: eeschema/files-io.cpp:497 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Να μην εμφανιστεί αυτό το μήνυμα ξανά." -#: eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/files-io.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου βιβλιοθήκης συμβόλων '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:523 +#: eeschema/files-io.cpp:528 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -12690,16 +12762,16 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:539 #, fuzzy msgid "Load Without Cache File" msgstr "Φόρτωση Χωρίς Αποθήκευση" -#: eeschema/files-io.cpp:535 +#: eeschema/files-io.cpp:540 msgid "Abort" msgstr "Ματαίωση" -#: eeschema/files-io.cpp:550 eeschema/files-io.cpp:567 pcbnew/files.cpp:784 +#: eeschema/files-io.cpp:555 eeschema/files-io.cpp:572 pcbnew/files.cpp:789 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12707,15 +12779,16 @@ msgstr "" "Το αρχείο δημιουργήθηκε με παλαιότερη έκδοση του KiCad. Θα μετατραπεί στη " "νέα μορφή αρχείου κατα την αποθήκευση." -#: eeschema/files-io.cpp:625 -msgid "Schematic file is read only." +#: eeschema/files-io.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Schematic is read only." msgstr "Το αρχείο του σχηματικού είναι μόνο για ανάγνωση." -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "Append Schematic" msgstr "Προσθήκη Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:676 +#: eeschema/files-io.cpp:681 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12725,24 +12798,37 @@ msgstr "" "\n" "Αποθήκευση τρέχοντος εγγράφου πριν προχωρήσετε;" -#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:160 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:249 +#: eeschema/files-io.cpp:727 pcbnew/files.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 msgid "All supported formats|" msgstr "Όλες οι υποστηριζόμενες μορφές|" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:729 msgid "Import Schematic" msgstr "Εισαγωγή Σχηματικού" -#: eeschema/files-io.cpp:813 +#: eeschema/files-io.cpp:807 eeschema/files-io.cpp:864 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Folder '%s' could not be created.\n" +"\n" +"Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Ο φάκελος \"%s\" δεν μπορεί να δημιουργηθεί.\n" +"\n" +"Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής και προσπαθήστε ξανά." + +#: eeschema/files-io.cpp:924 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Η αποθήκευση θα αντικαταστήσει τα υπάρχοντα αρχεία." -#: eeschema/files-io.cpp:814 +#: eeschema/files-io.cpp:925 msgid "Save Warning" msgstr "Προειδοποίηση Αποθήκευσης" -#: eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/files-io.cpp:928 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12750,24 +12836,20 @@ msgstr "" "Τα ακόλουθα αρχεία θα αντικατασταθούν:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/files-io.cpp:929 msgid "Overwrite Files" msgstr "Αντικατάσταση Αρχείων" -#: eeschema/files-io.cpp:819 +#: eeschema/files-io.cpp:930 msgid "Abort Project Save" msgstr "Ακύρωση Αποθήκευσης Έργου" -#: eeschema/files-io.cpp:1059 -#, c-format -msgid "" -"Error loading schematic \"%s\".\n" -"%s" -msgstr "" -"Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού \"%s\".\n" -"%s" +#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic '%s' is already open." +msgstr "Το αρχείο σχηματικού \"%s\" είναι ήδη ανοιχτό." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1204 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Το τρέχον σχηματικό έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" @@ -12776,41 +12858,41 @@ msgid "Alias of" msgstr "Συνώνυμο του" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1124 -#: pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 +#: eeschema/getpart.cpp:134 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255 msgid "Recently Used" msgstr "Πρόσφατη Χρήση" -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:151 #, c-format msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Επιλογή Συμβόλου Ισχύος (φορτώθηκαν %d αντικείμενα)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:837 +#: eeschema/getpart.cpp:153 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:839 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Επιλογή Συμβόλου (φορτώθηκαν %d αντικείμενα)" -#: eeschema/getpart.cpp:248 +#: eeschema/getpart.cpp:247 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" "Δεν βρέθηκε εναλλακτικό στυλ σώματος για το σύμβολο \"%s\" στη βιβλιοθήκη " "\"%s\"." -#: eeschema/hierarch.cpp:89 +#: eeschema/hierarch.cpp:88 msgid "Navigator" msgstr "Πλοηγός" -#: eeschema/hierarch.cpp:270 +#: eeschema/hierarch.cpp:269 msgid "Root" msgstr "Ρίζα" -#: eeschema/hierarch.cpp:276 +#: eeschema/hierarch.cpp:275 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(σελίδα %s)" @@ -12832,26 +12914,26 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "Τόξο, ακτίνα %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:507 pcbnew/pcb_shape.cpp:517 pcbnew/track.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:518 pcbnew/pcb_shape.cpp:528 pcbnew/track.cpp:697 msgid "Radius" msgstr "Ακτίνα" -#: eeschema/lib_circle.cpp:270 +#: eeschema/lib_circle.cpp:276 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Κύκλος, ακτίνα %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:691 +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1011 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:659 -#: pcbnew/track.cpp:727 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:255 pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:563 msgid "Type" msgstr "Τύπος" @@ -12867,41 +12949,41 @@ msgstr "ναι" msgid "Converted" msgstr "Μετατράπηκε" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "No" msgstr "Όχι" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "Θέση Χ" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1034 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Θέση Ψ" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Ακροδέκτης %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1175 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" @@ -12915,7 +12997,7 @@ msgstr "Πολυγραμμή, %d σημεία" msgid "PolyLine" msgstr "ΠολυΓραμμή" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:572 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:640 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Γραφικό Κείμενο '%s'" @@ -12945,7 +13027,7 @@ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης αρχείου βιβλιοθήκης συμβόλων \"%s\"" #: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 msgid "Open Recent" msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατων" @@ -12960,8 +13042,8 @@ msgstr "" "Εισαγωγή στο τρέχον φύλο, του περιεχομένου ενός σχηματικού φύλου από άλλο " "έργο" -#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "Εισαγωγή" @@ -12982,10 +13064,10 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Ανάθεση αποτυπωμάτων" -#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 msgid "Export" msgstr "Εξαγωγή" @@ -12994,147 +13076,153 @@ msgstr "Εξαγωγή" msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Σχέδι&ο στο πρόχειρο" -#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "Netlist..." msgstr "Λίστα Δικτύων..." #: eeschema/menubar.cpp:177 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:121 +#: gerbview/menubar.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 msgid "&Units" msgstr "Μ&ονάδες" -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "&Τοποθέτηση" -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "Επ&ιθεώρηση" -#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "Ε&ργαλεία" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "Π&ροτιμήσεις" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 #, c-format msgid "Failed to create file \"%s\"" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου \"%s\"" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:106 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου βιβλιοθήκης %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:123 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +msgid "" +"Multiple symbols have the same reference designator.\n" +"Annotation must be corrected before simulating." +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 msgid "Run command:" msgstr "Εκτέλεση εντολής:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:128 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Σφάλμα εντολής. Κωδικός επιστροφής %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:133 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Επιτυχία" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 msgid "Info messages:" msgstr "Μηνύματα πληροφοριών:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:149 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 msgid "Error messages:" msgstr "Μηνύματα σφάλματος:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:188 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Σφάλμα: διπλά ονόματα φύλλων. Συνέχεια;" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Free" msgstr "Ελεύθερο" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Unspecified" msgstr "Απροσδιόριστο" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power input" msgstr "Είσοδος ισχύος" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Power output" msgstr "Έξοδος ισχύος" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open collector" msgstr "Ανοικτός συλλέκτης" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Open emitter" msgstr "Ανοικτός εκπομπός" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 msgid "Unconnected" msgstr "Ασύνδετο" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Inverted" msgstr "Αντεστραμμένο" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Clock" msgstr "Ρολόι" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Inverted clock" msgstr "Αντεστραμμένο ρολόι" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Input low" msgstr "Χαμηλή είσοδος" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock low" msgstr "Χαμηλό ρολόι" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Output low" msgstr "Χαμηλή έξοδος" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Falling edge clock" msgstr "Κατερχόμενο άκρο ρολογιού" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "NonLogic" msgstr "ΜηΛογικό" -#: eeschema/project_rescue.cpp:193 +#: eeschema/project_rescue.cpp:194 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Μετονομασία %s σε %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:301 eeschema/project_rescue.cpp:462 +#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:463 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13142,37 +13230,37 @@ msgstr "" "Αδυναμία διάσωσης συμβόλου %s, δεν βρέθηκε σε καμία βιβλιοθήκη ή προσωρινή " "μνήμη." -#: eeschema/project_rescue.cpp:304 eeschema/project_rescue.cpp:465 +#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:466 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "" "Το σύμβολο διάσωσης %s βρέθηκε μόνο στη βιβλιοθήκη προσωρινής αποθήκευσης %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:307 eeschema/project_rescue.cpp:468 +#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:469 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Διάσωση τροποποιημένου σύμβολου %s στο %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:560 +#: eeschema/project_rescue.cpp:561 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Αυτό το έργο δεν έχει κάτι προς διάσωση." -#: eeschema/project_rescue.cpp:575 +#: eeschema/project_rescue.cpp:576 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Δεν διασώθηκε κανένα σύμβολο." -#: eeschema/project_rescue.cpp:683 +#: eeschema/project_rescue.cpp:684 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου βιβλιοθήκης συμβόλων \"%s\"" -#: eeschema/project_rescue.cpp:807 +#: eeschema/project_rescue.cpp:808 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης βιβλιοθήκης διάσωσης %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:831 +#: eeschema/project_rescue.cpp:832 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση καταλόγου βιβλιοθήκης συμβόλων για το έργο." @@ -13223,8 +13311,8 @@ msgstr "Τύπος Εισόδου Διαύλου" msgid "Connection Name" msgstr "Όνομα Σύνδεσης" -#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:80 msgid "Net Code" msgstr "Κωδικός Δικτύου" @@ -13233,27 +13321,27 @@ msgstr "Κωδικός Δικτύου" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Μέλη Συνώνυμου Διαύλου %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Δε βρέθηκε" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Δε βρέθηκαν οι ακόλουθες βιβλιοθήκες:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Επεξεργαστής Σχηματικού KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:305 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Το νέο αρχείο του σχηματικού δεν έχει αποθηκευτεί" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:651 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1553 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1547 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:815 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο \"%s\" πριν το κλείσιμο;" @@ -13289,45 +13377,45 @@ msgstr "Η ανάθεση αποτυπωμάτων απαιτεί ένα πλή msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 msgid "[no file]" msgstr "[δεν υπάρχει αρχείο]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:338 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1240 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1271 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1249 msgid "[Read Only]" msgstr "[Μόνο Ανάγνωση]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1272 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:340 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1250 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Μη σωσμένο]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Τονισμένο δίκτυο: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:185 +#: eeschema/sch_field.cpp:187 msgid "File:" msgstr "Αρχείο:" -#: eeschema/sch_field.cpp:512 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:519 +#: eeschema/sch_field.cpp:521 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Μετάβαση στη σελίδα %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:525 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Δημιουργία Έδρας από Επιλεγμένα Σχήματα" -#: eeschema/sch_field.cpp:553 +#: eeschema/sch_field.cpp:555 msgid "Intersheet References" msgstr "Αναφορές Εσωτερικά των Φύλλων" @@ -13403,7 +13491,7 @@ msgstr "Τύπος Γραμμής" msgid "from netclass" msgstr "από το netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Netclass που έχουν Ανατεθεί" @@ -13415,7 +13503,7 @@ msgstr "Σφάλμα Ελέγχου Ηλεκτρικών Κανόνων" msgid "ERC Marker" msgstr "Σημάδι ΕΗΚ" -#: eeschema/sch_no_connect.h:98 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 msgid "No Connect" msgstr "Μη Σύνδεση" @@ -13453,105 +13541,105 @@ msgstr "" "Εισάγετε το σύμβολο python που υλοποιεί τις συναρτήσεις SCH_PLUGIN::" "Symbol*() ." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "Άγνωστος κωδικός σφάλματος Ελέγχου Κανόνων Σχεδίασης %d" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:596 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:597 #, c-format msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:637 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Προσανατολισμός κειμένου" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:676 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Εμφάνιση ηλεκτρικού τύπου ακροδέκτη" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:680 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:681 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:684 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:805 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:806 #, c-format msgid "Label has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:841 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:842 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:899 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:900 #, c-format msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:984 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:985 #, c-format msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1046 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1047 #, c-format msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1129 #, c-format msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1166 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1167 msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1175 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1176 #, c-format msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1236 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1237 #, c-format msgid "Line has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1308 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1309 #, c-format msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1613 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1614 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1655 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1656 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Το power symbol δημιουργεί μια καθολική ετικέτα με το όνομα '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2156 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2157 #, c-format msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:64 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13584,7 +13672,7 @@ msgstr "" "ισοδύναμο στο KiCad. Τα ομαδοποιημένα στοιχεία έχουν καταργηθεί." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:120 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:124 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -13593,7 +13681,7 @@ msgstr "" "ισοδύναμο στο KiCad. Οι πληροφορίες αυτών απορρίφθηκαν κατά την εισαγωγή." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13627,7 +13715,7 @@ msgstr "" "Το σύμβολο '%s' αναφέρεται στο '%s' που δεν βρέθηκε στη βιβλιοθήκη. Το " "σύμβολο δεν φορτώθηκε" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:506 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13636,7 +13724,7 @@ msgstr "" "Το αναγνωριστικό συμβόλου '%s' αναφέρεται στο σύμβολο βιβλιοθήκης '%s' που " "δεν βρέθηκε στη βιβλιοθήκη Εξαγάγατε όλα τα στοιχεία του σχεδίου;" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13646,27 +13734,27 @@ msgstr "" "αλλά έχει πάρα πολλά pin. Ο αναμενόμενος αριθμός pin είναι 1, αλλά βρέθηκαν " "%d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:628 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" "Το σύμβολο ταυτότητας «%s» είναι άγνωστου τύπου Δεν είναι ούτε συστατικό " "στοιχείο ούτε καθαρή ισχύς / σύμβολο. Το σύμβολο δεν φορτώθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:642 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require " -"manual fixing." +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." msgstr "" "Το σύμβολο «%s» κλιμακώνεται στο αρχικό σχήμα CADSTAR, αλλά αυτό δεν " "υποστηρίζεται στο KiCad. Το σύμβολο φορτώθηκε με κλίμακα 1: 1 και ενδέχεται " "να απαιτεί χειροκίνητη διόρθωση." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13675,13 +13763,13 @@ msgstr "" "Το σύμβολο τεκμηρίωσης «%s» αναφέρεται στο αναγνωριστικό ορισμού συμβόλων " "«%s» που δεν υπάρχει στη βιβλιοθήκη. Το σύμβολο δεν φορτώθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1199 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατός ο ορισμός μεταβλητών κειμένου, καθώς δεν υπάρχει συνημμένο " "έργο." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1615 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13692,7 +13780,7 @@ msgstr "" "CADSTAR, αλλά το KiCad υποστηρίζει μόνο πολλαπλές γωνίες περιστροφής 90 " "μοιρών. Τα καλώδια σύνδεσης θα χρειαστούν χειροκίνητη στερέωση." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1629 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13701,7 +13789,7 @@ msgstr "" "Το σύμβολο '%s' αναφέρεται σε φύλλο με ID '%s' όμως δεν υπάρχει στο " "σχηματικό. Το σύμβολο δεν φορτώθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1771 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13710,7 +13798,7 @@ msgstr "" "Το net %s αναφέρεται στο άγνωστο στοιχείο %s του net. Το net δεν φορτώθηκε " "σωστά και ενδέχεται να απαιτείται χειροκίνητη διόρθωση." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2056 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2061 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13721,7 +13809,7 @@ msgstr "" "αλλά δεν συνδέεται με άλλο φύλλο στο σχέδιο. Το KiCad απαιτεί όλα τα σύμβολα " "φύλλων να συσχετίζονται με ένα φύλλο, επομένως το μπλοκ δεν φορτώθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2086 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13730,14 +13818,14 @@ msgstr "" "Το σχηματικό του CADSTAR μπορεί να είναι κατεστραμμένο: Το Block %s αναφέρει " "ένα θυγατρικό φύλλο αλλά δεν έχει καθοριστεί Figure." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:408 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2786 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1163 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1164 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13746,23 +13834,23 @@ msgstr "" "Σφάλμα ανάλυσης αρχείου Eagle. Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του \"%s\", αλλά " "αναφέρεται στο σχηματικό." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1194 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1195 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Αδυναμία εύρεσης %s στην εισηγμένη βιβλιοθήκη" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2313 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2351 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2394 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2431 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2473 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2505 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2545 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2315 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2353 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2396 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2433 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2475 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2507 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2547 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2579 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Απαιτείται Καταχώριση Διαύλου" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:144 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:146 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13775,7 +13863,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:155 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:157 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13788,7 +13876,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:229 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:231 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13801,7 +13889,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:242 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13814,7 +13902,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:257 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:259 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13827,7 +13915,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13840,7 +13928,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13853,7 +13941,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13866,7 +13954,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:301 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13879,7 +13967,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:422 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 #, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13892,8 +13980,8 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:435 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:153 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -13906,8 +13994,8 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:443 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:445 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:162 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -13920,7 +14008,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13933,7 +14021,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:742 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:767 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13946,7 +14034,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:753 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13959,7 +14047,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:790 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13972,7 +14060,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1277 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13985,7 +14073,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13998,7 +14086,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1325 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1350 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -14011,7 +14099,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1491 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -14024,13 +14112,13 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1540 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:941 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:980 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Ο τύπος σελίδας \"%s\" δεν είναι έγκυρος " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1699 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1724 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -14043,7 +14131,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -14056,7 +14144,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1717 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -14069,7 +14157,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1803 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -14082,7 +14170,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1812 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -14095,7 +14183,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2226 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -14108,7 +14196,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2285 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -14121,99 +14209,99 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1517 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2574 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1503 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Το αρχείο βιβλιοθήκης \"%s\" δεν βρέθηκε." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2077 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2063 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "η βιβλιοθήκη %s δεν περιέχει σύμβολο με όνομα %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2245 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4357 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2231 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "η βιβλιοθήκη συμβόλων \"%s\" υπάρχει ήδη, αδυναμία δημιουργίας νέας " "βιβλιοθήκης" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2271 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4383 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2257 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3349 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:250 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:294 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:336 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:349 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:398 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:411 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:430 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3039 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:164 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:206 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:252 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:338 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:351 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:400 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:413 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:432 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1045 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "με αναμενόμενο τέλος γραμμής" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:360 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:362 msgid "expected unquoted string" msgstr "αναμενόταν αλφαριθμητικό χωρίς εισαγωγικά" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:823 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:825 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "Το \"%s\" δεν φαίνεται να είναι αρχείο Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:850 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:852 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Δεν βρέθηκε 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:898 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1166 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1174 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2588 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:900 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1168 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1176 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "μη αναμενόμενο τέλος αρχείου" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1133 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1135 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Μη αναμενόμενο τέλος αρχείου" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1458 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1460 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "δεν βρέθηκε 'Italics' ή '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1724 #, fuzzy msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "οι ιδιότητες του πεδίου κειμένου εξαρτήματος πρέπει να έχουν μήκος 3 " "χαρακτήρες" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2673 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "ο χρήστης δεν έχει δικαιώματα ανάγνωσης για το αρχείο βιβλιοθήκης \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2681 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "το αρχείο βιβλιοθήκης εγγράφων συμβόλων είναι άδειο" -#: eeschema/sch_screen.cpp:556 +#: eeschema/sch_screen.cpp:572 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" "Ορισμός σχηματικού συμβόλου '%s %s' αναγνωριστικού βιβλιοθήκης σε '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:573 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14222,7 +14310,7 @@ msgstr "" "Το αναγνωριστικό βιβλιοθήκης αναφοράς σχηματικού συμβόλου '%s' δεν είναι " "έγκυρο. Δεν είναι δυνατή η σύνδεση του συμβόλου βιβλιοθήκης." -#: eeschema/sch_screen.cpp:589 +#: eeschema/sch_screen.cpp:605 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14231,54 +14319,54 @@ msgstr "" "Η βιβλιοθήκη συμβόλων '%s' δεν βρέθηκε και δεν υπάρχει διαθέσιμη εναλλακτική " "βιβλιοθήκη προσωρινής μνήμης. Αδύνατη η σύνδεση του συμβόλου βιβλιοθήκης." -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:624 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Σφάλμα I/O %s επίλυση συμβόλου βιβλιοθήκης %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:628 +#: eeschema/sch_screen.cpp:644 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Επιστροφή στην cache μνήμη για τον ορισμό του συμβόλου '%s: %s' link '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:649 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Ορισμός σχηματικού συμβόλου '%s %s' αναγνωριστικού βιβλιοθήκης σε '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:660 +#: eeschema/sch_screen.cpp:676 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Δεν βρέθηκε σύβολο βιβλιοθήκης για το σύμβολο του σχηματικού '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 msgid "Sheet name" msgstr "Όνομα φύλλου" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:59 msgid "Sheet file" msgstr "Αρχείο Φύλλου" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:707 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 msgid "Sheet Name" msgstr "Όνομα Φύλλου" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:714 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Διαδρομή Ιεραρχικού" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:717 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 msgid "File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:926 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:927 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Ιεραρχικό Φύλλο %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:56 include/board_item.h:386 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:378 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Διαγραμμένο αντικείμενο)" @@ -14321,49 +14409,49 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε το σύμβολο %s!" msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Σύμβολο %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Tri-State" msgstr "Τρικατάστατο" -#: eeschema/sch_text.cpp:654 +#: eeschema/sch_text.cpp:722 msgid "Graphic Text" msgstr "Γραφικό Κειμένων" -#: eeschema/sch_text.cpp:655 +#: eeschema/sch_text.cpp:723 msgid "Label" msgstr "Ετικέτα" -#: eeschema/sch_text.cpp:658 +#: eeschema/sch_text.cpp:726 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Ιεραρχικός Ακροδέκτης Φύλλου" -#: eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Bold Italic" msgstr "Πλάγια Έντονα" -#: eeschema/sch_text.cpp:696 +#: eeschema/sch_text.cpp:764 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: eeschema/sch_text.cpp:823 +#: eeschema/sch_text.cpp:891 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Ετικέτα '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1373 +#: eeschema/sch_text.cpp:1441 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Καθολική Ετικέτα '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1566 +#: eeschema/sch_text.cpp:1634 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Ιεραρχική Ετικέτα '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1582 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1650 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:473 msgid "Syntax Help" msgstr "Βοήθεια σύνταξης" @@ -14636,96 +14724,91 @@ msgstr "" " \n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:106 +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "Το αναγνωριστικό αναφοράς δεν μπορεί να περιέχει %s χαρακτήρα(ες)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:110 +#: eeschema/sch_validators.cpp:113 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "Το πεδίο τιμής δεν μπορεί να περιέχει %s χαρακτήρα(ες)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:114 +#: eeschema/sch_validators.cpp:117 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "Το πεδίο αποτυπώματος δεν μπορεί να περιέχει %s χαρακτήρα(ες)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:118 +#: eeschema/sch_validators.cpp:121 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "Το πεδίο φύλλου δεδομένων δεν μπορεί να περιέχει %s χαρακτήρα(ες)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:122 +#: eeschema/sch_validators.cpp:125 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "Το όνομα φύλλου δεν μπορεί να περιέχει %s χαρακτήρα(ες)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:126 +#: eeschema/sch_validators.cpp:129 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "Το όνομα αρχείου φύλλου δεν μπορεί να περιέχει %s χαρακτήρα(ες)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:130 +#: eeschema/sch_validators.cpp:133 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "Το πεδίο δεν μπορεί να περιέχει %s χαρακτήρα(ες)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:142 +#: eeschema/sch_validators.cpp:145 msgid "The name of the field cannot be empty." msgstr "Το όνομα του πεδίου δεν μπορεί να είναι κενό." -#: eeschema/sch_validators.cpp:144 +#: eeschema/sch_validators.cpp:147 msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "Η τιμή του πεδίου δεν μπορεί να είναι κενή." -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 +#: eeschema/sch_validators.cpp:158 msgid "carriage return" msgstr "επαναφορά δρομέα" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 +#: eeschema/sch_validators.cpp:160 msgid "line feed" msgstr "αλλαγή γραμμής" -#: eeschema/sch_validators.cpp:159 +#: eeschema/sch_validators.cpp:162 msgid "tab" msgstr "tab" -#: eeschema/sch_validators.cpp:161 +#: eeschema/sch_validators.cpp:164 msgid "space" msgstr "κενό" -#: eeschema/sch_validators.cpp:168 -#, c-format -msgid "%s or %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:178 +#, fuzzy +msgid " or " msgstr "%s ή %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:170 -#, c-format -msgid "%s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, ή %s" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:172 -#, c-format -msgid "%s, %s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, %s, ή %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +#, fuzzy +msgid ", or " +msgstr "%s ή %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:181 +#: eeschema/sch_validators.cpp:196 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "" "Ο προσδιοριστής αναφοράς δεν μπορεί να περιέχει αναφορές μεταβλητής κειμένου" -#: eeschema/sch_validators.cpp:188 +#: eeschema/sch_validators.cpp:203 msgid "Field Validation Error" msgstr "Σφάλμα Επικύρωσης Πεδίου" -#: eeschema/sch_validators.cpp:204 +#: eeschema/sch_validators.cpp:219 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" msgstr "" "Το όνομα του σήματος περιέχει '{' ή '}' αλλά δεν είναι έγκυρο όνομα ομάδας " "διαύλου" -#: eeschema/sheet.cpp:62 +#: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -14736,7 +14819,7 @@ msgstr "" "ήδη το φύλλο \"%s\", ή ένα από τα υποφύλλα του, ως γονέα κάπου στην ιεραρχία " "σχηματικών." -#: eeschema/sheet.cpp:83 +#: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not had it's symbol library links remapped to the " @@ -14768,11 +14851,6 @@ msgstr "Χρήση μερικού σχηματικού" msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση αρχείου σχηματικού \"%s\"." -#: eeschema/sheet.cpp:164 -#, c-format -msgid "Failed to load schematic \"%s\"" -msgstr "Αποτυχία φορτώματος σχηματικού \"%s\"" - #: eeschema/sheet.cpp:205 msgid "Continue Load" msgstr "Συνέχεια Φόρτωσης" @@ -14827,7 +14905,7 @@ msgstr "" "και μπορεί να οδηγήσει σε σπασμένες συνδέσεις βιβλιοθήκης συμβόλων για το " "σχηματικό. Συνέχεια;" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:560 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14846,23 +14924,19 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να συνεχίσετε;" -#: eeschema/sheet.cpp:579 +#: eeschema/sheet.cpp:569 msgid "Do not show this message again." msgstr "Να μην εμφανιστεί αυτό το μήνυμα ξανά." -#: eeschema/sheet.cpp:580 +#: eeschema/sheet.cpp:570 msgid "Create New Sheet" msgstr "Δημιουργία Νέου Φύλλου" -#: eeschema/sheet.cpp:581 +#: eeschema/sheet.cpp:571 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Διαγραφή Νέου Φύλλου" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 -msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" -msgstr "Ξεκινήστε την προσομοίωση κάνοντας κλικ στο κουμπί Έναρξη Προσομοίωσης" - -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" @@ -14909,69 +14983,69 @@ msgstr "Παράμετροι Προσομοίωσης" msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Ρυθμίσεις και παράμετροι προσομοιωτή" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:336 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 msgid "Spice Simulator" msgstr "Προσομοιωτής Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1402 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1392 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Υπήρξαν λάθη κατά την εξαγωγή λίστας δικτύων, ματαιώθηκε." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:478 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:479 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Πρέπει πρώτα να επιλέξετε τις ρυθμίσεις προσωμοίωσης." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:524 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:525 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Σχεδιογράφηση%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Σφάλμα: δεν ορίστηκε ο τύπος της προσομοίωσης!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:634 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:635 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Σφάλμα: ο τύπος της προσομοίωσης δεν υποστηρίζει αυτή τη λειτουργία!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:830 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1589 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:823 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1583 msgid "Signal" msgstr "Σήμα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Άνοιγμα βιβλίου εργασίας προσομοίωσης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Υπήρξε λάθος κατά το άνοιγμα του βιβλίου εργασίας" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1135 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1125 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Υπήρξε λάθος κατά την αποθήκευση του βιβλίου εργασίας" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1146 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Αποθήκευση Βιβλίου Εργασίας Προσομοίωσης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1154 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Αποθήκευση Σχεδιογράφησης ως Εικόνα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1171 msgid "Save Plot Data" msgstr "Αποθήκευση Δεδομένων Σχεδιογράφησης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1443 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1437 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1461 msgid "Simulator is running. Try later" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1451 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1445 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Πρέπει πρώτα να εκτελέσετε την προσωμοίωση." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1690 msgid "" "\n" "\n" @@ -14983,19 +15057,19 @@ msgstr "" "Αποτελέσματα προσομοίωσης:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1744 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 msgid "Hide Signal" msgstr "Απόκρυψη Σήματος" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1745 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Διαγραφή σήματος από οθόνη σχεδιογράφησης" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1751 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 msgid "Hide Cursor" msgstr "Απόκρυψη Κέρσορα" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1753 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1766 msgid "Show Cursor" msgstr "Εμφάνιση Κέρσορα" @@ -15168,22 +15242,31 @@ msgstr "" msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Φόρτωση βιβλιοθήκης \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64 +msgid "" +"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" +"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." +msgstr "" +"Δεν είναι δυνατή η φόρτωση όλων των βιβλιοθηκών. Χρησιμοποιήστε τον " +"Διαχειριστή Βιβλιοθηκών Συμβόλων \n" +"για να προσαρμόσετε διαδρομές και να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε βιβλιοθήκες." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 #, fuzzy msgid "Symbol..." msgstr "Σύμβολο Ισχύος" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 #, fuzzy msgid "View as PNG..." msgstr "Ε&ξαγωγή Συντομεύσεων" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Εξαγωγή Συμβόλου ως SVG..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 msgid "Library Editor" msgstr "Επεξεργαστής Βιβλιοθήκης" @@ -15193,7 +15276,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Επεξεργαστής Συμβόλων KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:175 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 msgid "Libraries" msgstr "Βιβλιοθήκες" @@ -15269,27 +15352,27 @@ msgid "Loading library '%s'" msgstr "Φόρτωση βιβλιοθήκης '%s'" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:489 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Προσθήκη βιβλιοθήκης στον κατάλογο καθολικών βιβλιοθηκών;" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:488 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:490 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Προσθήκη Στον Καθολικό Κατάλογο Βιβλιοθήκης" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Global" msgstr "Γενικά" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1001 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Επιλογή Καταλόγου Βιβλιοθήκης όπου θα προστεθεί η βιβλιοθήκη:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504 msgid "Add To Library Table" msgstr "Προσθήκη Στον Κατάλογο Βιβλιοθήκης" @@ -15299,7 +15382,7 @@ msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας αρχείου εφεδρείας \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:390 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15309,12 +15392,12 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για επεξεργασία." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Η βιβλιοθήκη δεν βρέθηκε στον κατάλογο βιβλιοθήκης συμβόλων." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:397 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15324,7 +15407,7 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Συμβόλων για επεξεργασία." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Δεν έχει ενεργοποιηθεί η βιβλιοθήκη συμβόλων." @@ -15452,8 +15535,8 @@ msgid "You must save to a different location." msgstr "Πρέπει να αποθηκευτεί σε διαφορετική τοποθεσία." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:945 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1181 msgid "Nickname" msgstr "Ψευδώνυμο" @@ -15462,7 +15545,7 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "Αποθήκευση συμβόλου ως" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 msgid "Save in library:" msgstr "Αποθήκευση στη Βιβλιοθήκη:" @@ -15506,7 +15589,7 @@ msgid "Keep Symbol" msgstr "Διατήρηση Συμβόλου" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:886 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1057 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Επαναφορά \"%s\" στην τελευταία αποθηκευμένη έκδοση;" @@ -15544,13 +15627,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Μη καθορισμένο!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:451 pcbnew/pad.cpp:1525 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: pcbnew/fp_text.cpp:467 pcbnew/pad.cpp:1529 msgid "Parent" msgstr "Γονέας" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 msgid "Convert" msgstr "Μετατροπή" @@ -15602,11 +15685,11 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Το σύμβολο \"%s\" υπάρχει ήδη στο \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1031 msgid "Overwrite" msgstr "Αντικατάσταση" @@ -15626,53 +15709,44 @@ msgstr "Σφάλμα δημιουργίας βιβλιοθήκης συμβόλ msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "Σύμβολο \"%s\" αποθηκεύτηκε στη βιβλιοθήκη \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:105 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 #, fuzzy msgid "Errors were encountered loading symbols:" msgstr "Εμφανίστηκαν σφάλματα κατά τη φόρτωση των αποτυπωμάτων:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:175 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η εύρεση της βιβλιοθήκης \"%s\" στον Κατάλογο Βιβλιοθήκης " "Συμβόλων (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:391 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:400 msgid "Symbol not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το σύμβολο." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:422 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:431 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση συμβόλου \"%s\" από βιβλιοθήκη \"%s\". (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:608 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:617 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης συμβόλου \"%s\" από βιβλιοθήκη \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:763 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Αδυναμία απαρίθμησης βιβλιοθήκης \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1041 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1050 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" "Σφάλμα \"%s\" κατά την αποθήκευση συμβόλου \"%s\" στη βιβλιοθήκη \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:86 -msgid "" -"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" -"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η φόρτωση όλων των βιβλιοθηκών. Χρησιμοποιήστε τον " -"Διαχειριστή Βιβλιοθηκών Συμβόλων \n" -"για να προσαρμόσετε διαδρομές και να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε βιβλιοθήκες." - #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:228 #, c-format msgid "" @@ -15681,7 +15755,7 @@ msgstr "" "Βρέθηκε διπλό ψευδώνυμο βιβλιοθήκης '%s' στη γραμμή %d του αρχείου καταλόγου " "της βιβλιοθήκης συμβόλων" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:152 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -15696,16 +15770,16 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(Αποτυχία φόρτωσης)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Βιβλιοθήκης Συμβόλων KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Μονάδα %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "no library selected" msgstr "δεν έχει επιλεχθεί βιβλιοθήκη" @@ -15725,42 +15799,42 @@ msgstr "Εμφάνιση επόμενου συμβόλου" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Προβολή συμβόλου" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:206 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Φόρτωση Αρχείου Σύνδεσης Συμβόλου Αποτυπώματος" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:217 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Διατήρηση επιλογών ορατότητας για το πεδίο αποτυπώματος" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Εμφάνιση όλων των πεδίων αποτυπώματος" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Απόκρυψη όλων των πεδίων αποτυπώματος" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:221 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Eπιλογές ορατότητας του πεδίου αποτυπώματος." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Change Visibility" msgstr "Αλλαγή Ορατότητας" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:232 -#, c-format -msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open symbol-footprint link file \"%s\"" msgstr "" "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου σύνδεσης εξαρτήματος-αποτυπώματος \"%s" "\"" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "Επιλέξτε τουλάχιστον μία ιδιότητα για ονοματισμό." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -15771,22 +15845,22 @@ msgstr "" "διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και να " "δημιουργήσετε ένα έργο PCB." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Στο αποτύπωμα '%s' δεν έχει ανατεθεί σύμβολο." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:195 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Τα αποτυπώματα '%s' και '%s' συνδέονται στο ίδιο σύμβολο." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:260 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Αδυναμία εύρεσης συμβόλου για αποτύπωμα '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:289 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15795,47 +15869,47 @@ msgstr "" "Το αποτύπωμα '%s' δεν υπάρχει στη πλακέτα. Τα αντίστοιχα σύμβολα στο " "σχηματικό πρέπει να διαγραφούν χειροκίνητα (εάν το επιθυμείτε)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Η επανασύνδεση αποτυπωμάτων απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Η επανασύνδεση του αποτυπώματος ακυρώθηκε από τον χρήστη." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Αλλαγή προσδιορισμού αναφοράς '%s' σε '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Αλλαγή αποτυπώματος %s από '%s' σε '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Αλλαγή τιμής %s από '%s' σε '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Δε βρέθηκε %s ακίδα «%s»." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Αλλαγή %s ακροδέκτη %s ετικέτα δικτύου από '%s' σε '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" "Το δίκτυο %s δεν μπορεί να αλλάξει σε «%s» επειδή οδηγείται από μία ακίδα " "ισχύος." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Προσθήκη ετικέτας '%s' στο pin %s net %s." @@ -15864,19 +15938,19 @@ msgstr "Προσομοίωση κυκλώματος στο SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Προβολή φύλλου δεδομένων σε περιηγητή ιστού" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create Corner" msgstr "Δημιουργία Γωνίας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create a corner" msgstr "Δημιουργία γωνίας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove Corner" msgstr "Αφαίρεση γωνίας" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove corner" msgstr "Αφαίρεση γωνίας" @@ -16059,11 +16133,11 @@ msgstr "Προσθήκη Τόξου" msgid "Add an arc" msgstr "Προσθήκη ενός τόξου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add Lines" msgstr "Προσθήκη Γραμμών" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Προσθήκη συνδεδεμένων γραμμών γραφικών" @@ -16221,7 +16295,7 @@ msgstr "Περιστροφή Δεξιόστροφα" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Περιστροφή επιλεγμένων αντικειμένων δεξιόστροφα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1468 msgid "Rotate" msgstr "Περιστροφή" @@ -16439,7 +16513,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Επιλογή τιμής προς ρύθμιση" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Highlight Net" msgstr "Επισήμανση Δικτύου" @@ -16447,7 +16521,7 @@ msgstr "Επισήμανση Δικτύου" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Επισήμανση δικτύου κάτω από τον κέρσορα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight Nets" msgstr "Επισήμανση Δικτύων" @@ -16617,125 +16691,133 @@ msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "" "Μόνο Οριζόντιος και Κάθετος προσανατολισμός για τα καλώδια και τους δίαυλους" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Scripting Console" +msgstr "Κονσόλα Γλώσσας Σεναρίων" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Show the Python scripting console" +msgstr "Εμφάνιση της κονσόλας σεναρίων Python" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Enter Sheet" msgstr "Είσοδος σε Φύλλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" "Εμφάνιση περιεχομένων του επιλεγμένου φύλλου στον επεξεργαστή σχηματικού" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Leave Sheet" msgstr "Έξοδος από το φύλλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Εμφάνιση γονικού φύλλου στον σχηματικό επεξεργαστή" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Πλοηγός Ιεράρχησης" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Προβολή ιεραρχίας φύλλων σχηματικού" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Navigate to page" msgstr "Μετάβαση στη σελίδα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Προσθήκη Κόμβων στην Επιλογή, όπου απαιτείται" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add Wire" msgstr "Προσθήκη Σύρματος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add a wire" msgstr "Προσθήκη σύρματος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add Bus" msgstr "Προσθήκη Δίαυλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add a bus" msgstr "Προσθήκη δίαυλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:77 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:134 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Ξεδίπλωμα από τον Δίαυλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Αποκοπή σύρματος από τον δίαυλο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Τερματισμός Σύρματος ή Διαύλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Ολοκλήρωση σχεδίασης στο τρέχον τμήμα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Wire" msgstr "Τερματισμός Σύρματος" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Ολοκλήρωση σύρματος με το τρέχον τμήμα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Bus" msgstr "Ολοκλήρωση Διαύλου" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Ολοκλήρωση διαύλου με το τρέχον τμήμα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Finish Lines" msgstr "Ολοκλήρωση Γραμμών" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Ολοκλήρωση συνδεδεμένων γραμμών με το τρέχον τμήμα" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Move" msgstr "Μετακίνηση" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Μετακίνηση των επιλεγμένων αντικειμένων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1071 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1076 msgid "Drag" msgstr "Σύρσιμο" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Σύρσιμο επιλεγμένων αντικειμένων" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Move Activate" msgstr "Μετακίνηση Ενεργή" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Μετακίνηση Συμβόλου Ενεργή" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Στοίχιση Αντικειμένων στο Πλέγμα" @@ -16855,49 +16937,49 @@ msgstr "πεδίο φύλλου δεδομένων" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1586 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1806 msgid "Select &All\tA" msgstr "Επιλογή &Όλων\tA" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1808 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Επέκταση Επιλεγμένης Σύνδεσης\tE" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:215 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:452 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:511 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:513 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης εικόνας από \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:636 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:638 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1144 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Δεν βρέθηκαν νέες ιεραρχικές ετικέτες." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:723 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" "Η θέση επαφής/σύνδεσης δεν περιλαμβάνει συνδεόμενα καλώδια ή / και pins." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1074 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1076 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1132 msgid "Click over a sheet." msgstr "Κάντε κλικ πάνω σε φύλο." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1300 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1302 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16913,72 +16995,68 @@ msgstr "δεν επιλέχθηκε σύμβολο" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "το σύμβολο δεν αποτελείται από πολλά μέρη" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:843 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Η τιμή της ετικέτας δεν μπορεί να είναι μικρότερη από μηδέν" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1144 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:490 -msgid "Item locked." -msgstr "Αντικείμενο κλειδωμένο." - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1066 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Επεξεργασία Πεδίου %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1759 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1621 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" "Δεν υπάρχουν μη αναφερόμενοι ακροδέκτες για εκκαθάριση σε αυτό το φύλλο." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1763 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1625 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Διαγραφή μη αναφερόμενων ακροδεκτών σε αυτό το φύλλο;" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1823 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1685 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Εισαγωγή αριθμού σελίδας για τη διαδρομή φύλλου%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1826 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1688 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Επεξεργασία Αριθμού Σελίδας Φύλλου" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:444 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Τέλος του σχηματικού." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:446 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Τέλος φύλλου." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:448 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:449 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Εύρεση ξανά για ξεκίνημα πάλι από την αρχή." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Σφάλμα: βρέθηκαν διπλότυπα ονόματα υπο-φύλλων στο τρέχον φύλλο. Διορθώστε το." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Το Net πρέπει να φέρει ετικέτα για να εκχωρήσει ένα netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 msgid "Netclasses" msgstr "Netclasses" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Assign Netclass" msgstr "Ανάθεση Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 msgid "Select netclass:" msgstr "Επιλογή netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -17040,13 +17118,13 @@ msgstr "Επεξεργασία Ονόματος Συμβόλου" msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Το σύμβολο δεν προέρχεται από άλλο σύμβολο." -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:232 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "" "Αυτή η θέση είναι ήδη κατειλημμένη από έναν άλλο ακροδέκτη, στο μέρος %d." -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 msgid "Place Pin Anyway" msgstr "Τοποθέτηση Ακροδέκτη Οπωσδήποτε" @@ -17189,23 +17267,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Επιλογή Επιπέδου: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 -#: pcbnew/board_item.cpp:185 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 +#: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:1053 pcbnew/footprint.cpp:2068 -#: pcbnew/footprint.cpp:2071 pcbnew/fp_text.cpp:286 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:875 pcbnew/pcb_shape.cpp:563 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 pcbnew/track.cpp:665 -#: pcbnew/track.cpp:731 pcbnew/track.cpp:1124 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:351 +#: pcbnew/dimension.cpp:1054 pcbnew/footprint.cpp:2072 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:574 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:121 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:482 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512 pcbnew/track.cpp:690 +#: pcbnew/track.cpp:756 pcbnew/track.cpp:1149 pcbnew/zone.cpp:614 msgid "Layer" msgstr "Επίπεδo" @@ -17266,9 +17345,9 @@ msgstr "Μέγεθος Σελίδας" msgid "Show page limits" msgstr "Προβολή ορίων σελίδας" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:180 -msgid "Visibles" -msgstr "Ορατά πεδία" +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +msgid "Layers Manager" +msgstr "Διαχειριστής Επιπέδων" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263 #, c-format @@ -17312,13 +17391,13 @@ msgstr "Άγνωστος Excellon G Code: <%s>" msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου \"%s\"" -#: gerbview/files.cpp:39 +#: gerbview/files.cpp:40 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" "Δεν υπάρχει άλλο διαθέσιμο επίπεδο γραφικών στο GerbView ώστε να " "φορτωθούν αρχεία" -#: gerbview/files.cpp:40 +#: gerbview/files.cpp:41 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17327,7 +17406,7 @@ msgstr "" "\n" "Δεν φορτώθηκε: %s" -#: gerbview/files.cpp:41 +#: gerbview/files.cpp:42 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -17336,120 +17415,120 @@ msgstr "" "\n" "Δεν φορτώθηκε: %s" -#: gerbview/files.cpp:86 +#: gerbview/files.cpp:87 msgid "Zip files" msgstr "Αρχεία Zip" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Αρχεία έργων" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:138 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Αρχεία Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:143 +#: gerbview/files.cpp:144 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Πάνω επίπεδο (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:144 +#: gerbview/files.cpp:145 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Κάτω επίπεδο (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:145 +#: gerbview/files.cpp:146 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Κάτω αντίσταση συγκόλλησης (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:146 +#: gerbview/files.cpp:147 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Επάνω αντίσταση συγκόλλησης (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:147 +#: gerbview/files.cpp:148 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Κάτω επικάλυψη (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:148 +#: gerbview/files.cpp:149 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Επάνω επικάλυψη (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:149 +#: gerbview/files.cpp:150 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Κάτω πάστα (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:151 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Επάνω πάστα (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:151 +#: gerbview/files.cpp:152 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Επίπεδο Keep-out (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:152 +#: gerbview/files.cpp:153 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Μηχανολογικά επίπεδα (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:153 +#: gerbview/files.cpp:154 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Γενικό επάνω εδρών (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:154 +#: gerbview/files.cpp:155 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Γενικό κάτω εδρών (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: gerbview/files.cpp:173 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Άνοιγμα Αρχείου Gerber" -#: gerbview/files.cpp:229 +#: gerbview/files.cpp:230 msgid "File not found:" msgstr "Αρχείο δεν βρέθηκε:" -#: gerbview/files.cpp:241 +#: gerbview/files.cpp:242 msgid "Loading Gerber files..." msgstr "Φόρτωση Αρχείων Gerber..." -#: gerbview/files.cpp:243 gerbview/files.cpp:248 +#: gerbview/files.cpp:244 gerbview/files.cpp:249 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s" msgstr "Φόρτωση %u/%zu %s" -#: gerbview/files.cpp:270 +#: gerbview/files.cpp:271 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση ενός αρχείου εργασίας gerber ως αρχείο " "γραφικής παράστασης plot %s" -#: gerbview/files.cpp:368 +#: gerbview/files.cpp:369 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Άνοιγμα Αρχείων Διάτρησης NC (Excellon)" -#: gerbview/files.cpp:465 +#: gerbview/files.cpp:466 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "Το αρχείο zip \"%s\" δεν μπορεί να ανοιχτεί" -#: gerbview/files.cpp:507 +#: gerbview/files.cpp:508 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "Πληροφορίες: παράλειψη αρχείου \"%s\" (άγνωστος τύπος)\n" -#: gerbview/files.cpp:519 +#: gerbview/files.cpp:520 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (gerber job file)\n" msgstr "Πληροφορίες: παράλειψη αρχείου \"%s\" (αρχείο εργασίας gerber)\n" -#: gerbview/files.cpp:560 +#: gerbview/files.cpp:561 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προσωρινού αρχείου αναφοράς \"%s\"\n" -#: gerbview/files.cpp:590 +#: gerbview/files.cpp:591 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr "σφάλμα ανάγνωσης αποσυμπιεσμένου αρχείου %s\n" -#: gerbview/files.cpp:625 +#: gerbview/files.cpp:626 msgid "Open Zip File" msgstr "Άνοιγμα Αρχείου Zip" @@ -17478,8 +17557,8 @@ msgstr "Εκκαθάριση" msgid "Polarity" msgstr "Πολικότητα" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:288 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1608 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1613 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Καθρέφτισμα" @@ -17543,51 +17622,47 @@ msgstr "Στοίχιση μετατόπισης εικόνας" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Επίπεδο γραφικών %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:125 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Διαγραφή πρόσφατων αρχείων Zip" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Διαγραφή Πρόσφατων Αρχείων Διάτρησης" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:77 gerbview/menubar.cpp:107 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Διαγραφή Πρόσφατων Αρχείων Εργασιών" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:94 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Αρχείων Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 -msgid "Layers Manager" -msgstr "Διαχειριστής Επιπέδων" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:604 gerbview/gerbview_frame.cpp:623 -#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:605 gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Πρόγραμμα Προβολής Αρχείων Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Το επίπεδο σχεδίων %d δεν χρησιμοποείται" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(με ιδιότητες X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Όνομα εικόνας: \"%s\" Όνομα επιπέδου: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 msgid "X2 attr" msgstr "Ιδιότητα X2" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1008 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17601,27 +17676,27 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Άνοιγμα Αρχείου Έργου Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου Αρχείου Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Διαγραφή Πρόσφατων Αρχείων Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:84 +#: gerbview/menubar.cpp:85 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου Αρχείου Διάτρησης" -#: gerbview/menubar.cpp:102 +#: gerbview/menubar.cpp:103 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου Αρχείου Εργασίας" -#: gerbview/menubar.cpp:120 +#: gerbview/menubar.cpp:121 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Άνοιγμα Πρόσφατου Αρχείου Zip" -#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:247 +#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:249 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Το αρχείο \"%s\" δεν βρέθηκε" @@ -17865,28 +17940,28 @@ msgstr "Αναστροφή Προβολής Gerber" msgid "Show as mirror image" msgstr "Προβολή καθρεπτισμένης εικόνας" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:111 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:112 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Κανένα από τα επίπεδα Gerber δεν περιέχει δεδομένα" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:118 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119 msgid "Board File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου Πλακέτας" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:146 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" msgstr "D Code" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:174 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "Το πηγαίο αρχείο \"%s\" δεν είναι διαθέσιμο" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Δεν έχει οριστεί επεξεργαστής. Παρακαλώ επιλέξτε έναν" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:190 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο στο ενεργό επίπεδο %d" @@ -17915,100 +17990,100 @@ msgstr "Επισήμανση Ανοιγμάτων Τύπου \"%s\"" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Επισήμανση %s" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Επίπεδα" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 msgid "Items" msgstr "Αντικείμενα" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "DCodes" msgstr "DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Προβολή της ταυτότητας των DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Negative Objects" msgstr "Αρνητικά Αντικείμενα" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Προβολή αρνητικών αντικειμένων σε αυτό το χρώμα" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Εμφάνιση των κουκκίδων του πλέγματος (x,y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Φύλλο Σχεδίασης" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος φύλλου σχεδίασης και πλαισίου τίτλου" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "PCB Background" msgstr "Φόντο PCB" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 msgid "Show All Layers" msgstr "Προβολή όλων των επιπέδων" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1580 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Εκτός Ενεργού" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Πάντα Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Εκτός Ενεργού" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1603 msgid "Hide All Layers" msgstr "Απόκρυψη όλων των επιπέδων" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Ταξινόμηση Επιπέδων αν Λειτουργία X2" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Αλλαγή Χρώματος Επιπέδου για" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 msgid "Change Render Color for" msgstr "Αλλαγή Χρώματος Απόδοσης για" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1904 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2106 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Αριστερό διπλό κλικ ή μεσαίο κλικ για αλλαγή χρώματος, δεξί κλικ για μενού" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Ενεργοποιήστε το για ορατότητα" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Αριστερό διπλό κλικ ή μεσαίο κλικ για αλλαγή χρώματος" -#: include/base_units.h:48 +#: include/base_units.h:47 msgid "-- mixed values --" msgstr "-- διάφορες τιμές --" @@ -18021,7 +18096,7 @@ msgstr "" msgid "Clear Recent Files" msgstr "Διαγραφή Πρόσφατων Αρχείων" -#: include/kiway_player.h:222 +#: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Το αρχείο είναι ήδη ανοιχτό." @@ -18030,8 +18105,9 @@ msgid "Library Path" msgstr "Διαδρομή Βιβλιοθήκης" #: include/lib_table_grid.h:187 -msgid "Plugin Type" -msgstr "Τύπος Πρόσθετου" +#, fuzzy +msgid "Library Format" +msgstr "Διαδρομή Βιβλιοθήκης" #: include/lib_table_grid.h:190 msgid "Active" @@ -18045,6 +18121,10 @@ msgstr "Λανθασμένη έκφραση" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Επαναφορά όλων των συντομεύσεων στις προκαθορισμένες τιμές του KiCad" +#: include/project.h:41 +msgid "untitled" +msgstr "χωρίς όνομα" + #: include/widgets/infobar.h:113 msgid "Hide this message." msgstr "Απόκρυψη αυτού του μηνύματος." @@ -18061,9 +18141,9 @@ msgstr "

Επιλογέας Πρότυπυ

" msgid "Select Templates Directory" msgstr "Επιλογή Φακέλου Προτύπων" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -msgid "Template path:" -msgstr "Διαδρομή πρότυπου:" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:29 +msgid "Folder:" +msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 @@ -18082,37 +18162,37 @@ msgstr "Τίτλος Προτύπου του Έργου" msgid "Project Template Selector" msgstr "Επιλογέας Πρότυπου Έργου" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:104 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Επεξεργασία του σχηματικού του έργου" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:107 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Επεξεργασία των λιστών βιβλιοθηκών συμβόλων (καθολικές και έργου)" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Επεξεργασία του σχεδιασμού PCB του έργου" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:115 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Επεξεργασία των λιστών βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων (καθολικές και έργου)" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:119 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Προεπισκόπηση αρχείων Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:123 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Μετατροπή εικόνων bitmap σε στοιχεία σχηματικού ή αποτυπώματα PCB" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:127 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Εμφάνιση εργαλείων για τον υπολογισμό της αντίστασης, της τρέχουσας " "χωρητικότητας κ.λπ." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:131 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -18120,15 +18200,15 @@ msgstr "" "Επεξεργασία περιγραμμάτων φύλλων εργασίας και πλαισίων τίτλου για χρήση σε " "σχηματικά και σχέδια PCB" -#: kicad/files-io.cpp:47 +#: kicad/files-io.cpp:46 msgid "KiCad project file" msgstr "Αρχείο έργου KiCad" -#: kicad/files-io.cpp:67 +#: kicad/files-io.cpp:66 msgid "Unzip Project" msgstr "Αποσυμπίεση Έργου" -#: kicad/files-io.cpp:74 +#: kicad/files-io.cpp:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18137,16 +18217,16 @@ msgstr "" "\n" "Άνοιγμα \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:77 +#: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" msgstr "Φάκελος Προορισμού" -#: kicad/files-io.cpp:83 +#: kicad/files-io.cpp:82 #, c-format msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" msgstr "Αποσυμπίεση έργου σε \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:118 +#: kicad/files-io.cpp:117 msgid "Archive Project Files" msgstr "Αρχειοθέτηση αρχείων έργου" @@ -18202,11 +18282,11 @@ msgstr "" "Το αρχείο '%s'\n" "δεν φαίνεται να είναι έγκυρο αρχείο έργου του KiCad." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:156 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 msgid "Project Files" msgstr "Αρχεία Έργου" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:160 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 msgid "Editors" msgstr "Επεξεργαστές" @@ -18266,7 +18346,7 @@ msgstr "Αρχειοθέτηση όλων των αρχείων έργου σε msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Ε&ξαγωγή Έργου..." -#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:218 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Επαναφορά αρχείων έργου από αρχείο zip" @@ -18286,15 +18366,15 @@ msgstr "Επεξεργασία Τοπικού Αρχείου..." msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Επεξεργασία τοπικού αρχείου σε επεξεργαστή κειμένου" -#: kicad/menubar.cpp:211 +#: kicad/menubar.cpp:214 msgid "Archive all project files" msgstr "Αρχειοθέτηση όλων των αρχείων έργων" -#: kicad/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:227 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Προβολή φακέλου έργου στον Finder" -#: kicad/menubar.cpp:226 +#: kicad/menubar.cpp:229 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Άνοιγμα φακέλου του έργου στην εξερεύνηση αρχείων" @@ -18310,11 +18390,16 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος φακέλου μεταπληρο msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Αδυναμία εύρεσης HTML αρχείου μεταπληροφοριών για αυτό το πρότυπο!" -#: kicad/project_template.cpp:224 -#, c-format -msgid "Cannot create folder \"%s\"." +#: kicad/project_template.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου \"%s\"." +#: kicad/project_template.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy file '%s'." +msgstr "Αδυναμία αντιγραφής αρχείου \"%s\"." + #: kicad/project_tree_item.cpp:110 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" @@ -18335,140 +18420,128 @@ msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του αρχείου ... " msgid "Permission error?" msgstr "Σφάλμα δικαιωμάτων;" -#: kicad/project_tree_item.cpp:135 -#, c-format -msgid "Failed to delete '%s'" -msgstr "Αποτυχία διαγραφής '%s'" +#: kicad/project_tree_item.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to recycle bin." +msgstr "Αδυναμία μετατροπής \"%s\" σε ακέραιο" + +#: kicad/project_tree_item.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to trash." +msgstr "Αδυναμία μετατροπής \"%s\" σε ακέραιο" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Directory name:" msgstr "Όνομα καταλόγου:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Create New Directory" msgstr "Δημιουργία Νέου Φακέλου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "Switch to this Project" msgstr "Μετάβαση σε αυτό το Έργο" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:703 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Κλείσιμο όλων των επεξεργαστών, και μετάβαση στο επιλεγμένο έργο" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 msgid "New Directory..." msgstr "Νέος Κατάλογος..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 msgid "Create a New Directory" msgstr "Δημιουργία Νέου Φακέλου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Εμφάνιση στον Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Εμφανίζει τον κατάλογο σε ένα παράθυρο Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Άνοιγμα Καταλόγου στην Εξερεύνηση Αρχείων" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Ανοίγει τον κατάλογο στον προεπιλεγμένο διαχειριστή αρχείων συστήματος" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Εμφανίζει τους κατάλογους σε ένα παράθυρο Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Άνοιγμα Καταλόγων στην Εξερεύνηση Αρχείων" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:733 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:738 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" "Ανοίγει τους καταλόγους στον προεπιλεγμένο διαχειριστή αρχείων συστήματος" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Άνοιγμα του αρχείου με έναν επεξεργαστή κειμένου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:746 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Άνοιγμα αρχείων με έναν Επεξεργαστή Κειμένου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Επεξεργασία σε Επεξεργαστή Κειμένου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Rename File..." msgstr "Μετονομασία Αρχείου..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Rename file" msgstr "Μετονομασία αρχείου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 msgid "Rename Files..." msgstr "Μετονομασία Αρχείων..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Rename files" msgstr "Μετονομασία αρχείων" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Διαγραφή αρχείου και των περιεχομένων του" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Διαγραφή αρχείων και των περιεχομένων τους" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:797 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "Move to Trash" +msgstr "Μετατροπή σε Διαδρόμους" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:807 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Εκτύπωση περιεχομένων του αρχείου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete Directory" -msgstr "Διαγραφή Καταλόγου" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete File" -msgstr "Διαγραφή αρχείου" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "Σίγουρα θέλετε να γίνει η διαγραφή του '%s';" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d items?" -msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε %lu αντικείμενα;" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:847 -msgid "Delete Multiple Items" -msgstr "Διαγραφή Πολλαπλών Αντικειμένων" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:879 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:869 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Αλλαγή ονόματος αρχείου: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:881 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:871 msgid "Change filename" msgstr "Αλλαγή ονόματος αρχείου" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1200 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Διαδρομή δικτύου: δεν παρακολουθούνται οι αλλαγές φακέλων" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1205 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Τοπική διαδρομή: παρακολουθούνται οι αλλαγές φακέλων" @@ -18553,30 +18626,19 @@ msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Άνοιγμα προτιμώμενου επεξεργαστή κειμένου" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 -msgid "Create a new directory for the project" +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Δημιουργία νέου φακέλου για το έργο" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Δημιουργία Νέου Έργου" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 -#, c-format -msgid "" -"Directory \"%s\" could not be created.\n" -"\n" -"Please make sure you have write permissions and try again." -msgstr "" -"Ο φάκελος \"%s\" δεν μπορεί να δημιουργηθεί.\n" -"\n" -"Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής και προσπαθήστε ξανά." - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#, fuzzy msgid "" -"The selected directory is not empty. It is recommended that you create " -"projects in their own empty directory.\n" +"The selected folder is not empty. It is recommended that you create " +"projects in their own empty folder.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" @@ -18602,103 +18664,115 @@ msgid "New Project Folder" msgstr "Νέος Φάκελος Έργου" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 -#, c-format -msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write to folder '%s'." msgstr "Αδυναμία εγγραφής στον φάκελο \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 -msgid "Error!" -msgstr "Σφάλμα!" - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 -msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." -msgstr "Ελέγξτε τα δικαίωματα πρόσβασης για τον φάκελο και δοκιμάστε ξανά." +#, fuzzy +msgid "Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Ο φάκελος \"%s\" δεν μπορεί να δημιουργηθεί.\n" +"\n" +"Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής και προσπαθήστε ξανά." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Αντικατάσταση αρχείων:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Υπάρχουν παρόμοια αρχεία στον φάκελο προορισμού." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 -msgid "A problem occurred creating new project from template!" +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Πρόβλημα κατά τη δημιουργία νέου έργου από πρότυπο!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 -msgid "Template Error" -msgstr "Σφάλμα Προτύπου" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Άνοιγμα Υπάρχοντος Έργου" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Αδυναμία αντιγραφής φακέλου \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517 msgid "Save Project To" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Έργου Σε" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#, c-format +msgid "\"%s\" already exists." +msgstr "το \"%s\" υπάρχει ήδη." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:537 +#, c-format +msgid "" +"Directory \"%s\" could not be created.\n" +"\n" +"Please make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Ο φάκελος \"%s\" δεν μπορεί να δημιουργηθεί.\n" +"\n" +"Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα εγγραφής και προσπαθήστε ξανά." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:546 +#, c-format +msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +msgstr "Αδυναμία εγγραφής στον φάκελο \"%s\"." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +msgid "Error!" +msgstr "Σφάλμα!" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:548 +msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgstr "Ελέγξτε τα δικαίωματα πρόσβασης για τον φάκελο και δοκιμάστε ξανά." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:606 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Δημιουργήστε (ή ανοίξτε) ένα έργο για να επεξεργαστείτε ένα σχηματικό." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:612 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Δημιουργήστε (ή ανοίξτε) ένα έργο για να επεξεργαστείτε μία πλακέτα." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εφαρμογής:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "Σφάλμα KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Application failed to load." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της εφαρμογής." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:704 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s κλειστό [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s ανοιχτό [pid=%ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:49 -msgid "" -"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "" -"Τα Windows 7 και παλαιότερα δεν υποστηρίζονται πλέον από το KiCad και τις " -"εξαρτήσεις του." - -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:50 -msgid "Unsupported Operating System" -msgstr "Μη Υποστηριζόμενο Λειτουργικό Σύστημα" - #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Κωδικός σφάλματος: %d" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223 msgid "Layout" msgstr "Διάταξη" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227 #, c-format msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "Μέγεθος: %.1fx%.1fmm" @@ -18763,15 +18837,17 @@ msgstr "Τέλος Ψ:" msgid "New Item" msgstr "Νέο Αντικείμενο" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:235 -msgid "Print Page Layout" -msgstr "Εκτύπωση Σχεδίασης Σελίδας" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240 -msgid "An error occurred attempting to print the page layout." -msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια εκτύπωσης της σχεδίασης σελίδας." +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Print Drawing Sheet" +msgstr "Φύλλο Σχεδίασης" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." +msgstr "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια εκτύπωσης του σχηματικού." + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:242 msgid "Printing" msgstr "Εκτύπωση" @@ -18896,7 +18972,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Ιδιότητες Αντικειμένου" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "Προκαθορισμένες Τιμές" @@ -18941,22 +19017,20 @@ msgid "General Options" msgstr "Γενικές Επιλογές" #: pagelayout_editor/files.cpp:54 -msgid "Page Layout Description File" -msgstr "Αρχείο Περιγραφής Σχεδίασης Σελίδας" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet File" +msgstr "Φύλλο Σχεδίασης" -#: pagelayout_editor/files.cpp:60 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "Η σχεδίαση σελίδας έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση αλλαγών;" +#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" +msgstr "Το τρέχον αποτύπωμα έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" #: pagelayout_editor/files.cpp:73 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Αρχείο \"%s\" φορτώθηκε" -#: pagelayout_editor/files.cpp:101 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "Η σχεδίαση σελίδας έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση αλλαγών;" - #: pagelayout_editor/files.cpp:120 msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "Προσθήκη Υπάρχοντος Αρχείου Σχεδίασης Σελίδας" @@ -18984,8 +19058,8 @@ msgstr "Αδυναμία εγγραφής του \"%s\"" msgid "Save As" msgstr "Αποθήκευση Ως" -#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:528 +#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:529 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του \"%s\"" @@ -18999,43 +19073,45 @@ msgstr "Ολοκλήρωση σχεδίαση φύλλου" msgid "Layout file is read only." msgstr "Το αρχείο layout είναι μόνο για ανάγνωση." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Πρόγραμμα επεξεργασίας φύλλων σχεδίασης KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:155 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "αρχή συντεταγμένων: Κάτω Δεξιά γωνία σελίδας" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:178 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:182 msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:332 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση αρχείου \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:437 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Πληροφορίες σφάλματος αρχικοποίησης εκτυπωτή" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "no file selected" msgstr "δεν επιλέχθηκε αρχείο" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "αρχή συντεταγμένων: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 -msgid "New page layout file is unsaved" -msgstr "Το αρχείο layout δεν είναι αποθηκευμένο" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "New drawing sheet file is unsaved" +msgstr "Το νέο αρχείο του σχηματικού δεν έχει αποθηκευτεί" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 -msgid "Page layout changes are unsaved" -msgstr "Οι αλλαγές στο αρχείο layout δεν είναι αποθηκευμένες" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet changes are unsaved" +msgstr "Αλλαγές στο αποτύπωμα δεν είναι αποθηκευμένες" #: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62 msgid "Page Width" @@ -19045,39 +19121,39 @@ msgstr "Πλάτος Σελίδας" msgid "Page Height" msgstr "Ύψος Σελίδας" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Πάνω Αριστερά γωνία χαρτιού" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Κάτω Δεξιά γωνία σελίδας" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Κάτω Αριστερά γωνία σελίδας" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Πάνω Δεξιά γωνία σελίδας" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Πάνω Αριστερά γωνία σελίδας" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Η αρχή των συντεταγμένων εμφανίζεται στη γραμμή κατάστασης" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Σελίδα 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Άλλες Σελίδες" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -19115,7 +19191,8 @@ msgid "Show Design Inspector" msgstr "Εμφάνιση Ελεγκτή Σχεδιασμού" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 -msgid "Show the list of items in page layout" +#, fuzzy +msgid "Show the list of items in the drawing sheet" msgstr "Εμφάνιση της λίστας αντικειμένων στη σχεδίαση σελίδας" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 @@ -19155,7 +19232,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή αντικειμένων στο πρόχειρο" -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:129 +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:128 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Εξασθένιση μεγαλύτερη από %f dB" @@ -19253,12 +19330,12 @@ msgstr "" "* ___R1 = Zin \\ * A - R2___\n" "* ___R3 = Zout \\ * A - R2___\n" -#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73 +#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." msgstr "Σφάλμα αρχείου δεδομένων." -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:33 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:174 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Κακές ή ελλιπείς παράμετροι!" @@ -19390,7 +19467,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "Εισαγωγή νέου στοιχείου στην τρέχουσα λίστα των διαθέσιμων ρυθμιστών" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:223 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 msgid "Remove Regulator" msgstr "Αφαίρεση Ρυθμιστή" @@ -19425,7 +19502,7 @@ msgstr "Εξασθενητές" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:284 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1500 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:197 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:198 msgid "Parameters" msgstr "Παράμετροι" @@ -19591,7 +19668,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:551 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:554 msgid "..." msgstr "..." @@ -20075,12 +20152,12 @@ msgstr "Κλάσεις Πλακέτας" msgid "PCB Calculator" msgstr "Εκτέλεση PCB Calculator" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:323 pcb_calculator/eserie.cpp:342 -#: pcb_calculator/eserie.cpp:368 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:322 pcb_calculator/eserie.cpp:341 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:367 msgid "Exact" msgstr "Ακριβής" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:351 pcb_calculator/eserie.cpp:374 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 msgid "Not worth using" msgstr "Δεν απαιτείται" @@ -20137,11 +20214,11 @@ msgstr "" "\tR1 | R2 | ... | Rn\t\tαντιστάσεις παράλληλα\n" "\tR1 + (R2 | R3) ...\t\tοποιοσδήποτε συνδυασμός των παραπάνω\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:252 msgid "Write Data Failed" msgstr "Σφάλμα Εγγραφής Αρχείου Δεδομένων" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:256 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -20150,7 +20227,7 @@ msgstr "" "αποθήκευση\n" "Έξοδος χωρίς αποθήκευση;" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:266 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20159,39 +20236,39 @@ msgstr "" "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο '%s'\n" "Έξοδος και εγκατάλειψη αλλαγών;" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:126 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "Αρχείο δεδομένων PCB Calculator (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:130 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Επιλογή Αρχείου Δεδομένων για PCB Calculator" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:145 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" "Θέλετε να φορτώσετε αυτό το αρχείο και να αντικαταστήσετε την τρέχουσα λίστα " "ρυθμιστών;" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:161 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 #, c-format msgid "Unable to read data file \"%s\"" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου δεδομένων \"%s\"" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:193 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Αυτός ο ρυθμιστής υπάρχει ήδη στη λίστα. Ματαίωση" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:301 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Το Vεξ πρέπει να είναι μεγαλύτερο από το Vαναφ" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:307 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref έχει οριστεί 0 !" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:313 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Λανθασμένη τιμή για R1 R2" @@ -20377,7 +20454,7 @@ msgstr "Σχετική διαπερατότητα (mu) αγωγού" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 msgid "Line width" msgstr "Πλάτος γραμμής" @@ -20580,7 +20657,7 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "rad" -#: pcbnew/array_creator.cpp:196 +#: pcbnew/array_creator.cpp:197 msgid "Create an array" msgstr "Δημιουργία συστοιχίας" @@ -20606,105 +20683,105 @@ msgstr "Αυτόματη Τοποθέτηση Εξαρτημάτων" msgid "Autoplace components" msgstr "Αυτόματη τοποθέτηση εξαρτημάτων" -#: pcbnew/board.cpp:88 +#: pcbnew/board.cpp:91 msgid "This is the default net class." msgstr "Αυτή είναι η προκαθορισμένη Κλάση Δικτύου." -#: pcbnew/board.cpp:779 +#: pcbnew/board.cpp:822 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1128 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1129 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:99 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Έδρες" -#: pcbnew/board.cpp:1131 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 +#: pcbnew/board.cpp:1183 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:83 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Via" -#: pcbnew/board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 +#: pcbnew/board.cpp:1186 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 msgid "Track Segments" msgstr "Τμήματα Διαδρόμων" -#: pcbnew/board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 +#: pcbnew/board.cpp:1189 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 msgid "Nodes" msgstr "Κόμβοι" -#: pcbnew/board.cpp:1140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 +#: pcbnew/board.cpp:1192 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Δίκτυα" -#: pcbnew/board.cpp:1143 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 +#: pcbnew/board.cpp:1195 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 msgid "Unrouted" msgstr "Μη Δρομολογημένα" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 msgid "NetName" msgstr "Όνομα δικτύου" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/track.cpp:762 -#: pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:188 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/track.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1082 msgid "Rect" msgstr "Ορθογώνιο" -#: pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/board_item.cpp:43 msgid "Bezier Curve" msgstr "Καμπύλη Μπεζιέ" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2138 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:528 +#: pcbnew/board_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 msgid "Polygon" msgstr "Πολύγωνο" -#: pcbnew/board_item.cpp:79 +#: pcbnew/board_item.cpp:83 msgid "all copper layers" msgstr "όλα τα επίπεδα χαλκού" -#: pcbnew/board_item.cpp:93 +#: pcbnew/board_item.cpp:97 msgid "and others" msgstr "και άλλα" -#: pcbnew/board_item.cpp:101 +#: pcbnew/board_item.cpp:105 msgid "no layers" msgstr "κανένα επίπεδο" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1085 pcbnew/track.cpp:1102 +#: pcbnew/board_item.cpp:197 pcbnew/track.cpp:1110 pcbnew/track.cpp:1127 msgid "Position X" msgstr "Θέση Χ" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1088 pcbnew/track.cpp:1105 +#: pcbnew/board_item.cpp:199 pcbnew/track.cpp:1113 pcbnew/track.cpp:1130 msgid "Position Y" msgstr "Θέση Ψ" -#: pcbnew/board_item.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dimension.cpp:348 pcbnew/footprint.cpp:852 pcbnew/fp_text.cpp:281 -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dimension.cpp:349 pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/fp_text.cpp:284 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_text.cpp:119 +#: pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" msgstr "Κλειδωμένο" @@ -20747,13 +20824,13 @@ msgstr "Λάθος τιμή για την Εφαπτομένη Απώλειας" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:256 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:259 msgid "Material" msgstr "Υλικό" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -20806,50 +20883,50 @@ msgstr "Ναι, λοξοτομημένο" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Επιλογές για ακριανούς συνδέσμους καρτών." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 msgid "Core" msgstr "Πυρήνας" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:184 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "Επίπεδο \"%s\" (δευτερεύον επίπεδο %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:199 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "" "Επιλέξτε διηλεκτρικό επίπεδο για να προσθέσετε στη στοίβα της πλακέτας." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:200 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Κατάλογος Διηλεκτρικών Επιπέδων" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:247 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:250 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "" "Επιλέξτε διηλεκτρικό επίπεδο για να αφαιρέσετε από τη στοίβα της πλακέτας." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:248 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:251 msgid "Dielectric Layers" msgstr "Διηλεκτρικά Επίπεδα" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:434 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1172 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1387 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:437 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1175 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1390 #, fuzzy, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Προσαρμοσμένο" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:634 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 msgid "Copper" msgstr "Χαλκός" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:932 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:935 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20857,12 +20934,12 @@ msgstr "" "Εσφαλμένη τιμή για το Epsilon R (το Epsilon R πρέπει να είναι θετικό ή " "μηδενικό εάν δεν χρησιμοποιείται)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:952 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:955 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "Λανθασμένη τιμή για απώλεια tg (πρέπει να είναι θετική ή κενή)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:999 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1002 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Ένα πάχος επιπέδου είναι <0. Διορθώστε το" @@ -21071,7 +21148,7 @@ msgid "Save Bill of Materials" msgstr "Αποθήκευση Λίστας Υλικών" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" @@ -21097,7 +21174,7 @@ msgstr "Προσδιορισμός" msgid "Supplier and ref" msgstr "Προμηθευτής και αναφορά" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Έλεγχος γεμίσματος ζωνών..." @@ -21153,66 +21230,66 @@ msgstr "Μετατροπή γραμμών σε ορθογώνιο" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Άγνωστη ενέργεια εκκαθάρισης" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:413 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:565 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:810 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:849 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:863 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:414 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:566 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:811 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:850 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:864 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(αυτο-τεμνόμενο)" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:573 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:818 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:574 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:819 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(μη κλειστό σχήμα)" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:165 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:169 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s Το pin %s δεν βρέθηκε" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:188 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:192 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Επιλογή όλων από φύλλο \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only front" msgstr "Μόνο μπροστά" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only back" msgstr "Μόνο πίσω" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89 msgid "Only selected" msgstr "Μόνο επιλεγμένο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Empty" msgstr "Κενό" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Invalid" msgstr "Άκυρη Είσοδος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97 msgid "Excluded" msgstr "Αποκλείσθηκε" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112 msgid "Reannotate PCB" msgstr "Επανα-ονοματισμός PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:257 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Δεν υπάρχει PCB για επανα-ονοματισμό!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:268 msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "Επιτυχής επανα-ονοματισμός του PCB και του σχηματικού" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:281 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21221,7 +21298,7 @@ msgstr "" "\n" "%s αποτυπώματα θα επανα-ονοματιστούν." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:286 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21230,7 +21307,7 @@ msgstr "" "\n" "Τυχόν τύποι αναφοράς %s δε θα ονοματίζονται." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -21238,7 +21315,7 @@ msgstr "" "\n" "Κλειδωμένα αποτυπώματα δε θα επανα-ονοματιστούν" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21247,7 +21324,7 @@ msgstr "" "\n" "Τα επάνω ίχνη θα ξεκινήσουν στο %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21256,11 +21333,11 @@ msgstr "" "\n" "Τα κάτω ίχνη θα ξεκινήσουν στο %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "το τελευταίο μπροστινό αποτύπωμα + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21269,7 +21346,7 @@ msgstr "" "\n" "Θα αφαιρεθεί το πρόθημα όσων αποτυπωμάτων αρχίζουν με «%s»." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:319 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21278,7 +21355,7 @@ msgstr "" "\n" "Θα προστεθεί το πρόθημα «%s» στα μπροστινά αποτυπώματα." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:329 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21287,7 +21364,7 @@ msgstr "" "\n" "Θα αφαιρεθεί το πρόθημα των πίσω αποτυπωμάτων που ξεκινούν με «%s»." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:335 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21296,7 +21373,7 @@ msgstr "" "\n" "Στα πίσω αποτυπώματα θα προστεθεί το «%s» ως πρόθημα." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:343 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21307,15 +21384,15 @@ msgstr "" "Πριν από την ταξινόμηση κατά %s, οι συντεταγμένες των οποίων θα " "στρογγυλοποιηθούν σε πλέγμα %s, %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:345 msgid "footprint location" msgstr "τοποθεσία αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 msgid "reference designator location" msgstr "τοποθεσία προσδιορισμού αναφοράς" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21328,7 +21405,7 @@ msgstr "" "Υπάρχουν %i τύποι προσδιορισμού αναφοράς\n" "************************************************** ********\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21339,7 +21416,7 @@ msgstr "" "Εξέρεση: %s από επανα τροποποίηση\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:505 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -21349,12 +21426,12 @@ msgstr "" " Αλλαγή διάταξης\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:512 #, fuzzy msgid " will be ignored" msgstr "θα αγνοηθεί" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:525 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21362,7 +21439,7 @@ msgstr "" "\n" "Κανένα αποτύπωμα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21371,15 +21448,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Ταξινόμηση στις %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Συντεταγμένες Αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Συντεταγμένες Προσδιορισμού Αναφοράς" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21388,7 +21465,7 @@ msgstr "" "\n" "Κωδικός Ταξινόμησης %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21397,7 +21474,7 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Στρογγυλεμένο X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21409,7 +21486,7 @@ msgstr "" "Προτείνουμε να εκτελέσετε το DRC με το 'Test footprints against schematic' " "επιλεγμένο.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21418,15 +21495,15 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Αποτύπωμα: %s:%s στο %s στο PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:584 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Επανα-ονοματισμός ούτως ή άλλως;" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:773 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Ακυρώθηκε: πάρα πολλά σφάλματα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:806 msgid "" "\n" "\n" @@ -21436,7 +21513,7 @@ msgstr "" "\n" "Επάνω Αποτυπώματα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "" "\n" "\n" @@ -21446,7 +21523,7 @@ msgstr "" "\n" "Κάτω Αποτυπώματα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:878 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Το αποτύπωμα δε βρέθηκε στη λίστα αλλαγών" @@ -21520,7 +21597,7 @@ msgstr "Επανα-ονοματισμός:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Front" msgstr "Μπροστά" @@ -21651,63 +21728,63 @@ msgstr "Προσδιορισμοί Αναφοράς" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Γεωγραφικός Επανα-σχολιασμός" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 msgid "Board Setup" msgstr "Ρύθμιση Πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Εισαγωή Ρυθμίσεων από Άλλη Πλακέτα..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 msgid "Board Stackup" msgstr "Στοίβαξη Πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Επίπεδα Επεξεργαστή Επιπέδων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 msgid "Physical Stackup" msgstr "Φυσική Στοίβαξη" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Finish" msgstr "Τελείωμα Πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Μάσκα/Πάστα Συγκόλλησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Text & Graphics" msgstr "Κείμενο & Γραφικά" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Defaults" msgstr "Προκαθορισμένες τιμές" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 msgid "Design Rules" msgstr "Κανόνες Σχεδίασης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/router/router_tool.cpp:832 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 pcbnew/router/router_tool.cpp:830 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Constraints" msgstr "Περιορισμοί" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/edit_track_width.cpp:176 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/edit_track_width.cpp:178 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:198 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Προκαθορισμένα μεγέθη" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 msgid "Custom Rules" msgstr "Προσαρμοσμένοι Κανόνες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21716,7 +21793,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα εισαγωγής ρυθμίσεων από την πλακέτα:\n" "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του συσχετισμένου αρχείου έργου %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:710 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21725,105 +21802,105 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά τη φόρτωση αρχείου πλακέτας:\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Front Side" msgstr "Μπροστινή 'Οψη" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Back Side" msgstr "Πίσω Όψη" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Total" msgstr "Σύνολο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 msgid "Area:" msgstr "Περιοχή:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 msgid "THT:" msgstr "THT:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 msgid "SMD:" msgstr "SMD:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 msgid "Through hole:" msgstr "Διαμπερής τρύπα:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 msgid "Connector:" msgstr "Σύνδεσμος:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 msgid "NPTH:" msgstr "NPTH:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 msgid "Through vias:" msgstr "Διαμπερή via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 msgid "Blind/buried:" msgstr "Τυφλά/ενταφιασμένα:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 msgid "Micro vias:" msgstr "Μικρο-via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:405 msgid "Total:" msgstr "Σύνολο:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:422 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "unknown" msgstr "άγνωστο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454 msgid "Round" msgstr "Στρογγυλό" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:457 msgid "Slot" msgstr "Θυρίδα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:463 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "N/A" msgstr "Δ/Υ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1096 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1099 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:629 msgid "Save Report File" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Αναφοράς" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:648 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -21831,33 +21908,33 @@ msgstr "" "Αναφορά στατιστικών PCB\n" "=====================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 msgid "Board name" msgstr "Όνομα Πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:654 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 msgid "Board" msgstr "Πλακέτα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Area" msgstr "Περιοχή" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37 msgid "Components" msgstr "Υλικά" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:721 msgid "Drill holes" msgstr "Οπές Διάτρησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:728 #, c-format msgid "Error writing to file \"%s\"" msgstr "Σφάλμα εγγραφής στο αρχείο \"%s\"" @@ -21911,21 +21988,21 @@ msgstr "Δημιουργία Αρχείου Αναφοράς..." msgid "Board Statistics" msgstr "Στατιστικές Πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229 msgid "No footprint selected" msgstr "Δεν επιλέχθηκε αποτύπωμα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 msgid "Update Footprint" msgstr "Ενημέρωση Αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 msgid "Update PCB" msgstr "Ενημέρωση PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116 msgid "Graphics cleanup" msgstr "Καθαρισμός γραφικών" @@ -21955,7 +22032,7 @@ msgstr "Αλλαγές Για Εφαρμογή:" msgid "Cleanup Graphics" msgstr "Καθαρισμός Γραφικών" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 msgid "Board cleanup" msgstr "Καθάρισμα πλακέτας" @@ -22120,7 +22197,7 @@ msgstr "Προβολή περιγράμματος:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Σκιαγραφημένο" @@ -22152,20 +22229,24 @@ msgstr "Ηλεκτρικές Ιδιοτήτες" msgid "Clearance:" msgstr "Διάκενο:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "Ελάχιστο πλάτος:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Ελάχιστο πάχος γεμισμένων περιοχών." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 msgid "Pad connections:" msgstr "Συνδέσεις έδρας:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 #, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" @@ -22174,65 +22255,73 @@ msgstr "" "Προεπιλεγμένος τύπος σύνδεσης pad με τη ζώνη.\n" "Αυτή η ρύθμιση μπορεί να παρακαμφθεί από τις τοπικές ρυθμίσεις pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1413 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Θερμικές εκτονώσεις" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Ανακουφίσεις για PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:248 -msgid "Thermal clearance:" -msgstr "Θερμικό Διάκενο:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 +msgid "Thermal relief gap:" +msgstr "Κενό θερμικής εκτόνωσης:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +msgid "" +"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " +"a pad connected by thermal relief spokes." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Διάκενο ανάμεσα σε έδρες ίδιου δικτύου και γεμισμένες περιοχές." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -msgid "Thermal spoke width:" -msgstr "Πλάτος θερμικής ακτίνας:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 +msgid "Thermal relief spoke width:" +msgstr "Πλάτος ακτίνας θερμικής εκτόνωσης:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Πάχος χαλκού σε θερμικές εκτονώσεις." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Γέμισμα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "Τύπος γεμίσματος:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Solid fill" msgstr "Συμπαγές γέμισμα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Hatch pattern" msgstr "Μοτίβο σκιαγράφησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "Πλάτος σκιαγράφησης:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "Κενό σκιαγράφησης:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "Προσπάθεια εξομάλυνσης:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22247,12 +22336,12 @@ msgstr "" "2 = στρογγυλές γωνίες\n" "3 = στρογγυλές γωνίες (λεπτότερο σχήμα)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 #, fuzzy msgid "Smoothing amount:" msgstr "Προσπάθεια εξομάλυνσης:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22264,32 +22353,32 @@ msgstr "" "0 = καμία εξομάλυνση\n" "1.0 = μέγιστο μέγεθος ακτίνας/λοξότμησης (τιμή μισού διακένου)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 msgid "Remove islands:" msgstr "Αφαίρεση νησίδων:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "Επιλογή χειρισμού για ασύνδετες νησίδες χαλκού" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #, fuzzy msgid "Below area limit" msgstr "Προβολή ορίων σελίδας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 msgid "Minimum island size:" msgstr "Ελάχιστο μέγεθος νησίδας:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "Απομονωμένες νησίδες μικρότερες από αυτό θα αφαιρεθούν" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Εξαγωγή Ρυθμίσεων σε Άλλες Ζώνες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -22301,29 +22390,29 @@ msgstr "" msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Ιδιότητες Χάλκινης Ζώνης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:130 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "Αριθμοί (0,1,2,...,9,10)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "Δεκαεξαδικά (0,1,...,F,10,...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:138 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "Γράμματα, εκτός IOSQXZ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "Γράμματα, πλήρες αλφάβητο" # "integral" translation TBC -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:263 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "Μη αποδεκτή αριθμητική τιμή για %s: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " @@ -22332,27 +22421,27 @@ msgstr "" "Δεν ήταν εφικτός ο καθορισμός της αρχής της αρίθμησης \"%s\": αναμενόταν " "τιμή συνεπής με το αλφάβητο \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:307 msgid "step value" msgstr "τιμή βήματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 msgid "horizontal count" msgstr "πλήθος οριζόντια" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:330 msgid "vertical count" msgstr "πλήθος κατακόρυφα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:338 msgid "stagger" msgstr "κύλιση" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:393 msgid "point count" msgstr "πλήθος σημείων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:437 msgid "Bad parameters" msgstr "Προβληματικές παράμετροι" @@ -22529,7 +22618,7 @@ msgstr "Συστοιχία σε Κύκλο" msgid "Create Array" msgstr "Δημιουργία Συστοιχίας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:199 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." @@ -22537,7 +22626,7 @@ msgstr "" "Αυτό το αντικείμενο ήταν σε άγνωστο ή απαγορευμένο επίπεδο.\n" "Έχει μεταφερθεί στο πρώτο αποδεκτό επίπεδο." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280 msgid "Change dimension properties" msgstr "Αλλαγή ιδιοτήτων διάστασης" @@ -22826,61 +22915,66 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "Ιδιότητες Διαστάσεων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:84 msgid "Run DRC" msgstr "Εκτέλεση DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:46 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:47 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 msgid "Rules" msgstr "Κανόνες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "Ημιτελές DRC: δεν ήταν δυνατή η μεταγλώττιση προσαρμοσμένων κανόνων " "σχεδίασης. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:603 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:220 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758 msgid "Show design rules." msgstr "Εμφάνιση κανόνων σχεδίασης." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- Το DRC ακυρώθηκε από τον χρήστη.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 msgid "Done.

" msgstr "Έγινε.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Run clearance resolution tool..." +msgstr "Ανάλυση Διάκενου..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Άνοιγμα διαλόγου Διάταξης Πλακέτας..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:652 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Δημιουργήθηκε αρχείο αναφοράς '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου αναφοράς '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Διαγραφή μη αναφερθέντων σημάνσεων σε αυτό το φύλλο;" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:886 msgid "Delete exclusions" msgstr "Διαγραφή εξαιρέσεων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:957 msgid "not run" msgstr "δεν εκτελέστηκε" @@ -22956,47 +23050,47 @@ msgstr "Αριθμός πρώτης έδρας:" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Αρίθμησης Εδρών" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 msgid "Change Footprints" msgstr "Αλλαγή Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 msgid "Change all footprints on board" msgstr "Αλλαγή όλων των αποτυπωμάτων στην πλακέτα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 msgid "Change selected footprint" msgstr "Αλλαγή επιλεγμένου αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 msgid "Change footprints matching reference designator:" msgstr "Αλλαγή αποτυπωμάτων που ταιριάζουν με προδιορισμό αναφοράς:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 msgid "Change footprints matching value:" msgstr "Αλλαγή αποτυπωμάτων που ταιριάζουν με την τιμή:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 msgid "Change footprints with library id:" msgstr "Αλλαγή αποτυπωμάτων με id βιβλιοθήκης:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 msgid "Update text layers and visibilities" msgstr "Επαναφορά ορατότητας και επιπέδων κειμένου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "Ενημέρωση μεγέθους, στυλ και θέσης κειμένων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 msgid "Update fabrication attributes" msgstr "Ενημέρωση ιδιοτήτων παραγωγής" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83 msgid "Update 3D models" msgstr "Ενημέρωση 3D Μοντέλων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87 msgid "" "Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " "the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " @@ -23008,17 +23102,17 @@ msgstr "" "θέλει να τις αφαιρέσει είτε έκανε αλλαγές στο αποτύπωμα της βιβλιοθήκης και " "θέλει να τις διαδώσει ξανά στο PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Ενημέρωση αποτυπώματος %s από '%s' σε '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Αλλαγή αποτυπώματος %s από '%s' σε '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** το αποτύπωμα δεν βρέθηκε ***" @@ -23072,7 +23166,7 @@ msgid "Update Footprints from Library" msgstr "Ανανέωση Αποτυπωμάτων από Βιβλιοθήκη" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "Το αρχείο %s υπάρχει ήδη." @@ -23122,11 +23216,25 @@ msgstr "Μονάδες Εξόδου" msgid "Export IDFv3" msgstr "Εξαγωγή IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:208 +msgid "Non-unity scaled models:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +msgid "" +"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Model Scale Warning" +msgstr "Προειδοποίηση Αποθήκευσης" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής STEP! Αποθηκεύστε το PCB και προσπαθήστε ξανά" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:313 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -23136,7 +23244,7 @@ msgstr "" "ανοχή.\n" "Εκτελέστε το DRC για πλήρη ανάλυση." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:325 msgid "STEP Export" msgstr "Εξαγωγή STEP" @@ -23186,60 +23294,68 @@ msgid "Ignore virtual components" msgstr "Αγνόηση εικονικών εξαρτημάτων" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:139 +msgid "Substitute similarly named models" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:140 +msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:144 msgid "Overwrite old file" msgstr "Αντικατάσταση παλιού αρχείου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:150 msgid "Board outline builder:" msgstr "Δημιουργός περιγράμματος πλακέτας:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:157 msgid "Tolerance:" msgstr "Ανοχή:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Tight (0.001 mm)" msgstr "Σφιχτό (0,001 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Standard (0.01 mm)" msgstr "Τυπικό (0.01 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "Χαλαρό (0,1 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined." msgstr "" "Η ανοχή ορίζει την απόσταση μεταξύ δύο σημείων που θεωρούνται συνδεδεμένα." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:80 msgid "Export STEP" msgstr "Εξαγωγή STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 msgid "Use a relative path?" msgstr "Να χρησιμοποιηθεί μια σχετική διαδρομή;" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:221 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" "Αδυναμία δημιουργίας σχετικής διαδρομής (το σύστημα προορισμού είναι " "διαφορετικό από το σύστημα του αρχείου πλακέτας)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 #, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "Εξάχθηκε \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:291 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:428 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου \"%s\"." @@ -23397,29 +23513,29 @@ msgstr "Συμπερίληψη &ζωνών" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Φιλτράρισμα Επιλεγμένων Αντικειμένων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221 msgid "Searching..." msgstr "Αναζήτηση..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:337 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\": βρέθηκε το" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345 msgid "No more items to show" msgstr "Δεν υπάρχουν άλλα αντικείμενα για εμφάνιση" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347 msgid "No hits" msgstr "Χωρίς επιτυχία" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 #, c-format msgid "\"%s\" found" msgstr "\"%s\" βρέθηκε" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:357 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Επιτυχία(-ες): %ld / %lu" @@ -23460,7 +23576,7 @@ msgstr "Εύρεση Προηγούμενου" msgid "Restart Search" msgstr "Επανεκκίνηση Αναζήτησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 msgid "Run Checks" msgstr "Εκτέλεση Ελέγχων" @@ -23469,14 +23585,14 @@ msgstr "Εκτέλεση Ελέγχων" msgid "Footprint Checker" msgstr "Έλεγχος Αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:332 #, fuzzy msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas." msgstr "" "Το εξάρτημα μπορεί να μετακινηθεί ελεύθερα και να τοποθετηθεί αυτόματα, αλλά " "ο χρήστης δεν μπορεί να επιλέξει και να επεξεργαστεί τις έδρες του." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:334 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -23486,30 +23602,30 @@ msgstr "" "προσανατολιστεί στον καμβά και μπορεί να επιλεγεί μόνο όταν το πλαίσιο " "ελέγχου 'Κλειδωμένα αντικείμενα' είναι ενεργοποιημένο στο φίλτρο επιλογής." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:578 msgid "Text items must have some content." msgstr "Τα στοιχεία κειμένου πρέπει να έχουν κάποιο περιεχόμενο." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:782 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:714 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:834 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:785 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Η αναφορά και η τιμή είναι υποχρεωτικά." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" @@ -23535,7 +23651,7 @@ msgstr "Μετατόπιση Ψ" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" @@ -23602,8 +23718,8 @@ msgstr "Διαμπερής τρύπα" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1097 +#: pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23787,7 +23903,8 @@ msgstr "Θερμική εκτόνωση" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:433 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784 -msgid "Local Clearance and Settings" +#, fuzzy +msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Τοπικό Διάκενο και Ρυθμίσεις" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:455 @@ -23906,7 +24023,7 @@ msgstr "" "Αυτή η τιμή μπορεί να αντικατασταθεί για κάθε μία έδρα\n" "στην καρτέλα Τοπικό Διάκενο και Ρυθμίσεις, στις Ιδιότητες των Pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:142 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Φορτώθηκαν όλα τα σενάρια δημιουργού αποτυπωμάτων" @@ -24019,70 +24136,70 @@ msgstr "Συμπερίληψη επιπέδου περιγράμματος πλ msgid "Generate Placement Files" msgstr "Δημιουργία Αρχείου Τοποθέτησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41 msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "Εξαγωγή σε ρυθμίσεις GenCAD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49 msgid "Select a GenCAD export filename" msgstr "Επιλογή ονόματος αρχείου εξαγωγής GenCAD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "Αντιστροφή κάτω στοίβας έδρας αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 msgid "Generate unique pin names" msgstr "Δημιουργία μοναδικών ονομάτων για ακροδέκτες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "" "Δημιουργία νέου σχήματος για κάθε εμφάνιση αποτυπώματος (χωρίς " "επαναχρησιμοποίηση σχημάτων)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 msgid "Use drill/place file origin as origin" msgstr "Χρήση αρχικού σημείου αρχείου διάτρησης/τοποθέτησης ως αρχικό σημείο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Αποθήκευση των συντεταγμένων αρχής στο αρχείο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 msgid "Generate Drill File" msgstr "Δημιουργία Αρχείου Διατρήσεων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 msgid "Generate Map File" msgstr "Δημιουργία Αρχείου Χάρτη" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Αδυναμία δημιουργίας σχετικής διαδρομής (το σύστημα προορισμού είναι " "διαφορετικό από το σύστημα του αρχείου)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:387 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή των αρχείων διάτρησης ή/και χάρτη στον φάκελο \"%s" "\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:436 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Αποθήκευση αρχείου αναφοράς διατρήσεων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:116 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:343 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Αδυναμία δημιουργίας %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:467 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Δημιουργήθηκε το αρχείο αναφοράς %s\n" @@ -24231,7 +24348,7 @@ msgstr "Μορφή μηδενικών" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Επιλογή σημείωσης αριθμών EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:312 msgid "Precision" msgstr "Ακρίβεια" @@ -24287,8 +24404,8 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Αντικείμενα προς Διαγραφή" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:80 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" msgstr "Ζώνες" @@ -24348,7 +24465,7 @@ msgid "Unlocked tracks" msgstr "Ξεκλείδωτοι διάδρομοι" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 msgid "All layers" msgstr "Όλα τα επίπεδα" @@ -24368,67 +24485,67 @@ msgstr "Τρέχον επίπεδο:" msgid "Delete Items" msgstr "Διαγραφή Αντικειμένων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 msgid "Silk Layers" msgstr "Επίπεδα Μεταξοτυπίας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 msgid "Copper Layers" msgstr "Επίπεδα χαλκού" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Edge Cuts" msgstr "Όρια Άκρων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Courtyards" msgstr "Περιοχές Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 msgid "Fab Layers" msgstr "Επίπεδα Κατασκευής" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 msgid "Other Layers" msgstr "Άλλα Επίπεδα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 msgid "Line Thickness" msgstr "Πάχος Γραμμής" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Text Width" msgstr "Πλάτος Κειμένου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Text Height" msgstr "Ύψος Κειμένου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 msgid "Text Thickness" msgstr "Πάχος Κειμένου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:254 msgid "Upright" msgstr "Όρθιο" @@ -24478,11 +24595,11 @@ msgstr "Διατήρηση όρθιο" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Ορισμός στις προκαθορισμένες τιμές επιπέδου:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 msgid "Via Drill" msgstr "Διάτρηση Via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 msgid "uVia Drill" msgstr "Διάτρηση μ/Via" @@ -24567,50 +24684,50 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178 msgid "Circle Properties" msgstr "Ιδιότητες Κύκλου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 msgid "Arc Properties" msgstr "Ιδιότητες Τόξου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 msgid "Polygon Properties" msgstr "Ιδιότητες Πολύγωνου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 #, fuzzy msgid "Rectangle Properties" msgstr "Ηλεκτρικές Ιδιοτήτες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Ιδιότητες Τμήματος Γραμμής" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:176 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" "Το πλάτος της γραμμής ενδέχεται να μην είναι 0 για μη συμπληρωμένα σχήματα." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Τροποποίησης ιδιοτήτων σχεδίασης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Η γωνία τόξου δεν μπορεί να είναι μηδέν." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:396 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Η ακτίνα δεν μπορεί να είναι μηδέν." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Το ορθογώνιο δεν μπορεί να είναι κενό." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:418 msgid "Error List" msgstr "Λίστα Σφαλμάτων" @@ -24770,7 +24887,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Κάτω/Πίσω επίπεδο:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:799 msgid "Select Layer" msgstr "Επιλογή Επιπέδου" @@ -24797,7 +24914,7 @@ msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Περιστροφή γύρω από την αρχή διάτρησης/τοποθέτησης" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Απόσταση:" @@ -24832,78 +24949,78 @@ msgstr "Χρήση πολικών συντεταγμένων" msgid "Move Item" msgstr "Μετακίνηση Αντικειμένου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:78 msgid "Net Name" msgstr "Όνομα Δικτύου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 msgid "Pad Count" msgstr "Πλήθος Εδρών" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 msgid "Via Count" msgstr "Πλήθος Via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 msgid "Via Length" msgstr "Μήκος Via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 msgid "Track Length" msgstr "Μήκος Διαδρόμου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:82 msgid "Die Length" msgstr "Μήκος Πλακιδίου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 #, fuzzy msgid "Total Length" msgstr "Μήκος Καλωδίου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 pcbnew/netinfo_item.cpp:125 msgid "Net Length" msgstr "Μήκος δικτύου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Όνομα δικτύου:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 #, fuzzy msgid "New Net" msgstr "Νέο Σχεδιογράφημα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1795 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 #, fuzzy, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Το όνομα επιπέδου \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Rename Net" msgstr "Μετονομασία αρχείου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 #, fuzzy msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Το %s δεν μπορεί να είναι κενό." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1919 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Το net «%s» χρησιμοποιείται. Διαγραφή ούτως ή άλλως;" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Διαγραφή όλων των nets στην ομάδα '%s';" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 msgid "Report file" msgstr "Αρχείο αναφοράς" @@ -24939,39 +25056,39 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Δημιουργία Αναφοράς..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Net Inspector" msgstr "Επιθεωρητής Net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134 msgid "Select Netlist" msgstr "Επιλογή λίστας δικτύων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε ένα έγκυρο αρχείο λίστας δικτύου." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Το αρχείο λίστας δικτύου δεν υπάρχει." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141 #, fuzzy msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Αλλαγές Στο PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Ανάγνωση αρχείου λίστας δικτύων \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 #, fuzzy msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Χρήση αναφορών για ταίριασμα εξαρτημάτων με αποτυπώματα.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 #, fuzzy msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -25074,8 +25191,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Ιδιότητες Μη Χάλκινων Ζωνών" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:557 msgid "Segment" msgstr "Τμήμα" @@ -25112,88 +25229,88 @@ msgstr "Επιλογή γωνίας για να γίνει προσθήκη νέ msgid "Select a corner to delete." msgstr "Επιλογή γωνίας για διαγραφή." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:482 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Αποτύπωμα %s (%s), %s, περιστραμμένο %g βαθμούς" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "back side (mirrored)" msgstr "πίσω πλευρά (καθρεφτισμένο)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "front side" msgstr "μπροστινή όψη" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 msgid "width" msgstr "πλάτος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "from" msgstr "από" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 msgid "to" msgstr "έως" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 msgid "center" msgstr "κέντρο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 msgid "start" msgstr "αρχή" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 msgid "angle" msgstr "γωνία" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "ring" msgstr "δακτύλιος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "circle" msgstr "κύκλος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 msgid "radius" msgstr "ακτίνα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "πλήθος γωνίων %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 msgid "All copper layers" msgstr "Όλα τα επίπεδα χαλκού" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s και συνδεδεμένα επίπεδα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 msgid "Connected layers only" msgstr "Συνδεμένα επίπεδα μόνο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s και %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Προειδοποίηση: Το μέγεθος της έδρας είναι μικρότερο από το μηδέν." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1257 msgid "" "Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not " "overlap." @@ -25201,13 +25318,13 @@ msgstr "" "Προειδοποίηση: Το τρυπάνι έδρας δεν θα αφήσει καθόλου χαλκό ή το σχήμα " "τρυπανιού και το σχήμα έδρας δεν επικαλύπτονται." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" "Προειδοποίηση: Οι αρνητικές τιμές τοπικού διακένου δεν θα έχουν καμία " "επίδραση." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " @@ -25216,7 +25333,7 @@ msgstr "" "Αρνητική τιμή διακένου σημαίνει περιοχή μικρότερη από το pad (συνήθως για " "διάκενο solder paste)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1289 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -25224,7 +25341,7 @@ msgstr "" "Προειδοποίηση: Αρνητικό διάκενο μάσκας κόλλησης μεγαλύτερο από το pad. Δεν " "θα δημιουργηθεί μάσκα συγκόλλησης." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1308 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " @@ -25233,11 +25350,11 @@ msgstr "" "Αρνητική τιμή διακένου σημαίνει περιοχή μικρότερη από το pad (συνήθως για " "διάκενο solder paste)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Σφάλμα: η έδρα δεν έχει επίπεδο." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -25245,15 +25362,15 @@ msgstr "" "Προειδοποίηση: οι επιμεταλλωμένες οπές πρέπει κανονικά να έχουν μία έδρα " "χαλκού σε τουλάχιστον ένα στρώμα." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 msgid "Too large value for pad delta size." msgstr "Πολύ μεγάλη τιμή για δέλτα μέγεθος pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 msgid "Warning: Through hole pad has no hole." msgstr "Σφάλμα: Η διαμπερής έδρα δεν έχει τρύπα." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1343 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad " "instead." @@ -25261,77 +25378,77 @@ msgstr "" "Προειδοποίηση: οι έδρες σύνδεσης συνήθως δεν έχουν πάστα συγκόλλησης. " "Χρησιμοποιήστε έδρες SMD στη θέση τους." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Προειδοποίηση: Η SMD έδρα δεν έχει εξωτερικά επίπεδα." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1362 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "Προειδοποίηση: Η βασική ιδιότητα των Fiducial δεν έχει νόημα στα pads NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Προειδοποίηση: Η ιδιότητα Testpoint δεν έχει νόημα στα pads NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1374 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" "Προειδοποίηση: Η ιδιότητα απαγωγή θερμότητας δεν έχει νόημα για έδρες NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1380 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Προειδοποίηση: Η ιδιότητα Castellated προορίζεται για PTH pads." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1386 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Προειδοποίηση: Η ιδιότητα BGA προορίζεται για SMD pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 msgid "Error: Corner size not a number." msgstr "Σφάλμα: Το μέγεθος της γωνίας δεν είναι αριθμός." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1403 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Σφάλμα: Αρνητικό μέγεθος γωνίας." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Προειδοποίηση: Το μέγεθος της γωνίας θα κάνει το pad κυκλικό." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "Σφάλμα: Το προσαρμοσμένο σχήμα του pad πρέπει να σχηματιστεί σαν ένα " "πολύγωνο." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Σφάλματα Ιδιοτήτων Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Προειδοποιήσεις Ιδιοτήτων Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1653 msgid "Modify pad" msgstr "Τροποποίηση έδρας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2233 msgid "No shape selected" msgstr "Δεν επιλέχθηκε σχήμα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2146 msgid "Ring/Circle" msgstr "Δακτύλιος/Κύκλος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 msgid "Shape type:" msgstr "Τύπος σχήματος:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Προσθήξη Πρωτεύοντος Σχήματος" @@ -25340,7 +25457,7 @@ msgstr "Προσθήξη Πρωτεύοντος Σχήματος" msgid "Pad type:" msgstr "Τύπος έδρας:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "Through-hole" msgstr "Διαμπερής τρύπα" @@ -25376,8 +25493,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Κυκλικά" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1449 msgid "Oval" msgstr "Έλλειψη" @@ -25389,11 +25506,11 @@ msgstr "Ορθογώνιο" msgid "Trapezoidal" msgstr "Τραπεζοειδές" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Ορθογώνιο με Στρογγυλεμένες Άκρες" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Λοξοτμημένο Ορθογώνιο" @@ -25599,24 +25716,24 @@ msgstr "" "πλακέτας\n" "Αυτές οι ιδιότητες καθορίζονται σε αρχεία Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 msgid "BGA pad" msgstr "BGA pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Αναπαραγωγή αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, καθολικό πλακέτας" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Test point pad" msgstr "Pad σημείο ελέγχου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461 msgid "Heatsink pad" msgstr "Heatsink pad" @@ -25692,14 +25809,6 @@ msgstr "Σύνδεση έδρας:" msgid "From parent footprint" msgstr "Από γονικό αποτύπωμα" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 -msgid "Thermal relief spoke width:" -msgstr "Πλάτος ακτίνας θερμικής εκτόνωσης:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 -msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "Κενό θερμικής εκτόνωσης:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:761 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "Προσαρμοσμένο σχήμα έδρας στη ζώνη:" @@ -25797,23 +25906,23 @@ msgstr "Μετατροπή Προσαρμοσμένης Γεωμετρίας Σ msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Βασικό Σχήμα Πολύγωνο" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:69 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Δημιουργία Αρχείου Διατρήσεων..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:675 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Περιορισμός μεγέθους πένας HPGL." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:691 msgid "X scale constrained." msgstr "Περιορισμός κλίμακας Χ." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:703 msgid "Y scale constrained." msgstr "Περιορισμός κλίμακας Ψ." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -25822,19 +25931,19 @@ msgstr "" "Περιορισμός διόρθωσης πλάτους. Η τιμή διόρθωσης πλάτους πρέπει να είναι στο " "εύρος [%s; %s] (%s) σύμφωνα με τους τρέχοντες κανόνες σχεδίασης." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:796 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Δεν επιλέχθηκε επίπεδο, αδυναμία σχεδιογράφησης" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:851 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Προειδοποίηση: Η κλίμακα έχει οριστεί σε πολύ μικρή τιμή" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:854 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Προειδοποίηση: Η κλίμακα έχει οριστεί σε πολύ μεγάλη τιμή" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "Το αρχείο σχεδιογράφησης \"%s\" δημιουργήθηκε." @@ -26479,41 +26588,41 @@ msgstr "" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Διαδραστικού Δρομολογητή" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "Επαναφορά στην τρέχουσα απόσταση από τη θέση αναφοράς." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:166 msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "Επαναφορά στην τρέχουσα γωνία από τη θέση αναφοράς." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 msgid "Offset X:" msgstr "Μετατόπιση Χ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 msgid "Offset Y:" msgstr "Μετατόπιση Ψ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "Επαναφορά στην τρέχουσα μετατόπιση X από τη θέση αναφοράς." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:174 msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "Επαναφορά στην τρέχουσα μετατόπιση Y από τη θέση αναφοράς." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:240 msgid "Reference location: grid origin" msgstr "Θέση αναφοράς: αρχή πλέγματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249 msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "Θέση αναφοράς: αρχή τοπικών συντεταγμένων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 msgid "" msgstr "<κανένα επιλεγμένο>" @@ -26668,14 +26777,6 @@ msgstr "Σχεδίαση μόνο οριζόντιων και κάθετων σ msgid "Rule Area Properties" msgstr "Ιδιότητες Περιοχής Κανόνων" -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24 -msgid "&Run" -msgstr "&Εκτέλεση" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.h:46 -msgid "Scripting Test Window" -msgstr "Παράθυρο Δοκιμών Σεναρίων" - #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49 msgid "Move items on:" msgstr "Μετακίνηση αντικειμένων σε:" @@ -26708,20 +26809,20 @@ msgstr "Χ" msgid "Target Properties" msgstr "Ιδιότητες Στόχου" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:70 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Ιδιότητες Κειμένου Αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 msgid "Reference:" msgstr "Ονομασία Αναφοράς:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:287 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Αποτύπωμα %s (%s), %s, περιστραμμένο %.1f βαθμούς" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:387 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26729,7 +26830,7 @@ msgstr "" "Το πάχος του κειμένου είναι πολύ μεγάλο για το μέγεθός του. \n" "Θα συμπιεστεί." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:410 msgid "Change text properties" msgstr "Αλλαγή ιδιοτήτων κειμένου" @@ -26745,46 +26846,46 @@ msgstr "Διατήρηση κειμένου όρθιου" msgid "Parent footprint description" msgstr "Περιγραφή γονικού αποτυπώματος" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "Η αλλαγή του δικτύου θα ενημερώσει επίσης το %s pad %s σε %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" "Η αλλαγή του δικτύου θα ενημερώσει επίσης το %s pad %s και το %s pad %s σε " "%s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:364 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "Η αλλαγή του net θα ενημερώσει επίσης %lu συνδεδεμένα pads σε %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 msgid "Change Nets" msgstr "Αλλαγή των Net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Τα Net να μείνουν ίδια" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:391 #, fuzzy msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "Το μέγεθος διάτρησης via πρέπει να είναι μικρότερο από τη διάμετρο via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:400 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "" "Τα επίπεδα έναρξης και τερματισμού του via δεν μπορούν να είναι τα ίδια" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:541 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων διαδρόμου/via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 #, fuzzy msgid "Updating nets" msgstr "Ανανέωση λίστας δικτύου" @@ -26853,17 +26954,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Τύπος via:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/track.cpp:1088 msgid "Through" msgstr "Διαμπερές" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/track.cpp:1090 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1064 +#: pcbnew/track.cpp:1089 msgid "Blind/buried" msgstr "Τυφλό/ενταφιασμένο" @@ -26892,7 +26993,7 @@ msgstr "Διάτρηση via:" msgid "Track Width and Via Size" msgstr "Πλάτος Διαδρόμων και Μέγεθος Via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146 msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "Καθορισμός Ιδιότητων Αχρησιμοποίητων Pad" @@ -26993,7 +27094,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Εμφάνιση ή μη των ονομάτων των net στα pad ή/και στους διαδρόμους." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Show pad numbers" msgstr "Προβολή αριθμών έδρας" @@ -27167,7 +27268,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Πάντοτε εμφάνιση επιλεγμένης φωλιάς συνδέσεων" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Εμφάνιση φωλιάς συνδέσεων με καμπύλες γραμμές" @@ -27193,24 +27294,24 @@ msgstr "" "διαδρόμους" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Σύρσιμο (45 μοίρες)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Σέρνει το κομμάτι του διαδρόμου διατηρώντας ταυτόχρονα τους συνδεδεμένους " "διαδρόμους στις 45 μοίρες." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Σύρσιμο (ελεύθερη γωνία)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -27232,11 +27333,11 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:130 msgid "Internal Layers" msgstr "Εσωτερικά Επιπέδα" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -27278,15 +27379,15 @@ msgstr "Απαγορευμένος χαρακτήρας «%c» στο ψευδώ msgid "Select %s Library" msgstr "Επιλέξτε Βιβλιοθήκη %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Δεν μπόρεσαν να ανοίξουν οι ακόλουθες διαδρομές καταλόγου: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος διαδρομών καταλόγου για την εύρεση βιβλιοθηκών" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:876 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Προειδοποίηση: Διπλότυπα Ψευδώνυμα" @@ -27311,7 +27412,7 @@ msgid "Category" msgstr "Κατηγορία" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Άνοιγμα Καταλόγου Plugin" @@ -27514,19 +27615,19 @@ msgstr "Μεταξοτυπία" msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Ελάχιστο διάκενο αντικειμένου:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:420 #, fuzzy msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "" "Χρησιμοποιήστε το στοιχείο ελέγχου \"%s\" για να αλλάξετε τον αριθμό των " "επιπέδων χαλκού." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:433 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "Το επίπεδο %s είναι υποχρεωτικό." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:466 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -27539,7 +27640,7 @@ msgstr "" "Αυτά τα στοιχεία δεν θα είναι πλέον προσβάσιμα\n" "Θέλετε να συνεχίσετε;" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:476 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" @@ -27550,25 +27651,25 @@ msgstr "" "αναιρεθεί.\n" "Συνέχεια;" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:652 msgid "Layer must have a name." msgstr "Το επίπεδο πρέπει να έχει όνομα." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:658 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "δεν επιτρέπονται \"%s\" στα ονόματα επιπέδων." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:664 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:665 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "Το 'signal' είναι ένα δεσμευμένο όνομα επιπέδου." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:673 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Το όνομα επιπέδου \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:773 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -27582,11 +27683,11 @@ msgstr "" "Συνέχεια και διαγραφή των επιπλέων εσωτερικών επιπέδων χαλκού από την " "τρέχουσα πλακέτα;" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:779 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:780 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "Διαγραφή Εσωτερικών Επιπέδων" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" @@ -28235,20 +28336,20 @@ msgstr "" "Σημείωση: Προστίθενται τα διάκενα solder paste (απόλυτα και σχετικά) για να " "καθοριστεί το τελικό διάκενο." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:84 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Ακύρωση αλλαγών;" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:352 msgid "DRC rules" msgstr "Κανόνες DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:359 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:420 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Οι κανόνες σχεδίασης DRC δεν μπορούν να προστεθούν χωρίς έργο" @@ -28510,12 +28611,12 @@ msgstr "" "Όταν είναι επιλεγμένο, το \"1.2300\" θα αποδοθεί ως \"1.23\" ακόμα και αν " "έχει ρυθμιστεί η ακρίβεια ώστε να εμφανίζει περισσότερα ψηφία" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:258 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Δεν έχει οριστεί το μέγεθος διάτρησης via." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Δεν έχει οριστεί κενό διαφορικού ζεύγους." @@ -28535,7 +28636,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:927 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Οπές" @@ -28552,157 +28653,157 @@ msgstr "Κενό" msgid "Via Gap" msgstr "Κενό Via" -#: pcbnew/dimension.cpp:298 +#: pcbnew/dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Διάσταση" -#: pcbnew/dimension.cpp:300 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Prefix" msgstr "Πρόθεμα" -#: pcbnew/dimension.cpp:304 +#: pcbnew/dimension.cpp:305 msgid "Override Text" msgstr "Παράκαμψη κειμένου" -#: pcbnew/dimension.cpp:314 +#: pcbnew/dimension.cpp:315 msgid "Suffix" msgstr "Κατάληξη" -#: pcbnew/dimension.cpp:438 +#: pcbnew/dimension.cpp:439 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Διάσταση '%s' στο %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:144 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:216 msgid "board setup constraints" msgstr "περιορισμοί διάταξης πλακέτας" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "περιορισμοί micro-via στη διάταξη της πλακέτας" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:315 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:343 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:347 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:297 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:285 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422 msgid "keepout area" msgstr "καθαρή περιοχή" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "καθαρή περιοχή '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Ψηφοθέτηση χάλκινων zones..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:804 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:798 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Τοπική παράκαμψη σε %s; διάκενο: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:818 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Ελάχιστο διάκενο:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:842 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Έλεγχος %s; διάκενο: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:849 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Έλεγχος %s; διάκενο courtyard: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Έλεγχος %s; διάκενο silk: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:859 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Έλεγχος %s; διάκενο οπών: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:870 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Έλεγχος %s; διάκενο edge: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Έλεγχος %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Διάκενα πλακέτας και netclass ισχύουν μόνο μεταξύ αντικειμένων χαλκού." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Ο περιορισμός καθαρής περιοχής δεν ικανοποιήθηκε." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Απαγόρευση περιορισμού που δεν ικανοποιήθηκε." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Επίπεδο(α) καθαρής(ών) περιοχής(ών) δεν ταιριάζουν." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Κανόνας επιπέδου \"%s\" δεν ταιριάζει." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:981 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Κανόνας επιπέδου δεν ταιριάζει." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Εφαρμόστηκε άνευ όρων περιορισμός." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Εφαρμόστηκε άνευ όρων κανόνας." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Έλεγχος συνθήκης κανόνα \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1009 msgid "Constraint applied." msgstr "Περιορισμός εφαρμόστηκε." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Εφαρμογή κανόνα; παρακάμπτει τους προηγούμενους περιορισμούς." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1013 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Η ιδιότητα μέλους δεν ικανοποιήθηκε λόγω αγνόησης του περιορισμού." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1014 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Ο όρος δεν ικανοποιείται; ο κανόνας αγνοήθηκε." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1059 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1063 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1074 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Τοπικό διάκενο στο %s; διάκενο: %s." @@ -28740,140 +28841,150 @@ msgid "Items not allowed" msgstr "Αντικείμενα δεν επιτρέπονται" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" +msgstr "(δεν βρέθηκαν πλευρές στο επίπεδο Edge.Cuts)" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Clearance violation" msgstr "Παραβίαση διάκενου" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Tracks crossing" msgstr "Διασταύρωση διαδρόμων" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Παραβίαση διάκενου περιγράμματος πλακέτας" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Copper areas intersect" msgstr "Περιοχές χαλκού τέμνονται ή είναι πολύ κοντά" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 msgid "Copper zone net has no pads" msgstr "Zone net χαλκού δεν έχει pads" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "Via είναι συνδεδεμένο ή μη σε μόνο ένα επίπεδο" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Track has unconnected end" msgstr "Ο διάδρομος έχει ασύνδετο τέλος" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Hole clearance violation" msgstr "Παραβίαση διάκενου οπής" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Διατρήσεις πολύ κοντά η μία στην άλλη" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Drilled holes co-located" +msgstr "Διατρήσεις πολύ κοντά η μία στην άλλη" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Track width" msgstr "Πλάτος διαδρόμου" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Annular width" msgstr "Πλάτος δακτυλίου" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 #, fuzzy msgid "Drill out of range" msgstr "Μήκος ίσχνους εκτός έυρους" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Via diameter" msgstr "Διάμετρος Via" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Padstack is not valid" msgstr "Το Padstack δεν είναι έγκυρο" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 #, fuzzy msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Πολύ μικρή διάτρηση μικρο-via" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Επικάλυψη περιοχών αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Το αποτύπωμα δεν έχει ορισμένο χώρο αποτυπώματος" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "Το αποτύπωμα έχει κακοσχηματισμένο courtyard" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "PTH μέσα σε courtyard" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "NPTH μέσα σε courtyard" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Item on a disabled layer" msgstr "Αντικείμενο σε απενεργοποιημένο επίπεδο" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "Board has malformed outline" msgstr "Η πλακέτα έχει κακοσχηματισμένο περίγραμμμα" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Αναπαραγωγή αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Missing footprint" msgstr "Λείπει αποτύπωμα" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Extra footprint" msgstr "Επιπρόσθετο αποτύπωμα" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Το pad net δεν ταιριάζει με το σχηματικό" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Η μεταξοτυπία περικόπηκε από το solder mask" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Μεταξοτυπίες επικαλύπτονται" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Trace length out of range" msgstr "Μήκος ίσχνους εκτός έυρους" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Πολλά via σε σύνδεση" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Το κενό διαφορικού ζεύγους είναι εκτός εύρους" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Υπερβολικά μεγάλο αποδιαζευγμένο μήκος διαφορικού ζεύγους" -#: pcbnew/drc/drc_rule.h:134 +#: pcbnew/drc/drc_rule.h:135 #, c-format msgid "rule %s" msgstr "κανόνας %s" @@ -28882,7 +28993,7 @@ msgstr "κανόνας %s" msgid "ERROR in expression." msgstr "ΣΦΑΛΜΑ στην έκφραση." -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:97 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443 #, c-format msgid "ERROR: %s%s" @@ -28907,8 +29018,8 @@ msgid "Missing version number." msgstr "Λείπει ο αριθμός έκδοσης." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137 -#, c-format -msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." msgstr "Μη αναγνωριζόμενο στοιχείο \"%s\". | Αναμενόμενος αριθμός έκδοσης" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:144 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:223 @@ -28978,118 +29089,118 @@ msgstr "Λείπει το όνομα ή ο τύπος επιπέδου." msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Μη αναγνωρισμένο επίπεδο '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:87 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Έλεγχος κυκλικών δακτυλίων via..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s ελάχιστο δακτυλιοειδές πλάτος %s· πραγματικό %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:134 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s μέγιστο δακτυλιοειδές πλάτος %s· πραγματικό %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75 msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Έλεγχος συνδέσεων pad, via και zone..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149 msgid "Checking net connections..." msgstr "Έλεγχος συνδέσεων net..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:192 msgid "Gathering copper items..." msgstr "Συλλογή αντικειμένων χαλκού..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Έλεγχος διακένων διαδρόμων και via..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking hole clearances..." msgstr "Διάκενα από έδρα σε έδρα...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Έλεγχος διακένων pad..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231 #, fuzzy msgid "Checking pads..." msgstr "Έλεγχος pins..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Έλεγχος διακένων χάλκινου zone..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246 #, fuzzy msgid "Checking zones..." msgstr "Έλεγχος γεμίσματος ζωνών..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:574 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:598 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:630 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:866 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:435 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:618 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:886 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:227 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s διάκενο %s; πραγματικό %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(nets %s και %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Έλεγχος ορισμού courtyard αποτυπωμάτων..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 #, fuzzy msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Έλεγχος ορισμού courtyard αποτυπωμάτων..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:151 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Έλεγχος αλληλοκαλυπτόμενων courtyard αποτυπωμάτων..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:340 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348 msgid "DPs evaluated:" msgstr "Εκτιμώμενα DPs:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:446 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460 #, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s μέγιστο αποδιαζευγμένο μήκος: %s; πραγματικό: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:480 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "ελάχιστο κενό: %s· " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "μέγιστο κενό: %s· " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "πραγματικό: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "" @@ -29103,158 +29214,158 @@ msgstr "Έλεγχος διακένων από περίγραμμα πλακέτ msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Έλεγχος διακένων από περίγραμμα πλακέτας..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 -msgid "Checking hole to hole clearances..." -msgstr "Έλεγχος διακένων οπής σε οπή..." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 -#, fuzzy, c-format -msgid "(%s min %s; actual %s)" -msgstr "(%s %s; πραγματικό %s)" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Έλεγχος οπών pad..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking via holes..." msgstr "Έλεγχος οπών via..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Έλεγχος οπών via..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s ελάχιστο πλάτος %s; πραγματικό %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s μέγιστο πλάτος %s; πραγματικό %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124 +msgid "Checking hole to hole clearances..." +msgstr "Έλεγχος διακένων οπής σε οπή..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%s min %s; actual %s)" +msgstr "(%s %s; πραγματικό %s)" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:119 #, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Λείπει αποτύπωμα %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:139 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:140 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "Δεν βρέθηκε αντίστοιχο pin στο σχηματικό." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:149 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "Net που λείπει από το pad δίνεται από το σχηματικό (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:158 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:159 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" "Το net του pad (%s) δεν ταιριάζει με το net που δίνεται από το σχηματικό " "(%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:179 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Δεν βρέθηκε pad για το pin %s στο σχηματικό." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:215 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Έλεγχος ισοτιμίας PCB ως προς το σχηματικό..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:222 msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "Δεν παρέχεται netlist, παρακάμπτεται το LVS." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s ελάχιστο μήκος: %s; πραγματικό: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:135 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s μέγιστο μήκος: %s; πραγματικό: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:170 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" "(%s μέγιστη λοξότητα: %s; πραγματική: %s; μέσο μήκος net: %s; πραγματικό: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:199 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s μέγιστο πλήθος: %d; πραγματικό: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:230 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:326 msgid "" msgstr "<απεριόριστο>" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:114 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(δεν βρέθηκαν πλευρές στο επίπεδο Edge.Cuts)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:141 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(επίπεδο %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:219 msgid "Checking board outline..." msgstr "Έλεγχος περιγράμματος πλακέτας..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:227 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Έλεγχος απενεργοποιημένων επιπέδων..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:235 msgid "Checking text variables..." msgstr "Έλεγχος μεταβλητών κειμένου..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Έλεγχος μεταξοτυπίας για επικάλυψη αντικειμένων ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:220 #, c-format msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items." msgstr "Δοκιμή %d μεταξοτυπικών χαρακτηριστικών έναντι %d στοιχείων πλακέτας." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:99 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100 msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..." msgstr "Έλεγχος μεταξοτυπίας για πιθανό ψαλίδισμα από soldermask ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:171 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:182 #, c-format msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "Δοκιμή %d μάσκας έναντι %d χαρακτηριστικών μεταξοτυπίας." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83 msgid "Checking track widths..." msgstr "Έλεγχος πλάτους διαδρόμων..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Έλεγχος διαμέτρων via..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s ελάχιστη διάμετρος %s; πραγματική %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:126 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s μέγιστη διάμετρος %s; πραγματική %s)" @@ -29268,7 +29379,7 @@ msgstr "Αλλαγή ιδιοτήτων ζώνης" msgid "Refill %d Zones" msgstr "Επαναγέμισμα %d Ζωνών" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Εξαγωγή Αρχείου Ελέγχου D-356" @@ -29281,7 +29392,7 @@ msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Συσχέτισης Αποτυπω msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" "(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" @@ -29292,76 +29403,76 @@ msgstr "" "(Τα υποστηριζόμενα σχήματα είναι οβάλ, ορθογώνιο, κύκλος.)\n" "Έχουν εξαχθεί ως οβάλ έδρες." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:564 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:953 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Το περίγραμμα της πλακέτας έχει λανθασμένη μορφή. Εκτελέστε το DRC για πλήρη " "ανάλυση." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:638 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1006 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:641 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:650 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1009 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Αποτυχία Εξαγωγής DXF:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:593 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:596 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Αποτυχία Εξαγωγής VRML: Αδυναμία προσθήκης τρυπών σε περιγράμματα." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 msgid "Generate Position File" msgstr "Δημιουργία Αρχείου Θέσης" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:384 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:271 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "Αδυναμία δημιουργίας του \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:277 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "Αρχείο θέσεων μπροστινής (επάνω) πλευράς: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:279 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:301 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:397 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:440 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Σύνολο Εξαρτημάτων: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:436 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:299 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:437 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "Αρχείο θέσεων πίσω (κάτω) πλευράς: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:447 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "Πλήρες σύνολο εξαρτημάτων: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:309 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:402 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:451 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Αρχείο STEP δημιουργήθηκε με επιτυχία." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:335 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Δεν υπάρχει αποτύπωμα για αυτόματη τοποθέτηση." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Αρχείο τοποθέτησης: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:522 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29370,28 +29481,28 @@ msgstr "" "Δημιουργήθηκε αρχείο αναφοράς αποτυπωμάτων:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 msgid "Footprint Report" msgstr "Αναφορά Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:125 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:353 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Δημιουργία αρχείου %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:150 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου έργου \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:156 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "Δημιουργία αρχείου έργου Gerber \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:573 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" @@ -29399,23 +29510,23 @@ msgstr "" "Δεν είναι ενημερωμένες οι ρυθμίσεις στοίβαξης του πίνακα\n" "Επιδιορθώστε τη στοίβαξη" -#: pcbnew/files.cpp:141 +#: pcbnew/files.cpp:145 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Όλα τα αρχεία πλακετών KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Open Board File" msgstr "Άνοιγμα αρχείου πλακέτας" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Εισαγωγή Αρχείου Πλακέτας Όχι Από Kicad" -#: pcbnew/files.cpp:209 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Δημιουργία νέου έργου για αυτήν την πλακέτα" -#: pcbnew/files.cpp:211 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -29423,39 +29534,35 @@ msgstr "" "Η δημιουργία ενός έργου θα ενεργοποιήσει λειτουργίες όπως κανόνες σχεδίασης, " "net classes και προεπιλογές επιπέδων" -#: pcbnew/files.cpp:251 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Πλακέτας Ως" -#: pcbnew/files.cpp:279 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Πλακέτα τυπωμένων κυκλωμάτων" -#: pcbnew/files.cpp:343 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο επαναφοράς \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "ΟΚ για φόρτωση αρχείου επαναφοράς \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:371 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Η τρέχουσα πλακέτα θα κλείσει, αποθήκευση αλλαγών στο \"%s\" πριν το επόμενο?" -#: pcbnew/files.cpp:385 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Η τρέχουσα πλακέτα θα κλείσει. Συνέχεια;" -#: pcbnew/files.cpp:424 -msgid "noname" -msgstr "ανώνυμο" - -#: pcbnew/files.cpp:539 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -29469,25 +29576,25 @@ msgstr "" "εκδόσεις του Kicad που χρησιμοποιούσαν το πάχος γραμμής του ορίου πλακέτας " "στο επίπεδο Όρια Άκρων." -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Προειδοποίηση Διάκενου Ορίων Πλακέτας" -#: pcbnew/files.cpp:575 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Το αρχείο PCB \"%s\" είναι ήδη ανοιχτό." -#: pcbnew/files.cpp:582 +#: pcbnew/files.cpp:586 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Η τρέχουσα πλακέτα έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" -#: pcbnew/files.cpp:601 +#: pcbnew/files.cpp:605 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Η πλακέτα \"%s\" δεν υπάρχει. Να δημιουργηθεί;" -#: pcbnew/files.cpp:715 +#: pcbnew/files.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory exhausted loading board file:\n" @@ -29496,7 +29603,7 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά τη φόρτωση αρχείου πλακέτας:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:824 +#: pcbnew/files.cpp:829 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -29505,25 +29612,25 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του αποτυπώματος '%s' στην βιβλιοθήκη " "αποτυπώματος για το συγκεκριμένο έργο: %s" -#: pcbnew/files.cpp:854 +#: pcbnew/files.cpp:859 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" "Σφάλμα κατά τη δημιουργία καταλόγου βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων για το έργο: %s" -#: pcbnew/files.cpp:943 +#: pcbnew/files.cpp:951 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Δεν υπάρχον δικαιώματα εγγραφής στο αρχείο \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:971 pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:979 pcbnew/files.cpp:1135 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1104 +#: pcbnew/files.cpp:1010 pcbnew/files.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -29532,12 +29639,12 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1006 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Αποτυχία δημιουργίας προσωρινού αρχείου \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1019 +#: pcbnew/files.cpp:1027 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29546,17 +29653,17 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά την αποθήκευση αρχείου πλακέτας \"%s\".\n" "Αποτυχία μετονομασίας προσωρινού αρχείου \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1057 +#: pcbnew/files.cpp:1065 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Αρχείο \"%s\" αποθηκεύτηκε." -#: pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:1090 #, fuzzy, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'." msgstr "Δεν υπάρχον δικαιώματα εγγραφής στο αρχείο \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1132 +#: pcbnew/files.cpp:1139 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29565,144 +29672,146 @@ msgstr "" "Η πλακέτα αντιγράφτηκε στο:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:833 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1130 msgid "Last Change" msgstr "Τελευταία αλλαγή" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Board Side" msgstr "Πλευρά Πλακέτας" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Πίσω (Ανεστραμμένο)" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:859 msgid "autoplaced" msgstr "αυτόματα τοποθετημένο" -#: pcbnew/footprint.cpp:858 +#: pcbnew/footprint.cpp:862 msgid "not in schematic" msgstr "οχι στο σχηματικό" -#: pcbnew/footprint.cpp:861 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "exclude from pos files" msgstr "παράλειψη από αρχεία pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:864 +#: pcbnew/footprint.cpp:868 msgid "exclude from BOM" msgstr "εξαίρεση από το BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Status: " msgstr "Κατάσταση: " -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Attributes:" msgstr "Ιδιότητες:" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-Σχήμα: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 msgid "" msgstr "<κανένα>" -#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/footprint.cpp:879 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1136 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Τεκμηρίωση: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:876 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 +#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1137 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Λέξεις-κλειδιά: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1157 +#: pcbnew/footprint.cpp:1161 #, fuzzy msgid "" msgstr "ένδειξη αναφοράς" -#: pcbnew/footprint.cpp:1159 +#: pcbnew/footprint.cpp:1163 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Αποτύπωμα %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2080 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2084 pcbnew/pad.cpp:1526 pcbnew/zone.cpp:1426 #, fuzzy -msgid "Local Clearance" -msgstr "Τοπικές Τιμές Διάκενου" +msgid "Clearance Override" +msgstr "Περιγράμματα Διάκενου" -#: pcbnew/footprint.cpp:2083 pcbnew/pad.cpp:1499 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 pcbnew/pad.cpp:1503 #, fuzzy -msgid "Local Solderpaste Margin" +msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Διάκενο πάστας συγκόλλησης:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2086 pcbnew/pad.cpp:1502 -msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" +#: pcbnew/footprint.cpp:2090 pcbnew/pad.cpp:1506 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Τοπική αναλογία περιθωρίου Solderpaste" -#: pcbnew/footprint.cpp:2088 +#: pcbnew/footprint.cpp:2092 pcbnew/pad.cpp:1508 pcbnew/zone.cpp:1437 #, fuzzy -msgid "Thermal Width" -msgstr "Πλάτος Δρόμου" +msgid "Thermal Relief Width" +msgstr "Πλάτος Ακτίνων Θερμικής Εκτόνωσης" -#: pcbnew/footprint.cpp:2091 -msgid "Thermal Gap" -msgstr "Θερμικό Κενό" +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 pcbnew/pad.cpp:1511 pcbnew/zone.cpp:1434 +#, fuzzy +msgid "Thermal Relief Gap" +msgstr "Θερμικές Εκτονώσεις" -#: pcbnew/footprint.h:211 +#: pcbnew/footprint.h:206 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "αποτύπωμα %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:119 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Επεξεργαστής Αποτυπώματος" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:219 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:205 pcbnew/zone_settings.cpp:219 msgid "Inner layers" msgstr "Εσωτερικά επίπεδα" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:244 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 msgid "Selection Filter" msgstr "Φίλτρο Επιλογής" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Αλλαγές στο αποτύπωμα δεν είναι αποθηκευμένες" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:468 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Επεξεργασία %s από την πλακέτα. Η αποθήκευση θα ενημερώσει μόνο την πλακέτα." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:759 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s%s [από %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:844 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Ανανεώνονται οι Βιβλιοθήκες Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1114 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1122 msgid "No footprint selected." msgstr "Δεν επιλέχθηκε αποτύπωμα." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1123 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1131 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Όνομα Αρχείου Εικόνας Αποτυπώματος" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:208 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:209 msgid "Edit Zone" msgstr "Επεξεργασία Zone" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:281 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:282 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -29712,11 +29821,11 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων για να επεξεργαστείτε " "τη διαμόρφωση." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:285 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Βιβλιοθήκη δεν βρέθηκε στον πίνακα βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:293 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -29726,19 +29835,19 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων για επεξεργασία της " "διαμόρφωσης." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Βιβλιοθήκη Αποτυπωμάτων απενεργοποιημένη." -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:133 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:132 msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "Ανάκτηση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:162 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:161 msgid "Loading Footprints" msgstr "Φόρτωση Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:58 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -29751,7 +29860,7 @@ msgstr "" "για να αποθηκεύσετε το αποτύπωμα (αρχείο .kicad) στον φάκελο βιβλιοθήκης ." "pretty" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -29763,69 +29872,69 @@ msgstr "" "και ανανεώστε τον κατάλογο βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων\n" "πριν διαγράψετε ένα αποτύπωμα" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:85 msgid "Import Footprint" msgstr "Εισαγωγή Αποτυπώματος" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:259 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:261 msgid "Not a footprint file" msgstr "Δεν είναι αρχείο αποτυπώματος" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:271 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:273 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Αδυναμία φόρτωσης αποτυπώματος '%s' από '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:328 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:330 msgid "Export Footprint" msgstr "Εξαγωγή Αποτυπώματος" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:357 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας ή εγγραφής για αρχείο \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:371 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:373 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Το αποτύπωμα εξάχθηκε στο αρχείο \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:447 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Η βιβλιοθήκη \"%s\" είναι μόνο για ανάγνωση." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "Η βιοβλιοθήκη \"%s\" υπάρχει ήδη." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:621 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:623 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Η βιβλιοθήκη '%s' είναι μόνο για ανάγνωση." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:627 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Να διαγραφεί το αποτύπωμα '%s' από τη βιβλιοθήκη '%s';" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:644 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:646 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Το αποτύπωμα '%s' διαγράφηκε από τη βιβλιοθήκη '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:659 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:661 msgid "No footprints to export!" msgstr "Δεν υπάρχουν αποτυπώματα προς εξαγωγή!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:839 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:739 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 msgid "No board currently open." msgstr "Δεν υπάρχει ανοιγμένη πλακέτα." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:865 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:867 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -29833,52 +29942,52 @@ msgstr "" "Αδυναμία εύρεσης του αποτυπώματος στην κύρια πλακέτα\n" "Δεν θα γίνει αποθήκευση." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 msgid "Save Footprint As" msgstr "Αποθήκευση Αποτυπώματος Ως" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:993 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Δεν έχει οριστεί βιβλιοθήκη. Το αποτύπωμα δεν μπορεί να αποθηκευτεί." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" "Δεν έχει οριστεί όνομα αποτυπώματος. Το αποτύπωμα δεν μπορεί να αποθηκευτεί." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Το αποτύπωμα %s υπάρχει ήδη στη στο '%s'." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Το αποτύπωμα '%s' αντικαταστάθηκε από '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1044 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Το αποτύπωμα '%s' προστέθηκε σε '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Όνομα αποτυπώματος:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "New Footprint" msgstr "Νέο Αποτύπωμα" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1105 msgid "No footprint name defined." msgstr "Δεν ορίστηκε όνομα αποτυπώματος." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Πλοηγός Βιβλιοθήκης Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -29890,7 +29999,7 @@ msgstr "" "ταιριάζουν.\n" "Ένας όρος που είναι ένας αριθμός θα ταιριάζει επίσης με τον αριθμό των εδρών." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29901,7 +30010,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29910,11 +30019,11 @@ msgstr "" "Η τρέχουσα διαμόρφωση δεν περιλαμβάνει τη βιβλιοθήκη «%s». Χρησιμοποιήστε τη " "Διαχείριση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων για επεξεργασία της διαμόρφωσης." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 msgid "Footprint library not found." msgstr "Δεν βρέθηκε η βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:950 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29924,91 +30033,91 @@ msgstr "" "Χρησιμοποιήστε τη Διαχείριση Βιβλιοθηκών Αποτυπωμάτων για επεξεργασία της " "διαμόρφωσης." -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Οδηγός Αποτυπώματος" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 msgid "Parameter" msgstr "Παράμετρος" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:571 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:572 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: Πρόγραμμα 3Δ Προβολής [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Επιλογή οδηγού προς εκτέλεση" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Επαναφορά των παραμέτρων του οδηγού στις προκαθορισμένες τιμές" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Επιλογή προηγούμενης σελίδας παραμέτρων" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 msgid "Select next parameters page" msgstr "Επιλογή επόμενης σελίδας παραμέτρων" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:622 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:623 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Εξαγωγή αποτυπώματος στον επεξεργαστή" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:89 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:91 msgid "no wizard selected" msgstr "δεν επιλέχθηκε οδηγού" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:141 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:143 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Αδυναμία επαναφόρτωσης οδηγού αποτυπώματος" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:275 #, fuzzy msgid "" msgstr "Άκυρη Είσοδος" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:933 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:944 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s σε %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 msgid "Ref." msgstr "Αναφ." -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 msgid "Display" msgstr "Εμφάνιση" -#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 pcbnew/pcb_shape.cpp:554 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 msgid "Angle" msgstr "Γωνία" -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Αναφορά '%s'" -#: pcbnew/fp_text.cpp:313 +#: pcbnew/fp_text.cpp:316 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Τιμή '%s' από %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:318 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Κείμενο Αποτυπώματος '%s' από %s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:42 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 msgid "Documentation" msgstr "Τεκμηρίωση" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -30019,37 +30128,37 @@ msgstr "" "\n" " %s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 msgid "doc url" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 msgid "Centimeter" msgstr "Εκατοστόμετρο" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 msgid "Feet" msgstr "Feet" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:251 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252 msgid "Open File" msgstr "Άνοιγμα Αρχείου" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:276 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277 msgid "No file selected!" msgstr "Δεν επιλέχθηκε επίπεδο!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:287 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Επιλέξτε ένα έγκυρο επίπεδο." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "" "Τα αντικείμενα του εισαγόμενου αρχείου δεν ήταν δυνατό να αντιμετωπιστούν " "σωστά." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Δεν υπάρχει πρόσθετο για να χειριστεί αυτόν τον τύπο αρχείου." @@ -30124,14 +30233,14 @@ msgstr "" msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:49 +#: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "Η τρέχουσα πλακέτα θα χαθεί και αυτή η λειτουργία δεν μπορεί να αναιρεθεί. " "Συνέχεια;" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:187 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:188 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Το τρέχον αποτύπωμα έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση των αλλαγών;" @@ -30140,160 +30249,160 @@ msgstr "Το τρέχον αποτύπωμα έχει τροποποιηθεί. msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "ΑΓΝΩΣΤΟ (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Το περιεχόμενο του πρόχειρου δεν είναι συμβατό με KiCad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Επιλογή Αποτυπώματος (φορτώθηκαν %d αντικείμενα)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Αποτυπώματα [%u αντικείμενα]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Αποθηκεύτηκε το αποτύπωμα \"%s\"" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Βιβλιοθήκη αποτυπωμάτων \"%s\" αποθηκεύτηκε ως \"%s\"." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 #, fuzzy msgid "Footprint..." msgstr "&Αποτύπωμα" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "Γραφικά..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 #, fuzzy msgid "View as &PNG..." msgstr "Ε&ξαγωγή Συντομεύσεων" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Δημιουργία αρχείου PNG από την τρέχουσα προβολή" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Κατάσταση Σχε&ίασης" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:280 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Κατά&σταση Αντίθεσης" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "&Φόρτωση Αποτυπώματος από την Πλακέτα..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:209 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Φόρτωση ενός αποτυπώματος από την τρέχουσα πλακέτα στον επεξεργαστή" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "Εισαγωγή Aποτυπώματος στην πλακέτα" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Εισαγωγή αποτυπώματος στην τρέχουσα πλακέτα" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Resc&ue" msgstr "&Διάσωση" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Εκκαθάριση πλακέτας και λήψη της τελευταίας αυτόματα αποθηκευμένης έκδοσής " "της" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 msgid "Specctra Session..." msgstr "Συνεδρία Specctra..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Αρχείο Πλακέτας Όχι Από KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Φόρτωση αρχείου πλακέτας από άλλες εφαρμογέ" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Εξαγωγή απεικόνισης πλακέτας GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Εξαγωγή απεικόνισης πλακέτας VRML 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Εξαγωγή απεικόνισης πλακέτας IDF 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Εξαγωγή απεικόνισης πλακέτας STEP 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Εξαγωγή απεικόνισης πλακέτας VRML" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Αρχείο Συσχέτισης Αποτυπωμάτων (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Εξαγωγή αρχείου συσχέτισης εξαρτημάτων (*.cmp) για αναδρομική ονοματοδοσία " "σχηματικού" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 #, fuzzy msgid "Footprints to Library..." msgstr "Εξαγωγή Αποτυπωμάτων σε Βιβλιοθήκη..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -30302,12 +30411,12 @@ msgstr "" "αποτυπωμάτων\n" "(δεν αφαιρεί άλλα αποτυπώματα από τη βιβλιοθήκη)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 #, fuzzy msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Εξαγωγή Αποτυπώματος σε Νέα Βιβλιοθήκη..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -30315,16 +30424,16 @@ msgstr "" "Αρχειοθέτηση όλων των αποτυπωμάτων σε μια νέα βιβλιοθήκη \n" "(αν η βιβλιοθήκη υπάρχει, θα αντικατασταθεί)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Έξοδοι Παραγωγής" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Προσθήκη Κενού Μικροκυμάτων" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Αυτόματη Τοποθέτηση Αποτυπωμάτων" @@ -30332,110 +30441,92 @@ msgstr "Αυτόματη Τοποθέτηση Αποτυπωμάτων" msgid "External Plugins" msgstr "Εξωτερικά Πρόσθετα" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 -msgid "Refresh Plugins" -msgstr "Ανανέωση Πρόσθετων" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 -msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" -msgstr "Επαναφόρτωση όλων των πρόσθετων python και ανανέωση των σχετικών μενού" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" -msgstr "Εμφάνιση στον Finder" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" -msgstr "Εμφανίζει τον κατάλογο σε ένα παράθυρο Finder" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Δρο&μολόγηση" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:54 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56 msgid "Gap Size:" msgstr "Μέγεθος Κενού:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:60 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62 msgid "Stub Size:" msgstr "Μέγεθος Στελέχους:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:67 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "Τιμή Ακτίνας Στελέχους Τόξου:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:78 -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 msgid "Create microwave footprint" msgstr "Δημιουργία αποτυπώματος μικροκυμάτων" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:92 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 msgid "Angle in degrees:" msgstr "Γωνία σε μοίρες:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:102 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Λανθασμένος αριθμός, ακύρωση" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:319 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 msgid "Add microwave inductor" msgstr "Προσθήκη πηνίου μικροκυμάτων" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:371 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372 msgid "Length of Trace:" msgstr "Μήκος Ίχνους:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:382 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Ζητούμενο μήκος < ελάχιστο μήκος" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too large" msgstr "Πολύ μεγάλο ζητούμενο μήκος" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length too small" msgstr "Πολύ μικρό ζητούμενο μήκος" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "Το ζητούμενο μήκος δεν μπορεί να αναπαρασταθεί" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:411 msgid "Component Value:" msgstr "Τιμή Εξαρτήματος:" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:108 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:115 msgid "Complex shape" msgstr "Πολύπλοκο σχήμα" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Ανάγνωση αρχείου περιγραφής σχήματος..." -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Symmetrical" msgstr "Συμμετρικό" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:134 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:141 msgid "Shape Option" msgstr "Επιλογή σχήματος" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:175 msgid "Read descr shape file" msgstr "Ανάγνωση αρχείου περιγραφής σχήματος" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:183 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:190 msgid "File not found" msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:279 msgid "Shape has a null size." msgstr "Το σχήμα έχει μηδενικό μέγεθος." -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:285 msgid "Shape has no points." msgstr "Το σχήμα δεν έχει σημεία." @@ -30443,11 +30534,11 @@ msgstr "Το σχήμα δεν έχει σημεία." msgid "Place microwave feature" msgstr "Τοποθέτηση λειτουργίας μικροκυμάτων" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:129 msgid "On Board" msgstr "Στην πλακέτα" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "In Package" msgstr "Στο Πακέτο" @@ -30457,18 +30548,18 @@ msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Αδυναμία προσθήκης %s (δεν έχει αντιστοιχιστεί αποτύπωμα)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 -#, c-format -msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Αδυναμία προσθήκης %s (το αποτύπωμα \"%s\" δεν βρέθηκε)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162 -#, c-format -msgid "Add %s (footprint \"%s\")." +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Προσθήκη %s (αποτύπωμα \"%s\")." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186 #, fuzzy, c-format -msgid "Added %s (footprint \"%s\")." +msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Προσθήκη %s (αποτύπωμα \"%s\")." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204 @@ -30477,8 +30568,8 @@ msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης %s (δεν βρέθηκε αντιστοιχισμένο αποτύπωμα)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216 -#, c-format -msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης %s (δεν βρέθηκε αποτύπωμα '%s')." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226 @@ -30656,9 +30747,9 @@ msgstr "%s ακροδέκτης %s δεν βρέθηκε στο %s." msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Επεξεργασία συμβόλου '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 -#, c-format -msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1011 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Βρέθηκαν πολλαπλά αποτυπώματα για το '%s'." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 @@ -30681,16 +30772,16 @@ msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου αποτυπώ msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου αποτυπώματος %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1092 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1095 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Αφαίρεση μη χρησιμοποιούμενου net \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1100 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1103 msgid "Update netlist" msgstr "Ανανέωση λίστας δικτύου" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1125 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1128 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Συνολικές προειδοποιήσεις: %d, λάθη: %d." @@ -30701,7 +30792,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Αδυναμία εύρεσης εξαρτήματος με αναφορά '%s' στο netlist." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2985 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3024 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30748,16 +30839,16 @@ msgstr "" "Αδυναμία εύρεσης εξαρτήματος \"%s\" στα φίλτρα αποτυπωμάτων της λίστας " "δικτύου." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:66 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου λίστας δικτύων \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Σφάλμα Φόρτωσης Λίστας Δικτύων." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:77 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -30766,16 +30857,16 @@ msgstr "" "Σφάλμα φόρτωσης λίστας δικτύων.\n" "%s" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:79 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Σφάλμα Φόρτωσης Λίστας Δικτύων" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Δεν ορίστηκε αποτύπωμα για το εξάρτημα \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." @@ -30783,12 +30874,12 @@ msgstr "" "Το αποτύπωμα του εξαρτήματος %s άλλαξε: αποτύπωμα πλακέτας \"%s\", αποτύπωμα " "λίστας δικτύου \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s ταυτότητα αποτυπώματος \"%s\" δεν είναι έγκυρη." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -30808,217 +30899,214 @@ msgstr "" "αρχείο: \"%s\"\n" "γραμμή: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:688 +#: pcbnew/pad.cpp:692 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "pad %s" -#: pcbnew/pad.cpp:798 pcbnew/pad.cpp:819 pcbnew/pad.cpp:838 +#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:823 pcbnew/pad.cpp:842 msgid "parent footprint" msgstr "γονικό αποτύπωμα" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:825 pcbnew/pad.cpp:844 +#: pcbnew/pad.cpp:809 pcbnew/pad.cpp:829 pcbnew/pad.cpp:848 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:862 pcbnew/pad.cpp:1474 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Pin Name" msgstr "Όνομα Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:865 pcbnew/pad.cpp:1476 +#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1480 msgid "Pin Type" msgstr "Τύπος Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pad.cpp:891 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial καθολικό" -#: pcbnew/pad.cpp:888 +#: pcbnew/pad.cpp:892 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial τοπικό" -#: pcbnew/pad.cpp:889 +#: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Test point" msgstr "Σημείο ελέγχου" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:894 msgid "Heat sink" msgstr "Ψύκτρα" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:895 msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:898 pcbnew/track.cpp:735 pcbnew/track.cpp:1120 +#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/track.cpp:1145 msgid "Diameter" msgstr "Διάμετρος" -#: pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/pad.cpp:924 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Μήκος στο πακέτο" -#: pcbnew/pad.cpp:933 +#: pcbnew/pad.cpp:937 msgid "Hole X / Y" msgstr "Οπή Χ / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:701 pcbnew/track.cpp:744 -#: pcbnew/zone.cpp:632 +#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Ελάχιστο Διάκενο: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:945 pcbnew/track.cpp:703 pcbnew/track.cpp:710 -#: pcbnew/track.cpp:746 pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:735 +#: pcbnew/track.cpp:771 pcbnew/track.cpp:777 pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(από %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1083 msgid "Trap" msgstr "Τραπ" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 msgid "Roundrect" msgstr "Στρογγ/νο ορθογώνιο" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1085 msgid "Chamferedrect" msgstr "Λοξοτμημένοορθ" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "CustomShape" msgstr "ΠροσαρμοσμένοΣχήμα" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1098 msgid "Conn" msgstr "Σύνδεση" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Έδρα του %s στο %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1117 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Διαμπερές οπή pad του %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1125 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Έδρα %s από %s στο %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1132 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Διαμπερές οπή pad %s του %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Edge connector" msgstr "Ακριανός Σύνδεσμος" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, μηχανική τρύπα" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1450 msgid "Trapezoid" msgstr "Τραπεζοειδές" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/pad.cpp:1468 msgid "Pad Type" msgstr "Τύπος Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Pad Number" msgstr "Αριθμός Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Size X" msgstr "Μέγεθος Χ" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Size Y" msgstr "Μέγεθος Ψ" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 msgid "Hole Size X" msgstr "Μέγεθος Οπής Χ" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Hole Size Y" msgstr "Μέγεθος Οπής Ψ" -#: pcbnew/pad.cpp:1493 pcbnew/track.cpp:691 +#: pcbnew/pad.cpp:1497 pcbnew/track.cpp:716 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Μήκος από Έδρα σε Πλακίδιο" -#: pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/pad.cpp:1500 #, fuzzy -msgid "Local Soldermask Margin" +msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Διάκενο μάσκας συγκόλλησης:" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 -msgid "Thermal Relief Spoke Width" -msgstr "Πλάτος Ακτίνων Θερμικής Εκτόνωσης" - -#: pcbnew/pad.cpp:1507 -msgid "Thermal Relief" -msgstr "Θερμικές Εκτονώσεις" - -#: pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/pad.cpp:1514 msgid "Fabrication Property" msgstr "Ιδιότητες Παραγωγής" -#: pcbnew/pad.cpp:1513 +#: pcbnew/pad.cpp:1517 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Αναλογία Κυκλικής Ακτίνας" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:137 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση βιβλιοθηκών αποτυπωμάτων του έργου" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:190 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Επεξεργαστής Σχεδίασης PCB" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:196 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Η εξαγωγή του netlist απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:333 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Νεο PCB αρχείο δεν αποθηκεύτηκε" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:866 -#, c-format -msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο \"%s\" πριν το κλείσιμο;" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#, fuzzy, c-format +msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Αδυναμία διαγραφής αρχείου αυτόματης αποθήκευσης '%s'!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1094 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 msgid "Board file is read only." msgstr "Το αρχείο πλακέτας είναι μόνο για ανάγνωση." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1128 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Οι αλλαγές αρχείων PCB δεν είναι αποθηκευμένες" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Το σχηματικό για αυτήν την πλακέτα δεν μπορεί να βρεθεί." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -31030,60 +31118,60 @@ msgstr "" "σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και " "να δημιουργήσετε ένα έργο PCB." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Λίστα δικτύων EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 -#, c-format -msgid "Schematic file \"%s\" not found." +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Δεν βρέθηκε το σχηματικό αρχείο \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του Eeschema:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 msgid "Edit design rules" msgstr "Επεξεργασία κανόνων σχεδίασης" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας ειδικών κανόνων σχεδίασης." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1724 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Εξαγωγή Σχεδίασης Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:92 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:270 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:352 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:433 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:676 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:780 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Λείπει παράμετρος από '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:118 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Μη αναγνωρισμένο επίπεδο '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:495 #, fuzzy msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Η περιοχή αποτυπώματος είναι λάθος (δεν είναι κλειστό σχήμα)" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:507 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "το αποτύπωμα '%s' έχει κακοσχηματισμένο χώρο αποτυπώματος" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:499 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:524 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Το αποτύπωμα δεν έχει ορισμένο χώρο αποτυπώματος" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1024 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1059 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "πρέπει να είναι mm, in ή mil" @@ -31109,57 +31197,57 @@ msgstr "Μέλη" msgid "(not activated)" msgstr "(μη ενεργοποιημένο)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 msgid "Marker" msgstr "Σημάδι" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "Παραβίαση" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Σημάδι (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:494 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Drawing" msgstr "Σχέδιο" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 msgid "Curve" msgstr "Καμπύλη" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 msgid "Points" msgstr "Σημεία" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:559 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:570 msgid "Unrecognized" msgstr "Μη αναγνωρισμένο" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1297 pcbnew/track.cpp:1091 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1308 pcbnew/track.cpp:1116 pcbnew/track.cpp:1133 msgid "End X" msgstr "Τέλος Χ" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1093 pcbnew/track.cpp:1110 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1310 pcbnew/track.cpp:1118 pcbnew/track.cpp:1135 msgid "End Y" msgstr "Τέλος Ψ" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:151 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 msgid "PCB Target" msgstr "Στόχος PCB" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "PCB Text" msgstr "Κείμενο PCB" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:190 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:193 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Κείμενο PCB '%s' στο %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -31169,11 +31257,11 @@ msgstr "" "Επεξεργαστείτε αυτό τον καθολικό κατάλογο βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων στο μενού " "Προτιμήσεις." -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 msgid "Action Plugins" msgstr "Πρόσθετα Ενεργειών" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:62 msgid "Origins & Axes" msgstr "Αρχικά σημεία και Άξονες" @@ -31198,20 +31286,20 @@ msgstr "" "Εισάγετε το πρόγραμμα python που υλοποιεί τις συναρτήσεις PLUGIN::" "Footprint*()." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:429 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:433 #, c-format msgid "File not found: '%s'" msgstr "Αρχείο δεν βρέθηκε: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:779 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Διπλό όνομα Netclass \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:918 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1073 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31220,22 +31308,22 @@ msgstr "" "Η διάσταση του επιπέδου στο Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. " "Τοποθέτηση στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1181 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία καταλόγου \"%s\" -> δεν θα εισαχθούν 3D " "μοντέλα." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1259 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Το πολύγωνο στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Αγνοήστε " "το" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1271 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -31244,7 +31332,7 @@ msgstr "" "Το πολύγωνο έχει εξαγάγει μόνο %d σημείο από %ld κορυφές. Απαιτούνται " "τουλάχιστον 2 σημεία." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1443 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -31253,7 +31341,7 @@ msgstr "" "Το ShapeBasedRegion έχει εξαγάγει μόνο %d σημεία από %ld κορυφές. " "Απαιτούνται τουλάχιστον 2 σημεία." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31261,7 +31349,7 @@ msgstr "" "Το zone στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Τοποθέτηση " "στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1490 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31270,7 +31358,7 @@ msgstr "" "Το πολύγωνο στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. " "Τοποθέτηση στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1677 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31279,7 +31367,7 @@ msgstr "" "Το Arc Keepout στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. " "Τοποθέτηση στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31287,7 +31375,7 @@ msgstr "" "Το Arc στι επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Τοποθέτηση " "στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1831 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" @@ -31295,7 +31383,7 @@ msgstr "" "Το pad '%s' του αποτυπώματος %s έχει τετράγωνη οπή. Το KiCad δεν το " "υποστηρίζει ακόμη" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1853 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -31304,7 +31392,7 @@ msgstr "" "Το pad '%s' του αποτυπώματος %s έχει περιστραμένες οπές κατα %f μοίρες. Το " "KiCad υποστηρίζει μόνο γωνίες 90 μοιρών" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1886 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -31313,7 +31401,7 @@ msgstr "" "Το Pad '%s' του αποτυπώματος %s χρησιμοποιεί μια σύνθετη στοίβαξη στα pad " "(είδος %d), η οποία δεν υποστηρίζεται ακόμη" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1977 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -31322,12 +31410,12 @@ msgstr "" "Μη χάλκινο Pad στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. " "Τοποθέτηση στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Το μη χάλκινο Pad '%s' έχει οπή. Αυτό δεν πρέπει να συμβαίνει" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1998 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -31336,7 +31424,7 @@ msgstr "" "Το μη χάλκινο Pad '%s' χρησιμοποιεί μια σύνθετη στοίβαξη στα pad (είδος %d). " "Αυτό δεν πρέπει να συμβαίνει" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2264 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -31345,7 +31433,7 @@ msgstr "" "Το Track Keepout στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. " "Τοποθέτηση στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2282 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31353,7 +31441,7 @@ msgstr "" "Το Track στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Τοποθέτηση " "στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2330 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." @@ -31361,7 +31449,7 @@ msgstr "" "Παράβλεψη γραμμωτού κώδικα στο επίπεδο του Altium %d επειδή δεν " "υποστηρίζεται αυτήν τη στιγμή." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2419 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31369,7 +31457,7 @@ msgstr "" "Το κείμενο στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. " "Τοποθέτηση στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2519 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31377,7 +31465,7 @@ msgstr "" "Γέμισμα στο επίπεδο του Altium %d δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Τοποθέτηση " "στο Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:82 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:87 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -31389,7 +31477,7 @@ msgstr "" "«Ευθυγράμμιση Nets» στο CADSTAR και να επαναλάβετε την εισαγωγή, για να " "αποφύγετε ασυνέπειες μεταξύ του PCB και του σχηματικού. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:109 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -31397,7 +31485,7 @@ msgstr "" "Το σχέδιο του CADSTAR περιέχει στοιχεία δρομολόγησης Trunk, τα οποία δεν " "έχουν ισοδύναμο στο KiCad. Αυτά τα στοιχεία δεν φορτώθηκαν." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:116 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:121 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -31406,7 +31494,7 @@ msgstr "" "Το σχέδιο του CADSTAR περιέχει παραλλαγές που δεν έχουν ισοδύναμα στο KiCad. " "Μόνο η κύρια παραλλαγή '%s' έχει φορτωθεί." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:158 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -31415,7 +31503,7 @@ msgstr "" "Το επίπεδο '%s' του CADSTAR δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Όλα τα στοιχεία σε " "αυτό το επίπεδο έχουν αντιστοιχιστεί στο επίπεδο '%s' του KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:166 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:171 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -31424,17 +31512,17 @@ msgstr "" "Το επίπεδο '%s' του CADSTAR θεωρείται τεχνικό επίπεδο. Όλα τα στοιχεία σε " "αυτό το επίπεδο έχουν χαρτογραφηθεί στο επίπεδο '%s' του KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:459 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Μη αναμενόμενο επίπεδο '%s' στη στοίβα επιπέδων." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:616 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Ο κανόνας σχεδιασμού %s δεν βρέθηκε. Αυτό αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:642 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:647 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -31444,7 +31532,7 @@ msgstr "" "μόνο οι συμβατοί κανόνες σχεδίασης. Συνιστάται να ελέγξετε τους κανόνες " "σχεδιασμού που έχουν εφαρμοστεί." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:834 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -31454,7 +31542,7 @@ msgstr "" "Η περιοχή '%s' του CADSTAR δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Δεν υποστηρίζονται " "περιοχές καθαρής τοποθέτησης." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -31462,7 +31550,7 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1135 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1140 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -31471,12 +31559,12 @@ msgstr "" "Ο ορισμός του pad '%s' στο CADSTAR έχει το σχήμα της οπής έξω από το σχήμα " "του pad. Η οπή έχει μετακινηθεί στο κέντρο του pad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1175 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1212 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1217 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -31485,7 +31573,7 @@ msgstr "" "Το αρχείο φαίνεται να είναι κατεστραμμένο. Δεν είναι δυνατή η εύρεση του " "αναγνωριστικού ομάδας %s στους ορισμούς της ομάδας." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1219 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -31495,7 +31583,7 @@ msgstr "" "υποομάδας %s στον χάρτη ομάδων (γονικό αναγνωριστικό ID ομάδας = %s, Όνομα = " "%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1292 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -31504,7 +31592,7 @@ msgstr "" "Το αναγνωριστικό ID της διάστασης %s είναι μια γωνιακή διάσταση, η οποία δεν " "έχει ισοδύναμο στο KiCad. Αντ' αυτού, φορτώθηκε μια ευθυγραμμισμένη διάσταση." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1303 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31515,12 +31603,12 @@ msgstr "" "διαστάσεων δεν υποστηρίζονται ακόμη από το KiCad. Το αντικείμενο διάστασης " "εισήχθη με εωτερικό στυλ." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1360 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1365 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Μη αναμενόμενος τύπος διάστασης (ID %s). Δεν έγινε εισαγωγή" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1496 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -31529,7 +31617,7 @@ msgstr "" "Το αναγνωριστικό ID της διάστασης %s είναι μια γωνιακή διάσταση, η οποία δεν " "έχει ισοδύναμο στο KiCad. Το αντικείμενο δεν εισήχθη." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1536 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1541 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31540,7 +31628,7 @@ msgstr "" "Οι περιοχές τοποθέτησης δεν υποστηρίζονται στο KiCad. Εισήχθησαν μόνο τα " "υποστηριζόμενα στοιχεία για την περιοχή." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1544 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1549 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -31549,17 +31637,17 @@ msgstr "" "Η περιοχή '%s' του CADSTAR δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad. Δεν υποστηρίζονται " "περιοχές καθαρής τοποθέτησης." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Αδυναμία εύρεσης εξαρτήματος '%s' στη βιβλιοθήκη(Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Αδυναμία εύρεσης τεκμηρίωσης συμβόλου στη βιβλιοθήκη(Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1757 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1762 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -31569,7 +31657,7 @@ msgstr "" "περιοχές χωρίς δρομολόγηση». Δεν υπάρχει αντίστοιχη ρύθμιση στο KiCad, " "επομένως αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1765 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -31578,7 +31666,7 @@ msgstr "" "Το πρότυπο του CADSTAR '%s' έχει ενεργοποιημένη τη ρύθμιση 'Box Isolated " "Pins'. Αυτή η ρύθμιση δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad, επομένως αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1773 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1778 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -31587,7 +31675,7 @@ msgstr "" "Το πρότυπο του CADSTAR '%s' έχει ενεργοποιημένη τη ρύθμιση 'Automatic " "Repour'. Αυτή η ρύθμιση δεν έχει ισοδύναμο στο KiCad, επομένως αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1789 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31597,7 +31685,7 @@ msgstr "" "Το πρότυπο CADSTAR «%s» έχει μη μηδενική τιμή καθορισμένηγια τη ρύθμιση " "«Sliver Width». Δεν υπάρχει αντίστοιχη ρύθμιση στο KiCad, επομένως αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1794 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1799 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31606,7 +31694,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31617,7 +31705,7 @@ msgstr "" "σε pads και vias. Το KiCad υποστηρίζει μόνο μία ρύθμιση και για τα δύο. Έχει " "εφαρμοστεί η ρύθμιση για τα pads." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1882 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -31626,7 +31714,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1914 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31634,7 +31722,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2016 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31642,7 +31730,7 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2126 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31651,19 +31739,19 @@ msgstr "" "Το net '%s' αναφέρεται σε αναγνωριστικό ID εξαρτήματος '%s' που όμως δεν " "υπάρχει. Αυτό αγνοήθηκε." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2132 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2277 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2282 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Δεν ήταν δυνατός ο ορισμός μεταβλητών κειμένου, καθώς δεν έχει φορτωθεί έργο." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2389 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31671,14 +31759,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3421 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3426 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31686,7 +31774,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3431 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31694,7 +31782,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3443 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3448 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31702,7 +31790,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3456 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3461 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31711,14 +31799,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3529 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3534 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Milimetres were applied instead." +"Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3744 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3749 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31726,7 +31814,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31734,44 +31822,44 @@ msgid "" "this." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:964 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:968 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr "όνομα <πακέτου>: \"%s\" υπάρχει και στη <βιβλιοθήκη> eagle: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1042 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Δεν υπάρχει πακέτο \"%s\" στη βιβλιοθήκη \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2037 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1266 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2041 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός πολυγώνου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle " "«%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1615 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός καλωδίου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle «%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός κειμένου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το επίπεδο Eagle «%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1922 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1926 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Αγνόηση ενός ορθογωνίου παραλληλογράμμου αφού δεν ήταν χαρτογραφημένο το " "επίπεδο Eagle «%s» (%d)" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2107 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2111 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -31781,210 +31869,210 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:236 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "Άγνωστο τμήμα FABMASTER %s:%s στη σειρά %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:273 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου βιβλιοθήκης %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:423 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:653 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:802 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:887 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1310 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1375 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1680 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:473 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "Αναμένονται τιμές μεγέθους pad αλλά βρέθηκαν %s : %s στη γραμμή %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:539 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Άκυρο μέγεθος έδρας στη γραμμή %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:574 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "Αναμένονται τιμές μετατόπισης pad αλλά βρέθηκαν %s : %s στη γραμμή %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:617 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Άγνωστο όνομα σχήματος έδρας '%s' στο επίπεδο '%s' στη γραμμή %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:931 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:972 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η εισαγωγή του γραφικού στοιχείου %d στη στοίβα pad «%s»" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "Μη αναγνωρίσιμο αρχέγονο σχήματος pad «%s» στη γραμμή %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1084 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "Μη έγκυρος αριθμός λεκτικών μονάδων. Αναμένονταν 8 αλλά βρέθηκαν %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1218 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1402 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1412 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1443 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1456 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2257 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2286 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" "Μη έγκυρο προσαρμοσμένο pad με όνομα \"%s\". Αντικατάστασή του με κυκλικό " "pad." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2293 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου βιβλιοθήκης %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2487 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:89 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Αδυναμία μετατροπής \"%s\" σε ακέραιο" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:229 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "δεν υπάρχει η διαδρομή βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:298 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "η βιβλιοθήκη \"%s\"> δεν έχει αποτύπωμα \"%s\"' για διαγραφή" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:345 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "άγνωστο στοιχείο \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:352 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Στοιχείο περιέχει %d παραμέτρους." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2397 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Η βιβλιοθήκη \"%s\"' είναι μόνο για ανάγνωση" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "ο χρήστης δεν έχει δικαιώματα για διαγραφή φακέλου \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "ο φάκελος βιβλιοθήκης \"%s\" έχει απροσδόκητους υποφακέλους" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "εύρεση μη αναμενόμενου αρχείου \"%s\" στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:167 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας διαδρομής βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:173 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:177 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Η διαδρομή βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων \"%s\" είναι μόνο για ανάγνωση" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Αδυναμία μετονομασίας προσωρινού αρχείου \"%s\" σε αρχείο βιβλιοθήκης " "αποτυπωμάτων \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:237 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:241 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "" "Η διαδρομή βιβλιοθήκης αποτυπώματος '%s' δεν υπάρχει (ή δεν είναι κατάλογος)." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -31996,34 +32084,34 @@ msgstr "" "\n" "Αποθήκευση ούτως ή άλλως;" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:344 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "Η δομή δεδομένων εσωτερικής ομάδας είναι κατεστραμμένη" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:346 msgid "Save Anyway" msgstr "Αποθήκευση ούτως ή άλλως" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1319 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "άγνωστος τύπος έδρας: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "άγνωστος τύπος via %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1975 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "άγνωστος τύπος εξομάλυνσης γωνίας ζώνης %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2234 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "αυτό το αρχείο δεν περιέχει PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2385 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -32032,57 +32120,57 @@ msgstr "" "Η βιβλιοθήκη \"%s\" δεν υπάρχει.\n" "Να δημιουργηθεί;" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2389 msgid "Library Not Found" msgstr "Η Βιβλιοθήκη Δεν Βρέθηκε" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Μη έγκυρο όνομα αρχείου αποτυπώματος \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2421 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Δεν υπάρχουν δικαιώματα εγγραφής χρήστη για διαγραφή αρχείου \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Αδυναμία αντικατάστασης διαδρομής της βιβλιοθήκης \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2517 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Ο χρήστης δεν έχει δικαιώματα για διαγραφή φακέλου \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2526 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Ο φάκελος της βιβλιοθήκης \"%s\" έχει απροσδόκητους υποφακέλους." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2553 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2546 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Μη αναμενόμενο αρχείο \"%s\" βρέθηκε στη διαδρομή βιβλιοθήκης \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Αδυναμία διαγραφής βιβλιοθήκης αποτυπωμάτων \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:199 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:236 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Αδυναμία ερμηνείας κωδικού ημερομηνίας %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:510 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:547 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:711 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "Άγνωστο στοιχείο \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:671 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:725 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -32090,34 +32178,34 @@ msgstr "" "Υπάρχουν στοιχεία σε μη ορισμένα επίπεδα. Διάσωσή τους\n" "στο επίπεδο User.Comments;" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:727 msgid "Undefined layers:" msgstr "Μη ορισμένα επίπεδα:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1472 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "Το επίπεδο \"%s\" στο αρχείο \"%s\" στη γραμμή %d, δεν βρέθηκε ανάμεσα στα " "σταθερά επίπεδα" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1550 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "Το %d δεν είναι έγκυρη αρίθμηση επιπέδων" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2141 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2180 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "Διπλό όνομα NETCLASS \"%s\" στο αρχείο \"%s\" στη γραμμή %d, θέση %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3356 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Αδυναμία χειρισμού κειμένου αποτυπώματος %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3912 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4554 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3951 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4593 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32130,7 +32218,7 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3967 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -32143,9 +32231,9 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4382 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4421 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4703 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32158,8 +32246,8 @@ msgstr "" "γραμμή: %d\n" "θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4780 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4819 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2580 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -32167,61 +32255,61 @@ msgstr "" "Ο παλαιός τρόπος γεμίσματος ζωνών υποστηρίζεται πλέον.\n" "Μετατροπή ζωνών σε πολυγωνικά γεμίσματα;" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2582 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Προειδοποίηση Ζώνης Παλαιότερου Τύπου" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:543 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:552 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "Το αρχείο '%s' έχει μία μη αναγνωρίσιμη εκδοχή: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:697 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:706 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Άγνωστος τύπος φύλλου \"%s\" στη γραμμή:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1387 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Δεν υπάρχει το '$EndMODULE' για το MODULE \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1437 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" "Άγνωστο σχήμα έδρας '%c=0x%02x' στη γραμμή: %d του αποτυπώματος: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1640 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" "Άγνωστο FP_SHAPE τύπος:'%c=0x%02x' στη γραμμή:%d του αποτυπώματος:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2416 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "διπλό όνομα ΚΛΑΣΗΣ ΔΙΚΤΥΟΥ \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2495 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Λάθος ZAux για CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Λάθος ZSmoothing για CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2619 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Λάθος ZClearance padoption για CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2970 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -32230,8 +32318,8 @@ msgstr "" "μη έγκυρος αριθμός κινητής υποδιαστολής στο αρχείο: \"%s\"\n" "γραμμή: %d, θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2942 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2978 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -32240,26 +32328,49 @@ msgstr "" "έλλειψη αριθμού κινητής υποδιαστολής στο αρχείο: \"%s\"\n" "γραμμή: %d, θέση: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3120 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Το αρχείο '%s' είναι κενό." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3123 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Το αρχείο '%s' δεν είναι βιβλιοθήκη παλαιού τύπου." -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:49 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:69 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:50 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:60 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:70 #, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "Άγνωστο επίπεδο PCad %u" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:747 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:748 msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "Το KiCad υποστηρίζει μόνο 32 επίπεδα σημάτων" +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:70 +msgid "Exception on python action plugin code" +msgstr "Εξαίρεση στον κώδικα πρόσθετου python" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 +#, c-format +msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" +msgstr "Μέθοδος \"%s\" δεν βρέθηκε ή δεν μπορεί να κληθεί" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 +msgid "Unknown Method" +msgstr "Άγνωστη Μέθοδος" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:368 +msgid "Apply action script" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70 +msgid "Exception on python footprint wizard code" +msgstr "Συνέβη εξαίρεση στον python κώδικα του οδηγού αποτυπώματος" + #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Νέος Διάδρομος" @@ -32312,7 +32423,7 @@ msgstr "Μείωση του πλάτους μαιάνδρου κατά ένα β msgid "Length Tuner" msgstr "Ρυθμιστής Μήκους" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:476 #, fuzzy msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " @@ -32322,7 +32433,7 @@ msgstr "" "ονόματα των δικτύων που ανήκουν σε ένα διαφορικό ζεύγος τελειώνουν με _N/_P " "ή +/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:499 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:493 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -32330,7 +32441,7 @@ msgstr "" "Δεν βρέθηκε κατάλληλο σημείο εκκίνησης. Αν ξεκινήσατε από ένα υπάρχον " "διαφορικό ζεύγος βεβαιωθείτε ότι βρίσκεστε στο τέλος." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:552 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:546 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" @@ -32351,33 +32462,33 @@ msgstr "" "Βεβαιωθείτε ότι τα ονόματα των δικτύων που ανήκουν σε ένα διαφορικό ζεύγος " "τελειώνουν με _N/_P ή +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 msgid "Too long: " msgstr "Πολύ μεγάλο: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 msgid "Too short: " msgstr "Πολύ μικρό: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:404 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 msgid "Tuned: " msgstr "Ρυθμισμένο: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:407 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 msgid "?" msgstr ";" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1050 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "Το %s έχει λανθασμένη μορφή." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1053 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -32386,7 +32497,7 @@ msgstr "" "Το εργαλείο διαδρόμων δεν μπορεί να χειριστεί αυτή τη ζώνη.\n" "Επιβεβαιώστε ότι δεν είναι πολύγωνο που τέμνει τον εαυτό του." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1651 pcbnew/router/router_tool.cpp:428 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:430 msgid "Interactive Router" msgstr "Διαδραστικός Δρομολογητής" @@ -32416,94 +32527,94 @@ msgstr "Πολύ μικρό: απόκλιση " msgid "Tuned: skew " msgstr "Ρυθμισμένο: απόκλιση " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Κενό διαφορικού ζεύγους μικρότερο από το ελάχιστο διάκενο (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Αδυναμία δρομολόγησης μέσα σε καθαρή περιοχή ή σε περίγραμμα πλακέτας." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Η περιοχή κανόνων '%s' απαγορεύει τους διαδρόμους." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Η περιοχή κανόνων δεν επιτρέπει διαδρόμους." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Αδυναμία δρομολόγησης μέσα σε καθαρή περιοχή ή σε περίγραμμα πλακέτας." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Αδυναμία δρομολόγησης μέσα σε καθαρή περιοχή ή σε περίγραμμα πλακέτας." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Το σημείο εκκίνησης του δρομολογητή παραβιάζει το DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Αδυναμία έναρξης διαφορικού ζεύγους στη μέση του πουθενά." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 msgid "Undo last segment" msgstr "Αναίρεση τελευταίας επεξεργασίας" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Σταματάει την τοποθέτηση του τρέχοντα διαδρόμου." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Finish Track" msgstr "Τερματισμός Διαδρόμου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Auto-finish Track" msgstr "Αυτόματος τερματισμός Διαδρόμου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Αυτόματη ολοκλήρωση του διαδρόμου που δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Place Through Via" msgstr "Τοποθέτηση Διαμπερούς Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Προσθέτει ένα διαμπερές via στο τέλος του διαδρόμου που δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Τοποθέτηση Τυφλού/Ενταφιασμένου Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Προσθέτει ένα blind ή buried via στο τέλος του διαδρόμου που δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Place Microvia" msgstr "Τοποθέτηση Μικρο-via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Προσθέτει ένα microvia στο τέλος του δρόμου που δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Επιλογή Επιπέδου και Τοποθέτηση Διαμπερούς Via..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -32511,11 +32622,11 @@ msgstr "" "Επιλογή επιπέδου, και προσθήκη διαμπερούς via στο τέλος του διαδρόμου που " "δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Επιλογή Επιπέδου και Τοποθέτηση Τυφλού/Ενταφιασμένου Via..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -32523,129 +32634,129 @@ msgstr "" "Επιλογή επιπέδου, και προσθήκη blind ή buried via στο τέλος του διαδρόμου " "που δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Προσαρμοσμένο Μέγεθος Διαδρόμου/Via..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Εμφανίζει παράθυρο για αλλαγή του πλάτους διαδρόμου και του μεγέθους via." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Εναλλαγή Στάσης Διαδρόμου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Εναλλαγή στάσης του διαδρόμου που δρομολογείται." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Δρόμος κοντά σε έδρα" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:181 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Επιλογή Πλάτους Διαδρόμου/Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Χρήση Πλάτους Αρχικού Διαδρόμου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Δρομολόγηση χρησιμοποιώντας το πλάτος του αρχικού διαδρόμου." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 pcbnew/router/router_tool.cpp:324 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Χρήση Τιμών Κλάσης Δικτύου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Χρήση μεγεθών για διαδρόμους και via από το netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 pcbnew/router/router_tool.cpp:329 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 pcbnew/router/router_tool.cpp:331 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Χρήση Προσαρμοσμένων Τιμών..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:96 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένων μεγεθών διαδρόμων και via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 msgid "Track netclass width" msgstr "Πλάτος διαδρόμου netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Διάδρομος %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:236 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Via netclass values" msgstr "Τιμές Κλάσης Δικτύου για Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via %s, διάτρηση %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:246 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:308 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Επιλογή Διαστάσεων Διαφορικού Ζεύγους" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Χρήση διαστάσεων διαφορικού ζεύγους από την κλάση δικτύου" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:330 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Ορισμός προσαρμοσμένων διαστάσεων διαφορικού ζεύγους" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:347 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Πλάτος %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Πλάτος %s, κενό via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:361 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Πλάτος %s, κενό %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:367 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Πλάτος %s, κενό %s, κενό via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:513 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Αποθήκευση Αρχείου Έργου Σε" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -32653,11 +32764,11 @@ msgstr "" "Να αποθηκευτεί το καταγραφολόγιο συμβάντων\n" "του δρομολογητή για περιπτώσεις εκσφαλμάτωσης;" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 pcbnew/router/router_tool.cpp:848 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 pcbnew/router/router_tool.cpp:846 msgid "Show board setup" msgstr "Εμφάνιση διάταξης πλακέτας" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:838 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:836 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -32666,7 +32777,7 @@ msgstr "" "Τα τυφλά/ενταφιασμένα via πρέπει να είναι ενεργοποιημένα στη Ρύθμιση " "Πλακέτας > Κανόνες Σχεδίασης > Περιορισμοί." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:859 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." @@ -32674,11 +32785,11 @@ msgstr "" "Τα μικρο-via πρέπει να είναι ενεργοποιημένα στη Ρύθμιση Πλακέτας > Κανόνες " "Σχεδίασης > Περιορισμοί." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:868 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:866 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Μόνο διαμπερή via επιτρέπονται σε πλακέτες δύο επιπέδων." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:874 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -32686,11 +32797,11 @@ msgstr "" "Τα μικρο-via μπορούν να τοποθετηθούν μόνο μεταξύ των εξωτερικών επιπέδων (F." "Cu/B.Cu) και των γειτονικών επιπέδων τους." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1006 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Διάδρομοι μόνο σε επίπεδα Χαλκού." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 msgid "The selected item is locked." msgstr "Το επιλεγμένο αντικείμενο είναι κλειδωμένο." @@ -32698,8 +32809,8 @@ msgstr "Το επιλεγμένο αντικείμενο είναι κλειδω msgid "Drag Anyway" msgstr "Σύρσιμο ούτως ή άλλως" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1835 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Break Track" msgstr "Διάσπαση Διαδρόμου" @@ -32707,25 +32818,25 @@ msgstr "Διάσπαση Διαδρόμου" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Προειδοποίηση: Το πάνω και το κάτω επίπεδο είναι τα ίδια." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Η ΠΛΑΚΕΤΑ εξήχθη επιτυχώς." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Αδυναμία εξαγωγής, παρακαλώ επιδιορθώστε και προσπαθήστε ξανά" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1026 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "Το σύμβολο με την τιμή \"%s\" έχει κενή ταυτότητα αναφοράς." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1036 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "Πολλά εξαρτήματα έχουν την ίδια ταυτότητα αναφοράς \"%s\"." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:69 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:70 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -32733,97 +32844,74 @@ msgstr "" "Η πλακέτα μπορεί να είναι χαλασμένη, μη την αποθηκεύσετε.\n" "Διορθώστε το πρόβλημα και προσπαθήστε ξανά" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:92 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:93 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Το αρχείο συνεδρίας εισήχθη και συγχωνεύθηκε κανονικά." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:167 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:168 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:279 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "Το αρχείο συνεδρίας χρησιμοποιεί μή έγκυρη ταυτότητα επιπέδου \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Ή σχηματική στοίβα συνεδρίας via δεν έχει σχήματα" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:269 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:245 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:270 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Μη υποστηριζόμενο σχήμα via: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:324 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:325 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Από το αρχείο συνεδρίας απουσιάζει το εξάρτημα \"session\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:327 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:328 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Από το αρχείο συνεδρίας απουσιάζει το τμήμα \"routes\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:330 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:331 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Από το αρχείο συνεδρίας απουσιάζει το τμήμα \"library_out\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:358 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Η αναφορά '%s' δεν βρέθηκε." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:499 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:500 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "Ένα wire_via παραπέμπει σε μη υπάρχουσα στοίβα έδρας \"%s\"" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 -msgid "Exception on python action plugin code" -msgstr "Εξαίρεση στον κώδικα πρόσθετου python" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 -#, c-format -msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" -msgstr "Μέθοδος \"%s\" δεν βρέθηκε ή δεν μπορεί να κληθεί" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 -msgid "Unknown Method" -msgstr "Άγνωστη Μέθοδος" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 -msgid "Apply action script" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 -msgid "Exception on python footprint wizard code" -msgstr "Συνέβη εξαίρεση στον python κώδικα του οδηγού αποτυπώματος" - -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:91 msgid "Load footprint from current board" msgstr "Φόρτωση αποτυπώματος από την τρέχουσα πλακέτα" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:95 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Εισαγωγή αποτυπώματος στην τρέχουσα πλακέτα" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- για εναλλαγή" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:59 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:60 msgid "Display previous footprint" msgstr "Εμφάνιση προηγούμενου αποτυπώματος" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:63 msgid "Display next footprint" msgstr "Εμφάνιση επόμενου αποτυπώματος" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:76 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77 msgid "Insert footprint in board" msgstr "Εισαγωγή αποτυπώματος στην πλακέτα" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:531 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -32831,100 +32919,102 @@ msgstr "" "Στη δρομολόγηση από έναν υπάρχον δρόμο χρησιμοποιήστε το πλάτος αυτού, αντί " "της τρέχουσας ρύθμισης πλάτους" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Διάδρομος: χρήση πλάτους netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Διάδρομος: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Επεξεργασία Προ-Καθορισμένων Μεγεθών..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: xρήση μεγεθών netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:111 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:114 msgid "Locking" msgstr "Κλείδωμα" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 #, fuzzy msgid "Omit extra information" msgstr "Πληροφορίες Bitmap" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138 #, fuzzy msgid "Omit nets" msgstr "Φιλτράρισμα δικτύων" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:140 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Συγχώνευση αρχείου συνεδρίας Specctra:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:398 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:401 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Αρχείο Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:425 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Εξαγωγή Λίστας Δικτύων" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:426 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Αρχεία KiCad λίστας δικτύων" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Η βιβλιοθήκη \"%s\" είναι μόνο για ανάγνωση." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:441 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Σφάλμα" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:532 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:585 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:589 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:566 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d διπλά IDs αντικαταστάθηκαν.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:600 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:581 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d πιθανά προβλήματα επιδιορθώθηκαν." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:611 #, fuzzy msgid "No board problems found." msgstr "Δεν βρέθηκαν άλλα σημάδια." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Η εξαγωγή λίστας δικτύων απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:631 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " @@ -32936,20 +33026,20 @@ msgstr "" "σχηματικά διαγράμματα, πρέπει να εκτελέσετε τον διαχειριστή έργων Kicad και " "να δημιουργήσετε ένα έργο PCB." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Αποθήκευση Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Lock" msgstr "Κλείδωμα" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Unlock" msgstr "Ξεκλείδωμα" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1415 msgid "Duplicate zone" msgstr "Αναπαραγωγή ζώνης" @@ -32958,415 +33048,418 @@ msgstr "Αναπαραγωγή ζώνης" msgid "Net Tools" msgstr "Διαγραφή Όλων" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:130 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[κλάσης δικτύου %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:146 #, c-format msgid "Zone connection type: %s." msgstr "Τύπος σύνδεσης ζώνης: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:148 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:200 pcbnew/zone.cpp:335 -#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:149 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:201 pcbnew/zone.cpp:337 +#: pcbnew/zone.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:500 pcbnew/zone.cpp:781 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "Προσθήκη ζωνών" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:150 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:151 #, c-format msgid "Overridden by %s; connection type: %s." msgstr "Παράκαμψη από %s; τύπος σύνδεσης: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:166 #, c-format msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." msgstr "Το Pad δεν είναι PTH pad; η σύνδεση θα είναι: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 #, c-format msgid "Zone thermal relief: %s." msgstr "Ζώνη θερμικής εκτόνωσης: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:185 #, c-format msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." msgstr "Παράκαμψη από %s; θερμική απαγωγή: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:193 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:194 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Διάκενο zone: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "Παράκαμψη από μεγαλύτερη θερμική απαγωγή από %s;διάκενο: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Διάκενο: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "Ημιτελής αναφορά: αποτυχία κατάρτισης προσαρμοσμένων κανόνων σχεδίασης. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:253 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:254 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Διάκενο έδρας:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 -msgid "Select two items for a clearance resolution report." -msgstr "Επιλέξτε δύο στοιχεία για αναφορά ανάλυσης διακένων." - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:272 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 #, fuzzy msgid "Clearance Report" msgstr "Διάκενο" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:301 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:314 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edge clearance resolution for:" +msgstr "Περιγράμματα Διάκενου" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Clearance resolution for:" +msgstr "Περιγράμματα Διάκενου" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 +msgid "Select two items for a clearance resolution report." +msgstr "Επιλέξτε δύο στοιχεία για αναφορά ανάλυσης διακένων." + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αναφοράς εκκαθάρισης σε κενή ομάδα." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Τοπικό Διάκενο και Ρυθμίσεις" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Περιγράμματα Διάκενου" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s δεν υπάρχει στο επίπεδο %s. Δεν έχει καθοριστεί διάκενο." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Edge clearance resolution for:" -msgstr "Περιγράμματα Διάκενου" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Clearance resolution for:" -msgstr "Περιγράμματα Διάκενου" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Τα αντικείμενα ανήκουν στο ίδιο net. Το διάκενο είναι 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:472 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Επιλέξτε ένα στοιχείο για μια αναφορά επίλυσης περιορισμών." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Αναφορά Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:523 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Διόρθωση πλάτους δρόμου:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:539 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:612 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:736 msgid "undefined" msgstr "Μη καθορισμένο" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:548 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Περιορισμοί πλάτους: ελάχιστο %s μέγιστο %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "Διάμετρος Via" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Διάμετρος via:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Περιορισμοί διαμέτρου: ελάχιστο %s μέγιστο %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:593 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Πλάτος παλμού:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:595 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Διόρθωση πλάτους δρόμου:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:707 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Περιορισμοί δακτυλιοειδούς πλάτους: ελάχιστο %s μέγιστο %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:632 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:718 msgid "Hole Size" msgstr "Μέγεθος οπής" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Ανάλυση διαμέτρου οπής για:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Περιορισμός οπών: ελάχιστο %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:748 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Καθαρή Περιοχή" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:750 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Καθαρή περιοχή via" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Η αναφορά ενδέχεται να είναι ελλιπής: ορισμένα courtyards αποτυπωμάτων έχουν " "λανθασμένη μορφή." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:680 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:766 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Εκτέλεση DRC για πλήρη ανάλυση." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Το στοιχείο δεν επιτρέπεται στην τρέχουσα τοποθεσία." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:691 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Το στοιχείο επιτρέπεται στην τρέχουσα τοποθεσία." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:201 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Μετατροπή σχήματος σε πολύγωνο" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:231 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:232 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Μετατροπή σχήματος σε zone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:585 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Μετατροπή πολυγώνων σε γραμμές" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:675 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "Σχεδίαση ενός τμήματος γραμμής" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:248 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:251 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Βασική Ονομασία" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Πάχος" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Πάχος" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:281 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Εφ Απώλειας" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:332 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:335 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:374 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:390 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Αριθμός επιπέδων χαλκού:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:399 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Σχεδίαση διάστασης" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Ελάχιστη απόσταση πλέγματος:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:416 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Τελείωμα χαλκού:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Castellated pad" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Πάχος πλακέτας:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:448 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Διάμετρος τρύπας διάκενου:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Έλεγχος Εμπέδησης" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Επιμεταλλωμένο όριο πλακέτας" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 msgid "Select Via Size" msgstr "Επιλογή Μεγέθους Via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1561 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:273 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1565 msgid "Draw a line segment" msgstr "Σχεδίαση ενός τμήματος γραμμής" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:318 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Σχεδιάστε ορθογώνιο" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:366 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a circle" msgstr "Σχεδίαση ενός κύκλου" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:406 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 msgid "Draw an arc" msgstr "Σχεδίαση ενός τόξου" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:603 msgid "Place a text" msgstr "Τοποθέτηση κειμένου" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895 #, fuzzy msgid "Draw a leader" msgstr "Σχεδίαση μίας γραμμής" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:906 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:908 msgid "Draw a dimension" msgstr "Σχεδίαση διάστασης" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1105 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Δεν βρέθηκαν στοιχεία γραφικών στο αρχείο για εισαγωγή" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1226 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Τοποθέτηση σχεδίου DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1292 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Μεταφορά της αγκίστρωσης αναφοράς του αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2011 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2017 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Δεν επιτρέπονται πολύγωνα που τέμνουν τον εαυτό τους" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2499 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2511 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Το σημείο εκκίνησης του δρομολογητή παραβιάζει το DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2602 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2614 msgid "Place via" msgstr "Τοποθέτηση via" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150 msgid "Refilling all zones..." msgstr "Επαναγέμισμα όλων των zones..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159 #, fuzzy msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "Η εξαγωγή λίστας δικτύων απαιτεί ένα πλήρες ονοματισμένο σχηματικό." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:207 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 msgid "Special Tools" msgstr "Ειδικά Εργαλεία" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:344 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:660 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Σύρσιμο Τόξου Διαδρόμου" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Επιλογή σημείου αναφοράς για μετακίνηση..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1150 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Επεξεργασία πλάτους διαδρόμων/μέγεθους via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1185 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Πρέπει να επιλεγούν τουλάχιστον δύο ευθύγραμμα τμήματα διαδρόμων." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Εισαγάγετε την ακτίνα (fillet):" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1352 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Fillet Διαδρόμων" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1199 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33374,68 +33467,73 @@ msgstr "" "Εισήχθη ακτίνα μηδέν.\n" "Η λειτουργία fillet δεν πραγματοποιήθηκε." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1359 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Αδυναμία στρογγυλοποίησης των επιλεγμένων τμημάτων διαδρόμου." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" "Για ορισμένα από τα αρχεία του έργου δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθούν " "αντίγραφα ασφαλείας." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1683 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1688 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Αλλαγή μεγέθους Via και διάτρησης" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1989 msgid "Move exact" msgstr "Μετακίνηση ακριβείας" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2131 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Αναπαράχθηκαν %d αντικείμενα" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2337 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2342 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Επιλογή σημείου αναφοράς για το αντίγραφο..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2357 msgid "Selection copied" msgstr "Επιλογή αντιγράφηκε" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2339 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 msgid "Copy cancelled" msgstr "Αντιγραφή ακυρώθηκε" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:343 msgid "_copy" msgstr "_αντιγραφή" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:41 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "No footprint problems found." +msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτυπώματα." + +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43 msgid "Grouping" msgstr "Ομαδοποίηση" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "Η ομάδα βρίσκεται σε ασυνεπή κατάσταση:" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:148 msgid "Click on new member..." msgstr "Κάντε κλικ στο νέο μέλος ..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:144 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Επικόλληση Ιδιοτήτων Εδρών" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:260 msgid "Push Pad Settings" msgstr "Σπρώξιμο Ρυθμίσεων Έδρας" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:308 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -33444,29 +33542,29 @@ msgstr "" "Κάντε κλικ στην έδρα %s%d\n" "Πατήστε για ακύρωση ή διπλό κλικ για εγγραφή" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:433 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:434 msgid "Renumber pads" msgstr "Επαναρίθμηση εδρών" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:518 msgid "Place pad" msgstr "Τοποθέτηση έδρας" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:554 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Λειτουργία επεξεργασίας Pad. Πατήστε ξανά %s για έξοδο." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:559 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Λειτουργία επεξεργασίας Pad. Πατήστε %s για έξοδο." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:625 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Επεξεργασία σχήματος pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:732 msgid "Recombine pads" msgstr "Ανασυνδυασμός pads" @@ -34092,691 +34190,728 @@ msgstr "" "εδρών" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Refresh Plugins" +msgstr "Ανανέωση Πρόσθετων" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" +msgstr "Επαναφόρτωση όλων των πρόσθετων python και ανανέωση των σχετικών μενού" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" +msgstr "Εμφάνιση στον Finder" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" +msgstr "Εμφανίζει τον κατάλογο σε ένα παράθυρο Finder" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Board Setup..." msgstr "Ρύθμιση Πλακέτας..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Επεξεργασία ρυθμίσεων πλακέτας, όπως κανόνες επιπέδων και σχεδίου και " "διάφορες προκαθορισμένες τιμές" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Εισαγωγή Λίστας Δικτύου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" "Ανάγνωση της λίστας δικτύων και ενημέρωση των πληροφοριών συνδεσιμότητας της " "πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Συνεδρία Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Εισαγωγή δρομολογημένου αρχείου \"Συνεδρία Specctra\" (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Εξαγωγή πληροφοριών δρομολόγησης Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Δημιουργία αρχείων Gerber για κατασκευή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Αρχεία Διατρήσεων (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Δημιουργία αρχείου(ων) διατρήσεων Excellon2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Τοποθέτηση Στοιχείου (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" "Δημιουργία του αρχείου θέσης αποτυπωμάτων για μηχανές ανύψωσης και " "τοποθέτησης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Αναφορά Αποτυπωμάτων (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Δημιουργία αναφοράς όλων των αποτυπωμάτων της τρέχουσας πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Αρχείο Λίστας Δικτύων IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Δημιουργία αρχείου λίστας δικτύων IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Δημιουργία ενός πίνακα υλικών από το τρέχον σχηματικό" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Αλλαγή Πλάτους Διαδρόμου (Επόμενο)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Αλλαγή πλάτους διαδρόμου σε επόμενο προκαθορισμένο μέγεθος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Αλλαγή Πλάτους Διαδρόμου (Προηγούμενο)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Αλλαγή πλάτους διαδρόμου σε προηγούμενο προκαθορισμένο μέγεθος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Increase Via Size" msgstr "Αύξηση Μεγέθους Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Αλλαγή μεγέθους via σε επόμενο προκαθορισμένο μέγεθος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Μείωση Μεγέθους Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Αλλαγή μεγέθους via σε προηγούμενο προκαθορισμένο μέγεθος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge Zones" msgstr "Συγχώνευση Ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge zones" msgstr "Συγχώνευση ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Αναπαραγωγή Ζώνης στο Επίπεδο..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Αναπαραγωγή μίας ζώνης σε διαφορετικό επίπεδο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Προσθήκη Στόχου Ευθυγράμμισης Επιπέδου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Προσθήκη ενός στόχου ευθυγράμμισης επιπέδου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add Footprint" msgstr "Προσθήκη Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add a footprint" msgstr "Προσθήκη ενός αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Αρχικό σημείο για αρχεία διάτρησης/τοποθέτησης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Τοποθέτηση του αρχικού σημείου για αρχεία διάτρησης και τοποθέτησης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Toggle Lock" msgstr "Εναλλαγή κλειδώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Κλείδωμα ή ξεκλείδωμα επιλεγμένων αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "Αποτροπή μετακίνησης και/ή αλλαγής μεγέθους αντικειμένων στον καμβά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" "Να επιτρέπεται η μετακίνηση και/ή αλλαγή μεγέθους αντικειμένων στον καμβά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" "Ομαδοποίηση των επιλεγμένων αντικειμένων ώστε να αντιμετωπίζονται σαν ένα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup" msgstr "Αποομαδοποίηση" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Αποεπιλογή τυχόν επιλεγμένων ομάδων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove Items" msgstr "Αφαίρεση Αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove items from group" msgstr "Αφαίρεση αντικειμένων από ομάδα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter Group" msgstr "Εισαγωγή στην ομάδα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Εισαγωγή ομάδας για επεξεργασία αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave Group" msgstr "Αποχώρηση απ' την ομάδα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave the current group" msgstr "Αποχώρηση από την τρέχουσα ομάδα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Append Board..." msgstr "Προσθήκη Πλακέτας..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Προσθήκη και άλλης πλακέτας στην τρέχουσα πλακέτα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Επισήμανση επιλεγμένου net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Εναλλαγή Φωτισμού Τελευταίου Δικτύου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Εναλλαγή μεταξύ των δύο τελευταίων επισημασμένων δικτύων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Καθαρισμός Φωτισμών Δικτύου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Καθαρισμός Φωτισμών Δικτύου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 -msgid "Highlight all copper items of a net" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle Net Highlight" +msgstr "Εναλλαγή Φωτισμού Τελευταίου Δικτύου" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle net highlighting" +msgstr "Καθαρισμός Φωτισμών Δικτύου" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Φωτισμός όλων των αντικειμένων χαλκού ενός δικτύου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide Net" msgstr "Απόκρυψη Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Απόκρυψη ratsnest του επιλεγμένου net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show Net" msgstr "Προβολή Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Εμφάνιση ratsnest του επιλεγμένου net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Μετάβαση σε Επεξεργαστή Σχηματικού" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Άνοιγμα σχηματικού στο Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Highlight Ratsnest" -msgstr "Επισήμανση Φωλιάς Συνδέσεων" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Local Ratsnest" +msgstr "Εμφάνιση Φωλιάς Συνδέσεων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Show ratsnest of selected item(s)" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Εμφάνιση φωλιάς συνδέσεων του επιλεγμένου στοιχείου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Show the net inspector" msgstr "Προβολή ελεγκτή net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Scripting Console" -msgstr "Κονσόλα Γλώσσας Σεναρίων" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Show the Python scripting console" -msgstr "Εμφάνιση της κονσόλας σεναρίων Python" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Προβολή Διαχειριστή Εμφάνισης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Προβολή/απόκρυψη του διαχειριστή εμφάνισης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Flip Board View" msgstr "Αναστροφή Προβολής Πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Προβολή πλακέτας από την αντίθετη πλευρά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Εμφάνιση Φωλιάς Συνδέσεων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Εμφάνιση της φωλιάς συνδέσεων της πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Καμπύλες Γραμμές Φωλιάς Συνδέσμων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Περίγραμμα Διαδρόμων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Εμφάνιση περιγραμμάτων διαδρόμων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Sketch Pads" msgstr "Περίγραμμα Εδρών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Εμφάνιση εδρών σε λειτουργία περιγράμματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Sketch Vias" msgstr "Περίγραμμα Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Εμφάνιση περιγραμμάτων via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Περίγραμμα Γραφικών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων γραφικών σε λειτουργία περιγράμματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Περίγραμμα Φωτισμένων Αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Εμφάνιση κειμένων αποτυπώματος σε λειτουργία γραμμής" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Αυτόματη μεγέθυνση για προσαρμογή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Μεγέθυνση ώστε να χωράει αποτύπωμα κατά την αλλαγή αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Fill Zones" msgstr "Γέμισμα Ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Εμφάνιση γεμισμένων περιοχών σε ζώνες" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Ζώνες Συρματόπλεγμα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Προβολή μόνο των ορίων ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Sketch Zones" msgstr "Περίγραμμα Ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Προβολή γεμισμένων περιοχών ζωνών σε λειτουργία περιγράμματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Αλλαγή Προβολής Ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Μετάβαση ανάμεσα σε προβολή γεμισμένων ζωνών, περιγράμματος ζωνών, και ζωνών " "συρματοπλέγματος" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Μετάβαση στο επίπεδο Εξαρτημάτων (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Μετάβαση σε Εσωτερικό επίπεδο 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Μετάβαση στο επίπεδο Χαλκού (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Μετάβαση στο Επόμενο Επίπεδο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Μετάβαση στο Προηγούμενο Επίπεδο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Toggle Layer" msgstr "Εναλλαγή Επιπέδου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Εναλλαγή μεταξύ επιπέδων στο ενεργό ζευγάρι επιπέδου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Αύξηση Αδιαφάνειας Επιπέδου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 -msgid "Make the current layer more transparent" -msgstr "Το τρέχον επίπεδο γίνεται πιο διάφανο" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +msgid "Make the current layer less transparent" +msgstr "Το τρέχον επίπεδο γίνεται λιγότερο διάφανο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Μείωση Αδιαφάνειας Επιπέδου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +msgid "Make the current layer more transparent" +msgstr "Το τρέχον επίπεδο γίνεται πιο διάφανο" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Εμφάνιση Στατιστικών Πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Shows board statistics" msgstr "Εμφανίζει στατιστικά πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Ανάλυση Διάκενου..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Εμφάνιση ανάλυσης διακένου για το ενεργό επίπεδο μεταξύ δύο επιλεγμένων " "αντικειμένων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Θέση Σχετική με..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Εμφάνιση ανάλυσης περιορισμών για το επιλεγμένο αντικείμενο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Γεωγραφικός Επανα-σχολιασμός…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Επανα-σχολιασμός του PCB με γεωγραφική σειρά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Repair Board" msgstr "Διόρθωση Πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Εκκίνηση διαφόρων διαγνωστικών και προσπάθεια επιδιόρθωσης πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Repair Footprint" +msgstr "Νέο Αποτύπωμα" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" +msgstr "Εκκίνηση διαφόρων διαγνωστικών και προσπάθεια επιδιόρθωσης πλακέτας" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Align to Top" msgstr "Στοίχιση Επάνω" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο επάνω άκρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Align to Bottom" msgstr "Στοίχιση Κάτω" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο κάτω άκρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 msgid "Align to Left" msgstr "Στοίχιση Αριστερά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο αριστερό άκρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Align to Right" msgstr "Στοίχιση Δεξιά" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο δεξί άκρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Στοίχιση στο Κέντρο Κάθετα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο κατακόρυφο κέντρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Στοίχιση στο Κέντρο Οριζόντια" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Στοίχιση επιλεγμένων στοιχείων στο οριζόντιο κέντρο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Διανομή Οριζόντια" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Διανομή επιλεγμένων αντικειμένων κατά μήκος του οριζόντιου άξονα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Διανομή Κάθετα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Διανομή επιλεγμένων αντικειμένων κατά μήκος του κάθετου άξονα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Position Relative To..." msgstr "Θέση Σχετική με..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Τοποθέτηση των επιλεγμένων αντικειμένων σε μία ακριβή απόσταση σε σχέση με " "άλλο αντικείμενο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Επιλογή/Επέκταση Σύνδεσης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -34784,184 +34919,188 @@ msgstr "" "Επιλέγει μια σύνδεση ή επεκτείνει μια υπάρχουσα επιλογή σε κόμβους, pads ή " "ολόκληρες συνδέσεις" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Επιλογή Όλων Των Διαδρόμων στο Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Επιλογή όλων των διαδρόμων και via που ανήκουν στο ίδιο net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Αποεπιλογή Όλων Των Διαδρόμων στο Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Αποεπιλογή όλων των διαδρόμων και via που ανήκουν στο ίδιο net." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Επιλογή όλων των αποτυπωμάτων και διαδρόμων στο φύλλο του σχηματικού" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Αντικειμενα στο ίδιο Ιεραρχικό Φύλλο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" "Επιλέγει όλα τα αποτυπώματα και τους διαδρόμους στο ίδιο φύλλο του σχηματικού" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Φιλτράρισμα Επιλεγμένων Αντικειμένων..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Αφαίρεση αντικειμένων από την επιλογή ανα τύπο" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Γέμισμα ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill All" msgstr "Γέμισμα Όλων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill all zones" msgstr "Γέμισμα όλων των ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill" msgstr "Άδειασμα" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Άδειασμα ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill All" msgstr "Άδειασμα Όλων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill all zones" msgstr "Άδειασμα όλων των ζωνών" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Τοποθέτηση Επιλεγμένων Αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Εκτελεί αυτόματη τοποθέτηση των επιλεγμένων αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Τοποθέτηση Αποτυπωμάτων Εκτός-Πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Εκτελεί αυτόματη τοποθέτηση εξαρτημάτων εκτός της πλακέτας" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route Single Track" msgstr "Δρομολόγηση Ενός Διαδρόμου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route tracks" msgstr "Δρομολόγηση διαδρόμων" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Δρομολόγηση Διαφορικού Ζεύγους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route differential pairs" msgstr "Δρομολόγηση διαφορικού ζεύγους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Ρυθμίσεις Διαδραστικού Δρομολογητή..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων Διαδραστικού Δρομολογητή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Διαστάσεις Διαφορικού Ζευγαριού..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Άνοιγμα ρυθμίσεων Διάστασης Διαφορικού Ζεύγους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Δρομολογητής σε Λειτουργία Επισήμανσης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Αλλαγή δρομολογητή σε λειτουργία επισήμανσης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Λειτουργία μετακίνησης δρομολογητή" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Εναλλαγή δρομολογητή σε λειτουργία μετακίνησης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Δρομολογητής σε λειτουργία Walkaround" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Εναλλαγή δρομολογητή σε λειτουργία περιήγησης" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Ορισμός Ζεύγους Επιπέδων..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Αλλαγή του ενεργού ζεύγους επιπέδων για δρομολόγηση" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός απλού διαδρόμου" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ρύθμιση ακριβείας για το μήκος ενός διαφορικού ζέυγους" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ρύθμιση απόκλισης διαφορικού ζευγαριού" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Χωρίζει το τμήμα του διαδρόμου σε δύο τμήματα που ενώνονται στο σημείο που " "είναι ο κέρσορας." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1385 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Επιλογές Μικρο-ρύθμισης Μήκους..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Ορισμός επιλογών μικρο-ρύθμισης μήκους για το αντικείμενο που δρομολογείται." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:760 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:492 +msgid "Item locked." +msgstr "Αντικείμενο κλειδωμένο." + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:764 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Μη έγκυρα περιεχόμενα προχείρου" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1022 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -34970,35 +35109,35 @@ msgstr "" "Σφάλμα κατά τη φόρτωση πλακέτας.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1103 msgid "Selected Items" msgstr "Επιλεγμένα Αντικείμενα" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Footprint Name" msgstr "Όνομα Αποτυπώματος" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:114 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Τα πολύγωνα που διασταυρώνονται δεν επιτρέπονται." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 msgid "Drag a corner" msgstr "Σύρσιμο γωνίας" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2072 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Add a zone corner" msgstr "Προσθήκη γωνίας ζώνης" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2110 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 msgid "Split segment" msgstr "Χωρισμός τμήματος" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2181 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Αφαίρεση γωνίας ζώνης/πολύγωνου" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:71 msgid "Select" msgstr "Επιλογή" @@ -35038,661 +35177,661 @@ msgstr "Διανομή οριζόντια" msgid "Distribute vertically" msgstr "Διανομή κάθετα" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:150 msgid "Position Relative" msgstr "Σχετική Θέση" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:169 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:171 msgid "Click on reference item..." msgstr "Επιλογή αντικειμένου αναφοράς..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Προσθήκη ζώνης αποκοπής" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215 msgid "Add a zone" msgstr "Προσθήκη ζώνης" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Προσθήκη πολύγωνου γραφικών" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:74 msgid "Checking Zones" msgstr "Έλεγχος Ζωνών" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:79 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:80 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:185 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Γέμισμα Zωνών" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:114 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:115 msgid "Show DRC rules" msgstr "Εμφάνιση κανόνων ελέγχου σχεδίασης(DRC)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:128 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "Οι συμπληρώσεις ζώνης μπορεί να είναι ανακριβείς. Οι κανόνες DRC περιέχουν " "σφάλματα." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 msgid "Fill All Zones" msgstr "Γέμισμα Όλων των Ζωνών" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180 msgid "Fill Zone" msgstr "Γέμισμα ζώνης" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:215 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:216 msgid "Unfill Zone" msgstr "Άδειασμα Ζώνης" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Άδειασμα Όλων Των Ζωνών" -#: pcbnew/track.cpp:90 +#: pcbnew/track.cpp:101 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Τυφλό/Ενταφιασμένο Via %s στο %s" -#: pcbnew/track.cpp:91 +#: pcbnew/track.cpp:102 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Μικρο-Via %s στο %s" -#: pcbnew/track.cpp:92 +#: pcbnew/track.cpp:103 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Via %s σε %s" -#: pcbnew/track.cpp:147 +#: pcbnew/track.cpp:166 msgid "removed annular ring" msgstr "αφαίρεση κυκλικού δακτυλίου" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:700 msgid "Segment Length" msgstr "Μήκος τμήματος" -#: pcbnew/track.cpp:686 +#: pcbnew/track.cpp:711 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Μήκος Πλακέτας" -#: pcbnew/track.cpp:694 +#: pcbnew/track.cpp:719 msgid "Full Length" msgstr "Πλήρες Μήκος" -#: pcbnew/track.cpp:708 +#: pcbnew/track.cpp:733 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Ελάχιστο Πλάτος: %s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:746 msgid "Micro Via" msgstr "Μικρο-via" -#: pcbnew/track.cpp:722 +#: pcbnew/track.cpp:747 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Τυφλό/Ενταφιασμένο via" -#: pcbnew/track.cpp:723 +#: pcbnew/track.cpp:748 msgid "Through Via" msgstr "Διαμπερές Via" -#: pcbnew/track.cpp:739 pcbnew/track.cpp:1122 +#: pcbnew/track.cpp:764 pcbnew/track.cpp:1147 msgid "Drill" msgstr "Διάτρηση" -#: pcbnew/track.cpp:750 +#: pcbnew/track.cpp:775 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Ελάχ. Πλάτος Δακτυλίου: %s" -#: pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/track.cpp:794 msgid "NetCode" msgstr "Κωδικός δικτύου" -#: pcbnew/track.cpp:903 +#: pcbnew/track.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Διάδρομος %s σε %s, μήκος %s" -#: pcbnew/track.cpp:904 +#: pcbnew/track.cpp:929 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Διάδρομος %s σε %s, μήκος %s" -#: pcbnew/track.cpp:1086 pcbnew/track.cpp:1103 +#: pcbnew/track.cpp:1111 pcbnew/track.cpp:1128 msgid "Origin X" msgstr "Προέλευση Χ" -#: pcbnew/track.cpp:1089 pcbnew/track.cpp:1106 +#: pcbnew/track.cpp:1114 pcbnew/track.cpp:1131 msgid "Origin Y" msgstr "Προέλευση Ψ" -#: pcbnew/track.cpp:1125 +#: pcbnew/track.cpp:1150 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Επίπεδo" -#: pcbnew/track.cpp:1127 +#: pcbnew/track.cpp:1152 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Κάτω" -#: pcbnew/track.cpp:1129 +#: pcbnew/track.cpp:1154 msgid "Via Type" msgstr "Τύπος Via" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:538 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Δεν ολοκληρώθηκε η λειτουργία αναίρεσης/επαναφοράς: ορισμένα στοιχεία δεν " "βρέθηκαν" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show tracks" msgstr "Προβολή διαδρόμων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show all vias" msgstr "Προβολή όλων των via" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show all pads" msgstr "Εμφάνιση όλων των pads" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #, fuzzy msgid "Show copper zones" msgstr "Εμφάνιση πάχους χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Footprints Front" msgstr "Αποτυπώματα Μπροστά" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "" "Εμφάνιση των αποτυπωμάτων που βρίσκονται στην μπροστινή όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Footprints Back" msgstr "Αποτυπώματα Πίσω" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Εμφάνιση των αποτυπωμάτων που βρίσκονται στο πίσω μέρος της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #, fuzzy msgid "Through-hole Pads" msgstr "Διαμπερείς τρύπες" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Εμφάνιση through-hole pads" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint values" msgstr "Εμφάνιση τιμών των αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "References" msgstr "Αναφορές" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Show footprint references" msgstr "Εμφάνιση αναφορών των αποτυπωμάτων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Show all footprint text" msgstr "Εμφάνιση όλων των κειμένων του αποτυπώματος" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Hidden Text" msgstr "Κρυφό κείμενο" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Εμφάνιση του κειμένου αποτυπώματος που έχει επισημανθεί ως αόρατο" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Εμφάνιση μη συνδεδεμένων nets ως ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "No-Connects" msgstr "Χωρίς-Συνδέσεις" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Εμφάνιση σημαδιού σε pads που δεν έχουν συνδεδεμένο net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC Προειδοποιήσεις" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Παραβίαση DRC με βαρύτητα Προειδοποίησης" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC Σφάλματα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Παραβίαση DRC με βαρύτητα Σφάλματος" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Εξαιρέσεις DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Παραβιάσεις DRC που έχουν αποκλειστεί μεμονωμένα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Προβολή αποτυπώματος και προέλευσης κειμένου σε αντιστοίχηση" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Εμφάνιση περιγραμμάτων φύλλου σχεδίασης και πλαισίου τίτλου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "No Layers" msgstr "Καθόλου Επίπεδα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 msgid "All Layers" msgstr "Όλα τα Επίπεδα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 msgid "All Copper Layers" msgstr "Όλα τα Επίπεδα Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Εσωτερικά Επίπεδα Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390 msgid "Front Layers" msgstr "Μπροστινά επίπεδα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:393 msgid "Front Assembly View" msgstr "Προβολή Μπροστινής Συναρμολόγησης" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:396 msgid "Back Layers" msgstr "Πίσω Επίπεδα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:399 msgid "Back Assembly View" msgstr "Προβολή Πίσω Συναρμολόγησης" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:432 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:439 msgid "Filter nets" msgstr "Φιλτράρισμα δικτύων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575 msgid "Layer Display Options" msgstr "Επιλογές Εμφάνισης Επιπέδου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:585 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Μη ενεργά επίπεδα:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Ανενεργά επίπεδα θα προβάλλονται με πλήρες χρώμα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:601 msgid "Dim" msgstr "Αμυδρό" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:596 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Τα μη ενεργά επίπεδα θα μειωθούν" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Τα μη ενεργά επίπεδα θα κρυφτούν" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 msgid "Flip board view" msgstr "Αναστροφή προβολής πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 msgid "Net Display Options" msgstr "Επιλογές Εμφάνισης Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 msgid "Net colors:" msgstr "Χρώματα Net:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Επιλέξτε πότε θα εμφανίζονται χρώματα net και netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Τα χρώματα net και netclass εμφανίζονται σε όλα τα αντικείμενα χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Τα χρώματα net και netclass εμφανίζονται μόνο στο ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:674 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Δεν εμφανίζονται τα χρώματα net και netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Προβολή ratsnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 msgid "Choose what ratsnest lines to display" msgstr "Επιλέξτε ποιες γραμμές ratsnest θα εμφανίζονται" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers" msgstr "Οι γραμμές ratsnest εμφανίζονται σε αντικείμενα σε όλα τα επίπεδα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 msgid "Visible layers" msgstr "Ορατά επίπεδα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" msgstr "Γραμμές ratsnest εμφανιζονται σε αντικέιμενα στα ορατά επίπεδα" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:834 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:841 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Ορισμός χρώματος net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:843 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Επισήμανση %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2153 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Επιλογή διαδρόμων και vias σε %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:842 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Αποεπιλογή διαδρόμων και vias σε %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:850 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:857 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Απόκρυψη όλων των άλλων nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:883 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Πατήστε εδώ για απόκρυψη του ratsnest για %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:884 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Πατήστε εδώ για εμφάνιση του ratsnest για %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "Διπλό ή μεσαίο κλικ για αλλαγή χρώματος, δεξί κλικ για μενού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Διπλό ή μεσαίο κλικ για αλλαγή χρώματος, δεξί κλικ για μενού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1406 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Προβολή ή απόκρυψη αυτού του επιπέδου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1486 msgid "Front copper layer" msgstr "Πάνω επίπεδο χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1487 msgid "Back copper layer" msgstr "Κάτω επίπεδο χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1488 msgid "Inner copper layer" msgstr "Εσωτερικό επίπεδο χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Επίθεμα στην μπροστινή όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Επίθεμα στην πίσω όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Πάστα συγκόλλησης στην μπροστινή όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Πάστα συγκόλλησης στο πίσω μέρος της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Μεταξοτυπία στην μπροστινή όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Μεταξοτυπία στην πίσω όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Μάσκα συγκόλλησης στην μπροστινή όψη της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Μάσκα συγκόλλησης στο πίσω μέρος της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Επεξηγηματικά σχέδια" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 msgid "Explanatory comments" msgstr "Επεξηγηματικά σχόλια" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 msgid "User defined meaning" msgstr "Ορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Καθορισμός της περιμέτρου πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Περίγραμμα απομόνωσης ορίων πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Χώρος αποτυπώματος στην μπροστινή πλευρά της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Χώρος αποτυπώματος στην πίσω πλευρά της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Συναρμολόγηση αποτυπώματος στην μπροστά πλευρά της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Συναρμολόγηση αποτυπώματος στην πίσω πλευρά της πλακέτας" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 msgid "User defined layer 1" msgstr "Επίπεδο 1 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 msgid "User defined layer 2" msgstr "Επίπεδο 2 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534 msgid "User defined layer 3" msgstr "Επίπεδο 3 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535 msgid "User defined layer 4" msgstr "Επίπεδο 4 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "User defined layer 5" msgstr "Επίπεδο 5 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1537 msgid "User defined layer 6" msgstr "Επίπεδο 6 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1538 msgid "User defined layer 7" msgstr "Επίπεδο 7 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 msgid "User defined layer 8" msgstr "Επίπεδο 8 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 msgid "User defined layer 9" msgstr "Επίπεδο 9 καθορισμένο από τον χρήστη" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Προβολή Όλων των Επιπέδων Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1592 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Προβολή Όλων των Επιπέδων Εκτός Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1588 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Απόκρυψη Όλων των Επιπέδων Εκτός Χαλκού" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1609 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Προβολή Μόνο Μπροστά Επιπέδων Συναρμολόγησης" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1604 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1611 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Προβολή Μόνο των Μπροστά Επιπέδων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1610 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Προβολή Μόνο των Εσωτερικών Επιπέδων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Προβολή Μόνο των Πίσω Επιπέδων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Προβολή Μόνο των Πίσω Επιπέδων Συναρμολόγησης" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1920 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1927 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Προβολή ή απόκρυψη %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1961 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1968 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ορισμός αδιαφάνειας %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Προβολή ή απόκρυψη του ratsnest για δίκτυα σε %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Ορισμός χρώματος κλάσης δικτύου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Επισήμανση nets σε %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Προβολή όλων των netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2167 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Απόκρυψη όλων των άλλων netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2221 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 msgid "Save preset..." msgstr "Αποθήκευση προεπιλογής..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2222 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 msgid "Delete preset..." msgstr "Διαγραφή προεπιλογής..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Layer preset name:" msgstr "Προεπιλεγμένο όνομα επιπέδου:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Αποθήκευση Προεπιλεγμένης Ρύθμισης Επιπέδου" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2346 msgid "Presets" msgstr "Προεπιλογές" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 msgid "Delete Preset" msgstr "Διαγραφή Προεπιλογής" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 msgid "Select preset:" msgstr "Επιλογή προεπιλογής:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2824 msgid "Open Preferences" msgstr "Άνοιγμα Προτιμήσεων" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2838 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35757,133 +35896,125 @@ msgstr "Διαστάσεις" msgid "Other items" msgstr "Άλλα Στοιχεία" -#: pcbnew/zone.cpp:550 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Rule Area" msgstr "Περιοχή Κανόνων" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Copper Zone" msgstr "Χάλκινη ζώνη" -#: pcbnew/zone.cpp:554 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Μη χάλκινη ζώνη" -#: pcbnew/zone.cpp:559 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Cutout" msgstr "Αποκοπή" -#: pcbnew/zone.cpp:568 +#: pcbnew/zone.cpp:570 msgid "No vias" msgstr "Όχι via" -#: pcbnew/zone.cpp:571 +#: pcbnew/zone.cpp:573 msgid "No tracks" msgstr "Καθόλου διάδρομοι" -#: pcbnew/zone.cpp:574 +#: pcbnew/zone.cpp:576 msgid "No pads" msgstr "Καθόλου pads" -#: pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/zone.cpp:579 msgid "No copper zones" msgstr "Καθόλου ζώνες χαλκού" -#: pcbnew/zone.cpp:580 +#: pcbnew/zone.cpp:582 msgid "No footprints" msgstr "Κανένα αποτύπωμα" -#: pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/zone.cpp:585 msgid "Restrictions" msgstr "Περιορισμοί" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/zone.cpp:594 pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Priority" msgstr "Προτεραιότητα" -#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:870 +#: pcbnew/zone.cpp:612 pcbnew/zone.cpp:872 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s και %d ακόμη" -#: pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/zone.cpp:626 msgid "Fill Mode" msgstr "Λειτουργία Γεμίσματος" -#: pcbnew/zone.cpp:627 +#: pcbnew/zone.cpp:629 msgid "Filled Area" msgstr "Γεμισμένη Περιοχή" -#: pcbnew/zone.cpp:639 +#: pcbnew/zone.cpp:641 #, fuzzy msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Γραμμές Σκιαγράφησης" -#: pcbnew/zone.cpp:663 +#: pcbnew/zone.cpp:665 msgid "Corner Count" msgstr "Πλήθος Γωνιών" -#: pcbnew/zone.cpp:876 +#: pcbnew/zone.cpp:878 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Περιδιευθετημένο μέρος Περιοχής Κανόνων σε %s" -#: pcbnew/zone.cpp:878 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Περιδιευθετημένο μέρος Ζώνης στο %s" -#: pcbnew/zone.cpp:883 +#: pcbnew/zone.cpp:885 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Περιοχή Κανόνων σε %s" -#: pcbnew/zone.cpp:885 +#: pcbnew/zone.cpp:887 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Ζώνη %s στο %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/zone.cpp:1411 msgid "Inherited" msgstr "Κληρονομημένο" -#: pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Min Width" msgstr "Ελάχιστο Πλάτος" -#: pcbnew/zone.cpp:1430 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Pad Connections" msgstr "Συνδέσεις έδρας" -#: pcbnew/zone.cpp:1432 -msgid "Thermal Clearance" -msgstr "Θερμικό Διάκενο" - -#: pcbnew/zone.cpp:1435 -msgid "Thermal Spoke Width" -msgstr "Πλάτος Θερμικής Ακτίνας" - -#: pcbnew/zone_filler.cpp:103 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 msgid "Building zone fills..." msgstr "Χτίσιμο γεμίσματος ζωνών..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:311 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:313 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Αφαίρεση απομονωμένων νησίδων χαλκού..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:424 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Το γέμισμα των ζωνών δεν είναι ενημερωμένο. Επαναγέμισμα;" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Refill" msgstr "Επαναγέμισμα" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Continue without Refill" msgstr "Συνέχεια χωρίς Επαναγέμισμα" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Γίνεται γέμισμα πολυγώνων..." @@ -36029,6 +36160,164 @@ msgstr "Σχηματικό KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" +#, c-format +#~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found." +#~ msgstr "Δεν βρέθηκε το αρχείο περιγραφής σχεδίασης «%s»." + +#~ msgid "Select Page Layout Description File" +#~ msgstr "Επιλογή Αρχείου Περιγραφής Σχεδίασης Σελίδας" + +#~ msgid "Page layout description file" +#~ msgstr "Αρχείο περιγραφής σχεδίασης σελίδας" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" +#~ msgstr "Εξομάλυνση Υποεικονοστοιχείων (Υψηλή Ποιότητα)" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" +#~ msgstr "Εξομάλυνση Υποεικονοστοιχείων (Πολύ Υψηλή Ποιότητα)" + +#~ msgid "Supersampling (2x)" +#~ msgstr "Υπερδειγματοληψία (2x)" + +#~ msgid "Supersampling (4x)" +#~ msgstr "Υπερδειγματοληψία (4x)" + +#~ msgid "Balanced Antialiasing" +#~ msgstr "Ισορροπημένη Εξομάλυνση" + +#~ msgid "Error writing page layout design file" +#~ msgstr "Σφάλφα κατά την εγγραφή στο αρχείο περιγραφής σχεδίασης σελίδας" + +#~ msgid "Component" +#~ msgstr "Εξάρτημα" + +#~ msgid "Page layout design files" +#~ msgstr "Αρχεία περιγραφής σχεδίασης σελίδας" + +#, c-format +#~ msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" +#~ msgstr "Αλλαγή \"%s\" συνδέσμου από \"%s\" σε \"%s\";" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού αρχείου \"%s\".\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Σφάλμα κατά τη φόρτωση σχηματικού \"%s\".\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, ή %s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, %s, ή %s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to load schematic \"%s\"" +#~ msgstr "Αποτυχία φορτώματος σχηματικού \"%s\"" + +#~ msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" +#~ msgstr "" +#~ "Ξεκινήστε την προσομοίωση κάνοντας κλικ στο κουμπί Έναρξη Προσομοίωσης" + +#~ msgid "Visibles" +#~ msgstr "Ορατά πεδία" + +#~ msgid "Plugin Type" +#~ msgstr "Τύπος Πρόσθετου" + +#~ msgid "Template path:" +#~ msgstr "Διαδρομή πρότυπου:" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to delete '%s'" +#~ msgstr "Αποτυχία διαγραφής '%s'" + +#~ msgid "Delete Directory" +#~ msgstr "Διαγραφή Καταλόγου" + +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "Διαγραφή αρχείου" + +#, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" +#~ msgstr "Σίγουρα θέλετε να γίνει η διαγραφή του '%s';" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete %d items?" +#~ msgstr "Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε %lu αντικείμενα;" + +#~ msgid "Delete Multiple Items" +#~ msgstr "Διαγραφή Πολλαπλών Αντικειμένων" + +#~ msgid "Template Error" +#~ msgstr "Σφάλμα Προτύπου" + +#~ msgid "Print Page Layout" +#~ msgstr "Εκτύπωση Σχεδίασης Σελίδας" + +#~ msgid "An error occurred attempting to print the page layout." +#~ msgstr "" +#~ "Συνέβη ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια εκτύπωσης της σχεδίασης σελίδας." + +#~ msgid "Page Layout Description File" +#~ msgstr "Αρχείο Περιγραφής Σχεδίασης Σελίδας" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "Η σχεδίαση σελίδας έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση αλλαγών;" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "Η σχεδίαση σελίδας έχει τροποποιηθεί. Αποθήκευση αλλαγών;" + +#~ msgid "New page layout file is unsaved" +#~ msgstr "Το αρχείο layout δεν είναι αποθηκευμένο" + +#~ msgid "Page layout changes are unsaved" +#~ msgstr "Οι αλλαγές στο αρχείο layout δεν είναι αποθηκευμένες" + +#~ msgid "Thermal clearance:" +#~ msgstr "Θερμικό Διάκενο:" + +#~ msgid "Thermal spoke width:" +#~ msgstr "Πλάτος θερμικής ακτίνας:" + +#~ msgid "&Run" +#~ msgstr "&Εκτέλεση" + +#~ msgid "Scripting Test Window" +#~ msgstr "Παράθυρο Δοκιμών Σεναρίων" + +#~ msgid "noname" +#~ msgstr "ανώνυμο" + +#, fuzzy +#~ msgid "Local Clearance" +#~ msgstr "Τοπικές Τιμές Διάκενου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal Width" +#~ msgstr "Πλάτος Δρόμου" + +#~ msgid "Thermal Gap" +#~ msgstr "Θερμικό Κενό" + +#~ msgid "Highlight Ratsnest" +#~ msgstr "Επισήμανση Φωλιάς Συνδέσεων" + +#~ msgid "Thermal Clearance" +#~ msgstr "Θερμικό Διάκενο" + +#~ msgid "Thermal Spoke Width" +#~ msgstr "Πλάτος Θερμικής Ακτίνας" + #, c-format #~ msgid "" #~ "Html or pdf help file \n" @@ -38270,9 +38559,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"." #~ msgstr "Το όνομα συμβόλου \"%s\" υπάρχει ήδη στη βιβλιοθήκη \"%s\"." -#~ msgid "untitled" -#~ msgstr "χωρίς όνομα" - #~ msgid "untitled%i" #~ msgstr "χωρίς όνομα%i" @@ -41601,9 +41887,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Select how items are displayed" #~ msgstr "Επιλέξτε πως θα προβάλλονται τα αντικείμενα" -#~ msgid "Make the current layer less transparent" -#~ msgstr "Το τρέχον επίπεδο γίνεται λιγότερο διάφανο" - #~ msgid "&Pad" #~ msgstr "Έ&δρα" @@ -44825,9 +45108,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ "σας είναι ρυθμισμένο σωστά ώστε να μπορούν να βρεθούν οι βιβλιοθήκες " #~ "αποτυπωμάτων." -#~ msgid "No footprint found." -#~ msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτυπώματα." - #~ msgid "Description: " #~ msgstr "Περιγραφή: " @@ -45325,9 +45605,6 @@ msgstr "Πλακέτα Τυπωμένου Κυκλώματος KiCad" #~ msgid "Edit Equ File" #~ msgstr "Επεξεργασία Αρχείου Equ" -#~ msgid "Absolute path" -#~ msgstr "Απόλυτη διαδρομή" - #~ msgid "&Save Footprint Associations\tCtrl+S" #~ msgstr "Αποθήκευ&ση Συσχετίσεων Αποτυπωμάτων\tCtrl+S" diff --git a/translation/pofiles/en.po b/translation/pofiles/en.po index 37c2bfaf48..8f3934fc17 100644 --- a/translation/pofiles/en.po +++ b/translation/pofiles/en.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 08:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-10 13:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-15 17:07+0200\n" "Last-Translator: Simon Richter \n" "Language-Team: Simon Richter \n" @@ -831,8 +831,8 @@ msgstr "Footprint (.kicad_mod file)" msgid "Postscript (.ps file)" msgstr "Postscript (.ps file)" -msgid "Worksheet (.kicad_wks file)" -msgstr "Worksheet (.kicad_wks file)" +msgid "Drawing Sheet (.kicad_wks file)" +msgstr "Drawing Sheet (.kicad_wks file)" msgid "Output Format" msgstr "Output Format" @@ -925,6 +925,19 @@ msgstr "Output directory “%s” created.\n" msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "Cannot create output directory “%s”.\n" +msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." +msgstr "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." + +msgid "Unsupported Operating System" +msgstr "Unsupported Operating System" + +msgid "" +"Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " +"bugtracker." +msgstr "" +"Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " +"bugtracker." + msgid "Do not show again" msgstr "Do not show again" @@ -1362,6 +1375,16 @@ msgstr "Image Scale:" msgid "Image Editor" msgstr "Image Editor" +msgid "Skip Locked Items" +msgstr "Skip Locked Items" + +msgid "" +"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " +"unlocked items (if any)." +msgstr "" +"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " +"unlocked items (if any)." + #, c-format msgid "The selection contains %d locked items." msgstr "The selection contains %d locked items." @@ -1389,16 +1412,6 @@ msgstr "" "Override locks and apply the operation on all the items selected.\n" "Any locked items will remain locked after the operation is complete." -msgid "Skip Locked Items" -msgstr "Skip Locked Items" - -msgid "" -"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " -"unlocked items (if any)." -msgstr "" -"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " -"unlocked items (if any)." - msgid "Locked Items" msgstr "Locked Items" @@ -1510,8 +1523,8 @@ msgid "Portrait" msgstr "Portrait" #, c-format -msgid "Page layout description file \"%s\" not found." -msgstr "Page layout description file “%s” not found." +msgid "Drawing sheet file \"%s\" not found." +msgstr "Drawing sheet file \"%s\" not found." msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" msgstr "the translation for paper size must preserve original spellings" @@ -1519,22 +1532,22 @@ msgstr "the translation for paper size must preserve original spellings" msgid "Landscape" msgstr "Landscape" -msgid "Select Page Layout Description File" -msgstr "Select Page Layout Description File" +msgid "Select Drawing Sheet File" +msgstr "Select Drawing Sheet File" #, c-format msgid "" -"The page layout description file name has changed.\n" +"The drawing sheet file name has changed.\n" "Do you want to use the relative path:\n" "\"%s\"\n" "instead of\n" "\"%s\"?" msgstr "" -"The page layout description file name has changed.\n" +"The drawing sheet file name has changed.\n" "Do you want to use the relative path:\n" -"“%s”\n" +"\"%s\"\n" "instead of\n" -"“%s”?" +"\"%s\"?" msgid "dummy text" msgstr "dummy text" @@ -1616,8 +1629,8 @@ msgstr "Comment8:" msgid "Comment9:" msgstr "Comment9:" -msgid "Page layout description file" -msgstr "Page layout description file" +msgid "Drawing sheet file" +msgstr "Drawing sheet file" msgid "Browse..." msgstr "Browse…" @@ -1850,30 +1863,15 @@ msgstr "Accelerated graphics:" msgid "No Antialiasing" msgstr "No Antialiasing" -msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" -msgstr "Subpixel Antialiasing (High Quality)" - -msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" -msgstr "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" - -msgid "Supersampling (2x)" -msgstr "Supersampling (2x)" - -msgid "Supersampling (4x)" -msgstr "Supersampling (4x)" - -msgid "Fallback graphics:" -msgstr "Fallback graphics:" - msgid "Fast Antialiasing" msgstr "Fast Antialiasing" -msgid "Balanced Antialiasing" -msgstr "Balanced Antialiasing" - msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "High Quality Antialiasing" +msgid "Fallback graphics:" +msgstr "Fallback graphics:" + msgid "Helper Applications" msgstr "Helper Applications" @@ -2355,8 +2353,8 @@ msgstr "Imported Shape" msgid "Image" msgstr "Image" -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "Error writing page layout design file" +msgid "Error writing drawing sheet file" +msgstr "Error writing drawing sheet file" msgid "First Page Only" msgstr "First Page Only" @@ -2635,8 +2633,8 @@ msgstr "Hierarchical Label" msgid "Schematic Field" msgstr "Schematic Field" -msgid "Component" -msgstr "Component" +msgid "Schematic Symbol" +msgstr "Schematic Symbol" msgid "Sheet Pin" msgstr "Sheet Pin" @@ -3413,6 +3411,14 @@ msgstr "Unrecognized function '%s'" msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Missing units for '%s'| (%s)" +#, c-format +msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" +msgstr "Type mismatch between '%s' and %lf" + +#, c-format +msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" +msgstr "Type mismatch between %lf and '%s'" + msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "No default editor found, you must choose it" @@ -4328,8 +4334,8 @@ msgstr "Eagle ver. 6.x XML library files" msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB footprint library files" -msgid "Page layout design files" -msgstr "Page layout design files" +msgid "Drawing sheet files" +msgstr "Drawing sheet files" msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad symbol footprint link files" @@ -7033,6 +7039,27 @@ msgstr "A sheet must have a valid file name." msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." +msgid "Use relative path for sheet file?" +msgstr "Use relative path for sheet file?" + +msgid "Sheet File Path" +msgstr "Sheet File Path" + +msgid "" +"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " +"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " +"in portability issues." +msgstr "" +"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " +"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " +"in portability issues." + +msgid "Use Relative Path" +msgstr "Use Relative Path" + +msgid "Use Absolute Path" +msgstr "Use Absolute Path" + msgid "Untitled Sheet" msgstr "Untitled Sheet" @@ -7048,38 +7075,50 @@ msgstr "" "in Preferences > Eeschema > Colors." #, c-format -msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." -msgstr "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." +msgstr "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Invalid Schematic File" #, c-format -msgid "\"%s\" already exists." -msgstr "“%s” already exists." +msgid "" +"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" +"'%s'\n" +"against parent sheet schematic file path:\n" +"'%s'." +msgstr "" +"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" +"'%s'\n" +"against parent sheet schematic file path:\n" +"'%s'." #, c-format -msgid "Link \"%s\" to this file?" -msgstr "Link “%s” to this file?" +msgid "'%s' already exists." +msgstr "'%s' already exists." #, c-format -msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" -msgstr "Change “%s” link from “%s” to “%s”?" +msgid "Link '%s' to this file?" +msgstr "Link '%s' to this file?" #, c-format -msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" -msgstr "Create new file “%s” with contents of “%s”?" +msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" +msgstr "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgid "This action cannot be undone." msgstr "This action cannot be undone." #, c-format -msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." -msgstr "Error occurred saving schematic file “%s”." +msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" +msgstr "Create new file '%s' with contents of '%s'?" + +#, c-format +msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." +msgstr "Error occurred saving schematic file '%s'." #, c-format -msgid "Failed to save schematic \"%s\"" -msgstr "Failed to save schematic “%s”" +msgid "Failed to save schematic '%s'" +msgstr "Failed to save schematic '%s'" msgid "A sheet must have a name." msgstr "A sheet must have a name." @@ -7343,6 +7382,17 @@ msgstr "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "For a JFET, pin order is drain, gate, source" +#, c-format +msgid "" +"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" +msgstr "" +"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" + +msgid "" +"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" +msgstr "" +"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" + msgid "Select library" msgstr "Select library" @@ -7587,6 +7637,9 @@ msgstr "Base Name" msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternate Assignment" +msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols." +msgstr "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols." + msgid "Unit:" msgstr "Unit:" @@ -8197,25 +8250,27 @@ msgid "Add Anyway" msgstr "Add Anyway" msgid "" -"Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " -"format (*.kicad_sym)." +"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " +"save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" -"Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " -"format (*.kicad_sym)." +"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " +"save as current KiCad format (*.kicad_sym)." #, c-format msgid "" -"Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" +"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " +"table?" msgstr "" -"Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" +"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " +"table?" #, c-format msgid "" -"Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " -"entries in table?" +"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " +"replace legacy entries in table?" msgstr "" -"Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " -"entries in table?" +"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " +"replace legacy entries in table?" #, c-format msgid "Library '%s' not found." @@ -8285,8 +8340,8 @@ msgstr "Add existing library to table" msgid "Remove library from table" msgstr "Remove library from table" -msgid "Migrate Libraries..." -msgstr "Migrate Libraries..." +msgid "Migrate Libraries" +msgstr "Migrate Libraries" msgid "Path Substitutions:" msgstr "Path Substitutions:" @@ -8519,16 +8574,16 @@ msgstr "" "hierarchical sheet schematics." #, c-format -msgid "Error loading schematic file \"%s\"" -msgstr "Error loading schematic file \"%s\"" +msgid "Error loading schematic '%s'." +msgstr "Error loading schematic '%s'." #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic file \"%s\"" msgstr "Memory exhausted loading schematic file \"%s\"" #, c-format -msgid "Failed to load \"%s\"" -msgstr "Failed to load “%s”" +msgid "Failed to load '%s'." +msgstr "Failed to load '%s'." msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " @@ -8589,8 +8644,8 @@ msgstr "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." -msgid "Schematic file is read only." -msgstr "Schematic file is read only." +msgid "Schematic is read only." +msgstr "Schematic is read only." msgid "Append Schematic" msgstr "Append Schematic" @@ -8610,6 +8665,16 @@ msgstr "All supported formats|" msgid "Import Schematic" msgstr "Import Schematic" +#, c-format +msgid "" +"Folder '%s' could not be created.\n" +"\n" +"Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Folder '%s' could not be created.\n" +"\n" +"Make sure you have write permissions and try again." + msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Saving will overwrite existing files." @@ -8630,12 +8695,8 @@ msgid "Abort Project Save" msgstr "Abort Project Save" #, c-format -msgid "" -"Error loading schematic \"%s\".\n" -"%s" -msgstr "" -"Error loading schematic \"%s\".\n" -"%s" +msgid "Schematic '%s' is already open." +msgstr "Schematic '%s' is already open." msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "The current schematic has been modified. Save changes?" @@ -8807,6 +8868,13 @@ msgstr "Failed to create file “%s”" msgid "Could not find library file %s." msgstr "Could not find library file %s." +msgid "" +"Multiple symbols have the same reference designator.\n" +"Annotation must be corrected before simulating." +msgstr "" +"Multiple symbols have the same reference designator.\n" +"Annotation must be corrected before simulating." + msgid "Run command:" msgstr "Run command:" @@ -9271,21 +9339,21 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require " -"manual fixing." +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." msgstr "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require " -"manual fixing." +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." #, c-format msgid "" @@ -10171,17 +10239,11 @@ msgstr "tab" msgid "space" msgstr "space" -#, c-format -msgid "%s or %s" -msgstr "%s or %s" - -#, c-format -msgid "%s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, or %s" +msgid " or " +msgstr " or " -#, c-format -msgid "%s, %s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, %s, or %s" +msgid ", or " +msgstr ", or " msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "The reference designator cannot contain text variable references" @@ -10229,10 +10291,6 @@ msgstr "Use partial schematic" msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "Error occurred loading schematic file “%s”." -#, c-format -msgid "Failed to load schematic \"%s\"" -msgstr "Failed to load schematic “%s”" - msgid "Continue Load" msgstr "Continue Load" @@ -10304,9 +10362,6 @@ msgstr "Create New Sheet" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Discard New Sheet" -msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" -msgstr "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" - msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" @@ -10537,6 +10592,13 @@ msgstr "" msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Loading library “%s”" +msgid "" +"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" +"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." +msgstr "" +"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" +"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." + msgid "Symbol..." msgstr "Symbol..." @@ -10888,13 +10950,6 @@ msgstr "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" -msgid "" -"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" -"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." -msgstr "" -"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" -"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." - #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" @@ -10955,8 +11010,8 @@ msgid "Change Visibility" msgstr "Change Visibility" #, c-format -msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" -msgstr "Failed to open component-footprint link file “%s”" +msgid "Failed to open symbol-footprint link file \"%s\"" +msgstr "Failed to open symbol-footprint link file \"%s\"" msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "Select at least one property to back annotate." @@ -11593,6 +11648,12 @@ msgstr "Force H/V Wires and Buses" msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Switch H & V only mode for new wires and buses" +msgid "Scripting Console" +msgstr "Scripting Console" + +msgid "Show the Python scripting console" +msgstr "Show the Python scripting console" + msgid "Enter Sheet" msgstr "Enter Sheet" @@ -11814,9 +11875,6 @@ msgstr "symbol is not multi-unit" msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Label value cannot go below zero" -msgid "Item locked." -msgstr "Item locked." - #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edit %s Field" @@ -12048,8 +12106,8 @@ msgstr "Page Size" msgid "Show page limits" msgstr "Show page limits" -msgid "Visibles" -msgstr "Visibles" +msgid "Layers Manager" +msgstr "Layers Manager" #, c-format msgid "File %s not found." @@ -12268,9 +12326,6 @@ msgstr "Clear Recent Job Files" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber Viewer" -msgid "Layers Manager" -msgstr "Layers Manager" - msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber Viewer" @@ -12613,8 +12668,8 @@ msgstr "This file is already open." msgid "Library Path" msgstr "Library Path" -msgid "Plugin Type" -msgstr "Plugin Type" +msgid "Library Format" +msgstr "Library Format" msgid "Active" msgstr "Active" @@ -12625,6 +12680,9 @@ msgstr "Malformed expression" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" +msgid "untitled" +msgstr "untitled" + msgid "Hide this message." msgstr "Hide this message." @@ -12637,8 +12695,8 @@ msgstr "

Template Selector

" msgid "Select Templates Directory" msgstr "Select Templates Directory" -msgid "Template path:" -msgstr "Template path:" +msgid "Folder:" +msgstr "Folder:" msgid "Browse" msgstr "Browse" @@ -12830,8 +12888,12 @@ msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Cound't find the meta HTML information file for this template!" #, c-format -msgid "Cannot create folder \"%s\"." -msgstr "Cannot create folder “%s”." +msgid "Cannot create folder '%s'." +msgstr "Cannot create folder '%s'." + +#, c-format +msgid "Cannot copy file '%s'." +msgstr "Cannot copy file '%s'." msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" @@ -12850,8 +12912,12 @@ msgid "Permission error?" msgstr "Permission error?" #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'" -msgstr "Failed to delete '%s'" +msgid "Can not move '%s' to recycle bin." +msgstr "Can not move '%s' to recycle bin." + +#, c-format +msgid "Can not move '%s' to trash." +msgstr "Can not move '%s' to trash." msgid "Directory name:" msgstr "Directory name:" @@ -12919,26 +12985,12 @@ msgstr "Delete the file and its content" msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Delete the files and their contents" +msgid "Move to Trash" +msgstr "Move to Trash" + msgid "Print the contents of the file" msgstr "Print the contents of the file" -msgid "Delete Directory" -msgstr "Delete Directory" - -msgid "Delete File" -msgstr "Delete File" - -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "Are you sure you want to delete '%s'?" - -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d items?" -msgstr "Are you sure you want to delete %d items?" - -msgid "Delete Multiple Items" -msgstr "Delete Multiple Items" - #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Change filename: “%s”" @@ -13012,30 +13064,20 @@ msgstr "Open Text Editor" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Launch preferred text editor" -msgid "Create a new directory for the project" -msgstr "Create a new directory for the project" +msgid "Create a new folder for the project" +msgstr "Create a new folder for the project" msgid "Create New Project" msgstr "Create New Project" -#, c-format msgid "" -"Directory \"%s\" could not be created.\n" -"\n" -"Please make sure you have write permissions and try again." -msgstr "" -"Directory “%s” could not be created.\n" -"\n" -"Please make sure you have write permissions and try again." - -msgid "" -"The selected directory is not empty. It is recommended that you create " -"projects in their own empty directory.\n" +"The selected folder is not empty. It is recommended that you create " +"projects in their own empty folder.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" -"The selected directory is not empty. It is recommended that you create " -"projects in their own empty directory.\n" +"The selected folder is not empty. It is recommended that you create " +"projects in their own empty folder.\n" "\n" "Do you want to continue?" @@ -13052,14 +13094,11 @@ msgid "New Project Folder" msgstr "New Project Folder" #, c-format -msgid "Cannot write to folder \"%s\"." -msgstr "Cannot write to folder “%s”." +msgid "Cannot write to folder '%s'." +msgstr "Cannot write to folder '%s'." -msgid "Error!" -msgstr "Error!" - -msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." -msgstr "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgid "Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "Make sure you have write permissions and try again." msgid "Overwriting files:" msgstr "Overwriting files:" @@ -13067,11 +13106,8 @@ msgstr "Overwriting files:" msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Similar files already exist in the destination folder." -msgid "A problem occurred creating new project from template!" -msgstr "A problem occurred creating new project from template!" - -msgid "Template Error" -msgstr "Template Error" +msgid "A problem occurred creating new project from template." +msgstr "A problem occurred creating new project from template." msgid "Open Existing Project" msgstr "Open Existing Project" @@ -13083,6 +13119,30 @@ msgstr "Cannot copy folder \"%s\"." msgid "Save Project To" msgstr "Save Project To" +#, c-format +msgid "\"%s\" already exists." +msgstr "“%s” already exists." + +#, c-format +msgid "" +"Directory \"%s\" could not be created.\n" +"\n" +"Please make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Directory “%s” could not be created.\n" +"\n" +"Please make sure you have write permissions and try again." + +#, c-format +msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +msgstr "Cannot write to folder “%s”." + +msgid "Error!" +msgstr "Error!" + +msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgstr "Please check your access permissions to this folder and try again." + msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Create (or open) a project to edit a schematic." @@ -13106,14 +13166,6 @@ msgstr "%s closed [pid=%d]\n" msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s opened [pid=%ld]\n" -msgid "" -"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "" -"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." - -msgid "Unsupported Operating System" -msgstr "Unsupported Operating System" - #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Error code: %d" @@ -13158,11 +13210,11 @@ msgstr "Y end:" msgid "New Item" msgstr "New Item" -msgid "Print Page Layout" -msgstr "Print Page Layout" +msgid "Print Drawing Sheet" +msgstr "Print Drawing Sheet" -msgid "An error occurred attempting to print the page layout." -msgstr "An error occurred attempting to print the page layout." +msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." +msgstr "An error occurred attempting to print the drawing sheet." msgid "Printing" msgstr "Printing" @@ -13278,19 +13330,16 @@ msgstr "Bottom:" msgid "General Options" msgstr "General Options" -msgid "Page Layout Description File" -msgstr "Page Layout Description File" +msgid "Drawing Sheet File" +msgstr "Drawing Sheet File" -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "The current page layout has been modified. Save changes?" +msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" +msgstr "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "File “%s” loaded" -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "The current page layout has been modified. Save changes?" - msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "Append Existing Drawing Sheet" @@ -13345,11 +13394,11 @@ msgstr "no file selected" msgid "coord origin: %s" msgstr "coord origin: %s" -msgid "New page layout file is unsaved" -msgstr "New page layout file is unsaved" +msgid "New drawing sheet file is unsaved" +msgstr "New drawing sheet file is unsaved" -msgid "Page layout changes are unsaved" -msgstr "Page layout changes are unsaved" +msgid "Drawing sheet changes are unsaved" +msgstr "Drawing sheet changes are unsaved" msgid "Page Width" msgstr "Page Width" @@ -13409,8 +13458,8 @@ msgstr "Append an existing drawing sheet file to current file" msgid "Show Design Inspector" msgstr "Show Design Inspector" -msgid "Show the list of items in page layout" -msgstr "Show the list of items in page layout" +msgid "Show the list of items in the drawing sheet" +msgstr "Show the list of items in the drawing sheet" msgid "Page Preview Settings..." msgstr "Page Preview Settings..." @@ -15590,6 +15639,10 @@ msgstr "Electrical Properties" msgid "Clearance:" msgstr "Clearance:" +msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" +msgstr "" +"Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" + msgid "Minimum width:" msgstr "Minimum width:" @@ -15612,14 +15665,21 @@ msgstr "Thermal reliefs" msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Reliefs for PTH" -msgid "Thermal clearance:" -msgstr "Thermal clearance:" +msgid "Thermal relief gap:" +msgstr "Thermal relief gap:" + +msgid "" +"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " +"a pad connected by thermal relief spokes." +msgstr "" +"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " +"a pad connected by thermal relief spokes." msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Clearance between pads in the same net and filled areas." -msgid "Thermal spoke width:" -msgstr "Thermal spoke width:" +msgid "Thermal relief spoke width:" +msgstr "Thermal relief spoke width:" msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Width of copper in thermal reliefs." @@ -16056,6 +16116,9 @@ msgstr "-------- DRC cancelled by user.

" msgid "Done.

" msgstr "Done.

" +msgid "Run clearance resolution tool..." +msgstr "Run clearance resolution tool..." + msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Open the Board Setup... dialog" @@ -16254,6 +16317,17 @@ msgstr "Output Units" msgid "Export IDFv3" msgstr "Export IDFv3" +msgid "Non-unity scaled models:" +msgstr "Non-unity scaled models:" + +msgid "" +"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." +msgstr "" +"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." + +msgid "Model Scale Warning" +msgstr "Model Scale Warning" + msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP export failed! Please save the PCB and try again" @@ -16298,6 +16372,12 @@ msgstr "Other options:" msgid "Ignore virtual components" msgstr "Ignore virtual components" +msgid "Substitute similarly named models" +msgstr "Substitute similarly named models" + +msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" +msgstr "Replace VRML models with STEP models of the same name" + msgid "Overwrite old file" msgstr "Overwrite old file" @@ -16703,8 +16783,8 @@ msgstr "Use zone setting" msgid "Thermal relief" msgstr "Thermal relief" -msgid "Local Clearance and Settings" -msgstr "Local Clearance and Settings" +msgid "Clearance Overrides and Settings" +msgstr "Clearance Overrides and Settings" msgid "3D Model(s)" msgstr "3D Model(s)" @@ -18076,12 +18156,6 @@ msgstr "Pad connection:" msgid "From parent footprint" msgstr "From parent footprint" -msgid "Thermal relief spoke width:" -msgstr "Thermal relief spoke width:" - -msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "Thermal relief gap:" - msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "Custom pad shape in zone:" @@ -18812,12 +18886,6 @@ msgstr "Draw the area using horizontal, verical and 45 degree lines only" msgid "Rule Area Properties" msgstr "Rule Area Properties" -msgid "&Run" -msgstr "&Run" - -msgid "Scripting Test Window" -msgstr "Scripting Test Window" - msgid "Move items on:" msgstr "Move items on:" @@ -20472,6 +20540,9 @@ msgstr "Items shorting two nets" msgid "Items not allowed" msgstr "Items not allowed" +msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" +msgstr "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" + msgid "Clearance violation" msgstr "Clearance violation" @@ -20499,6 +20570,9 @@ msgstr "Hole clearance violation" msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Drilled holes too close together" +msgid "Drilled holes co-located" +msgstr "Drilled holes co-located" + msgid "Track width" msgstr "Track width" @@ -20596,8 +20670,8 @@ msgid "Missing version number." msgstr "Missing version number." #, c-format -msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" -msgstr "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." +msgstr "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'." @@ -20729,13 +20803,6 @@ msgstr "Checking copper to board edge clearances..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Checking silk to board edge clearances..." -msgid "Checking hole to hole clearances..." -msgstr "Checking hole to hole clearances..." - -#, c-format -msgid "(%s min %s; actual %s)" -msgstr "(%s min %s; actual %s)" - msgid "Checking pad holes..." msgstr "Checking pad holes..." @@ -20753,6 +20820,13 @@ msgstr "(%s min width %s; actual %s)" msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s max width %s; actual %s)" +msgid "Checking hole to hole clearances..." +msgstr "Checking hole to hole clearances..." + +#, c-format +msgid "(%s min %s; actual %s)" +msgstr "(%s min %s; actual %s)" + #, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Missing footprint %s (%s)" @@ -20982,9 +21056,6 @@ msgstr "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Current Board will be closed. Continue?" -msgid "noname" -msgstr "noname" - msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -21123,20 +21194,20 @@ msgstr "" msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -msgid "Local Clearance" -msgstr "Local Clearance" +msgid "Clearance Override" +msgstr "Clearance Override" -msgid "Local Solderpaste Margin" -msgstr "Local Solderpaste Margin" +msgid "Solderpaste Margin Override" +msgstr "Solderpaste Margin Override" -msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" -msgstr "Local Solderpaste Margin Ratio" +msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" +msgstr "Solderpaste Margin Ratio Override" -msgid "Thermal Width" -msgstr "Thermal Width" +msgid "Thermal Relief Width" +msgstr "Thermal Relief Width" -msgid "Thermal Gap" -msgstr "Thermal Gap" +msgid "Thermal Relief Gap" +msgstr "Thermal Relief Gap" #, c-format msgid "footprint %s" @@ -21647,18 +21718,6 @@ msgstr "Auto-Place Footprints" msgid "External Plugins" msgstr "External Plugins" -msgid "Refresh Plugins" -msgstr "Refresh Plugins" - -msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" -msgstr "Reload all python plugins and refresh plugin menus" - -msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" -msgstr "Reveal Plugin Folder in Finder" - -msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" -msgstr "Reveals the plugins folder in a Finder window" - msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&ute" @@ -21739,24 +21798,24 @@ msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Cannot add %s (no footprint assigned)." #, c-format -msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." -msgstr "Cannot add %s (footprint “%s” not found)." +msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." +msgstr "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." #, c-format -msgid "Add %s (footprint \"%s\")." -msgstr "Add %s (footprint “%s”)." +msgid "Add %s (footprint '%s')." +msgstr "Add %s (footprint '%s')." #, c-format -msgid "Added %s (footprint \"%s\")." -msgstr "Added %s (footprint \"%s\")." +msgid "Added %s (footprint '%s')." +msgstr "Added %s (footprint '%s')." #, c-format msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Cannot update %s (no footprint assigned)." #, c-format -msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." -msgstr "Cannot update %s (footprint “%s” not found)." +msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." +msgstr "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." #, c-format msgid "Change %s footprint from '%s' to '%s'." @@ -21899,8 +21958,8 @@ msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Processing symbol '%s:%s'." #, c-format -msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." -msgstr "Multiple footprints found for “%s”." +msgid "Multiple footprints found for '%s'." +msgstr "Multiple footprints found for '%s'." #, c-format msgid "Cannot remove unused footprint %s (locked)." @@ -22131,14 +22190,8 @@ msgstr "Hole Size Y" msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad To Die Length" -msgid "Local Soldermask Margin" -msgstr "Local Soldermask Margin" - -msgid "Thermal Relief Spoke Width" -msgstr "Thermal Relief Spoke Width" - -msgid "Thermal Relief" -msgstr "Thermal Relief" +msgid "Soldermask Margin Override" +msgstr "Soldermask Margin Override" msgid "Fabrication Property" msgstr "Fabrication Property" @@ -22159,8 +22212,12 @@ msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "New PCB file is unsaved" #, c-format -msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" -msgstr "The auto save file “%s” could not be removed!" +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "Save changes to '%s' before closing?" + +#, c-format +msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" +msgstr "The auto save file '%s' could not be removed!" msgid "Board file is read only." msgstr "Board file is read only." @@ -22184,8 +22241,8 @@ msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" #, c-format -msgid "Schematic file \"%s\" not found." -msgstr "Schematic file “%s” not found." +msgid "Schematic file '%s' not found." +msgstr "Schematic file '%s' not found." msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema failed to load:\n" @@ -22777,10 +22834,10 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Milimetres were applied instead." +"Millimetres were applied instead." msgstr "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Milimetres were applied instead." +"Millimetres were applied instead." msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " @@ -23201,6 +23258,22 @@ msgstr "Unknown PCad layer %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad only supports 32 signal layers" +msgid "Exception on python action plugin code" +msgstr "Exception on python action plugin code" + +#, c-format +msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" +msgstr "Method “%s” not found, or not callable" + +msgid "Unknown Method" +msgstr "Unknown Method" + +msgid "Apply action script" +msgstr "Apply action script" + +msgid "Exception on python footprint wizard code" +msgstr "Exception on python footprint wizard code" + msgid "New Track" msgstr "New Track" @@ -23587,22 +23660,6 @@ msgstr "Reference '%s' not found." msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "A wire_via references a missing padstack “%s”" -msgid "Exception on python action plugin code" -msgstr "Exception on python action plugin code" - -#, c-format -msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" -msgstr "Method “%s” not found, or not callable" - -msgid "Unknown Method" -msgstr "Unknown Method" - -msgid "Apply action script" -msgstr "Apply action script" - -msgid "Exception on python footprint wizard code" -msgstr "Exception on python footprint wizard code" - msgid "Load footprint from current board" msgstr "Load footprint from current board" @@ -23764,12 +23821,18 @@ msgstr "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Resolved clearance: %s." -msgid "Select two items for a clearance resolution report." -msgstr "Select two items for a clearance resolution report." - msgid "Clearance Report" msgstr "Clearance Report" +msgid "Edge clearance resolution for:" +msgstr "Edge clearance resolution for:" + +msgid "Clearance resolution for:" +msgstr "Clearance resolution for:" + +msgid "Select two items for a clearance resolution report." +msgstr "Select two items for a clearance resolution report." + msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Cannot generate clearance report on empty group." @@ -23783,12 +23846,6 @@ msgstr "Hole clearance resolution for:" msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s not present on layer %s. No clearance defined." -msgid "Edge clearance resolution for:" -msgstr "Edge clearance resolution for:" - -msgid "Clearance resolution for:" -msgstr "Clearance resolution for:" - msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Items belong to the same net. Clearance is 0." @@ -24024,6 +24081,9 @@ msgstr "Copy cancelled" msgid "_copy" msgstr "_copy" +msgid "No footprint problems found." +msgstr "No footprint problems found." + msgid "Grouping" msgstr "Grouping" @@ -24511,6 +24571,18 @@ msgstr "Default Pad Properties…" msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Edit the pad properties used when creating new pads" +msgid "Refresh Plugins" +msgstr "Refresh Plugins" + +msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" +msgstr "Reload all python plugins and refresh plugin menus" + +msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" +msgstr "Reveal Plugin Folder in Finder" + +msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" +msgstr "Reveals the plugins folder in a Finder window" + msgid "Board Setup..." msgstr "Board Setup..." @@ -24685,8 +24757,14 @@ msgstr "Clear Net Highlighting" msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Clear any existing net highlighting" -msgid "Highlight all copper items of a net" -msgstr "Highlight all copper items of a net" +msgid "Toggle Net Highlight" +msgstr "Toggle Net Highlight" + +msgid "Toggle net highlighting" +msgstr "Toggle net highlighting" + +msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" +msgstr "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgid "Hide Net" msgstr "Hide Net" @@ -24706,21 +24784,15 @@ msgstr "Switch to Schematic Editor" msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Open schematic in Eeschema" -msgid "Highlight Ratsnest" -msgstr "Highlight Ratsnest" +msgid "Local Ratsnest" +msgstr "Local Ratsnest" -msgid "Show ratsnest of selected item(s)" -msgstr "Show ratsnest of selected item(s)" +msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" +msgstr "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgid "Show the net inspector" msgstr "Show the net inspector" -msgid "Scripting Console" -msgstr "Scripting Console" - -msgid "Show the Python scripting console" -msgstr "Show the Python scripting console" - msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Show Appearance Manager" @@ -24914,12 +24986,15 @@ msgstr "Switch between layers in active layer pair" msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Increase Layer Opacity" -msgid "Make the current layer more transparent" -msgstr "Make the current layer more transparent" +msgid "Make the current layer less transparent" +msgstr "Make the current layer less transparent" msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Decrease Layer Opacity" +msgid "Make the current layer more transparent" +msgstr "Make the current layer more transparent" + msgid "Show Board Statistics" msgstr "Show Board Statistics" @@ -24952,6 +25027,12 @@ msgstr "Repair Board" msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Run various diagnostics and attempt to repair board" +msgid "Repair Footprint" +msgstr "Repair Footprint" + +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" +msgstr "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" + msgid "Align to Top" msgstr "Align to Top" @@ -25144,6 +25225,9 @@ msgstr "Length Tuning Settings…" msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Sets the length tuning parameters for currently routed item." +msgid "Item locked." +msgstr "Item locked." + msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Invalid clipboard contents" @@ -25807,12 +25891,6 @@ msgstr "Min Width" msgid "Pad Connections" msgstr "Pad Connections" -msgid "Thermal Clearance" -msgstr "Thermal Clearance" - -msgid "Thermal Spoke Width" -msgstr "Thermal Spoke Width" - msgid "Building zone fills..." msgstr "Building zone fills..." @@ -25933,6 +26011,347 @@ msgstr "KiCad Schematic" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad Printed Circuit Board" +#~ msgid "Worksheet (.kicad_wks file)" +#~ msgstr "Worksheet (.kicad_wks file)" + +#, c-format +#~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found." +#~ msgstr "Page layout description file “%s” not found." + +#~ msgid "Select Page Layout Description File" +#~ msgstr "Select Page Layout Description File" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "The page layout description file name has changed.\n" +#~ "Do you want to use the relative path:\n" +#~ "\"%s\"\n" +#~ "instead of\n" +#~ "\"%s\"?" +#~ msgstr "" +#~ "The page layout description file name has changed.\n" +#~ "Do you want to use the relative path:\n" +#~ "“%s”\n" +#~ "instead of\n" +#~ "“%s”?" + +#~ msgid "Page layout description file" +#~ msgstr "Page layout description file" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" +#~ msgstr "Subpixel Antialiasing (High Quality)" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" +#~ msgstr "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" + +#~ msgid "Supersampling (2x)" +#~ msgstr "Supersampling (2x)" + +#~ msgid "Supersampling (4x)" +#~ msgstr "Supersampling (4x)" + +#~ msgid "Balanced Antialiasing" +#~ msgstr "Balanced Antialiasing" + +#~ msgid "Error writing page layout design file" +#~ msgstr "Error writing page layout design file" + +#~ msgid "Component" +#~ msgstr "Component" + +#~ msgid "Page layout design files" +#~ msgstr "Page layout design files" + +#, c-format +#~ msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." +#~ msgstr "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." + +#, c-format +#~ msgid "Link \"%s\" to this file?" +#~ msgstr "Link “%s” to this file?" + +#, c-format +#~ msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" +#~ msgstr "Change “%s” link from “%s” to “%s”?" + +#, c-format +#~ msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" +#~ msgstr "Create new file “%s” with contents of “%s”?" + +#, c-format +#~ msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." +#~ msgstr "Error occurred saving schematic file “%s”." + +#, c-format +#~ msgid "Failed to save schematic \"%s\"" +#~ msgstr "Failed to save schematic “%s”" + +#~ msgid "" +#~ "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as " +#~ "current format (*.kicad_sym)." +#~ msgstr "" +#~ "Select one or more table rows containing legacy libraries to save as " +#~ "current format (*.kicad_sym)." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " +#~ "table?" +#~ msgstr "" +#~ "Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " +#~ "table?" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace " +#~ "legacy entries in table?" +#~ msgstr "" +#~ "Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace " +#~ "legacy entries in table?" + +#~ msgid "Migrate Libraries..." +#~ msgstr "Migrate Libraries..." + +#, c-format +#~ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +#~ msgstr "Error loading schematic file \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to load \"%s\"" +#~ msgstr "Failed to load “%s”" + +#~ msgid "Schematic file is read only." +#~ msgstr "Schematic file is read only." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " +#~ "power / symbol. The symbol was not loaded." +#~ msgstr "" +#~ "Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " +#~ "power / symbol. The symbol was not loaded." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " +#~ "supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require " +#~ "manual fixing." +#~ msgstr "" +#~ "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " +#~ "supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require " +#~ "manual fixing." + +#, c-format +#~ msgid "%s or %s" +#~ msgstr "%s or %s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, or %s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, %s, or %s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to load schematic \"%s\"" +#~ msgstr "Failed to load schematic “%s”" + +#~ msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" +#~ msgstr "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" +#~ msgstr "Failed to open component-footprint link file “%s”" + +#~ msgid "Visibles" +#~ msgstr "Visibles" + +#~ msgid "Plugin Type" +#~ msgstr "Plugin Type" + +#~ msgid "Template path:" +#~ msgstr "Template path:" + +#, c-format +#~ msgid "Cannot create folder \"%s\"." +#~ msgstr "Cannot create folder “%s”." + +#, c-format +#~ msgid "Failed to delete '%s'" +#~ msgstr "Failed to delete '%s'" + +#~ msgid "Delete Directory" +#~ msgstr "Delete Directory" + +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "Delete File" + +#, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" +#~ msgstr "Are you sure you want to delete '%s'?" + +#, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete %d items?" +#~ msgstr "Are you sure you want to delete %d items?" + +#~ msgid "Delete Multiple Items" +#~ msgstr "Delete Multiple Items" + +#~ msgid "Create a new directory for the project" +#~ msgstr "Create a new directory for the project" + +#~ msgid "" +#~ "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " +#~ "projects in their own empty directory.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "The selected directory is not empty. It is recommended that you create " +#~ "projects in their own empty directory.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to continue?" + +#~ msgid "A problem occurred creating new project from template!" +#~ msgstr "A problem occurred creating new project from template!" + +#~ msgid "Template Error" +#~ msgstr "Template Error" + +#~ msgid "" +#~ "Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." +#~ msgstr "" +#~ "Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." + +#~ msgid "Print Page Layout" +#~ msgstr "Print Page Layout" + +#~ msgid "An error occurred attempting to print the page layout." +#~ msgstr "An error occurred attempting to print the page layout." + +#~ msgid "Page Layout Description File" +#~ msgstr "Page Layout Description File" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "The current page layout has been modified. Save changes?" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "The current page layout has been modified. Save changes?" + +#~ msgid "New page layout file is unsaved" +#~ msgstr "New page layout file is unsaved" + +#~ msgid "Page layout changes are unsaved" +#~ msgstr "Page layout changes are unsaved" + +#~ msgid "Show the list of items in page layout" +#~ msgstr "Show the list of items in page layout" + +#~ msgid "Thermal clearance:" +#~ msgstr "Thermal clearance:" + +#~ msgid "Thermal spoke width:" +#~ msgstr "Thermal spoke width:" + +#~ msgid "Local Clearance and Settings" +#~ msgstr "Local Clearance and Settings" + +#~ msgid "&Run" +#~ msgstr "&Run" + +#~ msgid "Scripting Test Window" +#~ msgstr "Scripting Test Window" + +#, c-format +#~ msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" +#~ msgstr "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" + +#~ msgid "noname" +#~ msgstr "noname" + +#~ msgid "Local Clearance" +#~ msgstr "Local Clearance" + +#~ msgid "Local Solderpaste Margin" +#~ msgstr "Local Solderpaste Margin" + +#~ msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" +#~ msgstr "Local Solderpaste Margin Ratio" + +#~ msgid "Thermal Width" +#~ msgstr "Thermal Width" + +#~ msgid "Thermal Gap" +#~ msgstr "Thermal Gap" + +#, c-format +#~ msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." +#~ msgstr "Cannot add %s (footprint “%s” not found)." + +#, c-format +#~ msgid "Add %s (footprint \"%s\")." +#~ msgstr "Add %s (footprint “%s”)." + +#, c-format +#~ msgid "Added %s (footprint \"%s\")." +#~ msgstr "Added %s (footprint \"%s\")." + +#, c-format +#~ msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." +#~ msgstr "Cannot update %s (footprint “%s” not found)." + +#, c-format +#~ msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." +#~ msgstr "Multiple footprints found for “%s”." + +#~ msgid "Local Soldermask Margin" +#~ msgstr "Local Soldermask Margin" + +#~ msgid "Thermal Relief Spoke Width" +#~ msgstr "Thermal Relief Spoke Width" + +#~ msgid "Thermal Relief" +#~ msgstr "Thermal Relief" + +#, c-format +#~ msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" +#~ msgstr "The auto save file “%s” could not be removed!" + +#, c-format +#~ msgid "Schematic file \"%s\" not found." +#~ msgstr "Schematic file “%s” not found." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " +#~ "Milimetres were applied instead." +#~ msgstr "" +#~ "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " +#~ "Milimetres were applied instead." + +#~ msgid "Highlight all copper items of a net" +#~ msgstr "Highlight all copper items of a net" + +#~ msgid "Highlight Ratsnest" +#~ msgstr "Highlight Ratsnest" + +#~ msgid "Show ratsnest of selected item(s)" +#~ msgstr "Show ratsnest of selected item(s)" + +#~ msgid "Thermal Clearance" +#~ msgstr "Thermal Clearance" + +#~ msgid "Thermal Spoke Width" +#~ msgstr "Thermal Spoke Width" + #, c-format #~ msgid "" #~ "Html or pdf help file \n" @@ -32884,9 +33303,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"." #~ msgstr "Symbol name “%s” already exists in library “%s”." -#~ msgid "untitled" -#~ msgstr "untitled" - #~ msgid "untitled%i" #~ msgstr "untitled%i" @@ -37090,9 +37506,6 @@ msgstr "KiCad Printed Circuit Board" #~ msgid "&Increase Layer Opacity" #~ msgstr "&Increase Layer Opacity" -#~ msgid "Make the current layer less transparent" -#~ msgstr "Make the current layer less transparent" - #~ msgid "&Pad" #~ msgstr "&Pad" diff --git a/translation/pofiles/es.po b/translation/pofiles/es.po index a17f80ab05..ddf04971f1 100644 --- a/translation/pofiles/es.po +++ b/translation/pofiles/es.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad Spanish Translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 08:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-10 13:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-24 22:54+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos \n" "Language-Team: Spanish " msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 +#: common/widgets/net_selector.cpp:59 msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: common/widgets/net_selector.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:183 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1481 @@ -6551,39 +6564,39 @@ msgstr "%s debe ser al menos %s." msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s debe ser menor que %s." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:95 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:96 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "Pulsar nuevo atajo de teclado, o Esc para cancelar..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:103 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:110 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 msgid "Current key:" msgstr "Tecla actual:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:152 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:153 msgid "Set Hotkey" msgstr "Crear atajo" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 msgid "Undo Changes" msgstr "Deshacer cambios" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Eliminar atajo asignado" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 msgid "Restore Default" msgstr "Restablecer valores predeterminados" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:418 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:419 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " @@ -6592,19 +6605,19 @@ msgstr "" "\"%s\" ya ha sido asignado a \"%s\" en la sección \"%s\". ¿Está seguro de " "que quiere modificar la asignación?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:424 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425 msgid "Confirm change" msgstr "Confirmar el cambio" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:444 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:445 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:447 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:448 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(doble-click para editar)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 msgid "Hotkey" msgstr "Atajo de teclado" @@ -6672,7 +6685,7 @@ msgstr "Archivos XML de Eagle" msgid "KiCad netlist files" msgstr "Archivos de redes de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:48 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Archivos Gerber" @@ -6730,14 +6743,15 @@ msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Archivos de librería de huellas de Geda PCB" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 -msgid "Page layout design files" -msgstr "Archivos de diseño de página" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet files" +msgstr "Arrastrar hoja" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Archivos de vínculo de KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:67 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Archivos de taladros" @@ -6844,28 +6858,28 @@ msgstr "Archivo PNG" msgid "Jpeg file" msgstr "Archivo Jpeg" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "" "No se puede encontrar el archivo de equivalencia \"%s\" en la ruta por " "defecto." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 #, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgstr "Error al abrir el archivo de equivalencia \"%s\"." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Error al cargar el archivo de equivalencia" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 #, fuzzy, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "Encontradas equivalencias para la huella/cmp %lu." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -6874,7 +6888,7 @@ msgstr "" "Componente %s: no se ha encontrado la huella %s en ninguna de las librerías " "del proyecto." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 msgid "CvPcb Warning" msgstr "Aviso de CvPcb" @@ -6904,101 +6918,101 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error al intentar cargar la tabla global de librerías de " "huellas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:62 cvpcb/menubar.cpp:51 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" msgstr "Asignar huellas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:101 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:102 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Librerías de huellas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:105 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Símbolo: Asignación de huellas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:108 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:109 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Huellas filtradas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Aplicar, Guardar esquema && Continuar" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:213 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "No se han guardado los cambios de símbolo a huella" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "Se han modificado los vínculos entre símbolos y huellas. ¿Guardar los " "cambios?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:524 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" no es una huella válida." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1401 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Palabras clave" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 msgid "Pin Count" msgstr "Número de pines" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:190 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1113 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1117 msgid "Library" msgstr "Librería" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 msgid "Search Text" msgstr "Buscar texto" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 msgid "No Filtering" msgstr "Sin filtrado" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrado por %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Descripción: %s; palabras clave: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Localización de la librería: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 msgid "Library location: unknown" msgstr "Localización de la librería: desconocida" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "No hay librerías de huellas en la tabla de huellas activa." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "Error de configuración" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Cargando librerías de huellas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7030,17 +7044,17 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Archivos de asociación de símbolo/huella (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:507 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:509 msgid "Add" msgstr "Añadir" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" @@ -7064,22 +7078,22 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Variables de entorno disponibles para rutas relativas:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:443 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1358 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:308 -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2079 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -7124,33 +7138,33 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "Conflicto en la asignación de huellas" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:157 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:158 msgid "Footprint Viewer" msgstr "Visor de huellas" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:399 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "El ID de huella \"%s\" no es válido." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:414 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "La librería \"%s\" no está en la tabla de librerías de huellas." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:448 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "No se ha encontrado la huella \"%s\"." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:478 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:874 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Huella: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:489 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Librería: %s" @@ -7217,7 +7231,7 @@ msgstr "" msgid "Schematic saved" msgstr "Se ha guardado el esquema" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 msgid "Footprint Filters:" msgstr "Filtros de huellas:" @@ -7328,7 +7342,7 @@ msgstr "Filtrar por librería" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtrar por librería" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:256 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257 msgid "Delete all associations?" msgstr "¿Borrar todas las asociaciones?" @@ -7373,7 +7387,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Script no disponible." -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:53 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" @@ -7384,18 +7398,18 @@ msgstr "" "Esto puede causar un comportamiento inesperado al cargar componentes en un " "esquema." -#: eeschema/class_library.cpp:495 +#: eeschema/class_library.cpp:496 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:147 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:67 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Cargando librerías de símbolos" -#: eeschema/class_library.cpp:513 +#: eeschema/class_library.cpp:514 msgid "Loading " msgstr "Cargado " -#: eeschema/class_library.cpp:556 +#: eeschema/class_library.cpp:557 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" @@ -7404,7 +7418,7 @@ msgstr "" "No ha podido cargarse la librería de símbolos \"%s\". Error:\n" " %s" -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -7446,7 +7460,7 @@ msgstr "Elemento múltiple %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valores diferentes para %s%d%s (%s) y %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2244 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2251 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7454,48 +7468,48 @@ msgstr "" "Tanto %s como %s están conectados a los mismos elementos; se utilizará %s en " "el listado de redes" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2469 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "La red %s está conectada gráficamente al bus %s pero no a un miembro del bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2870 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "El puerto de hoja %s no tiene una etiqueta jerárquica correspondiente en la " "hoja" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2887 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2894 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" "La etiqueta jerárquica %s no está conectada a ninguna etiqueta de hoja." -#: eeschema/cross-probing.cpp:264 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:171 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s pin %s encontrado" -#: eeschema/cross-probing.cpp:266 +#: eeschema/cross-probing.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "Se ha encontrado %s pero no %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:270 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:184 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s encontrado" -#: eeschema/cross-probing.cpp:275 pcbnew/cross-probing.cpp:163 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:182 +#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:186 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s no encontrado" -#: eeschema/cross-probing.cpp:328 +#: eeschema/cross-probing.cpp:329 msgid "Selected net:" msgstr "Red seleccionada:" @@ -7572,21 +7586,21 @@ msgstr "Eliminar anotación" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Anotar esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 msgid "Generate" msgstr "Generar" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 #, fuzzy msgid "(file missing)" msgstr "No se encuentra.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Esta acción no puede deshacerse." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7596,38 +7610,38 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 #, fuzzy msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Apodo del generador:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" msgstr "Añadir generador" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "El alias \"%s\" ya está en uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "Generator files:" msgstr "Archivos del generador:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." msgstr "No se ha encontrado el nombre del archivo del generador." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "No se ha seleccionado un editor en KiCad. Por favor, elija uno." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Ayuda para la generación de la Lista de Materiales" @@ -8047,36 +8061,36 @@ msgstr "" "\"%O.csv\"\n" "```\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 msgid "Bus Definitions" msgstr "Definiciones de BUS" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 msgid "Bus Aliases" msgstr "Alias de BUS" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 msgid "Alias Name" msgstr "Nombre del alias" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 msgid "Alias Members" msgstr "Miembros de alias" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 msgid "Member Name" msgstr "Nombre del miembro" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Nombre de alias del BUS" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Nombre red o BUS" @@ -8139,13 +8153,13 @@ msgid "Update symbol attributes" msgstr "Archivos de &fabricación" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165 msgid "Change" msgstr "Cambiar" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -8267,31 +8281,31 @@ msgstr "Archivos de &fabricación" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Actualizar símbolos desde la librería" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Seleccionar con el navegador" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 #, fuzzy msgid "Place repeated copies" msgstr "Emplazar huellas seleccionadas" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 #, fuzzy msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "No hay ningún símbolo seleccionado para guardar." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151 msgid "Place all units" msgstr "Emplazar todas las unidades" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Emplazar secuencialmente todas las unidades del símbolo." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:404 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:180 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8302,16 +8316,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 msgid "No footprint specified" msgstr "No se ha especificado huella" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Se ha especificado una huella no válida" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:727 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8323,36 +8337,36 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:525 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "No se ha seleccionado ningún símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:535 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "El identificador de librería de símbolos \"%s\" no es válido." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:632 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "Candidatos disponibles para %s " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:636 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Número de candidatos %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:646 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u enlace(s) mapeados, %u no encontrado" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:651 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Se han resuelto todos los enlaces %u" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:681 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Identificador de librería de símbolos no válido" @@ -8398,29 +8412,29 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Referencias de librería de símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:100 msgid "Global Label Properties" msgstr "Propiedades de la etiqueta global" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:101 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Propiedades de la etiqueta jerárquica" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:102 msgid "Label Properties" msgstr "Propiedades de la etiqueta" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:103 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Propiedades de pin de hoja jerárquica" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:89 msgid "Text Properties" msgstr "Propiedades del texto" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:349 msgid "Label requires non-empty text." msgstr "" @@ -8435,7 +8449,7 @@ msgstr "Introduzca el texto a utilizar en el esquema" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Texto:" @@ -8471,23 +8485,23 @@ msgstr "" "desplazamiento del texto\n" "en Configuración de esquema > General > Formato." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:735 msgid "Align right" msgstr "Alineación derecha" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Align bottom" msgstr "Alineación inferior" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:737 msgid "Align left" msgstr "Alineación izquierda" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 msgid "Align top" msgstr "Alineación superior" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:674 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:742 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Justificado:" @@ -8498,38 +8512,38 @@ msgstr "Negrita y cursiva" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1014 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:753 msgid "Style" msgstr "Estilo" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/sch_text.cpp:556 msgid "Input" msgstr "Entrada" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Output" msgstr "Salida" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidireccional" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:54 msgid "Tri-state" msgstr "Triestado" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Passive" msgstr "Pasivo" @@ -8537,8 +8551,8 @@ msgstr "Pasivo" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1468 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:173 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:174 msgid "Shape" msgstr "Forma" @@ -8546,7 +8560,7 @@ msgstr "Forma" msgid "Text Editor" msgstr "Abrir el editor de texto" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 msgid "Leave unchanged" msgstr "Mantener sin cambios" @@ -8564,11 +8578,11 @@ msgstr "Estilo:" msgid "Combo!" msgstr "¡Combinado!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "¡Valor del designador de referencia ilegal!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:243 msgid "Value may not be empty." msgstr "El valor no debe estar vacío." @@ -8588,7 +8602,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "¿Eliminar también las exclusiones?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8652,59 +8666,59 @@ msgstr "Comprobando que los pines de \"no conexión\" no están conectados..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Comprobando problemas con los símbolos de la biblioteca..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "errors" msgstr "errores" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:432 msgid "warnings" msgstr "avisos" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:433 msgid "appropriate" msgstr "apropiado" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Eliminar exclusión de esta violación" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Se volverá a colocar en la lista%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:443 msgid "Exclude this violation" msgstr "Excluir esta violación" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:444 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Se excluirá de la lista %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Cambie la gravedad a Error para todas las infracciones de '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:459 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "La gravedad de la infracción también se puede editar en el cuadro de diálogo " "Configuración de placa ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Cambie la gravedad a Advertencia para todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:470 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorar todas las infracciones de '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:472 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Las infracciones no se comprobarán ni se informarán" @@ -8712,7 +8726,7 @@ msgstr "Las infracciones no se comprobarán ni se informarán" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Editar mapa de conflictos pin-a-pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Editar la gravedad de las infracciones..." @@ -8721,13 +8735,13 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Abra el cuadro de diálogo Configuración de esquema..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Mapa de conflictos de pines" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:580 msgid "Violation Severity" msgstr "Severidad de la infracción" @@ -8764,7 +8778,7 @@ msgstr "" "\n" "**Mensajes ERC: %d. Errores%d, Avisos %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:660 #: gerbview/job_file_reader.cpp:239 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 @@ -8816,21 +8830,21 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostrar hoja de datos en el explorador" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "No puede ocultarse la columna Referencia." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 msgid "Qty" msgstr "Cdad" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 @@ -8839,46 +8853,46 @@ msgstr "Campo" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1356 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2073 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2077 msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209 msgid "Datasheet" msgstr "Hoja de datos" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "New field name:" msgstr "Nuevo nombre de campo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "Add Field" msgstr "Añadir campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:992 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 msgid "Field must have a name." msgstr "El campo debe tener un nombre." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "El nombre de campo \"%s\" está en uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1204 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:753 msgid "Save changes?" msgstr "¿Guardar cambios?" @@ -8980,19 +8994,19 @@ msgid "Text size:" msgstr "Tamaño texto:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Up" msgstr "Arriba" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:127 msgid "Down" msgstr "Abajo" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 -#: include/base_units.h:49 +#: include/base_units.h:48 #, fuzzy msgid "-- leave unchanged --" msgstr "Guardar cambios" @@ -9108,9 +9122,9 @@ msgid "Junction Properties" msgstr "Propiedades de la unión" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:90 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "[Solo lectura]" @@ -9149,14 +9163,14 @@ msgstr "Común a todos los estilos de cuerpo (DeMorgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Propiedades de dibujo" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1010 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Número" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 @@ -9165,7 +9179,7 @@ msgstr "Número" msgid "Electrical Type" msgstr "Tipo eléctrico" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 @@ -9174,39 +9188,39 @@ msgstr "Tipo eléctrico" msgid "Graphic Style" msgstr "Estilo gráfico" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1024 #: eeschema/sch_pin.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2077 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/footprint.cpp:2081 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Tamaño del texto del número" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Tamaño de texto del nombre" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:524 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1021 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 msgid "Length" msgstr "Longitud" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 @@ -9215,7 +9229,7 @@ msgstr "Longitud" msgid "X Position" msgstr "Posición X" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -9418,38 +9432,38 @@ msgstr "Nombre de pin en el interior" msgid "New Symbol" msgstr "Nuevo símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "Las referencias deben comenzar con una letra." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "Los campos deben tener un nombre." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:267 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "El símbolo con alias debe tener un padre seleccionado" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:275 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "¿Eliminar las unidades extra del componente?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "¿Añadir nuevos pines para estilo alternativo del cuerpo (DeMorgan) del " "símbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:286 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "¿Eliminar los elementos dibujados para el estilo alternativo (DeMorgan) del " "símbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:314 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:696 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." @@ -9457,24 +9471,24 @@ msgstr "" "El nombre '%s' entra en conflicto con una entrada existente en la librería " "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:428 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:784 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "El nombre '%s' ya está en uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:499 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:711 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Los primeros %d campos son obligatorios." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Añadir filtro de huellas" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Editar filtro de huellas" @@ -9673,13 +9687,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9688,7 +9702,7 @@ msgid "units" msgstr "unidades" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 @@ -9746,9 +9760,9 @@ msgid "New Label" msgstr "Nueva etiqueta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:348 -#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:349 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -9786,30 +9800,30 @@ msgstr "Aceptar nombre" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrar buses" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Exportar listado de redes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:304 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:305 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Dar formato a los valores de símbolos pasivos" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:329 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Da formato a los valores de símbolos pasivos, por ejemplo: 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 msgid "External simulator command:" msgstr "Comando del simulador externo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:335 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9819,43 +9833,43 @@ msgstr "" "Por lo general %I\n" "%I será reemplazado por el nombre de la lista de redes de spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Crear listado de redes y ejecutar el comando del simulador" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 msgid "Netlist command:" msgstr "Comando lista de redes:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:446 msgid "Save Netlist File" msgstr "Guardar archivo de lista de redes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:485 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "Exportar %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:514 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:634 msgid "This plugin already exists." msgstr "Ya existe este complemento." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:662 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Error. Debe escribir un comando" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:668 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Error. Debe facilitar un título" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:712 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "No olvide dar título a la hoja de control de la lista de redes" @@ -9872,7 +9886,7 @@ msgstr "Eliminar generador" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:611 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" @@ -9894,7 +9908,6 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nombre de pin alternativo" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" "Las asignaciones de pines alternativas no están disponibles para los " @@ -9989,15 +10002,15 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "Imprimir la página activa" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:508 msgid "Select Output Directory" msgstr "Seleccionar la carpeta destino" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10007,12 +10020,12 @@ msgstr "" "\"%s\"?" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Carpeta de destino del trazado" @@ -10080,9 +10093,9 @@ msgid "Schematic" msgstr "Esquema" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:261 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:252 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:810 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "No pueden escribirse los archivos de trazado en la carpeta \"%s\"." @@ -10252,15 +10265,15 @@ msgstr "Grosor del trazo:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opciones de trazado de esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 msgid "Print Schematic" msgstr "Imprimir esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "A ocurrido un error al imprimir el esquema." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprimir página %d" @@ -10360,7 +10373,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "No mostrar de nuevo" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 -#: eeschema/project_rescue.cpp:561 eeschema/project_rescue.cpp:576 +#: eeschema/project_rescue.cpp:562 eeschema/project_rescue.cpp:577 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Asistente para la recuperación de proyectos" @@ -10491,52 +10504,52 @@ msgstr "&Reemplazar" msgid "Replace &All" msgstr "Reemplazar &todo" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "Configuración de esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42 msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "Importar ajustes desde otro proyecto..." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Formatting" msgstr "Formato" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Plantillas de nombres de campos" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 msgid "Electrical Rules" msgstr "Reglas eléctricas" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Project" msgstr "Proyecto" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:494 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 msgid "Net Classes" msgstr "Clases de red" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Text Variables" msgstr "Variables de texto" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "Falta el proyecto o es de solo lectura. Los cambios no se guardarán." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10553,24 +10566,51 @@ msgstr "Tipo de conexión:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Propiedades de la hoja de pines" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:251 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Una hoja debe tener un nombre de archivo válido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:261 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "El archivo de hoja debe tener una extensión '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Use relative path for sheet file?" +msgstr "¿Utilizar una ruta relativa?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Sheet File Path" +msgstr "Archivo de hoja" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +msgid "" +"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " +"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " +"in portability issues." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Use Relative Path" +msgstr "¿Utilizar una ruta relativa?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Use Absolute Path" +msgstr "Ruta absoluta" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:335 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Hoja sin título" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Nota: los colores de los elementos se ignoran en el tema de color actual." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:363 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10579,59 +10619,68 @@ msgstr "" "Para ver los colores de los elementos individuales, desmarque '%s'\n" "en Preferencias > Eeschema > Colores." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "El archivo \"%s\" no parece ser un archivo de esquema válido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Archivo de esquema no válido" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 #, c-format -msgid "\"%s\" already exists." +msgid "" +"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" +"'%s'\n" +"against parent sheet schematic file path:\n" +"'%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' already exists." msgstr "Ya existe \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 -#, c-format -msgid "Link \"%s\" to this file?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "¿Enlazar \"%s\"a este archivo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 -#, c-format -msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" -msgstr "¿Cambiar el enlace \"%s\" de \"%s\" a \"%s\"?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 -#, c-format -msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" -msgstr "¿Crear un nuevo archivo \"%s\" con los contenidos de \"%s\"?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" +msgstr "Cambiar el valor %s de %s a %s." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Esta acción no puede deshacerse." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 -#, c-format -msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" +msgstr "¿Crear un nuevo archivo \"%s\" con los contenidos de \"%s\"?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Error al guardar archivo de esquema \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 -#, c-format -msgid "Failed to save schematic \"%s\"" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "No ha podido guardarse el esquema \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:651 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Una hoja debe tener un nombre." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:659 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Una hoja debe tener un archivo especificado." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:806 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Ruta jerárquica: " @@ -10693,7 +10742,7 @@ msgstr "Terminar simulación" msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Cerrar simulación" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10703,12 +10752,12 @@ msgstr "Cerrar simulación" msgid "Volts" msgstr "Voltios" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 #, fuzzy msgid "Amperes" msgstr "puente" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10940,7 +10989,7 @@ msgstr "Directivas Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Cargar directivas desde el esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -10985,27 +11034,27 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "Ajustes de simulación" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 msgid "Diode" msgstr "Diodo" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "Subcircuit" msgstr "Subcircuito" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -11016,58 +11065,69 @@ msgstr "" "Verifique el símbolo y use \"Secuencia de nodo alternativa\" para reordenar " "los pines, si es necesario" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Para un diodo, el orden de los pines es ánodo, cátodo" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "Para un BJT, el orden de los pines es colector, base, emisor, sustrato " "(opcional)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 #, fuzzy msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Para un MOSFET, el orden de los pines es drenaje, rejilla, origen" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 #, fuzzy msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Para un JFET, el orden de los pines es drenaje, rejilla, fuente" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#, c-format +msgid "" +"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +msgid "" +"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 msgid "Select library" msgstr "Seleccionar librería" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "Rango:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1085 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1097 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1103 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "Desplazamiento:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 msgid "Standard deviation:" msgstr "Desviación estándar:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1091 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 msgid "Mean:" msgstr "Media:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "el tipo de generador aleatorio para la fuente no es válido" @@ -11401,6 +11461,13 @@ msgstr "Nombre base" msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternar asignación" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols." +msgstr "" +"Las asignaciones de pines alternativas no están disponibles para los " +"componentes DeMorgan." + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126 msgid "Unit:" msgstr "Unidad:" @@ -11423,7 +11490,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 msgid "Angle:" msgstr "Ángulo:" @@ -11594,68 +11661,68 @@ msgstr "" msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Se ha creado la tabla de librerías de símbolos del proyecto.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "" "No se ha encontrado el símbolo \"%s\" en la tabla de librerías de símbolos." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "El símbolo \"%s\" está ligado a la librería de símbolos \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "¡Se ha completado el mapeado de la tabla de librerías de símbolos!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "" "No puede crearse la carpeta de copia de seguridad de la reasignación \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:494 msgid "Backup Error" msgstr "Error en la copia de seguridad" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Continuar el rescate" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:499 msgid "Abort Rescue" msgstr "Abortar recuperación" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:427 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:447 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:462 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "Realizando copia de seguridad del archivo \"%s\" al archivo \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:417 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:454 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "No ha podido crearse el archivo de respaldo \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 #, c-format msgid "Failed to create backup folder \"%s\"\n" msgstr "No ha puedido crearse la carpeta de copia de seguridad \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "No han podido respaldarse algunos de los archivos del proyecto." @@ -11665,7 +11732,7 @@ msgid "Remap Symbols" msgstr "Reasignar símbolos" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 msgid "Changes To Be Applied" msgstr "Cambios a aplicar" @@ -11743,7 +11810,7 @@ msgstr "Reiniciar campos si están vacíos en un símbolo nuevo" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Actualizar campos del símbolo" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11753,22 +11820,22 @@ msgstr "" "fondo y no se verán en la pantalla.\n" "¿Está seguro de que quiere utilizar esos colores?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:207 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(solo editor de símbolos)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "Vista previa de color" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:405 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ruta/a/la/hoja" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1162 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" @@ -12143,15 +12210,15 @@ msgstr "Sufijo:" msgid "]" msgstr "]" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:172 msgid "No error or warning" msgstr "No hay errores o avisos" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:177 msgid "Generate warning" msgstr "Generar aviso" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:182 msgid "Generate error" msgstr "Generar error" @@ -12268,50 +12335,52 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Atención: Alias duplicado" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:877 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Ya existe una librería de alias \"%s\"." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Por favor, cambie el apodo de la librería tras añadir esta." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:508 msgid "Skip" msgstr "Descartar" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Añadir de todas formas" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:723 +#, fuzzy msgid "" -"Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " -"format (*.kicad_sym)." +"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " +"save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" "Seleccione una o más filas de la tabla que contengan bibliotecas heredadas " "para guardarlas en el formato actual (* .kicad_sym)." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" +"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " +"table?" msgstr "" "¿Guardar '%s' en el formato actual (* .kicad_sym) y reemplazar la entrada " "heredada en la tabla?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " -"entries in table?" +"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " +"replace legacy entries in table?" msgstr "" "¿Guardar %d bibliotecas heredadas en el formato actual (* .kicad_sym) y " "reemplazar las entradas heredadas en la tabla?" @@ -12322,7 +12391,7 @@ msgid "Library '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado la librería \"%s\"." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:322 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "El archivo %s ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?" @@ -12352,7 +12421,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Librerías de símbolos" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12368,13 +12437,13 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1383 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1089 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 msgid "File Save Error" msgstr "Error al guardar el archivo" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12416,7 +12485,7 @@ msgstr "Eliminar librería de la tabla" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Migrate Libraries..." +msgid "Migrate Libraries" msgstr "Guardar todas las &librerías..." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 @@ -12440,25 +12509,25 @@ msgstr "" "Por favor, edite la tabla global de librerías de símbolos en el menú " "Preferencias." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1011 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" msgstr "Opciones de edición" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:227 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:60 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:99 pcbnew/pcbnew_config.cpp:82 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:100 pcbnew/pcbnew_config.cpp:83 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet" msgstr "Error al cargar el editor" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:283 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:271 eeschema/sheet.cpp:283 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" @@ -12513,41 +12582,41 @@ msgstr "Emisor abierto" msgid "No Connection" msgstr "Sin conectar" -#: eeschema/erc.cpp:264 +#: eeschema/erc.cpp:269 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "Variable de texto sin resolver en la hoja de trabajo." -#: eeschema/erc.cpp:295 +#: eeschema/erc.cpp:300 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "El alias de bus %s tiene definiciones conflictivas en %s y %s" -#: eeschema/erc.cpp:365 +#: eeschema/erc.cpp:370 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Se han asignado huellas diferentes a %s y %s" -#: eeschema/erc.cpp:414 +#: eeschema/erc.cpp:419 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Pines con marca de \"no conectado\" están conectados" -#: eeschema/erc.cpp:528 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Pines del tipo %s y %s están conectados" -#: eeschema/erc.cpp:594 +#: eeschema/erc.cpp:599 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "El pin %s está conectado tanto a %s como a %s" -#: eeschema/erc.cpp:699 +#: eeschema/erc.cpp:704 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "La configuración actual no incluye la biblioteca '%s'" -#: eeschema/erc.cpp:710 +#: eeschema/erc.cpp:715 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "La biblioteca '%s' no está habilitada en la configuración actual." @@ -12646,7 +12715,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Conexión no válida entre el bus y los elementos de red" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Variable de texto sin resolver" @@ -12678,11 +12747,12 @@ msgstr "No modificar pads de capas diferentes" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "indicador de referencia" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:102 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Schematic Files" msgstr "Archivos de esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:136 +#: eeschema/files-io.cpp:143 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12691,12 +12761,12 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:140 +#: eeschema/files-io.cpp:147 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:156 +#: eeschema/files-io.cpp:163 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12705,36 +12775,36 @@ msgstr "" "Error al guardar archivo de esquema \"%s\".\n" "No ha podido renombrarse el archivo temporal %s" -#: eeschema/files-io.cpp:161 pcbnew/files.cpp:1024 +#: eeschema/files-io.cpp:168 pcbnew/files.cpp:1032 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "No ha podido renombrase el archivo temporal \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:195 pagelayout_editor/files.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:201 pagelayout_editor/files.cpp:162 #: pagelayout_editor/files.cpp:176 pagelayout_editor/files.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Se ha guardado el archivo %s" -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:206 msgid "File write operation failed." msgstr "Error al escribir en el archivo." -#: eeschema/files-io.cpp:263 eeschema/files-io.cpp:991 +#: eeschema/files-io.cpp:269 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "El archivo \"%s\" ya está abierto." -#: eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:290 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "No existe el esquema \"%s\". ¿Desea crearlo?" -#: eeschema/files-io.cpp:373 +#: eeschema/files-io.cpp:379 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "No se han guardado las modificaciones del esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:404 +#: eeschema/files-io.cpp:410 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -12743,24 +12813,24 @@ msgstr "" "No ha podido cargarse el esquema completo. Se han encontrado errores\n" " al intentar cargar esquemas de hojas jerárquicas." -#: eeschema/files-io.cpp:412 +#: eeschema/files-io.cpp:418 eeschema/files-io.cpp:1178 #, fuzzy, c-format -msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" -"Error al cargar el archivo de esquema \"%s\".\n" +"Error al cargar el esquema.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:420 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic file \"%s\"" msgstr "Error al cargar el archivo de esquema \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:433 eeschema/files-io.cpp:1062 -#, c-format -msgid "Failed to load \"%s\"" +#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/files-io.cpp:1181 eeschema/sheet.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load '%s'." msgstr "No ha podido cargarse \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:446 +#: eeschema/files-io.cpp:451 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12770,17 +12840,17 @@ msgstr "" "automáticamente. Por favor, guarde el esquema para reparar el archivo dañado " "o no podrá utilizarse con otras versiones de KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:484 +#: eeschema/files-io.cpp:489 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "Se ha encontrado una entrada ilegal en el listado de librerías de símbolos " "del proyecto." -#: eeschema/files-io.cpp:485 +#: eeschema/files-io.cpp:490 msgid "Project Load Warning" msgstr "Advertencia de carga del proyecto" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:493 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12793,16 +12863,16 @@ msgstr "" "Esto puede causar enlaces rotos a la biblioteca de símbolos bajo ciertas " "condiciones." -#: eeschema/files-io.cpp:492 +#: eeschema/files-io.cpp:497 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "No mostrar este diálogo de nuevo." -#: eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/files-io.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "No ha podido guardarse el archivo de librería \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:523 +#: eeschema/files-io.cpp:528 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -12811,17 +12881,17 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:539 #, fuzzy msgid "Load Without Cache File" msgstr "Abrir sin guardar" -#: eeschema/files-io.cpp:535 +#: eeschema/files-io.cpp:540 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Cancelando\n" -#: eeschema/files-io.cpp:550 eeschema/files-io.cpp:567 pcbnew/files.cpp:784 +#: eeschema/files-io.cpp:555 eeschema/files-io.cpp:572 pcbnew/files.cpp:789 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12830,16 +12900,16 @@ msgstr "" "Este archivo se creó con una versión antigua de PCBnew. Se guardará en el " "nuevo formato." -#: eeschema/files-io.cpp:625 +#: eeschema/files-io.cpp:630 #, fuzzy -msgid "Schematic file is read only." +msgid "Schematic is read only." msgstr "El archivo \"%s\" ya está abierto." -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "Append Schematic" msgstr "Añadir esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:676 +#: eeschema/files-io.cpp:681 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12849,28 +12919,41 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento activo antes de proceder?" -#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:160 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:249 +#: eeschema/files-io.cpp:727 pcbnew/files.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 msgid "All supported formats|" msgstr "Todos los formatos admitidos|" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:729 msgid "Import Schematic" msgstr "Importar esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:813 +#: eeschema/files-io.cpp:807 eeschema/files-io.cpp:864 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Folder '%s' could not be created.\n" +"\n" +"Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"No puede crearse la carpeta \"%s\".\n" +"\n" +"Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo." + +#: eeschema/files-io.cpp:924 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Guardar el proyecto en el nuevo formato de archivo sobrescribirá los " "archivos existentes." -#: eeschema/files-io.cpp:814 +#: eeschema/files-io.cpp:925 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Advertencia de guardado del proyecto" -#: eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/files-io.cpp:928 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12880,24 +12963,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/files-io.cpp:929 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sobrescribir archivos" -#: eeschema/files-io.cpp:819 +#: eeschema/files-io.cpp:930 msgid "Abort Project Save" msgstr "Abortar guardado del proyecto" -#: eeschema/files-io.cpp:1059 -#, c-format -msgid "" -"Error loading schematic \"%s\".\n" -"%s" -msgstr "" -"Error al cargar el esquema \"%s\".\n" -"%s" +#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic '%s' is already open." +msgstr "El archivo \"%s\" ya está abierto." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1204 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado el esquema. ¿Quiere guardar los cambios?" @@ -12906,41 +12985,41 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1124 -#: pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 +#: eeschema/getpart.cpp:134 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255 msgid "Recently Used" msgstr "Elementos recientes" -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:151 #, c-format msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Seleccionar símbolo de alimentación (%d elementos cargados)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:837 +#: eeschema/getpart.cpp:153 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:839 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Seleccionar símbolo (%d elementos cargados)" -#: eeschema/getpart.cpp:248 +#: eeschema/getpart.cpp:247 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" "No ha encontrado cuerpo alternativo para el símbolo \"%s\" en la librería " "\"%s\"." -#: eeschema/hierarch.cpp:89 +#: eeschema/hierarch.cpp:88 msgid "Navigator" msgstr "Explorador" -#: eeschema/hierarch.cpp:270 +#: eeschema/hierarch.cpp:269 msgid "Root" msgstr "Raíz" -#: eeschema/hierarch.cpp:276 +#: eeschema/hierarch.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "(page %s)" msgstr "Capa construida %s" @@ -12962,26 +13041,26 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "Arco, radio %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:507 pcbnew/pcb_shape.cpp:517 pcbnew/track.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:518 pcbnew/pcb_shape.cpp:528 pcbnew/track.cpp:697 msgid "Radius" msgstr "Radio" -#: eeschema/lib_circle.cpp:270 +#: eeschema/lib_circle.cpp:276 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Círculo, radio %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:691 +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1011 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:659 -#: pcbnew/track.cpp:727 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:255 pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:563 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -12997,41 +13076,41 @@ msgstr "sí" msgid "Converted" msgstr "Convertido" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "No" msgstr "No" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1034 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1175 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" @@ -13045,7 +13124,7 @@ msgstr "Polilínea, %d puntos" msgid "PolyLine" msgstr "Polilínea" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:572 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:640 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Texto gráfico '%s'" @@ -13076,7 +13155,7 @@ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "No ha podido guardarse el archivo de librería \"%s\"" #: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 msgid "Open Recent" msgstr "Abrir reciente" @@ -13090,8 +13169,8 @@ msgid "" msgstr "" "Añadir el contenido de una hoja de esquema de otro proyecto en la hoja activa" -#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "Importar" @@ -13111,10 +13190,10 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Asignación de huella" -#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 msgid "Export" msgstr "Exportar" @@ -13123,147 +13202,153 @@ msgstr "Exportar" msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Exportar al portapape&les" -#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "Netlist..." msgstr "Listado de redes..." #: eeschema/menubar.cpp:177 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:121 +#: gerbview/menubar.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 msgid "&Units" msgstr "&Unidades" -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "A&ñadir" -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspeccionar" -#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "P&referencias" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 #, c-format msgid "Failed to create file \"%s\"" msgstr "No puede crearse el archivo \"%s\"" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:106 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "No puede encontrarse el archivo de librería %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:123 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +msgid "" +"Multiple symbols have the same reference designator.\n" +"Annotation must be corrected before simulating." +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 msgid "Run command:" msgstr "Ejecutar el comando:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:128 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Error de comando. Código: %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:133 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "La operación se ha llevado a cabo correctamente" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 msgid "Info messages:" msgstr "Mensajes de información:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:149 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 msgid "Error messages:" msgstr "Mensajes de error:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:188 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Error: nombre de hoja duplicado. ¿Continuar?" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Free" msgstr "Libre" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Unspecified" msgstr "No especificado" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power input" msgstr "Entrada de alimentación" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Power output" msgstr "Salida de alimentación" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open collector" msgstr "Colector abierto" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Open emitter" msgstr "Emisor abierto" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 msgid "Unconnected" msgstr "No conectado" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Inverted" msgstr "Inversor" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Clock" msgstr "Reloj" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Inverted clock" msgstr "Reloj inverso" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Input low" msgstr "Entrada baja" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock low" msgstr "Reloj bajo" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Output low" msgstr "Salida baja" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Falling edge clock" msgstr "Bajada de pulso de reloj" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "NonLogic" msgstr "No lógica" -#: eeschema/project_rescue.cpp:193 +#: eeschema/project_rescue.cpp:194 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Renombrar %s a %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:301 eeschema/project_rescue.cpp:462 +#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:463 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13271,38 +13356,38 @@ msgstr "" "No se puede recuperar el símbolo %s por no está disponible en ninguna " "librería on en la caché." -#: eeschema/project_rescue.cpp:304 eeschema/project_rescue.cpp:465 +#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:466 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "" "Se ha recuperado el símbolo %s encontrado únicamente en la librería caché a " "%s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:307 eeschema/project_rescue.cpp:468 +#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:469 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Recuperado el símbolo modificado %s a %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:560 +#: eeschema/project_rescue.cpp:561 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Este proyecto no tiene elementos que recuperar." -#: eeschema/project_rescue.cpp:575 +#: eeschema/project_rescue.cpp:576 msgid "No symbols were rescued." msgstr "No se ha recuperado ningún símbolo." -#: eeschema/project_rescue.cpp:683 +#: eeschema/project_rescue.cpp:684 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "No ha podido crearse el archivo de librería de símbolos \"%s\"" -#: eeschema/project_rescue.cpp:807 +#: eeschema/project_rescue.cpp:808 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "No ha podido guardarse la librería recuperada %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:831 +#: eeschema/project_rescue.cpp:832 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Ha ocurrido un error al guardar la tabla de librerías de símbolos específica " @@ -13356,8 +13441,8 @@ msgstr "Tipo entrada de bus" msgid "Connection Name" msgstr "Nombre de conexión" -#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:80 msgid "Net Code" msgstr "Código red" @@ -13366,28 +13451,28 @@ msgstr "Código red" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Miembros de alias %s de bus" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "No encontrado" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "No se han encontrado las siguientes librerías:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Opciones del Editor de esquemas" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:305 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:651 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1553 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1547 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:815 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "¿Guardar los cambios de \"%s\" antes de cerrar?" @@ -13426,46 +13511,46 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "No ha pudido abrirse CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 msgid "[no file]" msgstr "[no hay archivo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:338 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1240 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1271 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1249 msgid "[Read Only]" msgstr "[Solo lectura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1272 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:340 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1250 msgid "[Unsaved]" msgstr "[No Guardado]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Red resaltada: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:185 +#: eeschema/sch_field.cpp:187 msgid "File:" msgstr "Archivo:" -#: eeschema/sch_field.cpp:512 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:519 +#: eeschema/sch_field.cpp:521 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Ir a página %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:525 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Crear pad con las formas seleccionadas" -#: eeschema/sch_field.cpp:553 +#: eeschema/sch_field.cpp:555 #, fuzzy msgid "Intersheet References" msgstr "Referencias entre hojas" @@ -13543,7 +13628,7 @@ msgid "from netclass" msgstr "por tipo de red" # Pendiente -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Clase de red asignada" @@ -13556,7 +13641,7 @@ msgstr "Error de ERC" msgid "ERC Marker" msgstr "Marcador ERC" -#: eeschema/sch_no_connect.h:98 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 msgid "No Connect" msgstr "Sin conectar" @@ -13595,105 +13680,105 @@ msgstr "" "Introduzca el símbolo de python que implementa las funciones SCH_PLUGIN::" "Symbol*()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "No puede abrirse al archivo '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "tipo de pad desconocido: %d" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:596 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:597 #, c-format msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:637 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Cualquier orientación" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:676 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Mostrar el tipo eléctrico de los pines" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:680 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:681 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:684 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:805 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:806 #, fuzzy, c-format msgid "Label has non-existent ownerindex %d." msgstr "Área de cobre sin nombre de red" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:841 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:842 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:899 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:900 #, c-format msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:984 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:985 #, c-format msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1046 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1047 #, c-format msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "Área de cobre sin nombre de red" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1166 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1167 msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1175 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1176 #, c-format msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1236 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1237 #, c-format msgid "Line has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1308 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "Área de cobre sin nombre de red" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1613 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1614 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1655 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1656 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "El símbolo de potencia crea una etiqueta global con el nombre '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2156 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2157 #, c-format msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:64 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13726,7 +13811,7 @@ msgstr "" "KiCad. Todos los elementos agrupados se han desagrupado." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:120 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:124 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -13736,7 +13821,7 @@ msgstr "" "reutilización se descartó durante la importación." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13769,7 +13854,7 @@ msgstr "" "El símbolo '%s' hace referencia al componente '%s' que no se pudo encontrar " "en la biblioteca. El símbolo no se ha cargado" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:506 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13778,7 +13863,7 @@ msgstr "" "El símbolo ID '%s' hace referencia a un símbolo de biblioteca '%s' que no se " "pudo encontrar. ¿Exportaste todos los elementos del diseño?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13788,27 +13873,27 @@ msgstr "" "global (\"global ref.\") pero tiene demasiados pines. El número requerido de " "pines es 1, pero se encontraron %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:628 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" "El símbolo ID '%s' es de un tipo desconocido. No es ni un componente ni un " "símbolo de alimentación. El símbolo no se ha cargado." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:642 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require " -"manual fixing." +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." msgstr "" "El símbolo '%s' se escala en el esquema CADSTAR original, pero esto no es " "compatible con KiCad. El símbolo se cargó con una escala de 1: 1 y puede " "requerir un ajuste manual." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13817,13 +13902,13 @@ msgstr "" "El símbolo de documentación '%s' se refiere a la ID de definición de símbolo " "'%s' que no existe en la biblioteca. El símbolo no se ha cargado." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1199 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "No se pudieron establecer las variables de texto porque no hay ningún " "proyecto adjunto." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1615 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13834,7 +13919,7 @@ msgstr "" "original, pero KiCad solo admite ángulos de rotación múltiplos de 90 grados. " "Las líneas de conexión necesitarán un ajuste manual." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1629 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13843,7 +13928,7 @@ msgstr "" "El símbolo '%s' hace referencia a la hoja con la ID '%s' que no existe en el " "diseño. El símbolo no se ha cargado." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1771 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13852,7 +13937,7 @@ msgstr "" "La red %s hace referencia al elemento de red desconocido %s. La red no se " "cargó correctamente y puede requerir ajustes manuales." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2056 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2061 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13863,7 +13948,7 @@ msgstr "" "está vinculado a otra hoja del diseño. KiCad requiere que todos los símbolos " "de hoja estén asociados a una hoja, por lo que el bloque no se cargó." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2086 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13872,14 +13957,14 @@ msgstr "" "El esquema CADSTAR puede estar dañado: el Bloque %s hace referencia a una " "hoja secundaria, pero no tiene ninguna figura definida." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:408 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2786 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "No puede leerse el archivo \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1163 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1164 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13888,23 +13973,23 @@ msgstr "" "Error al analizar el archivo Eagle. No se pudo encontrar la instancia \"%s" "\", pero se hace referencia a ella en el esquema." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1194 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1195 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "No puede encontrarse %s en la librería importada." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2313 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2351 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2394 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2431 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2473 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2505 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2545 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2315 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2353 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2396 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2433 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2475 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2507 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2547 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2579 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Necesaria entrada de BUS" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:144 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:146 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13917,7 +14002,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:155 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:157 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13930,7 +14015,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:229 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:231 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13943,7 +14028,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:242 #, fuzzy, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13956,7 +14041,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:257 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:259 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13969,7 +14054,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13982,7 +14067,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13995,7 +14080,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -14008,7 +14093,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -14021,7 +14106,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:422 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -14034,8 +14119,8 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:435 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:153 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -14048,8 +14133,8 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:443 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:445 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:162 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -14062,7 +14147,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -14075,7 +14160,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:742 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:767 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -14088,7 +14173,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:753 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -14101,7 +14186,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:790 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -14114,7 +14199,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1277 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -14127,7 +14212,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1312 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -14140,7 +14225,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1325 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1350 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -14153,7 +14238,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1491 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1516 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -14166,13 +14251,13 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1540 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:941 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:980 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Tipo de página \"%s\" no válido " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1699 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1724 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -14185,7 +14270,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1733 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -14198,7 +14283,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1717 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1742 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -14211,7 +14296,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1803 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -14224,7 +14309,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1812 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -14237,7 +14322,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2226 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -14250,7 +14335,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2285 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -14263,96 +14348,96 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1517 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2574 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1503 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "No se ha encontrado la librería \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2077 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2063 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la librería %s no contiene un símbolo denominado %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2245 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4357 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2231 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "ya existe la librería de símbolos \"%s\", no puede crearse una librería nueva" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2271 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4383 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2257 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3349 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "no puede eliminarse la librería \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:250 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:294 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:336 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:349 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:398 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:411 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:430 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3039 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:164 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:206 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:252 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:338 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:351 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:400 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:413 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:432 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1045 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "fin de archivo inesperado" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:360 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:362 msgid "expected unquoted string" msgstr "se esperaba una cadena sin entrecomillar" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:823 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:825 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" no parece un archivo de Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:850 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:852 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Falta 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:898 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1166 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1174 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2588 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:900 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1168 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1176 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "fin de archivo inesperado" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1133 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1135 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Fin de archivo inesperado" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1458 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1460 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "se esperaba 'Itálica' o '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1724 #, fuzzy msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "los atributos del texto del campo del componente debe teer tres caracteres " "de ancho" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2673 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "el usuario no tiene permiso para leer el documento de librería \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2681 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "el documento de librería de símbolos está vacío" -#: eeschema/sch_screen.cpp:556 +#: eeschema/sch_screen.cpp:572 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "Identificador de librería de símbolos no válido" -#: eeschema/sch_screen.cpp:573 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, fuzzy, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14361,7 +14446,7 @@ msgstr "" "El identificador de referencia en la biblioteca '%s' de símbolo esquemático " "no es válido. No se pudo vincular el símbolo de la biblioteca." -#: eeschema/sch_screen.cpp:589 +#: eeschema/sch_screen.cpp:605 #, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14370,56 +14455,56 @@ msgstr "" "Biblioteca de símbolos '%s' no encontrada y no hay una biblioteca de reserva " "disponible. No se puede enlazar el símbolo de la biblioteca." -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:624 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Error al guardar la librería" -#: eeschema/sch_screen.cpp:628 +#: eeschema/sch_screen.cpp:644 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Recurriendo a la caché para definir el símbolo '%s:%s' enlace '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:649 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Identificador de librería de símbolos no válido" -#: eeschema/sch_screen.cpp:660 +#: eeschema/sch_screen.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" "No ha encontrado cuerpo alternativo para el símbolo \"%s\" en la librería " "\"%s\"." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 msgid "Sheet name" msgstr "Nombre de hoja" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:59 #, fuzzy msgid "Sheet file" msgstr "Archivo de hoja" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:707 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 msgid "Sheet Name" msgstr "Nombre de hoja" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:714 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Ruta jerárquica:" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:717 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 msgid "File Name" msgstr "Nombre de archivo" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:926 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:927 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hoja jerárquica %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:56 include/board_item.h:386 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:378 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Eliminar elemento)" @@ -14462,49 +14547,49 @@ msgstr "¡No se ha encontrado el símbolo en %s!" msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Tri-State" msgstr "Triestado" -#: eeschema/sch_text.cpp:654 +#: eeschema/sch_text.cpp:722 msgid "Graphic Text" msgstr "Texto gráfico" -#: eeschema/sch_text.cpp:655 +#: eeschema/sch_text.cpp:723 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: eeschema/sch_text.cpp:658 +#: eeschema/sch_text.cpp:726 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin de hoja jerárquica" -#: eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Bold Italic" msgstr "Cursiva negrita" -#: eeschema/sch_text.cpp:696 +#: eeschema/sch_text.cpp:764 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: eeschema/sch_text.cpp:823 +#: eeschema/sch_text.cpp:891 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etiqueta %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1373 +#: eeschema/sch_text.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etiqueta global %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1566 +#: eeschema/sch_text.cpp:1634 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etiqueta jerárquica %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1582 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1650 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:473 msgid "Syntax Help" msgstr "Ayuda de sintaxis" @@ -14778,95 +14863,90 @@ msgstr "" " \n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:106 +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 #, fuzzy, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "El campo de referencia no puede contener %s caracteres." -#: eeschema/sch_validators.cpp:110 +#: eeschema/sch_validators.cpp:113 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "El campo de valor no puede contener %s caracteres." -#: eeschema/sch_validators.cpp:114 +#: eeschema/sch_validators.cpp:117 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "El campo de huella no puede contener %s caracteres." -#: eeschema/sch_validators.cpp:118 +#: eeschema/sch_validators.cpp:121 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "El campo de la hoja de datos no puede contener %s caracteres." -#: eeschema/sch_validators.cpp:122 +#: eeschema/sch_validators.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "El campo de la hoja de datos no puede contener %s caracteres." -#: eeschema/sch_validators.cpp:126 +#: eeschema/sch_validators.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "El campo de la hoja de datos no puede contener %s caracteres." -#: eeschema/sch_validators.cpp:130 +#: eeschema/sch_validators.cpp:133 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "El campo no puede contener %s caracteres." -#: eeschema/sch_validators.cpp:142 +#: eeschema/sch_validators.cpp:145 msgid "The name of the field cannot be empty." msgstr "El nombre del campo no puede estar vacío." -#: eeschema/sch_validators.cpp:144 +#: eeschema/sch_validators.cpp:147 msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "El valor del campo no puede estar vacío." -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 +#: eeschema/sch_validators.cpp:158 msgid "carriage return" msgstr "retorno de carro" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 +#: eeschema/sch_validators.cpp:160 msgid "line feed" msgstr "avance de línea" -#: eeschema/sch_validators.cpp:159 +#: eeschema/sch_validators.cpp:162 msgid "tab" msgstr "tabulador" -#: eeschema/sch_validators.cpp:161 +#: eeschema/sch_validators.cpp:164 msgid "space" msgstr "espacio" -#: eeschema/sch_validators.cpp:168 -#, c-format -msgid "%s or %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:178 +#, fuzzy +msgid " or " msgstr "%s o %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:170 -#, c-format -msgid "%s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s o %s" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:172 -#, c-format -msgid "%s, %s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, %s o %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +#, fuzzy +msgid ", or " +msgstr "%s o %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:181 +#: eeschema/sch_validators.cpp:196 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "El campo de referencia no puede contener variables de texto" -#: eeschema/sch_validators.cpp:188 +#: eeschema/sch_validators.cpp:203 msgid "Field Validation Error" msgstr "Error de validación de campo" -#: eeschema/sch_validators.cpp:204 +#: eeschema/sch_validators.cpp:219 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" msgstr "" "El nombre de la señal contiene '[' o ']' pero no es un nombre de vector de " "BUS válido" -#: eeschema/sheet.cpp:62 +#: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -14877,7 +14957,7 @@ msgstr "" "\"%s\" o una de sus hojas hijas como madre en algún lugar de la jerarquía " "del esquema." -#: eeschema/sheet.cpp:83 +#: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not had it's symbol library links remapped to the " @@ -14910,11 +14990,6 @@ msgstr "Usar esquema parcial" msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "Error al cargar el archivo de esquema \"%s\"." -#: eeschema/sheet.cpp:164 -#, c-format -msgid "Failed to load schematic \"%s\"" -msgstr "No ha podido cargarse \"%s\"" - #: eeschema/sheet.cpp:205 msgid "Continue Load" msgstr "Continuar carga" @@ -14969,7 +15044,7 @@ msgstr "" "resolver y puede dar como resultado enlaces de librería de símbolos " "inválidos para el esquema. ¿Desea continuar?" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:560 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14991,23 +15066,19 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar?" -#: eeschema/sheet.cpp:579 +#: eeschema/sheet.cpp:569 msgid "Do not show this message again." msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo." -#: eeschema/sheet.cpp:580 +#: eeschema/sheet.cpp:570 msgid "Create New Sheet" msgstr "Crear nueva hoja" -#: eeschema/sheet.cpp:581 +#: eeschema/sheet.cpp:571 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Descartar nueva hoja" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 -msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" -msgstr "Iniciar la simulación pulsando sobre el botón Ejecutar simulación" - -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" @@ -15056,70 +15127,70 @@ msgstr "Parámetros" msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Ajustes de simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:336 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1402 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1392 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Ha habido errores al exportar la lista de redes, cancelado." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:478 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:479 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Debe seleccionar primero los parámetros de la simulación." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:524 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Trazar%u" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Error: ¡tipo de simulación no definido!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:634 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:635 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Error: ¡el tipo de simulación no admite el trazado!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:830 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1589 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:823 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1583 msgid "Signal" msgstr "Señal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Abrir libro de trabajo de simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Ha habido un error al abrir el archivo de libro de trabajo" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1135 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1125 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Ha habido un error al guardar el archivo de libro de trabajo" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1146 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Guardar libro de trabajo de simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1154 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Guardar trazado como imagen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1171 msgid "Save Plot Data" msgstr "Guardar datos de trazado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1443 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1437 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1461 msgid "Simulator is running. Try later" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1451 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1445 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Debe ejecutar la simulación primero." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1690 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -15128,19 +15199,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "Ajustes de simulación" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1744 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 msgid "Hide Signal" msgstr "Ocultar señal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1745 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Borrar la señal de la pantalla de trazado" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1751 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 msgid "Hide Cursor" msgstr "Ocultar cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1753 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1766 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostrar cursor" @@ -15320,22 +15391,31 @@ msgstr "" msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Cargando biblioteca «%s»" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64 +msgid "" +"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" +"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." +msgstr "" +"No se han podido cargar todas las librerías. Utilice el diálogo Administrar " +"librerías de símbolos\n" +"para corregir la ruta y añadir o eliminar la librerías." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 #, fuzzy msgid "Symbol..." msgstr "Nuevo símbolo..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 #, fuzzy msgid "View as PNG..." msgstr "Exportar vista como PNG..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Exportar símbolo como SVG..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 msgid "Library Editor" msgstr "Editor de librerías" @@ -15346,7 +15426,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor de símbolos" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:175 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 msgid "Libraries" msgstr "Librerías" @@ -15420,27 +15500,27 @@ msgid "Loading library '%s'" msgstr "Cargando biblioteca «%s»" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:489 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "¿Quiere añadir la biblioteca a la tabla global de bibliotecas?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:488 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:490 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Añadir a tabla global de bibliotecas" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Global" msgstr "Global" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1001 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Seleccione la Tabla de librerías a la que añadir la librería:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504 msgid "Add To Library Table" msgstr "Añadir a la aabla de librerías" @@ -15450,7 +15530,7 @@ msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Error al guardar la copia de seguridad en \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:390 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15461,12 +15541,12 @@ msgstr "" "Utilice el Editor de librerías de símbolos para editar la configuración." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "No se ha encontrado la librería la tabla de librerías de símbolos." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15477,7 +15557,7 @@ msgstr "" "para editar la configuración." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "No se activó la biblioteca de símbolos." @@ -15604,8 +15684,8 @@ msgid "You must save to a different location." msgstr "Afinar desvío de un par diferencial" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:945 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1181 msgid "Nickname" msgstr "Apodo" @@ -15615,7 +15695,7 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "Guardar símbolo" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 msgid "Save in library:" msgstr "Guardar en la librería:" @@ -15659,7 +15739,7 @@ msgid "Keep Symbol" msgstr "Mantener símbolo" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:886 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1057 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "¿Revertir \"%s\" a la última versión guardada?" @@ -15699,13 +15779,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "¡No definido!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:451 pcbnew/pad.cpp:1525 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: pcbnew/fp_text.cpp:467 pcbnew/pad.cpp:1529 msgid "Parent" msgstr "Padre" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 msgid "Convert" msgstr "Convertir" @@ -15757,11 +15837,11 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "El símbolo \"%s\" ya existe en \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1031 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescribir" @@ -15780,54 +15860,45 @@ msgstr "Error al crear la librería de símbolos \"%s\"" msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "El símbolo \"%s\" ha sido guardado en la librería \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:105 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 #, fuzzy msgid "Errors were encountered loading symbols:" msgstr "Se han encontrado errores al cargar la huella:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:175 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "" "No puede encontrarse la librería \"%s\" en la tabla de librerías de símbolos " "(%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:391 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:400 msgid "Symbol not found." msgstr "No se ha encontrado el símbolo." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:422 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:431 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "Error al cargar el símbolo \"%s\" desde la librería \"%s\". (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:608 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:617 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "No puede cargarse el símbolo \"%s\" desde la librería \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:763 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "No puede enumerarse la librería \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1041 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1050 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" "Ha ocurrido un error \"%s\" al guardar el símbolo \"%s\" en la librería \"%s" "\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:86 -msgid "" -"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" -"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." -msgstr "" -"No se han podido cargar todas las librerías. Utilice el diálogo Administrar " -"librerías de símbolos\n" -"para corregir la ruta y añadir o eliminar la librerías." - #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -15836,7 +15907,7 @@ msgstr "" "El nombre de librería \"%s\" aparece duplicado en la línea %d de la tabla " "de librerías de símbolos" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:152 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -15852,17 +15923,17 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "No ha podido cargarse \"%s\"" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:115 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Archivos de librería de símbolos de kiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Unidad %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "no library selected" msgstr "no se ha seleccionado una librería" @@ -15884,42 +15955,42 @@ msgstr "Mostrar el símbolo siguiente" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Referencia de símbolo" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:206 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Cargar archivo de asociación símbolo/huella" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:217 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Mantener la visibilidad del campo de huella" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Mostrar todos los campos de la huella" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Ocultar todos los campos de la huella" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:221 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Seleccionar las opciones de visibilidad del campo de la huella." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Change Visibility" msgstr "Cambiar visibilidad" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:232 -#, c-format -msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open symbol-footprint link file \"%s\"" msgstr "" "Fallo al intentar abrir el archivo de vínculos componente-huella \"%s\"" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73 #, fuzzy msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "Seleccione al menos una propiedad para volver a anotar" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -15928,72 +15999,72 @@ msgstr "" "en modo independiente.\n" "Debe iniciar el gestor de proyectos de KiCad y crear un proyecto." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "La huella \"%s\" no tiene ningún símbolo asociado." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:195 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, fuzzy, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Huellas \"%s\" y \"%s\" vinculadas al mismo símbolo" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:260 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "No se puede encontrar el símbolo de la huella \"%s\"" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:289 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 #, fuzzy msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 #, fuzzy msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Carga incompleta; cancelada por el usuario." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Cambiar la referencia %s a %s." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Cambiar huella %s de \"%s\" a \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Cambiar el valor %s de %s a %s." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "No puede abrirse el archivo de lista redes \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Cambiar huella %s de \"%s\" a \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, fuzzy, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" "La red \"%s\" no puede cambiarse a \"%s\" porque está impulsada por un pin " "de potencia." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, fuzzy, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Etiqueta local \"%s\" (hoja \"%s\")" @@ -16024,19 +16095,19 @@ msgstr "Simular circuito en SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Abre la hoja de datos en un navegador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create Corner" msgstr "Crear esquina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create a corner" msgstr "Crear esquina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove Corner" msgstr "Eliminar esquina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove corner" msgstr "Eliminar esquina" @@ -16231,11 +16302,11 @@ msgstr "Añadir Arco" msgid "Add an arc" msgstr "Añadir arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add Lines" msgstr "Añadir Líneas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 #, fuzzy msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Añadir líneas gráficas" @@ -16410,7 +16481,7 @@ msgstr "Girar en sentido horario" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Gira los elementos seleccionados a la derecha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1468 msgid "Rotate" msgstr "Rotar" @@ -16659,7 +16730,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Seleccionar un valor para ajustar" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Highlight Net" msgstr "Resaltar red" @@ -16668,7 +16739,7 @@ msgstr "Resaltar red" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Resaltar red" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 #, fuzzy msgid "Highlight Nets" msgstr "Resaltar red" @@ -16858,142 +16929,150 @@ msgstr "Forzar dirección H, V y X para hilos y buses" msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Orientación HV para líneas y buses" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Scripting Console" +msgstr "Consola de script" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Show the Python scripting console" +msgstr "Mostrar la consola de script de Python" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Enter Sheet" msgstr "Entrar en la hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "El estilo del texto seleccionado en el esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Leave Sheet" msgstr "Abandonar hoja" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Mostrar la hoja principal en la ventana de Eeschema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Mostrar Explorador de jerarquía" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Explorar jerarquía" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 #, fuzzy msgid "Navigate to page" msgstr "Ajustar a la página" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Agregar Empalmes a la Selección donde sea necesario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add Wire" msgstr "Añadir Línea" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 #, fuzzy msgid "Add a wire" msgstr "Añadir línea" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add Bus" msgstr "Añadir Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 #, fuzzy msgid "Add a bus" msgstr "Añadir bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:77 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:134 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Desplegar desde el Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #, fuzzy msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Añadir entrada de bus (Tipo línea a bus)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 #, fuzzy msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Finalizar línea de bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 #, fuzzy msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Actualizar vista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 #, fuzzy msgid "Finish Wire" msgstr "Finalizado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 #, fuzzy msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Actualizar vista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 #, fuzzy msgid "Finish Bus" msgstr "Suomi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 #, fuzzy msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Guardar solo la hoja activa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 #, fuzzy msgid "Finish Lines" msgstr "Finalizado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Terminar las líneas conectadas con el segmento actual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1071 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1076 msgid "Drag" msgstr "Arrastrar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 #, fuzzy msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s." -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Move Activate" msgstr "Mover elemento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 #, fuzzy msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Mover elemento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 #, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Alinear elementos a la derecha" @@ -17118,50 +17197,50 @@ msgstr "Taladro min de vía" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1586 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1806 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Seleccionar todo" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1808 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Expandir conexión seleccionada" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:215 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:452 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:511 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:513 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "No puede cargarse una imagen desde \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:636 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:638 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1144 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "No se han encontrado nuevas etiquetas jerárquicas." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:723 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1074 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1076 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1132 msgid "Click over a sheet." msgstr "Haga clic sobre una hoja." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1300 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1302 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -17180,84 +17259,79 @@ msgstr "No se ha seleccionado ningún símbolo" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Anotación unidad de símbolo:" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:843 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "El ángulo del arco no puede ser cero." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1144 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Item locked." -msgstr "Los elementos están bloqueados" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1066 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar el campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1759 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1621 #, fuzzy msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "No queda ninguna etiqueta sin definir en la hoja." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1763 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1625 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "¿Desea limpiar esta hoja?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1823 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1685 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "se necesita un número para \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1826 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1688 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editar disposición de página" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:444 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 #, fuzzy msgid "Reached end of schematic." msgstr "Utilizar todo el esquema" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:446 #, fuzzy msgid "Reached end of sheet." msgstr "fin de archivo inesperado" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:448 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:449 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Buscar de nuevo para empezar desde el principio." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 #, fuzzy msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Error: se han encontrado nombres de hojas secundarias duplicados. Corrija el " "error" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "La red debe ser etiquetada para asignar una clase de red." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "Clases de red" # Pendiente -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 #, fuzzy msgid "Assign Netclass" msgstr " utiliza la clase de red" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 #, fuzzy msgid "Select netclass:" msgstr "Red seleccionada: " -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 #, fuzzy, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -17323,12 +17397,12 @@ msgstr "Editar valor de símbolo" msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:232 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "Esta posición ya está ocupada por otro pin, en la unidad %d." -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, fuzzy msgid "Place Pin Anyway" msgstr "Crear pin de todos modos" @@ -17476,23 +17550,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Selección de capa:" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 -#: pcbnew/board_item.cpp:185 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 +#: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:1053 pcbnew/footprint.cpp:2068 -#: pcbnew/footprint.cpp:2071 pcbnew/fp_text.cpp:286 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:875 pcbnew/pcb_shape.cpp:563 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 pcbnew/track.cpp:665 -#: pcbnew/track.cpp:731 pcbnew/track.cpp:1124 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:351 +#: pcbnew/dimension.cpp:1054 pcbnew/footprint.cpp:2072 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:574 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:121 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:482 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512 pcbnew/track.cpp:690 +#: pcbnew/track.cpp:756 pcbnew/track.cpp:1149 pcbnew/zone.cpp:614 msgid "Layer" msgstr "Capas" @@ -17553,9 +17628,9 @@ msgstr "Tamaño de página" msgid "Show page limits" msgstr "Mostrar límites de hoja" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:180 -msgid "Visibles" -msgstr "Visibilidad" +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +msgid "Layers Manager" +msgstr "Administrador de capas" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263 #, fuzzy, c-format @@ -17600,14 +17675,14 @@ msgstr "Código G de Excellon desconocido: <%s>" msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "No puede crearse el archivo \"%s\"" -#: gerbview/files.cpp:39 +#: gerbview/files.cpp:40 #, fuzzy msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" "No hay disponibles más capas de dibujo libre en Gerbview para cargar " "archivos" -#: gerbview/files.cpp:40 +#: gerbview/files.cpp:41 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17616,7 +17691,7 @@ msgstr "" "\n" "No se ha cargado: %s" -#: gerbview/files.cpp:41 +#: gerbview/files.cpp:42 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -17625,121 +17700,121 @@ msgstr "" "\n" "No se ha cargado: %s" -#: gerbview/files.cpp:86 +#: gerbview/files.cpp:87 msgid "Zip files" msgstr "Archivos Zip" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Archivos de trabajo" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:138 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Archivos Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:143 +#: gerbview/files.cpp:144 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Capa superior (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:144 +#: gerbview/files.cpp:145 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Capa inferior (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:145 +#: gerbview/files.cpp:146 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Capa de máscara de soldadura inferior (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:146 +#: gerbview/files.cpp:147 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Capa de máscara de soldadura superior (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:147 +#: gerbview/files.cpp:148 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Serigrafía inferior (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:148 +#: gerbview/files.cpp:149 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Serigrafía superior (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:149 +#: gerbview/files.cpp:150 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Pasta inferior (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:151 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Pasta superior (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:151 +#: gerbview/files.cpp:152 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Capa de zonas retringidas (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:152 +#: gerbview/files.cpp:153 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Capas de mecanizado (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:153 +#: gerbview/files.cpp:154 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:154 +#: gerbview/files.cpp:155 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: gerbview/files.cpp:173 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Abrir archivo(s) Gerber" -#: gerbview/files.cpp:229 +#: gerbview/files.cpp:230 #, fuzzy msgid "File not found:" msgstr "Archivo no encontrado" -#: gerbview/files.cpp:241 +#: gerbview/files.cpp:242 msgid "Loading Gerber files..." msgstr "Cargando archivos Gerber..." -#: gerbview/files.cpp:243 gerbview/files.cpp:248 +#: gerbview/files.cpp:244 gerbview/files.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %u/%zu %s" msgstr "Cargando %s" -#: gerbview/files.cpp:270 +#: gerbview/files.cpp:271 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" "Un archivo de trabajo gerber no se puede cargar como un archivo de " "trazado %s" -#: gerbview/files.cpp:368 +#: gerbview/files.cpp:369 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Abrir archivo(s) de taladros NC (Excellon)" -#: gerbview/files.cpp:465 +#: gerbview/files.cpp:466 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "No puede abrirse el archivo Zip \"%s\"" -#: gerbview/files.cpp:507 +#: gerbview/files.cpp:508 #, fuzzy, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "Info: archivo \"%s\" descartado (tipo de archivo desconocido)\n" -#: gerbview/files.cpp:519 +#: gerbview/files.cpp:520 #, fuzzy, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (gerber job file)\n" msgstr "Info: archivo \"%s\" descartado (tipo de archivo desconocido)\n" -#: gerbview/files.cpp:560 +#: gerbview/files.cpp:561 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr "No puede crearse al archivo temporal \"%s\"\n" -#: gerbview/files.cpp:590 +#: gerbview/files.cpp:591 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr "error de lectura en el archivo descomprimido %s\n" -#: gerbview/files.cpp:625 +#: gerbview/files.cpp:626 msgid "Open Zip File" msgstr "Abrir archivo Zip" @@ -17769,8 +17844,8 @@ msgstr "Limpiar" msgid "Polarity" msgstr "Polaridad" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:288 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1608 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1613 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Invertir" @@ -17834,57 +17909,53 @@ msgstr "Desplazamiento en la justificación de la imagen" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Capa gráfica %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:125 #, fuzzy msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Abrir archivo de ta&ladros Excellon reciente" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:89 #, fuzzy msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Abrir archivo de ta&ladros Excellon reciente" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:77 gerbview/menubar.cpp:107 #, fuzzy msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Abrir archivo de traba&jo Gerber reciente" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:94 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visor de archivos Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 -msgid "Layers Manager" -msgstr "Administrador de capas" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:604 gerbview/gerbview_frame.cpp:623 -#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:605 gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visor de archivos Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "La capa de dibujo %d no está en uso" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr " (con atributos X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nombre de capa: \"%s\" Nombre de la capa: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 msgid "X2 attr" msgstr "atrib X2" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1008 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17899,32 +17970,32 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Abrir archivo de trabajo Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 #, fuzzy msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Abrir archivo de traba&jo Gerber reciente" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 #, fuzzy msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Abrir archivo de traba&jo Gerber reciente" -#: gerbview/menubar.cpp:84 +#: gerbview/menubar.cpp:85 #, fuzzy msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Abrir archivo de ta&ladros Excellon reciente" -#: gerbview/menubar.cpp:102 +#: gerbview/menubar.cpp:103 #, fuzzy msgid "Open Recent Job File" msgstr "Abrir archivo de traba&jo reciente" -#: gerbview/menubar.cpp:120 +#: gerbview/menubar.cpp:121 #, fuzzy msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Abrir &reciente" -#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:247 +#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:249 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "No se ha encontrado el archivo \"%s\"" @@ -18194,28 +18265,28 @@ msgstr "Visor de archivos Gerber" msgid "Show as mirror image" msgstr "Mostrar microvías" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:111 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:112 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Ninguna capa Gerber contiene datos" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:118 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119 msgid "Board File Name" msgstr "Nombre del archivo de circuito impreso" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:146 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" msgstr "Códigos D" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:174 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "No está disponible el archivo fuente \"%s\"" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "No hay un editor definido. Por favor, seleccione uno" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:190 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "No se ha cargado un archivo en la capa activa %d" @@ -18244,90 +18315,90 @@ msgstr "Remarcar aperturas de tipo \"%s\"" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Resaltar" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Capas" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 msgid "Items" msgstr "Elementos" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "DCodes" msgstr "Códigos D" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Mostrar identificación de códigos D" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Negative Objects" msgstr "Objetos negativos" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Mostrar los objetos negativos en este color" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Mostrar los puntos de cuadrícula (x,y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Arrastrar hoja" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Imprimir marco y bloque de título" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "PCB Background" msgstr "Fonde de la PCB" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostrar todas las capas" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1580 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar todas las capas excepto la activa" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar siempre todas las capas excepto la activa" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1603 msgid "Hide All Layers" msgstr "Ocultar todas las capas" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Ordenar capas en modo X2" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 #, fuzzy msgid "Change Layer Color for" msgstr "Cambiar color de capa por " -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 #, fuzzy msgid "Change Render Color for" msgstr "Cambiar color de renderizado por " -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1904 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2106 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" @@ -18335,15 +18406,15 @@ msgstr "" "para menú" # Pendiente de contexto -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Active esto para visibilidad" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Doble click izquierdo o botón central para cambiar el color" -#: include/base_units.h:48 +#: include/base_units.h:47 #, fuzzy msgid "-- mixed values --" msgstr "Valor del campo" @@ -18359,7 +18430,7 @@ msgstr "" msgid "Clear Recent Files" msgstr "Borra el contenido de la capa activa" -#: include/kiway_player.h:222 +#: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Este archivo ya está abierto." @@ -18368,8 +18439,9 @@ msgid "Library Path" msgstr "Ruta de la librería" #: include/lib_table_grid.h:187 -msgid "Plugin Type" -msgstr "Tipo de complemento" +#, fuzzy +msgid "Library Format" +msgstr "Ruta de la librería" #: include/lib_table_grid.h:190 msgid "Active" @@ -18385,6 +18457,11 @@ msgstr "" "Restablecer todas las teclas de acceso directo a los valores predeterminados " "de KiCad" +#: include/project.h:41 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr "Cantidad" + #: include/widgets/infobar.h:113 #, fuzzy msgid "Hide this message." @@ -18402,9 +18479,9 @@ msgstr "

Selector de plantilla

" msgid "Select Templates Directory" msgstr "Seleccionar la carpeta de plantillas" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -msgid "Template path:" -msgstr "Ruta de plantillas:" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:29 +msgid "Folder:" +msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 @@ -18423,55 +18500,55 @@ msgstr "Título de la plantilla de proyecto" msgid "Project Template Selector" msgstr "Selector de plantillas de proyecto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:104 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "en todo el esquema?" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:107 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Editar las listas de librerías de símbolos globales y de proyecto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 #, fuzzy msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Editar pin de hoja" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:115 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Editar las listas de librerías de símbolos globales y del proyecto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:119 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Ver archivos Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:123 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Convertir imágenes de mapa de bits en elementos de esquema o PCB." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:127 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:131 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:47 +#: kicad/files-io.cpp:46 msgid "KiCad project file" msgstr "Archivo de proyecto de KiCad" -#: kicad/files-io.cpp:67 +#: kicad/files-io.cpp:66 msgid "Unzip Project" msgstr "Descomprimir proyecto" -#: kicad/files-io.cpp:74 +#: kicad/files-io.cpp:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18480,16 +18557,16 @@ msgstr "" "\n" "Abrir \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:77 +#: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" msgstr "Directorio destino" -#: kicad/files-io.cpp:83 +#: kicad/files-io.cpp:82 #, c-format msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" msgstr "Descomprimiendo proyecto en \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:118 +#: kicad/files-io.cpp:117 msgid "Archive Project Files" msgstr "Archivos de proyecto archivado" @@ -18539,12 +18616,12 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "El archivo \"%s\" no parece ser un archivo de esquema válido." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:156 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Archivo de proyecto <" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:160 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "&Editor ..." @@ -18608,7 +18685,7 @@ msgstr "Comprimir todos los ficheros necesarios del proyecto en un archivo Zip" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Abrir proyecto archivado..." -#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:218 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Descomprimir los ficheros de un proyecto desde un archivo Zip" @@ -18630,16 +18707,16 @@ msgstr "Editar archivo local..." msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Abrir el archivo de complemento en el editor de texto" -#: kicad/menubar.cpp:211 +#: kicad/menubar.cpp:214 msgid "Archive all project files" msgstr "Archivar todos los ficheros del proyecto" -#: kicad/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:227 #, fuzzy msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Abrir carpeta de proyecto en el explorador" -#: kicad/menubar.cpp:226 +#: kicad/menubar.cpp:229 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Abrir carpeta de proyecto en el explorador" @@ -18657,11 +18734,16 @@ msgstr "¡No puede abrirse la carpeta con la información de esta plantilla! " msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "¡No puede encontrarse la información HTML de esta plantilla!" -#: kicad/project_template.cpp:224 -#, c-format -msgid "Cannot create folder \"%s\"." +#: kicad/project_template.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "No puede crearse la carpeta \"%s\"." +#: kicad/project_template.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy file '%s'." +msgstr "No puede copiarse al archivo \"%s\"." + #: kicad/project_tree_item.cpp:110 #, fuzzy msgid "" @@ -18684,155 +18766,141 @@ msgstr "Imposible renombrar el archivo... " msgid "Permission error?" msgstr "¿Error de permisos?" -#: kicad/project_tree_item.cpp:135 +#: kicad/project_tree_item.cpp:136 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete '%s'" -msgstr "No se ha podido abrir '%s'." +msgid "Can not move '%s' to recycle bin." +msgstr "No puede convertirse \"%s\" a un entero" + +#: kicad/project_tree_item.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to trash." +msgstr "No puede convertirse \"%s\" a un entero" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Dirección:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Create New Directory" msgstr "Crear carpeta nueva" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "Cambiar a e&ste proyecto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:703 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Cerrar y cambiar al proyecto seleccionado" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Nueva carpeta..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 msgid "Create a New Directory" msgstr "Crear una carpeta nueva" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Revelar en Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Revela el directorio en una ventana de Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 #, fuzzy msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Abrir carpeta de proyecto en el explorador" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Abre el directorio en el gestor de archivos del sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 #, fuzzy msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Abrir carpeta de proyecto en el explorador" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 #, fuzzy msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Abrir carpeta de proyecto en el explorador" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:733 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:738 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Abre los directorios en el gestor de archivos del sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Abrir el archivo con un editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:746 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 #, fuzzy msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Abrir el archivo con un editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 #, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Abrir en &editor de texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "&Renombrar Archivo..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Rename file" msgstr "Renombrar archivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "&Renombrar Archivo..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Renombrar archivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 #, fuzzy msgid "Delete the file and its content" msgstr "Eliminar la carpeta y todo su contenido" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Eliminar la carpeta y todo su contenido" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:797 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:793 #, fuzzy -msgid "Print the contents of the file" -msgstr "Genera el archivo con la lista de redes" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -#, fuzzy -msgid "Delete Directory" -msgstr "&Eliminar carpeta" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete File" -msgstr "Eliminar archivo" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d items?" -msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento?" +msgid "Move to Trash" +msgstr "Pistas sin conectar" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:847 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:807 #, fuzzy -msgid "Delete Multiple Items" -msgstr "Eliminar elementos clicados" +msgid "Print the contents of the file" +msgstr "Genera el archivo con la lista de redes" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:879 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:869 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Cambiar nombre de archivo: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:881 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:871 msgid "Change filename" msgstr "Cambiar nombre de archivo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1200 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1205 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -18926,30 +18994,19 @@ msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Abrir editor de texto preferido" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 -msgid "Create a new directory for the project" +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Crear un nuevo directorio para el proyecto" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Crear nuevo proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 -#, c-format -msgid "" -"Directory \"%s\" could not be created.\n" -"\n" -"Please make sure you have write permissions and try again." -msgstr "" -"No puede crearse la carpeta \"%s\".\n" -"\n" -"Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo." - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#, fuzzy msgid "" -"The selected directory is not empty. It is recommended that you create " -"projects in their own empty directory.\n" +"The selected folder is not empty. It is recommended that you create " +"projects in their own empty folder.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" @@ -18976,111 +19033,124 @@ msgid "New Project Folder" msgstr "Nueva carpeta de proyecto" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 -#, c-format -msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write to folder '%s'." msgstr "No puede escribirse en la carpeta \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 -msgid "Error!" -msgstr "¡Error!" - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 -msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +#, fuzzy +msgid "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -"Por favor, compruebe sus permisos de acceso a esta carpeta e inténtelo de " -"nuevo." +"No puede crearse la carpeta \"%s\".\n" +"\n" +"Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Sobreescribiendo archivos:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Ya existen archivos similares en la carpeta de destino." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 -msgid "A problem occurred creating new project from template!" +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" "¡A ocurrido un error al crear un proyecto nuevo a partir de la plantilla!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 -msgid "Template Error" -msgstr "Error de plantilla" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Abrir proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "No puede copiarse al archivo \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Guardar proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#, c-format +msgid "\"%s\" already exists." +msgstr "Ya existe \"%s\"." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:537 +#, c-format +msgid "" +"Directory \"%s\" could not be created.\n" +"\n" +"Please make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"No puede crearse la carpeta \"%s\".\n" +"\n" +"Por favor, confirme que tiene permisos de escritura e inténtelo de nuevo." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:546 +#, c-format +msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +msgstr "No puede escribirse en la carpeta \"%s\"." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:548 +msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgstr "" +"Por favor, compruebe sus permisos de acceso a esta carpeta e inténtelo de " +"nuevo." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:606 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Craer nuevo proyecto desde una plantilla" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:612 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crear nuevo proyecto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "No ha podido cargarse Pcbnew:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "Error de KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "No ha podido cargarse Pcbnew:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:704 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s cerrado [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s abierto [pid=%ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:49 -msgid "" -"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "" - -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Unsupported Operating System" -msgstr "Forma de vía no soportada: %s" - #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, fuzzy, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Error: " -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223 #, fuzzy msgid "Layout" msgstr "Diseño de PCB" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227 #, c-format msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "Tamaño: %.1fx%.1fmm" @@ -19146,15 +19216,17 @@ msgstr "Y final:" msgid "New Item" msgstr "Nuevo elemento" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:235 -msgid "Print Page Layout" -msgstr "Imprimir diseño de página" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240 -msgid "An error occurred attempting to print the page layout." -msgstr "Ha ocurrido un error al intentar imprimir el diseño de página." +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Print Drawing Sheet" +msgstr "Arrastrar hoja" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." +msgstr "A ocurrido un error al imprimir el esquema." + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:242 msgid "Printing" msgstr "Imprimiendo" @@ -19289,7 +19361,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Propiedades del elemento" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 #, fuzzy msgid "Default Values" msgstr "Valores por defecto:" @@ -19336,25 +19408,20 @@ msgid "General Options" msgstr "Opciones generales" #: pagelayout_editor/files.cpp:54 -msgid "Page Layout Description File" -msgstr "Archivo de descripción de diseño de página" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet File" +msgstr "Arrastrar hoja" -#: pagelayout_editor/files.cpp:60 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "" -"Se ha modificado el diseño de la página activa. ¿Desea guardar los cambios?" +#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" +msgstr "Se ha modificado la placa. ¿Desea guardar los cambios?" #: pagelayout_editor/files.cpp:73 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Se ha cargado el archivo \"%s\"" -#: pagelayout_editor/files.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "" -"Se ha modificado el diseño de la página activa. ¿Desea guardar los cambios?" - #: pagelayout_editor/files.cpp:120 #, fuzzy msgid "Append Existing Drawing Sheet" @@ -19383,8 +19450,8 @@ msgstr "No se puede escribir \"%s\"" msgid "Save As" msgstr "Guardar como" -#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:528 +#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:529 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Imposible crear \"%s\"" @@ -19399,45 +19466,45 @@ msgstr "Terminar la hoja de dibujo" msgid "Layout file is read only." msgstr "La librería \"%s\" es de solo lectura" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:155 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origen de coordenadas: esquina inferior izquierda" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:178 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:182 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:332 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Error al abrir el archivo \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:437 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Error de inicialización de información de la impresora" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "no file selected" msgstr "no se ha seleccionado archivo" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origen de coordenadas: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 #, fuzzy -msgid "New page layout file is unsaved" -msgstr "Nuevo diseño de página" +msgid "New drawing sheet file is unsaved" +msgstr "El nuevo archivo de esquema no está guardado" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:897 #, fuzzy -msgid "Page layout changes are unsaved" -msgstr "Archivos de diseño de página" +msgid "Drawing sheet changes are unsaved" +msgstr "Se ha guardado la huella \"%s\"" #: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62 #, fuzzy @@ -19449,39 +19516,39 @@ msgstr "Cambio de anchura" msgid "Page Height" msgstr "Alto del texto" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Esquina superior izquierda" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Esquina inferior derecha" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Esquina inferior izquierda" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Esquina superior derecha" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Esquina superior izquierda" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Origen de las coordenadas mostradas en la barra de estado" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Página 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Otras páginas" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -19525,7 +19592,7 @@ msgstr "&Mostrar información sobre la versión" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Show the list of items in page layout" +msgid "Show the list of items in the drawing sheet" msgstr "Mostrar un listado de redes con nombres e identificadores" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 @@ -19571,7 +19638,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Exportar al portapapeles" -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:129 +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:128 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Atenuación mayor de %f dB" @@ -19673,12 +19740,12 @@ msgstr "" "* ___R1 = Zin \\* A - R2___\n" "* ___R3 = Zout \\* A - R2___\n" -#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73 +#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." msgstr "Error de archivo de datos." -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:33 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:174 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "¡Parámetros no válidos o no existentes!" @@ -19811,7 +19878,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "Añadir un nuevo elemento a la lista activa de reguladores disponibles" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:223 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 msgid "Remove Regulator" msgstr "Eliminar regulador" @@ -19849,7 +19916,7 @@ msgstr "Atenuadores:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:284 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1500 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:197 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:198 msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" @@ -20032,7 +20099,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:551 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:554 msgid "..." msgstr "..." @@ -20568,12 +20635,12 @@ msgstr "Clases de placas" msgid "PCB Calculator" msgstr "Calculadora de placas" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:323 pcb_calculator/eserie.cpp:342 -#: pcb_calculator/eserie.cpp:368 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:322 pcb_calculator/eserie.cpp:341 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:367 msgid "Exact" msgstr "" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:351 pcb_calculator/eserie.cpp:374 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 msgid "Not worth using" msgstr "" @@ -20636,12 +20703,12 @@ msgstr "" "\tR1 | R2 |...| Rn \t\tresistencias en paralelo\n" "\tR1 + (R2 | R3)...\t\tcualquier combinación de los anteriores\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:252 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Error de escritura en archivo" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:256 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -20650,7 +20717,7 @@ msgstr "" "Se han modificado los datos y no existe un archivo para guardarlos\n" "¿Desea salir y descartar los cambios?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:266 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20659,37 +20726,37 @@ msgstr "" "No puede escribirse el archivo \"%s\"\n" "¿Desea descartar los cambios y salir?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:126 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "Archivo de datos de Calculadora de PCBs (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:130 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Seleccionar archivo de dats de Calculadora de PCBs" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:145 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "¿Desea abrir este archivo y reemplazar la lista activa de reguladores?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:161 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 #, c-format msgid "Unable to read data file \"%s\"" msgstr "No puede leerse el archivo \"%s\"" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:193 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "El regulador ya se encuentra en la lista. Cancelado" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:301 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout debe ser mayor que vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:307 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "¡Vref igual a 0!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:313 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Valor incorrecto para R1 R2" @@ -20889,7 +20956,7 @@ msgstr "Permeabilidad relativa (mu) del conductor" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Ancho de línea:" @@ -21122,7 +21189,7 @@ msgstr "Hz" msgid "rad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/array_creator.cpp:196 +#: pcbnew/array_creator.cpp:197 msgid "Create an array" msgstr "Crear matriz" @@ -21148,109 +21215,109 @@ msgstr "Emplazamiento automático de componentes" msgid "Autoplace components" msgstr "Emplazamiento automático de componentes" -#: pcbnew/board.cpp:88 +#: pcbnew/board.cpp:91 msgid "This is the default net class." msgstr "Esta es la clase de red por defecto." -#: pcbnew/board.cpp:779 +#: pcbnew/board.cpp:822 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1128 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1129 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:99 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1131 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 +#: pcbnew/board.cpp:1183 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:83 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Vías" -#: pcbnew/board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 +#: pcbnew/board.cpp:1186 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de pista" -#: pcbnew/board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 +#: pcbnew/board.cpp:1189 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 msgid "Nodes" msgstr "Nodos" -#: pcbnew/board.cpp:1140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 +#: pcbnew/board.cpp:1192 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1143 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 +#: pcbnew/board.cpp:1195 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 msgid "Unrouted" msgstr "Sin enrutar" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 msgid "NetName" msgstr "Nombre de red" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/track.cpp:762 -#: pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:188 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/track.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:591 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Clases de red" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1082 msgid "Rect" msgstr "Rect" -#: pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/board_item.cpp:43 msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva Bézier" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2138 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:528 +#: pcbnew/board_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: pcbnew/board_item.cpp:79 +#: pcbnew/board_item.cpp:83 msgid "all copper layers" msgstr "Todas las Capas de Cobre" -#: pcbnew/board_item.cpp:93 +#: pcbnew/board_item.cpp:97 #, fuzzy msgid "and others" msgstr "Otras" -#: pcbnew/board_item.cpp:101 +#: pcbnew/board_item.cpp:105 msgid "no layers" msgstr "sin capas" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1085 pcbnew/track.cpp:1102 +#: pcbnew/board_item.cpp:197 pcbnew/track.cpp:1110 pcbnew/track.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Posición X:" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1088 pcbnew/track.cpp:1105 +#: pcbnew/board_item.cpp:199 pcbnew/track.cpp:1113 pcbnew/track.cpp:1130 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Posición Y:" -#: pcbnew/board_item.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dimension.cpp:348 pcbnew/footprint.cpp:852 pcbnew/fp_text.cpp:281 -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dimension.cpp:349 pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/fp_text.cpp:284 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_text.cpp:119 +#: pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" @@ -21301,14 +21368,14 @@ msgstr "Valor incorrecto del desplazamiento del pad" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:256 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:259 #, fuzzy msgid "Material" msgstr "Lista de materiales" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Epsilon R" msgstr "Épsilon R" @@ -21370,51 +21437,51 @@ msgstr "Sí, biselado" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Optimizar conexiones de pads" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 msgid "Core" msgstr "Núcleo" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 #, fuzzy msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:184 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "Capa \"%s\" (subcapa %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:199 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "Seleccione la capa dieléctrica para añadir al apilado." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:200 #, fuzzy msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Pérdidas dieléctricas:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:247 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:250 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "Seleccione la capa dieléctrica para eliminar del apilado." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:248 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:251 #, fuzzy msgid "Dielectric Layers" msgstr "Pérdidas dieléctricas:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:434 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1172 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1387 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:437 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1175 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1390 #, fuzzy, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Personalizado" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:634 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 msgid "Copper" msgstr "Cobre" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:932 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:935 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -21422,14 +21489,14 @@ msgstr "" "Valor incorrecto de Épsilon R (Épsilon R debe ser positivo o nulo si no es " "utilizado)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:952 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:955 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Valor incorrecto para Tg Pérdida (Tg Pérdida debe ser positivo o nulo si no " "es utilizado)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:999 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1002 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "El grosor de una capa es <0. Arréglalo" @@ -21649,7 +21716,7 @@ msgid "Save Bill of Materials" msgstr "Guardar el listado de materiales (BOM)" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" @@ -21675,7 +21742,7 @@ msgstr "Identificación" msgid "Supplier and ref" msgstr "Suministrador y ref" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Comprobando relleno de zonas..." @@ -21742,80 +21809,80 @@ msgstr "Mover rectángulo" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Deshacer última acción" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:413 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:565 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:810 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:849 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:863 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:414 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:566 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:811 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:850 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:864 #, fuzzy msgid "(self-intersecting)" msgstr "Polígono incorrecto: se intersecta a sí mismo" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:573 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:818 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:574 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:819 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(no es una forma cerrada)" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:165 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:169 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s pin %s no encontrado" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:188 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:192 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Seleccionando todo de la hoja \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only front" msgstr "Sólo frontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 #, fuzzy msgid "Only back" msgstr "Sólo trasera" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89 #, fuzzy msgid "Only selected" msgstr "no se ha seleccionado archivo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 #, fuzzy msgid "Empty" msgstr "¡Sin texto!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "Entrada no válida" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97 #, fuzzy msgid "Excluded" msgstr "Excluir Isletas (Pads)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112 #, fuzzy msgid "Reannotate PCB" msgstr "Rotar pin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:257 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "¡No hay placa para re-anotar!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:268 msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "Placa y esquema re-anotados con éxito" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "%s huellas con identificador:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:286 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21824,33 +21891,33 @@ msgstr "" "\n" "No se anotarán los tipos de referencia %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 #, fuzzy msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "Forzar la modificación de huellas bloqueadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "%s huellas con valor coincidente (%s)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "%s huellas con valor coincidente (%s)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 #, fuzzy msgid "the last front footprint + 1" msgstr "Imprimir huella activa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21860,7 +21927,7 @@ msgstr "" "Las huellas del lado frontal que comiencen con '%s' tendrán el prefijo " "eliminado." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:319 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21869,7 +21936,7 @@ msgstr "" "\n" "Las huellas del lado frontal tendrán \"%s\" insertado como prefijo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:329 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21879,7 +21946,7 @@ msgstr "" "Las huellas del lado posterior que comiencen con '%s' tendrán el prefijo " "eliminado." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:335 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21888,7 +21955,7 @@ msgstr "" "\n" "Las huellas del lado posterior tendrán insertado '%s' como prefijo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:343 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21896,17 +21963,17 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:345 #, fuzzy msgid "footprint location" msgstr "Selección de huellas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, fuzzy msgid "reference designator location" msgstr "indicador de referencia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21915,7 +21982,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21923,56 +21990,56 @@ msgid "" "\n" msgstr "Cualquier orientación" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:505 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:512 msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:525 #, fuzzy msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "No hay huellas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, fuzzy msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Nombre de huella:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 #, fuzzy msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "indicador de referencia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "D Code %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21980,23 +22047,23 @@ msgid "" "Recommend running DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:576 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:584 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:773 #, fuzzy msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Cancelado por el usuario" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:806 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -22004,7 +22071,7 @@ msgid "" "Front Footprints" msgstr "Imprimir huella" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -22012,7 +22079,7 @@ msgid "" "Back Footprints" msgstr "Bloquear huella" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:878 #, fuzzy msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Módulo %s no encontrado" @@ -22092,7 +22159,7 @@ msgstr "Rotar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Front" msgstr "Lado Frontal" @@ -22235,70 +22302,70 @@ msgstr "Indicadores de referencia" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Numerar componentes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 msgid "Board Setup" msgstr "Configuración de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 #, fuzzy msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Exportar ajustes a otras zonas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 #, fuzzy msgid "Board Stackup" msgstr "Configuración de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 #, fuzzy msgid "Board Editor Layers" msgstr "Editor de placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 #, fuzzy msgid "Physical Stackup" msgstr "Configuración de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 #, fuzzy msgid "Board Finish" msgstr "Contorno de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Máscara de soldadura/pasta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Text & Graphics" msgstr "Texto y gráficos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Defaults" msgstr "Defecto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 msgid "Design Rules" msgstr "Reglas de diseño" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/router/router_tool.cpp:832 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 pcbnew/router/router_tool.cpp:830 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Constraints" msgstr "Requerimientos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/edit_track_width.cpp:176 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/edit_track_width.cpp:178 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:198 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Tamaño del trazo:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Altura de papel personalizada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -22307,7 +22374,7 @@ msgstr "" "Error al importar la configuración de la placa:\n" "No se pudo cargar el archivo de proyecto asociado %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:710 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -22316,112 +22383,112 @@ msgstr "" "Error al cargar el archivo de placa.\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #, fuzzy msgid "Front Side" msgstr "parte frontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #, fuzzy msgid "Back Side" msgstr "Lado de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #, fuzzy msgid "Total" msgstr "Total:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 msgid "Area:" msgstr "Área:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 msgid "THT:" msgstr "THT:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 msgid "SMD:" msgstr "SMD:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 #, fuzzy msgid "Through hole:" msgstr "Agujero pasante" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 #, fuzzy msgid "Connector:" msgstr "Conector" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 msgid "NPTH:" msgstr "NPTH:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 msgid "Through vias:" msgstr "Vías pasantes:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 #, fuzzy msgid "Blind/buried:" msgstr "Ciega/Enterrada" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 msgid "Micro vias:" msgstr "Microvías:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:405 msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:422 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454 #, fuzzy msgid "Round" msgstr " encontrado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:457 msgid "Slot" msgstr "Ranura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460 msgid "???" msgstr "??" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:463 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "N/A" msgstr "N/D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1096 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1099 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:629 msgid "Save Report File" msgstr "Guardar informe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:648 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -22429,36 +22496,36 @@ msgstr "" "Informe de estadísticas de la placa\n" "=============================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 #, fuzzy msgid "Board name" msgstr "Ext Cir. Imp.: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:654 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #, fuzzy msgid "Board" msgstr "En placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Area" msgstr "Área" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37 msgid "Components" msgstr "Componentes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:721 #, fuzzy msgid "Drill holes" msgstr "Archivos de taladros" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:728 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file \"%s\"" msgstr "error al escribir al archivo \"%s\"" @@ -22523,22 +22590,22 @@ msgstr "Crear informe" msgid "Board Statistics" msgstr "Clases de placas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229 msgid "No footprint selected" msgstr "No se ha seleccionado huella" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #, fuzzy msgid "Update Footprint" msgstr "Actualizar huella..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 msgid "Update PCB" msgstr "Actualizar PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116 #, fuzzy msgid "Graphics cleanup" msgstr "Estilo gráfico" @@ -22573,7 +22640,7 @@ msgstr "Cambios a aplicar" msgid "Cleanup Graphics" msgstr "Gráfico&s tradicionales" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 msgid "Board cleanup" msgstr "Optimización de placa" @@ -22738,7 +22805,7 @@ msgstr "Visualización del perímetro:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Rayado" @@ -22771,20 +22838,24 @@ msgstr "Propiedades del material" msgid "Clearance:" msgstr "Margen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "Ancho mínimo:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Grosor mínimo de las áreas rellenas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 msgid "Pad connections:" msgstr "Conexiones de pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 #, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" @@ -22793,73 +22864,82 @@ msgstr "" "Tipo de conexión por defecto entre pads y zonas.\n" "Esta opción puede ser modificada por las opciones locales de pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1413 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alivios térmicos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Alivios para pasantes únicamente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:248 -msgid "Thermal clearance:" -msgstr "Márgen térmico:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 +msgid "Thermal relief gap:" +msgstr "Espaciado del alivio térmico:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +msgid "" +"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " +"a pad connected by thermal relief spokes." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 #, fuzzy msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Margen entre pads de la misma red y áreas rellenas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -msgid "Thermal spoke width:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "Ancho del alivio térmico:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Ancho del cobre en los alivios térmicos." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Rellenar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 #, fuzzy msgid "Fill type:" msgstr "Estilo de relleno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Sólida" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Hatch pattern" msgstr "Rayado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Hatch width:" msgstr "Ancho de pista:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Hatch gap:" msgstr "Espaciado de pista:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 #, fuzzy msgid "Smoothing effort:" msgstr "Ordenar Redes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22874,12 +22954,12 @@ msgstr "" "2 = esquinas redondeadas\n" "3 = esquinas redondeadas (forma más fina)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 #, fuzzy msgid "Smoothing amount:" msgstr "No se ha encontrado nada" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22891,12 +22971,12 @@ msgstr "" "0 = sin suavizado\n" "1.0 = radio máximo / tamaño de chaflán (valor de mitad del espacio)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 #, fuzzy msgid "Remove islands:" msgstr "Eliminar campos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 #, fuzzy msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "" @@ -22904,25 +22984,25 @@ msgstr "" "a una isla de cobre\n" "sin conectar." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #, fuzzy msgid "Below area limit" msgstr "Mostrar límites de hoja" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 #, fuzzy msgid "Minimum island size:" msgstr "Tamaño mínimo de vía:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "Se eliminarán las islas aisladas más pequeñas que este valor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Exportar ajustes a otras zonas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -22934,29 +23014,29 @@ msgstr "" msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Propiedades de la zona de cobre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:130 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "Números (0,1,2,...,9,10)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:138 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "Letras, excepto IOSQXZ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "Letras, 26 caracteres" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:263 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "Valor númerico erróneo para %s: %s" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " @@ -22965,29 +23045,29 @@ msgstr "" "No puede determinarse el inicio de la numeración desde \"%s\": se esperaba " "valor consistente con el alfabeto \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:307 #, fuzzy msgid "step value" msgstr "Valor pulsado:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 msgid "horizontal count" msgstr "posiciones horizontales" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:330 msgid "vertical count" msgstr "posiciones verticales" # pendiente de contexto -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:338 msgid "stagger" msgstr "escalonado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:393 msgid "point count" msgstr "número de puntos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:437 msgid "Bad parameters" msgstr "Parámetros incorrectos" @@ -23169,7 +23249,7 @@ msgstr "Matriz circular" msgid "Create Array" msgstr "Crear matriz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:199 #, fuzzy msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" @@ -23178,7 +23258,7 @@ msgstr "" "Este elemento se encontraba en una capa no permitida o inexistente.\n" "Se ha movido a la primera capa permitida." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280 #, fuzzy msgid "Change dimension properties" msgstr "Dimensiones" @@ -23483,63 +23563,68 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "Dimensiones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:84 msgid "Run DRC" msgstr "Ejecutar DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:46 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:47 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "Módulos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:603 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:220 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758 #, fuzzy msgid "Show design rules." msgstr "Reglas de &diseño" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC cancelado por el usuario.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 msgid "Done.

" msgstr "Terminado.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Run clearance resolution tool..." +msgstr "Perímetros de margen:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Configuración de placa..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:652 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Se ha creado el archivo de informe %s\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "No puede crearse el archivo de informe \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:886 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Eliminar selección" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:957 #, fuzzy msgid "not run" msgstr " no encontrado" @@ -23618,56 +23703,56 @@ msgstr "Primer número del pad:" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "Opciones de enumeración de pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 msgid "Change Footprints" msgstr "Cambiar huellas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 #, fuzzy msgid "Change all footprints on board" msgstr "%s todas las huellas de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 #, fuzzy msgid "Change selected footprint" msgstr "Mostrar huella seleccionada" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 #, fuzzy msgid "Change footprints matching reference designator:" msgstr "%s huella con referencia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 #, fuzzy msgid "Change footprints matching value:" msgstr "%s huellas con valor:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 #, fuzzy msgid "Change footprints with library id:" msgstr "%s huellas con identificador:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 #, fuzzy msgid "Update text layers and visibilities" msgstr "Hacer el campo seleccionado visible" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 #, fuzzy msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "Reiniciar anotación" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 #, fuzzy msgid "Update fabrication attributes" msgstr "Archivos de &fabricación" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83 #, fuzzy msgid "Update 3D models" msgstr "Modelos 3D por" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87 msgid "" "Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " "the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " @@ -23675,17 +23760,17 @@ msgid "" "them back to the PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Actualizado %s de %s a %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Cambiar huella %s de \"%s\" a \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** no se ha encontrado la huella ***" @@ -23750,7 +23835,7 @@ msgid "Update Footprints from Library" msgstr "Actualizar huellas desde la librería" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "Ya existe el archivo %s." @@ -23801,13 +23886,27 @@ msgstr "Unidades de salida:" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportar IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:208 +msgid "Non-unity scaled models:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +msgid "" +"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Model Scale Warning" +msgstr "Advertencia de guardado del proyecto" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" "¡Error al exportar el archivo STEP! Por favor, guarde la PCB e inténtenlo de " "nuevo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -23816,7 +23915,7 @@ msgstr "" "El contorno de la placa está mal formado. Ejecute DRC para un análisis " "completo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:325 msgid "STEP Export" msgstr "Exportar STEP" @@ -23866,64 +23965,72 @@ msgid "Ignore virtual components" msgstr "Ignorar componentes virtuales" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:139 +msgid "Substitute similarly named models" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:140 +msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:144 #, fuzzy msgid "Overwrite old file" msgstr "sobrescribir archivo de salida" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:150 #, fuzzy msgid "Board outline builder:" msgstr "Contorno de la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:157 #, fuzzy msgid "Tolerance:" msgstr "Tolerancia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Tight (0.001 mm)" msgstr "Alto de texto (mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Standard (0.01 mm)" msgstr "Estándar (1,2,3)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:80 msgid "Export STEP" msgstr "Exportar STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 msgid "Use a relative path?" msgstr "¿Utilizar una ruta relativa?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:221 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" "¡No puede crearse una ruta relativa (la unidad de destino es diferente a la " "del archivo)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 #, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "Exportado \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:291 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:428 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "No puede crearse el archivo \"%s\"." @@ -24081,31 +24188,31 @@ msgstr "Incluir &zonas" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Elementos seleccionados" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221 #, fuzzy msgid "Searching..." msgstr "Buscar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:337 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "no se ha encontrado \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345 #, fuzzy msgid "No more items to show" msgstr "Ningún elemento que pegar." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347 msgid "No hits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 #, c-format msgid "\"%s\" found" msgstr "se ha encontrado \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:357 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "" @@ -24153,7 +24260,7 @@ msgstr "Buscar Marcadores" msgid "Restart Search" msgstr "Reiniciar numeración" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 #, fuzzy msgid "Run Checks" msgstr "Chequear Módulo" @@ -24164,45 +24271,45 @@ msgstr "Chequear Módulo" msgid "Footprint Checker" msgstr "Visor de huellas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:332 #, fuzzy msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas." msgstr "" "El componente puede moverse libremente y ser colocado automáticamente, pero " "sus pads no pueden ser seleccionados o editados." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:334 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " "selection filter." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nombre de archivo no válido: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:578 msgid "Text items must have some content." msgstr "Los elementos de texto deben tener contenido." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:782 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:714 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Editar las propiedades de la huella" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:834 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:785 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referencia y Valor son obligatorios." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" @@ -24228,7 +24335,7 @@ msgstr "Desplazamiento Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #, fuzzy @@ -24298,8 +24405,8 @@ msgstr "Agujero pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1097 +#: pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -24480,7 +24587,8 @@ msgstr "Alivio térmico" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:433 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784 -msgid "Local Clearance and Settings" +#, fuzzy +msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Margen local y ajustes" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:455 @@ -24593,7 +24701,7 @@ msgstr "" "El valor final del margen es la suma de este valor y el valor del margen.\n" "Un valor negativo significa un tamaño de máscara menor que el del pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:142 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Se han cargado todos los scripts de generación de huellas" @@ -24711,72 +24819,72 @@ msgstr "Incluir capa contorno de placa" msgid "Generate Placement Files" msgstr "Generar archivo Map" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41 msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "Opciones de exportación a GenCAD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49 #, fuzzy msgid "Select a GenCAD export filename" msgstr "Seleccionar un nombre de archivo para exportar IDF" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "Voltear apilamientos de pads de huellas inferiores" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 msgid "Generate unique pin names" msgstr "Generar nombres de pines únicos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "" "Generar una nueva forma para cada instancia de la huella (no reutilizar " "formas)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 #, fuzzy msgid "Use drill/place file origin as origin" msgstr "Origen de taladrado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Guardar el origen de coordenadas en archivo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 msgid "Generate Drill File" msgstr "Generar archivo de taladros" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 msgid "Generate Map File" msgstr "Generar archivo Map" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "¡No puede crearse una ruta relativa (el volumen de destino es diferente del " "volumen del archivo)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:387 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "No se han podido escribir los archivos de taladrado y/o mapa en la carpeta " "\"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:436 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Guardar informe de taladros" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:116 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:343 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** No puede crearse %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:467 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Se ha creado el archivo de informe %s\n" @@ -24925,7 +25033,7 @@ msgstr "Formato de los ceros" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Seleccione la notación de los números EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:312 msgid "Precision" msgstr "Precisión" @@ -24983,8 +25091,8 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Elementos a eliminar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:80 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" msgstr "Zonas" @@ -25049,7 +25157,7 @@ msgid "Unlocked tracks" msgstr "Pistas desbloqueadas" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 msgid "All layers" msgstr "Todas las capas" @@ -25070,70 +25178,70 @@ msgstr "Capa actual:" msgid "Delete Items" msgstr "Borrar elementos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 msgid "Silk Layers" msgstr "Capas de serigrafía" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 msgid "Copper Layers" msgstr "Capas de cobre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Edge Cuts" msgstr "Dordes y áreas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 #, fuzzy msgid "Courtyards" msgstr "Dordes y áreas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "Fab Layers" msgstr "Capa Fab." -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 msgid "Other Layers" msgstr "Otras capas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 msgid "Line Thickness" msgstr "Grosor de línea" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Text Width" msgstr "Ancho del texto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Text Height" msgstr "Alto del texto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 msgid "Text Thickness" msgstr "Grosor del texto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:254 msgid "Upright" msgstr "Hacia arriba" @@ -25184,11 +25292,11 @@ msgstr "Mantener hacia arriba" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Aplicar valores por defecto de capa:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 msgid "Via Drill" msgstr "Tdro vía" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 msgid "uVia Drill" msgstr "Tdro uVía" @@ -25276,51 +25384,51 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178 msgid "Circle Properties" msgstr "Propiedades del círculo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 msgid "Arc Properties" msgstr "Propiedades del arco" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 msgid "Polygon Properties" msgstr "Propiedades del polígono" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 #, fuzzy msgid "Rectangle Properties" msgstr "Propiedades del material" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Propiedades del segmento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:176 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Modificar las propiedades de dibujo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "El ángulo del arco no puede ser cero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:396 #, fuzzy msgid "The radius cannot be zero." msgstr "El ángulo del arco no puede ser cero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 #, fuzzy msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "El ángulo del arco no puede ser cero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:418 msgid "Error List" msgstr "Lista de errores" @@ -25491,7 +25599,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Capa inferior/trasera:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:799 msgid "Select Layer" msgstr "Seleccionar capa" @@ -25519,7 +25627,7 @@ msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Rotar alrededor del origen de taladrado/emplazamiento" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Distancia:" @@ -25552,83 +25660,83 @@ msgstr "Utilizar coordenadas polares" msgid "Move Item" msgstr "Mover elemento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:78 msgid "Net Name" msgstr "Nombre red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 #, fuzzy msgid "Pad Count" msgstr "Isleta Cu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 #, fuzzy msgid "Via Count" msgstr "Isleta Cu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 #, fuzzy msgid "Via Length" msgstr "Longitud de pin:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 #, fuzzy msgid "Track Length" msgstr "Long pista" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:82 #, fuzzy msgid "Die Length" msgstr "Longitud de línea" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 #, fuzzy msgid "Total Length" msgstr "Longitud del cable" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 pcbnew/netinfo_item.cpp:125 msgid "Net Length" msgstr "Long. red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Nombre de red:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 #, fuzzy msgid "New Net" msgstr "Sin Red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1795 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 #, fuzzy, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "El alias o nombre de componente \"%s\" está en uso." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Rename Net" msgstr "Renombrar archivo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 #, fuzzy msgid "Net name cannot be empty." msgstr "El %s no puede estar vacío." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1919 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 #, fuzzy, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Seleccionar todas las redes de la lista derecha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 #, fuzzy msgid "Report file" msgstr "Archivos de informe" @@ -25667,40 +25775,40 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Actualizar huella..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Net Inspector" msgstr "&Inspeccionar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134 msgid "Select Netlist" msgstr "Seleccionar lista de redes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Por favor, seleccione una lista de redes válida." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "No existe el archivo de lista de redes." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141 #, fuzzy msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Cambios aplicados a la placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Leyendo el archivo de lista de redes \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 #, fuzzy msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Utilizando referencias para combinar componentes y huellas.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 #, fuzzy msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "Utilizando marcas de tiempo para combinar componentes y huellas.\n" @@ -25800,8 +25908,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Propiedades de zones sin cobre" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:557 msgid "Segment" msgstr "Segmento" @@ -25840,107 +25948,107 @@ msgstr "Seleccione un vértice tras el que añadir el siguiente." msgid "Select a corner to delete." msgstr "Seleccione un vértice a eliminar." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:482 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Huella %s (%s) orientación %.1f" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "back side (mirrored)" msgstr "parte trasera (invertida)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "front side" msgstr "parte frontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 #, fuzzy msgid "width" msgstr "ancho %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #, fuzzy msgid "from" msgstr "desde " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 #, fuzzy msgid "to" msgstr "a " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #, fuzzy msgid "center" msgstr "centro " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 #, fuzzy msgid "start" msgstr "inicio " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #, fuzzy msgid "angle" msgstr "ángulo %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "ring" msgstr "anillo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "circle" msgstr "círculo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 #, fuzzy msgid "radius" msgstr "radio %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "número de esquinas %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 msgid "All copper layers" msgstr "Todas las capas de cobre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "Buscar isletas No Conectadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 #, fuzzy msgid "Connected layers only" msgstr "Solo la capa actual" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%d %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "El tamaño del pad debe ser mayor de cero" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1257 msgid "" "Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not " "overlap." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " @@ -25949,13 +26057,13 @@ msgstr "" "Un margen negativo indica un área menor que el pad (lo normal para el margen " "de la pasta)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1289 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1308 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " @@ -25964,29 +26072,29 @@ msgstr "" "Un margen negativo indica un área menor que el pad (lo normal para el margen " "de la pasta)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Error: el pad no tiene capa asignada" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Too large value for pad delta size." msgstr "Valor demasiado grande para incremento del pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Warning: Through hole pad has no hole." msgstr "Error: pad pasante: diámetro de taladro ajustado a 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1343 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad " @@ -25995,83 +26103,83 @@ msgstr "" "Error: Los pads del conector no están en la capa de pasta de soldadura\n" "Utilice pads SMD en su lugar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Error: el pad no tiene capa asignada" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Propiedades para" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Propiedades para" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Propiedades para" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Propiedades para" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Propiedades para" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 msgid "Error: Corner size not a number." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Valor del tamaño de redondeo incorrecto (negativo)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Propiedades de pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Propiedades de pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1653 msgid "Modify pad" msgstr "Modificar pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2233 msgid "No shape selected" msgstr "No se ha seleccionado una forma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2146 msgid "Ring/Circle" msgstr "Anillo/Círculo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #, fuzzy msgid "Shape type:" msgstr "Seleccionar tipo de forma:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Añadir primitiva" @@ -26080,7 +26188,7 @@ msgstr "Añadir primitiva" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo de pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "Through-hole" msgstr "Pasante" @@ -26116,8 +26224,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1449 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -26129,12 +26237,12 @@ msgstr "Rectangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectángulo redondeado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Eliminar rectángulo" @@ -26344,26 +26452,26 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Añadir pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Actualizar huellas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global para abordar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Imprimir Isletas (Pads) siempre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pad disipador térmico" @@ -26436,15 +26544,6 @@ msgstr "Conexión pads:" msgid "From parent footprint" msgstr "Como la huella madre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 -#, fuzzy -msgid "Thermal relief spoke width:" -msgstr "Ancho del alivio térmico:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 -msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "Espaciado del alivio térmico:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:761 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "Forma personalizada de pad en zona:" @@ -26548,23 +26647,23 @@ msgstr "Transformación de geometría de forma personalizada de pad" msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Polígono de forma básica" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:69 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Generar archivos de taladrado..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:675 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Tamaño del trazo HPGL restringido." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:691 msgid "X scale constrained." msgstr "Escala X restringida." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:703 msgid "Y scale constrained." msgstr "Escala Y restringida." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -26574,19 +26673,19 @@ msgstr "" "ancho debe encontrarse en el rango de [%+f; %+f] (%s) para las reglas de " "diseño actuales." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:796 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "No hay capas seleccionadas, nada que trazar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:851 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Atencíon: la escala se ha ajustado a un valor muy pequeño" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:854 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Atención: la escala se ha ajustado a un valor muy grande" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "Se ha creado el archivo de trazado \"%s\"." @@ -27236,47 +27335,47 @@ msgstr "" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "Opciones del enrutador interactivo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 #, fuzzy msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "Mover la fila seleccionada una posición hacia arriba" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:166 #, fuzzy msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "Mover la fila seleccionada una posición hacia arriba" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 msgid "Offset X:" msgstr "Desplazamiento X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 msgid "Offset Y:" msgstr "Desplazamiento Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 #, fuzzy msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "Mover la fila seleccionada una posición hacia arriba" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:174 #, fuzzy msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "Mover la fila seleccionada una posición hacia arriba" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:240 #, fuzzy msgid "Reference location: grid origin" msgstr "Ajustar el origen de la cuadrícula" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249 #, fuzzy msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "Utilizar el origen de la cuadrícula como origen de coordenadas STEP." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 #, fuzzy msgid "" msgstr "no se ha seleccionado archivo" @@ -27443,15 +27542,6 @@ msgstr "Dibujar únicamente líneas y buses horizontales o verticales" msgid "Rule Area Properties" msgstr "Propiedades de área restringida" -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24 -msgid "&Run" -msgstr "Ejecuta&r" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.h:46 -#, fuzzy -msgid "Scripting Test Window" -msgstr "Consola de &scripts" - #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49 #, fuzzy msgid "Move items on:" @@ -27486,20 +27576,20 @@ msgstr "X" msgid "Target Properties" msgstr "Propiedades de mira de centrado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:70 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Propiedades del texto de las huellas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 msgid "Reference:" msgstr "Referencia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:287 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Huella %s (%s) orientación %.1f" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:387 #, fuzzy msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" @@ -27508,7 +27598,7 @@ msgstr "" "El grosor del texto es demasiado grande para el tamaño del texto. Será " "recortado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:410 msgid "Change text properties" msgstr "Cmabiar propiedades de texto" @@ -27526,52 +27616,52 @@ msgstr "Mantener hacia arriba" msgid "Parent footprint description" msgstr "Orientación de la huella madre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "" "Cambiando de la huella \"%s:%s\" el nombre de la red del pad \"%s\" de \"%s" "\" a \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" "Cambiando de la huella \"%s:%s\" el nombre de la red del pad \"%s\" de \"%s" "\" a \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" "Cambiando de la huella \"%s:%s\" el nombre de la red del pad \"%s\" de \"%s" "\" a \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Change Nets" msgstr "Cambiar Red" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Mantener sin cambios" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:391 #, fuzzy msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "" "El tamaño de taladro de la vía ha de ser menor que el diámetro de la vía" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:400 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "La capa de inicio y final de la vía no puede ser la misma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:541 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Editar propiedades de pista/vía" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 #, fuzzy msgid "Updating nets" msgstr "Actualizar lista de redes" @@ -27643,17 +27733,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Tipo de vía:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/track.cpp:1088 msgid "Through" msgstr "Pasante" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/track.cpp:1090 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1064 +#: pcbnew/track.cpp:1089 msgid "Blind/buried" msgstr "Ciega/Enterrada" @@ -27683,7 +27773,7 @@ msgstr "Taladro de vía:" msgid "Track Width and Via Size" msgstr "Ancho de pista y tamaño de vía" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146 #, fuzzy msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "Aplicar de pad" @@ -27791,7 +27881,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Mostrar u ocultar los nombres de red en los pads y/o pistas." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Show pad numbers" msgstr "Mostrar números de pad" @@ -27987,7 +28077,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Mostrar siempre el cursor" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 #, fuzzy msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostrar conexiones de la huella al mover" @@ -28016,24 +28106,24 @@ msgstr "" "grados." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrastrar (modo 45º)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Arrastra el segmento de pista mientras mantiene las pistas unidas a 45 " "grados." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrastrar (ángulo libre)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Arrastra la unión más cercana en la pista sin restriciones de ángulos." @@ -28053,12 +28143,12 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:130 #, fuzzy msgid "Internal Layers" msgstr "Pistas de la capa interna:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -28103,19 +28193,19 @@ msgstr "Caracter ilegal \"%c\" en el apodo: \"%s\"" msgid "Select %s Library" msgstr "Seleccionar librería" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 #, fuzzy msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "No se han encontrado las siguientes librerías:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 #, fuzzy msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "" "No han podido guardarse los cambios del archivo de librería de símbolos \"%s" "\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:876 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Atención: Alias duplicado" @@ -28145,7 +28235,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categoría" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Carpeta de destino:" @@ -28356,16 +28446,16 @@ msgstr "Serigrafía" msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Margen min" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:420 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "Ocultar administrador de capas" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:466 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -28378,7 +28468,7 @@ msgstr "" "No habrá acceso a esos elementos\n" "¿Desea continuar?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:476 #, fuzzy msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " @@ -28389,26 +28479,26 @@ msgstr "" "todos los elementos de las capas eliminadas y no podrá revertirse. ¿Desea " "continuar?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:652 msgid "Layer must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:658 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:664 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:665 #, fuzzy msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "'señal' es un nombre de capa reservado." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:673 #, fuzzy, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "El alias o nombre de componente \"%s\" está en uso." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:773 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -28417,11 +28507,11 @@ msgid "" "Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:779 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:780 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" @@ -29098,23 +29188,23 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:84 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "¿Guardar cambios?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:352 #, fuzzy msgid "DRC rules" msgstr "Reglas de diseño de vías:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:359 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 #, fuzzy msgid "ERROR:" msgstr "*** ERROR: ***" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:420 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -29374,12 +29464,12 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:258 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Taladro min de vía" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273 #, fuzzy msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Dimensiones de par diferencial" @@ -29401,7 +29491,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:927 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Archivos de taladros" @@ -29420,166 +29510,166 @@ msgstr "Espacio" msgid "Via Gap" msgstr "Espaciado de vía:" -#: pcbnew/dimension.cpp:298 +#: pcbnew/dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Dimensión" -#: pcbnew/dimension.cpp:300 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Prefix" msgstr "Prefijo" -#: pcbnew/dimension.cpp:304 +#: pcbnew/dimension.cpp:305 #, fuzzy msgid "Override Text" msgstr "Texto oculto" -#: pcbnew/dimension.cpp:314 +#: pcbnew/dimension.cpp:315 msgid "Suffix" msgstr "Sufijo" -#: pcbnew/dimension.cpp:438 +#: pcbnew/dimension.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensión \"%s\" en %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:144 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:216 #, fuzzy msgid "board setup constraints" msgstr "Escala X restringida." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:315 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:343 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:347 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "tamaño de clase de red" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:297 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:285 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "tamaño de clase de red" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422 #, fuzzy msgid "keepout area" msgstr "Añadir área restringida" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 #, fuzzy, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "Añadir áreas restringidas" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Márgenes entre zonas...\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:804 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:798 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:818 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Margen min" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Cambiar la referencia del símbolo %s a %s.\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:849 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Comprobar el solapamiento del área de la huella" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:859 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Cambiar la referencia del símbolo %s a %s.\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:870 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Cambiar la referencia del símbolo %s a %s.\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Comprobando zonas" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "No hay huellas" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 #, fuzzy msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Escala X restringida." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, fuzzy msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "No están permitidos los nombres de capa duplicados." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "No están permitidos los nombres de capa duplicados." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:981 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "No están permitidos los nombres de capa duplicados." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 #, fuzzy msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Escala X restringida." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "Límite:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1013 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1014 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1059 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1063 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1074 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Margen local y ajustes" @@ -29621,162 +29711,172 @@ msgstr "Elementos a borrar:" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 #, fuzzy +msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" +msgstr "No se permiten textos en la capa de perímetro" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 +#, fuzzy msgid "Clearance violation" msgstr "Perímetros de margen:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Tracks crossing" msgstr "Pistas cruzándose" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 #, fuzzy msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Board's edge setback outline" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 #, fuzzy msgid "Copper areas intersect" msgstr "Áreas de cobre superpuestas o demasiado cerca" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 #, fuzzy msgid "Copper zone net has no pads" msgstr "Zona de cobre (red %s) no tiene pads conectados." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 #, fuzzy msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "Eliminar vías conectadas en una sola capa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 #, fuzzy msgid "Track has unconnected end" msgstr "Buscar isletas No Conectadas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 #, fuzzy msgid "Hole clearance violation" msgstr "Valor aislamiento de zona:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Drilled holes co-located" +msgstr "Archivos de taladros" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 #, fuzzy msgid "Track width" msgstr "Ancho de pista:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 #, fuzzy msgid "Annular width" msgstr "Ancho de pulso:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 #, fuzzy msgid "Drill out of range" msgstr "Ajuste de longitud de pista" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Via diameter" msgstr "Diámetro de vía" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 #, fuzzy msgid "Padstack is not valid" msgstr "Tipo de página \"%s\" no válido " -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 #, fuzzy msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Tamaño de taladro de microvía" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Solapamiento de áreas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "La huella no tiene área definida" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 #, fuzzy msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "la huella \"%s\" tiene un área mal conformada" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 #, fuzzy msgid "PTH inside courtyard" msgstr "Pad dentro de área restringida" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 #, fuzzy msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "Pad dentro de área restringida" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Item on a disabled layer" msgstr "Elemento en capa desactivada" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 #, fuzzy msgid "Board has malformed outline" msgstr "Capa para el contorno:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 #, fuzzy msgid "Duplicate footprints" msgstr "Actualizar huellas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 #, fuzzy msgid "Missing footprint" msgstr "No faltan huellas." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 #, fuzzy msgid "Extra footprint" msgstr "Huellas extra:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 #, fuzzy msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Cargar directivas desde el esquema" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Serigrafía trasera" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 #, fuzzy msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Serigr Cu " -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy msgid "Trace length out of range" msgstr "Ajuste de longitud de pista" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 #, fuzzy msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Ajuste de longitud de par diferencial" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Ajuste de longitud de par diferencial" -#: pcbnew/drc/drc_rule.h:134 +#: pcbnew/drc/drc_rule.h:135 #, fuzzy, c-format msgid "rule %s" msgstr "ángulo %s" @@ -29785,7 +29885,7 @@ msgstr "ángulo %s" msgid "ERROR in expression." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:97 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443 #, c-format msgid "ERROR: %s%s" @@ -29813,9 +29913,9 @@ msgid "Missing version number." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137 -#, c-format -msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." +msgstr "Elementos no conectados" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:144 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:223 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:365 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:386 @@ -29888,128 +29988,128 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Agujeros definidos" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:87 #, fuzzy msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Comprobando relleno de zonas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:134 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75 #, fuzzy msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Comprobando relleno de zonas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149 #, fuzzy msgid "Checking net connections..." msgstr "Comprobando relleno de zonas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:192 #, fuzzy msgid "Gathering copper items..." msgstr "Propiedades de cuadrícula..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208 #, fuzzy msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Márgenes de pistas...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking hole clearances..." msgstr "Márgenes entre zonas...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 #, fuzzy msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Márgenes de pads...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231 #, fuzzy msgid "Checking pads..." msgstr "Comprobando pines..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239 #, fuzzy msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Márgenes entre zonas...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246 #, fuzzy msgid "Checking zones..." msgstr "Comprobando relleno de zonas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:574 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:598 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:630 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:866 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:435 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:618 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:886 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:227 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Margen local y ajustes" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr " en unidades %c y %c" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 #, fuzzy msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Comprobar el solapamiento del área de la huella" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 #, fuzzy msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Comprobar el solapamiento del área de la huella" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:151 #, fuzzy msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Comprobar el solapamiento del área de la huella" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:340 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348 #, fuzzy msgid "DPs evaluated:" msgstr "Valor pulsado:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:446 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460 #, fuzzy, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "no hay pines con la señal %s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:480 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501 #, fuzzy, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "Tamaño real" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "" @@ -30023,166 +30123,166 @@ msgstr "Márgenes entre zonas...\n" msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Márgenes entre zonas...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Checking hole to hole clearances..." -msgstr "Márgenes entre zonas...\n" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 -#, fuzzy, c-format -msgid "(%s min %s; actual %s)" -msgstr "Tamaño real" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 #, fuzzy msgid "Checking pad holes..." msgstr "Comprobando relleno de zonas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 #, fuzzy msgid "Checking via holes..." msgstr "Comprobando relleno de zonas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Comprobando relleno de zonas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "no hay pines con la señal %s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Checking hole to hole clearances..." +msgstr "Márgenes entre zonas...\n" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%s min %s; actual %s)" +msgstr "Tamaño real" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "No faltan huellas." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:139 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:140 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:149 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:158 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:159 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:179 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Actualizar placa desde esquema..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:222 msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:128 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "no hay pines con la señal %s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "no hay pines con la señal %s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:170 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "no hay pines con la señal %s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:199 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "no hay pines con la señal %s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:230 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:326 #, fuzzy msgid "" msgstr "Escala X restringida." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:114 #, fuzzy msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "No se permiten textos en la capa de perímetro" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "Capa construida %s" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:219 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Contorno de la placa" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:227 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Elementos en capas desactivadas...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:235 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "Comprobando relleno de zonas..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:220 #, c-format msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:99 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100 msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:171 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:182 #, c-format msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83 #, fuzzy msgid "Checking track widths..." msgstr "Ancho min de pista" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82 #, fuzzy msgid "Checking via diameters..." msgstr "Diámetro min de vía" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:126 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" @@ -30196,7 +30296,7 @@ msgstr "Modificar las propiedades del la zona" msgid "Refill %d Zones" msgstr "Rellenar las zonas %d" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Exportar archivo de prueba D-356" @@ -30209,86 +30309,86 @@ msgstr "Guardar archivo de asociación de huellas" msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "No puede crearse el archivo \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" "(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" "They have been exported as oval pads." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:564 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:953 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "El contorno de la placa está mal formado. Ejecute DRC para un análisis " "completo." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:638 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1006 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:641 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:650 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1009 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "No se ha podido exportar el archivo IDF\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:593 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:596 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" "No se ha podido exportar el archivo VRML: no pueden añadirse orificios a los " "contornos." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 #, fuzzy msgid "Generate Position File" msgstr "Generar archivos de posicción de huellas" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:384 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:271 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "No se ha podido crear \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:277 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "Archivo de posicionamiento de capa frontal: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:279 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:301 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:397 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:440 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Número de componentes: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:436 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:299 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:437 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "Archivo de emplazamiento de capa trasera: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:447 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "Número total de componentes: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:309 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:402 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:451 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Se ha creado de forma satisfactoria el archivo STEP." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:335 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "No hay huellas para el posicionamiento automático." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Archivo de posicionamiento: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:522 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -30297,94 +30397,90 @@ msgstr "" "Se ha creado informe de huellas:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 msgid "Footprint Report" msgstr "Informe de huellas" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:125 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:353 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Crear archivo %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:150 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "No puede crearse el archivo de trabajo \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:156 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "Crear archivo de trabajo Gerber \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:573 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" msgstr "" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/files.cpp:141 +#: pcbnew/files.cpp:145 #, fuzzy msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Importar archivo de placa" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Open Board File" msgstr "Abrir archivo de placa" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importar archivo de placa" -#: pcbnew/files.cpp:209 +#: pcbnew/files.cpp:213 #, fuzzy msgid "Create a new project for this board" msgstr "Crear nuevo proyecto" -#: pcbnew/files.cpp:211 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:251 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Guardar archivo de placa" -#: pcbnew/files.cpp:279 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Placa de circuito impreso" -#: pcbnew/files.cpp:343 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de recuperación \"%s\"." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "Cargar el archivo de copia de seguridad o recuperación \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:371 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Se perderá la placa activa y esta operación no puede deshacerse. ¿Continuar?" -#: pcbnew/files.cpp:385 +#: pcbnew/files.cpp:389 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "La placa de C.I. actual se perderá ?" -#: pcbnew/files.cpp:424 -msgid "noname" -msgstr "sin nombre" - -#: pcbnew/files.cpp:539 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -30392,27 +30488,27 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:548 #, fuzzy msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Margen local y ajustes" -#: pcbnew/files.cpp:575 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "El archivo de placa \"%s\" ya está abierto." -#: pcbnew/files.cpp:582 +#: pcbnew/files.cpp:586 #, fuzzy msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado la placa. ¿Desea guardar los cambios?" -#: pcbnew/files.cpp:601 +#: pcbnew/files.cpp:605 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "No existe la placa \"%s\". ¿Desea crearla?" -#: pcbnew/files.cpp:715 +#: pcbnew/files.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory exhausted loading board file:\n" @@ -30421,7 +30517,7 @@ msgstr "" "Error al cargar el archivo de placa.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:824 +#: pcbnew/files.cpp:829 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -30432,7 +30528,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:854 +#: pcbnew/files.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -30441,19 +30537,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:943 +#: pcbnew/files.cpp:951 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "No hay derechos de acceso para escribir al archivo \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:971 pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:979 pcbnew/files.cpp:1135 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1104 +#: pcbnew/files.cpp:1010 pcbnew/files.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -30462,12 +30558,12 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1006 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "No ha podido crearse el archivo temporal \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1019 +#: pcbnew/files.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -30476,17 +30572,17 @@ msgstr "" "Error al guardar el archivo de placa \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1057 +#: pcbnew/files.cpp:1065 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Se ha guardado el archivo %s" -#: pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:1090 #, fuzzy, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'." msgstr "No hay derechos de acceso para escribir al archivo \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1132 +#: pcbnew/files.cpp:1139 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -30495,156 +30591,157 @@ msgstr "" "Placa copiada a:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:833 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1130 msgid "Last Change" msgstr "Último cambio" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Board Side" msgstr "Lado de la placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Trasera (Volteado)" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:859 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Emplazamiento automático:" -#: pcbnew/footprint.cpp:858 +#: pcbnew/footprint.cpp:862 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Trazar esquema" -#: pcbnew/footprint.cpp:861 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Excluir pads de la serigrafía" -#: pcbnew/footprint.cpp:864 +#: pcbnew/footprint.cpp:868 msgid "exclude from BOM" msgstr "excluir de la lista de materiales" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Estado" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Atributos" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Modelo 3D" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/footprint.cpp:879 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1136 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:876 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 +#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1137 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palabras clave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1157 +#: pcbnew/footprint.cpp:1161 #, fuzzy msgid "" msgstr "indicador de referencia" -#: pcbnew/footprint.cpp:1159 +#: pcbnew/footprint.cpp:1163 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Huella: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2080 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2084 pcbnew/pad.cpp:1526 pcbnew/zone.cpp:1426 #, fuzzy -msgid "Local Clearance" -msgstr "Valores locales de margen:" +msgid "Clearance Override" +msgstr "Perímetros de margen:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2083 pcbnew/pad.cpp:1499 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 pcbnew/pad.cpp:1503 #, fuzzy -msgid "Local Solderpaste Margin" +msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Margen de la pasta de soldadura:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2086 pcbnew/pad.cpp:1502 -msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" +#: pcbnew/footprint.cpp:2090 pcbnew/pad.cpp:1506 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Relación Local del Margen de la Pasta de Soldadura" -#: pcbnew/footprint.cpp:2088 +#: pcbnew/footprint.cpp:2092 pcbnew/pad.cpp:1508 pcbnew/zone.cpp:1437 #, fuzzy -msgid "Thermal Width" -msgstr "Ancho de pista" +msgid "Thermal Relief Width" +msgstr "Ancho del alivio térmico:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 pcbnew/pad.cpp:1511 pcbnew/zone.cpp:1434 #, fuzzy -msgid "Thermal Gap" -msgstr "Térmico" +msgid "Thermal Relief Gap" +msgstr "Alivios térmicos:" -#: pcbnew/footprint.h:211 +#: pcbnew/footprint.h:206 #, fuzzy, c-format msgid "footprint %s" msgstr "Huella: %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:119 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor de huellas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:219 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:205 pcbnew/zone_settings.cpp:219 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "sin capas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:244 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Seleccionar un archivo" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 #, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Se ha guardado la huella \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:468 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "Actualizado %s de %s a %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:844 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Cargando librerías de huellas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1114 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1122 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "No se ha seleccionado huella" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1123 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nombre del archivo de imagen 3D:" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:208 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:209 #, fuzzy msgid "Edit Zone" msgstr "Editar Zona" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:281 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -30654,12 +30751,12 @@ msgstr "" "con el aIias \"%s\". Utilice Organizar las bibliotecas de símbolos\n" "para editar la configuración." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:285 #, fuzzy msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Editar la tabla de librerías de huellas" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -30669,20 +30766,20 @@ msgstr "" "en la configuración actual. Utilice el Editor de librerías de símbolos\n" "para editar la configuración." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Tabla de li&brerías de huellas..." -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:133 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:132 msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "Adquiriendo librerías de huellas" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:162 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:161 msgid "Loading Footprints" msgstr "Cargando huellas" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:58 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -30695,7 +30792,7 @@ msgstr "" "para guardar la huella (un archivo .kicad_mod) en la carpeta de librería ." "pretty" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -30707,129 +30804,129 @@ msgstr "" "y actualice su tabla de librerías de huellas\n" "antes de eliminar la huella" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:85 msgid "Import Footprint" msgstr "Importar huella" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:259 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:261 msgid "Not a footprint file" msgstr "No es un archivo de huellas" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:271 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:273 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "No se puede encontrar o cargar la huella desde la ruta \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:328 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:330 msgid "Export Footprint" msgstr "Exportar huella" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:357 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "No se puede crear o escribir el archivo \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:371 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:373 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Huella exportada al archivo \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:447 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2473 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "La librería \"%s\" es de solo lectura" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 #, fuzzy, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "La librería \"%s\" ya existe" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:621 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:623 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La librería \"%s\" es de solo lectura" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:627 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "¿Eliminar el símbolo '%s' de la librería '%s'?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:644 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:646 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Huella %s eliminada de la librería \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:659 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:661 #, fuzzy msgid "No footprints to export!" msgstr "¡No hay huellas para archivar!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:839 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:739 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 msgid "No board currently open." msgstr "No hay ninguna placa abierta." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:865 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:867 #, fuzzy msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." msgstr "No puede encontrarse el origen de la huella en la placa principal" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Guardar huella" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:993 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "No se ha especificado librería. No puede guardarse la huella." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "No se ha especificado el nombre. No puede guardarse la huella." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "La huella \"%s\" ya existe en la librería \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Huella %s eliminada de la librería \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Huella %s eliminada de la librería \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Introduzca el nombre de huella:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "New Footprint" msgstr "Nueva huella" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1105 msgid "No footprint name defined." msgstr "No se ha definido un nombre de huella." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Explorador de librerías de huellas" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30840,7 +30937,7 @@ msgstr "" "\n" "Error %s." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30850,12 +30947,12 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Utilice el Editor de librerías de símbolos para editar la configuración." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "No se ha encontrado la huella" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:950 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30865,93 +30962,93 @@ msgstr "" "en la configuración actual. Utilice el Editor de librerías de símbolos\n" "para editar la configuración." -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Asistente de huellas" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 msgid "Parameter" msgstr "Parámetro" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:571 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:572 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: Visor 3D [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Seleccione el asistente a ejecutar" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Restablecer los parámetros predeterminados del asistente" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Seleccionar la página anterior de parámetros" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 msgid "Select next parameters page" msgstr "Seleccionar la siguiente página de parámetros" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:622 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:623 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Exportar huella al editor" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:89 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:91 msgid "no wizard selected" msgstr "no se ha seleccionado asistente" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:141 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:143 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "No puede cargarse de nuevo el asistente de huellas" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:275 #, fuzzy msgid "" msgstr "Entrada no válida" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:933 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:944 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s o %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 msgid "Display" msgstr "Visualización" -#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 pcbnew/pcb_shape.cpp:554 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 msgid "Angle" msgstr "Ángulo" -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 #, fuzzy, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Referencia %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:313 +#: pcbnew/fp_text.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Valor %s de %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:318 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Huella %s en %s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:42 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 #, fuzzy msgid "Documentation" msgstr "Abrir documentación" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -30962,39 +31059,39 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 msgid "doc url" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 #, fuzzy msgid "Centimeter" msgstr "Centrado" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 msgid "Feet" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:251 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252 msgid "Open File" msgstr "Abrir archivo" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:276 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277 #, fuzzy msgid "No file selected!" msgstr "no se ha seleccionado archivo" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:287 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288 #, fuzzy msgid "Please select a valid layer." msgstr "Seleccione una librería de símbolos." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 #, fuzzy msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "No han podido respaldarse algunos de los archivos del proyecto." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "" @@ -31076,14 +31173,14 @@ msgstr "" msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:49 +#: pcbnew/initpcb.cpp:50 #, fuzzy msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "Se perderá la placa activa y esta operación no puede deshacerse. ¿Continuar?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:187 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:188 #, fuzzy msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Se ha modificado la placa. ¿Desea guardar los cambios?" @@ -31093,173 +31190,173 @@ msgstr "Se ha modificado la placa. ¿Desea guardar los cambios?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "DESCONOCIDO (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "El contenido del portapapeles no es compatible con KiCad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Seleccionar componente (%d elementos cargados)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Huellas [%u elementos]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Se ha guardado la huella \"%s\"" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Se ha guardado la librería de huellas \"%s\" como \"%s\"." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 #, fuzzy msgid "Footprint..." msgstr "&Huella..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "Gráficos..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 #, fuzzy msgid "View as &PNG..." msgstr "Exportar vista como PNG..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Crear un archivo PNG a partir de la vista actual" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Modo &dibujo" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:280 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Modo &contraste" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208 #, fuzzy msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "Cargar hue&lla" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:209 #, fuzzy msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Importar una huella desde la placa activa" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "&Insertar huella en placa" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Insertar huella en la placa activa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Resc&ue" msgstr "Rec&uperar" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Eliminar la placa activa y cargar en último archivo de recuperación guardado " "automáticamente por Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 msgid "Specctra Session..." msgstr "Sesión Specctra..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Importar archivo de placa ajena a KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importar archivo de placa de otras aplicaciones" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 #, fuzzy msgid "GenCAD..." msgstr "&GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 #, fuzzy msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Exportar una representación VRML de la placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 #, fuzzy msgid "VRML..." msgstr "&VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 #, fuzzy msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Exportar una representación VRML de la placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 #, fuzzy msgid "IDFv3..." msgstr "I&DFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 #, fuzzy msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Exportar una representación VRML de la placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 #, fuzzy msgid "STEP..." msgstr "S&TEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 #, fuzzy msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Exportar una representación VRML de la placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 #, fuzzy msgid "SVG..." msgstr "&SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 #, fuzzy msgid "Export SVG board representation" msgstr "Exportar una representación VRML de la placa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Archivo de asociación de huellas (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Exportar archivo de asociación de huellas (.cmp) para asignar valores al " "campo de huellas del esquema" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 #, fuzzy msgid "Footprints to Library..." msgstr "Actualizar huellas desde la librería..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 #, fuzzy msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" @@ -31268,12 +31365,12 @@ msgstr "" "Archivar las huellas en una librería existente en la tabla de librerías de " "huellas (no elimina otras huellas de la librería)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 #, fuzzy msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Gu&ardar huella en una nueva librería..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 #, fuzzy msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" @@ -31282,16 +31379,16 @@ msgstr "" "Archiva todas las huellas en una librería nueva\n" "(si la librería ya existe, será eliminada)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Archivos de fabricación" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Añadir espacio de microondas" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Emplazamiento automático de huellas" @@ -31299,113 +31396,97 @@ msgstr "Emplazamiento automático de huellas" msgid "External Plugins" msgstr "Complementos externos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 -msgid "Refresh Plugins" -msgstr "Refrescar complementos" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 -msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" -msgstr "Recargar todos los complementos de python y actualizar los menús" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 -msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 -msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Enr&utar" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:54 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56 msgid "Gap Size:" msgstr "Espaciado:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:60 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62 msgid "Stub Size:" msgstr "Tamaño del arco:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:67 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "Valor del radio del arco:" # Mejorable -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:78 -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 #, fuzzy msgid "Create microwave footprint" msgstr "Crear espacio de microondas" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:92 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 msgid "Angle in degrees:" msgstr "Ángulo en grados:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:102 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Número incorrecto, cancelar" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:319 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 msgid "Add microwave inductor" msgstr "Añadir inducido de microondas" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:371 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372 msgid "Length of Trace:" msgstr "Longitud de pista:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:382 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Longitud solicitada < longitud mínima" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too large" msgstr "Longitud solicitada excesivamente larga" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 #, fuzzy msgid "Requested length too small" msgstr "Longitud solicitada excesivamente larga" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403 #, fuzzy msgid "Requested length can't be represented" msgstr "Longitud solicitada excesivamente larga" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:411 msgid "Component Value:" msgstr "Valor del componente:" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:108 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:115 msgid "Complex shape" msgstr "Forma compleja" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Leer archivo de descripción de forma..." -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Symmetrical" msgstr "Simétrico" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:134 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:141 msgid "Shape Option" msgstr "Opciones de forma" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:175 msgid "Read descr shape file" msgstr "Leer arch desc forma" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:183 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:190 msgid "File not found" msgstr "Archivo no encontrado" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:279 #, fuzzy msgid "Shape has a null size." msgstr "¡La forma tiene tamaño nulo!" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:285 #, fuzzy msgid "Shape has no points." msgstr "¡La forma no tiene puntos!" @@ -31414,11 +31495,11 @@ msgstr "¡La forma no tiene puntos!" msgid "Place microwave feature" msgstr "Añadir característica de microondas" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:129 msgid "On Board" msgstr "En placa" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "In Package" msgstr "En empaquetado" @@ -31428,18 +31509,18 @@ msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "No puede añadirse %s (no se ha asignado huella)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 -#, c-format -msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "No puede añadirse %s (no se ha encontrado la huella \"%s\")." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162 -#, c-format -msgid "Add %s (footprint \"%s\")." +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Añadir %s (huella \"%s\")." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186 #, fuzzy, c-format -msgid "Added %s (footprint \"%s\")." +msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Añadir %s (huella \"%s\")." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204 @@ -31448,8 +31529,8 @@ msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "No se puede actualizar %s (no se ha asignado huella)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216 -#, c-format -msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "No se puede actualizar %s (no se ha encontrado la huella \"%s\")." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226 @@ -31627,9 +31708,9 @@ msgstr "no se ha encontrado de %s el pad %s en %s." msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Prosesando componente \"%s:%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 -#, c-format -msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1011 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Se han encontrado múltiples huellas para \"%s\"." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 @@ -31652,16 +31733,16 @@ msgstr "Eliminar huella no utilizada %s." msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Eliminar huella no utilizada %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1092 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1095 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Eliminar %s sin utilizar." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1100 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1103 msgid "Update netlist" msgstr "Actualizar lista de redes" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1125 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1128 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Número de avisos: %d, errores: %d." @@ -31674,7 +31755,7 @@ msgstr "" "redes." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2985 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3024 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31730,16 +31811,16 @@ msgstr "" "No puede encontrarse el símbolo \"%s\" en la sección filtrada de la lista de " "reds." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:66 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "No puede abrirse el archivo de lista redes \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Error de carga de la lista redes." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:77 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -31748,16 +31829,16 @@ msgstr "" "Error al cargar la lista de redes.\n" "%s" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:79 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Error al cargar la lista de redes" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "No se ha definido huella para el símbolo \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." @@ -31765,12 +31846,12 @@ msgstr "" "Ha cambiado la huella del símbolo \"%s\": huella en placa \"%s\", huella en " "listado de redes \"%s\"\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "El ID de huella \"%s\" no es válido." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -31790,242 +31871,237 @@ msgstr "" "archivo: \"%s\"\n" "línea: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:688 +#: pcbnew/pad.cpp:692 #, fuzzy, c-format msgid "pad %s" msgstr "%d %s" -#: pcbnew/pad.cpp:798 pcbnew/pad.cpp:819 pcbnew/pad.cpp:838 +#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:823 pcbnew/pad.cpp:842 #, fuzzy msgid "parent footprint" msgstr "Como la huella madre" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:825 pcbnew/pad.cpp:844 +#: pcbnew/pad.cpp:809 pcbnew/pad.cpp:829 pcbnew/pad.cpp:848 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:862 pcbnew/pad.cpp:1474 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Nombre de Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:865 pcbnew/pad.cpp:1476 +#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1480 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Tipo de complemento" -#: pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pad.cpp:891 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiduciario global" -#: pcbnew/pad.cpp:888 +#: pcbnew/pad.cpp:892 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiduciario local" -#: pcbnew/pad.cpp:889 +#: pcbnew/pad.cpp:893 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Comprobar huellas" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:894 #, fuzzy msgid "Heat sink" msgstr "Repetir pin" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:895 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Calcular" -#: pcbnew/pad.cpp:898 pcbnew/track.cpp:735 pcbnew/track.cpp:1120 +#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/track.cpp:1145 msgid "Diameter" msgstr "Diámetro" -#: pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/pad.cpp:924 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Longitud en empaquetado" -#: pcbnew/pad.cpp:933 +#: pcbnew/pad.cpp:937 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Taladro X/Y" -#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:701 pcbnew/track.cpp:744 -#: pcbnew/zone.cpp:632 +#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Margen min" -#: pcbnew/pad.cpp:945 pcbnew/track.cpp:703 pcbnew/track.cpp:710 -#: pcbnew/track.cpp:746 pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:735 +#: pcbnew/track.cpp:771 pcbnew/track.cpp:777 pcbnew/zone.cpp:636 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "desde " -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1083 msgid "Trap" msgstr "Trampa" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 msgid "Roundrect" msgstr "Rectándulo redondeado" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Chamferedrect" msgstr "Bisel" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "CustomShape" msgstr "Forma personalizada" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1098 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Pad de %s en %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1117 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Pads pasantes" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1125 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s de %s en %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1132 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Pads pasantes" -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Conector" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Pasante sin platear, mecánico" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Pads plateados:" -#: pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/pad.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Tipo de pad:" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Número de pad:" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Size X" msgstr "Tamaño X" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Size Y" msgstr "Tamaño Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Tamaño X orificio:" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamaño Y orificio:" -#: pcbnew/pad.cpp:1493 pcbnew/track.cpp:691 +#: pcbnew/pad.cpp:1497 pcbnew/track.cpp:716 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Distancia de pad a die" -#: pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/pad.cpp:1500 #, fuzzy -msgid "Local Soldermask Margin" +msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Margen de la máscara de soldadura:" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 -#, fuzzy -msgid "Thermal Relief Spoke Width" -msgstr "Ancho del alivio térmico:" - -#: pcbnew/pad.cpp:1507 -#, fuzzy -msgid "Thermal Relief" -msgstr "Alivios térmicos:" - -#: pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/pad.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Archivos de &fabricación" -#: pcbnew/pad.cpp:1513 +#: pcbnew/pad.cpp:1517 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Ejecutar simulación" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:137 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Error al cargar las librerías de huellas del proyecto" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:190 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Abrir Edit&or de placas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:196 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" "Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:333 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Se ha guardado el archivo %s" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:866 -#, c-format -msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "¿Guardar los cambios de \"%s\" antes de cerrar?" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#, fuzzy, c-format +msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "¡No puede eliminarse el archivo de respaldo automático \"%s\"!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1094 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Solo área de la placa" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1128 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Esta acción no puede deshacerse." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -32036,62 +32112,62 @@ msgstr "" "independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es necesario " "crear un projecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista de redes de Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, fuzzy, c-format -msgid "Schematic file \"%s\" not found." +msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo de recuperación \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "No ha podido cargarse Eeschema:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Reglas de diseño de vías:" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "No puede abrirse el archivo de configuración" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1724 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:92 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:270 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:352 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:433 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:676 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:780 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:118 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Agujeros definidos" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:495 #, fuzzy msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "La huella tiene un área incorrecta (no es una forma cerrada)" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:507 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "la huella \"%s\" tiene un área mal conformada" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:499 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:524 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "La huella no tiene área definida" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1024 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1059 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -32119,62 +32195,62 @@ msgstr "Pertenencia:" msgid "(not activated)" msgstr "(sin activar)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 msgid "Marker" msgstr "Marcador" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 #, fuzzy msgid "Violation" msgstr "Simulación" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marcador @(%s,%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:494 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Drawing" msgstr "Dibujo" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 msgid "Curve" msgstr "Curva" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 #, fuzzy msgid "Points" msgstr "Punto X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:559 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:570 msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1297 pcbnew/track.cpp:1091 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1308 pcbnew/track.cpp:1116 pcbnew/track.cpp:1133 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Final X:" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1093 pcbnew/track.cpp:1110 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1310 pcbnew/track.cpp:1118 pcbnew/track.cpp:1135 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Final Y:" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:151 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 #, fuzzy msgid "PCB Target" msgstr "Texto de la placa" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "PCB Text" msgstr "Texto de la placa" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:190 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:193 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texto \"%s\" en %s de la placa" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -32184,11 +32260,11 @@ msgstr "" "Por favor, edite la tabla global de librerías de símbolos en el menú " "Preferencias" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 msgid "Action Plugins" msgstr "Complementos de acciones" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:62 #, fuzzy msgid "Origins & Axes" msgstr "Origen" @@ -32215,148 +32291,148 @@ msgstr "" "Introduzca el módulo de python que implementa las funciones de PLUGIN::" "Footprint*()." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:429 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'" msgstr "Archivo no encontrado" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "nombre de clase \"%s\" duplicado" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:918 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1073 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1181 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1259 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1271 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1443 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1490 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1677 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1831 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1853 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1886 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1977 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1998 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2264 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2282 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2330 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2419 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2519 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:82 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:87 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -32364,13 +32440,13 @@ msgid "" "and the schematic. " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:109 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:116 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -32380,38 +32456,38 @@ msgstr "" "equivalente en KiCad. Todos los componentes han sido cargados uno encima del " "otro. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:158 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:166 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:171 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:459 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:616 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:642 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:647 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:834 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:839 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -32419,7 +32495,7 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -32427,33 +32503,33 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1135 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1140 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1175 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1212 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1217 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1219 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1292 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -32462,7 +32538,7 @@ msgstr "" "El diseño CADSTAR contiene elementos agrupados que no tienen equivalente de " "KiCad. Todos los elementos agrupados se han desagrupado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1303 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -32470,19 +32546,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1360 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1365 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1496 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1536 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1541 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -32490,31 +32566,31 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1544 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1549 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "No puede renombrarse el archivo temporal '%s' a la librería '%s'" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1757 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1762 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1765 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1770 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -32523,7 +32599,7 @@ msgstr "" "El diseño CADSTAR contiene elementos agrupados que no tienen equivalente de " "KiCad. Todos los elementos agrupados se han desagrupado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1773 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1778 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -32532,7 +32608,7 @@ msgstr "" "El diseño CADSTAR contiene elementos agrupados que no tienen equivalente de " "KiCad. Todos los elementos agrupados se han desagrupado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1789 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -32540,7 +32616,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1794 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1799 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -32549,7 +32625,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -32557,7 +32633,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1882 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -32566,7 +32642,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1914 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -32574,7 +32650,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2016 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -32582,7 +32658,7 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2126 #, fuzzy, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -32591,18 +32667,18 @@ msgstr "" "El símbolo '%s' hace referencia a la hoja con la ID '%s' que no existe en el " "diseño. El símbolo no se ha cargado." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2132 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2277 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2282 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2389 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -32610,14 +32686,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3421 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3426 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32625,7 +32701,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3431 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -32633,7 +32709,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3443 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3448 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -32641,7 +32717,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3456 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3461 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32650,14 +32726,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3529 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3534 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Milimetres were applied instead." +"Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3744 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3749 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32665,7 +32741,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32674,38 +32750,38 @@ msgid "" msgstr "" # Pendiente. ¿A qué se refiere ? -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:964 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:968 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr "nombre : \"%s\" duplicado en Eagle : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1042 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "No se encuentra el empaquetado \"%s\" en la librería \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2037 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1266 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2041 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1615 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1922 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1926 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2107 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2111 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -32715,208 +32791,208 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "No puede crearse el archivo \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:236 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:273 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "No puede encontrarse el archivo de librería %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:423 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:653 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:802 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:887 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1310 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1375 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1680 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:473 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "tamaño de página no válido" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:574 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Se desconoce el tipo de hoja «%s» en la línea: %d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:931 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:972 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1084 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1218 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1402 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1412 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1443 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1456 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2257 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2286 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2293 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "No puede encontrarse el archivo de librería %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2487 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:89 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "No puede convertirse \"%s\" a un entero" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:229 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "la ruta de librería \"%s\" no existe" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:298 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "la librería \"%s\" no tiene la huella \"%s\" a borrar" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:345 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "símbolo desconocido \"%s\"" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:352 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "El elemento contiene %d parámetros." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2397 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "La librería \"%s\" es de solo lectura" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "el usuario no tiene permiso para eliminar la carpeta \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "la carpeta de librerías \"%s\" tiene subcarpetas no esperadas" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" "se ha encontrado el archivo inesperado \"%s\" en la ruta de librerías \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "no puede eliminarse la librería de huellas \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:167 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "No puede crearse la ruta de librería de huellas \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:173 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:177 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "La ruta de librería de huellas \"%s\" es de solo lectura" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "No puede renombrarse el archivo temporal \"%s\" a la librería de huellas \"%s" "\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:237 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:241 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "No existe la ruta de librería de huellas \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -32924,35 +33000,35 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:344 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:346 #, fuzzy msgid "Save Anyway" msgstr "Añadir de todas formas" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1319 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de pad desconocido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de vía desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1975 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavizado de esquinas de zona desconocido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2234 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "este archivo no contiene una placa" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2385 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -32961,83 +33037,83 @@ msgstr "" "No existe la librería \"%s\".\n" "¿Desea crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2389 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteca %s no encontrada" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "El nombre del archivo de huellas \"%s\" no es válido." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2421 #, fuzzy, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "" "el usuario no tiene permiso de escritura para borrar el archivo \"%s\" " -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "no puede sobreescribirse la ruta de librería \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2517 #, fuzzy, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "el usuario no tiene permiso para eliminar la carpeta \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2526 #, fuzzy, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "la carpeta de librerías \"%s\" tiene subcarpetas no esperadas" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2553 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2546 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" "se ha encontrado el archivo inesperado \"%s\" en la ruta de librerías \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2563 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "no puede eliminarse la librería de huellas \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:199 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:236 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "No puede interpretarse el código de fecha %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:510 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:547 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:711 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "Símbolo desconocido \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:671 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:725 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:727 msgid "Undefined layers:" msgstr "Capas no definidas:" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1472 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "La capa \"%s\" en el archivo \"%s\" en la línea %d, no se encuentra en el " "grupo de capas fijas" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1550 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d no es un número de capas válido" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2141 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2180 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" @@ -33045,13 +33121,13 @@ msgstr "" "posición %d" # Pendiente de contexto -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3356 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "No puede utilizarse el texto de huella tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3912 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4554 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3951 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4593 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33064,7 +33140,7 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3967 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -33077,9 +33153,9 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4382 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4421 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4703 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -33092,8 +33168,8 @@ msgstr "" "línea: %d\n" "posición: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4780 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4819 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2580 #, fuzzy msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" @@ -33102,61 +33178,61 @@ msgstr "" "El antiguo modo de relleno por segmentos no se recomienda. ¿Convertir la " "zona a relleno por polígonos?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2582 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Aviso de zona heredada" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:543 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:552 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "El archivo «%s» tiene una versión no reconocida: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:697 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:706 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Se desconoce el tipo de hoja «%s» en la línea: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1387 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Falta «$EndMODULE» para el MODULE «%s»" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1437 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" "Forma de pad '%c=0x%02x' desconocida en la línea: %d de la huella: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1640 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" "Tipo EDGE_MODULE desconocido:'%c=0x%02x' en la línea: %d de la huella: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2416 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "nombre de clase \"%s\" duplicado" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2495 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZAux incorrecta para CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZSmoothing incorrecto para CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2619 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Opción de pad ZClearance incorrecta para CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2970 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -33165,8 +33241,8 @@ msgstr "" "número de coma flotante no válido en el archivo: \"%s\"\n" "línea: %d, posición: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2942 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2978 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -33175,26 +33251,49 @@ msgstr "" "falta número de coma flotante en el archivo: \"%s\"\n" "línea: %d, posición: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Archivo vacío" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3123 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "El Archivo %s no es una biblioteca Eeschema" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:49 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:69 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:50 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:60 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:70 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "Forma de isleta desconocida" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:747 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:748 msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "" +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:70 +msgid "Exception on python action plugin code" +msgstr "Excepción en el código de un complemento de python" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 +#, c-format +msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" +msgstr "No se ha encontrado el método \"%s\", o no puede ejecutarse" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 +msgid "Unknown Method" +msgstr "Método desconocido" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:368 +msgid "Apply action script" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70 +msgid "Exception on python footprint wizard code" +msgstr "Excepción en el código del asistente de huellas en python" + #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Nueva pista" @@ -33247,7 +33346,7 @@ msgstr "Disminuir la amplitud de meandro en un paso." msgid "Length Tuner" msgstr "Afinado de longitud" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:476 #, fuzzy msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " @@ -33257,7 +33356,7 @@ msgstr "" "Asegúrese de que los nombres de las redes que pertenecen al mismo par " "terminan en _N/_P o +/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:499 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:493 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -33265,7 +33364,7 @@ msgstr "" "No puede encontrase un punto de inicio válido. Si está comenzando desde un " "par diferencial existente, asegúrese de hacerlo desde el punto final." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:552 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:546 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" @@ -33286,33 +33385,33 @@ msgstr "" "afinado de la longitud. Asegurese de que los nombres de las redes que " "pertenecen al mismo par terminan en _N/_P o +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 msgid "Too long: " msgstr "Demasiado larga: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 msgid "Too short: " msgstr "Demasiado corta: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:404 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 msgid "Tuned: " msgstr "Afinada: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:407 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1050 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1053 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -33322,7 +33421,7 @@ msgstr "" "Esta área no puede ser manejada por la herramienta de enrutado.\n" "Por favor, verifique que el polígono no se intersecta a si mismo." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1651 pcbnew/router/router_tool.cpp:428 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:430 msgid "Interactive Router" msgstr "Enrutador interactivo" @@ -33352,113 +33451,113 @@ msgstr "Demasiado corto: desvío " msgid "Tuned: skew " msgstr "Afinado: desvío " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" " - Diámetro de vía (%f %s) < Diámetro mínimo de vía (%f " "%s)
" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" "No puede comenzarse en enrutado en el interior de un área restringida o " "sobre el perímetro de la placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" "No puede comenzarse en enrutado en el interior de un área restringida o " "sobre el perímetro de la placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" "No puede comenzarse en enrutado en el interior de un área restringida o " "sobre el perímetro de la placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "No puede iniciarse un par diferencial en medio de nada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 #, fuzzy msgid "Undo last segment" msgstr "Deshacer la última edición" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Detiene la disposición de la pista activa." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Finish Track" msgstr "Finalizar pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Auto-finish Track" msgstr "Finalizar pista automáticamente" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Termina la pista en proceso de enrutado automágicamente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Place Through Via" msgstr "Situar vía pasante" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Añade una vía pasante al final de la pista enrutada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Situar vía ciega/enterrada" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Añade una vía ciega o enterrada al final de la pista enrutada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Place Microvia" msgstr "Colocar microvía" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Añade una microvía al final de la pista activa." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Seleccionar capa y situar vía pasante..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" "Seleccionar una pista, entonces añadir una vía al final de la pista trazada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Seleccionar capa y situar vía ciega/enterrada..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -33466,140 +33565,140 @@ msgstr "" "Seleccionar una pista, entonces añadir una vía ciega/enterrada al final de " "la pista trazada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Tamaño de Pista/Vía personalizado..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Muestra un diálogo para cambiar el tamaño de la pista y vía." # Pendiente de contexto -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Cambiar posición de pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Cambia la posición de la pista activa." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Pista cerca de pad" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:181 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Seleccionar ancho de Pista/Vía" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Utilizar el ancho de la pista inicial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Enrutar utilizando el ancho de la pista de inicio." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 pcbnew/router/router_tool.cpp:324 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Utilizar valores de la clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Utilizar tamaños de pista y vía de la clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 pcbnew/router/router_tool.cpp:329 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 pcbnew/router/router_tool.cpp:331 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Utilizar valores personalizados..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:96 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Especificar valores de pistas y vías personalizados" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 msgid "Track netclass width" msgstr "Ancho de pista de clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "La pista %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:236 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Via netclass values" msgstr "Valores de vía de clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Vía %s, taladro %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:246 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Vía %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:308 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Seleccionar dimensiones de par diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Utilizar dimensiones de par diferencial de la clase de red" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:330 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Especificar dimensiones de par diferencial personalizadas" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:347 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s" msgstr "Ancho" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Espaciado de vía:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:361 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:367 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Espaciado de vía:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:513 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Guardar proyecto" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 pcbnew/router/router_tool.cpp:848 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 pcbnew/router/router_tool.cpp:846 #, fuzzy msgid "Show board setup" msgstr "Mostrar conexiones de la placa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:838 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:836 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -33608,7 +33707,7 @@ msgstr "" "Las vías ciegas/enterradas han de activarse en Configuración de placa > " "Reglas de diseño > Requerimientos" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:859 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." @@ -33616,11 +33715,11 @@ msgstr "" "Las microvías han de ser activadas en Configuración de placa > reglas de " "diseño > Requerimientos" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:868 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:866 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "En placas de dos capas solo están permitidas vías pasantes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:874 #, fuzzy msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " @@ -33629,12 +33728,12 @@ msgstr "" "Las microvías solo pueden situarse entre capas externas (F.Cu/B.Cu) y las " "inmediatamente adyacentes a ellas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistas solo en capas de cobre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 msgid "The selected item is locked." msgstr "El elemento seleccionado está bloqueado." @@ -33642,8 +33741,8 @@ msgstr "El elemento seleccionado está bloqueado." msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastrar de todos modos" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1835 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Break Track" msgstr "Dividir pista" @@ -33651,25 +33750,25 @@ msgstr "Dividir pista" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Aviso: las capas superior e inferior son la misma." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 msgid "BOARD exported OK." msgstr "PLACA bien exportada." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Imposible exportar, por favor, corrija e inténtelo de nuevo" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1026 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "El símbolo de valor \"%s\" tiene la referencia vacía." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1036 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "Varios símbolos tienen idéntica referencia \"%s\"." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:69 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:70 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -33677,98 +33776,75 @@ msgstr "" "La placa puede estar corrupta, no puede guardarse.\n" "Arregle el problema e inténtelo de nuevo" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:92 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:93 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Archivo Session importado y combinado correctamente." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:167 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:168 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:279 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "El archivo Session utiliza un identificador de capa \"%s\" no válido" # Pendiente -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "La pila de pads de la vía no tiene ninguna forma asignada" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:269 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:245 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:270 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Forma de vía no soportada: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:324 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:325 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "El archivo Session no contiene la sección \"session\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:327 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:328 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "El archivo Session no contiene la sección \"routes\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:330 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:331 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "En el archivo Session no contiene la sección \"library_out\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:358 #, fuzzy, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "No se ha encontrado el archivo '%s'." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:499 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:500 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "Una pista o via hace referencia a un pad inexistente \"%s\"" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 -msgid "Exception on python action plugin code" -msgstr "Excepción en el código de un complemento de python" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 -#, c-format -msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" -msgstr "No se ha encontrado el método \"%s\", o no puede ejecutarse" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 -msgid "Unknown Method" -msgstr "Método desconocido" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 -msgid "Apply action script" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 -msgid "Exception on python footprint wizard code" -msgstr "Excepción en el código del asistente de huellas en python" - -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:91 msgid "Load footprint from current board" msgstr "Cargar huella desde la placa activa" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:95 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Insertar huella en la placa activa" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- para cambiar" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:59 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:60 msgid "Display previous footprint" msgstr "Mostrar la huella anterior" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:63 msgid "Display next footprint" msgstr "Mostrar la huella siguiente" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:76 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77 msgid "Insert footprint in board" msgstr "Insertar huella en la placa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:531 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -33778,105 +33854,107 @@ msgstr "" "dimensión\n" "si no, use el ancho seleccionado" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "ancho de clase de red" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Valor %s de %s" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Editar tamaños predefinidos..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Utilizar el tamaño de la clase de red" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Vía: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:111 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:114 msgid "Locking" msgstr "Bloqueando" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 #, fuzzy msgid "Omit extra information" msgstr "Información del mapa de bits" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138 #, fuzzy msgid "Omit nets" msgstr "&Listar Nets ..." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:140 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Combinar archivo Spectra Session:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:398 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:401 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Archivo Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:425 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exportar listado de redes" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:426 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Archivos de redes de KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "La librería \"%s\" es de solo lectura" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:441 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Error" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:532 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:585 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:589 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:566 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" "Se han encontrado %d códigos de tiempo duplicados y se han reemplazado." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:600 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:581 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:611 #, fuzzy msgid "No board problems found." msgstr "No se han encontrado más marcadores." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:631 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33886,20 +33964,20 @@ msgstr "" "independiente. Para crear o actualizar placas desde el esquema es necesario " "crear un proyecto de placa desde la ventana principal de KiCad." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Guardar huella" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1415 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplicar zona" @@ -33908,499 +33986,507 @@ msgstr "Duplicar zona" msgid "Net Tools" msgstr "Asignar a" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:130 #, fuzzy, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "tamaño de clase de red" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:146 #, fuzzy, c-format msgid "Zone connection type: %s." msgstr "Tipo de conexión:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:148 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:200 pcbnew/zone.cpp:335 -#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:149 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:201 pcbnew/zone.cpp:337 +#: pcbnew/zone.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:500 pcbnew/zone.cpp:781 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "Añadir zonas" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:150 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:151 #, c-format msgid "Overridden by %s; connection type: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:166 #, c-format msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 #, fuzzy, c-format msgid "Zone thermal relief: %s." msgstr "Alivio térmico" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:185 #, c-format msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:193 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Valor aislamiento de zona:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Margen:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "Informe incompleto: no se pudieron compilar reglas de diseño " "personalizadas. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:253 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:254 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Margen de pad:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 -msgid "Select two items for a clearance resolution report." -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:272 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 #, fuzzy msgid "Clearance Report" msgstr "Margen" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:301 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:314 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edge clearance resolution for:" +msgstr "Perímetros de margen:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Clearance resolution for:" +msgstr "Perímetros de margen:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 +msgid "Select two items for a clearance resolution report." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Valor aislamiento de zona:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Perímetros de margen:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Edge clearance resolution for:" -msgstr "Perímetros de margen:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Clearance resolution for:" -msgstr "Perímetros de margen:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:472 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Informe de huellas" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:523 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Corrección de ancho:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:539 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:612 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:736 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "No definido" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:548 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "Diámetro de vía" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Diámetro de vía:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:593 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Ancho de pulso:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:595 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Corrección de ancho:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:707 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:632 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:718 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "Tamaño X orificio:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:748 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Área restringida" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:750 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Área restringida para vías" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:680 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:766 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:691 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:201 #, fuzzy msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Convertir forma" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:231 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:232 #, fuzzy msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Convertir forma" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:585 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:675 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "Dibujar un segmento de línea" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:248 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:251 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Nombre base" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Grosor de línea (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Grosor de línea (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:281 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Tg Pérdida" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:332 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:335 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:374 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:390 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Número de capas de cobre:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:399 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Dibujar una dimensión" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Espaciado mínimo de cuadrícula:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:416 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Zonas de cobre" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Pads plateados:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Grosor de la placa:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:448 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Taladro de vía > diámetro" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Control de pluma:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Imprimir bordes de la placa" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Select Via Size" msgstr "Seleccionar archivo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1561 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:273 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1565 msgid "Draw a line segment" msgstr "Dibujar un segmento de línea" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:318 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle" msgstr "Añadir rectángulo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:366 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a circle" msgstr "Dibujar un círculo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:406 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 msgid "Draw an arc" msgstr "Dibujar un arco" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:603 msgid "Place a text" msgstr "Escribir texto" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895 #, fuzzy msgid "Draw a leader" msgstr "Dibujar una línea" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:906 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:908 msgid "Draw a dimension" msgstr "Dibujar una dimensión" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1105 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "No se han encontrado elementos gráficos para importar en el archivo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1226 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Añadir gráfico DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1292 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mover al ancla de referencia de huella" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2011 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2017 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2499 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2511 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Severidad de la violación" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2602 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2614 msgid "Place via" msgstr "Añadir vía" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150 #, fuzzy msgid "Refilling all zones..." msgstr "Rellenando todas las zonas...\n" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159 #, fuzzy msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" "Para exportar la lista de redes se necesita un esquema anotado completamente." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:207 #, fuzzy msgid "DRC" msgstr "&DCR" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 #, fuzzy msgid "Special Tools" msgstr "Especial (5 mils)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:344 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:660 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arrastrar Pista/Vía" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1150 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editar ancho/tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1185 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "No han podido respaldarse algunos de los archivos del proyecto." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Radio de redondeo:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1352 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Borrar Pistas" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1199 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Imposible arrastrar este segmento: dos segmentos alineados" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "No han podido respaldarse algunos de los archivos del proyecto." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1683 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1688 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambiar Tamaño" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1989 msgid "Move exact" msgstr "Mover con exactitud" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2131 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Elemento(s) duplicado(s) %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2337 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2342 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Seleccione el punto de referencia para la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2357 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Selección" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2339 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "Copiar etiqueta" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:343 msgid "_copy" msgstr "_copia" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:41 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "No footprint problems found." +msgstr "No se han encontrado huellas." + +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43 #, fuzzy msgid "Grouping" msgstr "Agrupar por" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:148 msgid "Click on new member..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:144 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Pegar propiedades de pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:260 msgid "Push Pad Settings" msgstr "Guardar ajustes de pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:308 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -34409,30 +34495,30 @@ msgstr "" "Click en el pad %s%d\n" "Pulsar para cancelar o hacer doble click para aceptar" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:433 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:434 msgid "Renumber pads" msgstr "Renumerar pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:518 msgid "Place pad" msgstr "Emplazar pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:554 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:559 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Edit pad shapes" msgstr "Descomponer pad en formas" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:732 #, fuzzy msgid "Recombine pads" msgstr "Renumerar pads" @@ -35086,910 +35172,947 @@ msgstr "" "Editar las propiedades del pad utilizadas cuando se crean un nuevos pads" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Refresh Plugins" +msgstr "Refrescar complementos" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" +msgstr "Recargar todos los complementos de python y actualizar los menús" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Board Setup..." msgstr "Configuración de placa..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Editar la configuración de la placa, incluyendo capas, reglas de diseño y " "valores por defecto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Importar ajustes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Leear lista de redes y actualizar la conectividad de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Sesión Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importar archivo de enrutado Specctra Session (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exportar información de enrutado DSN de Specctra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Generar Gerbers para fabricación" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Archivos de taladrado (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generar archivo(s) de taladrado Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Parámetros componente:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Generar archivo de posicionamiento de huellas para máquinas Pick&Place" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Informe de huellas (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Crear un informe de todas las huellas de la placa activa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Archivo de listado de redes IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Generar archivo de listado de redes IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Crear una lista de materiales a partir del esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Cambiar al siguiente ancho de pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 #, fuzzy msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "¿Cambiar anchura de pista a toda la RED?" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Cambiar al ancho de pista anterior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "¿Cambiar anchura de pista a toda la RED?" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Increase Via Size" msgstr "Aumentar tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Disminuir tamaño de vía" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge Zones" msgstr "Fusionar zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge zones" msgstr "Fusionar zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplicar zona en capa..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplicar perímetro de zona en otra capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Añadir marca de alineación de capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Añadir marca de alineación de capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add Footprint" msgstr "Añadir huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add a footprint" msgstr "Añadir una huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 #, fuzzy msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Origen de taladrado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Situar punto de origen para archivos de taladrado y posicionamiento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s una distancia exacta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup" msgstr "Desagrupar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "no se ha seleccionado una librería" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 #, fuzzy msgid "Remove Items" msgstr "Mover elemento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 #, fuzzy msgid "Remove items from group" msgstr "¿Eliminar todos lo alias de la lista?" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter Group" msgstr "Entrar en el Grupo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 #, fuzzy msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Introduzca el nombre del informe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave Group" msgstr "Abandonar grupo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 #, fuzzy msgid "Leave the current group" msgstr "Guardar la placa activa como..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Append Board..." msgstr "&Añadir placa..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Añadir otra placa a la abierta recientemente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 #, fuzzy msgid "Highlight the selected net" msgstr "Resaltar red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 #, fuzzy msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Resaltar Nodo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Eliminar remarcado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Eliminar remarcado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 #, fuzzy -msgid "Highlight all copper items of a net" +msgid "Toggle Net Highlight" +msgstr "Resaltar Nodo" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle net highlighting" +msgstr "Eliminar remarcado" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Remarcar elementos de la red \"%s\"" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 #, fuzzy msgid "Hide Net" msgstr "Ocultar DCodes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 #, fuzzy msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 #, fuzzy msgid "Show Net" msgstr "Texto Visible" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 #, fuzzy msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 #, fuzzy msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Editor de esquemas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Abrir esquema en Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Highlight Ratsnest" -msgstr "Resaltar red" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Local Ratsnest" +msgstr "Mostrar líneas aéreas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 #, fuzzy -msgid "Show ratsnest of selected item(s)" +msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Mueve el/los elemento/s seleccionado/s." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "&Mostrar información sobre la versión" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Scripting Console" -msgstr "Consola de script" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Show the Python scripting console" -msgstr "Mostrar la consola de script de Python" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Mostrar a&dministrados de capas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Mostrar u ocultar el administración de capas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Flip Board View" msgstr "Voltear vista de placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Mostrar líneas aéreas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Mostrar líneas aéreas de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Líneas aéreas curvadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Pistas en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Mostras pistas en modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Sketch Pads" msgstr "Pads en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Mostrar pads en modo boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Sketch Vias" msgstr "Vías en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Mostrar vías en modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Elementos gráficos en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Mostrar elementos gráficos de huellas como bocetos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Elementos gráficos en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Mostrar texto de las huellas en modo línea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 #, fuzzy msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Enrutar red automáticamente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Ajustar zoom al cambiar la huella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Fill Zones" msgstr "Rellenar zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Mostrar áreas rellenas en zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Zonas en malla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Mostrar solo delimitación de las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Sketch Zones" msgstr "Zonas en boceto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Mostrar vías en modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 #, fuzzy msgid "Toggle Zone Display" msgstr "No Visualizar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Cambiar a capa de componentes (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Cambiar a capa interior 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Cambiar a capa interior 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Cambiar a capa interior 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Cambiar a capa interior 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Cambiar a capa interior 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Cambiar a capa interior 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Cambiar a capa interior 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Cambiar a capa interior 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Cambiar a capa interior 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Cambiar a capa interior 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Cambiar a capa interior 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Cambiar a capa interior 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Cambiar a capa interior 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Cambiar a capa interior 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Cambiar a capa interior 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Cambiar a capa interior 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Cambiar a capa interior 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Cambiar a capa interior 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Cambiar a capa interior 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Cambiar a capa interior 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Cambiar a capa interior 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Cambiar a capa interior 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Cambiar a capa interior 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Cambiar a capa interior 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Cambiar a capa interior 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Cambiar a capa interior 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Cambiar a capa interior 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Cambiar a capa interior 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Cambiar a capa interior 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Cambiar a capa interior 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Cambiar a capa de cobre (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Cambiar a la capa siguiente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Cambiar a la capa anterior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Toggle Layer" msgstr "Capa Superior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Cambiar el par activo de capas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Aumentar opacidad de capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 -msgid "Make the current layer more transparent" -msgstr "Aumentar la transparecia de la capa activa" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +msgid "Make the current layer less transparent" +msgstr "Disminuir la transparencvia de la capa activa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Disminuir opacidad de capa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +msgid "Make the current layer more transparent" +msgstr "Aumentar la transparecia de la capa activa" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Mostrar estadísticas de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Shows board statistics" msgstr "Muestra las estadísticas de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Perímetros de margen:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Posición relativa a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "Borrar Placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Repair Footprint" +msgstr "Nueva huella" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Align to Top" msgstr "Alinear arriba" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde superior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Align to Bottom" msgstr "Alinear abajo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde inferior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 msgid "Align to Left" msgstr "Alineación izquierda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde izquierdo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Align to Right" msgstr "Alineación derecha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al borde derecho" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Centrar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Alinea los elementos seleccionados al centro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Centrar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Centra los elementos seleccionados horizontalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuir horizontalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuir verticalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuye los elementos seleccionados a lo largo del eje vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posición relativa a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Posiciona el/los elemento(s) seleccionado(s) en relación a otro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Seleccionar/Expandir conexión" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Seleccionar todas las pistas de la red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Selecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Cambiar TODAS las pistas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Selecciona todas las pistas y vías pertenecientes a la misma red." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Selecciona todos los módulos y pistas de la hoja de esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementos en la misma hoja jerárquica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Selecciona todos los módulos y pistas de la misma hoja de esquema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Selección por filtro..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Eliminar de la selección" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Rellenar zona(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill All" msgstr "Rellenar todo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill all zones" msgstr "Rellenar todas las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill" msgstr "Vaciar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Vaciar zona(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill All" msgstr "Vaciar todo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill all zones" msgstr "Vaciar todas las zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Emplazar huellas seleccionadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Realiza un emplazamiento automático de los componentes seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Emplazar huellas de fuera de la placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Realiza un emplazamiento automático de los componentes fuera del área de la " "placa" # ¿Podría dejarse solo como Pista? Ver contexto -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route Single Track" msgstr "Enrutar pista única" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route tracks" msgstr "Enrutar pistas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Enrutar par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Enrutar par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Opciones del enrutador interactivo..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Abrir opciones del Enrutador interactivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensiones de par diferencial..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Abrir las opciones de dimensiones de Par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Eliminar remarcado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 #, fuzzy msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Hacer click para resaltar la red" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Router Shove Mode" msgstr "Rotar Texto Mod." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Rodear" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Establecer par de capas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Cambiar par de capas activas para enrutado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Afinar la longitud de una única pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Afinar la longitud de un par diferencial de pistas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Afinar desvío de un par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Divide el segmento de pista en dos conectados en la posición del cursor." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1385 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Ajustes de longitud..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Ajusta los parámetros de ajuste de longitud para el elemento." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:760 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "Item locked." +msgstr "Los elementos están bloqueados" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:764 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenido del portapapeles no válido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1022 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -35998,37 +36121,37 @@ msgstr "" "Error al cargar la placa.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1103 msgid "Selected Items" msgstr "Elementos seleccionados" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Nombre de huella:" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:114 #, fuzzy msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "No se permiten los polígonos que se intersectan a si mismos" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 msgid "Drag a corner" msgstr "Arrastrar esquina" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2072 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Add a zone corner" msgstr "Añadir esquina de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2110 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 msgid "Split segment" msgstr "Dividir segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2181 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Eliminar esquina de zona/polígono" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:71 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" @@ -36068,453 +36191,453 @@ msgstr "Distribuir horizontalmente" msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuir verticalmente" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:150 msgid "Position Relative" msgstr "Posición relativa" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:169 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:171 #, fuzzy msgid "Click on reference item..." msgstr "Seleccionar punto de referencia" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Añadir recorte de área" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215 msgid "Add a zone" msgstr "Añadir área" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Añadir un polígono gráfico" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:74 msgid "Checking Zones" msgstr "Comprobando zonas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:79 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:80 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:185 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Rellenar zona(s)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:114 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:115 #, fuzzy msgid "Show DRC rules" msgstr "Ocultar DCodes" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:128 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 msgid "Fill All Zones" msgstr "Rellenar todas las zonas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180 msgid "Fill Zone" msgstr "Rellenar zona" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:215 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:216 msgid "Unfill Zone" msgstr "Vaciar zona" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Vaciar todas las zonas" -#: pcbnew/track.cpp:90 +#: pcbnew/track.cpp:101 #, fuzzy, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Vía ciega/enterrada %s, red[%s] (%d) en las capas %s/%s" -#: pcbnew/track.cpp:91 +#: pcbnew/track.cpp:102 #, fuzzy, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Microvía %s, red [%s] (%d) en las capas %s/%s" -#: pcbnew/track.cpp:92 +#: pcbnew/track.cpp:103 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Valor %s de %s" -#: pcbnew/track.cpp:147 +#: pcbnew/track.cpp:166 msgid "removed annular ring" msgstr "anillo anular eliminado" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:700 msgid "Segment Length" msgstr "Longitud de segmento" -#: pcbnew/track.cpp:686 +#: pcbnew/track.cpp:711 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Configuración de la placa" -#: pcbnew/track.cpp:694 +#: pcbnew/track.cpp:719 msgid "Full Length" msgstr "Longitud total" -#: pcbnew/track.cpp:708 +#: pcbnew/track.cpp:733 #, fuzzy, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Ancho de línea:" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:746 msgid "Micro Via" msgstr "Microvía" -#: pcbnew/track.cpp:722 +#: pcbnew/track.cpp:747 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Vía ciega/enterrada" -#: pcbnew/track.cpp:723 +#: pcbnew/track.cpp:748 msgid "Through Via" msgstr "Vía pasante" -#: pcbnew/track.cpp:739 pcbnew/track.cpp:1122 +#: pcbnew/track.cpp:764 pcbnew/track.cpp:1147 msgid "Drill" msgstr "Taladro" -#: pcbnew/track.cpp:750 +#: pcbnew/track.cpp:775 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Ancho anular mínimo: %s" -#: pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/track.cpp:794 msgid "NetCode" msgstr "Código de red" -#: pcbnew/track.cpp:903 +#: pcbnew/track.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Pista %s, red [%s] (%d) en capa %s, longitud: %s" -#: pcbnew/track.cpp:904 +#: pcbnew/track.cpp:929 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Pista %s, red [%s] (%d) en capa %s, longitud: %s" -#: pcbnew/track.cpp:1086 pcbnew/track.cpp:1103 +#: pcbnew/track.cpp:1111 pcbnew/track.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Origen" -#: pcbnew/track.cpp:1089 pcbnew/track.cpp:1106 +#: pcbnew/track.cpp:1114 pcbnew/track.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Origen" -#: pcbnew/track.cpp:1125 +#: pcbnew/track.cpp:1150 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Capa" -#: pcbnew/track.cpp:1127 +#: pcbnew/track.cpp:1152 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Inferior" -#: pcbnew/track.cpp:1129 +#: pcbnew/track.cpp:1154 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Tipo de vía:" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:538 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show tracks" msgstr "Mostrar pistas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #, fuzzy msgid "Show all vias" msgstr "Mostrar todos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #, fuzzy msgid "Show all pads" msgstr "Mostrar redes sin pads" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #, fuzzy msgid "Show copper zones" msgstr "Mostrar grosor del cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Footprints Front" msgstr "Huellas frontales" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Mostrar huellas en la parte frontal de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Footprints Back" msgstr "Huellas traseras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Mostrar huellas en la parte trasera de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #, fuzzy msgid "Through-hole Pads" msgstr "Pads pasantes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #, fuzzy msgid "Show through-hole pads" msgstr "Mostrar modelos 3D pasantes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint values" msgstr "Mostrar valores de las huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "References" msgstr "Referencias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Show footprint references" msgstr "Mostrar referencias de la huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #, fuzzy msgid "Show all footprint text" msgstr "Mostrar todos los campos de la huella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Hidden Text" msgstr "Texto oculto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Mostrar texto de huellas marcado como invisible" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Mostrar redes sin conectar como líneas aéreas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "No-Connects" msgstr "Sin conectar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Mostrar un marcador en pads no conectados a una red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Warnings" msgstr "Avisos de DRC" # Shove: empujar. ¿Y arrastrar? -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 #, fuzzy msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Violación DRC: empujar pistas y vías" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC Errors" msgstr "Errores de DRC" # Shove: empujar. ¿Y arrastrar? -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 #, fuzzy msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Violación DRC: empujar pistas y vías" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Exclusiones DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Mostrar el origen de huellas y textos como una cruz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Imprimir marco y bloque de título" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 #, fuzzy msgid "No Layers" msgstr "2 capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "Todas las capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #, fuzzy msgid "All Copper Layers" msgstr "Todas las capas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387 #, fuzzy msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Capa de cobre interna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390 #, fuzzy msgid "Front Layers" msgstr "Capa frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:393 #, fuzzy msgid "Front Assembly View" msgstr "Vista frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:396 #, fuzzy msgid "Back Layers" msgstr "Capa trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:399 #, fuzzy msgid "Back Assembly View" msgstr "Vista trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:432 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:439 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Filtrar nombre de redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Opciones de visualización" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:585 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "&Guardar Capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:601 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "Diámetro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:596 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Alternar capas inactivas entre normal y tenue" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Ocultar cuadrícula" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Voltear vista de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Opciones de visualización" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Colores de visualización..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:674 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Pendiente del perímetro:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 msgid "Choose what ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Visibilidad" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 #, fuzzy msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" msgstr "Incluir elementos en capas no v&isibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:834 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:841 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Colores de visualización..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:843 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Resaltar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2153 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Crear pistas y vías" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:842 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Crear pistas y vías" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:850 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:857 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Ocultar todas las capas de cobre" # Ne pas montrer le chevelu du module pendant déplacement -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:883 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Ocultar líneas aéreas al desplazar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:884 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" @@ -36522,261 +36645,261 @@ msgstr "" "Doble click izquierdo o botón central para cambiar el color, botón derecho " "para menú" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Doble click izquierdo o botón central para cambiar el color, botón derecho " "para menú" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostrar u ocultar el administración de capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1486 msgid "Front copper layer" msgstr "Capa de cobre frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1487 msgid "Back copper layer" msgstr "Capa de cobre trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1488 msgid "Inner copper layer" msgstr "Capa de cobre interna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adhesivo frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adhesivo trasero" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta de soldadura frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta de soldadura trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Serigrafía frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Serigrafía trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Máscara de soldadura frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Máscara de soldadura trasera" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Dibujos explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 msgid "Explanatory comments" msgstr "Comentarios explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 msgid "User defined meaning" msgstr "Significado configurable" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definición del perímetro de la placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Board's edge setback outline" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Áreas frontales de las huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Áreas traseras de las huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montaje frontal de las huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montaje trasero de las huellas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Agujeros definidos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Agujeros definidos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Agujeros definidos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Agujeros definidos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Agujeros definidos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1537 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Agujeros definidos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1538 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Agujeros definidos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Agujeros definidos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Agujeros definidos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Mostrar todas las capas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Ocultar todas las capas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1592 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Mostrar todas las capas sin cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1588 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Ocultar todas las capas sin cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1609 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostrar todas las capas frontales" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1604 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1611 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostrar todas las capas frontales" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1610 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostrar todas las capas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostras todas las capas traseras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostras todas las capas traseras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1920 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1927 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Mostrar u ocultar DCodes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1961 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1968 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostrar u ocultar los nombres de red en los pads y/o pistas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Utilizar valores de la clase de red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Resaltar red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostrar todos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2167 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Añadir otra clase de red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2221 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Guardar c&omo..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2222 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Eliminar hoja" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Selección de capa:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "&Guardar Capas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2346 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Valor por defecto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Eliminar componente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Seleccionar red" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2824 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Preferencias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2838 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -36851,145 +36974,135 @@ msgstr "&Dimensiones" msgid "Other items" msgstr "Otras páginas" -#: pcbnew/zone.cpp:550 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Rule Area" msgstr "Área de Reglas" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:554 #, fuzzy msgid "Copper Zone" msgstr "Zona sin cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:554 +#: pcbnew/zone.cpp:556 #, fuzzy msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zona sin cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:559 +#: pcbnew/zone.cpp:561 #, fuzzy msgid "Cutout" msgstr "(Corte)" -#: pcbnew/zone.cpp:568 +#: pcbnew/zone.cpp:570 msgid "No vias" msgstr "Sin vías" -#: pcbnew/zone.cpp:571 +#: pcbnew/zone.cpp:573 msgid "No tracks" msgstr "Sin pistas" -#: pcbnew/zone.cpp:574 +#: pcbnew/zone.cpp:576 #, fuzzy msgid "No pads" msgstr "Bloquear pads" -#: pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/zone.cpp:579 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "Zona sin cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:580 +#: pcbnew/zone.cpp:582 msgid "No footprints" msgstr "No hay huellas" -#: pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/zone.cpp:585 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "Refracciones" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/zone.cpp:594 pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:870 +#: pcbnew/zone.cpp:612 pcbnew/zone.cpp:872 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s y %d más" -#: pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/zone.cpp:626 msgid "Fill Mode" msgstr "Modo relleno" -#: pcbnew/zone.cpp:627 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, fuzzy msgid "Filled Area" msgstr "Relleno" -#: pcbnew/zone.cpp:639 +#: pcbnew/zone.cpp:641 #, fuzzy msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Rayado" -#: pcbnew/zone.cpp:663 +#: pcbnew/zone.cpp:665 msgid "Corner Count" msgstr "Número de esquinas" -#: pcbnew/zone.cpp:876 +#: pcbnew/zone.cpp:878 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Propiedades de área restringida" -#: pcbnew/zone.cpp:878 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, fuzzy, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zona (%08lX) [%s] en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:883 +#: pcbnew/zone.cpp:885 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Área de Reglas" -#: pcbnew/zone.cpp:885 +#: pcbnew/zone.cpp:887 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona (%08lX) [%s] en %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/zone.cpp:1411 msgid "Inherited" msgstr "Heredado" -#: pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Ancho de línea" -#: pcbnew/zone.cpp:1430 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Conexión pads:" -#: pcbnew/zone.cpp:1432 -#, fuzzy -msgid "Thermal Clearance" -msgstr "Márgenes de pista" - -#: pcbnew/zone.cpp:1435 -#, fuzzy -msgid "Thermal Spoke Width" -msgstr "Ancho del alivio térmico:" - -#: pcbnew/zone_filler.cpp:103 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 msgid "Building zone fills..." msgstr "Construyendo relleno de zonas..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:311 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:313 #, fuzzy msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Eliminando islas de cobre aisladas..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:424 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Los rellenos de zonas están desfasados. ¿Recalcular?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Refill" msgstr "Rellenar" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continuar sin rellenar" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Ejecutando rellenos poligonales..." @@ -37135,6 +37248,175 @@ msgstr "Editar esquema" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" +#, c-format +#~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found." +#~ msgstr "No se encuentra el archivo de descripción de hoja \"%s\"." + +#~ msgid "Select Page Layout Description File" +#~ msgstr "Seleccione el archivo de diseño de hoja" + +#~ msgid "Page layout description file" +#~ msgstr "Archivo de descripción del diseño de hoja" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" +#~ msgstr "Antialiasing subpixel (Alta calidad)" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" +#~ msgstr "Antialiasing subpixel(Calidad ultra)" + +#~ msgid "Supersampling (2x)" +#~ msgstr "Supermuestreo (2x)" + +#~ msgid "Supersampling (4x)" +#~ msgstr "Supermuestreo (4x)" + +#~ msgid "Balanced Antialiasing" +#~ msgstr "Antialiasing equilibrado" + +#~ msgid "Error writing page layout design file" +#~ msgstr "Error al escribir archivo de diseño de página" + +#~ msgid "Component" +#~ msgstr "Componente" + +#~ msgid "Page layout design files" +#~ msgstr "Archivos de diseño de página" + +#, c-format +#~ msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" +#~ msgstr "¿Cambiar el enlace \"%s\" de \"%s\" a \"%s\"?" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "Error al cargar el archivo de esquema \"%s\".\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Error al cargar el esquema \"%s\".\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s o %s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, %s o %s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to load schematic \"%s\"" +#~ msgstr "No ha podido cargarse \"%s\"" + +#~ msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" +#~ msgstr "Iniciar la simulación pulsando sobre el botón Ejecutar simulación" + +#~ msgid "Visibles" +#~ msgstr "Visibilidad" + +#~ msgid "Plugin Type" +#~ msgstr "Tipo de complemento" + +#~ msgid "Template path:" +#~ msgstr "Ruta de plantillas:" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to delete '%s'" +#~ msgstr "No se ha podido abrir '%s'." + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Directory" +#~ msgstr "&Eliminar carpeta" + +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "Eliminar archivo" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" +#~ msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento?" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete %d items?" +#~ msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el elemento?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Multiple Items" +#~ msgstr "Eliminar elementos clicados" + +#~ msgid "Template Error" +#~ msgstr "Error de plantilla" + +#~ msgid "Print Page Layout" +#~ msgstr "Imprimir diseño de página" + +#~ msgid "An error occurred attempting to print the page layout." +#~ msgstr "Ha ocurrido un error al intentar imprimir el diseño de página." + +#~ msgid "Page Layout Description File" +#~ msgstr "Archivo de descripción de diseño de página" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "" +#~ "Se ha modificado el diseño de la página activa. ¿Desea guardar los " +#~ "cambios?" + +#, fuzzy +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "" +#~ "Se ha modificado el diseño de la página activa. ¿Desea guardar los " +#~ "cambios?" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page layout file is unsaved" +#~ msgstr "Nuevo diseño de página" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page layout changes are unsaved" +#~ msgstr "Archivos de diseño de página" + +#~ msgid "Thermal clearance:" +#~ msgstr "Márgen térmico:" + +#~ msgid "Thermal spoke width:" +#~ msgstr "Ancho del alivio térmico:" + +#~ msgid "&Run" +#~ msgstr "Ejecuta&r" + +#, fuzzy +#~ msgid "Scripting Test Window" +#~ msgstr "Consola de &scripts" + +#~ msgid "noname" +#~ msgstr "sin nombre" + +#, fuzzy +#~ msgid "Local Clearance" +#~ msgstr "Valores locales de margen:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal Width" +#~ msgstr "Ancho de pista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal Gap" +#~ msgstr "Térmico" + +#~ msgid "Highlight Ratsnest" +#~ msgstr "Resaltar red" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal Clearance" +#~ msgstr "Márgenes de pista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal Spoke Width" +#~ msgstr "Ancho del alivio térmico:" + #, c-format #~ msgid "" #~ "Html or pdf help file \n" @@ -39467,10 +39749,6 @@ msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" #~ msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"." #~ msgstr "Ya existe el símbolo \"%s\" en la librería \"%s\"." -#, fuzzy -#~ msgid "untitled" -#~ msgstr "Cantidad" - #, fuzzy #~ msgid "Aliases:" #~ msgstr "Alias" @@ -42282,9 +42560,6 @@ msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" #~ msgid "Use high contrast display mode" #~ msgstr "Utilizar modo de visualización de alto contraste" -#~ msgid "Make the current layer less transparent" -#~ msgstr "Disminuir la transparencvia de la capa activa" - #~ msgid "&Pad" #~ msgstr "&Pad" @@ -45587,9 +45862,6 @@ msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" #~ "correctamente configurado para que puedan encontrarse las librerías de " #~ "huellas." -#~ msgid "No footprint found." -#~ msgstr "No se han encontrado huellas." - #~ msgid "Description: " #~ msgstr "Descripción: " @@ -47337,9 +47609,6 @@ msgstr "Diseñar p&laca de circuito impreso" #~ msgid "Edit Equ File" #~ msgstr "Editar archivo Equ" -#~ msgid "Absolute path" -#~ msgstr "Ruta absoluta" - #~ msgid "Path option:" #~ msgstr "Opciones de ruta:" diff --git a/translation/pofiles/fi.po b/translation/pofiles/fi.po index 2fa63fb2d9..ab34a89122 100644 --- a/translation/pofiles/fi.po +++ b/translation/pofiles/fi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 08:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-10 13:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-26 10:31+0000\n" "Last-Translator: J. Lavoie \n" "Language-Team: Finnish " msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 +#: common/widgets/net_selector.cpp:59 msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: common/widgets/net_selector.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Suodatin:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:183 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1481 @@ -6500,39 +6516,39 @@ msgstr "%s on oltava vähintään %s." msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s on oltava pienempi kuin %s." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:95 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:96 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "Paina uutta pikanäppäintä tai peruuta painamalla Esc ..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:103 msgid "Command:" msgstr "Komento:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:110 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 msgid "Current key:" msgstr "Nykyinen avain:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:152 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:153 msgid "Set Hotkey" msgstr "Aseta pikanäppäin" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 msgid "Edit..." msgstr "Muokkaa..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 msgid "Undo Changes" msgstr "Peru muutokset" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Tyhjennä määritetty pikanäppäin" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 msgid "Restore Default" msgstr "Palauta oletusarvot" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:418 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:419 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " @@ -6541,19 +6557,19 @@ msgstr "" "\"%s\" on jo määritetty ryhmälle \"%s\" osiossa \"%s\". Haluatko varmasti " "muuttaa tehtävää?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:424 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425 msgid "Confirm change" msgstr "Vahvista muutos" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:444 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:445 msgid "Command" msgstr "Käsky" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:447 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:448 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(muokkaa kaksoisnapsauttamalla)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 msgid "Hotkey" msgstr "Pikanäppäin" @@ -6621,7 +6637,7 @@ msgstr "Eagle XML-tiedostot" msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad-netlist-tiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:48 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber-tiedostot" @@ -6679,14 +6695,15 @@ msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB-jalanjälkikirjastotiedostot" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 -msgid "Page layout design files" -msgstr "Sivun asettelun suunnittelutiedostot" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet files" +msgstr "Piirustusarkki" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad-symbolin jalanjälkitiedostot" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:67 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Poratiedostot" @@ -6793,26 +6810,26 @@ msgstr "PNG-tiedosto" msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG-tiedosto" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "Vastaavuustiedostoa \"%s\" ei löytynyt oletushakupoluista." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 #, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgstr "Virhe vastaavuustiedoston \"%s\" avaamisessa." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Vastaavuustiedoston latausvirhe" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "%lu jalanjäljen / symbolien vastaavuus löydetty." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -6821,7 +6838,7 @@ msgstr "" "Komponentin [%s] liitoskuvaa %s ei löytynyt mistään projektin " "liitoskuvakirjastoista." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 msgid "CvPcb Warning" msgstr "CvPcb-varoitus" @@ -6848,101 +6865,101 @@ msgstr "" msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" msgstr "Virhe yritettäessä ladata yleistä jalanjäljekirjastotaulukkoa" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:62 cvpcb/menubar.cpp:51 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" msgstr "Määritä jalanjäljet" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:101 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:102 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Jalanjälkikirjastot" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:105 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Symboli: Jalanjäljen määritykset" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:108 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:109 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Suodatetut jalanjäljet" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Käytä, tallenna kaavio ja jatka" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:213 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Jalanjäljen muutosten symboli ei ole tallennettu" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Symbolia jalanjälkeen -linkkejä on muokattu. Tallenna muutokset?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:524 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" ei ole kelvollinen jalanjälki." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1401 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 msgid "Pin Count" msgstr "PIN-numero" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:190 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1113 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1117 msgid "Library" msgstr "Kirjasto" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 msgid "Search Text" msgstr "Hae tekstiä" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 msgid "No Filtering" msgstr "Ei suodatusta" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Suodatusehto %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Kuvaus: %s; Avainsanat: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Kirjaston sijainti: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 msgid "Library location: unknown" msgstr "Kirjaston sijainti: tuntematon" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Nykyisessä jalanjälkikirjastotaulukossa ei ole lueteltu " "piirilevyjalanjälkikirjastoja." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "Asetusvirheet" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Ladataan jalanjälkikirjastoja" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6974,17 +6991,17 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Symbolin jalanjälkiyhdistystiedostot (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:507 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:509 msgid "Add" msgstr "Lisää" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Poista" @@ -7008,22 +7025,22 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Käytettävissä olevat ympäristömuuttujat suhteellisille poluille:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:443 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1358 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:308 -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2079 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Arvo" @@ -7068,33 +7085,33 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "Jalanjäljen määritys ristiriitaisia" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:157 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:158 msgid "Footprint Viewer" msgstr "Footprint Viewer" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:399 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "Jalanjälkitunnus \"%s\" ei kelpaa." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:414 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Kirjastoa \"%s\" ei ole kirjastotaulukossa." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:448 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Jalanjälkeä \"%s\" ei löydy." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:478 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:874 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Jalanjälki: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:489 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" @@ -7159,7 +7176,7 @@ msgstr "" msgid "Schematic saved" msgstr "Kaavio tallennettu" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 msgid "Footprint Filters:" msgstr "Jalanjälkisuodattimet:" @@ -7270,7 +7287,7 @@ msgstr "Suodata kirjaston mukaan" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Suodata jalanjälkiluettelo kirjaston mukaan" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:256 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257 msgid "Delete all associations?" msgstr "Poistetaanko kaikki yhdistykset?" @@ -7314,7 +7331,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ei löydetty. Skripti ei ole käytettävissä." -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:53 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" @@ -7325,18 +7342,18 @@ msgstr "" "Tämä voi aiheuttaa odottamatonta käyttäytymistä, kun komponentteja ladataan " "kaavioon." -#: eeschema/class_library.cpp:495 +#: eeschema/class_library.cpp:496 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:147 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:67 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Ladataan symbolikirjastoja" -#: eeschema/class_library.cpp:513 +#: eeschema/class_library.cpp:514 msgid "Loading " msgstr "Ladataan " -#: eeschema/class_library.cpp:556 +#: eeschema/class_library.cpp:557 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" @@ -7345,7 +7362,7 @@ msgstr "" "Symbolikirjaston \"%s\" lataaminen epäonnistui. Virhe:\n" " %s" -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -7387,52 +7404,52 @@ msgstr "Useita kohteita %s %s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Eri arvot ryhmille %s %d %s (%s) ja %s %d %s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2244 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2251 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" "Sekä %s että %s on kiinnitetty samoihin kohteisiin; %s käytetään netlistissa" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2469 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Net %s on graafisesti kytketty väylään %s, mutta ei ole kyseisen väylän jäsen" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2870 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Arkin portissa %s ei ole vastaavaa hierarkkista tarraa arkin sisällä" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2887 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2894 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Hierarkinen nimiö %s ei ole liitettynä lehden nimiöön." -#: eeschema/cross-probing.cpp:264 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:171 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s nastaa %s löydetty" -#: eeschema/cross-probing.cpp:266 +#: eeschema/cross-probing.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s löytyi, mutta %s ei löytynyt" -#: eeschema/cross-probing.cpp:270 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:184 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s löydetty" -#: eeschema/cross-probing.cpp:275 pcbnew/cross-probing.cpp:163 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:182 +#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:186 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s ei löytynyt" -#: eeschema/cross-probing.cpp:328 +#: eeschema/cross-probing.cpp:329 msgid "Selected net:" msgstr "Valittu netto:" @@ -7509,21 +7526,21 @@ msgstr "Tyhjennä selitteet" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Lisää selitteet" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 msgid "Generate" msgstr "Luo" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 #, fuzzy msgid "(file missing)" msgstr "Se puuttuu.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Tämän kortin kaaviota ei löydy." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7538,37 +7555,37 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 #, fuzzy msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "Netlistin vienti vaatii täysin merkityn kaavion." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Generaattorin lempinimi:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" msgstr "Lisää generaattori" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Lempinimi \"%s\" on jo käytössä." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "Generator files:" msgstr "Generaattoritiedostot:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." msgstr "Generaattoritiedoston nimeä ei löydy." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "KiCadissa ei ole valittu tekstieditoria. Valitse yksi." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Materiaalinluontiohje" @@ -7989,36 +8006,36 @@ msgstr "" "\" \"% O.csv\"\n" "``\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 msgid "Bus Definitions" msgstr "Väylämääritelmät" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 msgid "Bus Aliases" msgstr "Bussi-aliakset" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 msgid "Alias Name" msgstr "Alias nimi" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 msgid "Alias Members" msgstr "Alias-jäsenet" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 msgid "Member Name" msgstr "Jäsen nimi" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Bussi-aliaksen nimi" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Netto- tai väylän nimi" @@ -8081,13 +8098,13 @@ msgid "Update symbol attributes" msgstr "Päivitä valheiden määritteet" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165 msgid "Change" msgstr "Vaihda" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 msgid "Update" msgstr "Päivitä" @@ -8207,31 +8224,31 @@ msgstr "Päivitä valheiden määritteet" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Päivitä kirjaston symbolit" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Valitse selaimella" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 #, fuzzy msgid "Place repeated copies" msgstr "Aseta valitut jalanjäljet" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 #, fuzzy msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Tallennettavaksi ei ole valittu symbolia." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151 msgid "Place all units" msgstr "Aseta kaikki yksiköt" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Aseta kaikki symbolin yksiköt peräkkäin." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:404 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:180 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8242,16 +8259,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 msgid "No footprint specified" msgstr "Ei määritelty jalanjälkeä" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Määritetty virheellinen jalanjälki" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:727 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8263,36 +8280,36 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:525 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Symbolia ei ole valittu" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:535 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "Symbolikirjastotunniste \"%s\" ei kelpaa." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:632 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "Käytettävissä olevat hakijat %s " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:636 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Ehdokkaat laskevat %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:646 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u linkkiä on kartoitettu, %u ei löydy" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:651 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Kaikki %u linkit ratkaistu" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:681 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Virheellinen symbolikirjaston tunniste" @@ -8340,29 +8357,29 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Symbolikirjastoviitteet" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:100 msgid "Global Label Properties" msgstr "Globaalin nimiön ominaisuudet" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:101 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Hierarkisen nimiön ominaisuudet" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:102 msgid "Label Properties" msgstr "Nimiön ominaisuudet" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:103 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Hierarkkiset arkin tappiominaisuudet" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:89 msgid "Text Properties" msgstr "Tekstin ominaisuudet" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:349 msgid "Label requires non-empty text." msgstr "Tunniste vaatii tyhjän tekstin." @@ -8377,7 +8394,7 @@ msgstr "Syötä kytkentäkaaviossa käytettävä teksti" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Teksti:" @@ -8412,23 +8429,23 @@ msgstr "" "Tekstin reunuksia ohjataan tekstin siirtymäsuhteella\n" "kohdassa Kaavamaiset asetukset> Yleiset> Alustus." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:735 msgid "Align right" msgstr "Tasaa oikealle" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Align bottom" msgstr "Tasaa alas" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:737 msgid "Align left" msgstr "Tasaa vasemmalle" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 msgid "Align top" msgstr "Tasaa ylös" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:674 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:742 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Asemointi:" @@ -8439,38 +8456,38 @@ msgstr "Lihavoitu ja kursivoitu" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1014 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:753 msgid "Style" msgstr "Tyyli" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/sch_text.cpp:556 msgid "Input" msgstr "Tulo" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Output" msgstr "Lähtö" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Bidirectional" msgstr "Kaksisuuntainen" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:54 msgid "Tri-state" msgstr "Kolmitila" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Passive" msgstr "Passiivinen" @@ -8478,8 +8495,8 @@ msgstr "Passiivinen" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1468 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:173 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:174 msgid "Shape" msgstr "Muoto" @@ -8487,7 +8504,7 @@ msgstr "Muoto" msgid "Text Editor" msgstr "Teksitieditori" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 msgid "Leave unchanged" msgstr "Jätä muuttumattomana" @@ -8505,11 +8522,11 @@ msgstr "Tyyli:" msgid "Combo!" msgstr "Yhdistelmä!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Laiton viitetunnusarvo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:243 msgid "Value may not be empty." msgstr "Arvo ei voi olla tyhjä." @@ -8530,7 +8547,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Poistetaanko myös poissulkemiset?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8594,59 +8611,59 @@ msgstr "Tarkistetaan, ettei liitäntänastoja ole kytketty ..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Tarkistetaan kirjastosymboliongelmia ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "errors" msgstr "virheitä" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:432 msgid "warnings" msgstr "varoituksia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:433 msgid "appropriate" msgstr "sopiva" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Poista tämän rikkomuksen poissulkeminen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Se sijoitetaan takaisin %s -luetteloon" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:443 msgid "Exclude this violation" msgstr "Sulje pois tämä rikkomus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:444 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Se suljetaan %s luettelosta" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Vaihda vakavuudeksi Virhe kaikkien ”%s” rikkomusten osalta" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:459 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Rikkomusten vakavuutta voidaan muokata myös Hallituksen asetukset ... -" "valintaikkunassa" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Vaihda vakavuudeksi Varoitus kaikista %s -rikkomuksista" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:470 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ohita kaikki \"%s\" -rikkomukset" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:472 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Rikkomuksia ei tarkisteta eikä niistä ilmoiteta" @@ -8654,7 +8671,7 @@ msgstr "Rikkomuksia ei tarkisteta eikä niistä ilmoiteta" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Muokkaa pin-to-pin konfliktikarttaa ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Muokkaa rikkomusten vakavuutta ..." @@ -8663,13 +8680,13 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Avaa Kaavio-asetukset ... -valintaikkuna" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Ristiriitojen kartta" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:580 msgid "Violation Severity" msgstr "Rikkomisen vakavuus" @@ -8706,7 +8723,7 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC-viestit: %d Virheet %d Varoitukset %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:660 #: gerbview/job_file_reader.cpp:239 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 @@ -8758,21 +8775,21 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Näytä tietolomake selaimessa" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Viitesaraketta ei voi piilottaa." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 msgid "Qty" msgstr "Määrä" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Kenttä" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 @@ -8781,46 +8798,46 @@ msgstr "Kenttä" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Näytä" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 msgid "Group By" msgstr "Group by" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1356 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2073 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2077 msgid "Reference" msgstr "Viite" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209 msgid "Datasheet" msgstr "Datalehti" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "New field name:" msgstr "Uusi kentän nimi:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "Add Field" msgstr "Lisää kenttä" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:992 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 msgid "Field must have a name." msgstr "Kentällä on oltava nimi." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Kentän nimi \"%s\" on jo käytössä." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1204 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:753 msgid "Save changes?" msgstr "Tallenna muutokset?" @@ -8922,19 +8939,19 @@ msgid "Text size:" msgstr "Tekstin koko" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Up" msgstr "Ylös" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:127 msgid "Down" msgstr "Alas" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 -#: include/base_units.h:49 +#: include/base_units.h:48 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "- jätä ennalleen -" @@ -9043,9 +9060,9 @@ msgid "Junction Properties" msgstr "Risteyksen ominaisuudet" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:90 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "[Lue ainoastaan]" @@ -9085,14 +9102,14 @@ msgstr "Yhteinen kaikille vartaloille ja tyyleille (DeMorgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Piirroksen ominaisuudet" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1010 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 @@ -9101,7 +9118,7 @@ msgstr "Numero" msgid "Electrical Type" msgstr "Sähköinen tyyppi" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 @@ -9110,39 +9127,39 @@ msgstr "Sähköinen tyyppi" msgid "Graphic Style" msgstr "Graafinen tyyli" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1024 #: eeschema/sch_pin.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2077 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/footprint.cpp:2081 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Orientation" msgstr "Asento" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Numero Tekstin koko" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Nimen tekstin koko" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:524 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1021 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 msgid "Length" msgstr "Pituus" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 @@ -9151,7 +9168,7 @@ msgstr "Pituus" msgid "X Position" msgstr "X-sijainti:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -9352,36 +9369,36 @@ msgstr "Kiinnitä nimi sisälle" msgid "New Symbol" msgstr "Uusi symboli" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "Viitteiden on aloitettava kirjaimella." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "Kentillä on oltava nimi." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:267 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Alias-symbolista on valittava vanhempi" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:275 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Poistetaanko ylimääräiset yksiköt symbolista?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "Lisätäänkö uudet nastat vaihtoehtoiselle vartalon (DeMorgan) symbolille?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:286 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "Poista vaihtoehtoinen kehon tyyli (DeMorgan) piirtää kohteita symbolista?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:314 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:696 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." @@ -9389,24 +9406,24 @@ msgstr "" "Nimi %s on ristiriidassa olemassa olevan kirjastossa olevan merkinnän %s " "kanssa." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:428 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:784 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Nimi %s on jo käytössä." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:499 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:711 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Ensimmäiset %d kentät ovat pakollisia." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Lisää liitoskuvasuodatin" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Muokkaa jalanjälkisuodatinta" @@ -9606,13 +9623,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9621,7 +9638,7 @@ msgid "units" msgstr "yksiköt" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 @@ -9679,9 +9696,9 @@ msgid "New Label" msgstr "Uusi etiketti" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:348 -#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:349 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" msgstr "Tilanne" @@ -9718,29 +9735,29 @@ msgstr "Hyväksy nimi" msgid "Migrate Buses" msgstr "Siirrä bussit" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Vie Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:304 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:305 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Netlistin vienti vaatii täysin merkityn kaavion." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Muotoile uudelleen passiivisten symbolien arvot" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:329 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Muotoile uudelleen passiiviset symboliarvot esim. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 msgid "External simulator command:" msgstr "Ulkoisen simulaattorin komento:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:335 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9750,42 +9767,42 @@ msgstr "" "Yleensä % I\n" "% I korvataan varsinaisella spice netlist -nimellä" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Luo Netlist ja Suorita Simulaattorikomento" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 msgid "Netlist command:" msgstr "Liitostiedostokomento:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:446 msgid "Save Netlist File" msgstr "Tallenna liitostiedosto" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:485 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Vie" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:514 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Netlistin vienti vaatii täysin merkityn kaavion." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:634 msgid "This plugin already exists." msgstr "Tämä laajennus on jo olemassa." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:662 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Virhe: täytyy syöttää komentorivi" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:668 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Virhe: Täytyy syöttää otsikko" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:712 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Älä unohda minetä tätä" @@ -9802,7 +9819,7 @@ msgstr "Poista generaattori" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:611 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" @@ -9824,7 +9841,6 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Vaihtoehtoinen PIN-nimi" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" "Vaihtoehtoisia nastojen määrityksiä ei ole saatavana DeMorgan-komponenteille." @@ -9918,15 +9934,15 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "Piirrä nykyinen sivu" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:508 msgid "Select Output Directory" msgstr "Valitse tulostushakemisto" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9936,12 +9952,12 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Piirtotiedostojen tulostushakemisto" @@ -10009,9 +10025,9 @@ msgid "Schematic" msgstr "Kytkentäkaavio" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:261 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:252 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:810 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Piirustiedostoja ei voitu kirjoittaa kansioon \"%s\"." @@ -10180,15 +10196,15 @@ msgstr "Kynän leveys:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Piirrä kaaviovaihtoehdot" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 msgid "Print Schematic" msgstr "Tulosta kytkentäkaavio" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Virhe yritettäessä tulostaa kytkentäkaaviota." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Tulosta sivu %d" @@ -10287,7 +10303,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "Älä koskaan näytä uudelleen" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 -#: eeschema/project_rescue.cpp:561 eeschema/project_rescue.cpp:576 +#: eeschema/project_rescue.cpp:562 eeschema/project_rescue.cpp:577 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Projektin pelastusapu" @@ -10418,52 +10434,52 @@ msgstr "&Vaihda" msgid "Replace &All" msgstr "&Korvaa kaikki" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "Kaavamainen asennus" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42 msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "Tuo asetukset toisesta projektista ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Formatting" msgstr "Muotoilu" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Kentän nimen mallit" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 msgid "Electrical Rules" msgstr "Sähköiset säännöt" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Project" msgstr "Projekti" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:494 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 msgid "Net Classes" msgstr "Net-luokat" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Text Variables" msgstr "Tekstimuuttujat" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "Projekti puuttuu tai on vain luku -tilassa. Muutoksia ei tallenneta." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10480,23 +10496,50 @@ msgstr "Liitostyyppi:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Lehden nastan ominaisuudet" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:251 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Arkin on oltava kelvollinen tiedostonimi." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:261 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Sheet-tiedostolla on oltava .kicad_sch-laajennus." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Use relative path for sheet file?" +msgstr "Käytetäänkö suhteellista polkua?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Sheet File Path" +msgstr "Arkkitiedosto" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +msgid "" +"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " +"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " +"in portability issues." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Use Relative Path" +msgstr "Käytetäänkö suhteellista polkua?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Use Absolute Path" +msgstr "Käytä absoluuttista polkua VRML-tiedostossa" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:335 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Nimetön arkki" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Huomaa: kohteen värit ohitetaan nykyisessä väriteemassa." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:363 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10505,59 +10548,68 @@ msgstr "" "Jos haluat nähdä yksittäisten tuotteiden värit, poista valinta %s\n" "kohdassa Asetukset> Eeschema> Värit." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Tiedosto \"%s\" ei näytä olevan kelvollinen kaaviokuva." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Virheellinen kaaviotiedosto" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 #, c-format -msgid "\"%s\" already exists." +msgid "" +"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" +"'%s'\n" +"against parent sheet schematic file path:\n" +"'%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" on jo olemassa." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 -#, c-format -msgid "Link \"%s\" to this file?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Linkitetäänkö tiedosto %s tähän tiedostoon?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 -#, c-format -msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" -msgstr "Vaihdetaanko %s -linkki linkistä %s muotoon %s?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 -#, c-format -msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" -msgstr "Luo uusi tiedosto \"%s\", jonka sisältö on \"%s\"?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" +msgstr "Muuta %s -arvo arvosta %s arvoksi %s." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 -#, c-format -msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" +msgstr "Luo uusi tiedosto \"%s\", jonka sisältö on \"%s\"?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Kaavamaisen tiedoston %s tallennuksessa tapahtui virhe." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 -#, c-format -msgid "Failed to save schematic \"%s\"" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Kaavion \"%s\" tallentaminen epäonnistui" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:651 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Arkin on oltava nimi." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:659 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Arkin on oltava määritetty tiedosto." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:806 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarkinen polku: " @@ -10618,7 +10670,7 @@ msgstr "Käynnistä &simulaattori" msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Sulje simulointi" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10628,12 +10680,12 @@ msgstr "Sulje simulointi" msgid "Volts" msgstr "Volttia" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 #, fuzzy msgid "Amperes" msgstr "hyppylanka" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10862,7 +10914,7 @@ msgstr "Maustedirektiivit:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Lataa ohjeet kaavamaisesti" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Custom" msgstr "Mukautettu" @@ -10907,27 +10959,27 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "Simulaatioasetukset" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 msgid "Diode" msgstr "Diodi" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "Subcircuit" msgstr "Alipiiri" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10937,57 +10989,68 @@ msgstr "" "Tarkista symboli ja käytä \"Vaihtoehtoinen solmusekvenssi\" järjestääksesi " "nastat tarvittaessa" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Diodille nastajärjestys on anodi, katodi" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "BJT: n tapausjärjestys on kerääjä, pohja, emitteri, substraatti (valinnainen)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 #, fuzzy msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "MOSFETille pin-järjestys on tyhjennys, ruudukko, lähde" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 #, fuzzy msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "JFET: n tapausjärjestys on tyhjennys, ruudukko, lähde" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#, c-format +msgid "" +"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +msgid "" +"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 msgid "Select library" msgstr "Valitse kirjasto" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "Alue:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1085 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1097 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1103 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "Siirtymä:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 msgid "Standard deviation:" msgstr "Keskihajonta:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1091 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 msgid "Mean:" msgstr "Keskiarvo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "lähteen satunnaisgeneraattorin tyyppi on virheellinen" @@ -11319,6 +11382,12 @@ msgstr "Perusnimi" msgid "Alternate Assignment" msgstr "Vaihtoehtoinen tehtävä" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols." +msgstr "" +"Vaihtoehtoisia nastojen määrityksiä ei ole saatavana DeMorgan-komponenteille." + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126 msgid "Unit:" msgstr "Mittayksikkö:" @@ -11341,7 +11410,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 msgid "Angle:" msgstr "Kulma:" @@ -11509,66 +11578,66 @@ msgstr "" msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Luotu projektisymbolikirjastotaulukko.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "Symbolikirjastotaulukosta ei löydy symbolia \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "Symboli \"%s\" on yhdistetty symbolikirjastoon \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Symbolikirjastotaulukon kartoitus on valmis!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "Projektin uudelleenmuodostettua varmuuskopiokansiota %s ei voi luoda." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:494 msgid "Backup Error" msgstr "Varmuuskopiointivirhe" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Jatka Rescue-ohjelmaa" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:499 msgid "Abort Rescue" msgstr "Keskeytä pelastus" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:427 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:447 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:462 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "Varmuuskopioidaan tiedosto \"%s\" tiedostoon \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:417 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:454 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "Tiedoston \"%s\" varmuuskopiointi epäonnistui.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 #, c-format msgid "Failed to create backup folder \"%s\"\n" msgstr "Varmuuskopiokansion \"%s\" luominen epäonnistui\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Joitakin projektitiedostoja ei voitu varmuuskopioida." @@ -11578,7 +11647,7 @@ msgid "Remap Symbols" msgstr "Suunnittele symbolit uudelleen" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 msgid "Changes To Be Applied" msgstr "Sovellettavat muutokset" @@ -11649,7 +11718,7 @@ msgstr "Nollaa kentät, jotka ovat tyhjiä kantasymbolissa" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Päivitä symbolin kentät" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11659,22 +11728,22 @@ msgstr "" "eivätkä ne näy näytöllä. Oletko\n" "haluatko varmasti käyttää näitä värejä?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:207 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(vain symbolieditori)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "Värien esikatselu" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:405 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ polku / sivulle" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1162 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 msgid "Appearance" msgstr "Ulkoasu" @@ -12044,15 +12113,15 @@ msgstr "Pääte:" msgid "]" msgstr "]" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:172 msgid "No error or warning" msgstr "Ei virheitä tai varoituksia" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:177 msgid "Generate warning" msgstr "Luo varoitus" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:182 msgid "Generate error" msgstr "Luo virhe" @@ -12168,49 +12237,51 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Varoitus: Kopioi lempinimi" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:877 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Kirjasto lempinimellä \"%s\" on jo olemassa." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Tämän kirjaston lisäämisen jälkeen yksi lempinimistä täytyy vaihtaa." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:508 msgid "Skip" msgstr "Ohita" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Lisää joka tapauksessa" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:723 +#, fuzzy msgid "" -"Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " -"format (*.kicad_sym)." +"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " +"save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" "Valitse yksi tai useampi taulukkorivi, joka sisältää vanhat kirjastot, jotka " "tallennetaan nykyiseen muotoon (* .kicad_sym)." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" +"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " +"table?" msgstr "" "Tallennetaanko %s nykyiseen muotoon (* .kicad_sym) ja korvataanko taulukon " "vanhat merkinnät?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " -"entries in table?" +"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " +"replace legacy entries in table?" msgstr "" "Tallennetaanko %d vanhaa kirjastoa nykyisessä muodossa (* .kicad_sym) ja " "korvataanko vanhat merkinnät taulukossa?" @@ -12221,7 +12292,7 @@ msgid "Library '%s' not found." msgstr "Kirjastoa \"%s\" ei löydy." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:322 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa. Haluatko korvata tämän tiedoston?" @@ -12251,7 +12322,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolikirjastot" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12267,13 +12338,13 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1383 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1089 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 msgid "File Save Error" msgstr "Tiedoston tallennusvirhe" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12314,7 +12385,8 @@ msgid "Remove library from table" msgstr "Poista kirjasto taulukosta" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 -msgid "Migrate Libraries..." +#, fuzzy +msgid "Migrate Libraries" msgstr "Muunna kirjastot uuteen kirjastomuotoon..." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 @@ -12335,25 +12407,25 @@ msgstr "" "Virhe yritettäessä ladata globaalia symbolikirjastotaulukkoa.\n" "Muokkaa tätä yleistä symbolikirjastotaulukkoa Asetukset-valikossa." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1011 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" msgstr "Muokkausasetukset" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:227 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:60 msgid "Colors" msgstr "Värit" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:99 pcbnew/pcbnew_config.cpp:82 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:100 pcbnew/pcbnew_config.cpp:83 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet" msgstr "Editorin lataamisessa tapahtui virhe" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:283 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:271 eeschema/sheet.cpp:283 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Symbolikirjastotaulukon \"%s\" lataamisessa tapahtui virhe." @@ -12407,40 +12479,40 @@ msgstr "Avoemitteri" msgid "No Connection" msgstr "Liittämätön" -#: eeschema/erc.cpp:264 +#: eeschema/erc.cpp:269 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "Piirrosarkilla on tekstimuuttuja, jota ei ole määritelty." -#: eeschema/erc.cpp:295 +#: eeschema/erc.cpp:300 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Bussi-aliaksella %s on ristiriitaiset määritelmät kohdissa %s ja %s" -#: eeschema/erc.cpp:365 +#: eeschema/erc.cpp:370 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Eri jalanjäljet on osoitettu käyttäjille %s ja %s" -#: eeschema/erc.cpp:414 +#: eeschema/erc.cpp:419 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Tapit, joilla ei ole yhteyttä, on kytketty" -#: eeschema/erc.cpp:528 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Tyypin %s ja %s tapit on kytketty" -#: eeschema/erc.cpp:594 +#: eeschema/erc.cpp:599 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Tappi %s on kytketty sekä %s että %s" -#: eeschema/erc.cpp:699 +#: eeschema/erc.cpp:704 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Tämänhetkiset asetukset eivät sisällä kirjastoa \"%s\"." -#: eeschema/erc.cpp:710 +#: eeschema/erc.cpp:715 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Kirjasto '%s' ei ole käytössä nykyisessä kokoonpanossa." @@ -12536,7 +12608,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Virheellinen yhteys väylä- ja verkkoyhteyksien välillä" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Ratkaisematon tekstimuuttuja" @@ -12564,11 +12636,12 @@ msgstr "Symbolin osioilla on eri arvot" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Päällekkäiset viitteet" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:102 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Schematic Files" msgstr "Kytkentäkaaviotiedostot" -#: eeschema/files-io.cpp:136 +#: eeschema/files-io.cpp:143 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12577,12 +12650,12 @@ msgstr "" "Virhe kaavamaisen tiedoston %s tallennuksessa.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:140 +#: eeschema/files-io.cpp:147 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Väliaikaisen tiedoston \"%s\" luominen epäonnistui" -#: eeschema/files-io.cpp:156 +#: eeschema/files-io.cpp:163 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12591,36 +12664,36 @@ msgstr "" "Virhe kaavamaisen tiedoston %s tallennuksessa.\n" "Väliaikaisen tiedoston nimeäminen uudelleen epäonnistui %s" -#: eeschema/files-io.cpp:161 pcbnew/files.cpp:1024 +#: eeschema/files-io.cpp:168 pcbnew/files.cpp:1032 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Väliaikaisen tiedoston \"%s\" nimeäminen uudelleen epäonnistui" -#: eeschema/files-io.cpp:195 pagelayout_editor/files.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:201 pagelayout_editor/files.cpp:162 #: pagelayout_editor/files.cpp:176 pagelayout_editor/files.cpp:209 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Tiedosto \"%s\" tallennettu." -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:206 msgid "File write operation failed." msgstr "Tiedoston kirjoittaminen ei onnistunut." -#: eeschema/files-io.cpp:263 eeschema/files-io.cpp:991 +#: eeschema/files-io.cpp:269 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Kaaviotiedosto \"%s\" on jo auki." -#: eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:290 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Kaaviota \"%s\" ei ole olemassa. Haluatko luoda sen?" -#: eeschema/files-io.cpp:373 +#: eeschema/files-io.cpp:379 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Kaavamaisia tiedostomuutoksia ei ole tallennettu" -#: eeschema/files-io.cpp:404 +#: eeschema/files-io.cpp:410 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -12629,24 +12702,24 @@ msgstr "" "Koko kaaviota ei voitu ladata. Ladattaessa tapahtui virheitä\n" "hierarkkiset taulukokaaviot." -#: eeschema/files-io.cpp:412 +#: eeschema/files-io.cpp:418 eeschema/files-io.cpp:1178 #, fuzzy, c-format -msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" -"Virhe kaavamaisen tiedoston \"%s\" lataamisessa.\n" +"Virhe kaavion lataamisessa.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:420 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic file \"%s\"" msgstr "Kaaviotiedoston \"%s\" lataamisessa tapahtui virhe." -#: eeschema/files-io.cpp:433 eeschema/files-io.cpp:1062 -#, c-format -msgid "Failed to load \"%s\"" +#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/files-io.cpp:1181 eeschema/sheet.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load '%s'." msgstr "\"%s\" lataaminen epäonnistui" -#: eeschema/files-io.cpp:446 +#: eeschema/files-io.cpp:451 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12656,15 +12729,15 @@ msgstr "" "vioittunut tiedosto korjaamalla kaavio tai se ei välttämättä ole " "käyttökelpoinen muiden KiCad-versioiden kanssa." -#: eeschema/files-io.cpp:484 +#: eeschema/files-io.cpp:489 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Projektitiedostojen symbolikirjastoluettelosta löytyi laiton merkintä." -#: eeschema/files-io.cpp:485 +#: eeschema/files-io.cpp:490 msgid "Project Load Warning" msgstr "Varoitus projektin kuormituksesta" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:493 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12677,16 +12750,16 @@ msgstr "" "Tämä voi aiheuttaa rikkoutuneita symbolikirjastolinkkejä tietyissä " "olosuhteissa." -#: eeschema/files-io.cpp:492 +#: eeschema/files-io.cpp:497 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Älä näytä tätä ikkunaa uudestaan" -#: eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/files-io.cpp:526 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Projektin symbolikirjaston välimuistitiedostoa \"%s\" ei löydy." -#: eeschema/files-io.cpp:523 +#: eeschema/files-io.cpp:528 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -12701,15 +12774,15 @@ msgstr "" "symbolien välimuistikirjastotiedoston palauttaminen ja kaavion lataaminen " "uudelleen." -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Lataa ilman välimuistitiedostoa" -#: eeschema/files-io.cpp:535 +#: eeschema/files-io.cpp:540 msgid "Abort" msgstr "Keskeytä" -#: eeschema/files-io.cpp:550 eeschema/files-io.cpp:567 pcbnew/files.cpp:784 +#: eeschema/files-io.cpp:555 eeschema/files-io.cpp:572 pcbnew/files.cpp:789 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12717,15 +12790,16 @@ msgstr "" "Tämä tiedosto on luotu KiCadin aiemmalla versiolla. Tiedosto muunnetaan " "uuteen tiedostomuotoon tallennettaessa." -#: eeschema/files-io.cpp:625 -msgid "Schematic file is read only." +#: eeschema/files-io.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Schematic is read only." msgstr "Piirikaaviotiedostoon ei ole kirjoitusoikeuksia." -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "Append Schematic" msgstr "Liitä kaavio" -#: eeschema/files-io.cpp:676 +#: eeschema/files-io.cpp:681 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12735,24 +12809,37 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko tallentaa nykyisen asiakirjan ennen jatkamista?" -#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:160 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:249 +#: eeschema/files-io.cpp:727 pcbnew/files.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 msgid "All supported formats|" msgstr "Kaikki tuetut muodot |" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:729 msgid "Import Schematic" msgstr "Tuo kaavio" -#: eeschema/files-io.cpp:813 +#: eeschema/files-io.cpp:807 eeschema/files-io.cpp:864 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Folder '%s' could not be created.\n" +"\n" +"Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Hakemistoa \"%s\" ei voitu luoda.\n" +"\n" +"Varmista, että sinulla on kirjoitusoikeudet, ja yritä uudelleen." + +#: eeschema/files-io.cpp:924 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Tallentaminen korvaa olemassa olevat tiedostot." -#: eeschema/files-io.cpp:814 +#: eeschema/files-io.cpp:925 msgid "Save Warning" msgstr "Tallennusvaroitus" -#: eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/files-io.cpp:928 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12760,24 +12847,20 @@ msgstr "" "Seuraavat tiedostot korvataan uusilla:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/files-io.cpp:929 msgid "Overwrite Files" msgstr "Korvaa tiedostot" -#: eeschema/files-io.cpp:819 +#: eeschema/files-io.cpp:930 msgid "Abort Project Save" msgstr "Keskeytä projektin tallennus" -#: eeschema/files-io.cpp:1059 -#, c-format -msgid "" -"Error loading schematic \"%s\".\n" -"%s" -msgstr "" -"Virhe kaavion \"%s\" lataamisessa.\n" -"%s" +#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic '%s' is already open." +msgstr "Kaaviotiedosto \"%s\" on jo auki." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1204 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä kaaviota on muokattu. Tallenna muutokset?" @@ -12786,40 +12869,40 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1124 -#: pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 +#: eeschema/getpart.cpp:134 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255 msgid "Recently Used" msgstr "Äskettäin käytetty" -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:151 #, c-format msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Valitse virtasymboli (%d kohdetta ladattu)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:837 +#: eeschema/getpart.cpp:153 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:839 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Valitse symboli (%d kohdetta ladattu)" -#: eeschema/getpart.cpp:248 +#: eeschema/getpart.cpp:247 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" "Kirjaimessa \"%s\" ei löydy vaihtoehtoista rungon tyyliä symbolille \"%s\"." -#: eeschema/hierarch.cpp:89 +#: eeschema/hierarch.cpp:88 msgid "Navigator" msgstr "Navigaattori" -#: eeschema/hierarch.cpp:270 +#: eeschema/hierarch.cpp:269 msgid "Root" msgstr "Juuri" -#: eeschema/hierarch.cpp:276 +#: eeschema/hierarch.cpp:275 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(sivu %s)" @@ -12841,26 +12924,26 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "Kaari, säde %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:507 pcbnew/pcb_shape.cpp:517 pcbnew/track.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:518 pcbnew/pcb_shape.cpp:528 pcbnew/track.cpp:697 msgid "Radius" msgstr "Säde" -#: eeschema/lib_circle.cpp:270 +#: eeschema/lib_circle.cpp:276 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Ympyrä, säde %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:691 +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1011 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:659 -#: pcbnew/track.cpp:727 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:255 pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:563 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" @@ -12876,41 +12959,41 @@ msgstr "kyllä" msgid "Converted" msgstr "Muunnettu" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "No" msgstr "Ei" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "Asema X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1034 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Asento Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Tappi %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1175 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Tappi %s [%s, %s]" @@ -12924,7 +13007,7 @@ msgstr "Polyline, %d pistettä" msgid "PolyLine" msgstr "Murtoviiva" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:572 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:640 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Graafinen teksti '%s'" @@ -12954,7 +13037,7 @@ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Symbolikirjastotiedoston %s tallentaminen epäonnistui" #: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 msgid "Open Recent" msgstr "Avaa vanha" @@ -12968,8 +13051,8 @@ msgid "" msgstr "" "Liitä kaavamaisen taulukon sisältö toisesta projektista nykyiseen taulukkoon" -#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "Tuo" @@ -12988,10 +13071,10 @@ msgstr "Korvaa nykyinen kaaviokuva toisella sovelluksella tuotavalla" msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Jalanjäljen määritykset" -#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 msgid "Export" msgstr "Vienti" @@ -13000,147 +13083,153 @@ msgstr "Vienti" msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Vie piirros leikepöydälle" -#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist ..." #: eeschema/menubar.cpp:177 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:121 +#: gerbview/menubar.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 msgid "&Units" msgstr "& Yksiköt" -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "&Lisää" -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "&Tarkastaa" -#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "&Työkalut" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "&Asetukset" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 #, c-format msgid "Failed to create file \"%s\"" msgstr "Tiedoston \"%s\" luominen epäonnistui" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:106 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Kirjastotiedostoa ei löydy %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:123 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +msgid "" +"Multiple symbols have the same reference designator.\n" +"Annotation must be corrected before simulating." +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 msgid "Run command:" msgstr "Suorita komento:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:128 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Komentovirhe. Palautuskoodi %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:133 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Onnistui" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 msgid "Info messages:" msgstr "Infoviestit:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:149 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 msgid "Error messages:" msgstr "Virheilmoitus:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:188 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Virhe: Lehtien nimissä kaksoiskappaleita. Jatketaanko?" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Free" msgstr "Vapaa" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Unspecified" msgstr "Määrittelemätön" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power input" msgstr "Teho sisään" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Power output" msgstr "Teho ulos" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open collector" msgstr "Avokollektori" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Open emitter" msgstr "Avoemitteri" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 msgid "Unconnected" msgstr "Liittämättömiä" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Inverted" msgstr "Käänteinen" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Clock" msgstr "Kello" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Inverted clock" msgstr "Käänteinen kello" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Input low" msgstr "Tulo alhaalla" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock low" msgstr "Kello alhaalla" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Output low" msgstr "Lähtö alhaalla" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Falling edge clock" msgstr "Laskevan reunan kello" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "NonLogic" msgstr "EiLooginen" -#: eeschema/project_rescue.cpp:193 +#: eeschema/project_rescue.cpp:194 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Nimeä %s uudelleen %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:301 eeschema/project_rescue.cpp:462 +#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:463 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13148,36 +13237,36 @@ msgstr "" "Ei voi pelastaa symbolia %s, jota ei ole missään kirjastossa tai " "välimuistissa." -#: eeschema/project_rescue.cpp:304 eeschema/project_rescue.cpp:465 +#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:466 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "Pelastussymboli %s löytyy vain välimuistikirjastosta osoitteeseen %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:307 eeschema/project_rescue.cpp:468 +#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:469 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Pelastamisen muokattu symboli %s - %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:560 +#: eeschema/project_rescue.cpp:561 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Tällä projektilla ei ole mitään pelastettavaa." -#: eeschema/project_rescue.cpp:575 +#: eeschema/project_rescue.cpp:576 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Mitään symboleja ei pelastettu." -#: eeschema/project_rescue.cpp:683 +#: eeschema/project_rescue.cpp:684 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Symbolikirjastotiedoston \"%s\" luominen epäonnistui" -#: eeschema/project_rescue.cpp:807 +#: eeschema/project_rescue.cpp:808 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Pelastuskirjaston tallentaminen epäonnistui %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:831 +#: eeschema/project_rescue.cpp:832 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Projektikohtaisen symbolikirjastotaulukon tallennuksessa tapahtui virhe." @@ -13229,8 +13318,8 @@ msgstr "Linja-autoliikenteen tyyppi" msgid "Connection Name" msgstr "Yhteyden nimi" -#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:80 msgid "Net Code" msgstr "kytkentäverkon koodi" @@ -13239,27 +13328,27 @@ msgstr "kytkentäverkon koodi" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bus Alias %s -jäsenet" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Ei löytynyt" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Seuraavia kirjastoja ei löytynyt:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Kytkentäkaavioeditori" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:305 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Uusi kaaviokuva on tallentamaton" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:651 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1553 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1547 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:815 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Tallennetaanko muutokset tiedostoon '%s' ennen sulkemista?" @@ -13297,44 +13386,44 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb: tä ei voitu avata" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 msgid "[no file]" msgstr "[ei tiedostoa]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:338 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1240 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1271 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1249 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lue ainoastaan]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1272 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:340 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1250 msgid "[Unsaved]" msgstr "[tallentamaton]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Korostettu verkko: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:185 +#: eeschema/sch_field.cpp:187 msgid "File:" msgstr "Tiedosto:" -#: eeschema/sch_field.cpp:512 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:519 +#: eeschema/sch_field.cpp:521 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Siirry sivulle %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:525 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Takaisin viimeksi valittuun arkkiin" -#: eeschema/sch_field.cpp:553 +#: eeschema/sch_field.cpp:555 msgid "Intersheet References" msgstr "Välilehtien väliset viitteet" @@ -13410,7 +13499,7 @@ msgstr "Linjatyyppi" msgid "from netclass" msgstr "verkkoluokasta" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Määritetty verkkoluokka" @@ -13422,7 +13511,7 @@ msgstr "Sähkösääntöjen tarkistusvirhe" msgid "ERC Marker" msgstr "ERC-merkintä" -#: eeschema/sch_no_connect.h:98 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 msgid "No Connect" msgstr "Liittämätön" @@ -13461,105 +13550,105 @@ msgid "" msgstr "" "Syötä python-symboli, joka toteuttaa SCH_PLUGIN :: Symbol * () -toiminnot." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "tuntematon tyynyn tyyppi: %d" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:596 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:597 #, c-format msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:637 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Tekstin suunta" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:676 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Näytä tappi ja sähkötyyppi" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:680 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:681 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:684 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:805 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:806 #, fuzzy, c-format msgid "Label has non-existent ownerindex %d." msgstr "Kuparitäytöltä puuttuu liitosnimi" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:841 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:842 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:899 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:900 #, c-format msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:984 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:985 #, c-format msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1046 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1047 #, c-format msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "Kuparitäytöltä puuttuu liitosnimi" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1166 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1167 msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1175 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1176 #, c-format msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1236 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1237 #, c-format msgid "Line has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1308 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "Kuparitäytöltä puuttuu liitosnimi" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1613 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1614 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1655 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1656 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Tehosymboli luo globaalin tunnisteen nimellä \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2156 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2157 #, c-format msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:64 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13593,7 +13682,7 @@ msgstr "" "vastaavaa. Kaikki ryhmitetyt kohteet on ryhmitelty." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:120 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:124 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -13602,7 +13691,7 @@ msgstr "" "KiCad-vastaavaa. Uudelleenkäytön estotiedot on hylätty tuonnin aikana." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13633,7 +13722,7 @@ msgstr "" "Symboli '%s' viittaa osaan '%s', jota ei löydy kirjastosta. Symbolia ei " "ladattu" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:506 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13642,7 +13731,7 @@ msgstr "" "Symbolitunnus '%s' viittaa kirjastosymboliin '%s', jota ei löydy " "kirjastosta. Viesitkö kaikki mallit?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13651,27 +13740,27 @@ msgstr "" "Symbolitunnus '%s' on signaaliviite tai globaali signaali, mutta sillä on " "liian monta nastaa. Odotettu nastojen lukumäärä on 1, mutta %d löydettiin." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:628 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" "Symbolitunnus '%s' on tuntematon tyyppi. Se ei ole komponentti tai " "nettoteho / symboli. Symbolia ei ladattu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:642 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require " -"manual fixing." +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." msgstr "" "Symboli \"%s\" skaalataan alkuperäisessä CADSTAR-kaaviossa, mutta KiCad ei " "tue tätä. Symboli ladattiin asteikolla 1: 1 ja se voi vaatia manuaalista " "kiinnitystä." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13680,11 +13769,11 @@ msgstr "" "Dokumentointisymboli '%s' viittaa symbolimääritelmän tunnukseen '%s', jota " "ei ole kirjastossa. Symbolia ei ladattu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1199 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "Tekstimuuttujia ei voitu asettaa, koska projektia ei ole liitetty." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1615 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13695,7 +13784,7 @@ msgstr "" "mallissa, mutta KiCad tukee vain 90 asteen kerrannaisia. Liitäntäjohdot on " "kiinnitettävä manuaalisesti." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1629 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13704,7 +13793,7 @@ msgstr "" "Symboli '%s' viittaa arkin tunnukseen '%s', jota ei ole mallissa. Symbolia " "ei ladattu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1771 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13713,7 +13802,7 @@ msgstr "" "Netto %s viittaa tuntemattomaan verkkoelementtiin %s. Verkkoa ei ollut " "ladattu oikein, ja se saattaa vaatia manuaalista kiinnitystä." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2056 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2061 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13724,7 +13813,7 @@ msgstr "" "ole linkitetty toiseen taulukkoon mallissa. KiCad vaatii, että kaikki " "taulukon symbolit liitetään taulukkoon, joten lohkoa ei ladattu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2086 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13733,14 +13822,14 @@ msgstr "" "CADSTAR-kaavio saattaa olla vioittunut: Lohko %s viittaa alatasoon, mutta " "kuvaa ei ole määritelty." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:408 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2786 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi lukea" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1163 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1164 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13749,23 +13838,23 @@ msgstr "" "Virhe jäsennettäessä Eagle-tiedostoa. \"%s\" -instanssia ei löytynyt, mutta " "siihen viitataan kaaviossa." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1194 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1195 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "%s ei löydy tuodusta kirjastosta" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2313 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2351 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2394 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2431 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2473 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2505 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2545 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2315 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2353 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2396 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2433 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2475 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2507 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2547 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2579 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Bussiyhteys tarvitaan" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:144 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:146 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13778,7 +13867,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:155 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:157 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13791,7 +13880,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:229 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:231 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13804,7 +13893,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:242 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13817,7 +13906,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:257 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:259 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13830,7 +13919,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13843,7 +13932,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13856,7 +13945,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13869,7 +13958,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:301 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13882,7 +13971,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:422 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13895,8 +13984,8 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:435 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:153 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -13909,8 +13998,8 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:443 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:445 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:162 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -13923,7 +14012,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13936,7 +14025,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:742 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:767 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13949,7 +14038,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:753 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13962,7 +14051,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:790 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13975,7 +14064,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1277 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13988,7 +14077,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -14001,7 +14090,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1325 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1350 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -14014,7 +14103,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1491 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -14027,13 +14116,13 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1540 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:941 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:980 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Sivutyyppi \"%s\" ei kelpaa " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1699 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1724 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -14046,7 +14135,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -14059,7 +14148,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1717 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -14072,7 +14161,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1803 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -14085,7 +14174,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1812 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -14098,7 +14187,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2226 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -14111,7 +14200,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2285 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -14124,93 +14213,93 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1517 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2574 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1503 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Kirjastotiedostoa \"%s\" ei löydy." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2077 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2063 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "kirjasto %s ei sisällä symbolia nimeltä %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2245 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4357 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2231 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "symbolikirjasto \"%s\" on jo olemassa, ei voi luoda uutta kirjastoa" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2271 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4383 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2257 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3349 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "kirjastoa \"%s\" ei voi poistaa" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:250 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:294 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:336 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:349 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:398 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:411 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:430 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3039 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:164 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:206 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:252 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:338 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:351 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:400 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:413 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:432 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1045 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "odottamaton rivin loppu" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:360 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:362 msgid "expected unquoted string" msgstr "odotettu jonottamaton merkkijono" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:823 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:825 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" ei näytä olevan Eeschema-tiedosto" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:850 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:852 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Puuttuu 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:898 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1166 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1174 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2588 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:900 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1168 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1176 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "Odottamaton tiedoston loppu" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1133 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1135 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Odottamaton tiedoston loppu" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1458 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1460 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "odotettu kursiivi tai ~" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1724 #, fuzzy msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponenttikentän tekstimääritteiden on oltava 3 merkin levyisiä" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2673 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "käyttäjällä ei ole oikeutta lukea kirjastotiedostotiedostoa \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2681 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symboli asiakirjakirjastotiedosto on tyhjä" -#: eeschema/sch_screen.cpp:556 +#: eeschema/sch_screen.cpp:572 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "Määritetään kirjastotunnuksen '%s %s' kirjastotunnukseksi '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:573 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14219,7 +14308,7 @@ msgstr "" "Kaaviollinen symboliviite \"%s\" -kirjastotunniste ei kelpaa. " "Kirjastosymbolin linkittäminen epäonnistui." -#: eeschema/sch_screen.cpp:589 +#: eeschema/sch_screen.cpp:605 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14228,52 +14317,52 @@ msgstr "" "Symbolikirjastoa '%s' ei löydy eikä varavälimuistikirjastoa ole " "käytettävissä. Kirjastosymbolin linkittäminen epäonnistui." -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:624 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I / O-virhe %s kirjastosymbolin ratkaisussa %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:628 +#: eeschema/sch_screen.cpp:644 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Palataan välimuistiin asettamaan symboli \"%s: %s\" linkki \"%s\"." -#: eeschema/sch_screen.cpp:649 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Kytkentäkaaviosymbolin '%s %s' kirjastotunnukseksi asetetaan '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:660 +#: eeschema/sch_screen.cpp:676 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Kytkentäkaaviosymbolille '%s %s' ei löytynyt kirjastosymbolia." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 msgid "Sheet name" msgstr "Lehden nimi" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:59 msgid "Sheet file" msgstr "Arkkitiedosto" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:707 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 msgid "Sheet Name" msgstr "Lehden nimi" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:714 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarkkinen polku" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:717 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 msgid "File Name" msgstr "Tiedoston nimi" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:926 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:927 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkinen lehti %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:56 include/board_item.h:386 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:378 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Poistettu kohde)" @@ -14316,49 +14405,49 @@ msgstr "Symbolia ei löydy kohdasta %s!" msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symboli %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Tri-State" msgstr "Kolmitila" -#: eeschema/sch_text.cpp:654 +#: eeschema/sch_text.cpp:722 msgid "Graphic Text" msgstr "Graafinen teksti" -#: eeschema/sch_text.cpp:655 +#: eeschema/sch_text.cpp:723 msgid "Label" msgstr "Nimiö" -#: eeschema/sch_text.cpp:658 +#: eeschema/sch_text.cpp:726 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarkkinen arkin tappi" -#: eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Bold Italic" msgstr "Lihavoitu kursiivi" -#: eeschema/sch_text.cpp:696 +#: eeschema/sch_text.cpp:764 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Koko" -#: eeschema/sch_text.cpp:823 +#: eeschema/sch_text.cpp:891 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Tunniste \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1373 +#: eeschema/sch_text.cpp:1441 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Maailmanlaajuinen etiketti \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1566 +#: eeschema/sch_text.cpp:1634 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkkinen etiketti \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1582 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1650 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:473 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaksiohjeet" @@ -14636,95 +14725,90 @@ msgstr "" " \n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:106 +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "Viitetunniste ei voi sisältää %s merkkiä." -#: eeschema/sch_validators.cpp:110 +#: eeschema/sch_validators.cpp:113 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "Arvokenttä ei voi sisältää %s merkkiä." -#: eeschema/sch_validators.cpp:114 +#: eeschema/sch_validators.cpp:117 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "Jalanjälkikenttä ei voi sisältää %s merkkiä." -#: eeschema/sch_validators.cpp:118 +#: eeschema/sch_validators.cpp:121 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "Datalehden kenttä ei voi sisältää %s merkkiä." -#: eeschema/sch_validators.cpp:122 +#: eeschema/sch_validators.cpp:125 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "Arkin nimi ei voi sisältää %s merkkiä." -#: eeschema/sch_validators.cpp:126 +#: eeschema/sch_validators.cpp:129 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "Arkin tiedostonimi ei voi sisältää %s merkkiä." -#: eeschema/sch_validators.cpp:130 +#: eeschema/sch_validators.cpp:133 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "Kenttä ei voi sisältää %s merkkiä." -#: eeschema/sch_validators.cpp:142 +#: eeschema/sch_validators.cpp:145 msgid "The name of the field cannot be empty." msgstr "Kentän nimi ei voi olla tyhjä." -#: eeschema/sch_validators.cpp:144 +#: eeschema/sch_validators.cpp:147 msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "Kentän arvo ei voi olla tyhjä." -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 +#: eeschema/sch_validators.cpp:158 msgid "carriage return" msgstr "vaunun paluu" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 +#: eeschema/sch_validators.cpp:160 msgid "line feed" msgstr "rivinsyöttö" -#: eeschema/sch_validators.cpp:159 +#: eeschema/sch_validators.cpp:162 msgid "tab" msgstr "välilehti" -#: eeschema/sch_validators.cpp:161 +#: eeschema/sch_validators.cpp:164 msgid "space" msgstr "Space" -#: eeschema/sch_validators.cpp:168 -#, c-format -msgid "%s or %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:178 +#, fuzzy +msgid " or " msgstr "%s tai %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:170 -#, c-format -msgid "%s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s tai %s" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:172 -#, c-format -msgid "%s, %s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, %s tai %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +#, fuzzy +msgid ", or " +msgstr "%s tai %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:181 +#: eeschema/sch_validators.cpp:196 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "Viitetunniste ei voi sisältää tekstimuuttujaviitteitä" -#: eeschema/sch_validators.cpp:188 +#: eeschema/sch_validators.cpp:203 msgid "Field Validation Error" msgstr "Kentän vahvistusvirhe" -#: eeschema/sch_validators.cpp:204 +#: eeschema/sch_validators.cpp:219 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" msgstr "" "Signaalin nimi sisältää '[' tai '], mutta se ei ole kelvollinen " "vektoriväylän nimi" -#: eeschema/sheet.cpp:62 +#: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -14734,7 +14818,7 @@ msgstr "" "Taulukon muutoksia ei voida tehdä, koska kohdearkilla on jo taulukko \"%s\" " "tai yksi sen alitaulukoista vanhempana jossain kaavamaisessa hierarkiassa." -#: eeschema/sheet.cpp:83 +#: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not had it's symbol library links remapped to the " @@ -14766,11 +14850,6 @@ msgstr "Käytä osittaista kaaviota" msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "Kaaviotiedoston \"%s\" lataamisessa tapahtui virhe." -#: eeschema/sheet.cpp:164 -#, c-format -msgid "Failed to load schematic \"%s\"" -msgstr "Kaavion \"%s\" lataaminen epäonnistui" - #: eeschema/sheet.cpp:205 msgid "Continue Load" msgstr "Jatka latausta" @@ -14823,7 +14902,7 @@ msgstr "" "kirjastoon. Tätä ristiriitaa ei voida ratkaista, ja se voi johtaa " "rikkinäisiin symbolikirjastolinkkeihin kaaviossa. Haluatko jatkaa?" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:560 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14843,23 +14922,19 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko jatkaa?" -#: eeschema/sheet.cpp:579 +#: eeschema/sheet.cpp:569 msgid "Do not show this message again." msgstr "Älä näytä tätä viestiä uudelleen" -#: eeschema/sheet.cpp:580 +#: eeschema/sheet.cpp:570 msgid "Create New Sheet" msgstr "Luo uusi taulukko" -#: eeschema/sheet.cpp:581 +#: eeschema/sheet.cpp:571 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Hylkää uusi arkki" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 -msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" -msgstr "Aloita simulointi napsauttamalla Suorita simulointi -painiketta" - -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "Tämä simulaatio ei tarjoa juonia. Katso tulokset konsolin ikkunasta" @@ -14904,69 +14979,69 @@ msgstr "Simulaatioparametrit" msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Simulaatioparametrit ja -asetukset" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:336 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1402 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1392 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Netlist-viennissä oli virheitä, keskeytetty." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:478 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:479 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Sinun on ensin valittava simulaatioasetukset." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:524 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:525 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Juoni %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Virhe: simulointityyppiä ei ole määritelty!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:634 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:635 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Virhe: simulointityyppi ei tue piirtämistä!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:830 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1589 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:823 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1583 msgid "Signal" msgstr "Signaali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Avaa simulointityökirja" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Työkirjatiedoston avaamisessa tapahtui virhe" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1135 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1125 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Työkirjatiedostoa tallennettaessa tapahtui virhe" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1146 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Tallenna simulointityökirja" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1154 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Tallenna tontti kuvana" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1171 msgid "Save Plot Data" msgstr "Tallenna tonttitiedot" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1443 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1437 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1461 msgid "Simulator is running. Try later" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1451 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1445 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Sinun on ensin suoritettava juoni-antava simulointi." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1690 msgid "" "\n" "\n" @@ -14978,19 +15053,19 @@ msgstr "" "Simulaation tulokset:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1744 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 msgid "Hide Signal" msgstr "Piilota signaali" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1745 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Poista signaali kuvaajanäytöltä" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1751 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 msgid "Hide Cursor" msgstr "Piilota kohdistin" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1753 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1766 msgid "Show Cursor" msgstr "Näytä kohdistin" @@ -15163,22 +15238,31 @@ msgstr "" msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Ladataan kirjastoa \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64 +msgid "" +"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" +"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." +msgstr "" +"Kaikkia symbolikirjastoja ei voitu ladata. Käytä Hallitse-symbolia\n" +"Kirjastot-valintaikkuna polkujen säätämiseksi ja kirjastojen lisäämiseksi " +"tai poistamiseksi." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 #, fuzzy msgid "Symbol..." msgstr "Uusi symboli ..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 #, fuzzy msgid "View as PNG..." msgstr "Vie näkymä PNG: nä ..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Vie symboli SVG: ksi ..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 msgid "Library Editor" msgstr "Kirjastoeditori" @@ -15189,7 +15273,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Symbolieditori" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:175 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 msgid "Libraries" msgstr "Kirjastot" @@ -15261,27 +15345,27 @@ msgid "Loading library '%s'" msgstr "Ladataan kirjastoa \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:489 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Lisätäänkö kirjasto yleiseen kirjastotaulukkoon?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:488 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:490 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Lisää yleiseen kirjastotaulukkoon" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Global" msgstr "Globaali" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1001 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Valitse kirjastotaulukko, johon haluat lisätä kirjaston:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504 msgid "Add To Library Table" msgstr "Lisää kirjastotaulukkoon" @@ -15291,7 +15375,7 @@ msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Varmuuskopion tallentaminen kansioon \"%s\" epäonnistui" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:390 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15301,12 +15385,12 @@ msgstr "" "Muokkaa asetuksia Hallitse symbolikirjastoja." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Kirjastoa ei löydy symbolikirjastotaulukosta." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:397 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15316,7 +15400,7 @@ msgstr "" "Käytä Hallitse symbolikirjastoja muokkaa määritystä." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolikirjastoa ei ole otettu käyttöön." @@ -15439,8 +15523,8 @@ msgid "You must save to a different location." msgstr "Valitse toinen tallennuskohde." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:945 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1181 msgid "Nickname" msgstr "Nimimerkki" @@ -15449,7 +15533,7 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "Tallenna symboli uudella nimellä" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 msgid "Save in library:" msgstr "Tallenna kirjastoon:" @@ -15492,7 +15576,7 @@ msgid "Keep Symbol" msgstr "Säilytä symboli" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:886 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1057 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Palataanko \"%s\" viimeksi tallennettuun versioon?" @@ -15530,13 +15614,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Määrittelemätön!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:451 pcbnew/pad.cpp:1525 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: pcbnew/fp_text.cpp:467 pcbnew/pad.cpp:1529 msgid "Parent" msgstr "Vanhempi" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 msgid "Convert" msgstr "Muunna" @@ -15586,11 +15670,11 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Symboli \"%s\" on jo kohdassa \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1031 msgid "Overwrite" msgstr "Korvaa" @@ -15609,57 +15693,48 @@ msgstr "Virhe symbolikirjaston \"%s\" luomisessa" msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "Symboli \"%s\" tallennettu kirjastoon \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:105 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 #, fuzzy msgid "Errors were encountered loading symbols:" msgstr "Latausjälkien lataamisessa havaittiin virheitä:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:175 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "Kirjastoa \"%s\" ei löydy symbolikirjastotaulukosta (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:391 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:400 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbolia ei löydy." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:422 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:431 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "Virhe ladattaessa symbolia \"%s\" kirjastosta \"%s\". (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:608 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:617 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Symbolia \"%s\" ei voi ladata kirjastosta \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:763 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Kirjastoa \"%s\" (%s) ei voida luetella" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1041 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1050 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "Tapahtui virhe \"%s\" tallennettaessa symboli \"%s\" kirjastoon \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:86 -msgid "" -"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" -"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." -msgstr "" -"Kaikkia symbolikirjastoja ei voitu ladata. Käytä Hallitse-symbolia\n" -"Kirjastot-valintaikkuna polkujen säätämiseksi ja kirjastojen lisäämiseksi " -"tai poistamiseksi." - #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:228 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "Kirjaston lempinimi \"%s\" on jo symbolikirjastoluettelon rivillä %d" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:152 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -15674,16 +15749,16 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(lataus epäonnistui)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad-symbolikirjastot" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Yksikkö %s" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "no library selected" msgstr "ei valittua kirjastoa" @@ -15703,40 +15778,40 @@ msgstr "Näytä seuraava symboli" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Symbolien katseluohjelma" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:206 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Lataa symbolin jalanjälkitunnistetiedosto" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:217 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Pidä nykyinen jalanjälkikentän näkyvyys" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Näytä kaikki jalanjälkikentät" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Piilota kaikki jalanjälkikentät" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:221 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Valitse jalanjälkikentän näkyvyysasetus." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Change Visibility" msgstr "Muuta näkyvyyttä" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:232 -#, c-format -msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open symbol-footprint link file \"%s\"" msgstr "Komponentti-jalanjälkitiedostotiedoston \"%s\" avaaminen epäonnistui" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "Valitse vähintään yksi ominaisuus merkinnän takaamiseksi." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -15745,22 +15820,22 @@ msgstr "" "tilassa.\n" "Sinun on käynnistettävä KiCad-projektipäällikkö ja luotava projekti." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Jalanjäljellä '%s' ei ole liitettyä symbolia." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:195 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Jalanjäljet '%s' ja '%s' on linkitetty samaan symboliin." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:260 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Jalanjäljen '%s' symbolia ei löydy." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:289 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15769,47 +15844,47 @@ msgstr "" "Jalanjälkeä \"%s\" ei ole piirilevyssä. Vastaavat kaavamaiset symbolit on " "poistettava manuaalisesti (haluttaessa)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Jalanjälkien uudelleen yhdistäminen edellyttää, että kytkentäkaavio on " "täysin numeroitu." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Käyttäjä peruutti uudelleenjälkilinkityksen." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Vaihda viitetunnisteeksi %s arvoksi %s." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Muuta %s jalanjäljen määritys arvosta %s arvoksi %s." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Muuta %s -arvo arvosta %s arvoksi %s." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "%s -tappia '%s' ei löydy." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Siirrä komponentin %s jalka %s verkosta '%s' verkkoon '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "Verkkoa %s ei voi muuttaa arvoksi %s, koska sitä ohjaa virtaliitin." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Lisää tunniste \"%s\" komponentin %s jalan %s verkkoon." @@ -15838,19 +15913,19 @@ msgstr "Simuloi piiri SPICE: ssä" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Avaa tietolomakkeen selaimessa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create Corner" msgstr "Luo kulma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create a corner" msgstr "Luo kulma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove Corner" msgstr "Poista kulma" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove corner" msgstr "Poista kulma" @@ -16032,11 +16107,11 @@ msgstr "Lisää Arc" msgid "Add an arc" msgstr "Lisää kaari" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add Lines" msgstr "Lisää rivit" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Lisää liitetyt graafiset viivat" @@ -16192,7 +16267,7 @@ msgstr "Käännä myötäpäivään" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Kierrä valittuja kohteita myötäpäivään" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1468 msgid "Rotate" msgstr "Kierrä" @@ -16408,7 +16483,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Valitse viritettävä arvo" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Highlight Net" msgstr "Korosta Net" @@ -16416,7 +16491,7 @@ msgstr "Korosta Net" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Korosta verkko kohdistimen alla" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight Nets" msgstr "Korosta verkot" @@ -16584,124 +16659,132 @@ msgstr "Pakota H / V-johdot ja bussit" msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Vaihda vain H & V-tila uusille johdoille ja väylille" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Scripting Console" +msgstr "Skriptin konsoli" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Show the Python scripting console" +msgstr "Näytä Python-komentosarjakonsoli" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Enter Sheet" msgstr "Siirry lehdelle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Näytä valitun sivun sisältö kytkentäkaavioeditorissa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Leave Sheet" msgstr "Poistu lehdeltä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Näytä kantasivu kytkentäkaavioeditorissa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hierarkianavigaattori" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Näytä kytkentäkaavion hierarkia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Navigate to page" msgstr "Siirry sivulle" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Lisää risteykset valintaan tarvittaessa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add Wire" msgstr "Lisää lanka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add a wire" msgstr "Lisää johto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add Bus" msgstr "Lisää väylä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add a bus" msgstr "Lisää bussi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:77 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:134 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Avaa bussista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Katkaise johto bussista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Viimeistele lanka tai bussi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Täydellinen piirustus nykyisellä segmentillä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Wire" msgstr "Viimeistele lanka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Täydellinen johto nykyisellä segmentillä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Bus" msgstr "Lopeta bussi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Täydellinen väylä nykyisellä segmentillä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Finish Lines" msgstr "Viimeistele viivat" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Suorita yhdistetyt linjat nykyisellä segmentillä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Move" msgstr "Siirrä" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Siirtää valitut kohteet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1071 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1076 msgid "Drag" msgstr "Raahaa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Vetää valitut kohteet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Move Activate" msgstr "Siirrä Aktivoi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Symboli Siirrä Aktivoi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Kohdista elementit ruudukkoon" @@ -16825,48 +16908,48 @@ msgstr "Läpiviennin reiän kokoa ei ole määritelty." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1586 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1806 msgid "Select &All\tA" msgstr "Valitse & Kaikki A" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1808 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Laajenna valinta E" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:215 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:452 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:511 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:513 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Kuvan lataaminen kohteesta \"%s\" epäonnistui" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:636 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:638 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1144 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Uusia hierarkisia nimiöitä ei löytynyt." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:723 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "Risteyksen sijainti ei sisällä liitettäviä johtoja ja / tai nastoja." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1074 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1076 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1132 msgid "Click over a sheet." msgstr "Napsauta arkin päällä." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1300 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1302 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16882,71 +16965,67 @@ msgstr "ei symbolia valittu" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symboli ei ole moniyksikkö" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:843 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Arvo ei voi olla nollaa pienempi" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1144 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:490 -msgid "Item locked." -msgstr "Kohde lukittu." - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1066 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Muokkaa %s kenttää" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1759 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1621 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Tässä taulukossa ei ole poistamattomia nastoja." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1763 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1625 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Haluatko poistaa viittaamattomat nastat tältä taulukolta?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1823 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1685 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Syötä arkin polun sivunumero %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1826 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1688 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Muokkaa sivunumeroa" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:444 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Saavutettu kaavamaisen loppu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:446 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Saavutettu arkin pää." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:448 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:449 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Etsi uudestaan, jotta pääset alkuun." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Virhe: päällekkäiset aliarkinimet löytyvät nykyiseltä taulukolta." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Verkko on merkittävä verkkoluokan määrittämiseksi." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 msgid "Netclasses" msgstr "Verkkoluokat" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Assign Netclass" msgstr "Määritä Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 msgid "Select netclass:" msgstr "Valitse verkkoluokka:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -17008,12 +17087,12 @@ msgstr "Muokkaa symbolin nimeä" msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Symboli ei ole johdettu toisesta symbolista." -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:232 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "Tässä asennossa on jo toinen tappi, yksikössä %d." -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 msgid "Place Pin Anyway" msgstr "Aseta tappi joka tapauksessa" @@ -17156,23 +17235,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Valitse kerros: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 -#: pcbnew/board_item.cpp:185 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 +#: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:1053 pcbnew/footprint.cpp:2068 -#: pcbnew/footprint.cpp:2071 pcbnew/fp_text.cpp:286 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:875 pcbnew/pcb_shape.cpp:563 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 pcbnew/track.cpp:665 -#: pcbnew/track.cpp:731 pcbnew/track.cpp:1124 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:351 +#: pcbnew/dimension.cpp:1054 pcbnew/footprint.cpp:2072 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:574 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:121 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:482 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512 pcbnew/track.cpp:690 +#: pcbnew/track.cpp:756 pcbnew/track.cpp:1149 pcbnew/zone.cpp:614 msgid "Layer" msgstr "Kerros" @@ -17233,9 +17313,9 @@ msgstr "Sivun koko" msgid "Show page limits" msgstr "Näytä sivun reunat" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:180 -msgid "Visibles" -msgstr "Näkyvät" +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +msgid "Layers Manager" +msgstr "Tasojen hallinta" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263 #, c-format @@ -17279,11 +17359,11 @@ msgstr "Tuntematon Excellon G-koodi: <%s>" msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi luoda" -#: gerbview/files.cpp:39 +#: gerbview/files.cpp:40 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "Gerbview: ei enää vapaita tasoja tiedostojen lataamiseen" -#: gerbview/files.cpp:40 +#: gerbview/files.cpp:41 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17292,7 +17372,7 @@ msgstr "" "\n" " Ei ladattu: %s " -#: gerbview/files.cpp:41 +#: gerbview/files.cpp:42 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -17301,119 +17381,119 @@ msgstr "" "\n" " Ei ladattu: %s " -#: gerbview/files.cpp:86 +#: gerbview/files.cpp:87 msgid "Zip files" msgstr "Zip-tiedostot" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Työtiedostot" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:138 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Gerber-tiedostot (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:143 +#: gerbview/files.cpp:144 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Yläkerros (* .GTL) | * .GTL; *. Gtl |" -#: gerbview/files.cpp:144 +#: gerbview/files.cpp:145 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Alakerros (* .GBL) | * .GBL; *. Gbl |" -#: gerbview/files.cpp:145 +#: gerbview/files.cpp:146 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Pohjan juotosvastus (* .GBS) | * .GBS; *. Gbs |" -#: gerbview/files.cpp:146 +#: gerbview/files.cpp:147 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Yläjuotosvastus (* .GTS) | * .GTS; *. Gts |" -#: gerbview/files.cpp:147 +#: gerbview/files.cpp:148 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Pohjan päällekkäisyys (* .GBO) | * .GBO; *. Gbo |" -#: gerbview/files.cpp:148 +#: gerbview/files.cpp:149 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Yläkerros (* .GTO) | * .GTO; *. Gto |" -#: gerbview/files.cpp:149 +#: gerbview/files.cpp:150 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Pohjan tahna (* .GBP) | * .GBP; *. Gpp |" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:151 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Ylätahna (* .GTP) | * .GTP; *. Gtp |" -#: gerbview/files.cpp:151 +#: gerbview/files.cpp:152 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Pidä kerros (* .GKO) | * .GKO; *. Gko |" -#: gerbview/files.cpp:152 +#: gerbview/files.cpp:153 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Mekaaniset kerrokset (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:153 +#: gerbview/files.cpp:154 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Top Pad Master (* .GPT) | * .GPT; *. Gpt |" -#: gerbview/files.cpp:154 +#: gerbview/files.cpp:155 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Bottom Pad Master (* .GPB) | * .GPB; *. Gpb |" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: gerbview/files.cpp:173 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Avaa Gerber-tiedosto (t)" -#: gerbview/files.cpp:229 +#: gerbview/files.cpp:230 msgid "File not found:" msgstr "Tiedostoa ei löytynyt:" -#: gerbview/files.cpp:241 +#: gerbview/files.cpp:242 msgid "Loading Gerber files..." msgstr "Ladataan Gerber-tiedostoja ..." -#: gerbview/files.cpp:243 gerbview/files.cpp:248 +#: gerbview/files.cpp:244 gerbview/files.cpp:249 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s" msgstr "Ladataan %u / %zu %s" -#: gerbview/files.cpp:270 +#: gerbview/files.cpp:271 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" " Gerber-työtiedostoa ei voi ladata juontotiedostona %s " -#: gerbview/files.cpp:368 +#: gerbview/files.cpp:369 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Avaa NC (Excellon) -poratiedosto (t)" -#: gerbview/files.cpp:465 +#: gerbview/files.cpp:466 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "Zip-tiedostoa \"%s\" ei voi avata" -#: gerbview/files.cpp:507 +#: gerbview/files.cpp:508 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "Info: ohita tiedosto \"%s\" (tuntematon tyyppi)\n" -#: gerbview/files.cpp:519 +#: gerbview/files.cpp:520 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (gerber job file)\n" msgstr "Info: ohita tiedosto \"%s\" (gerber-työtiedosto)\n" -#: gerbview/files.cpp:560 +#: gerbview/files.cpp:561 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr " Väliaikaisen tiedoston \"%s\" luominen epäonnistui \n" -#: gerbview/files.cpp:590 +#: gerbview/files.cpp:591 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr " purettu tiedosto %s lukuvirhe \n" -#: gerbview/files.cpp:625 +#: gerbview/files.cpp:626 msgid "Open Zip File" msgstr "Avaa Zip File" @@ -17442,8 +17522,8 @@ msgstr "Läpinäkyvä" msgid "Polarity" msgstr "Polariteetti" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:288 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1608 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1613 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Peilaa" @@ -17507,51 +17587,47 @@ msgstr "Kuvan perustelu siirtymälle" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Graafinen kerros %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:125 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Tyhjennä viimeisimmät zip-tiedostot" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Tyhjennä viimeisimmät poratiedostot" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:77 gerbview/menubar.cpp:107 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Tyhjennä viimeisimmät työtiedostot" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:94 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber-katseluohjelma" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 -msgid "Layers Manager" -msgstr "Tasojen hallinta" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:604 gerbview/gerbview_frame.cpp:623 -#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:605 gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-katseluohjelma" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Piirtokerros %d ei ole käytössä" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2-määritteillä)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Kuvan nimi: \"%s\" Tason nimi: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 msgid "X2 attr" msgstr "X2 vetovoima" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1008 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17563,27 +17639,27 @@ msgstr "Tämä työtiedosto käyttää vanhentunutta muotoa. Luo se uudelleen." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Avaa Gerber Job File" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Avaa Viimeaikainen Gerber-tiedosto" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Tyhjennä viimeisimmät Gerber-tiedostot" -#: gerbview/menubar.cpp:84 +#: gerbview/menubar.cpp:85 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Avaa Viimeisin poratiedosto" -#: gerbview/menubar.cpp:102 +#: gerbview/menubar.cpp:103 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Avaa Viimeisimmät työtiedosto" -#: gerbview/menubar.cpp:120 +#: gerbview/menubar.cpp:121 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Avaa Viimeisin zip-tiedosto" -#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:247 +#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:249 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei löydy" @@ -17825,28 +17901,28 @@ msgstr "Käännä Gerber-näkymä" msgid "Show as mirror image" msgstr "Näytä peilikuvana" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:111 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:112 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Yksikään Gerber-kerroksista ei sisällä dataa" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:118 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119 msgid "Board File Name" msgstr "Hallituksen tiedostonimi" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:146 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" msgstr "D-koodit" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:174 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "Lähdetiedosto \"%s\" ei ole käytettävissä" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Muokkain määrittelemättä. Valitkaa yksi." -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:190 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Aktiiviselle tasolle ei ole ladattu tiedostoa %d" @@ -17875,101 +17951,101 @@ msgstr "Korosta aukon tyyppi \"%s\"" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Korosta DCode D%d" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Kerrokset" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 msgid "Items" msgstr "Sisältö" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "DCodes" msgstr "D-koodit" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Näytä D-koodin tunnus" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Negative Objects" msgstr "Negatiiviset objektit" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Näytä negatiiviset objektit tällä värillä" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Näytä ruudukon (x,y) pisteet" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Kaavioarkki" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Näytä kaavioarkin reunus ja otsikkolohko" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "PCB Background" msgstr "PCB-tausta" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 msgid "Show All Layers" msgstr "Näytä kaikki kerrokset" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1580 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Piilota kaikki paitsi aktiivinen kerros" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Piilota aina kaikki kerrokset, mutta aktiiviset" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1603 msgid "Hide All Layers" msgstr "Piilota kaikki kerrokset" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Lajittele tasot, jos X2-tila" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Vaihda tason väri" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 msgid "Change Render Color for" msgstr "Vaihda hahmonnuksen väri" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1904 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2106 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Vasen kaksoisnapsautus tai keskimmäinen napsautus muuttaaksesi väriä, " "napsauta hiiren kakkospainikkeella valikkoa" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Ota käyttöön näkyvyyttä varten" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Vasen kaksoisnapsautus tai keskimmäinen napsautus vaihtaaksesi väriä" -#: include/base_units.h:48 +#: include/base_units.h:47 msgid "-- mixed values --" msgstr "- sekalaiset arvot -" @@ -17981,7 +18057,7 @@ msgstr "Palauta kaikki tämän teeman värit KiCad-oletusasetuksiin" msgid "Clear Recent Files" msgstr "Tyhjennä viimeisimpien tiedostojen luettelo" -#: include/kiway_player.h:222 +#: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Tämä tiedosto on jo auki." @@ -17990,8 +18066,9 @@ msgid "Library Path" msgstr "Kirjaston polku" #: include/lib_table_grid.h:187 -msgid "Plugin Type" -msgstr "Laajennustyyppi" +#, fuzzy +msgid "Library Format" +msgstr "Kirjaston polku" #: include/lib_table_grid.h:190 msgid "Active" @@ -18006,6 +18083,11 @@ msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" "Palauta kaikki pikanäppäimet sisäänrakennettuihin KiCad-oletusasetuksiin" +#: include/project.h:41 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr "Lukumäärä" + #: include/widgets/infobar.h:113 msgid "Hide this message." msgstr "Piilota tämä viesti." @@ -18022,9 +18104,9 @@ msgstr "

Mallivalitsin

" msgid "Select Templates Directory" msgstr "Valitse Mallihakemisto" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -msgid "Template path:" -msgstr "Mallin polku:" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:29 +msgid "Folder:" +msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 @@ -18043,37 +18125,37 @@ msgstr "Projektimallin otsikko" msgid "Project Template Selector" msgstr "Projektimallin valitsin" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:104 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Muokkaa projektin kytkentäkaaviota" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:107 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Muokkaa yleistä ja/tai projektin symbolikirjastoluetteloa" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Muokkaa projektin piirilevyä" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:115 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Muokkaa yleistä ja/tai projektin jalanjälkikirjastoluetteloa" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:119 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Esikatsele Gerber-tiedostoja" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:123 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Muunna bittikarttakuvat kytkentäkaaviosymboleiksi tai piirilevyn " "komponenttien jalanjäljiksi" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:127 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "Näytä työkalut resistanssin, nykyisen kapasiteetin jne. Laskemiseksi" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:131 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -18081,15 +18163,15 @@ msgstr "" "Muokkaa piirustusarkin reunoja ja otsikkolohkoja käytettäväksi kaavoissa ja " "piirilevymalleissa" -#: kicad/files-io.cpp:47 +#: kicad/files-io.cpp:46 msgid "KiCad project file" msgstr "KiCad-projektitiedosto" -#: kicad/files-io.cpp:67 +#: kicad/files-io.cpp:66 msgid "Unzip Project" msgstr "Pura projektiarkisto" -#: kicad/files-io.cpp:74 +#: kicad/files-io.cpp:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18098,16 +18180,16 @@ msgstr "" "\n" "Avaa \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:77 +#: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" msgstr "Kohdehakemisto" -#: kicad/files-io.cpp:83 +#: kicad/files-io.cpp:82 #, c-format msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" msgstr "Pura projekti projektista \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:118 +#: kicad/files-io.cpp:117 msgid "Archive Project Files" msgstr "Arkistoi projektitiedostot" @@ -18163,11 +18245,11 @@ msgstr "" "Tiedostoa \"<%s>\"\n" "ei tunnistettu KiCad-projektitiedostoksi." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:156 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 msgid "Project Files" msgstr "Projektitiedostot" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:160 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 msgid "Editors" msgstr "Muokkausohjelmat" @@ -18227,7 +18309,7 @@ msgstr "Arkistoi kaikki tarvittavat projektitiedostot zip-arkistoon" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "& Poista arkistosta projekti ..." -#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:218 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Poista projektitiedostojen arkistointi zip-arkistosta" @@ -18247,15 +18329,15 @@ msgstr "Muokkaa paikallista tiedostoa ..." msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Muokkaa paikallista tiedostoa tekstieditorissa" -#: kicad/menubar.cpp:211 +#: kicad/menubar.cpp:214 msgid "Archive all project files" msgstr "Arkistoi kaikki projektitiedostot" -#: kicad/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:227 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Paljastaa projektikansio Finderissa" -#: kicad/menubar.cpp:226 +#: kicad/menubar.cpp:229 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Avaa projektihakemisto File Explorerissa" @@ -18271,11 +18353,16 @@ msgstr "Tämän mallin metatietohakemistoa ei voitu avata!" msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Et löydä tämän mallin HTML-metatietotiedostoa!" -#: kicad/project_template.cpp:224 -#, c-format -msgid "Cannot create folder \"%s\"." +#: kicad/project_template.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Kansiota \"%s\" ei voi luoda." +#: kicad/project_template.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy file '%s'." +msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi kopioida." + #: kicad/project_tree_item.cpp:110 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" @@ -18296,139 +18383,127 @@ msgstr "Uudelleen nimeäminen ei onnistu ... " msgid "Permission error?" msgstr "Lupavirhe?" -#: kicad/project_tree_item.cpp:135 -#, c-format -msgid "Failed to delete '%s'" -msgstr "Kohteen %s poistaminen epäonnistui" +#: kicad/project_tree_item.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to recycle bin." +msgstr "\"%s\" ei voida muuntaa kokonaisluvuksi" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_item.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to trash." +msgstr "\"%s\" ei voida muuntaa kokonaisluvuksi" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Directory name:" msgstr "Hakemiston nimi:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Create New Directory" msgstr "Luo uusi hakemisto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "Switch to this Project" msgstr "Vaihda tähän projektiin" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:703 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Sulje kaikki muokkausohjelmat ja siirry valittuun projektiin" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 msgid "New Directory..." msgstr "Uusi hakemisto ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 msgid "Create a New Directory" msgstr "Luo uusi hakemisto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Paljasta Finderissa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Paljastaa hakemiston Finder-ikkunassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Avaa hakemisto Resurssienhallinnassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Avaa hakemiston järjestelmän oletustiedostonhallinnassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Paljastaa hakemistot Finder-ikkunassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Avaa hakemistot File Explorerissa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:733 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:738 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Avaa hakemistot järjestelmän oletustiedostonhallinnassa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Avaa tiedosto tekstieditorissa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:746 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Avaa tiedostot tekstieditorissa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Muokkaa tekstieditorissa" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Rename File..." msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Rename file" msgstr "Nimeä tiedosto uudelleen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 msgid "Rename Files..." msgstr "Nimeä tiedostot uudelleen ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Rename files" msgstr "Uudelleennimeä tiedosto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Poista tiedosto ja sen sisältö" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Poista tiedostot ja niiden sisältö" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:797 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "Move to Trash" +msgstr "Muunna kappaleiksi" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:807 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Tulosta tiedoston sisältö" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete Directory" -msgstr "Poista hakemisto" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete File" -msgstr "Poista tiedosto" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "Haluatko poistaa kohteen '%s'?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d items?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa %lu kohdetta?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:847 -msgid "Delete Multiple Items" -msgstr "Poista useita kohteita" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:879 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:869 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Vaihda tiedostonimi: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:881 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:871 msgid "Change filename" msgstr "Vaihda tiedostonimeä" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1200 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Verkkopolku: ei valvo kansiomuutoksia" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1205 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Paikallinen polku: seurantakansion muutokset" @@ -18513,30 +18588,19 @@ msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Käynnistä käytettävä tekstieditori" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 -msgid "Create a new directory for the project" +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Luo projektille uusi hakemisto" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Luo uusi projekti" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 -#, c-format -msgid "" -"Directory \"%s\" could not be created.\n" -"\n" -"Please make sure you have write permissions and try again." -msgstr "" -"Hakemistoa \"%s\" ei voitu luoda.\n" -"\n" -"Varmista, että sinulla on kirjoitusoikeudet, ja yritä uudelleen." - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#, fuzzy msgid "" -"The selected directory is not empty. It is recommended that you create " -"projects in their own empty directory.\n" +"The selected folder is not empty. It is recommended that you create " +"projects in their own empty folder.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" @@ -18562,104 +18626,116 @@ msgid "New Project Folder" msgstr "Uusi projektikansio" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 -#, c-format -msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write to folder '%s'." msgstr "Kansioon \"%s\" ei voi kirjoittaa." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 -msgid "Error!" -msgstr "Virhe!" - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 -msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." -msgstr "Tarkista tämän kansion käyttöoikeutesi ja yritä uudelleen." +#, fuzzy +msgid "Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Hakemistoa \"%s\" ei voitu luoda.\n" +"\n" +"Varmista, että sinulla on kirjoitusoikeudet, ja yritä uudelleen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Tiedostojen korvaaminen:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Samankaltaiset tiedostot ovat jo kohdekansiossa." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 -msgid "A problem occurred creating new project from template!" +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Uuden projektin luomisessa mallista tapahtui ongelma!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 -msgid "Template Error" -msgstr "Mallivirhe" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Avaa olemassa oleva projekti" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Kansiota \"%s\" ei voi kopioida." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517 msgid "Save Project To" msgstr "Tallenna projekti kohteeseen" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#, c-format +msgid "\"%s\" already exists." +msgstr "\"%s\" on jo olemassa." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:537 +#, c-format +msgid "" +"Directory \"%s\" could not be created.\n" +"\n" +"Please make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Hakemistoa \"%s\" ei voitu luoda.\n" +"\n" +"Varmista, että sinulla on kirjoitusoikeudet, ja yritä uudelleen." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:546 +#, c-format +msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +msgstr "Kansioon \"%s\" ei voi kirjoittaa." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +msgid "Error!" +msgstr "Virhe!" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:548 +msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgstr "Tarkista tämän kansion käyttöoikeutesi ja yritä uudelleen." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:606 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" "Luo uusi (tai avaa olemassaoleva) projekti muokataksesi kytkentäkaaviota." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:612 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Luo uusi (tai avaa olemassaoleva) projekti muokataksesi piirilevyä." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-virhe" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Application failed to load." msgstr "Sovelluksen lataaminen epäonnistui." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:704 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s suljettu [pid = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s avattu [pid = %ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:49 -msgid "" -"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "" -"KiCad ja sen riippuvuudet eivät enää tue Windows 7: ää ja sitä vanhempia." - -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Unsupported Operating System" -msgstr "Tuntematon läpiviennin muoto: %s" - #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Virhekoodi: %s" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223 msgid "Layout" msgstr "Asettelu" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227 #, c-format msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "Koko: %.1f x %.1f mm" @@ -18724,15 +18800,17 @@ msgstr "Y loppu:" msgid "New Item" msgstr "Uusi kohde" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:235 -msgid "Print Page Layout" -msgstr "Tulosta sivun asettelu" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240 -msgid "An error occurred attempting to print the page layout." -msgstr "Sivun asettelun tulostamisessa tapahtui virhe." +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Print Drawing Sheet" +msgstr "Kaavioarkki" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." +msgstr "Virhe yritettäessä tulostaa kytkentäkaaviota." + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:242 msgid "Printing" msgstr "Tulostus" @@ -18857,7 +18935,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Kohteen ominaisuudet" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "Oletusarvot" @@ -18902,22 +18980,20 @@ msgid "General Options" msgstr "Yleiset asetukset" #: pagelayout_editor/files.cpp:54 -msgid "Page Layout Description File" -msgstr "Sivun asettelu Kuvaus-tiedosto" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet File" +msgstr "Kaavioarkki" -#: pagelayout_editor/files.cpp:60 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "Nykyistä sivun asettelua on muokattu. Tallenna muutokset?" +#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" +msgstr "Nykyistä jalanjälkeä on muutettu. Tallenna muutokset?" #: pagelayout_editor/files.cpp:73 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Tiedosto \"%s\" ladattu" -#: pagelayout_editor/files.cpp:101 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "Nykyistä sivun asettelua on muokattu. Tallenna muutokset?" - #: pagelayout_editor/files.cpp:120 msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "Liitä olemassa oleva piirikaavio" @@ -18945,8 +19021,8 @@ msgstr "Ei voida kirjoittaa \"%s\"" msgid "Save As" msgstr "Tallenna nimellä" -#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:528 +#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:529 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Kohteen \"%s\" luominen epäonnistui" @@ -18960,43 +19036,45 @@ msgstr "Viimeistele piirustusarkki" msgid "Layout file is read only." msgstr "Asemointitiedostoon \"%s\" ei ole kirjoitusoikeuksia." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "KiCad-piirustusarkkieditori" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:155 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koordinaatin alkuperä: Oikea sivun alareuna" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:178 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:182 msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:332 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Virhe ladattaessa tiedostoa \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:437 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Virhe Init Tulostimen tiedot" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "no file selected" msgstr "Tiedostoa ei ole valittu" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koordinaatin alkuperä: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 -msgid "New page layout file is unsaved" -msgstr "Uuden sivun asettelutiedosto ei ole tallennettu" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "New drawing sheet file is unsaved" +msgstr "Uusi kaaviokuva on tallentamaton" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 -msgid "Page layout changes are unsaved" -msgstr "Sivun asettelun muutokset ovat tallentamattomia" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet changes are unsaved" +msgstr "Jalanjäljen muutokset ovat tallentamattomia" #: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62 msgid "Page Width" @@ -19006,39 +19084,39 @@ msgstr "Sivun leveys" msgid "Page Height" msgstr "Sivun korkeus" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Vasen paperin yläkulma" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Oikea sivun alareuna" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Vasen sivun alareuna" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Oikea yläsivun kulma" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Vasen yläsivun kulma" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Tilariville näytettyjen koordinaattien alkuperä" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Sivu 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Muut sivut" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -19075,7 +19153,8 @@ msgid "Show Design Inspector" msgstr "Näytä suunnittelutarkastaja" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 -msgid "Show the list of items in page layout" +#, fuzzy +msgid "Show the list of items in the drawing sheet" msgstr "Näytä luettelo kohteista sivun asettelussa" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 @@ -19114,7 +19193,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Virhe kirjoitettaessa objekteja leikepöydälle" -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:129 +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:128 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Vaimennus yli %f dB" @@ -19219,12 +19298,12 @@ msgstr "" "* ___R1 = Z sisään \\ * A - R2___\n" "* ___R3 = Z ulos \\ * A - R2___\n" -#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73 +#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." msgstr "Datatiedostovirhe." -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:33 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:174 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Väärät tai puuttuvat parametrit!" @@ -19354,7 +19433,7 @@ msgstr "" "Kirjoita uusi kohde nykyiseen luetteloon käytettävissä olevista säätimistä" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:223 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 msgid "Remove Regulator" msgstr "Poista säädin" @@ -19391,7 +19470,7 @@ msgstr "Vaimentimet" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:284 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1500 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:197 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:198 msgid "Parameters" msgstr "Parametrit" @@ -19566,7 +19645,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:551 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:554 msgid "..." msgstr "..." @@ -20067,12 +20146,12 @@ msgstr "Hallituksen luokat" msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB-laskin" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:323 pcb_calculator/eserie.cpp:342 -#: pcb_calculator/eserie.cpp:368 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:322 pcb_calculator/eserie.cpp:341 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:367 msgid "Exact" msgstr "Tarkka" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:351 pcb_calculator/eserie.cpp:374 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 msgid "Not worth using" msgstr "Ei kannata käyttää" @@ -20131,11 +20210,11 @@ msgstr "" "R1 | R2 | ... | Rn: vastukset rinnakkain\n" "R1 + (R2 | R3) ... : mikä tahansa yllä olevien yhdistelmä\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:252 msgid "Write Data Failed" msgstr "Datan kirjoittaminen epäonnistui" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:256 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -20143,7 +20222,7 @@ msgstr "" "Tiedostonimeä datan tallennukseen ei ole.\n" "Haluatko poistua tallentamatta muutoksia?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:266 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20152,37 +20231,37 @@ msgstr "" "Tiedostoa \"%s\" ei voi kirjoittaa.\n" "Haluatko poistua tallentamatta muutoksia?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:126 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "PCB-laskimen datatiedosto (*. %s) | *. %s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:130 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Valitse piirilevyn laskimen datatiedosto" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:145 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "Haluatko ladata tämän tiedoston ja korvata nykyisen säätöluettelon?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:161 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 #, c-format msgid "Unable to read data file \"%s\"" msgstr "Datatiedostoa \"%s\" ei voi lukea" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:193 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Tämä säädin on jo luettelossa. Keskeytetty" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:301 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Voutin on oltava suurempi kuin vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:307 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref asetettu arvoon 0!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:313 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Virheellinen arvo R1 R2: lle" @@ -20377,7 +20456,7 @@ msgstr "Johtimen suhteellinen läpäisevyys (mu)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Viivan leveys:" @@ -20603,7 +20682,7 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "Antura" -#: pcbnew/array_creator.cpp:196 +#: pcbnew/array_creator.cpp:197 msgid "Create an array" msgstr "Luo taulukko" @@ -20629,105 +20708,105 @@ msgstr "Autoplace Components" msgid "Autoplace components" msgstr "Autoplace-komponentit" -#: pcbnew/board.cpp:88 +#: pcbnew/board.cpp:91 msgid "This is the default net class." msgstr "Tämä on oletuskytkentäverkkoluokka." -#: pcbnew/board.cpp:779 +#: pcbnew/board.cpp:822 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1128 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1129 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:99 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Anturat" -#: pcbnew/board.cpp:1131 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 +#: pcbnew/board.cpp:1183 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:83 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Läpivientejä" -#: pcbnew/board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 +#: pcbnew/board.cpp:1186 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 msgid "Track Segments" msgstr "Jälkijanat" -#: pcbnew/board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 +#: pcbnew/board.cpp:1189 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 msgid "Nodes" msgstr "Solmuja" -#: pcbnew/board.cpp:1140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 +#: pcbnew/board.cpp:1192 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Verkkoja" -#: pcbnew/board.cpp:1143 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 +#: pcbnew/board.cpp:1195 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 msgid "Unrouted" msgstr "Reitittämättä" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 msgid "NetName" msgstr "kytkentäverkon nimi" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/track.cpp:762 -#: pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:188 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/track.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1082 msgid "Rect" msgstr "Suorakulmio" -#: pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/board_item.cpp:43 msgid "Bezier Curve" msgstr "Bézier-käyrä" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2138 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:528 +#: pcbnew/board_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 msgid "Polygon" msgstr "Monikulmio" -#: pcbnew/board_item.cpp:79 +#: pcbnew/board_item.cpp:83 msgid "all copper layers" msgstr "kaikki kuparikerrokset" -#: pcbnew/board_item.cpp:93 +#: pcbnew/board_item.cpp:97 msgid "and others" msgstr "ja muut" -#: pcbnew/board_item.cpp:101 +#: pcbnew/board_item.cpp:105 msgid "no layers" msgstr "ei kerroksia" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1085 pcbnew/track.cpp:1102 +#: pcbnew/board_item.cpp:197 pcbnew/track.cpp:1110 pcbnew/track.cpp:1127 msgid "Position X" msgstr "Sijainti X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1088 pcbnew/track.cpp:1105 +#: pcbnew/board_item.cpp:199 pcbnew/track.cpp:1113 pcbnew/track.cpp:1130 msgid "Position Y" msgstr "Sijainti Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dimension.cpp:348 pcbnew/footprint.cpp:852 pcbnew/fp_text.cpp:281 -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dimension.cpp:349 pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/fp_text.cpp:284 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_text.cpp:119 +#: pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" msgstr "Lukittu" @@ -20770,13 +20849,13 @@ msgstr "Väärä Tangent-arvo" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:256 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:259 msgid "Material" msgstr "Materiaali" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -20829,48 +20908,48 @@ msgstr "Kyllä, viistottu" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Reunakorttiliittimien vaihtoehdot." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 msgid "Core" msgstr "Ydin" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:184 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "Kerros \"%s\" (alikerros %d / %d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:199 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "Valitse levyn pinoon lisättävä dielektrinen kerros." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:200 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Dielektristen kerrosten luettelo" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:247 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:250 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "Valitse dielektrinen kerros poistettavaksi pöydästä." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:248 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:251 msgid "Dielectric Layers" msgstr "Dielektriset kerrokset" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:434 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1172 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1387 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:437 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1175 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1390 #, fuzzy, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Mukautettu" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:634 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 msgid "Copper" msgstr "Kupari" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:932 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:935 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20878,14 +20957,14 @@ msgstr "" "Epsilon R: n virheellinen arvo (Epsilon R: n on oltava positiivinen tai " "nolla, jos sitä ei käytetä)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:952 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:955 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Väärä arvo tappio tg: lle (tappio tg: n on oltava positiivinen tai nolla, " "jos sitä ei käytetä)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:999 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1002 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Kerroksen paksuus on <0. Korjaa se" @@ -21094,7 +21173,7 @@ msgid "Save Bill of Materials" msgstr "Tallenna materiaaliluettelo" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" @@ -21120,7 +21199,7 @@ msgstr "Merkintä" msgid "Supplier and ref" msgstr "Toimittaja ja viite" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Tarkastetaan vyöhykkeen täyttämistä ..." @@ -21176,66 +21255,66 @@ msgstr "Muunna viivat suorakulmioiksi" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Tuntematon siivous" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:413 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:565 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:810 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:849 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:863 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:414 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:566 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:811 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:850 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:864 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(itsensä leikkaava)" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:573 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:818 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:574 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:819 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(ei suljettu muoto)" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:165 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:169 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s nastaa %s ei löytynyt" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:188 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:192 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Kaikkien valinta taulukosta \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only front" msgstr "Vain edessä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only back" msgstr "Vain takaisin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89 msgid "Only selected" msgstr "Vain valittu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Empty" msgstr "Tyhjä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Invalid" msgstr "Virheellinen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97 msgid "Excluded" msgstr "Ohita" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112 msgid "Reannotate PCB" msgstr "Merkitse PCB uudelleen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:257 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Ei PCB: tä uudelleen!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:268 msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "Piirilevy ja kaavamerkinnät onnistuneesti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:281 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21244,7 +21323,7 @@ msgstr "" "\n" "%s jalanjäljet merkitään uudelleen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:286 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21253,7 +21332,7 @@ msgstr "" "\n" "Viitetyyppejä %s ei merkitä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -21261,7 +21340,7 @@ msgstr "" "\n" "Lukittuja jalanjälkiä ei merkitä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21270,7 +21349,7 @@ msgstr "" "\n" "Etujalanjäljet alkavat %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21279,11 +21358,11 @@ msgstr "" "\n" "Takana olevat jalanjäljet alkavat %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "viimeinen etujalanjälki + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21292,7 +21371,7 @@ msgstr "" "\n" "Etumerkinnät poistetaan etuosasta, jotka alkavat kirjaimella %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:319 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21301,7 +21380,7 @@ msgstr "" "\n" "Etujalanjäljissä on etuliite ”%s”." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:329 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21310,7 +21389,7 @@ msgstr "" "\n" "Takaosan jalanjäljet, joiden alussa on %s, etuliite poistetaan." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:335 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21319,7 +21398,7 @@ msgstr "" "\n" "Takana oleviin jalanjälkiin lisätään etuliite ”%s”." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:343 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21329,15 +21408,15 @@ msgstr "" "\n" "Ennen lajittelua %s, jonka koordinaatit pyöristetään ruudukkoon %s, %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:345 msgid "footprint location" msgstr "jalanjäljen sijainti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 msgid "reference designator location" msgstr "viitetunnuksen sijainti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21350,7 +21429,7 @@ msgstr "" "Viitetunnuksia on %i tyyppiä\n" "*********************************** ***** ********\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21361,7 +21440,7 @@ msgstr "" "Poistetaan: %s uudelleenkirjoittamisesta\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:505 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -21371,12 +21450,12 @@ msgstr "" " Vaihda taulukkoa\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:512 #, fuzzy msgid " will be ignored" msgstr "ohitetaan" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:525 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21384,7 +21463,7 @@ msgstr "" "\n" "Ei jalanjälkiä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21393,15 +21472,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Lajittele %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Jalanjäljen koordinaatit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Viitetunnuskoordinaatit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21410,7 +21489,7 @@ msgstr "" "\n" "Lajittelukoodi %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21419,7 +21498,7 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, pyöristetty X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21431,7 +21510,7 @@ msgstr "" "Suosittele DRC: n suorittamista tarkistamalla 'Test footprints against " "schematic'.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21440,15 +21519,15 @@ msgstr "" "\n" "Viitteet: %s Jalanjälki: %s: %s kohdassa %s piirilevyllä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:584 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Merkitkö uudelleen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:773 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Keskeytetty: liian paljon virheitä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:806 msgid "" "\n" "\n" @@ -21458,7 +21537,7 @@ msgstr "" "\n" "Etujalanjäljet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "" "\n" "\n" @@ -21468,7 +21547,7 @@ msgstr "" "\n" "Takana jalanjäljet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:878 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Jalanjälkeä ei löydy muutosluettelosta" @@ -21541,7 +21620,7 @@ msgstr "Uudelleenkirjoittaminen:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Front" msgstr "Etu" @@ -21670,65 +21749,65 @@ msgstr "Viitenimet" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Maantieteellinen uudelleenhuomautus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 msgid "Board Setup" msgstr "Hallituksen asetukset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Tuo asetukset toisesta taulusta ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 msgid "Board Stackup" msgstr "Hallituksen pinoaminen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Hallituseditorin tasot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fyysinen pinoaminen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Finish" msgstr "Hallituksen loppu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Juotosnaamio / liitä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Text & Graphics" msgstr "Teksti ja grafiikka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Defaults" msgstr "Oletusasetukset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 msgid "Design Rules" msgstr "Suunnittelusäännöt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/router/router_tool.cpp:832 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 pcbnew/router/router_tool.cpp:830 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Constraints" msgstr "Rajoitteet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/edit_track_width.cpp:176 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/edit_track_width.cpp:178 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:198 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Valmiiksi määritetyt koot:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Mukautettu tasosarja" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21737,7 +21816,7 @@ msgstr "" "Virhe asetusten tuomisessa taululta:\n" "Liitettyä projektitiedostoa %s ei voitu ladata" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:710 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21746,105 +21825,105 @@ msgstr "" "Virhe levytiedoston lataamisessa:\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Front Side" msgstr "Etupuoli" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Back Side" msgstr "Takapuoli" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Total" msgstr "Yhteensä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 msgid "Area:" msgstr "Pinta-ala:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 msgid "THT:" msgstr "THT:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 msgid "SMD:" msgstr "SMD:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 msgid "Through hole:" msgstr "Reiän läpi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 msgid "Connector:" msgstr "Yhdistimet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 msgid "NPTH:" msgstr "NPTH:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 msgid "Through vias:" msgstr "Viasien kautta:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 msgid "Blind/buried:" msgstr "Sokea / haudattu:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 msgid "Micro vias:" msgstr "Mikropullot:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:405 msgid "Total:" msgstr "Yhteensä:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:422 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454 msgid "Round" msgstr "Ympyrä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:457 msgid "Slot" msgstr "Aukko" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:463 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "N/A" msgstr "Ei saatavissa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1096 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1099 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:629 msgid "Save Report File" msgstr "Tallenna raporttitiedosto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:648 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -21852,33 +21931,33 @@ msgstr "" "PCB-tilastoraportti\n" "=====================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 msgid "Board name" msgstr "Hallituksen nimi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:654 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 msgid "Board" msgstr "Lauta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Area" msgstr "Area" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37 msgid "Components" msgstr "Komponentit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:721 msgid "Drill holes" msgstr "Poranreikiä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:728 #, c-format msgid "Error writing to file \"%s\"" msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon \"%s\"" @@ -21932,21 +22011,21 @@ msgstr "Luo raporttitiedosto ..." msgid "Board Statistics" msgstr "Hallituksen tilastot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229 msgid "No footprint selected" msgstr "Mitään jalanjälkeä ei ole valittu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 msgid "Update Footprint" msgstr "Päivitä jalanjälki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 msgid "Update PCB" msgstr "Päivitä piirilevy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116 msgid "Graphics cleanup" msgstr "Grafiikan puhdistus" @@ -21976,7 +22055,7 @@ msgstr "Sovellettavat muutokset:" msgid "Cleanup Graphics" msgstr "Siivousgrafiikka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 msgid "Board cleanup" msgstr "Hallituksen puhdistus" @@ -22136,7 +22215,7 @@ msgstr "Ääriviivat:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Tynkä viivoitus" @@ -22168,20 +22247,24 @@ msgstr "Sähköiset ominaisuudet" msgid "Clearance:" msgstr "Eristysväli" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "Vähimmäisleveys:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Täytettyjen alueiden vähimmäispaksuus." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 msgid "Pad connections:" msgstr "Anturan liitos:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 #, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" @@ -22190,66 +22273,74 @@ msgstr "" "Oletusalustayhteyden tyyppi vyöhykkeelle.\n" "Paikalliset pad-asetukset voivat ohittaa tämän asetuksen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1413 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Lämpöhelpotus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "PTH: n helpotukset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:248 -msgid "Thermal clearance:" -msgstr "Lämpöetäisyys:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 +msgid "Thermal relief gap:" +msgstr "Lämpöhelpotuksen välys:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +msgid "" +"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " +"a pad connected by thermal relief spokes." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Välys tyynyjen välillä samassa verkossa ja täytetyillä alueilla." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -msgid "Thermal spoke width:" -msgstr "Lämpöpinnan leveys:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 +msgid "Thermal relief spoke width:" +msgstr "Lämmönerotuspinnan leveys:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Määritä kuparin leveys lämpöhelpotusta käytettäessä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Täyttö" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "Täytetyyppi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Kiinteä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Hatch pattern" msgstr "Luukku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "Luukun leveys:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "Luukun aukko:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "Tasoitusponnistus:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22264,11 +22355,11 @@ msgstr "" "2 = pyöreät kulmat\n" "3 = pyöreät kulmat (hienompi muoto)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 msgid "Smoothing amount:" msgstr "Tasoitusmäärä:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22279,31 +22370,31 @@ msgstr "" "0 = ei tasoitusta\n" "1,0 = suurin säde / viisteen koko (puolivälin arvo)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 msgid "Remove islands:" msgstr "Poista saaret:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "Valitse mitä tehdä kytkemättömillä kuparisaarilla" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 msgid "Below area limit" msgstr "Aluerajan alapuolella" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 msgid "Minimum island size:" msgstr "Saaren vähimmäiskoko:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "Tätä pienemmät yksittäiset saaret poistetaan" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Vie asetukset muille täytöille" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -22315,28 +22406,28 @@ msgstr "" msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Kuparivyöhykkeen ominaisuudet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:130 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "Numerot (0,1,2, ..., 9,10)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "Heksadesimaali (0,1, ..., F, 10, ...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:138 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "Aakkoset, miinus IOSQXZ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "Aakkoset, 26 merkkiä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:263 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "Virheellinen numeroarvo %s: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " @@ -22345,27 +22436,27 @@ msgstr "" "Numeron aloitusta kohdasta \"%s\" ei voitu määrittää: odotettu arvo vastaa " "aakkosia \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:307 msgid "step value" msgstr "askelarvo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 msgid "horizontal count" msgstr "vaakalaskenta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:330 msgid "vertical count" msgstr "pystysuora määrä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:338 msgid "stagger" msgstr "porrastaa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:393 msgid "point count" msgstr "pistemäärä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:437 msgid "Bad parameters" msgstr "Virheelliset parametrit" @@ -22539,7 +22630,7 @@ msgstr "Pyöreä taulukko" msgid "Create Array" msgstr "Luo taulukko" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:199 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." @@ -22547,7 +22638,7 @@ msgstr "" "Tämä kohde oli olemattomalla tai kielletyllä tasolla.\n" "Se on siirretty ensimmäiseen sallittuun kerrokseen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280 msgid "Change dimension properties" msgstr "Muuta ulottuvuuden ominaisuuksia" @@ -22828,60 +22919,65 @@ msgstr "Väli mitattujen pisteiden ja jatkojohtojen alun välillä" msgid "Dimension Properties" msgstr "Ulottuvuuden ominaisuudet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:84 msgid "Run DRC" msgstr "Suorita DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:46 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:47 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 msgid "Rules" msgstr "Säännöt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC epätäydellinen: suunnittelusääntöjä ei voitu koota. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:603 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:220 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758 msgid "Show design rules." msgstr "Näytä suunnittelusäännöt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- Käyttäjä peruutti Kongon demokraattisen tasavallan.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 msgid "Done.

" msgstr "Valmis.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Run clearance resolution tool..." +msgstr "Puhdistustarkkuus ..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Avaa Board Setup ... -valintaikkuna" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:652 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Raporttitiedosto %s luotu
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Raporttitiedostoa \"%s\" ei voitu luoda
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Haluatko poistaa myös poissuljetut markkerit?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:886 msgid "Delete exclusions" msgstr "Poista poissulkemiset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:957 msgid "not run" msgstr "ei juosta" @@ -22955,47 +23051,47 @@ msgstr "Ensimmäisen tyynyn numero:" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "Pad-luettelon asetukset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 msgid "Change Footprints" msgstr "Vaihda jalanjäljet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 msgid "Change all footprints on board" msgstr "Vaihda kaikki aluksella olevat jalanjäljet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 msgid "Change selected footprint" msgstr "Vaihda valittu jalanjälki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 msgid "Change footprints matching reference designator:" msgstr "Vaihda viitenumeroa vastaavia jalanjälkiä:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 msgid "Change footprints matching value:" msgstr "Muuta jalanjälkiä vastaavaa arvoa:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 msgid "Change footprints with library id:" msgstr "Muuta jalanjälkiä kirjastotunnuksella:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 msgid "Update text layers and visibilities" msgstr "Päivitä tekstitasot ja näkyvyys" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "Päivitä tekstin koot, tyylit ja sijainnit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 msgid "Update fabrication attributes" msgstr "Päivitä valmistusmääritteet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83 msgid "Update 3D models" msgstr "Päivitä 3D-mallit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87 msgid "" "Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " "the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " @@ -23007,17 +23103,17 @@ msgstr "" "teki muutoksia kirjaston jalanjälkeen ja haluaa levittää ne takaisin " "piirilevylle." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Päivitä jalanjälki %s arvosta %s arvoksi %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Vaihda jalanjälki %s arvosta %s arvoksi %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** jalanjälkeä ei löydy ***" @@ -23070,7 +23166,7 @@ msgid "Update Footprints from Library" msgstr "Päivitä kirjaston jalanjäljet" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "Tiedosto %1 on jo olemassa." @@ -23120,11 +23216,25 @@ msgstr "Tulosyksiköt" msgid "Export IDFv3" msgstr "Vie IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:208 +msgid "Non-unity scaled models:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +msgid "" +"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Model Scale Warning" +msgstr "Tallennusvaroitus" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP-vienti epäonnistui! Tallenna piirilevy ja yritä uudelleen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:313 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -23133,7 +23243,7 @@ msgstr "" "Piirilevyn ääriviiva puuttuu tai se ei ole suljettu %.3f mm toleranssilla.\n" "Suorita DRC täydellistä analyysiä varten." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:325 msgid "STEP Export" msgstr "VAIHE Vie" @@ -23183,61 +23293,69 @@ msgid "Ignore virtual components" msgstr "Ohita virtuaalikomponentit" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:139 +msgid "Substitute similarly named models" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:140 +msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:144 msgid "Overwrite old file" msgstr "Korvaa vanha tiedosto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:150 msgid "Board outline builder:" msgstr "Taulun rakenteen rakentaja:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:157 msgid "Tolerance:" msgstr "Toleranssi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Tight (0.001 mm)" msgstr "Tiukka (0,001 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Standard (0.01 mm)" msgstr "Vakio (0,01 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "Löysä (0,1 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined." msgstr "" "Toleranssi määrittää vähimmäisetäisyyden sille, että kahta pistettä " "käsitellään eri pisteinä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:80 msgid "Export STEP" msgstr "Vie STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 msgid "Use a relative path?" msgstr "Käytetäänkö suhteellista polkua?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:221 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" "Toedostopolkua ei voi tehdä suhteelliseksi (kohdeosio ei ole " "piirilevytiedoston käyttämä osio)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 #, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "Vie \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:291 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:428 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu luoda." @@ -23393,29 +23511,29 @@ msgstr "Sisällytä & vyöhykkeet" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Suodata valitut kohteet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221 msgid "Searching..." msgstr "Haetaan..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:337 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" ei löydy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345 msgid "No more items to show" msgstr "Ei enää näytettäviä kohteita" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347 msgid "No hits" msgstr "Ei osumia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 #, c-format msgid "\"%s\" found" msgstr "\"%s\" löydetty" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:357 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Osuma (t): %ld / %lu" @@ -23456,7 +23574,7 @@ msgstr "Etsi edellinen" msgid "Restart Search" msgstr "Käynnistä haku uudelleen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 msgid "Run Checks" msgstr "Suorita tarkistukset" @@ -23465,14 +23583,14 @@ msgstr "Suorita tarkistukset" msgid "Footprint Checker" msgstr "Jalanjälkitarkistin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:332 #, fuzzy msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas." msgstr "" "Komponenttia voidaan vapaasti siirtää ja sijoittaa automaattisesti, mutta " "sen tyynyjä ei voida muokata." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:334 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -23481,30 +23599,30 @@ msgstr "" "Komponentti on lukittu: sitä ei voi vapaasti siirtää tai kääntää, ja se " "voidaan valita vain, kun \"Lukitut kohteet\" on valittu valintasuodattimessa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Virheellinen tiedostonimi: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:578 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstikohteissa on oltava jonkin verran sisältöä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:782 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:714 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Muokkaa jalanjäljen ominaisuuksia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:834 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:785 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Viite ja arvo ovat pakollisia." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" @@ -23530,7 +23648,7 @@ msgstr "Y-siirtymä" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" @@ -23597,8 +23715,8 @@ msgstr "Läpireikä" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1097 +#: pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "SMD" msgstr "Pintaliitos" @@ -23777,7 +23895,8 @@ msgstr "Lämpöhelpotus" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:433 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784 -msgid "Local Clearance and Settings" +#, fuzzy +msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Paikallinen selvitys ja asetukset" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:455 @@ -23892,7 +24011,7 @@ msgstr "" "Tämä arvo voidaan ohittaa Paikallinen-kerrallaan\n" "Tyhjennys ja Asetukset-välilehti Pad-ominaisuuksissa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:142 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Kaikki jalanjälkigeneraattorin skriptit ladattiin" @@ -24005,68 +24124,68 @@ msgstr "Sisällytä levyn reunakerros" msgid "Generate Placement Files" msgstr "Luo sijoittelutiedostot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41 msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "Vie GenCAD-asetuksiin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49 msgid "Select a GenCAD export filename" msgstr "Valitse GenCAD-vientitiedostonimi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "Käännä pohja jalanjälki padstacks" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 msgid "Generate unique pin names" msgstr "Luo yksilölliset PIN-nimet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "" "Luo uusi muoto jokaiselle jalanjäljen esiintymälle (älä käytä muotoja " "uudelleen)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 msgid "Use drill/place file origin as origin" msgstr "Käytä alkuperänä pora / paikka-tiedoston alkuperää" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Tallenna lähtökoordinaatit tiedostoon" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 msgid "Generate Drill File" msgstr "Luo poraustiedosto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 msgid "Generate Map File" msgstr "Luo karttatiedosto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Toedostopolkua ei voi tehdä suhteelliseksi (kohdeosio ei ole " "piirilevytiedoston käyttämä osio)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:387 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "Pora- ja / tai karttatiedostoja ei voitu kirjoittaa kansioon \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:436 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Tallenna porausraportti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:116 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:343 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Ei voitu luoda %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:467 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Raporttitiedosto %s luotu\n" @@ -24212,7 +24331,7 @@ msgstr "Nollat-muoto" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Valitse Excellon–lukujen esitysmuoto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:312 msgid "Precision" msgstr "Tarkkuus" @@ -24269,8 +24388,8 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Poistettavat kohteet" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:80 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" msgstr "Täytöt" @@ -24330,7 +24449,7 @@ msgid "Unlocked tracks" msgstr "Lukitsematta kappaleita" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 msgid "All layers" msgstr "Kaikki kerrokset" @@ -24350,67 +24469,67 @@ msgstr "Nykyinen kerros:" msgid "Delete Items" msgstr "Poista kohde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 msgid "Silk Layers" msgstr "Silkkikerrokset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 msgid "Copper Layers" msgstr "Kuparikerrokset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Edge Cuts" msgstr "Reunaleikkaukset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Courtyards" msgstr "Pihat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 msgid "Fab Layers" msgstr "Fab-kerrokset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 msgid "Other Layers" msgstr "Muut kerrokset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 msgid "Line Thickness" msgstr "Linjan paksuus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Text Width" msgstr "Tekstin leveys" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Text Height" msgstr "Tekstin korkeus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 msgid "Text Thickness" msgstr "Tekstin paksuus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:254 msgid "Upright" msgstr "Pystyssä" @@ -24459,11 +24578,11 @@ msgstr "Pidä pystyssä" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Aseta tasolle oletusarvot:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 msgid "Via Drill" msgstr "Läpiviennin poraus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 msgid "uVia Drill" msgstr "Mikroläpiviennin poraus" @@ -24549,48 +24668,48 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178 msgid "Circle Properties" msgstr "Ympyrän ominaisuudet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 msgid "Arc Properties" msgstr "Kaaren ominaisuudet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 msgid "Polygon Properties" msgstr "Monikulmion ominaisuudet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 msgid "Rectangle Properties" msgstr "Suorakulmion ominaisuudet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Linjasegmentin ominaisuudet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:176 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Viivan leveys ei saa olla 0 täyttämättömille muodoille." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Muokkaa piirustuksen ominaisuuksia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Kaarikulma ei voi olla nolla." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:396 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Säde ei voi olla nolla." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Suorakulmio ei voi olla tyhjä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:418 msgid "Error List" msgstr "Virheluettelo" @@ -24742,7 +24861,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Pohja / takakerros:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:799 msgid "Select Layer" msgstr "Valitse taso" @@ -24769,7 +24888,7 @@ msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Kierrä poran / paikan alkuperä" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Etäisyys:" @@ -24803,74 +24922,74 @@ msgstr "Käytä napakoordinaatteja" msgid "Move Item" msgstr "Siirrä kohde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:78 msgid "Net Name" msgstr "Kytkentäverkon nimi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 msgid "Pad Count" msgstr "Pad Count" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 msgid "Via Count" msgstr "Laskurin kautta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 msgid "Via Length" msgstr "Pituuden kautta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 msgid "Track Length" msgstr "Johtimen pituus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:82 msgid "Die Length" msgstr "Die pituus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 msgid "Total Length" msgstr "Kokonaispituus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 pcbnew/netinfo_item.cpp:125 msgid "Net Length" msgstr "Verkon pituus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Kytkentäverkon nimi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 msgid "New Net" msgstr "Uusi netto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1795 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Verkon nimi '%s' on jo käytössä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 msgid "Rename Net" msgstr "Nimeä Net uudelleen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Verkon nimi ei voi olla tyhjä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1919 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Verkko '%s' on käytössä. Poistetaanko silti?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Poistetaanko kaikki verkot ryhmästä %s?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 msgid "Report file" msgstr "Ilmoita tiedosto" @@ -24904,39 +25023,39 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Luo raportti ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Net Inspector" msgstr "Verkkotarkastaja" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134 msgid "Select Netlist" msgstr "Valitse liitostiedosto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Valitse kelvollinen netlist-tiedosto." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Netlist-tiedostoa ei ole olemassa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141 #, fuzzy msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Piirilevyyn tehdyt muutokset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Luetaan netlist-tiedostoa \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 #, fuzzy msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Komponenttien ja jalanjälkien sovittaminen viitetunnusten avulla\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Käytetään aikaleimoja (yksilöllisiä tunnuksia) symbolien ja jalanjälkien " @@ -25032,8 +25151,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Muiden kuin kuparivyöhykkeiden ominaisuudet" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:557 msgid "Segment" msgstr "Segmentti" @@ -25069,89 +25188,89 @@ msgstr "Valitse kulma, jonka jälkeen uusi kulma lisätään." msgid "Select a corner to delete." msgstr "Valitse poistettava kulma." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:482 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Jalanjälki %s (%s), %s, kiertänyt %.1f astetta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "back side (mirrored)" msgstr "takapuoli (peilattu)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "front side" msgstr "etupuoli" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 msgid "width" msgstr "leveys" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "from" msgstr "lähtien" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 msgid "to" msgstr "mihin" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 msgid "center" msgstr "keskitä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 msgid "start" msgstr "alkaa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 msgid "angle" msgstr "kulma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "ring" msgstr "rengas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "circle" msgstr "ympyrä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 msgid "radius" msgstr "säde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "kulmat lasketaan %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 msgid "All copper layers" msgstr "Kaikki kuparikerrokset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s ja yhdistetyt kerrokset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 msgid "Connected layers only" msgstr "Vain yhdistetyt kerrokset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s ja %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Tyynyn koon on oltava suurempi kuin nolla" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1257 msgid "" "Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not " "overlap." @@ -25159,13 +25278,13 @@ msgstr "" "Varoitus: juotospisteeseen ei jää reiän poraamisen jälkeen kuparia, tai " "reikä ja juotospiste eivät ole kokonaan päällekkäisiä." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" "Virhe: Negatiivisilla paikallisilla puhdistuma-arvoilla ei ole vaikutusta." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " @@ -25174,7 +25293,7 @@ msgstr "" "Virhe: Negatiivisia juotosmaskin välyksiä ei tueta mukautetuissa " "tyynymuodoissa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1289 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -25182,7 +25301,7 @@ msgstr "" "Varoitus: Negatiivisen juotosmaskin välys on suurempi kuin tyyny. " "Juotosmaskia ei luoda." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1308 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " @@ -25191,12 +25310,12 @@ msgstr "" "Negatiivinen välys tarkoittaa aluetta, joka on pienempi kuin tyyny " "(tavallinen juotospastan puhdistuma)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Virhe: padilla ei ole tasoa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -25204,16 +25323,16 @@ msgstr "" "Varoitus: päällystetyllä reiällä pitäisi tavallisesti olla juotospiste " "vähintään yhdessä kerroksessa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Too large value for pad delta size." msgstr "Liian suuri arvo anturan siirtymämitalle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 msgid "Warning: Through hole pad has no hole." msgstr "Virhe: Läpireiän juotospisteessä ei ole reikää." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1343 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad " @@ -25222,81 +25341,81 @@ msgstr "" "Virhe: Liittimet eivät ole juotospastakerroksessa\n" "Käytä sen sijaan SMD-tyynyjä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Virhe: pintaliitosjuotospiste ei sijaitse ulkokerroksella." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Ominaisuutta ei voida asettaa NPTH: lle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Ominaisuutta ei voida asettaa NPTH: lle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Ominaisuutta ei voida asettaa NPTH: lle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Castellated-ominaisuus voidaan asettaa vain PTH: lle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "BGA-ominaisuus voidaan asettaa vain SMD-tyynyille" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 msgid "Error: Corner size not a number." msgstr "Virhe: Kulman koko ei numero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Virheellinen (negatiivinen) kulman koon arvo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Varoitus: Kulman koko tekee tyynystä pyöreän." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "Virhe: Mukautetun tyynyn muodon on oltava yksi polygoni." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Anturan ominaisuudet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Anturan ominaisuudet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1653 msgid "Modify pad" msgstr "Muokkaa padia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2233 msgid "No shape selected" msgstr "Muotoa ei ole valittu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2146 msgid "Ring/Circle" msgstr "Ring / ympyrä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 msgid "Shape type:" msgstr "Muoto:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Lisää primitiivinen" @@ -25305,7 +25424,7 @@ msgstr "Lisää primitiivinen" msgid "Pad type:" msgstr "Anturan tyyppi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "Through-hole" msgstr "Läpireikä" @@ -25339,8 +25458,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Pyöreä" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1449 msgid "Oval" msgstr "Ovaali" @@ -25352,11 +25471,11 @@ msgstr "Suorakulmainen" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapetsoidaalinen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Pyöristetty suorakulmio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Viistetty suorakulmio" @@ -25559,23 +25678,23 @@ msgstr "" "Castellated määritä castellated reikätyynyjen avulla levyn reunalla\n" "Nämä ominaisuudet määritetään Gerber X2 -tiedostoissa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-tyyny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1459 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, paikallinen jalanjälki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globaali hallitukseen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Test point pad" msgstr "Testipistetyyny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461 msgid "Heatsink pad" msgstr "Jäähdytyslevy" @@ -25643,14 +25762,6 @@ msgstr "Anturan liitos:" msgid "From parent footprint" msgstr "Vanhemman jalanjäljestä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 -msgid "Thermal relief spoke width:" -msgstr "Lämmönerotuspinnan leveys:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 -msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "Lämpöhelpotuksen välys:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:761 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "Mukautettu tyynymuoto vyöhykkeellä:" @@ -25743,23 +25854,23 @@ msgstr "Pad mukautetun muodon geometrinen muunnos" msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Perusmuotoinen monikulmio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:69 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Luo poraustiedostoja ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:675 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL-kynän kokoa on rajoitettu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:691 msgid "X scale constrained." msgstr "X-asteikko on rajoitettu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:703 msgid "Y scale constrained." msgstr "Y-asteikko on rajoitettu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -25768,19 +25879,19 @@ msgstr "" "Leveyden korjaus on rajoitettu. Kohtuullisen leveyden korjausarvon on oltava " "alueella [%s; %s] (%s) nykyisille suunnittelusäännöille." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:796 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Ei tasoa valittuna, ei mitään piirrettävää" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:851 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Varoitus: Mittakaava valittu kovin pieneksi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:854 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Varoitus: Mittakaava valittu kovin suureksi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "Piirtotiedosto \"%s\" luotu." @@ -26417,41 +26528,41 @@ msgstr "" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "Interaktiivisen reitittimen asetukset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "Palauta nykyinen etäisyys vertailupaikasta." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:166 msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "Palauta nykyiseen kulmaan vertailupaikasta." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 msgid "Offset X:" msgstr "Siirtymä X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 msgid "Offset Y:" msgstr "Siirtymä Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "Palauta nykyiseen X-siirtymään referenssiasemasta." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:174 msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "Palauta nykyiseen Y-siirtymään referenssiasemasta." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:240 msgid "Reference location: grid origin" msgstr "Viitepaikka: ruudukon alkuperä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249 msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "Viitepaikka: paikallisten koordinaattien alkuperä" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 msgid "" msgstr "" @@ -26605,14 +26716,6 @@ msgstr "" msgid "Rule Area Properties" msgstr "Sääntöalueen ominaisuudet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24 -msgid "&Run" -msgstr "&Suorita" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.h:46 -msgid "Scripting Test Window" -msgstr "Komentosarjatesti-ikkuna" - #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49 msgid "Move items on:" msgstr "Siirrä kohteet:" @@ -26645,20 +26748,20 @@ msgstr "X" msgid "Target Properties" msgstr "Kohteen ominaisuudet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:70 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Jalanjäljen tekstin ominaisuudet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 msgid "Reference:" msgstr "Viite:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:287 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Jalanjälki %s (%s), %s, kiertänyt %.1f astetta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:387 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26666,7 +26769,7 @@ msgstr "" "Tekstin paksuus on liian suuri tekstin kokoon nähden.\n" "Se kiinnitetään." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:410 msgid "Change text properties" msgstr "Muuta tekstin ominaisuuksia" @@ -26682,46 +26785,46 @@ msgstr "Pidä teksti pystyssä" msgid "Parent footprint description" msgstr "Vanhemman jalanjäljen kuvaus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "Verkon vaihtaminen päivittää myös %s arvosta %s arvoon %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" "Verkon vaihtaminen päivittää myös %s juotospisteen %s ja %s juotospisteen %s " "arvoon %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:364 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" "Verkon vaihtaminen päivittää myös %lu yhdistettyä juotospistettä arvoon %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 msgid "Change Nets" msgstr "Vaihda verkkoa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Älä vaihda verkkoja" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:391 #, fuzzy msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "Porauksen koon on oltava pienempi kuin läpimitan" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:400 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Aloituskerros ja loppukerros eivät voi olla samat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:541 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Muokkaa raitaa / ominaisuuksien kautta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 msgid "Updating nets" msgstr "Verkkoja päivitetään" @@ -26788,17 +26891,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Tyypin kautta:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/track.cpp:1088 msgid "Through" msgstr "Kautta" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/track.cpp:1090 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1064 +#: pcbnew/track.cpp:1089 msgid "Blind/buried" msgstr "Sokea / haudattu" @@ -26827,7 +26930,7 @@ msgstr "Poran kautta:" msgid "Track Width and Via Size" msgstr "Radan leveys ja koon koko" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146 msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "Aseta käyttämättömät Pad-ominaisuudet" @@ -26927,7 +27030,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Näytä tai piilota verkon nimet tyynyillä ja / tai kappaleilla." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Show pad numbers" msgstr "Näytä tyynynumerot" @@ -27103,7 +27206,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Näytä aina valitut ratsnestit" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Näytä ratsnest kaarevilla viivoilla" @@ -27125,22 +27228,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Siirtää raidesegmenttiä siirtämättä yhdistettyjä raitoja" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Vedä (45 asteen tila)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Vedä raidesegmenttiä pitäen yhdistetyt raidat 45 astetta." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Vedä (vapaa kulma)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Vedä lähintä radan liitosta rajoittamatta raidan kulmaa." @@ -27160,11 +27263,11 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:130 msgid "Internal Layers" msgstr "Sisäiset kerrokset" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -27204,15 +27307,15 @@ msgstr "Laiton merkki '%c' lempinimessä: \"%s\"" msgid "Select %s Library" msgstr "Valitse %s Kirjasto" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Seuraavia hakemistoja ei voitu avata: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Hakemistojen avaaminen kirjastojen etsimiseen epäonnistui" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:876 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Varoitus: Päällekkäiset lempinimet" @@ -27237,7 +27340,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Avaa Laajennushakemisto" @@ -27437,17 +27540,17 @@ msgstr "Silkkipaino" msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Tuotteen vähimmäisvälys:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:420 #, fuzzy msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "Muuta kuparikerrosten määrää \"%s\" -säätimellä." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:433 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "%s -kerros on pakollinen." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:466 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -27460,7 +27563,7 @@ msgstr "" "Nämä kohteet eivät ole enää käytettävissä\n" "Haluatko jatkaa?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:476 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" @@ -27470,25 +27573,25 @@ msgstr "" "kohteet poistetuista tasoista, eikä sitä voi kumota.\n" "Haluatko jatkaa?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:652 msgid "Layer must have a name." msgstr "Tasolla on oltava nimi." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:658 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\"%s\" on kielletty tasojen nimissä." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:664 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:665 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "Tason nimi \"signaali\" on varattu." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:673 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Tason nimi \"%s\" on jo käytössä." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:773 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -27502,11 +27605,11 @@ msgstr "" "Jatketaanko ja poistetaanko ylimääräiset sisäiset kuparikerrokset nykyisestä " "levystä?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:779 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:780 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "Sisäiset kerrokset poistetaan" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "Valitse käyttäjän määrittämä taso, joka lisätään levykerrosjoukkoon" @@ -28142,20 +28245,20 @@ msgstr "" "Huomautus: Juotospastan välykset (absoluuttinen ja suhteellinen) lisätään " "lopullisen puhdistuman määrittämiseksi." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:84 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Perutaanko muutokset?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:352 msgid "DRC rules" msgstr "Kongon demokraattisen tasavallan säännöt" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:359 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "VIRHE:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:420 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Suunnittelusääntöjä ei voi lisätä ilman projektia" @@ -28417,11 +28520,11 @@ msgstr "" "Kun tämä on valittu, \"1.2300\" hahmonnetaan nimellä \"1.23\", vaikka " "tarkkuus on asetettu näyttämään enemmän numeroita" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:258 msgid "No via hole size defined." msgstr "Läpiviennin reiän kokoa ei ole määritelty." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Diferenssipareja ei ole määritelty." @@ -28441,7 +28544,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:927 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Hole" msgstr "Reikä" @@ -28457,156 +28560,156 @@ msgstr "Väli" msgid "Via Gap" msgstr "Via Gap" -#: pcbnew/dimension.cpp:298 +#: pcbnew/dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Mitta" -#: pcbnew/dimension.cpp:300 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Prefix" msgstr "Etuliite" -#: pcbnew/dimension.cpp:304 +#: pcbnew/dimension.cpp:305 msgid "Override Text" msgstr "Ohita teksti" -#: pcbnew/dimension.cpp:314 +#: pcbnew/dimension.cpp:315 msgid "Suffix" msgstr "Jälkiliite" -#: pcbnew/dimension.cpp:438 +#: pcbnew/dimension.cpp:439 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Ulottuvuus '%s' %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:144 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:216 msgid "board setup constraints" msgstr "levyn asennusrajoitukset" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "levyn asetusten mikro-via-rajoitteet" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:315 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:343 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:347 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "verkkoluokka \"%s\"" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:297 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:285 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "verkkoluokka \"%s\"" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422 msgid "keepout area" msgstr "säilytysalue" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "säilytysalue '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Kuparivyöhykkeiden hävittäminen ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:804 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:798 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Paikallinen ohitus %s; puhdistuma: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:818 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Pienin välys:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:842 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Tarkistetaan %s; puhdistuma: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:849 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Tarkistetaan %s; sisäpihan puhdistuma: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Tarkistetaan %s; silkin puhdistuma: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:859 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Tarkistetaan %s; reikien välys: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:870 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Tarkistetaan %s; reunaväli: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Tarkistetaan %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Kartongin ja verkkoluokan välykset koskevat vain kupariesineitä." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Säilytysrajoitusta ei täytetty." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Estä rajoitus ei täyty." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Säilytyskerroksia ei ole sovitettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Sääntökerros \"%s\" ei täsmää; sääntöä ei noudateta." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:981 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Sääntökerros ei täsmää; sääntöä ei noudateta." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Ehdoton rajoitus on sovellettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Ehdoton sääntö on sovellettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Tarkistetaan säännön ehtoa \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1009 msgid "Constraint applied." msgstr "Rajoitusta sovellettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Sääntöä sovelletaan; ohittaa aiemmat rajoitukset." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1013 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Jäsenyys ei ole tyytyväinen; rajoitusta ei oteta huomioon." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1014 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Ehto ei täyty; sääntö ohitettu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1059 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1063 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1074 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Paikallinen puhdistuma %s; puhdistuma: %s." @@ -28644,139 +28747,149 @@ msgid "Items not allowed" msgstr "Kohteet eivät ole sallittuja" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" +msgstr "(reunoja ei löydy Edge.Cuts-kerroksesta)" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Clearance violation" msgstr "Raivausrikkomus" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Tracks crossing" msgstr "Liuskat risteävät" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Hallituksen reunan raivaaminen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Copper areas intersect" msgstr "Kuparialueet leikkaavat" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 msgid "Copper zone net has no pads" msgstr "Kuparivyöhykeverkossa ei ole tyynyjä" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "" "Läpivientiä ei ole yhdistetty tai se on yhdistetty vain yhteen kerrokseen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Track has unconnected end" msgstr "Kappaleen pää on yhdistämätön" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Hole clearance violation" msgstr "Reiän raivaaminen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Poratut reiät ovat liian lähellä toisiaan" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Drilled holes co-located" +msgstr "Poratut reiät ovat liian lähellä toisiaan" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Track width" msgstr "Jäljen leveys:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Annular width" msgstr "Rengasmainen leveys" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 msgid "Drill out of range" msgstr "Pora ei sovi asetuksiin" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Via diameter" msgstr "Läpiviennin halkaisija" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Padstack is not valid" msgstr "Padstack ei ole kelvollinen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Mikroläpiviennin pora ei sovi asetuksiin" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Pihat ovat päällekkäisiä" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Jalanjäljelle ei ole määritelty sisäpihaa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "Jalanjälki on epämuodostunut sisäpiha" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "PTH sisäpihalla" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "NPTH sisäpihalla" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Item on a disabled layer" msgstr "Kohde poistetulta tasolta" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "Board has malformed outline" msgstr "Hallitus on vääristynyt" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Päällekkäiset jalanjäljet" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Missing footprint" msgstr "Puuttuu jalanjälki" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Extra footprint" msgstr "Ylimääräinen jalanjälki" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Pad-verkko ei vastaa kaavamaisia" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Silkkipaino leikattu juotosmaskilla" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Silkkipaino päällekkäin" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Trace length out of range" msgstr "Jäljen pituus alueen ulkopuolella" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Kallistus jälkien välillä kantaman ulkopuolella" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Liian monta piilolinssiä yhteydessä" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Diferentiaalinen pariväli alueen ulkopuolella" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Irrotetun kytkimen pituus on liian pitkä" -#: pcbnew/drc/drc_rule.h:134 +#: pcbnew/drc/drc_rule.h:135 #, c-format msgid "rule %s" msgstr "sääntö %s" @@ -28785,7 +28898,7 @@ msgstr "sääntö %s" msgid "ERROR in expression." msgstr "VIRHE ilmaisussa." -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:97 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443 #, c-format msgid "ERROR: %s%s" @@ -28810,8 +28923,8 @@ msgid "Missing version number." msgstr "Puuttuva versionumero." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137 -#, c-format -msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." msgstr "Tunnistamaton kohde ”%s” Odotettu versionumero" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:144 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:223 @@ -28881,114 +28994,114 @@ msgstr "Puuttuva tason nimi tai tyyppi." msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Tunnistamaton kerros '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:87 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Tarkistetaan rengasmaisten renkaiden kautta ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s min rengasleveys %s; todellinen %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:134 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s suurin rengasleveys %s; todellinen %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75 msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Tarkistetaan tyyny-, läpivienti- ja vyöhykeliitännät ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149 msgid "Checking net connections..." msgstr "Tarkistetaan verkkoyhteyksiä ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:192 msgid "Gathering copper items..." msgstr "Kupariesineiden kerääminen ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Tarkastetaan radaa ja välysten kautta ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 msgid "Checking hole clearances..." msgstr "Tarkistetaan reikien varoetäisyydet..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Tarkistetaan tyynyjen välykset ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231 msgid "Checking pads..." msgstr "Tarkistetaan juotospisteet..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Tarkastetaan kuparivyöhykkeen välyksiä ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246 msgid "Checking zones..." msgstr "Tarkistetaan vyöhykkeet..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:574 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:598 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:630 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:866 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:435 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:618 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:886 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:227 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s puhdistuma %s; todellinen %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(verkot %s ja %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Tarkastetaan sisäpihan määritelmiä ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Kerätään jalanjälkien pihat..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:151 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Tarkistetaan sisäpihojen päällekkäisyyksiä ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:340 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348 msgid "DPs evaluated:" msgstr "Arvioidut DP: t:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:446 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460 #, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s irrottamaton enimmäispituus: %s; todellinen: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:480 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "pienin aukko: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "suurin aukko: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "todellinen: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "Tarkistetaan pitoja ja estetään rajoituksia ..." @@ -29000,156 +29113,156 @@ msgstr "Tarkistetaan kuparin ja piirilevyn reunan varoetäisyydet..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Tarkistetaan silkkipainatuksen ja levyn reunan varoetäisyydet..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 -msgid "Checking hole to hole clearances..." -msgstr "Reiän ja reiän välysten tarkistaminen ..." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 -#, c-format -msgid "(%s min %s; actual %s)" -msgstr "(%s vähintään %s; todellinen %s)" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Tarkastetaan tyynyreikiä ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking via holes..." msgstr "Tarkastetaan reikiä ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Tarkistetaan mikroläpivientien reiät..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min leveys %s; todellinen %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s enimmäisleveys %s; todellinen %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124 +msgid "Checking hole to hole clearances..." +msgstr "Reiän ja reiän välysten tarkistaminen ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313 +#, c-format +msgid "(%s min %s; actual %s)" +msgstr "(%s vähintään %s; todellinen %s)" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:119 #, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Puuttuva jalanjälki %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:139 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:140 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "Vastaavaa tappiä ei löydy kaavamaisesti." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:149 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "Puuttuva verkko näkyy kaavamaisesti (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:158 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:159 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "Pad-verkko (%s) ei vastaa kaavion (%s) antamaa verkkoa." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:179 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Tappia %s ei löytynyt kaavamaisesti." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:215 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Tarkistetaan piirilevyä kaaviolliseksi pariteetiksi ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:222 msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "Ei verkkolistaa, ohitetaan LVS." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s min pituus: %s; todellinen: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:135 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s enimmäispituus: %s; todellinen: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:170 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" "(%s suurin vinous: %s; todellinen: %s; keskimääräinen nettopituus: %s; " "todellinen: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:199 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s enimmäismäärä: %d; todellinen: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:230 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Kerätään pituusrajoitetut liitännät ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:326 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:114 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(reunoja ei löydy Edge.Cuts-kerroksesta)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:141 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(kerros %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:219 msgid "Checking board outline..." msgstr "Tarkistetaan laudan ääriviivoja ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:227 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Tarkistetaan käytöstä poistettuja tasoja ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:235 msgid "Checking text variables..." msgstr "Tarkistetaan tekstimuuttujia ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Tarkistetaan silkkipainoa päällekkäisten kohteiden varalta ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:220 #, c-format msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items." msgstr "Testataan %d silkkipainoominaisuuksia %d levytuotteeseen nähden." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:99 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100 msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..." msgstr "Tarkistetaan silkkipainoa juoteinaamion leikkautumisen varalta ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:171 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:182 #, c-format msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "Testataan %d naamion aukkoja %d silkkipaino-ominaisuuksiin nähden." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83 msgid "Checking track widths..." msgstr "Tarkastetaan raideleveyksiä ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Tarkistetaan halkaisijoiden kautta ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s min halkaisija %s; todellinen %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:126 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s enimmäishalkaisija %s; todellinen %s)" @@ -29163,7 +29276,7 @@ msgstr "Muokkaa vyöhykkeen ominaisuuksia" msgid "Refill %d Zones" msgstr "Täytä %d vyöhykettä" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Vie D-356-testitiedosto" @@ -29176,7 +29289,7 @@ msgstr "Tallenna Footprint Association File" msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voitu luoda." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" "(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" @@ -29186,75 +29299,75 @@ msgstr "" "(Tuetut muodot ovat soikeita, suorakulmioita, ympyröitä.)\n" "Ne on viety soikeina tyynyinä." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:564 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:953 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Taulun piirteet ovat epämuodostuneet. Suorita DRC täydellistä analyysiä " "varten." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:638 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1006 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:641 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:650 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1009 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF-vienti epäonnistui:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:593 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:596 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML-vienti epäonnistui: reikiä ei voitu lisätä muotoihin." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 msgid "Generate Position File" msgstr "Luo sijaintitiedosto" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:384 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:271 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "Kohdetta \"%s\" ei voitu luoda." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:277 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "Etupuolen (yläpuolen) paikkatiedosto: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:279 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:301 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:397 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:440 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Komponenttien määrä: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:436 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:299 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:437 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "Takapuolen (alapuolen) paikkatiedosto: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:447 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "Komponenttien kokonaismäärä: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:309 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:402 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:451 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 msgid "File generation successful." msgstr "Tiedoston luonti onnistui." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:335 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Ei jalanjälkeä automaattiselle sijoittelulle." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Paikkatiedosto: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:522 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29263,28 +29376,28 @@ msgstr "" "Luotu jalanjälkitiedostotiedosto:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 msgid "Footprint Report" msgstr "Jalanjälki-raportti" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:125 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:353 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Luo tiedosto %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:150 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "Työtiedostoa \"%s\" ei voitu luoda" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:156 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "Luo Gerber-työtiedosto \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:573 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" @@ -29292,23 +29405,23 @@ msgstr "" "Taulun pinon asetukset eivät ole ajan tasalla\n" "Korjaa pino" -#: pcbnew/files.cpp:141 +#: pcbnew/files.cpp:145 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Kaikki KiCad-levytiedostot" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Open Board File" msgstr "Avaa levytiedosto" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Tuo muu kuin KiCad-levytiedosto" -#: pcbnew/files.cpp:209 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Luo uusi projekti tälle taululle" -#: pcbnew/files.cpp:211 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -29316,40 +29429,36 @@ msgstr "" "Projektin luominen ottaa käyttöön sellaisia ominaisuuksia kuin " "suunnittelusäännöt, verkkoluokat ja tasojen esiasetukset" -#: pcbnew/files.cpp:251 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Tallenna levytiedosto nimellä" -#: pcbnew/files.cpp:279 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Piirilevy" -#: pcbnew/files.cpp:343 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Palautustiedostoa \"%s\" ei löydy." -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK ladata palautustiedosto \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:371 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Nykyinen piirilevy suljetaan. Tallennetaanko muutokset tiedostoon \"%s\" " "ennen jatkamista?" -#: pcbnew/files.cpp:385 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Nykyinen hallitus on suljettu. Jatkaa?" -#: pcbnew/files.cpp:424 -msgid "noname" -msgstr "ei nimeä" - -#: pcbnew/files.cpp:539 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -29361,25 +29470,25 @@ msgstr "" "Tämä voi johtaa erilaisiin täyttöihin kuin aiemmissa Kicad-versioissa, " "joissa käytettiin levyn ääriviivan paksuutta Edge Cuts -kerroksessa." -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Reunojen varoitus" -#: pcbnew/files.cpp:575 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB-tiedosto \"%s\" on jo auki." -#: pcbnew/files.cpp:582 +#: pcbnew/files.cpp:586 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä piirilevyä on muokattu. Tallenna muutokset?" -#: pcbnew/files.cpp:601 +#: pcbnew/files.cpp:605 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Piirilevyä \"%s\" ei ole olemassa. Haluatko luoda sen?" -#: pcbnew/files.cpp:715 +#: pcbnew/files.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory exhausted loading board file:\n" @@ -29388,7 +29497,7 @@ msgstr "" "Virhe levytiedoston lataamisessa:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:824 +#: pcbnew/files.cpp:829 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -29397,25 +29506,25 @@ msgstr "" "Tapahtui virhe tallennettaessa jalanjälkeä \"%s\" projektin " "jalanjälkikirjastoon: %s" -#: pcbnew/files.cpp:854 +#: pcbnew/files.cpp:859 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" "Tapahtui virhe tallennettaessa projektin jalanjälkikirjastoluetteloa: %s" -#: pcbnew/files.cpp:943 +#: pcbnew/files.cpp:951 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Ei käyttöoikeuksia tiedostoon \"%s\" kirjoittamiseen" -#: pcbnew/files.cpp:971 pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:979 pcbnew/files.cpp:1135 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Virhe levytiedoston \"%s\" tallennuksessa.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1104 +#: pcbnew/files.cpp:1010 pcbnew/files.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -29424,12 +29533,12 @@ msgstr "" "Virhe levytiedoston \"%s\" tallennuksessa.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1006 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Väliaikaisen tiedoston \"%s\" luominen epäonnistui" -#: pcbnew/files.cpp:1019 +#: pcbnew/files.cpp:1027 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29438,17 +29547,17 @@ msgstr "" "Virhe levytiedoston \"%s\" tallennuksessa.\n" "Väliaikaisen tiedoston \"%s\" nimeäminen uudelleen epäonnistui" -#: pcbnew/files.cpp:1057 +#: pcbnew/files.cpp:1065 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Tiedosto \"%s\" tallennettu." -#: pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:1090 #, fuzzy, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'." msgstr "Ei käyttöoikeuksia tiedostoon \"%s\" kirjoittamiseen" -#: pcbnew/files.cpp:1132 +#: pcbnew/files.cpp:1139 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29457,138 +29566,143 @@ msgstr "" "Hallitus kopioitu:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:833 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1130 msgid "Last Change" msgstr "Viimeinen muutos" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Board Side" msgstr "Hallituksen puoli" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Takaisin (käännetty)" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:859 msgid "autoplaced" msgstr "autoplace" -#: pcbnew/footprint.cpp:858 +#: pcbnew/footprint.cpp:862 msgid "not in schematic" msgstr "ei kaavamaisesti" -#: pcbnew/footprint.cpp:861 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "exclude from pos files" msgstr "sulje pois pos-tiedostoista" -#: pcbnew/footprint.cpp:864 +#: pcbnew/footprint.cpp:868 msgid "exclude from BOM" msgstr "jätä luettelosta pois" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Status: " msgstr "Tila: " -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Attributes:" msgstr "Attribuutit" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-muoto: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/footprint.cpp:879 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1136 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Asiakirja: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:876 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 +#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1137 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Avainsanat: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1157 +#: pcbnew/footprint.cpp:1161 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1159 +#: pcbnew/footprint.cpp:1163 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Jalanjälki %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2080 pcbnew/pad.cpp:1522 -msgid "Local Clearance" -msgstr "Paikallinen selvitys" +#: pcbnew/footprint.cpp:2084 pcbnew/pad.cpp:1526 pcbnew/zone.cpp:1426 +#, fuzzy +msgid "Clearance Override" +msgstr "Maavara" -#: pcbnew/footprint.cpp:2083 pcbnew/pad.cpp:1499 -msgid "Local Solderpaste Margin" +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 pcbnew/pad.cpp:1503 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Paikallinen juotepastamarginaali" -#: pcbnew/footprint.cpp:2086 pcbnew/pad.cpp:1502 -msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" +#: pcbnew/footprint.cpp:2090 pcbnew/pad.cpp:1506 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Paikallinen juotospastan marginaalisuhde" -#: pcbnew/footprint.cpp:2088 -msgid "Thermal Width" -msgstr "Terminen leveys" +#: pcbnew/footprint.cpp:2092 pcbnew/pad.cpp:1508 pcbnew/zone.cpp:1437 +#, fuzzy +msgid "Thermal Relief Width" +msgstr "Lämmönpoistopuolen leveys" -#: pcbnew/footprint.cpp:2091 -msgid "Thermal Gap" -msgstr "Terminen aukko" +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 pcbnew/pad.cpp:1511 pcbnew/zone.cpp:1434 +#, fuzzy +msgid "Thermal Relief Gap" +msgstr "Lämpöhelpotus" -#: pcbnew/footprint.h:211 +#: pcbnew/footprint.h:206 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "jalanjälki %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:119 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Jalanjälkieditori" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:219 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:205 pcbnew/zone_settings.cpp:219 msgid "Inner layers" msgstr "Sisäiset kerrokset" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:244 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 msgid "Selection Filter" msgstr "Valintasuodatin" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Jalanjäljen muutokset ovat tallentamattomia" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:468 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Muokataan %s taululta. Tallentaminen päivittää vain levyn." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [alkaen %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:844 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Päivitetään jalanjälkikirjastoja" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1114 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1122 msgid "No footprint selected." msgstr "Mitään jalanjälkeä ei ole valittu." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1123 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1131 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image File Name" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:208 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:209 msgid "Edit Zone" msgstr "Muokkaa vyöhykettä" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:281 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:282 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -29597,11 +29711,11 @@ msgstr "" "Nykyinen kokoonpano ei sisällä kirjastoa lempinimi '%s'.\n" "Käytä Hallitse jalanjälkikirjastoja muokata kokoonpanoa." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:285 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Kirjastoa ei löydy jalanjälkikirjastotaulukosta." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:293 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -29611,19 +29725,19 @@ msgstr "" "kokoonpanossa.\n" "Käytä Hallitse jalanjälkikirjastoja -toimintoa muokkaa määritystä." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Jalanjälkikirjastoa ei ole otettu käyttöön." -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:133 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:132 msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "Haetaan jalanjälkikirjastoja" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:162 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:161 msgid "Loading Footprints" msgstr "Ladataan jalanjälkiä" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:58 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -29636,7 +29750,7 @@ msgstr "" "ja päivitä jalanjälkesi lib-taulukko\n" "tallentaaksesi jalanjälkesi (.kicad_mod-tiedosto) .pretty library -kansioon" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -29648,69 +29762,69 @@ msgstr "" "ja päivitä jalanjälkesi lib-taulukko\n" "ennen jalanjäljen poistamista" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:85 msgid "Import Footprint" msgstr "Tuo jalanjälki" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:259 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:261 msgid "Not a footprint file" msgstr "Ei jalanjälkitiedostoa" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:271 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:273 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Jalanjälkeä '%s' ei voi ladata kohteesta %s" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:328 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:330 msgid "Export Footprint" msgstr "Vie jalanjälki" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:357 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi luoda tai kirjoittaa" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:371 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:373 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Jalanjälki viety tiedostoon \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:447 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Kirjasto \"%s\" on vain luettavissa." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "Kirjasto %s on jo olemassa." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:621 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:623 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Kirjasto '%s' on vain luettavissa." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:627 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Poistetaanko jalanjälki %s kirjastosta %s?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:644 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:646 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Jalanjälki %s poistettu kirjastosta %s" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:659 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:661 msgid "No footprints to export!" msgstr "Ei jalanjälkiä vietäväksi!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:839 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:739 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 msgid "No board currently open." msgstr "Ei lautaa ole tällä hetkellä auki." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:865 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:867 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -29718,50 +29832,50 @@ msgstr "" "Jalanjälkeä ei löydy päätaululta.\n" "Ei voi tallentaa." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 msgid "Save Footprint As" msgstr "Tallenna jalanjälki uudella nimellä" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:993 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Kirjastoa ei ole määritetty. Jalanjälkeä ei voitu tallentaa." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Jalanjäljen nimeä ei ole määritetty. Jalanjälkeä ei voitu tallentaa." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Jalanjälki %s on jo kohdassa %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Jalanjälki %s korvattu kirjastossa %s" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1044 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Jalanjälki %s lisätty kirjastoon %s" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Anna jalanjäljen nimi:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "New Footprint" msgstr "Uusi jalanjälki" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1105 msgid "No footprint name defined." msgstr "Jalanjäljen nimeä ei ole määritelty." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Jalanjälkikirjaston selain" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -29772,7 +29886,7 @@ msgstr "" "toisiaan.\n" "Numero, joka on numero, vastaa myös tyynyjen määrää." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29783,7 +29897,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29792,11 +29906,11 @@ msgstr "" "Nykyinen kokoonpano ei sisällä jalanjälkikirjastoa '%s'. Muokkaa " "kokoonpanoa Hallitse jalanjälkikirjastoja." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 msgid "Footprint library not found." msgstr "Jalanjälkikirjastoa ei löydy." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:950 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29805,91 +29919,91 @@ msgstr "" "Kirjastoa '%s' ei ole otettu käyttöön nykyisessä kokoonpanossa. Käytä " "Hallitse jalanjälkikirjastoja -toimintoa muokkaa määritystä." -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Ohjattu jalanjälki" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 msgid "Parameter" msgstr "Parametri" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:571 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:572 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: 3D-katselin [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Valitse suoritettava ohjattu komentosarja" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Palauta ohjatun toiminnon parametrit oletusasetuksiin" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Valitse edellinen parametrisivu" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 msgid "Select next parameters page" msgstr "Valitse seuraava parametrisivu" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:622 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:623 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Vie jalanjälki editoriin" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:89 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:91 msgid "no wizard selected" msgstr "ohjattua toimintoa ei ole valittu" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:141 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:143 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Ohjattua jalanjäljen lataamista ei voitu ladata uudelleen" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:275 #, fuzzy msgid "" msgstr "Virheellinen" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:933 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:944 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s päällä %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 msgid "Ref." msgstr "Viite" -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 msgid "Display" msgstr "Näytä" -#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 pcbnew/pcb_shape.cpp:554 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 msgid "Angle" msgstr "Kulma" -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Viite \"%s\"" -#: pcbnew/fp_text.cpp:313 +#: pcbnew/fp_text.cpp:316 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Arvo '%s' / %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:318 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Jalanjälkiteksti '%s' / %s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:42 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentaatio" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -29900,35 +30014,35 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 msgid "doc url" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 msgid "Centimeter" msgstr "Senttimetriä" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 msgid "Feet" msgstr "Jalat" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:251 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252 msgid "Open File" msgstr "Avaa tiedosto" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:276 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277 msgid "No file selected!" msgstr "Tiedostoa ei ole valittu!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:287 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Valitse kelvollinen taso." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "Tuodun tiedoston kohteita ei voitu käsitellä oikein." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Tätä tiedostotyyppiä ei voida käsitellä laajennuksella." @@ -30001,13 +30115,13 @@ msgstr "" msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:49 +#: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "Nykyinen hallitus menetetään, eikä tätä toimintoa voida kumota. Jatkaa?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:187 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:188 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Nykyistä jalanjälkeä on muutettu. Tallenna muutokset?" @@ -30016,157 +30130,157 @@ msgstr "Nykyistä jalanjälkeä on muutettu. Tallenna muutokset?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "Tuntematon (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Leikepöydän sisältö ei ole KiCad-yhteensopiva" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Valitse jalanjälki (%d ladattua kohdetta)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Jalanjäljet [%u tuotetta]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Jalanjälki \"%s\" tallennettu" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Jalanjälkikirjasto \"%s\" tallennettu nimellä \"%s\"." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 #, fuzzy msgid "Footprint..." msgstr "Liitoskuva" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "&Grafiikka..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 #, fuzzy msgid "View as &PNG..." msgstr "Vie näkymä & PNG: nä ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Luo PNG-tiedosto nykyisestä näkymästä" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Piirustustila" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:280 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Kontrasti-tila" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "& Lataa jalanjälki piirilevyltä ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:209 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Lataa jalanjälki nykyiseltä levyltä editoriin" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "& Lisää jalanjälki piirilevylle" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Aseta jalanjälki nykyiselle levylle" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Resc&ue" msgstr "Pelastaa" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Tyhjennä piirilevy ja hae piirilevyeditorin viimeksi tallentama turvatiedosto" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra-istunto ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Muu kuin KiCad-levytiedosto ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Tuo levytiedosto muista sovelluksista" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Vie GenCAD-levyn edustus" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "VRML..." msgstr "VRML ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Vie VRML 3D -taulun esitys" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Vie IDF 3D -taulun esitys" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "STEP..." msgstr "VAIHE ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Vie STEP 3D -taulun esitys" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "SVG..." msgstr "SVG ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Vie SVG-levyn edustus" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Footprint Association (.cmp) -tiedosto ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Vie jalanjälkitunnistetiedosto (* .cmp) kaavamaista takamerkintää varten" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 #, fuzzy msgid "Footprints to Library..." msgstr "Vie jalanjäljet kirjastoon ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -30174,12 +30288,12 @@ msgstr "" "Lisää aluksella käytetyt jalanjäljet olemassa olevaan jalanjäljekirjastoon\n" "(ei poista muita jälkiä tästä kirjastosta)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 #, fuzzy msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Vie jalanjäljet uuteen kirjastoon ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -30187,16 +30301,16 @@ msgstr "" "Luo uusi jalanjäljekirjasto, joka sisältää aluksella käytetyt jalanjäljet\n" "(jos kirjasto on jo olemassa, se korvataan)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Valmistusulostulot" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Lisää mikroaaltojen aukko" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Aseta jalanjäljet automaattisesti" @@ -30204,109 +30318,92 @@ msgstr "Aseta jalanjäljet automaattisesti" msgid "External Plugins" msgstr "Ulkoiset laajennukset" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 -msgid "Refresh Plugins" -msgstr "Päivitä laajennukset" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 -msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" -msgstr "" -"Lataa kaikki python-laajennukset uudelleen ja päivitä laajennusten valikot" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 -msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" -msgstr "Paljasta laajennuskansio Finderissa" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 -msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" -msgstr "Paljastaa laajennuskansion Finder-ikkunassa" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Reitti" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:54 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56 msgid "Gap Size:" msgstr "Aukon koko:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:60 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62 msgid "Stub Size:" msgstr "Tynnyrin koko:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:67 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "Valokaaren säteen arvo:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:78 -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 msgid "Create microwave footprint" msgstr "Luo mikroaaltojalanjälki" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:92 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 msgid "Angle in degrees:" msgstr "Kulma asteina:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:102 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Epäkelpo numero, keskeytys" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:319 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 msgid "Add microwave inductor" msgstr "Lisää mikroaaltokela" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:371 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372 msgid "Length of Trace:" msgstr "Jäljen pituus:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:382 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Pyydetty pituus < minimipituus" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too large" msgstr "Pyydetty pituus liian suuri" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length too small" msgstr "Pyydetty pituus liian pieni" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "Pyydettyä pituutta ei voi edustaa" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:411 msgid "Component Value:" msgstr "Komponentin arvo:" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:108 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:115 msgid "Complex shape" msgstr "Kompleksimuoto" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Lue muodonmäärittelytiedosto..." -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Symmetrical" msgstr "Symmetrinen" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:134 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:141 msgid "Shape Option" msgstr "Muotovalinnat" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:175 msgid "Read descr shape file" msgstr "Lue muodonmäärittelytiedosto" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:183 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:190 msgid "File not found" msgstr "Tiedostoa ei löytynyt" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:279 msgid "Shape has a null size." msgstr "Hahmolla ei ole kokoa." -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:285 msgid "Shape has no points." msgstr "Hahmo ei sisällä yhtään pistettä." @@ -30314,11 +30411,11 @@ msgstr "Hahmo ei sisällä yhtään pistettä." msgid "Place microwave feature" msgstr "Aseta mikroaaltotoiminto" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:129 msgid "On Board" msgstr "Levyllä" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "In Package" msgstr "Paketissa" @@ -30328,18 +30425,18 @@ msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Ei voida lisätä %s (ei jalanjälkeä määritetty)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 -#, c-format -msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "%s ei voida lisätä (jalanjälkeä \"%s\" ei löydy)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162 -#, c-format -msgid "Add %s (footprint \"%s\")." +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Lisää %s (jalanjälki \"%s\")." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186 -#, c-format -msgid "Added %s (footprint \"%s\")." +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Lisätty %s (jalanjälki \"%s\")." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204 @@ -30348,8 +30445,8 @@ msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Ei voida päivittää %s (ei jalanjälkeä määritetty)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216 -#, c-format -msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Ei voida päivittää %s (jalanjälkeä \"%s\" ei löydy)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226 @@ -30529,9 +30626,9 @@ msgstr "%s padia %s ei löydy kansiosta %s." msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Käsitellään symbolia \"%s: %s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 -#, c-format -msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1011 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Haulle \"%s\" löydettiin useita jalanjälkiä." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 @@ -30554,16 +30651,16 @@ msgstr "Poista käyttämätön jalanjälki %s." msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Poista käyttämätön jalanjälki %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1092 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1095 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Poistettiin käyttämätön verkko \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1100 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1103 msgid "Update netlist" msgstr "Päivitä netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1125 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1128 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Varoituksia yhteensä: %d, virheitä: %d." @@ -30574,7 +30671,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Verkkoluettelosta ei löydy komponenttia, jossa on viite '%s'." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2985 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3024 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30616,16 +30713,16 @@ msgstr "Verkon nimeä ei voi jäsentää verkkolistan symboliverkko-osassa." msgid "Cannot find symbol \"%s\" in footprint filter section of netlist." msgstr "Symbolia \"%s\" ei löydy netlistin alaosasta." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:66 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "Netlist-tiedostoa \"%s\" ei voi avata." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Netlist-latausvirhe." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:77 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -30634,28 +30731,28 @@ msgstr "" "Virhe ladattaessa netlistia.\n" "%s" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:79 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Netlist-latausvirhe" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Symbolille \"%s\" ei ole määritelty jalanjälkeä.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" "%s: n jalanjälki muuttui: levyn jalanjälki \"%s\", netlistin jälki \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s jalanjälkitunnus \"%s\" ei kelpaa." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -30675,215 +30772,213 @@ msgstr "" "tiedosto: \"%s\"\n" "rivi: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:688 +#: pcbnew/pad.cpp:692 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "tyyny %s" -#: pcbnew/pad.cpp:798 pcbnew/pad.cpp:819 pcbnew/pad.cpp:838 +#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:823 pcbnew/pad.cpp:842 msgid "parent footprint" msgstr "vanhemman jalanjälki" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:825 pcbnew/pad.cpp:844 +#: pcbnew/pad.cpp:809 pcbnew/pad.cpp:829 pcbnew/pad.cpp:848 msgid "pad" msgstr "tyyny" -#: pcbnew/pad.cpp:862 pcbnew/pad.cpp:1474 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Pin Name" msgstr "PIN-nimi" -#: pcbnew/pad.cpp:865 pcbnew/pad.cpp:1476 +#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1480 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Laajennustyyppi" -#: pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pad.cpp:891 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial globaali" -#: pcbnew/pad.cpp:888 +#: pcbnew/pad.cpp:892 msgid "Fiducial local" msgstr "Keskeinen paikallinen" -#: pcbnew/pad.cpp:889 +#: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Test point" msgstr "Testipiste" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:894 msgid "Heat sink" msgstr "Jäähdytyselementti" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:895 msgid "Castellated" msgstr "Uritettu" -#: pcbnew/pad.cpp:898 pcbnew/track.cpp:735 pcbnew/track.cpp:1120 +#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/track.cpp:1145 msgid "Diameter" msgstr "Halkaisija" -#: pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/pad.cpp:924 msgid "Length in Package" msgstr "Pituus pakkauksessa" -#: pcbnew/pad.cpp:933 +#: pcbnew/pad.cpp:937 msgid "Hole X / Y" msgstr "Reikä X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:701 pcbnew/track.cpp:744 -#: pcbnew/zone.cpp:632 +#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Pienin puhdistuma: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:945 pcbnew/track.cpp:703 pcbnew/track.cpp:710 -#: pcbnew/track.cpp:746 pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:735 +#: pcbnew/track.cpp:771 pcbnew/track.cpp:777 pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(alkaen %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1083 msgid "Trap" msgstr "Ansa" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 msgid "Roundrect" msgstr "Round Rect" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1085 msgid "Chamferedrect" msgstr "Viistetty" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "CustomShape" msgstr "Mukautettu muoto" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1098 msgid "Conn" msgstr "Liitin" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Pad of %s päällä %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1117 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "%s:n läpireiän juotospiste" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1125 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s / %s päällä %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1132 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Läpireiän juotospiste %s komponentille %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Edge connector" msgstr "Edge-liitin" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Metallisoimaton, Mekaaninen" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1450 msgid "Trapezoid" msgstr "Puolisuunnikas" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Castellated pad" msgstr "Valettu tyyny" -#: pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/pad.cpp:1468 msgid "Pad Type" msgstr "Tyypin tyyppi" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Pad Number" msgstr "Padin numero" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Size X" msgstr "X-koko" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Size Y" msgstr "Y-koko" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 msgid "Hole Size X" msgstr "Reikän koko X" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Hole Size Y" msgstr "Reiän koko Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1493 pcbnew/track.cpp:691 +#: pcbnew/pad.cpp:1497 pcbnew/track.cpp:716 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad to Die pituus" -#: pcbnew/pad.cpp:1496 -msgid "Local Soldermask Margin" +#: pcbnew/pad.cpp:1500 +#, fuzzy +msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Paikallinen juotosmaskin marginaali" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 -msgid "Thermal Relief Spoke Width" -msgstr "Lämmönpoistopuolen leveys" - -#: pcbnew/pad.cpp:1507 -msgid "Thermal Relief" -msgstr "Lämpöhelpotus" - -#: pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/pad.cpp:1514 msgid "Fabrication Property" msgstr "Valmistusominaisuus" -#: pcbnew/pad.cpp:1513 +#: pcbnew/pad.cpp:1517 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Pyöreä sädesuhde" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:137 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Virhe projektin jalanjälkikirjastojen lataamisessa" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:190 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Piirilevyeditori" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:196 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Netlistin vienti vaatii täysin merkityn kaavion." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:333 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Uusi piirilevytiedosto on tallentamatta" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:866 -#, c-format -msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "Tallennetaanko muutokset tiedostoon '%s' ennen sulkemista?" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#, fuzzy, c-format +msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Automaattitallennustiedostoa \"%s\" ei voitu poistaa!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1094 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 msgid "Board file is read only." msgstr "Piirilevytiedostoon ei ole kirjoitusoikeuksia." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1128 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB-tiedostomuutoksia ei ole tallennettu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Tämän kortin kaaviota ei löydy." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -30893,58 +30988,58 @@ msgstr "" "voit luoda tai päivittää piirilevyjä kytkentäkaavioista, sinun on " "käynnistettävä KiCad-ohjelma ja luotava projekti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-verkkolista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 -#, c-format -msgid "Schematic file \"%s\" not found." +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Kaaviotiedostoa \"%s\" ei löydy." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eescheman lataaminen epäonnistui:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 msgid "Edit design rules" msgstr "Muokkaa suunnittelusääntöjä" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRC epätäydellinen: suunnittelusääntöjä ei voitu koota. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1724 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Vie Hyperlynx-asettelu" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:92 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:270 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:352 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:433 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:676 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:780 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Puuttuva argumentti \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:118 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Tunnistamaton taso '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:495 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Jalanjäljen piha ei ole yksi suljettu muoto." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:507 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Jalanjäljellä ei ole etupihaa." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:499 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:524 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Jalanjäljellä ei ole takapihaa." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1024 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1059 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "on oltava mm, tuumaa tai mil" @@ -30971,57 +31066,57 @@ msgstr "Jäseniä" msgid "(not activated)" msgstr "(ei aktivoitu)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 msgid "Marker" msgstr "Merkintä" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "Rikkominen" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Tussit (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:494 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Drawing" msgstr "Piirtää" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 msgid "Curve" msgstr "Mutka" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 msgid "Points" msgstr "Pisteet" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:559 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:570 msgid "Unrecognized" msgstr "Tunnistamaton" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1297 pcbnew/track.cpp:1091 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1308 pcbnew/track.cpp:1116 pcbnew/track.cpp:1133 msgid "End X" msgstr "Loppu X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1093 pcbnew/track.cpp:1110 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1310 pcbnew/track.cpp:1118 pcbnew/track.cpp:1135 msgid "End Y" msgstr "Loppu Y" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:151 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 msgid "PCB Target" msgstr "Piirilevykohde" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "PCB Text" msgstr "Piirilevyn teksti" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:190 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:193 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Piirilevyteksti '%s' %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -31029,11 +31124,11 @@ msgstr "" "Virhe yritettäessä ladata yleistä jalanjäljekirjastotaulukkoa.\n" "Muokkaa tätä yleistä jalanjälkikirjastotaulukkoa Asetukset-valikossa." -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 msgid "Action Plugins" msgstr "Toimintalaajennukset" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:62 msgid "Origins & Axes" msgstr "Alkuperä ja kirveet" @@ -31057,20 +31152,20 @@ msgid "" msgstr "" "Syötä python-moduuli, joka toteuttaa PLUGIN :: Footprint * () -toiminnot." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:429 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:433 #, c-format msgid "File not found: '%s'" msgstr "Tiedostoa ei löydy: %s" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:779 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Kopioitu Netclass-nimi \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:918 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1073 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31079,20 +31174,20 @@ msgstr "" "Altium-kerroksen mitalla %d ei ole KiCad-ekvivalenttia. Laita se " "Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1181 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "Hakemistoa \"%s\" ei voi luoda -> 3D-malleja ei tuoda." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1259 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Altium-kerroksen monikulmiossa %d ei ole KiCad-ekvivalenttia. Ohita se sen " "sijaan" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1271 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -31101,7 +31196,7 @@ msgstr "" "Monikulmiossa on vain %d pistettä erotettu %ld kärjestä. Vähintään 2 " "pistettä vaaditaan." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1443 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -31110,7 +31205,7 @@ msgstr "" "ShapeBasedRegionissa on vain %d piste erotettu %ld kärjestä. Vähintään 2 " "pistettä vaaditaan." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31118,7 +31213,7 @@ msgstr "" "Altium-kerroksen vyöhykkeellä %d ei ole KiCad-ekvivalenttia. Laita se " "Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1490 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31127,7 +31222,7 @@ msgstr "" "Altium-kerroksen monikulmiossa %d ei ole KiCad-ekvivalenttia. Laita se " "Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1677 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31136,21 +31231,21 @@ msgstr "" "Arc Keepout Altium-kerroksella %d ei ole KiCad-vastaavaa. Laita se " "Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" "Arc on Altium -kerroksessa %d ei ole KiCad-vastaavaa. Laita se Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1831 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" "Jalanjäljen %s padossa %s on neliön muotoinen reikä. KiCad ei tue tätä vielä" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1853 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -31159,7 +31254,7 @@ msgstr "" "Jalanjäljen %s padilla %s on reikäkierto %f astetta. KiCad tukee vain 90 " "asteen kulmia" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1886 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -31168,7 +31263,7 @@ msgstr "" "Jalanjäljen %s alusta '%s' käyttää monimutkaista padopinoa (laji %d), jota " "ei vielä tueta" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1977 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -31177,12 +31272,12 @@ msgstr "" "Altium-kerroksen ei-kuparityynyllä %d ei ole KiCad-vastaavaa. Laita se " "Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Ei-kuparityynyssä '%s' on reikä. Tämän ei pitäisi tapahtua" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1998 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -31191,7 +31286,7 @@ msgstr "" "Ei-kuparityyny '%s' käyttää monimutkaista padopinoa (laji %d). Tämän ei " "pitäisi tapahtua" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2264 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -31200,34 +31295,34 @@ msgstr "" "Track Keepout Altium-kerroksella %d ei ole KiCad-vastaavaa. Laita se " "Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2282 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" "Altium-kerroksen radalla %d ei ole KiCad-vastaavaa. Laita se Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2330 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "Ohita viivakoodi Altium-kerroksessa %d, koska sitä ei tueta juuri nyt." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2419 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" "Altium-kerroksen %d tekstillä ei ole KiCad-vastaavaa. Laita se Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2519 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" "Altium-kerroksen täytöllä %d ei ole KiCad-vastaavaa. Laita se Eco1_Userille" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:82 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:87 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -31239,7 +31334,7 @@ msgstr "" "tuoda se uudelleen, jotta vältetään ristiriidat piirilevyn ja kaavion " "välillä. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:109 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -31247,7 +31342,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-suunnittelu sisältää tavaratilan reitityselementtejä, joilla ei ole " "KiCad-vastaavaa. Näitä elementtejä ei ladattu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:116 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:121 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -31256,7 +31351,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-malli sisältää variantteja, joilla ei ole vastaavuutta KiCad:issa. " "Vain variantti '%s' ladattiin." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:158 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -31265,7 +31360,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-kerroksella %s ei ole KiCad-vastaavaa. Kaikki tämän kerroksen " "elementit on kartoitettu KiCad-kerrokseen %s." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:166 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:171 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -31274,17 +31369,17 @@ msgstr "" "CADSTAR-kerroksen %s oletetaan olevan tekninen kerros. Kaikki tämän " "kerroksen elementit on yhdistetty KiCad-kerrokseen %s." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:459 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Odottamaton kerros '%s' kerrospinossa." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:616 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Suunnittelusääntöä %s ei löydy. Tämä jätettiin huomiotta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:642 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:647 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -31294,7 +31389,7 @@ msgstr "" "suunnittelusäännöt tuotiin. On suositeltavaa tarkistaa sovelletut " "suunnittelusäännöt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:834 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:839 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -31304,7 +31399,7 @@ msgstr "" "Kirjastokomponentin '%s' CADSTAR-alueella '%s' ei ole vastaavuutta KiCad:" "issa. Alue ei ole läpivienti tai johdinkieltoalue. Aluetta ei tuotu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -31312,7 +31407,7 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1135 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1140 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -31321,12 +31416,12 @@ msgstr "" "CADSTAR-tyynymäärityksellä '%s' on aukon muoto tyynyn muodon ulkopuolella. " "Reikä on siirretty tyynyn keskelle." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1175 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1212 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1217 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -31335,7 +31430,7 @@ msgstr "" "Tiedosto näyttää olevan vioittunut. Ryhmätunnusta %s ei löydy " "ryhmämääritelmistä." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1219 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -31344,7 +31439,7 @@ msgstr "" "Tiedosto näyttää olevan vioittunut. Alaryhmää %s ei löydy ryhmäkartasta " "(vanhemman ryhmän tunnus = %s, nimi = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1292 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -31353,7 +31448,7 @@ msgstr "" "Ulottuvuus ID %s on vapaan kulman ulottuvuus, jolle ei ole vastaavuutta " "KiCad:issa. Ulottuvuus korvattiin vaaka/pystysuoralla ulottuvuudella." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1303 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31364,12 +31459,12 @@ msgstr "" "ulottuvuustyylejä ei vielä tueta KiCadissa. Dimension-objekti tuotiin sen " "sijaan sisäisellä ulottuvuustyylillä." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1360 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1365 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Odottamaton ulottuvuustyyppi (ID %s). Tätä ei tuotu" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1496 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -31378,7 +31473,7 @@ msgstr "" "Ulottuvuus ID %s on kulmaulottuvuus, jolle ei ole vastaavuutta KiCad:issa. " "Kohdetta ei tuotu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1536 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1541 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31388,7 +31483,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-alue %s on merkitty sijoitusalueeksi CADSTAR-sovelluksessa. KiCad ei " "tue sijoitusalueita. Vain alueen tuetut elementit tuotiin." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1544 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1549 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -31397,17 +31492,17 @@ msgstr "" "CADSTAR-alueella '%s' ei ole KiCad-vastaavaa. Puhtaita sijoitusalueita ei " "tueta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Komponenttia '%s' ei löydy kirjastosta (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Asiakirjamerkkiä ei löydy kirjastosta (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1757 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1762 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -31416,7 +31511,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-mallin ”%s” asetus ”Salli ei reititysalueilla” on käytössä. Tällä " "asetuksella ei ole KiCad-vastaavaa, joten se on ohitettu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1765 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1770 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -31425,7 +31520,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-mallin %s asetus 'Box Isolated Pins' on käytössä. Tällä asetuksella " "ei ole KiCad-vastaavaa, joten se on ohitettu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1773 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1778 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -31434,7 +31529,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-mallin '%s' asetus 'Automatic Repour' on käytössä. Tällä asetuksella " "ei ole KiCad-vastaavaa, joten se on ohitettu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1789 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31445,7 +31540,7 @@ msgstr "" "Width -asetukselle. Tätä varten ei ole KiCad-vastaavaa, joten tämä asetus " "ohitettiin." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1794 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1799 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31458,7 +31553,7 @@ msgstr "" "kahden asetuksen välillä. KiCad-vyöhykkeen vähimmäissaaren pinta-alana on " "käytetty irrotetun kuparin asetusta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31469,7 +31564,7 @@ msgstr "" "läpivienneissä. KiCad tukee vain yhtä yksittäistä asetusta molemmille. " "Tyynyjen asetus on otettu käyttöön." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1882 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -31482,7 +31577,7 @@ msgstr "" "käytetty kiinteää täyttöä. Kun malli täytetään uudelleen, lämpöreliefit " "poistetaan." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1914 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31492,7 +31587,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-kerros %s määritellään tehotasotasoksi. Sellaisen nimistä verkkoa ei " "kuitenkaan ole. Kerros on ladattu, mutta kuparivyöhykettä ei luotu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2016 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31503,7 +31598,7 @@ msgstr "" "vastaavaa. Ne on tuotu KiCad-vyöhykkeeksi, jos kiinteä tai luukku täytetty, " "tai KiCad-radana, jos muoto oli täyttämätön ääriviiva (avoin tai suljettu)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2126 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31512,7 +31607,7 @@ msgstr "" "Netto %s viittaa komponenttitunnukseen '%s', jota ei ole olemassa. Tämä on " "jätetty huomiotta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2132 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -31521,11 +31616,11 @@ msgstr "" "Netto '%s' viittaa olemattomaan tyyppihakemistoon '%d' komponentissa '%s'. " "Tämä on jätetty huomiotta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2277 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2282 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "Tekstimuuttujia ei voitu asettaa, koska projektia ei ole ladattu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2389 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31536,7 +31631,7 @@ msgstr "" "tukee vain pyöreitä läpivientiä, joten tämä läpivientityyppi on muutettu " "läpimitaltaan läpimitaltaan %.2f mm olevaksi läpivienniksi." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31545,7 +31640,7 @@ msgstr "" "Kohdan %s muoto on Luukku täytetty CADSTAR-muodossa, jolla ei ole KiCad-" "vastaavaa. Käytä sen sijaan kiinteää täytettä." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3421 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3426 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31556,7 +31651,7 @@ msgstr "" "luukkua (ristikkäisyyttä) 90 asteen välein. Tuodut kuoriutumat ovat " "ristikkäisiä." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3431 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31567,7 +31662,7 @@ msgstr "" "tukee vain yhtä leveyttä hachingille. Tuodussa haudonnassa käytetään " "ensimmäisen luukun määrittelyssä määriteltyä leveyttä, ts. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3443 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3448 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31578,7 +31673,7 @@ msgstr "" "tukee vain yhtä askelkokoa hachingille. Tuodussa haudonnassa käytetään " "ensimmäisessä haudontamääritelmässä määriteltyä vaihekokoa, eli %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3456 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3461 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31590,16 +31685,16 @@ msgstr "" "kuoriutumista vain 90 astetta toisistaan. Tuodussa siitosviirassa on kaksi " "luukkua 90 asteen välein, suunnattuina %.1f astetta vaakatasosta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3529 -#, c-format +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3534 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Milimetres were applied instead." +"Millimetres were applied instead." msgstr "" "Dimensiotunnus %s käyttää laitetyyppiä, jota KiCad ei tue. Sen sijaan " "levitettiin milimetrejä." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3744 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3749 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31611,7 +31706,7 @@ msgstr "" "elementtejä ei tuotu. Huomaa: KiCadin 'Net Class' -versio on lähempänä " "CADSTARin '' Net Route Code '' -versiota (joka on tuotu kaikille verkkoille)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31623,41 +31718,41 @@ msgstr "" "elementtejä ei tuotu. Tarkista suunnittelusäännöt, sillä tämä vaikuttaa " "kuparin kaatumiseen." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:964 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:968 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr " nimi: \"%s\" kopioitu kotkassa : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1042 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Ei \"%s\" -pakettia kirjastossa \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2037 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1266 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2041 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Monikulmion ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1615 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Johdon ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Tekstin ohittaminen, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1922 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1926 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Suorakulmio jätetään huomiotta, koska Eagle-kerrosta %s (%d) ei ole " "kartoitettu" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2107 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2111 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -31667,92 +31762,92 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Tiedostoa ei voitu lukea " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:236 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "Tuntematon FABMASTER-osa %s: %s rivillä %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" "Virheellinen rivikoko J-rivillä %zu. Odotettavissa 11 elementtiä, mutta " "löydetty %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:273 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "Yksikköarvoa ei löytynyt, oletusarvo on Mils" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:298 #, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Sarakkeen nimekettä %s ei löydy" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:423 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:653 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:802 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:887 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1310 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1375 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1680 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" "Virheellinen rivikoko rivillä %zu. Odotetaan %zu elementtiä, mutta löydetään " "%zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:473 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "Odotetaan porakoon arvoa, mutta löydetään %s!%s!%s riviltä %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "Odotetaan tyynyjen koon arvoja, mutta löydetään %s: %s rivillä %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:539 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Virheellinen juotospisteen koko rivillä %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:574 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "Odotetaan tyynysiirtoarvoja, mutta löydettiin %s: %s riviltä %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:617 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "" "Tuntematon juotospisteen hahmon nimi \"%s\" kerroksessa \"%s\" rivillä %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:931 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" "Virheellinen muoto tunnistemerkkijonolle \"%s\" muokatulla pad-rivillä %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:972 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "Graafista kohdetta %d ei voitu lisätä padstackiin \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "Tunnistamaton tyynymuoto primitiivinen \"%s\" rivillä %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1084 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "Virheellinen tunnusluku. Odotettiin 8, mutta löydettiin %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1218 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" @@ -31760,125 +31855,125 @@ msgstr "" "Virheellinen muoto tietueen_tag merkkijonolle \"%s\" geometrisen määritelmän " "rivillä %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" "Käsittelemätön graafinen kohde '%s' geometrisen määritelmän rivillä %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1402 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" "Virheellinen muoto_rekisterin_merkkijonolle \"%s\" Traces-määritysrivillä %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1412 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "Käsittelemätön graafinen kohde %s Traces-määritysrivillä %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1443 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1456 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" "Kopioi kohde tunnukselle %d ja sekvenssille %d Traces-määritysriville %zu \n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2257 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2286 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "Virheellinen mukautettu tyyny nimeltä %s. Vaihdetaan pyöreään tyynyyn." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2293 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Kirjastotiedostoa ei löydy %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2487 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" "Odotetaan etsaustietojen olevan kuparikerroksella. Rivi löytyi kerrokselta %s" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:89 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "\"%s\" ei voida muuntaa kokonaisluvuksi" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:229 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "jalanjälkikirjastopolkua \"%s\" ei ole olemassa" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:298 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "kirjastolla \"%s\" ei ole poistettavaa jalanjälkeä \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:345 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "tuntematon tunnus \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:352 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtimerkki sisältää %d parametria." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2397 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Kirjasto \"%s\" on vain luettavissa" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "käyttäjällä ei ole lupaa poistaa hakemistoa \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "kirjastohakemistossa \"%s\" on odottamattomia alihakemistoja" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "odottamaton tiedosto \"%s\" löydettiin kirjastopolulta \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "jalanjälkikirjastoa \"%s\" ei voida poistaa" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:167 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Ei voida luoda jalanjälkikirjastopolkua \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:173 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:177 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Jalanjälkikirjastopolku \"%s\" on vain luku -tilassa" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Väliaikaista tiedostoa \"%s\" ei voi nimetä uudelleen " "jalanjälkitiedostotiedostoksi \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:237 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:241 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "Jalanjälkikirjastopolkua '%s' ei ole (tai se ei ole hakemisto)." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -31889,34 +31984,34 @@ msgstr "" "\n" "Tallennetaanko silti?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:344 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "Ryhmän sisäinen tietorakenne on vioittunut" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:346 msgid "Save Anyway" msgstr "Tallenna joka tapauksessa" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1319 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tuntematon tyynyn tyyppi: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tuntematon tyypin kautta %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1975 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tuntematon vyöhykekulman tasoitustyyppi %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2234 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "tämä tiedosto ei sisällä piirilevyä" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2385 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31925,57 +32020,57 @@ msgstr "" "Kirjastoa \"%s\" ei ole olemassa.\n" "Haluatko luoda sen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2389 msgid "Library Not Found" msgstr "Kirjastoa ei löydy" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Jalanjälkitiedoston nimi \"%s\" ei kelpaa." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2421 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Ei kirjoitusoikeuksia tiedoston \"%s\" poistamiseen" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Kirjastopolkua \"%s\" ei voi korvata." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2517 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Käyttäjällä ei ole lupaa poistaa hakemistoa \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2526 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Kirjastohakemistossa \"%s\" on odottamattomia alihakemistoja." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2553 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2546 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Odottamaton tiedosto \"%s\" löytyi kirjastopolulta \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Jalanjälkikirjastoa \"%s\" ei voi poistaa." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:199 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:236 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Ei voida tulkita päivämääräkoodia %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:510 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:547 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:711 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "Tuntematon tunnus \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:671 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:725 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -31983,33 +32078,33 @@ msgstr "" "Määrittelemättömistä tasoista löytyvät kohteet. Haluatko\n" "pelastaa heidät User.Comments-tasolle?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:727 msgid "Undefined layers:" msgstr "Määrittelemättömät tasot:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1472 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "Kerros \"%s\" tiedostossa \"%s\" rivillä %d ei ole kiinteässä kerroksessa" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1550 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ei ole kelvollinen tasojen määrä" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2141 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2180 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "Kopioi NETCLASS-nimi \"%s\" tiedostossa \"%s\" rivillä %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3356 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ei voi käsitellä jalanjälkitekstityyppiä %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3912 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4554 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3951 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4593 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32022,7 +32117,7 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3967 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -32035,9 +32130,9 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4382 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4421 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4703 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32050,8 +32145,8 @@ msgstr "" "rivi: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4780 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4819 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2580 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -32059,60 +32154,60 @@ msgstr "" "Vanhaa segmentin täyttötilaa ei enää tueta.\n" "Muunna vyöhykkeet monikulmion täytteiksi?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2582 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Vanhan alueen varoitus" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:543 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:552 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "Tiedostolla %s on tuntematon versio: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:697 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:706 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Tuntematon arkkityyppi \"%s\" rivillä: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1387 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Puuttuu '$ EndMODULE' moduulista \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1437 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Tuntematon muotokuva '%c = 0x %02x' rivillä: %d jalanjälki: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1640 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" "Tuntematon FP_SHAPE-tyyppi: '%c = 0x %02x' rivillä: %d jalanjälki: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2416 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "NETCLASS-nimen kaksoiskappale \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2495 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Huono ZAux kohteelle CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Huono ZSmoothing mallille CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2619 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Virheellinen ZClearance-lisäosa mallille CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2970 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -32121,8 +32216,8 @@ msgstr "" "virheellinen kellunumero tiedostossa: \"%s\"\n" "viiva: %d, siirtymä: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2942 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2978 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -32131,26 +32226,49 @@ msgstr "" "puuttuu kellunumero tiedostosta: \"%s\"\n" "viiva: %d, siirtymä: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3120 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Tiedosto '%s' on tyhjä." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3123 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Tiedosto %s ei ole vanha kirjasto." -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:49 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:69 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:50 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:60 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:70 #, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "Tuntematon PCad-kerros %u" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:747 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:748 msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad tukee vain 32 signaalikerrosta" +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:70 +msgid "Exception on python action plugin code" +msgstr "Poikkeus python-toiminnon laajennuskoodiin" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 +#, c-format +msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" +msgstr "Menetelmää \"%s\" ei löydy tai sitä ei voida kutsua" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 +msgid "Unknown Method" +msgstr "Tuntematon menetelmä" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:368 +msgid "Apply action script" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70 +msgid "Exception on python footprint wizard code" +msgstr "Poikkeus ohjatun python-jalanjäljen koodiin" + #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Uusi kappale" @@ -32203,7 +32321,7 @@ msgstr "Pienennä mutkittelijan amplitudia yhdellä askeleella." msgid "Length Tuner" msgstr "Pituuden viritin" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:476 #, fuzzy msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " @@ -32213,7 +32331,7 @@ msgstr "" "differentiaalipariin kuuluvien verkkojen nimet päättyvät joko _N / _P tai " "+/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:499 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:493 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -32221,7 +32339,7 @@ msgstr "" "Ei löydy sopivaa lähtöpistettä. Jos aloitat olemassa olevasta " "differentiaaliparista, varmista, että olet lopussa." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:552 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:546 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "Ei löydy sopivaa lähtöpistettä kytketylle verkolle \"%s\"." @@ -32241,33 +32359,33 @@ msgstr "" "Varmista, että differentiaalipariin kuuluvien verkkojen nimet päättyvät joko " "_N / _P tai +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 msgid "Too long: " msgstr "Liian pitkä: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 msgid "Too short: " msgstr "Liian lyhyt: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:404 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 msgid "Tuned: " msgstr "Viritetty: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:407 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1050 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s on epämuodostunut." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1053 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -32276,7 +32394,7 @@ msgstr "" "Tätä vyöhykettä ei voida käsitellä raidan asettelutyökalulla.\n" "Varmista, että se ei ole itsensä leikkaava monikulmio." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1651 pcbnew/router/router_tool.cpp:428 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:430 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiivinen reititin" @@ -32306,100 +32424,100 @@ msgstr "Liian lyhyt: vinous " msgid "Tuned: skew " msgstr "Viritetty: vinossa " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Pariväliero, joka on pienempi kuin pienin välys (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Reititystä ei voi aloittaa päällystämättömästä reiästä." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Sääntöalue %s estää raidat." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Sääntöalue estää raidat." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Reititystä ei voi aloittaa tekstikohdasta." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Reititystä ei voi aloittaa grafiikasta." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Reitityksen aloituspiste rikkoo DRC: tä." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Differentiaaliparia ei voi käynnistää keskellä ei mitään." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 msgid "Undo last segment" msgstr "Kumoa viimeinen segmentti" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Lopettaa nykyisen radan asettamisen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Finish Track" msgstr "Viimeistele raita" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Auto-finish Track" msgstr "Automaattinen viimeistely raita" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Viimeistelee nykyisen radan asettamisen automaattisesti." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Place Through Via" msgstr "Paikka Via: n kautta" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Lisää läpireikän kautta nykyisen reitin loppuun." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Aseta sokea / haudattu Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Lisää blindin tai haudatun reitin nykyisen reitin loppuun." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Place Microvia" msgstr "Paikka Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Lisää mikrovian nykyisen reititetyn raidan loppuun." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Valitse kerros ja paikka ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" "Valitse kerros ja lisää sitten läpireikä kautta reititetyn raidan loppuun." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Valitse kerros ja aseta sokea / haudattu ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -32407,116 +32525,116 @@ msgstr "" "Valitse taso ja lisää sitten blindi tai haudattu kautta reititetyn raidan " "loppuun." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Mukautettu raita / koon koko ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Näyttää valintaikkunan raidan leveyden ja koon muuttamiseksi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Vaihda liuskan kulmaa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Vaihtaa tällä hetkellä reititetyn radan asennon." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Liuska lähellä anturaa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:181 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Valitse Jälki / Leveys" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Käytä Aloitusradan leveyttä" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Reitti käytetään lähtöreitin leveyttä käyttäen." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 pcbnew/router/router_tool.cpp:324 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Käytä nettoluokan arvoja" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Käytä radan ja läpikokoja nettoluokasta" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 pcbnew/router/router_tool.cpp:329 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 pcbnew/router/router_tool.cpp:331 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Käytä mukautettuja arvoja ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:96 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Määritä mukautettu raita ja läpikoot" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 msgid "Track netclass width" msgstr "Radan verkkoluokan leveys" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Liuska %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:236 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Via netclass values" msgstr "Netclass-arvojen kautta" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Poraa %s kautta" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:246 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Läpivienti %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:308 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Valitse Differential Pair Dimensions" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Käytä verkkoluokan differentiaalisia parimittoja" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:330 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Määritä mukautetut differentiaaliparin mitat" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:347 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Leveys %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Leveys %s, aukon kautta %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:361 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Leveys %s, rako %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:367 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Leveys %s, aukko %s, aukon kautta %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:513 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -32525,11 +32643,11 @@ msgstr "" "Tapahtumatiedosto: %s\n" "Hallituksen kaatopaikka: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "Save router log" msgstr "Tallenna reitittimen loki" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -32537,11 +32655,11 @@ msgstr "" "Haluatko tallentaa reitittimen\n" "tapahtumaloki virheenkorjausta varten?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 pcbnew/router/router_tool.cpp:848 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 pcbnew/router/router_tool.cpp:846 msgid "Show board setup" msgstr "Näytä levyn asetukset" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:838 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:836 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -32549,18 +32667,18 @@ msgstr "" "Pimeät/haudatut läpiviennit on ensin sallittava kohdassa Asetukset > " "Suunnittelusäännöt > Rajoitukset." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:859 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:857 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Mikroläpiviennit on otettava käyttöön kohdassa Asetukset > " "Suunnittelusäännöt > Rajoitukset." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:868 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:866 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Vain läpivientien kautta sallitaan 2-kerroksiset levyt." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:874 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -32568,11 +32686,11 @@ msgstr "" "Mikroviat voidaan sijoittaa vain ulkokerrosten (F.Cu / B.Cu) ja niiden " "välittömässä läheisyydessä olevien kerrosten väliin." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1006 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Johtimia voi olla vain kuparikerroksilla." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 msgid "The selected item is locked." msgstr "Valittu kohde on lukittu." @@ -32580,8 +32698,8 @@ msgstr "Valittu kohde on lukittu." msgid "Drag Anyway" msgstr "Vedä joka tapauksessa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1835 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Break Track" msgstr "Murra liuska" @@ -32589,25 +32707,25 @@ msgstr "Murra liuska" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Varoitus: ylä- ja alakerrokset ovat samat." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Piirilevy viety onnistuneesti." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Vienti ei onnistu, korjaa ja yritä uudelleen" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1026 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "Symbolilla, jonka arvo on \"%s\", on tyhjä viitenumero." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1036 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "Useilla symboleilla on identtiset viitenumerot \"%s\"." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:69 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:70 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -32615,97 +32733,74 @@ msgstr "" "Taulu saattaa olla vioittunut, älä tallenna sitä.\n" " Korjaa ongelma ja yritä uudelleen" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:92 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:93 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Session–tiedosto (.SES) tuotu ja liitetty onnistuneesti." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:167 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:168 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:279 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "Session–tiedostossa epäkelpo kerrostunniste (layer id) \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Istunnossa padstackin kautta ei ole muotoja" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:269 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:245 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:270 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Tuntematon läpiviennin muoto: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:324 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:325 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Istuntotiedostosta puuttuu \"session\" -osio" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:327 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:328 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Istuntotiedostosta puuttuu \"reitit\" -osio" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:330 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:331 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Istuntotiedostosta puuttuu \"library_out\" -osio" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:358 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Viitettä \"%s\" ei löydy." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:499 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:500 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "Wire_via viittaa puuttuvaan padstackiin \"%s\"" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 -msgid "Exception on python action plugin code" -msgstr "Poikkeus python-toiminnon laajennuskoodiin" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 -#, c-format -msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" -msgstr "Menetelmää \"%s\" ei löydy tai sitä ei voida kutsua" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 -msgid "Unknown Method" -msgstr "Tuntematon menetelmä" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 -msgid "Apply action script" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 -msgid "Exception on python footprint wizard code" -msgstr "Poikkeus ohjatun python-jalanjäljen koodiin" - -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:91 msgid "Load footprint from current board" msgstr "Lataa jalanjälki nykyiseltä levyltä" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:95 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Lisää jalanjälki nykyiseen korttiin" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- vaihtaaksesi" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:59 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:60 msgid "Display previous footprint" msgstr "Näytä edellinen liitoskuva" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:63 msgid "Display next footprint" msgstr "Näytä seuraava liitoskuva" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:76 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77 msgid "Insert footprint in board" msgstr "Lisää liitoskuva piirilevylle" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:531 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -32713,98 +32808,100 @@ msgstr "" "Aloitettaessa olemassa olevalta johtimelta käytetään sen leveyttä aktiivisen " "leveyden sijaan." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Rata: käytä verkkoluokan leveyttä" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Kappale: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Muokkaa ennalta määritettyjä kokoja ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: käytä verkkoluokkien kokoja" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:111 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:114 msgid "Locking" msgstr "Lukitseminen" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 #, fuzzy msgid "Omit extra information" msgstr "Bittikartan tiedot" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138 #, fuzzy msgid "Omit nets" msgstr "Suodatinverkot" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:140 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Liitä Specctra Session –tiedosto (.SES):" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:398 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:401 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN-tiedosto" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:425 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Vie Netlist" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:426 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad-netlist-tiedostot" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Kirjasto \"%s\" on vain luettavissa." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:441 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Virhe" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:532 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Orvot verkko %s vanhentunut uudelleen.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:585 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:589 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:566 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d kaksoiskappaleet vaihdettu.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:600 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:581 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mahdolliset ongelmat korjattu." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:611 msgid "No board problems found." msgstr "Hallitusongelmia ei löytynyt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Piirilevyn päivitys vaatii täysin numeroidun kytkentäkaavion." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:631 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32814,19 +32911,19 @@ msgstr "" "voit luoda tai päivittää piirilevyjä kaavioista, sinun on käynnistettävä " "KiCad-projektipäällikkö ja luotava projekti." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1050 msgid "Place a footprint" msgstr "Aseta jalanjälki" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Lock" msgstr "Lukitse" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Unlock" msgstr "Poista lukitus" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1415 msgid "Duplicate zone" msgstr "Päällekkäinen vyöhyke" @@ -32834,395 +32931,398 @@ msgstr "Päällekkäinen vyöhyke" msgid "Net Tools" msgstr "Verkkotyökalut" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:130 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[verkkoluokka %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:146 #, c-format msgid "Zone connection type: %s." msgstr "Vyöhykkeen yhteystyyppi: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:148 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:200 pcbnew/zone.cpp:335 -#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:149 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:201 pcbnew/zone.cpp:337 +#: pcbnew/zone.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:500 pcbnew/zone.cpp:781 msgid "zone" msgstr "vyöhyke" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:150 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:151 #, c-format msgid "Overridden by %s; connection type: %s." msgstr "Ohitettu %s; yhteystyyppi: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:166 #, c-format msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." msgstr "Pad ei ole PTH-tyyny; yhteys on: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 #, c-format msgid "Zone thermal relief: %s." msgstr "Vyöhykkeen terminen helpotus: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:185 #, c-format msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." msgstr "Ohitettu %s; terminen helpotus: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:193 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:194 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Vyöhykkeen puhdistuma: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "Suuremman lämpötilan helpotuksen korvaa %s; välys: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Vapaa tila: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Raportti on epätäydellinen: suunnittelusääntöjä ei voitu koota. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:253 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:254 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Ratkaistu selvitys: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 -msgid "Select two items for a clearance resolution report." -msgstr "Valitse kaksi kohtaa selvitysraportille." - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:272 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 msgid "Clearance Report" msgstr "Selvitysraportti" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:301 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:314 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edge clearance resolution for:" +msgstr "Puhdistustarkkuus:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +msgid "Clearance resolution for:" +msgstr "Puhdistustarkkuus:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 +msgid "Select two items for a clearance resolution report." +msgstr "Valitse kaksi kohtaa selvitysraportille." + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Tyhjälle ryhmälle ei voida luoda selvitysraporttia." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Silkkipainon puhdistustarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Puhdistustarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s ei ole kerroksessa %s. Puhdistumaa ei ole määritelty." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Edge clearance resolution for:" -msgstr "Puhdistustarkkuus:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 -msgid "Clearance resolution for:" -msgstr "Puhdistustarkkuus:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Kohteet kuuluvat samaan verkkoon. Vapaa tila on 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:472 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Valitse kohde rajoitusten tarkkuusraportille." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 msgid "Constraints Report" msgstr "Rajoitukset-raportti" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:523 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Raidan leveyden tarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:539 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:612 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:736 msgid "undefined" msgstr "undefined" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:548 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Leveysrajoitukset: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 msgid "Via Diameter" msgstr "Läpiviennin halkaisija" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Halkaisijan tarkkuuden kautta:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Halkaisijan rajoitukset: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:593 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Via Annular Width" msgstr "Rengasleveyden kautta" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:595 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Rengasmaisen leveysresoluution avulla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:707 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Rengasmaiset leveysrajoitukset: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:632 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:718 msgid "Hole Size" msgstr "Reiän koko" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Reiän halkaisijan tarkkuus:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Reiän rajoitus: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:748 msgid "Keepouts" msgstr "Säilytykset" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:750 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Säilyttämisresoluutio:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Raportti voi olla puutteellinen: jotkut jalanjälkien sisäpihat ovat " "epämuodostuneet." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:680 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:766 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Suorita DRC täydellistä analyysiä varten." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Kohde on kielletty nykyisessä sijainnissa." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:691 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Kohde sallittu nykyisessä paikassa." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:201 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Muunna muodot polygoniksi" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:231 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:232 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Muunna muodot vyöhykkeeksi" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:585 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Muunna polygonit viivoiksi" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:675 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Luo kaari viivasegmentistä" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:248 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:251 msgid "Layer Name" msgstr "Kerroksen nimi" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Paksuus (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Paksuus (mil)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:281 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Tappio Tg" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:332 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:335 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:374 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "Piirilevyn ominaisuudet" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:390 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Kuparikerrosten lukumäärä:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:399 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Piirilevyn ulottuvuudet: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:409 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Johtimien vähimmäisväli: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:416 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Kuparin viimeistely:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Valettu tyyny" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Board Thickness: " msgstr "Piirilevyn paksuus: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:448 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Reiän pienin halkaisija: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Impedanssin säätö" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Pinnoitettu laudan reuna" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 msgid "Select Via Size" msgstr "Valitse koon kautta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1561 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:273 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1565 msgid "Draw a line segment" msgstr "Piirrä viivasegmentti" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:318 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Piirrä suorakulmio" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:366 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a circle" msgstr "Piirrä ympyrä" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:406 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 msgid "Draw an arc" msgstr "Piirrä kaari" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:603 msgid "Place a text" msgstr "Sijoita teksti" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895 msgid "Draw a leader" msgstr "Piirrä johtaja" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:906 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:908 msgid "Draw a dimension" msgstr "Piirrä ulottuvuus" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1105 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Tiedostosta ei löydy tuotavia grafiikkakohteita" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1226 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Aseta DXF_SVG-piirustus" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1292 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Siirrä jalanjäljen viiteankkuria" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2011 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2017 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Itse leikkaavat polygonit eivät ole sallittuja" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2499 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2511 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Reitityksen aloituspiste rikkoo DRC: tä." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2602 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2614 msgid "Place via" msgstr "Aseta kautta" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150 msgid "Refilling all zones..." msgstr "Kaikkien alueiden täyttäminen ..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159 msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" "Piirilevyn ja kytkentäkaavion vastaavuuden tarkistus vaatii täysin " "numeroidun kytkentäkaavion." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:207 #, fuzzy msgid "DRC" msgstr "Kongon demokraattinen tasavalta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 msgid "Special Tools" msgstr "Erikoistyökalut" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:344 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:660 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Raahaa kaarevaa johdinta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Valitse siirron vertailupiste ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1150 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Muokkaa raidan leveyttä / koon kautta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1185 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Valitse vähintään kaksi suoraa johdinosuutta." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Syötä fileen säde:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1352 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filee-kappaleita" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1199 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33230,64 +33330,69 @@ msgstr "" "Syötettiin nollasäde.\n" "Fileetoimintaa ei suoritettu." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1359 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Valittuja raidesegmenttejä ei voi täyttää." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Joitakin radan osia ei voitu täyttää." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1683 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1688 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Vaihda puolta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1989 msgid "Move exact" msgstr "Siirrä tarkasti" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2131 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopioitu %d kohde (tta)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2337 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2342 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Valitse kopion viitepiste ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2357 msgid "Selection copied" msgstr "Valinta kopioitu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2339 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopiointi peruutettu" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:343 msgid "_copy" msgstr "_kopioi" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:41 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "No footprint problems found." +msgstr "Hallitusongelmia ei löytynyt." + +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43 msgid "Grouping" msgstr "Ryhmittely" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "Ryhmä on epäjohdonmukaisessa tilassa:" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:148 msgid "Click on new member..." msgstr "Napsauta uutta jäsentä ..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:144 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Liitä tyynyn ominaisuudet" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:260 msgid "Push Pad Settings" msgstr "Push Pad -asetukset" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:308 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -33296,29 +33401,29 @@ msgstr "" "Napsauta tyynyä %s %d\n" "Voit peruuttaa painamalla tai kaksoisnapsauttamalla" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:433 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:434 msgid "Renumber pads" msgstr "Numeroi tyynyt uudelleen" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:518 msgid "Place pad" msgstr "Aseta pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:554 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Pad-muokkaustila. Poistu painamalla uudelleen %s." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:559 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Pad-muokkaustila. Paina %s poistuaksesi." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:625 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Muokkaa tyynyjen muotoja" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:732 msgid "Recombine pads" msgstr "Yhdistä tyynyjä" @@ -33925,676 +34030,713 @@ msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Muokkaa uusien tyynyjen luomisessa käytettyjä tyynyjen ominaisuuksia" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Refresh Plugins" +msgstr "Päivitä laajennukset" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" +msgstr "" +"Lataa kaikki python-laajennukset uudelleen ja päivitä laajennusten valikot" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" +msgstr "Paljasta laajennuskansio Finderissa" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" +msgstr "Paljastaa laajennuskansion Finder-ikkunassa" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Board Setup..." msgstr "Hallituksen asetukset ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Muokkaa levyn asetuksia, mukaan lukien kerrokset, suunnittelusäännöt ja " "erilaiset oletukset" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Tuo Netlist" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Lue netlist ja päivitä kortin liitettävyys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra-istunto ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Tuo reititetty Specctra session (* .ses) -tiedosto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Vie Specctra DSN -reititystiedot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerberit (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Luo Gerbers valmistusta varten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Poraa tiedostot (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Luo Excellon-poratiedosto (t)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Komponenttien sijoittelu (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Luo sijoittelutiedosto(t) pick and place -laitetta varten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Jalanjälkiraportti (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Luo raportti kaikista nykyisen pöydän jalanjälkeistä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 Netlist-tiedosto ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Luo IPC-D-356 netlist-tiedosto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "BOM..." msgstr "BOM ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Luo materiaalilista aluksella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Vaihda raidan leveys seuraavaksi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Vaihda raidan leveys seuraavaan ennalta määritettyyn kokoon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Vaihda raidan leveys edelliseen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Muuta raidan leveys edelliseen ennalta määritettyyn kokoon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Increase Via Size" msgstr "Suurenna kautta koko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Vaihda koon kautta seuraavaan ennalta määritettyyn kokoon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Pienennä koon kautta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Vaihda koon kautta edelliseen ennalta määritettyyn kokoon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge Zones" msgstr "Yhdistä vyöhykkeet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge zones" msgstr "Yhdistä alueet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Kopioi vyöhyke kerrokselle ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Kopioi vyöhykkeen ääriviivat toiselle kerrokselle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Lisää kerroskohdistuskohtio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Lisää tason tasauskohde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add Footprint" msgstr "Lisää jalanjälki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add a footprint" msgstr "Lisää jalanjälki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Poraa / aseta tiedoston alkuperä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Aseta pora- ja jalanjälkitiedostojen alkupiste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Toggle Lock" msgstr "Vaihda sulje/avaa välillä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Lukitse/vapauta valitut kohteet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "Estä esineiden siirtäminen ja / tai koon muuttaminen kankaalle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "Salli kohteiden siirtäminen ja / tai koon muuttaminen kankaalle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Muodosta valituista kohteista ryhmä, jota käsitellään yhtenä kohteena" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup" msgstr "Poista ryhmitys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Pura valitut ryhmät" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove Items" msgstr "Poista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove items from group" msgstr "Poista kohteet ryhmästä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter Group" msgstr "Syötä ryhmä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Kirjoita ryhmä muokataksesi kohteita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave Group" msgstr "Poistu ryhmästä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave the current group" msgstr "Poistu nykyisestä ryhmästä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Append Board..." msgstr "Liitä lauta ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Liitä toinen piirilevy nykyiseen piirilevyyn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Korosta valittu verkko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Vaihda viimeinen verkkokorostus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Vaihda kahden viimeisen korostetun verkon välillä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Tyhjennä verkon korostus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Poista verkon korostus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 -msgid "Highlight all copper items of a net" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle Net Highlight" +msgstr "Vaihda viimeinen verkkokorostus" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle net highlighting" +msgstr "Tyhjennä verkon korostus" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Korosta kaikki verkon kupariesineet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide Net" msgstr "Piilota verkko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Piilota valitun verkon ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show Net" msgstr "Näytä Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Näytä valitun verkon ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Vaihda Kaavioeditoriin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Avoin kaavio Eeschemassa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Highlight Ratsnest" -msgstr "Korosta Ratsnest" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Local Ratsnest" +msgstr "Näytä kytkentärisukko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Show ratsnest of selected item(s)" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Näytä valittujen tuotteiden ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Show the net inspector" msgstr "Näytä verkkotarkastaja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Scripting Console" -msgstr "Skriptin konsoli" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Show the Python scripting console" -msgstr "Näytä Python-komentosarjakonsoli" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Näytä Ulkoasun hallinta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Näytä / piilota ulkonäönhallinta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Flip Board View" msgstr "Kääntötaulunäkymä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Katso lauta vastakkaiselta puolelta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Näytä kytkentärisukko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Näytä levyn kytkentärisukko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Kaarevat Ratsnest-linjat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Luonnos kappaleita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Näytä liuskat reunaviivoina" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Sketch Pads" msgstr "Luonnostyynyt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Näytä anturat reunaviivoina" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Sketch Vias" msgstr "Piirrä Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Näytä läpiviennit reunaviivoina" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Piirrä graafiset kohteet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Näytä graafiset kohteet ääriviivatilassa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Piirrä tekstiä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Näytä jalanjälkitekstit linjatilassa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Zoomaa automaattisesti sopivaksi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Zoomaa sopivaksi, kun muutat jalanjälkeä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Fill Zones" msgstr "Täytä täyttö" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Näytä täytöt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Lankakehysalueet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Näytä vain vyöhykerajat" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Sketch Zones" msgstr "Luonnosalueet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Näytä kiinteät alueiden alueet ääriviivatilassa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Vaihda vyöhykenäyttö" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Selaa täytettyjen vyöhykkeiden, lankakehyksisten ja piirrettyjen " "vyöhykkeiden välillä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Vaihda komponenttikerrokseen (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Vaihda sisäkerrokseen 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Vaihda kuparikerrokseen (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Vaihda seuraavaan tasoon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Vaihda edelliseen tasoon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Toggle Layer" msgstr "Vaihda taso" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Vaihda tasojen välillä aktiivisessa tasoparissa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Lisää kerroksen peittävyyttä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 -msgid "Make the current layer more transparent" -msgstr "Tee nykyisestä kerroksesta läpinäkyvämpi" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#, fuzzy +msgid "Make the current layer less transparent" +msgstr "Tallenna nykyinen kerros nimellä..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Vähennä kerroksen peittävyyttä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +msgid "Make the current layer more transparent" +msgstr "Tee nykyisestä kerroksesta läpinäkyvämpi" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Näytä hallituksen tilastot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Shows board statistics" msgstr "Näyttää hallituksen tilastot" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Puhdistustarkkuus ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Näytä kahden valitun objektin välisen aktiivisen kerroksen erottelutarkkuus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Rajoitusten tarkkuus ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Näytä valitun objektin rajoitusten tarkkuus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Maantieteellinen uudelleenhuomautus ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Merkitse PCB uudelleen maantieteellisessä järjestyksessä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Repair Board" msgstr "Korjauslevy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Suorita erilaisia diagnooseja ja yritä korjata levy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Repair Footprint" +msgstr "Uusi jalanjälki" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" +msgstr "Suorita erilaisia diagnooseja ja yritä korjata levy" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Align to Top" msgstr "Kohdista alkuun" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet yläreunaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Align to Bottom" msgstr "Kohdista pohjaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet alareunaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 msgid "Align to Left" msgstr "Kohdista vasemmalle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet vasempaan reunaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Align to Right" msgstr "Kohdista oikealle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Tasaa valitut kohteet oikeaan reunaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Kohdista pystykeskiin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet pystysuoraan keskustaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Kohdista vaakasuoraan keskustaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Kohdistaa valitut kohteet vaakasuoraan keskustaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Levitä vaakasuoraan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Jakaa valitut kohteet vaaka-akselia pitkin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Levitä pystysuunnassa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Jakaa valitut kohteet pystyakselille" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Position Relative To..." msgstr "Asema suhteessa ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Sijoittaa valitut kohteet tarkalla määrällä suhteessa toiseen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Valitse / laajenna yhteys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -34602,183 +34744,187 @@ msgstr "" "Valitsee yhteyden tai laajentaa olemassa olevan valinnan risteyksiin, " "tyynyihin tai kokonaisiin yhteyksiin" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Valitse Kaikki kappaleet Netissä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Valitsee kaikki samaan verkkoon kuuluvat raidat ja piiat." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Poista kaikkien Netin kappaleiden valinta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Poista kaikkien samaan verkkoon kuuluvien kappaleiden ja pienten valintojen " "valinta." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Valitsee kaikki kaavamaisen arkin jäljet ja jäljet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Kohteet samassa hierarkkisessa taulukossa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Valitsee kaikki jalanjäljet ja raidat samalla kaavakkeella" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Suodata valitut kohteet..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Poista valinnasta kohteen tyypin mukaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Täytä alue (t)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill All" msgstr "Täytä kaikki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill all zones" msgstr "Täytä kaikki vyöhykkeet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill" msgstr "Täytä" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Täytä alue (t)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill All" msgstr "Täytä kaikki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill all zones" msgstr "Täytä kaikki vyöhykkeet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Aseta valitut jalanjäljet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Suorittaa valittujen komponenttien automaattisen sijoittamisen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Aseta ulkopuoliset jalanjäljet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Suorittaa komponentit automaattisesti levyn alueen ulkopuolelle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route Single Track" msgstr "Reitin yksittäinen raita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route tracks" msgstr "Reititä johtimia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Reitin tasauspari" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route differential pairs" msgstr "Reititä differentiaalipareja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktiivisen reitittimen asetukset ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Avaa Interaktiivisen reitittimen asetukset" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Erotusparin mitat ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Avaa Differential Pair Dimension -asetukset" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Reitittimen korostustila" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Vaihda reititin korostustilaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Reitittimen siirtotila" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Vaihda reititin shove-tilaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Reitittimen Walkaround-tila" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Vaihda reititin kiertotilaan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Aseta tasopari ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Vaihda aktiivinen tasopari reititystä varten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Yhden raidan virityksen pituus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Erotusparin virityspituus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Viritä differentiaaliparin vinous" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Jakaa raidan osan kahteen osaan, jotka on kytketty kohdistimen sijaintiin." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1385 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Pituuden säätöasetukset ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Asettaa tällä hetkellä reititetyn kohteen pituuden säätöparametrit." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:760 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:492 +msgid "Item locked." +msgstr "Kohde lukittu." + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:764 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Leikepöydän sisältö on virheellinen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1022 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -34787,35 +34933,35 @@ msgstr "" "Virhe avatessa levyä.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1103 msgid "Selected Items" msgstr "Valitut kohteet" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Footprint Name" msgstr "Jalanjäljen nimi" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:114 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Itse leikkaavat polygonit eivät ole sallittuja." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 msgid "Drag a corner" msgstr "Vedä kulmaa" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2072 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Add a zone corner" msgstr "Lisää vyöhykekulma" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2110 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 msgid "Split segment" msgstr "Jaettu segmentti" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2181 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Poista vyöhyke / monikulmion kulma" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:71 msgid "Select" msgstr "Valitse" @@ -34855,422 +35001,422 @@ msgstr "Levitä vaakasuoraan" msgid "Distribute vertically" msgstr "Levitä pystysuoraan" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:150 msgid "Position Relative" msgstr "Suhde suhteellinen" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:169 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:171 msgid "Click on reference item..." msgstr "Napsauta viitekohtaa ..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Lisää vyöhykkeen aukko" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215 msgid "Add a zone" msgstr "Lisää vyöhyke" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Lisää graafinen monikulmio" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:74 msgid "Checking Zones" msgstr "Vyöhykkeiden tarkistaminen" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:79 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:80 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:185 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Täytä alue (t)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:114 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:115 msgid "Show DRC rules" msgstr "Näytä Kongon demokraattisen tasavallan säännöt" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:128 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "Vyöhykkeen täyttäminen voi olla epätarkka. Kongon demokraattisen tasavallan " "säännöt sisältävät virheitä." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 msgid "Fill All Zones" msgstr "Täytä kaikki täytöt" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180 msgid "Fill Zone" msgstr "Täytä täyttö" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:215 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:216 msgid "Unfill Zone" msgstr "Täytä alue" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Täytä kaikki vyöhykkeet" -#: pcbnew/track.cpp:90 +#: pcbnew/track.cpp:101 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Sokea / haudattu Via %s päällä %s" -#: pcbnew/track.cpp:91 +#: pcbnew/track.cpp:102 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Micro Via %s päällä %s" -#: pcbnew/track.cpp:92 +#: pcbnew/track.cpp:103 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "%s kautta %s" -#: pcbnew/track.cpp:147 +#: pcbnew/track.cpp:166 msgid "removed annular ring" msgstr "poistettu rengasmainen rengas" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:700 msgid "Segment Length" msgstr "Segmentin pituus" -#: pcbnew/track.cpp:686 +#: pcbnew/track.cpp:711 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Hallituksen pituus" -#: pcbnew/track.cpp:694 +#: pcbnew/track.cpp:719 msgid "Full Length" msgstr "Täyspitkä" -#: pcbnew/track.cpp:708 +#: pcbnew/track.cpp:733 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Pienin leveys: %s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:746 msgid "Micro Via" msgstr "Mikroläpivienti" -#: pcbnew/track.cpp:722 +#: pcbnew/track.cpp:747 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Piiloläpivienti" -#: pcbnew/track.cpp:723 +#: pcbnew/track.cpp:748 msgid "Through Via" msgstr "Läpireikä" -#: pcbnew/track.cpp:739 pcbnew/track.cpp:1122 +#: pcbnew/track.cpp:764 pcbnew/track.cpp:1147 msgid "Drill" msgstr "Pora" -#: pcbnew/track.cpp:750 +#: pcbnew/track.cpp:775 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Pienin rengasleveys: %s" -#: pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/track.cpp:794 msgid "NetCode" msgstr "Verkkotunnus" -#: pcbnew/track.cpp:903 +#: pcbnew/track.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Rata %s %s, pituus %s" -#: pcbnew/track.cpp:904 +#: pcbnew/track.cpp:929 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Rata %s %s, pituus %s" -#: pcbnew/track.cpp:1086 pcbnew/track.cpp:1103 +#: pcbnew/track.cpp:1111 pcbnew/track.cpp:1128 msgid "Origin X" msgstr "Alkuperä X" -#: pcbnew/track.cpp:1089 pcbnew/track.cpp:1106 +#: pcbnew/track.cpp:1114 pcbnew/track.cpp:1131 msgid "Origin Y" msgstr "Alkuperä Y" -#: pcbnew/track.cpp:1125 +#: pcbnew/track.cpp:1150 msgid "Layer Top" msgstr "Kerroksen yläosa" -#: pcbnew/track.cpp:1127 +#: pcbnew/track.cpp:1152 msgid "Layer Bottom" msgstr "Kerroksen pohja" -#: pcbnew/track.cpp:1129 +#: pcbnew/track.cpp:1154 msgid "Via Type" msgstr "Tyypin kautta" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:538 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Keskeneräinen kumoa / tee uudelleen: joitain kohteita ei löydy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show tracks" msgstr "Näytä kappaleet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show all vias" msgstr "Näytä kaikki vias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show all pads" msgstr "Näytä kaikki tyynyt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show copper zones" msgstr "Näytä kuparivyöhykkeet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Footprints Front" msgstr "Jalanjäljet edessä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Näytä levyn etupuolella olevat liitoskuvat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Footprints Back" msgstr "Jalanjäljet Takaisin" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Näytä levyn takapuolella olevat liitoskuvat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Läpireikäiset tyynyt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Näytä läpivientirenkaat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint values" msgstr "Näytä jalanjäljen arvot" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "References" msgstr "Viitteet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Show footprint references" msgstr "Näytä jalanjäljeviitteet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Show all footprint text" msgstr "Näytä kaikki jalanjälkitekstit" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Hidden Text" msgstr "Piilotettu teksti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Näytä liitoskuvan näkymättömäksi merkatut tekstit" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Näytä liittämättömät kytkentäverkot kytkentärisukkona" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "No-Connects" msgstr "Liittämättömät" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Näytä tuntomerkki kytkemättömillä anturoilla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Warnings" msgstr "Kongon demokraattisen tasavallan varoitukset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Kongon demokraattisen tasavallan rikkomukset vakavalla varoituksella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC Errors" msgstr "Kongon demokraattisen tasavallan virheet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" "Kongon demokraattisen tasavallan rikkomukset, joiden vakavuus on vakava" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Kongon demokraattisen tasavallan poissulkemiset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" "Kongon demokraattisen tasavallan rikkomukset, jotka on erikseen suljettu pois" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Näytä liitoskuvien ja tekstien asemointipisteet ristinä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Näytä sivun reunus ja otsikkolohko" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "No Layers" msgstr "Ei tasoja" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 msgid "All Layers" msgstr "Kaikki tasot" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 msgid "All Copper Layers" msgstr "Kaikki kuparikerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Sisäiset kuparikerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390 msgid "Front Layers" msgstr "Etukerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:393 msgid "Front Assembly View" msgstr "Näkymä edestä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:396 msgid "Back Layers" msgstr "Takakerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:399 msgid "Back Assembly View" msgstr "Takana kokoonpanonäkymä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:432 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:439 msgid "Filter nets" msgstr "Suodatinverkot" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575 msgid "Layer Display Options" msgstr "Tason näyttövaihtoehdot" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:585 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Ei-aktiiviset kerrokset:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Ei-aktiiviset kerrokset näytetään värillisinä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:601 msgid "Dim" msgstr "Sumenna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:596 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Ei-aktiiviset kerrokset himmentyvät" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 msgid "Hide" msgstr "Piilota" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Ei-aktiiviset tasot piilotetaan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 msgid "Flip board view" msgstr "Kääntötaulunäkymä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 msgid "Net Display Options" msgstr "Nettonäyttöasetukset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 msgid "Net colors:" msgstr "Verkon värit:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Valitse, milloin verkon ja verkkoluokan värit näytetään" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Verkon ja verkkoluokan värit näkyvät kaikissa kuparituotteissa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Verkon ja verkkoluokan värit näkyvät vain ratsnestissä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:674 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Verkon ja verkkoluokan värejä ei näytetä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Ratsnest-näyttö:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 msgid "Choose what ratsnest lines to display" msgstr "Valitse näytettävät ratsnest-viivat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers" msgstr "Ratsnest-rivit näytetään kaikkien tasojen kohteille" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 msgid "Visible layers" msgstr "Näkyvät kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" msgstr "Ratsnest-viivat näytetään näkyvien tasojen kohteille" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:834 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:841 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Aseta verkkoväri" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:843 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Korosta %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2153 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Valitse kappaleet ja piilot kohdasta %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:842 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Poista kappaleiden ja pienten valintojen valinta %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:850 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:857 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Piilota kaikki muut verkot" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:883 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Napsauta piilottaaksesi %s ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:884 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Napsauta näyttääksesi rodnest for %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" @@ -35278,237 +35424,237 @@ msgstr "" "Kaksoisnapsauta tai keskimmäistä napsautusta vaihtaaksesi väriä, napsauta " "hiiren kakkospainikkeella valikkoa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Kaksoisnapsauta tai keskimmäistä napsautusta vaihtaaksesi väriä, napsauta " "hiiren kakkospainikkeella valikkoa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1406 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Näytä tai piilota tämä taso" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1486 msgid "Front copper layer" msgstr "Kuparikerros, etu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1487 msgid "Back copper layer" msgstr "Kuparikerros, taka" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1488 msgid "Inner copper layer" msgstr "Sisempi kuparikerros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Liima levyn etupuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Liima levyn takapuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Juotospasta levyn etupuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Juotospasta levyn takapuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silkkipaino levyn etupuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silkkipaino levyn takapuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "JEP levyn etupuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "JEP levyn takapuolella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Tarkentavat piirrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 msgid "Explanatory comments" msgstr "Tarkentavat kommentit" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 msgid "User defined meaning" msgstr "Käyttäjän määrittelemä merkitys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Levyn ulkoreunan määrittely" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Hallituksen reunan takaisinkytkentä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Jalanjälkipihat aluksen edessä" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Jalanjälkipihat aluksen takaosassa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Jalanjälkiasennus aluksella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Jalanjälkiasennus aluksella" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 msgid "User defined layer 1" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 msgid "User defined layer 2" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534 msgid "User defined layer 3" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535 msgid "User defined layer 4" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "User defined layer 5" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1537 msgid "User defined layer 6" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1538 msgid "User defined layer 7" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 msgid "User defined layer 8" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 msgid "User defined layer 9" msgstr "Käyttäjän määrittelemä taso 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Näytä kaikki kuparikerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Piilota kaikki kuparikerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1592 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Näytä kaikki ei-kupariset kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1588 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Piilota kaikki ei-kupariset kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1609 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Näytä vain etuasennuksen kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1604 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1611 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Näytä vain etukerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1610 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Näytä vain sisäiset kerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Näytä vain takakerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Näytä vain takakokoonpanokerrokset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1920 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1927 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Näytä tai piilota %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1961 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1968 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Aseta opasiteetti %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Näytä tai piilota verkkojen ratsnest %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Aseta verkkoluokan väri" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Korosta verkot %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Näytä kaikki verkkoluokat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2167 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Piilota kaikki muut verkkoluokat" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2221 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 msgid "Save preset..." msgstr "Tallenna esiasetus ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2222 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 msgid "Delete preset..." msgstr "Poista esiasetus ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Layer preset name:" msgstr "Tason esiasetettu nimi:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Tallenna tason esiasetus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2346 msgid "Presets" msgstr "Esiasetukset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 msgid "Delete Preset" msgstr "Poista esiasetus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 msgid "Select preset:" msgstr "Valitse esiasetus:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2824 msgid "Open Preferences" msgstr "Avaa asetukset" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2838 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35576,133 +35722,125 @@ msgstr "Mitat" msgid "Other items" msgstr "Muut kohteet" -#: pcbnew/zone.cpp:550 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Rule Area" msgstr "Sääntöalue" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Copper Zone" msgstr "Kuparivyöhyke" -#: pcbnew/zone.cpp:554 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Ei-kupari-alue" -#: pcbnew/zone.cpp:559 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Cutout" msgstr "Leikkaa rajattu alue" -#: pcbnew/zone.cpp:568 +#: pcbnew/zone.cpp:570 msgid "No vias" msgstr "Ei viaseja" -#: pcbnew/zone.cpp:571 +#: pcbnew/zone.cpp:573 msgid "No tracks" msgstr "Ei kappaleita" -#: pcbnew/zone.cpp:574 +#: pcbnew/zone.cpp:576 msgid "No pads" msgstr "Ei tyynyjä" -#: pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/zone.cpp:579 msgid "No copper zones" msgstr "Ei kuparivyöhykkeitä" -#: pcbnew/zone.cpp:580 +#: pcbnew/zone.cpp:582 msgid "No footprints" msgstr "Ei jalanjälkiä" -#: pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/zone.cpp:585 msgid "Restrictions" msgstr "Rajoitukset" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/zone.cpp:594 pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Priority" msgstr "Tärkeysjärjestys" -#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:870 +#: pcbnew/zone.cpp:612 pcbnew/zone.cpp:872 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s ja %d muuta" -#: pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/zone.cpp:626 msgid "Fill Mode" msgstr "Täyttötila" -#: pcbnew/zone.cpp:627 +#: pcbnew/zone.cpp:629 msgid "Filled Area" msgstr "Täytetty alue" -#: pcbnew/zone.cpp:639 +#: pcbnew/zone.cpp:641 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "LuukkuRajaviivat" -#: pcbnew/zone.cpp:663 +#: pcbnew/zone.cpp:665 msgid "Corner Count" msgstr "Corner Count" -#: pcbnew/zone.cpp:876 +#: pcbnew/zone.cpp:878 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Sääntöalueen aukko %s" -#: pcbnew/zone.cpp:878 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Vyöhykkeen aukko %s" -#: pcbnew/zone.cpp:883 +#: pcbnew/zone.cpp:885 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Sääntöalue päällä %s" -#: pcbnew/zone.cpp:885 +#: pcbnew/zone.cpp:887 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Vyöhyke %s paikassa %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/zone.cpp:1411 msgid "Inherited" msgstr "Peritty" -#: pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Min Width" msgstr "Pienin leveys" -#: pcbnew/zone.cpp:1430 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Pad Connections" msgstr "Pad-liitännät" -#: pcbnew/zone.cpp:1432 -msgid "Thermal Clearance" -msgstr "Lämpöpuhdistus" - -#: pcbnew/zone.cpp:1435 -msgid "Thermal Spoke Width" -msgstr "Lämpöpinnan leveys" - -#: pcbnew/zone_filler.cpp:103 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 msgid "Building zone fills..." msgstr "Rakennusalueen täyttö ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:311 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:313 #, fuzzy msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Eristettyjen kuparisaarten poistaminen ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:424 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Vyöhykkeen täyttöt ovat vanhentuneita. Täyttää?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Refill" msgstr "Täyttää" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Continue without Refill" msgstr "Jatka ilman täyttöä" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Monikulmion täyttö ..." @@ -35847,6 +35985,160 @@ msgstr "KiCad-kytkentäkaavio" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-piirilevy" +#, c-format +#~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found." +#~ msgstr "Sivun asettelun kuvaustiedostoa \"%s\" ei löydy." + +#~ msgid "Select Page Layout Description File" +#~ msgstr "Valitse Sivun asettelu Kuvaus-tiedosto" + +#~ msgid "Page layout description file" +#~ msgstr "Sivun asettelun kuvaustiedosto" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" +#~ msgstr "Alipikselin antialiasointi (korkea laatu)" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" +#~ msgstr "Alipikselin antialiasing (erittäin laatu)" + +#~ msgid "Supersampling (2x)" +#~ msgstr "Supersampling (2x)" + +#~ msgid "Supersampling (4x)" +#~ msgstr "Supersampling (4x)" + +#~ msgid "Balanced Antialiasing" +#~ msgstr "Tasapainoinen antialiasing" + +#~ msgid "Error writing page layout design file" +#~ msgstr "Virhe kirjoitettaessa sivun asettelutiedostoa" + +#~ msgid "Component" +#~ msgstr "Komponentti" + +#~ msgid "Page layout design files" +#~ msgstr "Sivun asettelun suunnittelutiedostot" + +#, c-format +#~ msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" +#~ msgstr "Vaihdetaanko %s -linkki linkistä %s muotoon %s?" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "Virhe kaavamaisen tiedoston \"%s\" lataamisessa.\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Virhe kaavion \"%s\" lataamisessa.\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s tai %s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, %s tai %s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to load schematic \"%s\"" +#~ msgstr "Kaavion \"%s\" lataaminen epäonnistui" + +#~ msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" +#~ msgstr "Aloita simulointi napsauttamalla Suorita simulointi -painiketta" + +#~ msgid "Visibles" +#~ msgstr "Näkyvät" + +#~ msgid "Plugin Type" +#~ msgstr "Laajennustyyppi" + +#~ msgid "Template path:" +#~ msgstr "Mallin polku:" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to delete '%s'" +#~ msgstr "Kohteen %s poistaminen epäonnistui" + +#~ msgid "Delete Directory" +#~ msgstr "Poista hakemisto" + +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "Poista tiedosto" + +#, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" +#~ msgstr "Haluatko poistaa kohteen '%s'?" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete %d items?" +#~ msgstr "Haluatko varmasti poistaa %lu kohdetta?" + +#~ msgid "Delete Multiple Items" +#~ msgstr "Poista useita kohteita" + +#~ msgid "Template Error" +#~ msgstr "Mallivirhe" + +#~ msgid "Print Page Layout" +#~ msgstr "Tulosta sivun asettelu" + +#~ msgid "An error occurred attempting to print the page layout." +#~ msgstr "Sivun asettelun tulostamisessa tapahtui virhe." + +#~ msgid "Page Layout Description File" +#~ msgstr "Sivun asettelu Kuvaus-tiedosto" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "Nykyistä sivun asettelua on muokattu. Tallenna muutokset?" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "Nykyistä sivun asettelua on muokattu. Tallenna muutokset?" + +#~ msgid "New page layout file is unsaved" +#~ msgstr "Uuden sivun asettelutiedosto ei ole tallennettu" + +#~ msgid "Page layout changes are unsaved" +#~ msgstr "Sivun asettelun muutokset ovat tallentamattomia" + +#~ msgid "Thermal clearance:" +#~ msgstr "Lämpöetäisyys:" + +#~ msgid "Thermal spoke width:" +#~ msgstr "Lämpöpinnan leveys:" + +#~ msgid "&Run" +#~ msgstr "&Suorita" + +#~ msgid "Scripting Test Window" +#~ msgstr "Komentosarjatesti-ikkuna" + +#~ msgid "noname" +#~ msgstr "ei nimeä" + +#~ msgid "Local Clearance" +#~ msgstr "Paikallinen selvitys" + +#~ msgid "Thermal Width" +#~ msgstr "Terminen leveys" + +#~ msgid "Thermal Gap" +#~ msgstr "Terminen aukko" + +#~ msgid "Highlight Ratsnest" +#~ msgstr "Korosta Ratsnest" + +#~ msgid "Thermal Clearance" +#~ msgstr "Lämpöpuhdistus" + +#~ msgid "Thermal Spoke Width" +#~ msgstr "Lämpöpinnan leveys" + #, c-format #~ msgid "" #~ "Html or pdf help file \n" @@ -37836,10 +38128,6 @@ msgstr "KiCad-piirilevy" #~ msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"." #~ msgstr "Komponentti \"%s\" on jo kirjastossa \"%s\"." -#, fuzzy -#~ msgid "untitled" -#~ msgstr "Lukumäärä" - #, fuzzy #~ msgid "Aliases:" #~ msgstr "Alias" @@ -40252,10 +40540,6 @@ msgstr "KiCad-piirilevy" #~ msgid "Use high contrast display mode" #~ msgstr "Korkean kontrastin näyttöasetus" -#, fuzzy -#~ msgid "Make the current layer less transparent" -#~ msgstr "Tallenna nykyinen kerros nimellä..." - #~ msgid "&Pad" #~ msgstr "&Antura" @@ -43959,9 +44243,6 @@ msgstr "KiCad-piirilevy" #~ msgid "Copy 3D Shapes Files in Subdir" #~ msgstr "Kopioi 3D muototiedostot alihakemistoista" -#~ msgid "Use Absolute Path in Vrml File " -#~ msgstr "Käytä absoluuttista polkua VRML-tiedostossa" - #~ msgid "Delete Zones" #~ msgstr "Poista täyttöalat" diff --git a/translation/pofiles/fr.po b/translation/pofiles/fr.po index 44cbfa0cd7..1630efeb27 100644 --- a/translation/pofiles/fr.po +++ b/translation/pofiles/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-05 17:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-10 13:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-05 17:32+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: jp-charras\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-12: resources/linux/mime\n" "X-Poedit-SearchPath-13: resources/linux/metainfo\n" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:59 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58 msgid "All Files (*.*)|*.*" msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*.*" @@ -113,8 +113,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:870 -#: pcbnew/pad.cpp:916 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:872 +#: pcbnew/pad.cpp:919 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -142,20 +142,20 @@ msgstr "Changement en perspective isométrique" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Rechargement circuit et modèles 3D" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:279 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:280 msgid "Build board outline" msgstr "Construction du contour du circuit" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:450 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:451 msgid "Create layers" msgstr "Création des couches" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:472 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 msgid "No footprint loaded." msgstr "Aucune empreinte chargée." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:488 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:489 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -163,33 +163,33 @@ msgstr "" "Le contour de l'empreinte est absent ou mal formé. Exécuter le Contrôle " "d'Empreinte pour une analyse complète." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:497 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Le contour du PCB est absent ou mal formé. Exécuter DRC pour une analyse " "complète." -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:223 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:224 msgid "Create tracks and vias" msgstr "Création des pistes et vias" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:683 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:684 msgid "Create zones" msgstr "Création des zones" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:753 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Simplification des polygones sur couche cuivre" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:832 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Simplification des contours de trous" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:861 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 msgid "Build Tech layers" msgstr "Construction des couches Tech" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1036 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1037 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Construit BVH pour les trous et les vias" @@ -278,7 +278,7 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exporter la Vue en Cours en JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/hotkey_store.cpp:83 -#: common/tool/actions.cpp:553 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980 +#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980 #: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:423 msgid "3D Viewer" msgstr "Visu 3D" @@ -290,8 +290,8 @@ msgstr "Copie Image 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 #: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:476 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:479 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Display Options" msgstr "Options d'Affichage" @@ -358,43 +358,53 @@ msgstr "Grille 3D" msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Rétablir les Paramètres par Défaut" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 common/tool/actions.cpp:589 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 common/tool/actions.cpp:591 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:272 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 +#: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:169 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:231 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Preferences..." msgstr "Préférences..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 common/tool/actions.cpp:589 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 common/tool/actions.cpp:591 +#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:273 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:166 +#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:170 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Afficher les préférences pour tous les outils ouverts" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:81 -#: eeschema/menubar.cpp:276 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:171 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:217 -#: kicad/menubar.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:161 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:235 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:446 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:87 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:180 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&File" msgstr "&Fichiers" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:82 -#: eeschema/menubar.cpp:277 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:172 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:162 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:236 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:447 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:88 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 msgid "&Edit" msgstr "&Editer" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:278 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:173 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:218 -#: kicad/menubar.cpp:175 pagelayout_editor/menubar.cpp:163 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:237 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:448 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:181 pagelayout_editor/menubar.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 #: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:178 msgid "&View" msgstr "&Affichage" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:83 -#: gerbview/menubar.cpp:220 kicad/menubar.cpp:177 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:89 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:183 msgid "&Preferences" msgstr "&Préférences" @@ -743,24 +753,24 @@ msgstr "Réinitialiser aux défauts" msgid "3D Display Options" msgstr "Options d'Affichage 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:97 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:99 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:72 msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Visionneuse 3D KiCad" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:334 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:336 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Couleur de Fond, Bas" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:340 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:342 msgid "Background Color, Top" msgstr "Couleur de Fond, Haut" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:823 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:825 msgid "3D Image File Name" msgstr "Nom du fichier Image 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:844 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 #, c-format msgid "" "Insufficient permissions required to save file\n" @@ -769,40 +779,42 @@ msgstr "" "Autorisations requises insuffisantes pour enregistrer le fichier\n" "%s" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845 common/confirm.cpp:130 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:847 common/confirm.cpp:130 #: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 -#: eeschema/files-io.cpp:802 eeschema/files-io.cpp:814 -#: eeschema/files-io.cpp:868 kicad/import_project.cpp:119 -#: kicad/import_project.cpp:146 kicad/import_project.cpp:165 -#: kicad/kicad.cpp:171 kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:175 +#: eeschema/files-io.cpp:811 eeschema/files-io.cpp:868 +#: kicad/import_project.cpp:119 kicad/import_project.cpp:146 +#: kicad/import_project.cpp:165 kicad/kicad.cpp:171 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:878 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:880 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Impossible de copier l'image dans le presse papier" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:889 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:891 msgid "Can't save file" msgstr "Impossible de sauver le fichier" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:941 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:943 msgid "Silkscreen Color" msgstr "Couleur de Sérigraphie" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:977 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:979 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Couleur Masque de Soudure" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1000 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1002 msgid "Copper Color" msgstr "Couleur du Cuivre" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1026 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1028 msgid "Board Body Color" msgstr "Couleur du Corps du PCB" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1046 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1048 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Couleur de Paste à Souder" @@ -1094,7 +1106,7 @@ msgstr "Basculer l'affichage les couches ECO" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Changer l'affichage les couches ECO" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:160 common/base_units.cpp:434 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:434 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 @@ -1127,7 +1139,7 @@ msgstr "Changer l'affichage les couches ECO" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:727 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:728 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1177,7 +1189,7 @@ msgstr "Changer l'affichage les couches ECO" msgid "mm" msgstr "mm" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:160 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml_base.cpp:109 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:621 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:634 @@ -1188,59 +1200,59 @@ msgstr "mm" msgid "Inch" msgstr "Pouce" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:160 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 msgid "DPI" msgstr "DPI" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:486 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:835 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:836 msgid "Choose Image" msgstr "Sélection Image" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:345 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:487 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:836 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:837 msgid "Image Files" msgstr "Fichiers Image" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:704 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:703 msgid "Unable to export to the Clipboard" msgstr "Impossible d’exporter vers le presse-papiers" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:739 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:738 msgid "Create Logo File" msgstr "Créer Fichier Logo" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:756 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:796 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:835 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:874 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:755 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:795 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:873 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "Le fichier \"%s\" n'a pas pu être créé." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:776 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:775 msgid "Create PostScript File" msgstr "Création Fichier Postscript" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:816 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:815 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Créer Librairie de Symboles" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:855 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Créer Librairie d'Empreinte" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:897 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:896 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Erreur d’allocation de mémoire pour bitmap potrace" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:924 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:923 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:319 -#: gerbview/files.cpp:434 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1040 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:320 +#: gerbview/files.cpp:435 gerbview/readgerb.cpp:75 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1041 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1428,7 +1440,7 @@ msgstr "mm^3" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:726 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:727 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "mils" @@ -1470,7 +1482,7 @@ msgstr "inch^3" msgid "%" msgstr "%" -#: common/common.cpp:228 +#: common/common.cpp:234 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." @@ -1478,21 +1490,38 @@ msgstr "" "Échec de l'expansion des variables d'environnement: '%c' manquant à la " "position %u dans' %s'." -#: common/common.cpp:314 +#: common/common.cpp:320 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "Impossible de faire de \"%s\" un chemin absolu à partir de \"%s\"." -#: common/common.cpp:333 +#: common/common.cpp:339 #, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "Répertoire de sortie \"%s\" créé.\n" -#: common/common.cpp:342 +#: common/common.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "Impossible de créer le répertoire de sortie \"%s\".\n" +#: common/common.cpp:615 +#, fuzzy +msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." +msgstr "" +"Windows 7 et plus anciennes version ne sont plus prises en charge par KiCad " +"et ses dépendances." + +#: common/common.cpp:617 +msgid "Unsupported Operating System" +msgstr "Système d’exploitation non pris en charge" + +#: common/common.cpp:620 +msgid "" +"Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " +"bugtracker." +msgstr "" + #: common/confirm.cpp:57 msgid "Do not show again" msgstr "Ne pas montrer de nouveau" @@ -1512,13 +1541,13 @@ msgstr "Question" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157 -#: eeschema/files-io.cpp:530 eeschema/sheet.cpp:567 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:545 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:747 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1140 +#: eeschema/files-io.cpp:535 eeschema/sheet.cpp:567 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:746 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1139 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:714 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:732 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -1527,9 +1556,9 @@ msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" "Si vous ne sauvez pas, tous vos changements seront définitivement perdus." -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:65 +#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:608 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:958 msgid "Save" @@ -1547,20 +1576,20 @@ msgstr "Appliquer à tous" msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Vos changements seront définitivement perdus." -#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:89 +#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "Restaurer" -#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:120 +#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:242 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:131 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:717 pcbnew/router/router_tool.cpp:516 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:244 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: common/confirm.cpp:228 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:128 pcbnew/router/router_tool.cpp:516 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1571,22 +1600,22 @@ msgstr "Infos" #: common/confirm.cpp:298 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 #: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 kicad/import_project.cpp:95 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:369 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:454 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1030 pcbnew/router/router_tool.cpp:1407 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 pcbnew/zone_filler.cpp:425 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1030 pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 pcbnew/zone_filler.cpp:427 msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:120 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1400 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:596 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 @@ -1595,7 +1624,7 @@ msgstr "Confirmation" msgid "Description" msgstr "Description" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:124 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and printed circuit boards." @@ -1603,79 +1632,79 @@ msgstr "" "La suite KiCad EDA est un ensemble d'applications open source pour la " "création de schémas électroniques et de circuits imprimés." -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:134 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad sur le web" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:140 msgid "The official KiCad website - " msgstr "Le site officiel de KiCad - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:144 msgid "Developer website - " msgstr "Site des développeurs - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:147 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149 msgid "Official KiCad library repositories - " msgstr "Dépôts officiels des librairies KiCad - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:156 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug tracker" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:162 msgid "Report or examine bugs - " msgstr "Signaler ou examiner les bogues - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:168 msgid "KiCad users group and community" msgstr "Groupe de la communauté des utilisateurs KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:171 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:173 msgid "KiCad forum - " msgstr "Forum KiCad - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "La Suite complète KiCad EDA est distribuée sous la" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:189 msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:206 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 msgid "Lead Development Team" msgstr "Équipe de Développement Principale" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:207 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:209 msgid "Lead Development Alumni" msgstr "Anciens Responsables du Développement" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:210 msgid "Additional Contributions By" msgstr "Contributions Supplémentaires par" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:622 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:624 msgid "Others" msgstr "Autres" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:642 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:644 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Équipe de Bibliothécaires KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:659 msgid "3D models by" msgstr "Modèles 3D par" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:669 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671 msgid "Symbols by" msgstr "Symboles par" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:676 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:678 msgid "Footprints by" msgstr "Empreintes par" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:689 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691 msgid "Icons by" msgstr "Icônes par" @@ -1762,7 +1791,7 @@ msgstr "Copier les infos de version de KiCad dans le presse-papier" msgid "&Report Bug" msgstr "Rapporter un Bug" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:642 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:644 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Signaler un problème avec KiCad" @@ -1811,7 +1840,7 @@ msgstr "Saturation:" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "Valeur:" @@ -1891,7 +1920,7 @@ msgid "File Browser..." msgstr "Explorateur de Fichiers..." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:500 -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:400 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:401 msgid "Select Path" msgstr "Sélection Chemin" @@ -1930,8 +1959,8 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:691 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 @@ -1939,15 +1968,15 @@ msgstr "Variables d'Environnement" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_pin.cpp:1009 -#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1369 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1410 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1180 +#: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1368 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -2111,7 +2140,7 @@ msgstr "Sélectionner un fichier" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Configurer la Table Globale des Librairies" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:459 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:461 msgid "Grid Origin" msgstr "Origine de la Grille" @@ -2175,7 +2204,7 @@ msgstr "(raccourci)" msgid "Grid 2:" msgstr "Grille 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:465 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:467 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Remise à 0 Origine Grille" @@ -2480,7 +2509,7 @@ msgid "Custom paper size:" msgstr "Taille de la page (utilisateur):" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:127 msgid "Height:" @@ -2562,7 +2591,7 @@ msgstr "unité" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108 @@ -2704,7 +2733,7 @@ msgstr "Collage Spécial" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:251 -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:103 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 #: kicad/project_tree_pane.cpp:805 @@ -2717,7 +2746,7 @@ msgid "Print Preview" msgstr "Prévisualisation" #: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:63 -#: common/tool/action_menu.cpp:210 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 +#: common/tool/action_menu.cpp:211 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 #: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 @@ -2728,17 +2757,17 @@ msgstr "Prévisualisation" #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:83 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:259 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:65 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -2808,7 +2837,7 @@ msgstr "Mode de sortie:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:272 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Color" msgstr "Couleur" @@ -3019,37 +3048,19 @@ msgid "No Antialiasing" msgstr "Pas d’anticrénelage" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Smoothing (1x, Conservative)" -msgstr "Lissage (1x, conservateur)" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Smoothing (1x, Aggressive)" -msgstr "Lissage (1x, agressif)" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Supersampling (2x)" -msgstr "Suréchantillonnage (x 2)" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Supersampling (4x)" -msgstr "Suréchantillonnage (x 4)" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 -msgid "Fallback graphics:" -msgstr "Moteur graphique programmé:" - #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "Fast Antialiasing" msgstr "Anticrénelage rapide" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 -msgid "Balanced Antialiasing" -msgstr "Anticrénelage normal" - +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "Anticrénelage de haute qualité" +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +msgid "Fallback graphics:" +msgstr "Moteur graphique programmé:" + #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99 msgid "Helper Applications" msgstr "Applications Utiles" @@ -3377,13 +3388,13 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:928 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:930 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:940 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1453 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 pcbnew/zone.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:672 pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -3461,30 +3472,30 @@ msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Réinitialiser aux Défauts de Trackpad" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:619 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/zone.cpp:1414 msgid "Solid" msgstr "Solide" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dashed" msgstr "Pointillé Long" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dotted" msgstr "Pointillé Court" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dash-Dot" msgstr "Tiret-Point" @@ -3560,14 +3571,14 @@ msgstr "Isolation" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:606 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 msgid "Track Width" msgstr "Largeur Piste" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1491 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 msgid "Via Size" msgstr "Diam Via" @@ -3576,7 +3587,7 @@ msgid "Via Hole" msgstr "Trou de via" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 msgid "uVia Size" msgstr "Diamètre uVia" @@ -3605,12 +3616,12 @@ msgstr "Épaisseur de Bus" msgid "Line Style" msgstr "Style de Ligne" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:71 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:72 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 #: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Default" @@ -3630,7 +3641,7 @@ msgid "Net name filter:" msgstr "Filtre nom de net:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:133 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:848 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:855 msgid "Show All Nets" msgstr "Montrer Tous les Nets" @@ -3656,10 +3667,10 @@ msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "Attribuer aux Nets Sélectionnés" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:205 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 pcbnew/pad.cpp:868 -#: pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/zone.cpp:587 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:871 +#: pcbnew/track.cpp:785 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Net" @@ -3685,34 +3696,34 @@ msgstr "Nom de Variable" msgid "Text Substitution" msgstr "Substitution de Texte" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:184 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:209 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562 msgid "Error:" msgstr "Erreur:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 msgid "Warning:" msgstr "Attention:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 msgid "Info:" msgstr "Info:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:631 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:633 msgid "Save Report to File" msgstr "Sauver Fichier Rapport sous" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:351 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "Ne peut pas écrire le rapport dans le fichier \"%s\"." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 msgid "File save error" msgstr "Erreur écriture fichier" @@ -3729,11 +3740,11 @@ msgstr "Montrer:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 msgid "All" msgstr "Tout" @@ -3771,48 +3782,48 @@ msgstr "Impossible d’utiliser OpenGL" msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "Le fichier \"%s\" n'a pas été complètement lu" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:654 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:657 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:270 -#: pcbnew/fp_text.cpp:276 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 msgid "Text" msgstr "Texte" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:395 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:37 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "Ligne" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:299 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1445 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:545 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:546 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:397 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 msgid "Imported Shape" msgstr "Forme Importée" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:307 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Image" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:93 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:91 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:120 msgid "Error writing drawing sheet file" msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier de feuille de dessin" @@ -3912,55 +3923,55 @@ msgstr "" "Le caractère de délimitation de ligne doit être un seul caractère ', \", or " "$" -#: common/eda_base_frame.cpp:449 +#: common/eda_base_frame.cpp:450 msgid "&About KiCad" msgstr "&Au Sujet de KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:451 +#: common/eda_base_frame.cpp:452 msgid "&Help" msgstr "Ai&de" -#: common/eda_base_frame.cpp:878 +#: common/eda_base_frame.cpp:879 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Le fichier \"%s\" n'a pas été trouvé." -#: common/eda_base_frame.cpp:923 +#: common/eda_base_frame.cpp:924 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: common/eda_base_frame.cpp:926 common/hotkey_store.cpp:78 +#: common/eda_base_frame.cpp:927 common/hotkey_store.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Commun" -#: common/eda_base_frame.cpp:928 +#: common/eda_base_frame.cpp:929 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Souris et Pavé Tactile" -#: common/eda_base_frame.cpp:931 +#: common/eda_base_frame.cpp:932 msgid "Hotkeys" msgstr "Raccourcis" -#: common/eda_base_frame.cpp:975 eeschema/files-io.cpp:811 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Vous n'avez pas la permission d'écriture dans le répertoire \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:980 +#: common/eda_base_frame.cpp:981 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier \"%s\" dans " "le répertoire \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:985 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1204 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1206 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour sauver le fichier \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:1015 +#: common/eda_base_frame.cpp:1016 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3975,7 +3986,7 @@ msgstr "" "il n'a pas été sauvé correctement. Voulez vous restaurer la dernière édition " "que vous avez faite?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1031 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Le fichier de sauvegarde automatique n'a pas pu être renommé comme le " @@ -3995,14 +4006,14 @@ msgstr "Fichier Doc \"%s\" non trouvé" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "MIME type inconnu pour fichier doc \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:482 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:484 #: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Inches" msgstr "Pouces" @@ -4019,14 +4030,14 @@ msgstr "Zoom Auto" msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:522 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:725 +#: common/eda_draw_frame.cpp:522 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:726 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "pouces" #: common/eda_draw_frame.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:319 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 +#: pcbnew/dimension.cpp:320 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Unités" @@ -4076,16 +4087,16 @@ msgstr "&Non, Merci" msgid "Screen" msgstr "Ecran" -#: common/eda_item.cpp:251 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1397 +#: common/eda_item.cpp:251 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 -#: pcbnew/fp_text.cpp:273 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:858 +#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 +#: pcbnew/pad.cpp:861 msgid "Footprint" msgstr "Empreinte" -#: common/eda_item.cpp:252 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 -#: pcbnew/pad.cpp:860 +#: common/eda_item.cpp:252 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +#: pcbnew/pad.cpp:863 msgid "Pad" msgstr "Pad" @@ -4097,7 +4108,7 @@ msgstr "Forme Graphique" msgid "Board Text" msgstr "Texte de CI" -#: common/eda_item.cpp:255 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: common/eda_item.cpp:255 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Footprint Text" msgstr "Texte sur Empreinte" @@ -4105,12 +4116,12 @@ msgstr "Texte sur Empreinte" msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: common/eda_item.cpp:258 pcbnew/track.cpp:660 +#: common/eda_item.cpp:258 pcbnew/track.cpp:685 msgid "Track" msgstr "Piste" -#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 -#: pcbnew/track.cpp:724 +#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +#: pcbnew/track.cpp:749 msgid "Via" msgstr "Via" @@ -4130,11 +4141,11 @@ msgstr "Cote Perpendiculaire" msgid "Center Dimension" msgstr "Cote radiale" -#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/dimension.cpp:1041 +#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/dimension.cpp:1042 msgid "Leader" msgstr "Ligne de repère" -#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_target.cpp:123 +#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_target.cpp:124 msgid "Target" msgstr "Mire" @@ -4187,11 +4198,11 @@ msgstr "Texte Schématique" msgid "Net Label" msgstr "Label de Net" -#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/sch_text.cpp:725 +#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/sch_text.cpp:724 msgid "Global Label" msgstr "Label Global" -#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:726 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:725 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Label Hiérarchique" @@ -4200,8 +4211,9 @@ msgid "Schematic Field" msgstr "Champ Schématique" #: common/eda_item.cpp:283 -msgid "Component" -msgstr "Composant" +#, fuzzy +msgid "Schematic Symbol" +msgstr "Editer symboles de schématique" #: common/eda_item.cpp:284 msgid "Sheet Pin" @@ -4218,23 +4230,23 @@ msgstr "Ecran SCH" #: common/eda_item.cpp:294 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1205 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 msgid "Symbol" msgstr "Symbole" #: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_arc.h:51 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:39 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 pcbnew/pcb_shape.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144 pcbnew/pcb_shape.cpp:522 msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_circle.h:48 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:40 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_circle.h:47 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1444 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1447 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -4248,12 +4260,12 @@ msgstr "PolyLigne" #: common/eda_item.cpp:301 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2145 msgid "Bezier" msgstr "Bézier" -#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_pin.h:74 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "Pin" @@ -4270,27 +4282,27 @@ msgid "Draw Item" msgstr "Élément Graphique" #: common/eda_text.cpp:492 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:745 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1198 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:138 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:587 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:493 common/eda_text.cpp:658 +#: common/eda_text.cpp:493 common/eda_text.cpp:663 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:745 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:744 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:129 @@ -4299,14 +4311,14 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: common/eda_text.cpp:494 common/eda_text.cpp:660 +#: common/eda_text.cpp:494 common/eda_text.cpp:665 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:745 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:744 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "Gras" @@ -4315,7 +4327,7 @@ msgstr "Gras" msgid "Bold+Italic" msgstr "Gras+Italique" -#: common/eda_text.cpp:644 +#: common/eda_text.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -4327,7 +4339,7 @@ msgstr "Gras+Italique" msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: common/eda_text.cpp:645 common/eda_text.cpp:649 common/tool/actions.cpp:325 +#: common/eda_text.cpp:648 common/eda_text.cpp:652 common/tool/actions.cpp:327 #: common/widgets/mathplot.cpp:1759 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 @@ -4346,7 +4358,7 @@ msgstr "Gauche" msgid "Center" msgstr "Centrer" -#: common/eda_text.cpp:646 +#: common/eda_text.cpp:649 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 @@ -4358,7 +4370,7 @@ msgstr "Centrer" msgid "Right" msgstr "Droite" -#: common/eda_text.cpp:648 +#: common/eda_text.cpp:651 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:402 @@ -4367,7 +4379,7 @@ msgstr "Droite" msgid "Top" msgstr "Dessus" -#: common/eda_text.cpp:650 +#: common/eda_text.cpp:653 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:404 @@ -4376,23 +4388,23 @@ msgstr "Dessus" msgid "Bottom" msgstr "Dessous" -#: common/eda_text.cpp:656 +#: common/eda_text.cpp:659 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:295 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1300 pcbnew/pcb_text.cpp:125 +#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/pcb_text.cpp:127 msgid "Thickness" msgstr "Épaisseur" -#: common/eda_text.cpp:662 +#: common/eda_text.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:189 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:138 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Mirrored" msgstr "Miroir" -#: common/eda_text.cpp:664 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:62 +#: common/eda_text.cpp:669 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 @@ -4402,36 +4414,36 @@ msgstr "Miroir" msgid "Visible" msgstr "Visible" -#: common/eda_text.cpp:666 eeschema/lib_field.cpp:435 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 +#: common/eda_text.cpp:671 eeschema/lib_field.cpp:434 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:298 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:903 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:548 pcbnew/pcb_target.cpp:156 pcbnew/pcb_target.cpp:170 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 pcbnew/track.cpp:667 pcbnew/track.cpp:1083 -#: pcbnew/track.cpp:1100 pcbnew/track.cpp:1119 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:906 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:128 pcbnew/track.cpp:692 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/track.cpp:1125 pcbnew/track.cpp:1144 msgid "Width" msgstr "Largeur" -#: common/eda_text.cpp:668 eeschema/lib_field.cpp:438 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:659 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: common/eda_text.cpp:675 eeschema/lib_field.cpp:437 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:684 pcbnew/fp_text.cpp:301 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:904 pcbnew/pcb_shape.cpp:551 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:127 +#: pcbnew/dimension.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:303 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_shape.cpp:552 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:129 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: common/eda_text.cpp:670 +#: common/eda_text.cpp:680 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justification Horizontale" -#: common/eda_text.cpp:672 +#: common/eda_text.cpp:684 msgid "Vertical Justification" msgstr "Justification Verticale" @@ -4507,17 +4519,17 @@ msgstr "Version obsolète de KICAD6_FOOTPRINT_DIR." msgid "Deprecated version of KICAD_SYMBOL_DIR." msgstr "Version obsolète de KICAD_SYMBOL_DIR." -#: common/exceptions.cpp:61 common/exceptions.cpp:89 +#: common/exceptions.cpp:62 common/exceptions.cpp:90 #, c-format msgid "from %s : %s() line:%d" msgstr "de %s : %s() ligne:%d" -#: common/exceptions.cpp:75 +#: common/exceptions.cpp:76 #, c-format msgid "%s in \"%s\", line %d, offset %d" msgstr "%s en \"%s\", ligne %d, décalage %d" -#: common/exceptions.cpp:109 +#: common/exceptions.cpp:110 #, c-format msgid "" "KiCad was unable to open this file, as it was created with a more\n" @@ -4647,14 +4659,13 @@ msgstr "" "Type de fichier inconnu." #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 -#: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:358 +#: gerbview/gerbview.cpp:231 pcbnew/pcbnew.cpp:358 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Impossible de copier le fichier \"%s\"." -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1888 +#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1889 msgid "Cut" msgstr "Couper" @@ -4664,7 +4675,7 @@ msgstr "" "Supprimer le contenu des cellules sélectionnées et placer ce contenu " "originel dans le Presse papier" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:158 +#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:160 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 msgid "Copy" msgstr "Copier" @@ -4673,7 +4684,7 @@ msgstr "Copier" msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Copier les cellules sélectionnées dans le Presse papier" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:164 +#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste" msgstr "Copie des éléments sauvegardés" @@ -4682,9 +4693,9 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" "Copier les cellules sauvées dans le presss-papier dans la cellule courante" -#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:190 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:717 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1890 +#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1891 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" @@ -4692,7 +4703,7 @@ msgstr "Supprimer" msgid "Delete selected cells" msgstr "Supprimer cellules sélectionnées" -#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:170 +#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -4746,8 +4757,8 @@ msgstr "Ignorer Autres Magnétismes" msgid "Ignore H/V/45 Constraints" msgstr "Ignorer les Contraintes H/V/45" -#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:223 -#: common/tool/actions.cpp:113 +#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/tool/actions.cpp:115 msgid "Quit" msgstr "Quitter" @@ -4762,14 +4773,14 @@ msgid "Schematic Editor" msgstr "Editeur de Schématique" #: common/hotkey_store.cpp:81 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1242 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "PCB Editor" msgstr "Éditeur de PCB KiCad" #: common/hotkey_store.cpp:82 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:475 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:543 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:478 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:547 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editeur de Feuille de dessin" @@ -4777,12 +4788,12 @@ msgstr "Editeur de Feuille de dessin" msgid "Gestures" msgstr "Déplacements" -#: common/kiway.cpp:252 +#: common/kiway.cpp:253 #, c-format msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." msgstr "Impossible de charger la librairie kiface \"%s\"." -#: common/kiway.cpp:261 +#: common/kiway.cpp:262 #, c-format msgid "" "Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s\"." @@ -4790,7 +4801,7 @@ msgstr "" "Impossible de lire le nom de l'instance et la version du symbole dans la " "librairie kiface \"%s\"." -#: common/kiway.cpp:296 +#: common/kiway.cpp:297 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" @@ -4801,16 +4812,16 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "n'a pas pu être chargé\n" -#: common/kiway.cpp:300 +#: common/kiway.cpp:301 msgid "It is missing.\n" msgstr "Il est manquant\n" -#: common/kiway.cpp:302 +#: common/kiway.cpp:303 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "" "Peut-être un fichier bibliothèque partagée (.dll ou .so) est manquant.\n" -#: common/kiway.cpp:304 +#: common/kiway.cpp:305 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" @@ -4818,11 +4829,11 @@ msgstr "" "De la ligne de commande: argv [0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:412 common/kiway.cpp:416 common/kiway.cpp:420 +#: common/kiway.cpp:413 common/kiway.cpp:417 common/kiway.cpp:421 msgid "Error loading editor" msgstr "Erreur lors du chargement de l'éditeur" -#: common/kiway.cpp:505 +#: common/kiway.cpp:506 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Impossible de changer de langage en %s" @@ -5067,7 +5078,7 @@ msgstr "User.8" msgid "User.9" msgstr "User.9" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:717 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 msgid "Rescue" msgstr "Secours" @@ -5179,8 +5190,8 @@ msgid "Helper items" msgstr "Eléments d'aide" #: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Grille" @@ -5189,7 +5200,7 @@ msgid "Axes" msgstr "Axes" #: common/layer_id.cpp:133 common/layer_id.cpp:173 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "Background" msgstr "Arrière plan" @@ -5226,7 +5237,7 @@ msgstr "Empreintes dessous" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:344 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Values" msgstr "Valeurs" @@ -5265,7 +5276,7 @@ msgstr "Pads traversants" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:39 msgid "Tracks" msgstr "Pistes" @@ -5303,8 +5314,8 @@ msgid "Non-plated holes" msgstr "Trous non métallisés" #: common/layer_id.cpp:161 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 msgid "Ratsnest" msgstr "Chevelu" @@ -5328,7 +5339,7 @@ msgstr "Exclusions de DRC" msgid "DRC marker shadows" msgstr "DRC marker shadows" -#: common/layer_id.cpp:167 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: common/layer_id.cpp:167 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Anchors" msgstr "Ancres" @@ -5345,7 +5356,7 @@ msgid "Illegal character found in revision" msgstr "Caractère illégal trouvé en révision" #: common/lib_tree_model.cpp:139 eeschema/lib_item.cpp:61 -#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1193 +#: eeschema/sch_pin.cpp:166 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1192 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:67 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:89 @@ -5360,7 +5371,7 @@ msgstr "Caractère illégal trouvé en révision" msgid "Unit" msgstr "Unité" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:280 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:271 msgid "Item" msgstr "Élément" @@ -5411,79 +5422,79 @@ msgstr "Non correspondance de type entre \"%s\" et %lf" msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" msgstr "Non correspondance de type entre %lf et \"%s\"" -#: common/pgm_base.cpp:169 +#: common/pgm_base.cpp:170 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Pas d'éditeur par défaut trouvé, vous devez en choisir un" -#: common/pgm_base.cpp:189 +#: common/pgm_base.cpp:190 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Fichier exécutable (* .exe)|* .exe" -#: common/pgm_base.cpp:191 +#: common/pgm_base.cpp:192 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Fichier exécutable (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:201 +#: common/pgm_base.cpp:202 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Sélection Éditeur Préféré" -#: common/pgm_base.cpp:215 +#: common/pgm_base.cpp:216 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "La variable d'environnement HOME est vide. Impossible de continuer." -#: common/pgm_base.cpp:226 +#: common/pgm_base.cpp:227 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s est en cours d'exécution. Continuer?" -#: common/pgm_base.cpp:436 +#: common/pgm_base.cpp:437 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Ce langage n’est pas pris en charge par le système d’exploitation." -#: common/pgm_base.cpp:487 common/pgm_base.cpp:525 +#: common/pgm_base.cpp:488 common/pgm_base.cpp:526 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Le fichier dictionnaire KiCad pour cette langue n’est pas installé." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2315 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:62 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:64 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier \"%s\"" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2331 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2371 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2377 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2335 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2353 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2369 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2375 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2381 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "Le fichier sélectionné n’est pas valide ou est peut être endommagé !" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2476 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2480 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "Nombre inattendu de points en '%s'. Trouvé %d mais attendu %d." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:38 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:39 #, c-format msgid "Missing node '%s' in '%s'" msgstr "Nœud manquant '%s’dans '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:41 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:42 #, c-format msgid "Unknown node '%s' in '%s'" msgstr "Nœud inconnu '%s' dans '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:44 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:45 #, c-format msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" msgstr "Paramètre manquant '%s' dans '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:47 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:48 #, c-format msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" msgstr "Paramètre inconnu '%s’dans '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:50 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:51 #, c-format msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "Impossible d'analyser \"%s\" à partir de \"%s\"" @@ -5498,7 +5509,7 @@ msgstr "Taille %lld non valide: trop grande" msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Arc non valide avec le rayon %f et l’angle %f" -#: common/project.cpp:313 common/project.cpp:318 +#: common/project.cpp:312 common/project.cpp:317 msgid "Error loading project footprint library table" msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la table globale des " @@ -5542,15 +5553,15 @@ msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "" "Archive Zip \"%s\" créée (%s octets non compressé, %s octets compressé)\n" -#: common/rc_item.cpp:328 +#: common/rc_item.cpp:353 msgid "Excluded " msgstr "Exclus " -#: common/rc_item.cpp:332 +#: common/rc_item.cpp:357 msgid "Error: " msgstr "Erreur: " -#: common/rc_item.cpp:333 +#: common/rc_item.cpp:358 msgid "Warning: " msgstr "Attention: " @@ -5571,15 +5582,15 @@ msgstr "Longueur de ligne dépassée" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" -#: common/settings/color_settings.cpp:311 +#: common/settings/color_settings.cpp:308 msgid "(Footprints)" msgstr "(Empreintes)" -#: common/settings/color_settings.cpp:363 +#: common/settings/color_settings.cpp:360 msgid "KiCad Default" msgstr "KiCad Défaut" -#: common/settings/color_settings.cpp:368 +#: common/settings/color_settings.cpp:365 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Classique" @@ -5588,637 +5599,637 @@ msgstr "KiCad Classique" msgid "Field%d" msgstr "Champ%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:211 +#: common/tool/action_menu.cpp:212 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Fermer %s" -#: common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/tool/action_menu.cpp:225 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Quitter %s" -#: common/tool/actions.cpp:41 +#: common/tool/actions.cpp:43 msgid "New..." msgstr "Nouveau..." -#: common/tool/actions.cpp:41 +#: common/tool/actions.cpp:43 msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Créer un nouveau document dans l’éditeur" -#: common/tool/actions.cpp:47 +#: common/tool/actions.cpp:49 msgid "New Library..." msgstr "Nouvelle Librairie..." -#: common/tool/actions.cpp:47 +#: common/tool/actions.cpp:49 msgid "Create a new library folder" msgstr "Créer un nouveau dossier de librairie" -#: common/tool/actions.cpp:53 +#: common/tool/actions.cpp:55 msgid "Add Library..." msgstr "Ajouter Librairie..." -#: common/tool/actions.cpp:53 +#: common/tool/actions.cpp:55 msgid "Add an existing library folder" msgstr "Ajouter une librairie existante" -#: common/tool/actions.cpp:59 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#: common/tool/actions.cpp:61 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 msgid "Open..." msgstr "Ouvrir..." -#: common/tool/actions.cpp:59 +#: common/tool/actions.cpp:61 msgid "Open existing document" msgstr "Ouvrir un projet existant" -#: common/tool/actions.cpp:65 +#: common/tool/actions.cpp:67 msgid "Save changes" msgstr "Sauver changements" -#: common/tool/actions.cpp:71 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 msgid "Save As..." msgstr "Sauver Sous..." -#: common/tool/actions.cpp:71 +#: common/tool/actions.cpp:73 msgid "Save current document to another location" msgstr "Enregistrer le document actuel dans un autre emplacement" -#: common/tool/actions.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:79 msgid "Save Copy As..." msgstr "Sauver Copie Sous..." -#: common/tool/actions.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:79 msgid "Save a copy of the current document to another location" msgstr "Sauver une copie du document actuel dans un autre emplacement" -#: common/tool/actions.cpp:83 +#: common/tool/actions.cpp:85 msgid "Save All" msgstr "Sauver Tout" -#: common/tool/actions.cpp:83 +#: common/tool/actions.cpp:85 msgid "Save all changes" msgstr "Sauver toutes les modifications" -#: common/tool/actions.cpp:89 +#: common/tool/actions.cpp:91 msgid "Throw away changes" msgstr "Ignorer les changements" -#: common/tool/actions.cpp:95 +#: common/tool/actions.cpp:97 msgid "Page Settings..." msgstr "Ajustage Page..." -#: common/tool/actions.cpp:95 +#: common/tool/actions.cpp:97 msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Ajustage de la feuille de dessin (dimensions et textes)" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:803 +#: common/tool/actions.cpp:103 kicad/project_tree_pane.cpp:803 msgid "Print..." msgstr "Imprimer..." -#: common/tool/actions.cpp:107 +#: common/tool/actions.cpp:109 msgid "Plot..." msgstr "Tracer..." -#: common/tool/actions.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 +#: common/tool/actions.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:153 msgid "Plot" msgstr "Tracer" -#: common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/actions.cpp:115 msgid "Close the current editor" msgstr "Fermer l'éditeur actuel" -#: common/tool/actions.cpp:120 +#: common/tool/actions.cpp:122 msgid "Cancel current tool" msgstr "Désélection outil courant" -#: common/tool/actions.cpp:126 +#: common/tool/actions.cpp:128 msgid "Show Context Menu" msgstr "Montrer Menu Contextuel" -#: common/tool/actions.cpp:126 +#: common/tool/actions.cpp:128 msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "Réalise l'action du bouton droite de la souris" -#: common/tool/actions.cpp:135 +#: common/tool/actions.cpp:137 msgid "Undo" msgstr "Défaire" -#: common/tool/actions.cpp:135 +#: common/tool/actions.cpp:137 msgid "Undo last edit" msgstr "Défait dernière édition" -#: common/tool/actions.cpp:146 +#: common/tool/actions.cpp:148 msgid "Redo" msgstr "Rétablir" -#: common/tool/actions.cpp:146 +#: common/tool/actions.cpp:148 msgid "Redo last edit" msgstr "Refait dernière édition" -#: common/tool/actions.cpp:152 +#: common/tool/actions.cpp:154 msgid "Cut selected item(s) to clipboard" msgstr "" "Supprimer les éléments sélectionnés et les copier dans le Presse papier" -#: common/tool/actions.cpp:158 +#: common/tool/actions.cpp:160 msgid "Copy selected item(s) to clipboard" msgstr "Copier les éléments sélectionnées dans le presse papier" -#: common/tool/actions.cpp:164 +#: common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste items(s) from clipboard" msgstr "Coller les éléments depuis le presse-papier" -#: common/tool/actions.cpp:170 +#: common/tool/actions.cpp:172 msgid "Select all items on screen" msgstr "Sélectionner tous les éléments sur l'écran" -#: common/tool/actions.cpp:174 +#: common/tool/actions.cpp:176 msgid "Paste Special..." msgstr "Collage Spécial..." -#: common/tool/actions.cpp:174 +#: common/tool/actions.cpp:176 msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "Coller les éléments depuis le presse-papier avec options" -#: common/tool/actions.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:181 msgid "Duplicate" msgstr "Duplication" -#: common/tool/actions.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:181 msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Duplique le (les) élément(s) sélectionné(s)" -#: common/tool/actions.cpp:190 +#: common/tool/actions.cpp:192 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Supprimer élément(s) sélectionné(s)" -#: common/tool/actions.cpp:195 +#: common/tool/actions.cpp:197 msgid "Interactive Delete Tool" msgstr "Outil Interactif de Suppression" -#: common/tool/actions.cpp:195 +#: common/tool/actions.cpp:197 msgid "Delete clicked items" msgstr "Supprimer les éléments cliqués" -#: common/tool/actions.cpp:202 +#: common/tool/actions.cpp:204 msgid "Change Edit Method" msgstr "Changer Méthode d'Edition" -#: common/tool/actions.cpp:202 +#: common/tool/actions.cpp:204 msgid "Change edit method constraints" msgstr "Changer contraintes des méthodes d'édition" -#: common/tool/actions.cpp:207 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 msgid "Find" msgstr "Chercher" -#: common/tool/actions.cpp:207 +#: common/tool/actions.cpp:209 msgid "Find text" msgstr "Chercher texte" -#: common/tool/actions.cpp:213 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Chercher et Remplacer" -#: common/tool/actions.cpp:213 +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find and replace text" msgstr "Chercher et remplacer un texte" -#: common/tool/actions.cpp:219 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 +#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 msgid "Find Next" msgstr "Trouver Elément Suivant" -#: common/tool/actions.cpp:219 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find next match" msgstr "Trouver correspondance suivante" -#: common/tool/actions.cpp:225 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find Next Marker" msgstr "Trouver Marqueur Suivant" -#: common/tool/actions.cpp:231 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Remplacer et Trouver Élément Suivant" -#: common/tool/actions.cpp:231 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Remplacez la correspondance actuelle et trouvez la prochaine" -#: common/tool/actions.cpp:237 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace All" msgstr "Tout Remplacer" -#: common/tool/actions.cpp:237 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace all matches" msgstr "Remplacer toutes les correspondances" -#: common/tool/actions.cpp:248 +#: common/tool/actions.cpp:250 msgid "Previous Marker" msgstr "Marqueur Précédent" -#: common/tool/actions.cpp:248 +#: common/tool/actions.cpp:250 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Aller au marqueur précédent dans la fenêtre de Contrôle" -#: common/tool/actions.cpp:253 +#: common/tool/actions.cpp:255 msgid "Next Marker" msgstr "Marqueur Suivant" -#: common/tool/actions.cpp:253 +#: common/tool/actions.cpp:255 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Aller au marqueur suivant dans la fenêtre de Contrôle" -#: common/tool/actions.cpp:258 +#: common/tool/actions.cpp:260 msgid "Exclude Marker" msgstr "Exclure Marqueur" -#: common/tool/actions.cpp:258 +#: common/tool/actions.cpp:260 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" "Marquer la violation actuelle dans la fenêtre de Contrôle comme une exclusion" -#: common/tool/actions.cpp:269 +#: common/tool/actions.cpp:271 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: common/tool/actions.cpp:280 +#: common/tool/actions.cpp:282 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Zoom Optimal" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:287 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Zoom sur Objets" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:298 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Zoom In au Curseur" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:309 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Zoom Out au Curseur" -#: common/tool/actions.cpp:313 common/widgets/mathplot.cpp:1761 +#: common/tool/actions.cpp:315 common/widgets/mathplot.cpp:1761 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom In" msgstr "Zoom In" -#: common/tool/actions.cpp:319 common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/tool/actions.cpp:321 common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Zoom Out" msgstr "Zoom Out" -#: common/tool/actions.cpp:331 +#: common/tool/actions.cpp:333 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zoom sur la Sélection" -#: common/tool/actions.cpp:344 +#: common/tool/actions.cpp:346 msgid "Cursor Up" msgstr "Curseur vers Haut" -#: common/tool/actions.cpp:350 +#: common/tool/actions.cpp:352 msgid "Cursor Down" msgstr "Curseur vers Bas" -#: common/tool/actions.cpp:356 +#: common/tool/actions.cpp:358 msgid "Cursor Left" msgstr "Curseur vers Gauche" -#: common/tool/actions.cpp:362 +#: common/tool/actions.cpp:364 msgid "Cursor Right" msgstr "Curseur vers Droite" -#: common/tool/actions.cpp:369 +#: common/tool/actions.cpp:371 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Curseur vers Haut Rapide" -#: common/tool/actions.cpp:375 +#: common/tool/actions.cpp:377 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Curseur vers Bas Rapide" -#: common/tool/actions.cpp:381 +#: common/tool/actions.cpp:383 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Curseur vers Gauche Rapide" -#: common/tool/actions.cpp:387 +#: common/tool/actions.cpp:389 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Curseur vers Droite Rapide" -#: common/tool/actions.cpp:393 +#: common/tool/actions.cpp:395 msgid "Click" msgstr "Click" -#: common/tool/actions.cpp:393 +#: common/tool/actions.cpp:395 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Réalise l'action du bouton gauche de la souris" -#: common/tool/actions.cpp:399 +#: common/tool/actions.cpp:401 msgid "Double-click" msgstr "Double-click" -#: common/tool/actions.cpp:399 +#: common/tool/actions.cpp:401 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Réalise l'action du double click bouton gauche de la souris" -#: common/tool/actions.cpp:405 +#: common/tool/actions.cpp:407 msgid "Pin Library" msgstr "Epingler Librairie" -#: common/tool/actions.cpp:406 +#: common/tool/actions.cpp:408 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Garder la librairie en haut de la liste" -#: common/tool/actions.cpp:409 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Unpin Library" msgstr "Annuler Epingler Librairie" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:412 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Ne plus garder la librairie en haut de la liste" -#: common/tool/actions.cpp:415 +#: common/tool/actions.cpp:417 msgid "Pan Up" msgstr "Pan Haut" -#: common/tool/actions.cpp:421 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Pan Down" msgstr "Pan Bas" -#: common/tool/actions.cpp:427 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Left" msgstr "Pan Gauche" -#: common/tool/actions.cpp:433 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Right" msgstr "Pan Droite" -#: common/tool/actions.cpp:440 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Commuter à Grille Rapide 1" -#: common/tool/actions.cpp:445 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Commuter à Grille Rapide 2" -#: common/tool/actions.cpp:450 +#: common/tool/actions.cpp:452 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Commuter à Grille Suivante" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:456 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Commuter à Grille Précédente" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:461 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Ajuster origine grille" -#: common/tool/actions.cpp:472 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Show Grid" msgstr "Afficher la Grille" -#: common/tool/actions.cpp:472 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "Afficher les points ou les lignes de grille dans la fenêtre d’édition" -#: common/tool/actions.cpp:477 +#: common/tool/actions.cpp:479 msgid "Grid Properties..." msgstr "Propriétés de la Grille..." -#: common/tool/actions.cpp:477 +#: common/tool/actions.cpp:479 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Ajuster dimensions de grille" -#: common/tool/actions.cpp:482 +#: common/tool/actions.cpp:484 msgid "Use inches" msgstr "Utiliser les pouces" -#: common/tool/actions.cpp:487 +#: common/tool/actions.cpp:489 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: common/tool/actions.cpp:487 +#: common/tool/actions.cpp:489 msgid "Use mils" msgstr "Utiliser les mils" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:494 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Millimeters" msgstr "Millimètres" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:494 msgid "Use millimeters" msgstr "Utiliser les millimètres" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:503 msgid "Switch units" msgstr "Commuter unités" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:503 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Basculer entre les pouces et les millimètres" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:508 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Coordonnées Polaires" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:508 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Basculer entre les systèmes de coordonnées polaires et cartésiennes" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:514 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "RAZ Coordonnées Locales" -#: common/tool/actions.cpp:518 +#: common/tool/actions.cpp:520 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Toujours Afficher le Curseur" -#: common/tool/actions.cpp:518 +#: common/tool/actions.cpp:520 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Affichage du curseur, même avec l'outil de sélection" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:525 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Curseur Graphique Plein Ecran" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:525 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Curseur graphique plein écran" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:530 msgid "Single Layer View Mode" msgstr "Mode d’affichage Couche Unique" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:530 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Basculer les couches inactives entre normal et estompé" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "Mode d’Affichage Couche Unique (3 états)" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" "Basculer les couches inactives entre les couches normales, estompées et " "cachées" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:539 msgid "Select item(s)" msgstr "Sélection élément(s)" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Measure Tool" msgstr "Outil de Mesure" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Mesurer interactivement la distance entre points" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:555 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Afficher Visualisateur 3D" -#: common/tool/actions.cpp:558 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 +#: common/tool/actions.cpp:560 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:904 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Examinateur de Librairies de Symboles" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:560 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Examen des librairies de symboles" -#: common/tool/actions.cpp:563 eeschema/eeschema_config.cpp:224 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:160 +#: common/tool/actions.cpp:565 eeschema/eeschema_config.cpp:224 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:159 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 msgid "Symbol Editor" msgstr "Éditeur de Symbole" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:565 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Créer, supprimer et éditer les symboles" -#: common/tool/actions.cpp:568 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108 +#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108 #: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1028 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Examinateur de Librairies d'Empreintes" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:570 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Parcourir et visualiser les bibliothèques d'empreintes" -#: common/tool/actions.cpp:573 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 +#: common/tool/actions.cpp:575 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:791 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89 msgid "Footprint Editor" msgstr "Éditeur d'Empreintes" -#: common/tool/actions.cpp:573 +#: common/tool/actions.cpp:575 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Créer, supprimer et éditer les empreintes" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:581 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Mise à jour du PCB à partir du Schéma..." -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:581 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Mise à jour du PCB à partir du schéma actuel." -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:586 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Mise à jour Schématique à partir du PCB..." -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:586 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Mise à jour Schématique à partir du PCB" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:596 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:389 msgid "Configure Paths..." msgstr "Configurer les Chemins..." -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:596 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Éditer la configuration des variables d'environnement des chemins" -#: common/tool/actions.cpp:599 +#: common/tool/actions.cpp:601 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Configurer les Librairies de Symboles..." -#: common/tool/actions.cpp:600 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Éditer la liste globale et celle du projet des librairies de symboles." -#: common/tool/actions.cpp:605 +#: common/tool/actions.cpp:607 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Configurer les Librairies d'Empreintes..." -#: common/tool/actions.cpp:606 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "" "Éditer la liste globale et celle du projet des librairies d'empreintes." -#: common/tool/actions.cpp:611 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Démarrer avec KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:612 +#: common/tool/actions.cpp:614 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Ouvrir le guide pour les débutants \"Démarrer avec KiCad\"" -#: common/tool/actions.cpp:617 +#: common/tool/actions.cpp:619 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:598 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: common/tool/actions.cpp:618 +#: common/tool/actions.cpp:620 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Afficher le document associé dans le navigateur" -#: common/tool/actions.cpp:624 +#: common/tool/actions.cpp:626 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Liste Raccourcis..." -#: common/tool/actions.cpp:625 +#: common/tool/actions.cpp:627 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" "Affiche la liste des raccourcis clavier actifs et les commandes " "correspondantes" -#: common/tool/actions.cpp:630 +#: common/tool/actions.cpp:632 msgid "Get Involved" msgstr "Rester Impliqué" -#: common/tool/actions.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:633 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Ouvrir \"Contribuer à KiCad\" dans un navigateur Web" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:638 msgid "Donate" msgstr "Faire un don" -#: common/tool/actions.cpp:637 +#: common/tool/actions.cpp:639 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Ouvrez « Faire un don à KiCad » dans un navigateur Web" -#: common/tool/actions.cpp:641 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Report Bug" msgstr "Rapporter un Bug" -#: common/tool/common_control.cpp:213 +#: common/tool/common_control.cpp:216 #, c-format msgid "" "Help file \"%s\" or\n" @@ -6229,11 +6240,11 @@ msgstr "" "\"%s\" n’a pas pu être trouvé.\n" "Voulez-vous accéder à l’aide en ligne KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:216 common/tool/common_control.cpp:236 +#: common/tool/common_control.cpp:219 common/tool/common_control.cpp:239 msgid "File Not Found" msgstr "Fichier Non Trouvé" -#: common/tool/common_control.cpp:233 +#: common/tool/common_control.cpp:236 #, c-format msgid "" "Help file \"%s\" could not be found.\n" @@ -6242,7 +6253,7 @@ msgstr "" "Le fichier d’aide \"%s\" n’a pas pu être trouvé.\n" "Voulez-vous accéder à l’aide en ligne KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:263 +#: common/tool/common_control.cpp:266 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6251,11 +6262,11 @@ msgstr "" "Impossible de lancer le navigateur par défaut.\n" "Pour plus d’informations sur la façon d’aider le projet KiCad, visitez %s" -#: common/tool/common_control.cpp:266 +#: common/tool/common_control.cpp:269 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Rester impliqué avec KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:277 +#: common/tool/common_control.cpp:280 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6264,7 +6275,7 @@ msgstr "" "Ne peut pas lancer le navigateur par défaut.\n" "Pour faire un don au projet KiCad, visitez %s" -#: common/tool/common_control.cpp:280 +#: common/tool/common_control.cpp:283 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Faire un don à KiCad" @@ -6436,7 +6447,7 @@ msgstr "" msgid "Always show crosshairs" msgstr "Toujours afficher les curseurs" -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:369 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:370 msgid "Select a File" msgstr "Sélectionner un fichier" @@ -6460,17 +6471,17 @@ msgstr "Zoom + sur le tracé." msgid "Zoom out plot view." msgstr "Zoom - sur le tracé." -#: common/widgets/net_selector.cpp:57 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 +#: common/widgets/net_selector.cpp:59 msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: common/widgets/net_selector.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Filtre:" @@ -6613,7 +6624,7 @@ msgstr "Fichiers Eagle XML" msgid "KiCad netlist files" msgstr "Fichiers netlistes KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:48 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Fichiers Gerber" @@ -6678,7 +6689,7 @@ msgstr "Fichiers feuilles de dessin" msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad fichiers lien d'empreintes" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:67 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Fichiers de perçage" @@ -6783,28 +6794,28 @@ msgstr "Fichiers PNG" msgid "Jpeg file" msgstr "Fichier Jpeg" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "" "Le fichier d'équivalence \"%s\" n'a pas pu être trouvé dans les chemins de " "recherche par défaut." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 #, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier d'équivalence \"%s\"." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Erreur de chargement de fichier équivalence" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "%lu équivalences empreintes/symboles trouvées." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -6813,7 +6824,7 @@ msgstr "" "Composant %s: Empreinte %s non trouvée dans les librairies d'empreintes du " "projet." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 msgid "CvPcb Warning" msgstr "Avertissement CvPcb" @@ -6879,7 +6890,7 @@ msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" n’est pas une empreinte valide." #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1402 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1401 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Mots Clés" @@ -6888,10 +6899,10 @@ msgstr "Mots Clés" msgid "Pin Count" msgstr "Nombre de Pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1384 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 eeschema/sch_symbol.cpp:1416 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1421 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:191 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1116 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:190 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1117 msgid "Library" msgstr "Librairie" @@ -6933,7 +6944,7 @@ msgid "Configuration Error" msgstr "Erreur de Configuration" #: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Chargement Librairies d'Empreintes" @@ -7003,22 +7014,22 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Variables d'env. pour chemins relatifs:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:444 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1359 eeschema/sch_symbol.cpp:1409 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:443 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1358 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:308 -#: pcbnew/footprint.cpp:2077 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 -#: pcbnew/fp_text.cpp:270 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2079 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -7085,7 +7096,7 @@ msgstr "" msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Empreinte \"%s\" non trouvée." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:872 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:874 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Empreinte: %s" @@ -7406,7 +7417,7 @@ msgstr "" "Le label hiérarchique %s n'a pas de pin de feuille correspondante dans la " "feuille parente." -#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:169 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:171 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s pin %s trouvée" @@ -7416,13 +7427,13 @@ msgstr "%s pin %s trouvée" msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s trouvé mais pin %s non trouvée" -#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:182 +#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:184 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s trouvé" -#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:165 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:184 +#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:186 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s non trouvé" @@ -8086,13 +8097,13 @@ msgid "Update symbol attributes" msgstr "Mise à jour attributs de symbole" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165 msgid "Change" msgstr "Changer" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" @@ -8250,7 +8261,7 @@ msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Empreinte spécifiée invalide" #: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:727 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8267,32 +8278,32 @@ msgstr "" msgid "No symbol selected" msgstr "Pas de symbole sélectionné" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:535 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "L'identificateur de symbole de librairie \"%s\" n'est pas valide." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:632 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "Candidats Disponibles pour %s " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:636 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Nombre de candidats %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:646 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u lien(s) initialisés, %u non trouvé(s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:651 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Tous les %u liens résolus" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:681 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Indentificateur de librairie du symbole invalide" @@ -8341,29 +8352,29 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Reference de Librairie du Symbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:100 msgid "Global Label Properties" msgstr "Propriétés du Label Global" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:101 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Propriétés de Label Hiérarchique" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:102 msgid "Label Properties" msgstr "Propriétés du label" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:103 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Propriétés du Label Hiérarchique" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:89 msgid "Text Properties" msgstr "Propriétés du Texte" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:349 msgid "Label requires non-empty text." msgstr "L’étiquette nécessite un texte non vide." @@ -8378,7 +8389,7 @@ msgstr "Enter le texte qui doit être utilisé dans la schématique" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Texte:" @@ -8413,23 +8424,23 @@ msgstr "" "texte\n" "dans Configuration/ Général/Formatage." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:736 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:735 msgid "Align right" msgstr "Aligner à droite" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:737 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Align bottom" msgstr "Aligner en bas" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:737 msgid "Align left" msgstr "Aligner à gauche" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:739 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 msgid "Align top" msgstr "Aligner en haut" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:743 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:742 msgid "Justification" msgstr "Justification" @@ -8439,26 +8450,26 @@ msgstr "Gras + italique" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1014 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:754 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1014 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:753 msgid "Style" msgstr "Style" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:557 +#: eeschema/sch_text.cpp:556 msgid "Input" msgstr "Entrée" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:558 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Output" msgstr "Sortie" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 -#: eeschema/sch_text.cpp:559 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirectionnel" @@ -8470,7 +8481,7 @@ msgstr "3 états" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 -#: eeschema/sch_text.cpp:561 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Passive" msgstr "Passive" @@ -8478,8 +8489,8 @@ msgstr "Passive" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1469 pcbnew/pcb_shape.cpp:509 pcbnew/pcb_target.cpp:157 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:173 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:174 msgid "Shape" msgstr "Forme" @@ -8487,7 +8498,7 @@ msgstr "Forme" msgid "Text Editor" msgstr "Éditeur de Texte" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 msgid "Leave unchanged" msgstr "Laisser inchangé" @@ -8531,7 +8542,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Supprimer les exclusions aussi?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:882 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8594,59 +8605,59 @@ msgstr "Vérification des pins type non connecté pour connexions..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Vérification des problèmes de symbole de librairies..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "errors" msgstr "erreurs" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:432 msgid "warnings" msgstr "avertissements" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:433 msgid "appropriate" msgstr "approprié" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Supprimer l’exclusion pour cette violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:437 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Il sera remis dans la liste des %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:443 msgid "Exclude this violation" msgstr "Exclure cette violation" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:442 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:444 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Il sera exclu de la liste %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Changer la gravité en Erreur pour toutes les violations \"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:459 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Les sévérités de violation peuvent également être modifiées dans le dialogue " "\"Option de C.I.\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:462 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Changer la gravité en Warning pour toutes les violations \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:470 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorer toutes les violations \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:470 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:472 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Les violations ne seront pas vérifiées ou signalées" @@ -8654,7 +8665,7 @@ msgstr "Les violations ne seront pas vérifiées ou signalées" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Editer la carte des conflits de pins..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Modifier les sévérités de violation..." @@ -8669,7 +8680,7 @@ msgstr "Carte des Conflits de Pins" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:578 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:580 msgid "Violation Severity" msgstr "Gravité de la Violation" @@ -8706,7 +8717,7 @@ msgstr "" "\n" "** messages ERC: %d Erreurs %d Avertissements %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:660 #: gerbview/job_file_reader.cpp:239 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 @@ -8758,21 +8769,21 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Afficher dans un Visualisateur" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "La colonne Reference ne peut pas être masquée." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 msgid "Qty" msgstr "Qté" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Champ" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 @@ -8787,40 +8798,40 @@ msgstr "Champ" msgid "Show" msgstr "Visible" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 msgid "Group By" msgstr "Grouper Par" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 -#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1357 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1407 pcbnew/footprint.cpp:2075 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1356 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2077 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1210 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209 msgid "Datasheet" msgstr "Documentation" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "New field name:" msgstr "Nom nom de champ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "Add Field" msgstr "Ajouter Champ" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:992 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 msgid "Field must have a name." msgstr "Le champ doit avoir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Nom de champ \"%s\" déjà existant." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1204 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:753 msgid "Save changes?" msgstr "Sauver les changements?" @@ -9044,9 +9055,9 @@ msgid "Junction Properties" msgstr "Propriétés de la Jonction" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:90 msgid "Read Only" msgstr "Lecture Seule" @@ -9086,14 +9097,14 @@ msgstr "Commun à tous les &styles de corps (DeMorgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Propriétés de l'Élément Graphique" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1010 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Numéro" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 @@ -9102,7 +9113,7 @@ msgstr "Numéro" msgid "Electrical Type" msgstr "Type Electrique" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 @@ -9111,7 +9122,7 @@ msgstr "Type Electrique" msgid "Graphic Style" msgstr "Style graphique" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 @@ -9121,29 +9132,29 @@ msgstr "Style graphique" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2079 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1479 +#: pcbnew/footprint.cpp:2081 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Taille Texte du Numéro" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Taille Texte Nom" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1021 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:534 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:559 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1021 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 msgid "Length" msgstr "Longueur" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 @@ -9152,7 +9163,7 @@ msgstr "Longueur" msgid "X Position" msgstr "Position X" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -9354,62 +9365,62 @@ msgstr "Nom de pin à l'intérieur" msgid "New Symbol" msgstr "Nouveau Symbole" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "Les références doivent commencer par une lettre." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:250 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "Les champs doivent avoir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:267 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Le symbole alias doit avoir un parent sélectionné" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:275 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Supprimer les unités supplémentaires du symbole?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "Ajouter les nouvelles pins pour la forme alternative (DeMorgan) au symbole?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:286 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "Supprimer les éléments de la représentation alternative (DeMorgan) du " "symbole?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:697 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:314 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:696 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "Le nom \"%s\" est en conflit avec un symbole existant dans la librairie \"%s" "\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:428 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:784 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Le nom \"%s\" est déjà utilisé." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:499 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:709 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:711 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Les %d premiers champs sont obligatoires." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Ajouter Filtre Empreintes" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Éditer Filtre d'Empreintes" @@ -9683,9 +9694,9 @@ msgid "New Label" msgstr "Nouveau Label" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:348 -#: pcbnew/fp_text.cpp:282 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pcb_shape.cpp:507 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:117 pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:349 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" msgstr "Statut" @@ -9771,7 +9782,7 @@ msgid "%s Export" msgstr "Export %s" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:514 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'exportation de la net liste nécessite un schéma complètement numéroté." @@ -9803,7 +9814,7 @@ msgstr "Supprimer Générateur" #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.cpp:85 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties_base.cpp:28 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:612 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:611 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 @@ -9828,7 +9839,6 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nom de Pin Alternatif" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" "Affectations alternatives de pins ne sont pas disponibles pour les " @@ -9923,15 +9933,15 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "Tracer Page Courante" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:508 msgid "Select Output Directory" msgstr "Sélection du Répertoire de Sortie" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9941,12 +9951,12 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Répertoire de Sortie des Tracés" @@ -10014,9 +10024,9 @@ msgid "Schematic" msgstr "Schématique" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:261 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:252 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:810 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Impossible d'écrire les fichiers de traçage dans le répertoire \"%s\"." @@ -10289,7 +10299,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "Ne Plus Montrer" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 -#: eeschema/project_rescue.cpp:561 eeschema/project_rescue.cpp:576 +#: eeschema/project_rescue.cpp:562 eeschema/project_rescue.cpp:577 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Assistant de récupération du projet" @@ -10443,25 +10453,25 @@ msgstr "Règles Electriques" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Project" msgstr "Projet" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:494 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 msgid "Net Classes" msgstr "Classes d'Equipots" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Text Variables" msgstr "Variables texte" #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" "Le projet est manquant ou en lecture seule. Les modifications ne seront pas " @@ -10500,11 +10510,12 @@ msgstr "Utiliser un chemin relatif pour le fichier de feuille?" msgid "Sheet File Path" msgstr "Chemin du Fichier de Feuille" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:300 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +#, fuzzy msgid "" -"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic\n" -"portability across systems and platforms. Using absolute paths can\n" -"result in portability issues." +"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " +"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " +"in portability issues." msgstr "" "L’utilisation de chemins de nom de fichier de feuille hiérarchiques relatifs " "améliore la portabilité \n" @@ -10520,17 +10531,17 @@ msgstr "Utiliser un Chemin Relatif" msgid "Use Absolute Path" msgstr "Utiliser un Chemin Absolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:335 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Feuille sans Nom" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:359 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Remarque : les couleurs des éléments sont forcées dans le thème de couleur " "actuel." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:363 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10539,22 +10550,22 @@ msgstr "" "Pour voir les couleurs d’objets individuels décocher '%s'\n" "dans Préférences > Eeschema > Couleurs." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:407 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Le fichier \"%s\" ne semble pas être un fichier schématique valide." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Fichier Schématique Invalide" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:427 -#, c-format +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" "'%s'\n" "against parent sheet schematic file path:\n" -"`%s`." +"'%s'." msgstr "" "Impossible de normaliser le nouveau chemin de fichiers de feuille " "schématique:\n" @@ -10562,50 +10573,50 @@ msgstr "" "par rapport au chemin de fichier schématique de feuille parente :\n" "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:466 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:532 -#, c-format -msgid "\"%s\" already exists." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" existe déjà." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:467 -#, c-format -msgid "Link \"%s\" to this file?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Lier \"%s\" à ce fichier?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:492 -#, c-format -msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" -msgstr "Changer lien de \"%s\" de \"%s\" en \"%s\"?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:496 -#, c-format -msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" -msgstr "Créer un nouveau fichier \"%s\" avec le contenu de \"%s\"?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" +msgstr "Modifie valeur %s de \"%s\" en \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:499 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Cette action est irréversible." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:564 -#, c-format -msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" +msgstr "Créer un nouveau fichier \"%s\" avec le contenu de \"%s\"?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Une rrreur s'est produite en sauvant le fichier schématique \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:568 -#, c-format -msgid "Failed to save schematic \"%s\"" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Impossible de sauver le schéma \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:649 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:651 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Une feuille doit avoir un nom." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:657 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:659 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Une feuille doit avoir un fichier spécifié." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:804 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:806 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Chemin hiérarchique: " @@ -10903,7 +10914,7 @@ msgstr "Directives Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Charger les directives a partir du schéma" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1450 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -10949,27 +10960,27 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "Paramètres de simulation" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 msgid "Diode" msgstr "Diode" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "Subcircuit" msgstr "Sous-circuit" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10980,56 +10991,67 @@ msgstr "" "Vérifiez le symbole et utiliser la \"Séquence des nœuds alternative\" pour " "réorganiser les broches, si nécessaire" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Pour une diode, l’ordre des broches est anode, cathode" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "Pour un BJT, l’ordre des broches est collecteur, base, émetteur, substrat " "(facultatif)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Pour un MOSFET, l’ordre des broches est drain, grille, source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Pour un JFET, l’ordre des broches est drain, grille, source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#, c-format +msgid "" +"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +msgid "" +"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 msgid "Select library" msgstr "Sélection Librairie" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "Intervalle:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1085 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1097 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1103 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "Décalage:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 msgid "Standard deviation:" msgstr "Écart type:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1091 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 msgid "Mean:" msgstr "Moyenne:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "type de générateur aléatoire pour la source invalide" @@ -11361,6 +11383,13 @@ msgstr "Nom de Base" msgid "Alternate Assignment" msgstr "Affectation Alternative" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols." +msgstr "" +"Affectations alternatives de pins ne sont pas disponibles pour les " +"composants DeMorgan." + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126 msgid "Unit:" msgstr "Unité:" @@ -11383,7 +11412,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 msgid "Angle:" msgstr "Angle:" @@ -11555,67 +11584,67 @@ msgstr "" msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Créer une table de librairies de symboles spécifique au projet.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "Aucun symbole \"%s\" trouvé dans la table des librairies de symboles." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "Symbole \"%s\" lié à la librairie de symboles \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Mappage de table dl librairie de symboles complet !" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "" "Impossible de créer le répertoire de sauvegarde de \"remappage\" \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:494 msgid "Backup Error" msgstr "Erreur en Sauvegarde" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Continuer le Sauvetage" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:499 msgid "Abort Rescue" msgstr "Abandon Sauvetage" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:427 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:447 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:462 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "Sauvegarde du fichier \"%s\" sous \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:417 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:454 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "Impossible de créer la sauvegarde du fichier \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 #, c-format msgid "Failed to create backup folder \"%s\"\n" msgstr "Impossible de créer le répertoire de sauvegarde\"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Certains des fichiers du projet n'ont pas être sauvegardés." @@ -11625,7 +11654,7 @@ msgid "Remap Symbols" msgstr "Réassignation des Symboles" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 msgid "Changes To Be Applied" msgstr "Modifications à Appliquer" @@ -11716,7 +11745,7 @@ msgid "(symbol editor only)" msgstr "(éditeur de symboles uniquement)" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:495 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "Aperçu des Couleurs" @@ -11726,7 +11755,7 @@ msgstr "/chemin/de/feuille" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 #: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:266 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1167 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" @@ -12096,15 +12125,15 @@ msgstr "Suffixe:" msgid "]" msgstr "]" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:173 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:172 msgid "No error or warning" msgstr "Pas d'erreur ou de warning" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:177 msgid "Generate warning" msgstr "Génère un warning" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:182 msgid "Generate error" msgstr "Génère une erreur" @@ -12246,26 +12275,28 @@ msgid "Add Anyway" msgstr "Ajouter de Toute Façon" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:723 +#, fuzzy msgid "" -"Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " -"format (*.kicad_sym)." +"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " +"save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" "Sélectionnez une ou plusieurs lignes de table contenant des librairie " "anciennes à convertir au format actuel (*.kicad_sym)." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" +"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " +"table?" msgstr "" "Sauver \"%s\" au format actuel (*.kicad_sym) et remplacer l’entrée ancienne " "dans la table?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " -"entries in table?" +"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " +"replace legacy entries in table?" msgstr "" "Convertir %d bibliothèques anciennes au format actuel (*.kicad_sym) et " "remplacer les entrées anciennes dans la table ?" @@ -12276,7 +12307,7 @@ msgid "Library '%s' not found." msgstr "Librairie \"%s\" non trouvée." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:322 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Le fichier: \"%s\" existe déjà. Voulez-vous remplacer ce fichier?" @@ -12370,7 +12401,8 @@ msgid "Remove library from table" msgstr "Supprimer une librairie de cette table de librairies" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 -msgid "Migrate Libraries..." +#, fuzzy +msgid "Migrate Libraries" msgstr "Migrer Librairies..." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 @@ -12397,17 +12429,17 @@ msgstr "" #: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 #: gerbview/gerbview_frame.cpp:1011 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" msgstr "Options d'Edition" #: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:227 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:477 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:60 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:100 pcbnew/pcbnew_config.cpp:81 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:100 pcbnew/pcbnew_config.cpp:83 msgid "Error loading drawing sheet" msgstr "Erreur lors du chargement de feuille de dessin" @@ -12466,40 +12498,40 @@ msgstr "Émetteur Ouvert" msgid "No Connection" msgstr "Pas de Connexion" -#: eeschema/erc.cpp:264 +#: eeschema/erc.cpp:269 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "Variable texte non résolue dans la feuille de dessin." -#: eeschema/erc.cpp:295 +#: eeschema/erc.cpp:300 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "L’alias de bus %s a des définitions en conflit sur %s et %s" -#: eeschema/erc.cpp:365 +#: eeschema/erc.cpp:370 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Empreintes différentes assignées à %s et %s" -#: eeschema/erc.cpp:414 +#: eeschema/erc.cpp:419 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Pins avec un indicateur \"pas de connexion\" sont connectées" -#: eeschema/erc.cpp:528 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Les pins de type %s et %s sont connectées" -#: eeschema/erc.cpp:594 +#: eeschema/erc.cpp:599 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Pin %s est connectée à la fois à %s et %s" -#: eeschema/erc.cpp:699 +#: eeschema/erc.cpp:704 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "La configuration actuelle n'inclut pas la librairie \"%s\"." -#: eeschema/erc.cpp:710 +#: eeschema/erc.cpp:715 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "La librairie \"%s\" n’est pas activée dans la configuration actuelle." @@ -12625,12 +12657,12 @@ msgstr "Les unités d’un même symbole ont des valeurs différentes" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Références schématiques dupliquées" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:99 -#: eeschema/files-io.cpp:787 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:102 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Schematic Files" msgstr "Fichiers Schématiques" -#: eeschema/files-io.cpp:137 +#: eeschema/files-io.cpp:143 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12639,12 +12671,12 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:141 +#: eeschema/files-io.cpp:147 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:163 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12653,36 +12685,36 @@ msgstr "" "Erreur en sauvant le fichier schématique \"%s\".\n" "Impossible de renommer le fichier temporaire \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:162 pcbnew/files.cpp:1028 +#: eeschema/files-io.cpp:168 pcbnew/files.cpp:1032 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Impossible de renommer le fichier temporaire \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:195 pagelayout_editor/files.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:201 pagelayout_editor/files.cpp:162 #: pagelayout_editor/files.cpp:176 pagelayout_editor/files.cpp:209 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Fichier \"%s\" sauvé." -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:206 msgid "File write operation failed." msgstr "Erreur sur écriture sur fichier." -#: eeschema/files-io.cpp:263 eeschema/files-io.cpp:1106 +#: eeschema/files-io.cpp:269 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Le fichier schématique \"%s\" est déjà ouvert." -#: eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:290 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Le fichier schématique \"%s\" n'existe pas. Voulez vous le créer?" -#: eeschema/files-io.cpp:373 +#: eeschema/files-io.cpp:379 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Les modifications de la schématique ne sont pas sauvées." -#: eeschema/files-io.cpp:404 +#: eeschema/files-io.cpp:410 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -12691,22 +12723,24 @@ msgstr "" "La schématique n’a pas pu être complètement chargée.\n" "Des erreurs se sont produites lors du chargement des feuilles hiérarchiques." -#: eeschema/files-io.cpp:412 -#, c-format -msgid "Error loading schematic file \"%s\"" -msgstr "Erreur lors du chargement du fichier schématique \"%s\"" +#: eeschema/files-io.cpp:418 eeschema/files-io.cpp:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error loading schematic '%s'." +msgstr "" +"Erreur lors du chargement du fichier schématique.\n" +"%s" -#: eeschema/files-io.cpp:420 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic file \"%s\"" msgstr "Mémoire épuisée lors du chargement du fichier schématique \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:433 eeschema/files-io.cpp:1183 -#, c-format -msgid "Failed to load \"%s\"" +#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/files-io.cpp:1181 eeschema/sheet.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Impossible de charger \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:446 +#: eeschema/files-io.cpp:451 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12716,17 +12750,17 @@ msgstr "" "automatiquement. SVP enregistrer le schéma pour réparer le fichier 'erroné " "ou il ne pourra pas être utilisé avec d’autres versions de KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:484 +#: eeschema/files-io.cpp:489 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "Entrée illégale trouvée dans le fichier liste des librairies de symboles du " "projet." -#: eeschema/files-io.cpp:485 +#: eeschema/files-io.cpp:490 msgid "Project Load Warning" msgstr "Avertissement de Chargement du Projet" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:493 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12739,18 +12773,18 @@ msgstr "" " Cela peut provoquer des liens de librairies de symboles brisés dans " "certaines conditions." -#: eeschema/files-io.cpp:492 +#: eeschema/files-io.cpp:497 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Ne pas montrer de nouveau ce dialogue." -#: eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/files-io.cpp:526 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" "Le fichier cache de librairie de symboles de projet \"%s\" n’a pas été " "trouvé." -#: eeschema/files-io.cpp:523 +#: eeschema/files-io.cpp:528 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -12765,15 +12799,15 @@ msgstr "" "récupération du fichier de librairie de cache de symbole et le rechargement " "du schéma sont nécessaires." -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Charger sans fichier cache" -#: eeschema/files-io.cpp:535 +#: eeschema/files-io.cpp:540 msgid "Abort" msgstr "Abandonner" -#: eeschema/files-io.cpp:550 eeschema/files-io.cpp:567 pcbnew/files.cpp:788 +#: eeschema/files-io.cpp:555 eeschema/files-io.cpp:572 pcbnew/files.cpp:789 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12781,15 +12815,16 @@ msgstr "" "Ce fichier a été créé par une version plus ancienne de KiCad. Il sera " "enregistré au nouveau format après sauvegarde." -#: eeschema/files-io.cpp:625 -msgid "Schematic file is read only." +#: eeschema/files-io.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Schematic is read only." msgstr "Le fichier schématique est en lecture seule." -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "Append Schematic" msgstr "Ajouter Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:676 +#: eeschema/files-io.cpp:681 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12799,20 +12834,27 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous sauver le document courant avant de procéder?" -#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:163 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:249 +#: eeschema/files-io.cpp:727 pcbnew/files.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 msgid "All supported formats|" msgstr "Tous les formats supportés|" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:729 msgid "Import Schematic" msgstr "Import Schématique" -#: eeschema/files-io.cpp:800 eeschema/files-io.cpp:866 -#: kicad/project_template.cpp:224 -#, c-format -msgid "Cannot create folder \"%s\"." -msgstr "Impossible de créer le répertoire \"%s\"." +#: eeschema/files-io.cpp:807 eeschema/files-io.cpp:864 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Folder '%s' could not be created.\n" +"\n" +"Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Le répertoire \"%s\" n'a pas pu être créé.\n" +"\n" +"Assurez-vous d'avoir les autorisations d'écriture et réessayez." #: eeschema/files-io.cpp:924 msgid "Saving will overwrite existing files." @@ -12838,59 +12880,55 @@ msgstr "Ecraser Fichiers" msgid "Abort Project Save" msgstr "Abandon Sauvegarde du Projet" -#: eeschema/files-io.cpp:1180 -#, c-format -msgid "" -"Error loading schematic \"%s\".\n" -"%s" -msgstr "" -"Erreur lors du chargement du fichier \"%s\".\n" -"%s" +#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic '%s' is already open." +msgstr "Le fichier schématique \"%s\" est déjà ouvert." -#: eeschema/files-io.cpp:1206 +#: eeschema/files-io.cpp:1204 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "La schématique courante a été modifiée. Sauver les changements?" -#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1380 +#: eeschema/generate_alias_info.cpp:37 eeschema/sch_symbol.cpp:1379 msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:833 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1127 -#: pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 +#: eeschema/getpart.cpp:134 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255 msgid "Recently Used" msgstr "Récemment Utilisés" -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:151 #, c-format msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Sélection Symbole d'Alimentation (%d items chargés)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:838 +#: eeschema/getpart.cpp:153 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:839 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Sélection Composant (%d items chargés)" -#: eeschema/getpart.cpp:248 +#: eeschema/getpart.cpp:247 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" "Aucun style de forme alternatif trouvé pour symbole \"%s\" dans la " "bibliothèque \"%s\"." -#: eeschema/hierarch.cpp:89 +#: eeschema/hierarch.cpp:88 msgid "Navigator" msgstr "Navigateur" -#: eeschema/hierarch.cpp:270 +#: eeschema/hierarch.cpp:269 msgid "Root" msgstr "Racine" -#: eeschema/hierarch.cpp:276 +#: eeschema/hierarch.cpp:275 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(page %s)" @@ -12913,7 +12951,7 @@ msgstr "Arc, rayon %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:517 pcbnew/pcb_shape.cpp:527 pcbnew/track.cpp:672 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:518 pcbnew/pcb_shape.cpp:528 pcbnew/track.cpp:697 msgid "Radius" msgstr "Rayon" @@ -12923,15 +12961,15 @@ msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cercle, rayon %s" #: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1011 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:760 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 +#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:759 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:279 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:254 pcbnew/track.cpp:659 -#: pcbnew/track.cpp:727 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:255 pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:563 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -12950,19 +12988,19 @@ msgstr "Converti" #: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pcb_text.cpp:121 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:430 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:471 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/fp_text.cpp:289 pcbnew/pcb_text.cpp:121 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:430 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:464 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:471 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "No" msgstr "Non" @@ -12995,7 +13033,7 @@ msgstr "Poly-ligne, %d points" msgid "PolyLine" msgstr "PolyLigne" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:641 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:640 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Texte Graphique \"%s\"" @@ -13060,9 +13098,9 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Attribution des Empreintes..." -#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 msgid "Export" msgstr "Exporter" @@ -13072,76 +13110,82 @@ msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Tracé dans Presse Papier" #: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "Netlist..." msgstr "Netliste..." #: eeschema/menubar.cpp:177 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:121 +#: gerbview/menubar.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 #: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 msgid "&Units" msgstr "&Unités" -#: eeschema/menubar.cpp:279 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:164 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:449 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "&Placer" -#: eeschema/menubar.cpp:280 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecter" -#: eeschema/menubar.cpp:281 gerbview/menubar.cpp:219 kicad/menubar.cpp:176 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: eeschema/menubar.cpp:282 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:166 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "P&références" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 #, c-format msgid "Failed to create file \"%s\"" msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\"" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:106 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Le fichier librairie \"%s\" n'a pas pu être trouvé." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:123 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +msgid "" +"Multiple symbols have the same reference designator.\n" +"Annotation must be corrected before simulating." +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 msgid "Run command:" msgstr "Lancer commande:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:128 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Erreur de commande. Code de retour %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:133 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 msgid "Success." msgstr "Succès." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 msgid "Info messages:" msgstr "Messages d'info:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:149 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 msgid "Error messages:" msgstr "Messages d'erreur:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:188 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Erreur: nom de feuille dupliqué dans une feuille donnée. Continuer?" @@ -13205,12 +13249,12 @@ msgstr "Horloge sur front descendant" msgid "NonLogic" msgstr "Non Logique" -#: eeschema/project_rescue.cpp:193 +#: eeschema/project_rescue.cpp:194 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Renommer %s en %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:301 eeschema/project_rescue.cpp:462 +#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:463 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13218,37 +13262,37 @@ msgstr "" "Ne peut créer symbole de secours %s introuvable dans les librairies ou le " "cache." -#: eeschema/project_rescue.cpp:304 eeschema/project_rescue.cpp:465 +#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:466 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "" "Symbole de secours \"%s\" trouvé seulement en librairie cache de \"%s\"." -#: eeschema/project_rescue.cpp:307 eeschema/project_rescue.cpp:468 +#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:469 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Symbole de secours %s en %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:560 +#: eeschema/project_rescue.cpp:561 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Ce projet n'a rien à sauver." -#: eeschema/project_rescue.cpp:575 +#: eeschema/project_rescue.cpp:576 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Aucun symbole n'a été sauvé." -#: eeschema/project_rescue.cpp:683 +#: eeschema/project_rescue.cpp:684 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Impossible de créer le fichier librairie de symboles \"%s\"" -#: eeschema/project_rescue.cpp:807 +#: eeschema/project_rescue.cpp:808 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Impossible de sauver la librairie de secours \"%s\"." -#: eeschema/project_rescue.cpp:831 +#: eeschema/project_rescue.cpp:832 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la table spécifique au " @@ -13303,8 +13347,8 @@ msgstr "Type Entrée de Bus" msgid "Connection Name" msgstr "Nom de Connexion" -#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:79 +#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:80 msgid "Net Code" msgstr "Net Code" @@ -13313,7 +13357,7 @@ msgstr "Net Code" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Membres de l'Alias de Bus %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Non Trouvé" @@ -13330,10 +13374,10 @@ msgstr "Editeur de Schématique KiCad" msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier schématique n'est pas sauvé" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1554 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1112 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:364 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:820 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1547 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Sauver les changements en \"%s\" avant de fermer?" @@ -13375,12 +13419,12 @@ msgstr "[pas de fichier]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1271 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 #: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1245 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1249 msgid "[Read Only]" msgstr "[Lecture Seule]" #: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1272 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:340 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1250 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non sauvé]" @@ -13389,24 +13433,24 @@ msgstr "[Non sauvé]" msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Net en Surbrillance: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:186 +#: eeschema/sch_field.cpp:187 msgid "File:" msgstr "Fichier:" -#: eeschema/sch_field.cpp:513 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:520 +#: eeschema/sch_field.cpp:521 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Accéder à la page %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:526 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Revenir à la Feuille Sélectionnée Précédente" -#: eeschema/sch_field.cpp:554 +#: eeschema/sch_field.cpp:555 msgid "Intersheet References" msgstr "Références Inter-Feuilles" @@ -13482,7 +13526,7 @@ msgstr "Type de Ligne" msgid "from netclass" msgstr "de netclasse" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:781 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Assigned Netclass" msgstr "NetClasses Assignées" @@ -13629,7 +13673,7 @@ msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." msgstr "La référence schématique a un index de propriété inexistant %d." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:65 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13663,7 +13707,7 @@ msgstr "" "KiCad. Tous les éléments groupés ont été dégroupés." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:120 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:125 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -13673,7 +13717,7 @@ msgstr "" "supprimées pendant l’importation." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:130 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13726,9 +13770,9 @@ msgstr "" "trouvées." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" "L’ID de symbole '%s' est un type inconnu. Il ne s’agit ni d’un composant ni " @@ -13761,7 +13805,7 @@ msgstr "" "Les variables texte n’ont pas pu être définies car il n’y a pas de projet " "joint." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1617 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13772,7 +13816,7 @@ msgstr "" "CADSTAR, mais KiCad ne prend en charge les multiples angles de rotation de " "90 degrés. Les fils de connexion auront besoin d’être réparés manuellement." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1631 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13781,7 +13825,7 @@ msgstr "" "Le symbole '%s' fait référence à l'ID de feuille '%s' qui n’existe pas dans " "la conception. Le symbole n’a pas été chargé." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1771 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13790,7 +13834,7 @@ msgstr "" "Net %s référence un élément inconnu %s. Le net n’a pas été correctement " "chargé et peut nécessiter une correction manuelle." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2060 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2061 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13802,7 +13846,7 @@ msgstr "" "symboles de feuille soient associés à une feuille, de sorte que le bloc n’a " "pas été chargé." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2085 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2086 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13811,14 +13855,14 @@ msgstr "" "Le schéma CADSTAR peut être endommagé : Le bloc %s fait référence à une " "feuille fille mais n’a pas défini de dessin." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:339 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2783 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:408 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2786 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Impossible de lire le fichier \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1163 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1164 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13827,23 +13871,23 @@ msgstr "" "Erreur d’analyse du fichier Eagle. Impossible de trouver l’instance \"%s\" " "mais elle est référencée dans le schéma." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1194 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1195 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Ne peut trouver \"%s\" dans la bibliothèque importée." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2313 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2351 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2394 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2431 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2473 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2505 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2545 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2315 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2353 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2396 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2433 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2475 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2507 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2547 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2579 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Entrée de Bus nécessaire" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:145 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:146 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13856,7 +13900,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:156 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:157 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13869,7 +13913,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:230 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:231 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13882,7 +13926,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "décalage: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:241 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:242 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13895,7 +13939,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:258 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:259 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13908,7 +13952,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "décalage: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:268 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13921,7 +13965,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "décalage: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:281 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13934,7 +13978,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "décalage: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:290 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13947,7 +13991,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "décalage: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:300 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:301 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13960,7 +14004,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:423 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 #, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13973,8 +14017,8 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:436 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:152 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:153 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -13987,8 +14031,8 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:444 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:161 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:445 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:162 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -14001,7 +14045,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:742 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -14014,7 +14058,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:766 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:767 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -14027,7 +14071,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:777 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -14040,7 +14084,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:789 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:790 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -14053,7 +14097,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1276 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1277 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -14066,7 +14110,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1311 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -14079,7 +14123,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1349 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1350 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -14092,7 +14136,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "décalage : %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1515 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -14105,13 +14149,13 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1564 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:977 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:980 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Page type \"%s\" non valide " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1723 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1724 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -14124,7 +14168,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1732 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -14137,7 +14181,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1741 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -14150,7 +14194,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1802 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1803 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -14163,7 +14207,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1811 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1812 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -14176,7 +14220,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2262 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -14189,7 +14233,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2284 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2285 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -14202,97 +14246,97 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1514 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2571 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1503 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Fichier librairie \"%s\" non trouvé." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2074 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4175 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2063 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la librairie %s ne contient pas un alias %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2242 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4354 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2231 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "La librairie de symboles \"%s\" existe déjà, impossible de créer une " "nouvelle bibliothèque" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2268 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4380 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3347 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2257 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3349 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "la librairie \"%s\" ne peut pas être supprimée" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:163 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:205 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:251 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:295 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:337 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:350 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:399 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:412 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:431 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1044 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3036 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:164 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:206 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:252 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:338 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:351 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:400 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:413 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:432 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1045 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "fin de ligne inattendue" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:361 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:362 msgid "expected unquoted string" msgstr "attendu chaîne de caractères sans guillemets" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:824 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:825 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" ne semble pas être un fichier Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:851 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:852 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "'EELAYER END' manquant" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:899 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1167 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1175 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2585 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:900 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1168 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1176 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "fin de fichier inattendue" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1134 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1135 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Fin de fichier inattendue" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1459 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1460 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "attendu 'Italics' ou '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1723 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1724 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "le texte des attributs du champ doit avoir 3 caractères" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2670 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "l'utilisateur n'a pas la permission de lire le fichier de documentation de " "librairie \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2678 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "le fichier de documentation de librairie est vide" -#: eeschema/sch_screen.cpp:566 +#: eeschema/sch_screen.cpp:572 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" "Ajuste l'identifieur de librairie du symbole schematique '%s %s' à '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:583 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14301,7 +14345,7 @@ msgstr "" "L’identifiant de référence de librairie \"%s\" du symbole schématique n’est " "pas valide. Impossible de lier le symbole de librairie." -#: eeschema/sch_screen.cpp:599 +#: eeschema/sch_screen.cpp:605 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14310,23 +14354,23 @@ msgstr "" "Librairie de symbole '%s’ non trouvé et aucune librairie cache disponible. " "Impossible de lier le symbole de librairie." -#: eeschema/sch_screen.cpp:618 +#: eeschema/sch_screen.cpp:624 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Erreur I/O %s en résolvant le symbole de librairie %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:638 +#: eeschema/sch_screen.cpp:644 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Recours au cache pour définir le symbole '%s:%s’ lien '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:659 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Ajuste l'identifieur de librairie du symbole schématique '%s %s' à '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:670 +#: eeschema/sch_screen.cpp:676 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" @@ -14357,7 +14401,7 @@ msgstr "Nom Fichier" msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Feuille Hiérarchique %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:386 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:378 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Élément Supprimé)" @@ -14366,83 +14410,83 @@ msgstr "(Élément Supprimé)" msgid "Hierarchical Sheet Pin %s" msgstr "Pins de Hiérarchie %s" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1359 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1358 msgid "Power symbol" msgstr "Symbole d'alimentation" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1364 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1363 msgid "flags" msgstr "flags" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1373 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1372 msgid "Missing parent" msgstr "Parent manquant" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1388 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 msgid "Undefined!!!" msgstr "Non Défini!!!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1395 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1394 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1416 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1415 msgid "No library defined!" msgstr "Pas de librairie définie!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1419 #, c-format msgid "Symbol not found in %s!" msgstr "Symbole non trouvé en \"%s\"!" -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1612 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1611 #, c-format msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbole %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:560 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Tri-State" msgstr "3 états" -#: eeschema/sch_text.cpp:723 +#: eeschema/sch_text.cpp:722 msgid "Graphic Text" msgstr "Texte Graphique" -#: eeschema/sch_text.cpp:724 +#: eeschema/sch_text.cpp:723 msgid "Label" msgstr "Label" -#: eeschema/sch_text.cpp:727 +#: eeschema/sch_text.cpp:726 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin de Hiérarchie" -#: eeschema/sch_text.cpp:745 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Bold Italic" msgstr "Gras Italique" -#: eeschema/sch_text.cpp:765 +#: eeschema/sch_text.cpp:764 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:146 pcbnew/pcb_target.cpp:155 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: eeschema/sch_text.cpp:892 +#: eeschema/sch_text.cpp:891 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Label '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1442 +#: eeschema/sch_text.cpp:1441 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Label Global '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1635 +#: eeschema/sch_text.cpp:1634 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Label Hiérarchique '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1651 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:473 +#: eeschema/sch_text.cpp:1650 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:473 msgid "Syntax Help" msgstr "Aide Syntaxe" @@ -14840,11 +14884,6 @@ msgstr "Utiliser la schématique partielle" msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "Erreur lors du chargement du fichier schématique \"%s\"." -#: eeschema/sheet.cpp:164 -#, c-format -msgid "Failed to load schematic \"%s\"" -msgstr "Impossible de charger le schema \"%s\"" - #: eeschema/sheet.cpp:205 msgid "Continue Load" msgstr "Continuer Chargement" @@ -14933,11 +14972,7 @@ msgstr "Créer une Nouvelle Feuille" msgid "Discard New Sheet" msgstr "Abandonner Nouvelle Feuille" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 -msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" -msgstr "Démarrer la simulation en cliquant sur le bouton Lancer Simulation" - -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" @@ -14988,7 +15023,7 @@ msgstr "Paramètres et réglages de simulation" msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulateur Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1403 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1392 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Il y a eu des erreurs lors de l'exportation de netlist, abandon." @@ -15009,46 +15044,46 @@ msgstr "Erreur : type de simulation non défini !\n" msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Erreur : le type de simulation ne prend pas en charge le tracé!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:831 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1590 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:823 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1583 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1109 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Ouvrir le classeur de travail de simulation" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1118 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de l'ouverure du fichier classeur de travail" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1136 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1156 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1125 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement du fichier classeur de " "travail" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1147 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1136 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Sauver Classeur de Travail de Simulation Sous" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1165 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1154 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Sauver Tracé comme Fichier Image" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1182 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1171 msgid "Save Plot Data" msgstr "Sauver Données de Tracé" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1444 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1468 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1437 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1461 msgid "Simulator is running. Try later" msgstr "Simulateur en cours d’exécution. Essayez plus tard" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1452 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1445 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Vous devez exécuter la simulation en premier." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1678 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1690 msgid "" "\n" "\n" @@ -15060,19 +15095,19 @@ msgstr "" "Résultats de simulation:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1745 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 msgid "Hide Signal" msgstr "Masquer le Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1746 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Supprimer le signal de l’écran de tracé" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1752 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 msgid "Hide Cursor" msgstr "Masquer le Curseur" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1754 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1766 msgid "Show Cursor" msgstr "Afficher le Curseur" @@ -15254,19 +15289,19 @@ msgstr "" "Utilisez le dialogue Gérer les librairies de symboles \n" "pour ajuster les chemins et ajouter ou supprimer les bibliothèques." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 msgid "Symbol..." msgstr "Symbole..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 msgid "View as PNG..." msgstr "Vue en PNG..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Symbole en SVG..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 msgid "Library Editor" msgstr "Éditeur de Librairies" @@ -15422,20 +15457,20 @@ msgid "Error saving project library table." msgstr "" "Erreur en sauvant de la table spécifique au projet des librairie de symboles." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:59 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:58 msgid "Normal save as operation" msgstr "Sauvegarde usuelle" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:61 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:60 msgid "Do not perform any additional operations after saving library." msgstr "" "Ne pas effectuer d’opérations supplémentaires après avoir sauvé la librairie." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:63 msgid "Replace library table entry" msgstr "Remplacer l’entrée de la table des librairies" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:65 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:64 msgid "" "Replace symbol library table entry with new library.\n" "\n" @@ -15446,11 +15481,11 @@ msgstr "" "\n" "La librairie d’origine ne sera plus disponible pour utilisation." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:69 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:68 msgid "Add new global library table entry" msgstr "Ajouter nouvelle entrée à table globale de librairies" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:70 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:69 msgid "" "Add new entry to the global symbol library table.\n" "\n" @@ -15462,11 +15497,11 @@ msgstr "" "Le nom logique dans la table de librairie de symbole est suffixé avec\n" "un entier pour s’assurer qu’il n’y a pas d’entrées de table en double." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:75 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:74 msgid "Add new project library table entry" msgstr "Ajouter une nouvelle entrée à la table de librairies du projet" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:76 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:75 msgid "" "Add new entry to the project symbol library table.\n" "\n" @@ -15478,50 +15513,50 @@ msgstr "" "Le nom logique dans la table de librairie de symbole est suffixé avec\n" "un entier pour s’assurer qu’il n’y a pas d’entrées de table en double." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:143 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:142 #, c-format msgid "%s%s [from schematic]" msgstr "%s%s [de schématique]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:156 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:155 msgid "[Read Only Library]" msgstr "[Librairie en Lecture Seule]" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:185 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:184 msgid "No symbol libraries are loaded." msgstr "Aucune librairie de composants chargée." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:211 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:210 msgid "Select Symbol Library" msgstr "Sélection Librairie de Composants" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:259 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:258 msgid "The current symbol has been modified. Save changes?" msgstr "Le symbole courant a été modifié. Sauver les changements?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:284 #, c-format msgid "Error occurred loading symbol \"%s\" from library \"%s\"." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors du chargement du symbole \"%s\" de la " "librairie \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:405 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:404 msgid "This new symbol has no name and cannot be created." msgstr "Ce nouveau composant n'a pas de nom et ne peut être créé." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:416 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:415 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" already exists in library \"%s\"" msgstr "Le composant \"%s\" existe déjà en librairie \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:521 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:520 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:506 msgid "No schematic currently open." msgstr "Aucun schéma n’est actuellement ouvert." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:541 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1135 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:540 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1134 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:170 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:240 #: eeschema/tools/symbol_editor_control.cpp:265 @@ -15529,43 +15564,43 @@ msgstr "Aucun schéma n’est actuellement ouvert." msgid "Symbol library '%s' is not writeable." msgstr "Librairie de symboles \"%s\" non inscriptible." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:543 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1136 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:542 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1135 msgid "You must save to a different location." msgstr "Vous devez sauver dans un emplacement différent." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 include/lib_table_grid.h:183 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 include/lib_table_grid.h:183 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:945 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1181 msgid "Nickname" msgstr "Pseudo nom" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:605 msgid "Save Symbol As" msgstr "Sauver Symbole Sous" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 msgid "Save in library:" msgstr "Sauver en librairie:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:639 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:638 msgid "No library specified. Symbol could not be saved." msgstr "La librairie n'est pas spécifiée. L'empreinte ne peut pas être sauvée." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:648 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:647 msgid "" "Derived symbols must be saved in the same library as their parent symbol." msgstr "" "Les symboles dérivés doivent être sauvés dans la même librairie que le " "symbole parent." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:667 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:666 #, c-format msgid "Symbol '%s' already exists in library '%s'" msgstr "Le symbole \"%s\" existe déjà en librairie \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:739 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:738 #, c-format msgid "" "The symbol \"%s\" is used to derive other symbols.\n" @@ -15578,70 +15613,70 @@ msgstr "" "\n" "Souhaitez-vous supprimer ce symbole et tous ses dérivés?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:744 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:743 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:143 msgid "Delete Symbol" msgstr "Supprimer Composant" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:745 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:744 msgid "Keep Symbol" msgstr "Conserver le Symbole" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:887 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:886 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Restaurer \"%s\" à la dernière version enregistrée?" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:955 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:954 #, c-format msgid "Symbol name \"%s\" not found in library \"%s\"" msgstr "Symbole \"%s\" non trouvée en librairie \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:982 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:981 msgid "No library specified." msgstr "Pas de librairie spécifiée." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1001 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1000 #, c-format msgid "Save Library \"%s\" As..." msgstr "Sauver la Librairie \"%s\" Sous ..." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1040 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1039 #, c-format msgid "Failed to save changes to symbol library file \"%s\"" msgstr "" "Impossible de sauver les modifications dans la librairie de symboles \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1042 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1041 msgid "Error saving library" msgstr "Erreur en création de librairie" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1085 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1084 #, c-format msgid "Symbol library file \"%s\" saved" msgstr "Fichier librairie de composants \"%s\" sauvé" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1185 msgid "Undefined!" msgstr "Non Défini!" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1187 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 #: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:464 pcbnew/pad.cpp:1526 +#: pcbnew/fp_text.cpp:467 pcbnew/pad.cpp:1529 msgid "Parent" msgstr "Parent" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1196 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 msgid "Convert" msgstr "Convertir" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1200 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1199 msgid "Body" msgstr "Graphique" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1203 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1202 msgid "Power Symbol" msgstr "Symbole d'Alimentation" @@ -15684,7 +15719,7 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Le symbole \"%s\" existe déjà en librairie \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:259 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 #: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:455 @@ -15782,7 +15817,7 @@ msgstr "Visionneuse de Librairies de Symboles KiCad" msgid "Unit %c" msgstr "Unité %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:904 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "no library selected" msgstr "pas de librairie sélectionnée" @@ -15802,33 +15837,33 @@ msgstr "Afficher symbole suivant" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Visualisateur de Symbole" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:206 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Charger le Fichier Lien Composants/Empreintes" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:217 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Garder la visibilité des champs empreinte existants" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Afficher tous les champs empreinte" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Cacher tous les champs empreinte" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:221 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Sélection de la visibilité du champ empreinte." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Change Visibility" msgstr "Change Visibilité" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:232 -#, c-format -msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open symbol-footprint link file \"%s\"" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier lien composant/empreinte \"%s\"" #: eeschema/tools/backannotate.cpp:73 @@ -16292,7 +16327,7 @@ msgstr "Rotation horaire" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Fait pivoter les éléments sélectionnés dans le sens horaire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1467 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1468 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" @@ -16797,7 +16832,7 @@ msgstr "Déplacer" msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Déplace l'élément sélectionné" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1075 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1076 msgid "Drag" msgstr "Drag" @@ -16932,12 +16967,12 @@ msgstr "Aucune fiche de données n’a été définie." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1586 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1804 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1806 msgid "Select &All\tA" msgstr "Tout Sélectionner\tT" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1807 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Expandre Sélection\tE" @@ -16950,8 +16985,8 @@ msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Appuyez sur pour annuler la création d’images." #: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:513 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:846 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:854 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Impossible de charger l’image depuis \"%s\"" @@ -17001,21 +17036,21 @@ msgstr "La valeur du label ne peut pas descendre en dessous de zéro" msgid "Edit %s Field" msgstr "Édition Champ %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1619 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1621 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Il n'y a pas de pins non référencées à supprimer dans cette feuille." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1623 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1625 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" "Souhaitez-vous supprimer les pin de feuille non référencées de cette feuille?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1683 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1685 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Entrez le numéro de page pour le chemin hiérarchique de la feuille %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1686 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1688 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Editer Numéro de Page de la Feuille" @@ -17261,24 +17296,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Sélection couche: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 -#: pcbnew/board_item.cpp:187 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 +#: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:1053 pcbnew/footprint.cpp:2070 -#: pcbnew/footprint.cpp:2073 pcbnew/fp_text.cpp:287 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:573 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:119 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:323 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:446 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:460 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:481 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:511 pcbnew/track.cpp:665 -#: pcbnew/track.cpp:731 pcbnew/track.cpp:1124 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:351 +#: pcbnew/dimension.cpp:1054 pcbnew/footprint.cpp:2072 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:574 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:121 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:482 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512 pcbnew/track.cpp:690 +#: pcbnew/track.cpp:756 pcbnew/track.cpp:1149 pcbnew/zone.cpp:614 msgid "Layer" msgstr "Couche" @@ -17339,9 +17374,9 @@ msgstr "Dim Page" msgid "Show page limits" msgstr "Afficher limites de page" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:180 -msgid "Visibles" -msgstr "Visibles" +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +msgid "Layers Manager" +msgstr "Gestionnaire de Couches" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263 #, c-format @@ -17385,12 +17420,12 @@ msgstr "G Code Excellon <%s> inconnu" msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\"" -#: gerbview/files.cpp:39 +#: gerbview/files.cpp:40 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" "Plus aucune couche disponible dans GerbView pour charger les fichiers" -#: gerbview/files.cpp:40 +#: gerbview/files.cpp:41 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17399,7 +17434,7 @@ msgstr "" "\n" "Non chargé: %s" -#: gerbview/files.cpp:41 +#: gerbview/files.cpp:42 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17408,120 +17443,120 @@ msgstr "" "\n" "Mémoire a été épuisée lors de la lecture de: %s" -#: gerbview/files.cpp:86 +#: gerbview/files.cpp:87 msgid "Zip files" msgstr "Fichiers ZIP" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Fichiers job" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:138 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Fichiers Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:143 +#: gerbview/files.cpp:144 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Couche composant (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:144 +#: gerbview/files.cpp:145 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Couche soudure (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:145 +#: gerbview/files.cpp:146 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Masque soudure cuivre (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:146 +#: gerbview/files.cpp:147 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Masque soudure composant (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:147 +#: gerbview/files.cpp:148 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:148 +#: gerbview/files.cpp:149 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:149 +#: gerbview/files.cpp:150 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Masque pâte à souder cuivre (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:151 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Masque pâte à souder composant (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:151 +#: gerbview/files.cpp:152 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Couche de \"Keep-out\" (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:152 +#: gerbview/files.cpp:153 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Couches mécaniques (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:153 +#: gerbview/files.cpp:154 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:154 +#: gerbview/files.cpp:155 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: gerbview/files.cpp:173 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Ouvrir Fichier Gerber" -#: gerbview/files.cpp:229 +#: gerbview/files.cpp:230 msgid "File not found:" msgstr "Fichier non trouvé:" -#: gerbview/files.cpp:241 +#: gerbview/files.cpp:242 msgid "Loading Gerber files..." msgstr "Chargement Fichiers Gerber..." -#: gerbview/files.cpp:243 gerbview/files.cpp:248 +#: gerbview/files.cpp:244 gerbview/files.cpp:249 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s" msgstr "Chargement %u/%zu %s" -#: gerbview/files.cpp:270 +#: gerbview/files.cpp:271 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" "Un fichier \"job\" gerber ne peut pas être chargé en tant que fichier de " "tracé %s" -#: gerbview/files.cpp:368 +#: gerbview/files.cpp:369 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Ouvrir Fichier de &Perçage NC (Excellon)" -#: gerbview/files.cpp:465 +#: gerbview/files.cpp:466 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "Le fichier Zip \"%s\" ne peut pas êtreouvert" -#: gerbview/files.cpp:507 +#: gerbview/files.cpp:508 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "Info: ignore fichier \"%s\" (type inconnu)\n" -#: gerbview/files.cpp:519 +#: gerbview/files.cpp:520 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (gerber job file)\n" msgstr "Info: ignore fichier \"%s\" (type gerber job)\n" -#: gerbview/files.cpp:560 +#: gerbview/files.cpp:561 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire \"%s\"\n" -#: gerbview/files.cpp:590 +#: gerbview/files.cpp:591 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr "fichier dézippé %s erreur de lecture \n" -#: gerbview/files.cpp:625 +#: gerbview/files.cpp:626 msgid "Open Zip File" msgstr "Ouvrir Fichier Zip" @@ -17550,8 +17585,8 @@ msgstr "Clair" msgid "Polarity" msgstr "Polarité" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:289 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:121 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1612 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1613 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Miroir" @@ -17615,15 +17650,15 @@ msgstr "Offset Image Justifiée" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Couche graphique%d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:125 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Effacer Liste Fichiers Zip Récents" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Effacer Liste Fichiers Perçage Récents" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:77 gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:77 gerbview/menubar.cpp:107 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Effacer Liste Fichiers Job Récents" @@ -17632,12 +17667,8 @@ msgstr "Effacer Liste Fichiers Job Récents" msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visualisateur Gerber KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:163 -msgid "Layers Manager" -msgstr "Gestionnaire de Couches" - #: gerbview/gerbview_frame.cpp:605 gerbview/gerbview_frame.cpp:624 -#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visionneuse de fichiers Gerber" @@ -17671,23 +17702,23 @@ msgstr "Ce fichier job utilise un format obsolète. SVP, recréer le." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Ouvrir Fichier Gerber Job" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Ouvrir Fichier Gerber Récent" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Effacer Liste Fichiers Gerber Récents" -#: gerbview/menubar.cpp:84 +#: gerbview/menubar.cpp:85 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Ouvrir Fichier de Perçage Excellon Récent" -#: gerbview/menubar.cpp:102 +#: gerbview/menubar.cpp:103 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Ouvrir Fichier Job Récent" -#: gerbview/menubar.cpp:120 +#: gerbview/menubar.cpp:121 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Ouvrir Archive Zip Récente" @@ -17935,28 +17966,28 @@ msgstr "Retourner Affichage Gerber" msgid "Show as mirror image" msgstr "Afficher en image mirroir" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:111 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:112 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Aucune couche Gerber ne contient des données" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:118 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119 msgid "Board File Name" msgstr "Nom Fichier CI" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:146 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" msgstr "D Codes" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:174 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "Le fichier source \"%s\" est pas disponible" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Pas d'éditeur défini. Veuillez en sélectionner un" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:190 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Pas de fichier chargé sur la couche active %d" @@ -17985,97 +18016,97 @@ msgstr "Surbrillance Aperture Type \"%s\"" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Surbrillance DCode D%d" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Couches" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 msgid "Items" msgstr "Éléments" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "DCodes" msgstr "DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Afficher numéros de D-Code" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Negative Objects" msgstr "Objets Négatifs" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Montrer les objets négatifs dans cette couleur" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Afficher les points de grille" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Feuille de Dessin" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Montrer dessin du cartouche et encadrement" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "PCB Background" msgstr "Arrière plan pour le PCB" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 msgid "Show All Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1580 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Toujours Cacher Toutes les Couches Sauf cette Active" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1603 msgid "Hide All Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Trier Couches si Mode X2" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Changer la Couleur de Couche Pour" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 msgid "Change Render Color for" msgstr "Changer la Couleur pour" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1904 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2106 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Double-clic gauche ou clic milieu pour changer les couleurs, clic droit pour " "menu" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Activer ceci pour activer la visibilité" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Double-clic gauche ou clic milieu pour changer les couleurs" @@ -18101,8 +18132,9 @@ msgid "Library Path" msgstr "Chemin Librairie" #: include/lib_table_grid.h:187 -msgid "Plugin Type" -msgstr "Type de Plugin" +#, fuzzy +msgid "Library Format" +msgstr "Chemin Librairie" #: include/lib_table_grid.h:190 msgid "Active" @@ -18137,9 +18169,9 @@ msgstr "

Sélection Modèles

" msgid "Select Templates Directory" msgstr "Sélection du Répertoire des Modèles" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -msgid "Template path:" -msgstr "Chemin template:" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:29 +msgid "Folder:" +msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 @@ -18196,15 +18228,15 @@ msgstr "" "Editer les bordures et les titres des feuilles de dessin pour les schémas et " "les PCB" -#: kicad/files-io.cpp:47 +#: kicad/files-io.cpp:46 msgid "KiCad project file" msgstr "Fichier projet KiCad" -#: kicad/files-io.cpp:67 +#: kicad/files-io.cpp:66 msgid "Unzip Project" msgstr "Décompresser Projet" -#: kicad/files-io.cpp:74 +#: kicad/files-io.cpp:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18213,16 +18245,16 @@ msgstr "" "\n" "Ouvrir \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:77 +#: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" msgstr "Répertoire Cible" -#: kicad/files-io.cpp:83 +#: kicad/files-io.cpp:82 #, c-format msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" msgstr "Décompression projet en \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:118 +#: kicad/files-io.cpp:117 msgid "Archive Project Files" msgstr "Archiver fichiers Projets" @@ -18340,7 +18372,7 @@ msgstr "Archive tous les fichiers projet dans un fichier zip" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "&Désarchiver Projet..." -#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:212 +#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:218 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Désarchiver les fichiers du projet à partir d'une archive zip" @@ -18360,15 +18392,15 @@ msgstr "Éditer Fichier Local..." msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Editer un fichier local avec l’éditeur de texte" -#: kicad/menubar.cpp:208 +#: kicad/menubar.cpp:214 msgid "Archive all project files" msgstr "Archiver les fichiers du projet" -#: kicad/menubar.cpp:221 +#: kicad/menubar.cpp:227 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Révéler le répertoire de projet dans le \"Finder\"" -#: kicad/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:229 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Ouvrir le répertoire de projet dans l'Explorateur de fichiers" @@ -18385,6 +18417,16 @@ msgstr "" msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire d'informations HTML pour ce modèle!" +#: kicad/project_template.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder '%s'." +msgstr "Impossible de créer le répertoire \"%s\"." + +#: kicad/project_template.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy file '%s'." +msgstr "Impossible de copier le fichier \"%s\"." + #: kicad/project_tree_item.cpp:110 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" @@ -18609,31 +18651,20 @@ msgstr "Ouvrir l'Éditeur de Texte" msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Lancer l'éditeur de texte préféré" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:46 -msgid "Create a new directory for the project" +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Créer un nouveau répertoire pour le projet" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:86 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Créer un Nouveau Projet" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:119 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:216 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 -#, c-format -msgid "" -"Directory \"%s\" could not be created.\n" -"\n" -"Please make sure you have write permissions and try again." -msgstr "" -"Le répertoire \"%s\" n'a pas pu être créé.\n" -"\n" -"Assurez-vous d'avoir les autorisations d'écriture et réessayez." - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:128 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#, fuzzy msgid "" -"The selected directory is not empty. It is recommended that you create " -"projects in their own empty directory.\n" +"The selected folder is not empty. It is recommended that you create " +"projects in their own empty folder.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" @@ -18642,112 +18673,124 @@ msgstr "" "\n" "Voulez vous continuer?" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:156 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:155 msgid "System Templates" msgstr "Modèles Système" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:165 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:164 msgid "User Templates" msgstr "Modèles Utilisateurs" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:173 msgid "No project template was selected. Cannot generate new project." msgstr "Aucun projet modèle sélecté. Impossible de générer le nouveau projet." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:182 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:181 msgid "New Project Folder" msgstr "Nouveau Répertoire Projet" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:548 -#, c-format -msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write to folder '%s'." msgstr "Ne peut pas écrire dans le répertoire \"%s\"." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:549 -msgid "Error!" -msgstr "Erreur!" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:230 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:550 -msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." -msgstr "SVP vérifiez vos autorisations d'accès à ce dossier et réessayez." +#, fuzzy +msgid "Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Le répertoire \"%s\" n'a pas pu être créé.\n" +"\n" +"Assurez-vous d'avoir les autorisations d'écriture et réessayez." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:251 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Ecrasement des fichiers:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" "Des fichier de nom similaires existent déjà dans le répertoire de " "destination." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 -msgid "A problem occurred creating new project from template!" +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Problème lors de la cretaion du nouveau projet à partir du modèle!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:275 -msgid "Template Error" -msgstr "Erreur sur Modèle" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:297 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Ouvrir un Projet Existant" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:476 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Impossible de copier le répertoire \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:519 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517 msgid "Save Project To" msgstr "Sauver Projet vers" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:608 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#, c-format +msgid "\"%s\" already exists." +msgstr "\"%s\" existe déjà." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:537 +#, c-format +msgid "" +"Directory \"%s\" could not be created.\n" +"\n" +"Please make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Le répertoire \"%s\" n'a pas pu être créé.\n" +"\n" +"Assurez-vous d'avoir les autorisations d'écriture et réessayez." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:546 +#, c-format +msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +msgstr "Ne peut pas écrire dans le répertoire \"%s\"." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +msgid "Error!" +msgstr "Erreur!" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:548 +msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgstr "SVP vérifiez vos autorisations d'accès à ce dossier et réessayez." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:606 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Créer (ou ouvrir) un projet pour modifier un schéma." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:614 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:612 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Créer (ou ouvrir) un projet pour modifier un pcb." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Échec du chargement de l’application:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:631 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:638 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1443 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1474 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad erreur" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:638 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Application failed to load." msgstr "Échec du chargement de l’application." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:706 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:704 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s fermé [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:768 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s ouvert [pid = %ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:49 -msgid "" -"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "" -"Windows 7 et plus anciennes version ne sont plus prises en charge par KiCad " -"et ses dépendances." - -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:50 -msgid "Unsupported Operating System" -msgstr "Système d’exploitation non pris en charge" - #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" @@ -19042,8 +19085,8 @@ msgstr "Incapable d' écrire \"%s\"" msgid "Save As" msgstr "Sauver Sous" -#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:528 +#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:529 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Incapable de créer \"%s\"" @@ -19068,29 +19111,29 @@ msgstr "origine coordonnées: coin Bas Droite de la page" msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:324 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:332 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Erreur en chargement du fichier \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:434 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:437 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Erreur Init info imprimante" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:544 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "no file selected" msgstr "pas de fichier sélectionné" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:752 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origine coord: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier de feuille de dessin n’est pas sauvé" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:896 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:897 msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Les modifications apportées à la feuille de dessin ne sont pas sauvées" @@ -19213,7 +19256,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Erreur d’écriture d’objets dans le presse-papiers" -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:129 +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:128 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Atténuation ajustée à plus que %f dB" @@ -19315,7 +19358,7 @@ msgid "Data file error." msgstr "Erreur en fichier de données." #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:174 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Paramètres mauvais ou manquants!" @@ -19447,7 +19490,7 @@ msgstr "" "Entrer un nouvel élément dans la liste actuelle des régulateurs disponibles" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:223 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 msgid "Remove Regulator" msgstr "Supprimer Régulateur" @@ -19648,7 +19691,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:553 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:554 msgid "..." msgstr "..." @@ -20136,12 +20179,12 @@ msgstr "Classes de Circuits Imprimés" msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB Calculator" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:323 pcb_calculator/eserie.cpp:342 -#: pcb_calculator/eserie.cpp:368 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:322 pcb_calculator/eserie.cpp:341 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:367 msgid "Exact" msgstr "Exact" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:351 pcb_calculator/eserie.cpp:374 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 msgid "Not worth using" msgstr "Ne vaut pas la peine d’utiliser" @@ -20200,11 +20243,11 @@ msgstr "" "\tR1 | R2 |... | Rn \trésistances en parallèle\n" "\tR1 + (R2| R3)...\ttoute combinaison de ce qui précède\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:252 msgid "Write Data Failed" msgstr "Erreur d'Écriture des Données" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:256 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -20212,7 +20255,7 @@ msgstr "" "Pas de nom de fichier de données pour sauver les modifications.\n" "Voulez vous sortir et abandonner vos changements?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:266 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20221,39 +20264,39 @@ msgstr "" "Impossible d'écrire le fichier \"%s\"\n" "Voulez vous sortir et abandonner vos changements?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:126 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "Fichier de données PCB Calculator (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:130 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Sélection Fichier de Données PCB Calculator" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:145 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" "Voulez vous charger ce fichier et remplacer la liste actuelle des " "régulateurs?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:161 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 #, c-format msgid "Unable to read data file \"%s\"" msgstr "Impossible de lire le fichier de données \"%s\"" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:193 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Ce régulateur existe déjà en liste. Abandon" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:301 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout doit être plus grande que vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:307 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref réglé à 0 !" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:313 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Valeur incorrecte pour R1 R2" @@ -20440,7 +20483,7 @@ msgstr "Perméabilité relative (mu) du conducteur" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:575 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 msgid "Line width" msgstr "Largeur de ligne" @@ -20670,105 +20713,105 @@ msgstr "Autoplacement des Composants" msgid "Autoplace components" msgstr "Autopalcement de composants" -#: pcbnew/board.cpp:90 +#: pcbnew/board.cpp:91 msgid "This is the default net class." msgstr "Ceci est la Netclass par défaut." -#: pcbnew/board.cpp:796 +#: pcbnew/board.cpp:822 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1154 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:98 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:99 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1157 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 +#: pcbnew/board.cpp:1183 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:83 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:113 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1160 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 +#: pcbnew/board.cpp:1186 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 msgid "Track Segments" msgstr "Segments de Piste" -#: pcbnew/board.cpp:1163 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 +#: pcbnew/board.cpp:1189 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 msgid "Nodes" msgstr "Nœuds" -#: pcbnew/board.cpp:1166 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 +#: pcbnew/board.cpp:1192 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Nets" -#: pcbnew/board.cpp:1169 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 +#: pcbnew/board.cpp:1195 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 msgid "Unrouted" msgstr "Non Routé" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 msgid "NetName" msgstr "NetName" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:870 pcbnew/track.cpp:762 -#: pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:188 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/track.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "NetClass" msgstr "Netclasse" -#: pcbnew/board_item.cpp:38 pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1082 msgid "Rect" msgstr "Rect" -#: pcbnew/board_item.cpp:41 +#: pcbnew/board_item.cpp:43 msgid "Bezier Curve" msgstr "Courbe de Bézier" -#: pcbnew/board_item.cpp:42 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2138 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:538 +#: pcbnew/board_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 msgid "Polygon" msgstr "Polygone" -#: pcbnew/board_item.cpp:81 +#: pcbnew/board_item.cpp:83 msgid "all copper layers" msgstr "toutes couches cuivre" -#: pcbnew/board_item.cpp:95 +#: pcbnew/board_item.cpp:97 msgid "and others" msgstr "et autres" -#: pcbnew/board_item.cpp:103 +#: pcbnew/board_item.cpp:105 msgid "no layers" msgstr "aucune couche" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1085 pcbnew/track.cpp:1102 +#: pcbnew/board_item.cpp:197 pcbnew/track.cpp:1110 pcbnew/track.cpp:1127 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: pcbnew/board_item.cpp:185 pcbnew/track.cpp:1088 pcbnew/track.cpp:1105 +#: pcbnew/board_item.cpp:199 pcbnew/track.cpp:1113 pcbnew/track.cpp:1130 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:189 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dimension.cpp:348 pcbnew/footprint.cpp:854 pcbnew/fp_text.cpp:282 -#: pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/pcb_shape.cpp:507 pcbnew/pcb_text.cpp:117 -#: pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dimension.cpp:349 pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/fp_text.cpp:284 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_text.cpp:119 +#: pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" msgstr "Verrouillé" @@ -20811,13 +20854,13 @@ msgstr "Valeur incorrecte pour Tangente de Perte" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:258 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:259 msgid "Material" msgstr "Matériel" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:276 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -20870,48 +20913,48 @@ msgstr "Oui, biseauté" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Options pour les connecteurs de bord de cartes." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:114 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 msgid "Core" msgstr "Core" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:186 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "Couche \"%s\" (sous-couche %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:198 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:199 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "Sélection couche diélectrique à ajouter au \"stackup\" du PCB." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:199 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:200 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Liste des Couches Diélectriques" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:249 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:250 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "Sélection couche diélectrique à supprimer du \"stackup\" du PCB." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:250 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:251 msgid "Dielectric Layers" msgstr "Couches Diélectriques" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:436 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1174 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1389 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:437 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1175 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1390 #, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Personnalisé (%s)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:636 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 msgid "Copper" msgstr "Cuivre" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:934 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:935 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20919,14 +20962,14 @@ msgstr "" "Valeur incorrecte pour Epsilon R (Epsilon R doit être positif ou nul s'il " "n'est pas utilisé)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:954 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:955 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Valeur incorrecte pour Tg de Perte (Tg de Perte doit être positive ou nulle " "si non utilisée)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1001 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1002 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "L'épaisseur d'une couche est < 0. Régler le problème" @@ -21136,7 +21179,7 @@ msgid "Save Bill of Materials" msgstr "Sauver Liste du Matériel" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" @@ -21162,7 +21205,7 @@ msgstr "Désignation" msgid "Supplier and ref" msgstr "Fournisseur et réf" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Verification du remplissage de zones..." @@ -21218,66 +21261,66 @@ msgstr "Convertir les lignes en rectangle" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Action de nettoyage inconnue" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:413 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:565 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:810 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:849 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:863 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:414 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:566 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:811 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:850 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:864 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(auto intersectant)" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:573 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:818 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:574 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:819 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(n'est pas une forme fermée)" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:169 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s pin %s non trouvée" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:190 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:192 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Selection des éléments de la feuille \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only front" msgstr "Dessus seulement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only back" msgstr "Dessous seulement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89 msgid "Only selected" msgstr "Sélectionné seulement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Empty" msgstr "Vide" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Invalid" msgstr "Invalide" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97 msgid "Excluded" msgstr "Exclus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112 msgid "Reannotate PCB" msgstr "Renumérotation du PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:257 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Pas de PCB à renuméroter!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:268 msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "PCB et schématique renumérotés avec succès" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:281 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21286,7 +21329,7 @@ msgstr "" "\n" "%s empreintes seront renumérotées." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:286 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21295,7 +21338,7 @@ msgstr "" "\n" "Tous les types de référence %s ne seront pas numérotés." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -21303,7 +21346,7 @@ msgstr "" "\n" "Les empreintes verrouillées ne seront pas anumérotées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21312,7 +21355,7 @@ msgstr "" "\n" "Les empreintes de dessus commenceront à %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21321,11 +21364,11 @@ msgstr "" "\n" "Les empreintes du dessous démarreront à '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "la dernière empreinte sur le dessus + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21334,7 +21377,7 @@ msgstr "" "\n" "Les empreintes du dessus commençant par '%s’ auront le préfixe supprimé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:319 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21343,7 +21386,7 @@ msgstr "" "\n" "Les empreintes du dessus auront des '%s’ insérés comme préfixe." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:329 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21352,7 +21395,7 @@ msgstr "" "\n" "Les empreintes de dessous commençant par '%s’ auront leur préfixe supprimé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:335 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21361,7 +21404,7 @@ msgstr "" "\n" "Les empreintes du dessous auront des '%s’ insérés comme préfixe." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:343 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21371,15 +21414,15 @@ msgstr "" "\n" "Avant le tri par %s, les coordonnées seront arrondies à la grille %s, %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:345 msgid "footprint location" msgstr "emplacement empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 msgid "reference designator location" msgstr "emplacement de la référence schématique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21392,7 +21435,7 @@ msgstr "" "Il y a %i types de références schématiques\n" "**********************************************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21403,7 +21446,7 @@ msgstr "" "Exclusion : %s de la renumérotation\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:505 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -21413,11 +21456,11 @@ msgstr "" " Change Ensemble\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:512 msgid " will be ignored" msgstr " sera ignoré" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:525 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21425,7 +21468,7 @@ msgstr "" "\n" "Pas d'empreintes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21434,15 +21477,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Tri par %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Coordonnées Empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Coordonnées Référence Schématique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21451,7 +21494,7 @@ msgstr "" "\n" "Code de Tri %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21460,7 +21503,7 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Arrondi X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21472,7 +21515,7 @@ msgstr "" "Il est recommandé d’exécuter le contrôle DRC avec \"Test des empreintes par " "rapport à la schématique\" activé.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21481,15 +21524,15 @@ msgstr "" "\n" "Ref sch: %s Empreinte: %s:%s à %s sur PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:584 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Renuméroter de toute façon?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:773 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Abandonné: trop d'erreurs" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:806 msgid "" "\n" "\n" @@ -21499,7 +21542,7 @@ msgstr "" "\n" "Empreintes du Dessus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "" "\n" "\n" @@ -21509,7 +21552,7 @@ msgstr "" "\n" "Empreintes du Dessous" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:878 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Empreinte non trouvée dans la liste de changement" @@ -21582,7 +21625,7 @@ msgstr "Renumérotation:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:839 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Front" msgstr "Dessus" @@ -21712,63 +21755,63 @@ msgstr "Références Schématique" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Renumérotation Géographique" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 msgid "Board Setup" msgstr "Options du CI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importer Paramètres d’un autre CI..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 msgid "Board Stackup" msgstr "Stackup du Circuit Imprimé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Couches de Éditeur de PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 msgid "Physical Stackup" msgstr "Couches Physiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:91 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Finish" msgstr "Finition du Circuit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Couches Masque/Pâte à Souder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Text & Graphics" msgstr "Textes et Graphiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Defaults" msgstr "Défauts" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 msgid "Design Rules" msgstr "Règles de Conception" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 pcbnew/router/router_tool.cpp:829 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 pcbnew/router/router_tool.cpp:830 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Constraints" msgstr "Contraintes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 pcbnew/edit_track_width.cpp:177 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/edit_track_width.cpp:178 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:198 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Tailles Prédéfinies" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 #: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1618 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 msgid "Custom Rules" msgstr "Règles Utilisateur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:174 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21777,7 +21820,7 @@ msgstr "" "Erreur d’importation des paramètres à partir du circuit imprimé :\n" "Impossible de charger le fichier de projet associé %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:213 pcbnew/files.cpp:709 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:710 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21786,105 +21829,105 @@ msgstr "" "Erreur en chargement du PCB:\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Front Side" msgstr "Dessus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Back Side" msgstr "Dessous" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Total" msgstr "Total" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 msgid "Area:" msgstr "Surface:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 msgid "THT:" msgstr "THT:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 msgid "SMD:" msgstr "SMD:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 msgid "Through hole:" msgstr "Pad traversant:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 msgid "Connector:" msgstr "Connecteur:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 msgid "NPTH:" msgstr "NPTH:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 msgid "Through vias:" msgstr "Vias traversantes:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 msgid "Blind/buried:" msgstr "Aveugle/Enterrée:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 msgid "Micro vias:" msgstr "Micro vias:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:405 msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:422 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454 msgid "Round" msgstr "Rond" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:457 msgid "Slot" msgstr "Ovale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:463 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1093 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1096 msgid "PTH" msgstr "Trous métallisés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1096 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1099 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:629 msgid "Save Report File" msgstr "Sauver Fichier Rapport" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:648 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -21892,33 +21935,33 @@ msgstr "" "Statistiques du PCB\n" "=====================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 msgid "Date" msgstr "Date" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 msgid "Board name" msgstr "Nom du CI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:654 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 msgid "Board" msgstr "Circuit Imprimé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Area" msgstr "Surface" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37 msgid "Components" msgstr "Composants" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:721 msgid "Drill holes" msgstr "Perçages" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:728 #, c-format msgid "Error writing to file \"%s\"" msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier \"%s\"" @@ -21972,7 +22015,7 @@ msgstr "Créer Fichier Rapport..." msgid "Board Statistics" msgstr "Statistiques du CI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229 msgid "No footprint selected" msgstr "Aucune empreinte sélectionnée" @@ -21982,7 +22025,7 @@ msgstr "Mise à Jour de l'Empreinte" #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 msgid "Update PCB" msgstr "Mise à jour PCB" @@ -22177,7 +22220,7 @@ msgstr "Aspect des contours:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Hachuré" @@ -22236,11 +22279,11 @@ msgstr "" "Type de connexion par défaut des pads à la zone.\n" "Ce paramètre peut être outrepassé par les paramètres locaux du pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1413 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Freins thermiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Freins thermiques pour PTH" @@ -22370,28 +22413,28 @@ msgstr "" msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Propriétés de la Zone sur Cuivre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:130 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "Numérique (0,1,2,...,9,10)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "Hexadécimal (0,1,...,F,10,...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:138 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "Alphabet, moins IOSQXZ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "Alphabet, toutes les 26 lettres" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:263 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "Mauvaise valeur numérique pour %s: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " @@ -22400,27 +22443,27 @@ msgstr "" "Impossible de déterminer le début de la numérotation \"%s\": la valeur " "attendue doit être compatible avec l'alphabet \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:307 msgid "step value" msgstr "valeur d'incrément" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 msgid "horizontal count" msgstr "compte horizontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:330 msgid "vertical count" msgstr "compte vertical" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:338 msgid "stagger" msgstr "balayage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:393 msgid "point count" msgstr "nombre de points" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:437 msgid "Bad parameters" msgstr "Mauvais paramètres" @@ -22596,7 +22639,7 @@ msgstr "Réseau Circulaire" msgid "Create Array" msgstr "Créer Matrice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:199 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." @@ -22604,7 +22647,7 @@ msgstr "" "Cet élément était sur une couche non autorisée ou non existante.\n" "Il a été déplacé sur la premiere couche autorisée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:279 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280 msgid "Change dimension properties" msgstr "Modifie les propriétés de la cote" @@ -22886,64 +22929,64 @@ msgstr "Écart entre les points mesurés et le début des lignes d’extension" msgid "Dimension Properties" msgstr "Propriétés de la Cote" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:84 msgid "Run DRC" msgstr "Exécuter DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:191 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:46 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:47 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 msgid "Rules" msgstr "Règles" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "DRC incomplet: impossible de compiler les règles de conception utilisateur. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:220 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758 msgid "Show design rules." msgstr "Monter règles de conception." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:251 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC annulée par l’utilisateur.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 msgid "Done.

" msgstr "Fait.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 msgid "Run clearance resolution tool..." msgstr "Exécuter l’outil de résolution d'isolation..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Ouvrir le dialogue de Propriétés du CI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:650 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:652 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Fichier rapport \"%s\" créé
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:655 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Impossible de créer le fichier rapport \"%s\"
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:881 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Souhaitez-vous supprimer les marqueurs exclus?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:886 msgid "Delete exclusions" msgstr "Supprimer les exclusions" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:955 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:957 msgid "not run" msgstr "non exécuté" @@ -23017,47 +23060,47 @@ msgstr "Premier numéro de pad:" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "Options pour Numération de Pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 msgid "Change Footprints" msgstr "Changer Empreintes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 msgid "Change all footprints on board" msgstr "Changer toutes les empreintes du PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 msgid "Change selected footprint" msgstr "Changer empreinte sélectionnée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 msgid "Change footprints matching reference designator:" msgstr "Changer les empreintes en accord avec la référence schématique:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 msgid "Change footprints matching value:" msgstr "Changer empreintes en accord avec la valeur:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 msgid "Change footprints with library id:" msgstr "Changer empreintes ayant identifieur de librairie:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 msgid "Update text layers and visibilities" msgstr "Mise à jour couches et visibilités des textes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "Mise à jour taille, position et style des textes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 msgid "Update fabrication attributes" msgstr "Mise à jour attributs de fabrication" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83 msgid "Update 3D models" msgstr "Mise à jour modèles 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87 msgid "" "Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " "the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " @@ -23069,17 +23112,17 @@ msgstr "" "empreinte sur le PCB et veut les supprimer, ou l’utilisateur a apporté des " "modifications à l’empreinte de la bibliothèque et veut les propager au BPC." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:373 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Mise à jour empreinte \"%s\" de \"%s\" à \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:380 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Change empreinte \"%s\" de \"%s\" en \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:390 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** empreinte non trouvée ***" @@ -23184,11 +23227,25 @@ msgstr "Unités de Sortie" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportation IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:208 +msgid "Non-unity scaled models:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +msgid "" +"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Model Scale Warning" +msgstr "Avertissement d'Enregistrement" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "L'export STEP a échoué.SVP enregistrer le C.I. et essayez à nouveau" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:313 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -23198,7 +23255,7 @@ msgstr "" "de %.3f mm.\n" "Exécuter le DRC pour une analyse complète." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:325 msgid "STEP Export" msgstr "Export STEP" @@ -23248,59 +23305,67 @@ msgid "Ignore virtual components" msgstr "Ignorer les components virtuels" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:139 +msgid "Substitute similarly named models" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:140 +msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:144 msgid "Overwrite old file" msgstr "Ecraser ancien fichier" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:150 msgid "Board outline builder:" msgstr "Constructeur du contour du circuit imprimé :" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:157 msgid "Tolerance:" msgstr "Tolérance:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Tight (0.001 mm)" msgstr "Serré (0.001 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Standard (0.01 mm)" msgstr "Standard (0.01 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "Lâche (0,1 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined." msgstr "" "La tolérance définit la distance entre deux points considérés comme joints." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:80 msgid "Export STEP" msgstr "Export STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 msgid "Use a relative path?" msgstr "Utiliser un chemin relatif?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:221 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" "Ne peut générer un chemin relatif (disque cible différent du disque du C.I.)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 #, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "Exporté \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:291 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:428 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\"." @@ -23532,11 +23597,11 @@ msgstr "Exécuter les Vérifications" msgid "Footprint Checker" msgstr "Contrôleur d’Empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:332 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas." msgstr "L'empreinte peut être librement déplacée et orientée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:334 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -23547,23 +23612,23 @@ msgstr "" "et ne peut être sélectionnée que lorsque la case à cocher « Éléments " "verrouillés » est activée dans le filtre de sélection." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nom fichier invalide: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:578 msgid "Text items must have some content." msgstr "Les éléments de texte doivent avoir du contenu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:782 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:714 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modifier les propriétés de l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:834 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:785 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Référence et valeur sont obligatoires." @@ -23662,8 +23727,8 @@ msgstr "Pad traversant" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1094 -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1097 +#: pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "SMD" msgstr "CMS" @@ -24098,40 +24163,40 @@ msgstr "Utiliser origine de perçage/placement comme origine" msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Sauver le point origine pour la grille" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 msgid "Generate Drill File" msgstr "Créer Fichier de Perçage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 msgid "Generate Map File" msgstr "Créer Plan de Perçage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Ne peut générer un chemin relatif (disque cible différent du disque du " "chemin par défaut)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:387 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "Impossible d'écrire les fichiers de perçage et/ou plans de prçcage dans le " "répertoire \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:436 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Sauver Fichier Rapport de Perçage" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:116 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Incapable de créer %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:467 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Fichier rapport %s créé\n" @@ -24280,7 +24345,7 @@ msgstr "Format des Zéros" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Choisir la notation des nombres en format EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:312 msgid "Precision" msgstr "Précision" @@ -24337,8 +24402,8 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Éléments à Effacer" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:81 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" msgstr "Zones" @@ -24398,7 +24463,7 @@ msgid "Unlocked tracks" msgstr "Pistes non verrouillées" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 msgid "All layers" msgstr "Toutes les couches" @@ -24418,67 +24483,67 @@ msgstr "Couche Courante:" msgid "Delete Items" msgstr "Suppression d'Éléments" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 msgid "Silk Layers" msgstr "Couches Sérigraphie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 msgid "Copper Layers" msgstr "Couches Cuivre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Edge Cuts" msgstr "Couche Contours" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Courtyards" msgstr "Zones d'occupation" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 msgid "Fab Layers" msgstr "Couches Fab" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 msgid "Other Layers" msgstr "Autres Couches" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 msgid "Line Thickness" msgstr "Epaisseur de Ligne" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Text Width" msgstr "Largeur Texte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Text Height" msgstr "Hauteur Texte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 msgid "Text Thickness" msgstr "Épaisseur du Texte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:254 msgid "Upright" msgstr "Rot -90° .. +90°" @@ -24527,11 +24592,11 @@ msgstr "Limiter rot -90° .. +90°" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Mettre aux valeurs par défaut de la couche:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 msgid "Via Drill" msgstr "Perçage Via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 msgid "uVia Drill" msgstr "Perçage µVia" @@ -24842,7 +24907,7 @@ msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Rotation autour de l'origine axe auxiliaire" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Distance:" @@ -24877,74 +24942,74 @@ msgstr "Utiliser coordonnées polaires" msgid "Move Item" msgstr "Déplacer Élément" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:78 msgid "Net Name" msgstr "Nom Équipot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 msgid "Pad Count" msgstr "Nombre de Pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 msgid "Via Count" msgstr "Nombre de Vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 msgid "Via Length" msgstr "Longueur de Via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 msgid "Track Length" msgstr "Longueur de Segment" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:82 msgid "Die Length" msgstr "Dist. Pad à Chip" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 msgid "Total Length" msgstr "Longueur Totale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 pcbnew/netinfo_item.cpp:124 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 pcbnew/netinfo_item.cpp:125 msgid "Net Length" msgstr "Longueur Net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Net Name:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 msgid "New Net" msgstr "Nouvelle Équipotentielle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1795 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Le nom de net \"%s\" est déjà utilisé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 msgid "Rename Net" msgstr "Renommer Net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Le nom du net ne peut pas être vide." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1919 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Le net %s est utilisé. Supprimer de toute façon?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Supprimer tous les nets dans le groupe '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 msgid "Report file" msgstr "Fichier rapport" @@ -24982,35 +25047,35 @@ msgstr "Créer Fichier Rapport..." msgid "Net Inspector" msgstr "Inspecteur d'équipotentielles (nets)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134 msgid "Select Netlist" msgstr "Sélection Netliste" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "S'il vous plaît, choisissez un fichier netlist valide." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Le fichier netliste n'existe pas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Modifications Appliquées au CI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Lecture Netliste <%s>\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Utilisation des références schématiques pour associer composants et " "empreintes.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Utilisation des signatures temporelles (uniques IDs) pour associer " @@ -25108,8 +25173,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Propriétés des Zones sur Couches non Cuivre" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:556 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:557 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -25145,88 +25210,88 @@ msgstr "Sélectionner un sommet avant d'ajouter le nouveau sommet suivant." msgid "Select a corner to delete." msgstr "Sélectionner un sommet à supprimer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:482 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Empreinte %s (%s), %s, orientation %g deg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "back side (mirrored)" msgstr "coté cuivre (miroir)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "front side" msgstr "coté dessus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 msgid "width" msgstr "largeur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "from" msgstr "de" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 msgid "to" msgstr "à" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 msgid "center" msgstr "centre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 msgid "start" msgstr "début" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 msgid "angle" msgstr "angle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "ring" msgstr "anneau" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "circle" msgstr "cercle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 msgid "radius" msgstr "rayon" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "nombre de sommets %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 msgid "All copper layers" msgstr "Toutes couches cuivre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s et couches connectées" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 msgid "Connected layers only" msgstr "Couches connectées seulement" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s et %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Attention: La taille de la pastille est plus petite que zéro." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1257 msgid "" "Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not " "overlap." @@ -25234,12 +25299,12 @@ msgstr "" "Avertissement : Le perçage du pad ne laisse pas de cuivre ou la forme du " "trou et celle du du pad ne se recouvrent pas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" "Attention: Les valeurs locales négatives d'isolation n’auront aucun effet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -25247,7 +25312,7 @@ msgstr "" "Attention: marge négative du masque de soudure plus grande que des " "dimensions de primitive. Les résultats peuvent être surprenants." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1289 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -25255,7 +25320,7 @@ msgstr "" "Erreur: Isolation négative pour le masque de soudure plus grande que le pad. " "Aucun masque de soudure ne sera généré." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1308 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -25263,11 +25328,11 @@ msgstr "" "Attention: Marges négatives plus grandes que le pad Aucun masque de pate à " "souder ne sera généré." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Erreur: le pad n'est sur aucune couche." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -25275,15 +25340,15 @@ msgstr "" "Avertissement : les pads traversants devrait normalement avoir une pastille " "de cuivre sur au moins une couche." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 msgid "Too large value for pad delta size." msgstr "Valeur trop grande pour delta du pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 msgid "Warning: Through hole pad has no hole." msgstr "Attention: Le pad à trou traversant n'a pas de trou." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1343 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad " "instead." @@ -25291,83 +25356,83 @@ msgstr "" "Attention: les pads de connecteurs n'ont pas de pâte à souder. Utiliser les " "pads CMS à la place." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Erreur: le pad SMS n'est sur aucune couche extérieure." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1362 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "Attention: La propriété \"Fiducial\" n'a pas de sens pour des pads à trou " "non métallisé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "Attention: La propriété \"Testpoint\" n'a pas de sens pour des pads à trou " "non métallisé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1374 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" "Attention: La propriété \"Heatsink\" n'a pas de sens pour des pads à trou " "non métallisé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1380 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" "Attention: La propriété \"Castellated\" peut être utilisé uniquement pour " "pad à trou métallisé." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1386 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" "Attention: La propriété BGA ne peut être utilisée que pour les pads CMS." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 msgid "Error: Corner size not a number." msgstr "Erreur : La taille du coin n'est pas un nombre." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1403 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Erreur: Valeur négative pour la taille du coin." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Avertissement : La taille du coin rendra le pad circulaire." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "Erreur : La forme personnalisée du pad doit se résumer à un seul polygone." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Erreurs sur Paramètres du Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Avertissements sur Paramètres du Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1653 msgid "Modify pad" msgstr "Modifier pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2233 msgid "No shape selected" msgstr "Pas de forme sélectionnée" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2146 msgid "Ring/Circle" msgstr "Anneau/Cercle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 msgid "Shape type:" msgstr "Type de forme:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Ajouter Primitive" @@ -25376,7 +25441,7 @@ msgstr "Ajouter Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Type Pad:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "Through-hole" msgstr "Pad traversant" @@ -25411,8 +25476,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Cercle" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1078 -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1449 msgid "Oval" msgstr "Ovale" @@ -25424,11 +25489,11 @@ msgstr "Rectangulaire" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapézoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rectangle arrondi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rectangle chanfreiné" @@ -25631,23 +25696,23 @@ msgstr "" "Castellated spécifie un pad traversant \"castellé\" sur un bord de circuit\n" "Cette propriété est spécifiée dans les fichiers Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 msgid "BGA pad" msgstr "Pad BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1459 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, local à l'empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global pour le circuit imprimé" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Test point pad" msgstr "Pad point test" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pad thermique" @@ -25811,23 +25876,23 @@ msgstr "Transformée Géométrique de Forme de Pad" msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Forme de Base Polygonale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:69 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Créer Fichiers de Perçage..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:675 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Taille plume HPGL limitée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:691 msgid "X scale constrained." msgstr "Échelle X limitée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:703 msgid "Y scale constrained." msgstr "Échelle Y limitée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -25836,19 +25901,19 @@ msgstr "" "Correction d'épaisseur. La valeur raisonnable de correction doit être dans " "la plage [%s; %s] (%s) pour les règles actuelles de conception." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:796 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Pas de couche sélectionnée, Rien à tracer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:851 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très petite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:854 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Attention: option d'échelle ajustée à une valeur très grande" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "Fichier de tracé \"%s\" créé." @@ -26489,44 +26554,44 @@ msgstr "" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "Réglages du Routeur Interactif" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "" "Réinitialisez à la distance actuelle par rapport à la position de référence." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:166 msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "Réinitialisez à l’angle actuel par rapport à la position de référence." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 msgid "Offset X:" msgstr "Offset X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 msgid "Offset Y:" msgstr "Offset Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "" "Réinitialiser le décalage X actuel à partir de la position de référence." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:174 msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "" "Réinitialiser le décalage Y actuel à partir de la position de référence." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:240 msgid "Reference location: grid origin" msgstr "Position de référence: origine de la grille" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249 msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "Position de référence: origine coordonnées locales" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 msgid "" msgstr "" @@ -26713,20 +26778,20 @@ msgstr "X" msgid "Target Properties" msgstr "Propriétés de la Mire" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:70 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Propriétés du Texte de l'Empreinte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 msgid "Reference:" msgstr "Référence:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:287 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Empreinte %s (%s), %s, orientation %.1f deg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:387 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26734,7 +26799,7 @@ msgstr "" "L'épaisseur du texte est trop grande pour ses dimensions.\n" "Elle sera limitée." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:410 msgid "Change text properties" msgstr "Modifie les propriétés du texte" @@ -26750,43 +26815,43 @@ msgstr "Garder le texte droit" msgid "Parent footprint description" msgstr "Description de l'empreinte parente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "Changer le net mettra aussi à jour %s pad %s en %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "Changer le net mettra aussi a jour %s pad %s et %s pad %s en %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:362 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:364 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "Changer le net mettra aussi à jour %lu pads connectés à %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 msgid "Change Nets" msgstr "Change Nets" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:368 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Laisser Nets Inchangés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:391 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "" "Le diamètre du trou de la via doit être plus petit que le diamètre de la via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:398 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:400 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Les couches de début et de fin ne peuvent pas être identiques" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:539 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:541 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Éditer les propriétés des pistes/vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:604 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 msgid "Updating nets" msgstr "Mise à jour nets" @@ -26853,17 +26918,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Type via:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/track.cpp:1088 msgid "Through" msgstr "Traversant" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/track.cpp:1090 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1064 +#: pcbnew/track.cpp:1089 msgid "Blind/buried" msgstr "Aveugle/Enterrée" @@ -27233,7 +27298,7 @@ msgstr "" "Si coché, les zones seront re-remplies après modification des propriétés de " "la zone par le dialogue Propriétés de Zone" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:130 msgid "Internal Layers" msgstr "Couches Internes" @@ -28735,7 +28800,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:928 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Hole" msgstr "Trou" @@ -28751,158 +28816,158 @@ msgstr "Gap" msgid "Via Gap" msgstr "Espacement via" -#: pcbnew/dimension.cpp:298 +#: pcbnew/dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Dimension" -#: pcbnew/dimension.cpp:300 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" -#: pcbnew/dimension.cpp:304 +#: pcbnew/dimension.cpp:305 msgid "Override Text" msgstr "Ecraser Texte" -#: pcbnew/dimension.cpp:314 +#: pcbnew/dimension.cpp:315 msgid "Suffix" msgstr "Suffixe" -#: pcbnew/dimension.cpp:438 +#: pcbnew/dimension.cpp:439 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Cote \"%s\" sur %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:142 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:184 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:144 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:216 msgid "board setup constraints" msgstr "configuration des contraintes du PCB" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:193 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "configuration des contraintes des micro-vias" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:239 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:317 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:345 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:347 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netclasse '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:266 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:283 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:299 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:285 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:301 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "netclasse \"%s\" (paire diff)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:420 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422 msgid "keepout area" msgstr "zone interdite" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:425 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "zone interdite \"%s\"" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:697 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Découpage des zone de cuivre..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:796 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:806 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:798 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Forçage local sur %s; isolation: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:820 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Isolation minimum du PCB %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:840 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:842 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Vérification de %s; isolation %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:847 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:849 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Vérification de %s; marge de zone d'occupation: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:854 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Vérification de %s; marge de sérigraphie: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:861 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Vérification de %s; marge de perçage %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:868 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:870 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Vérification de %s; marge de contours %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:874 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Vérification de %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:881 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Les isolations du CI et des netclasses ne sont applicables qu'aux éléments " "connectés." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Contrainte de zone interdite non respectée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Rejet contrainte non respectée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:949 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Couche(s) de zone interdite non appairée(s)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:953 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:974 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Règle de couche \"%s\" non appairée, règle ignorée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:959 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:979 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:981 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Règle de couche non appairée, règle ignorée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:987 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Contrainte inconditionnelle appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:988 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Règle inconditionnelle appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1001 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Vérification condition de règle \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1007 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1009 msgid "Constraint applied." msgstr "Contrainte appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1008 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Règle appliquée; remplace les contraintes précédentes." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1015 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Appartenance non satisfaite; contrainte ignorée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1016 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Condition non remplie; règle non appliquée." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1061 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1072 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1063 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1074 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Isolation locale sur: %s; isolation: %s." @@ -29180,86 +29245,86 @@ msgstr "Nom ou type de couche manquant." msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Couche non reconnue '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:87 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Vérification des anneaux de vias..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s largeur d'anneau min %s; réelle %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:134 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s largeur d'anneau max %s; réelle %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75 msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Vérification des pads, vias et connexions de zones..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149 msgid "Checking net connections..." msgstr "Vérification des connexions..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:192 msgid "Gathering copper items..." msgstr "Collecte des éléments sur cuivre..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:206 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Vérification des isolations pistes et vias..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:213 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 msgid "Checking hole clearances..." msgstr "Vérification marge trous..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Vérification des isolations des pads..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231 msgid "Checking pads..." msgstr "Vérification des pads..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Vérification des isolations des zones de cuivre..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246 msgid "Checking zones..." msgstr "Vérification des zones..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:307 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:355 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:433 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:592 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:616 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:648 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:884 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:199 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:435 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:618 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:886 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:227 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:189 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:159 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s isolation %s; réel %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:568 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(nets %s et %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:84 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Vérification des définitions des zone d'occupation des empreintes..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:89 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Vérification des définitions des zone d'occupation des empreintes..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:150 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:151 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "" "Vérification des epreintes pour le recouvrement des zones d'occupation.." @@ -29288,7 +29353,7 @@ msgstr "écart maximal: %s; " msgid "actual: %s)" msgstr "réel: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:69 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "Vérification des contraintes des zones d'interdiction et de rejet..." @@ -29300,161 +29365,161 @@ msgstr "Vérification des isolations cuivre/contour de PCB..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Vérification marge sérigraphie/contour de PCB..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:79 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Vérification perçage des pads..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking via holes..." msgstr "Vérification perçage des vias..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Vérification perçage des micro-vias..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:171 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:236 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s largeur min %s; réelle %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:178 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:243 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s largeur max %s; réelle %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:122 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124 msgid "Checking hole to hole clearances..." msgstr "Vérification marge trou à trou..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:311 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313 #, c-format msgid "(%s min %s; actual %s)" msgstr "(%s min %s; réel %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:119 #, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Empreinte manquante %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:139 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:140 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "Aucune pin correspondante trouvée dans le schéma." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:149 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "Le pad a le net manquant donné par la schématique (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:158 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:159 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" "Le net (%s) du pad ne correspond pas à celui donné par la schématique (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:179 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Aucun pad trouvé pour la pin %s du schéma." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:215 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Vérification de la parité PCB/schématique..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:222 msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "Aucune netliste fournie, ne fait pas le LVS." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s longueur min: %s; réelle: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:135 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s longueur max: %s; réelle: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:170 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" "(%s biais maximal: %s; réel: %s; longueur net moyenne : %s; réelle : %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:199 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s compte max: %d; réel: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:230 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Collecte des connexions avec contrainte de longueur..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:326 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:114 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(Aucun contour trouvé sur couche Contour)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:141 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(couche %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:219 msgid "Checking board outline..." msgstr "Vérification du contour du PCB..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:227 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Vérifications couches inactives..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:235 msgid "Checking text variables..." msgstr "Vérification variables texte..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Vérification de la sérigraphie pour le recouvrement d'éléments.." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:220 #, c-format msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items." msgstr "" "Test %d des caractéristiques de sérigraphie par rapport aux %d éléments du " "PCB." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:99 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100 msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..." msgstr "" "Vérification de la sérigraphie pour le recouvrement potentiel de masque de " "soudure.." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:182 #, c-format msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "" "Test %d ouvertures de masque contre %d caractéristiques de sérigraphie." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83 msgid "Checking track widths..." msgstr "Vérification des largeurs de pistes ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Vérification diamètre des vias..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diamètre min %s; réel %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:126 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diamètre max %s; réel %s)" @@ -29468,7 +29533,7 @@ msgstr "Modifier les propriétés de la zone" msgid "Refill %d Zones" msgstr "Remplissage %d Zones" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Export Fichier de Test D-356" @@ -29481,7 +29546,7 @@ msgstr "Enregistrez le fichier Association d'empreinte" msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "Impossible de créer le fichier \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:189 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" "(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" @@ -29492,74 +29557,74 @@ msgstr "" "(Formes supportées: ovale, Rectangle, cercle).\n" "Elles ont été exportées comme pastilles ovales." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:304 -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:564 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:954 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Le contour du PCB est mal formé. Exécuter DRC pour une analyse complète." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:638 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1006 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:641 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:650 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1009 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "I&DF Export erreur:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:593 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:596 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Echec en VRML Export: Impossible d'ajouter les trous aux contours." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 msgid "Generate Position File" msgstr "Générer Fichier Position des Empreintes" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:384 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:271 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "Impossible de créer \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:277 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "Fichier placement côté composant (dessus): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:279 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:301 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:397 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:440 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Nombre de composants: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:436 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:299 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:437 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "Fichier placement côté soudure (dessous): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:447 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "Nombre total de composants: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:309 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:402 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:451 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 msgid "File generation successful." msgstr "Le fichier a été créé correctement." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:335 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Pas d'empreinte pour placement automatisé." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:392 #, c-format msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Fichier placement: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:522 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29568,28 +29633,28 @@ msgstr "" "Fichier rapport sur empreintes créé:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 msgid "Footprint Report" msgstr "Rapport sur Empreintes" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:125 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:353 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 #: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Création fichier %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:150 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "Impossible de créer le fichier job \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:156 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "Créer le fichier Gerber \"job\" \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:573 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" @@ -29597,23 +29662,23 @@ msgstr "" "Le \"Stackup\" du circuit imprimé n'est pas à jour\n" "SVP fixer le stackup" -#: pcbnew/files.cpp:144 +#: pcbnew/files.cpp:145 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Tous les fichiers PCB KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Open Board File" msgstr "Ouvrir Fichier PCB" -#: pcbnew/files.cpp:185 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importation Fichier C.I. Non Kicad" -#: pcbnew/files.cpp:212 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Créer un nouveau projet pour ce PCB" -#: pcbnew/files.cpp:214 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -29621,36 +29686,36 @@ msgstr "" "La création d’un projet activera des fonctionnalités telles que les règles " "de conception, les netclasses et les préréglages de couches" -#: pcbnew/files.cpp:254 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Sauver Fichier C.I. Sous" -#: pcbnew/files.cpp:282 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Circuit imprimé" -#: pcbnew/files.cpp:346 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Fichier de secours \"%s\" non trouvé." -#: pcbnew/files.cpp:351 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "Ok pour charger le fichier de secours \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:374 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Le circuit actuel va être fermé,. Sauver les changements en \"%s\" avant de " "continuer ?" -#: pcbnew/files.cpp:388 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Le circuit actuel va être fermé. Continuer?" -#: pcbnew/files.cpp:542 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -29664,32 +29729,32 @@ msgstr "" "versions précédentes de Kicad qui utilisaient l’épaisseur de ligne du " "contour de la carte sur la couche Contours du PCB." -#: pcbnew/files.cpp:547 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Avertissement Isolation Contour de CI" -#: pcbnew/files.cpp:578 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Le fichier PCB \"%s\" est déjà ouvert." -#: pcbnew/files.cpp:585 +#: pcbnew/files.cpp:586 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Le circuit imprimé a été modifié. Voulez vous sauver les changements?" -#: pcbnew/files.cpp:604 +#: pcbnew/files.cpp:605 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Le PCB \"%s\" n'existe pas. Voulez vous le créer?" -#: pcbnew/files.cpp:718 +#: pcbnew/files.cpp:719 #, c-format msgid "" "Memory exhausted loading board file:\n" "%s" msgstr "Mémoire épuisée lors du chargement du fichier PCB \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:828 +#: pcbnew/files.cpp:829 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -29698,24 +29763,24 @@ msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de l'empreinte \"%s\" dans " "la librairie d'empreintes du projet: %s" -#: pcbnew/files.cpp:858 +#: pcbnew/files.cpp:859 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la table des librairie " "d'empreintes du projet: %s" -#: pcbnew/files.cpp:947 +#: pcbnew/files.cpp:951 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Pas de droit d'écriture pour le fichier \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:975 pcbnew/files.cpp:1131 +#: pcbnew/files.cpp:979 pcbnew/files.cpp:1135 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Erreur en enregistrant le fichier des règles personnalisées \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:1006 pcbnew/files.cpp:1107 +#: pcbnew/files.cpp:1010 pcbnew/files.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -29724,12 +29789,12 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du fichier PCB \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1010 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:1023 +#: pcbnew/files.cpp:1027 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29738,17 +29803,17 @@ msgstr "" "Erreur en sauvegarde du fichier PCB \"%s\".\n" "Impossible de renommer le fichier temporaire \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1061 +#: pcbnew/files.cpp:1065 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Fichier \"%s\" sauvé." -#: pcbnew/files.cpp:1086 +#: pcbnew/files.cpp:1090 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'." msgstr "Pas de droit d'écriture pour le fichier \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:1135 +#: pcbnew/files.cpp:1139 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29757,87 +29822,87 @@ msgstr "" "Pcb copié vers:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:835 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1129 +#: pcbnew/footprint.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1130 msgid "Last Change" msgstr "Dernier Changement" -#: pcbnew/footprint.cpp:839 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Board Side" msgstr "Coté du CI" -#: pcbnew/footprint.cpp:839 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dessous (Retourné)" -#: pcbnew/footprint.cpp:857 +#: pcbnew/footprint.cpp:859 msgid "autoplaced" msgstr "auto placé" -#: pcbnew/footprint.cpp:860 +#: pcbnew/footprint.cpp:862 msgid "not in schematic" msgstr "pas en schématique" -#: pcbnew/footprint.cpp:863 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "exclude from pos files" msgstr "exclure du fichier de position" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:868 msgid "exclude from BOM" msgstr "exclure de la Liste du Matériel" -#: pcbnew/footprint.cpp:868 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Status: " msgstr "Statut: " -#: pcbnew/footprint.cpp:868 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Attributes:" msgstr "Attributs:" -#: pcbnew/footprint.cpp:873 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forme 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:873 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:877 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1135 +#: pcbnew/footprint.cpp:879 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1136 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:878 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1136 +#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1137 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Mots Clé: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1159 +#: pcbnew/footprint.cpp:1161 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1161 +#: pcbnew/footprint.cpp:1163 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Empreinte %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2082 pcbnew/pad.cpp:1523 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: pcbnew/footprint.cpp:2084 pcbnew/pad.cpp:1526 pcbnew/zone.cpp:1426 msgid "Clearance Override" msgstr "Forçage d'Isolation" -#: pcbnew/footprint.cpp:2085 pcbnew/pad.cpp:1500 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 pcbnew/pad.cpp:1503 msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Forçage Marge Pate à Souder" -#: pcbnew/footprint.cpp:2088 pcbnew/pad.cpp:1503 +#: pcbnew/footprint.cpp:2090 pcbnew/pad.cpp:1506 msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Forçage Marge de Soudure" -#: pcbnew/footprint.cpp:2090 pcbnew/pad.cpp:1505 pcbnew/zone.cpp:1435 +#: pcbnew/footprint.cpp:2092 pcbnew/pad.cpp:1508 pcbnew/zone.cpp:1437 msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Largeur Frein Thermique" -#: pcbnew/footprint.cpp:2093 pcbnew/pad.cpp:1508 pcbnew/zone.cpp:1432 +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 pcbnew/pad.cpp:1511 pcbnew/zone.cpp:1434 msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "Longueur Frein Thermique" @@ -29854,7 +29919,7 @@ msgstr "Éditeur d'Empreintes KiCad" msgid "Inner layers" msgstr "Couches internes" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:244 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:271 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:244 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtre de Sélection" @@ -29917,11 +29982,11 @@ msgstr "" msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Librairie d'empreintes non activée." -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:133 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:132 msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "Recherche Librairies d'Empreintes" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:162 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:161 msgid "Loading Footprints" msgstr "Chargement Empreinte" @@ -29979,7 +30044,7 @@ msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Empreinte exportée dans fichier \"%s\"" #: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:447 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "La librairie \"%s\" est en lecture seule." @@ -30111,7 +30176,7 @@ msgstr "" "Utilisez Gérer les Librairies d'Empreintes pour modifier la configuration." #: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:84 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Assistant pour Empreinte" @@ -30144,47 +30209,47 @@ msgstr "Sélectionnez prochaine page de paramètres" msgid "Export footprint to editor" msgstr "Exporter l'empreinte vers l'éditeur" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:90 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:91 msgid "no wizard selected" msgstr "pas d'assistant Sélectionné" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:142 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:143 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Ne peut recharger l'assistant" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:273 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:275 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:943 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:944 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s sur %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:270 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 msgid "Ref." msgstr "Réf." -#: pcbnew/fp_text.cpp:284 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: pcbnew/fp_text.cpp:292 pcbnew/pcb_shape.cpp:524 pcbnew/pcb_shape.cpp:564 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 msgid "Angle" msgstr "Angle" -#: pcbnew/fp_text.cpp:310 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Référence '%s'" -#: pcbnew/fp_text.cpp:314 +#: pcbnew/fp_text.cpp:316 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Valeur '%s' de %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:319 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Texte d’Empreinte %s de %s" @@ -30209,33 +30274,33 @@ msgstr "" msgid "doc url" msgstr "url de doc" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 msgid "Centimeter" msgstr "Centimètre" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 msgid "Feet" msgstr "Pieds" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:251 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252 msgid "Open File" msgstr "Ouverture Fichier" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:276 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277 msgid "No file selected!" msgstr "Pas de fichier sélectionné!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:287 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288 msgid "Please select a valid layer." msgstr "SVP, choisissez une couche valide." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "" "Les éléments du fichier importé pourraient ne pas être pris en compte " "correctement." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Il n'y a pas de plugin pour gérer ce type de fichier." @@ -30309,14 +30374,14 @@ msgstr "Définition de spline invalide rencontrée" msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "Courbe de Bézier créée invalide" -#: pcbnew/initpcb.cpp:49 +#: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "Le circuit actuel sera perdu et cette opération ne pourra pas être annulée. " "Continuer ?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:187 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:188 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "L'empreinte courante a été modifiée. Sauver les changements?" @@ -30325,26 +30390,26 @@ msgstr "L'empreinte courante a été modifiée. Sauver les changements?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "INCONNU (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:405 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Le contenu du presse-papiers n'est pas compatible avec Kicad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Sélection Empreinte (%d items chargés)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Empreintes [%u items]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Empreinte \"%s\" sauvée" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Librairie d'empreintes \"%s\" sauvée sous \"%s\"." @@ -30510,92 +30575,92 @@ msgstr "Autoplacement des Empreintes" msgid "External Plugins" msgstr "Plugins Externes" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:450 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&utage" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:54 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56 msgid "Gap Size:" msgstr "Taille de l'Espacement:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:60 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62 msgid "Stub Size:" msgstr "Taille du Stub:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:67 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "Valeur du Rayon du Stub Arc:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:78 -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 msgid "Create microwave footprint" msgstr "Créer une empreinte micro-onde" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:92 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 msgid "Angle in degrees:" msgstr "Angle en degrés:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:102 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Nombre incorrect, arrêt" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:319 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 msgid "Add microwave inductor" msgstr "Ajouter une inductance microonde" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:371 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372 msgid "Length of Trace:" msgstr "Longueur de la Trace:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:382 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Longueur demandée < longueur minimum" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too large" msgstr "Longueur demandée trop grande" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length too small" msgstr "Longueur demandée trop petite" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "La longueur demandée ne peut pas être réalisée" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:411 msgid "Component Value:" msgstr "Valeur du Composant:" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:114 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:115 msgid "Complex shape" msgstr "Forme complexe" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:135 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Lire Fichier de Description de Forme..." -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:138 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Symmetrical" msgstr "Symétrique" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:141 msgid "Shape Option" msgstr "Option Forme" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:174 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:175 msgid "Read descr shape file" msgstr "Lire fichier de description de forme" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:189 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:190 msgid "File not found" msgstr "Fichier non trouvé" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:279 msgid "Shape has a null size." msgstr "La forme a une taille nulle." -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:284 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:285 msgid "Shape has no points." msgstr "La forme n'a pas de points." @@ -30603,11 +30668,11 @@ msgstr "La forme n'a pas de points." msgid "Place microwave feature" msgstr "Place éléments micro-ondes" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:128 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:129 msgid "On Board" msgstr "Sur Pcb" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:132 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "In Package" msgstr "Dans Boîtier" @@ -30617,18 +30682,18 @@ msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Ne peut ajouter le composant \"%s\" (empreinte non assignée)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 -#, c-format -msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Ne peut ajouter %s (empreinte \"%s\" non trouvée)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162 -#, c-format -msgid "Add %s (footprint \"%s\")." +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Ajout %s (empreinte:%s)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186 -#, c-format -msgid "Added %s (footprint \"%s\")." +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Ajouté %s (empreinte:%s)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204 @@ -30637,8 +30702,8 @@ msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Ne peut mettre à jour %s (empreinte non assignée)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216 -#, c-format -msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Ne peut mettre à jour %s (empreinte \"%s\" non trouvée)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226 @@ -30817,8 +30882,8 @@ msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Traitement du symbole \"%s:%s\"." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1011 -#, c-format -msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Multiples empreintes trouvées pour \"%s\"." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 @@ -30863,7 +30928,7 @@ msgstr "" "netliste." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3021 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3024 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30916,16 +30981,16 @@ msgstr "" "Impossible de trouver le composant \"%s\" dans la section 'footprint filter' " "de la netliste." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:66 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "Ne peut pas ouvrir le fichier netliste \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Erreur chargement Netliste." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:77 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -30934,16 +30999,16 @@ msgstr "" "Erreur lors du chargement de la netliste.\n" "%s" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:79 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Erreur Chargement Netliste" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Pas d'empreinte définie pour le composant \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." @@ -30951,12 +31016,12 @@ msgstr "" "Empreinte du composant \"%s\" changée: empreinte sur CI \"%s\", empreinte " "dans netliste \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s identificateur d'empreinte \"%s\" n'est pas valide." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -30975,168 +31040,168 @@ msgstr "" "fichier : \"%s\"\n" "ligne : %d" -#: pcbnew/pad.cpp:689 +#: pcbnew/pad.cpp:692 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "pad %s" -#: pcbnew/pad.cpp:799 pcbnew/pad.cpp:820 pcbnew/pad.cpp:839 +#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:823 pcbnew/pad.cpp:842 msgid "parent footprint" msgstr "parent de l'empreinte" -#: pcbnew/pad.cpp:806 pcbnew/pad.cpp:826 pcbnew/pad.cpp:845 +#: pcbnew/pad.cpp:809 pcbnew/pad.cpp:829 pcbnew/pad.cpp:848 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:863 pcbnew/pad.cpp:1475 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Pin Name" msgstr "Nom Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1477 +#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1480 msgid "Pin Type" msgstr "Type de Pin" -#: pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:888 +#: pcbnew/pad.cpp:891 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial global" -#: pcbnew/pad.cpp:889 +#: pcbnew/pad.cpp:892 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial local" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Test point" msgstr "Point test" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:894 msgid "Heat sink" msgstr "Radiateur thermique" -#: pcbnew/pad.cpp:892 +#: pcbnew/pad.cpp:895 msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:899 pcbnew/track.cpp:735 pcbnew/track.cpp:1120 +#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/track.cpp:1145 msgid "Diameter" msgstr "Diamètre" -#: pcbnew/pad.cpp:921 +#: pcbnew/pad.cpp:924 msgid "Length in Package" msgstr "Longueur dans Boîtier" -#: pcbnew/pad.cpp:934 +#: pcbnew/pad.cpp:937 msgid "Hole X / Y" msgstr "Trou X/Y" -#: pcbnew/pad.cpp:944 pcbnew/track.cpp:701 pcbnew/track.cpp:744 -#: pcbnew/zone.cpp:632 +#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolation Minimum: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:946 pcbnew/track.cpp:703 pcbnew/track.cpp:710 -#: pcbnew/track.cpp:746 pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:735 +#: pcbnew/track.cpp:771 pcbnew/track.cpp:777 pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(de %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1083 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 msgid "Roundrect" msgstr "Rectarrondi" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1085 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rect_chanfrein" -#: pcbnew/pad.cpp:1083 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/pad.cpp:1098 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1108 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Pad de %s sur %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1114 +#: pcbnew/pad.cpp:1117 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Pad traversant de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1122 +#: pcbnew/pad.cpp:1125 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s de %s sur %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1129 +#: pcbnew/pad.cpp:1132 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Pad traversant %s de %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Edge connector" msgstr "Connecteur bord de carte" -#: pcbnew/pad.cpp:1441 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Pad à Trou Non Métallisé, mécanique" -#: pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/pad.cpp:1450 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapèze" -#: pcbnew/pad.cpp:1459 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:1465 +#: pcbnew/pad.cpp:1468 msgid "Pad Type" msgstr "Type Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1473 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Pad Number" msgstr "Numéro de Pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1482 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Size X" msgstr "Taille X" -#: pcbnew/pad.cpp:1485 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Size Y" msgstr "Taille Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1488 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 msgid "Hole Size X" msgstr "Taille Trou X" -#: pcbnew/pad.cpp:1491 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Hole Size Y" msgstr "Taille Trou Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1494 pcbnew/track.cpp:691 +#: pcbnew/pad.cpp:1497 pcbnew/track.cpp:716 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Dist. Pad à Chip" -#: pcbnew/pad.cpp:1497 +#: pcbnew/pad.cpp:1500 msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Forçage Marge Vernis Epargne" -#: pcbnew/pad.cpp:1511 +#: pcbnew/pad.cpp:1514 msgid "Fabrication Property" msgstr "Propriétés de Fabrication" -#: pcbnew/pad.cpp:1514 +#: pcbnew/pad.cpp:1517 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rapport Rayon d'Arrondi" @@ -31144,36 +31209,41 @@ msgstr "Rapport Rayon d'Arrondi" msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Erreur lors du chargement des librairies d'empreintes" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:186 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:190 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Editeur de PCB KiCad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:192 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:196 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Exportation netliste utilisée pour mettre à jour les schémas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:325 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Le nouveau fichier PCB n'est pas sauvé" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:871 -#, c-format -msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "Sauver les changements en \"%s\" avant de fermer?" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#, fuzzy, c-format +msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Le fichier d'auto sauvegarde \"%s\" n'a pas pu être supprimé!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1099 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 msgid "Board file is read only." msgstr "Le fichier du circuit imprimé est en lecture seule." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1133 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Les modifications du C.I. ne sont pas sauvées." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1364 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "La schématique pour ce circiut imprimé ne peut pas être trouvée." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1388 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -31184,57 +31254,57 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créer un projet." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1410 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netliste EEschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1442 -#, c-format -msgid "Schematic file \"%s\" not found." +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Fichier schématique\"%s\" non trouvé." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1473 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema a échoué pour charger:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1612 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 msgid "Edit design rules" msgstr "Editer règles de conception" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1624 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Impossible de compiler les règles de conception utilisateur." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1658 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exporter au Format Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:91 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:188 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:269 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:351 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:432 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:675 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:779 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:92 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:270 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:352 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:433 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:676 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:780 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Argument manquant à '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:117 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:118 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Couche non reconnue '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:494 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:495 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "La zone d'occupation de l'empreinte n'est pas une forme fermée unique." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:506 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:507 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "L'empreinte n’a pas zone d'occupation sur le dessus." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:523 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:524 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "L'empreinte n’a pas zone d'occupation sur le dessous." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1058 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1059 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "doit être mm, in, ou mil" @@ -31260,52 +31330,52 @@ msgstr "Membres" msgid "(not activated)" msgstr "(non activée)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 msgid "Marker" msgstr "Marqueur" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "Violation" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marqueur (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:504 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Drawing" msgstr "Dessins" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 msgid "Curve" msgstr "Courbe" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:541 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 msgid "Points" msgstr "Points" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:569 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:570 msgid "Unrecognized" msgstr "Non reconnu" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1307 pcbnew/track.cpp:1091 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1308 pcbnew/track.cpp:1116 pcbnew/track.cpp:1133 msgid "End X" msgstr "Fin X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1309 pcbnew/track.cpp:1093 pcbnew/track.cpp:1110 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1310 pcbnew/track.cpp:1118 pcbnew/track.cpp:1135 msgid "End Y" msgstr "Fin Y" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:151 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 msgid "PCB Target" msgstr "Mire de superposition" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "PCB Text" msgstr "Texte PCB" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:191 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:193 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texte Pcb \"%s\" on %s" @@ -31320,11 +31390,11 @@ msgstr "" "SVP éditer cette table globale des librairies d'empreintes dans le menu " "Préférences." -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 msgid "Action Plugins" msgstr "Plugins d'Action" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:60 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:62 msgid "Origins & Axes" msgstr "Origines et Axes" @@ -31348,20 +31418,20 @@ msgid "" msgstr "" "Entrer le module python qui implémente les fonctions du PLUGIN::Footprint*()." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:431 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:433 #, c-format msgid "File not found: '%s'" msgstr "Fichier non trouvé: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:777 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:779 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Nom de Netclasse \"%s\" dupliqué" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:916 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:993 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1071 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1094 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:918 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1073 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31370,19 +31440,19 @@ msgstr "" "Cote sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placée sur couche " "Eco1_User à la place" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1179 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1181 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" "Impossible de créer le répertoire \"%s\" -> aucun modèle 3D ne sera importé." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1257 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1259 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "Polygone sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Ignoré" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1269 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1499 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1271 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -31391,7 +31461,7 @@ msgstr "" "Le polygone n’a que %d point extrait de %ld sommets. Au moins 2 points sont " "requis." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1441 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1443 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -31400,7 +31470,7 @@ msgstr "" "La Région n’a que %d point extrait des %ld sommets. Au moins 2 points sont " "requis." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1470 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31408,7 +31478,7 @@ msgstr "" "Zone sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur couche " "Eco1_User à la place" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1488 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1490 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31417,7 +31487,7 @@ msgstr "" "Polygone sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur " "couche Eco1_User à la place" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1675 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1677 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31426,7 +31496,7 @@ msgstr "" "Arc de zone interdite sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. " "Placé sur couche Eco1_User à la place" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1694 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31434,7 +31504,7 @@ msgstr "" "Arc sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur couche " "Eco1_User à la place" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1829 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1831 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" @@ -31442,7 +31512,7 @@ msgstr "" "Le pad '%s’de l’empreinte %s a un trou carré. KiCad ne supporte pas encore " "ceci." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1851 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1853 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -31451,7 +31521,7 @@ msgstr "" "Le pad '%s’de l’empreinte %s a un trou avec rotation de %f degrés. KiCad ne " "supporte que des rotations de 90 degrés." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1884 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1886 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -31460,7 +31530,7 @@ msgstr "" "Le pad '%s’de l'empreinte %s utilise une pile pads complexe (type %d), qui " "n’est pas encore pris en charge" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1975 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1977 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -31469,12 +31539,12 @@ msgstr "" "Le pad non cuivre sur la couche Altium %d n’a pas d’équivalent KiCad. Mis " "sur Eco1_User à la place" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1990 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Le pad non cuivre '%s' a un trou. Cela ne devrait pas se produire" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1996 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1998 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -31483,7 +31553,7 @@ msgstr "" "Le pad non cuivre '%s’ utilise une pile de pads complexe (type %d). Cela ne " "doit pas arriver" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2262 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2264 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -31492,7 +31562,7 @@ msgstr "" "Piste de zone interdite sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans " "Kicad. Placé sur couche Eco1_User à la place" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2280 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2282 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31500,7 +31570,7 @@ msgstr "" "Piste sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur couche " "Eco1_User à la place" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2328 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2330 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." @@ -31508,7 +31578,7 @@ msgstr "" "Ignore le code-barre sur la couche Altium %d parce qu’il n’est pas pris en " "charge actuellement." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2417 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2419 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31516,7 +31586,7 @@ msgstr "" "Texte sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur couche " "Eco1_User à la place" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2517 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2519 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31524,7 +31594,7 @@ msgstr "" "Remplissage sur couche Altium %d n'a pas d'équivalent dans Kicad. Placé sur " "couche Eco1_User à la place" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:83 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:87 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -31537,7 +31607,7 @@ msgstr "" "CADSTAR et de ré-importer,\n" "afin d’éviter les incohérences entre le PCB et le schéma. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:110 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -31545,7 +31615,7 @@ msgstr "" "Le projet CADSTAR contient des éléments de routage \"Trunk\" qui n’ont pas " "d’équivalent KiCad. Ces éléments n'ont pas été chargés." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:117 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:121 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -31554,7 +31624,7 @@ msgstr "" "Le schéma CADSTAR contient des variantes qui n’ont pas d’équivalent KiCad. " "Seule la variante '%s' a été chargée." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:154 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:158 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -31563,7 +31633,7 @@ msgstr "" "La couche CADSTAR '%s’n’a pas d’équivalent KiCad. Tous les éléments de cette " "couche ont été mis sur la couche KiCad '%s’à la place." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:167 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:171 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -31572,17 +31642,17 @@ msgstr "" "La couche CADSTAR '%s’a été supposée être une couche technique. Tous les " "éléments de cette couche ont été placés à la couche KiCad '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:455 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:459 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Couche inattendue '%s’dans l'empilement de couches." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:612 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:616 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "La règle de conception %s n’a pas été trouvée. Cela a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:643 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:647 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -31592,7 +31662,7 @@ msgstr "" "les règles de conception compatibles ont été importées. Il est recommandé de " "revoir les règles de conception qui ont été appliquées." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:835 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:839 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -31603,7 +31673,7 @@ msgstr "" "KiCad. La zone n’est pas une zone interdite pour via ou piste. La zone n’a " "pas été importée." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:927 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -31614,7 +31684,7 @@ msgstr "" "pas prise en charge dans KiCad. Examiner les tampons importés car ils " "peuvent nécessiter une correction manuelle." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1136 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1140 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -31623,12 +31693,12 @@ msgstr "" "La définition de pad CADSTAR '%s' a la forme du trou en dehors de la forme " "du pad. Le trou a été déplacé au le centre du pad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1171 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1175 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "La définition de pad CADSTAR \"%s\" a des erreurs d’importation: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1213 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1217 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -31637,7 +31707,7 @@ msgstr "" "Le fichier semble être corrompu. Impossible de trouver l'ID de groupe %s " "dans les définitions de groupe." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1220 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -31646,7 +31716,7 @@ msgstr "" "Le fichier semble être corrompu. Impossible de trouver le sous-groupe %s " "dans la carte de groupe (ID de groupe parent=%s, Nom=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1293 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -31655,7 +31725,7 @@ msgstr "" "La cote type %s une dimension d'angle, qui n’a pas d’équivalent KiCad. Une " "dimension standard a été chargée à la place." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1304 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31666,12 +31736,12 @@ msgstr "" "externe ne sont pas encore pris en charge dans KiCad. L’objet dimension a " "été importé avec un style de dimension interne à la place." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1361 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1365 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Cote type (ID %s) inattendue. N'a pas été importée." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -31680,7 +31750,7 @@ msgstr "" "La cote type %s est une cote angulaire et n'a pas d'équivalent dans KiCad. " "N'a pas été importée." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1537 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1541 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31691,7 +31761,7 @@ msgstr "" "Les zones de placement ne sont pas prises en charge dans KiCad. Seuls les " "éléments pris en charge ont été importés." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1545 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1549 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -31700,20 +31770,20 @@ msgstr "" "La zone CADSTAR '%s’n’a pas d’équivalent KiCad. Les zones de placement pur " "ne sont pas prises en charge." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1572 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Impossible de trouver l'élément '%s’dans la librairie (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1689 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Impossible de trouver la documentation du symbole dans la librairie (Symdef " "ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1758 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1762 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -31722,7 +31792,7 @@ msgstr "" "Le modèle CADSTAR '%s’ a le paramètre 'Autorisé dans zones de non routage' " "activé . Ce paramètre n’a pas d’équivalent KiCad, il a donc été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1766 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -31731,7 +31801,7 @@ msgstr "" "Le modèle CADSTAR '%s' a le paramètre 'Box Isolated Pins' activé. Ce " "paramètre n’a pas d’équivalent KiCad, il a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1774 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1778 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -31740,7 +31810,7 @@ msgstr "" "Le modèle CADSTAR '%s' a le paramètre 'Automatic Repour' activé. Ce " "paramètre n’a pas d’équivalent KiCad, il a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1785 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1789 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31751,7 +31821,7 @@ msgstr "" "'Sliver Width'. Il n’y a pas d’équivalent KiCad pour cela, donc ce paramètre " "a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1795 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1799 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31764,7 +31834,7 @@ msgstr "" "de distinction entre ces deux paramètres. Le réglage de cuivre non connecté " "a été appliqué comme ilot de zone minimal de la zone de KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1855 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31775,7 +31845,7 @@ msgstr "" "pads et les vias. KiCad ne prend en charge qu’un seul paramètre pour les " "deux. Le réglage des plaquettes a été appliqué." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1878 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1882 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -31788,7 +31858,7 @@ msgstr "" "remplissage solide a été appliqué à la place. Lorsque le modèle est rempli à " "nouveau, les reliefs thermiques seront supprimés." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1915 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31799,7 +31869,7 @@ msgstr "" "Toutefois, aucun net avec un tel nom n’existe.\n" "La couche a été chargée mais aucune zone de cuivre n’a été créée." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2017 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31811,7 +31881,7 @@ msgstr "" "sont solides ou avec hachures, ou sous forme de piste KiCad si la forme " "était un contour non rempli (ouvert ou fermé)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2122 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2126 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31820,7 +31890,7 @@ msgstr "" "Le net '%s' fait référence à l’ID de composant '%s ' qui n’existe pas. Cela " "a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2128 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2132 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -31829,13 +31899,13 @@ msgstr "" "Le net '%s' fait référence à l’indice de pad inexistant '%d' dans le " "composant '%s'. Cela a été ignoré." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2278 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2282 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Les variables texte n’ont pas pu être définies car il n’y a pas de projet " "chargé." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2385 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2389 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31846,7 +31916,7 @@ msgstr "" "en charge que les vias circulaires de sorte que ce type via a été changé " "pour être une via circulaire de %.2f mm de diamètre." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2601 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31855,7 +31925,7 @@ msgstr "" "La forme pour '%s' est hachurée dans CADSTAR, et n’a pas d’équivalent KiCad. " "Remplissage solide à la place." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3422 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3426 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31866,7 +31936,7 @@ msgstr "" "que 2 hachures (hachure en croix) à 90 degrés l’une de l’autre. La hachure " "importée est en croix." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3432 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31877,7 +31947,7 @@ msgstr "" "hachure. KiCad ne prend en charge qu’une largeur. Les hachures importée " "utilise la largeur définie la première, c’est-à-dire %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3444 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3448 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31888,7 +31958,7 @@ msgstr "" "hachure. KiCad ne prend en charge qu’une taille pour les hachures. Les " "hachures importée utilisent la première taille définie, c’est-à-dire %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3457 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3461 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31901,16 +31971,16 @@ msgstr "" "importée a deux hachures à 90 degrés l’une de l’autre, tournées de %.1f " "degrés de l’horizontale." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3530 -#, c-format +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3534 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Milimetres were applied instead." +"Millimetres were applied instead." msgstr "" "La cote type %s utilise un type d’unité qui n’est pas pris en charge dans " "KiCad. Des millimètres ont été utilisés à la place." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3745 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3749 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31923,7 +31993,7 @@ msgstr "" "plus proche du \"Net Route Code\" de CADSTAR (qui a été importé pour tous " "les nets)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3755 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31935,41 +32005,41 @@ msgstr "" "sorte que ces éléments n’ont pas été importés. S’il vous plaît examiner les " "règles de conception car les zones de cuivre seront affectées par cela." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:965 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:968 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr "nom : \"%s\" dupliqué dans la Eagle: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1039 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1042 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Pas de boîtier \"%s\" en librairie \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1263 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1266 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2041 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorer un polygone puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1612 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1615 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorer un fil puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1785 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorer un texte puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1923 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1926 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignore un rectangle puisque la couche Eagle '%s' (%d) n’a pas été associée" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2108 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2111 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -31979,94 +32049,94 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Impossible de lire le fichier " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:234 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:236 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "Section FABMASTER inconnue %s: %s ligne %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:249 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" "Taille de ligne invalide dans la ligne J %zu. Attendandu 11 éléments, mais " "%zu trouvés" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:271 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:273 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "Ne peut pas trouver la valeur des unités, utilise par défaut Mils" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:296 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:298 #, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Ne peut trouver l’étiquette de colonne %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:340 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:421 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:651 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:800 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:885 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1186 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1308 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1373 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1536 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1613 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1678 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:423 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:653 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:802 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:887 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1310 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1375 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1680 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" "Taille invalide de ligne dans la ligne %zu. Attendu %zu éléments, mais %zu " "trouvés" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:471 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:473 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" "Attendu valeur de la taille de perçage, mais trouvé %s!%s!%s à la ligne %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:517 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "Attendu valeurs de taille de pad mais trouvé %s : %s à la ligne %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:537 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:539 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Taille de pad non valide en ligne %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:572 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:574 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "Attendu valeurs d'offset pad mais trouvé %s:%s en ligne %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:615 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:617 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Forme de pad inconnue '%s' sur la couche '%s' à la ligne %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:929 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:931 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" "Format invalide pour chaîne d’identification \"%s\" dans la ligne de pad " "personnalisée %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:970 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:972 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" "Ne peut pas insérer l'élément graphique %d dans l'empilement de pad \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:976 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "Forme de primitive de forme non reconnue \"%s\" en ligne %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1082 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1084 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "Nombre de mots clé invalide. Attendu 8 mais trouvé %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1216 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1218 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" @@ -32074,13 +32144,13 @@ msgstr "" "Format invalide pour chaîne record_tag \"%s\" en définition géométrique " "ligne %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1226 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" "Élément graphique non supporté '%s' dans la définition géométrique ligne %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1400 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1402 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" @@ -32088,14 +32158,14 @@ msgstr "" "Format invalide pour chaîne record_tag \"%s\" en définition de Pistes ligne " "%zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1410 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1412 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" "Élément graphique non supporté '%s' dans la définition de Pistes ligne %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1441 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1454 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1443 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1456 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" @@ -32103,103 +32173,103 @@ msgstr "" "Élément dupliqué pour l'ID %d et séquence %d dans la définition de Traces " "ligne%zu \n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2255 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2284 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2257 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2286 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "Pad utilisateur nommé \"%s\" invalide. Remplacé par pad circulaire." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2291 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2293 #, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Ne peut pas trouver le pad utilisateur nommé %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2485 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2487 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" "Il est attendu que les données de gravure soient sur une couche cuivre. " "Ligne trouvée sur la couche '%s'" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:90 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Ne peut convertir \"%s\" en un entier" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:228 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:876 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:229 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "Le chemin de librairie d'empreintes \"%s\" n'existe pas" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:282 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:296 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:298 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "la libraire \"%s\" n'a pas d'empreinte \"%s\" à supprimer" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:346 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "mot clé \"%s\" inconnu" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:353 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Element token contains %d parameters." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:962 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2395 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2397 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Librairie \"%s\" est en lecture seule" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:981 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:989 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "le répertoire librairie \"%s\" a des sous-répertoires inattendus" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1008 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "fichier inattendu \"%s\" trouvé dans le chemin de librairie \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1026 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "la librairie d'empreintes \"%s\" ne peut pas être supprimée" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:169 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Impossible de créer le chemin de librairie d'empreintes \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:175 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:177 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Le chemin librairie d'empreintes \"%s\" est en lecture seule" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:214 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Incapable de renommer le fichier temporaire \"%s\" en fichier librairie \"%s" "\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:239 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:241 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "" "Le chemin de librairie d'empreintes \"%s\" n'existe pas (ou n'est pas un " "répertoire)" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -32211,34 +32281,34 @@ msgstr "" "\n" "Enregistrer de toute façon?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:344 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "Structure interne de données de groupe corrompue" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:344 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:346 msgid "Save Anyway" msgstr "Sauver de Toute Façon" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1323 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "type pad inconnu: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1790 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "type via inconnu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1979 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "unknown zone corner smoothing type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2232 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2234 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "ce fichier ne contient pas de PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2385 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -32247,58 +32317,58 @@ msgstr "" "La librairie\"%s\" n'existe pas.\n" "Voulez vous la créer?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2387 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2389 msgid "Library Not Found" msgstr "Librairie non trouvée" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Nom de fichier d'empreinte \"%s\" non valide." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2421 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Pas de permission d'écriture pour supprimer le fichier \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Impossible de remplacer le chemin librairie \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2517 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "" "Vous n'avez pas la permission d'écriture pour supprimer le répertoire \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2526 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Le répertoire librairie \"%s\" a des sous-répertoires inattendus." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2553 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2546 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Fichier inattendu \"%s\" trouvé dans le chemin de librairie \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "La librairie d'empreintes \"%s\" ne peut pas être supprimée." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:235 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:236 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Ne peut pas interpréter le code de date %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:546 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:693 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:547 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:711 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "Mot clé \"%s\" inconnu" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:707 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:725 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -32306,35 +32376,35 @@ msgstr "" "Éléments trouvés sur des couches non définies.\n" "Souhaitez-vous les sauver sur la couche User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:709 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:727 msgid "Undefined layers:" msgstr "Couches non définies:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1508 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "La couche \"%s\" dans le fichier \"%s\" ligne %d, n'est pas dans la liste " "des couches prédéfinies" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1547 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1550 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d n'est pas un nombre de couches valide" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2177 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2180 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Nom NETCLASS \"%s\" dupliqué dans le fichier \"%s\" ligne %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3353 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3356 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ne peut gérer le texte d'empreinte type %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3948 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4590 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3951 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4593 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32347,7 +32417,7 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3964 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3967 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -32360,9 +32430,9 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4418 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4496 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4700 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4421 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4703 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32375,8 +32445,8 @@ msgstr "" "ligne: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4816 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2578 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4819 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2580 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -32384,59 +32454,59 @@ msgstr "" "Le mode de remplissage par segment n'est plus supporté.\n" "Convertir la zone en polygone de remplissage?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4818 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2580 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2582 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Avertissement d'Obsolescence" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:550 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:552 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "Le fichier '%s' a une version non reconnue: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:704 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:706 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Type de feuille inconnue \"%s\" ligne: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1385 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1387 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Manque \"$EndMODULE\" pour le MODULE \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1435 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1437 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Forme de pad '%c=0x%02x' inconnue ligne: %d, empreinte:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1638 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1640 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "Type FP_SHAPE inconnu: '%c=0x%02x' ligne:%d de l'empreinte:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2414 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2416 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "Nom NETCLASS \"%s\" dupliqué" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2493 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2504 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2495 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZAux mauvais pour CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2522 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Mauvais ZSmoothing pour CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2617 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2619 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Mauvais ZClearance padoption pour CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2931 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2968 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2970 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -32445,8 +32515,8 @@ msgstr "" "nombre flottant invalide dans le fichier: \"%s\"\n" "ligne: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2940 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2976 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2942 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2978 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -32455,12 +32525,12 @@ msgstr "" "Nombre flottant manquant dans le fichier: \"%s\"\n" "ligne: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3118 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3120 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Le fichier \"%s\" est vide." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3121 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3123 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Le fichier \"%s\" n'est pas une librairie à l'ancien format." @@ -32475,26 +32545,26 @@ msgstr "Couche PCad inconnue %u" msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad ne prend en charge que 32 couches de signal" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:69 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:70 msgid "Exception on python action plugin code" msgstr "Exception dans le code python plugin" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:81 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 #, c-format msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" msgstr "Methode \"%s\" non trouvée, ou non appelable" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 msgid "Unknown Method" msgstr "Méthode Inconnue" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:367 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:368 msgid "Apply action script" msgstr "Appliquer le script d’action" -#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70 msgid "Exception on python footprint wizard code" msgstr "Exception dans le code python de l'assistant d'empreinte" @@ -32609,12 +32679,12 @@ msgstr "Ajusté: " msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1045 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s est mal formé." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -32622,7 +32692,7 @@ msgstr "" "Cette zone ne peut pas être gérée par le routeur.\n" "SVP vérifier qu’il ne s’agit pas d’un polygone auto-intersectant." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1646 pcbnew/router/router_tool.cpp:429 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:430 msgid "Interactive Router" msgstr "Routeur Interactif" @@ -32652,90 +32722,90 @@ msgstr "Trop court: diff " msgid "Tuned: skew " msgstr "Ajusté: décalage " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:193 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" "La distance de la paire différentielle est inférieure à l'isolation minimale " "(%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:213 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Ne peut pas commencer une piste sur un pad à trou non métallisé." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:224 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "La zone de règle '%s' interdit les pistes." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:229 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "La zone de règle interdit les pistes." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:236 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Ne peut pas commencer une piste sur un texte." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:241 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Ne peut pas commencer une piste sur un élément graphique." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:287 pcbnew/router/pns_router.cpp:343 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Le point de départ du routage viole le DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:295 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Ne peut pas démarrer une paire différentielle au milieu de nulle part." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:88 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 msgid "Undo last segment" msgstr "Défait dernier segment" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:88 pcbnew/router/router_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Arrêter le tracé de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Finish Track" msgstr "Finir Piste" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Auto-finish Track" msgstr "Finir Automatiquement Piste" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:100 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Finit automatiquement la piste en cours de routage." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Place Through Via" msgstr "Placer Via Traversante" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Ajouter une via traversante à la fin de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Placer Via Aveugle/Enterrée" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Ajouter une via aveugle ou enterrée à la fin de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Place Microvia" msgstr "Placer Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:119 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Ajouter une microvia à la fin de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Sélection Couche et Place Via Traversante..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -32743,11 +32813,11 @@ msgstr "" "Sélectionner une couche, puis ajouter une via traversante à la fin de la " "piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Sélection Couche et Place Via Aveugle/Enterrée..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -32755,119 +32825,119 @@ msgstr "" "Sélectionner une couche, puis ajouter une via aveugle ou enterrée à la fin " "de la piste en cours." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Dimension Supplémentaires des Pistes/Vias..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Montrer un dialogue pour changer la largeur de la piste et la dimension de " "la via." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Commuter Orientation" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Commute le pliage de la piste en cours de tracé." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Mode Coin Piste" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "" "Bascule entre les coins anguleux et coins arrondis lors du routage des " "pistes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:180 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:181 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Sélection Largeur Piste/Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Utiliser la Largeur de la Piste de Départ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Router en utilisant la largeur de la piste de départ.." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Utiliser les Valeurs des NetClass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Utiliser les dimensions de pistes et vias de leur valeurs en netclasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 pcbnew/router/router_tool.cpp:330 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 pcbnew/router/router_tool.cpp:331 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Utiliser les Valeurs Utilisateur..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:96 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Specifier la taille utilisateur des pistes et vias" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:221 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 msgid "Track netclass width" msgstr "Largeur de piste de net classe" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:223 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Piste %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:237 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Via netclass values" msgstr "Valeurs de netclasse de via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:241 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:106 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via %s, perçage %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:245 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:246 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:309 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Selection Dimensions de la Paire Différentielle" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:326 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Utiliser les dimensions de netclasse des paire différentielle" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:331 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Selection dimensions de la paire pifférentielle" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:348 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Largeur %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:353 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Largeur %s, écart pour via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:362 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Largeur %s, écart %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:368 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Largeur %s, écart %s, écart pour vias %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:514 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -32876,11 +32946,11 @@ msgstr "" "Fichier évènement: %s\n" "Listage du PCB: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "Save router log" msgstr "Enregistrer le journal du routeur" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:516 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -32888,11 +32958,11 @@ msgstr "" "Souhaitez-vous sauver journal des événements\n" "du routeur à des fins de débogage?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:823 pcbnew/router/router_tool.cpp:845 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 pcbnew/router/router_tool.cpp:846 msgid "Show board setup" msgstr "Montrer configuration du CI" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:835 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:836 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -32900,18 +32970,18 @@ msgstr "" "Vias aveugles / enterrées doivent être activées dans Config. CI > Règles de " "Conception > Contraintes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:856 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:857 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Les microvias doivent être activées dans Config. CI > Règles de Conception > " "Contraintes." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:865 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:866 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Uniquement les vias traversantes sont admises pour les CI à 2 couches." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:873 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:874 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -32919,19 +32989,19 @@ msgstr "" "Les microvias peuvent être placées seulement entre une couche extérieure (F." "Cu/B.Cu) et celle adjacente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1005 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1006 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Pistes sur Couches Cuivre seulement." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1407 pcbnew/router/router_tool.cpp:1829 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 msgid "The selected item is locked." msgstr "L'élément sélectionné est verrouillé." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1409 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1413 msgid "Drag Anyway" msgstr "Dragger de Toute Façon" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1831 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1835 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Break Track" msgstr "Briser Piste" @@ -32940,25 +33010,25 @@ msgstr "Briser Piste" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Attention: Les couches dessus et dessous sont les mêmes." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:130 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 msgid "BOARD exported OK." msgstr "PCB exporté Ok." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:135 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Impossible d'exporter, fixer le problème et recommencer" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1027 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "Le symbole de valeur \"%s\" a une référence vide." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1037 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "De multiple composants ont une référence identique \"%s\"." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:69 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:70 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -32966,45 +33036,45 @@ msgstr "" "Le PCB peut être corrompu. Ne pas le sauver.\n" "Fixer le problème et réessayer" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:92 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:93 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Fichier Session importé et fusionné correctement." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:167 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:168 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:279 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "Le Fichier Session utilise une couche invalide n° \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Dans le fichier Session une via n'a pas de forme" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:269 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:245 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:270 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Forme via non supportée: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:324 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:325 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"session\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:327 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:328 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"routes\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:330 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:331 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Manque dans le Fichier Session file la section \"library_out\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:358 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Référence \"%s\" non trouvée." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:499 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:500 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "Une 'wire_via' a une référence vers un pad \"%s\" manquant" @@ -33017,7 +33087,7 @@ msgstr "Charger une empreinte à partir du C.I. courant" msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:732 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- pour commuter" @@ -33033,7 +33103,7 @@ msgstr "Afficher empreinte suivante" msgid "Insert footprint in board" msgstr "Insérer l'empreinte dans le circuit imprimé" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:527 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -33042,95 +33112,95 @@ msgstr "" "utiliser sa largeur\n" "au lieu de utiliser la largeur courante" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:634 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Piste: utiliser largeur de netclasse" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:640 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Piste: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:649 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:717 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Editer Tailles Pré-définies..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:686 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: utiliser la taille des netclasses" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:709 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:112 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:114 msgid "Locking" msgstr "Verrouillage" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 msgid "Omit extra information" msgstr "Omettre extra information" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:136 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138 msgid "Omit nets" msgstr "Omettre nets" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:140 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "Ne pas préfixer le chemin avec l’UUID de l'empreinte." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:376 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Fichier Specctra Session à Fusionner:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:399 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:401 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Fichier Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:425 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exporter Netliste du PCB" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:424 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:426 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Fichiers netlistes de PCB KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:440 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Le chemin \"%s\" est en lecture seule." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:439 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:441 msgid "I/O Error" msgstr "Erreur d'Entrée/Sortie" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:530 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:532 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Net orphelin %s re-parenté.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:587 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:565 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:589 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:566 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d Unique IDs dupliqués remplacés.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:602 -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:580 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:581 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d problèmes potentiels réparés." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:609 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:611 msgid "No board problems found." msgstr "Aucun problème trouvé sur le PCB." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:620 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Une mise à jour du PCB nécessite un schéma entièrement numéroté." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:635 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -33140,408 +33210,408 @@ msgstr "" "Afin de créer/mettre à jour le PCB à partir du schéma, vous devrez lancer " "Kicad manager et créez un projet." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1048 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1050 msgid "Place a footprint" msgstr "Ajouter une empreinte" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1149 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Lock" msgstr "Verrouiller" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1149 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Unlock" msgstr "Déverrouiller" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1413 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1415 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dupliquer Zone" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:68 msgid "Net Tools" msgstr "Outil de Net" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:130 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[netclasse %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:146 #, c-format msgid "Zone connection type: %s." msgstr "Type de connexion de zone: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:148 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:200 pcbnew/zone.cpp:335 -#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:149 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:201 pcbnew/zone.cpp:337 +#: pcbnew/zone.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:500 pcbnew/zone.cpp:781 msgid "zone" msgstr "zone" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:150 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:151 #, c-format msgid "Overridden by %s; connection type: %s." msgstr "Remplacé par %s; type de connexion : %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:166 #, c-format msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." msgstr "Le pad n’est pas un pad métallisé traversant; la connexion sera : %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 #, c-format msgid "Zone thermal relief: %s." msgstr "Freins thermiques de zones: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:185 #, c-format msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." msgstr "Remplacé par %s; frein thermique : %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:193 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:194 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Isolation de zone: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "Remplacé par un plus grand frein thermique de %s;clearance: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Isolation %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:615 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:652 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:687 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:726 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:756 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Rapport incomplet: impossible de compiler les règles de conception. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:253 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:254 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Isolation résolue: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:269 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:357 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 msgid "Clearance Report" msgstr "Rapport sur Isolation" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:283 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:498 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:499 msgid "Edge clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation de contour pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:320 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:508 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 msgid "Clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:350 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "Sélectionnez deux éléments pour un rapport de résolution d’isolation." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:386 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:399 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Impossible de générer un rapport d’isolation sur un groupe vide." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:443 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation de sérigraphie pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:457 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:478 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Résolution d'isolation des trous pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:469 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:490 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s pnon présent sur la couche %s. Aucune isolation définie." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:532 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Les objets appartiennent au même net. L’isolation est 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:557 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Sélectionner un élément pour un rapport de résolution de contraintes." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:564 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 msgid "Constraints Report" msgstr "Rapport sur Contraintes" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:608 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Résolution de largeur de piste pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:623 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:624 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:661 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:696 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 #: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:735 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:736 msgid "undefined" msgstr "indéfini" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:633 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Contraintes de largeur : min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:643 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 msgid "Via Diameter" msgstr "Diamètre Via" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:645 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Résolution de diamètre de via pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Contraintes de diamètre : min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:678 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Via Annular Width" msgstr "Largeur Anneaux de Vias" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:680 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Résolution de largeur d'anneau de via pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:706 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:707 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Contraintes de largeur annulaire : min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:717 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:718 msgid "Hole Size" msgstr "Taille Trou" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:719 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Résolution de diamètre de trou pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:741 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Contraintes sur trou: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:747 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:748 msgid "Keepouts" msgstr "Zones Interdites" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:749 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:750 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Résolution de zone interdite pour:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:764 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Le rapport peut être incomplet: quelques surfaces d'occupation sont mal " "formées." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:766 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Exécuter DRC pour une analyse complète." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:774 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Élément refusé à l’emplacement actuel." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:776 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Article autorisé à l’emplacement actuel." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:201 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Convertir les formes en zone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:231 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:232 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Convertir les formes en zone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:585 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Convertir les polygones en lignes" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:675 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Créer arc à partir du segment" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:250 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:251 msgid "Layer Name" msgstr "Nom de Couche" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:264 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Épaisseur (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:267 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Épaisseur (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:280 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:281 msgid "Loss Tangent" msgstr "Tg Perte" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:334 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:335 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Insérer la table du \"stackup\" du PCB" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:373 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:374 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "CARACTÉRISTIQUES du PCB" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:389 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:390 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Nombre de Couches Cuivre: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:398 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:399 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Dimensions hors tout PCB: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:408 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:409 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Piste / espacement min: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:418 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 msgid "Copper Finish: " msgstr "Finition Cuivre: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:426 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Castellated pads: " msgstr "Pads castellated: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:434 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Board Thickness: " msgstr "Epaisseur du PCB: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:450 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Diamètre de trou min: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:460 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Impedance Control: " msgstr "Contrôle d'Impédance: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:468 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Contour du PCB Métallisé: " -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:74 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 msgid "Select Via Size" msgstr "Sélectionner Taille Via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:272 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1564 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:273 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1565 msgid "Draw a line segment" msgstr "Tracer une ligne" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:319 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Tracer un rectangle" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:365 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:366 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a circle" msgstr "Tracer un cercle" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:407 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 msgid "Draw an arc" msgstr "Tracer un arc" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:602 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:603 msgid "Place a text" msgstr "Placer un texte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:894 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895 msgid "Draw a leader" msgstr "Tracer un guide" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:907 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:908 msgid "Draw a dimension" msgstr "Tracer une cote" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1104 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1105 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Pas d'éléments graphiques trouvés dans le fichier à importer" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1154 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1225 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1226 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Placer un dessin DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1291 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1292 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Déplacer l'ancre de référence de l'empreinte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2016 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2017 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Les polygones auto intersectants ne sont pas autorisés" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2510 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2511 msgid "Via location violates DRC." msgstr "La position de la via viole le DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2613 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2614 msgid "Place via" msgstr "Place via" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150 msgid "Refilling all zones..." msgstr "Remplissage de toutes les zones..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159 msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" "Les tests de parité schématique nécessitent un schéma complètement numéroté." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:207 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:93 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 msgid "Special Tools" msgstr "Outils Spéciaux" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:343 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:344 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "Impossible de redimensionner les arcs de pistes %.1f degrés ou plus." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:659 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:660 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Drag Arc de Piste" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:795 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour le déplacement..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1149 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1150 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editer la taille des pistes ou/et vias" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1185 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" "Au moins deux segments rectilignes de pistes doivent être sélectionnés." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1188 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Entrer rayon de l'arrondi:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1188 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1351 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1352 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Arrondir Pistes" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1198 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1199 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33549,44 +33619,44 @@ msgstr "" "Un rayon nul a été entré.\n" "L’opération d'arrondi n’a pas été effectuée." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1358 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1359 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Impossible d'arrondir les segments de piste sélectionnés." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1360 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Certains segments de piste n’ont pas pu être arrondis." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1687 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1688 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Changer Côté / Retourner" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1988 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1989 msgid "Move exact" msgstr "Déplacer exactement" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2130 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2131 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d élément(s) dupliqué(s)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2342 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Sélectionnez le point de référence pour la copie..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2342 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2356 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2357 msgid "Selection copied" msgstr "Sélection copiée." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 msgid "Copy cancelled" msgstr "Copie annulée" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:343 msgid "_copy" msgstr "_copy" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:585 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 msgid "No footprint problems found." msgstr "Aucun problème d’empreinte n’a été constaté." @@ -33602,15 +33672,15 @@ msgstr "Le groupe est dans un état inconsistant :" msgid "Click on new member..." msgstr "Cliquer sur le nouveau membre..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:144 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Coller Propriétés du Pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:260 msgid "Push Pad Settings" msgstr "Exporter Caract. Pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:308 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -33619,29 +33689,29 @@ msgstr "" "Cliquez sur le pad %s%d\n" "Appuyez sur Echap pour annuler ou double-cliquez pour valider" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:433 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:434 msgid "Renumber pads" msgstr "Renuméroter pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:518 msgid "Place pad" msgstr "Place pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:554 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Mode Edition de Pad. Appuyez à nouveau sur %s pour sortir." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:559 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Mode Edition de Pad. Appuyez sur %s pour sortir." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:625 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Modifier les formes du pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:732 msgid "Recombine pads" msgstr "Recombiner pads" @@ -35143,15 +35213,15 @@ msgstr "" "Définit les paramètres d'ajustage de longueur pour l'élément actuellement " "routé." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:491 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:492 msgid "Item locked." msgstr "Elément verrouillé." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:763 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:764 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenu du presse-papier invalide" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1025 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -35160,35 +35230,35 @@ msgstr "" "Erreur en chargement du PCB.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1102 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1103 msgid "Selected Items" msgstr "Éléments Sélectionnés" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1119 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Footprint Name" msgstr "Nom Empreinte" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:114 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Les polygones auto intersectants ne sont pas autorisés." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:536 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 msgid "Drag a corner" msgstr "Déplacer un sommet" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2067 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Add a zone corner" msgstr "Ajouter un sommet à la zone" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2105 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 msgid "Split segment" msgstr "Diviser le segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2176 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Supprimer un sommet de la zone ou polygone" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:69 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:71 msgid "Select" msgstr "Sélection" @@ -35228,654 +35298,654 @@ msgstr "Distribuer horizontalement" msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuer verticalement" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:149 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:150 msgid "Position Relative" msgstr "Position Relative" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:170 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:171 msgid "Click on reference item..." msgstr "Cliquer sur l'élément de référence..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:175 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Ajouter une découpe de zone" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:214 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215 msgid "Add a zone" msgstr "Ajoutez une zone" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:245 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Addition de polygones graphiques" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:74 msgid "Checking Zones" msgstr "Vérification des Zones" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:79 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:80 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:185 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Remplissage Zone(s)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:114 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:115 msgid "Show DRC rules" msgstr "Monter règles DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:128 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "Les remplissages de zone peuvent être inexacts. Les règles de DRC " "contiennent des erreurs." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 msgid "Fill All Zones" msgstr "Remplissage des Zones" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180 msgid "Fill Zone" msgstr "Remplir Zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:215 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:216 msgid "Unfill Zone" msgstr "Supprimer Remplissage Zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Supprimer Remplissage toutes Zones" -#: pcbnew/track.cpp:90 +#: pcbnew/track.cpp:101 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Via Borgne/Enterrée %s sur %s" -#: pcbnew/track.cpp:91 +#: pcbnew/track.cpp:102 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Micro Via %s sur %s" -#: pcbnew/track.cpp:92 +#: pcbnew/track.cpp:103 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Via %s sur %s" -#: pcbnew/track.cpp:147 +#: pcbnew/track.cpp:166 msgid "removed annular ring" msgstr "anneau annulaire enlevé" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:700 msgid "Segment Length" msgstr "Long. Segment" -#: pcbnew/track.cpp:686 +#: pcbnew/track.cpp:711 msgid "Routed Length" msgstr "Longueur Routée" -#: pcbnew/track.cpp:694 +#: pcbnew/track.cpp:719 msgid "Full Length" msgstr "Long. Totale" -#: pcbnew/track.cpp:708 +#: pcbnew/track.cpp:733 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Largeur Min: %s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:746 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/track.cpp:722 +#: pcbnew/track.cpp:747 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Via Aveugle/Enterrée" -#: pcbnew/track.cpp:723 +#: pcbnew/track.cpp:748 msgid "Through Via" msgstr "Via Traversante" -#: pcbnew/track.cpp:739 pcbnew/track.cpp:1122 +#: pcbnew/track.cpp:764 pcbnew/track.cpp:1147 msgid "Drill" msgstr "Perçage" -#: pcbnew/track.cpp:750 +#: pcbnew/track.cpp:775 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Largeur Minimale d'Anneau: %s" -#: pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/track.cpp:794 msgid "NetCode" msgstr "NetCode" -#: pcbnew/track.cpp:903 +#: pcbnew/track.cpp:928 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Piste (arc) %s sur %s, long. %s" -#: pcbnew/track.cpp:904 +#: pcbnew/track.cpp:929 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Piste %s sur %s, long. %s" -#: pcbnew/track.cpp:1086 pcbnew/track.cpp:1103 +#: pcbnew/track.cpp:1111 pcbnew/track.cpp:1128 msgid "Origin X" msgstr "Origine X" -#: pcbnew/track.cpp:1089 pcbnew/track.cpp:1106 +#: pcbnew/track.cpp:1114 pcbnew/track.cpp:1131 msgid "Origin Y" msgstr "Origine Y" -#: pcbnew/track.cpp:1125 +#: pcbnew/track.cpp:1150 msgid "Layer Top" msgstr "Couche Dessus" -#: pcbnew/track.cpp:1127 +#: pcbnew/track.cpp:1152 msgid "Layer Bottom" msgstr "Couche Dessous" -#: pcbnew/track.cpp:1129 +#: pcbnew/track.cpp:1154 msgid "Via Type" msgstr "Type Via" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:539 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Opération d'annulation/rétablissement incomplète: certains éléments ne sont " "pas trouvés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show tracks" msgstr "Afficher pistes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show all vias" msgstr "Montrer toustes les vias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show all pads" msgstr "Montrer tous les pads" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show copper zones" msgstr "Montrer les zones cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Footprints Front" msgstr "Empreintes Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Afficher les empreintes situées sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Footprints Back" msgstr "Empreintes Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Afficher les empreintes situées sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Pads Traversants" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Montrer les pads traversants" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint values" msgstr "Afficher les valeurs des empreintes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "References" msgstr "Références" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Show footprint references" msgstr "Tracer les références des empreintes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Show all footprint text" msgstr "Afficher tous les textes d'empreintes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Hidden Text" msgstr "Texte Invisible" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Afficher les textes sur empreintes marqués comme invisibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Afficher les connexions manquantes comme chevelu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "No-Connects" msgstr "Non Connectés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Afficher un marqueur sur pads qui ne sont pad connectés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Warnings" msgstr "Avertissements DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Violations de DRC avec gravité Warning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC Errors" msgstr "Erreurs DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Violations de DRC avec gravité Erreur" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Exclusions de DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Violations de DRC qui ont été individuellement exclues" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Afficher origines des textes et empreintes par une croix" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Montrer dessin du cartouche et encadrement" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "No Layers" msgstr "Pas de Couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 msgid "All Layers" msgstr "Toutes Couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 msgid "All Copper Layers" msgstr "Toutes Couches Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Couches Cuivre Internes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390 msgid "Front Layers" msgstr "Couches de Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:393 msgid "Front Assembly View" msgstr "Vue Couches de Fabrication par Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:396 msgid "Back Layers" msgstr "Couches de Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:399 msgid "Back Assembly View" msgstr "Vue Couches Fabrication par Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:432 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:439 msgid "Filter nets" msgstr "Filtrage nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575 msgid "Layer Display Options" msgstr "Options d'Affichage des Couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:585 msgid "Inactive layers:" msgstr "Couchenon actives:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Les couches non actives seront affichées en couleur pleine" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:601 msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:596 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Les couches non actives seront assombries" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 msgid "Hide" msgstr "Masquer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Les couches non actives seront cachées" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 msgid "Flip board view" msgstr "Retourner la vue du PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 msgid "Net Display Options" msgstr "Options d'Affichage des Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 msgid "Net colors:" msgstr "Couleur de nets:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Choisissez quand afficher les nets et couleurs de netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "Les couleurs pour nets et netclasses sont affichées pour tous les éléments " "sur cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" "Les couleurs de nets et de netclasses sont affichées sur le chevelu seulement" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:674 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Les couleurs de nets et et de netclasses ne sont pas affichées" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Aspect du chevelu:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 msgid "Choose what ratsnest lines to display" msgstr "Choisissez les lignes du chevelu à afficher" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers" msgstr "" "Les lignes du chevelu sont montrées pour les éléments sur toutes les couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 msgid "Visible layers" msgstr "Couches visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" msgstr "" "Les lignes du chevelu sont montrées pour les éléments sur les couches " "visibles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:834 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:841 msgid "Set Net Color" msgstr "Définir Couleur du Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:843 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Surbrillance %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2153 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2160 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Sélection des Pistes et Vias en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:842 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Désélection des Pistes et Vias en %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:850 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:857 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Masquer Tous les Autres Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:883 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Cliquer pour cacher le chevelu de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:884 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Cliquer pour montrer le chevelu de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Double-clic gauche (ou milieu) pour changer les couleurs, clic droit pour " "d'autres actions" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Double-clic gauche ou milieu pour changer les couleurs, clic droit pour menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1406 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Afficher ou cacher cette couche" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1486 msgid "Front copper layer" msgstr "Couche cuivre dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1487 msgid "Back copper layer" msgstr "Couche cuivre dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1488 msgid "Inner copper layer" msgstr "Couche cuivre interne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Couche adhésive sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Couche adhésive sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Couche de pâte à souder sur dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Couche de pâte à souder sur dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Sérigraphie sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Sérigraphie sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Couche vernis épargne sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Couche vernis épargne sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Couche dessins explicatifs" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 msgid "Explanatory comments" msgstr "Couche commentaires" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 msgid "User defined meaning" msgstr "Usage défini par l'utilisateur" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Couche de définition des contours du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Zone de sécurité (isolation) des contours du circuit" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Zone d'occupation des empreintes sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Couche fabrication sur le dessus du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Couche fabrication sur le dessous du circuit imprimé" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 msgid "User defined layer 1" msgstr "Couche définie utilisateur 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 msgid "User defined layer 2" msgstr "Couche définie utilisateur 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534 msgid "User defined layer 3" msgstr "Couche définie utilisateur 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535 msgid "User defined layer 4" msgstr "Couche définie utilisateur 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "User defined layer 5" msgstr "Couche définie utilisateur 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1537 msgid "User defined layer 6" msgstr "Couche définie utilisateur 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1538 msgid "User defined layer 7" msgstr "Couche définie utilisateur 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 msgid "User defined layer 8" msgstr "Couche définie utilisateur 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 msgid "User defined layer 9" msgstr "Couche définie utilisateur 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1592 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Montrer Toutes les Couches Non Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1588 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Cacher Toutes les Couches Non Cuivre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1609 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Fabrication du Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1604 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1611 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Dessus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1610 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Internes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Afficher Uniquement les Couches Fabrication du Dessous" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1920 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1927 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Afficher ou cacher %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1961 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1968 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ajuster opacité de %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Montrer ou non le chevelu pour les nets dans %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Définir Couleur de Netclasse" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Nets en Surbrillance dans %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2171 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Montrer Toutes les Netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2167 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2174 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Cacher Toutes les Autres Netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2221 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 msgid "Save preset..." msgstr "Sauver préréglage..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2222 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 msgid "Delete preset..." msgstr "Supprimer préréglage..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nom de préréglage de couches :" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Sauver Préréglage de Couches" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2346 msgid "Presets" msgstr "Préréglages" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 msgid "Delete Preset" msgstr "Supprimer Préréglage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 msgid "Select preset:" msgstr "Sélection préréglage :" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2817 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2824 msgid "Open Preferences" msgstr "Ouvrir Préférences" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2830 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2838 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35940,124 +36010,124 @@ msgstr "Dimensions" msgid "Other items" msgstr "Autres éléments" -#: pcbnew/zone.cpp:550 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Rule Area" msgstr "Surface avec Règles" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Copper Zone" msgstr "Zone Cuivre" -#: pcbnew/zone.cpp:554 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zone non Cuivre" -#: pcbnew/zone.cpp:559 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Cutout" msgstr "Découpe" -#: pcbnew/zone.cpp:568 +#: pcbnew/zone.cpp:570 msgid "No vias" msgstr "Sans vias" -#: pcbnew/zone.cpp:571 +#: pcbnew/zone.cpp:573 msgid "No tracks" msgstr "Sans pistes" -#: pcbnew/zone.cpp:574 +#: pcbnew/zone.cpp:576 msgid "No pads" msgstr "Sans pads" -#: pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/zone.cpp:579 msgid "No copper zones" msgstr "Pas de zones cuivre" -#: pcbnew/zone.cpp:580 +#: pcbnew/zone.cpp:582 msgid "No footprints" msgstr "Pas d'empreinte" -#: pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/zone.cpp:585 msgid "Restrictions" msgstr "Restrictions" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/zone.cpp:594 pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:870 +#: pcbnew/zone.cpp:612 pcbnew/zone.cpp:872 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s et %d de plus" -#: pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/zone.cpp:626 msgid "Fill Mode" msgstr "Mode de Remplissage" -#: pcbnew/zone.cpp:627 +#: pcbnew/zone.cpp:629 msgid "Filled Area" msgstr "Surface Remplie" -#: pcbnew/zone.cpp:639 +#: pcbnew/zone.cpp:641 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Lignes de Hachure" -#: pcbnew/zone.cpp:663 +#: pcbnew/zone.cpp:665 msgid "Corner Count" msgstr "Nb Points" -#: pcbnew/zone.cpp:876 +#: pcbnew/zone.cpp:878 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Règle de Zone de Découpe sur %s" -#: pcbnew/zone.cpp:878 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zone de découpe sur %s" -#: pcbnew/zone.cpp:883 +#: pcbnew/zone.cpp:885 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Surface avec Règles sur %s" -#: pcbnew/zone.cpp:885 +#: pcbnew/zone.cpp:887 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone \"%s\" sur \"%s\"" -#: pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/zone.cpp:1411 msgid "Inherited" msgstr "Hérité" -#: pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Min Width" msgstr "Largeur Min" -#: pcbnew/zone.cpp:1430 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Pad Connections" msgstr "Connexions des Pads" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:103 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 msgid "Building zone fills..." msgstr "Construction du remplissage de zones..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:311 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:313 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Suppression des îlots de cuivre isolés..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:424 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Les remplissages des zones ne sont pas à jour. Re-remplir?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Refill" msgstr "Re-remplir" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continuer sans re-remplir" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Exécution de remplissage des polygones..." @@ -36065,11 +36135,6 @@ msgstr "Exécution de remplissage des polygones..." msgid "[INFO] load failed: input line too long\n" msgstr "[INFO] chargement échouée: ligne d’entrée trop longue\n" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:5 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 -msgid "bitmap2component" -msgstr "bitmap2component" - #: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:9 msgid "KiCad Image Converter" msgstr "Convertisseur d'Image KiCad" @@ -36080,10 +36145,9 @@ msgstr "" "Créer un composant à partir d’une image bitmap pour une utilisation avec " "KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:5 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 -msgid "eeschema" -msgstr "eeschema" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.bitmap2component.desktop.in:12 +msgid "bitmap2component" +msgstr "bitmap2component" #: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:10 msgid "KiCad Schematic Editor (Standalone)" @@ -36097,10 +36161,9 @@ msgstr "Outil de Capture Schématique" msgid "Standalone schematic editor for KiCad schematics" msgstr "Editeur de schématique indépendant pour les schémas KiCad" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:5 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 -msgid "gerbview" -msgstr "gerbview" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.eeschema.desktop.in:13 +msgid "eeschema" +msgstr "eeschema" #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:11 msgid "Gerber File Viewer" @@ -36110,9 +36173,9 @@ msgstr "Visionneuse de fichiers Gerber" msgid "View Gerber files" msgstr "Visualiser fichiers Gerber" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:5 -msgid "kicad" -msgstr "kicad" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:13 +msgid "gerbview" +msgstr "gerbview" #: resources/linux/launchers/org.kicad.kicad.desktop.in:10 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:6 @@ -36127,10 +36190,6 @@ msgstr "Suite CAO Electronique" msgid "Suite of tools for schematic design and circuit board layout" msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:5 -msgid "pcbcalculator" -msgstr "pcbcalculator" - #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbcalculator.desktop.in:9 msgid "KiCad PCB Calculator" msgstr "Calculateur pour PCB KiCad" @@ -36139,11 +36198,6 @@ msgstr "Calculateur pour PCB KiCad" msgid "Calculator for various electronics-related computations" msgstr "Calculatrice pour divers calculs liés à l’électronique" -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:5 -#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 -msgid "pcbnew" -msgstr "pcbnew" - #: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:10 msgid "KiCad PCB Editor (Standalone)" msgstr "Editeur de PCB KiCad (indépendant)" @@ -36156,6 +36210,10 @@ msgstr "Éditeur de circuit imprimé" msgid "Standalone circuit board editor for KiCad boards" msgstr "Éditeur indépendant de circuits imprimés pour les C.I. KiCad" +#: resources/linux/launchers/org.kicad.pcbnew.desktop.in:13 +msgid "pcbnew" +msgstr "pcbnew" + #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:13 msgid "An EDA suite for schematic and circuit board design" msgstr "Suite d’outils pour la conception schématique et des circuits imprimés" @@ -36209,6 +36267,65 @@ msgstr "Schématique KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Fichier Circuit Imprimé KiCad" +#~ msgid "Smoothing (1x, Conservative)" +#~ msgstr "Lissage (1x, conservateur)" + +#~ msgid "Smoothing (1x, Aggressive)" +#~ msgstr "Lissage (1x, agressif)" + +#~ msgid "Supersampling (2x)" +#~ msgstr "Suréchantillonnage (x 2)" + +#~ msgid "Supersampling (4x)" +#~ msgstr "Suréchantillonnage (x 4)" + +#~ msgid "Balanced Antialiasing" +#~ msgstr "Anticrénelage normal" + +#~ msgid "Component" +#~ msgstr "Composant" + +#, c-format +#~ msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" +#~ msgstr "Changer lien de \"%s\" de \"%s\" en \"%s\"?" + +#, c-format +#~ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +#~ msgstr "Erreur lors du chargement du fichier schématique \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Erreur lors du chargement du fichier \"%s\".\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to load schematic \"%s\"" +#~ msgstr "Impossible de charger le schema \"%s\"" + +#~ msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" +#~ msgstr "Démarrer la simulation en cliquant sur le bouton Lancer Simulation" + +#~ msgid "Visibles" +#~ msgstr "Visibles" + +#~ msgid "Plugin Type" +#~ msgstr "Type de Plugin" + +#~ msgid "Template path:" +#~ msgstr "Chemin template:" + +#~ msgid "Template Error" +#~ msgstr "Erreur sur Modèle" + +#~ msgid "kicad" +#~ msgstr "kicad" + +#~ msgid "pcbcalculator" +#~ msgstr "pcbcalculator" + #~ msgid "Failed to delete '%s'" #~ msgstr "Impossible de supprimer \"%s\"" diff --git a/translation/pofiles/hu.po b/translation/pofiles/hu.po index a7512f8bbc..0a5e1fe075 100644 --- a/translation/pofiles/hu.po +++ b/translation/pofiles/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 08:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-10 13:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-03 15:48+0200\n" "Last-Translator: szlldm\n" "Language-Team: szlldm\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:59 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58 msgid "All Files (*.*)|*.*" msgstr "Minden fájl (*.*)|*.*" @@ -98,8 +98,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z tengely:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:868 -#: pcbnew/pad.cpp:915 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:872 +#: pcbnew/pad.cpp:919 msgid "Rotation" msgstr "Forgatás" @@ -114,9 +114,9 @@ msgstr "Átlátszóság:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:271 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:273 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:255 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" @@ -128,52 +128,52 @@ msgstr "Váltás izometrikus perspektívára" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Panel és 3D modellek újratöltése" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:278 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:280 #, fuzzy msgid "Build board outline" msgstr "Panel körvonalai" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:449 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:451 msgid "Create layers" msgstr "Rétegek létrehozása" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:471 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:103 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 #, fuzzy msgid "No footprint loaded." msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:489 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:222 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:224 msgid "Create tracks and vias" msgstr "Vezetősávok és viák (átvezetőfuratok) létrehozzása" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:682 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:684 msgid "Create zones" msgstr "Zónák létrehozása" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Vezetőréteg poligonok egyszerűsítése" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:831 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Furat kontúrok egyszerűsítése" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:860 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 msgid "Build Tech layers" msgstr "Technológiai rétegek felépítése" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1035 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1037 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Zsák/eltemetett viák és furatok felépítése" @@ -218,22 +218,22 @@ msgstr "3D modellek betöltése" msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Újratöltési idő %.3f sec" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:178 -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/render_3d_legacy.cpp:559 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:179 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/render_3d_legacy.cpp:560 msgid "Loading..." msgstr "Betöltés..." -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:343 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:344 #, c-format msgid "Rendering time %.3f s" msgstr "Renderelési idő %.3f sec" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:397 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:398 #, c-format msgid "Rendering: %.0f %%" msgstr "Renderelés: %.0f %%" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:848 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:849 msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "Renderelés: utófeldolgozó" @@ -263,8 +263,8 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Aktuális nézet exportálása JPEG-ként..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/hotkey_store.cpp:83 -#: common/tool/actions.cpp:553 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:979 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:422 +#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:423 msgid "3D Viewer" msgstr "3D megjelenítő" @@ -274,9 +274,9 @@ msgstr "3D kép másolása" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:224 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:472 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:479 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Display Options" msgstr "Képernyő tulajdonságok" @@ -343,54 +343,54 @@ msgstr "3D rács megjelenítése" msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Alapértelmezett beállítások visszaállítása" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:269 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 -#: gerbview/menubar.cpp:209 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 common/tool/actions.cpp:591 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:272 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 +#: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:169 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:231 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Beállítások" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:270 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:210 kicad/menubar.cpp:167 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 common/tool/actions.cpp:591 +#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:273 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:166 +#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:170 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Megnyitott eszközök beállításai " -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:280 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:220 -#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:164 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:87 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:180 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&File" msgstr "Fálj" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:281 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:88 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 msgid "&Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:282 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:221 -#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:181 pagelayout_editor/menubar.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:178 msgid "&View" msgstr "Nézet" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:223 kicad/menubar.cpp:180 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:89 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:183 msgid "&Preferences" msgstr "Beállítások" @@ -501,8 +501,8 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "Ismétlődés pozíció-növekmény" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:118 -#: common/base_units.cpp:463 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:307 +#: common/base_units.cpp:476 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -770,65 +770,68 @@ msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre" msgid "3D Display Options" msgstr "3D megjelenítés beállításai" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:97 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:99 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:72 #, fuzzy msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "3D megjelenítő" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:334 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:336 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Háttérszín alul" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:340 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:342 msgid "Background Color, Top" msgstr "Háttérszín felül" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:823 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:825 msgid "3D Image File Name" msgstr "3D kép fájlnév" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:844 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 #, fuzzy, c-format msgid "" "Insufficient permissions required to save file\n" "%s" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár mentéséhez írási jogosultságokra van szükség." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845 common/confirm.cpp:130 -#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:847 common/confirm.cpp:130 +#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: eeschema/files-io.cpp:811 eeschema/files-io.cpp:868 #: kicad/import_project.cpp:119 kicad/import_project.cpp:146 #: kicad/import_project.cpp:165 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:878 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:880 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Nem sikerült a képet a vágólapra másolni" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:889 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:891 msgid "Can't save file" msgstr "A fájlt nem lehet menteni" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:941 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:943 #, fuzzy msgid "Silkscreen Color" msgstr "Szitanyomat színe..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:977 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:979 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Forrasztásgátló réteg színe" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1000 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1002 msgid "Copper Color" msgstr "Vezető réteg színe" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1026 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1028 msgid "Board Body Color" msgstr "Paneltest színe" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1046 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1048 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Forrasztópaszta réteg színe" @@ -1147,12 +1150,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:421 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:434 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:491 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:524 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1180,7 +1183,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:728 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1246,14 +1249,14 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:484 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:486 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:836 msgid "Choose Image" msgstr "Válasszon képet" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:485 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:487 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:837 #, fuzzy msgid "Image Files" msgstr "Képfájlok " @@ -1267,36 +1270,36 @@ msgstr "Nem lehet a vágólapra másolni" msgid "Create Logo File" msgstr "Logo fájl létrehozása" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:756 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:796 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:835 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:874 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:755 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:795 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:873 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem hozható létre." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:776 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:775 #, fuzzy msgid "Create PostScript File" msgstr "Postscript fájl létrehozása" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:816 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:815 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Rajzjel könyvtár létrehozása" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:855 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtár létrehozása" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:897 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:896 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Hiba a kép memóriába való lefoglalásában" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:924 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:923 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:319 -#: gerbview/files.cpp:434 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:320 +#: gerbview/files.cpp:435 gerbview/readgerb.cpp:75 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1041 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1404,7 +1407,7 @@ msgstr "Postscript fájl (*.ps)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Worksheet (.kicad_wks file)" +msgid "Drawing Sheet (.kicad_wks file)" msgstr "Rajz-fejléc logo fájl (*.kicad_wks)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 @@ -1472,15 +1475,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Képkonvertáló" -#: common/base_units.cpp:423 +#: common/base_units.cpp:436 msgid "sq. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:425 +#: common/base_units.cpp:438 msgid "cu. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:435 common/eda_draw_frame.cpp:490 +#: common/base_units.cpp:448 common/eda_draw_frame.cpp:523 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 @@ -1496,34 +1499,34 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:727 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "mil" -#: common/base_units.cpp:437 +#: common/base_units.cpp:450 #, fuzzy msgid "sq. mils" msgstr "%.1f mil" -#: common/base_units.cpp:439 +#: common/base_units.cpp:452 #, fuzzy msgid "cu. mils" msgstr "%.1f mil" -#: common/base_units.cpp:449 +#: common/base_units.cpp:462 msgid "in" msgstr "hüvelyk" -#: common/base_units.cpp:451 +#: common/base_units.cpp:464 msgid "sq. in" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:453 +#: common/base_units.cpp:466 msgid "cu. in" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:457 +#: common/base_units.cpp:470 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 @@ -1540,7 +1543,7 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#: common/common.cpp:228 +#: common/common.cpp:234 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." @@ -1548,21 +1551,36 @@ msgstr "" "Nem sikerült a környezeti változók kiterjesztése. Hiányzó '%c' a %u " "pozíciónál, ebben: '%s'." -#: common/common.cpp:314 +#: common/common.cpp:320 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "A(z) \"%s\" elérési út nem tehető abszolúttá a(z) \"%s\" tekintetében." -#: common/common.cpp:333 +#: common/common.cpp:339 #, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "Kimeneti mappa \"%s\" létrehozva.\n" -#: common/common.cpp:342 +#: common/common.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "Kimeneti mappa \"%s\" nem hozható létre.\\n\n" +#: common/common.cpp:615 +msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." +msgstr "" + +#: common/common.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Unsupported Operating System" +msgstr "Nem támogatott via alakzat: %s" + +#: common/common.cpp:620 +msgid "" +"Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " +"bugtracker." +msgstr "" + #: common/confirm.cpp:57 msgid "Do not show again" msgstr "Ne mutassa többször" @@ -1576,19 +1594,19 @@ msgid "Question" msgstr "Kérdés" #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:257 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1305 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156 -#: eeschema/files-io.cpp:530 eeschema/sheet.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:535 eeschema/sheet.cpp:567 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:746 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1139 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:732 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" @@ -1596,11 +1614,11 @@ msgstr "Figyelmeztetés" msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Ha nem menti, az összes módosítás véglegesen elvész." -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:65 +#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:958 msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -1616,20 +1634,20 @@ msgstr "Mindenre alkalmaz" msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Az összes módosítás véglegesen elvész." -#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:89 +#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "Visszavonás" -#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:120 +#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:244 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" #: common/confirm.cpp:228 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:122 pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1639,32 +1657,32 @@ msgstr "Információ" #: common/confirm.cpp:298 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:95 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 kicad/import_project.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 pcbnew/zone_filler.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:369 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:454 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1030 pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 pcbnew/zone_filler.cpp:427 msgid "Confirmation" msgstr "Megerősítés" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:120 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:944 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1180 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1182 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:124 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and printed circuit boards." @@ -1672,84 +1690,84 @@ msgstr "" "A KiCad egy nyílt forráskódú alkalmazás, amivel kapcsolási rajzokat és " "nyomtatott áramköri lapokat tervezhet." -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:134 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCAD az interneten" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:140 msgid "The official KiCad website - " msgstr "Hivatalos KiCAD weboldal - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:144 #, fuzzy msgid "Developer website - " msgstr "Fejlesztői weboldal a Launchpad-en - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:147 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149 msgid "Official KiCad library repositories - " msgstr "Hivatalos KiCad könyvtár tárolók - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:156 msgid "Bug tracker" msgstr "Hibabejelentő" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:162 msgid "Report or examine bugs - " msgstr "Hibák bejelentése vagy megtekintése - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:168 #, fuzzy msgid "KiCad users group and community" msgstr "KiCad felhasználói csoportok és közösség" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:171 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:173 msgid "KiCad forum - " msgstr "KiCad fórum - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "A teljes KiCad EDA Suite kiadása a" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:189 #, fuzzy msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "" "GNU Affero General Public License (AGPL) 3. vagy későbbi licencének oltalma " "alá tartozik" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:206 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 msgid "Lead Development Team" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:207 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:209 msgid "Lead Development Alumni" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:210 msgid "Additional Contributions By" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:622 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:624 msgid "Others" msgstr "Egyebek" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:642 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:644 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:659 msgid "3D models by" msgstr "3D modellek" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:669 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671 msgid "Symbols by" msgstr "Rajzjelek" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:676 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:678 msgid "Footprints by" msgstr "Alkatrészrajzolatok" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:689 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691 msgid "Icons by" msgstr "Ikonok" @@ -1839,7 +1857,7 @@ msgstr "KiCAD verzió információk másolása a vágólapra" msgid "&Report Bug" msgstr "Napló fájlok" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:637 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:644 #, fuzzy msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Csatlakozzon a KiCad-hez" @@ -1891,7 +1909,7 @@ msgstr "Színtelítettség (saturation):" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "Világosság:" @@ -1970,7 +1988,7 @@ msgid "File Browser..." msgstr "Tallózás..." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:500 -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:399 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:401 msgid "Select Path" msgstr "Elérési útvonal kiválasztása" @@ -2007,24 +2025,24 @@ msgstr "Környezeti változók" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:691 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_pin.cpp:1001 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_pin.cpp:1009 #: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1368 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Name" msgstr "Név" @@ -2038,7 +2056,7 @@ msgstr "Elérési útvonal" msgid "3D Search Paths" msgstr "3D Keresési útvonalak" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:290 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:295 msgid "Alias" msgstr "Megnevezés" @@ -2180,7 +2198,7 @@ msgstr "Fájl kiválasztása" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Globális könyvtártáblázat szerkesztése" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:459 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:461 msgid "Grid Origin" msgstr "Rács origó" @@ -2245,7 +2263,7 @@ msgstr "(gyorsbillentyű)" msgid "Grid 2:" msgstr "Rács 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:465 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:467 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Rács origó alaphelyzetbe állítása" @@ -2296,6 +2314,17 @@ msgstr "Kép méretarány:" msgid "Image Editor" msgstr "Képszerkesztő" +#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Skip Locked Items" +msgstr "Zárolás: zárolt" + +#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:35 +msgid "" +"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " +"unlocked items (if any)." +msgstr "" + #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30 #, fuzzy, c-format msgid "The selection contains %d locked items." @@ -2326,17 +2355,6 @@ msgid "" "Any locked items will remain locked after the operation is complete." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Skip Locked Items" -msgstr "Zárolás: zárolt" - -#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:61 -msgid "" -"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " -"unlocked items (if any)." -msgstr "" - #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:58 #, fuzzy msgid "Locked Items" @@ -2497,9 +2515,9 @@ msgid "Portrait" msgstr "Álló" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 -#, c-format -msgid "Page layout description file \"%s\" not found." -msgstr "A(z) \"%s\" papírelrendezés fájl nem található." +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet file \"%s\" not found." +msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:537 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" @@ -2511,13 +2529,14 @@ msgid "Landscape" msgstr "Fekvő" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:781 -msgid "Select Page Layout Description File" -msgstr "Papírelrendezés fájl kiválasztása" +#, fuzzy +msgid "Select Drawing Sheet File" +msgstr "Rajzolási mód" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:797 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The page layout description file name has changed.\n" +"The drawing sheet file name has changed.\n" "Do you want to use the relative path:\n" "\"%s\"\n" "instead of\n" @@ -2537,7 +2556,7 @@ msgstr "dummy text" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163 @@ -2549,7 +2568,7 @@ msgid "Custom paper size:" msgstr "Egyedi papírméret:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:127 msgid "Height:" @@ -2631,7 +2650,7 @@ msgstr "mértékegység" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108 @@ -2688,7 +2707,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Verzió" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:390 msgid "Title:" msgstr "Cím:" @@ -2743,8 +2762,9 @@ msgid "Comment9:" msgstr "Megjegyzés:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:338 -msgid "Page layout description file" -msgstr "Papírelrendezés fájl" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet file" +msgstr "Rajzok" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:348 msgid "Browse..." @@ -2788,80 +2808,80 @@ msgstr "Opciók frissítése" msgid "Paste Special" msgstr "Rajzjel beillesztése" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:44 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:248 -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:143 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:251 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:805 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:45 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:198 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:48 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:201 msgid "Print Preview" msgstr "Nyomtatási előnézet" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/hotkey_store.cpp:63 -#: common/tool/action_menu.cpp:210 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:63 +#: common/tool/action_menu.cpp:211 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:65 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:107 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:110 #, fuzzy msgid "Warning: Bad scale number" msgstr "Figyelmeztetés: Ismétlődő megnevezés" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:116 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" " Clamped to %f" msgstr "Figyelmeztetés: A skála értéke nagyon nagy" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:124 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:127 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" " Clamped to %f" msgstr "Figyelmeztetés: A skála értéke nagyon kicsi" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:193 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:240 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:196 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:243 msgid "Nothing to print" msgstr "Nincs mit nyomtatni" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:308 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:310 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:256 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:259 msgid "There was a problem printing." msgstr "Hiba történt a nyomtatás közben." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:304 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:307 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Hiba történt a nyomtatóinformációk inicializálása közben." @@ -2889,7 +2909,7 @@ msgstr "Kimeneti mód:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Color" msgstr "Színes" @@ -2936,7 +2956,7 @@ msgid "MyLabel" msgstr "A címkéim" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:115 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:141 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:156 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157 msgid "Filter" msgstr "Szűrő" @@ -2949,46 +2969,46 @@ msgstr "Elem:" msgid "View Preset Switcher" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:51 msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131 #, fuzzy msgid "New theme name:" msgstr "Vezeték név:" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131 #, fuzzy msgid "Add Color Theme" msgstr "CAD szín séma" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:141 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:143 #, fuzzy msgid "Theme already exists!" msgstr "A útvonal már létezik." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:202 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:224 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:204 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:226 #, fuzzy msgid "New Theme..." msgstr "Új rajzjel..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 msgid "(read-only)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:281 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:283 #, fuzzy msgid "Copy color" msgstr "Vezető réteg színe" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:284 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:286 #, fuzzy msgid "Paste color" msgstr "Rajzjel beillesztése" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:287 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:289 #, fuzzy msgid "Revert to saved color" msgstr "Visszatérés az utolsó biztonsági mentéshez" @@ -3018,7 +3038,7 @@ msgstr "Nyitott emitteres" msgid "Open the folder containing color themes" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:52 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54 msgid "" "Set the scale for the canvas.\n" "\n" @@ -3037,7 +3057,7 @@ msgstr "" "Ha a megadott érték nem egyezik a tényleges DPI méretezéssel, a rajzterület " "nem a kívánt módon fog megjelenni." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:62 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64 msgid "" "Use an automatic value for the canvas scale.\n" "\n" @@ -3049,11 +3069,11 @@ msgstr "" "Némely rendszeren az automatikusan meghatározott érték helytelen lehet. " "Ebben az esetben adja meg manuálisan a megfelelő értéket." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:297 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299 msgid "Executable files (" msgstr "Végrehajtható fájl (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:302 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304 #, fuzzy msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Alapértelmezett PDF olvadó kiválasztása" @@ -3106,38 +3126,20 @@ msgid "No Antialiasing" msgstr "Nincs élsimítás" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" -msgstr "Szubpixeles élsimítás (Magas minőség)" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" -msgstr "Szubpixeles élsimítás (Ultra minőség)" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Supersampling (2x)" -msgstr "SSAA élsimítás (2x)" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Supersampling (4x)" -msgstr "SSAA élsimítás (4x)" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Fallback graphics:" -msgstr "Grafikai elemre ugrik:" - #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "Fast Antialiasing" msgstr "Gyors élsimítás" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 -msgid "Balanced Antialiasing" -msgstr "Kiegyensúlyozott élsimítás" - +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "Magas minőségű élsimítás" +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Fallback graphics:" +msgstr "Grafikai elemre ugrik:" + #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99 msgid "Helper Applications" msgstr "Segítő alkalmazások" @@ -3310,34 +3312,34 @@ msgid "" "pcbnew with previously open files" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:76 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:77 msgid "Type filter text" msgstr "Típus szűrő szöveg" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:118 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 msgid "Undo All Changes" msgstr "Az összes módosítás visszavonása" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:120 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "Az ebben az ablakban elvégzett módosítások visszavonása" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:127 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 #, fuzzy msgid "Import Hotkeys..." msgstr "Gyorsbillentyű beállítások betöltése" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:129 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "Gyorsbillentyűk konfigurációjának importálása fájlból" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:192 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:193 #, fuzzy msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "Gyorsbillentyű beállítások betöltése" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:239 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:240 msgid "| Action | Default Hotkey | Description" msgstr "" @@ -3453,18 +3455,18 @@ msgstr "Nagyítás" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:928 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:930 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:940 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1452 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 pcbnew/zone.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:672 pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -3547,104 +3549,104 @@ msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Visszaállítás alapértelmezettre" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:619 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/zone.cpp:1414 msgid "Solid" msgstr "Tömör" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dashed" msgstr "Szaggatott" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dotted" msgstr "Pontozott" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dash-Dot" msgstr "Pont-vonal" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:402 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:404 msgid "Netclass must have a name." msgstr "A vezetékosztálynak nevet kell adni." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:411 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:413 msgid "Netclass name already in use." msgstr "A megadott vezetékosztály név már foglalt." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:472 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 #, fuzzy msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Minimális szigetelési távolság:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 #, fuzzy msgid "Minimum track width" msgstr "Minimális vezetősáv szélesség:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 #, fuzzy msgid "Via pad diameter" msgstr "Via maradékgyűrű átmérő:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 #, fuzzy msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Via furat > átmérő" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 #, fuzzy msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Via maradékgyűrű átmérő:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 #, fuzzy msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Via furat > átmérő" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 #, fuzzy msgid "Differential pair track width" msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálás" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 #, fuzzy msgid "Differential pair gap" msgstr "Differenciális jelvezetékek" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Megjelenítés:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Busz vonalvastagság:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536 msgid "The default net class is required." msgstr "Az alapértelmezett vezetékosztály nem távolítható el." @@ -3653,20 +3655,20 @@ msgstr "Az alapértelmezett vezetékosztály nem távolítható el." msgid "Net Class" msgstr "Vezetékosztály" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 msgid "Clearance" msgstr "Szigetelési távolság" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 msgid "Track Width" msgstr "Vezetősáv szélesség" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1491 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 msgid "Via Size" msgstr "Via átmérő" @@ -3676,7 +3678,7 @@ msgid "Via Hole" msgstr "Via: %s" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 msgid "uVia Size" msgstr "μVia átmérő" @@ -3710,14 +3712,14 @@ msgstr "Busz vonalvastagság:" msgid "Line Style" msgstr "Vonalstílus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:70 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:72 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" @@ -3735,7 +3737,7 @@ msgid "Net name filter:" msgstr "Vezetéknév szűrő:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:133 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:848 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:855 msgid "Show All Nets" msgstr "Összes vezeték megjelenítése" @@ -3761,19 +3763,19 @@ msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "Hozzárendeli a kijelölt vezetékekhez" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:205 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 pcbnew/pad.cpp:867 -#: pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/zone.cpp:587 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:871 +#: pcbnew/track.cpp:785 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Vezeték" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 msgid "Ignore" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "" @@ -3793,8 +3795,8 @@ msgstr "Táblázat név" msgid "Text Substitution" msgstr "Elérési útvonal helyettesítések:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:184 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:209 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562 @@ -3802,28 +3804,28 @@ msgstr "Elérési útvonal helyettesítések:" msgid "Error:" msgstr "Hiba: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Figyelmeztetés: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 #, fuzzy msgid "Info:" msgstr "Információ: " -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:633 msgid "Save Report to File" msgstr "Napló fájlba mentése" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:351 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "Nem lehet írni a '%s' napló fájlt." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 msgid "File save error" msgstr "Fájlmentési hiba" @@ -3840,11 +3842,11 @@ msgstr "Megjelenítés:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 msgid "All" msgstr "Minden" @@ -3878,55 +3880,56 @@ msgstr "Nem használható az OpenGL mód, visszatérés szoftveres renderelésre msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkatrésztársítót" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:852 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:853 #, c-format msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "A(z) \"%s\" fájl bizonyos része(i) nem olvasható(ak)" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:654 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:657 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:269 -#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 msgid "Text" msgstr "Szöveg" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:395 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:75 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "Vonal" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:294 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:299 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1444 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:546 msgid "Rectangle" msgstr "Négyszög" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:397 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 msgid "Imported Shape" msgstr "Importált alakzat" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:302 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:307 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Kép" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:93 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "Hiba a papírelrendezés fájl írása közben" +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:91 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Error writing drawing sheet file" +msgstr "Lap szerkesztés befejezése" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 msgid "First Page Only" @@ -3981,95 +3984,95 @@ msgstr "Tápvonal hosszúság" msgid "Page Limits" msgstr "Oldalkorlátok megjelenítése:" -#: common/dsnlexer.cpp:34 +#: common/dsnlexer.cpp:35 msgid "clipboard" msgstr "vágólap" -#: common/dsnlexer.cpp:324 +#: common/dsnlexer.cpp:325 #, fuzzy, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Elvárt \"%s\"" -#: common/dsnlexer.cpp:332 +#: common/dsnlexer.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "'%s' végrehajtása" -#: common/dsnlexer.cpp:340 +#: common/dsnlexer.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Váratlan \"%s\"" -#: common/dsnlexer.cpp:348 +#: common/dsnlexer.cpp:349 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "Az '%s' már léltezik" -#: common/dsnlexer.cpp:356 +#: common/dsnlexer.cpp:357 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Váratlan \"%s\"" -#: common/dsnlexer.cpp:401 +#: common/dsnlexer.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "szükség van egy számra a(z) \"%s\" számára" -#: common/dsnlexer.cpp:673 common/dsnlexer.cpp:734 +#: common/dsnlexer.cpp:674 common/dsnlexer.cpp:735 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "A tagolt karakterlánc nincs lezárva" -#: common/dsnlexer.cpp:696 +#: common/dsnlexer.cpp:697 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "A karakterlánc tagoló csak egy karakternyi ', \", vagy $ lehet" -#: common/eda_base_frame.cpp:431 +#: common/eda_base_frame.cpp:450 msgid "&About KiCad" msgstr "Névjegy" -#: common/eda_base_frame.cpp:433 +#: common/eda_base_frame.cpp:452 msgid "&Help" msgstr "Súgó" -#: common/eda_base_frame.cpp:860 +#: common/eda_base_frame.cpp:879 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található." -#: common/eda_base_frame.cpp:905 +#: common/eda_base_frame.cpp:924 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: common/eda_base_frame.cpp:908 common/hotkey_store.cpp:78 +#: common/eda_base_frame.cpp:927 common/hotkey_store.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Közös" -#: common/eda_base_frame.cpp:910 +#: common/eda_base_frame.cpp:929 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:913 +#: common/eda_base_frame.cpp:932 msgid "Hotkeys" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: common/eda_base_frame.cpp:957 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Nincs írási jogosultsága a(z) \"%s\" könyvtárban." -#: common/eda_base_frame.cpp:962 +#: common/eda_base_frame.cpp:981 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" "Nincs írási jogosultsága a(z) \"%s\" fájl mentéséhez a(z) \"%s\" könyvtárban." -#: common/eda_base_frame.cpp:967 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1206 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Nincs írási jogosultsága a(z) \"%s\" fájl mentéséhez." -#: common/eda_base_frame.cpp:997 +#: common/eda_base_frame.cpp:1016 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4084,7 +4087,7 @@ msgstr "" "fájlt, nem mentette azt megfelelően.\n" "Szeretné visszaállítani a legutójára mentett változásokat?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Az automatikus mentési fájlt nem lehet átnevezni a nyákterv fájlnévre." @@ -4102,53 +4105,53 @@ msgstr "Av \"%s\" dokumentum fájl nem található" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" dokumentum fájl MIME típusa ismeretlen" -#: common/eda_draw_frame.cpp:137 common/tool/actions.cpp:482 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:484 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Inches" msgstr "Hüvelyk" -#: common/eda_draw_frame.cpp:260 +#: common/eda_draw_frame.cpp:293 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Egyedi rács szerkesztése..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:372 +#: common/eda_draw_frame.cpp:405 msgid "Zoom Auto" msgstr "Nagyítás képernyőméretre" -#: common/eda_draw_frame.cpp:379 +#: common/eda_draw_frame.cpp:412 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Nagyítás: %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:489 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:721 +#: common/eda_draw_frame.cpp:522 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:726 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "hüvelyk" -#: common/eda_draw_frame.cpp:492 +#: common/eda_draw_frame.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:319 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/dimension.cpp:320 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Mértékegységek" -#: common/eda_draw_frame.cpp:907 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1197 +#: common/eda_draw_frame.cpp:940 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1199 msgid "Select Library" msgstr "Könyvtár kiválasztása" -#: common/eda_draw_frame.cpp:907 +#: common/eda_draw_frame.cpp:940 msgid "New Library" msgstr "Új könyvtár" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1041 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1074 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -4164,267 +4167,268 @@ msgstr "" "Ha most kihagyja, a későbbiekben a Beállítások menüben a \"Gyorsított grafika" "\" kiválasztásával kapcsolhatja be." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1048 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1081 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Hardveres gyorsítás engedélyezése" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1050 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1083 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Hardveres gyorsítás engedélyezése" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1050 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1083 msgid "&No Thanks" msgstr "Nem, köszönöm" -#: common/eda_item.cpp:244 +#: common/eda_item.cpp:249 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Szitanyomat" -#: common/eda_item.cpp:246 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: common/eda_item.cpp:251 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 -#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:857 +#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 +#: pcbnew/pad.cpp:861 msgid "Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat" -#: common/eda_item.cpp:247 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 -#: pcbnew/pad.cpp:859 +#: common/eda_item.cpp:252 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +#: pcbnew/pad.cpp:863 msgid "Pad" msgstr "Forrszem" -#: common/eda_item.cpp:248 common/eda_item.cpp:251 +#: common/eda_item.cpp:253 common/eda_item.cpp:256 #, fuzzy msgid "Graphic Shape" msgstr "Grafikus stílus" -#: common/eda_item.cpp:249 +#: common/eda_item.cpp:254 #, fuzzy msgid "Board Text" msgstr "Panel beállítások" -#: common/eda_item.cpp:250 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: common/eda_item.cpp:255 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #, fuzzy msgid "Footprint Text" msgstr "Alsó alkatrészrajzolat szövegek" -#: common/eda_item.cpp:252 common/eda_item.cpp:261 +#: common/eda_item.cpp:257 common/eda_item.cpp:266 #, fuzzy msgid "Zone" msgstr "Zónák" -#: common/eda_item.cpp:253 pcbnew/track.cpp:660 +#: common/eda_item.cpp:258 pcbnew/track.cpp:685 msgid "Track" msgstr "Vezetősáv" -#: common/eda_item.cpp:254 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 -#: pcbnew/track.cpp:724 +#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +#: pcbnew/track.cpp:749 #, fuzzy msgid "Via" msgstr "Viák (átvezetőfuratok)" -#: common/eda_item.cpp:255 +#: common/eda_item.cpp:260 #, fuzzy msgid "Board Marker" msgstr "Panel rétegek:" -#: common/eda_item.cpp:256 +#: common/eda_item.cpp:261 #, fuzzy msgid "Aligned Dimension" msgstr "Méretvonal hozzáadása" -#: common/eda_item.cpp:257 +#: common/eda_item.cpp:262 #, fuzzy msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "Méretvonal" -#: common/eda_item.cpp:258 +#: common/eda_item.cpp:263 #, fuzzy msgid "Center Dimension" msgstr "Aktuális szöveg méretei:" -#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dimension.cpp:1041 +#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/dimension.cpp:1042 msgid "Leader" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:260 pcbnew/pcb_target.cpp:123 +#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_target.cpp:124 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Megcélzott jelcsúszás (skew):" -#: common/eda_item.cpp:262 +#: common/eda_item.cpp:267 #, fuzzy msgid "Item List" msgstr "Elemek" -#: common/eda_item.cpp:263 +#: common/eda_item.cpp:268 #, fuzzy msgid "Net Info" msgstr "Vezeték azonosító" -#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_group.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Csoportosítás" -#: common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:271 #, fuzzy msgid "Schematic Marker" msgstr "A kapcsolási rajz elmentve" -#: common/eda_item.cpp:267 eeschema/sch_junction.h:87 +#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "Csomópont" -#: common/eda_item.cpp:268 +#: common/eda_item.cpp:273 #, fuzzy msgid "No-Connect Flag" msgstr "Nem csatlakoztatott jelölő" -#: common/eda_item.cpp:269 +#: common/eda_item.cpp:274 #, fuzzy msgid "Wire Entry" msgstr "Vezeték-busz csatlakozó hozzáadása" -#: common/eda_item.cpp:270 +#: common/eda_item.cpp:275 #, fuzzy msgid "Bus Entry" msgstr "Buszcsatlakozás hozzáadása" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:276 #, fuzzy msgid "Graphic Line" msgstr "Grafikai réteg" -#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:277 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 #, fuzzy msgid "Bitmap" msgstr "Kép hozzáadása" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:278 #, fuzzy msgid "Schematic Text" msgstr "Kapcsolási rajz mérete" -#: common/eda_item.cpp:274 +#: common/eda_item.cpp:279 #, fuzzy msgid "Net Label" msgstr "Új címke" -#: common/eda_item.cpp:275 eeschema/sch_text.cpp:656 +#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/sch_text.cpp:724 msgid "Global Label" msgstr "Globális címke" -#: common/eda_item.cpp:276 eeschema/sch_text.cpp:657 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:725 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchikus címke" -#: common/eda_item.cpp:277 +#: common/eda_item.cpp:282 #, fuzzy msgid "Schematic Field" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" -#: common/eda_item.cpp:278 -msgid "Component" -msgstr "Alkatrész" +#: common/eda_item.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Schematic Symbol" +msgstr "Alkatrész rajzjelek szerkesztése" -#: common/eda_item.cpp:279 +#: common/eda_item.cpp:284 #, fuzzy msgid "Sheet Pin" msgstr "Lap kivezető láb hozzáadása" -#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 +#: common/eda_item.cpp:285 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Sheet" msgstr "Lap" -#: common/eda_item.cpp:287 +#: common/eda_item.cpp:292 #, fuzzy msgid "SCH Screen" msgstr "Szitanyomat" -#: common/eda_item.cpp:289 +#: common/eda_item.cpp:294 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 msgid "Symbol" msgstr "Rajzjel" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/lib_arc.h:51 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_arc.h:51 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 pcbnew/pcb_shape.cpp:511 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144 pcbnew/pcb_shape.cpp:522 msgid "Arc" msgstr "Körív" -#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:49 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_circle.h:47 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1076 -#: pcbnew/pad.cpp:1443 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1447 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 msgid "Circle" msgstr "Kör" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:298 #, fuzzy msgid "Symbol Text" msgstr "Rajzjel név" -#: common/eda_item.cpp:295 +#: common/eda_item.cpp:300 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "Vonal / sokszög" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: common/eda_item.cpp:301 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2145 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_pin.h:74 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "Láb" -#: common/eda_item.cpp:298 +#: common/eda_item.cpp:303 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "Rajzjel mezők" -#: common/eda_item.cpp:300 +#: common/eda_item.cpp:305 #, fuzzy msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber" -#: common/eda_item.cpp:301 +#: common/eda_item.cpp:306 #, fuzzy msgid "Draw Item" msgstr "Elem vonszolása" #: common/eda_text.cpp:492 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:676 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:587 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 msgid "Normal" msgstr "Normál" -#: common/eda_text.cpp:493 common/eda_text.cpp:658 +#: common/eda_text.cpp:493 common/eda_text.cpp:663 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:744 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:129 @@ -4433,14 +4437,14 @@ msgstr "Normál" msgid "Italic" msgstr "Dőlt" -#: common/eda_text.cpp:494 common/eda_text.cpp:660 +#: common/eda_text.cpp:494 common/eda_text.cpp:665 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:744 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "Félkövér" @@ -4449,19 +4453,19 @@ msgstr "Félkövér" msgid "Bold+Italic" msgstr "Félkövér és dőlt" -#: common/eda_text.cpp:644 +#: common/eda_text.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:157 eeschema/fields_grid_table.cpp:392 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 eeschema/pin_type.cpp:125 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Left" msgstr "Balra" -#: common/eda_text.cpp:645 common/eda_text.cpp:649 common/tool/actions.cpp:325 +#: common/eda_text.cpp:648 common/eda_text.cpp:652 common/tool/actions.cpp:327 #: common/widgets/mathplot.cpp:1759 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 @@ -4474,25 +4478,25 @@ msgstr "Balra" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Center" msgstr "Középre" -#: common/eda_text.cpp:646 +#: common/eda_text.cpp:649 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:394 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:504 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:504 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Right" msgstr "Jobbra" -#: common/eda_text.cpp:648 +#: common/eda_text.cpp:651 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:402 @@ -4501,7 +4505,7 @@ msgstr "Jobbra" msgid "Top" msgstr "Felülre" -#: common/eda_text.cpp:650 +#: common/eda_text.cpp:653 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:404 @@ -4510,63 +4514,63 @@ msgstr "Felülre" msgid "Bottom" msgstr "Alulra" -#: common/eda_text.cpp:656 +#: common/eda_text.cpp:659 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1290 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/pcb_text.cpp:127 msgid "Thickness" msgstr "Vastagság" -#: common/eda_text.cpp:662 +#: common/eda_text.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:189 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Mirrored" msgstr "Tükrözött" -#: common/eda_text.cpp:664 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:62 +#: common/eda_text.cpp:669 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1009 eeschema/sch_pin.cpp:186 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1017 eeschema/sch_pin.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "Látható" -#: common/eda_text.cpp:666 eeschema/lib_field.cpp:435 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 +#: common/eda_text.cpp:671 eeschema/lib_field.cpp:434 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:902 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:538 pcbnew/pcb_target.cpp:156 pcbnew/pcb_target.cpp:170 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 pcbnew/track.cpp:667 pcbnew/track.cpp:1083 -#: pcbnew/track.cpp:1100 pcbnew/track.cpp:1119 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:906 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:128 pcbnew/track.cpp:692 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/track.cpp:1125 pcbnew/track.cpp:1144 msgid "Width" msgstr "Szélesség" -#: common/eda_text.cpp:668 eeschema/lib_field.cpp:438 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:659 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: common/eda_text.cpp:675 eeschema/lib_field.cpp:437 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:684 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:903 pcbnew/pcb_shape.cpp:541 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/dimension.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:303 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_shape.cpp:552 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:129 msgid "Height" msgstr "Magasság" -#: common/eda_text.cpp:670 +#: common/eda_text.cpp:680 #, fuzzy msgid "Horizontal Justification" msgstr "Vízszintes elhelyezkedés:" -#: common/eda_text.cpp:672 +#: common/eda_text.cpp:684 #, fuzzy msgid "Vertical Justification" msgstr "Függőleges elhelyezkedés:" @@ -4642,14 +4646,14 @@ msgstr "Elavult KICAD_TEMPLATE_DIR verzió." msgid "Deprecated version of KICAD_SYMBOL_DIR." msgstr "Elavult KICAD_TEMPLATE_DIR verzió." -#: common/exceptions.cpp:61 common/exceptions.cpp:89 +#: common/exceptions.cpp:62 common/exceptions.cpp:90 #, c-format msgid "from %s : %s() line:%d" msgstr "" "%s-ből: %s()\n" "%d. sor" -#: common/exceptions.cpp:75 +#: common/exceptions.cpp:76 #, fuzzy, c-format msgid "%s in \"%s\", line %d, offset %d" msgstr "" @@ -4657,7 +4661,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: common/exceptions.cpp:109 +#: common/exceptions.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "" "KiCad was unable to open this file, as it was created with a more\n" @@ -4725,9 +4729,9 @@ msgstr "Nem sikerült megnyitni a konfigurációs fájlt" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problémák a konfigurációs fájl írásakor" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:858 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:94 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:103 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:103 msgid "Load Error" msgstr "Betöltési hiba" @@ -4783,14 +4787,13 @@ msgid "" msgstr "" #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 -#: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:483 +#: gerbview/gerbview.cpp:231 pcbnew/pcbnew.cpp:358 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható." -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1884 +#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1889 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" @@ -4798,7 +4801,7 @@ msgstr "Kivágás" msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "A kijelölt cellák tartalmának vágólapra történő áthelyezése" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:158 +#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:160 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 msgid "Copy" msgstr "Másolás" @@ -4807,7 +4810,7 @@ msgstr "Másolás" msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "A kijelölt cellák tartalmának vágólapra történő másolása" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:164 +#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" @@ -4816,9 +4819,9 @@ msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" "A vágólapon lévő cellák beillesztése a mátrixba az aktuális cellánál kezdve" -#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:190 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:784 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1886 +#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1891 msgid "Delete" msgstr "Töröl" @@ -4827,7 +4830,7 @@ msgstr "Töröl" msgid "Delete selected cells" msgstr "Kijelölt elem(ek) törlése" -#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:170 +#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -4885,8 +4888,8 @@ msgstr "" msgid "Ignore H/V/45 Constraints" msgstr "Megkötések:" -#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:223 -#: common/tool/actions.cpp:113 +#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/tool/actions.cpp:115 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" @@ -4897,23 +4900,23 @@ msgstr "" "Projekt név:\n" "%s\n" -#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:66 -#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1273 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 +#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1267 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállítások" #: common/hotkey_store.cpp:81 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1237 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Előző réteg" #: common/hotkey_store.cpp:82 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:539 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:478 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:547 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Lapkeret szerkesztő" @@ -4923,12 +4926,12 @@ msgstr "Lapkeret szerkesztő" msgid "Gestures" msgstr "Apertúra" -#: common/kiway.cpp:251 +#: common/kiway.cpp:253 #, c-format msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" \"kiface\" könyvtárat." -#: common/kiway.cpp:260 +#: common/kiway.cpp:262 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s\"." @@ -4936,7 +4939,7 @@ msgstr "" "Nem lehet kiolvasni a példány nevet és verziót a(z) \"%s\" \"kiface\" " "könyvtárból." -#: common/kiway.cpp:295 +#: common/kiway.cpp:297 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" @@ -4947,15 +4950,15 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "fájlt nem lehet betölteni\n" -#: common/kiway.cpp:299 +#: common/kiway.cpp:301 msgid "It is missing.\n" msgstr "Hiányzik.\n" -#: common/kiway.cpp:301 +#: common/kiway.cpp:303 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "Lehetséges hogy egy (.dll vagy .so) programkönytár hiányzik.\n" -#: common/kiway.cpp:303 +#: common/kiway.cpp:305 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" @@ -4963,14 +4966,14 @@ msgstr "" "Parancssor: argv[0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:408 common/kiway.cpp:412 common/kiway.cpp:416 +#: common/kiway.cpp:413 common/kiway.cpp:417 common/kiway.cpp:421 #, fuzzy msgid "Error loading editor" msgstr "" "Hiba a netlista betöltésekor.\n" "%s" -#: common/kiway.cpp:501 +#: common/kiway.cpp:506 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "A(z) \"%s\" fájlt nem lehet írni" @@ -5250,7 +5253,7 @@ msgstr "" msgid "User.9" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "Átmentés" @@ -5386,8 +5389,8 @@ msgid "Helper items" msgstr "Elemek törlése" #: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Rácsméretek" @@ -5396,7 +5399,7 @@ msgid "Axes" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:133 common/layer_id.cpp:173 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "Background" msgstr "Háttér" @@ -5439,7 +5442,7 @@ msgstr "Alsó alkatrészrajzolatok" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:344 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Values" msgstr "Értékek" @@ -5485,7 +5488,7 @@ msgstr "Furatszerelt forrszemek" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:39 msgid "Tracks" msgstr "Vezetősávok" @@ -5531,8 +5534,8 @@ msgid "Non-plated holes" msgstr "Nem furatfémezett furatok" #: common/layer_id.cpp:161 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 msgid "Ratsnest" msgstr "Légvezetékek" @@ -5561,7 +5564,7 @@ msgstr "Kijelölések törlése" msgid "DRC marker shadows" msgstr "Árnyékok megjelenítése" -#: common/layer_id.cpp:167 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: common/layer_id.cpp:167 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Anchors" msgstr "Horgony" @@ -5594,135 +5597,145 @@ msgstr "Érvénytelen karakter található a \"revision\"-ben" msgid "Unit" msgstr "Részegység" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:280 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:271 msgid "Item" msgstr "Elem" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:565 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:566 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Nem ismert számozási séma: %d" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:826 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:845 msgid "Unknown parent of property" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1035 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:868 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:896 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:969 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Nem csatlakoztatott elemek" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:877 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:908 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Nem ismert számozási séma: %d" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1007 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Hiányzó alkatrészrajzolatok" -#: common/pgm_base.cpp:168 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1120 +#, c-format +msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" +msgstr "" + +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#, c-format +msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" +msgstr "" + +#: common/pgm_base.cpp:170 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "" "Nem található alapértelmezett szövegszerkesztő.\n" "A folytatás előtt, ki kell választania egy szövegszerkesztőt" -#: common/pgm_base.cpp:188 +#: common/pgm_base.cpp:190 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Futtatható fájl (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:190 +#: common/pgm_base.cpp:192 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Futtatható fájl (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:200 +#: common/pgm_base.cpp:202 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Alapértelmezett szövegszerkesztő kiválasztása" -#: common/pgm_base.cpp:214 +#: common/pgm_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "A \"%s\" környezeti változót nem lehet átnevezni." -#: common/pgm_base.cpp:225 +#: common/pgm_base.cpp:227 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "A(z) %s már fut. Folytatja?" -#: common/pgm_base.cpp:433 +#: common/pgm_base.cpp:437 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:484 common/pgm_base.cpp:522 +#: common/pgm_base.cpp:488 common/pgm_base.cpp:526 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2315 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2331 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2371 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2377 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2335 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2353 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2369 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2375 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2381 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2476 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2480 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:38 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:39 #, c-format msgid "Missing node '%s' in '%s'" msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:41 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:42 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown node '%s' in '%s'" msgstr "Ismeretlen token: \"%s\"" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:44 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:45 #, c-format msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:47 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:48 #, c-format msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:50 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:51 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "" "Nem sikerült elemezni az URL-t:\n" "\"%s\"" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:120 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:121 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Érvénytelen méret, túl nagy: %lld" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:283 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Érvénytelen körív %f sugárral és %f° nyílással" @@ -5745,42 +5758,42 @@ msgstr "" msgid "Extracting file \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" fájl kibontása" -#: common/project/project_archiver.cpp:147 +#: common/project/project_archiver.cpp:151 #, fuzzy msgid "Error extracting file!\n" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl betöltése közben." -#: common/project/project_archiver.cpp:204 +#: common/project/project_archiver.cpp:208 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" zip archívumot." -#: common/project/project_archiver.cpp:250 +#: common/project/project_archiver.cpp:254 #, fuzzy, c-format msgid "Archive file \"%s\"\n" msgstr "Archívum fájl \"%s\"" -#: common/project/project_archiver.cpp:260 +#: common/project/project_archiver.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgstr "Archívum fájl \"%s\"" -#: common/project/project_archiver.cpp:286 +#: common/project/project_archiver.cpp:290 #, fuzzy, c-format msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "" "\n" "\"%s\" ZIP archívum létrehozva (mérete: %d bájt)" -#: common/rc_item.cpp:328 +#: common/rc_item.cpp:353 msgid "Excluded " msgstr "" -#: common/rc_item.cpp:332 +#: common/rc_item.cpp:357 msgid "Error: " msgstr "Hiba: " -#: common/rc_item.cpp:333 +#: common/rc_item.cpp:358 msgid "Warning: " msgstr "Figyelmeztetés: " @@ -5801,705 +5814,705 @@ msgstr "Túllépte a sorhosszúságot" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER írási hiba" -#: common/settings/color_settings.cpp:310 +#: common/settings/color_settings.cpp:308 #, fuzzy msgid "(Footprints)" msgstr "Alkatrészek" -#: common/settings/color_settings.cpp:362 +#: common/settings/color_settings.cpp:360 #, fuzzy msgid "KiCad Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: common/settings/color_settings.cpp:367 +#: common/settings/color_settings.cpp:365 #, fuzzy msgid "KiCad Classic" msgstr "2 Réteg" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 eeschema/sch_sheet.cpp:59 +#: common/template_fieldnames.cpp:72 eeschema/sch_sheet.cpp:60 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Mező %d" -#: common/tool/action_menu.cpp:211 +#: common/tool/action_menu.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "Bezárás" -#: common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/tool/action_menu.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Kilépés" -#: common/tool/actions.cpp:41 +#: common/tool/actions.cpp:43 msgid "New..." msgstr "Új..." -#: common/tool/actions.cpp:41 +#: common/tool/actions.cpp:43 msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Új dokumentáció létrehozása a szerkesztőben" -#: common/tool/actions.cpp:47 +#: common/tool/actions.cpp:49 msgid "New Library..." msgstr "Új könyvtár" -#: common/tool/actions.cpp:47 +#: common/tool/actions.cpp:49 msgid "Create a new library folder" msgstr "Új könyvtár mappa létrehozása" -#: common/tool/actions.cpp:53 +#: common/tool/actions.cpp:55 msgid "Add Library..." msgstr "Könyvtár hozzáadása" -#: common/tool/actions.cpp:53 +#: common/tool/actions.cpp:55 msgid "Add an existing library folder" msgstr "Meglévő könyvtár mappa hozzáadása" -#: common/tool/actions.cpp:59 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#: common/tool/actions.cpp:61 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 msgid "Open..." msgstr "Megnyitás..." -#: common/tool/actions.cpp:59 +#: common/tool/actions.cpp:61 msgid "Open existing document" msgstr "Meglévő dokumentum megnyitása" -#: common/tool/actions.cpp:65 +#: common/tool/actions.cpp:67 msgid "Save changes" msgstr "Változások mentése" -#: common/tool/actions.cpp:71 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 msgid "Save As..." msgstr "Mentés másként" -#: common/tool/actions.cpp:71 +#: common/tool/actions.cpp:73 msgid "Save current document to another location" msgstr "Dokumentum mentése egy másik helyre" -#: common/tool/actions.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:79 msgid "Save Copy As..." msgstr "Másolat mentése másként..." -#: common/tool/actions.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:79 msgid "Save a copy of the current document to another location" msgstr "Dokumentum másolatának mentése egy másik helyre" -#: common/tool/actions.cpp:83 +#: common/tool/actions.cpp:85 msgid "Save All" msgstr "Mindegyik mentése" -#: common/tool/actions.cpp:83 +#: common/tool/actions.cpp:85 msgid "Save all changes" msgstr "Összes változás mentése" -#: common/tool/actions.cpp:89 +#: common/tool/actions.cpp:91 msgid "Throw away changes" msgstr "Változások eldobása" -#: common/tool/actions.cpp:95 +#: common/tool/actions.cpp:97 msgid "Page Settings..." msgstr "Oldalbeállítások..." -#: common/tool/actions.cpp:95 +#: common/tool/actions.cpp:97 #, fuzzy msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Lap beállítások" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:793 +#: common/tool/actions.cpp:103 kicad/project_tree_pane.cpp:803 msgid "Print..." msgstr "Nyomtatás..." -#: common/tool/actions.cpp:107 +#: common/tool/actions.cpp:109 msgid "Plot..." msgstr "Plottolás..." -#: common/tool/actions.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 +#: common/tool/actions.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:153 msgid "Plot" msgstr "Plottolás" -#: common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/actions.cpp:115 msgid "Close the current editor" msgstr "Szerkesztő bezárása" -#: common/tool/actions.cpp:120 +#: common/tool/actions.cpp:122 msgid "Cancel current tool" msgstr "Aktuális eszköz megszakítása" -#: common/tool/actions.cpp:126 +#: common/tool/actions.cpp:128 #, fuzzy msgid "Show Context Menu" msgstr "Ikonok megjelenítése a menükben" -#: common/tool/actions.cpp:126 +#: common/tool/actions.cpp:128 msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:135 +#: common/tool/actions.cpp:137 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" -#: common/tool/actions.cpp:135 +#: common/tool/actions.cpp:137 msgid "Undo last edit" msgstr "Visszavonás" -#: common/tool/actions.cpp:146 +#: common/tool/actions.cpp:148 msgid "Redo" msgstr "Újra" -#: common/tool/actions.cpp:146 +#: common/tool/actions.cpp:148 msgid "Redo last edit" msgstr "Újra" -#: common/tool/actions.cpp:152 +#: common/tool/actions.cpp:154 msgid "Cut selected item(s) to clipboard" msgstr "A kijelölt elemek kivágása a vágólapra" -#: common/tool/actions.cpp:158 +#: common/tool/actions.cpp:160 msgid "Copy selected item(s) to clipboard" msgstr "A kijelölt elemek másolása vágólapra" -#: common/tool/actions.cpp:164 +#: common/tool/actions.cpp:166 #, fuzzy msgid "Paste items(s) from clipboard" msgstr "Tartalom beillesztése vágólapról" -#: common/tool/actions.cpp:170 +#: common/tool/actions.cpp:172 #, fuzzy msgid "Select all items on screen" msgstr "Válassza ki könyvtárat a mentéshez" -#: common/tool/actions.cpp:174 +#: common/tool/actions.cpp:176 msgid "Paste Special..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:174 +#: common/tool/actions.cpp:176 #, fuzzy msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "Tartalom beillesztése vágólapról" -#: common/tool/actions.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:181 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikálás" -#: common/tool/actions.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:181 msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Kijelölt elem(ek) duplikálása" -#: common/tool/actions.cpp:190 +#: common/tool/actions.cpp:192 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Kijelölt elem(ek) törlése" -#: common/tool/actions.cpp:195 +#: common/tool/actions.cpp:197 #, fuzzy msgid "Interactive Delete Tool" msgstr "Interaktív huzalozás" -#: common/tool/actions.cpp:195 +#: common/tool/actions.cpp:197 msgid "Delete clicked items" msgstr "Elem törlése rákattintással" -#: common/tool/actions.cpp:202 +#: common/tool/actions.cpp:204 #, fuzzy msgid "Change Edit Method" msgstr "Szöveggé változtat" -#: common/tool/actions.cpp:202 +#: common/tool/actions.cpp:204 #, fuzzy msgid "Change edit method constraints" msgstr "Alkatrészrajzolatok lecserélése" -#: common/tool/actions.cpp:207 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 msgid "Find" msgstr "Keresés" -#: common/tool/actions.cpp:207 +#: common/tool/actions.cpp:209 msgid "Find text" msgstr "Szöveg keresése" -#: common/tool/actions.cpp:213 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Keresés és csere" -#: common/tool/actions.cpp:213 +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find and replace text" msgstr "Keresés és csere" -#: common/tool/actions.cpp:219 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 +#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 msgid "Find Next" msgstr "Következő keresése" -#: common/tool/actions.cpp:219 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find next match" msgstr "Következő találat keresése" -#: common/tool/actions.cpp:225 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find Next Marker" msgstr "Következő jelölő keresése" -#: common/tool/actions.cpp:231 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Következő keresése és cseréje" -#: common/tool/actions.cpp:231 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Találat cseréje és a következő keresése" -#: common/tool/actions.cpp:237 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace All" msgstr "Összes cseréje" -#: common/tool/actions.cpp:237 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace all matches" msgstr "Összes egyező cseréje" -#: common/tool/actions.cpp:248 +#: common/tool/actions.cpp:250 #, fuzzy msgid "Previous Marker" msgstr "Előző réteg" -#: common/tool/actions.cpp:248 +#: common/tool/actions.cpp:250 #, fuzzy msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Tervezési szabályellenőrzés indítása" -#: common/tool/actions.cpp:253 +#: common/tool/actions.cpp:255 #, fuzzy msgid "Next Marker" msgstr "Következő jelölő keresése" -#: common/tool/actions.cpp:253 +#: common/tool/actions.cpp:255 #, fuzzy msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Tervezési szabályellenőrzés indítása" -#: common/tool/actions.cpp:258 +#: common/tool/actions.cpp:260 #, fuzzy msgid "Exclude Marker" msgstr "Mező érték:" -#: common/tool/actions.cpp:258 +#: common/tool/actions.cpp:260 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:269 +#: common/tool/actions.cpp:271 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" -#: common/tool/actions.cpp:280 +#: common/tool/actions.cpp:282 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Nagyítás képernyőméretre" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:287 #, fuzzy msgid "Zoom to Objects" msgstr "Nincs objektum" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:298 #, fuzzy msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Automatikus nagyítás" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:309 #, fuzzy msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Kicsinyítés" -#: common/tool/actions.cpp:313 common/widgets/mathplot.cpp:1761 +#: common/tool/actions.cpp:315 common/widgets/mathplot.cpp:1761 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom In" msgstr "Nagyítás" -#: common/tool/actions.cpp:319 common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/tool/actions.cpp:321 common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Zoom Out" msgstr "Kicsinyítés" -#: common/tool/actions.cpp:331 +#: common/tool/actions.cpp:333 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Kijelölésre nagyítás" -#: common/tool/actions.cpp:344 +#: common/tool/actions.cpp:346 #, fuzzy msgid "Cursor Up" msgstr "Kurzor" -#: common/tool/actions.cpp:350 +#: common/tool/actions.cpp:352 #, fuzzy msgid "Cursor Down" msgstr "Kurzor beállítások" -#: common/tool/actions.cpp:356 +#: common/tool/actions.cpp:358 #, fuzzy msgid "Cursor Left" msgstr "Kurzor" -#: common/tool/actions.cpp:362 +#: common/tool/actions.cpp:364 #, fuzzy msgid "Cursor Right" msgstr "Jobb alsó" -#: common/tool/actions.cpp:369 +#: common/tool/actions.cpp:371 #, fuzzy msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Kurzorok" -#: common/tool/actions.cpp:375 +#: common/tool/actions.cpp:377 #, fuzzy msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Kurzor beállítások" -#: common/tool/actions.cpp:381 +#: common/tool/actions.cpp:383 #, fuzzy msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Kurzorok" -#: common/tool/actions.cpp:387 +#: common/tool/actions.cpp:389 #, fuzzy msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Kurzor alakja:" -#: common/tool/actions.cpp:393 +#: common/tool/actions.cpp:395 msgid "Click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:393 +#: common/tool/actions.cpp:395 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:399 +#: common/tool/actions.cpp:401 #, fuzzy msgid "Double-click" msgstr "(kattintson duplán a szerkesztéshez)" -#: common/tool/actions.cpp:399 +#: common/tool/actions.cpp:401 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:405 +#: common/tool/actions.cpp:407 #, fuzzy msgid "Pin Library" msgstr "Könyvtár" -#: common/tool/actions.cpp:406 +#: common/tool/actions.cpp:408 #, fuzzy msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "" "Válassza ki a könyvtártáblázatot amelyhez hozzá akarja adni a könyvtárat:" -#: common/tool/actions.cpp:409 +#: common/tool/actions.cpp:411 #, fuzzy msgid "Unpin Library" msgstr "Hozzáadás" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:412 #, fuzzy msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "" "Válassza ki a könyvtártáblázatot amelyhez hozzá akarja adni a könyvtárat:" -#: common/tool/actions.cpp:415 +#: common/tool/actions.cpp:417 msgid "Pan Up" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:421 +#: common/tool/actions.cpp:423 #, fuzzy msgid "Pan Down" msgstr "Lefelé" -#: common/tool/actions.cpp:427 +#: common/tool/actions.cpp:429 #, fuzzy msgid "Pan Left" msgstr "Balra" -#: common/tool/actions.cpp:433 +#: common/tool/actions.cpp:435 #, fuzzy msgid "Pan Right" msgstr "Jobbra" -#: common/tool/actions.cpp:440 +#: common/tool/actions.cpp:442 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Gyors rácsváltás \"Rács 1\"-re" -#: common/tool/actions.cpp:445 +#: common/tool/actions.cpp:447 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Gyors rácsváltás \"Rács 2\"-re" -#: common/tool/actions.cpp:450 +#: common/tool/actions.cpp:452 #, fuzzy msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Következő réteg" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:456 #, fuzzy msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Előző réteg" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:461 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Rács origó megadása" -#: common/tool/actions.cpp:472 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Show Grid" msgstr "Rács megjelenítése" -#: common/tool/actions.cpp:472 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "Rácspontok és vonalak megjelenítése a szerkesztőben" -#: common/tool/actions.cpp:477 +#: common/tool/actions.cpp:479 msgid "Grid Properties..." msgstr "Rács tulajdonságok..." -#: common/tool/actions.cpp:477 +#: common/tool/actions.cpp:479 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Rács méretek megadása" -#: common/tool/actions.cpp:482 +#: common/tool/actions.cpp:484 #, fuzzy msgid "Use inches" msgstr "hüvelyk" -#: common/tool/actions.cpp:487 +#: common/tool/actions.cpp:489 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 msgid "Mils" msgstr "Mil" -#: common/tool/actions.cpp:487 +#: common/tool/actions.cpp:489 #, fuzzy msgid "Use mils" msgstr "Milliméter használata" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:494 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Millimeters" msgstr "Milliméter" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:494 msgid "Use millimeters" msgstr "Milliméter használata" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:503 msgid "Switch units" msgstr "Mértékegység váltás" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:503 #, fuzzy msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Váltás metrikus és angolszász mértékegységek között" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:508 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Poláris koordináták" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:508 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Váltás poláris és derékszögű koordináta-rendszerek között" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:514 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Helyi koordináták visszaállítása" -#: common/tool/actions.cpp:518 +#: common/tool/actions.cpp:520 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Kurzor megjelenítése mindig" -#: common/tool/actions.cpp:518 +#: common/tool/actions.cpp:520 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Célkereszt megjelenítése még a kijelölések esetén is" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:525 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Teljes képernyős célkereszt" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:525 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Teljes képernyős célkereszt" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:530 #, fuzzy msgid "Single Layer View Mode" msgstr "Rétegek rendezése ha X2 módot használ" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:530 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:539 msgid "Select item(s)" msgstr "Elem(ek) kijelölése" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Measure Tool" msgstr "Mérő eszköz" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Interaktív módon mérje meg a pontok közötti távolságot" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:555 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "3D megjelenítő ablak megjelenítése" -#: common/tool/actions.cpp:558 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 +#: common/tool/actions.cpp:560 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:904 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Könyvtár böngésző" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:560 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Rajzjelkönyvtár böngésző" -#: common/tool/actions.cpp:563 eeschema/eeschema_config.cpp:223 +#: common/tool/actions.cpp:565 eeschema/eeschema_config.cpp:224 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:159 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 msgid "Symbol Editor" msgstr "Rajzjel szerkesztő" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:565 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Rajzjelek létrehozása, törlése vagy szerkesztése" -#: common/tool/actions.cpp:568 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1028 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtár böngésző" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:570 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak böngészése" -#: common/tool/actions.cpp:573 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 +#: common/tool/actions.cpp:575 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:791 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89 msgid "Footprint Editor" msgstr "" "Alkatrészrajzolat szerkesztő\n" "(Footprint Editor)" -#: common/tool/actions.cpp:573 +#: common/tool/actions.cpp:575 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Rajzjelek létrehozása, törlése vagy szerkesztése" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:581 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Nyákterv frissítése a kapcsolási rajzból" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:581 #, fuzzy msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Nyákterv frissítése kapcsolási rajzból" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:586 #, fuzzy msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Nyákterv frissítése a kapcsolási rajzból" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:586 #, fuzzy msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Nyákterv frissítése a kapcsolási rajzból" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:596 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:389 msgid "Configure Paths..." msgstr "Elérési útvonalak konfigurálása..." -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:596 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Környezeti változók útvonalainak konfigurálása" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:601 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Rajzjel könyvtárak kezelése..." -#: common/tool/actions.cpp:595 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Könyvtárlisták szerkesztése" -#: common/tool/actions.cpp:600 +#: common/tool/actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése..." -#: common/tool/actions.cpp:601 +#: common/tool/actions.cpp:608 #, fuzzy msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtártáblázatok szerkesztése" -#: common/tool/actions.cpp:606 +#: common/tool/actions.cpp:613 #, fuzzy msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Első lépések a KiCad-ben" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:614 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Az \"Első lépések a KiCAD -ban\" útmutató kezdőknek megnyitása" -#: common/tool/actions.cpp:612 +#: common/tool/actions.cpp:619 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:598 msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: common/tool/actions.cpp:613 +#: common/tool/actions.cpp:620 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "A kapcsolódó adatlap vagy dokumentum megnyitása" -#: common/tool/actions.cpp:619 +#: common/tool/actions.cpp:626 #, fuzzy msgid "List Hotkeys..." msgstr "Gyorsbillentyűk listája..." -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:627 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Gyorsbillentyűk listájának megjelenítése" -#: common/tool/actions.cpp:625 +#: common/tool/actions.cpp:632 #, fuzzy msgid "Get Involved" msgstr "Részvétel a fejlesztésben" -#: common/tool/actions.cpp:626 +#: common/tool/actions.cpp:633 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Közreműködés a KiCad fejlesztésében (böngészőt nyit)" -#: common/tool/actions.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:638 msgid "Donate" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:632 +#: common/tool/actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Közreműködés a KiCad fejlesztésében (böngészőt nyit)" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:643 #, fuzzy msgid "Report Bug" msgstr "Napló fájlok" -#: common/tool/common_control.cpp:205 +#: common/tool/common_control.cpp:216 #, c-format msgid "" "Help file \"%s\" or\n" @@ -6507,12 +6520,12 @@ msgid "" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:208 common/tool/common_control.cpp:228 +#: common/tool/common_control.cpp:219 common/tool/common_control.cpp:239 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "A fájl nem található" -#: common/tool/common_control.cpp:225 +#: common/tool/common_control.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file \"%s\" could not be found.\n" @@ -6522,7 +6535,7 @@ msgstr "" "\n" "Valószínűleg nem telepítette." -#: common/tool/common_control.cpp:255 +#: common/tool/common_control.cpp:266 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6532,11 +6545,11 @@ msgstr "" "A KiCad projekt segítségére vonatkozó információkért keresse fel a %s " "webhelyet" -#: common/tool/common_control.cpp:258 +#: common/tool/common_control.cpp:269 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Csatlakozzon a KiCad-hez" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:280 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6546,7 +6559,7 @@ msgstr "" "A KiCad projekt segítségére vonatkozó információkért keresse fel a %s " "webhelyet" -#: common/tool/common_control.cpp:272 +#: common/tool/common_control.cpp:283 #, fuzzy msgid "Donate to KiCad" msgstr "KiCad projekt menedzser bezárása..." @@ -6681,7 +6694,7 @@ msgid "Snap to Grid:" msgstr "Forrszemre ugrik:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 @@ -6693,7 +6706,7 @@ msgid "When grid shown" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 @@ -6724,7 +6737,7 @@ msgstr "Kurzor rajzoláshoz, lehelyezéshez és mozgatáshoz" msgid "Always show crosshairs" msgstr "Mindig mutassa a célkeresztet" -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:369 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:370 msgid "Select a File" msgstr "Fájl kiválasztása" @@ -6748,22 +6761,22 @@ msgstr "Nagyítás" msgid "Zoom out plot view." msgstr "Kicsinyítés" -#: common/widgets/net_selector.cpp:57 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 +#: common/widgets/net_selector.cpp:59 #, fuzzy msgid "" msgstr "Zónák létrehozása" -#: common/widgets/net_selector.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: common/widgets/net_selector.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Szűrés:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:183 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1481 @@ -6781,42 +6794,42 @@ msgstr "%s legalább %s legyen." msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s kevesebb mint %s legyen." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:95 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:96 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "" "Nyomjon meg egy új gyorsbillentyűt, vagy nyomja meg az [Esc] gombot a " "megszakításhoz..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:103 msgid "Command:" msgstr "Parancs:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:110 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 msgid "Current key:" msgstr "Aktuális gyorsbillentyű:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:152 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:153 msgid "Set Hotkey" msgstr "Gyorsbillentyű beállítása" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 msgid "Undo Changes" msgstr "Módosítás visszavonása" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 #, fuzzy msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Újrasorszámozás a meglévőek törlése után" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 msgid "Restore Default" msgstr "Visszaállítja az alapértelmezettre" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:418 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:419 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " @@ -6825,19 +6838,19 @@ msgstr "" "\"%s\" már hozzá van rendelve a(z) \"%s\" -hoz a(z) \"%s\" szakaszban. " "Biztos benne, hogy módosítani szeretné kijelölést?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:424 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425 msgid "Confirm change" msgstr "Módosítás megerősítése" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:444 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:445 msgid "Command" msgstr "Parancs" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:447 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:448 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(kattintson duplán a szerkesztéshez)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 msgid "Hotkey" msgstr "Gyorsbillentyű" @@ -6914,7 +6927,7 @@ msgstr "Eagle XML fájlok (*.sch *.brd)" msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlista fájl (*.net)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:48 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber fájlok" @@ -6973,14 +6986,15 @@ msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda alkatrészrajzolat könyvtár fájl (*.fp)" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 -msgid "Page layout design files" -msgstr "Papírelrendezés fájlok" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet files" +msgstr "Rajzok" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad rajzjel és alkatrészrajzolat társítási fájl (*.cmp)" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:67 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Fúrófájlok" @@ -7087,28 +7101,28 @@ msgstr "PNG fájlok" msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG fájlok" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "" "A(z) \"%s\" ekvivalencia (alkatrész - alkatrészrajzolat társítások) fájl nem " "található az alapértelmezett keresési útvonalakon." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 #, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" ekvivalencia fájl megnyitása során." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Hiba történt az ekvivalencia fájl betöltése során." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 #, fuzzy, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "%lu alkatrész - alkatrészrajzolat társítás megtalálva." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -7116,7 +7130,7 @@ msgid "" msgstr "" "Alkatrész %s: a(z) %s alkatrészrajzolat nem található egyik könyvtárban sem." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 msgid "CvPcb Warning" msgstr "Alkatrésztársító \"ERC\" figyelmeztetés" @@ -7136,108 +7150,108 @@ msgstr "" msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" msgstr "Hiba történt a globális alkatrészrajzolat könyvtártáblázatban" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:62 cvpcb/menubar.cpp:51 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" msgstr "Alkatrészrajzolat hozzárendelés" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:101 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:102 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtár szerkesztése" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:105 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Rajzjel : Alkatrészrajzolat hozzárendelések" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:108 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:109 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Szűrt alkatrészrajzolatok" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Alkalmazás, kapcsolási rajz mentése és folytatás" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:213 #, fuzzy msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Rajzjel alkatrészrajzolat összerendelés fájl (.equ)" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 #, fuzzy msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "Az alkatrésztársítások módosultak.\n" "Menti mielőtt kilép?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:524 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "A(z) \"%s\" nem érvényes LIB_ID." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1401 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Kulcsszavak:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 #, fuzzy msgid "Pin Count" msgstr "Forrszemek száma" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:190 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1113 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1117 msgid "Library" msgstr "Könyvtár" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 #, fuzzy msgid "Search Text" msgstr "keresési szöveg" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, fuzzy msgid "No Filtering" msgstr "Nincs szűrés" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Szűrés %s szerint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, fuzzy, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Leírás: %s; Kulcsszavak: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, fuzzy, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Rajzjel szerkesztő beállítások" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 #, fuzzy msgid "Library location: unknown" msgstr "A könyvtár nem található" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Nincsenek alkatrészrajzolat könyvtárak az aktuális könyvtártáblázatban." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigurációs hiba" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak betöltése" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7274,17 +7288,17 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Rajzjel - alkatrészrajzolat hozzárendelés fájl (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:507 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:509 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" @@ -7308,22 +7322,22 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Elérhető környezeti változók relatív útvonala:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:443 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1358 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:308 -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2079 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Érték" @@ -7368,33 +7382,33 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "Alkatrészrajzolat hozzárendelési konfliktusok" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:157 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:158 msgid "Footprint Viewer" msgstr "Alkatrészrajzolat böngésző" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:399 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat azonosító nem érvényes." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:414 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "A könyvtár nem található az alkatrészrajzolat könyvtártáblázatban." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:448 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat nem található" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:478 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:874 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Alkatrészrajzolat: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:489 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Könyvtár: %s" @@ -7455,7 +7469,7 @@ msgstr "" msgid "Schematic saved" msgstr "A kapcsolási rajz elmentve" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 msgid "Footprint Filters:" msgstr "Alkatrészrajzolat szűrők:" @@ -7570,7 +7584,7 @@ msgstr "Alkatrészekrajzolatok listázása könyvtár szerint" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Alkatrészekrajzolatok listázása könyvtár szerint" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:256 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257 #, fuzzy msgid "Delete all associations?" msgstr "Törli az összes alkatrészrajzolat hozzárendelést" @@ -7612,7 +7626,7 @@ msgid "" "not found. Script not available." msgstr "A(z) %s szkript fájl nem található." -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:53 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" @@ -7623,18 +7637,18 @@ msgstr "" "Ez nem kívánt viselkedéshez vezethet az alkatrészek kapcsolási rajzba " "történő betöltése során." -#: eeschema/class_library.cpp:495 +#: eeschema/class_library.cpp:496 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:147 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:67 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Rajzjelkönyvtárak betöltése" -#: eeschema/class_library.cpp:513 +#: eeschema/class_library.cpp:514 msgid "Loading " msgstr "Betöltés " -#: eeschema/class_library.cpp:556 +#: eeschema/class_library.cpp:557 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" @@ -7643,7 +7657,7 @@ msgstr "" "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" rajzjel könyvtárat. Hiba:\n" " %s" -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -7686,7 +7700,7 @@ msgstr "Azonos elemek %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Eltérő értékek a(z) %s%d%s (%s) és %s%d%s (%s) esetén" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2244 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2251 #, fuzzy, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7694,46 +7708,46 @@ msgstr "" "Mind %s, mind %s ugyanahhoz a vezetékhez lett hozzácsatolva. A netlistában a " "%s címke lesz használva." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2469 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "A(z) %s (%s) és %s (%s) össze van kötve, de nem tagja a busznak" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2870 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Eltérés a hierarchikus címkék és lábak között" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2887 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2894 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" "A(z) \"%s\" hierarchikus címke nincs összeköttetésben egy lapon belüli " "címkével." -#: eeschema/cross-probing.cpp:264 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:171 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s láb %s megtalálva" -#: eeschema/cross-probing.cpp:266 +#: eeschema/cross-probing.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s talált, de %s nem található" -#: eeschema/cross-probing.cpp:270 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:184 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s megtalálva" -#: eeschema/cross-probing.cpp:275 pcbnew/cross-probing.cpp:163 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:182 +#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:186 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s nem található" -#: eeschema/cross-probing.cpp:328 +#: eeschema/cross-probing.cpp:329 #, fuzzy msgid "Selected net:" msgstr "Kiválasztott vezeték: " @@ -7815,21 +7829,21 @@ msgstr "Sorszámozások törlése" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Rajzjel sorszámozó" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 msgid "Generate" msgstr "Létrehozás" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 #, fuzzy msgid "(file missing)" msgstr "Hiányzik.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7839,39 +7853,39 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 #, fuzzy msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Generátor megnevezés:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" msgstr "Generátor hozzáadása" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Már létezik egy \"%s\" megnevezés." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "Generator files:" msgstr "Generátor fájlok:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." msgstr "A generátor fájlnév nem található." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Nincs szövegszerkesztő kiválasztva. Válasszon egyet." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Bevásárlólista létrehozás súgó" @@ -8108,37 +8122,37 @@ msgid "" "```\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 msgid "Bus Definitions" msgstr "Busz definiciók" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 msgid "Bus Aliases" msgstr "Busz megnevezések" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 msgid "Alias Name" msgstr "Megnevezés név" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 msgid "Alias Members" msgstr "Megnevezés tagok" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 msgid "Member Name" msgstr "Tag neve" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 #, fuzzy msgid "Bus Alias Name" msgstr "Megnevezés név" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 #, fuzzy msgid "Net or Bus Name" msgstr "Vezetéknév" @@ -8214,13 +8228,13 @@ msgid "Update symbol attributes" msgstr "Gyártáshoz szükséges attribútumok" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165 msgid "Change" msgstr "Csere:" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 msgid "Update" msgstr "Frissítés" @@ -8350,32 +8364,32 @@ msgstr "Gyártáshoz szükséges attribútumok" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Mezők frissítése könyvtárból..." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Kiválasztás böngészővel" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 #, fuzzy msgid "Place repeated copies" msgstr "Kiválasztott alkatrészrajzolatok lehelyezése" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 #, fuzzy msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Nincs kijelölve rajzjel a mentéshez." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151 #, fuzzy msgid "Place all units" msgstr "Cellák hozzáadása" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:404 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:180 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8386,16 +8400,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 msgid "No footprint specified" msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "A megadott alkatrészrajzolat érvénytelen" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:727 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8407,36 +8421,36 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:525 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Nincs rajzjel kiválasztva" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:535 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "A könyvtári rajzjel azonosító \"%s\" érvénytelen." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:632 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "Lehetséges jelöltek %s részére " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:636 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Lehetséges jelöltek száma %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:646 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u hozzárendelve, %u nem található" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:651 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Az összes %u hozzárendelés feloldva" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:681 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" @@ -8481,29 +8495,29 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Rajzjel könyvtár hivatkozások" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:100 msgid "Global Label Properties" msgstr "Globális címke tulajdonságok" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:101 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Hierarchikus címke tulajdonságok" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:102 msgid "Label Properties" msgstr "Címke tulajdonságok" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:103 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Hierarchikus lap kivezető láb tulajdonságai" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:89 msgid "Text Properties" msgstr "Szöveg tulajdonságok" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:349 msgid "Label requires non-empty text." msgstr "" @@ -8518,7 +8532,7 @@ msgstr "Adja meg a kapcsolási rajzban használni kívánt szöveget" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Szöveg:" @@ -8552,23 +8566,23 @@ msgid "" "in Schematic Setup > General > Formatting." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:735 msgid "Align right" msgstr "Jobbra igazítás" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Align bottom" msgstr "Alulra igazítás" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:737 msgid "Align left" msgstr "Balra igazítás" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 msgid "Align top" msgstr "Felülre igazítás" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:674 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:742 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Igazítás:" @@ -8579,38 +8593,38 @@ msgstr "Félkövér és dőlt" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1014 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:753 msgid "Style" msgstr "Stílus" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/sch_text.cpp:556 msgid "Input" msgstr "Bemenet" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Output" msgstr "Kimenet" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Bidirectional" msgstr "Kétirányú" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:54 msgid "Tri-state" msgstr "Háromállapotú" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Passive" msgstr "Passzív" @@ -8618,8 +8632,8 @@ msgstr "Passzív" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1468 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:173 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:174 msgid "Shape" msgstr "Alak" @@ -8627,7 +8641,7 @@ msgstr "Alak" msgid "Text Editor" msgstr "Szövegszerkesztő" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #, fuzzy msgid "Leave unchanged" msgstr "Változások mentése" @@ -8646,12 +8660,12 @@ msgstr "Stílus:" msgid "Combo!" msgstr "Kombinált!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Illegális referencia mező érték!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:243 msgid "Value may not be empty." msgstr "Az érték nem lehet üres." @@ -8674,7 +8688,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Kijelölések törlése" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8747,60 +8761,60 @@ msgstr "Alkatrészrajzolatok összevetése a rajzjelekkel...\n" msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Könyvtári rajzjel:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Hibák" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:432 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Figyelmeztések" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:433 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Forrszem tulajdonságok" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:443 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:444 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:459 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:470 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "DRC szabálysértések megengedése" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:472 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -8808,7 +8822,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Zóna tulajdonságok szerkesztése..." @@ -8819,13 +8833,13 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Kapcsolási rajz tervező kézikönyv megnyitása" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:580 msgid "Violation Severity" msgstr "" @@ -8862,7 +8876,7 @@ msgstr "" "\n" " ** %d ERC üzenet: %d HIBA, %d Figyelmeztetés\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:660 #: gerbview/job_file_reader.cpp:239 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 @@ -8916,21 +8930,21 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Megjelenítés böngészőben" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "A Referencia oszlop nem rejthető el." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 msgid "Qty" msgstr "Darab" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Mező" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 @@ -8939,46 +8953,46 @@ msgstr "Mező" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Megjelenítés" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 msgid "Group By" msgstr "Csoportosítás" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1356 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2073 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2077 msgid "Reference" msgstr "Referencia" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209 msgid "Datasheet" msgstr "Adatlap" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "New field name:" msgstr "Új mező neve:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "Add Field" msgstr "Mező hozzáadása" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:992 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 msgid "Field must have a name." msgstr "A mezőnek nevet kell adni." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Már létezik \"%s\" nevű mező." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1204 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:753 msgid "Save changes?" msgstr "Menti a változtatásokat?" @@ -9093,19 +9107,19 @@ msgid "Text size:" msgstr "Szövegméret:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Up" msgstr "Felfelé" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:127 msgid "Down" msgstr "Lefelé" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 -#: include/base_units.h:49 +#: include/base_units.h:48 #, fuzzy msgid "-- leave unchanged --" msgstr "Változások mentése" @@ -9224,9 +9238,9 @@ msgid "Junction Properties" msgstr "Láb tulajdonságok" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:90 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "[Csak olvasható]" @@ -9265,14 +9279,14 @@ msgstr "Közös az összes alternatívára (DeMorgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Rajzelem tulajdonságai" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1010 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Lábszámozás" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 @@ -9281,7 +9295,7 @@ msgstr "Lábszámozás" msgid "Electrical Type" msgstr "Típus" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 @@ -9290,39 +9304,39 @@ msgstr "Típus" msgid "Graphic Style" msgstr "Grafikus stílus" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1024 #: eeschema/sch_pin.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2077 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/footprint.cpp:2081 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Orientation" msgstr "Tájolás" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Lábszámozás szövegméret" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Lábnév szövegméret" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:524 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1021 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 msgid "Length" msgstr "Hosszúság" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 @@ -9331,7 +9345,7 @@ msgstr "Hosszúság" msgid "X Position" msgstr "X pozíció" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -9526,57 +9540,57 @@ msgstr "Alkatrészláb nevének megjelenítés a kereten belül" msgid "New Symbol" msgstr "Új rajzjel" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "Hibás referencia. A referenciának betűvel kell kezdődnie." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "A mezőnél nincs név megadva." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:267 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:275 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Törli az extra egységeket a rajzjelből?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "Új láb hozzáadása az alternatív (DeMorgan) rajzjelhez?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:286 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Törli az alternatív (DeMorgan) rajzjel elemeit?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:314 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:696 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" név már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:428 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:784 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:499 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:711 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Az első %d mező nem lehet üres." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Alkatrészrajzolat szűrő hozzáadása" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Alkatrészrajzolat szűrő szerkesztése" @@ -9769,13 +9783,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9784,7 +9798,7 @@ msgid "units" msgstr "egység(ek)" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 @@ -9842,9 +9856,9 @@ msgid "New Label" msgstr "Új címke" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:348 -#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:349 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" msgstr "Állapot" @@ -9880,78 +9894,78 @@ msgstr "Név elfogadása" msgid "Migrate Buses" msgstr "Buszok migrálása" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 #, fuzzy msgid "Export Netlist" msgstr "Netlista importálása" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:304 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:305 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Passzív alkatrész értékek átalakítása" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:329 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Passzív alkatrész értékek átalakítása, pl: 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 #, fuzzy msgid "External simulator command:" msgstr "Szimulátor parancs:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:335 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 msgid "Netlist command:" msgstr "Netlista parancs:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:446 msgid "Save Netlist File" msgstr "Netlista fájl mentése" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:485 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exportálás" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:514 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:634 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "Ez a plugin már létezik. Megszakítás" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:662 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Hiba! Meg kell adnia egy parancsot" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:668 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Hiba! Meg kell adnia egy címet" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:712 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Címet kell adnia ennek a netlista vezérlő lapnak" @@ -9969,7 +9983,7 @@ msgstr "Generátor eltávolítása..." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:611 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 msgid "Name:" msgstr "Név:" @@ -9993,7 +10007,6 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternatív csomópont sorrend:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" @@ -10095,15 +10108,15 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "Aktuális lap plottolása" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:508 msgid "Select Output Directory" msgstr "Célmappa kiválasztása" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10113,12 +10126,12 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Célmappa" @@ -10186,9 +10199,9 @@ msgid "Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:261 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:252 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:810 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Nem írhatóak a kimeneti fájlok a(z) \"%s\" mappában." @@ -10356,15 +10369,15 @@ msgstr "Toll szélesség:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Kapcsolási rajz plottolás beállításai" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 msgid "Print Schematic" msgstr "Nyomtatás" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Hiba történt a kapcsolási rajz nyomtatásakor." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "%d. oldal nyomtatása" @@ -10464,7 +10477,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "Ne mutassa újra" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 -#: eeschema/project_rescue.cpp:561 eeschema/project_rescue.cpp:576 +#: eeschema/project_rescue.cpp:562 eeschema/project_rescue.cpp:577 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Projekt átmentési segítő" @@ -10602,56 +10615,56 @@ msgstr "Csere" msgid "Replace &All" msgstr "Összes cseréje" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 #, fuzzy msgid "Schematic Setup" msgstr "Kapcsolási rajz mérete" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42 msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "Beállítások importálása egy másik projektből..." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Formátum" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Mezőnév sablonok" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #, fuzzy msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektromos szabályellenőrző" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:494 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 msgid "Net Classes" msgstr "Vezetékosztályok" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 #, fuzzy msgid "Text Variables" msgstr "Szöveges fájlok" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10666,86 +10679,122 @@ msgstr "Csatlakozás típusa:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Lap kivezető láb tulajdonságai" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:251 #, fuzzy msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "A vezetékosztálynak nevet kell adni." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:261 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Use relative path for sheet file?" +msgstr "Relatív elérési útvonal használata?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Sheet File Path" +msgstr "Lap fájlnév" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +msgid "" +"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " +"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " +"in portability issues." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Use Relative Path" +msgstr "Relatív elérési útvonal használata?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Use Absolute Path" +msgstr "Abszolút" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:335 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "Lap megnyitása" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:363 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 #, fuzzy, c-format -msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "A(z) \"%s\" nem kapcsolási rajz fájl" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 #, c-format -msgid "\"%s\" already exists." +msgid "" +"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" +"'%s'\n" +"against parent sheet schematic file path:\n" +"'%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" már létezik." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 -#, c-format -msgid "Link \"%s\" to this file?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Összekapcsolja a(z) \"%s\\-t ezzel a fájllal?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 -#, c-format -msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" -msgstr "Módosítja a(z) \"%s\" hivatkozást (\"%s\" --> \"%s\")?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 -#, c-format -msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" -msgstr "Létrehozza az új \"%s\" fájlt a(z) \"%s\" tartalmával?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" +msgstr "%s érték módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 -#, c-format -msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" +msgstr "Létrehozza az új \"%s\" fájlt a(z) \"%s\" tartalmával?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 -#, c-format -msgid "Failed to save schematic \"%s\"" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Kapcsolási rajz \"%s\" mentése sikertelen" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:651 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "A mezőnek nevet kell adni." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:659 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:806 #, fuzzy msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarchikus címke" @@ -10814,7 +10863,7 @@ msgstr "Kilépés a szimulátorból" msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Szimulátor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10824,12 +10873,12 @@ msgstr "Szimulátor" msgid "Volts" msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 #, fuzzy msgid "Amperes" msgstr "átkötés" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -11061,7 +11110,7 @@ msgstr "SPICE irányelvek:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Irányelvek betöltése a kapcsolási rajzból" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Custom" msgstr "Egyedi" @@ -11106,62 +11155,73 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "Szimulátor beállítások" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 msgid "Diode" msgstr "Dióda" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "BJT" msgstr "Bipoláris tranzisztor" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "Subcircuit" msgstr "Részáramkör" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " "necessary" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#, c-format +msgid "" +"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +msgid "" +"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 msgid "Select library" msgstr "Könyvtár kiválasztása" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 #, fuzzy msgid "Range:" msgstr "Csere:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1085 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1097 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1103 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 @@ -11169,21 +11229,21 @@ msgstr "Csere:" msgid "Offset:" msgstr "Eltolás" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Standard deviation:" msgstr "Normál típus" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1091 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 msgid "Mean:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 msgid "Lambda:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "" @@ -11532,6 +11592,10 @@ msgstr "Táblázat név" msgid "Alternate Assignment" msgstr "Kapcsolási rajz hozzárendelés" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols." +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126 msgid "Unit:" msgstr "Egység:" @@ -11554,7 +11618,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 msgid "Angle:" msgstr "Szög:" @@ -11726,66 +11790,66 @@ msgstr "" msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Projekt rajzjel könyvtártáblázat létrehozva.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel nem található a könyvtártáblázatban." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel migrálása a(z) \"%s\" könyvtárba megtörtént." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "A könyvtártábla migráció elkészült!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "Nem hozható létre a biztonsági mentés \"%s\" könyvtára." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:494 msgid "Backup Error" msgstr "Biztonsági mentés hiba" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Átmentés folytatása" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:499 msgid "Abort Rescue" msgstr "Átmentés megszakítása" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:427 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:447 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:462 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "A(z) \"%s\" fájl biztonsági mentése a(z) \"%s\" fájlba." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:417 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:454 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "A(z) \"%s\" fájl biztonsági mentése sikertelen.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 #, c-format msgid "Failed to create backup folder \"%s\"\n" msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" biztonsági mappát.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." @@ -11795,7 +11859,7 @@ msgid "Remap Symbols" msgstr "Rajzjelek migrálása" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 msgid "Changes To Be Applied" msgstr "Alkalmazandó módosítások:" @@ -11867,7 +11931,7 @@ msgstr "Azon mezők visszaállítása, amelyek a könyvtárban nincsenek kitölt msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Alkatrész mezők frissítése" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11877,25 +11941,25 @@ msgstr "" "képernyőn.\n" "Biztos, hogy ezeket a színeket akarja használni?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:207 #, fuzzy msgid "(symbol editor only)" msgstr "Rajzjel szerkesztő" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 #, fuzzy msgid "Color Preview" msgstr "Színválasztó" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:405 #, fuzzy msgid "/path/to/sheet" msgstr "Adatlap" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1162 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Szigetelési távolság" @@ -12293,15 +12357,15 @@ msgstr "" msgid "]" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:172 msgid "No error or warning" msgstr "Nincs hiba vagy figyelmeztetés" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:177 msgid "Generate warning" msgstr "Figyelmeztetés generálása" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:182 msgid "Generate error" msgstr "Hiba generálása" @@ -12420,13 +12484,13 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Figyelmeztetés: Ismétlődő megnevezés" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:877 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "A(z) \"%s\" megnevezésű könyvtár már létezik." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" @@ -12434,33 +12498,34 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:508 msgid "Skip" msgstr "Kihagy" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Mindenféleképpen hozzáad" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:723 msgid "" -"Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " -"format (*.kicad_sym)." +"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " +"save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 #, c-format msgid "" -"Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" +"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " +"table?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 #, c-format msgid "" -"Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " -"entries in table?" +"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " +"replace legacy entries in table?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:755 @@ -12469,7 +12534,7 @@ msgid "Library '%s' not found." msgstr "\"%s\" könyvtár nem található." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:322 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" @@ -12498,7 +12563,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Rajzjelkönyvtárak" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12514,13 +12579,13 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1383 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1089 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 msgid "File Save Error" msgstr "Hiba a fájl mentése közben" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12562,7 +12627,7 @@ msgstr "Könyvtár eltávolítása a táblázatból" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Migrate Libraries..." +msgid "Migrate Libraries" msgstr "Könyvtár böngésző..." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 @@ -12584,27 +12649,27 @@ msgstr "" "Hiba történt a globális rajzjel könyvtártáblázat betöltése során.\n" "Módosítsa a globális rajzjel könyvtártáblázatot a Beállítások menüben." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1011 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" msgstr "Szerkesztési beállítások" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:227 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:60 msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:99 pcbnew/pcbnew_config.cpp:82 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:100 pcbnew/pcbnew_config.cpp:83 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet" msgstr "" "Hiba a netlista betöltésekor.\n" "%s" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:283 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:271 eeschema/sheet.cpp:283 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" rajzjel könyvtártáblázat betöltése során." @@ -12658,44 +12723,44 @@ msgstr "Nyitott emitteres láb" msgid "No Connection" msgstr "Nem csatlakoztatott láb" -#: eeschema/erc.cpp:264 +#: eeschema/erc.cpp:269 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:295 +#: eeschema/erc.cpp:300 #, fuzzy, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "" "A(z) \"%s\" busz megnevezés több lapon is ellentmondóan van definiálva:" -#: eeschema/erc.cpp:365 +#: eeschema/erc.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "" "Eltérő alkatrészrajzolatok vannak hozzárendelve egy alkatrész egyes " "részegységeihez" -#: eeschema/erc.cpp:414 +#: eeschema/erc.cpp:419 #, fuzzy msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Egy \"NEM CSATLAKOZTATOTT\"-ként megjelöl láb csatlakoztatva van" -#: eeschema/erc.cpp:528 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "A(z) %s (%s) láb nincs csatlakoztatva." -#: eeschema/erc.cpp:594 +#: eeschema/erc.cpp:599 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "A(z) %s láb (%s) %s-el és %s-el is össze van kötve" -#: eeschema/erc.cpp:699 +#: eeschema/erc.cpp:704 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" név már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban." -#: eeschema/erc.cpp:710 +#: eeschema/erc.cpp:715 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -12803,7 +12868,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Érvénytelen csatalkozás busz és vezeték között" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Unresolved text variable" msgstr "" @@ -12837,11 +12902,12 @@ msgstr "Ne módosítsa az eltérő rétegeken lévő forrszemeket" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "referencia jelölés" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:102 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Schematic Files" msgstr "Kapcsolási rajz fájlok" -#: eeschema/files-io.cpp:136 +#: eeschema/files-io.cpp:143 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12850,12 +12916,12 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:140 +#: eeschema/files-io.cpp:147 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" -#: eeschema/files-io.cpp:156 +#: eeschema/files-io.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12864,37 +12930,37 @@ msgstr "" "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl mentése során.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:161 pcbnew/files.cpp:1024 +#: eeschema/files-io.cpp:168 pcbnew/files.cpp:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" fájlt" -#: eeschema/files-io.cpp:195 pagelayout_editor/files.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:201 pagelayout_editor/files.cpp:162 #: pagelayout_editor/files.cpp:176 pagelayout_editor/files.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént" -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:206 msgid "File write operation failed." msgstr "Sikertelen fájl írási művelet." -#: eeschema/files-io.cpp:263 eeschema/files-io.cpp:991 +#: eeschema/files-io.cpp:269 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már meg van nyitva." -#: eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:290 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz nem létezik. Szeretné létrehozni?" -#: eeschema/files-io.cpp:373 +#: eeschema/files-io.cpp:379 #, fuzzy msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: eeschema/files-io.cpp:404 +#: eeschema/files-io.cpp:410 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -12903,24 +12969,24 @@ msgstr "" "Nem sikerült betölteni a kapcsolási rajzot. A hibát egy hierarchikus lap\n" "betöltési kísérlete okozta." -#: eeschema/files-io.cpp:412 +#: eeschema/files-io.cpp:418 eeschema/files-io.cpp:1178 #, fuzzy, c-format -msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" -"Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl betöltésekor.\n" +"Hiba a kapcsolási rajz betöltésekor.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:420 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic file \"%s\"" msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl betöltése során." -#: eeschema/files-io.cpp:433 eeschema/files-io.cpp:1062 -#, c-format -msgid "Failed to load \"%s\"" +#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/files-io.cpp:1181 eeschema/sheet.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load '%s'." msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" -#: eeschema/files-io.cpp:446 +#: eeschema/files-io.cpp:451 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12929,17 +12995,17 @@ msgstr "" "A KiCad a kapcsolási rajz betöltése során néhány hibát észlelt, de ezeket " "automatikusan javította. A javítások véglegesítéséhez mentse el a fájlt." -#: eeschema/files-io.cpp:484 +#: eeschema/files-io.cpp:489 #, fuzzy msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Könyvtárlisták szerkesztése" -#: eeschema/files-io.cpp:485 +#: eeschema/files-io.cpp:490 #, fuzzy msgid "Project Load Warning" msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:493 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12947,17 +13013,17 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:492 +#: eeschema/files-io.cpp:497 #, fuzzy msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Ne mutassa újra ezt az üzenetet." -#: eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/files-io.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Nem sikerült menteni a(z) \"%s\" könyvtár fájlt" -#: eeschema/files-io.cpp:523 +#: eeschema/files-io.cpp:528 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -12966,17 +13032,17 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:539 #, fuzzy msgid "Load Without Cache File" msgstr "Betöltés mentés nélkül" -#: eeschema/files-io.cpp:535 +#: eeschema/files-io.cpp:540 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Megszakítás\n" -#: eeschema/files-io.cpp:550 eeschema/files-io.cpp:567 pcbnew/files.cpp:784 +#: eeschema/files-io.cpp:555 eeschema/files-io.cpp:572 pcbnew/files.cpp:789 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12985,16 +13051,16 @@ msgstr "" "Ezt a fájlt a Nyáktervező egy régebbi verziója hozta létre.\n" "A fájl már az új formátumban kerül tárolásra, ha ismét menti ezt a fájlt." -#: eeschema/files-io.cpp:625 +#: eeschema/files-io.cpp:630 #, fuzzy -msgid "Schematic file is read only." +msgid "Schematic is read only." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már meg van nyitva." -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "Append Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz hozzáfűzése" -#: eeschema/files-io.cpp:676 +#: eeschema/files-io.cpp:681 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -13004,52 +13070,61 @@ msgstr "" "\n" "El szeretné menteni az aktuális dokumentumot, mielőtt folytatná?" -#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:160 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:249 +#: eeschema/files-io.cpp:727 pcbnew/files.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 msgid "All supported formats|" msgstr "Minden támogatott formátum|" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:729 msgid "Import Schematic" msgstr "Kapcsolási rajz importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:813 +#: eeschema/files-io.cpp:807 eeschema/files-io.cpp:864 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Folder '%s' could not be created.\n" +"\n" +"Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"A(z) \"%s\" mappa nem hozható létre.\n" +"\n" +"Kérjük, ellenőrizze, van-e írási jogosultsága, majd próbálja meg újra." + +#: eeschema/files-io.cpp:924 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Biztosan felülírja a meglévő fájlt?" -#: eeschema/files-io.cpp:814 +#: eeschema/files-io.cpp:925 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés" -#: eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/files-io.cpp:928 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "Az alábbi könyvtárak nem találhatóak:" -#: eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/files-io.cpp:929 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Fájlok felülírása:" -#: eeschema/files-io.cpp:819 +#: eeschema/files-io.cpp:930 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Projekt importálása" -#: eeschema/files-io.cpp:1059 -#, c-format -msgid "" -"Error loading schematic \"%s\".\n" -"%s" -msgstr "" -"Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz betöltése során.\n" -"%s" +#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic '%s' is already open." +msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl már meg van nyitva." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1204 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "A kapcsolási rajz módosult. Menti a módosításokat?" @@ -13058,41 +13133,41 @@ msgid "Alias of" msgstr "Megnevezés" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1124 -#: pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 +#: eeschema/getpart.cpp:134 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255 msgid "Recently Used" msgstr "Legutoljára használt" -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:151 #, c-format msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Válasszon tápszimbólumot (%d tétel)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:837 +#: eeschema/getpart.cpp:153 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:839 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Válasszon rajzjelet (%d tétel)" -#: eeschema/getpart.cpp:248 +#: eeschema/getpart.cpp:247 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" "Nem található alternatív rajzjel a(z) \"%s\" rajzjelhez a(z) \"%s\" " "könyvtárban." -#: eeschema/hierarch.cpp:89 +#: eeschema/hierarch.cpp:88 msgid "Navigator" msgstr "Hierarchia" -#: eeschema/hierarch.cpp:270 +#: eeschema/hierarch.cpp:269 msgid "Root" msgstr "Gyökér" -#: eeschema/hierarch.cpp:276 +#: eeschema/hierarch.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "(page %s)" msgstr "nem réteg" @@ -13114,26 +13189,26 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "sugár %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:507 pcbnew/pcb_shape.cpp:517 pcbnew/track.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:518 pcbnew/pcb_shape.cpp:528 pcbnew/track.cpp:697 msgid "Radius" msgstr "Sugár" -#: eeschema/lib_circle.cpp:270 +#: eeschema/lib_circle.cpp:276 #, fuzzy, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "sugár %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:691 +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1011 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:659 -#: pcbnew/track.cpp:727 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:255 pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:563 msgid "Type" msgstr "Típus" @@ -13149,41 +13224,41 @@ msgstr "igen" msgid "Converted" msgstr "Átalakított" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "No" msgstr "Nem" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "X pozíció" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1034 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Y pozíció" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Láb %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1175 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Láb %s, %s, %s" @@ -13197,7 +13272,7 @@ msgstr "Sokszög: (%s, %s) %d sarokkal" msgid "PolyLine" msgstr "Vonal / sokszög" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:572 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:640 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Szöveg \"%s\"" @@ -13229,7 +13304,7 @@ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) \"%s\" könyvtár fájlt" #: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 msgid "Open Recent" msgstr "Legutóbbi megnyitása" @@ -13242,8 +13317,8 @@ msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "Kapcsolási rajz hozzáfűzése egy másik projektből" -#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "Importálás" @@ -13263,10 +13338,10 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Rajzjel : Alkatrészrajzolat hozzárendelések" -#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 msgid "Export" msgstr "Exportolás" @@ -13274,147 +13349,153 @@ msgstr "Exportolás" msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Rajz másolása vágólapra" -#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "Netlist..." msgstr "Netlista..." #: eeschema/menubar.cpp:177 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:121 +#: gerbview/menubar.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 msgid "&Units" msgstr "Mértékegységek" -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "Hozzáad" -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "Ellenőrzés" -#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "Eszközök" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "Beállítások" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 #, c-format msgid "Failed to create file \"%s\"" msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" fájlt" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:106 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:123 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +msgid "" +"Multiple symbols have the same reference designator.\n" +"Annotation must be corrected before simulating." +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 msgid "Run command:" msgstr "Parancs futtatása:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:128 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Parancshiba. Visszatérési kód: %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:133 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Sikeres művelet" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 msgid "Info messages:" msgstr "Információs üzenet:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:149 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 msgid "Error messages:" msgstr "Hibaüzenetek:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:188 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Hiba: ismétlődő lapnevek. Folytatja?" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Free" msgstr "Szabad" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Unspecified" msgstr "Meghatározatlan" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power input" msgstr "Tápfeszültség bemenet" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Power output" msgstr "Tápfeszültség kimenet" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open collector" msgstr "Nyitott kollektoros" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Open emitter" msgstr "Nyitott emitteres" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 msgid "Unconnected" msgstr "Nem csatlakoztatott" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Inverted" msgstr "Invertált" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Clock" msgstr "Órajel" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Inverted clock" msgstr "Invertált órajel" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Input low" msgstr "Alacsony bemenet" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock low" msgstr "Alacsony órajel" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Output low" msgstr "Alacsony kimenet" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Falling edge clock" msgstr "Lefutó élű órajel" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "NonLogic" msgstr "Nem logikai" -#: eeschema/project_rescue.cpp:193 +#: eeschema/project_rescue.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Átnevezés erre: %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:301 eeschema/project_rescue.cpp:462 +#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:463 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13422,36 +13503,36 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" rajzjel semelyik könyvtárban vagy gyorsítótárban sem található, " "ezért átmentése nem lehetséges." -#: eeschema/project_rescue.cpp:304 eeschema/project_rescue.cpp:465 +#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:466 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "A gyorsítótárazott \"%s\" rajzjel átmentése \"%s\"-ként" -#: eeschema/project_rescue.cpp:307 eeschema/project_rescue.cpp:468 +#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:469 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "A módosított \"%s\" rajzjel átmentése \"%s\"-be" -#: eeschema/project_rescue.cpp:560 +#: eeschema/project_rescue.cpp:561 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Az aktuális projekt nem tartalmaz elavult rajzjeleket." -#: eeschema/project_rescue.cpp:575 +#: eeschema/project_rescue.cpp:576 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Egy rajzjel sem került átmentésre." -#: eeschema/project_rescue.cpp:683 +#: eeschema/project_rescue.cpp:684 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" -#: eeschema/project_rescue.cpp:807 +#: eeschema/project_rescue.cpp:808 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Nem sikerült a(z) %s könyvtárat menteni." -#: eeschema/project_rescue.cpp:831 +#: eeschema/project_rescue.cpp:832 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Hiba történt a projekt specifikus rajzjel könyvtártáblázat mentése során." @@ -13505,8 +13586,8 @@ msgstr "Buszcsatlakozás formája legyen /" msgid "Connection Name" msgstr "Csatlakozás név" -#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:80 msgid "Net Code" msgstr "Vezeték kód" @@ -13515,29 +13596,29 @@ msgstr "Vezeték kód" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "\"%s\" busz megnevezés tagjai" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Nincs találat" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Az alábbi könyvtárak nem találhatóak:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállítások" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:305 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:651 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1553 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1547 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:815 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" @@ -13580,47 +13661,47 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nem sikerült megnyitni az alkatrésztársítót" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 #, fuzzy msgid "[no file]" msgstr "[nincs fájl]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:338 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1240 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1271 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1249 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Csak olvasható]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1272 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:340 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1250 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nincs mentve]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Kiemelt vezeték: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:185 +#: eeschema/sch_field.cpp:187 msgid "File:" msgstr "Fájl:" -#: eeschema/sch_field.cpp:512 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:519 +#: eeschema/sch_field.cpp:521 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:525 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Forrszem készítése a kijelölt alakzatokból" -#: eeschema/sch_field.cpp:553 +#: eeschema/sch_field.cpp:555 #, fuzzy msgid "Intersheet References" msgstr "Kapcsolási rajz tervező beállításai" @@ -13698,7 +13779,7 @@ msgstr "Vonal típus" msgid "from netclass" msgstr "Vezetékosztály szerint" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:780 #, fuzzy msgid "Assigned Netclass" msgstr "Vezetékosztály hozzárendelés" @@ -13712,7 +13793,7 @@ msgstr "Elektromos szabályellenőrzési hiba" msgid "ERC Marker" msgstr "ERC hibajelölő" -#: eeschema/sch_no_connect.h:98 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 msgid "No Connect" msgstr "Nincs csatlakozás" @@ -13749,105 +13830,105 @@ msgstr "" "Adja meg azt a Python szimbólumot, amely implementálja a SCH_PLUGIN::" "Symbol*() függvényeket." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "Ismeretlen DRC hibakód %d" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:596 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:597 #, c-format msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:637 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "A szöveges tájolás feloldása" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:676 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Láb elektromos típusának megjelenítése" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:680 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:681 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:684 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:805 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:806 #, c-format msgid "Label has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:841 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:842 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:899 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:900 #, c-format msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:984 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:985 #, c-format msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1046 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1047 #, c-format msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1129 #, c-format msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1166 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1167 msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1175 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1176 #, c-format msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1236 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1237 #, c-format msgid "Line has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1308 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1309 #, c-format msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1613 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1614 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1655 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1656 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2156 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2157 #, c-format msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:64 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13871,14 +13952,14 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:120 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:124 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13903,47 +13984,47 @@ msgid "" "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:506 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:628 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 #, c-format msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:642 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require " -"manual fixing." +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1199 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1615 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13951,21 +14032,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1629 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1771 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2056 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2061 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13973,21 +14054,21 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2086 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " "but has no Figure defined." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:408 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2786 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" fájt nem lehet olvasni." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1163 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1164 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13996,24 +14077,24 @@ msgstr "" "Hiba az Eagle fájl értelmezése során. Nem található a(z) \"%s\" példány, " "miközben a kapcsolási rajzban hivatkozva van arra." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1194 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1195 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "\"%s\" nem található az importált könyvtárban" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2313 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2351 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2394 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2431 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2473 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2505 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2545 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2315 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2353 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2396 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2433 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2475 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2507 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2547 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2579 #, fuzzy msgid "Bus Entry needed" msgstr "Buszcsatlakozás hozzáadása" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:144 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:146 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -14025,7 +14106,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:155 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -14037,7 +14118,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:229 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -14049,7 +14130,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:242 #, fuzzy, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -14061,7 +14142,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:257 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:259 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -14073,7 +14154,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -14085,7 +14166,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\"\n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -14097,7 +14178,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -14109,7 +14190,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -14121,7 +14202,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:422 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -14133,8 +14214,8 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:435 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:153 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -14146,8 +14227,8 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:443 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:445 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:162 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -14159,7 +14240,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -14171,7 +14252,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:742 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:767 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -14183,7 +14264,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:753 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -14195,7 +14276,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:790 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -14207,7 +14288,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1277 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -14219,7 +14300,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1312 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -14231,7 +14312,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1325 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1350 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -14243,7 +14324,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1491 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1516 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -14255,13 +14336,13 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1540 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:941 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:980 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "A(z) \"%s\" lap típus nem érvényes " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1699 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1724 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -14273,7 +14354,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1733 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -14285,7 +14366,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1717 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1742 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -14297,7 +14378,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1803 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -14309,7 +14390,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1812 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -14321,7 +14402,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\",\n" "%d. sor, %d. betű" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2226 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -14333,7 +14414,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2285 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -14345,160 +14426,160 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1517 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2574 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1503 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, fuzzy, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "\"%s\" könyvtár nem található." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2077 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2063 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, fuzzy, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem tartalmazza a(z) \"%s\" megnevezést" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2245 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4357 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2231 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár már létezik, nem hozható létre ugyanilyen néven" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2271 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4383 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2257 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3349 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár nem törölhető" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:250 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:294 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:336 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:349 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:398 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:411 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:430 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3039 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:164 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:206 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:252 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:338 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:351 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:400 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:413 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:432 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1045 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "váratlan sorvég" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:360 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:362 msgid "expected unquoted string" msgstr "idézőjelek nélküli karakterláncot várt volna" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:823 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:825 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "A(z) \"%s\" nem kapcsolási rajz fájl" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:850 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:852 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Hiányzó 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:898 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1166 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1174 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2588 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:900 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1168 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1176 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "váratlan fájlvége jelzés" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1133 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1135 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Váratlan fájlvége jelzés" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1458 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1460 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "'Italics' vagy '~'-t várt volna" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1724 #, fuzzy msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "az alkatrész mező szövegattribútumainak legalább 3 karakter hosszúnak kell " "lenni" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2673 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "a felhasználónak nincs engedélye a(z) \"%s\" könyvtár dokumentumfájl " "olvasására" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2681 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "a rajzjel dokumentumtár fájl üres" -#: eeschema/sch_screen.cpp:556 +#: eeschema/sch_screen.cpp:572 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/sch_screen.cpp:573 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:589 +#: eeschema/sch_screen.cpp:605 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:624 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Hiba történt a könyvtár mentésekor" -#: eeschema/sch_screen.cpp:628 +#: eeschema/sch_screen.cpp:644 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:649 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Érvénytelen rajzjel könyvtár azonosító" -#: eeschema/sch_screen.cpp:660 +#: eeschema/sch_screen.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" "Nem található alternatív rajzjel a(z) \"%s\" rajzjelhez a(z) \"%s\" " "könyvtárban." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 msgid "Sheet name" msgstr "Lap név" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:59 #, fuzzy msgid "Sheet file" msgstr "Lap fájlnév" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:707 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 msgid "Sheet Name" msgstr "Lap név" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:714 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarchikus címke" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:717 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 msgid "File Name" msgstr "Fájlnév" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:926 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:927 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchikus lap %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:56 include/board_item.h:386 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:378 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Törölt elem)" @@ -14542,49 +14623,49 @@ msgstr "A rajzjel nem található a(z) \"%s\"-ben!" msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Rajzjel %s, %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Tri-State" msgstr "Háromállapotú" -#: eeschema/sch_text.cpp:654 +#: eeschema/sch_text.cpp:722 msgid "Graphic Text" msgstr "Szöveg" -#: eeschema/sch_text.cpp:655 +#: eeschema/sch_text.cpp:723 msgid "Label" msgstr "Címke" -#: eeschema/sch_text.cpp:658 +#: eeschema/sch_text.cpp:726 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchikus lap kivezető láb" -#: eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Bold Italic" msgstr "Félkövér és dőlt" -#: eeschema/sch_text.cpp:696 +#: eeschema/sch_text.cpp:764 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Méret" -#: eeschema/sch_text.cpp:823 +#: eeschema/sch_text.cpp:891 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "%s címke" -#: eeschema/sch_text.cpp:1373 +#: eeschema/sch_text.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "%s globális címke" -#: eeschema/sch_text.cpp:1566 +#: eeschema/sch_text.cpp:1634 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "%s hierarchikus címke" -#: eeschema/sch_text.cpp:1582 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1650 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:473 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -14724,96 +14805,91 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:106 +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 #, fuzzy, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "%s nem tartalmazhat %s karaktereket." -#: eeschema/sch_validators.cpp:110 +#: eeschema/sch_validators.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "%s nem tartalmazhat %s karaktereket." -#: eeschema/sch_validators.cpp:114 +#: eeschema/sch_validators.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "%s nem tartalmazhat %s karaktereket." -#: eeschema/sch_validators.cpp:118 +#: eeschema/sch_validators.cpp:121 #, fuzzy, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "%s nem tartalmazhat %s karaktereket." -#: eeschema/sch_validators.cpp:122 +#: eeschema/sch_validators.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "%s nem tartalmazhat %s karaktereket." -#: eeschema/sch_validators.cpp:126 +#: eeschema/sch_validators.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "%s nem tartalmazhat %s karaktereket." -#: eeschema/sch_validators.cpp:130 +#: eeschema/sch_validators.cpp:133 #, fuzzy, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "%s nem tartalmazhat %s karaktereket." -#: eeschema/sch_validators.cpp:142 +#: eeschema/sch_validators.cpp:145 #, fuzzy msgid "The name of the field cannot be empty." msgstr "%s nem lehet üres." -#: eeschema/sch_validators.cpp:144 +#: eeschema/sch_validators.cpp:147 #, fuzzy msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "A SPICE értéke nem lehet üres" -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 +#: eeschema/sch_validators.cpp:158 msgid "carriage return" msgstr "kocsivissza" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 +#: eeschema/sch_validators.cpp:160 msgid "line feed" msgstr "soremelés" -#: eeschema/sch_validators.cpp:159 +#: eeschema/sch_validators.cpp:162 msgid "tab" msgstr "tabulátor" -#: eeschema/sch_validators.cpp:161 +#: eeschema/sch_validators.cpp:164 msgid "space" msgstr "szóköz" -#: eeschema/sch_validators.cpp:168 -#, c-format -msgid "%s or %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:178 +#, fuzzy +msgid " or " msgstr "%s vagy %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:170 -#, c-format -msgid "%s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, vagy %s" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:172 -#, c-format -msgid "%s, %s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, %s, vagy %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +#, fuzzy +msgid ", or " +msgstr "%s vagy %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:181 +#: eeschema/sch_validators.cpp:196 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:188 +#: eeschema/sch_validators.cpp:203 msgid "Field Validation Error" msgstr "Mező érvényesítési hiba" -#: eeschema/sch_validators.cpp:204 +#: eeschema/sch_validators.cpp:219 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" msgstr "" "A jel neve '[' és/vagy ']'-t tartalmaz, de nem egy érvényes vektor-busz név" -#: eeschema/sheet.cpp:62 +#: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -14823,7 +14899,7 @@ msgstr "" "A kívánt változtatások nem hajthatóak végre, mivel a cél-lap már eleve " "tartalmazza a(z) \"%s\" lapot." -#: eeschema/sheet.cpp:83 +#: eeschema/sheet.cpp:84 #, fuzzy, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not had it's symbol library links remapped to the " @@ -14858,11 +14934,6 @@ msgstr "Teljes kapcsolási rajzban" msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl betöltése során." -#: eeschema/sheet.cpp:164 -#, c-format -msgid "Failed to load schematic \"%s\"" -msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" kapcsolási rajzot" - #: eeschema/sheet.cpp:205 #, fuzzy msgid "Continue Load" @@ -14907,7 +14978,7 @@ msgid "" "broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:560 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14919,25 +14990,21 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:579 +#: eeschema/sheet.cpp:569 msgid "Do not show this message again." msgstr "Ne mutassa újra ezt az üzenetet." -#: eeschema/sheet.cpp:580 +#: eeschema/sheet.cpp:570 #, fuzzy msgid "Create New Sheet" msgstr "Új projekt létrehozása" -#: eeschema/sheet.cpp:581 +#: eeschema/sheet.cpp:571 #, fuzzy msgid "Discard New Sheet" msgstr "Módosítások elvetése" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 -msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" -msgstr "A szimuláció a \"Szimulátor futtatása\" gombra kattintva indítható" - -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" @@ -14984,71 +15051,71 @@ msgstr "Paraméterek" msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Szimulátor beállítások" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:336 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 msgid "Spice Simulator" msgstr "SPICE szimulátor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1402 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1392 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Hiba történt a netlista exportálásakor, megszakítva." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:478 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:479 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Először meg kell adni a szimulációs beállításokat." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:524 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "%u. ábra" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 #, fuzzy msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Hiba a papírelrendezés fájl írása közben" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:634 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:635 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:830 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1589 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:823 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1583 msgid "Signal" msgstr "Jel" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Szimulátor munkafüzetet megnyitása" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Hiba történt a munkafüzet fájl megnyitásakor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1135 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1125 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Hiba történt a munkafüzet fájl mentése közben" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1146 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Szimulátor munkafüzetet mentése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1154 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Ábra mentése képként" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1171 msgid "Save Plot Data" msgstr "Ábra mentése adatsorként" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1443 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1437 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1461 msgid "Simulator is running. Try later" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1451 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1445 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Először futtatnia kell a szimulátort." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1690 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -15057,19 +15124,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "Szimulátor beállítások" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1744 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 msgid "Hide Signal" msgstr "Jel elrejtése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1745 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Jel eltávolítása az ábráról" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1751 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 msgid "Hide Cursor" msgstr "Kurzor elrejtése" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1753 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1766 msgid "Show Cursor" msgstr "Kurzor megjelenítése" @@ -15249,20 +15316,31 @@ msgstr "" msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár betöltése" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" +"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." +msgstr "" +"A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található.\n" +"\n" +"Hasznája a \"Könyvtárak kezelése\" opciót az elérési útvonal javításához " +"(vagy távolítsa el a könyvtárat)." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 msgid "Symbol..." msgstr "Rajzjel..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 msgid "View as PNG..." msgstr "Megtekintés PNG-ként..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Rajzjel SVG fájlként..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 msgid "Library Editor" msgstr "Könyvtár szerkesztő" @@ -15273,7 +15351,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Rajzjel szerkesztő" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:175 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 msgid "Libraries" msgstr "Könyvtárak" @@ -15349,30 +15427,30 @@ msgid "Loading library '%s'" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár betöltése" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:489 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Egy üres globális %s könyvtártáblázat létrehozása" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:488 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:490 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Hozzáadás a könyvtártáblázathoz" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Global" msgstr "Globális műveletek" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1001 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" "Válassza ki a könyvtártáblázatot amelyhez hozzá akarja adni a könyvtárat:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504 msgid "Add To Library Table" msgstr "Hozzáadás a könyvtártáblázathoz" @@ -15382,7 +15460,7 @@ msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Nem sikerült menteni a biztonsági mentést a(z) \"%s\"-ba." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:390 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15393,12 +15471,12 @@ msgstr "" "Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "A könyvtár nem található a könyvtártáblázatban." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15409,7 +15487,7 @@ msgstr "" "Nyissa meg a \"Könyvtárak kezelése\" menüpontot a szerkesztéshez." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "A könyvtár nincs engedélyezve" @@ -15534,8 +15612,8 @@ msgid "You must save to a different location." msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálása" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:945 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1181 msgid "Nickname" msgstr "Megnevezés" @@ -15545,7 +15623,7 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "Új rajzjel..." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 msgid "Save in library:" msgstr "Rajzjel könyvtárba mentés:" @@ -15584,7 +15662,7 @@ msgid "Keep Symbol" msgstr "Új rajzjel" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:886 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1057 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "\"%s\" visszaállítása az utolsó mentett verzióra?" @@ -15623,14 +15701,14 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Meghatározatlan!!!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:451 pcbnew/pad.cpp:1525 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: pcbnew/fp_text.cpp:467 pcbnew/pad.cpp:1529 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Áram" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 msgid "Convert" msgstr "Átalakít" @@ -15680,11 +15758,11 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1031 msgid "Overwrite" msgstr "Felülír" @@ -15703,59 +15781,48 @@ msgstr "Hiba a(z) \"%s\" könyvtár létrehozásakor" msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel el lett mentve a(z) \"%s\" könyvtárba" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:105 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 #, fuzzy msgid "Errors were encountered loading symbols:" msgstr "Hiba történt egy alkatrészrajzolat betöltése közben:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:175 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár nem található a könyvtártáblázatban" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:391 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:400 msgid "Symbol not found." msgstr "A rajzjel nem található." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:422 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:431 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" rajzjel \"%s\" könyvtárból történő betöltése során." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:608 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" rajzjelet a(z) \"%s\" könyvtárból." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:763 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:772 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Nem sikerült a(z) \"%s\" könyvtárat feldolgozni" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1041 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" rajzjel \"%s\" könyvtárból történő betöltése során." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:86 -#, fuzzy -msgid "" -"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" -"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." -msgstr "" -"A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található.\n" -"\n" -"Hasznája a \"Könyvtárak kezelése\" opciót az elérési útvonal javításához " -"(vagy távolítsa el a könyvtárat)." - #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "Ismétlődő \"%s\" könyvtári megnevezés a könyvtártáblázat %d. sorában " -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:152 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -15771,17 +15838,17 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "\"%s\" betöltése sikertelen" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:115 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad rajzjel könyvtár fájl (*.lib)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "%c. részegység" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "no library selected" msgstr "nincs könyvtár kiválasztva" @@ -15803,41 +15870,41 @@ msgstr "Következő rajzjel megjelenítése" msgid "Symbol Viewer" msgstr "A rajzjel referenciájának szerkesztése" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:206 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Rajzjel - alkatrészrajzolat társítás fájl betöltése" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:217 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Ne változtasson az alkatrészrajzolat mező láthatóságokon" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Minden alkatrészrajzolat mező megjelenítése" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Minden alkatrészrajzolat mező elrejtése" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:221 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Válassza ki az alkatrészrajzolat mező láthatóságot." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Change Visibility" msgstr "A láthatóság módosítása" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:232 -#, c-format -msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open symbol-footprint link file \"%s\"" msgstr "" "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat hozzárendelési fájl megnyitása nem sikerült" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97 #, fuzzy msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" @@ -15847,72 +15914,72 @@ msgstr "" "kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad keretrendszerből indítsa " "el a programokat." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat azonosító nem érvényes." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:195 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, fuzzy, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat azonosító nem érvényes." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:260 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "" "\n" "Az alkatrésztokot nem lehet beilleszteni." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:289 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 #, fuzzy msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "%s referencia módosítása %s-ra" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "%s alkatrészrajzolat módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "%s érték módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" netlista fájlt nem lehet megnyitni." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "%s alkatrészrajzolat módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, fuzzy, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Helyi \"%s\" címke (\"%s\" lapon)" @@ -15943,19 +16010,19 @@ msgstr "SPICE áramkör szimuláció" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "A kapcsolódó adatlap vagy dokumentum megnyitása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create Corner" msgstr "Sarok létrehozása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create a corner" msgstr "Sarok létrehozása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove Corner" msgstr "Sarok eltávolítása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove corner" msgstr "Sarok eltávolítása" @@ -16152,11 +16219,11 @@ msgstr "Körív hozzáadása" msgid "Add an arc" msgstr "Körív hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add Lines" msgstr "Vonal hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Vonal hozzáadása" @@ -16313,7 +16380,7 @@ msgstr "Forgatás jobbra" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Kijelölt elem(ek) jobbra forgatása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1468 msgid "Rotate" msgstr "Forgatás" @@ -16545,7 +16612,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Válasszon ki egy hangolandó értéket" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Highlight Net" msgstr "Vezeték kiemelése" @@ -16554,7 +16621,7 @@ msgstr "Vezeték kiemelése" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Vezeték kiemelése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight Nets" msgstr "Vezeték kiemelése" @@ -16738,130 +16805,140 @@ msgstr "Vezetékek és buszok csak vízszintesen és függőlegesen" msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "VF irány vezetékeknek és buszoknak" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#, fuzzy +msgid "Scripting Console" +msgstr "Szkript konzol" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#, fuzzy +msgid "Show the Python scripting console" +msgstr "Python szkript konzol megjelenítése / elrejtése" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Enter Sheet" msgstr "Lap megnyitása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Kiválasztott lap tartalmának megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Leave Sheet" msgstr "Lap elhagyása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Szülő lap tartalmának megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hierarchikus struktúra megjelenítése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Hierarchia struktúra bejárása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 #, fuzzy msgid "Navigate to page" msgstr "Laphoz igazítva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add Wire" msgstr "Vezeték hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add a wire" msgstr "Vezeték hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add Bus" msgstr "Busz hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add a bus" msgstr "Busz hozzáadása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:77 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:134 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Kibontás a buszból" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Vezeték leágaztatása a buszról" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Vezeték/busz befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Vezeték/busz rajzolásának befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Wire" msgstr "Vezeték befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Vezeték rajzolásának befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Bus" msgstr "Busz befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Busz rajzolásának befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Finish Lines" msgstr "Vonal befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Vonal rajzolásának befejezése" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Move" msgstr "Mozgatás" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "A kijelölt elem(ek) mozgatása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1071 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1076 msgid "Drag" msgstr "Vonszolás" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "A kijelölt elem(ek) vonszolása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Move Activate" msgstr "Mozgatás aktiválása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 #, fuzzy msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Mozgatás aktiválása" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 #, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Igazítás jobbra" @@ -16978,50 +17055,50 @@ msgstr "Nincs megadva via furat" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1586 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1806 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Az összes kijelölése" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1808 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Kijelölés bővítése" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:215 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:452 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:511 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:513 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" képet" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:636 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:638 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1144 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nincs új hierarchikus címke." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:723 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1074 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1076 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1132 msgid "Click over a sheet." msgstr "Kattintson egy lapra." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1300 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1302 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -17037,78 +17114,74 @@ msgstr "nincs rajzjel kiválasztva" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "a rajzjel nem részegységekre osztott" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:843 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "A körív nyílásszöge nem lehet nulla." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1144 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:490 -msgid "Item locked." -msgstr "Zárolt elem." - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1066 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "%s mező szerkesztése" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1759 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1621 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Ezen a lapon nincsenek nem hivatkozott kivezető lábak." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1763 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1625 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Törli a nem hivatkozott lap kivezető lábakat?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1823 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1685 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "szükség van egy számra a(z) \"%s\" számára" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1826 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1688 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Oldalelrendezés szerkesztése" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:444 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 msgid "Reached end of schematic." msgstr "A kapcsolási rajz végére ért." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:446 msgid "Reached end of sheet." msgstr "A lap végére ért." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:448 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:449 #, fuzzy msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" "\n" "Újra keresés az elejétől." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Hiba: ismétlődő lap nevek a jelenlegi szülő lapon belül." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "Vezetékosztályok" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 #, fuzzy msgid "Assign Netclass" msgstr "Vezetékosztály hozzárendelés" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 #, fuzzy msgid "Select netclass:" msgstr "Kiválasztott vezeték: " -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -17173,7 +17246,7 @@ msgstr "A rajzjel értékének szerkesztése" msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:232 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "" @@ -17181,7 +17254,7 @@ msgstr "" "(Ha két lábat egymás fölé helyez, nem fog tudni\n" "megfelelően vezetéket csatlakoztatni hozzá.)" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 msgid "Place Pin Anyway" msgstr "Mindenféleképpen létrehozza a lábat" @@ -17327,23 +17400,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Réteg kiválasztása:" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 -#: pcbnew/board_item.cpp:185 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 +#: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:1053 pcbnew/footprint.cpp:2068 -#: pcbnew/footprint.cpp:2071 pcbnew/fp_text.cpp:286 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:875 pcbnew/pcb_shape.cpp:563 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 pcbnew/track.cpp:665 -#: pcbnew/track.cpp:731 pcbnew/track.cpp:1124 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:351 +#: pcbnew/dimension.cpp:1054 pcbnew/footprint.cpp:2072 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:574 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:121 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:482 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512 pcbnew/track.cpp:690 +#: pcbnew/track.cpp:756 pcbnew/track.cpp:1149 pcbnew/zone.cpp:614 msgid "Layer" msgstr "Réteg" @@ -17404,9 +17478,9 @@ msgstr "Lapméret" msgid "Show page limits" msgstr "Laphatárok megjelenítése" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:180 -msgid "Visibles" -msgstr "Megjelenítés" +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +msgid "Layers Manager" +msgstr "Rétegkezelő" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263 #, fuzzy, c-format @@ -17451,12 +17525,12 @@ msgstr "Ismeretlen EXCELLON G kód: <%s>" msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" fájlt." -#: gerbview/files.cpp:39 +#: gerbview/files.cpp:40 #, fuzzy msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "Nincs több szabad grafikai réteg. A fájl nem tölthető be" -#: gerbview/files.cpp:40 +#: gerbview/files.cpp:41 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17465,7 +17539,7 @@ msgstr "" "\n" "Nincs betöltve: %s" -#: gerbview/files.cpp:41 +#: gerbview/files.cpp:42 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -17474,118 +17548,118 @@ msgstr "" "\n" "Nincs betöltve: %s" -#: gerbview/files.cpp:86 +#: gerbview/files.cpp:87 msgid "Zip files" msgstr "Zip fájlok" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Feladat fájlok" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:138 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Gerber fájl (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:143 +#: gerbview/files.cpp:144 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Felső vezető réteg (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:144 +#: gerbview/files.cpp:145 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Alsó vezető réteg (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:145 +#: gerbview/files.cpp:146 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Alsó forrasztásgátló réteg (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:146 +#: gerbview/files.cpp:147 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Felső forrasztásgátló réteg (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:147 +#: gerbview/files.cpp:148 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Alsó szitanyomat (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:148 +#: gerbview/files.cpp:149 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Felső szitanyomat (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:149 +#: gerbview/files.cpp:150 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Alsó forrasztópaszta (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:151 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Felső forrasztópaszta (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:151 +#: gerbview/files.cpp:152 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Panel körvonal (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:152 +#: gerbview/files.cpp:153 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Mechanikai rétegek (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:153 +#: gerbview/files.cpp:154 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Felső forrszemek (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:154 +#: gerbview/files.cpp:155 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Alsó forrszemek (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: gerbview/files.cpp:173 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Gerber fájl(ok) megnyitása" -#: gerbview/files.cpp:229 +#: gerbview/files.cpp:230 msgid "File not found:" msgstr "A fájl nem található:" -#: gerbview/files.cpp:241 +#: gerbview/files.cpp:242 msgid "Loading Gerber files..." msgstr "Gerber fájlok betöltése..." -#: gerbview/files.cpp:243 gerbview/files.cpp:248 +#: gerbview/files.cpp:244 gerbview/files.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %u/%zu %s" msgstr "%s betöltve" -#: gerbview/files.cpp:270 +#: gerbview/files.cpp:271 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:368 +#: gerbview/files.cpp:369 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "NC (Excellon) fúrófájlok megnyitása" -#: gerbview/files.cpp:465 +#: gerbview/files.cpp:466 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "A(z) \"%s\" zip fájl nem nyitható meg" -#: gerbview/files.cpp:507 +#: gerbview/files.cpp:508 #, fuzzy, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "Kihagyott fájl: \"%s\" (ismeretlen típus)\n" -#: gerbview/files.cpp:519 +#: gerbview/files.cpp:520 #, fuzzy, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (gerber job file)\n" msgstr "Kihagyott fájl: \"%s\" (ismeretlen típus)\n" -#: gerbview/files.cpp:560 +#: gerbview/files.cpp:561 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr "Nem hozható létre a(z) \"%s\" ideiglenes fájl\n" -#: gerbview/files.cpp:590 +#: gerbview/files.cpp:591 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr "kitömörített fájl (%s) olvasási hiba\n" -#: gerbview/files.cpp:625 +#: gerbview/files.cpp:626 msgid "Open Zip File" msgstr "Zip fájl megnyitása" @@ -17615,8 +17689,8 @@ msgstr "Törlés" msgid "Polarity" msgstr "Polaritás" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:288 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1608 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1613 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Tükrözés" @@ -17680,57 +17754,53 @@ msgstr "Kép igazítás" msgid "Graphic layer %d" msgstr "%d. réteg " -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:125 #, fuzzy msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Legutóbbi Excellon fúrófájl megnyitása" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:89 #, fuzzy msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Legutóbbi Excellon fúrófájl megnyitása" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:77 gerbview/menubar.cpp:107 #, fuzzy msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Legutóbbi Gerber feladat fájl megnyitása" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:94 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber fájlok" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 -msgid "Layers Manager" -msgstr "Rétegkezelő" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:604 gerbview/gerbview_frame.cpp:623 -#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:605 gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber fájlok" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "A %d. réteg nincs használva" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2 attribútumokkal)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Kép név: \"%s\" Réteg név: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attribútum" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1008 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 msgid "GerbView" msgstr "Gerber megjelenítő" @@ -17743,31 +17813,31 @@ msgstr "Ez a feladat fájl egy elavult formátumot használ. Kérem frissítse!" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Gerber feladat fájl megnyitása" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 #, fuzzy msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Legutóbbi Gerber feladat fájl megnyitása" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 #, fuzzy msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Legutóbbi Gerber feladat fájl megnyitása" -#: gerbview/menubar.cpp:84 +#: gerbview/menubar.cpp:85 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Legutóbbi Excellon fúrófájl megnyitása" -#: gerbview/menubar.cpp:102 +#: gerbview/menubar.cpp:103 #, fuzzy msgid "Open Recent Job File" msgstr "Legutóbbi feladat fájl megnyitása" -#: gerbview/menubar.cpp:120 +#: gerbview/menubar.cpp:121 #, fuzzy msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Legutóbbi Zip fájl megnyitása" -#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:247 +#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:249 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem található" @@ -18031,30 +18101,30 @@ msgstr "" msgid "Show as mirror image" msgstr "μViák megjelenítése" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:111 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:112 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "" "Egyetlen gerberréteg sem tartalmaz adatokat.\n" "A művelet végrehajtása előtt be kell töltenie egy Gerber réteget." -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:118 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119 msgid "Board File Name" msgstr "Panel fájl neve" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:146 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" msgstr "D kódok" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:174 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "A(z) \"%s\" forrásfájl nem érhető el" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Nincs szerkesztő kiválasztva. Válasszon egyet." -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:190 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "A kijelölt rétegre (%d) nincs fájl betöltve." @@ -18083,106 +18153,106 @@ msgstr "A(z) \"%s\" apertúratípus kiemelése" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Kiemelés" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Rétegek" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 msgid "Items" msgstr "Elemek" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "DCodes" msgstr "D kódok" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show DCodes identification" msgstr "D kód azonosítók megjelenítése" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Negative Objects" msgstr "Negatív objektumok" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Negatív objektumok megjelenítése ebben a színben" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Rácspontok megjelenítése" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Rajzolási mód" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Keret és rajz-fejléc nyomtatása" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "PCB Background" msgstr "Nyákterv háttér" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 msgid "Show All Layers" msgstr "Minden réteg megjelenítése" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1580 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Csak az aktív rétegek megjelenítése" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Mindig csak az aktív régegek megjelenítése" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1603 msgid "Hide All Layers" msgstr "Minden réteg elrejtése" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Rétegek rendezése ha X2 módot használ" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 #, fuzzy msgid "Change Layer Color for" msgstr "Réteg szín megváltoztatása: " -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 #, fuzzy msgid "Change Render Color for" msgstr "Redner szín megváltoztatása: " -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1904 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2106 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Bal egérgombbal kattintson duplán (vagy középső gomb) a szín választáshoz, " "jobb gomb a menü" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Láthatóság engedélyezése" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" "Bal egérgombbal kattintson duplán (vagy középső gomb) a szín választáshoz" -#: include/base_units.h:48 +#: include/base_units.h:47 msgid "-- mixed values --" msgstr "" @@ -18196,7 +18266,7 @@ msgstr "Gyorsbillentyűk visszaállítása alapértelmezettre" msgid "Clear Recent Files" msgstr "Legutóbbi Excellon fúrófájl megnyitása" -#: include/kiway_player.h:222 +#: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Ez a fájl már meg van nyitva." @@ -18205,8 +18275,9 @@ msgid "Library Path" msgstr "Könyvtár elérési útvonala" #: include/lib_table_grid.h:187 -msgid "Plugin Type" -msgstr "Plugin typus" +#, fuzzy +msgid "Library Format" +msgstr "Könyvtár elérési útvonala" #: include/lib_table_grid.h:190 msgid "Active" @@ -18221,6 +18292,10 @@ msgstr "" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Gyorsbillentyűk visszaállítása alapértelmezettre" +#: include/project.h:41 +msgid "untitled" +msgstr "névtelen" + #: include/widgets/infobar.h:113 msgid "Hide this message." msgstr "" @@ -18237,9 +18312,9 @@ msgstr "

Sablonválasztó

" msgid "Select Templates Directory" msgstr "Sablonmappa kiválasztás" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -msgid "Template path:" -msgstr "Sablon elérési útvonal:" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:29 +msgid "Folder:" +msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 @@ -18258,54 +18333,54 @@ msgstr "Projektsablon címe" msgid "Project Template Selector" msgstr "Projektsablon kiválasztás" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:104 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Új kapcsolási rajz" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:107 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Könyvtárlisták szerkesztése" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:115 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtártáblázatok szerkesztése" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:119 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Gerber fájlok megtekintése" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:123 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Kép konvertálása kapcsolási rajz vagy nyákterv elemmé" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:127 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:131 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:47 +#: kicad/files-io.cpp:46 msgid "KiCad project file" msgstr "KiCad projekt fájl" -#: kicad/files-io.cpp:67 +#: kicad/files-io.cpp:66 msgid "Unzip Project" msgstr "Projekt kitömörítése" -#: kicad/files-io.cpp:74 +#: kicad/files-io.cpp:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18314,16 +18389,16 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\" megnyitása\n" -#: kicad/files-io.cpp:77 +#: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" msgstr "Célmappa" -#: kicad/files-io.cpp:83 +#: kicad/files-io.cpp:82 #, c-format msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" msgstr "Projekt kitömörítése a(z) \"%s\" mappába.\n" -#: kicad/files-io.cpp:118 +#: kicad/files-io.cpp:117 msgid "Archive Project Files" msgstr "Projekt fájlok archiválása" @@ -18373,12 +18448,12 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "A(z) \"%s\" nem kapcsolási rajz fájl" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:156 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Projekt betöltése" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:160 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Szerkesztés" @@ -18441,7 +18516,7 @@ msgstr "Az összes projektfájl archiválása egy tömörített zip fájlba " msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Archivált projekt visszaállítása..." -#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:218 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Archivált projekt fájlok kibontása egy zip archívumból" @@ -18465,15 +18540,15 @@ msgstr "Helyi fájl szerkesztése" msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Szkript fájl szerkesztése szövegszerkesztővel" -#: kicad/menubar.cpp:211 +#: kicad/menubar.cpp:214 msgid "Archive all project files" msgstr "Minden projektfájl archiválása" -#: kicad/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:227 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:226 +#: kicad/menubar.cpp:229 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Projektkönyvtár megnyitása fájlkezelőben" @@ -18493,11 +18568,16 @@ msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "" "Nem sikerült megtalálni a meta HTML információs fájlt ehhez a sablonhoz!" -#: kicad/project_template.cpp:224 -#, c-format -msgid "Cannot create folder \"%s\"." +#: kicad/project_template.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" mappát." +#: kicad/project_template.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy file '%s'." +msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható." + #: kicad/project_tree_item.cpp:110 #, fuzzy msgid "" @@ -18520,154 +18600,140 @@ msgstr "A fájlt nem lehet átnevezni..." msgid "Permission error?" msgstr "Hozzáférési jogosultság hiba?" -#: kicad/project_tree_item.cpp:135 +#: kicad/project_tree_item.cpp:136 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete '%s'" -msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\"" +msgid "Can not move '%s' to recycle bin." +msgstr "A(z) \"%s\" nem konvertálható egész számra." + +#: kicad/project_tree_item.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to trash." +msgstr "A(z) \"%s\" nem konvertálható egész számra." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Keresés iránya:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Create New Directory" msgstr "Új mappa létrehozása" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "Áttérés erre a projektre" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:703 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Az összes szerkesztő bezárása, majd áttérés a kiválasztott projektre" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Új mappa létrehozása..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 msgid "Create a New Directory" msgstr "Új mappa létrehozása" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 #, fuzzy msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Projektkönyvtár megnyitása fájlkezelőben" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 #, fuzzy msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Projektkönyvtár megnyitása fájlkezelőben" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:733 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:738 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "A fájl megnyitása szövegszerkesztővel" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:746 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 #, fuzzy msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "A fájl megnyitása szövegszerkesztővel" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 #, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Kijelölt fájl szerkesztése szövegszerkesztővel" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "Fájl átnevezése..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Rename file" msgstr "Fájl átnevezése" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "Fájl átnevezése..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Fájl átnevezése" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 #, fuzzy msgid "Delete the file and its content" msgstr "Mappa és tartalmának törlése" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Mappa és tartalmának törlése" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:797 -#, fuzzy -msgid "Print the contents of the file" -msgstr "Mentse a kezdőpont koordinátákat a fájlba" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:793 #, fuzzy -msgid "Delete Directory" -msgstr "Mappa törlése" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete File" -msgstr "Fájl törlése" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "Biztosan törli a kijelölt elemeket?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d items?" -msgstr "Biztosan törli a kijelölt elemeket?" +msgid "Move to Trash" +msgstr "Csatlakozó vezetősávok" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:847 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:807 #, fuzzy -msgid "Delete Multiple Items" -msgstr "Elem törlése rákattintással" +msgid "Print the contents of the file" +msgstr "Mentse a kezdőpont koordinátákat a fájlba" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:879 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:869 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Fájlnév módosítása: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:881 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:871 msgid "Change filename" msgstr "Fájlnév módosítása" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1200 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1205 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -18765,30 +18831,19 @@ msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Alapértelmezett szövegszerkesztő indítása" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 -msgid "Create a new directory for the project" +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Új könyvtár létrehozása a projekt számára" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Új projekt létrehozása" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 -#, c-format -msgid "" -"Directory \"%s\" could not be created.\n" -"\n" -"Please make sure you have write permissions and try again." -msgstr "" -"A(z) \"%s\" mappa nem hozható létre.\n" -"\n" -"Kérjük, ellenőrizze, van-e írási jogosultsága, majd próbálja meg újra." - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#, fuzzy msgid "" -"The selected directory is not empty. It is recommended that you create " -"projects in their own empty directory.\n" +"The selected folder is not empty. It is recommended that you create " +"projects in their own empty folder.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" @@ -18813,110 +18868,123 @@ msgid "New Project Folder" msgstr "Új projekt mappa" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 -#, c-format -msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write to folder '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" mappába nem lehet írni." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 -msgid "Error!" -msgstr "Hiba!" - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 -msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +#, fuzzy +msgid "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -"Kérjük, ellenőrizze a hozzáférési jogosultságait ehhez a mappához, majd " -"próbálja újra." +"A(z) \"%s\" mappa nem hozható létre.\n" +"\n" +"Kérjük, ellenőrizze, van-e írási jogosultsága, majd próbálja meg újra." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Fájlok felülírása:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Már léteznek hasonló fájlok a célmappában." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 -msgid "A problem occurred creating new project from template!" +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Probléma merült fel az új projekt sablonból történ létrehozása során!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 -msgid "Template Error" -msgstr "Sablon hiba" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Meglévő projekt megnyitása" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "A(z) \"%s\" fájl nem másolható." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Projekt mentése" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#, c-format +msgid "\"%s\" already exists." +msgstr "\"%s\" már létezik." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:537 +#, c-format +msgid "" +"Directory \"%s\" could not be created.\n" +"\n" +"Please make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"A(z) \"%s\" mappa nem hozható létre.\n" +"\n" +"Kérjük, ellenőrizze, van-e írási jogosultsága, majd próbálja meg újra." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:546 +#, c-format +msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +msgstr "A(z) \"%s\" mappába nem lehet írni." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +msgid "Error!" +msgstr "Hiba!" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:548 +msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgstr "" +"Kérjük, ellenőrizze a hozzáférési jogosultságait ehhez a mappához, majd " +"próbálja újra." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:606 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Projekt létrehozása sablonból" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:612 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Projekt létrehozása sablonból" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 #, fuzzy msgid "Application failed to load:\n" msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad Hiba" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "A Nyáktervezőnek nem sikerült betöltenie:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:704 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s bezárva [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s megnyitva [pid=%ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:49 -msgid "" -"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "" - -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Unsupported Operating System" -msgstr "Nem támogatott via alakzat: %s" - #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, fuzzy, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Hiba: " -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223 #, fuzzy msgid "Layout" msgstr "Elrendezés előnézete" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227 #, c-format msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "" @@ -18982,15 +19050,17 @@ msgstr "Y vége:" msgid "New Item" msgstr "Új elem" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:235 -msgid "Print Page Layout" -msgstr "Papírelrendezés nyomtatása" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240 -msgid "An error occurred attempting to print the page layout." -msgstr "Hiba történt a papírelrendezés kinyomtatása közben." +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Print Drawing Sheet" +msgstr "Rajzolási mód" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." +msgstr "Hiba történt a kapcsolási rajz nyomtatásakor." + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:242 msgid "Printing" msgstr "Nyomtatás" @@ -19118,7 +19188,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Elem tulajdonságai" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "Alapértelmezett értékek" @@ -19164,27 +19234,20 @@ msgid "General Options" msgstr "Általános Beállítások" #: pagelayout_editor/files.cpp:54 -msgid "Page Layout Description File" -msgstr "Papírelrendezés fájl" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet File" +msgstr "Rajzolási mód" -#: pagelayout_editor/files.cpp:60 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "" -"Az aktuális papírelrendezés módosult.\n" -"Menti a változásokat?" +#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" +msgstr "Az alkatrészrajzolat módosult. Menti a módosításokat?" #: pagelayout_editor/files.cpp:73 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "A(z) \"%s\" fájl betöltve" -#: pagelayout_editor/files.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "" -"Az aktuális papírelrendezés módosult.\n" -"Menti a változásokat?" - #: pagelayout_editor/files.cpp:120 #, fuzzy msgid "Append Existing Drawing Sheet" @@ -19213,8 +19276,8 @@ msgstr "A(z) \"%s\" fájlt nem lehet írni" msgid "Save As" msgstr "Mentés másként" -#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:528 +#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:529 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\"." @@ -19229,45 +19292,45 @@ msgstr "Lap szerkesztés befejezése" msgid "Layout file is read only." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:155 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "Kezdőpont: Jobb alsó sarok" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:178 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:182 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:332 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Hiba a(z) \"%s\" fájl betöltése közben." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:437 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Hiba történt a nyomtatóinformációk inicializálása közben." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "no file selected" msgstr "Nincs fájl kiválasztva" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Kezdőpont: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 #, fuzzy -msgid "New page layout file is unsaved" -msgstr "Új papírelrendezés" +msgid "New drawing sheet file is unsaved" +msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:897 #, fuzzy -msgid "Page layout changes are unsaved" -msgstr "Papírelrendezés fájlok" +msgid "Drawing sheet changes are unsaved" +msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat elmentve." #: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62 #, fuzzy @@ -19279,39 +19342,39 @@ msgstr "Szélesség" msgid "Page Height" msgstr "Szöveg magasság" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Bal felső papírsarok" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Jobb alsó keretsarok" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Bal alsó keretsarok" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Jobb felső keretsarok" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Bal felső keretsarok" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Az állapotsoron megjelenő kezdőpont koordináták" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Első oldal" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Többi oldal" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -19351,8 +19414,9 @@ msgid "Show Design Inspector" msgstr "Verzió információk megjelenítése" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 -msgid "Show the list of items in page layout" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show the list of items in the drawing sheet" +msgstr "A kiválasztott elemek szűrése típus alapján" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 #, fuzzy @@ -19396,7 +19460,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Hiba történt az elem vágólapra másolása során" -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:129 +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:128 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "A csillapítás több mint %f dB" @@ -19456,12 +19520,12 @@ msgid "" "* ___R3 = Zout \\* A - R2___\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73 +#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." msgstr "Adatfájl hiba." -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:33 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:174 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Hibás vagy hiányzó paraméter!" @@ -19592,7 +19656,7 @@ msgstr "" "Új elem hozzáadása a rendelkezésre álló feszültségszabályozók listájához" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:223 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 msgid "Remove Regulator" msgstr "Feszültségszabályozó eltávolítása" @@ -19631,7 +19695,7 @@ msgstr "Csillapítók:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:284 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1500 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:197 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:198 msgid "Parameters" msgstr "Paraméterek" @@ -19815,7 +19879,7 @@ msgstr "εᵣ:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:551 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:554 msgid "..." msgstr "..." @@ -20326,12 +20390,12 @@ msgstr "Panel osztályok" msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB Calculator - Elektronikai méretező kalkulátor" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:323 pcb_calculator/eserie.cpp:342 -#: pcb_calculator/eserie.cpp:368 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:322 pcb_calculator/eserie.cpp:341 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:367 msgid "Exact" msgstr "" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:351 pcb_calculator/eserie.cpp:374 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 msgid "Not worth using" msgstr "" @@ -20363,12 +20427,12 @@ msgid "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:252 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Adatfájl írási hiba" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:256 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -20377,7 +20441,7 @@ msgstr "" "Az adatok módosításra kerültek, de nincs fájlnév megadva a mentéséhez.\n" "Biztosan kilép, és elveti a módosításokat?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:266 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20386,40 +20450,40 @@ msgstr "" "Nem lehet írni a(z) \"%s\" fájlt.\n" "Biztosan kilép, és elveti a módosításokat?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:126 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "PCB kalkulátor adatfájl (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:130 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "PCB kalkulátor adatfájl kiválasztása" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:145 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" "Szeretné betölteni ezt a fájlt és lecserélni az aktuális " "feszültségszabályozó listát?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:161 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 #, c-format msgid "Unable to read data file \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" adatfájt nem lehet olvasni." -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:193 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Ez a feszültségszabályozó név már szerepel a listában." -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:301 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "" "A kimeneti feszültségnek (Vki) nagyobbnak kell lennie a referenciánál (Vref)" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:307 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref értéke 0 !" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:313 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Helytelen R1 / R2 érték." @@ -20598,7 +20662,7 @@ msgstr "A vezető relatív permeabilitása (μᵣ)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Vonalszélesség:" @@ -20833,7 +20897,7 @@ msgstr "Hz" msgid "rad" msgstr "Forrszem" -#: pcbnew/array_creator.cpp:196 +#: pcbnew/array_creator.cpp:197 msgid "Create an array" msgstr "Tömb létrehozása" @@ -20859,111 +20923,111 @@ msgstr "Alkatrészek automatikus elhelyezése" msgid "Autoplace components" msgstr "Alkatrészek automatikus elhelyezése" -#: pcbnew/board.cpp:88 +#: pcbnew/board.cpp:91 msgid "This is the default net class." msgstr "Ez az alapértelmezett vezetékosztály" -#: pcbnew/board.cpp:779 +#: pcbnew/board.cpp:822 msgid "PCB" msgstr "NYÁK" -#: pcbnew/board.cpp:1128 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1129 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:99 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Forrszemek" -#: pcbnew/board.cpp:1131 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 +#: pcbnew/board.cpp:1183 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:83 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Viák (átvezetőfuratok)" -#: pcbnew/board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 +#: pcbnew/board.cpp:1186 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 msgid "Track Segments" msgstr "Vezetősáv szegmensek" -#: pcbnew/board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 +#: pcbnew/board.cpp:1189 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 msgid "Nodes" msgstr "Csomópontok" -#: pcbnew/board.cpp:1140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 +#: pcbnew/board.cpp:1192 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Összeköttetések" -#: pcbnew/board.cpp:1143 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 +#: pcbnew/board.cpp:1195 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 msgid "Unrouted" msgstr "Nem huzalozott" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 msgid "NetName" msgstr "Vezetéknév" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/track.cpp:762 -#: pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:188 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/track.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:591 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Vezetékosztály" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1082 msgid "Rect" msgstr "Négyszög" -#: pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/board_item.cpp:43 msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezier görbe" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2138 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:528 +#: pcbnew/board_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 msgid "Polygon" msgstr "Sokszög" -#: pcbnew/board_item.cpp:79 +#: pcbnew/board_item.cpp:83 #, fuzzy msgid "all copper layers" msgstr "Minden vezető" -#: pcbnew/board_item.cpp:93 +#: pcbnew/board_item.cpp:97 #, fuzzy msgid "and others" msgstr " és további" -#: pcbnew/board_item.cpp:101 +#: pcbnew/board_item.cpp:105 #, fuzzy msgid "no layers" msgstr "nem réteg" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1085 pcbnew/track.cpp:1102 +#: pcbnew/board_item.cpp:197 pcbnew/track.cpp:1110 pcbnew/track.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "X pozíció:" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1088 pcbnew/track.cpp:1105 +#: pcbnew/board_item.cpp:199 pcbnew/track.cpp:1113 pcbnew/track.cpp:1130 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Y pozíció:" -#: pcbnew/board_item.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dimension.cpp:348 pcbnew/footprint.cpp:852 pcbnew/fp_text.cpp:281 -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dimension.cpp:349 pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/fp_text.cpp:284 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_text.cpp:119 +#: pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" msgstr "Zárolt" @@ -21014,14 +21078,14 @@ msgstr "Helytelen forrszem eltolási érték" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:256 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:259 #, fuzzy msgid "Material" msgstr "Bevásárlólista létrehozása" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -21082,62 +21146,62 @@ msgstr "" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Forrszem csatlakozások optimalizálása" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 msgid "Core" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "PrePreg" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:184 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:199 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:200 #, fuzzy msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Dielektrikum veszteségek:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:247 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:250 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:248 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:251 #, fuzzy msgid "Dielectric Layers" msgstr "Dielektrikum veszteségek:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:434 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1172 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1387 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:437 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1175 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1390 #, fuzzy, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Egyedi" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:634 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 #, fuzzy msgid "Copper" msgstr "Vezető réteg:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:932 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:935 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:952 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:955 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:999 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1002 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" @@ -21356,7 +21420,7 @@ msgid "Save Bill of Materials" msgstr "Bevásárlólista mentése" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" @@ -21382,7 +21446,7 @@ msgstr "Elnevezés" msgid "Supplier and ref" msgstr "Szállító és referencia" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." @@ -21444,138 +21508,138 @@ msgstr "Négyszög mozgatása" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Visszavonás" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:413 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:565 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:810 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:849 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:863 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:414 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:566 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:811 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:850 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:864 #, fuzzy msgid "(self-intersecting)" msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:573 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:818 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:574 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:819 msgid "(not a closed shape)" msgstr "" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:165 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:169 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s láb %s nem található" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:188 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:192 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Az összes kiválasztása a(z) \"%s\" lapról" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only front" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only back" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89 #, fuzzy msgid "Only selected" msgstr "Nincs fájl kiválasztva" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 #, fuzzy msgid "Empty" msgstr "Üres szöveg!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Invalid" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97 msgid "Excluded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112 #, fuzzy msgid "Reannotate PCB" msgstr "Sorszámozás indítása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:257 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:268 msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "%s alkatrészrajzolatok ezzel az azonosítóval:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:286 #, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 #, fuzzy msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "Alkatrészrajzolat betöltése az aktuális panelről" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:295 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "KiCad alkatrészrajzolat könyvtár útvonal (*.pretty)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 #, fuzzy msgid "the last front footprint + 1" msgstr "Aktuális alkatrészrajzolat törlése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:319 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:329 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:335 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:343 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21583,17 +21647,17 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:345 #, fuzzy msgid "footprint location" msgstr "Alkatrész kiválasztása:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, fuzzy msgid "reference designator location" msgstr "referencia jelölés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21602,7 +21666,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21610,56 +21674,56 @@ msgid "" "\n" msgstr "Sorszámozások törlése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:505 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:512 msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:525 #, fuzzy msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "Nincsenek alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, fuzzy msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Alkatrészrajzolat név" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 #, fuzzy msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "referencia jelölés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "%d D kód" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21667,23 +21731,23 @@ msgid "" "Recommend running DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:576 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:584 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:773 #, fuzzy msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Felhasználó által megszakítva" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:806 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -21691,7 +21755,7 @@ msgid "" "Front Footprints" msgstr "Alkatrész nyomtatása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -21699,7 +21763,7 @@ msgid "" "Back Footprints" msgstr "Fixált alkatrész" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:878 #, fuzzy msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "A rajzjel nem található a(z) \"%s\"-ben!" @@ -21776,7 +21840,7 @@ msgstr "Forgatás:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Front" msgstr "Felső oldal" @@ -21906,77 +21970,77 @@ msgstr "referencia jelölés" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 msgid "Board Setup" msgstr "Panel beállítások" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 #, fuzzy msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Beállítások importálása egy másik projektből..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 #, fuzzy msgid "Board Stackup" msgstr "Panel beállítások" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 #, fuzzy msgid "Board Editor Layers" msgstr "Panel szerkesztő" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 msgid "Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 #, fuzzy msgid "Board Finish" msgstr "Panel körvonalai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Forrasztásgátló és paszta réteg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Text & Graphics" msgstr "Szöveg és Grafika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Defaults" msgstr "Alapértékek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 msgid "Design Rules" msgstr "Tervezési szabályok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/router/router_tool.cpp:832 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 pcbnew/router/router_tool.cpp:830 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:851 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Megkötések:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/edit_track_width.cpp:176 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/edit_track_width.cpp:178 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:198 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Előre definiált méretek:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Egyedi rétegfelépítés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:710 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21985,147 +22049,147 @@ msgstr "" "Hiba a nyákterv betöltése közben:\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #, fuzzy msgid "Front Side" msgstr "Elölnézet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #, fuzzy msgid "Back Side" msgstr "Hátulnézet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #, fuzzy msgid "Total" msgstr "Összes:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 msgid "Area:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 msgid "THT:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 msgid "SMD:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 #, fuzzy msgid "Through hole:" msgstr "Furatszerelt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 #, fuzzy msgid "Connector:" msgstr "Élcsatlakozó" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 msgid "NPTH:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 msgid "Through vias:" msgstr "Átmenő viák:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 #, fuzzy msgid "Blind/buried:" msgstr "Zsák/eltemetett" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 msgid "Micro vias:" msgstr "μViák:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:405 msgid "Total:" msgstr "Összes:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:422 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454 #, fuzzy msgid "Round" msgstr "Lekerekített négyszög" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:457 msgid "Slot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460 msgid "???" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:463 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1096 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1099 msgid "NPTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:629 msgid "Save Report File" msgstr "Jelentésfájl mentése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:648 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 msgid "Date" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 #, fuzzy msgid "Board name" msgstr "Panel rétegek:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:654 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #, fuzzy msgid "Board" msgstr "A nyákterven" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Area" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37 msgid "Components" msgstr "Alkatrészek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:721 #, fuzzy msgid "Drill holes" msgstr "Fúrófájlok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:728 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file \"%s\"" msgstr "hiba a \"%s\" fájl írása közben" @@ -22189,22 +22253,22 @@ msgstr "Naplófájl létrehozása" msgid "Board Statistics" msgstr "Panel osztályok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229 msgid "No footprint selected" msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #, fuzzy msgid "Update Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat frissítése..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 msgid "Update PCB" msgstr "Nyákterv frissítése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116 #, fuzzy msgid "Graphics cleanup" msgstr "Grafikus stílus" @@ -22238,7 +22302,7 @@ msgstr "Alkalmazandó módosítások:" msgid "Cleanup Graphics" msgstr "Gyorsított grafika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 msgid "Board cleanup" msgstr "Nyákterv tisztázása" @@ -22405,7 +22469,7 @@ msgstr "Körvonal megjelenítése:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Vonalkázott keret" @@ -22438,20 +22502,24 @@ msgstr "Anyagok tulajdonságai" msgid "Clearance:" msgstr "Szigetelési távolság:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "Minimális szélesség:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Kitöltött területek minimális vastagsága" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 msgid "Pad connections:" msgstr "Forrszem csatlakozások:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 #, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" @@ -22460,67 +22528,75 @@ msgstr "" "Alapértelmezett forrszem - zóna csatlakozási típus.\n" "A beállítás a lokális forrszem tulajdonságokban bírálható felül." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1413 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Hőcsapdák" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Hőcsapda fémezet (PTH) furatoknál" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:248 -msgid "Thermal clearance:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 +msgid "Thermal relief gap:" msgstr "Hőcsapda hézag:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +msgid "" +"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " +"a pad connected by thermal relief spokes." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "" "Az azonos vezetékekhez kapcsolódó rézkitöltés és forrszemek közötti kihagyás." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -msgid "Thermal spoke width:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 +msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "A hőcsapda hézagon átvezető vezetősávok szélessége" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Kitöltés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "Kitöltési mód:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Tömör" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Hatch pattern" msgstr "Vonalkázott" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "Vonalkázás szélesség:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "Vonalkázás hézag:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "Sarkok simitása:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22535,12 +22611,12 @@ msgstr "" "2 = lekerekítés\n" "3 = finomabb lekerekítés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 #, fuzzy msgid "Smoothing amount:" msgstr "Sarkok simitása:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22551,12 +22627,12 @@ msgstr "" "0 = nincs simitása\n" "1.0 = maximum sugár/letörési méret (fél hézag méret)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 #, fuzzy msgid "Remove islands:" msgstr "Mező eltávolítása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 #, fuzzy msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "" @@ -22564,25 +22640,25 @@ msgstr "" "nem-csatlakozó rézkitöltés\n" "szigetet létrehozni." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #, fuzzy msgid "Below area limit" msgstr "Laphatárok megjelenítése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 #, fuzzy msgid "Minimum island size:" msgstr "Minimális via átmérő:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Beállítások alkalmazása a Többi zónára" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -22594,28 +22670,28 @@ msgstr "" msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Rézkitöltés tulajdonságok\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:130 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "Számok (0-9, pl: 3, 15, 248)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "Hexadecimális (0-9, A-F, pl: 07, B5, DF)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:138 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "Angol ABC, kivéve: IOSQXZ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "Angol ABC, mind a 26 karakter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:263 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "Rossz számérték a(z) %s: %s számára" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " @@ -22624,28 +22700,28 @@ msgstr "" "Nem határozható meg a számozás kezdőértéke (\"%s\"): a várt érték \"%s\" " "lenne" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:307 #, fuzzy msgid "step value" msgstr "Pulzáló érték:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 msgid "horizontal count" msgstr "vízszintes darabszám" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:330 msgid "vertical count" msgstr "függőleges darabszám:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:338 msgid "stagger" msgstr "lépcsőzetes eltolás" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:393 msgid "point count" msgstr "pontszámlálás" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:437 msgid "Bad parameters" msgstr "Rossz paraméterek" @@ -22827,7 +22903,7 @@ msgstr "Kör alakú tömb" msgid "Create Array" msgstr "Tömb létrehozása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:199 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." @@ -22836,7 +22912,7 @@ msgstr "" "automatikusan áthelyezésre került az első használható rétegre.\n" "Kérjük, javítsa a hibát!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280 #, fuzzy msgid "Change dimension properties" msgstr "Szöveg tulajdonságok módosítása" @@ -23135,63 +23211,68 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "Méretvonal szöveg tulajdonságok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:84 msgid "Run DRC" msgstr "Tervezési szabályellenőrző (DRC) futtatása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:46 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:47 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:603 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:220 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758 #, fuzzy msgid "Show design rules." msgstr "Tervezési szabályok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 msgid "Done.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Run clearance resolution tool..." +msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Panel beállítások..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:652 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "A(z) \"%s\" naplófájl létrehozva\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" naplófájlt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Törli a nem hivatkozott lap kivezető lábakat?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:886 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Kijelölések törlése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:957 msgid "not run" msgstr "nem fut" @@ -23269,56 +23350,56 @@ msgstr "Első forrszem számozás:" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "Forrszem felsorolási beállítások" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 msgid "Change Footprints" msgstr "Alkatrészrajzolatok lecserélése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 #, fuzzy msgid "Change all footprints on board" msgstr "%s összes alkatrészrajzolat a nyákterven" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 #, fuzzy msgid "Change selected footprint" msgstr "Kiválasztott alkatrészrajzolat megjelenítése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 #, fuzzy msgid "Change footprints matching reference designator:" msgstr "%s alkatrészrajzolatok egyező referenciával:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 #, fuzzy msgid "Change footprints matching value:" msgstr "%s alkatrészrajzolatok egyező értékkel:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 #, fuzzy msgid "Change footprints with library id:" msgstr "%s alkatrészrajzolatok ezzel az azonosítóval:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 #, fuzzy msgid "Update text layers and visibilities" msgstr "Szöveges rétegek és láthatóságok visszaállítása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 #, fuzzy msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "Szövegméretek, stílusok és pozíciók visszaállítása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 #, fuzzy msgid "Update fabrication attributes" msgstr "Gyártáshoz szükséges attribútumok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83 #, fuzzy msgid "Update 3D models" msgstr "3D modellek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87 msgid "" "Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " "the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " @@ -23326,17 +23407,17 @@ msgid "" "them back to the PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "%s frissítve (\"%s\" -> \"%s\")" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "%s alkatrészrajzolat módosítása (\"%s\" -> \"%s\")" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** alkatrészrajzolat nem található ***" @@ -23401,7 +23482,7 @@ msgid "Update Footprints from Library" msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése könyvtárból" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "A(z) \"%s\" fájl már létezik." @@ -23452,18 +23533,32 @@ msgstr "Kimeneti mértékegység:" msgid "Export IDFv3" msgstr "IDFv3 exportálás" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:208 +msgid "Non-unity scaled models:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +msgid "" +"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Model Scale Warning" +msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "A STEP exportálás sikertelen! Mentse a nyáktervet, majd próbálja újra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:313 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:325 msgid "STEP Export" msgstr "STEP exportálás" @@ -23513,33 +23608,41 @@ msgid "Ignore virtual components" msgstr "Virtuális alkatrészek figyelmen kívül hagyása" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:139 +msgid "Substitute similarly named models" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:140 +msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:144 #, fuzzy msgid "Overwrite old file" msgstr "Fájlok felülírása:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:150 #, fuzzy msgid "Board outline builder:" msgstr "Panel körvonalai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:157 msgid "Tolerance:" msgstr "Tűrés ±" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Tight (0.001 mm)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Standard (0.01 mm)" msgstr "Alapértelmezett" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined." @@ -23547,31 +23650,31 @@ msgstr "" "A tolerancia annak a körnek a sugarát adja meg, amelyet még (elvileg " "végtelen kicsi) pontnak lehet tekinteni. Alapértelmezetten 1μm." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:80 msgid "Export STEP" msgstr "STEP exportálása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 msgid "Use a relative path?" msgstr "Relatív elérési útvonal használata?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:221 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" "A relatív elérési útvonal nem érvényes (a célmappa és a fájlok nem azonos " "meghajtón vannak)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 #, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "\"%s\" exportálásra került." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:291 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:428 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" fájlt." @@ -23729,31 +23832,31 @@ msgstr "Zónákat belevesz" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Elem kijelölése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221 #, fuzzy msgid "Searching..." msgstr "Keresés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:337 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" nem található" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345 #, fuzzy msgid "No more items to show" msgstr "Nincs beilleszthető elem." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347 msgid "No hits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 #, c-format msgid "\"%s\" found" msgstr "\"%s\" megtalálva" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:357 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "" @@ -23800,7 +23903,7 @@ msgstr "Szövegmező tulajdonságok" msgid "Restart Search" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 #, fuzzy msgid "Run Checks" msgstr "Alkatrésztársító indítása" @@ -23811,45 +23914,45 @@ msgstr "Alkatrésztársító indítása" msgid "Footprint Checker" msgstr "Alkatrészrajzolat böngésző" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:332 #, fuzzy msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas." msgstr "" "Az alkatrész szabadon mozgatható és automatikusan elhelyezhető,\n" "de az alkatrész forrszemei nem kiválaszthatóak/szerkeszthetőek." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:334 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " "selection filter." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Érvénytelen fájlnév: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:578 msgid "Text items must have some content." msgstr "A szöveges elemeknek tartalmat kell adni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:782 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:714 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Alkatrészrajzolat tulajdonságok szerkesztése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:834 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:785 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "A referencia és érték mezők kötelezőek." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" @@ -23875,7 +23978,7 @@ msgstr "Függőleges eltolás" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #, fuzzy @@ -23944,8 +24047,8 @@ msgstr "Furatszerelt" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1097 +#: pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -24133,7 +24236,8 @@ msgstr "Hőcsapda" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:433 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784 -msgid "Local Clearance and Settings" +#, fuzzy +msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:455 @@ -24249,7 +24353,7 @@ msgstr "" "Ez az érték külön-külön felülbírálható az egyes forrszemek lokális " "beállításainál." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:142 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Minden alkatrészrajzolat varázsló szkript betöltve" @@ -24368,72 +24472,72 @@ msgstr "Panel körvonalait belevesz" msgid "Generate Placement Files" msgstr "Furattérkép fájl létrehozása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41 msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "Exportálás a GenCAD beállításaihoz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49 #, fuzzy msgid "Select a GenCAD export filename" msgstr "Válassza ki az IDF exportálási fájl nevét" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "Alul lévő forrszem-rétegstruktúrák átfordítása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 msgid "Generate unique pin names" msgstr "Egyedi lábnevek létrehozás" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "" "Új alak létrehozása mindegyik alkatrészrajzolat példányhoz (ne használja fel " "a már meglévő alakot)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 #, fuzzy msgid "Use drill/place file origin as origin" msgstr "Fúró kezdőpont" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Mentse a kezdőpont koordinátákat a fájlba" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 msgid "Generate Drill File" msgstr "Fúrófájl létrehozása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 msgid "Generate Map File" msgstr "Furattérkép fájl létrehozása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "A relatív elérési útvonal nem érvényes (a célmappa és a fájlok nem azonos " "meghajtón vannak)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:387 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "Nem írhatóak a(z) \"%s\" mappába a létrehozni kívánt fúró és/vagy " "furattérkép fájlok." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:436 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Fúró-jelentés fájl mentése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:116 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:343 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Nem lehet létrehozni %s-t ** \n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:467 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "A(z) \"%s\" naplófájl létrehozva\n" @@ -24581,7 +24685,7 @@ msgstr "Nullák formázása" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Válassza ki a Excellon számok jelölésének formátumát" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:312 msgid "Precision" msgstr "Pontosság" @@ -24639,8 +24743,8 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Törlendő elemek:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:80 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" msgstr "Zónák" @@ -24705,7 +24809,7 @@ msgid "Unlocked tracks" msgstr "Szabad vezetősávok" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 msgid "All layers" msgstr "Minden réteg" @@ -24726,68 +24830,68 @@ msgstr "Aktuális réteg:" msgid "Delete Items" msgstr "Elemek törlése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 msgid "Silk Layers" msgstr "Szita rétegek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 msgid "Copper Layers" msgstr "Vezető rétegek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Edge Cuts" msgstr "Kontúrmarás" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Courtyards" msgstr "Határolódobozok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "Fab Layers" msgstr "Műszaki réteg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 msgid "Other Layers" msgstr "Többi oldal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 msgid "Line Thickness" msgstr "Vonalvastagság" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Text Width" msgstr "Szöveg szélesség" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Text Height" msgstr "Szöveg magasság" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 msgid "Text Thickness" msgstr "Szövegvastagság" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:254 msgid "Upright" msgstr "Egyenesen" @@ -24837,11 +24941,11 @@ msgstr "Tartsa az irányt" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Beállítás a réteg alapértelmezett értékére:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 msgid "Via Drill" msgstr "Via furat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 msgid "uVia Drill" msgstr "μVia furat" @@ -24925,51 +25029,51 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178 msgid "Circle Properties" msgstr "Kör tulajdonságok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 msgid "Arc Properties" msgstr "Körív tulajdonságok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 msgid "Polygon Properties" msgstr "Sokszög tulajdonságok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 #, fuzzy msgid "Rectangle Properties" msgstr "Kör tulajdonságok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Vonalszegmens tulajdonságok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:176 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Rajzelem tulajdonságok módosítása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "A körív nyílásszöge nem lehet nulla." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:396 #, fuzzy msgid "The radius cannot be zero." msgstr "A körív nyílásszöge nem lehet nulla." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 #, fuzzy msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "A körív nyílásszöge nem lehet nulla." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:418 msgid "Error List" msgstr "Hibalista" @@ -25139,7 +25243,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Alsó réteg:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:799 msgid "Select Layer" msgstr "Réteg kiválasztása" @@ -25166,7 +25270,7 @@ msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Forgatás a fúró/lehelyezés origója körül" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Távolság:" @@ -25199,80 +25303,80 @@ msgstr "Poláris koordináta-rendszer használata" msgid "Move Item" msgstr "Elem mozgatása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:78 msgid "Net Name" msgstr "Vezetéknév" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 msgid "Pad Count" msgstr "Forrszemek száma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 msgid "Via Count" msgstr "Viák száma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 #, fuzzy msgid "Via Length" msgstr "Via hossz:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 #, fuzzy msgid "Track Length" msgstr "Vezetősáv hosszának hangolása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:82 msgid "Die Length" msgstr "IC bondolás hossza" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 #, fuzzy msgid "Total Length" msgstr "Vezetékhossz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 pcbnew/netinfo_item.cpp:125 msgid "Net Length" msgstr "Vezeték hossz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Vezeték név:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 #, fuzzy msgid "New Net" msgstr "Új ábra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1795 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 #, fuzzy, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Rename Net" msgstr "Fájl átnevezése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 #, fuzzy msgid "Net name cannot be empty." msgstr "%s nem lehet üres." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1919 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 #, fuzzy, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Az összes vezeték kijelölése a jobb oldali listában" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 msgid "Report file" msgstr "Napló fájlok" @@ -25309,42 +25413,42 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Napló létrehozása..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Net Inspector" msgstr "Ellenőrzés" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134 msgid "Select Netlist" msgstr "Netlista kiválasztása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Válasszon egy érvényes netlista fájlt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "A netlista fájl nem létezik." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141 #, fuzzy msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "A nyákterv módosításai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "A(z) \"%s\" netlista fájl olvasása.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 #, fuzzy msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Referenciák használata az összetevők és az alkatrészrajzolatok " "egyeztetéséhez.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 #, fuzzy msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -25444,8 +25548,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Nem rézkitöltő zónák tulajdonságai" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:557 msgid "Segment" msgstr "Szegmens" @@ -25483,109 +25587,109 @@ msgstr "Válasszon ki egy sarkot, amely után az új sarkot kívánja hozzáadni msgid "Select a corner to delete." msgstr "Válasszon ki egy sarkot a törléshez" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:482 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "" "Alkatrészrajzolat: %s (%s), %s\n" "Elforgatás: %.1f°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "back side (mirrored)" msgstr "alsó oldal (alkatrészek tükrözve)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "front side" msgstr "felső oldal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 #, fuzzy msgid "width" msgstr "szélesség %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #, fuzzy msgid "from" msgstr "kitől " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 #, fuzzy msgid "to" msgstr "kihez" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #, fuzzy msgid "center" msgstr "középre " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 #, fuzzy msgid "start" msgstr "kezdő " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #, fuzzy msgid "angle" msgstr "szög %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "ring" msgstr "gyűrű" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "circle" msgstr "kör" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 #, fuzzy msgid "radius" msgstr "sugár %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "sarkok száma %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 msgid "All copper layers" msgstr "Minden vezető" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 #, fuzzy msgid "Connected layers only" msgstr "Csak az aktuális réteg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s" msgstr " és további" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Forrszem méretének nullánál nagyobbnak kell lennie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1257 msgid "" "Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not " "overlap." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " @@ -25594,13 +25698,13 @@ msgstr "" "Negatív távolságtartás esetén a kizárt terület kisebb a forrszemnél (pl. " "forrasztópaszta rétegnél szokásos)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1289 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1308 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " @@ -25609,28 +25713,28 @@ msgstr "" "Negatív távolságtartás esetén a kizárt terület kisebb a forrszemnél (pl. " "forrasztópaszta rétegnél szokásos)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Too large value for pad delta size." msgstr "A forrszem delta mérete túl nagy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Warning: Through hole pad has no hole." msgstr "Hiba: furatszerelt forrszem esetén a furat nem lehet nulla méretű." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1343 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad " @@ -25640,77 +25744,77 @@ msgstr "" "forrasztópaszta.\n" "Használjon SMD forrszem típust." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Hiba: a forrszemnek nincs réteg megadva." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1362 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1374 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1380 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1386 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 msgid "Error: Corner size not a number." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Helytelen (negatív) sarokméret" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Forrszem tulajdonságok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Forrszem tulajdonságok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1653 msgid "Modify pad" msgstr "Forrszem módosítása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2233 msgid "No shape selected" msgstr "Nincs alak kiválasztva" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2146 msgid "Ring/Circle" msgstr "Gyűrű/kör" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 msgid "Shape type:" msgstr "Alak típus:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Primitív hozzáadása" @@ -25719,7 +25823,7 @@ msgstr "Primitív hozzáadása" msgid "Pad type:" msgstr "Forrszem típus:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "Through-hole" msgstr "Átmenőfuratos" @@ -25756,8 +25860,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kör" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1449 msgid "Oval" msgstr "Ovális" @@ -25769,12 +25873,12 @@ msgstr "Négyszög" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapéz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Lekerekített téglalap" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Letört sarkú téglalap" @@ -25977,26 +26081,26 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Forrszem hozzáadása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Ismétlődő alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Alkatrészrajzolatok ellenőrzése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -26067,14 +26171,6 @@ msgstr "Forrszem csatlakozás:" msgid "From parent footprint" msgstr "Szülő alkatrészrajzolatból" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 -msgid "Thermal relief spoke width:" -msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 -msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "Hőcsapda hézag:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:761 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "Egyedi alakú forrszem a zónában:" @@ -26172,23 +26268,23 @@ msgstr "Egyedi alakú forrszem geometriai transzformációja" msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Egyszerű sokszög alak" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:69 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Fúrófájlok létrehozás..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:675 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL tollméret kényszerítve." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:691 msgid "X scale constrained." msgstr "X méretezés kényszerítve." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:703 msgid "Y scale constrained." msgstr "Y méretezés kényszerítve." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -26197,19 +26293,19 @@ msgstr "" "Szélesség korrekció kényszerítve. Az ésszerű szélesség korrekciós érték " "tartománya [%s; %s] (%s) a jelenlegi tervezési szabályok alapján." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:796 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Nincs réteg kiválasztva plottoláshoz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:851 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Figyelmeztetés: A skála értéke nagyon kicsi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:854 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Figyelmeztetés: A skála értéke nagyon nagy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "Plottolt fájl \"%s\" létrejött." @@ -26848,45 +26944,45 @@ msgstr "" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "Interaktív huzalozó beállítások" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 #, fuzzy msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "Kijelölt sor mozgatása egyel feljebb" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:166 #, fuzzy msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "Kijelölt sor mozgatása egyel feljebb" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 msgid "Offset X:" msgstr "Eltolás X tengelyen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 msgid "Offset Y:" msgstr "Eltolás Y tengelyen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 #, fuzzy msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "Kijelölt sor mozgatása egyel feljebb" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:174 #, fuzzy msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "Kijelölt sor mozgatása egyel feljebb" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:240 msgid "Reference location: grid origin" msgstr "Referencia pont: rács origó" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249 msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "Referencia pont: lokális koordináta-rendszer origó" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 msgid "" msgstr "" @@ -27044,14 +27140,6 @@ msgstr "Vezetékek és buszok rajzolása csak függőleges és vízszintes irán msgid "Rule Area Properties" msgstr "Kizárt terület tulajdonságok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24 -msgid "&Run" -msgstr "Futtat" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.h:46 -msgid "Scripting Test Window" -msgstr "Szkript teszt ablak" - #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49 msgid "Move items on:" msgstr "Elem mozgatása a rétegen:" @@ -27084,22 +27172,22 @@ msgstr "X" msgid "Target Properties" msgstr "Cél tulajdonságok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:70 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Alkatrészrajzolat szöveg tulajdonságok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 msgid "Reference:" msgstr "Referencia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:287 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "" "Alkatrészrajzolat: %s (%s), %s\n" "Elforgatás: %.1f°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:387 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -27107,7 +27195,7 @@ msgstr "" "A megadott szövegvastagság túl nagy a szöveg méretéhez képest.\n" "Automatikusan kisebb értékre lesz visszaállítva." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:410 msgid "Change text properties" msgstr "Szöveg tulajdonságok módosítása" @@ -27124,45 +27212,45 @@ msgstr "Tartsa az irányt" msgid "Parent footprint description" msgstr "Szülő alkatrészrajzolat leírása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "A(z) %s alkatrész %s lábának átkötése (%s -> %s)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "A(z) %s alkatrész %s lábának átkötése (%s -> %s)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "A(z) %s alkatrész %s lábának átkötése (%s -> %s)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Change Nets" msgstr "Típus módosítása" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Változások mentése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:391 #, fuzzy msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "Via furatnak kisebnek kell lennie a via átmérőjénél" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:400 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Via átvezetés kezdő és befejező rétege nem lehet azonos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:541 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Vezetősáv / Via tulajdonságok szerkesztése" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 #, fuzzy msgid "Updating nets" msgstr "Netlista frissítése" @@ -27230,17 +27318,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Via típus:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/track.cpp:1088 msgid "Through" msgstr "Átmenő" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/track.cpp:1090 msgid "Micro" msgstr "μVia" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1064 +#: pcbnew/track.cpp:1089 msgid "Blind/buried" msgstr "Zsák/eltemetett" @@ -27269,7 +27357,7 @@ msgstr "Via furat:" msgid "Track Width and Via Size" msgstr "Vezetősáv szélesség és via méret" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146 #, fuzzy msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "Forrszem tulajdonságok klónozása" @@ -27371,7 +27459,7 @@ msgstr "" "Vezetéknevek megjelenítése vagy elrejtése a forrszemeken és vezetősávokon." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Show pad numbers" msgstr "Forrszem sorszámok megjelenítése" @@ -27550,7 +27638,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Mindig mutassa a célkeresztet" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Légvezetékek megjelenítése görbékkel" @@ -27575,22 +27663,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Vezetősáv szakasz vonszolása a 45 fokos törések megtartásával" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Vonszolás (45° tartás)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Vezetősáv szakasz vonszolása a 45 fokos törések megtartásával" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Vonszolás (tetszőleges szög)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Vezetősáv legközelebbi töréspontjának vonszolása (tetszőleges szögben)" @@ -27610,12 +27698,12 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:130 #, fuzzy msgid "Internal Layers" msgstr "Vezetősáv belső rétegen" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -27659,17 +27747,17 @@ msgstr "A(z) \"%c\" karakter nem megengedett a(z) \"%s\" megnevezésben." msgid "Select %s Library" msgstr "Könyvtár kiválasztása" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 #, fuzzy msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Az alábbi könyvtárak nem találhatóak:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 #, fuzzy msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Nem sikerült menteni a(z) \"%s\" könyvtár fájl változásokat" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:876 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Figyelmeztetés: Ismétlődő megnevezés" @@ -27697,7 +27785,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategória" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Célmappa:" @@ -27907,17 +27995,17 @@ msgstr "Szitanyomat" msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Minimális szigetelési távolság:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:420 #, fuzzy msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "A vezetőrétegek számának módosítsa a(z) \"%s\"-ban lehetséges." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:433 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "A(z) %s réteg nem törölhető/kapcsolható ki." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:466 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -27930,7 +28018,7 @@ msgstr "" "Ezek az elemek a továbbiakban nem lesznek elérhetőek.\n" "Folytatja?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:476 #, fuzzy msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " @@ -27941,25 +28029,25 @@ msgstr "" "művelet nem vonható vissza.\n" "Folytatja?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:652 msgid "Layer must have a name." msgstr "A rétegnek nevet kell adni." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:658 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "Réteg név nem tartalmazhatja a(z) \"%s\"-t-" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:664 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:665 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "A \"signal\" réteg név fenntartott." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:673 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Már létezik egy \"%s\" nevű réteg." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:773 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -27968,11 +28056,11 @@ msgid "" "Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:779 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:780 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" @@ -28635,23 +28723,23 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:84 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Menti a változtatásokat?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:352 #, fuzzy msgid "DRC rules" msgstr "Tervezési szabályellenőrző" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:359 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 #, fuzzy msgid "ERROR:" msgstr "*HIBA*\n" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:420 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -28909,12 +28997,12 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:258 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Nincs megadva via furat" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Differenciális jelvezeték hézag nincs megadva" @@ -28934,7 +29022,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:927 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Furatok száma" @@ -28951,166 +29039,166 @@ msgstr "Hézag" msgid "Via Gap" msgstr "Via hézag" -#: pcbnew/dimension.cpp:298 +#: pcbnew/dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Méretvonal" -#: pcbnew/dimension.cpp:300 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Prefix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:304 +#: pcbnew/dimension.cpp:305 #, fuzzy msgid "Override Text" msgstr "Rejtett szövegek" -#: pcbnew/dimension.cpp:314 +#: pcbnew/dimension.cpp:315 msgid "Suffix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:438 +#: pcbnew/dimension.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "\"%s\" kiterjedése a(z) %s rétegen" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:144 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:216 #, fuzzy msgid "board setup constraints" msgstr "X méretezés kényszerítve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:315 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:343 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:347 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "vezetékosztály méret" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:297 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:285 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "vezetékosztály méret" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422 #, fuzzy msgid "keepout area" msgstr "Kizárt terület hozzáadása" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 #, fuzzy, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "Kizárt terület hozzáadása" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:804 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:798 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:818 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Minimális szigetelési távolság:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "%s referencia módosítása %s-ra" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:849 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:859 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "%s referencia módosítása %s-ra" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:870 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Panel körvonal - rézkitöltés szigetelési távolság:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Zónák ellenőrzése" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Nincsenek alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 #, fuzzy msgid "Disallow constraint not met." msgstr "X méretezés kényszerítve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 #, fuzzy msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:981 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Ismétlődő rétegnevek nem engedélyezettek." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 #, fuzzy msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "X méretezés kényszerítve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "Megkötés:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1013 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1014 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1059 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1063 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1074 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" @@ -29152,159 +29240,169 @@ msgstr "Nem kezelhető elemek" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 #, fuzzy +msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" +msgstr "Szövegek nem engedélyezettek a kontúr rétegen" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 +#, fuzzy msgid "Clearance violation" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Tracks crossing" msgstr "Egymást keresztező vezetősávok" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 #, fuzzy msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Panel körvonal határsáv" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 #, fuzzy msgid "Copper areas intersect" msgstr "Rézkitöltések összeérnek / túl közel vannak egymáshoz" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 #, fuzzy msgid "Copper zone net has no pads" msgstr "Rézkitöltés (\"%s\" vezeték) nem csatlakozik egy forrszemhez sem." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 #, fuzzy msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "\"Nem csatlakoztatott\" jelölés hozzáadása" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Track has unconnected end" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 #, fuzzy msgid "Hole clearance violation" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Furatok túl közel vannak egymáshoz" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Drilled holes co-located" +msgstr "Furatok túl közel vannak egymáshoz" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 #, fuzzy msgid "Track width" msgstr "Vezetősáv szélessége:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 #, fuzzy msgid "Annular width" msgstr "Impulzusszélesség:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 #, fuzzy msgid "Drill out of range" msgstr "Vezetősávhossz hangolás" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Via diameter" msgstr "Átvezetőforrpont átmérő" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 #, fuzzy msgid "Padstack is not valid" msgstr "A(z) \"%s\" lap típus nem érvényes " -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 #, fuzzy msgid "Micro via drill out of range" msgstr "μVia furat túl kicsi" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Határolódoboz átlapolódás" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Alkatrészrajzolat határolódoboza nincs megadva" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 #, fuzzy msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "Alkatrészrajzolat határolódoboza nincs megadva" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 #, fuzzy msgid "PTH inside courtyard" msgstr "Forrszem kizárt területen belül" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 #, fuzzy msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "Forrszem kizárt területen belül" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Item on a disabled layer" msgstr "Elem egy letiltott rétegen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 #, fuzzy msgid "Board has malformed outline" msgstr "Körvonal elhelyezésének kijelölése:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Ismétlődő alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Missing footprint" msgstr "Hiányzó alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Extra footprint" msgstr "Nem várt alkatrészrajzolat" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 #, fuzzy msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Irányelvek betöltése a kapcsolási rajzból" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Alsó szitanyomat réteg" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 #, fuzzy msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Szitanyomat színe..." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy msgid "Trace length out of range" msgstr "Vezetősávhossz hangolás" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 #, fuzzy msgid "Too many vias on a connection" msgstr "a busznak nincsenek csatlakozásai" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 #, fuzzy msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Differenciális jelvezeték hézag nem lehet negatív" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Differenciális jelvezeték hosszának hangolása" -#: pcbnew/drc/drc_rule.h:134 +#: pcbnew/drc/drc_rule.h:135 #, fuzzy, c-format msgid "rule %s" msgstr "szög %s" @@ -29313,7 +29411,7 @@ msgstr "szög %s" msgid "ERROR in expression." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:97 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443 #, c-format msgid "ERROR: %s%s" @@ -29339,9 +29437,9 @@ msgid "Missing version number." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137 -#, c-format -msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." +msgstr "Nem csatlakoztatott elemek" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:144 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:223 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:365 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:386 @@ -29414,128 +29512,128 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:87 #, fuzzy msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:134 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75 #, fuzzy msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149 #, fuzzy msgid "Checking net connections..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:192 #, fuzzy msgid "Gathering copper items..." msgstr "Rács tulajdonságok..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208 #, fuzzy msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Vezetősáv szigetelési távolságok...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking hole clearances..." msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 #, fuzzy msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Forrszem szigetelési távolságok...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231 #, fuzzy msgid "Checking pads..." msgstr "Zóna kitöltések ellenőrzése...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239 #, fuzzy msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246 #, fuzzy msgid "Checking zones..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:574 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:598 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:630 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:866 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:435 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:618 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:886 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:227 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "a %c és %c részegységben" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 #, fuzzy msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Alkatrészrajzolatok összevetése a rajzjelekkel...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 #, fuzzy msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Alkatrészrajzolatok összevetése a rajzjelekkel...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:151 #, fuzzy msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Alkatrészrajzolat határolódobozok átlapolódása nem engedélyezett" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:340 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348 #, fuzzy msgid "DPs evaluated:" msgstr "Pulzáló érték:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:446 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460 #, fuzzy, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:480 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501 #, fuzzy, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "Valós méret" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "" @@ -29549,166 +29647,166 @@ msgstr "Panel körvonal - rézkitöltés szigetelési távolság:" msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Panel körvonal - rézkitöltés szigetelési távolság:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Checking hole to hole clearances..." -msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 -#, fuzzy, c-format -msgid "(%s min %s; actual %s)" -msgstr "Valós méret" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 #, fuzzy msgid "Checking pad holes..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 #, fuzzy msgid "Checking via holes..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Checking hole to hole clearances..." +msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%s min %s; actual %s)" +msgstr "Valós méret" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Hiányzó alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:139 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:140 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:149 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:158 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:159 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:179 #, fuzzy, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Alkatrészrajzolatok összevetése a rajzjelekkel" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Alkatrészrajzolatok összevetése a rajzjelekkel...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:222 msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:128 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:170 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:199 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:230 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:326 #, fuzzy msgid "" msgstr "Korlátozatlan" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:114 #, fuzzy msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "Szövegek nem engedélyezettek a kontúr rétegen" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "nem réteg" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:219 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Panel körvonal...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:227 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Letiltott rétegeken lévő elemek...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:235 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:220 #, c-format msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:99 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100 msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:171 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:182 #, c-format msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83 #, fuzzy msgid "Checking track widths..." msgstr "Vezetősáv szélesség módosítása" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82 #, fuzzy msgid "Checking via diameters..." msgstr "Minimális via átmérő:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:126 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" @@ -29722,7 +29820,7 @@ msgstr "Zónajellemzők módosítása" msgid "Refill %d Zones" msgstr "%d zóna újrakitöltése" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "D-356 teszt fájl exportálása" @@ -29735,7 +29833,7 @@ msgstr "Alkatrészrajzolat társítási fájl mentése" msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" fájlt." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" "(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" @@ -29746,76 +29844,76 @@ msgstr "" "A nem támogatott alakzatok ovális forszemekké lettek átalakítva az " "exportálás során." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:564 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:953 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:638 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1006 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:641 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:650 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1009 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF exportálás nem sikerült:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:593 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:596 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" "VRML exportálás nem sikerült:\n" "A kontúrhoz nem sikerült furatokat adni." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 msgid "Generate Position File" msgstr "Alkatrész pozíció fájl létrehozása" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:384 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:271 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:277 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "Felső oldal alkatrész pozíció fájl: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:279 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:301 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:397 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:440 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Alkatrész szám: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:436 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:299 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:437 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "Alsó oldal alkatrész pozíció fájl: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:447 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "Összesített alkatrész szám: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:309 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:402 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:451 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "A STEP fájl sikeresen létrejött." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:335 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Nincs alkatrészrajzolat az automatikus elhelyezéshez." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Alkatrész pozíció fájl: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:522 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29824,92 +29922,88 @@ msgstr "" "Alkatrészrajzolat naplófájl létrehozva:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 msgid "Footprint Report" msgstr "Alkatrészrajzolat jelentés" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:125 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:353 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Fájl létrehozása: %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:150 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\"feladat fájlt" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:156 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "Gerber feladat fájl létrehozása \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:573 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:141 +#: pcbnew/files.cpp:145 #, fuzzy msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Nem KiCad nyákterv fájl importálása" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Open Board File" msgstr "Nyákterv fájl megnyitása" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Nem KiCad nyákterv fájl importálása" -#: pcbnew/files.cpp:209 +#: pcbnew/files.cpp:213 #, fuzzy msgid "Create a new project for this board" msgstr "Projekt létrehozása sablonból" -#: pcbnew/files.cpp:211 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:251 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Nyákterv fájl mentése másként" -#: pcbnew/files.cpp:279 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Nyomtatott áramköri lap" -#: pcbnew/files.cpp:343 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "A visszaállítás sikerült a(z) \"%s\" biztonsági másolat fájlból." -#: pcbnew/files.cpp:371 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "A jelenlegi nyákterv el fog veszni, a művelet nem vonható vissza!\n" "Folytatja?" -#: pcbnew/files.cpp:385 +#: pcbnew/files.cpp:389 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Az aktuális adatok elveszhetnek?" -#: pcbnew/files.cpp:424 -msgid "noname" -msgstr "névtelen" - -#: pcbnew/files.cpp:539 +#: pcbnew/files.cpp:543 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -29922,25 +30016,25 @@ msgstr "" "Ez a KiCad korábbi verzióiban eltérő módon működött, amelyek esetén\n" "a körvonal vastagság határozta meg a szigetelési távolságot." -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Rézkitöltés szigetelési távolság figyelmeztetés" -#: pcbnew/files.cpp:575 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "A(z) \"%s\" nyákterv fájl már meg van nyitva." -#: pcbnew/files.cpp:582 +#: pcbnew/files.cpp:586 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "A nyákterv módosult. Menti a módosításokat?" -#: pcbnew/files.cpp:601 +#: pcbnew/files.cpp:605 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "A(z) \"%s\" panel nem létezik. Szeretné létrehozni?" -#: pcbnew/files.cpp:715 +#: pcbnew/files.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory exhausted loading board file:\n" @@ -29949,7 +30043,7 @@ msgstr "" "Hiba a nyákterv betöltése közben:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:824 +#: pcbnew/files.cpp:829 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -29960,7 +30054,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:854 +#: pcbnew/files.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -29969,19 +30063,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:943 +#: pcbnew/files.cpp:951 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Nincs írási jogosultsága a(z) \"%s\" fájlba íráshoz." -#: pcbnew/files.cpp:971 pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:979 pcbnew/files.cpp:1135 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1104 +#: pcbnew/files.cpp:1010 pcbnew/files.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -29990,12 +30084,12 @@ msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1006 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájlt nem lehet létrehozni" -#: pcbnew/files.cpp:1019 +#: pcbnew/files.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -30004,17 +30098,17 @@ msgstr "" "Hiba a(z) \"%s\" panel fájl mentése közben.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1057 +#: pcbnew/files.cpp:1065 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént" -#: pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:1090 #, fuzzy, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'." msgstr "Nincs írási jogosultsága a(z) \"%s\" fájlba íráshoz." -#: pcbnew/files.cpp:1132 +#: pcbnew/files.cpp:1139 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -30023,156 +30117,157 @@ msgstr "" "Nyákterv másolva:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:833 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1130 msgid "Last Change" msgstr "Utolsó módosítás" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Board Side" msgstr "Panel oldal" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Alsó oldal (átfordítva)" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:859 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Automatikus elhelyezés" -#: pcbnew/footprint.cpp:858 +#: pcbnew/footprint.cpp:862 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Plottolás" -#: pcbnew/footprint.cpp:861 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Forrszemek kihagyása a szitanyomaton" -#: pcbnew/footprint.cpp:864 +#: pcbnew/footprint.cpp:868 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Állapot" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Tulajdonságok" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D modell:" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 #, fuzzy msgid "" msgstr "semmi" -#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/footprint.cpp:879 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1136 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentum: %s " -#: pcbnew/footprint.cpp:876 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 +#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1137 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Kulcsszavak: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1157 +#: pcbnew/footprint.cpp:1161 #, fuzzy msgid "" msgstr "referencia jelölés" -#: pcbnew/footprint.cpp:1159 +#: pcbnew/footprint.cpp:1163 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Alkatrészrajzolat: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2080 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2084 pcbnew/pad.cpp:1526 pcbnew/zone.cpp:1426 #, fuzzy -msgid "Local Clearance" -msgstr "Szigetelési távolság" +msgid "Clearance Override" +msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/footprint.cpp:2083 pcbnew/pad.cpp:1499 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 pcbnew/pad.cpp:1503 #, fuzzy -msgid "Local Solderpaste Margin" +msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2086 pcbnew/pad.cpp:1502 -msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" -msgstr "" +#: pcbnew/footprint.cpp:2090 pcbnew/pad.cpp:1506 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" +msgstr "Forrasztópaszta réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2088 +#: pcbnew/footprint.cpp:2092 pcbnew/pad.cpp:1508 pcbnew/zone.cpp:1437 #, fuzzy -msgid "Thermal Width" -msgstr "Vezetősáv szélesség" +msgid "Thermal Relief Width" +msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 pcbnew/pad.cpp:1511 pcbnew/zone.cpp:1434 #, fuzzy -msgid "Thermal Gap" -msgstr "Hőcsapda hézag:" +msgid "Thermal Relief Gap" +msgstr "Hőcsillapítók:" -#: pcbnew/footprint.h:211 +#: pcbnew/footprint.h:206 #, fuzzy, c-format msgid "footprint %s" msgstr "Alkatrészrajzolat: %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:119 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "" "Alkatrészrajzolat szerkesztő\n" "(Footprint Editor)" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:219 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:205 pcbnew/zone_settings.cpp:219 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "nem réteg" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:244 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Fájl kiválasztása" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 #, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat elmentve." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:468 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s frissítve (\"%s\" -> \"%s\")" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:844 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak frissítése" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1114 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1122 msgid "No footprint selected." msgstr "Nincs megadva alkatrészrajzolat." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1123 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1131 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Alkatrészrajzolat kép fájl név:" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:208 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:209 #, fuzzy msgid "Edit Zone" msgstr "Fájl szerkesztése" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:281 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -30183,11 +30278,11 @@ msgstr "" "Használja az \"Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése\"-t a konfiguráció " "szerkesztéséhez." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:285 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "A könyvtár nem található az alkatrészrajzolat könyvtártáblázatban." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -30198,19 +30293,19 @@ msgstr "" "Használja az \"Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése\"-t a konfiguráció " "szerkesztéséhez." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Az alkatrészrajzolat könyvtár nincs engedélyezve." -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:133 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:132 msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtárak lekérése" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:162 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:161 msgid "Loading Footprints" msgstr "Alkatrészrajzolatok betöltése" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:58 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -30223,7 +30318,7 @@ msgstr "" "az alkatrészrajzolat (*.kicad_mod fájl) .pretty könyvtárba történő mentése " "érdekében." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -30235,71 +30330,71 @@ msgstr "" "és frissítse az alkatrészrajzolat könyvtártáblát, mielőtt törölné az " "alkatrészrajzolatot." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:85 msgid "Import Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat importálása" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:259 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:261 msgid "Not a footprint file" msgstr "Nem alkatrészrajzolat fájl." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:271 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:273 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Nem található vagy nem tölthető be az alkatrész a \"%s\" útvonalon." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:328 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:330 msgid "Export Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat exportálása" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:357 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Nem lehet létrehozni vagy írni a(z) \"%s\" fájlt." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:371 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:373 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Alkatrészrajzolat exportálva a(z) \"%s\" fájlba." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:447 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2473 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár már létezik" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:621 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:623 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:627 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Alkatrészrajzolat törlése a könyvtárból" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:644 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:646 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "" "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat a(z) \"%s\" könyvtárból törölésre került." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:659 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:661 #, fuzzy msgid "No footprints to export!" msgstr "Nincsenek archiválandó alkatrészrajzolatok!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:839 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:739 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 msgid "No board currently open." msgstr "Jelenleg nincs nyitva panel." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:865 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:867 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -30307,62 +30402,62 @@ msgstr "" "Az alkatrészrajzolat nem található a panelen.\n" "Nem menthető." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Alkatrészrajzolat mentése" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:993 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Nincs megadva könyvtár. Az alkatrészrajzolat nem menthető." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" "Nincs megadva az alkatrészrajzolat neve. Az alkatrészrajzolat nem menthető." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat már létezik \"%s\"-ben." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "" "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat a(z) \"%s\" könyvtárból törölésre került." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "" "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat a(z) \"%s\" könyvtárból törölésre került." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Új alkatrészrajzolat neve:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "New Footprint" msgstr "Új alkatrészrajzolat" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1105 msgid "No footprint name defined." msgstr "Az alkatrészrajzolat nincs elnevezve." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Alkatrészrajzolat könyvtár böngésző" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30373,7 +30468,7 @@ msgstr "" "\n" "Hiba %s." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30385,11 +30480,11 @@ msgstr "" "Használja az \"Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése\"-t a konfiguráció " "szerkesztéséhez." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 msgid "Footprint library not found." msgstr "Az alkatrészrajzolat könyvtár nem található!" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:950 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30400,90 +30495,90 @@ msgstr "" "Használja az \"Alkatrészrajzolat könyvtárak kezelése\"-t a konfiguráció " "szerkesztéséhez." -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Alkatrészrajzolat varázsló" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 msgid "Parameter" msgstr "Paraméter" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:571 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:572 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "3D megjelenítő / Alkatrész nézet: [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Futtatandó varázsló kiválasztása" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Varázsló paraméterek alaphelyzetbe állítása" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Előző paraméterlap kiválasztása" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 msgid "Select next parameters page" msgstr "Következő paraméterlap kiválasztása" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:622 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:623 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Alkatrészrajzolat exportálása a szerkesztőbe" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:89 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:91 msgid "no wizard selected" msgstr "nincs varázsló kiválasztva" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:141 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:143 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Nem lehet újratölteni az alkatrészrajzolat varázslót" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:275 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:933 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:944 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s vagy %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 msgid "Display" msgstr "Megjelenés" -#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 pcbnew/pcb_shape.cpp:554 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 msgid "Angle" msgstr "Szög" -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 #, fuzzy, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "%s referencia" -#: pcbnew/fp_text.cpp:313 +#: pcbnew/fp_text.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "\"%s\" érték mely a(z) \"%s\" alkatrészhez tartozik." -#: pcbnew/fp_text.cpp:318 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat, a(z) \"%s\" rétegen." -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:42 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentáció" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -30495,37 +30590,37 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 msgid "doc url" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 #, fuzzy msgid "Centimeter" msgstr "Középre" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 msgid "Feet" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:251 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252 msgid "Open File" msgstr "Fájl megnyitása" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:276 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277 msgid "No file selected!" msgstr "Nincs fájl kiválasztva!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:287 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Válasszon ki egy érvényes réteget." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 #, fuzzy msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Nem található megfelelő plugin az adott fájltípus kezeléséhez." @@ -30604,7 +30699,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:49 +#: pcbnew/initpcb.cpp:50 #, fuzzy msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" @@ -30612,7 +30707,7 @@ msgstr "" "A jelenlegi nyákterv el fog veszni, a művelet nem vonható vissza!\n" "Folytatja?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:187 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:188 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Az alkatrészrajzolat módosult. Menti a módosításokat?" @@ -30621,160 +30716,160 @@ msgstr "Az alkatrészrajzolat módosult. Menti a módosításokat?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "ISMERETLEN (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "A vágólap tartalma nem KiCad kompatibilis" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Válasszon alkatrészrajzolatot (%d elem betöltve)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Alkatrészrajzolatok [%u elem]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat elmentve." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "A(z) \"%s\" alkatrészrajzolat könyvtár elmentve \"%s\" néven." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 #, fuzzy msgid "Footprint..." msgstr "Alkatrész..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "Grafika..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 msgid "View as &PNG..." msgstr "Megtekintés PNG-ként..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Aktuális képernyőtartalom mentése PNG fájlba" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Rajzolási mód" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:280 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Kontraszt képernyőmód" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "Alkatrészrajzolat betöltése nyáktervről" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:209 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Alkatrészrajzolat betöltése az aktuális nyáktervről." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "Alkatrészrajzolat beszúrása a nyáktervre" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Alkatrészrajzolat beszúrása az aktuális nyáktervre" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Resc&ue" msgstr "Visszatérés a nyákterv legutóbbi biztonsági mentésére" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Törölje a panelt, és töltse be az utolsó mentési fájlt, amelyet a \n" "panelszerkesztő automatikusan mentett" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra Session fájl..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Nem KiCad nyákterv fájl importálása..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Egy másik alkalmazás által létrehozott nyákterv importálása" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN fájl..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD fájl..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Aktuális panel exportálása \"GenCAD\" fájlba" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "VRML..." msgstr "VRML fájl..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Aktuális panel exportálása \"VRML\" fájlba" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 fájl..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Aktuális panel exportálása \"IDFv3\" fájlba" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "STEP..." msgstr "STEP fájl..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Aktuális panel exportálása \"STEP\" fájlba" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "SVG..." msgstr "SVG fájl..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Aktuális panel exportálása \"SVG\" fájlba" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Alkatrészrajzolat társítási (.cmp) fájl..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Alkatrészrajzolat társítási (.cmp) fájl exportálása a kapcsolási rajz " "frissítéséhez" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 #, fuzzy msgid "Footprints to Library..." msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése könyvtárból..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 #, fuzzy msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" @@ -30783,12 +30878,12 @@ msgstr "" "Archiváljon minden alkatrészt a meglévő könyvtárba az alkatrész táblázatban\n" "(nem távolítja el a könyvtár többi alkatrészét)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 #, fuzzy msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Alkatrészrajzolatok frissítése könyvtárból..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 #, fuzzy msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" @@ -30797,16 +30892,16 @@ msgstr "" "Összes alkatrészrajzolat archiválása egy új könyvtárba.\n" "(ha a könyvtár már létezik, felül lesz írva)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Sorozatgyártáshoz szükséges fájlok" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Mikrohullámú tápvonal hozzáadása" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Alkatrészrajzolatok automatikus lehelyezése" @@ -30815,111 +30910,94 @@ msgstr "Alkatrészrajzolatok automatikus lehelyezése" msgid "External Plugins" msgstr "Külső pluginek..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Refresh Plugins" -msgstr "Pluginek frissítése" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 -msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" -msgstr "Python pluginek újratöltése és a menük frissítése" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 -msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 -msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Huzalozás" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:54 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56 msgid "Gap Size:" msgstr "Hézag:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:60 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62 msgid "Stub Size:" msgstr "Csonk mérete:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:67 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "Körcikk csonk sugara:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:78 -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 #, fuzzy msgid "Create microwave footprint" msgstr "Mikrohullámú hézag létrehozása" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:92 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 msgid "Angle in degrees:" msgstr "Szög fokban:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:102 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Hibás szám, megszakítás" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:319 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 msgid "Add microwave inductor" msgstr "Mikrohullámú induktivitás hozzáadása" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:371 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372 msgid "Length of Trace:" msgstr "Vezetősáv hossza:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:382 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "A kért hossz kisebb mint a minimálisan létrehozható hossz" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too large" msgstr "A kért hossz túl nagy" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length too small" msgstr "A kért hossz túl rövid" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "A kért hossz nem írható le" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:411 msgid "Component Value:" msgstr "Alkatrész értéke:" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:108 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:115 msgid "Complex shape" msgstr "Összetett alakzat" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Alakzat leíró fájl olvasása..." -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Symmetrical" msgstr "Szimmetrikus" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:134 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:141 msgid "Shape Option" msgstr "Alakzat beállítása" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:175 msgid "Read descr shape file" msgstr "Alakzat leíró fájl olvasása" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:183 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:190 msgid "File not found" msgstr "A fájl nem található" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:279 #, fuzzy msgid "Shape has a null size." msgstr "Az alakzat nulla méretű!" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:285 #, fuzzy msgid "Shape has no points." msgstr "Az alakzatnak nincsenek pontjai!" @@ -30928,11 +31006,11 @@ msgstr "Az alakzatnak nincsenek pontjai!" msgid "Place microwave feature" msgstr "Mikrohullámú funkció hozzáadása" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:129 msgid "On Board" msgstr "A nyákterven" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "In Package" msgstr "Csomagban" @@ -30942,18 +31020,18 @@ msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "%s nem adható hozzá (nincs hozzárendelt alkatrészrajzolat)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 -#, c-format -msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "%s nem adható hozzá (a(z) \"%s\" alkatrészrajzolat nem található)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162 -#, c-format -msgid "Add %s (footprint \"%s\")." +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "%s hozzáadása (\"%s\" alkatrészrajzolattal)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186 #, fuzzy, c-format -msgid "Added %s (footprint \"%s\")." +msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "%s hozzáadása (\"%s\" alkatrészrajzolattal)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204 @@ -30962,8 +31040,8 @@ msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "%s nem frissíthető (nincs hozzárendelt alkatrészrajzolat)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216 -#, c-format -msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "%s nem frissíthető (a(z) \"%s\" alkatrészrajzolat nem található)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226 @@ -31141,9 +31219,9 @@ msgstr "%s láb (%s) nem található %s-ban" msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "\"%s:%s:%s\" alkatrész feldolgozása." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 -#, c-format -msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1011 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "" "A(z) \"%s\" rajzjelhez nincs egyértelműen alkatrészrajzolat társítva (több " "lehetőség)." @@ -31168,16 +31246,16 @@ msgstr "Nem használt %s alkatrészrajzolat eltávolítása." msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Nem használt %s alkatrészrajzolat eltávolítása." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1092 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1095 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Nem használt %s alkatrészrajzolat eltávolítása." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1100 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1103 msgid "Update netlist" msgstr "Netlista frissítése" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1125 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1128 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Összes figyelmeztetés: %d, hibák: %d." @@ -31188,7 +31266,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Nem található \"%s\" referenciájú alkatrész a netlistában." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2985 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3024 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31232,16 +31310,16 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" rajzjel nem található a netlista alkatrészrajzolat szűrő " "szekciójában." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:66 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "A(z) \"%s\" netlista fájlt nem lehet megnyitni." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Netlista betöltési hiba." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:77 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -31250,28 +31328,28 @@ msgstr "" "Hiba a netlista betöltésekor.\n" "%s" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:79 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Hiba a netlista betöltése közben" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "A(z) \"%s\" rajzjelhez nincs alkatrészrajzolat társítva.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" "A(z) %s alkatrészrajzolata megváltozott: panelen \"%s\", netlistában \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s: alkatrészrajzolat azonosító \"%s\" érvénytelen." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -31289,245 +31367,243 @@ msgstr "" "\"%s\" fájlban,\n" "%d. sor" -#: pcbnew/pad.cpp:688 +#: pcbnew/pad.cpp:692 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:798 pcbnew/pad.cpp:819 pcbnew/pad.cpp:838 +#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:823 pcbnew/pad.cpp:842 #, fuzzy msgid "parent footprint" msgstr "Szülő alkatrészrajzolatból" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:825 pcbnew/pad.cpp:844 +#: pcbnew/pad.cpp:809 pcbnew/pad.cpp:829 pcbnew/pad.cpp:848 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Forrszem" -#: pcbnew/pad.cpp:862 pcbnew/pad.cpp:1474 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Lábnév" -#: pcbnew/pad.cpp:865 pcbnew/pad.cpp:1476 +#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1480 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Plugin typus" -#: pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pad.cpp:891 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:888 +#: pcbnew/pad.cpp:892 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:889 +#: pcbnew/pad.cpp:893 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Alkatrészrajzolatok ellenőrzése" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:894 #, fuzzy msgid "Heat sink" msgstr "Rajzjel láb ismétlése" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:895 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Számolás" -#: pcbnew/pad.cpp:898 pcbnew/track.cpp:735 pcbnew/track.cpp:1120 +#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/track.cpp:1145 msgid "Diameter" msgstr "Forrszem átmérő" -#: pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/pad.cpp:924 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "IC bondolás hossza" -#: pcbnew/pad.cpp:933 +#: pcbnew/pad.cpp:937 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Furat X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:701 pcbnew/track.cpp:744 -#: pcbnew/zone.cpp:632 +#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimális szigetelési távolság:" -#: pcbnew/pad.cpp:945 pcbnew/track.cpp:703 pcbnew/track.cpp:710 -#: pcbnew/track.cpp:746 pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:735 +#: pcbnew/track.cpp:771 pcbnew/track.cpp:777 pcbnew/zone.cpp:636 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "kitől " -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1083 msgid "Trap" msgstr "Trapéz" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 msgid "Roundrect" msgstr "Lekerekített négyszög" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1085 msgid "Chamferedrect" msgstr "Letört sarkú négyszög" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "CustomShape" msgstr "Egyedi alakzat" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1098 msgid "Conn" msgstr "Élcsatlakozó" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat forrszeme a(z) \"%s\" réteg(ek)en." -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1117 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Furatszerelt forrszemek" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1125 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" "A(z) \"%s\" forrszem (\"%s\" alkatrészrajzolat) a(z) \"%s\" réteg(ek)en." -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1132 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Furatszerelt forrszemek" -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Élcsatlakozó" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Fémezetlen furat / rögzítő" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Trapéz" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Furatfémezett forrszemek:" -#: pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/pad.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Forrszem típus:" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Forrszem sorszám:" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "X méret:" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Y méret:" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Furat méret X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Furat méret Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1493 pcbnew/track.cpp:691 +#: pcbnew/pad.cpp:1497 pcbnew/track.cpp:716 msgid "Pad To Die Length" msgstr "IC bondolás hossza" -#: pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/pad.cpp:1500 #, fuzzy -msgid "Local Soldermask Margin" +msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Forrasztásgátló réteg távolságtartás:" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 -#, fuzzy -msgid "Thermal Relief Spoke Width" -msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:" - -#: pcbnew/pad.cpp:1507 -#, fuzzy -msgid "Thermal Relief" -msgstr "Hőcsillapítók:" - -#: pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/pad.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Sorozatgyártáshoz szükséges fájlok" -#: pcbnew/pad.cpp:1513 +#: pcbnew/pad.cpp:1517 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Szimulátor futtatása" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:137 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Hiba a projekt alkatrészrajzolat könyvtárak betöltésekor" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:190 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Előző réteg" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:196 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:333 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "A(z) %s fájl mentése megtörtént" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:866 -#, c-format -msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "" +"Menti a\n" +"\"%s\"\n" +"változásait mielőtt bezárja?" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#, fuzzy, c-format +msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Az automatikus mentés \"%s\" fájl nem távolítható el!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1094 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Aktuális panelméret" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1128 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -31538,62 +31614,62 @@ msgstr "" "kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad keretrendszerből indítsa " "el a programokat." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlista" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 -#, c-format -msgid "Schematic file \"%s\" not found." +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl nem található." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "A Kapcsolási rajz szerkesztőnek nem sikerült betöltenie:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Tervezési szabályok" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nem sikerült megnyitni a konfigurációs fájlt" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1724 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Nyákterv exportálása Hyperlynx formátumba" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:92 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:270 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:352 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:433 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:676 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:780 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:118 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:495 #, fuzzy msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Alkatrészrajzolat határolódoboza hibás (nem zárt)" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:507 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Alkatrészrajzolat határolódoboza nincs megadva" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:499 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:524 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Alkatrészrajzolat határolódoboza nincs megadva" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1024 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1059 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -31621,62 +31697,62 @@ msgstr "Megnevezés tagok" msgid "(not activated)" msgstr "(nem aktivált)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 msgid "Marker" msgstr "Jelölő" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 #, fuzzy msgid "Violation" msgstr "Szimulátor" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Jelölő (%s, %s) pozícióban" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:494 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Drawing" msgstr "Rajz " -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 msgid "Curve" msgstr "Görbe" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 #, fuzzy msgid "Points" msgstr "Pont vonszolása" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:559 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:570 msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1297 pcbnew/track.cpp:1091 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1308 pcbnew/track.cpp:1116 pcbnew/track.cpp:1133 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Vég X:" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1093 pcbnew/track.cpp:1110 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1310 pcbnew/track.cpp:1118 pcbnew/track.cpp:1135 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Vég Y:" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:151 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 #, fuzzy msgid "PCB Target" msgstr "Panel szöveg" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "PCB Text" msgstr "Panel szöveg" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:190 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:193 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "A(z) \"%s\" szöveg a(z) \"%s\" rétegen." -#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -31685,11 +31761,11 @@ msgstr "" "Kérjük módosítsa a globális alkatrészrajzolat könyvtártáblázatot a " "Beállítások menüben." -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 msgid "Action Plugins" msgstr "Pluginek" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:62 #, fuzzy msgid "Origins & Axes" msgstr "Kezdőpont" @@ -31715,148 +31791,148 @@ msgstr "" "Adja meg a Python modult, amely végrehajtja a PLUGIN::Footprint*() " "függvényeket." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:429 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'" msgstr "A fájl nem található:" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Ismétlődő megnevezés: \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:918 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1073 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1181 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1259 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1271 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1443 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1490 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1677 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1831 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1853 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1886 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1977 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1998 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2264 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2282 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2330 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2419 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2519 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:82 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:87 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -31864,51 +31940,51 @@ msgid "" "and the schematic. " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:109 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:116 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:121 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "variant '%s' was loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:158 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:166 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:171 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:459 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:616 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:642 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:647 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:834 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:839 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -31916,7 +31992,7 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -31924,40 +32000,40 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1135 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1140 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1175 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1212 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1217 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1219 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1292 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1303 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31965,19 +32041,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1360 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1365 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1496 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1536 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1541 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31985,45 +32061,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1544 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1549 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1757 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1762 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1765 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1773 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1778 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1789 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -32031,7 +32107,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1794 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1799 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -32040,7 +32116,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -32048,7 +32124,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1882 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -32057,7 +32133,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1914 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -32065,7 +32141,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2016 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -32073,25 +32149,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2126 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2132 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2277 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2282 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2389 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -32099,14 +32175,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3421 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3426 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32114,7 +32190,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3431 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -32122,7 +32198,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3443 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3448 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -32130,7 +32206,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3456 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3461 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32139,14 +32215,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3529 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3534 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Milimetres were applied instead." +"Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3744 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3749 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32154,7 +32230,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32162,38 +32238,38 @@ msgid "" "this." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:964 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:968 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr " név: \"%s\", duplikálva a(z) \"%s\" egale " -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1042 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Nincs \"%s\" csomag a(z) \"%s\" könyvtárban" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2037 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1266 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2041 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1615 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1922 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1926 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2107 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2111 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -32203,207 +32279,207 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Nem lehet létrehozni a(z) \"%s\" fájlt." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:236 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:273 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:423 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:653 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:802 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:887 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1310 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1375 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1680 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:473 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Érvénytelen méret, túl nagy: %lld" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:574 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Ismeretlen laptípus \"%s\" a %d. sorban" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:931 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:972 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1084 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1218 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1402 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1412 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1443 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1456 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2257 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2286 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2293 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár fájl nem található" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2487 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:89 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "A(z) \"%s\" nem konvertálható egész számra." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:229 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "A könyvtár elérési útvonala \"%s\" nem létezik!" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:298 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtárnak nincs \"%s\" alkatrészrajzolatja a törléshez" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:345 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "ismeretlen token \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:352 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Az elem tokenje %d paramétert tartalmaz." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2397 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "a felhasználónak nincs jogosultsága a(z) \"%s\" mappa törléséhez" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár mappa nem várt almappákat tartalmaz" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "váratlan fájl \"%s\" található a(z) \"%s\" mappában" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat könyvtár nem törölhető" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:167 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "" "Nem hozható létre az alkatrészrajzolat könyvtár \"%s\" elérési útvonala" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:173 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:177 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Az alkatrészrajzolat könyvtár \"%s\" elérési útvonala csak olvasható" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Nem lehet átnevezni a(z) \"%s\" ideiglenes fájlt a(z) \"%s\" " "alkatrészrajzolat könyvtár fájlba." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:237 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:241 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "Az alkatrészrajzolat könyvtár \"%s\" elérési útvonala nem létezik" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -32411,35 +32487,35 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:344 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:346 #, fuzzy msgid "Save Anyway" msgstr "Vonszolás mindenképpen" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1319 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "ismeretlen forrszem típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "ismeretlen via típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1975 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ismeretlen zóna sarok simítás típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2234 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "ez a fájl nem tartalmaz NYÁK tervet" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2385 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -32448,57 +32524,57 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" könyvtár nem létezik.\n" "Szeretné létrehozni?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2389 msgid "Library Not Found" msgstr "A könyvtár nem található" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Alkatrészrajzolat fájlnév \"%s\" nem érvényes." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2421 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Nincs írási jogosultsága a(z) \"%s\" fájl törléséhez." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "nem lehet felülírni a(z) \"%s\" könyvtár elérési útvonalat" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2517 #, fuzzy, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "a felhasználónak nincs jogosultsága a(z) \"%s\" mappa törléséhez" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2526 #, fuzzy, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "a(z) \"%s\" könyvtár mappa nem várt almappákat tartalmaz" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2553 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2546 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "váratlan fájl \"%s\" található a(z) \"%s\" mappában" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2563 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "\"%s\" alkatrészrajzolat könyvtár nem törölhető" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:199 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:236 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Dátum kód értelmezhetetlen: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:510 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:547 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:711 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "Ismeretlen token: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:671 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:725 #, fuzzy msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" @@ -32507,35 +32583,35 @@ msgstr "" "Nem létező rétegeken alkatrészek találhatóak.\n" "Átkerüljenek a Cmts.User rétegre?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:727 msgid "Undefined layers:" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1472 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "A(z) \"%s\" réteg a(z) \"%s\\ fájl %d. sorában nem érvényes azonosítójú" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1550 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "Érvénytelen rétegszám: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2141 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2180 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Ismétlődő VEZETÉKOSZTÁLY név: \"%s\", a(z) \"%s\" fájl %d. sorában (%d. " "karakter)" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3356 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Az alkatrészrajzolat %s szövegtípusa nem kezelhető" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3912 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4554 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3951 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4593 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32547,7 +32623,7 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3967 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -32559,9 +32635,9 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4382 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4421 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4703 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32573,70 +32649,70 @@ msgstr "" "fájl: \"%s\" \n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4780 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4819 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2580 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "A régi kitöltési mód nem ajánlott. Átváltja sokszög kitöltésre?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2582 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy zóna figyelmeztetés" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:543 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:552 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:697 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:706 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Ismeretlen laptípus \"%s\" a %d. sorban" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1387 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Hiányzó '$EndMODULE' a(z) \"%s\" modulban" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1437 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" "Ismeretlen forrszem alakzat \"%c=0x%02x\" a %d. sorban (\"%s\" " "alkatrészrajzolat)." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1640 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" "Ismeretlen EDGE_MODULE típus \"%c=0x%02x\" a %d. sorban (\"%s\" " "alkatrészrajzolat)." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2416 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "ismétlődő VEZETÉKOSZTÁLY név \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2495 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2619 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2970 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -32645,8 +32721,8 @@ msgstr "" "érvénytelen lebegőpontos szám a(z) \"%s\" fájlban,\n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2942 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2978 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -32655,26 +32731,49 @@ msgstr "" "hiányzó lebegőpontos szám a(z) \"%s\" fájlban\n" "%d. sor, %d. oszlop" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "A(z) \"%s\" fájl beillesztve" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3123 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "A(z) \"%s\" fájl üres vagy nem örökölt könyvtár" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:49 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:69 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:50 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:60 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:70 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "ismeretlen forrszem típus (%d)" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:747 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:748 msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "" +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:70 +msgid "Exception on python action plugin code" +msgstr "Kivétel történt a Python plugin futása során" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 +#, c-format +msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" +msgstr "A(z) \"%s\" eljárás nem található, vagy nem hívható" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 +msgid "Unknown Method" +msgstr "Ismeretlen eljárás" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:368 +msgid "Apply action script" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70 +msgid "Exception on python footprint wizard code" +msgstr "Kivétel történt az alkatrészrajzolat varázsló futása során" + #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Új vezetősáv" @@ -32727,7 +32826,7 @@ msgstr "Meander amplitúdó csökkentse egy egységgel." msgid "Length Tuner" msgstr "Hossz hangoló" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:476 #, fuzzy msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " @@ -32736,7 +32835,7 @@ msgstr "" "Nem található a differenciális jelvezeték pár másik fele.\n" "Differenciális jelvezeték párok neveinek _N/_P vagy +/- -ra kell végződniük." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:499 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:493 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -32744,7 +32843,7 @@ msgstr "" "Nem található kezdőpont. Már létező differenciális jelvezeték esetén mindig " "a végénél kezdje el." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:552 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:546 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "Nem található kezdőpont a(z) \"%s\" csatolt vezetékhez." @@ -32763,33 +32862,33 @@ msgstr "" "A hangoláshoz nem található a differenciális jelvezeték pár másik fele.\n" "Differenciális jelvezeték párok neveinek _N/_P vagy +/- -ra kell végződniük." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 msgid "Too long: " msgstr "Túl hosszú:" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 msgid "Too short: " msgstr "Túl rövid:" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:404 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 msgid "Tuned: " msgstr "Behangolva: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:407 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1050 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1053 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -32799,7 +32898,7 @@ msgstr "" "Ez a zóna nem kezelhető a huzalozás során.\n" "Ellenőrizze, hogy a zónakörvonal nem egy önmagát metsző sokszög." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1651 pcbnew/router/router_tool.cpp:428 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:430 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktív huzalozás" @@ -32829,100 +32928,100 @@ msgstr "Túl rövid: jelcsúszás" msgid "Tuned: skew " msgstr "Hangolt: jelcsúszás" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" "Differenciális jelvezeték szélesség kisebb a minimális vezetősáv " "szélességnél (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "A huzalozás nem kezdhető meg a kizárt területen belül." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "A huzalozás nem kezdhető meg a kizárt területen belül." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "A huzalozás nem kezdhető meg a kizárt területen belül." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "A differenciális jelvezeték nem kezdhető el a semmi közepén." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 #, fuzzy msgid "Undo last segment" msgstr "Visszavonás" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Vezetősáv rajzolásának befejezése" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 #, fuzzy msgid "Finish Track" msgstr "Vezeték befejezése" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 #, fuzzy msgid "Auto-finish Track" msgstr "Vezetősáv automatikus befejezése" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 #, fuzzy msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Automatikusan befejezi az éppen huzalozott vezetősávot." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Place Through Via" msgstr "Átmenő via hozzáadása" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Átmenő via hozzáadása a jelenleg huzalozott vezetősáv végén." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Zsák/eltemetett via hozzáadása" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Zsák vagy eltemetett via hozzáadása a jelenleg huzalozott vezetősáv végén." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Place Microvia" msgstr "μVia hozzáadása" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "μVia via hozzáadása a jelenleg huzalozott vezetősáv végén." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Réteg kiválasztása és átmenő via hozzáadása..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -32930,11 +33029,11 @@ msgstr "" "Válasszon réteget, akkor hozzáadhat egy átvezetőfuratot a jelenleg tervezett " "vezetősáv végén." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Réteg kiválasztása és zsák/eltemetett via hozzáadása..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -32942,142 +33041,142 @@ msgstr "" "Válasszon réteget, akkor hozzáadhat egy zsák vagy belső átvezetőfuratot a " "jelenleg tervezett vezetősáv végén." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Egyedi vezetősáv/via méret..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Vezetősáv szélesség és via méret beállítások megjelenítése" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Vezetősáv irányváltás" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Aktuális vezetősáv irányváltás" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "" "Valamelyík vezetősáv túl közel van valamelyík forrponthoz!\n" "A minimális szigetelési távolság nincs meg köztük." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:181 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Vezetősáv szélesség / via méret kiválasztása" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Kezdő vezetősáv szélesség használata" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Megkezdett/folytatott vezetősáv szélesség használata." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 pcbnew/router/router_tool.cpp:324 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Vezetékosztály szélesség használata" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Használja a vezetékosztályban megadott vezetősáv és via méreteket" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 pcbnew/router/router_tool.cpp:329 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 pcbnew/router/router_tool.cpp:331 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Egyedi méretek használata..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:96 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Egyedi vezetősáv szélesség / via méretek megadása" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 msgid "Track netclass width" msgstr "Vezetősáv vezetékosztály szerinti szélessége" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Vezetősáv: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:236 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Via netclass values" msgstr "Via vezetékosztály szerinti mérete" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via: %s, furat: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:246 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:308 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Differenciális jelvezeték méretek megadása" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" "Használja a vezetékosztályban megadott differenciális jelvezeték méreteket" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:330 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Egyedi differenciális jelvezeték méretek megadása" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:347 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s" msgstr "Szélesség " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr ", via hézag " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:361 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:367 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr ", via hézag " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:513 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Projekt mentése" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 pcbnew/router/router_tool.cpp:848 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 pcbnew/router/router_tool.cpp:846 #, fuzzy msgid "Show board setup" msgstr "Nyákterv légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:838 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:836 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -33085,17 +33184,17 @@ msgid "" msgstr "" "Zsák/eltemetett viákat külön engedélyezni kell a tervezési beállításoknál." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:859 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "A μViákat külön engedélyezni kell a tervezési beállításoknál." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:868 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:866 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Kétrétegű paneleken csak átmenő viák engedélyezettek." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:874 #, fuzzy msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " @@ -33103,12 +33202,12 @@ msgid "" msgstr "" "μViák csak egy külső és a közetlen szomszéd belső réteg között használható" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Vezetősávok lehelyezése csak vezetőrétegeken lehetséges" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 msgid "The selected item is locked." msgstr "A kijelölt elem zárolva van." @@ -33116,8 +33215,8 @@ msgstr "A kijelölt elem zárolva van." msgid "Drag Anyway" msgstr "Vonszolás mindenképpen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1835 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Break Track" msgstr "Vezetősáv töréspont" @@ -33125,25 +33224,25 @@ msgstr "Vezetősáv töréspont" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Figyelmeztetés: a felső és alsó réteg megegyezik." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Panel exportálása rendben." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Az exportálás nem lehetséges. Javítsa a hibát, majd próbálja újra" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1026 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "A(z) \"%s\" értékű rajzjel referencia azonosítója nincs megadva." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1036 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "Több rajzjelnek is az azonos \"%s\" referencia azonosító van megadva." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:69 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:70 #, fuzzy msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" @@ -33152,98 +33251,75 @@ msgstr "" "A panel sérült lehet, mentése nem ajánlott!\n" "Javítsa a hibákat, majd próbálja újra!" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:92 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:93 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "A Session fájl importálása és beolvasztása rendben megtörtént." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:167 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:168 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:279 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "A Session fájl érvénytelen réteg azonosítót tartalmaz: \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "A Session fájlban megadott via rétegstruktúrának nincs alakja" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:269 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:245 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:270 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Nem támogatott via alakzat: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:324 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:325 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Hiányzó \"session\" bekezdés a Session fájlban" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:327 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:328 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Hiányzó \"routes\" bekezdés a Session fájlban" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:330 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:331 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Hiányzó \"library_out\" bekezdés a Session fájlban" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:358 #, fuzzy, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "A(z) \"%s\" biztonsági másolat fájl nem található." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:499 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:500 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "" "A \"WIRE_VIA\" a nem létező \"%s\" via rétegstruktúrára próbál hivatkozni" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 -msgid "Exception on python action plugin code" -msgstr "Kivétel történt a Python plugin futása során" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 -#, c-format -msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" -msgstr "A(z) \"%s\" eljárás nem található, vagy nem hívható" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 -msgid "Unknown Method" -msgstr "Ismeretlen eljárás" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 -msgid "Apply action script" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 -msgid "Exception on python footprint wizard code" -msgstr "Kivétel történt az alkatrészrajzolat varázsló futása során" - -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:91 msgid "Load footprint from current board" msgstr "Alkatrészrajzolat betöltése az aktuális panelről" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:95 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Alkatrészrajzolat beszúrása az aktuális nyáktervre" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- a váltáshoz" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:59 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:60 msgid "Display previous footprint" msgstr "Előző alkatrészrajzolat megjelenítése" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:63 msgid "Display next footprint" msgstr "Következő alkatrészrajzolat megjelenítése" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:76 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77 msgid "Insert footprint in board" msgstr "Alkatrészrajzolat beszúrása az aktuális nyáktervre" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:531 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -33252,105 +33328,107 @@ msgstr "" "Automatikus vezetősáv szélesség: meglévő vezetősáv folytatásakor használja\n" "annak szélességét, egyébként alkalmazza az aktuális beállítást" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "Vezetősáv vezetékosztály szerinti szélessége" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Előre definiált méretek szerkesztése..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Vezetékosztály szerinti méret használata" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:111 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:114 msgid "Locking" msgstr "Zárolás" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 #, fuzzy msgid "Omit extra information" msgstr "Információk" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138 #, fuzzy msgid "Omit nets" msgstr "Vezetékek szűrése" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:140 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Specctra Session (*.SES) fájl beolvasztása:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:398 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:401 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN fájl" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:425 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Netlista importálása" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:426 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad netlista fájl (*.net)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "A(z) \"%s\" könyvtár csak olvasható." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:441 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Hiba" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:532 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:585 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:589 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:566 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d azonos időbélyeget talált majd cserélt le." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:600 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:581 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:611 #, fuzzy msgid "No board problems found." msgstr "Nem található több hibajelölő." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:631 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " @@ -33361,20 +33439,20 @@ msgstr "" "kívánt munkafolyamatok használatához mindig a KiCad keretrendszerből indítsa " "el a programokat." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Alkatrész mentése" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Lock" msgstr "Zárol" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Unlock" msgstr "Felold" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1415 msgid "Duplicate zone" msgstr "Zóna duplikálása" @@ -33383,498 +33461,506 @@ msgstr "Zóna duplikálása" msgid "Net Tools" msgstr "Eszközök" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:130 #, fuzzy, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "vezetékosztály méret" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:146 #, fuzzy, c-format msgid "Zone connection type: %s." msgstr "Csatlakozás típusa:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:148 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:200 pcbnew/zone.cpp:335 -#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:149 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:201 pcbnew/zone.cpp:337 +#: pcbnew/zone.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:500 pcbnew/zone.cpp:781 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "Zóna hozzáadása" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:150 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:151 #, c-format msgid "Overridden by %s; connection type: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:166 #, c-format msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 #, fuzzy, c-format msgid "Zone thermal relief: %s." msgstr "Hőcsapdák" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:185 #, c-format msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:193 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Rézkitöltések közötti szigetelési távolságok...\n" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Szigetelési távolság:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:253 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:254 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Forrszem szigetelési távolság:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 -msgid "Select two items for a clearance resolution report." -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:272 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 #, fuzzy msgid "Clearance Report" msgstr "Szigetelési távolság" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:301 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:314 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edge clearance resolution for:" +msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Clearance resolution for:" +msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 +msgid "Select two items for a clearance resolution report." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "lokális távolságtartás és szigetelési távolság beállítások" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Edge clearance resolution for:" -msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Clearance resolution for:" -msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:472 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Alkatrészrajzolat jelentés" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:523 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Vezetősáv szélesség korrekció:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:539 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:612 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:736 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "Meghatározatlan!!!" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:548 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "Átvezetőforrpont átmérő" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Via átmérő:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:593 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Impulzusszélesség:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:595 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Vezetősáv szélesség korrekció:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:707 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:632 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:718 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "Furat méret X:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:748 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Kizárt" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:750 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Viák kizárása" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:680 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:766 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:691 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:201 #, fuzzy msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Átalakít alakzat" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:231 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:232 #, fuzzy msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Átalakít alakzat" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:585 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:675 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "Vonalszegmens rajzolása" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:248 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:251 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Táblázat név" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Vastagság" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Vastagság" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:281 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Mágneses Veszteség Tangens" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:332 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:335 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:374 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:390 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Vezető rétegek száma:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:399 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Méretvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Minimális rács térköz:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:416 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Vezető réteg:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Furatfémezett forrszemek:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Rácsvastagság:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:448 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Földelő/tápsík áttörés átmérője:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Bezier C1 kontrollpont X:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Panel széleinek nyomtatása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Select Via Size" msgstr "Fájl kiválasztása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1561 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:273 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1565 msgid "Draw a line segment" msgstr "Vonalszegmens rajzolása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:318 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle" msgstr "Négyszög rajzolása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:366 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a circle" msgstr "Kör rajzolása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:406 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 msgid "Draw an arc" msgstr "Körív rajzolása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:603 msgid "Place a text" msgstr "Szöveg hozzáadása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895 #, fuzzy msgid "Draw a leader" msgstr "Vonal rajzolása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:906 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:908 msgid "Draw a dimension" msgstr "Méretvonal hozzáadása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1105 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Nem található grafikai elem az importált fájlban" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1226 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "DXF_SVG rajz hozzáadása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1292 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Alkatrészrajzolat horgony mozgatása" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2011 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2017 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2499 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2511 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Szimulátor beállítások" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2602 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2614 msgid "Place via" msgstr "Via hozzáadása" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150 #, fuzzy msgid "Refilling all zones..." msgstr "Zónák újra kitöltése...\n" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159 #, fuzzy msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" "A netlista létrehozása csak akkor lehetséges ha az összes rajzjel " "sorszámozva van." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:207 #, fuzzy msgid "DRC" msgstr "ERC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 #, fuzzy msgid "Special Tools" msgstr "Eszközök" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:344 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:660 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Vezetősáv/via vonszolása" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Referencia pont megadása másoláshoz..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1150 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Vezetősáv szélesség / via méret szerkesztés" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1185 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Lekerekítés sugara:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1352 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Lekerekítés sugara:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1199 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "A szegmens nem vonszolható: két kollineáris szegmens" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Némely projekt fájlról nem lehetett biztonsági mentést készíteni." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1683 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1688 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Via átmérő és furat módosítása" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1989 msgid "Move exact" msgstr "Mozgatás pontosan" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2131 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d azonos elem" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2337 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2342 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Referencia pont megadása másoláshoz..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2357 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Kijelölés másolva." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2339 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "Másolás megszakítva." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:343 msgid "_copy" msgstr "_masolat" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:41 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "No footprint problems found." +msgstr "Nem található alkatrész." + +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43 #, fuzzy msgid "Grouping" msgstr "Csoportosítás" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:148 msgid "Click on new member..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:144 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Forrszem tulajdonságok beillesztése" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:260 msgid "Push Pad Settings" msgstr "Forrszem tulajdonságok klónozása" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:308 #, fuzzy, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -33884,30 +33970,30 @@ msgstr "" "Nyomjon ESC-et a megszakításhoz, vagy\n" "dupla-klikkelés a végrehajtáshoz" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:433 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:434 msgid "Renumber pads" msgstr "Forrszemek újraszámozása" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:518 msgid "Place pad" msgstr "Forrszem hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:554 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:559 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Edit pad shapes" msgstr "Forrszem felbontása részalakokra" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:732 #, fuzzy msgid "Recombine pads" msgstr "Forrszemek újraszámozása" @@ -34585,945 +34671,981 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 #, fuzzy +msgid "Refresh Plugins" +msgstr "Pluginek frissítése" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" +msgstr "Python pluginek újratöltése és a menük frissítése" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#, fuzzy msgid "Board Setup..." msgstr "Panel beállítások..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "Panel beállítások szerkesztése (rétegek, tervezési szabályok, stb.)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Netlista importálása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Netlista betöltése, a nyákterv csatlakozások frissítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra Session fájl..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Huzalozott \"Specctra Session\" (*.ses) fájl importálása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN fájl..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Specctra Design (*.dsn) fájl exportálása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerber fájlok (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Sorozatgyártáshoz szükséges fájlok generálása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 #, fuzzy msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Fúró fájlok (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Excellon fúró fájl(ok) létrehozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Komponens paraméterek:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Alkatrészrajzolat pozíció fájl létrehozása gépi beültetéshez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 #, fuzzy msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Alkatrészrajzolat jelentés (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Jelentés létrehozása az aktuális panelen lévő alkatrészrajzolatokról" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 netlista fájl..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "IPC-D-356 netlista fájl létrehozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 #, fuzzy msgid "BOM..." msgstr "BOM (bevásárlólista)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Bevásárlólista létrehozása a jelenlegi kapcsolási rajzból" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Váltás a következő vezetősáv szélességre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Váltás az előző vezetősáv szélességre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Increase Via Size" msgstr "Via méret növelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Via méret csökkentése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge Zones" msgstr "Zónák egyesítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge zones" msgstr "Zónák egyesítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Zóna duplikálása másik rétegre..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Zóna körvonal duplikálása egy másik rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Rétegillesztő jelölés hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Rétegillesztő jelölés hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add Footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add a footprint" msgstr "Alkatrészrajzolat hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 #, fuzzy msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Fúró kezdőpont" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Origó megadása fúró és pozíció fájlokhoz" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "A kijelölt elem(ek) mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "A kijelölt elem(ek) pontos mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "nincs könyvtár kiválasztva" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 #, fuzzy msgid "Remove Items" msgstr "Elem mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 #, fuzzy msgid "Remove items from group" msgstr "Összes megnevezés eltávolítása a listából?" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 #, fuzzy msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Adja meg a fájl nevét" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 #, fuzzy msgid "Leave the current group" msgstr "Csak az aktuális lapon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Append Board..." msgstr "Nyákterv hozzáfűzése..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Egy létező nyákterv hozzáfűzése az aktuális nyáktervhez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 #, fuzzy msgid "Highlight the selected net" msgstr "Specifikus vezeték kiemelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 #, fuzzy msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Kiemelés megszüntetése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Kiemelés megszüntetése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Kiemelés megszüntetése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 -msgid "Highlight all copper items of a net" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle Net Highlight" +msgstr "Kiemelés megszüntetése" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle net highlighting" +msgstr "Kiemelés megszüntetése" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Összes vezető elem kiemelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 #, fuzzy msgid "Hide Net" msgstr "D kódok elrejtése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 #, fuzzy msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Lap kivezető láb hozzáadása a kijelölt laphoz" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 #, fuzzy msgid "Show Net" msgstr "Összes vezeték megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 #, fuzzy msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Légvezetékek megjelenítése görbékkel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 #, fuzzy msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Kapcsolási rajz tervező" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Kapcsolási rajz megnyitása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Highlight Ratsnest" -msgstr "Légvezetékek kiemelése" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Local Ratsnest" +msgstr "Légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 #, fuzzy -msgid "Show ratsnest of selected item(s)" +msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "A kijelölt elem(ek) mozgatása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "Megjelenítés böngészőben" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -#, fuzzy -msgid "Scripting Console" -msgstr "Szkript konzol" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -#, fuzzy -msgid "Show the Python scripting console" -msgstr "Python szkript konzol megjelenítése / elrejtése" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Réteg eszköztár megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "A rétegkezelő megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 #, fuzzy msgid "Flip Board View" msgstr "Átfordított nézet (tükrözött)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Nyákterv légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Görbe légvezetékek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Vezetősávok vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Vezetősávok megjelenítése vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Sketch Pads" msgstr "Forrszemek vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Forrszemek megjelenítése vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Sketch Vias" msgstr "Viák vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Viák megjelenítése vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Grafikai elemek vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Grafikai elemek megjelenítése vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Forrszemek vázlat módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Alkatrészrajzolat szövegek megjelenítése körvonal módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 #, fuzzy msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Automatikusan huzalozott vezetősávok" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Nagyítás képernyőméretre alkatrészrajzolat módosításakor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Fill Zones" msgstr "Kitöltött zónák" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Zónakitöltések megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Zónakörvonalak" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Csak a zónakörvonalak megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Sketch Zones" msgstr "Vázlatosan kitöltött zónák" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Vonalak megjelenítése körvonal módban" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Váltás az alkatrész oldalra (felső oldal)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Váltás a 3. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Váltás a 4. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Váltás az 5. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Váltás a 6. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Váltás az 1. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Váltás a 2. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Váltás a 3. belső rétegre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Váltás az forrasztási oldalra (alsó oldal)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Következő réteg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Előző réteg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Toggle Layer" msgstr "A rétegek áthelyezése:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Aktív rétegpár kiválasztása" # opacity increase == transparency decrease -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Réteg átlátszóság csökkentése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 -msgid "Make the current layer more transparent" -msgstr "A jelenlegi réteg átlátszóságának növelése" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +msgid "Make the current layer less transparent" +msgstr "A jelenlegi réteg átlátszóságának csökkentése" # opacity decrease == transparency increase -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Réteg átlátszóság növelése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +msgid "Make the current layer more transparent" +msgstr "A jelenlegi réteg átlátszóságának növelése" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Show Board Statistics" msgstr "Nyákterv légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Shows board statistics" msgstr "Nyákterv légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Szigetelési távolság/Távolságtartás körvonalak" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Relatív pozíció..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "Panel törlése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Repair Footprint" +msgstr "Új alkatrészrajzolat" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Align to Top" msgstr "Igazítás felülre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Kijelölt elemek igazítása felső élhez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Align to Bottom" msgstr "Igazítás alulra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Kijelölt elemek igazítása alsó élhez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 msgid "Align to Left" msgstr "Igazítás balra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Kijelölt elemek igazítása bal élhez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Align to Right" msgstr "Igazítás jobbra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Kijelölt elemek igazítása jobb élhez" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Igazítás vízszintesen középre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Kijelölt elemek igazítása függőlegesen középre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Igazítás vízszintesen középre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Kijelölt elemek igazítása vízszintesen középre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Szétszórás vízszintesen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Szétszórja a kijelölt elemeket a vízszintes tengely mentén" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Szétszórás függőlegesen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Szétszórja a kijelölt elemeket a függőleges tengely mentén" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Position Relative To..." msgstr "Relatív pozíció..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Kiválasztott elemek mozgatása egy másik elemhez viszonyított relatív " "pozícióba" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Csatlakozás kijelölése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "A vezetékhez tartozó összes vezetősáv" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Minden, a vezetékhez tartozó vezetősáv és via kijelölése." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "A vezetékhez tartozó összes vezetősáv" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Minden, a vezetékhez tartozó vezetősáv és via kijelölése." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Az összes modul és vezetősáv kijelölése a kapcsolási rajz lapon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Hierarchikus lapon lévő összes elem" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Az összes modul és vezetősáv kijelölése egy kapcsolási rajz lapon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Szűrő kiválasztása..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Kijelölésre nagyítás" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Zóna kitöltése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill All" msgstr "Mindet kitölti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill all zones" msgstr "Összes zóna kitöltése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill" msgstr "Kitöltés eltávolítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Zónakitöltések eltávolítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill All" msgstr "Összes kitöltés eltávolítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill all zones" msgstr "Összes zónakitöltés eltávolítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Kiválasztott alkatrészrajzolatok lehelyezése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Kijelölt alkatrészek automatikus elhelyezése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Panelen kívüli alkatrészrajzolatok lehelyezése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Panel körvonalon kívüli alkatrészek automatikus elhelyezése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Vezetősáv" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route tracks" msgstr "Vezetősáv huzalozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "Differenciális jelvezeték huzalozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Differenciális jelvezeték huzalozása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktív huzalozás beállítások..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Interaktív huzalozás beállítások" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 #, fuzzy msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Differenciális jelvezeték méretek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Differenciális jelvezeték méretek beállítása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Kiemelés megszüntetése" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Akadályok körbejárása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Rétegpár kiválasztás..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Aktív rétegpár kiválasztása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Vezetősáv hosszának hangolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Differenciális jelvezeték hosszának hangolása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Differenciális jelvezeték jelcsúszás kompenzálása" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Vezetősáv szakasz két részre bontása, új töréspont a kurzor alatt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1385 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Hossz hangolási beállítások..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Beállítja az aktuálisan huzalozott elem hosszúság hangolási paramétereit." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:760 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:492 +msgid "Item locked." +msgstr "Zárolt elem." + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:764 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Érvénytelen a vágólap tartalma" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1022 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -35532,37 +35654,37 @@ msgstr "" "Hiba a nyákterv betöltése során.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Elem kijelölése" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Alkatrészrajzolat név" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:114 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "A sokszög élei nem metszhetik egymást." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 msgid "Drag a corner" msgstr "Sarok vonszolása" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2072 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Add a zone corner" msgstr "Zóna sarok hozzáadása" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2110 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 msgid "Split segment" msgstr "Osztott szegmens" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2181 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Zóna/sokszög sarokpont eltávolítása" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:71 msgid "Select" msgstr "Választ" @@ -35602,451 +35724,451 @@ msgstr "Szétszórás vízszintesen" msgid "Distribute vertically" msgstr "Szétszórás függőlegesen" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:150 msgid "Position Relative" msgstr "Relatív pozíció" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:169 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:171 #, fuzzy msgid "Click on reference item..." msgstr "Referencia elem kijelölése..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Zóna kivágás hozzáadása" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215 msgid "Add a zone" msgstr "Zóna hozzáadása" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Sokszög hozzáadása" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:74 msgid "Checking Zones" msgstr "Zónák ellenőrzése" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:79 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:80 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:185 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Zónák kitöltése" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:114 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:115 #, fuzzy msgid "Show DRC rules" msgstr "D kódok megjelenítése" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:128 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 msgid "Fill All Zones" msgstr "Összes zóna kitöltése" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180 msgid "Fill Zone" msgstr "Zóna kitöltése" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:215 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:216 msgid "Unfill Zone" msgstr "Zónakitöltés eltávolítása" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Összes zónakitöltés eltávolítása" -#: pcbnew/track.cpp:90 +#: pcbnew/track.cpp:101 #, fuzzy, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Zsák/eltemetett Via %s %s a(z) %s - %s rétegek között" -#: pcbnew/track.cpp:91 +#: pcbnew/track.cpp:102 #, fuzzy, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "μVia %s %s a(z) %s - %s rétegek között" -#: pcbnew/track.cpp:92 +#: pcbnew/track.cpp:103 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "\"%s\" érték mely a(z) \"%s\" alkatrészhez tartozik." -#: pcbnew/track.cpp:147 +#: pcbnew/track.cpp:166 #, fuzzy msgid "removed annular ring" msgstr "Fityegő viák törlése" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:700 msgid "Segment Length" msgstr "Szegmens hossz" -#: pcbnew/track.cpp:686 +#: pcbnew/track.cpp:711 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Panel hossz" -#: pcbnew/track.cpp:694 +#: pcbnew/track.cpp:719 msgid "Full Length" msgstr "Teljes hossz" -#: pcbnew/track.cpp:708 +#: pcbnew/track.cpp:733 #, fuzzy, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Vonalszélesség" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:746 msgid "Micro Via" msgstr "μVia" -#: pcbnew/track.cpp:722 +#: pcbnew/track.cpp:747 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Zsák/eltemetett via" -#: pcbnew/track.cpp:723 +#: pcbnew/track.cpp:748 msgid "Through Via" msgstr "Átmenő via" -#: pcbnew/track.cpp:739 pcbnew/track.cpp:1122 +#: pcbnew/track.cpp:764 pcbnew/track.cpp:1147 msgid "Drill" msgstr "Furat" -#: pcbnew/track.cpp:750 +#: pcbnew/track.cpp:775 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/track.cpp:794 msgid "NetCode" msgstr "Vezetékkód" -#: pcbnew/track.cpp:903 +#: pcbnew/track.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Vezetősáv %s %s a(z) %s rétegen, hossza: %s" -#: pcbnew/track.cpp:904 +#: pcbnew/track.cpp:929 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Vezetősáv %s %s a(z) %s rétegen, hossza: %s" -#: pcbnew/track.cpp:1086 pcbnew/track.cpp:1103 +#: pcbnew/track.cpp:1111 pcbnew/track.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Kezdőpont" -#: pcbnew/track.cpp:1089 pcbnew/track.cpp:1106 +#: pcbnew/track.cpp:1114 pcbnew/track.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Kezdőpont" -#: pcbnew/track.cpp:1125 +#: pcbnew/track.cpp:1150 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Réteg" -#: pcbnew/track.cpp:1127 +#: pcbnew/track.cpp:1152 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Alulra" -#: pcbnew/track.cpp:1129 +#: pcbnew/track.cpp:1154 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Via típus:" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:538 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "A visszavonás/újra művelet nem sikerült: néhány elem nem található" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show tracks" msgstr "Vezetősávok megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #, fuzzy msgid "Show all vias" msgstr "Minden vezeték megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #, fuzzy msgid "Show all pads" msgstr "Megjelenítés az összes lapon" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #, fuzzy msgid "Show copper zones" msgstr "Réz vastagság megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Footprints Front" msgstr "Felső alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Felső oldalon található alkatrészrajzolatok megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Footprints Back" msgstr "Alsó alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Alsó oldalon található alkatrészrajzolatok megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #, fuzzy msgid "Through-hole Pads" msgstr "Furatszerelt forrszemek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #, fuzzy msgid "Show through-hole pads" msgstr "Furatszerelt 3D modellek megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint values" msgstr "Alkatrészrajzolat értékek megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "References" msgstr "Referenciák" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Show footprint references" msgstr "Alkatrészrajzolat referenciák megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #, fuzzy msgid "Show all footprint text" msgstr "Minden alkatrészrajzolat mező megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Hidden Text" msgstr "Rejtett szövegek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Láthatatlan alkatrészrajzolat szövegek megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Nem csatlakoztatott légvezetékek megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "No-Connects" msgstr "Nem csatlakoztatott" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Nem csatlakoztatott forrszemeken jelölők megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 #, fuzzy msgid "DRC Warnings" msgstr "Figyelmeztések" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 #, fuzzy msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "DRC szabálysértés: útban lévő vezetősávok és viák félrelökése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 #, fuzzy msgid "DRC Errors" msgstr "Hibák" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 #, fuzzy msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "DRC szabálysértés: útban lévő vezetősávok és viák félrelökése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC Exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Alkatrészrajzolat és szöveg origók megjelölése keresztekkel" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Keret és rajz-fejléc nyomtatása" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 #, fuzzy msgid "No Layers" msgstr "2 Réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "Minden réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #, fuzzy msgid "All Copper Layers" msgstr "Minden vezető" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387 #, fuzzy msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Belső vezetőréteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390 #, fuzzy msgid "Front Layers" msgstr "Felső réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:393 #, fuzzy msgid "Front Assembly View" msgstr "Elölnézet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:396 #, fuzzy msgid "Back Layers" msgstr "Alsó réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:399 #, fuzzy msgid "Back Assembly View" msgstr "Hátulnézet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:432 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:439 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Vezetékek szűrése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Képernyő tulajdonságok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:585 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "A rétegek áthelyezése:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:601 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:596 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Rács elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Átfordított nézet (tükrözött)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Képernyő tulajdonságok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Új vezetékosztály:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:674 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Körvonal megjelenítése:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 msgid "Choose what ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Megjelenítés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 #, fuzzy msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" msgstr "Láthatatlan rétegeken található elemeket belevesz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:834 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:841 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Beállítás a vezetékosztályban megadott értékre:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:843 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Kiemelés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2153 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Vezetősávok és viák (átvezetőfuratok) létrehozzása" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:842 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Vezetősávok és viák (átvezetőfuratok) létrehozzása" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:850 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:857 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Összes vezetőréteg elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:883 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:884 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" @@ -36054,261 +36176,261 @@ msgstr "" "Bal egérgombbal kattintson duplán (vagy középső gomb) a szín választáshoz, " "jobb gomb a menü" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Bal egérgombbal kattintson duplán (vagy középső gomb) a szín választáshoz, " "jobb gomb a menü" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "A rétegkezelő megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1486 msgid "Front copper layer" msgstr "Felső vezetőréteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1487 msgid "Back copper layer" msgstr "Alsó vezetőréteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1488 msgid "Inner copper layer" msgstr "Belső vezetőréteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Felső ragasztó réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Alsó ragasztó réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Felső forrasztópaszta réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Alsó forrasztópaszta réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Felső szitanyomat réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Alsó szitanyomat réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Felső forrasztásgátló réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Alsó forrasztásgátló réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Értelmező rajzok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 msgid "Explanatory comments" msgstr "Értelmező megjegyzések" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 msgid "User defined meaning" msgstr "Felhasználó által definiált értelmezés" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Panel körvonal meghatározás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Panel körvonal határsáv" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Felső oldali alkatrészrajzolat határolódobozok rétege" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Alsó oldali alkatrészrajzolat határolódobozok rétege" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Felső oldali összeszerelési réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Alsó oldali összeszerelési réteg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1537 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1538 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Meghatározatlan rétegek:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Az összes vezetőréteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Összes vezetőréteg elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1592 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Az összes nem vezetőréteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1588 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Az összes nem vezetőréteg elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1609 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Összes felső oldali réteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1604 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1611 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Összes felső oldali réteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1610 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Az összes vezetőréteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Összes alsó oldali réteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Összes alsó oldali réteg megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1920 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1927 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "D kódok megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1961 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1968 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Lábnév megjelenítése / elrejtése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Beállítás a vezetékosztályban megadott értékre:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Kiemelt vezeték: %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Minden vezeték megjelenítése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2167 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Egy új vezetékosztály hozzáadása" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2221 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Mentés másként" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2222 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Vezeték törlése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Rétegválasztás:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Könyvtárak mentése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2346 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Visszaállítás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Vezeték törlése" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Légvezetékek kiválasztása" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2824 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Beállítások" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2838 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -36382,148 +36504,138 @@ msgstr "Méretek" msgid "Other items" msgstr "Többi oldal" -#: pcbnew/zone.cpp:550 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:554 #, fuzzy msgid "Copper Zone" msgstr "Nem réz zóna" -#: pcbnew/zone.cpp:554 +#: pcbnew/zone.cpp:556 #, fuzzy msgid "Non-copper Zone" msgstr "Nem réz zóna" -#: pcbnew/zone.cpp:559 +#: pcbnew/zone.cpp:561 #, fuzzy msgid "Cutout" msgstr "(Kivágás)" -#: pcbnew/zone.cpp:568 +#: pcbnew/zone.cpp:570 #, fuzzy msgid "No vias" msgstr "Nem via" -#: pcbnew/zone.cpp:571 +#: pcbnew/zone.cpp:573 #, fuzzy msgid "No tracks" msgstr "Nem vezetősáv" -#: pcbnew/zone.cpp:574 +#: pcbnew/zone.cpp:576 #, fuzzy msgid "No pads" msgstr "Forrszemek zárolása" -#: pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/zone.cpp:579 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "Nem réz zóna" -#: pcbnew/zone.cpp:580 +#: pcbnew/zone.cpp:582 msgid "No footprints" msgstr "Nincsenek alkatrészrajzolatok" -#: pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/zone.cpp:585 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "Fénytörések" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/zone.cpp:594 pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Priority" msgstr "Elsőbbség" -#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:870 +#: pcbnew/zone.cpp:612 pcbnew/zone.cpp:872 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/zone.cpp:626 msgid "Fill Mode" msgstr "Kitöltési mód" -#: pcbnew/zone.cpp:627 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, fuzzy msgid "Filled Area" msgstr "Kitöltve" -#: pcbnew/zone.cpp:639 +#: pcbnew/zone.cpp:641 #, fuzzy msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Vonalkázott" -#: pcbnew/zone.cpp:663 +#: pcbnew/zone.cpp:665 msgid "Corner Count" msgstr "Sarokszám" -#: pcbnew/zone.cpp:876 +#: pcbnew/zone.cpp:878 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Kizárt terület tulajdonságok" -#: pcbnew/zone.cpp:878 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, fuzzy, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "[%s] zóna a(z) \"%s\" rétegen." -#: pcbnew/zone.cpp:883 +#: pcbnew/zone.cpp:885 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Kizárt terület tulajdonságok" -#: pcbnew/zone.cpp:885 +#: pcbnew/zone.cpp:887 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "[%s] zóna a(z) \"%s\" rétegen." -#: pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/zone.cpp:1411 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Vonalszélesség" -#: pcbnew/zone.cpp:1430 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Forrszem csatlakozások:" -#: pcbnew/zone.cpp:1432 -#, fuzzy -msgid "Thermal Clearance" -msgstr "Hőcsapda hézag:" - -#: pcbnew/zone.cpp:1435 -#, fuzzy -msgid "Thermal Spoke Width" -msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:" - -#: pcbnew/zone_filler.cpp:103 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 #, fuzzy msgid "Building zone fills..." msgstr "Zónakitöltések ellenőrzése..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:311 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:313 #, fuzzy msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Rézkitöltés szigetek eltávolítása" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:424 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "A zóna kitöltések már nem naprakészek. Elvégzi az újrakitöltést?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Refill" msgstr "Újrakitöltés" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Continue without Refill" msgstr "Folytatás újrakitöltés nélkül" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Sokszög kitöltések végrehajtása..." @@ -36675,6 +36787,174 @@ msgstr "Kapcsolási rajz szerkesztése" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" +#, c-format +#~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found." +#~ msgstr "A(z) \"%s\" papírelrendezés fájl nem található." + +#~ msgid "Select Page Layout Description File" +#~ msgstr "Papírelrendezés fájl kiválasztása" + +#~ msgid "Page layout description file" +#~ msgstr "Papírelrendezés fájl" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" +#~ msgstr "Szubpixeles élsimítás (Magas minőség)" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" +#~ msgstr "Szubpixeles élsimítás (Ultra minőség)" + +#~ msgid "Supersampling (2x)" +#~ msgstr "SSAA élsimítás (2x)" + +#~ msgid "Supersampling (4x)" +#~ msgstr "SSAA élsimítás (4x)" + +#~ msgid "Balanced Antialiasing" +#~ msgstr "Kiegyensúlyozott élsimítás" + +#~ msgid "Error writing page layout design file" +#~ msgstr "Hiba a papírelrendezés fájl írása közben" + +#~ msgid "Component" +#~ msgstr "Alkatrész" + +#~ msgid "Page layout design files" +#~ msgstr "Papírelrendezés fájlok" + +#, c-format +#~ msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" +#~ msgstr "Módosítja a(z) \"%s\" hivatkozást (\"%s\" --> \"%s\")?" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz fájl betöltésekor.\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Hiba történt a(z) \"%s\" kapcsolási rajz betöltése során.\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, vagy %s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, %s, vagy %s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to load schematic \"%s\"" +#~ msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%s\" kapcsolási rajzot" + +#~ msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" +#~ msgstr "A szimuláció a \"Szimulátor futtatása\" gombra kattintva indítható" + +#~ msgid "Visibles" +#~ msgstr "Megjelenítés" + +#~ msgid "Plugin Type" +#~ msgstr "Plugin typus" + +#~ msgid "Template path:" +#~ msgstr "Sablon elérési útvonal:" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to delete '%s'" +#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Directory" +#~ msgstr "Mappa törlése" + +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "Fájl törlése" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" +#~ msgstr "Biztosan törli a kijelölt elemeket?" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete %d items?" +#~ msgstr "Biztosan törli a kijelölt elemeket?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Multiple Items" +#~ msgstr "Elem törlése rákattintással" + +#~ msgid "Template Error" +#~ msgstr "Sablon hiba" + +#~ msgid "Print Page Layout" +#~ msgstr "Papírelrendezés nyomtatása" + +#~ msgid "An error occurred attempting to print the page layout." +#~ msgstr "Hiba történt a papírelrendezés kinyomtatása közben." + +#~ msgid "Page Layout Description File" +#~ msgstr "Papírelrendezés fájl" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "" +#~ "Az aktuális papírelrendezés módosult.\n" +#~ "Menti a változásokat?" + +#, fuzzy +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "" +#~ "Az aktuális papírelrendezés módosult.\n" +#~ "Menti a változásokat?" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page layout file is unsaved" +#~ msgstr "Új papírelrendezés" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page layout changes are unsaved" +#~ msgstr "Papírelrendezés fájlok" + +#~ msgid "Thermal clearance:" +#~ msgstr "Hőcsapda hézag:" + +#~ msgid "Thermal spoke width:" +#~ msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:" + +#~ msgid "&Run" +#~ msgstr "Futtat" + +#~ msgid "Scripting Test Window" +#~ msgstr "Szkript teszt ablak" + +#~ msgid "noname" +#~ msgstr "névtelen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Local Clearance" +#~ msgstr "Szigetelési távolság" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal Width" +#~ msgstr "Vezetősáv szélesség" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal Gap" +#~ msgstr "Hőcsapda hézag:" + +#~ msgid "Highlight Ratsnest" +#~ msgstr "Légvezetékek kiemelése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal Clearance" +#~ msgstr "Hőcsapda hézag:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal Spoke Width" +#~ msgstr "Hőcsapda-küllő szélesség:" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Html or pdf help file \n" @@ -37305,9 +37585,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Footprint Positions (.pos)..." #~ msgstr "Alkatrészrajzolat pozíció fájl (.pos)..." -#~ msgid "Filter the types of items in the selection" -#~ msgstr "A kiválasztott elemek szűrése típus alapján" - #~ msgid "Other..." #~ msgstr "Egyéb..." @@ -38849,9 +39126,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"." #~ msgstr "A(z) \"%s\" rajzjel már létezik a(z) \"%s\" könyvtárban." -#~ msgid "untitled" -#~ msgstr "névtelen" - #~ msgid "untitled%i" #~ msgstr "névtelen%i" @@ -42159,9 +42433,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ msgid "Select how items are displayed" #~ msgstr "Válassza ki, hogyan jelenjenek meg az elemek a képernyőn" -#~ msgid "Make the current layer less transparent" -#~ msgstr "A jelenlegi réteg átlátszóságának csökkentése" - #~ msgid "&Pad" #~ msgstr "Forrszem" @@ -44537,9 +44808,6 @@ msgstr "KiCad nyákterv fájl (*.brd)" #~ "Ellenőrizze, hogy a rendszer megfelelően van beállítva,\n" #~ "és az alkatrész könyvtárai megtalálhatóak e." -#~ msgid "No footprint found." -#~ msgstr "Nem található alkatrész." - #~ msgid "Description: " #~ msgstr "Leírás:" diff --git a/translation/pofiles/id.po b/translation/pofiles/id.po index 412869a686..7f8d4ec8a8 100644 --- a/translation/pofiles/id.po +++ b/translation/pofiles/id.po @@ -4,11 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 08:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-10 13:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-05 08:33+0000\n" "Last-Translator: Jacque Fresco \n" -"Language-Team: Indonesian \n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:59 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58 msgid "All Files (*.*)|*.*" msgstr "Semua Berkas (*. *) | *. *" @@ -99,8 +99,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:868 -#: pcbnew/pad.cpp:915 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:872 +#: pcbnew/pad.cpp:919 msgid "Rotation" msgstr "Rotasi" @@ -114,9 +114,9 @@ msgstr "Opasitas" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:271 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:273 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:255 msgid "Preview" msgstr "Pratinjau" @@ -128,20 +128,20 @@ msgstr "Ubah ke perspektif isometrik" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Muat ulang papan sirkuit dan model 3D" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:278 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:280 msgid "Build board outline" msgstr "Buat garis besar papan sirkuit" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:449 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:451 msgid "Create layers" msgstr "Buat lapisan" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:471 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:103 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 msgid "No footprint loaded." msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:489 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -149,33 +149,33 @@ msgstr "" "Garis besar footprint hilang atau salah format. Jalankan Pemeriksa Footprint " "untuk analisis lengkap." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Garis besar papan sirkuit hilang atau salah format. Jalankan DRC untuk " "analisis lengkap." -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:222 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:224 msgid "Create tracks and vias" msgstr "Buat trek dan via" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:682 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:684 msgid "Create zones" msgstr "Buat zona" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Menyederhanakan poligon lapisan tembaga" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:831 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Sederhanakan kontur lubang" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:860 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 msgid "Build Tech layers" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1035 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1037 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "" @@ -218,22 +218,22 @@ msgstr "Memuat model 3D" msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Waktu muat ulang %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:178 -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/render_3d_legacy.cpp:559 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:179 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/render_3d_legacy.cpp:560 msgid "Loading..." msgstr "Memuat..." -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:343 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:344 #, c-format msgid "Rendering time %.3f s" msgstr "Waktu render %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:397 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:398 #, c-format msgid "Rendering: %.0f %%" msgstr "Merender: %.0f %%" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:848 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:849 msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "" @@ -263,8 +263,8 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Ekspor Tampilan Saat Ini sebagai JPEG ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/hotkey_store.cpp:83 -#: common/tool/actions.cpp:553 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:979 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:422 +#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:423 msgid "3D Viewer" msgstr "Penampil 3D" @@ -274,9 +274,9 @@ msgstr "Salin Gambar 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:224 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:472 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:479 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Display Options" msgstr "Opsi Tampilan" @@ -344,53 +344,53 @@ msgstr "Kisi 3D" msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Setel ulang ke Pengaturan Bawaan" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:269 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 -#: gerbview/menubar.cpp:209 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 common/tool/actions.cpp:591 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:272 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 +#: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:169 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:231 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Preferences..." msgstr "Preferensi..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:270 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:210 kicad/menubar.cpp:167 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 common/tool/actions.cpp:591 +#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:273 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:166 +#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:170 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Tampilkan preferensi untuk semua alat terbuka" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:280 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:220 -#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:164 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:87 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:180 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&File" msgstr "&Berkas" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:281 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:88 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 msgid "&Edit" msgstr "&Sunting" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:282 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:221 -#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:181 pagelayout_editor/menubar.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:178 msgid "&View" msgstr "&Tampilan" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:223 kicad/menubar.cpp:180 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:89 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:183 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferensi" @@ -496,8 +496,8 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:118 -#: common/base_units.cpp:463 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:307 +#: common/base_units.cpp:476 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -735,25 +735,25 @@ msgstr "" msgid "3D Display Options" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:97 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:99 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:72 #, fuzzy msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Penampil 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:334 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:336 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Warna Latar Belakang, Bawah" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:340 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:342 msgid "Background Color, Top" msgstr "Warna Latar Belakang, Atas" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:823 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:825 msgid "3D Image File Name" msgstr "Nama Berkas Gambar 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:844 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 #, c-format msgid "" "Insufficient permissions required to save file\n" @@ -762,39 +762,42 @@ msgstr "" "Izin yang diperlukan tidak cukup untuk menyimpan berkas\n" "%s" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845 common/confirm.cpp:130 -#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:847 common/confirm.cpp:130 +#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: eeschema/files-io.cpp:811 eeschema/files-io.cpp:868 #: kicad/import_project.cpp:119 kicad/import_project.cpp:146 #: kicad/import_project.cpp:165 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:878 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:880 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Gagal menyalin gambar ke papan klip" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:889 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:891 msgid "Can't save file" msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:941 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:943 msgid "Silkscreen Color" msgstr "Warna Silkscreen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:977 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:979 msgid "Solder Mask Color" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1000 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1002 msgid "Copper Color" msgstr "Warna Tembaga" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1026 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1028 msgid "Board Body Color" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1046 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1048 msgid "Solder Paste Color" msgstr "" @@ -1076,12 +1079,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:421 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:434 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:491 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:524 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1109,7 +1112,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:728 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1175,14 +1178,14 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:484 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:486 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:836 msgid "Choose Image" msgstr "Pilih Gambar" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:485 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:487 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:837 msgid "Image Files" msgstr "Berkas Gambar" @@ -1194,35 +1197,35 @@ msgstr "Tidak dapat mengekspor ke Papan Klip" msgid "Create Logo File" msgstr "Buat Berkas Logo" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:756 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:796 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:835 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:874 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:755 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:795 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:873 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "Berkas \"%s\" tidak dapat dibuat." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:776 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:775 msgid "Create PostScript File" msgstr "Buat Berkas PostScript" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:816 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:815 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Buat Pustaka Simbol" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:855 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 msgid "Create Footprint Library" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:897 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:896 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:924 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:923 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:319 -#: gerbview/files.cpp:434 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:320 +#: gerbview/files.cpp:435 gerbview/readgerb.cpp:75 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1041 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1325,7 +1328,7 @@ msgstr "Postscript (berkas .ps)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Worksheet (.kicad_wks file)" +msgid "Drawing Sheet (.kicad_wks file)" msgstr "Logo untuk blok judul (berkas .kicad_wks)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 @@ -1386,15 +1389,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:423 +#: common/base_units.cpp:436 msgid "sq. mm" msgstr "sq. mm" -#: common/base_units.cpp:425 +#: common/base_units.cpp:438 msgid "cu. mm" msgstr "cu. mm" -#: common/base_units.cpp:435 common/eda_draw_frame.cpp:490 +#: common/base_units.cpp:448 common/eda_draw_frame.cpp:523 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 @@ -1410,32 +1413,32 @@ msgstr "cu. mm" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:727 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/base_units.cpp:437 +#: common/base_units.cpp:450 msgid "sq. mils" msgstr "sq. mils" -#: common/base_units.cpp:439 +#: common/base_units.cpp:452 msgid "cu. mils" msgstr "cu. mils" -#: common/base_units.cpp:449 +#: common/base_units.cpp:462 msgid "in" msgstr "in" -#: common/base_units.cpp:451 +#: common/base_units.cpp:464 msgid "sq. in" msgstr "sq. in" -#: common/base_units.cpp:453 +#: common/base_units.cpp:466 msgid "cu. in" msgstr "cu. in" -#: common/base_units.cpp:457 +#: common/base_units.cpp:470 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 @@ -1452,27 +1455,41 @@ msgstr "cu. in" msgid "%" msgstr "%" -#: common/common.cpp:228 +#: common/common.cpp:234 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "" -#: common/common.cpp:314 +#: common/common.cpp:320 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "" -#: common/common.cpp:333 +#: common/common.cpp:339 #, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "" -#: common/common.cpp:342 +#: common/common.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "" +#: common/common.cpp:615 +msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." +msgstr "" + +#: common/common.cpp:617 +msgid "Unsupported Operating System" +msgstr "" + +#: common/common.cpp:620 +msgid "" +"Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " +"bugtracker." +msgstr "" + #: common/confirm.cpp:57 msgid "Do not show again" msgstr "" @@ -1486,19 +1503,19 @@ msgid "Question" msgstr "Soalan" #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:257 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1305 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156 -#: eeschema/files-io.cpp:530 eeschema/sheet.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:535 eeschema/sheet.cpp:567 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:746 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1139 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:732 msgid "Warning" msgstr "Awas" @@ -1506,11 +1523,11 @@ msgstr "Awas" msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:65 +#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:958 msgid "Save" msgstr "Save" @@ -1526,20 +1543,20 @@ msgstr "" msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "" -#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:89 +#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "" -#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:120 +#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:244 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "Cancel" msgstr "" #: common/confirm.cpp:228 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:122 pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "OK" msgstr "Oke" @@ -1549,110 +1566,110 @@ msgstr "Info" #: common/confirm.cpp:298 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:95 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 kicad/import_project.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 pcbnew/zone_filler.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:369 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:454 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1030 pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 pcbnew/zone_filler.cpp:427 msgid "Confirmation" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:120 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:944 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1180 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1182 msgid "Description" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:124 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and printed circuit boards." msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:134 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad di halaman web" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:140 msgid "The official KiCad website - " msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:144 msgid "Developer website - " msgstr "Website Developer - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:147 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149 msgid "Official KiCad library repositories - " msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:156 msgid "Bug tracker" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:162 msgid "Report or examine bugs - " msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:168 msgid "KiCad users group and community" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:171 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:173 msgid "KiCad forum - " msgstr "Forum KiCad - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "Keseluruhan KiCad EDA Suite dirilis di bawah" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:189 msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "Lisensi Publik Umum GNU (GPL) versi 3 atau versi yang lebih baru" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:206 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 msgid "Lead Development Team" msgstr "Tim Pengembang Utama" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:207 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:209 msgid "Lead Development Alumni" msgstr "Alumni Pengembang Utama" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:210 msgid "Additional Contributions By" msgstr "Kontribusi Tambahan Oleh" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:622 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:624 msgid "Others" msgstr "Lainnya" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:642 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:644 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Tim Pustakawan KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:659 msgid "3D models by" msgstr "Model 3D oleh" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:669 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671 msgid "Symbols by" msgstr "Simbol oleh" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:676 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:678 msgid "Footprints by" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:689 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691 msgid "Icons by" msgstr "Ikon oleh" @@ -1738,7 +1755,7 @@ msgstr "Salin info versi KiCad ke papan klip" msgid "&Report Bug" msgstr "Lapo&rkan Kutu" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:637 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:644 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Laporkan permasalahan pada KiCad" @@ -1787,7 +1804,7 @@ msgstr "Saturasi:" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "Nilai:" @@ -1857,7 +1874,7 @@ msgid "File Browser..." msgstr "Peramban Berkas..." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:500 -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:399 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:401 msgid "Select Path" msgstr "" @@ -1887,24 +1904,24 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:691 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_pin.cpp:1001 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_pin.cpp:1009 #: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1368 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Name" msgstr "Nama" @@ -1918,7 +1935,7 @@ msgstr "Path" msgid "3D Search Paths" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:290 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:295 msgid "Alias" msgstr "" @@ -2057,7 +2074,7 @@ msgstr "Pilih sebuah berkas" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:459 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:461 msgid "Grid Origin" msgstr "" @@ -2121,7 +2138,7 @@ msgstr "" msgid "Grid 2:" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:465 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:467 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "" @@ -2171,6 +2188,16 @@ msgstr "" msgid "Image Editor" msgstr "" +#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:34 +msgid "Skip Locked Items" +msgstr "" + +#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:35 +msgid "" +"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " +"unlocked items (if any)." +msgstr "" + #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30 #, c-format msgid "The selection contains %d locked items." @@ -2200,16 +2227,6 @@ msgid "" "Any locked items will remain locked after the operation is complete." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:60 -msgid "Skip Locked Items" -msgstr "" - -#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:61 -msgid "" -"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " -"unlocked items (if any)." -msgstr "" - #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:58 msgid "Locked Items" msgstr "" @@ -2363,9 +2380,9 @@ msgid "Portrait" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 -#, c-format -msgid "Page layout description file \"%s\" not found." -msgstr "Berkas deskripsi tata letak halaman \"%s\" tidak ditemukan." +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet file \"%s\" not found." +msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan." #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:537 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" @@ -2377,13 +2394,14 @@ msgid "Landscape" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:781 -msgid "Select Page Layout Description File" -msgstr "Pilih Berkas Deskripsi Tata Letak Halaman" +#, fuzzy +msgid "Select Drawing Sheet File" +msgstr "Pilih sebuah Berkas" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:797 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The page layout description file name has changed.\n" +"The drawing sheet file name has changed.\n" "Do you want to use the relative path:\n" "\"%s\"\n" "instead of\n" @@ -2403,7 +2421,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163 @@ -2415,7 +2433,7 @@ msgid "Custom paper size:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:127 msgid "Height:" @@ -2497,7 +2515,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108 @@ -2552,7 +2570,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:390 #, fuzzy msgid "Title:" msgstr "Tajuk" @@ -2598,8 +2616,9 @@ msgid "Comment9:" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:338 -msgid "Page layout description file" -msgstr "Berkas deskripsi tata letak halaman" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet file" +msgstr "Buka Penyunting Teks" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:348 msgid "Browse..." @@ -2637,79 +2656,79 @@ msgstr "" msgid "Paste Special" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:44 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:248 -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:143 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:251 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:805 msgid "Print" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:45 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:198 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:48 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:201 msgid "Print Preview" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/hotkey_store.cpp:63 -#: common/tool/action_menu.cpp:210 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:63 +#: common/tool/action_menu.cpp:211 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:65 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 msgid "Close" msgstr "Tutup" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:107 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:110 msgid "Warning: Bad scale number" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:116 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:119 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" " Clamped to %f" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:124 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:127 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" " Clamped to %f" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:193 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:240 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:196 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:243 msgid "Nothing to print" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:308 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:310 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:256 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:259 msgid "There was a problem printing." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:304 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:307 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "" @@ -2737,7 +2756,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Color" msgstr "Warna" @@ -2783,7 +2802,7 @@ msgid "MyLabel" msgstr "" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:115 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:141 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:156 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157 msgid "Filter" msgstr "" @@ -2796,40 +2815,40 @@ msgstr "" msgid "View Preset Switcher" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:51 msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131 msgid "New theme name:" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131 msgid "Add Color Theme" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:141 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:143 msgid "Theme already exists!" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:202 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:224 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:204 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:226 msgid "New Theme..." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 msgid "(read-only)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:281 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:283 msgid "Copy color" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:284 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:286 msgid "Paste color" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:287 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:289 msgid "Revert to saved color" msgstr "" @@ -2857,7 +2876,7 @@ msgstr "" msgid "Open the folder containing color themes" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:52 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54 msgid "" "Set the scale for the canvas.\n" "\n" @@ -2869,7 +2888,7 @@ msgid "" "window size and cursor position." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:62 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64 msgid "" "Use an automatic value for the canvas scale.\n" "\n" @@ -2877,11 +2896,11 @@ msgid "" "manually." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:297 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299 msgid "Executable files (" msgstr "Berkas dapat dieksekusi (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:302 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304 msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "" @@ -2933,35 +2952,17 @@ msgid "No Antialiasing" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Supersampling (2x)" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Supersampling (4x)" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 -msgid "Fallback graphics:" -msgstr "" - #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "Fast Antialiasing" msgstr "" +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 -msgid "Balanced Antialiasing" +msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 -msgid "High Quality Antialiasing" +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +msgid "Fallback graphics:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99 @@ -3141,34 +3142,34 @@ msgstr "" "Jika dicentang, meluncurkan sebuah proyek juga akan meluncurkan alat-alat " "seperti eeschema dan pcbnew dengan berkas yang sebelumnya dibuka" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:76 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:77 msgid "Type filter text" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:118 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 msgid "Undo All Changes" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:120 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:127 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 msgid "Import Hotkeys..." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:129 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "" "Impor definisi tombol cepat dari sebuah berkas eksternal, menggantikan nilai " "saat ini" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:192 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:193 msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "Impor Berkas Tombol Cepat:" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:239 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:240 msgid "| Action | Default Hotkey | Description" msgstr "" @@ -3273,18 +3274,18 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:928 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:930 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:940 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1452 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 pcbnew/zone.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:672 pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "None" msgstr "" @@ -3361,96 +3362,96 @@ msgstr "Setel ulang ke Pengaturan Bawaan" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Setel ulang ke Pengaturan Bawaan" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:619 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/zone.cpp:1414 msgid "Solid" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dashed" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dotted" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dash-Dot" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:402 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:404 msgid "Netclass must have a name." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:411 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:413 msgid "Netclass name already in use." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:472 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 msgid "Minimum track width" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 msgid "Via pad diameter" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 msgid "Differential pair track width" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 msgid "Differential pair gap" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Berkas Skematik" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Ketebalan garis:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Berkas Skematik" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Berkas Skematik" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536 msgid "The default net class is required." msgstr "" @@ -3459,20 +3460,20 @@ msgstr "" msgid "Net Class" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 msgid "Clearance" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 msgid "Track Width" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1491 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 msgid "Via Size" msgstr "" @@ -3481,7 +3482,7 @@ msgid "Via Hole" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 msgid "uVia Size" msgstr "Ukuran uVia" @@ -3510,14 +3511,14 @@ msgstr "" msgid "Line Style" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:70 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:72 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Default" msgstr "" @@ -3535,7 +3536,7 @@ msgid "Net name filter:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:133 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:848 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:855 msgid "Show All Nets" msgstr "" @@ -3561,19 +3562,19 @@ msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:205 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 pcbnew/pad.cpp:867 -#: pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/zone.cpp:587 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:871 +#: pcbnew/track.cpp:785 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Net" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 msgid "Ignore" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "" @@ -3590,34 +3591,34 @@ msgstr "" msgid "Text Substitution" msgstr "" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:184 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:209 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562 msgid "Error:" msgstr "" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 msgid "Warning:" msgstr "" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 msgid "Info:" msgstr "Info:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:633 msgid "Save Report to File" msgstr "Simpan Laporan ke Berkas" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:351 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "Tidak dapat menulis laporan ke berkas \"%s\"." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 msgid "File save error" msgstr "Kesalahan penyimpanan berkas" @@ -3634,11 +3635,11 @@ msgstr "" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 msgid "All" msgstr "" @@ -3671,55 +3672,56 @@ msgstr "" msgid "Could not use OpenGL" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:852 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:853 #, c-format msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "Berkas \"%s\" tidak sepenuhnya terbaca" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:654 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:657 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:269 -#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 msgid "Text" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:395 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:75 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:294 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:299 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1444 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:546 msgid "Rectangle" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:397 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 msgid "Imported Shape" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:302 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:307 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Gambar" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:93 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "Kesalahan menulis berkas desain tata letak halaman" +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:91 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Error writing drawing sheet file" +msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 msgid "First Page Only" @@ -3773,96 +3775,96 @@ msgstr "" msgid "Page Limits" msgstr "" -#: common/dsnlexer.cpp:34 +#: common/dsnlexer.cpp:35 msgid "clipboard" msgstr "papanklip" -#: common/dsnlexer.cpp:324 +#: common/dsnlexer.cpp:325 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "" -#: common/dsnlexer.cpp:332 +#: common/dsnlexer.cpp:333 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "" -#: common/dsnlexer.cpp:340 +#: common/dsnlexer.cpp:341 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "" -#: common/dsnlexer.cpp:348 +#: common/dsnlexer.cpp:349 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "" -#: common/dsnlexer.cpp:356 +#: common/dsnlexer.cpp:357 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "" -#: common/dsnlexer.cpp:401 +#: common/dsnlexer.cpp:402 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "" -#: common/dsnlexer.cpp:673 common/dsnlexer.cpp:734 +#: common/dsnlexer.cpp:674 common/dsnlexer.cpp:735 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "" -#: common/dsnlexer.cpp:696 +#: common/dsnlexer.cpp:697 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:431 +#: common/eda_base_frame.cpp:450 msgid "&About KiCad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:433 +#: common/eda_base_frame.cpp:452 msgid "&Help" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:860 +#: common/eda_base_frame.cpp:879 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Berkas \"%s\" tidak ditemukan." -#: common/eda_base_frame.cpp:905 +#: common/eda_base_frame.cpp:924 msgid "Preferences" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:908 common/hotkey_store.cpp:78 +#: common/eda_base_frame.cpp:927 common/hotkey_store.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:910 +#: common/eda_base_frame.cpp:929 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:913 +#: common/eda_base_frame.cpp:932 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:957 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:962 +#: common/eda_base_frame.cpp:981 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" "Anda tidak memiliki izin menulis untuk menyimpan berkas \"%s\" ke folder \"%s" "\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:967 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1206 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Anda tidak memiliki izin menulis untuk menyimpan berkas \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:997 +#: common/eda_base_frame.cpp:1016 #, fuzzy, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3877,7 +3879,7 @@ msgstr "" "berkas ini tidak tersimpan dengan benar. Apakah Anda ingin mengembalikan " "hasil penyuntingan terakhir yang Anda buat?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Berkas penyimpanan otomatis tidak dapat diubah namanya menjadi nama berkas " @@ -3897,52 +3899,52 @@ msgstr "Berkas Doc \"%s\" tidak ditemukan" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Tipe MIME tidak diketahui untuk berkas doc \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:137 common/tool/actions.cpp:482 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:484 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Inches" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:260 +#: common/eda_draw_frame.cpp:293 msgid "Edit User Grid..." msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:372 +#: common/eda_draw_frame.cpp:405 msgid "Zoom Auto" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:379 +#: common/eda_draw_frame.cpp:412 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:489 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:721 +#: common/eda_draw_frame.cpp:522 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:726 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:492 +#: common/eda_draw_frame.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:319 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/dimension.cpp:320 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:907 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1197 +#: common/eda_draw_frame.cpp:940 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1199 msgid "Select Library" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:907 +#: common/eda_draw_frame.cpp:940 msgid "New Library" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1041 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1074 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -3954,237 +3956,238 @@ msgid "" "Preferences menu." msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1048 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1081 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1050 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1083 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1050 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1083 msgid "&No Thanks" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:244 +#: common/eda_item.cpp:249 msgid "Screen" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:246 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: common/eda_item.cpp:251 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 -#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:857 +#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 +#: pcbnew/pad.cpp:861 msgid "Footprint" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:247 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 -#: pcbnew/pad.cpp:859 +#: common/eda_item.cpp:252 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +#: pcbnew/pad.cpp:863 msgid "Pad" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:248 common/eda_item.cpp:251 +#: common/eda_item.cpp:253 common/eda_item.cpp:256 msgid "Graphic Shape" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:249 +#: common/eda_item.cpp:254 msgid "Board Text" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:250 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: common/eda_item.cpp:255 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Footprint Text" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:252 common/eda_item.cpp:261 +#: common/eda_item.cpp:257 common/eda_item.cpp:266 msgid "Zone" msgstr "Zon" -#: common/eda_item.cpp:253 pcbnew/track.cpp:660 +#: common/eda_item.cpp:258 pcbnew/track.cpp:685 msgid "Track" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:254 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 -#: pcbnew/track.cpp:724 +#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +#: pcbnew/track.cpp:749 msgid "Via" msgstr "Lalu" -#: common/eda_item.cpp:255 +#: common/eda_item.cpp:260 msgid "Board Marker" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:256 +#: common/eda_item.cpp:261 msgid "Aligned Dimension" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:257 +#: common/eda_item.cpp:262 msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:258 +#: common/eda_item.cpp:263 msgid "Center Dimension" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dimension.cpp:1041 +#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/dimension.cpp:1042 msgid "Leader" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:260 pcbnew/pcb_target.cpp:123 +#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_target.cpp:124 msgid "Target" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:262 +#: common/eda_item.cpp:267 msgid "Item List" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:263 +#: common/eda_item.cpp:268 msgid "Net Info" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_group.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group" msgstr "Kumpulan" -#: common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:271 msgid "Schematic Marker" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:267 eeschema/sch_junction.h:87 +#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:268 +#: common/eda_item.cpp:273 msgid "No-Connect Flag" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:269 +#: common/eda_item.cpp:274 msgid "Wire Entry" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:270 +#: common/eda_item.cpp:275 msgid "Bus Entry" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:276 msgid "Graphic Line" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:277 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:278 msgid "Schematic Text" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:274 +#: common/eda_item.cpp:279 msgid "Net Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:275 eeschema/sch_text.cpp:656 +#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/sch_text.cpp:724 msgid "Global Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:276 eeschema/sch_text.cpp:657 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:725 msgid "Hierarchical Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:277 +#: common/eda_item.cpp:282 msgid "Schematic Field" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:278 -msgid "Component" -msgstr "" +#: common/eda_item.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Schematic Symbol" +msgstr "Sunting Simbol Skematik" -#: common/eda_item.cpp:279 +#: common/eda_item.cpp:284 msgid "Sheet Pin" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 +#: common/eda_item.cpp:285 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Sheet" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:287 +#: common/eda_item.cpp:292 msgid "SCH Screen" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:289 +#: common/eda_item.cpp:294 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 msgid "Symbol" msgstr "Simbol" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/lib_arc.h:51 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_arc.h:51 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 pcbnew/pcb_shape.cpp:511 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144 pcbnew/pcb_shape.cpp:522 msgid "Arc" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:49 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_circle.h:47 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1076 -#: pcbnew/pad.cpp:1443 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1447 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 msgid "Circle" msgstr "Bulat" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:298 msgid "Symbol Text" msgstr "Teks Simbol" -#: common/eda_item.cpp:295 +#: common/eda_item.cpp:300 msgid "Polyline" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: common/eda_item.cpp:301 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2145 msgid "Bezier" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_pin.h:74 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: common/eda_item.cpp:298 +#: common/eda_item.cpp:303 msgid "Symbol Field" msgstr "Bidang Simbol" -#: common/eda_item.cpp:300 +#: common/eda_item.cpp:305 msgid "Gerber Layout" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:301 +#: common/eda_item.cpp:306 msgid "Draw Item" msgstr "" #: common/eda_text.cpp:492 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:676 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:587 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 msgid "Normal" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:493 common/eda_text.cpp:658 +#: common/eda_text.cpp:493 common/eda_text.cpp:663 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:744 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:129 @@ -4193,14 +4196,14 @@ msgstr "" msgid "Italic" msgstr "Italic" -#: common/eda_text.cpp:494 common/eda_text.cpp:660 +#: common/eda_text.cpp:494 common/eda_text.cpp:665 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:744 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "Bold" @@ -4209,19 +4212,19 @@ msgstr "Bold" msgid "Bold+Italic" msgstr "Bold+Italic" -#: common/eda_text.cpp:644 +#: common/eda_text.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:157 eeschema/fields_grid_table.cpp:392 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 eeschema/pin_type.cpp:125 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Left" msgstr "Kiri" -#: common/eda_text.cpp:645 common/eda_text.cpp:649 common/tool/actions.cpp:325 +#: common/eda_text.cpp:648 common/eda_text.cpp:652 common/tool/actions.cpp:327 #: common/widgets/mathplot.cpp:1759 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 @@ -4234,25 +4237,25 @@ msgstr "Kiri" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Center" msgstr "Tengah" -#: common/eda_text.cpp:646 +#: common/eda_text.cpp:649 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:394 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:504 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:504 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Right" msgstr "Kanan" -#: common/eda_text.cpp:648 +#: common/eda_text.cpp:651 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:402 @@ -4261,7 +4264,7 @@ msgstr "Kanan" msgid "Top" msgstr "Atas" -#: common/eda_text.cpp:650 +#: common/eda_text.cpp:653 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:404 @@ -4270,62 +4273,62 @@ msgstr "Atas" msgid "Bottom" msgstr "Bawah" -#: common/eda_text.cpp:656 +#: common/eda_text.cpp:659 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1290 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/pcb_text.cpp:127 msgid "Thickness" msgstr "Ketebalan" -#: common/eda_text.cpp:662 +#: common/eda_text.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:189 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Mirrored" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:664 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:62 +#: common/eda_text.cpp:669 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1009 eeschema/sch_pin.cpp:186 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1017 eeschema/sch_pin.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:666 eeschema/lib_field.cpp:435 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 +#: common/eda_text.cpp:671 eeschema/lib_field.cpp:434 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:902 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:538 pcbnew/pcb_target.cpp:156 pcbnew/pcb_target.cpp:170 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 pcbnew/track.cpp:667 pcbnew/track.cpp:1083 -#: pcbnew/track.cpp:1100 pcbnew/track.cpp:1119 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:906 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:128 pcbnew/track.cpp:692 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/track.cpp:1125 pcbnew/track.cpp:1144 msgid "Width" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:668 eeschema/lib_field.cpp:438 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:659 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: common/eda_text.cpp:675 eeschema/lib_field.cpp:437 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:684 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:903 pcbnew/pcb_shape.cpp:541 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/dimension.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:303 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_shape.cpp:552 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:129 msgid "Height" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:670 +#: common/eda_text.cpp:680 msgid "Horizontal Justification" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:672 +#: common/eda_text.cpp:684 msgid "Vertical Justification" msgstr "" @@ -4392,17 +4395,17 @@ msgstr "" msgid "Deprecated version of KICAD_SYMBOL_DIR." msgstr "Versi KICAD_SYMBOL_DIR yang tidak digunakan lagi." -#: common/exceptions.cpp:61 common/exceptions.cpp:89 +#: common/exceptions.cpp:62 common/exceptions.cpp:90 #, c-format msgid "from %s : %s() line:%d" msgstr "dari %s : %s() garis:%d" -#: common/exceptions.cpp:75 +#: common/exceptions.cpp:76 #, c-format msgid "%s in \"%s\", line %d, offset %d" msgstr "" -#: common/exceptions.cpp:109 +#: common/exceptions.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "" "KiCad was unable to open this file, as it was created with a more\n" @@ -4468,9 +4471,9 @@ msgstr "Tidak dapat membuka berkas konfigurasi" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Permasalahan saat menulis berkas konfigurasi" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:858 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:94 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:103 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:103 msgid "Load Error" msgstr "" @@ -4527,14 +4530,13 @@ msgstr "" "Tipe berkas tidak diketahui." #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 -#: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:483 +#: gerbview/gerbview.cpp:231 pcbnew/pcbnew.cpp:358 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Tidak dapat menyalin berkas \"%s\"." -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1884 +#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1889 msgid "Cut" msgstr "" @@ -4542,7 +4544,7 @@ msgstr "" msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:158 +#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:160 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 msgid "Copy" msgstr "" @@ -4551,7 +4553,7 @@ msgstr "" msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:164 +#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste" msgstr "" @@ -4559,9 +4561,9 @@ msgstr "" msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:190 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:784 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1886 +#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1891 msgid "Delete" msgstr "" @@ -4570,7 +4572,7 @@ msgstr "" msgid "Delete selected cells" msgstr "Hapus Beberapa Item" -#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:170 +#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -4624,8 +4626,8 @@ msgstr "" msgid "Ignore H/V/45 Constraints" msgstr "" -#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:223 -#: common/tool/actions.cpp:113 +#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/tool/actions.cpp:115 msgid "Quit" msgstr "" @@ -4633,23 +4635,23 @@ msgstr "" msgid "Project Manager" msgstr "" -#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:66 -#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1273 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 +#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1267 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Berkas Skematik" #: common/hotkey_store.cpp:81 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1237 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Penyunting Simbol" #: common/hotkey_store.cpp:82 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:539 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:478 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:547 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Buka Penyunting Teks" @@ -4658,18 +4660,18 @@ msgstr "Buka Penyunting Teks" msgid "Gestures" msgstr "" -#: common/kiway.cpp:251 +#: common/kiway.cpp:253 #, c-format msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." msgstr "" -#: common/kiway.cpp:260 +#: common/kiway.cpp:262 #, c-format msgid "" "Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s\"." msgstr "" -#: common/kiway.cpp:295 +#: common/kiway.cpp:297 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" @@ -4680,25 +4682,25 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "tidak dapat dimuat\n" -#: common/kiway.cpp:299 +#: common/kiway.cpp:301 msgid "It is missing.\n" msgstr "" -#: common/kiway.cpp:301 +#: common/kiway.cpp:303 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "Mungkin sebuah berkas pustaka bersama (.dll atau .so) hilang.\n" -#: common/kiway.cpp:303 +#: common/kiway.cpp:305 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" msgstr "" -#: common/kiway.cpp:408 common/kiway.cpp:412 common/kiway.cpp:416 +#: common/kiway.cpp:413 common/kiway.cpp:417 common/kiway.cpp:421 msgid "Error loading editor" msgstr "" -#: common/kiway.cpp:501 +#: common/kiway.cpp:506 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "" @@ -4943,7 +4945,7 @@ msgstr "" msgid "User.9" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 msgid "Rescue" msgstr "" @@ -5055,8 +5057,8 @@ msgid "Helper items" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "" @@ -5065,7 +5067,7 @@ msgid "Axes" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:133 common/layer_id.cpp:173 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "Background" msgstr "" @@ -5102,7 +5104,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:344 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Values" msgstr "" @@ -5141,7 +5143,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:39 msgid "Tracks" msgstr "" @@ -5181,8 +5183,8 @@ msgid "Non-plated holes" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:161 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 msgid "Ratsnest" msgstr "" @@ -5206,7 +5208,7 @@ msgstr "" msgid "DRC marker shadows" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:167 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: common/layer_id.cpp:167 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Anchors" msgstr "" @@ -5238,130 +5240,140 @@ msgstr "" msgid "Unit" msgstr "" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:280 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:271 msgid "Item" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:565 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:566 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:826 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:845 msgid "Unknown parent of property" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1035 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:868 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:896 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:969 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1031 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:877 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:908 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1007 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1003 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:168 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1120 +#, c-format +msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" +msgstr "" + +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#, c-format +msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" +msgstr "" + +#: common/pgm_base.cpp:170 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:188 +#: common/pgm_base.cpp:190 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Berkas dapat dieksekusi (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:190 +#: common/pgm_base.cpp:192 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Berkas dapat dieksekusi (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:200 +#: common/pgm_base.cpp:202 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:214 +#: common/pgm_base.cpp:216 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:225 +#: common/pgm_base.cpp:227 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:433 +#: common/pgm_base.cpp:437 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:484 common/pgm_base.cpp:522 +#: common/pgm_base.cpp:488 common/pgm_base.cpp:526 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Berkas bahasa KiCad untuk bahasa ini belum terpasang." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2315 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:64 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2331 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2371 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2377 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2335 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2353 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2369 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2375 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2381 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "Berkas yang dipilih tidak valid atau mungkin rusak!" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2476 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2480 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:38 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:39 #, c-format msgid "Missing node '%s' in '%s'" msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:41 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:42 #, c-format msgid "Unknown node '%s' in '%s'" msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:44 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:45 #, c-format msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:47 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:48 #, c-format msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:50 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:51 #, c-format msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:120 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:121 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:283 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "" @@ -5383,39 +5395,39 @@ msgstr "Format berkas arsip tidak valid\n" msgid "Extracting file \"%s\"\n" msgstr "Mengekstrak berkas \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:147 +#: common/project/project_archiver.cpp:151 msgid "Error extracting file!\n" msgstr "Terjadi kesalahan saat mengekstrak berkas!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:204 +#: common/project/project_archiver.cpp:208 #, c-format msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgstr "Tidak dapat membuat berkas arsip \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:250 +#: common/project/project_archiver.cpp:254 #, c-format msgid "Archive file \"%s\"\n" msgstr "Berkas arsip \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:260 +#: common/project/project_archiver.cpp:264 #, c-format msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgstr "Berkas arsip \"%s\": Gagal!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:286 +#: common/project/project_archiver.cpp:290 #, c-format msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "" -#: common/rc_item.cpp:328 +#: common/rc_item.cpp:353 msgid "Excluded " msgstr "" -#: common/rc_item.cpp:332 +#: common/rc_item.cpp:357 msgid "Error: " msgstr "" -#: common/rc_item.cpp:333 +#: common/rc_item.cpp:358 msgid "Warning: " msgstr "" @@ -5436,650 +5448,650 @@ msgstr "" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "" -#: common/settings/color_settings.cpp:310 +#: common/settings/color_settings.cpp:308 msgid "(Footprints)" msgstr "" -#: common/settings/color_settings.cpp:362 +#: common/settings/color_settings.cpp:360 msgid "KiCad Default" msgstr "" -#: common/settings/color_settings.cpp:367 +#: common/settings/color_settings.cpp:365 msgid "KiCad Classic" msgstr "" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 eeschema/sch_sheet.cpp:59 +#: common/template_fieldnames.cpp:72 eeschema/sch_sheet.cpp:60 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "" -#: common/tool/action_menu.cpp:211 +#: common/tool/action_menu.cpp:212 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "" -#: common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/tool/action_menu.cpp:225 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:41 +#: common/tool/actions.cpp:43 msgid "New..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:41 +#: common/tool/actions.cpp:43 msgid "Create a new document in the editor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:47 +#: common/tool/actions.cpp:49 msgid "New Library..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:47 +#: common/tool/actions.cpp:49 msgid "Create a new library folder" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:53 +#: common/tool/actions.cpp:55 msgid "Add Library..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:53 +#: common/tool/actions.cpp:55 msgid "Add an existing library folder" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:59 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#: common/tool/actions.cpp:61 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 msgid "Open..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:59 +#: common/tool/actions.cpp:61 msgid "Open existing document" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:65 +#: common/tool/actions.cpp:67 msgid "Save changes" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:71 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 msgid "Save As..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:71 +#: common/tool/actions.cpp:73 msgid "Save current document to another location" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:79 msgid "Save Copy As..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:79 msgid "Save a copy of the current document to another location" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:83 +#: common/tool/actions.cpp:85 msgid "Save All" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:83 +#: common/tool/actions.cpp:85 msgid "Save all changes" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:89 +#: common/tool/actions.cpp:91 msgid "Throw away changes" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:95 +#: common/tool/actions.cpp:97 msgid "Page Settings..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:95 +#: common/tool/actions.cpp:97 msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:793 +#: common/tool/actions.cpp:103 kicad/project_tree_pane.cpp:803 msgid "Print..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:107 +#: common/tool/actions.cpp:109 msgid "Plot..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 +#: common/tool/actions.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:153 msgid "Plot" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/actions.cpp:115 msgid "Close the current editor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:120 +#: common/tool/actions.cpp:122 msgid "Cancel current tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:126 +#: common/tool/actions.cpp:128 msgid "Show Context Menu" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:126 +#: common/tool/actions.cpp:128 msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:135 +#: common/tool/actions.cpp:137 msgid "Undo" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:135 +#: common/tool/actions.cpp:137 msgid "Undo last edit" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:146 +#: common/tool/actions.cpp:148 msgid "Redo" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:146 +#: common/tool/actions.cpp:148 msgid "Redo last edit" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:152 +#: common/tool/actions.cpp:154 msgid "Cut selected item(s) to clipboard" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:158 +#: common/tool/actions.cpp:160 msgid "Copy selected item(s) to clipboard" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:164 +#: common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste items(s) from clipboard" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:170 +#: common/tool/actions.cpp:172 msgid "Select all items on screen" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:174 +#: common/tool/actions.cpp:176 msgid "Paste Special..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:174 +#: common/tool/actions.cpp:176 msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:181 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:181 msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:190 +#: common/tool/actions.cpp:192 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:195 +#: common/tool/actions.cpp:197 msgid "Interactive Delete Tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:195 +#: common/tool/actions.cpp:197 msgid "Delete clicked items" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:202 +#: common/tool/actions.cpp:204 msgid "Change Edit Method" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:202 +#: common/tool/actions.cpp:204 msgid "Change edit method constraints" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:207 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 msgid "Find" msgstr "Cari" -#: common/tool/actions.cpp:207 +#: common/tool/actions.cpp:209 msgid "Find text" msgstr "Cari teks" -#: common/tool/actions.cpp:213 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Cari dan Ganti" -#: common/tool/actions.cpp:213 +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find and replace text" msgstr "Cari dan ganti teks" -#: common/tool/actions.cpp:219 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 +#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 msgid "Find Next" msgstr "Cari Berikutnya" -#: common/tool/actions.cpp:219 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find next match" msgstr "Cari kecocokan berikutnya" -#: common/tool/actions.cpp:225 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find Next Marker" msgstr "Cari Penanda Berikutnya" -#: common/tool/actions.cpp:231 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Ganti dan Cari Berikutnya" -#: common/tool/actions.cpp:231 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Ganti kecocokan saat ini dan cari berikutnya" -#: common/tool/actions.cpp:237 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace All" msgstr "Ganti Semua" -#: common/tool/actions.cpp:237 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace all matches" msgstr "Ganti semua kecocokan" -#: common/tool/actions.cpp:248 +#: common/tool/actions.cpp:250 msgid "Previous Marker" msgstr "Penanda Sebelumnya" -#: common/tool/actions.cpp:248 +#: common/tool/actions.cpp:250 #, fuzzy msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Pergi ke penanda sebelumnya di jendela Pemeriksa" -#: common/tool/actions.cpp:253 +#: common/tool/actions.cpp:255 msgid "Next Marker" msgstr "Penanda Berikutnya" -#: common/tool/actions.cpp:253 +#: common/tool/actions.cpp:255 #, fuzzy msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Pergi ke penanda berikutnya di jendela Pemeriksa" -#: common/tool/actions.cpp:258 +#: common/tool/actions.cpp:260 msgid "Exclude Marker" msgstr "Kecualikan Penanda" -#: common/tool/actions.cpp:258 +#: common/tool/actions.cpp:260 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:269 +#: common/tool/actions.cpp:271 msgid "Refresh" msgstr "Segarkan" -#: common/tool/actions.cpp:280 +#: common/tool/actions.cpp:282 msgid "Zoom to Fit" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:287 msgid "Zoom to Objects" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:298 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:309 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:313 common/widgets/mathplot.cpp:1761 +#: common/tool/actions.cpp:315 common/widgets/mathplot.cpp:1761 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom In" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:319 common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/tool/actions.cpp:321 common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:331 +#: common/tool/actions.cpp:333 msgid "Zoom to Selection" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:344 +#: common/tool/actions.cpp:346 msgid "Cursor Up" msgstr "Kursor Naik" -#: common/tool/actions.cpp:350 +#: common/tool/actions.cpp:352 msgid "Cursor Down" msgstr "Kursor Turun" -#: common/tool/actions.cpp:356 +#: common/tool/actions.cpp:358 msgid "Cursor Left" msgstr "Kursor Kiri" -#: common/tool/actions.cpp:362 +#: common/tool/actions.cpp:364 msgid "Cursor Right" msgstr "Kursor Kanan" -#: common/tool/actions.cpp:369 +#: common/tool/actions.cpp:371 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Kursor Naik Cepat" -#: common/tool/actions.cpp:375 +#: common/tool/actions.cpp:377 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Kursor Turun Cepat" -#: common/tool/actions.cpp:381 +#: common/tool/actions.cpp:383 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Kursor Kiri Cepat" -#: common/tool/actions.cpp:387 +#: common/tool/actions.cpp:389 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Kursor Kanan Cepat" -#: common/tool/actions.cpp:393 +#: common/tool/actions.cpp:395 msgid "Click" msgstr "Klik" -#: common/tool/actions.cpp:393 +#: common/tool/actions.cpp:395 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Melakukan klik kiri tetikus" -#: common/tool/actions.cpp:399 +#: common/tool/actions.cpp:401 msgid "Double-click" msgstr "Klik-ganda" -#: common/tool/actions.cpp:399 +#: common/tool/actions.cpp:401 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Melakukan klik-ganda kiri tetikus" -#: common/tool/actions.cpp:405 +#: common/tool/actions.cpp:407 msgid "Pin Library" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:406 +#: common/tool/actions.cpp:408 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:409 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Unpin Library" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:412 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:415 +#: common/tool/actions.cpp:417 msgid "Pan Up" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:421 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Pan Down" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:427 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Left" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:433 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Right" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:440 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:445 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:450 +#: common/tool/actions.cpp:452 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:456 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:461 msgid "Set the grid origin point" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:472 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Show Grid" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:472 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:477 +#: common/tool/actions.cpp:479 msgid "Grid Properties..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:477 +#: common/tool/actions.cpp:479 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Setel dimensi kisi" -#: common/tool/actions.cpp:482 +#: common/tool/actions.cpp:484 msgid "Use inches" msgstr "Gunakan inci" -#: common/tool/actions.cpp:487 +#: common/tool/actions.cpp:489 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 #, fuzzy msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: common/tool/actions.cpp:487 +#: common/tool/actions.cpp:489 msgid "Use mils" msgstr "Gunakan mils" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:494 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Millimeters" msgstr "Milimeter" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:494 msgid "Use millimeters" msgstr "Gunakan milimeter" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:503 msgid "Switch units" msgstr "Ganti satuan" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:503 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Beralih antara satuan imperial dan metrik" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:508 msgid "Polar Coordinates" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:508 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:514 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:518 +#: common/tool/actions.cpp:520 msgid "Always Show Cursor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:518 +#: common/tool/actions.cpp:520 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:525 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:525 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:530 msgid "Single Layer View Mode" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:530 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:539 msgid "Select item(s)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Measure Tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:555 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:558 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 +#: common/tool/actions.cpp:560 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:904 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Peramban Pustaka Simbol" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:560 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Ramban pustaka simbol" -#: common/tool/actions.cpp:563 eeschema/eeschema_config.cpp:223 +#: common/tool/actions.cpp:565 eeschema/eeschema_config.cpp:224 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:159 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 msgid "Symbol Editor" msgstr "Penyunting Simbol" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:565 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Buat, hapus dan sunting simbol" -#: common/tool/actions.cpp:568 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1028 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:570 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:573 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 +#: common/tool/actions.cpp:575 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:791 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89 msgid "Footprint Editor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:573 +#: common/tool/actions.cpp:575 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:581 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:581 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:586 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:586 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Perbarui skematik dengan perubahan yang dilakukan pada PCB" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:596 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:389 msgid "Configure Paths..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:596 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:601 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Kelola Pustaka Simbol..." -#: common/tool/actions.cpp:595 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek" -#: common/tool/actions.cpp:600 +#: common/tool/actions.cpp:607 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:601 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:606 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:614 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:612 +#: common/tool/actions.cpp:619 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:598 msgid "Help" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:613 +#: common/tool/actions.cpp:620 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:619 +#: common/tool/actions.cpp:626 msgid "List Hotkeys..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:627 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:625 +#: common/tool/actions.cpp:632 msgid "Get Involved" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:626 +#: common/tool/actions.cpp:633 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:638 msgid "Donate" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:632 +#: common/tool/actions.cpp:639 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Report Bug" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:205 +#: common/tool/common_control.cpp:216 #, c-format msgid "" "Help file \"%s\" or\n" @@ -6087,37 +6099,37 @@ msgid "" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:208 common/tool/common_control.cpp:228 +#: common/tool/common_control.cpp:219 common/tool/common_control.cpp:239 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "Berkas tidak ditemukan" -#: common/tool/common_control.cpp:225 +#: common/tool/common_control.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file \"%s\" could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "Berkas bantuan \"%s\" tidak dapat ditemukan." -#: common/tool/common_control.cpp:255 +#: common/tool/common_control.cpp:266 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "For information on how to help the KiCad project, visit %s" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:258 +#: common/tool/common_control.cpp:269 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:280 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "To donate to the KiCad project, visit %s" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:272 +#: common/tool/common_control.cpp:283 msgid "Donate to KiCad" msgstr "" @@ -6245,7 +6257,7 @@ msgid "Snap to Grid:" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 @@ -6257,7 +6269,7 @@ msgid "When grid shown" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 @@ -6288,7 +6300,7 @@ msgstr "" msgid "Always show crosshairs" msgstr "" -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:369 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:370 msgid "Select a File" msgstr "Pilih sebuah Berkas" @@ -6312,21 +6324,21 @@ msgstr "" msgid "Zoom out plot view." msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:57 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 +#: common/widgets/net_selector.cpp:59 msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: common/widgets/net_selector.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:183 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1481 @@ -6344,58 +6356,58 @@ msgstr "" msgid "%s must be less than %s." msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:95 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:96 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:103 msgid "Command:" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:110 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 msgid "Current key:" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:152 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:153 msgid "Set Hotkey" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 msgid "Edit..." msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 msgid "Undo Changes" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 msgid "Restore Default" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:418 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:419 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " "want to change its assignment?" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:424 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425 msgid "Confirm change" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:444 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:445 msgid "Command" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:447 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:448 msgid "(double-click to edit)" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 msgid "Hotkey" msgstr "" @@ -6463,7 +6475,7 @@ msgstr "Berkas XML Eagle" msgid "KiCad netlist files" msgstr "Berkas netlist KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:48 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Berkas Gerber" @@ -6521,14 +6533,15 @@ msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Berkas pustaka footprint Geda PCB" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 -msgid "Page layout design files" -msgstr "Berkas desain tata letak halaman" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet files" +msgstr "Buka Penyunting Teks" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Berkas tautan footprint simbol KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:67 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Berkas Drill" @@ -6634,33 +6647,33 @@ msgstr "Berkas PNG" msgid "Jpeg file" msgstr "Berkas Jpeg" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "Berkas ekuivalen \"%s\" tidak dapat ditemukan di path pencarian baku." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 #, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgstr "Kesalahan saat membuka berkas ekuivalen \"%s\"." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Kesalahan Memuat Berkas Ekuivalen" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "%lu persamaan footprint/simbol ditemukan." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 msgid "CvPcb Warning" msgstr "" @@ -6680,99 +6693,99 @@ msgstr "" msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:62 cvpcb/menubar.cpp:51 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:101 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:102 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 msgid "Footprint Libraries" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:105 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Simbol: Penetapan Footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:108 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:109 msgid "Filtered Footprints" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:213 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Perubahan simbol ke footprint tidak disimpan" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Tautan Simbol ke Footprint telah dimodifikasi. Simpan perubahan?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:524 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1401 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 msgid "Pin Count" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:190 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1113 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1117 msgid "Library" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 msgid "Search Text" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 msgid "No Filtering" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 msgid "Library location: unknown" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6802,17 +6815,17 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Berkas Asosiasi Footprint Simbol (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:507 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:509 msgid "Add" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "" @@ -6836,22 +6849,22 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:443 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1358 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:308 -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2079 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Nilai" @@ -6896,33 +6909,33 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:157 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:158 msgid "Footprint Viewer" msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:399 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:414 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:448 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:478 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:874 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:489 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "" @@ -6973,7 +6986,7 @@ msgstr "" msgid "Schematic saved" msgstr "" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 msgid "Footprint Filters:" msgstr "" @@ -7075,7 +7088,7 @@ msgstr "" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:256 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257 msgid "Delete all associations?" msgstr "" @@ -7119,7 +7132,7 @@ msgstr "" "%s\n" "tidak ditemukan. Skrip tidak tersedia." -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:53 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" @@ -7127,18 +7140,18 @@ msgid "" "schematic." msgstr "" -#: eeschema/class_library.cpp:495 +#: eeschema/class_library.cpp:496 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:147 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:67 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Memuat Pustaka Simbol" -#: eeschema/class_library.cpp:513 +#: eeschema/class_library.cpp:514 msgid "Loading " msgstr "" -#: eeschema/class_library.cpp:556 +#: eeschema/class_library.cpp:557 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" @@ -7147,7 +7160,7 @@ msgstr "" "Pustaka simbol \"%s\" gagal dimuat. Kesalahan:\n" " %s" -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -7190,50 +7203,50 @@ msgstr "" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2244 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2251 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2469 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2870 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2887 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2894 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:264 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:171 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:266 +#: eeschema/cross-probing.cpp:267 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:270 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:184 #, c-format msgid "%s found" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:275 pcbnew/cross-probing.cpp:163 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:182 +#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:186 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:328 +#: eeschema/cross-probing.cpp:329 msgid "Selected net:" msgstr "" @@ -7310,20 +7323,20 @@ msgstr "" msgid "Annotate Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 msgid "Generate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 msgid "(file missing)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Setel ke 0 untuk menggunakan nilai bawaan" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7333,36 +7346,36 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "Generator files:" msgstr "Berkas generator:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." msgstr "Nama berkas generator tidak ditemukan." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "" @@ -7593,36 +7606,36 @@ msgid "" "```\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 msgid "Bus Definitions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 msgid "Bus Aliases" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 msgid "Alias Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 msgid "Rename" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 msgid "Alias Members" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 msgid "Member Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 msgid "Bus Alias Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Net or Bus Name" msgstr "" @@ -7684,13 +7697,13 @@ msgid "Update symbol attributes" msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165 msgid "Change" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 msgid "Update" msgstr "" @@ -7805,29 +7818,29 @@ msgstr "Perbarui/setel ulang atribut simbol" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Perbarui Simbol dari Pustaka" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 msgid "Place repeated copies" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151 msgid "Place all units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Tempatkan semua unit simbol secara berurutan." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:404 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:180 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -7838,16 +7851,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 msgid "No footprint specified" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:727 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -7859,36 +7872,36 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:525 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Tidak ada simbol yang dipilih" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:535 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "Pengenal pustaka simbol \"%s\" tidak valid." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:632 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:636 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:646 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:651 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:681 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Pengenal pustaka simbol tidak valid" @@ -7931,29 +7944,29 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Referensi Pustaka Simbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:100 msgid "Global Label Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:101 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:102 msgid "Label Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:103 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:89 msgid "Text Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:349 msgid "Label requires non-empty text." msgstr "" @@ -7968,7 +7981,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "" @@ -8000,24 +8013,24 @@ msgid "" "in Schematic Setup > General > Formatting." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:735 msgid "Align right" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:736 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Lihat Bawah" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:737 msgid "Align left" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 msgid "Align top" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:674 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:742 msgid "Justification" msgstr "" @@ -8027,38 +8040,38 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1014 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:753 msgid "Style" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/sch_text.cpp:556 msgid "Input" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Output" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Bidirectional" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:54 msgid "Tri-state" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Passive" msgstr "" @@ -8066,8 +8079,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1468 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:173 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:174 msgid "Shape" msgstr "" @@ -8075,7 +8088,7 @@ msgstr "" msgid "Text Editor" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 msgid "Leave unchanged" msgstr "" @@ -8093,11 +8106,11 @@ msgstr "" msgid "Combo!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:243 msgid "Value may not be empty." msgstr "" @@ -8117,7 +8130,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8180,57 +8193,57 @@ msgstr "" msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "errors" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:432 msgid "warnings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:433 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:443 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:444 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:459 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:470 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:472 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -8238,7 +8251,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Edit violation severities..." msgstr "" @@ -8247,13 +8260,13 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:580 msgid "Violation Severity" msgstr "" @@ -8286,7 +8299,7 @@ msgid "" " ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:660 #: gerbview/job_file_reader.cpp:239 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 @@ -8338,21 +8351,21 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 msgid "Qty" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 @@ -8361,46 +8374,46 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 msgid "Group By" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1356 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2073 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2077 msgid "Reference" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209 msgid "Datasheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "New field name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "Add Field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:992 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 msgid "Field must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1204 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:753 msgid "Save changes?" msgstr "" @@ -8503,19 +8516,19 @@ msgid "Text size:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Up" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:127 msgid "Down" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 -#: include/base_units.h:49 +#: include/base_units.h:48 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "" @@ -8622,9 +8635,9 @@ msgid "Junction Properties" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:90 msgid "Read Only" msgstr "" @@ -8662,14 +8675,14 @@ msgstr "" msgid "Drawing Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1010 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 @@ -8678,7 +8691,7 @@ msgstr "" msgid "Electrical Type" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 @@ -8687,39 +8700,39 @@ msgstr "" msgid "Graphic Style" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1024 #: eeschema/sch_pin.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2077 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/footprint.cpp:2081 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Orientation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:524 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1021 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 msgid "Length" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 @@ -8728,7 +8741,7 @@ msgstr "" msgid "X Position" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -8920,57 +8933,57 @@ msgstr "" msgid "New Symbol" msgstr "Simbol Baru" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:267 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:275 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Hapus unit ekstra dari simbol?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:286 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:314 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:696 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:428 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:784 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:499 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:711 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "" @@ -9147,13 +9160,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9162,7 +9175,7 @@ msgid "units" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 @@ -9217,9 +9230,9 @@ msgid "New Label" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:348 -#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:349 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" msgstr "" @@ -9251,69 +9264,69 @@ msgstr "" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:304 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:305 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:329 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 msgid "External simulator command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:335 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:446 msgid "Save Netlist File" msgstr "Simpan Berkas Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:485 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:514 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:634 msgid "This plugin already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:662 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:668 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:712 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" @@ -9330,7 +9343,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:611 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 msgid "Name:" msgstr "" @@ -9352,7 +9365,6 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" @@ -9442,15 +9454,15 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:508 msgid "Select Output Directory" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9458,12 +9470,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 msgid "Plot Output Directory" msgstr "" @@ -9531,9 +9543,9 @@ msgid "Schematic" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:261 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:252 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:810 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Tidak dapat menulis berkas plot ke folder \"%s\"." @@ -9696,15 +9708,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 msgid "Print Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "" @@ -9792,7 +9804,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 -#: eeschema/project_rescue.cpp:561 eeschema/project_rescue.cpp:576 +#: eeschema/project_rescue.cpp:562 eeschema/project_rescue.cpp:577 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "" @@ -9923,52 +9935,52 @@ msgstr "" msgid "Replace &All" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42 msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Formatting" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 msgid "Electrical Rules" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Project" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:494 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 msgid "Net Classes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Text Variables" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -9985,82 +9997,119 @@ msgstr "" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:251 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah nama berkas yang valid." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:261 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Berkas lembar kerja harus memiliki ekstensi '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Use relative path for sheet file?" +msgstr "" +"Gunakan path relatif ke berkas-berkas model pada berkas VRML papan sirkuit" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Sheet File Path" +msgstr "Berkas lembar kerja" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +msgid "" +"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " +"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " +"in portability issues." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Use Relative Path" +msgstr "Relatif" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Use Absolute Path" +msgstr "Absolut" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:335 msgid "Untitled Sheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:363 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Berkas \"%s\" tampaknya bukan berkas skematik yang valid." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Berkas Skematik Tidak Valid" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 #, c-format -msgid "\"%s\" already exists." +msgid "" +"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" +"'%s'\n" +"against parent sheet schematic file path:\n" +"'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 -#, c-format -msgid "Link \"%s\" to this file?" -msgstr "Tautkan \"%s\" ke berkas ini?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' already exists." +msgstr "Berkas %s sudah ada." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 -#, c-format -msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" -msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link '%s' to this file?" +msgstr "Tautkan \"%s\" ke berkas ini?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 -#, c-format -msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" -msgstr "Buat berkas baru \"%s\" dengan isi \"%s\"?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" +msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 -#, c-format -msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" +msgstr "Buat berkas baru \"%s\" dengan isi \"%s\"?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas skematik \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 -#, c-format -msgid "Failed to save schematic \"%s\"" -msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save schematic '%s'" +msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:651 msgid "A sheet must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:659 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Sebuah lembar kerja harus memiliki sebuah berkas yang ditentukan." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:806 msgid "Hierarchical path: " msgstr "" @@ -10119,7 +10168,7 @@ msgstr "" msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Konfigurasikan Path" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10129,11 +10178,11 @@ msgstr "Konfigurasikan Path" msgid "Volts" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 msgid "Amperes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10356,7 +10405,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Custom" msgstr "" @@ -10401,81 +10450,92 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 msgid "Diode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "BJT" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "MOSFET" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "JFET" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "Subcircuit" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " "necessary" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#, c-format +msgid "" +"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +msgid "" +"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 msgid "Select library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1085 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1097 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1103 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 msgid "Standard deviation:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1091 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 msgid "Mean:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 msgid "Lambda:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "" @@ -10805,6 +10865,10 @@ msgstr "" msgid "Alternate Assignment" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols." +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126 msgid "Unit:" msgstr "" @@ -10825,7 +10889,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 msgid "Angle:" msgstr "" @@ -10975,66 +11039,66 @@ msgstr "" msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:494 msgid "Backup Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 msgid "Continue with Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:499 msgid "Abort Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:427 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:447 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:462 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "Mencadangkan berkas \"%s\" ke berkas \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:417 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:454 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "Gagal mencadangkan berkas \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 #, c-format msgid "Failed to create backup folder \"%s\"\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Beberapa berkas proyek tidak dapat dicadangkan." @@ -11044,7 +11108,7 @@ msgid "Remap Symbols" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 msgid "Changes To Be Applied" msgstr "" @@ -11112,29 +11176,29 @@ msgstr "Setel ulang bidang jika kosong di simbol baru" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Bidang Simbol" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" "sure you want to use these colors?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:207 msgid "(symbol editor only)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:405 msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1162 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11491,15 +11555,15 @@ msgstr "" msgid "]" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:172 msgid "No error or warning" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:177 msgid "Generate warning" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:182 msgid "Generate error" msgstr "" @@ -11611,45 +11675,46 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:877 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:508 msgid "Skip" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:723 msgid "" -"Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " -"format (*.kicad_sym)." +"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " +"save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 #, c-format msgid "" -"Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" +"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " +"table?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 #, c-format msgid "" -"Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " -"entries in table?" +"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " +"replace legacy entries in table?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:755 @@ -11658,7 +11723,7 @@ msgid "Library '%s' not found." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:322 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Berkas '%s' sudah ada. Apakah Anda ingin menimpa berkas ini?" @@ -11685,7 +11750,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11698,13 +11763,13 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1383 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1089 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 msgid "File Save Error" msgstr "Kesalahan Menyimpan Berkas" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11742,8 +11807,9 @@ msgid "Remove library from table" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 -msgid "Migrate Libraries..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Migrate Libraries" +msgstr "Buat Pustaka Simbol" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 msgid "Path Substitutions:" @@ -11760,25 +11826,25 @@ msgid "" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1011 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:227 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:60 msgid "Colors" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:99 pcbnew/pcbnew_config.cpp:82 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:100 pcbnew/pcbnew_config.cpp:83 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet" msgstr "Impor berkas gambar 2D" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:283 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:271 eeschema/sheet.cpp:283 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" @@ -11831,40 +11897,40 @@ msgstr "" msgid "No Connection" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:264 +#: eeschema/erc.cpp:269 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:295 +#: eeschema/erc.cpp:300 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:365 +#: eeschema/erc.cpp:370 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:414 +#: eeschema/erc.cpp:419 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:528 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:594 +#: eeschema/erc.cpp:599 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:699 +#: eeschema/erc.cpp:704 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:710 +#: eeschema/erc.cpp:715 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -11954,7 +12020,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Unresolved text variable" msgstr "" @@ -11983,11 +12049,12 @@ msgstr "" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:102 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Schematic Files" msgstr "Berkas Skematik" -#: eeschema/files-io.cpp:136 +#: eeschema/files-io.cpp:143 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -11996,12 +12063,12 @@ msgstr "" "Gagal menyimpan berkas skematik \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:140 +#: eeschema/files-io.cpp:147 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:156 +#: eeschema/files-io.cpp:163 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12010,60 +12077,60 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas skematik \"%s\".\n" "Gagal mengganti nama berkas sementara %s" -#: eeschema/files-io.cpp:161 pcbnew/files.cpp:1024 +#: eeschema/files-io.cpp:168 pcbnew/files.cpp:1032 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Gagal mengganti nama berkas sementara \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:195 pagelayout_editor/files.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:201 pagelayout_editor/files.cpp:162 #: pagelayout_editor/files.cpp:176 pagelayout_editor/files.cpp:209 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Berkas \"%s\" disimpan." -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:206 msgid "File write operation failed." msgstr "Operasi penulisan berkas gagal." -#: eeschema/files-io.cpp:263 eeschema/files-io.cpp:991 +#: eeschema/files-io.cpp:269 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah terbuka." -#: eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:290 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:373 +#: eeschema/files-io.cpp:379 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Perubahan berkas skematik tidak disimpan" -#: eeschema/files-io.cpp:404 +#: eeschema/files-io.cpp:410 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" "hierarchical sheet schematics." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:412 +#: eeschema/files-io.cpp:418 eeschema/files-io.cpp:1178 #, fuzzy, c-format -msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:420 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic file \"%s\"" msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:433 eeschema/files-io.cpp:1062 -#, c-format -msgid "Failed to load \"%s\"" -msgstr "" +#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/files-io.cpp:1181 eeschema/sheet.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load '%s'." +msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" -#: eeschema/files-io.cpp:446 +#: eeschema/files-io.cpp:451 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12073,15 +12140,15 @@ msgstr "" "otomatis. Harap simpan skematik untuk memperbaiki berkas yang rusak atau " "mungkin berkas itu tidak dapat digunakan dengan versi KiCad lainnya." -#: eeschema/files-io.cpp:484 +#: eeschema/files-io.cpp:489 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Entri ilegal ditemukan dalam daftar pustaka simbol berkas proyek." -#: eeschema/files-io.cpp:485 +#: eeschema/files-io.cpp:490 msgid "Project Load Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:493 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12093,16 +12160,16 @@ msgstr "" "\n" "Hal ini dapat menyebabkan tautan pustaka simbol rusak dalam kondisi tertentu." -#: eeschema/files-io.cpp:492 +#: eeschema/files-io.cpp:497 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/files-io.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:523 +#: eeschema/files-io.cpp:528 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -12111,15 +12178,15 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Load Without Cache File" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:535 +#: eeschema/files-io.cpp:540 msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:550 eeschema/files-io.cpp:567 pcbnew/files.cpp:784 +#: eeschema/files-io.cpp:555 eeschema/files-io.cpp:572 pcbnew/files.cpp:789 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12127,41 +12194,55 @@ msgstr "" "Berkas ini dibuat dengan KiCad versi lama. Berkas ini akan dikonversi ke " "format baru saat disimpan." -#: eeschema/files-io.cpp:625 -msgid "Schematic file is read only." +#: eeschema/files-io.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Schematic is read only." msgstr "Berkas skematik hanya bisa dibaca." -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "Append Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:676 +#: eeschema/files-io.cpp:681 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:160 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:249 +#: eeschema/files-io.cpp:727 pcbnew/files.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:729 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:813 +#: eeschema/files-io.cpp:807 eeschema/files-io.cpp:864 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Folder '%s' could not be created.\n" +"\n" +"Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Direktori \"%s\" tidak dapat dibuat.\n" +"\n" +"Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi." + +#: eeschema/files-io.cpp:924 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Menyimpan proyek ke format berkas baru akan menimpa berkas yang sudah ada." -#: eeschema/files-io.cpp:814 +#: eeschema/files-io.cpp:925 msgid "Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/files-io.cpp:928 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12172,22 +12253,20 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/files-io.cpp:929 msgid "Overwrite Files" msgstr "Timpa Berkas" -#: eeschema/files-io.cpp:819 +#: eeschema/files-io.cpp:930 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1059 -#, c-format -msgid "" -"Error loading schematic \"%s\".\n" -"%s" -msgstr "" +#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic '%s' is already open." +msgstr "Berkas skematik \"%s\" sudah terbuka." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1204 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -12196,39 +12275,39 @@ msgid "Alias of" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1124 -#: pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 +#: eeschema/getpart.cpp:134 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255 msgid "Recently Used" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:151 #, c-format msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:837 +#: eeschema/getpart.cpp:153 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:839 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:248 +#: eeschema/getpart.cpp:247 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/hierarch.cpp:89 +#: eeschema/hierarch.cpp:88 msgid "Navigator" msgstr "" -#: eeschema/hierarch.cpp:270 +#: eeschema/hierarch.cpp:269 msgid "Root" msgstr "" -#: eeschema/hierarch.cpp:276 +#: eeschema/hierarch.cpp:275 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "" @@ -12250,26 +12329,26 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:507 pcbnew/pcb_shape.cpp:517 pcbnew/track.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:518 pcbnew/pcb_shape.cpp:528 pcbnew/track.cpp:697 msgid "Radius" msgstr "" -#: eeschema/lib_circle.cpp:270 +#: eeschema/lib_circle.cpp:276 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:691 +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1011 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:659 -#: pcbnew/track.cpp:727 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:255 pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:563 msgid "Type" msgstr "" @@ -12285,41 +12364,41 @@ msgstr "" msgid "Converted" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Yes" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "No" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1034 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1175 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "" @@ -12333,7 +12412,7 @@ msgstr "" msgid "PolyLine" msgstr "" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:572 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:640 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "" @@ -12363,7 +12442,7 @@ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Gagal menyimpan berkas pustaka simbol \"%s\"" #: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 msgid "Open Recent" msgstr "" @@ -12376,8 +12455,8 @@ msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "" @@ -12396,10 +12475,10 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Simbol: Penetapan Footprint" -#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 msgid "Export" msgstr "" @@ -12408,181 +12487,187 @@ msgstr "" msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Salin gambar 3D ke papan klip" -#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "Netlist..." msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:177 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:121 +#: gerbview/menubar.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 msgid "&Units" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 #, c-format msgid "Failed to create file \"%s\"" msgstr "Gagal membuat berkas \"%s\"" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:106 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:123 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +msgid "" +"Multiple symbols have the same reference designator.\n" +"Annotation must be corrected before simulating." +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 msgid "Run command:" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:128 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:133 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 msgid "Success." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 msgid "Info messages:" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:149 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 msgid "Error messages:" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:188 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Free" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Unspecified" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power input" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Power output" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open collector" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Open emitter" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 msgid "Unconnected" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Inverted" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Inverted clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Input low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Output low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Falling edge clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "NonLogic" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:193 +#: eeschema/project_rescue.cpp:194 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:301 eeschema/project_rescue.cpp:462 +#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:463 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:304 eeschema/project_rescue.cpp:465 +#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:466 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:307 eeschema/project_rescue.cpp:468 +#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:469 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:560 +#: eeschema/project_rescue.cpp:561 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:575 +#: eeschema/project_rescue.cpp:576 msgid "No symbols were rescued." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:683 +#: eeschema/project_rescue.cpp:684 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Gagal membuat berkas pustaka simbol \"%s\"" -#: eeschema/project_rescue.cpp:807 +#: eeschema/project_rescue.cpp:808 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:831 +#: eeschema/project_rescue.cpp:832 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" @@ -12629,8 +12714,8 @@ msgstr "" msgid "Connection Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:80 msgid "Net Code" msgstr "" @@ -12639,28 +12724,28 @@ msgstr "" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Berkas Skematik" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:305 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Berkas skematik baru belum disimpan" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:651 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1553 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1547 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:815 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" @@ -12693,44 +12778,44 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 msgid "[no file]" msgstr "[tak ada berkas]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:338 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1240 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1271 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1249 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1272 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:340 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1250 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Tak disimpan]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:185 +#: eeschema/sch_field.cpp:187 msgid "File:" msgstr "Berkas:" -#: eeschema/sch_field.cpp:512 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:519 +#: eeschema/sch_field.cpp:521 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:525 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:553 +#: eeschema/sch_field.cpp:555 msgid "Intersheet References" msgstr "" @@ -12806,7 +12891,7 @@ msgstr "" msgid "from netclass" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Assigned Netclass" msgstr "" @@ -12819,7 +12904,7 @@ msgstr "Berkas pemeriksaan aturan elektrikal (ERC)" msgid "ERC Marker" msgstr "" -#: eeschema/sch_no_connect.h:98 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 msgid "No Connect" msgstr "" @@ -12850,103 +12935,103 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:477 #, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:596 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:597 #, c-format msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:637 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1723 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:676 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:680 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:681 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:684 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:805 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:806 #, c-format msgid "Label has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:841 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:842 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:899 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:900 #, c-format msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:984 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:985 #, c-format msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1046 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1047 #, c-format msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1129 #, c-format msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1166 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1167 msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1175 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1176 #, c-format msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1236 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1237 #, c-format msgid "Line has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1308 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1309 #, c-format msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1613 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1614 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1655 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1656 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2156 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2157 #, c-format msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:64 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -12970,14 +13055,14 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:120 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:124 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13002,47 +13087,47 @@ msgid "" "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:506 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:628 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 #, c-format msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:642 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require " -"manual fixing." +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1199 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1615 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13050,21 +13135,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1629 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1771 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2056 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2061 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13072,21 +13157,21 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2086 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " "but has no Figure defined." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:408 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2786 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Tidak dapat membaca berkas \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1163 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1164 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13095,23 +13180,23 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat mengurai berkas Eagle. Tidak dapat menemukan instansi " "'%s' tetapi ia direferensikan dalam skematik." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1194 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1195 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Tidak dapat membuka berkas pustaka." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2313 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2351 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2394 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2431 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2473 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2505 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2545 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2315 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2353 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2396 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2433 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2475 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2507 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2547 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2579 msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:144 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:146 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13124,7 +13209,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:155 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:157 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13137,7 +13222,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:229 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:231 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13146,7 +13231,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:242 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13155,7 +13240,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:257 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:259 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13168,7 +13253,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13181,7 +13266,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13194,7 +13279,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13207,7 +13292,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:301 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13220,7 +13305,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:422 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13233,8 +13318,8 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:435 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:153 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -13247,8 +13332,8 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:443 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:445 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:162 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -13261,7 +13346,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13274,7 +13359,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:742 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:767 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13287,7 +13372,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:753 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13300,7 +13385,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:790 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13313,7 +13398,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1277 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13326,7 +13411,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13335,7 +13420,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1325 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1350 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13348,7 +13433,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1491 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13361,13 +13446,13 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1540 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:941 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:980 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1699 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1724 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13380,7 +13465,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13393,7 +13478,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1717 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13406,7 +13491,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1803 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13419,7 +13504,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1812 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13432,7 +13517,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2226 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13445,7 +13530,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2285 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13458,152 +13543,152 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1517 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2574 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1503 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Berkas pustaka \"%s\" tidak ditemukan." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2077 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2063 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2245 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4357 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2231 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2271 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4383 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2257 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3349 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:250 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:294 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:336 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:349 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:398 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:411 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:430 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3039 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:164 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:206 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:252 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:338 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:351 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:400 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:413 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:432 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1045 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:360 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:362 msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:823 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:825 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" tampaknya bukan berkas Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:850 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:852 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:898 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1166 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1174 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2588 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:900 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1168 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1176 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "akhir berkas tidak diharapkan" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1133 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1135 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Akhir berkas tidak diharapkan" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1458 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1460 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1724 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2673 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "pengguna tidak memiliki izin untuk membaca berkas dokumen pustaka \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2681 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "berkas pustaka dokumen simbol kosong" -#: eeschema/sch_screen.cpp:556 +#: eeschema/sch_screen.cpp:572 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:573 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:589 +#: eeschema/sch_screen.cpp:605 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:624 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:628 +#: eeschema/sch_screen.cpp:644 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:649 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:660 +#: eeschema/sch_screen.cpp:676 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 msgid "Sheet name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:59 msgid "Sheet file" msgstr "Berkas lembar kerja" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:707 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 msgid "Sheet Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:714 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 msgid "Hierarchical Path" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:717 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 msgid "File Name" msgstr "Nama Berkas" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:926 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:927 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:56 include/board_item.h:386 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:378 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" @@ -13646,49 +13731,49 @@ msgstr "" msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Tri-State" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:654 +#: eeschema/sch_text.cpp:722 msgid "Graphic Text" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:655 +#: eeschema/sch_text.cpp:723 msgid "Label" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:658 +#: eeschema/sch_text.cpp:726 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:696 +#: eeschema/sch_text.cpp:764 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:823 +#: eeschema/sch_text.cpp:891 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1373 +#: eeschema/sch_text.cpp:1441 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1566 +#: eeschema/sch_text.cpp:1634 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1582 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1650 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:473 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -13828,93 +13913,86 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:106 +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:110 +#: eeschema/sch_validators.cpp:113 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:114 +#: eeschema/sch_validators.cpp:117 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:118 +#: eeschema/sch_validators.cpp:121 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:122 +#: eeschema/sch_validators.cpp:125 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:126 +#: eeschema/sch_validators.cpp:129 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "Nama berkas lembar kerja tidak boleh berisi karakter %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:130 +#: eeschema/sch_validators.cpp:133 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:142 +#: eeschema/sch_validators.cpp:145 msgid "The name of the field cannot be empty." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:144 +#: eeschema/sch_validators.cpp:147 msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 +#: eeschema/sch_validators.cpp:158 msgid "carriage return" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 +#: eeschema/sch_validators.cpp:160 msgid "line feed" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:159 +#: eeschema/sch_validators.cpp:162 msgid "tab" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:161 +#: eeschema/sch_validators.cpp:164 msgid "space" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:168 -#, c-format -msgid "%s or %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:170 -#, c-format -msgid "%s, %s, or %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:178 +msgid " or " msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:172 -#, c-format -msgid "%s, %s, %s, or %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +msgid ", or " msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:181 +#: eeschema/sch_validators.cpp:196 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:188 +#: eeschema/sch_validators.cpp:203 msgid "Field Validation Error" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:204 +#: eeschema/sch_validators.cpp:219 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:62 +#: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -13922,7 +14000,7 @@ msgid "" "schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:83 +#: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not had it's symbol library links remapped to the " @@ -13949,11 +14027,6 @@ msgstr "" msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat berkas skematik \"%s\"." -#: eeschema/sheet.cpp:164 -#, c-format -msgid "Failed to load schematic \"%s\"" -msgstr "" - #: eeschema/sheet.cpp:205 msgid "Continue Load" msgstr "" @@ -13995,7 +14068,7 @@ msgid "" "broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:560 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14007,23 +14080,19 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:579 +#: eeschema/sheet.cpp:569 msgid "Do not show this message again." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:580 +#: eeschema/sheet.cpp:570 msgid "Create New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:581 +#: eeschema/sheet.cpp:571 msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 -msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" @@ -14068,68 +14137,68 @@ msgstr "" msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:336 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1402 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1392 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:478 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:479 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:524 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:525 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:634 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:635 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:830 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1589 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:823 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1583 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Terjadi kesalahan saat membuka berkas buku kerja" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1135 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1125 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas buku kerja" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1146 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1136 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1154 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1171 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1443 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1437 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1461 msgid "Simulator is running. Try later" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1451 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1445 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1690 msgid "" "\n" "\n" @@ -14137,19 +14206,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1744 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1745 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1751 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1753 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1766 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -14320,22 +14389,28 @@ msgstr "" msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64 +msgid "" +"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" +"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 #, fuzzy msgid "Symbol..." msgstr "Simbol" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 #, fuzzy msgid "View as PNG..." msgstr "Ekspor Tampilan Saat Ini sebagai PNG ..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Nilai simbol" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 msgid "Library Editor" msgstr "" @@ -14346,7 +14421,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Penyunting Simbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:175 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 msgid "Libraries" msgstr "" @@ -14415,27 +14490,27 @@ msgid "Loading library '%s'" msgstr "Memuat Pustaka Simbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:489 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:488 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:490 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Global" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1001 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504 msgid "Add To Library Table" msgstr "" @@ -14445,7 +14520,7 @@ msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:390 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14453,12 +14528,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:397 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14466,7 +14541,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" @@ -14586,8 +14661,8 @@ msgid "You must save to a different location." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:945 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1181 msgid "Nickname" msgstr "" @@ -14597,7 +14672,7 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "Ubah Simbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 msgid "Save in library:" msgstr "" @@ -14634,7 +14709,7 @@ msgid "Keep Symbol" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:886 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1057 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "" @@ -14672,13 +14747,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:451 pcbnew/pad.cpp:1525 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: pcbnew/fp_text.cpp:467 pcbnew/pad.cpp:1529 msgid "Parent" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 msgid "Convert" msgstr "" @@ -14728,11 +14803,11 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1031 msgid "Overwrite" msgstr "" @@ -14751,53 +14826,47 @@ msgstr "" msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:105 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Errors were encountered loading symbols:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:175 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:391 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:400 msgid "Symbol not found." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:422 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:431 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:608 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:617 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:763 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1041 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1050 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:86 -msgid "" -"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" -"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." -msgstr "" - #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:228 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:152 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14809,17 +14878,17 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:115 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Berkas pustaka simbol KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "no library selected" msgstr "" @@ -14839,106 +14908,106 @@ msgstr "" msgid "Symbol Viewer" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:206 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Muat Berkas Tautan Footprint Simbol" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:217 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 msgid "Show all footprint fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:221 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Change Visibility" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:232 -#, c-format -msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open symbol-footprint link file \"%s\"" msgstr "Gagal membuka berkas taut komponen-footprint \"%s\"" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:195 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:260 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:289 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "" @@ -14967,19 +15036,19 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove corner" msgstr "" @@ -15161,11 +15230,11 @@ msgstr "" msgid "Add an arc" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "" @@ -15321,7 +15390,7 @@ msgstr "" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1468 msgid "Rotate" msgstr "" @@ -15535,7 +15604,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Highlight Net" msgstr "" @@ -15543,7 +15612,7 @@ msgstr "" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight Nets" msgstr "" @@ -15706,125 +15775,133 @@ msgstr "" msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Scripting Console" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Show the Python scripting console" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Enter Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Leave Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Sunting berkas skrip di penyunting teks" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Navigate to page" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add a wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:77 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:134 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Finish Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Move" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1071 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1076 msgid "Drag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "" @@ -15922,48 +15999,48 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1586 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1806 msgid "Select &All\tA" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1808 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:215 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:452 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:511 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:513 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:636 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:638 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1144 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:723 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1074 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1076 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1132 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1300 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1302 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -15979,70 +16056,66 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:843 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1144 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:490 -msgid "Item locked." -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1066 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1759 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1621 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1763 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1625 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1823 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1685 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1826 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1688 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:444 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:446 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:448 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:449 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 msgid "Netclasses" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Assign Netclass" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 msgid "Select netclass:" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -16101,12 +16174,12 @@ msgstr "" msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:232 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 msgid "Place Pin Anyway" msgstr "" @@ -16247,23 +16320,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 -#: pcbnew/board_item.cpp:185 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 +#: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:1053 pcbnew/footprint.cpp:2068 -#: pcbnew/footprint.cpp:2071 pcbnew/fp_text.cpp:286 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:875 pcbnew/pcb_shape.cpp:563 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 pcbnew/track.cpp:665 -#: pcbnew/track.cpp:731 pcbnew/track.cpp:1124 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:351 +#: pcbnew/dimension.cpp:1054 pcbnew/footprint.cpp:2072 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:574 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:121 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:482 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512 pcbnew/track.cpp:690 +#: pcbnew/track.cpp:756 pcbnew/track.cpp:1149 pcbnew/zone.cpp:614 msgid "Layer" msgstr "" @@ -16324,8 +16398,8 @@ msgstr "" msgid "Show page limits" msgstr "" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:180 -msgid "Visibles" +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +msgid "Layers Manager" msgstr "" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263 @@ -16370,140 +16444,140 @@ msgstr "" msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\"" -#: gerbview/files.cpp:39 +#: gerbview/files.cpp:40 #, fuzzy msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" "Tidak ada lagi lapisan yang tersedia di Gerbview untuk memuat berkas" -#: gerbview/files.cpp:40 +#: gerbview/files.cpp:41 #, c-format msgid "" "\n" "Not loaded: %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:41 +#: gerbview/files.cpp:42 #, c-format msgid "" "\n" "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:86 +#: gerbview/files.cpp:87 msgid "Zip files" msgstr "Berkas Zip" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Berkas Job" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:138 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Berkas Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:143 +#: gerbview/files.cpp:144 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:144 +#: gerbview/files.cpp:145 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:145 +#: gerbview/files.cpp:146 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:146 +#: gerbview/files.cpp:147 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:147 +#: gerbview/files.cpp:148 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:148 +#: gerbview/files.cpp:149 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:149 +#: gerbview/files.cpp:150 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:151 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:151 +#: gerbview/files.cpp:152 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:152 +#: gerbview/files.cpp:153 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:153 +#: gerbview/files.cpp:154 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:154 +#: gerbview/files.cpp:155 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: gerbview/files.cpp:173 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Buka Berkas Gerber" -#: gerbview/files.cpp:229 +#: gerbview/files.cpp:230 msgid "File not found:" msgstr "Berkas tidak ditemukan:" -#: gerbview/files.cpp:241 +#: gerbview/files.cpp:242 msgid "Loading Gerber files..." msgstr "Memuat berkas Gerber..." -#: gerbview/files.cpp:243 gerbview/files.cpp:248 +#: gerbview/files.cpp:244 gerbview/files.cpp:249 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:270 +#: gerbview/files.cpp:271 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" "Berkas job gerber tidak dapat dimuat sebagai sebuah berkas plot " "%s" -#: gerbview/files.cpp:368 +#: gerbview/files.cpp:369 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Buka Berkas Drill NC (Excellon)" -#: gerbview/files.cpp:465 +#: gerbview/files.cpp:466 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "Berkas Zip \"%s\" tidak dapat dibuka" -#: gerbview/files.cpp:507 +#: gerbview/files.cpp:508 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "Info: lewati berkas \"%s\" (tipe tidak diketahui)\n" -#: gerbview/files.cpp:519 +#: gerbview/files.cpp:520 #, fuzzy, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (gerber job file)\n" msgstr "Info: lewati berkas \"%s\" (berkas job gerber)\n" -#: gerbview/files.cpp:560 +#: gerbview/files.cpp:561 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr "Tidak dapat membuat berkas sementara \"%s\"\n" -#: gerbview/files.cpp:590 +#: gerbview/files.cpp:591 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr "kesalahan pembacaan berkas unzip %s\n" -#: gerbview/files.cpp:625 +#: gerbview/files.cpp:626 msgid "Open Zip File" msgstr "Buka Berkas Zip" @@ -16532,8 +16606,8 @@ msgstr "" msgid "Polarity" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:288 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1608 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1613 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -16597,53 +16671,49 @@ msgstr "" msgid "Graphic layer %d" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:125 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Bersihkan Berkas Zip Baru-baru Ini" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Bersihkan Berkas Drill Baru-baru Ini" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:77 gerbview/menubar.cpp:107 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Bersihkan Berkas Job Baru-baru Ini" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:94 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Penampil Berkas Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 -msgid "Layers Manager" -msgstr "" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:604 gerbview/gerbview_frame.cpp:623 -#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:605 gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Penampil Berkas Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 msgid "X2 attr" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1008 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 msgid "GerbView" msgstr "" @@ -16655,27 +16725,27 @@ msgstr "Berkas job ini menggunakan format yang sudah usang. Harap buat ulang." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Buka Berkas Job Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Buka Berkas Gerber Baru-baru Ini" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" -#: gerbview/menubar.cpp:84 +#: gerbview/menubar.cpp:85 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Buka Berkas Drill Baru-baru Ini" -#: gerbview/menubar.cpp:102 +#: gerbview/menubar.cpp:103 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Buka Berkas Job Baru-baru Ini" -#: gerbview/menubar.cpp:120 +#: gerbview/menubar.cpp:121 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Buka Berkas Zip Baru-baru Ini" -#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:247 +#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:249 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Berkas \"%s\" tidak ditemukan" @@ -16917,28 +16987,28 @@ msgstr "" msgid "Show as mirror image" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:111 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:112 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:118 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119 msgid "Board File Name" msgstr "Nama Berkas Papan Sirkuit" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:146 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:174 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "Berkas sumber \"%s\" tidak tersedia" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:190 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Tidak ada berkas yang dimuat pada lapisan aktif %d" @@ -16967,99 +17037,99 @@ msgstr "" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 msgid "Items" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "DCodes" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show DCodes identification" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Negative Objects" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "PCB Background" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 msgid "Show All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1580 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1603 msgid "Hide All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 msgid "Change Layer Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 msgid "Change Render Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1904 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2106 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 msgid "Enable this for visibility" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" -#: include/base_units.h:48 +#: include/base_units.h:47 msgid "-- mixed values --" msgstr "" @@ -17071,7 +17141,7 @@ msgstr "" msgid "Clear Recent Files" msgstr "Bersihkan Berkas Baru-baru Ini" -#: include/kiway_player.h:222 +#: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Berkas ini sudah terbuka." @@ -17080,7 +17150,7 @@ msgid "Library Path" msgstr "" #: include/lib_table_grid.h:187 -msgid "Plugin Type" +msgid "Library Format" msgstr "" #: include/lib_table_grid.h:190 @@ -17095,6 +17165,10 @@ msgstr "" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" +#: include/project.h:41 +msgid "untitled" +msgstr "" + #: include/widgets/infobar.h:113 msgid "Hide this message." msgstr "" @@ -17111,8 +17185,8 @@ msgstr "" msgid "Select Templates Directory" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -msgid "Template path:" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:29 +msgid "Folder:" msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 @@ -17132,70 +17206,70 @@ msgstr "" msgid "Project Template Selector" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:104 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Sunting Skematik" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:107 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:115 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Sunting daftar pustaka simbol global dan proyek" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:119 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Tampilkan berkas Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:123 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konversi gambar bitmap ke komponen skematik atau PCB" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:127 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:131 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:47 +#: kicad/files-io.cpp:46 msgid "KiCad project file" msgstr "Berkas proyek KiCad" -#: kicad/files-io.cpp:67 +#: kicad/files-io.cpp:66 msgid "Unzip Project" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:74 +#: kicad/files-io.cpp:73 #, c-format msgid "" "\n" "Open \"%s\"\n" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:77 +#: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:83 +#: kicad/files-io.cpp:82 #, c-format msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:118 +#: kicad/files-io.cpp:117 msgid "Archive Project Files" msgstr "Arsipkan Berkas-berkas Proyek" @@ -17240,12 +17314,12 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "Berkas \"%s\" tampaknya bukan berkas skematik yang valid." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:156 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Ramban Berkas-berkas Proyek" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:160 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "&Sunting" @@ -17306,7 +17380,7 @@ msgstr "Arsipkan semua berkas proyek yang diperlukan ke dalam arsip zip" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:218 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Ekstrak berkas-berkas proyek dari arsip zip" @@ -17326,15 +17400,15 @@ msgstr "Sunting Berkas Lokal..." msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Sunting berkas lokal di penyunting teks" -#: kicad/menubar.cpp:211 +#: kicad/menubar.cpp:214 msgid "Archive all project files" msgstr "Arsipkan semua berkas proyek" -#: kicad/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:227 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:226 +#: kicad/menubar.cpp:229 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Buka direktori proyek di penjelajah berkas" @@ -17350,10 +17424,15 @@ msgstr "" msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas informasi meta HTML untuk templat ini!" -#: kicad/project_template.cpp:224 -#, c-format -msgid "Cannot create folder \"%s\"." -msgstr "" +#: kicad/project_template.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder '%s'." +msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\".\n" + +#: kicad/project_template.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy file '%s'." +msgstr "Tidak dapat menyalin berkas \"%s\"." #: kicad/project_tree_item.cpp:110 msgid "" @@ -17375,139 +17454,126 @@ msgstr "Tidak dapat mengganti nama berkas ... " msgid "Permission error?" msgstr "" -#: kicad/project_tree_item.cpp:135 +#: kicad/project_tree_item.cpp:136 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'" +msgid "Can not move '%s' to recycle bin." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_item.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to trash." +msgstr "Tidak dapat membuka berkas '%s'." + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Directory name:" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Create New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:703 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 msgid "New Directory..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 msgid "Create a New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Buka Direktori di Penjelajah Berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Membuka direktori di pengelola berkas sistem baku" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Buka Direktori di Penjelajah Berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:733 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:738 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Membuka direktori di pengelola berkas sistem baku" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Buka berkas di Penyunting Teks" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:746 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Buka berkas-berkas di Penyunting Teks" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Rename File..." msgstr "Ganti Nama Berkas..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Rename file" msgstr "Ganti nama berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 msgid "Rename Files..." msgstr "Ganti Nama Berkas..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Rename files" msgstr "Ganti nama berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Hapus berkas dan isinya" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Hapus berkas-berkas dan isinya" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:797 -msgid "Print the contents of the file" -msgstr "Cetak isi berkas" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete Directory" +#: kicad/project_tree_pane.cpp:793 +msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete File" -msgstr "Hapus Berkas" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus '%s'?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d items?" -msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus %lu item?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:847 -msgid "Delete Multiple Items" -msgstr "Hapus Beberapa Item" +#: kicad/project_tree_pane.cpp:807 +msgid "Print the contents of the file" +msgstr "Cetak isi berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:879 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:869 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Ubah nama berkas: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:881 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:871 msgid "Change filename" msgstr "Ubah nama berkas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1200 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1205 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -17596,30 +17662,19 @@ msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Luncurkan penyunting teks pilihan" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 -msgid "Create a new directory for the project" +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Buat sebuah direktori baru untuk proyek" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Buat Proyek Baru" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 -#, c-format -msgid "" -"Directory \"%s\" could not be created.\n" -"\n" -"Please make sure you have write permissions and try again." -msgstr "" -"Direktori \"%s\" tidak dapat dibuat.\n" -"\n" -"Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi." - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#, fuzzy msgid "" -"The selected directory is not empty. It is recommended that you create " -"projects in their own empty directory.\n" +"The selected folder is not empty. It is recommended that you create " +"projects in their own empty folder.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" @@ -17646,102 +17701,116 @@ msgid "New Project Folder" msgstr "Folder Proyek Baru" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 -#, c-format -msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write to folder '%s'." msgstr "Tidak dapat menulis ke folder \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 -msgid "Error!" -msgstr "Kesalahan!" - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 -msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." -msgstr "Harap periksa izin akses Anda ke folder ini dan coba lagi." +#, fuzzy +msgid "Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Direktori \"%s\" tidak dapat dibuat.\n" +"\n" +"Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Menimpa berkas:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Berkas yang serupa sudah ada di folder tujuan." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 -msgid "A problem occurred creating new project from template!" +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Terjadi masalah saat membuat proyek baru dari templat!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 -msgid "Template Error" -msgstr "Kesalahan Templat" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Buka Proyek yang Ada" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Tidak dapat menyalin folder \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517 msgid "Save Project To" msgstr "Simpan Proyek Ke" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#, c-format +msgid "\"%s\" already exists." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:537 +#, c-format +msgid "" +"Directory \"%s\" could not be created.\n" +"\n" +"Please make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Direktori \"%s\" tidak dapat dibuat.\n" +"\n" +"Harap pastikan Anda memiliki izin menulis dan coba lagi." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:546 +#, c-format +msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +msgstr "Tidak dapat menulis ke folder \"%s\"." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +msgid "Error!" +msgstr "Kesalahan!" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:548 +msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgstr "Harap periksa izin akses Anda ke folder ini dan coba lagi." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:606 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Buat proyek baru dari templat" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:612 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikasi gagal dimuat:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "Kesalahan KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Application failed to load." msgstr "Aplikasi gagal dimuat." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:704 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s ditutup [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s dibuka [pid=%ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:49 -msgid "" -"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "" - -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:50 -msgid "Unsupported Operating System" -msgstr "" - #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Kode kesalahan: %d" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223 msgid "Layout" msgstr "Tata Letak" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227 #, c-format msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "Ukuran: %.1fx%.1fmm" @@ -17806,15 +17875,17 @@ msgstr "" msgid "New Item" msgstr "Item Baru" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:235 -msgid "Print Page Layout" -msgstr "" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240 -msgid "An error occurred attempting to print the page layout." -msgstr "" +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Print Drawing Sheet" +msgstr "Impor berkas gambar 2D" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." +msgstr "Terjadi kesalahan saat mencoba memuat berkas pustaka simbol \"%s\"" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:242 msgid "Printing" msgstr "Mencetak" @@ -17941,7 +18012,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Properti Item" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "Nilai Bawaan" @@ -17986,11 +18057,13 @@ msgid "General Options" msgstr "Opsi Umum" #: pagelayout_editor/files.cpp:54 -msgid "Page Layout Description File" -msgstr "Berkas Deskripsi Tata Letak Halaman" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet File" +msgstr "Buka Penyunting Teks" -#: pagelayout_editor/files.cpp:60 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" msgstr "Tata letak halaman saat ini telah diubah. Simpan perubahan?" #: pagelayout_editor/files.cpp:73 @@ -17998,10 +18071,6 @@ msgstr "Tata letak halaman saat ini telah diubah. Simpan perubahan?" msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Berkas \"%s\" dimuat" -#: pagelayout_editor/files.cpp:101 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "Tata letak halaman saat ini telah diubah. Simpan perubahan?" - #: pagelayout_editor/files.cpp:120 #, fuzzy msgid "Append Existing Drawing Sheet" @@ -18030,8 +18099,8 @@ msgstr "Tak dapat menulis \"%s\"" msgid "Save As" msgstr "Simpan Sebagai" -#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:528 +#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:529 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Tak dapat membuat \"%s\"" @@ -18045,42 +18114,44 @@ msgstr "Impor berkas gambar 2D" msgid "Layout file is read only." msgstr "Berkas tata letak hanya bisa dibaca." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:155 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:178 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:182 msgid "Properties" msgstr "Properti" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:332 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Kesalahan saat memuat berkas \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:437 msgid "Error Init Printer info" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "no file selected" msgstr "tak ada berkas yang dipilih" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 -msgid "New page layout file is unsaved" -msgstr "Berkas tata letak halaman baru tidak disimpan" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "New drawing sheet file is unsaved" +msgstr "Berkas skematik baru belum disimpan" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 -msgid "Page layout changes are unsaved" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "Perubahan tata letak halaman tidak disimpan" #: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62 @@ -18091,39 +18162,39 @@ msgstr "Lebar Halaman" msgid "Page Height" msgstr "Tinggi Halaman" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Sudut kertas Kiri Atas" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Sudut halaman Kanan Bawah" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Sudut halaman Kiri Bawah" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Sudut halaman Kanan Atas" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Sudut halaman Kiri Atas" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Halaman 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Halaman lain" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -18159,7 +18230,7 @@ msgid "Show Design Inspector" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 -msgid "Show the list of items in page layout" +msgid "Show the list of items in the drawing sheet" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 @@ -18194,7 +18265,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "" -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:129 +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:128 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "" @@ -18254,12 +18325,12 @@ msgid "" "* ___R3 = Zout \\* A - R2___\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73 +#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." msgstr "Kesalahan berkas data." -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:33 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:174 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "" @@ -18382,7 +18453,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:223 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 msgid "Remove Regulator" msgstr "" @@ -18417,7 +18488,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:284 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1500 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:197 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:198 msgid "Parameters" msgstr "" @@ -18588,7 +18659,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:551 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:554 msgid "..." msgstr "" @@ -19057,12 +19128,12 @@ msgstr "" msgid "PCB Calculator" msgstr "" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:323 pcb_calculator/eserie.cpp:342 -#: pcb_calculator/eserie.cpp:368 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:322 pcb_calculator/eserie.cpp:341 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:367 msgid "Exact" msgstr "" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:351 pcb_calculator/eserie.cpp:374 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 msgid "Not worth using" msgstr "" @@ -19094,12 +19165,12 @@ msgid "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:252 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Kesalahan Menulis Berkas Data" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:256 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -19109,7 +19180,7 @@ msgstr "" "modifikasi\n" "Apakah Anda ingin keluar dan membatalkan perubahan?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:266 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -19118,38 +19189,38 @@ msgstr "" "Tidak dapat menulis berkas \"%s\"\n" "Apakah Anda ingin keluar dan membatalkan perubahan?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:126 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "Berkas data Kalkulator PCB (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:130 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Pilih Berkas Data Kalkulator PCB" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:145 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" "Apakah Anda ingin memuat berkas ini dan mengganti daftar regulator saat ini?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:161 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 #, c-format msgid "Unable to read data file \"%s\"" msgstr "Tidak dapat membaca berkas data \"%s\"" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:193 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:301 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:307 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:313 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "" @@ -19314,7 +19385,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Lebar teks:" @@ -19520,7 +19591,7 @@ msgstr "" msgid "rad" msgstr "" -#: pcbnew/array_creator.cpp:196 +#: pcbnew/array_creator.cpp:197 msgid "Create an array" msgstr "" @@ -19546,105 +19617,105 @@ msgstr "" msgid "Autoplace components" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:88 +#: pcbnew/board.cpp:91 msgid "This is the default net class." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:779 +#: pcbnew/board.cpp:822 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1128 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1129 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:99 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1131 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 +#: pcbnew/board.cpp:1183 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:83 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 +#: pcbnew/board.cpp:1186 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 +#: pcbnew/board.cpp:1189 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 msgid "Nodes" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 +#: pcbnew/board.cpp:1192 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1143 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 +#: pcbnew/board.cpp:1195 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 msgid "Unrouted" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 msgid "NetName" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/track.cpp:762 -#: pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:188 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/track.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "NetClass" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1082 msgid "Rect" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/board_item.cpp:43 msgid "Bezier Curve" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2138 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:528 +#: pcbnew/board_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 msgid "Polygon" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:79 +#: pcbnew/board_item.cpp:83 msgid "all copper layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:93 +#: pcbnew/board_item.cpp:97 msgid "and others" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:101 +#: pcbnew/board_item.cpp:105 msgid "no layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1085 pcbnew/track.cpp:1102 +#: pcbnew/board_item.cpp:197 pcbnew/track.cpp:1110 pcbnew/track.cpp:1127 msgid "Position X" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1088 pcbnew/track.cpp:1105 +#: pcbnew/board_item.cpp:199 pcbnew/track.cpp:1113 pcbnew/track.cpp:1130 msgid "Position Y" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dimension.cpp:348 pcbnew/footprint.cpp:852 pcbnew/fp_text.cpp:281 -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dimension.cpp:349 pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/fp_text.cpp:284 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_text.cpp:119 +#: pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" msgstr "" @@ -19687,13 +19758,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:256 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:259 msgid "Material" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -19746,59 +19817,59 @@ msgstr "" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 msgid "Core" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "PrePreg" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:184 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:199 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:200 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:247 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:250 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:248 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:251 msgid "Dielectric Layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:434 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1172 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1387 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:437 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1175 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1390 #, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:634 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 msgid "Copper" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:932 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:935 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:952 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:955 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:999 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1002 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" @@ -20004,7 +20075,7 @@ msgid "Save Bill of Materials" msgstr "" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" @@ -20030,7 +20101,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier and ref" msgstr "" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 msgid "Checking zone fills..." msgstr "" @@ -20086,132 +20157,132 @@ msgstr "" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:413 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:565 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:810 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:849 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:863 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:414 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:566 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:811 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:850 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:864 msgid "(self-intersecting)" msgstr "" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:573 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:818 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:574 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:819 msgid "(not a closed shape)" msgstr "" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:165 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:169 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:188 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:192 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only front" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only back" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89 msgid "Only selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Empty" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Invalid" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97 msgid "Excluded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112 msgid "Reannotate PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:257 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:268 msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:281 #, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:286 #, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:295 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:319 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:329 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:335 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:343 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20219,15 +20290,15 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:345 msgid "footprint location" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 msgid "reference designator location" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20236,7 +20307,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20244,53 +20315,53 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:505 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:512 msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:525 msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 #, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20298,36 +20369,36 @@ msgid "" "Recommend running DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:576 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:584 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:773 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:806 msgid "" "\n" "\n" "Front Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "" "\n" "\n" "Back Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:878 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "" @@ -20397,7 +20468,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Front" msgstr "" @@ -20514,63 +20585,63 @@ msgstr "" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 msgid "Board Setup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 msgid "Board Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 msgid "Board Editor Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 msgid "Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Finish" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Text & Graphics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Defaults" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 msgid "Design Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/router/router_tool.cpp:832 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 pcbnew/router/router_tool.cpp:830 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Constraints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/edit_track_width.cpp:176 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/edit_track_width.cpp:178 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:198 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 msgid "Custom Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -20579,7 +20650,7 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat mengimpor pengaturan dari papan sirkuit:\n" "Berkas proyek terkait %s tidak dapat dimuat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:710 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -20588,137 +20659,137 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat berkas papan sirkuit:\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Front Side" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Back Side" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Total" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 msgid "Area:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 msgid "THT:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 msgid "SMD:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 msgid "Through hole:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 msgid "Connector:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 msgid "NPTH:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 msgid "Through vias:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 msgid "Blind/buried:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 msgid "Micro vias:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:405 msgid "Total:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:422 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "unknown" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454 msgid "Round" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:457 msgid "Slot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460 msgid "???" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:463 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1096 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1099 msgid "NPTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:629 msgid "Save Report File" msgstr "Simpan Berkas Laporan" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:648 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 msgid "Date" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 msgid "Board name" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:654 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 msgid "Board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Area" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37 msgid "Components" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:721 msgid "Drill holes" msgstr "Lubang drill" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:728 #, c-format msgid "Error writing to file \"%s\"" msgstr "Terjadi kesalahan saat menulis ke berkas \"%s\"" @@ -20772,21 +20843,21 @@ msgstr "Buat Berkas Laporan..." msgid "Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229 msgid "No footprint selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 msgid "Update Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 msgid "Update PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116 msgid "Graphics cleanup" msgstr "" @@ -20814,7 +20885,7 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Graphics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 msgid "Board cleanup" msgstr "" @@ -20959,7 +21030,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "" @@ -20991,85 +21062,97 @@ msgstr "" msgid "Clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 msgid "Pad connections:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1413 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:248 -msgid "Thermal clearance:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 +msgid "Thermal relief gap:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +msgid "" +"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " +"a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -msgid "Thermal spoke width:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 +msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Isian tubuh simbol" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Hatch pattern" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -21079,11 +21162,11 @@ msgid "" "3 = round corners (finer shape)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 msgid "Smoothing amount:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -21091,31 +21174,31 @@ msgid "" "1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 msgid "Remove islands:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 msgid "Below area limit" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 msgid "Minimum island size:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -21125,55 +21208,55 @@ msgstr "" msgid "Copper Zone Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:130 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:138 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:263 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " "with alphabet \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:307 msgid "step value" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 msgid "horizontal count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:330 msgid "vertical count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:338 msgid "stagger" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:393 msgid "point count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:437 msgid "Bad parameters" msgstr "" @@ -21345,13 +21428,13 @@ msgstr "" msgid "Create Array" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:199 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280 msgid "Change dimension properties" msgstr "" @@ -21626,59 +21709,63 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:84 msgid "Run DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:46 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:47 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:603 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:220 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758 msgid "Show design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 msgid "Done.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +msgid "Run clearance resolution tool..." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:652 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Berkas laporan '%s' telah dibuat
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Tidak dapat membuat berkas laporan '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:886 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:957 msgid "not run" msgstr "" @@ -21747,47 +21834,47 @@ msgstr "" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 msgid "Change Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 msgid "Change all footprints on board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 msgid "Change selected footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 msgid "Change footprints matching reference designator:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 msgid "Change footprints matching value:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 msgid "Change footprints with library id:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 msgid "Update text layers and visibilities" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 msgid "Update fabrication attributes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83 msgid "Update 3D models" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87 msgid "" "Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " "the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " @@ -21795,17 +21882,17 @@ msgid "" "them back to the PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "" @@ -21858,7 +21945,7 @@ msgid "Update Footprints from Library" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "Berkas %s sudah ada." @@ -21908,11 +21995,24 @@ msgstr "" msgid "Export IDFv3" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:208 +msgid "Non-unity scaled models:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +msgid "" +"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +msgid "Model Scale Warning" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -21921,7 +22021,7 @@ msgstr "" "Garis besar papan sirkuit hilang atau salah format. Jalankan DRC untuk " "analisis lengkap." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:325 msgid "STEP Export" msgstr "" @@ -21971,59 +22071,67 @@ msgid "Ignore virtual components" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:139 +msgid "Substitute similarly named models" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:140 +msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:144 msgid "Overwrite old file" msgstr "Timpa berkas lama" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:150 msgid "Board outline builder:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:157 msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Tight (0.001 mm)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Standard (0.01 mm)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:80 msgid "Export STEP" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 msgid "Use a relative path?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:221 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" "Tidak dapat membuat path relatif (volume target berbeda dari volume berkas " "papan sirkuit)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 #, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:291 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:428 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\"." @@ -22181,29 +22289,29 @@ msgstr "" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Hapus Beberapa Item" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221 msgid "Searching..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:337 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345 msgid "No more items to show" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347 msgid "No hits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 #, c-format msgid "\"%s\" found" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:357 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "" @@ -22244,7 +22352,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Search" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 msgid "Run Checks" msgstr "" @@ -22253,41 +22361,41 @@ msgstr "" msgid "Footprint Checker" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:332 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:334 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " "selection filter." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nama berkas tidak valid: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:578 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:782 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:714 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:834 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:785 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" @@ -22313,7 +22421,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" @@ -22380,8 +22488,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1097 +#: pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "SMD" msgstr "" @@ -22533,7 +22641,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:433 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784 -msgid "Local Clearance and Settings" +msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:455 @@ -22622,7 +22730,7 @@ msgid "" "Clearance and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:142 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "" @@ -22734,64 +22842,64 @@ msgstr "" msgid "Generate Placement Files" msgstr "Buat Berkas Map" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41 msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49 msgid "Select a GenCAD export filename" msgstr "Pilih nama berkas ekspor GenCAD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 msgid "Generate unique pin names" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 msgid "Use drill/place file origin as origin" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 msgid "Generate Drill File" msgstr "Buat Berkas Drill" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 msgid "Generate Map File" msgstr "Buat Berkas Map" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:387 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "Tidak dapat menulis berkas drill dan/atau map ke folder \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:436 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Simpan Berkas Laporan Drill" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:116 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:343 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:467 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Berkas laporan %s telah dibuat\n" @@ -22926,7 +23034,7 @@ msgstr "" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:312 msgid "Precision" msgstr "" @@ -22982,8 +23090,8 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:80 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" msgstr "" @@ -23044,7 +23152,7 @@ msgid "Unlocked tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 msgid "All layers" msgstr "" @@ -23064,67 +23172,67 @@ msgstr "" msgid "Delete Items" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 msgid "Silk Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 msgid "Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Edge Cuts" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Courtyards" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 msgid "Fab Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 msgid "Other Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 msgid "Line Thickness" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Text Width" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Text Height" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 msgid "Text Thickness" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:254 msgid "Upright" msgstr "" @@ -23173,11 +23281,11 @@ msgstr "" msgid "Set to layer default values:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 msgid "Via Drill" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 msgid "uVia Drill" msgstr "" @@ -23259,48 +23367,48 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178 msgid "Circle Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 msgid "Arc Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 msgid "Polygon Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 msgid "Rectangle Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 msgid "Line Segment Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:176 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364 msgid "Modify drawing properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:396 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:418 msgid "Error List" msgstr "" @@ -23449,7 +23557,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:799 msgid "Select Layer" msgstr "" @@ -23476,7 +23584,7 @@ msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "" @@ -23509,74 +23617,74 @@ msgstr "" msgid "Move Item" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:78 msgid "Net Name" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 msgid "Pad Count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 msgid "Via Count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 msgid "Via Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 msgid "Track Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:82 msgid "Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 msgid "Total Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 pcbnew/netinfo_item.cpp:125 msgid "Net Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 msgid "New Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1795 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 msgid "Rename Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1919 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 msgid "Report file" msgstr "Berkas laporan" @@ -23610,37 +23718,37 @@ msgid "Create Report..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Net Inspector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134 msgid "Select Netlist" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Silakan pilih berkas netlist yang valid." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Berkas netlist tidak ada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Membaca berkas netlist \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -23728,8 +23836,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:557 msgid "Segment" msgstr "" @@ -23765,206 +23873,206 @@ msgstr "" msgid "Select a corner to delete." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:482 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "back side (mirrored)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "front side" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 msgid "width" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "from" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 msgid "to" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 msgid "center" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 msgid "start" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 msgid "angle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "ring" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "circle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 msgid "radius" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 msgid "All copper layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 msgid "Connected layers only" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1257 msgid "" "Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not " "overlap." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1289 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1308 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 msgid "Too large value for pad delta size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 msgid "Warning: Through hole pad has no hole." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1343 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad " "instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1362 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1374 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1380 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1386 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 msgid "Error: Corner size not a number." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1403 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1653 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2233 msgid "No shape selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2146 msgid "Ring/Circle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 msgid "Shape type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "" @@ -23973,7 +24081,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -24007,8 +24115,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1449 msgid "Oval" msgstr "" @@ -24020,11 +24128,11 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -24205,23 +24313,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1459 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -24272,14 +24380,6 @@ msgstr "" msgid "From parent footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 -msgid "Thermal relief spoke width:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 -msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:761 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "" @@ -24372,42 +24472,42 @@ msgstr "" msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:69 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Buat Berkas Drill..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:675 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:691 msgid "X scale constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:703 msgid "Y scale constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " "in a range of [%s; %s] (%s) for current design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:796 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:851 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:854 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "Berkas plot \"%s\" telah dibuat." @@ -24987,41 +25087,41 @@ msgstr "" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:166 msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 msgid "Offset X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 msgid "Offset Y:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:174 msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:240 msgid "Reference location: grid origin" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249 msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 msgid "" msgstr "" @@ -25168,14 +25268,6 @@ msgstr "" msgid "Rule Area Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24 -msgid "&Run" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.h:46 -msgid "Scripting Test Window" -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49 msgid "Move items on:" msgstr "" @@ -25208,26 +25300,26 @@ msgstr "" msgid "Target Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:70 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Properti Teks Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 msgid "Reference:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:287 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, dirotasi %.1f derajat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:387 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:410 msgid "Change text properties" msgstr "" @@ -25243,42 +25335,42 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "Deskripsi footprint induk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:364 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 msgid "Change Nets" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:391 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:400 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:541 msgid "Edit track/via properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 msgid "Updating nets" msgstr "" @@ -25344,17 +25436,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/track.cpp:1088 msgid "Through" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/track.cpp:1090 msgid "Micro" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1064 +#: pcbnew/track.cpp:1089 msgid "Blind/buried" msgstr "" @@ -25382,7 +25474,7 @@ msgstr "" msgid "Track Width and Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146 msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "" @@ -25476,7 +25568,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Show pad numbers" msgstr "" @@ -25642,7 +25734,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -25664,22 +25756,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -25698,11 +25790,11 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:130 msgid "Internal Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -25740,15 +25832,15 @@ msgstr "" msgid "Select %s Library" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:876 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "" @@ -25773,7 +25865,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" @@ -25960,16 +26052,16 @@ msgstr "" msgid "Minimum item clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:420 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:433 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:466 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -25978,32 +26070,32 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:476 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:652 msgid "Layer must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:658 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:664 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:665 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:673 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:773 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -26012,11 +26104,11 @@ msgid "" "Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:779 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:780 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" @@ -26624,20 +26716,20 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:84 msgid "Cancel Changes?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:352 msgid "DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:359 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:420 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -26893,11 +26985,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:258 msgid "No via hole size defined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" @@ -26917,7 +27009,7 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:927 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Hole" msgstr "" @@ -26933,156 +27025,156 @@ msgstr "" msgid "Via Gap" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:298 +#: pcbnew/dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:300 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Prefix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:304 +#: pcbnew/dimension.cpp:305 msgid "Override Text" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:314 +#: pcbnew/dimension.cpp:315 msgid "Suffix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:438 +#: pcbnew/dimension.cpp:439 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:144 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:216 msgid "board setup constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:315 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:343 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:347 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:297 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:285 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:301 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422 msgid "keepout area" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:804 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:798 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:818 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:842 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:849 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:859 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:870 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:981 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1009 msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1013 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1014 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1059 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1063 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1074 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" @@ -27116,138 +27208,147 @@ msgid "Items not allowed" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 -msgid "Clearance violation" +msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 -msgid "Tracks crossing" +msgid "Clearance violation" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 -msgid "Board edge clearance violation" +msgid "Tracks crossing" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 -msgid "Copper areas intersect" +msgid "Board edge clearance violation" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 -msgid "Copper zone net has no pads" +msgid "Copper areas intersect" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 -msgid "Via is not connected or connected on only one layer" +msgid "Copper zone net has no pads" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 -msgid "Track has unconnected end" +msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 -msgid "Hole clearance violation" +msgid "Track has unconnected end" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 -msgid "Drilled holes too close together" +msgid "Hole clearance violation" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 -msgid "Track width" +msgid "Drilled holes too close together" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Drilled holes co-located" +msgstr "Lubang drill" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 +msgid "Track width" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Annular width" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 msgid "Drill out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Via diameter" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Padstack is not valid" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Courtyards overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Item on a disabled layer" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "Board has malformed outline" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "Duplicate footprints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Missing footprint" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Extra footprint" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Trace length out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_rule.h:134 +#: pcbnew/drc/drc_rule.h:135 #, c-format msgid "rule %s" msgstr "" @@ -27256,7 +27357,7 @@ msgstr "" msgid "ERROR in expression." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:97 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443 #, c-format msgid "ERROR: %s%s" @@ -27282,7 +27383,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137 #, c-format -msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:144 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:223 @@ -27352,115 +27453,115 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:87 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:134 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75 msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149 msgid "Checking net connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:192 msgid "Gathering copper items..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 msgid "Checking hole clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231 msgid "Checking pads..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246 msgid "Checking zones..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:574 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:598 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:630 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:866 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:435 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:618 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:886 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:227 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 #, fuzzy msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:151 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:340 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348 msgid "DPs evaluated:" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:446 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460 #, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:480 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "" @@ -27472,155 +27573,155 @@ msgstr "" msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 -msgid "Checking hole to hole clearances..." -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 -#, c-format -msgid "(%s min %s; actual %s)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 msgid "Checking pad holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking via holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Memeriksa permasalahan simbol pustaka..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124 +msgid "Checking hole to hole clearances..." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313 +#, c-format +msgid "(%s min %s; actual %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:119 #, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:139 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:140 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:149 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:158 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:159 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:179 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:215 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:222 msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:135 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:170 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:199 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:230 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:326 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:114 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:141 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:219 msgid "Checking board outline..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:227 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:235 msgid "Checking text variables..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:220 #, c-format msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:99 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100 msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:171 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:182 #, c-format msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83 msgid "Checking track widths..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82 msgid "Checking via diameters..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:126 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" @@ -27634,7 +27735,7 @@ msgstr "" msgid "Refill %d Zones" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Ekspor Berkas Tes D-356" @@ -27647,81 +27748,81 @@ msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "Tidak dapat membuat berkas \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" "(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" "They have been exported as oval pads." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:564 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:953 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:638 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1006 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:641 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:650 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1009 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:593 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:596 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 msgid "Generate Position File" msgstr "Buat Berkas Posisi" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:384 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:271 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:277 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:279 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:301 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:397 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:440 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:436 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:299 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:437 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:447 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:309 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:402 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:451 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Operasi penulisan berkas gagal." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:335 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Berkas proyek: \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:522 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -27730,87 +27831,83 @@ msgstr "" "Berkas laporan footprint telah dibuat:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 msgid "Footprint Report" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:125 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:353 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Buat berkas %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:150 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "Tidak dapat membuat berkas job \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:156 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "Buat berkas job Gerber \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:573 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:141 +#: pcbnew/files.cpp:145 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Semua Berkas Papan Sirkuit KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Open Board File" msgstr "Buka Berkas Papan Sirkuit" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Impor Berkas Papan Sirkuit Non KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:209 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:211 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:251 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Simpan Berkas Papan Sirkuit Sebagai" -#: pcbnew/files.cpp:279 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:343 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Berkas pemulihan \"%s\" tidak ditemukan." -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "Oke untuk memuat berkas pemulihan \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:371 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:385 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:424 -msgid "noname" -msgstr "" - -#: pcbnew/files.cpp:539 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -27818,25 +27915,25 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:575 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Berkas PCB \"%s\" sudah terbuka." -#: pcbnew/files.cpp:582 +#: pcbnew/files.cpp:586 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:601 +#: pcbnew/files.cpp:605 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:715 +#: pcbnew/files.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory exhausted loading board file:\n" @@ -27845,7 +27942,7 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat memuat berkas papan sirkuit:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:824 +#: pcbnew/files.cpp:829 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -27855,7 +27952,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:854 +#: pcbnew/files.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -27863,19 +27960,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:943 +#: pcbnew/files.cpp:951 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Tidak ada hak akses untuk menulis ke berkas \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:971 pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:979 pcbnew/files.cpp:1135 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1104 +#: pcbnew/files.cpp:1010 pcbnew/files.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -27884,12 +27981,12 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1006 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Gagal membuat berkas sementara \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1019 +#: pcbnew/files.cpp:1027 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -27898,186 +27995,187 @@ msgstr "" "Terjadi kesalahan saat menyimpan berkas papan sirkuit \"%s\".\n" "Gagal mengganti nama berkas sementara \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1057 +#: pcbnew/files.cpp:1065 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Berkas \"%s\" disimpan." -#: pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:1090 #, fuzzy, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'." msgstr "Tidak ada hak akses untuk menulis ke berkas \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1132 +#: pcbnew/files.cpp:1139 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:833 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1130 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:859 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:858 +#: pcbnew/footprint.cpp:862 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:861 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "exclude from pos files" msgstr "kecualikan dari berkas pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:864 +#: pcbnew/footprint.cpp:868 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Bentuk 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/footprint.cpp:879 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1136 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:876 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 +#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1137 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1157 +#: pcbnew/footprint.cpp:1161 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1159 +#: pcbnew/footprint.cpp:1163 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2080 pcbnew/pad.cpp:1522 -msgid "Local Clearance" -msgstr "" +#: pcbnew/footprint.cpp:2084 pcbnew/pad.cpp:1526 pcbnew/zone.cpp:1426 +#, fuzzy +msgid "Clearance Override" +msgstr "Bersihkan Berkas Gerber Baru-baru Ini" -#: pcbnew/footprint.cpp:2083 pcbnew/pad.cpp:1499 -msgid "Local Solderpaste Margin" +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 pcbnew/pad.cpp:1503 +msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2086 pcbnew/pad.cpp:1502 -msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" +#: pcbnew/footprint.cpp:2090 pcbnew/pad.cpp:1506 +msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2088 -msgid "Thermal Width" +#: pcbnew/footprint.cpp:2092 pcbnew/pad.cpp:1508 pcbnew/zone.cpp:1437 +msgid "Thermal Relief Width" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2091 -msgid "Thermal Gap" +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 pcbnew/pad.cpp:1511 pcbnew/zone.cpp:1434 +msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.h:211 +#: pcbnew/footprint.h:206 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:119 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Berkas footprint KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:219 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:205 pcbnew/zone_settings.cpp:219 msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:244 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 msgid "Selection Filter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:468 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:759 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:844 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1114 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1122 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1123 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1131 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nama Berkas Gambar Footprint" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:208 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:209 msgid "Edit Zone" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:281 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:282 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:285 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:293 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:133 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:132 msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:162 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:161 msgid "Loading Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:58 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -28085,7 +28183,7 @@ msgid "" "to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -28097,127 +28195,127 @@ msgstr "" "dan perbarui tabel pustaka footprint Anda\n" "sebelum menghapus sebuah footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:85 msgid "Import Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:259 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:261 msgid "Not a footprint file" msgstr "Bukan sebuah berkas footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:271 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:273 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:328 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:330 msgid "Export Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:357 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Tidak dapat membuat atau menulis berkas \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:371 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:373 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Footprint diekspor ke berkas \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:447 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:621 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:623 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:627 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:644 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:646 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:659 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:661 msgid "No footprints to export!" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:839 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:739 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 msgid "No board currently open." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:865 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:867 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:993 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1044 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "Enter footprint name:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "New Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1105 msgid "No footprint name defined." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -28225,108 +28323,108 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 msgid "Footprint library not found." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:950 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85 msgid "Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 msgid "Parameter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:571 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:572 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 msgid "Select wizard script to run" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 msgid "Select previous parameters page" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 msgid "Select next parameters page" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:622 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:623 msgid "Export footprint to editor" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:89 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:91 msgid "no wizard selected" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:141 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:143 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:275 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:933 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:944 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 msgid "Ref." msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 msgid "Display" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 pcbnew/pcb_shape.cpp:554 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 msgid "Angle" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:313 +#: pcbnew/fp_text.cpp:316 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:318 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:42 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 msgid "Documentation" msgstr "" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -28334,35 +28432,35 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 msgid "doc url" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 msgid "Centimeter" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 msgid "Feet" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:251 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252 msgid "Open File" msgstr "Buka Berkas" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:276 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277 msgid "No file selected!" msgstr "Tidak ada berkas yang dipilih!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:287 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288 msgid "Please select a valid layer." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "Item dalam berkas yang diimpor tidak dapat ditangani dengan benar." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Tidak ada plugin untuk menangani tipe berkas ini." @@ -28435,12 +28533,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:49 +#: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:187 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:188 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -28449,182 +28547,182 @@ msgstr "" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 #, fuzzy msgid "Footprint..." msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 #, fuzzy msgid "View as &PNG..." msgstr "Ekspor Tampilan Saat Ini sebagai PNG ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Buat sebuah berkas PNG dari tampilan saat ini" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:280 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:209 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Resc&ue" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Bersihkan papan sirkuit dan dapatkan berkas penyelamatan terakhir yang " "secara otomatis disimpan oleh Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 msgid "Specctra Session..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Berkas Papan Sirkuit Non-KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Impor berkas papan sirkuit dari aplikasi lain" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Specctra DSN..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "GenCAD..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "VRML..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "IDFv3..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "STEP..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "SVG..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export SVG board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Berkas Asosiasi Footprint (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "Ekspor berkas asosiasi footprint (*.cmp) untuk anotasi balik skematik" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 #, fuzzy msgid "Footprints to Library..." msgstr "Memperbarui Pustaka Footprint" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" @@ -28632,108 +28730,92 @@ msgstr "" msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 -msgid "Refresh Plugins" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 -msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 -msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 -msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:54 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56 msgid "Gap Size:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:60 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62 msgid "Stub Size:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:67 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:78 -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 msgid "Create microwave footprint" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:92 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 msgid "Angle in degrees:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:102 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:319 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 msgid "Add microwave inductor" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:371 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372 msgid "Length of Trace:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:382 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too large" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length too small" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:411 msgid "Component Value:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:108 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:115 msgid "Complex shape" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Baca Berkas Deskripsi Bentuk..." -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Symmetrical" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:134 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:141 msgid "Shape Option" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:175 msgid "Read descr shape file" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:183 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:190 msgid "File not found" msgstr "Berkas tidak ditemukan" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:279 msgid "Shape has a null size." msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:285 msgid "Shape has no points." msgstr "" @@ -28741,11 +28823,11 @@ msgstr "" msgid "Place microwave feature" msgstr "" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:129 msgid "On Board" msgstr "" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "In Package" msgstr "" @@ -28755,19 +28837,19 @@ msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 -#, c-format -msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." +msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162 -#, c-format -msgid "Add %s (footprint \"%s\")." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s (footprint '%s')." +msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186 -#, c-format -msgid "Added %s (footprint \"%s\")." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s (footprint '%s')." +msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204 #, c-format @@ -28775,9 +28857,9 @@ msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216 -#, c-format -msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." +msgstr "Ubah simbol %s dari '%s' ke '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226 #, fuzzy, c-format @@ -28954,10 +29036,10 @@ msgstr "" msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 -#, c-format -msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." -msgstr "" +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1011 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints found for '%s'." +msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, c-format @@ -28979,16 +29061,16 @@ msgstr "" msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1092 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1095 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1100 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1103 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1125 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1128 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -28999,7 +29081,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2985 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3024 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29041,43 +29123,43 @@ msgstr "" msgid "Cannot find symbol \"%s\" in footprint filter section of netlist." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:66 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "Tidak dapat membuka berkas netlist \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68 msgid "Netlist Load Error." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:77 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:79 msgid "Netlist Load Error" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -29095,272 +29177,269 @@ msgstr "" "berkas: \"%s\"\n" "baris: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:688 +#: pcbnew/pad.cpp:692 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:798 pcbnew/pad.cpp:819 pcbnew/pad.cpp:838 +#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:823 pcbnew/pad.cpp:842 msgid "parent footprint" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:825 pcbnew/pad.cpp:844 +#: pcbnew/pad.cpp:809 pcbnew/pad.cpp:829 pcbnew/pad.cpp:848 msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:862 pcbnew/pad.cpp:1474 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:865 pcbnew/pad.cpp:1476 +#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1480 msgid "Pin Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pad.cpp:891 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:888 +#: pcbnew/pad.cpp:892 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:889 +#: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Test point" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:894 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:895 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:898 pcbnew/track.cpp:735 pcbnew/track.cpp:1120 +#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/track.cpp:1145 msgid "Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/pad.cpp:924 msgid "Length in Package" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:933 +#: pcbnew/pad.cpp:937 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:701 pcbnew/track.cpp:744 -#: pcbnew/zone.cpp:632 +#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:945 pcbnew/track.cpp:703 pcbnew/track.cpp:710 -#: pcbnew/track.cpp:746 pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:735 +#: pcbnew/track.cpp:771 pcbnew/track.cpp:777 pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1083 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1085 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1098 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1117 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1125 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1132 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1450 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/pad.cpp:1468 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1493 pcbnew/track.cpp:691 +#: pcbnew/pad.cpp:1497 pcbnew/track.cpp:716 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1496 -msgid "Local Soldermask Margin" -msgstr "" - -#: pcbnew/pad.cpp:1504 -msgid "Thermal Relief Spoke Width" -msgstr "" - -#: pcbnew/pad.cpp:1507 -msgid "Thermal Relief" +#: pcbnew/pad.cpp:1500 +msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/pad.cpp:1514 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1513 +#: pcbnew/pad.cpp:1517 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:137 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:190 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Penyunting Simbol" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:196 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:333 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Berkas PCB baru tidak disimpan" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:866 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 #, c-format -msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#, fuzzy, c-format +msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Berkas simpan otomatis \"%s\" tidak dapat dihapus!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1094 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 msgid "Board file is read only." msgstr "Berkas papan sirkuit hanya bisa dibaca." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1128 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Perubahan berkas PCB tidak disimpan" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 -#, c-format -msgid "Schematic file \"%s\" not found." +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Berkas skematik \"%s\" tidak ditemukan." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Sunting Berkas" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1724 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:92 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:270 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:352 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:433 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:676 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:780 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:118 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:495 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:507 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:499 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:524 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1024 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1059 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -29386,67 +29465,67 @@ msgstr "" msgid "(not activated)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 msgid "Marker" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:494 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Drawing" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 msgid "Curve" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 msgid "Points" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:559 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:570 msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1297 pcbnew/track.cpp:1091 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1308 pcbnew/track.cpp:1116 pcbnew/track.cpp:1133 msgid "End X" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1093 pcbnew/track.cpp:1110 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1310 pcbnew/track.cpp:1118 pcbnew/track.cpp:1135 msgid "End Y" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:151 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 msgid "PCB Target" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "PCB Text" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:190 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:193 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 msgid "Action Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:62 msgid "Origins & Axes" msgstr "" @@ -29467,148 +29546,148 @@ msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:429 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:433 #, c-format msgid "File not found: '%s'" msgstr "Berkas tidak ditemukan: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:779 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:918 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1073 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1181 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1259 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1271 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1443 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1490 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1677 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1831 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1853 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1886 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1977 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1998 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2264 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2282 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2330 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2419 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2519 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:82 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:87 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -29616,51 +29695,51 @@ msgid "" "and the schematic. " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:109 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:116 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:121 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "variant '%s' was loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:158 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:166 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:171 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:459 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:616 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:642 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:647 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:834 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:839 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -29668,7 +29747,7 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -29676,19 +29755,19 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1135 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1140 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1175 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1212 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1217 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -29696,7 +29775,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tampaknya berkas rusak. Tidak dapat menemukan ID grup %s dalam definisi grup." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1219 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -29705,14 +29784,14 @@ msgstr "" "Tampaknya berkas rusak. Tidak dapat menemukan sub grup %s dalam peta grup " "(ID grup induk=%s, Nama=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1292 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1303 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -29720,19 +29799,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1360 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1365 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1496 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1536 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1541 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -29740,45 +29819,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1544 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1549 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1757 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1762 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1765 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1773 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1778 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1789 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -29786,7 +29865,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1794 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1799 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -29795,7 +29874,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -29803,7 +29882,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1882 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -29812,7 +29891,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1914 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -29820,7 +29899,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2016 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -29828,25 +29907,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2126 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2132 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2277 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2282 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2389 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -29854,14 +29933,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3421 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3426 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -29869,7 +29948,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3431 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -29877,7 +29956,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3443 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3448 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -29885,7 +29964,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3456 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3461 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -29894,14 +29973,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3529 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3534 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Milimetres were applied instead." +"Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3744 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3749 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -29909,7 +29988,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -29917,38 +29996,38 @@ msgid "" "this." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:964 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:968 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1042 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2037 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1266 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2041 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1615 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1922 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1926 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2107 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2111 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -29957,207 +30036,207 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Tidak dapat membaca berkas " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:236 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:273 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:298 #, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:423 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:653 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:802 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:887 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1310 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1375 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1680 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:473 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:539 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:574 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:617 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:931 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:972 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1084 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1218 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1402 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1412 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1443 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1456 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2257 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2286 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2293 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Tidak dapat menemukan berkas pustaka %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2487 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:89 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:229 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:298 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:345 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:352 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2397 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" "berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:167 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:173 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:177 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Tidak dapat mengganti nama berkas sementara \"%s\" menjadi berkas pustaka " "footprint \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:237 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:241 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -30165,125 +30244,125 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:344 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:346 msgid "Save Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1319 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1975 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2234 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "berkas ini tidak berisi PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2385 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2389 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Nama berkas footprint \"%s\" tidak valid." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2421 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Tidak ada izin menulis untuk menghapus berkas \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2517 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2526 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2553 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2546 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" "Berkas \"%s\" yang tidak diharapkan telah ditemukan di path pustaka \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:199 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:236 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:510 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:547 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:711 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:671 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:725 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:727 msgid "Undefined layers:" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1472 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 #, fuzzy, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "Lapisan \"%s\" dalam berkas \"%s\" pada baris %d, tidak berada dalam hash " "lapisan tetap" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1550 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2141 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2180 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3356 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3912 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4554 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3951 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4593 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30296,7 +30375,7 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3967 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -30309,9 +30388,9 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4382 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4421 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4703 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30324,66 +30403,66 @@ msgstr "" "baris: %d\n" "ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4780 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4819 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2580 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2582 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:543 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:552 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "Berkas '%s' memiliki versi yang tidak dikenal: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:697 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:706 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1387 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1437 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1640 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2416 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2495 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2619 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2970 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -30392,8 +30471,8 @@ msgstr "" "angka float tidak valid pada berkas: \"%s\"\n" "baris: %d, ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2942 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2978 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -30402,26 +30481,49 @@ msgstr "" "angka float tidak ada pada berkas: \"%s\"\n" "baris: %d, ofset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3120 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Berkas '%s' kosong." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3123 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Berkas '%s' bukan pustaka versi lama." -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:49 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:69 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:50 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:60 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:70 #, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:747 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:748 msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "" +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:70 +msgid "Exception on python action plugin code" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 +#, c-format +msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 +msgid "Unknown Method" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:368 +msgid "Apply action script" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70 +msgid "Exception on python footprint wizard code" +msgstr "" + #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "" @@ -30474,19 +30576,19 @@ msgstr "" msgid "Length Tuner" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:476 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either N/P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:499 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:493 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:552 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:546 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" @@ -30503,39 +30605,39 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 msgid "Too long: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 msgid "Too short: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:404 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 msgid "Tuned: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:407 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1050 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1053 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1651 pcbnew/router/router_tool.cpp:428 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:430 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -30562,259 +30664,259 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 msgid "Undo last segment" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Stops laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Finish Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Auto-finish Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Place Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Place Microvia" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 msgid "Track Corner Mode" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:181 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 pcbnew/router/router_tool.cpp:324 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 msgid "Use Net Class Values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 pcbnew/router/router_tool.cpp:329 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 pcbnew/router/router_tool.cpp:331 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 msgid "Use Custom Values..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:96 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 msgid "Track netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:236 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Via netclass values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:246 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:308 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:330 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:347 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:361 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:367 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:513 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Simpan Proyek Ke" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 pcbnew/router/router_tool.cpp:848 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 pcbnew/router/router_tool.cpp:846 msgid "Show board setup" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:838 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:836 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:859 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:857 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:868 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:866 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:874 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1006 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 msgid "The selected item is locked." msgstr "" @@ -30822,8 +30924,8 @@ msgstr "" msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1835 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Break Track" msgstr "" @@ -30831,234 +30933,213 @@ msgstr "" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 msgid "BOARD exported OK." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1026 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1036 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:69 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:70 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:92 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:93 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Berkas sesi diimpor dan digabung OK." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:167 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:168 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:279 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "Berkas sesi menggunakan id lapisan yang tidak valid \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:269 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:245 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:270 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:324 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:325 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Berkas sesi tidak memiliki bagian \"session\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:327 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:328 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Berkas sesi tidak memiliki bagian \"routes\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:330 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:331 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Berkas sesi tidak memiliki bagian \"libary_out\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:358 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:499 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:500 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 -msgid "Exception on python action plugin code" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 -#, c-format -msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 -msgid "Unknown Method" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 -msgid "Apply action script" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 -msgid "Exception on python footprint wizard code" -msgstr "" - -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:91 msgid "Load footprint from current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:95 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 msgid "+/- to switch" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:59 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:60 msgid "Display previous footprint" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:63 msgid "Display next footprint" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:76 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77 msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:531 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:111 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:114 msgid "Locking" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 msgid "Omit extra information" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138 msgid "Omit nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:140 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Gabungkan berkas Sesi Specctra:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:398 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:401 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Berkas Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:425 msgid "Export Board Netlist" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:426 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Berkas netlist KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Berkas tata letak hanya bisa dibaca." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:441 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Kesalahan" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:532 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:585 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:589 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:566 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:600 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:581 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:611 msgid "No board problems found." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:631 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1050 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1415 msgid "Duplicate zone" msgstr "" @@ -31066,477 +31147,485 @@ msgstr "" msgid "Net Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:130 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:146 #, c-format msgid "Zone connection type: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:148 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:200 pcbnew/zone.cpp:335 -#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:149 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:201 pcbnew/zone.cpp:337 +#: pcbnew/zone.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:500 pcbnew/zone.cpp:781 msgid "zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:150 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:151 #, c-format msgid "Overridden by %s; connection type: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:166 #, c-format msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 #, c-format msgid "Zone thermal relief: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:185 #, c-format msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:193 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:194 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:253 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:254 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 -msgid "Select two items for a clearance resolution report." +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 +msgid "Clearance Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:272 -msgid "Clearance Report" +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:499 +msgid "Edge clearance resolution for:" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +msgid "Clearance resolution for:" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 +msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:301 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:314 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 -msgid "Edge clearance resolution for:" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 -msgid "Clearance resolution for:" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:472 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 msgid "Constraints Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:523 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 msgid "Track width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:539 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:612 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:736 msgid "undefined" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:548 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 msgid "Via Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:593 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Via Annular Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:595 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:707 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:632 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:718 msgid "Hole Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:748 msgid "Keepouts" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:750 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:680 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:766 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:691 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:201 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:231 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:232 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:585 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:675 msgid "Create arc from line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:248 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:251 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Nama Berkas" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Ketebalan teks:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Thickness (mils)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:281 msgid "Loss Tangent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:332 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:335 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:374 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:390 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:399 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:409 msgid "Min track/spacing: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:416 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 msgid "Copper Finish: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Castellated pads: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Ketebalan garis: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:448 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Milimeter " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Impedance Control: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1561 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:273 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1565 msgid "Draw a line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:318 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:366 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:406 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 msgid "Draw an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:603 msgid "Place a text" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895 msgid "Draw a leader" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:906 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:908 msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1105 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Tidak ditemukan item grafis dalam berkas untuk diimpor" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1226 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1292 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2011 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2017 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2499 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2511 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2602 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2614 msgid "Place via" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150 msgid "Refilling all zones..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159 msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:207 msgid "DRC" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 msgid "Special Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:344 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:660 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1150 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1185 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1352 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1199 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1359 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1683 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1688 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1989 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2131 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2337 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2342 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2357 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2339 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 msgid "Copy cancelled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:343 msgid "_copy" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:41 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "No footprint problems found." +msgstr "Tidak ada footprint yang dimuat." + +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43 msgid "Grouping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:148 msgid "Click on new member..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:144 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:260 msgid "Push Pad Settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:308 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:433 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:434 msgid "Renumber pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:518 msgid "Place pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:554 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:559 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:625 msgid "Edit pad shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:732 msgid "Recombine pads" msgstr "" @@ -32133,886 +32222,919 @@ msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Refresh Plugins" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Board Setup..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Import Netlist..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Gabungkan berkas Sesi Specctra:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Berkas Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Berkas Drill (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Buat berkas drill Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Pembuatan Berkas Penempatan Komponen OK." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Buat berkas posisi footprint untuk \"pick and place\"" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Berkas Netlist IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Buat berkas netlist IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "BOM..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Increase Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Decrease Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Hapus Beberapa Item" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave the current group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Append Board..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 msgid "Highlight the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 -msgid "Highlight all copper items of a net" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +msgid "Toggle Net Highlight" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +msgid "Toggle net highlighting" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Highlight Ratsnest" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Show ratsnest of selected item(s)" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 -msgid "Show the net inspector" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +msgid "Local Ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Scripting Console" +msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Show the Python scripting console" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +msgid "Show the net inspector" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Flip Board View" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Sketch Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Sketch Pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Sketch Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Sketch Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Fill Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Wireframe Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Sketch Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Toggle Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 -msgid "Make the current layer more transparent" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +msgid "Make the current layer more transparent" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Repair Footprint" +msgstr "Simpan Berkas Asosiasi Footprint" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1385 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:760 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:492 +msgid "Item locked." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:764 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1022 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1103 msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Footprint Name" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:114 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2072 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2110 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2181 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:71 msgid "Select" msgstr "" @@ -33052,644 +33174,644 @@ msgstr "" msgid "Distribute vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:150 msgid "Position Relative" msgstr "" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:169 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:171 msgid "Click on reference item..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176 msgid "Add a zone cutout" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215 msgid "Add a zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:74 msgid "Checking Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:79 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:80 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:185 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:114 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:115 msgid "Show DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:128 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:215 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:216 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:90 +#: pcbnew/track.cpp:101 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:91 +#: pcbnew/track.cpp:102 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:92 +#: pcbnew/track.cpp:103 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:147 +#: pcbnew/track.cpp:166 msgid "removed annular ring" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:700 msgid "Segment Length" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:686 +#: pcbnew/track.cpp:711 msgid "Routed Length" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:694 +#: pcbnew/track.cpp:719 msgid "Full Length" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:708 +#: pcbnew/track.cpp:733 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:746 msgid "Micro Via" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:722 +#: pcbnew/track.cpp:747 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:723 +#: pcbnew/track.cpp:748 msgid "Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:739 pcbnew/track.cpp:1122 +#: pcbnew/track.cpp:764 pcbnew/track.cpp:1147 msgid "Drill" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:750 +#: pcbnew/track.cpp:775 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/track.cpp:794 msgid "NetCode" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:903 +#: pcbnew/track.cpp:928 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:904 +#: pcbnew/track.cpp:929 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1086 pcbnew/track.cpp:1103 +#: pcbnew/track.cpp:1111 pcbnew/track.cpp:1128 msgid "Origin X" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1089 pcbnew/track.cpp:1106 +#: pcbnew/track.cpp:1114 pcbnew/track.cpp:1131 msgid "Origin Y" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1125 +#: pcbnew/track.cpp:1150 msgid "Layer Top" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1127 +#: pcbnew/track.cpp:1152 msgid "Layer Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1129 +#: pcbnew/track.cpp:1154 msgid "Via Type" msgstr "" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:538 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show tracks" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show all vias" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show all pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show copper zones" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Footprints Front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Footprints Back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Through-hole Pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show through-hole pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint values" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "References" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Show footprint references" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Show all footprint text" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Hidden Text" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "No-Connects" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC Errors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC Exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "No Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 msgid "All Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 msgid "All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390 msgid "Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:393 msgid "Front Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:396 msgid "Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:399 msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:432 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:439 msgid "Filter nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575 msgid "Layer Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:585 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Buat lapisan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:601 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:596 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 msgid "Hide" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 msgid "Flip board view" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 msgid "Net Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 msgid "Net colors:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:674 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 msgid "Choose what ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 msgid "Visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:834 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:841 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Warna Silkscreen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:843 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2153 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Buat trek dan via" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:842 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Buat trek dan via" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:850 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:857 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:883 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:884 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1406 msgid "Show or hide this layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1486 msgid "Front copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1487 msgid "Back copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1488 msgid "Inner copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 msgid "User defined meaning" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 msgid "User defined layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 msgid "User defined layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534 msgid "User defined layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535 msgid "User defined layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "User defined layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1537 msgid "User defined layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1538 msgid "User defined layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 msgid "User defined layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 msgid "User defined layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1592 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1588 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1609 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1604 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1611 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1610 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1920 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1927 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1961 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1968 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 msgid "Set Netclass Color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Tampilkan pada semua halaman" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2167 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2174 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2221 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 msgid "Save preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2222 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 msgid "Delete preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Layer preset name:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2346 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2824 msgid "Open Preferences" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2838 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -33752,132 +33874,124 @@ msgstr "" msgid "Other items" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:550 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:554 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Non-copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:559 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:568 +#: pcbnew/zone.cpp:570 msgid "No vias" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:571 +#: pcbnew/zone.cpp:573 msgid "No tracks" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:574 +#: pcbnew/zone.cpp:576 msgid "No pads" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/zone.cpp:579 msgid "No copper zones" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:580 +#: pcbnew/zone.cpp:582 msgid "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/zone.cpp:585 msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/zone.cpp:594 pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Priority" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:870 +#: pcbnew/zone.cpp:612 pcbnew/zone.cpp:872 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/zone.cpp:626 msgid "Fill Mode" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:627 +#: pcbnew/zone.cpp:629 msgid "Filled Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:639 +#: pcbnew/zone.cpp:641 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:663 +#: pcbnew/zone.cpp:665 msgid "Corner Count" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:876 +#: pcbnew/zone.cpp:878 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:878 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:883 +#: pcbnew/zone.cpp:885 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:885 +#: pcbnew/zone.cpp:887 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/zone.cpp:1411 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Min Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1430 -msgid "Pad Connections" -msgstr "" - #: pcbnew/zone.cpp:1432 -msgid "Thermal Clearance" -msgstr "" - -#: pcbnew/zone.cpp:1435 -msgid "Thermal Spoke Width" +msgid "Pad Connections" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:103 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 msgid "Building zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:311 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:313 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:424 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Continue without Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "" @@ -34020,6 +34134,48 @@ msgstr "Sunting Skematik" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "" +#, c-format +#~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found." +#~ msgstr "Berkas deskripsi tata letak halaman \"%s\" tidak ditemukan." + +#~ msgid "Select Page Layout Description File" +#~ msgstr "Pilih Berkas Deskripsi Tata Letak Halaman" + +#~ msgid "Page layout description file" +#~ msgstr "Berkas deskripsi tata letak halaman" + +#~ msgid "Error writing page layout design file" +#~ msgstr "Kesalahan menulis berkas desain tata letak halaman" + +#~ msgid "Page layout design files" +#~ msgstr "Berkas desain tata letak halaman" + +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "Hapus Berkas" + +#, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" +#~ msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus '%s'?" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete %d items?" +#~ msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus %lu item?" + +#~ msgid "Delete Multiple Items" +#~ msgstr "Hapus Beberapa Item" + +#~ msgid "Template Error" +#~ msgstr "Kesalahan Templat" + +#~ msgid "Page Layout Description File" +#~ msgstr "Berkas Deskripsi Tata Letak Halaman" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "Tata letak halaman saat ini telah diubah. Simpan perubahan?" + +#~ msgid "New page layout file is unsaved" +#~ msgstr "Berkas tata letak halaman baru tidak disimpan" + #, c-format #~ msgid "" #~ "Html or pdf help file \n" diff --git a/translation/pofiles/it.po b/translation/pofiles/it.po index fb5f6cf917..558ccab2d5 100644 --- a/translation/pofiles/it.po +++ b/translation/pofiles/it.po @@ -100,7 +100,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 08:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-10 13:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-19 10:33+0000\n" "Last-Translator: Marco Ciampa \n" "Language-Team: Italian " msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 +#: common/widgets/net_selector.cpp:59 msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: common/widgets/net_selector.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:183 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1481 @@ -6559,39 +6573,39 @@ msgstr "%s deve essere almeno %s." msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s deve essere minore di %s." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:95 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:96 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "Premere un nuovo tasto o premere Esc per annullare..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:103 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:110 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 msgid "Current key:" msgstr "Tasto corrente:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:152 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:153 msgid "Set Hotkey" msgstr "Imposta tasto" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 msgid "Undo Changes" msgstr "Annulla cambiamenti" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Cancella tasti assegnati" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 msgid "Restore Default" msgstr "Ripristina predefinito" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:418 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:419 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " @@ -6600,19 +6614,19 @@ msgstr "" "\"%s\" è già assegnata a \"%s\" nella sezione \"%s\". Sicuro di voler " "cambiare l'assegnamento?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:424 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425 msgid "Confirm change" msgstr "Conferma i cambiamenti" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:444 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:445 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:447 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:448 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(doppio clic per modificare)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 msgid "Hotkey" msgstr "Tasto" @@ -6680,7 +6694,7 @@ msgstr "File Eagle XML" msgid "KiCad netlist files" msgstr "File di netlist KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:48 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "File Gerber" @@ -6738,14 +6752,15 @@ msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "File di libreria di impronte Geda PCB" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 -msgid "Page layout design files" -msgstr "File di disposizione pagina" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet files" +msgstr "Foglio di disegno" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "File di collegamento impronte-simboli KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:67 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "File forature" @@ -6850,27 +6865,27 @@ msgstr "File PNG" msgid "Jpeg file" msgstr "File Jpeg" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "" "File di equivalenze \"%s\" non trovato nei percorsi di ricerca predefiniti." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 #, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgstr "Errore durante l'apertura del file equivalenze \"%s\"." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Errore nel caricamento file equivalenze" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "Trovate %lu equivalenze impronte/simbolo." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -6878,7 +6893,7 @@ msgid "" msgstr "" "Componente %s: impronta \"%s\" non trovato in nessuna libreria del progetto." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 msgid "CvPcb Warning" msgstr "Avvertenza CvPcb" @@ -6906,102 +6921,102 @@ msgstr "" msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" msgstr "Errore durante il caricamento della tabella librerie impronte globale" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:62 cvpcb/menubar.cpp:51 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" msgstr "Assegna impronte" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:101 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:102 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Librerie di impronte" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:105 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Simbolo: assegnamenti impronte" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:108 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:109 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Impronte filtrate" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Applica, salva lo schema e continua" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:213 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti simboli a impronte non salvati" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "Le associazioni simbolo a impronta sono state modificate. Salvare i " "cambiamenti?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:524 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" non è un'impronta valida." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1401 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 msgid "Pin Count" msgstr "Conteggio pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:190 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1113 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1117 msgid "Library" msgstr "Libreria" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 msgid "Search Text" msgstr "Cerca testo" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 msgid "No Filtering" msgstr "Nessun filtro" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrato per %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Descrizione: %s; Parole chiave: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Posizione libreria: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 msgid "Library location: unknown" msgstr "Posizione libreria: sconosciuta" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Nessuna libreria impronte elencata nella tabella librerie impronte corrente." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "Errore di configurazione" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Caricamento librerie di impronte" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7033,17 +7048,17 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "File di associazione simboli-impronte (*.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:507 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:509 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -7067,22 +7082,22 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Variabili ambiente disponibili per percorsi relativi:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:443 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1358 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:308 -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2079 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Valore" @@ -7127,33 +7142,33 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "Conflitto di assegnamento impronte" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:157 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:158 msgid "Footprint Viewer" msgstr "Visualizzatore impronte" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:399 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "L'ID impronta \"%s\" non è valido." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:414 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "La libreria \"%s\" non è nella tabella librerie impronte." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:448 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Impronta \"%s\" non trovata." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:478 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:874 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Impronta: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:489 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" @@ -7217,7 +7232,7 @@ msgstr "" msgid "Schematic saved" msgstr "Schema salvato" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 msgid "Footprint Filters:" msgstr "Filtri impronte:" @@ -7319,7 +7334,7 @@ msgstr "Filtra per libreria" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtra lista componenti per libreria" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:256 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257 msgid "Delete all associations?" msgstr "Cancellare tutte le associazioni?" @@ -7363,7 +7378,7 @@ msgstr "" "%s\n" "non trovato. Script non disponibile." -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:53 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" @@ -7374,18 +7389,18 @@ msgstr "" "Questo potrebbe causare un comportamento imprevisto all'inserimento di un " "componente in uno schema elettrico." -#: eeschema/class_library.cpp:495 +#: eeschema/class_library.cpp:496 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:147 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:67 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Caricamento librerie simboli" -#: eeschema/class_library.cpp:513 +#: eeschema/class_library.cpp:514 msgid "Loading " msgstr "Caricamento " -#: eeschema/class_library.cpp:556 +#: eeschema/class_library.cpp:557 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" @@ -7394,7 +7409,7 @@ msgstr "" "Fallito il caricamento della libreria di simboli \"%s\". Errore:\n" " %s" -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -7435,7 +7450,7 @@ msgstr "Elementi duplicati %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valori differenti per %s%d%s (%s) e %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2244 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2251 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7443,7 +7458,7 @@ msgstr "" "Sia %s che %s sono collegati agli stessi elementi; nella netlist verrà usata " "%s" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2469 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7451,41 +7466,41 @@ msgstr "" "La connessione %s è collegata graficamente al bus %s ma non è membro di quel " "bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2870 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Al pin foglio %s manca la corrispondente etichetta gerarchica nel foglio" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2887 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2894 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" "L'etichetta gerarchica %s non ha corrispondente pin foglio nel foglio " "genitore" -#: eeschema/cross-probing.cpp:264 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:171 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s pin %s trovato" -#: eeschema/cross-probing.cpp:266 +#: eeschema/cross-probing.cpp:267 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s trovato ma pin %s non trovato" -#: eeschema/cross-probing.cpp:270 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:184 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s trovato" -#: eeschema/cross-probing.cpp:275 pcbnew/cross-probing.cpp:163 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:182 +#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:186 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s non trovato" -#: eeschema/cross-probing.cpp:328 +#: eeschema/cross-probing.cpp:329 msgid "Selected net:" msgstr "Connessione selezionata:" @@ -7562,20 +7577,20 @@ msgstr "Cancella annotazione" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Annota schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 msgid "Generate" msgstr "Genera" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 msgid "(file missing)" msgstr "(file mancante)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Script di generazione distinta base %s non trovato." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7590,38 +7605,38 @@ msgstr "" "\t%s\n" "\t%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" "La generazione della distinta base richiede uno schema completamente " "annotato." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Denominatore generatore:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" msgstr "Aggiungi generatore" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Denominatore \"%s\" già in uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "Generator files:" msgstr "File generatore:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." msgstr "Nome file generatore non trovato." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Nessun editor di testo selezionato in KiCad. Sceglierne uno." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Aiuto generazione distinta base" @@ -8048,36 +8063,36 @@ msgstr "" "\"%O.csv\"\n" "```\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 msgid "Bus Definitions" msgstr "Definizioni bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 msgid "Bus Aliases" msgstr "Alias bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 msgid "Alias Name" msgstr "Nome alias" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 msgid "Alias Members" msgstr "Membri alias" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 msgid "Member Name" msgstr "Nome membro" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Nome alias bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Nome connessione o bus" @@ -8138,13 +8153,13 @@ msgid "Update symbol attributes" msgstr "Aggiorna attributi simboli" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165 msgid "Change" msgstr "Cambia" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" @@ -8258,29 +8273,29 @@ msgstr "Aggiorna/reimposta attributi di fabbricazione" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Aggiorna simboli da libreria" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Seleziona tramite browser" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 msgid "Place repeated copies" msgstr "Piazza copie ripetute" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Mantieni simbolo selezionato per clic successivi." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151 msgid "Place all units" msgstr "Piazza tutte le unità" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Piazza sequenzialmente tutte le unità del simbolo." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:404 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:180 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8291,16 +8306,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 msgid "No footprint specified" msgstr "Nessuna impronta specificata" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Impronta specificata non valida" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:727 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8312,36 +8327,36 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:525 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Nessun simbolo selezionato" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:535 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "Identificatore di libreria \"%s\" non valido." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:632 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "Candidati disponibili per %s " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:636 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Conteggio candidati %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:646 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u collegamenti mappati, %u non trovati" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:651 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Tutti e %u i collegamenti risolti" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:681 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Identificatore di libreria di simboli non valido" @@ -8389,29 +8404,29 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Riferimenti librerie di simboli" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:100 msgid "Global Label Properties" msgstr "Proprietà etichetta globale" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:101 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Proprietà etichetta gerarchica" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:102 msgid "Label Properties" msgstr "Proprietà etichetta" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:103 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Proprietà piedino foglio gerarchico" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:89 msgid "Text Properties" msgstr "Proprietà testo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:349 msgid "Label requires non-empty text." msgstr "L'etichetta richiede testo non vuoto." @@ -8426,7 +8441,7 @@ msgstr "Inserire il testo da usare nello schema" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Testo:" @@ -8460,27 +8475,27 @@ msgstr "" "I margini attorno al testo sono controllati dal rapporto scostamento testo\n" "nelle Impostazioni schema > Generale > Formattazione." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:735 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Allinea a destra" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:736 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Allinea in basso" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:737 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Allinea a sinistra" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Allinea in alto" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:674 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:742 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Giustificato:" @@ -8491,38 +8506,38 @@ msgstr "Grassetto corsivo" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1014 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:753 msgid "Style" msgstr "Stile" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/sch_text.cpp:556 msgid "Input" msgstr "Ingresso" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Output" msgstr "Uscita" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirezionale" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:54 msgid "Tri-state" msgstr "Tri-state" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Passive" msgstr "Passivo" @@ -8530,8 +8545,8 @@ msgstr "Passivo" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1468 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:173 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:174 msgid "Shape" msgstr "Forma" @@ -8539,7 +8554,7 @@ msgstr "Forma" msgid "Text Editor" msgstr "Editor di testo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 msgid "Leave unchanged" msgstr "Lascia non modificato" @@ -8557,11 +8572,11 @@ msgstr "Stile:" msgid "Combo!" msgstr "Combo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Valore riferimento errato!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:243 msgid "Value may not be empty." msgstr "Il valore non può essere vuoto." @@ -8582,7 +8597,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Cancellare anche le esclusioni?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8645,59 +8660,59 @@ msgstr "Verifica connessioni pin non connessi..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Verifica problemi simboli di libreria..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "errors" msgstr "errori" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:432 msgid "warnings" msgstr "avvisi" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:433 msgid "appropriate" msgstr "appropriato" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Rimuovi l'esclusione per questa violazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Verrà rimesso nuovamente nell'elenco %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:443 msgid "Exclude this violation" msgstr "Escludi questa violazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:444 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Verrà escluso dall'elenco %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Cambia l'importanza a Errore per tutte le violazioni \"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:459 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "L'importanza delle violazioni può essere modificata anche nella finestra di " "dialogo di impostazioni della scheda..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Cambia l'importanza ad Avvertimento per tutte le violazioni \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:470 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignora tutte le violazioni \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:472 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Le violazioni non saranno controllate o riportate" @@ -8705,7 +8720,7 @@ msgstr "Le violazioni non saranno controllate o riportate" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Modifica la mappa conflitti da-pin-a-pin..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Modifica l'importanza delle violazioni..." @@ -8714,13 +8729,13 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Apri la finestra impostazioni schema..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Mappa conflitti pin" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:580 msgid "Violation Severity" msgstr "Importanza violazione" @@ -8757,7 +8772,7 @@ msgstr "" "\n" " ** messaggi ERC: %d Errori %d Avvertimenti %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:660 #: gerbview/job_file_reader.cpp:239 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 @@ -8809,21 +8824,21 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostra datasheet nel browser" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "La colonna dei riferimenti non può essere nascosta." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 msgid "Qty" msgstr "Qtà" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 @@ -8832,46 +8847,46 @@ msgstr "Campo" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Mostra" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 msgid "Group By" msgstr "Raggruppati per" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1356 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2073 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2077 msgid "Reference" msgstr "Riferimento" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209 msgid "Datasheet" msgstr "Specifiche" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "New field name:" msgstr "Nuovo nome campo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "Add Field" msgstr "Aggiungi campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:992 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 msgid "Field must have a name." msgstr "Il campo deve avere un nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Nome campo \"%s\" già in uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1204 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:753 msgid "Save changes?" msgstr "Salva i cambiamenti?" @@ -8971,19 +8986,19 @@ msgid "Text size:" msgstr "Dimensioni testo:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Up" msgstr "Sopra" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:127 msgid "Down" msgstr "Sotto" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 -#: include/base_units.h:49 +#: include/base_units.h:48 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- abbandona i cambiamenti --" @@ -9092,9 +9107,9 @@ msgid "Junction Properties" msgstr "Proprietà giunzione" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:90 msgid "Read Only" msgstr "Sola lettura" @@ -9134,14 +9149,14 @@ msgstr "Comune a tutti gli &stili di corpo (De Morgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Proprietà grafiche" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1010 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 @@ -9150,7 +9165,7 @@ msgstr "Numero" msgid "Electrical Type" msgstr "Tipo elettrico" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 @@ -9159,39 +9174,39 @@ msgstr "Tipo elettrico" msgid "Graphic Style" msgstr "Stile grafico" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1024 #: eeschema/sch_pin.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2077 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/footprint.cpp:2081 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Dimensioni testo numero" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Dimensioni testo nome" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:524 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1021 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 @@ -9200,7 +9215,7 @@ msgstr "Lunghezza" msgid "X Position" msgstr "Posizione X" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -9400,60 +9415,60 @@ msgstr "Nome pin interno" msgid "New Symbol" msgstr "Nuovo simbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "I riferimenti devono cominciare con una lettera." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "I campi devono avere un nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:267 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Un simbolo alias deve avere un parente selezionato" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:275 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Cancellare le unità ulteriori dal simbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "Aggiungere nuovi piedini per lo stile corpo alternativo (De Morgan) al " "simbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:286 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Cancellare i disegni dello stile alternativo (De Morgan) dal simbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:314 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:696 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "Il nome \"%s\" è in conflitto con una voce esistente nella libreria \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:428 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:784 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Il nome \"%s\" è già in uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:499 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:711 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "I primi %d campi sono obbligatori." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Aggiungi filtro impronta" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Modifica filtro impronte" @@ -9651,13 +9666,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9666,7 +9681,7 @@ msgid "units" msgstr "unità" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 @@ -9724,9 +9739,9 @@ msgid "New Label" msgstr "Nuova etichetta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:348 -#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:349 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -9762,28 +9777,28 @@ msgstr "Accetta nome" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrazione bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Esporta netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:304 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:305 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "La simulazione richiede uno schema completamente annotato." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Riformatta i valori dei simboli passivi" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:329 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Riformatta i valori dei simboli passivi come ad es. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 msgid "External simulator command:" msgstr "Comando simulatore esterno:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:335 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9793,42 +9808,42 @@ msgstr "" "Solitamente %I\n" "%I verrà rimpiazzato dal nome netlist spice corrente" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Crea netlist ed esegui comando di simulazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 msgid "Netlist command:" msgstr "Comando netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:446 msgid "Save Netlist File" msgstr "Salva file netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:485 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Esporta" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:514 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "L'esportazione della netlist richiede uno schema completamente annotato." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:634 msgid "This plugin already exists." msgstr "Questo pluging esiste già." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:662 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Errore. Bisogna fornire una stringa di comando" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:668 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Errore. Bisogna fornire un titolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:712 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Non dimenticare di scegliere un titolo per questa pagina di controllo netlist" @@ -9846,7 +9861,7 @@ msgstr "Elimina generatore" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:611 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -9868,7 +9883,6 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nome pin alternativo" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" "Le assegnazioni dei pin alternative non sono disponibili per i componenti " @@ -9963,15 +9977,15 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "Traccia pagina corrente" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:508 msgid "Select Output Directory" msgstr "Seleziona percorso di uscita" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9981,12 +9995,12 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Cartella risultati tracciature" @@ -10054,9 +10068,9 @@ msgid "Schematic" msgstr "Schema" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:261 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:252 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:810 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Impossibile scrivere i file di tracciatura nella cartella \"%s\"." @@ -10221,15 +10235,15 @@ msgstr "Spessore penna:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opzioni tracciatura schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 msgid "Print Schematic" msgstr "Stampa schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Si è verificato un errore durante la stampa dello schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Stampa pagina %d" @@ -10329,7 +10343,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "Non mostrarlo più" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 -#: eeschema/project_rescue.cpp:561 eeschema/project_rescue.cpp:576 +#: eeschema/project_rescue.cpp:562 eeschema/project_rescue.cpp:577 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Assistente recupero progetto" @@ -10460,53 +10474,53 @@ msgstr "&Rimpiazza" msgid "Replace &All" msgstr "Rimpiazz&a tutti" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "Impostazioni schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42 msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "Imposta impostazioni da un'altro progetto..." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Formatting" msgstr "Formattazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Modelli di nome campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 msgid "Electrical Rules" msgstr "Regole Elettriche" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Project" msgstr "Progetto" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:494 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 msgid "Net Classes" msgstr "Netclass" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Text Variables" msgstr "Variabili testo" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" "Il progetto manca o è in sola lettura. I cambiamenti non verranno salvati." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10523,24 +10537,51 @@ msgstr "Tipo di connessione:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Proprietà punto di connessione tra fogli" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:251 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Un foglio deve avere un nome file valido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:261 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Il file foglio deve avere estensione \".kicad_sch\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Use relative path for sheet file?" +msgstr "Usare un percorso relativo?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Sheet File Path" +msgstr "File foglio" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +msgid "" +"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " +"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " +"in portability issues." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Use Relative Path" +msgstr "Usare un percorso relativo?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Use Absolute Path" +msgstr "Assoluta" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:335 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Foglio senza titolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Nota: i colori degli elementi vengono sostituiti nel tema colore corrente." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:363 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10549,59 +10590,68 @@ msgstr "" "Per visualizzare i colori dei singoli articoli deseleziona \"%s\"\n" "in Preferenze > Eeschema > Colori." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Il file \"%s\" non sembra essere un file di schema elettrico valido." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "File di schema non valido" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 #, c-format -msgid "\"%s\" already exists." +msgid "" +"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" +"'%s'\n" +"against parent sheet schematic file path:\n" +"'%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" esiste già." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 -#, c-format -msgid "Link \"%s\" to this file?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Collegare \"%s\" a questo file?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 -#, c-format -msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" -msgstr "Cambiare il collegamento \"%s\" da \"%s\" a \"%s\"?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 -#, c-format -msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" -msgstr "Crare nuovo file \"%s\" con i contenuti di \"%s\"?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" +msgstr "Cambia valore %s da \"%s\" a \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Quest'azione non può essere annullata." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 -#, c-format -msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" +msgstr "Crare nuovo file \"%s\" con i contenuti di \"%s\"?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Errore durante il salvataggio del file dello schema \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 -#, c-format -msgid "Failed to save schematic \"%s\"" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Fallito il salvataggio dello schema \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:651 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Un foglio deve avere un nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:659 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Un foglio deve avere un file specificato." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:806 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Percorso gerarchico: " @@ -10662,7 +10712,7 @@ msgstr "Esci senza simulazione valida" msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Chiudi simulazione valida" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10672,11 +10722,11 @@ msgstr "Chiudi simulazione valida" msgid "Volts" msgstr "Volt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 msgid "Amperes" msgstr "Ampere" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10903,7 +10953,7 @@ msgstr "Direttive Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Carica direttive dallo schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" @@ -10947,27 +10997,27 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "Impostazioni simulazione" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 msgid "Diode" msgstr "Diodo" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "Subcircuit" msgstr "Subcircuito" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10978,56 +11028,67 @@ msgstr "" "Controllare il simbolo e usare \"Sequenza nodo alternativa\" per riordinare " "i pin, se necessario" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Per un diodo, l'ordine dei pin è anodo, catodo" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "Per un BJT, l'ordine dei pin è collettore, base, emettitore, substrato " "(opzionale)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Per un MOSFET, l'ordine dei pin è drain, gate, source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Per un JFET, l'ordine dei pin è drain, gate, source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#, c-format +msgid "" +"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +msgid "" +"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 msgid "Select library" msgstr "Seleziona libreria" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "Campo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1085 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1097 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1103 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "Scostamento:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 msgid "Standard deviation:" msgstr "Deviazione standard:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1091 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 msgid "Mean:" msgstr "Media:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "tipo di generatore casuale per la sorgente non valido" @@ -11360,6 +11421,13 @@ msgstr "Nome base" msgid "Alternate Assignment" msgstr "Assegnamento alternativo" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols." +msgstr "" +"Le assegnazioni dei pin alternative non sono disponibili per i componenti " +"DeMorgan." + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126 msgid "Unit:" msgstr "Unità:" @@ -11382,7 +11450,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 msgid "Angle:" msgstr "Angolo:" @@ -11551,66 +11619,66 @@ msgstr "" msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Creata una tabella librerie simboli del progetto.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "Simbolo \"%s\" non trovato nella tabella librerie di simboli." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "Symbolo \"%s\" mappato nella libreria di simboli \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Mappatura tabella librerie simboli completa!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "Impossibile creare la cartella di salvataggio rimappatura \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:494 msgid "Backup Error" msgstr "Errore di salvataggio" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Continua il recupero" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:499 msgid "Abort Rescue" msgstr "Interrompi il recupero" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:427 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:447 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:462 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "Salvataggio del file \"%s\" nel file \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:417 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:454 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "Impossibile fare il salvataggio del file \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 #, c-format msgid "Failed to create backup folder \"%s\"\n" msgstr "Impossibile creare la cartella di salvataggio \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Alcuni file del progetto potrebbero non essere stati salvati." @@ -11620,7 +11688,7 @@ msgid "Remap Symbols" msgstr "Rimappa simboli" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 msgid "Changes To Be Applied" msgstr "Cambiamenti da applicare" @@ -11692,7 +11760,7 @@ msgstr "Reimposta i campi se vuoti nel simbolo genitore" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Aggiorna campi simbolo" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11702,22 +11770,22 @@ msgstr "" "e non sarà possibile vederli sullo schermo. Sicuri\n" "di voler usare questi colori?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:207 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(solo editor di simboli)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "Anteprima colore" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:405 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/percorso/per/il/foglio" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1162 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" @@ -12089,15 +12157,15 @@ msgstr "Suffisso:" msgid "]" msgstr "]" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:172 msgid "No error or warning" msgstr "Nessun errore o avviso" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:177 msgid "Generate warning" msgstr "Genera avvisi" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:182 msgid "Generate error" msgstr "Genera errori" @@ -12214,13 +12282,13 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Attenzione: denominatore duplicato" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:877 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "La libreria con denominazione \"%s\" esiste già." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Una delle denominazioni deve essere cambiata dopo l'aggiunta di questa " @@ -12228,37 +12296,39 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:508 msgid "Skip" msgstr "Salta" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Aggiungi comunque" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:723 +#, fuzzy msgid "" -"Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " -"format (*.kicad_sym)." +"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " +"save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" "Seleziona una o più righe di tabella contenenti le librerie obsolete per " "salvare nel formato corrente (*.kicad_sym)." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" +"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " +"table?" msgstr "" "Salvare \"%s\" nel formato attuale (*.kicad_sym) e rimpiazzare la voce " "obsoleta nella tabella?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " -"entries in table?" +"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " +"replace legacy entries in table?" msgstr "" "Salvare %d librerie obsolete nel formato attuale (*.kicad_sym) e rimpiazzare " "le voci obsolete nella tabella?" @@ -12269,7 +12339,7 @@ msgid "Library '%s' not found." msgstr "Libreria \"%s\" non trovata." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:322 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Il file \"%s\" esiste già. Vuoi sovrascrivere questo file?" @@ -12299,7 +12369,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Librerie di simboli" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12315,13 +12385,13 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1383 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1089 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 msgid "File Save Error" msgstr "Errore salvataggio file" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12363,7 +12433,8 @@ msgid "Remove library from table" msgstr "Rimuovi libreria dalla tabella" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 -msgid "Migrate Libraries..." +#, fuzzy +msgid "Migrate Libraries" msgstr "Migra librerie..." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 @@ -12385,25 +12456,25 @@ msgstr "" "Errore durante il caricamento della tabella librerie simboli globale.\n" "Modificare la tabella globale librerie di simboli nel menu delle preferenze." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1011 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" msgstr "Opzioni di modifica" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:227 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:60 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:99 pcbnew/pcbnew_config.cpp:82 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:100 pcbnew/pcbnew_config.cpp:83 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet" msgstr "Errore nel caricamento dell'editor" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:283 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:271 eeschema/sheet.cpp:283 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" @@ -12457,40 +12528,40 @@ msgstr "Emettitore aperto" msgid "No Connection" msgstr "Non connesso" -#: eeschema/erc.cpp:264 +#: eeschema/erc.cpp:269 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "Variabile testo non risolta nel foglio di disegno." -#: eeschema/erc.cpp:295 +#: eeschema/erc.cpp:300 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "L'alias del bus %s ha definizioni in conflitto su %s e %s" -#: eeschema/erc.cpp:365 +#: eeschema/erc.cpp:370 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Impronte diverse assegnate a %s e %s" -#: eeschema/erc.cpp:414 +#: eeschema/erc.cpp:419 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Pin di tipo \"non connesso\" sono connessi" -#: eeschema/erc.cpp:528 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "I pin di tipo %s e %s sono connessi" -#: eeschema/erc.cpp:594 +#: eeschema/erc.cpp:599 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Il pin %s è connesso sia a %s che a %s" -#: eeschema/erc.cpp:699 +#: eeschema/erc.cpp:704 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "La configurazione corrente non include la libreria \"%s\"." -#: eeschema/erc.cpp:710 +#: eeschema/erc.cpp:715 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "La libreria \"%s\" non è abilitata nella configurazione corrente." @@ -12586,7 +12657,7 @@ msgstr "I bus sono graficamente connessi ma non condividono nessun membro bus" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Connessione non valida tra gli elementi bus e connessione" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Variabile testo non risolta" @@ -12614,11 +12685,12 @@ msgstr "Unità dello stesso simbolo hanno valori diversi" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Riferimenti duplicati" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:102 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Schematic Files" msgstr "File di schema" -#: eeschema/files-io.cpp:136 +#: eeschema/files-io.cpp:143 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12627,12 +12699,12 @@ msgstr "" "Errore durante il salvataggio del file schema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:140 +#: eeschema/files-io.cpp:147 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Fallita creazione file temporaneo \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:156 +#: eeschema/files-io.cpp:163 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12641,36 +12713,36 @@ msgstr "" "Errore durante il salvataggio del file schema \"%s\".\n" "Impossibile rinominare il file temporaneo %s" -#: eeschema/files-io.cpp:161 pcbnew/files.cpp:1024 +#: eeschema/files-io.cpp:168 pcbnew/files.cpp:1032 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Impossibile rinominare il file temporaneo \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:195 pagelayout_editor/files.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:201 pagelayout_editor/files.cpp:162 #: pagelayout_editor/files.cpp:176 pagelayout_editor/files.cpp:209 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "File \"%s\" salvato." -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:206 msgid "File write operation failed." msgstr "Operazione di scrittura file fallita." -#: eeschema/files-io.cpp:263 eeschema/files-io.cpp:991 +#: eeschema/files-io.cpp:269 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Il file schema \"%s\" è già aperto." -#: eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:290 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Lo schema \"%s\" non esiste. Volete crearlo?" -#: eeschema/files-io.cpp:373 +#: eeschema/files-io.cpp:379 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti schema elettrico non salvati" -#: eeschema/files-io.cpp:404 +#: eeschema/files-io.cpp:410 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -12679,24 +12751,24 @@ msgstr "" "Impossibile caricare lo schema elettrico completo. Si sono verificati degli\n" "errori nel tentativo di caricare la gerarchia degli schemi elettrici." -#: eeschema/files-io.cpp:412 +#: eeschema/files-io.cpp:418 eeschema/files-io.cpp:1178 #, fuzzy, c-format -msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" -"Errore durante il caricamento del file schema \"%s\".\n" +"Errore durante il caricamento dello schema.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:420 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic file \"%s\"" msgstr "Errore durante il caricamento del file dello schema \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:433 eeschema/files-io.cpp:1062 -#, c-format -msgid "Failed to load \"%s\"" +#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/files-io.cpp:1181 eeschema/sheet.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Impossibile caricare \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:446 +#: eeschema/files-io.cpp:451 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12706,15 +12778,15 @@ msgstr "" "automaticamente. Salvare lo schema per riparare il file rovinato o potrebbe " "non essere usabile con altre versioni di KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:484 +#: eeschema/files-io.cpp:489 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Voce illegale nell'elenco librerie di simboli del progetto." -#: eeschema/files-io.cpp:485 +#: eeschema/files-io.cpp:490 msgid "Project Load Warning" msgstr "Avvertimento caricamento progetto" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:493 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12727,16 +12799,16 @@ msgstr "" "Ciò può portare, in determinate condizioni, a collegamenti interrotti a " "librerie di simboli." -#: eeschema/files-io.cpp:492 +#: eeschema/files-io.cpp:497 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Non mostrare più questa finestra." -#: eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/files-io.cpp:526 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "File cache della libreria di simboli del progetto \"%s\" non trovato." -#: eeschema/files-io.cpp:523 +#: eeschema/files-io.cpp:528 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -12751,15 +12823,15 @@ msgstr "" "il ripristino del file della libreria della cache dei simboli e il " "ricaricamento dello schema." -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Carica senza file cache" -#: eeschema/files-io.cpp:535 +#: eeschema/files-io.cpp:540 msgid "Abort" msgstr "Interrompi" -#: eeschema/files-io.cpp:550 eeschema/files-io.cpp:567 pcbnew/files.cpp:784 +#: eeschema/files-io.cpp:555 eeschema/files-io.cpp:572 pcbnew/files.cpp:789 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12767,15 +12839,16 @@ msgstr "" "Questo file è stato creato con una precedente versione di KiCad. Verrà " "convertito al nuovo formato al salvataggio." -#: eeschema/files-io.cpp:625 -msgid "Schematic file is read only." +#: eeschema/files-io.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Schematic is read only." msgstr "Il file schema è a sola lettura." -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "Append Schematic" msgstr "Aggiungi schema" -#: eeschema/files-io.cpp:676 +#: eeschema/files-io.cpp:681 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12785,24 +12858,37 @@ msgstr "" "\n" "Salvare il documento corrente prima di procedere?" -#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:160 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:249 +#: eeschema/files-io.cpp:727 pcbnew/files.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 msgid "All supported formats|" msgstr "Tutti i formati supportati|" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:729 msgid "Import Schematic" msgstr "Importa schema" -#: eeschema/files-io.cpp:813 +#: eeschema/files-io.cpp:807 eeschema/files-io.cpp:864 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Folder '%s' could not be created.\n" +"\n" +"Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"La cartella \"%s\" non può essere creata.\n" +"\n" +"Assicurarsi di avere i permessi di scrittura e riprovare." + +#: eeschema/files-io.cpp:924 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Il salvataggio sovrascriverà i file esistenti." -#: eeschema/files-io.cpp:814 +#: eeschema/files-io.cpp:925 msgid "Save Warning" msgstr "Avvertimento di salvataggio" -#: eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/files-io.cpp:928 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12810,24 +12896,20 @@ msgstr "" "I file seguenti verranno sovrascritti:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/files-io.cpp:929 msgid "Overwrite Files" msgstr "Sovrascrivi file" -#: eeschema/files-io.cpp:819 +#: eeschema/files-io.cpp:930 msgid "Abort Project Save" msgstr "Annulla salvataggio progetto" -#: eeschema/files-io.cpp:1059 -#, c-format -msgid "" -"Error loading schematic \"%s\".\n" -"%s" -msgstr "" -"Errore durante il caricamento dello schema \"%s\".\n" -"%s" +#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic '%s' is already open." +msgstr "Il file schema \"%s\" è già aperto." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1204 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Lo schema corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" @@ -12836,41 +12918,41 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias di" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1124 -#: pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 +#: eeschema/getpart.cpp:134 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255 msgid "Recently Used" msgstr "Usati recentemente" -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:151 #, c-format msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Scegli simbolo di potenza (%d elementi caricati)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:837 +#: eeschema/getpart.cpp:153 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:839 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Scegli simbolo (%d elementi caricati)" -#: eeschema/getpart.cpp:248 +#: eeschema/getpart.cpp:247 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" "Nessun stile corpo alternativo trovato per il simbolo \"%s\" nella libreria " "\"%s\"." -#: eeschema/hierarch.cpp:89 +#: eeschema/hierarch.cpp:88 msgid "Navigator" msgstr "Navigatore" -#: eeschema/hierarch.cpp:270 +#: eeschema/hierarch.cpp:269 msgid "Root" msgstr "Principale" -#: eeschema/hierarch.cpp:276 +#: eeschema/hierarch.cpp:275 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(pagina %s)" @@ -12892,26 +12974,26 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "Arco, raggio %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:507 pcbnew/pcb_shape.cpp:517 pcbnew/track.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:518 pcbnew/pcb_shape.cpp:528 pcbnew/track.cpp:697 msgid "Radius" msgstr "Raggio" -#: eeschema/lib_circle.cpp:270 +#: eeschema/lib_circle.cpp:276 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cerchio, raggio %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:691 +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1011 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:659 -#: pcbnew/track.cpp:727 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:255 pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:563 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -12927,41 +13009,41 @@ msgstr "Sì" msgid "Converted" msgstr "Convertito" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "No" msgstr "No" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1034 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1175 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" @@ -12975,7 +13057,7 @@ msgstr "Polilinea, %d punti" msgid "PolyLine" msgstr "Polilinea" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:572 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:640 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Testo grafico \"%s\"" @@ -13005,7 +13087,7 @@ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Fallito salvataggio file libreria simboli \"%s\"" #: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 msgid "Open Recent" msgstr "Apri recente" @@ -13020,8 +13102,8 @@ msgstr "" "Accoda i contenuti di un foglio schema da un altro progetto al foglio " "corrente" -#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "Importa" @@ -13039,10 +13121,10 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Assegnamenti impronte..." -#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 msgid "Export" msgstr "Esporta" @@ -13050,147 +13132,153 @@ msgstr "Esporta" msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Grafica negli appunti" -#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist..." #: eeschema/menubar.cpp:177 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:121 +#: gerbview/menubar.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 msgid "&Units" msgstr "&Unità" -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "&Inserisci" -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "&Ispeziona" -#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "P&referenze" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 #, c-format msgid "Failed to create file \"%s\"" msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:106 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Non trovato il file di libreria %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:123 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +msgid "" +"Multiple symbols have the same reference designator.\n" +"Annotation must be corrected before simulating." +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 msgid "Run command:" msgstr "Esegui comando:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:128 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Errore comando. Codice restituito %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:133 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Successo" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 msgid "Info messages:" msgstr "Messaggi informativi:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:149 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 msgid "Error messages:" msgstr "Messaggi d'errore:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:188 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Errore: Nome foglio duplicato. Continuare?" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Free" msgstr "Libero" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Unspecified" msgstr "Imprecisato" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power input" msgstr "Ingresso potenza" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Power output" msgstr "Uscita potenza" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open collector" msgstr "Collettore aperto" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Open emitter" msgstr "Emettitore aperto" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 msgid "Unconnected" msgstr "Non connesso" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Inverted" msgstr "Invertito" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Clock" msgstr "Clock" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Inverted clock" msgstr "Clock invertito" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Input low" msgstr "Ingresso basso" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock low" msgstr "Clock basso" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Output low" msgstr "Uscita bassa" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Falling edge clock" msgstr "Clock fronte di discesa" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "NonLogic" msgstr "NonLogico" -#: eeschema/project_rescue.cpp:193 +#: eeschema/project_rescue.cpp:194 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Rinomina %s a %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:301 eeschema/project_rescue.cpp:462 +#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:463 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13198,36 +13286,36 @@ msgstr "" "Impossibile recuperare il simbolo %s perché non trovato in nessuna libreria " "o cache." -#: eeschema/project_rescue.cpp:304 eeschema/project_rescue.cpp:465 +#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:466 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "Recupera simbolo %s trovato solo nella libreria cache in %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:307 eeschema/project_rescue.cpp:468 +#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:469 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Recupera simbolo modificato %s in %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:560 +#: eeschema/project_rescue.cpp:561 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Questo progetto non ha nulla da recuperare." -#: eeschema/project_rescue.cpp:575 +#: eeschema/project_rescue.cpp:576 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Nessun simbolo recuperato." -#: eeschema/project_rescue.cpp:683 +#: eeschema/project_rescue.cpp:684 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Fallita creazione file libreria simboli \"%s\"" -#: eeschema/project_rescue.cpp:807 +#: eeschema/project_rescue.cpp:808 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Fallito il salvataggio della libreria \"%s\"." -#: eeschema/project_rescue.cpp:831 +#: eeschema/project_rescue.cpp:832 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Errore durante il salvataggio della tabella librerie simboli specifica del " @@ -13281,8 +13369,8 @@ msgstr "Tipo voce bus" msgid "Connection Name" msgstr "Nome connessione" -#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:80 msgid "Net Code" msgstr "Codice connessione" @@ -13291,27 +13379,27 @@ msgstr "Codice connessione" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Membri alias bus %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Non trovato" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Le seguenti librerie non sono state trovate:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Editor schemi KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:305 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nuovo file schema elettrico non salvato" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:651 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1553 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1547 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:815 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Salvare le modifiche a \"%s\" prima di chiudere?" @@ -13348,44 +13436,44 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Impossibile aprire CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 msgid "[no file]" msgstr "[nessun file]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:338 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1240 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1271 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1249 msgid "[Read Only]" msgstr "[sola lettura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1272 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:340 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1250 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Non salvato]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Collegamento evidenziato: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:185 +#: eeschema/sch_field.cpp:187 msgid "File:" msgstr "File:" -#: eeschema/sch_field.cpp:512 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:519 +#: eeschema/sch_field.cpp:521 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Va a pagina %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:525 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Indietro al foglio precedentemente selezionato" -#: eeschema/sch_field.cpp:553 +#: eeschema/sch_field.cpp:555 msgid "Intersheet References" msgstr "Riferimenti inter-foglio" @@ -13461,7 +13549,7 @@ msgstr "Tipo linea" msgid "from netclass" msgstr "da netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Netclass assegnata" @@ -13473,7 +13561,7 @@ msgstr "Errore controllo regole elettriche" msgid "ERC Marker" msgstr "Evidenziatore ERC" -#: eeschema/sch_no_connect.h:98 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 msgid "No Connect" msgstr "Non connesso" @@ -13509,103 +13597,103 @@ msgid "" msgstr "" "Inserire il simbolo python che implementa le funzioni SCH_PLUGIN::Symbol*()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:251 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:477 #, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "Id record sconosciuto: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:596 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:597 #, c-format msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." msgstr "Pin ha indice-proprietario %d inesistente." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:637 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1723 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Il pin ha un orientamento inatteso." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:676 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Il pin ha un tipo elettrico inatteso." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:680 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:681 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Il pin ha un tipo di bordo esterno inatteso." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:684 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Il pin ha un tipo di bordo interno inatteso." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:805 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:806 #, c-format msgid "Label has non-existent ownerindex %d." msgstr "L'etichetta ha indice-proprietario %d inesistente." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:841 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:842 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "La Bezier ha %d punti di controllo. Sono richiesti almeno 2." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:899 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:900 #, c-format msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." msgstr "La Bezier ha indice-proprietario %d inesistente." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:984 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:985 #, c-format msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." msgstr "La polilinea ha indice-proprietario %d inesistente." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1046 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1047 #, c-format msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." msgstr "Il poligono ha indice-proprietario %d inesistente." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1129 #, c-format msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "Il rettangolo stondato ha indice-proprietario %d inesistente." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1166 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1167 msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." msgstr "Il disegno di archi non è per ora possibile sugli schemi elettrici." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1175 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1176 #, c-format msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." msgstr "L'arco ha indice-proprietario %d inesistente." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1236 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1237 #, c-format msgid "Line has non-existent ownerindex %d." msgstr "La linea ha indice-proprietario %d inesistente." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1308 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1309 #, c-format msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "Il rettangolo ha indice-proprietario %d inesistente." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1613 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1614 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "La porta di potenza ha uno stile sconosciuto, uso di bar invece." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1655 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1656 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Il simbolo di potenza crea una etichetta globale con nome \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2156 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2157 #, c-format msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." msgstr "Il riferimento ha indice-proprietario %d inesistente." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:64 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13638,7 +13726,7 @@ msgstr "" "equivalente KiCad. Tutti gli elementi raggruppati sono stati separati." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:120 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:124 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -13648,7 +13736,7 @@ msgstr "" "l'importazione." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13680,7 +13768,7 @@ msgstr "" "Il simbolo \"%s\" che fa riferimento alla parte \"%s\" non si trova nella " "libraria. Il simbolo non è stato caricato" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:506 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13690,7 +13778,7 @@ msgstr "" "trova nella libreria. Sicuri di aver esportato tutti gli elementi del " "progetto?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13699,27 +13787,27 @@ msgstr "" "L'ID simbolo \"%s\" è un riferimento a segnale o segnale globale ma ha " "troppi pin. Il numero atteso di pin è 1 ma sono stati trovati %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:628 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" "L'ID del simbolo \"%s\" è di tipo sconosciuto. Non è né un componente né " "simbolo di connessione / potenza. Il simbolo non è stato caricato." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:642 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require " -"manual fixing." +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." msgstr "" "Il simbolo \"%s\" viene ridimensionato nello schema CADSTAR originale ma non " "è supportato in KiCad. Il simbolo è stato caricato con scala 1:1 e potrebbe " "richiedere un aggiustamento manuale." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13728,13 +13816,13 @@ msgstr "" "Il simbolo di documentazione \"%s\" fa riferimento all'ID componente \"%s\" " "che non esiste nella libreria. Simbolo non caricato." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1199 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Non è stato possibile impostare le variabili di testo poiché non vi è alcun " "progetto allegato." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1615 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13745,7 +13833,7 @@ msgstr "" "originale, ma KiCad supporta solo angoli di rotazione multipli di 90 gradi. " "I collegamenti dovranno essere aggiustati manualmente." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1629 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13754,7 +13842,7 @@ msgstr "" "Il simbolo \"%s\" fa riferimento all'ID foglio \"%s\" che non esiste nel " "progetto. Il simbolo non è stato caricato." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1771 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13764,7 +13852,7 @@ msgstr "" "La connessione non è stata caricata correttamente e potrebbe necessitare di " "aggiustamento manuale." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2056 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2061 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13775,7 +13863,7 @@ msgstr "" "collegato a un altro foglio nel progetto. KiCad richiede che tutti i simboli " "foglio siano associati a un foglio, quindi il blocco non è stato caricato." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2086 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13784,14 +13872,14 @@ msgstr "" "Lo schema CADSTAR potrebbe essere rovinato: il blocco %s si riferisce ad un " "foglio figlio ma non c'è una figura definita." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:408 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2786 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Impossibile leggere il file \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1163 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1164 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13800,23 +13888,23 @@ msgstr "" "Errore nell'analisi del file Eagle. Impossibile trovare l'istanza \"%s\" " "anche se questa ha un riferimento nello schema." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1194 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1195 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Impossibile trovare \"%s\" nella libreria importata." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2313 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2351 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2394 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2431 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2473 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2505 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2545 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2315 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2353 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2396 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2433 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2475 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2507 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2547 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2579 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Serve voce bus" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:144 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:146 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13829,7 +13917,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:155 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:157 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13842,7 +13930,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:229 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:231 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13855,7 +13943,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:242 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13868,7 +13956,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:257 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:259 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13881,7 +13969,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13894,7 +13982,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13907,7 +13995,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13920,7 +14008,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:301 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13933,7 +14021,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:422 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 #, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13946,8 +14034,8 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:435 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:153 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -13960,8 +14048,8 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:443 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:445 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:162 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -13974,7 +14062,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13987,7 +14075,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:742 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:767 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -14000,7 +14088,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:753 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -14013,7 +14101,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:790 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -14026,7 +14114,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1277 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -14039,7 +14127,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -14052,7 +14140,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1325 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1350 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -14065,7 +14153,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1491 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -14078,13 +14166,13 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1540 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:941 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:980 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Tipo pagina \"%s\" non valido " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1699 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1724 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -14097,7 +14185,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -14110,7 +14198,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1717 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -14123,7 +14211,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1803 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -14136,7 +14224,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1812 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -14149,7 +14237,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2226 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -14162,7 +14250,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2285 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -14175,96 +14263,96 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1517 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2574 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1503 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "File libreria \"%s\" non trovato." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2077 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2063 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "la libreria %s non contiene un simbolo di nome %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2245 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4357 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2231 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "la libreria di simboli \"%s\" esiste già, non ne verrà creata una nuova" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2271 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4383 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2257 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3349 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "La libreria \"%s\" non può essere cancellata" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:250 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:294 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:336 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:349 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:398 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:411 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:430 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3039 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:164 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:206 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:252 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:338 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:351 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:400 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:413 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:432 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1045 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "fine riga non previsto" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:360 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:362 msgid "expected unquoted string" msgstr "attesa stringa senza virgolette" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:823 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:825 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" non sembra essere un file di Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:850 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:852 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "\"EELAYER END\" mancante" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:898 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1166 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1174 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2588 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:900 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1168 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1176 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "fine file inaspettata" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1133 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1135 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Fine file non prevista" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1458 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1460 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "previsto \"Italics\" o \"~\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1724 #, fuzzy msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "gli attributi del campo testo del componente devono essere larghi 3 caratteri" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2673 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "non si dispone dei permessi necessari per salvare il file \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2681 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "il file della libreria di documentazione componenti è vuoto" -#: eeschema/sch_screen.cpp:556 +#: eeschema/sch_screen.cpp:572 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" "Impostazione identificatore libreria di simboli schema \"%s %s\" a \"%s\". " -#: eeschema/sch_screen.cpp:573 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14273,7 +14361,7 @@ msgstr "" "L'identificatore di libreria del riferimento simbolo schema '%s' non è " "valido. Impossibile collegare il simbolo della libreria." -#: eeschema/sch_screen.cpp:589 +#: eeschema/sch_screen.cpp:605 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14282,54 +14370,54 @@ msgstr "" "Simbolo di libreria \"%s\" non trovato e non è disponibile alcuna cache di " "libreria. Impossibile collegare il simbolo di libreria." -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:624 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Errore di I/O %s nella risoluzione del simbolo di libreria %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:628 +#: eeschema/sch_screen.cpp:644 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Ripiego sulla cache per impostare il simbolo '%s:%s' collegamento '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:649 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Impostazione identificatore libreria di simboli schema \"%s %s\" a \"%s\"." -#: eeschema/sch_screen.cpp:660 +#: eeschema/sch_screen.cpp:676 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Nessun simbolo di libreria trovato per il simbolo \"%s %s\"." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 msgid "Sheet name" msgstr "Nome foglio" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:59 msgid "Sheet file" msgstr "File foglio" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:707 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 msgid "Sheet Name" msgstr "Nome foglio" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:714 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Percorso gerarchico" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:717 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 msgid "File Name" msgstr "Nome file" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:926 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:927 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Foglio gerarchico %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:56 include/board_item.h:386 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:378 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(elemento cancellato)" @@ -14372,49 +14460,49 @@ msgstr "Simbolo non trovato in %s!" msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbolo %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Tri-State" msgstr "Tri-state" -#: eeschema/sch_text.cpp:654 +#: eeschema/sch_text.cpp:722 msgid "Graphic Text" msgstr "Testo grafico" -#: eeschema/sch_text.cpp:655 +#: eeschema/sch_text.cpp:723 msgid "Label" msgstr "Etichetta" -#: eeschema/sch_text.cpp:658 +#: eeschema/sch_text.cpp:726 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pin foglio gerarchico" -#: eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Bold Italic" msgstr "Grassetto corsivo" -#: eeschema/sch_text.cpp:696 +#: eeschema/sch_text.cpp:764 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: eeschema/sch_text.cpp:823 +#: eeschema/sch_text.cpp:891 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etichetta \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1373 +#: eeschema/sch_text.cpp:1441 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etichetta globale \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1566 +#: eeschema/sch_text.cpp:1634 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etichetta gerarchica \"%s\"" -#: eeschema/sch_text.cpp:1582 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1650 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:473 msgid "Syntax Help" msgstr "Aiuto sintassi" @@ -14554,94 +14642,89 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:106 +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "Il riferimento non può contenere %s caratteri." -#: eeschema/sch_validators.cpp:110 +#: eeschema/sch_validators.cpp:113 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "Il campo valore non può contenere %s caratteri." -#: eeschema/sch_validators.cpp:114 +#: eeschema/sch_validators.cpp:117 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "Il campo impronta non può contenere %s caratteri." -#: eeschema/sch_validators.cpp:118 +#: eeschema/sch_validators.cpp:121 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "Il campo documentazione non può contenere %s caratteri." -#: eeschema/sch_validators.cpp:122 +#: eeschema/sch_validators.cpp:125 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "Il nome foglio non può contenere %s caratteri." -#: eeschema/sch_validators.cpp:126 +#: eeschema/sch_validators.cpp:129 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "Il nome file foglio non può contenere %s caratteri." -#: eeschema/sch_validators.cpp:130 +#: eeschema/sch_validators.cpp:133 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "Il campo non può contenere %s caratteri." -#: eeschema/sch_validators.cpp:142 +#: eeschema/sch_validators.cpp:145 msgid "The name of the field cannot be empty." msgstr "Il nome del campo non può essere vuoto." -#: eeschema/sch_validators.cpp:144 +#: eeschema/sch_validators.cpp:147 msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "Il valore del campo non può essere vuoto." -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 +#: eeschema/sch_validators.cpp:158 msgid "carriage return" msgstr "ritorno a capo" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 +#: eeschema/sch_validators.cpp:160 msgid "line feed" msgstr "avanzamento linea" -#: eeschema/sch_validators.cpp:159 +#: eeschema/sch_validators.cpp:162 msgid "tab" msgstr "tab" -#: eeschema/sch_validators.cpp:161 +#: eeschema/sch_validators.cpp:164 msgid "space" msgstr "spazio" -#: eeschema/sch_validators.cpp:168 -#, c-format -msgid "%s or %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:178 +#, fuzzy +msgid " or " msgstr "%s o %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:170 -#, c-format -msgid "%s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, o %s" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:172 -#, c-format -msgid "%s, %s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, %s, o %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +#, fuzzy +msgid ", or " +msgstr "%s o %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:181 +#: eeschema/sch_validators.cpp:196 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "Il riferimento non può contenere riferimenti a variabili testo" -#: eeschema/sch_validators.cpp:188 +#: eeschema/sch_validators.cpp:203 msgid "Field Validation Error" msgstr "Errore validazione campo" -#: eeschema/sch_validators.cpp:204 +#: eeschema/sch_validators.cpp:219 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" msgstr "" "Il nome del segnale contiene '[' o ']' ma non è un nome vettore bus valido" -#: eeschema/sheet.cpp:62 +#: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -14652,7 +14735,7 @@ msgstr "" "destinazione ha già il foglio \"%s\" o uno dei suoi sottofogli come genitore " "da qualche parte nella gerarchia dello schema." -#: eeschema/sheet.cpp:83 +#: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not had it's symbol library links remapped to the " @@ -14684,11 +14767,6 @@ msgstr "Usa schema parziale" msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "Errore durante il caricamento del file dello schema \"%s\"." -#: eeschema/sheet.cpp:164 -#, c-format -msgid "Failed to load schematic \"%s\"" -msgstr "Impossibile caricare lo schema elettrico \"%s\"" - #: eeschema/sheet.cpp:205 msgid "Continue Load" msgstr "Continua caricamento" @@ -14742,7 +14820,7 @@ msgstr "" "risolto e può provocare collegamenti a librerie di simboli interrotti per lo " "schema. Continuare?" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:560 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14761,23 +14839,19 @@ msgstr "" "\n" "Continuare ugualmente?" -#: eeschema/sheet.cpp:579 +#: eeschema/sheet.cpp:569 msgid "Do not show this message again." msgstr "Non mostrare più questo messaggio." -#: eeschema/sheet.cpp:580 +#: eeschema/sheet.cpp:570 msgid "Create New Sheet" msgstr "Crea nuovo foglio" -#: eeschema/sheet.cpp:581 +#: eeschema/sheet.cpp:571 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Abbandona il nuovo foglio" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 -msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" -msgstr "Avvia la simulazione facendo clic sul pulsante Avvia simulazione" - -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" @@ -14824,72 +14898,72 @@ msgstr "Parametri sim" msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Impostazioni e parametri simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:336 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulatore Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1402 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1392 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" "Si sono verificati degli errori durante l'esportazione della netlist, " "interrotta." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:478 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:479 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Bisogna prima selezionare le impostazioni di simulazione." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:524 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:525 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Grafico%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Errore: tipo di simulazione non definito!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:634 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:635 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Errore: il tipo di simulazione non supporta la tracciatura!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:830 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1589 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:823 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1583 msgid "Signal" msgstr "Segnale" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Apri il libretto di lavoro della simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Errore durante l'apertura del file libretto di lavoro" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1135 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1125 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" "Si è verificato un errore durante il salvataggio del file libretto di lavoro" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1146 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Salva libretto di lavoro della simulazione" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1154 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Salva il grafico come immagine" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1171 msgid "Save Plot Data" msgstr "Salva i dati del grafico" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1443 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1437 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1461 msgid "Simulator is running. Try later" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1451 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1445 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "È necessario prima eseguire la simulazione di generazione grafico." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1690 msgid "" "\n" "\n" @@ -14901,19 +14975,19 @@ msgstr "" "Risultati simulazione:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1744 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 msgid "Hide Signal" msgstr "Nascondi segnale" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1745 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Cancella il segnale dallo schermo" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1751 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 msgid "Hide Cursor" msgstr "Nascondi puntatore" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1753 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1766 msgid "Show Cursor" msgstr "Mostra puntatore" @@ -15086,19 +15160,28 @@ msgstr "" msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Caricamento libreria \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64 +msgid "" +"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" +"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." +msgstr "" +"Impossibile caricare alcune librerie. Usare la finestra di gestione " +"librerie\n" +"di simboli per correggere i percorsi e aggiungere o rimuovere librerie." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 msgid "Symbol..." msgstr "Simbolo..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 msgid "View as PNG..." msgstr "Visualizza come PNG..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Simbolo come SVG..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 msgid "Library Editor" msgstr "Editor delle librerie" @@ -15108,7 +15191,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor di simboli KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:175 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 msgid "Libraries" msgstr "Librerie" @@ -15182,27 +15265,27 @@ msgid "Loading library '%s'" msgstr "Caricamento libreria \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:489 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Aggiungere la libreria alla tabella librerie globale?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:488 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:490 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Aggiungi alla tabella librerie globale" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Global" msgstr "Globale" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1001 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Scegliere la tabella librerie nella quale aggiungere la libreria:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504 msgid "Add To Library Table" msgstr "Aggiungi alla tabella librerie" @@ -15212,7 +15295,7 @@ msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Fallito il salvataggio del backup su \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:390 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15222,12 +15305,12 @@ msgstr "" "Usare la gestione librerie di simboli per modificare la configurazione." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Libreria non trovata nella tabella librerie di simboli." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:397 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15237,7 +15320,7 @@ msgstr "" "Usare la gestione librerie di simboli per modificare la configurazione." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Libreria di simboli non abilitata." @@ -15363,8 +15446,8 @@ msgid "You must save to a different location." msgstr "Bisogna salvare in un'altra posizione." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:945 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1181 msgid "Nickname" msgstr "Denominazione" @@ -15373,7 +15456,7 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "Salva simbolo come" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 msgid "Save in library:" msgstr "Salva nella libreria:" @@ -15416,7 +15499,7 @@ msgid "Keep Symbol" msgstr "Mantieni simbolo" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:886 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1057 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Ripristinare \"%s\" all'ultima versione salvata?" @@ -15455,13 +15538,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Indefinito!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:451 pcbnew/pad.cpp:1525 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: pcbnew/fp_text.cpp:467 pcbnew/pad.cpp:1529 msgid "Parent" msgstr "Genitore" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 msgid "Convert" msgstr "Convertito" @@ -15513,11 +15596,11 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Il simbolo \"%s\" esiste già in \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1031 msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivere" @@ -15536,52 +15619,43 @@ msgstr "Errore durante la creazione della libreria simboli \"%s\"" msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "Simbolo \"%s\" salvato nella libreria \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:105 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Errors were encountered loading symbols:" msgstr "Errori durante il caricamento di simboli:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:175 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "" "Impossibile trovare la libreria \"%s\" nella tabella librerie di simboli (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:391 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:400 msgid "Symbol not found." msgstr "Simbolo non trovato." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:422 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:431 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "" "Errore durante il caricamento del simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\". (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:608 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:617 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Impossibile caricare il simbolo \"%s\" dalla libreria \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:763 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Impossibile enumerare la libreria \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1041 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1050 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" "Errore \"%s\" durante il salvataggio del simbolo \"%s\" sulla libreria \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:86 -msgid "" -"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" -"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." -msgstr "" -"Impossibile caricare alcune librerie. Usare la finestra di gestione " -"librerie\n" -"di simboli per correggere i percorsi e aggiungere o rimuovere librerie." - #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:228 #, c-format msgid "" @@ -15590,7 +15664,7 @@ msgstr "" "Denominatore libreria \"%s\" duplicato nella tabella librerie simboli alla " "riga %d" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:152 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -15605,16 +15679,16 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(caricamento fallito)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Visualizzatore di librerie di simboli KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Unità %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "no library selected" msgstr "nessuna libreria selezionata" @@ -15634,40 +15708,40 @@ msgstr "Mostra il simbolo successivo" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Visualizzatore simbolo" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:206 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Carica file di collegamento simbolo-impronta" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:217 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Mantieni la visibilità dei campi componenti esistente" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Mostra tutti i campi impronta" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Nascondi tutti i campi impronta" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:221 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Selezionare le impostazioni di visibilità campi impronta." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Change Visibility" msgstr "Cambia la visibilità" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:232 -#, c-format -msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open symbol-footprint link file \"%s\"" msgstr "Fallita l'apertura del file di associazione componenti-impronte \"%s\"" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "Seleziona almeno una proprietà per l'annotazione inversa." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -15676,22 +15750,22 @@ msgstr "" "modalità autonoma.\n" "È necessario eseguire il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "L'impronta \"%s\" non ha un simbolo assegnato." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:195 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Le impronte \"%s\" e \"%s\" sono collegate allo stesso simbolo." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:260 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Impossibile trovare un simbolo per l'impronta \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:289 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15700,48 +15774,48 @@ msgstr "" "L'impronta \"%s\" non è presente sul C.S. I simboli corrispondenti nello " "schema devono essere cancellati manualmente (se si vuole)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Il ri-collegamento delle impronte richiede uno schema completamente annotato." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Ri-collegamento impronte annullato dall'utente." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Cambia riferimento \"%s\" a \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Cambia assegnamento impronta %s da \"%s\" a \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Cambia valore %s da \"%s\" a \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Impossibile trovare pin %s \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Cambia etichetta collegamento pin %s %s da \"%s\" a \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" "Il collegamento %s non può essere cambiato in \"%s\" perché è pilotato da un " "piedino di potenza." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Aggiungi etichetta \"%s\" al pin %s collegamento %s." @@ -15770,19 +15844,19 @@ msgstr "Simula il circuito in SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Apre il datasheet in un browser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create Corner" msgstr "Crea vertice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create a corner" msgstr "Crea un vertice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove Corner" msgstr "Elimina vertice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove corner" msgstr "Elimina vertice" @@ -15966,11 +16040,11 @@ msgstr "Aggiungi arco" msgid "Add an arc" msgstr "Aggiungi un arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add Lines" msgstr "Aggiungi linee" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Aggiungi linee grafiche connesse" @@ -16126,7 +16200,7 @@ msgstr "Ruota in senso orario" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Ruota gli elementi selezionati in senso orario" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1468 msgid "Rotate" msgstr "Ruota" @@ -16344,7 +16418,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Seleziona un parametro da regolare" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Highlight Net" msgstr "Evidenzia collegamento" @@ -16352,7 +16426,7 @@ msgstr "Evidenzia collegamento" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Evidenzia collegamento sotto il puntatore" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight Nets" msgstr "Evidenzia collegamenti" @@ -16518,124 +16592,132 @@ msgstr "Forza fili e bus Or./Vert." msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Commuta la modalità O e V per i nuovi fili e bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Scripting Console" +msgstr "Console degli script" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Show the Python scripting console" +msgstr "Mostra/nascondi console degli script" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Enter Sheet" msgstr "Accedi al foglio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Mostra i contenuti del foglio selezionato nell'editor degli schemi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Leave Sheet" msgstr "Esci dal foglio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Mostra il foglio genitore nella finestra dell'editor degli schemi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Navigatore gerarchia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Mostra la gerarchia degli schemi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Navigate to page" msgstr "Naviga alla pagina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Aggiungi giunzioni alla selezione dove servono" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add Wire" msgstr "Aggiungi filo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add a wire" msgstr "Aggiungi un filo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add Bus" msgstr "Aggiungi Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add a bus" msgstr "Aggiungi un Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:77 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:134 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Dispiega dal bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Aggiungi un filo ad un elemento bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Fine filo o bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Completa il disegno del segmento corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Wire" msgstr "Termina filo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Completa il filo con il segmento corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Bus" msgstr "Termina bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Completa il bus con il segmento corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Finish Lines" msgstr "Termina fili" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Completa la connessione dei fili con il segmento corrente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Sposta gli elementi selezionati" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1071 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1076 msgid "Drag" msgstr "Trascina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Trascina gli elementi selezionati" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Move Activate" msgstr "Sposta attiva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Spostamento simbolo attiva" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Allinea elementi alla griglia" @@ -16755,48 +16837,48 @@ msgstr "Nessuna dimensione foro via definita." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1586 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1806 msgid "Select &All\tA" msgstr "Selezion&a tutto\tA" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1808 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "&Espandi selezione\tE" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:215 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:452 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:511 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:513 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Impossibile caricare immagine da \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:636 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:638 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1144 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nessuna nuova etichetta gerarchica trovata." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:723 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "La posizione della giunzione non contiene fili o pin collegabili." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1074 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1076 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1132 msgid "Click over a sheet." msgstr "Clic sopra un foglio." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1300 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1302 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16812,70 +16894,66 @@ msgstr "nessun simbolo selezionato" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "il simbolo non è multi unità" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:843 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Il valore etichetta non può andare sotto zero" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1144 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:490 -msgid "Item locked." -msgstr "Elemento bloccato." - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1066 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Modifica campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1759 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1621 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Non ci sono pin senza riferimenti in questo foglio da eliminare." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1763 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1625 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Eliminare i pin senza riferimenti da questo foglio?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1823 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1685 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Inserire numero pagina per il percorso foglio%s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1826 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1688 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Modifica numero pagina foglio" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:444 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Raggiunta la fine dello schema." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:446 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Raggiunta la fine del foglio." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:448 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:449 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Cerca ancora per ricominciare dall'inizio." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Errore: trovati nomi sub-fogli duplicati nel foglio corrente." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Il collegamento deve essere etichettato per assegnare una netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 msgid "Netclasses" msgstr "Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Assign Netclass" msgstr "Assegna netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 msgid "Select netclass:" msgstr "Seleziona netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -16936,13 +17014,13 @@ msgstr "Modifica nome simbolo" msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Il simbolo non è derivato da un altro simbolo." -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:232 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "" "Questa posizione risulta già occupata da un altro piedino, nell'unità %d." -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 msgid "Place Pin Anyway" msgstr "Piazza comunque il pin" @@ -17085,23 +17163,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Seleziona strato: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 -#: pcbnew/board_item.cpp:185 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 +#: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:1053 pcbnew/footprint.cpp:2068 -#: pcbnew/footprint.cpp:2071 pcbnew/fp_text.cpp:286 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:875 pcbnew/pcb_shape.cpp:563 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 pcbnew/track.cpp:665 -#: pcbnew/track.cpp:731 pcbnew/track.cpp:1124 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:351 +#: pcbnew/dimension.cpp:1054 pcbnew/footprint.cpp:2072 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:574 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:121 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:482 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512 pcbnew/track.cpp:690 +#: pcbnew/track.cpp:756 pcbnew/track.cpp:1149 pcbnew/zone.cpp:614 msgid "Layer" msgstr "Strato" @@ -17162,9 +17241,9 @@ msgstr "Dimensioni pagina" msgid "Show page limits" msgstr "Mostra i limiti di pagina" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:180 -msgid "Visibles" -msgstr "Visibili" +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +msgid "Layers Manager" +msgstr "Gestione strati" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263 #, c-format @@ -17208,12 +17287,12 @@ msgstr "Excellon G Code sconosciuto: <%s>" msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"" -#: gerbview/files.cpp:39 +#: gerbview/files.cpp:40 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" "Non ci sono più strati disponibili in GerbView per caricare i file" -#: gerbview/files.cpp:40 +#: gerbview/files.cpp:41 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17222,7 +17301,7 @@ msgstr "" "\n" "Non caricato: %s" -#: gerbview/files.cpp:41 +#: gerbview/files.cpp:42 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -17231,120 +17310,120 @@ msgstr "" "\n" "Non caricato: %s" -#: gerbview/files.cpp:86 +#: gerbview/files.cpp:87 msgid "Zip files" msgstr "File zip" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "File di lavoro" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:138 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "File Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:143 +#: gerbview/files.cpp:144 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Strato superiore (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:144 +#: gerbview/files.cpp:145 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Strato inferiore (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:145 +#: gerbview/files.cpp:146 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Maschera di saldatura inferiore (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:146 +#: gerbview/files.cpp:147 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Maschera di saldatura superiore (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:147 +#: gerbview/files.cpp:148 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Serigrafia inferiore (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:148 +#: gerbview/files.cpp:149 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Serigrafia superiore (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:149 +#: gerbview/files.cpp:150 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Pasta salda inferiore (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:151 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Pasta salda superiore (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:151 +#: gerbview/files.cpp:152 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Strato esclusione (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:152 +#: gerbview/files.cpp:153 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Strati meccanici (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:153 +#: gerbview/files.cpp:154 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Master strato componenti (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:154 +#: gerbview/files.cpp:155 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Master strato saldature (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: gerbview/files.cpp:173 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Apri (i) file Gerber" -#: gerbview/files.cpp:229 +#: gerbview/files.cpp:230 msgid "File not found:" msgstr "File non trovato:" -#: gerbview/files.cpp:241 +#: gerbview/files.cpp:242 msgid "Loading Gerber files..." msgstr "Caricamento file Gerber..." -#: gerbview/files.cpp:243 gerbview/files.cpp:248 +#: gerbview/files.cpp:244 gerbview/files.cpp:249 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s" msgstr "Caricamento %u/%zu %s" -#: gerbview/files.cpp:270 +#: gerbview/files.cpp:271 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" "Un file di lavoro gerber non può venir caricato come un file grafico " "%s" -#: gerbview/files.cpp:368 +#: gerbview/files.cpp:369 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Apri (i) file forature NC Excellon" -#: gerbview/files.cpp:465 +#: gerbview/files.cpp:466 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "Il file zip \"%s\" non può essere aperto" -#: gerbview/files.cpp:507 +#: gerbview/files.cpp:508 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "Info: file \"%s\" saltato (tipo sconosciuto)\n" -#: gerbview/files.cpp:519 +#: gerbview/files.cpp:520 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (gerber job file)\n" msgstr "Info: file \"%s\" saltato (file di lavoro gerber)\n" -#: gerbview/files.cpp:560 +#: gerbview/files.cpp:561 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr "Impossibile creare il file temporaneo \"%s\"\n" -#: gerbview/files.cpp:590 +#: gerbview/files.cpp:591 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr "errore lettura file scompattato zip %s\n" -#: gerbview/files.cpp:625 +#: gerbview/files.cpp:626 msgid "Open Zip File" msgstr "Apri file zip" @@ -17373,8 +17452,8 @@ msgstr "Chiaro" msgid "Polarity" msgstr "Polarità" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:288 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1608 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1613 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Speculare" @@ -17438,51 +17517,47 @@ msgstr "Aggiustamento immagine" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Strato grafico %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:125 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Cancella file zip recenti" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Cancella file forature recenti" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:77 gerbview/menubar.cpp:107 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Cancella file lavoro recenti" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:94 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Visualizzatore Gerber KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 -msgid "Layers Manager" -msgstr "Gestione strati" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:604 gerbview/gerbview_frame.cpp:623 -#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:605 gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Visualizzatore Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Strato grafico %d non in uso" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(con attributi X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nome immagine: \"%s\" Nome strato: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 msgid "X2 attr" msgstr "Attr X2" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1008 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17494,27 +17569,27 @@ msgstr "Questo file di lavoro usa un formato obsoleto. Per favore ricrearlo." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Apri file di lavoro Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Apri file Gerber recente" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Cancella file Gerber recenti" -#: gerbview/menubar.cpp:84 +#: gerbview/menubar.cpp:85 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Apri file forature recente" -#: gerbview/menubar.cpp:102 +#: gerbview/menubar.cpp:103 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Apri file lavoro recente" -#: gerbview/menubar.cpp:120 +#: gerbview/menubar.cpp:121 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Apri file zip recente" -#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:247 +#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:249 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "File \"%s\" non trovato" @@ -17757,28 +17832,28 @@ msgstr "Capovolgi vista gerber" msgid "Show as mirror image" msgstr "Mostra come immagine speculare" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:111 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:112 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Nessuno degli strati Gerber contiene dati" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:118 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119 msgid "Board File Name" msgstr "Nome file scheda" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:146 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" msgstr "Codici D" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:174 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "Il file sorgente \"%s\" non è disponibile" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Nessun editor definito. Selezionarne uno" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:190 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Nessun file caricato sullo strato attivo %d" @@ -17807,101 +17882,101 @@ msgstr "Evidenzia il tipo di apertura \"%s\"" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Evidenzia DCode %d" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Strati" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 msgid "Items" msgstr "Elementi" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "DCodes" msgstr "DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Mostra identificazione DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Negative Objects" msgstr "Oggetti negativi" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Mostra gli oggetti negativi con questo colore" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Mostra i punti (x,y) della griglia" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Foglio di disegno" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Mostra squadratura foglio di disegno e riquadro iscrizioni" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "PCB Background" msgstr "Sfondo del C.S." -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 msgid "Show All Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1580 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Nascondi tutti gli strati esluco quello attivo" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Nascondi tutti gli strati esluco quello attivo" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1603 msgid "Hide All Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Ordina gli strati se in modalità X2" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Cambia colore strato per" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 msgid "Change Render Color for" msgstr "Cambia colore render per" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1904 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2106 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Doppio clic del pulsante sinistro o clic del centrale per cambiare colore, " "pulsante destro per il menù" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Abilitare per visibilità" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Doppio clic sinistro o clic centrale per cambiare colore" -#: include/base_units.h:48 +#: include/base_units.h:47 msgid "-- mixed values --" msgstr "-- valori mescolati --" @@ -17913,7 +17988,7 @@ msgstr "Reimposta tutti i colori in questo tema ai predefiniti in KiCad" msgid "Clear Recent Files" msgstr "Cancella file recenti" -#: include/kiway_player.h:222 +#: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Questo file è già aperto." @@ -17922,8 +17997,9 @@ msgid "Library Path" msgstr "Percorso libreria" #: include/lib_table_grid.h:187 -msgid "Plugin Type" -msgstr "Tipo plugin" +#, fuzzy +msgid "Library Format" +msgstr "Percorso libreria" #: include/lib_table_grid.h:190 msgid "Active" @@ -17937,6 +18013,11 @@ msgstr "Espressione malformata" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Imposta tutti i comandi da tastiera ai predefiniti di KiCad" +#: include/project.h:41 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr "Foglio senza titolo" + #: include/widgets/infobar.h:113 msgid "Hide this message." msgstr "Nascondi questo messaggio." @@ -17953,9 +18034,9 @@ msgstr "

Selezione modelli

" msgid "Select Templates Directory" msgstr "Seleziona la cartella modelli" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -msgid "Template path:" -msgstr "Percorso modelli:" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:29 +msgid "Folder:" +msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 @@ -17974,36 +18055,36 @@ msgstr "Titolo modello di progetto" msgid "Project Template Selector" msgstr "Selettore modelli di progetto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:104 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Modifica lo schema del progetto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:107 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Modifica le librerie di simboli globali e/o del progetto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Modifica il C.S. del progetto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:115 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Modifica le librerie di impronte globali e/o del progetto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:119 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Anteprima file Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:123 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Converti immagini bitmap in simboli dello schema o impronte del C.S." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:127 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Mostra strumenti per il calcolo di resistenza, capacità di corrente, ecc." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:131 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -18011,15 +18092,15 @@ msgstr "" "Modifica squadratura del foglio e riquadro iscrizioni per usarli nei " "progetti di schema e circuito stampato" -#: kicad/files-io.cpp:47 +#: kicad/files-io.cpp:46 msgid "KiCad project file" msgstr "File progetto KiCad" -#: kicad/files-io.cpp:67 +#: kicad/files-io.cpp:66 msgid "Unzip Project" msgstr "Decomprimi progetto" -#: kicad/files-io.cpp:74 +#: kicad/files-io.cpp:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18028,16 +18109,16 @@ msgstr "" "\n" "Apri \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:77 +#: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" msgstr "Cartella di destinazione" -#: kicad/files-io.cpp:83 +#: kicad/files-io.cpp:82 #, c-format msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" msgstr "Decompressione progetto in \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:118 +#: kicad/files-io.cpp:117 msgid "Archive Project Files" msgstr "Archivia i file del progetto" @@ -18093,11 +18174,11 @@ msgstr "" "Il file \"%s\"\n" "non sembra essere un file progetto KiCad valido." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:156 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 msgid "Project Files" msgstr "File progetto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:160 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 msgid "Editors" msgstr "Editor" @@ -18155,7 +18236,7 @@ msgstr "Memorizza tutti i file necessari del progetto in un archivio zip" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Rec&upera progetto..." -#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:218 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Recupera i file del progetto da un archivio zip" @@ -18175,15 +18256,15 @@ msgstr "Modifica file locale..." msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Modifica il file locale in un editor di testo" -#: kicad/menubar.cpp:211 +#: kicad/menubar.cpp:214 msgid "Archive all project files" msgstr "Archivia tutti i file del progetto" -#: kicad/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:227 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Rivela la cartella progetto nell'esploratore file" -#: kicad/menubar.cpp:226 +#: kicad/menubar.cpp:229 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Apri la cartella del progetto nell'esploratore file" @@ -18201,11 +18282,16 @@ msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "" "Impossibile trovare il file HTML delle meta informazioni per questo modello!" -#: kicad/project_template.cpp:224 -#, c-format -msgid "Cannot create folder \"%s\"." +#: kicad/project_template.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Impossibile creare la cartella \"%s\"." +#: kicad/project_template.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy file '%s'." +msgstr "Impossibile copiare il file \"%s\"." + #: kicad/project_tree_item.cpp:110 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" @@ -18226,139 +18312,127 @@ msgstr "Impossibile rinominare il file ... " msgid "Permission error?" msgstr "Errore di permessi?" -#: kicad/project_tree_item.cpp:135 -#, c-format -msgid "Failed to delete '%s'" -msgstr "Impossibile cancellare \"%s\"" +#: kicad/project_tree_item.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to recycle bin." +msgstr "Impossibile convertire \"%s\" come numero intero" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_item.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to trash." +msgstr "Impossibile convertire \"%s\" come numero intero" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Directory name:" msgstr "Nome cartella:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Create New Directory" msgstr "Crea nuova cartella" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "Switch to this Project" msgstr "Passa a questo progetto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:703 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Chiude tutti gli editor e passa al progetto selezionato" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 msgid "New Directory..." msgstr "Nuova cartella..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 msgid "Create a New Directory" msgstr "Crea una nuova cartella" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Apri nel file esplorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Aprim la cartella della finestra dell'esploratore file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Apri cartella nell'esploratore file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Apre la cartella nel navigatore file predefinito di sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Mostra le cartelle in una finestra dell'esploratore file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Apri cartelle nell'esploratore file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:733 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:738 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Apre le cartelle nel navigatore file predefinito di sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Apri il file in un editor di testo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:746 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Apri file in un editor di testo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Modifica in un editor di testo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Rename File..." msgstr "Rinomina file..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Rename file" msgstr "Rinomina il file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 msgid "Rename Files..." msgstr "Rinomina file..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Rename files" msgstr "Rinomina i file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Elimina il file ed i suoi contenuti" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Elimina i file ed i loro contenuti" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:797 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "Move to Trash" +msgstr "Converti in piste" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:807 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Stampa i contenuti del file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete Directory" -msgstr "Cancella cartella" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete File" -msgstr "Cancella file" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "Confermi la cancellazione di \"%s\"?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d items?" -msgstr "Confermi la cancellazione di %lu elementi?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:847 -msgid "Delete Multiple Items" -msgstr "Elimina elementi multipli" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:879 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:869 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Cambia nome file: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:881 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:871 msgid "Change filename" msgstr "Cambia il nome al file" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1200 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Percorso rete: non monitora i cambiamenti cartelle" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1205 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Percorso locale: monitora i cambiamenti cartelle" @@ -18443,30 +18517,19 @@ msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Lancia l'editor di testo preferito" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 -msgid "Create a new directory for the project" +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Crea una nuova cartella per il progetto" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Crea nuovo progetto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 -#, c-format -msgid "" -"Directory \"%s\" could not be created.\n" -"\n" -"Please make sure you have write permissions and try again." -msgstr "" -"La cartella \"%s\" non può essere creata.\n" -"\n" -"Assicurarsi di avere i permessi di scrittura e riprovare." - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#, fuzzy msgid "" -"The selected directory is not empty. It is recommended that you create " -"projects in their own empty directory.\n" +"The selected folder is not empty. It is recommended that you create " +"projects in their own empty folder.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" @@ -18492,101 +18555,115 @@ msgid "New Project Folder" msgstr "Nuova cartella progetto" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 -#, c-format -msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write to folder '%s'." msgstr "Impossibile scrivere nella cartella \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 -msgid "Error!" -msgstr "Errore!" - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 -msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." -msgstr "Controllare i permessi di accesso a questa cartella e riprovare." +#, fuzzy +msgid "Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"La cartella \"%s\" non può essere creata.\n" +"\n" +"Assicurarsi di avere i permessi di scrittura e riprovare." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Sovrascrittura file:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "File simili esistono già nella cartella destinazione." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 -msgid "A problem occurred creating new project from template!" +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Problema durante la creazione del nuovo progetto da modello!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 -msgid "Template Error" -msgstr "Errore modello" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Apri un progetto esistente" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Impossibile copiare la cartella \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517 msgid "Save Project To" msgstr "Salva progetto su" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#, c-format +msgid "\"%s\" already exists." +msgstr "\"%s\" esiste già." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:537 +#, c-format +msgid "" +"Directory \"%s\" could not be created.\n" +"\n" +"Please make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"La cartella \"%s\" non può essere creata.\n" +"\n" +"Assicurarsi di avere i permessi di scrittura e riprovare." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:546 +#, c-format +msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +msgstr "Impossibile scrivere nella cartella \"%s\"." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +msgid "Error!" +msgstr "Errore!" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:548 +msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgstr "Controllare i permessi di accesso a questa cartella e riprovare." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:606 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Crea (o apre) un progetto di schema elettrico." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:612 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Crea (o apre) un progetto di circuito stampato." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "L'app ha fallito il caricamento:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "Errore KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Application failed to load." msgstr "Fallito caricamento dell'applicazione." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:704 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s chiuso [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s aperto [pid=%ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:49 -msgid "" -"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "Windows 7 e precedenti non sono più supportati da KiCad e connessi." - -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:50 -msgid "Unsupported Operating System" -msgstr "Sistema operativo non supportato" - #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Codice errore: %d" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223 msgid "Layout" msgstr "Impaginazione" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227 #, c-format msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "Dimensione: %.1fx%.1fmm" @@ -18651,15 +18728,17 @@ msgstr "Y fine:" msgid "New Item" msgstr "Nuovo elemento" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:235 -msgid "Print Page Layout" -msgstr "Stampa disposizione pagina" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240 -msgid "An error occurred attempting to print the page layout." -msgstr "Si è verificato un errore durante la stampa della disposizione pagina." +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Print Drawing Sheet" +msgstr "Foglio di disegno" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." +msgstr "Si è verificato un errore durante la stampa dello schema." + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:242 msgid "Printing" msgstr "In stampa" @@ -18783,7 +18862,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Proprietà elemento" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "Valori predefiniti" @@ -18828,24 +18907,20 @@ msgid "General Options" msgstr "Opzioni generali" #: pagelayout_editor/files.cpp:54 -msgid "Page Layout Description File" -msgstr "File di disposizione pagina" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet File" +msgstr "Foglio di disegno" -#: pagelayout_editor/files.cpp:60 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "" -"La pagina di disposizione corrente è stata modificata. Salvare le modifiche?" +#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" +msgstr "L'impronta corrente è stata modificata. Salvare le modifiche?" #: pagelayout_editor/files.cpp:73 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "File \"%s\" caricato" -#: pagelayout_editor/files.cpp:101 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "" -"La pagina di disposizione corrente è stata modificata. Salvare le modifiche?" - #: pagelayout_editor/files.cpp:120 msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "Aggiungi foglio di disegno esistente" @@ -18873,8 +18948,8 @@ msgstr "Impossibile scrivere \"%s\"" msgid "Save As" msgstr "Salva con nome" -#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:528 +#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:529 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Impossibile creare \"%s\"" @@ -18888,43 +18963,45 @@ msgstr "Termina foglio di disegno" msgid "Layout file is read only." msgstr "Il file di disposizione pagina è in sola lettura." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor foglio di disegno KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:155 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origine coordinate: angolo basso a dx pagina" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:178 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:182 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:332 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Errore nel caricare il file \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:437 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Errore info inizializzazione stampante" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "no file selected" msgstr "nessun file selezionato" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origine coord.: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 -msgid "New page layout file is unsaved" -msgstr "Il nuovo file di disposizione pagina non è stato salvato" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "New drawing sheet file is unsaved" +msgstr "Nuovo file schema elettrico non salvato" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 -msgid "Page layout changes are unsaved" -msgstr "Cambiamenti disposizione pagina non salvati" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet changes are unsaved" +msgstr "Cambiamenti impronta non salvati" #: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62 msgid "Page Width" @@ -18934,39 +19011,39 @@ msgstr "Larghezza pagina" msgid "Page Height" msgstr "Altezza pagina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "angolo alto sx carta" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "angolo basso dx pagina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "angolo basso sx pagina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "angolo alto dx pagina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "angolo alto sx pagina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Origine delle coordinate mostrate sulla barra di stato" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Pagina 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Altre pagine" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -19003,7 +19080,8 @@ msgid "Show Design Inspector" msgstr "Mostra l'ispettore della disposizione" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 -msgid "Show the list of items in page layout" +#, fuzzy +msgid "Show the list of items in the drawing sheet" msgstr "Mostra l'elenco degli elementi nella disposizione pagina" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 @@ -19042,7 +19120,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Errore in scrittura degli oggetti negli appunti" -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:129 +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:128 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Attenuazione maggiore di %f dB" @@ -19140,12 +19218,12 @@ msgstr "" "* ___R1 = Zin \\* A - R2___\n" "* ___R3 = Zout \\* A - R2___\n" -#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73 +#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." msgstr "Errore file dati." -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:33 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:174 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Parametri errati o mancanti!" @@ -19275,7 +19353,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "Inserisce un nuovo elemento all'elenco regolatori disponibili" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:223 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 msgid "Remove Regulator" msgstr "Elimina regolatore" @@ -19310,7 +19388,7 @@ msgstr "Attenuatori" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:284 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1500 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:197 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:198 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" @@ -19476,7 +19554,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:551 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:554 msgid "..." msgstr "..." @@ -19960,12 +20038,12 @@ msgstr "Classi schede" msgid "PCB Calculator" msgstr "Calcolatrice C. S." -#: pcb_calculator/eserie.cpp:323 pcb_calculator/eserie.cpp:342 -#: pcb_calculator/eserie.cpp:368 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:322 pcb_calculator/eserie.cpp:341 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:367 msgid "Exact" msgstr "Esatto" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:351 pcb_calculator/eserie.cpp:374 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 msgid "Not worth using" msgstr "Non vale la pena usarlo" @@ -20021,11 +20099,11 @@ msgstr "" "\tR1 | R2 |...| Rn\tresistenze in parallelo\n" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tqualunque combinazione di cui sopra\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:252 msgid "Write Data Failed" msgstr "Fallita scrittura dati" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:256 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -20033,7 +20111,7 @@ msgstr "" "Nessun nome file dati su cui salvare le modifiche.\n" "Uscire ed abbandonare i cambiamenti?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:266 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20042,38 +20120,38 @@ msgstr "" "Impossibile scrivere il file \"%s\"\n" "Uscire ed abbandonare i cambiamenti?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:126 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "File dati calcolatrice C.S. (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:130 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Seleziona un file dati calcolatrice di C.S." -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:145 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" "Si desidera caricare questo file e sostituire la corrente lista regolatori?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:161 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 #, c-format msgid "Unable to read data file \"%s\"" msgstr "Impossibile leggere il file di dati \"%s\"" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:193 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Questo regolatore è già esistente! Abortito" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:301 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout deve essere maggiore di Vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:307 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref impostata a 0!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:313 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Valore errato per R1 o R2" @@ -20256,7 +20334,7 @@ msgstr "Permeabilità relativa (mu) del Conduttore" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 msgid "Line width" msgstr "Larghezza linea" @@ -20459,7 +20537,7 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "rad" -#: pcbnew/array_creator.cpp:196 +#: pcbnew/array_creator.cpp:197 msgid "Create an array" msgstr "Crea un array" @@ -20485,105 +20563,105 @@ msgstr "Autopiazza componenti" msgid "Autoplace components" msgstr "Autopiazza componenti" -#: pcbnew/board.cpp:88 +#: pcbnew/board.cpp:91 msgid "This is the default net class." msgstr "Questo è il gruppo di collegamenti predefinito." -#: pcbnew/board.cpp:779 +#: pcbnew/board.cpp:822 msgid "PCB" msgstr "C.S." -#: pcbnew/board.cpp:1128 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1129 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:99 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Piazzole" -#: pcbnew/board.cpp:1131 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 +#: pcbnew/board.cpp:1183 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:83 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Via" -#: pcbnew/board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 +#: pcbnew/board.cpp:1186 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 msgid "Track Segments" msgstr "Segmenti di pista" -#: pcbnew/board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 +#: pcbnew/board.cpp:1189 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 msgid "Nodes" msgstr "Nodi" -#: pcbnew/board.cpp:1140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 +#: pcbnew/board.cpp:1192 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Piste" -#: pcbnew/board.cpp:1143 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 +#: pcbnew/board.cpp:1195 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 msgid "Unrouted" msgstr "Non sbrogliato" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 msgid "NetName" msgstr "Nome collegamento" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/track.cpp:762 -#: pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:188 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/track.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "NetClass" msgstr "Netclass" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1082 msgid "Rect" msgstr "Rett." -#: pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/board_item.cpp:43 msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva di Bezier" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2138 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:528 +#: pcbnew/board_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 msgid "Polygon" msgstr "Poligono" -#: pcbnew/board_item.cpp:79 +#: pcbnew/board_item.cpp:83 msgid "all copper layers" msgstr "tutti gli strati rame" -#: pcbnew/board_item.cpp:93 +#: pcbnew/board_item.cpp:97 msgid "and others" msgstr "e altri" -#: pcbnew/board_item.cpp:101 +#: pcbnew/board_item.cpp:105 msgid "no layers" msgstr "nessuno strato" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1085 pcbnew/track.cpp:1102 +#: pcbnew/board_item.cpp:197 pcbnew/track.cpp:1110 pcbnew/track.cpp:1127 msgid "Position X" msgstr "Posizione X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1088 pcbnew/track.cpp:1105 +#: pcbnew/board_item.cpp:199 pcbnew/track.cpp:1113 pcbnew/track.cpp:1130 msgid "Position Y" msgstr "Posizione Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dimension.cpp:348 pcbnew/footprint.cpp:852 pcbnew/fp_text.cpp:281 -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dimension.cpp:349 pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/fp_text.cpp:284 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_text.cpp:119 +#: pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" msgstr "Bloccato" @@ -20626,13 +20704,13 @@ msgstr "Valore errato per tangente di perdita" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:256 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:259 msgid "Material" msgstr "Mteriale" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -20685,48 +20763,48 @@ msgstr "Si, smussati" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Optioni per i connettori a filo scheda." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 msgid "Core" msgstr "Core" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:184 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "Strato \"%s\" (substrato %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:199 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "Selezionare lo strato dielettrico da aggiungere allo stackup scheda." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:200 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Elenco strati dielettrici" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:247 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:250 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "Selezionare lo strato dielettrico da rimuovere dallo stackup scheda." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:248 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:251 msgid "Dielectric Layers" msgstr "Strati dielettrici" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:434 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1172 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1387 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:437 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1175 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1390 #, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Personalizzato (%s)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:634 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 msgid "Copper" msgstr "Rame" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:932 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:935 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20734,14 +20812,14 @@ msgstr "" "Valore non corretto per Epsilon R (Epsilon R deve essere positivo o null se " "non usato)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:952 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:955 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Valore non corretto per tg perd (Tg perd deve essere positivo o null se non " "usato)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:999 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1002 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Uno spessore strato è < 0. Sistemarlo" @@ -20950,7 +21028,7 @@ msgid "Save Bill of Materials" msgstr "Salva distinta materiali" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" @@ -20976,7 +21054,7 @@ msgstr "Valore" msgid "Supplier and ref" msgstr "Produttore" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Verifica riempimenti zone..." @@ -21032,66 +21110,66 @@ msgstr "Converti linee in rettangolo" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Azione di pulizia sconosciuta" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:413 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:565 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:810 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:849 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:863 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:414 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:566 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:811 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:850 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:864 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(auto intersecante)" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:573 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:818 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:574 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:819 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(non una forma chiusa)" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:165 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:169 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s pin %s non trovato" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:188 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:192 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Seleziona tutto nel foglio \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only front" msgstr "Solo fronte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only back" msgstr "Solo retro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89 msgid "Only selected" msgstr "Solo selezionati" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Empty" msgstr "Vuoto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Invalid" msgstr "Invalido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97 msgid "Excluded" msgstr "Escluso" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112 msgid "Reannotate PCB" msgstr "Riannota C.S." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:257 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Nessun C.S. da riannotare!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:268 msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "C.S. e schema riannotati con successo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:281 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21100,7 +21178,7 @@ msgstr "" "\n" "%s impronte verranno riannotate." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:286 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21109,7 +21187,7 @@ msgstr "" "\n" "Ogni riferimento di tipo %s non verrà riannotato." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -21117,7 +21195,7 @@ msgstr "" "\n" "Le impronte bloccate non verranno riannotate" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21126,7 +21204,7 @@ msgstr "" "\n" "Le impronte fronte cominceranno da %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21135,11 +21213,11 @@ msgstr "" "\n" "Le impronte retro cominceranno da %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "l'ultima impronta fronte + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21148,7 +21226,7 @@ msgstr "" "\n" "Le impronte fronte che cominciano con \"%s\" avranno il prefisso rimosso." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:319 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21157,7 +21235,7 @@ msgstr "" "\n" "Le impronte lato fronte avranno '%s' inserito come prefisso." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:329 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21166,7 +21244,7 @@ msgstr "" "\n" "Le impronte lato retro che cominciano con \"%s\" avranno il prefisso rimosso." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:335 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21175,7 +21253,7 @@ msgstr "" "\n" "Le impronte lato retro avranno \"%s\" inserito come prefisso." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:343 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21186,15 +21264,15 @@ msgstr "" "Prima di ordinare per %s, le coordinate verranno arrotondate ad una griglia " "%s, %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:345 msgid "footprint location" msgstr "posizione impronta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 msgid "reference designator location" msgstr "Posizione riferimento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21207,7 +21285,7 @@ msgstr "" "Ci sono %i tipi di riferimenti\n" "**********************************************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21218,7 +21296,7 @@ msgstr "" "Esclusione di %s dalla riannotazione\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:505 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -21228,11 +21306,11 @@ msgstr "" " Cambia schiera\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:512 msgid " will be ignored" msgstr " saranno ignorati" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:525 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21240,7 +21318,7 @@ msgstr "" "\n" "No impronte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21249,15 +21327,15 @@ msgstr "" "\n" "******** ordinato per %s *********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Coordinate impronta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Coordinate riferimento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21266,7 +21344,7 @@ msgstr "" "\n" "Codice ordinamento %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21275,7 +21353,7 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Arrotondato X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21287,7 +21365,7 @@ msgstr "" "Si raccomanda di eseguire il DRC con l'opzione \"Controlla impronte rispetto " "allo schema\" selezionata.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21296,15 +21374,15 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Impronta: %s:%s a %s sul C.S." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:584 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Riannotare comunque?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:773 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Interrotto: troppi errori" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:806 msgid "" "\n" "\n" @@ -21314,7 +21392,7 @@ msgstr "" "\n" "Impronte fronte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "" "\n" "\n" @@ -21324,7 +21402,7 @@ msgstr "" "\n" "Impronte retro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:878 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Impronta non trovata nell'elenco dei cambiamenti" @@ -21397,7 +21475,7 @@ msgstr "Riannota:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Front" msgstr "Fronte" @@ -21524,63 +21602,63 @@ msgstr "Riferimenti" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Riannotazione geografica" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 msgid "Board Setup" msgstr "Impostazione scheda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Imposta impostazioni da un'altra scheda..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 msgid "Board Stackup" msgstr "Stackup scheda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Strati dell'editore delle schede" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 msgid "Physical Stackup" msgstr "Stackup fisico" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Finish" msgstr "Finimenti scheda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Maschera di saldatura / pasta salda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Text & Graphics" msgstr "Testo e grafiche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Defaults" msgstr "Preimpostazioni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 msgid "Design Rules" msgstr "Regole di progettazione" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/router/router_tool.cpp:832 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 pcbnew/router/router_tool.cpp:830 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Constraints" msgstr "Vincoli" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/edit_track_width.cpp:176 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/edit_track_width.cpp:178 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:198 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Dimensioni predefinite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 msgid "Custom Rules" msgstr "Regole personalizzate" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21589,7 +21667,7 @@ msgstr "" "Errore importando le impostazioni dalla scheda:\n" "Il file progetto associato %s è impossibile da caricare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:710 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21598,105 +21676,105 @@ msgstr "" "Errore durante il caricamento file scheda:\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Front Side" msgstr "Lato fronte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Back Side" msgstr "Lato retro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Total" msgstr "Totale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 msgid "Area:" msgstr "Area:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 msgid "THT:" msgstr "THT:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 msgid "SMD:" msgstr "SMD:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 msgid "Through hole:" msgstr "Fori passanti:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 msgid "Connector:" msgstr "Connettore:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 msgid "NPTH:" msgstr "NPTH:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 msgid "Through vias:" msgstr "Via passanti:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 msgid "Blind/buried:" msgstr "Cieco/sepolto:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 msgid "Micro vias:" msgstr "Microvia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:405 msgid "Total:" msgstr "Totale:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:422 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454 msgid "Round" msgstr "Tondo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:457 msgid "Slot" msgstr "Fessura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:463 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1096 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1099 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:629 msgid "Save Report File" msgstr "Salva il file rapporto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:648 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -21704,33 +21782,33 @@ msgstr "" "Rapporto statistico C.S.\n" "========================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 msgid "Date" msgstr "Data" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 msgid "Board name" msgstr "Nome scheda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:654 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 msgid "Board" msgstr "Scheda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Area" msgstr "Area" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37 msgid "Components" msgstr "Componenti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:721 msgid "Drill holes" msgstr "Forature" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:728 #, c-format msgid "Error writing to file \"%s\"" msgstr "Errore nello scrivere il file \"%s\"" @@ -21784,21 +21862,21 @@ msgstr "Genera file rapporto..." msgid "Board Statistics" msgstr "Statistiche scheda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229 msgid "No footprint selected" msgstr "Nessuna impronta selezionata" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 msgid "Update Footprint" msgstr "Aggiorna impronta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 msgid "Update PCB" msgstr "Aggiorna C.S." -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116 msgid "Graphics cleanup" msgstr "Pulizia grafica" @@ -21828,7 +21906,7 @@ msgstr "Cambiamenti da applicare:" msgid "Cleanup Graphics" msgstr "Pulizia grafica" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 msgid "Board cleanup" msgstr "Pulizia scheda" @@ -21991,7 +22069,7 @@ msgstr "Visualizzazione contorni:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Tratteggiato" @@ -22023,20 +22101,24 @@ msgstr "Proprietà elettriche" msgid "Clearance:" msgstr "Distanza:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "Larghezza minima:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Spessore minimo delle aree riempite." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 msgid "Pad connections:" msgstr "Connessioni piazzole:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 #, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" @@ -22045,65 +22127,73 @@ msgstr "" "Tipo connessione piazzola predefinita a zona.\n" "Può essere superata dalle impostazioni piazzola locali" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1413 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Supporti termici" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Supporti per passanti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:248 -msgid "Thermal clearance:" -msgstr "Distanza termica:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 +msgid "Thermal relief gap:" +msgstr "Apertura supporti termici:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +msgid "" +"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " +"a pad connected by thermal relief spokes." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Distanza tra piazzole dello stesso collegamento e zone riempite." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -msgid "Thermal spoke width:" -msgstr "Larghezza supporti termici:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 +msgid "Thermal relief spoke width:" +msgstr "Larghezza raggi supporti termici:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Larghezza rame nei supporti termici." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Riempi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "Tipo riempimento:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Solid fill" msgstr "Riempimento pieno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Hatch pattern" msgstr "Motivo tratteggiato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "Larghezza tratteggio:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "Spazio tratteggio:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "Sforzo di smusso:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22118,11 +22208,11 @@ msgstr "" "2 = angoli arrotondati\n" "3 = angolo arrotondati (forma più sottile)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 msgid "Smoothing amount:" msgstr "Sforzo di smusso:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22133,31 +22223,31 @@ msgstr "" "0 = nessuno smusso\n" "1.0 = dimensione massima raggio/smusso (mezzo valore di distanza)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 msgid "Remove islands:" msgstr "Rimuovi isole:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "Scegli cosa fare con le isole di rame non connesse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 msgid "Below area limit" msgstr "Sotto i limiti di area" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 msgid "Minimum island size:" msgstr "Dimensioni minime isola:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "Isole più piccole di questo valore verranno rimosse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Applica impostazioni alle altre zone" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -22167,28 +22257,28 @@ msgstr "Applica le impostazioni di questa zona a tutte altre zone in rame." msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Proprietà zona in rame" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:130 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "Numerale (0,1,2,...,9,10)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "Esadecimale (0,1,...,F,10,...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:138 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "Alfabetica, senza IOSQXZ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "Alfabetica, completa a 26 caratteri" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:263 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "Errato valore numerico per %s: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " @@ -22197,27 +22287,27 @@ msgstr "" "Impossibile determinare l'inizio numerazione da \"%s\": valore previsto " "consistente con l'alfabeto \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:307 msgid "step value" msgstr "valore passo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 msgid "horizontal count" msgstr "conteggio orizzontale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:330 msgid "vertical count" msgstr "conteggio verticale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:338 msgid "stagger" msgstr "alternanza" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:393 msgid "point count" msgstr "conteggio punti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:437 msgid "Bad parameters" msgstr "Parametri errati" @@ -22391,7 +22481,7 @@ msgstr "Schiere circolari" msgid "Create Array" msgstr "Crea schiera" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:199 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." @@ -22399,7 +22489,7 @@ msgstr "" "Questo elemento era su uno strato non esistente o proibito.\n" "È stato spostato sul primo strato permesso." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280 msgid "Change dimension properties" msgstr "Cambia proprietà dimensioni" @@ -22683,61 +22773,66 @@ msgstr "Spazio tra i punti misurati e l'inizio delle righe di estensione" msgid "Dimension Properties" msgstr "Proprietà dimensioni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:84 msgid "Run DRC" msgstr "Avvia DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:46 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:47 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 msgid "Rules" msgstr "Regole" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "DRC incompleto: impossibile compilare le regole di progettazione " "personalizzate. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:603 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:220 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758 msgid "Show design rules." msgstr "Mostra regole di progettazione." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC annullato dall'utente.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 msgid "Done.

" msgstr "Fatto.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Run clearance resolution tool..." +msgstr "Risoluzione distanze..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Apri la finestra impostazioni scheda..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:652 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "File rapporto \"%s\" creato
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Impossibile creare il file rapporto \"%s\"
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Eliminare anche i marcatori esclusi?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:886 msgid "Delete exclusions" msgstr "Cancella esclusioni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:957 msgid "not run" msgstr "non eseguito" @@ -22811,47 +22906,47 @@ msgstr "Primo numero piazzola:" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "Impostazioni enumerazione piazzole" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 msgid "Change Footprints" msgstr "Cambia impronte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 msgid "Change all footprints on board" msgstr "Cambia tutte le impronte sulla scheda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 msgid "Change selected footprint" msgstr "Cambia le impronte selezionate" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 msgid "Change footprints matching reference designator:" msgstr "Cambia le impronte corrispondenti al riferimento:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 msgid "Change footprints matching value:" msgstr "Cambia le impronte corrispondenti al valore:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 msgid "Change footprints with library id:" msgstr "Cambia le impronte con id libreria:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 msgid "Update text layers and visibilities" msgstr "Aggiorna strati e visibilità testo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "Aggiorna dimensioni, stili e posizioni del testo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 msgid "Update fabrication attributes" msgstr "Aggiorna attributi di fabbricazione" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83 msgid "Update 3D models" msgstr "Aggiorna modelli 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87 msgid "" "Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " "the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " @@ -22863,17 +22958,17 @@ msgstr "" "vuole rimuoverle, o l'utente ha fatto dei cambiamenti all'impronta di " "libreria e vuole propagarli indietro sul C.S. ." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Aggiorna impronta %s da \"%s\" a \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Cambia impronta %s da \"%s\" a \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** impronta non trovata ***" @@ -22926,7 +23021,7 @@ msgid "Update Footprints from Library" msgstr "Aggiorna le impronte da libreria" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "Il file %s esiste già." @@ -22976,11 +23071,25 @@ msgstr "Unità d'uscita" msgid "Export IDFv3" msgstr "Esporta IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:208 +msgid "Non-unity scaled models:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +msgid "" +"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Model Scale Warning" +msgstr "Avvertimento di salvataggio" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "Esportazione STEP fallita; salvare la scheda e riprovare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:313 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -22989,7 +23098,7 @@ msgstr "" "I bordi scheda mancano o non sono chiusi con tolleranza di %.3f mm.\n" "Eseguire un DRC per un'analisi completa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:325 msgid "STEP Export" msgstr "Esportazione STEP" @@ -23039,61 +23148,69 @@ msgid "Ignore virtual components" msgstr "Ignora componenti virtuali" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:139 +msgid "Substitute similarly named models" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:140 +msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:144 msgid "Overwrite old file" msgstr "Sovrascrivi vecchio file" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:150 msgid "Board outline builder:" msgstr "Creatore contorni scheda:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:157 msgid "Tolerance:" msgstr "Tolleranza:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Tight (0.001 mm)" msgstr "Stretto (0.001 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Standard (0.01 mm)" msgstr "Standard (0.01 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "Lasco (0.1 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined." msgstr "" "La tolleranza è la distanza entro la quale due punti vengono considerati " "uniti." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:80 msgid "Export STEP" msgstr "Esporta STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 msgid "Use a relative path?" msgstr "Usare un percorso relativo?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:221 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" "Impossibile creare il percorso relativo (volume di destinazione diverso da " "quello del file della scheda)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 #, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "Esportato \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:291 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:428 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"." @@ -23254,29 +23371,29 @@ msgstr "Includi &zone" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Filtra elementi selezionati" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221 msgid "Searching..." msgstr "Ricerca..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:337 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" non trovato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345 msgid "No more items to show" msgstr "Nessun ulteriore elemento da mostrare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347 msgid "No hits" msgstr "Nessun riscontro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 #, c-format msgid "\"%s\" found" msgstr "\"%s\" trovato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:357 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Trovati: %ld / %lu" @@ -23317,7 +23434,7 @@ msgstr "Trova il precedente" msgid "Restart Search" msgstr "Ricomincia la ricerca" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 msgid "Run Checks" msgstr "Avvia controlli" @@ -23326,12 +23443,12 @@ msgstr "Avvia controlli" msgid "Footprint Checker" msgstr "Controllo impronte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:332 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas." msgstr "" "L'impronta si può spostare e orientare liberamente sull'area di lavoro." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:334 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -23341,30 +23458,30 @@ msgstr "" "e può essere selezionata solo se la casella \"Elementi bloccati\" è " "abilitata nel filtro di selezione." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nome file non valido: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:578 msgid "Text items must have some content." msgstr "Gli elementi di testo devono avere del contenuto." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:782 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:714 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modifica proprietà impronta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:834 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:785 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Riferimento e valore sono obbligatori." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" @@ -23390,7 +23507,7 @@ msgstr "Scostamento Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" @@ -23456,8 +23573,8 @@ msgstr "Fori passanti" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1097 +#: pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23641,7 +23758,8 @@ msgstr "Supporti termici" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:433 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784 -msgid "Local Clearance and Settings" +#, fuzzy +msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Distanze e impostazioni locali" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:455 @@ -23760,7 +23878,7 @@ msgstr "" "locale\n" "di Distanza e Impostazioni nelle proprietà della piazzola." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:142 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Tutti gli script di generazione impronte caricati" @@ -23873,68 +23991,68 @@ msgstr "Includi lo strato contorni scheda" msgid "Generate Placement Files" msgstr "Genera file di piazzamento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41 msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "Esporta sulle impostazioni GenCAD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49 msgid "Select a GenCAD export filename" msgstr "Seleziona un nome file per l'esportazione GenCAD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "Capovolge lo stack piazzole dei componenti posteriori" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 msgid "Generate unique pin names" msgstr "Genera nomi pin univoci" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "" "Genera una nuova forma per ogni istanza di impronta (non riusare le forme)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 msgid "Use drill/place file origin as origin" msgstr "Usa origine file posizionamenti/forature come origine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Salva le origini delle coordinate nel file" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 msgid "Generate Drill File" msgstr "Genera file forature" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 msgid "Generate Map File" msgstr "Genera file mappa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Impossibile rendere il percorso relativo (volume di destinazione diverso da " "quello del file)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:387 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "Impossibile scrivere i file di foratura e/o mappatura nella cartella \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:436 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Salva file rapporto foratura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:116 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:343 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Impossibile creare %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:467 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Il file di rapporto %s è stato creato\n" @@ -24082,7 +24200,7 @@ msgstr "Formato zeri" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Scegli la notazione dei numeri EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:312 msgid "Precision" msgstr "Precisione" @@ -24137,8 +24255,8 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Elementi da cancellare" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:80 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" msgstr "Zone" @@ -24198,7 +24316,7 @@ msgid "Unlocked tracks" msgstr "Piste sbloccate" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 msgid "All layers" msgstr "Tutti gli strati" @@ -24218,67 +24336,67 @@ msgstr "Strato corrente:" msgid "Delete Items" msgstr "Cancella elementi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 msgid "Silk Layers" msgstr "Strati serigrafia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 msgid "Copper Layers" msgstr "Strati rame" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Edge Cuts" msgstr "Strati di contorno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Courtyards" msgstr "Ingombri" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 msgid "Fab Layers" msgstr "Strati fabb." -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 msgid "Other Layers" msgstr "Altri strati" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 msgid "Line Thickness" msgstr "Spessore linea" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Text Width" msgstr "Larghezza testo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Text Height" msgstr "Altezza testo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 msgid "Text Thickness" msgstr "Spessore testo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:254 msgid "Upright" msgstr "Verticale" @@ -24327,11 +24445,11 @@ msgstr "Mantieni in verticale" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Imposta ai valori predefiniti dello strato:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 msgid "Via Drill" msgstr "Foro via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 msgid "uVia Drill" msgstr "Foro microvia" @@ -24416,49 +24534,49 @@ msgstr "" "\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178 msgid "Circle Properties" msgstr "Proprietà cerchio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 msgid "Arc Properties" msgstr "Proprietà arco" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 msgid "Polygon Properties" msgstr "Proprietà poligono" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 msgid "Rectangle Properties" msgstr "Proprietà rettangolo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Proprietà segmento di linea" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:176 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" "La larghezza della linea potrebbe non essere 0 per le forme non riempite." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Modifica proprietà grafiche" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "L'angolo dell'arco non può essere zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:396 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Il raggio non può essere zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Il rettangolo non può essere vuoto." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:418 msgid "Error List" msgstr "Elenco errori" @@ -24611,7 +24729,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Strato inferiore/retro:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:799 msgid "Select Layer" msgstr "Seleziona strato" @@ -24638,7 +24756,7 @@ msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Ruota attorno all'origine forature/piazzamento" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Distanza:" @@ -24673,74 +24791,74 @@ msgstr "Usa coordinate polari" msgid "Move Item" msgstr "Sposta elemento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:78 msgid "Net Name" msgstr "Nome collegamento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 msgid "Pad Count" msgstr "Conteggio piazzole" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 msgid "Via Count" msgstr "Conteggio via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 msgid "Via Length" msgstr "Lunghezza via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 msgid "Track Length" msgstr "Lunghezza pista" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:82 msgid "Die Length" msgstr "Lunghezza die" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 msgid "Total Length" msgstr "Lunghezza totale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 pcbnew/netinfo_item.cpp:125 msgid "Net Length" msgstr "Lunghezza collegamento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Nome collegamento:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 msgid "New Net" msgstr "Nuovo collegamento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1795 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Nome collegamento \"%s\" già in uso." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 msgid "Rename Net" msgstr "Rinomina collegamento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Il nome collegamento non può essere vuoto." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1919 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Collegamento \"%s\" in uso. Cancellarlo ugualmente?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Cancellare tutti i collegamenti nel gruppo \"%s\"?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 msgid "Report file" msgstr "File rapporti" @@ -24774,37 +24892,37 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Crea rapporto..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Net Inspector" msgstr "Ispettore collegamenti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134 msgid "Select Netlist" msgstr "Seleziona netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Scegliere un file netlist valido." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Il file netlist non esiste." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Cambiamenti applicati al C.S." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Lettura file netlist \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Uso dei riferimenti per associare componenti e impronte.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Uso marcature temporali (ID univoci) per associare componenti e impronte.\n" @@ -24901,8 +25019,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Proprietà zone non in rame" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:557 msgid "Segment" msgstr "Segmento" @@ -24938,88 +25056,88 @@ msgstr "Selezionare un vertice per aggiungere un nuovo vertice." msgid "Select a corner to delete." msgstr "Selezionare un vertice da cancellare." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:482 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Impronta %s (%s), %s, ruotata %g gradi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "back side (mirrored)" msgstr "lato retro (speculare)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "front side" msgstr "lato fronte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 msgid "width" msgstr "larghezza" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "from" msgstr "da" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 msgid "to" msgstr "a" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 msgid "center" msgstr "centro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 msgid "start" msgstr "inizio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 msgid "angle" msgstr "angolo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "ring" msgstr "anello" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "circle" msgstr "cerchio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 msgid "radius" msgstr "raggio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "conteggio vertici %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 msgid "All copper layers" msgstr "Tutti gli strati rame" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s e strati connessi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 msgid "Connected layers only" msgstr "Solo lo strati connessi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s e %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Attenzione: dimensione piazzola minore di zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1257 msgid "" "Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not " "overlap." @@ -25027,11 +25145,11 @@ msgstr "" "Attenzione: foro piazzola più grande della dimensione della piazzola o forma " "del foro e della piazzola che non si sovrappongono." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "Attenzione: i valori di distanza locale negativa non avranno effetto." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " @@ -25040,7 +25158,7 @@ msgstr "" "Attenzione: le distanze negative della maschera di saldatura non sono " "supportate per le forme piazzole personalizzate." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1289 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -25048,7 +25166,7 @@ msgstr "" "Attenzione: distanza maschera di saldatura negativa più grande della " "piazzola. Non verrà generata nessuna maschera di saldatura." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1308 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -25056,11 +25174,11 @@ msgstr "" "Attenzione: margine pastasalda negativo più grande della piazzola. Non verrà " "generata nessuna maschera di pastasalda." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Errore: la piazzola non ha strati." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -25068,15 +25186,15 @@ msgstr "" "Attenzione: i fori metallizzati dovrebbero avere una piazzola in rame almeno " "su uno strato." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 msgid "Too large value for pad delta size." msgstr "Valore troppo grante per la dimensione delta della piazzola." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 msgid "Warning: Through hole pad has no hole." msgstr "Attenzione: piazzola passante non ha foro." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1343 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad " "instead." @@ -25084,74 +25202,74 @@ msgstr "" "Attenzione: le piazzole del connettore normalmente non hanno pastasalda. " "Usare piazzole SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Attenzione: la piazzola SMD non ha strati esterni." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1362 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Attenzione: la proprietà allineatore non ha senso con piazzole NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Attenzione: la proprietà testpoint non ha senso con piazzole NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1374 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Attenzione: la proprietà dissipatore non ha senso per piazzole NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1380 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Attenzione: la proprietà dentellata è per piazzole PTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1386 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Attenzione: la proprietà BGA è per piazzole SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 msgid "Error: Corner size not a number." msgstr "Errore: la dimensione angolo non è un numero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1403 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Errore: dimensione angolo negativo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Attenzione: la dimensione angolo renderà la piazzola circolare." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "Errore: la forma piazzola personalizzata deve risolvere un singolo poligono." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Errori proprietà piazzole" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Avvertenze proprietà piazzole" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1653 msgid "Modify pad" msgstr "Modifica piazzola" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2233 msgid "No shape selected" msgstr "Nessuna forma selezionata" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2146 msgid "Ring/Circle" msgstr "Anello/cerchio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 msgid "Shape type:" msgstr "Tipo di forma:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Aggiungi primitiva" @@ -25160,7 +25278,7 @@ msgstr "Aggiungi primitiva" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo piazzola:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "Through-hole" msgstr "Foro passante" @@ -25196,8 +25314,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Tonda" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1449 msgid "Oval" msgstr "Ovale" @@ -25209,11 +25327,11 @@ msgstr "Rettangolare" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidale" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rettangolo stondato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Rettangolo smussato" @@ -25418,23 +25536,23 @@ msgstr "" "(castellated)\n" "Questa proprietà vengono specificate nei file Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 msgid "BGA pad" msgstr "Piazzola BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1459 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Allineatore, da locale a impronta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Allineatore, da globale a scheda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Test point pad" msgstr "piazzola punto di test" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461 msgid "Heatsink pad" msgstr "Piazzola dissipatore" @@ -25507,14 +25625,6 @@ msgstr "Connessione piazzola:" msgid "From parent footprint" msgstr "Da impronta genitore" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 -msgid "Thermal relief spoke width:" -msgstr "Larghezza raggi supporti termici:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 -msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "Apertura supporti termici:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:761 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "Forma piazzola personalizzata in zona:" @@ -25609,23 +25719,23 @@ msgstr "Trasformazione geometria piazzola di forma personalizzata" msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Poligono di forma base" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:69 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Genera file forature..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:675 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Dimensioni penna HPGL vincolata." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:691 msgid "X scale constrained." msgstr "Scala X vincolata." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:703 msgid "Y scale constrained." msgstr "Scala Y vincolata." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -25635,19 +25745,19 @@ msgstr "" "larghezza deve essere compresa tra [%s; %s] (%s) per le attuali regole di " "progettazione." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:796 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Nessun strato selezionato, niente da tracciare" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:851 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Attenzione: scala impostata ad un valore molto basso" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:854 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Attenzione: scala impostata ad un valore molto alto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "File tracciatura \"%s\" creato." @@ -26295,41 +26405,41 @@ msgstr "" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "Impostazioni sbroglio interattivo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "Reimposta alla distanza corrente dalla posizione di riferimento." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:166 msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "Reimposta all'angolo corrente dalla posizione di riferimento." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 msgid "Offset X:" msgstr "Scostamento X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 msgid "Offset Y:" msgstr "Scostamento Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "Reimposta allo spostamento X corrente dalla posizione di riferimento." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:174 msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "Reimposta allo spostamento Y corrente dalla posizione di riferimento." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:240 msgid "Reference location: grid origin" msgstr "Posizione riferimento: origine griglia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249 msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "Posizione riferimento: origine coordinate locali" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 msgid "" msgstr "" @@ -26481,14 +26591,6 @@ msgstr "" msgid "Rule Area Properties" msgstr "Proprietà area regola" -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24 -msgid "&Run" -msgstr "&Esegui" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.h:46 -msgid "Scripting Test Window" -msgstr "Finestra di test script" - #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49 msgid "Move items on:" msgstr "Sposta elementi su:" @@ -26521,20 +26623,20 @@ msgstr "X" msgid "Target Properties" msgstr "Proprietà obiettivo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:70 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Proprietà testo impronta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 msgid "Reference:" msgstr "Riferimento:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:287 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Impronta %s (%s), %s, ruotata %.1f gradi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:387 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26542,7 +26644,7 @@ msgstr "" "Lo spessore del testo è troppo grande per le dimensioni del testo.\n" "Verrà tagliato." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:410 msgid "Change text properties" msgstr "Cambia proprietà del testo" @@ -26558,42 +26660,42 @@ msgstr "Mantieni testo in verticale" msgid "Parent footprint description" msgstr "Descrizione impronta genitore" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "Cambiare la net aggiornerà anche %s piazzola %s a %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "Cambiare la net aggiornerà anche %s piazzola %s e %s piazzola %s a %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:364 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "Cambiare la net aggiornerà anche %lu piazzole connesse a %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 msgid "Change Nets" msgstr "Cambia le net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Lascia le net non modificate" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:391 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "La dimensione del foro del via deve essere minore del diametro del via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:400 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Gli strati di inizio e di fine via non possono essere uguali" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:541 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Modifica le proprietà pista/via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 msgid "Updating nets" msgstr "Aggiornamento net" @@ -26660,17 +26762,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Tipo via:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/track.cpp:1088 msgid "Through" msgstr "Passante" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/track.cpp:1090 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1064 +#: pcbnew/track.cpp:1089 msgid "Blind/buried" msgstr "Cieco/sepolto" @@ -26698,7 +26800,7 @@ msgstr "Foro via:" msgid "Track Width and Via Size" msgstr "Larghezza piste e dimensioni via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146 msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "Imposta proprietà piazzola non usata" @@ -26798,7 +26900,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Mostra / nasconde il nome collegamento su piazzole e/o piste." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Show pad numbers" msgstr "Mostra numeri piazzole" @@ -26974,7 +27076,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Mostra sempre la ratsnest selezionata" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostra le linee ratsnest con linee curve" @@ -26998,23 +27100,23 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Sposta il segmento di pista senza spostare le piste connesse" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Trascina (modalità a 45 gradi)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Trascina il segmento di pista mentre mantiene le piste connesse a 45 gradi." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Trascina (angoli liberi)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -27037,11 +27139,11 @@ msgstr "" "Se selezionata, le zone verranno riempite nuovamente dopo aver modificato le " "proprietà della zona utilizzando la finestra di dialogo Proprietà zona" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:130 msgid "Internal Layers" msgstr "Strati interni" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -27081,15 +27183,15 @@ msgstr "Carattere illegale \"%c\" in denominazione \"%s\"." msgid "Select %s Library" msgstr "Seleziona la libreria %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Le seguenti cartelle non si possono aprire: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Fallita l'apertura di cartelle per cercare librerie" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:876 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Attenzione: denominatori duplicati" @@ -27114,7 +27216,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categoria" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Apri cartella plugin" @@ -27310,17 +27412,17 @@ msgstr "Serigrafia" msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Distanza minima elemento:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:420 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "" "Usa la pagina dello stackup fisico per cambiare il numero di strati rame." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:433 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "Lo strato %s è necessario." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:466 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -27333,7 +27435,7 @@ msgstr "" "Questi elementi non saranno più accessibili.\n" "Continuare ugualmente?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:476 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" @@ -27343,25 +27445,25 @@ msgstr "" "tutti gli elementi dagli strati rimossi e non può essere annullata.\n" "Continuare?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:652 msgid "Layer must have a name." msgstr "Lo strato deve avere un nome." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:658 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\"%s\" sono proibiti nei nomi degli strati." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:664 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:665 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "Il nome strato \"signal\" è riservato." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:673 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Il nome strato \"%s\" è già in uso." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:773 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -27374,11 +27476,11 @@ msgstr "" "\n" "Continuare e cancellare le coppie di strati rame extra dalla scheda corrente?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:779 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:780 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "Strati interni da cancellare" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" "Selezionare lo strato definito dall'utente su cui aggiungere l'insieme " @@ -28027,20 +28129,20 @@ msgstr "" "Nota: le distanze pasta salda (assoluta e relativa) vengono sommate per " "determinare la distanza finale." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:84 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Annullare i cambiamenti?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:352 msgid "DRC rules" msgstr "Regole DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:359 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "ERRORE:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:420 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" "Le regole di progettazione non possono essere aggiunte senza un progetto" @@ -28304,11 +28406,11 @@ msgstr "" "Se selezionata, \"1.2300\" verrà resa come \"1.23\" anche se la precisione è " "impostata per mostrare più cifre" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:258 msgid "No via hole size defined." msgstr "Nessuna dimensione foro via definita." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Nessuno spazio coppia differenziale definito." @@ -28328,7 +28430,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:927 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Hole" msgstr "Foro" @@ -28344,156 +28446,156 @@ msgstr "Spazio" msgid "Via Gap" msgstr "Spazio via" -#: pcbnew/dimension.cpp:298 +#: pcbnew/dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Quote" -#: pcbnew/dimension.cpp:300 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Prefix" msgstr "Prefisso" -#: pcbnew/dimension.cpp:304 +#: pcbnew/dimension.cpp:305 msgid "Override Text" msgstr "Imponi testo" -#: pcbnew/dimension.cpp:314 +#: pcbnew/dimension.cpp:315 msgid "Suffix" msgstr "Suffisso" -#: pcbnew/dimension.cpp:438 +#: pcbnew/dimension.cpp:439 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensione \"%s\" su %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:144 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:216 msgid "board setup constraints" msgstr "vincoli impostazioni scheda" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "vincoli impostazioni scheda microvia" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:315 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:343 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:347 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netclass \"%s\"" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:297 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:285 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:301 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "netclass \"%s\" (coppia diff)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422 msgid "keepout area" msgstr "area proibita" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "area proibita \"%s\"" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tassellazione zone in rame..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:804 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:798 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Superamento locale su %s; distanza: %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:818 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Distanza minima:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:842 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Verifica %s; distanza: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:849 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Verifica %s; distanza ingombri: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Verifica %s; distanza serigrafia: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:859 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Verifica %s; distanza fori: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:870 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Verifica %s; distanza bordo: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Verifica %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Le distanze scheda e netclass si applicano solo tra elementi rame." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Vincolo zona proibita non rispettato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Proibisci vincolo non rispettato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Strati proibiti non abbinati." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Strato regola \"%s\" non abbinato; regola ignorata." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:981 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Strato regola non abbinato; regola ignorata." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Vincolo incondizionale applicato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Regola incondizionale applicata." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Verifica condizioni regola \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1009 msgid "Constraint applied." msgstr "Vincolo applicato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regola applicata; supera i vincoli precedenti." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1013 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Appartenenza non soddisfatta; vincolo ignorato." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1014 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Condizione non soddisfatta; regola ignorata." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1059 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1063 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1074 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Distanza locale su %s; distanza: %s." @@ -28527,138 +28629,148 @@ msgid "Items not allowed" msgstr "Elementi non permessi" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" +msgstr "(nessun bordo trovato sullo strato Edge.Cuts)" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Clearance violation" msgstr "Violazione distanza" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Tracks crossing" msgstr "Incrocio di piste" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Violazione distanza bordo scheda" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Copper areas intersect" msgstr "Intersezione aree rame" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 msgid "Copper zone net has no pads" msgstr "Il collegamento zona rame non ha piazzole" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "Via non connesso o connesso ad un unico strato" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Track has unconnected end" msgstr "La pista ha un capo non connesso" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Hole clearance violation" msgstr "Violazione distanza foro" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Fori troppo vicini tra loro" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Drilled holes co-located" +msgstr "Fori troppo vicini tra loro" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Track width" msgstr "Larghezza pista" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Annular width" msgstr "Larghezza anello" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 msgid "Drill out of range" msgstr "Foro fuori portata" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Via diameter" msgstr "Diametro via" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Padstack is not valid" msgstr "Padstack non valido" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Foro microvia fuori portata" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Gli ingombri si sovrappongono" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "L'impronta non ha un ingombro definito" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "L'impronta ha un ingombro maldefinito" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "Foro metallizzato dentro un ingombro" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "Foro non metallizzato dentro un ingombro" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Item on a disabled layer" msgstr "Elemento su strato disabilitato" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "Board has malformed outline" msgstr "La scheda ha il bordo malformato" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Impronte duplicate" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Missing footprint" msgstr "Impronta mancante" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Extra footprint" msgstr "Impronta extra" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "La piazzola non corrisponde allo schema" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Serigrafia ritagliata dalla maschera di saldatura" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Serigrafia sovrapposta" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Trace length out of range" msgstr "Lunghezza pista fuori campo" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Skew tra piste fuori campo" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Troppi via su una connessione" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Spazio coppia differenziale fuori campo" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Lunghezza coppia differenziale non accoppiata troppo lunga" -#: pcbnew/drc/drc_rule.h:134 +#: pcbnew/drc/drc_rule.h:135 #, c-format msgid "rule %s" msgstr "regola %s" @@ -28667,7 +28779,7 @@ msgstr "regola %s" msgid "ERROR in expression." msgstr "Errore nell'espressione." -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:97 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443 #, c-format msgid "ERROR: %s%s" @@ -28692,8 +28804,8 @@ msgid "Missing version number." msgstr "Numero versione mancante." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137 -#, c-format -msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." msgstr "Elemento \"%s\" non riconosciuto.| Era previsto numero di versione" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:144 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:223 @@ -28764,114 +28876,114 @@ msgstr "Nome o tipo strato mancante." msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Strati non riconosciuto \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:87 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Verifica anelli via circolari..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s larghezza anello min %s; corrente %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:134 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s larghezza anello max %s; corrente %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75 msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Verifica connessioni piazzole, via e zone..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149 msgid "Checking net connections..." msgstr "Verifica connessioni..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:192 msgid "Gathering copper items..." msgstr "Raccolta elementi rame ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Verifica distanze piste e via..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 msgid "Checking hole clearances..." msgstr "Controllo distanze fori..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Verifica distanze piazzole..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231 msgid "Checking pads..." msgstr "Controllo piazzole..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Verifica distanze zone in rame..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246 msgid "Checking zones..." msgstr "Controllo zone..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:574 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:598 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:630 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:866 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:435 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:618 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:886 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:227 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s distanza %s; attuale %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(coll %s e %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Verifica definizioni ingombri impronte..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Raccolta ingombri impronte..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:151 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Verifica sovrapposizione ingombri impronte..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:340 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348 msgid "DPs evaluated:" msgstr "CD elaborate:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:446 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460 #, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s lunghezza non accoppiata max: %s; corrente: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:480 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "spazio minimo: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "spazio massimo: %s " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "corrente: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "Verifica vincoli zone proibite e disabilitazioni..." @@ -28883,157 +28995,157 @@ msgstr "Verifica distanze rame da bordi scheda..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Controllo distanze serigrafia da bordi scheda..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 -msgid "Checking hole to hole clearances..." -msgstr "Verifica distanze da foro a foro..." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 -#, c-format -msgid "(%s min %s; actual %s)" -msgstr "(%s min %s; effettivo %s)" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Verifica fori piazzole..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking via holes..." msgstr "Verifica fori via..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Controllo fori micro-via..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s larg. min %s; effettivo %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s larg. max %s; effettivo %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124 +msgid "Checking hole to hole clearances..." +msgstr "Verifica distanze da foro a foro..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313 +#, c-format +msgid "(%s min %s; actual %s)" +msgstr "(%s min %s; effettivo %s)" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:119 #, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Impronta mancante %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:139 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:140 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "Nessun pin corrispondente trovato nello schema." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:149 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "Alla piazzola manca il collegamento dato dallo schema (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:158 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:159 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" "Il collegamento piazzola (%s) non corrisponde il collegamento dato dallo " "schema (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:179 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Nessuna piazzola trovata per il pin %s nello schema." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:215 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Verifica parità C.S. rispetto allo schema..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:222 msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "Nessuna netlist fornita, salto LVS." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s lungh. min: %s; effettivo: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:135 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s lungh. max: %s; effettivo: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:170 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" "(%s skew max %s; effettivo: %s; lung. collegamento media: %s; effettivo: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:199 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s conteggio max: %d; effettivo %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:230 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Raccolta connessioni di lunghezza vincolata..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:326 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:114 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(nessun bordo trovato sullo strato Edge.Cuts)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:141 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(strato %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:219 msgid "Checking board outline..." msgstr "Verifica contorni scheda..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:227 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Verifica strati disabilitati..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:235 msgid "Checking text variables..." msgstr "Verifica variabili testo..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Verifica serigrafia elementi sovrapposti..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:220 #, c-format msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items." msgstr "Verifica %d caratteristiche serigrafia rispetto a %d elementi scheda." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:99 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100 msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..." msgstr "Verifica serigrafia possibile ritaglio maschera di saldatura..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:171 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:182 #, c-format msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "Verifica %d aperture maschera rispetto a %d elementi serigrafia." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83 msgid "Checking track widths..." msgstr "Verifica larghezza piste..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Verifica diametro via..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diametro min %s; effettivo %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:126 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s diametro max %s; effettivo %s)" @@ -29047,7 +29159,7 @@ msgstr "Modifica proprietà della zona" msgid "Refill %d Zones" msgstr "Ri-riempi %d zone" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Esporta file di test D-356" @@ -29060,7 +29172,7 @@ msgstr "Salva file di associazione impronte" msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "Impossibile creare il file \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" "(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" @@ -29071,73 +29183,73 @@ msgstr "" "(le forme supportate sono ovali, rettangolari, circolari).\n" "Sono state esportate come come piazzole ovali." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:564 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:953 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Il contorno scheda non corretto. Eseguire DRC per un'analisi completa." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:638 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1006 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:641 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:650 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1009 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Esportazione IDF fallita:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:593 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:596 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Esportazione VRML fallita: impossibile aggiungere fori ai contorni." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 msgid "Generate Position File" msgstr "Genera file posizione" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:384 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:271 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "Impossibile creare \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:277 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "File posizionamento lato fronte (in cima): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:279 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:301 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:397 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:440 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Conteggio componenti: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:436 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:299 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:437 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "File posizionamento lato retro (in fondo): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:447 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "Conteggio totale componenti: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:309 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:402 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:451 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 msgid "File generation successful." msgstr "Generazione file riuscita." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:335 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Nessuna impronta da posizionare automaticamente." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:392 #, c-format msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "File posizionamenti: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:522 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29146,28 +29258,28 @@ msgstr "" "File di rapporto impronta creato:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 msgid "Footprint Report" msgstr "Rapporto impronta" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:125 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:353 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Crea file %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:150 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "Impossibile creare il file di lavoro \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:156 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "Crea file di lavoro Gerber \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:573 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" @@ -29175,23 +29287,23 @@ msgstr "" "Impostazioni stackup non aggiornate\n" "Correggere lo stackup" -#: pcbnew/files.cpp:141 +#: pcbnew/files.cpp:145 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Tutti i file scheda KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Open Board File" msgstr "Apri file scheda" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importa file scheda non KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:209 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Crea nuovo progetto da questa scheda" -#: pcbnew/files.cpp:211 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -29199,40 +29311,36 @@ msgstr "" "Creando un progetto si abiliteranno caratteristiche come il controllo regole " "di progettazione (DRC), le netclass e le preimpostazioni strati" -#: pcbnew/files.cpp:251 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Salva file scheda come" -#: pcbnew/files.cpp:279 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Circuito stampato" -#: pcbnew/files.cpp:343 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "File di recupero \"%s\" non trovato." -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "Ok per caricare il file di recupero \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:371 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "La scheda corrente verrà chiusa, salvare i cambiamenti su \"%s\" prima di " "continuare?" -#: pcbnew/files.cpp:385 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "La scheda corrente verrà chiusa. Continuare?" -#: pcbnew/files.cpp:424 -msgid "noname" -msgstr "senzanome" - -#: pcbnew/files.cpp:539 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -29245,26 +29353,26 @@ msgstr "" "Ciò può portare a riempimenti diversi dalle versioni precedenti di KiCad che " "usavano lo spessore della linea del bordo scheda sullo strato Edge Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Avvertimeno distanza bordi" -#: pcbnew/files.cpp:575 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Il file del C.S. \"%s\" è già aperto." -#: pcbnew/files.cpp:582 +#: pcbnew/files.cpp:586 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" "Il circuito stampato corrente è stato modificato. Salvare le modifiche?" -#: pcbnew/files.cpp:601 +#: pcbnew/files.cpp:605 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Il circuito stampato \"%s\" non esiste. Crearlo?" -#: pcbnew/files.cpp:715 +#: pcbnew/files.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory exhausted loading board file:\n" @@ -29273,7 +29381,7 @@ msgstr "" "Errore durante il caricamento file scheda:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:824 +#: pcbnew/files.cpp:829 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -29282,24 +29390,24 @@ msgstr "" "Errore durante il salvataggio dell'impronta \"%s\" nella libreria impronte " "specifica del progetto: %s" -#: pcbnew/files.cpp:854 +#: pcbnew/files.cpp:859 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" "Errore durante il salvataggio della tabella librerie impronte specifica del " "progetto: %s" -#: pcbnew/files.cpp:943 +#: pcbnew/files.cpp:951 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Nessun diritto di accesso durante la scrittura del file \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:971 pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:979 pcbnew/files.cpp:1135 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Errore durante il salvataggio del file regole \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1104 +#: pcbnew/files.cpp:1010 pcbnew/files.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -29308,12 +29416,12 @@ msgstr "" "Errore durante il salvataggio del file scheda \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1006 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Fallita creazione file temporaneo \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:1019 +#: pcbnew/files.cpp:1027 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29322,17 +29430,17 @@ msgstr "" "Errore nel salvataggio file scheda \"%s\".\n" "Fallita rinomina del file temporaneo \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1057 +#: pcbnew/files.cpp:1065 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "File \"%s\" salvato." -#: pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:1090 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'." msgstr "Nessun diritto di scrittura del file \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:1132 +#: pcbnew/files.cpp:1139 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29341,138 +29449,143 @@ msgstr "" "Scheda copiata su:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:833 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1130 msgid "Last Change" msgstr "Ultima modifica" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Board Side" msgstr "Lato scheda" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Sotto (capovolto)" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:859 msgid "autoplaced" msgstr "autopiazzato" -#: pcbnew/footprint.cpp:858 +#: pcbnew/footprint.cpp:862 msgid "not in schematic" msgstr "non nello schema" -#: pcbnew/footprint.cpp:861 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "exclude from pos files" msgstr "escludi dai file posizioni" -#: pcbnew/footprint.cpp:864 +#: pcbnew/footprint.cpp:868 msgid "exclude from BOM" msgstr "escludi dalla DIBA" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Status: " msgstr "Stato: " -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Attributes:" msgstr "Attributi:" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/footprint.cpp:879 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1136 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Specifiche: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:876 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 +#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1137 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Parole chiave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1157 +#: pcbnew/footprint.cpp:1161 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1159 +#: pcbnew/footprint.cpp:1163 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Impronta %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2080 pcbnew/pad.cpp:1522 -msgid "Local Clearance" -msgstr "Distanza locale" +#: pcbnew/footprint.cpp:2084 pcbnew/pad.cpp:1526 pcbnew/zone.cpp:1426 +#, fuzzy +msgid "Clearance Override" +msgstr "Distanze contorni" -#: pcbnew/footprint.cpp:2083 pcbnew/pad.cpp:1499 -msgid "Local Solderpaste Margin" +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 pcbnew/pad.cpp:1503 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Margine pastasalda locale" -#: pcbnew/footprint.cpp:2086 pcbnew/pad.cpp:1502 -msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" +#: pcbnew/footprint.cpp:2090 pcbnew/pad.cpp:1506 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Rapporto margine pastasalda locale" -#: pcbnew/footprint.cpp:2088 -msgid "Thermal Width" -msgstr "Larghezza termica" +#: pcbnew/footprint.cpp:2092 pcbnew/pad.cpp:1508 pcbnew/zone.cpp:1437 +#, fuzzy +msgid "Thermal Relief Width" +msgstr "Larghezza raggi supporti termici" -#: pcbnew/footprint.cpp:2091 -msgid "Thermal Gap" -msgstr "Spaziatura termica" +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 pcbnew/pad.cpp:1511 pcbnew/zone.cpp:1434 +#, fuzzy +msgid "Thermal Relief Gap" +msgstr "Supporto termico" -#: pcbnew/footprint.h:211 +#: pcbnew/footprint.h:206 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "impronta: %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:119 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor impronte KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:219 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:205 pcbnew/zone_settings.cpp:219 msgid "Inner layers" msgstr "Strati interni" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:244 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtro selezione" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti impronta non salvati" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:468 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Modifica %s dalla scheda. Il salvataggio aggiornerà solo la scheda." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:759 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s%s [da %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:844 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aggiornamento librerie di impronte" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1114 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1122 msgid "No footprint selected." msgstr "Nessuna impronta selezionata." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1123 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1131 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nome file immagine impronta" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:208 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:209 msgid "Edit Zone" msgstr "Modifica zona" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:281 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:282 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -29482,11 +29595,11 @@ msgstr "" "\".\n" "Usare il gestore delle librerie di impronte per modificare la configurazione." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:285 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Libreria non trovata nella tabella librerie impronte." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:293 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -29496,19 +29609,19 @@ msgstr "" "configurazione.\n" "Usare la gestione librerie di impronte per modificare la configurazione." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Libreria impronte non abilitata." -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:133 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:132 msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "Gestione librerie di impronte" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:162 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:161 msgid "Loading Footprints" msgstr "Caricamento impronte" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:58 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -29520,7 +29633,7 @@ msgstr "" "la tabella delle librerie impronte per salvare la propria impronta\n" "(un file .kicad_mod) nella cartella della libreria .pretty" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -29532,69 +29645,69 @@ msgstr "" "e aggiornare la tabella delle librerie impronte\n" "prima di cancellare un'impronta" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:85 msgid "Import Footprint" msgstr "Importa impronta" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:259 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:261 msgid "Not a footprint file" msgstr "Non è un file impronta" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:271 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:273 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Impossibile caricare l'impronta \"%s\" da \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:328 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:330 msgid "Export Footprint" msgstr "Esporta impronta" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:357 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Impossibile creare o scrivere il file \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:371 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:373 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Impronta esportata nel file \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:447 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "La libreria %s esiste già." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:621 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:623 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:627 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Cancellare impronta \"%s\" dalla libreria \"%s\"?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:644 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:646 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Impronta \"%s\" cancellata dalla libreria \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:659 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:661 msgid "No footprints to export!" msgstr "Nessuna impronta da esportare!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:839 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:739 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 msgid "No board currently open." msgstr "Nessuna scheda attualmente aperta." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:865 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:867 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -29602,50 +29715,50 @@ msgstr "" "Impossibile trovare l'impronta sulla scheda principale.\n" "Impossibile salvare." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 msgid "Save Footprint As" msgstr "Salva impronta come" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:993 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Nessuna libreria specificata. L'impronta non può essere salvata." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Nessuna impronta specificata. L'impronta non può essere salvata." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "L'impronta %s esiste già in %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Impronta \"%s\" rimpiazzata in \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1044 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Impronta \"%s\" aggiunta a \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Inserire nome impronta:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "New Footprint" msgstr "Nuova impronta" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1105 msgid "No footprint name defined." msgstr "Nessun nome impronta definito." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Visualizzatore librerie impronte KiCad" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -29656,7 +29769,7 @@ msgstr "" "devono corrispondere.\n" "Un termine numerico corrisponderà anche con l'elenco piazzole." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29667,7 +29780,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29676,11 +29789,11 @@ msgstr "" "L'attuale configurazione non include la libreria \"%s\". Usare la gestione " "librerie di impronte per modificare la configurazione." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 msgid "Footprint library not found." msgstr "Libreria impronte non trovata." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:950 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29689,90 +29802,90 @@ msgstr "" "La libreria \"%s\" non è abilitata nell'attuale configurazione. Usare la " "gestione librerie di impronte per modificare la configurazione." -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Assistente impronte" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 msgid "Parameter" msgstr "Parametro" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:571 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:572 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: visualizzatore 3D [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Seleziona l'assistente script da eseguire" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Reimposta i parametri dell'assistente ai valori predefiniti" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Seleziona la pagina parametri precedente" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 msgid "Select next parameters page" msgstr "Seleziona la pagina parametri successiva" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:622 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:623 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Esporta l'impronta all'editor" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:89 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:91 msgid "no wizard selected" msgstr "nessun assistente selezionato" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:141 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:143 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Impossibile ricaricare l'assistente impronte" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:275 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:933 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:944 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s su %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 msgid "Ref." msgstr "Rif." -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 msgid "Display" msgstr "Mostra" -#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 pcbnew/pcb_shape.cpp:554 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 msgid "Angle" msgstr "Angolo" -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Riferimento \"%s\"" -#: pcbnew/fp_text.cpp:313 +#: pcbnew/fp_text.cpp:316 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Valore \"%s\" di %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:318 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Testo impronta \"%s\" su %s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:42 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -29783,35 +29896,35 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 msgid "doc url" msgstr "url doc" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 msgid "Centimeter" msgstr "Centimetri" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 msgid "Feet" msgstr "Piedi" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:251 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252 msgid "Open File" msgstr "Apri file" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:276 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277 msgid "No file selected!" msgstr "Nessun file selezionato!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:287 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Selezionare uno strato valido." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "Elementi del file importato non possono essere gestiti correttamente." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Non c'è un plugin per gestire questo tipo di file." @@ -29885,14 +29998,14 @@ msgstr "Incontrata definizione di spline non valida" msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "Creata curva Bezier non valida" -#: pcbnew/initpcb.cpp:49 +#: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "La scheda corrente verrà persa e questa operazione non potrà essere " "annullata. Continuare?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:187 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:188 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "L'impronta corrente è stata modificata. Salvare le modifiche?" @@ -29901,156 +30014,156 @@ msgstr "L'impronta corrente è stata modificata. Salvare le modifiche?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "Sconosciuto (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "I contenuti degli appunti non sono compatibili KiCad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Scegli l'impronta (%d elementi caricati)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Impronte [%u elementi]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Impronta \"%s\" salvata" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Libreria impronte \"%s\" salvata come \"%s\"." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 msgid "Footprint..." msgstr "Impronta..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "Grafica..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 msgid "View as &PNG..." msgstr "Mostra come &PNG..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Crea un file PNG dalla vista corrente" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Modalità &disegno" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:280 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Modalità &contrasto" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "Carica impronta da&l C.S. ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:209 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Carica una impronta dalla scheda corrente nell'editor" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "&Inserisci impronta sul C.S." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Inserisce l'impronta nella scheda corrente" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Resc&ue" msgstr "Rec&upera" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Cancella la scheda e recupera l'ultimo salvataggio automatico dall'editor di " "C.S." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra Session..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "File scheda non-KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importa un file scheda da altre applicazioni" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Esporta rappresentazione scheda 3D GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Esporta rappresentazione VRML 3D scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Esporta rappresentazione IDF 3D scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Esporta rappresentazione STEP 3D scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Esporta rappresentazione SVG scheda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "File di associazione impronte (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Esporta il file associazione impronte (*.cmp) per la back-annotation dello " "schema" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "Footprints to Library..." msgstr "Impronte nella libreria..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -30058,11 +30171,11 @@ msgstr "" "Aggiungi le impronte usate sulla scheda ad una libreria impronte esistente\n" "(non rimuove le altre impronte presenti in questa libreria)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Impronte nella nuova libreria..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -30071,16 +30184,16 @@ msgstr "" "scheda\n" "(se questa libreria esiste già, verrà rimpiazzata)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "File per fabbricazione" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Aggiungi spazio per microonde" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Autopiazzamento impronte" @@ -30088,108 +30201,92 @@ msgstr "Autopiazzamento impronte" msgid "External Plugins" msgstr "Plugin esterni" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 -msgid "Refresh Plugins" -msgstr "Aggiorna plugin" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 -msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" -msgstr "Ricarica tutti i plugin python e aggiorna i corrispontenti menu" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 -msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" -msgstr "Mostra cartella plugin nei file" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 -msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" -msgstr "Mostra la cartella plugin della finestra dell'esploratore file" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Sbr&oglia" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:54 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56 msgid "Gap Size:" msgstr "Dimensione spazio:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:60 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62 msgid "Stub Size:" msgstr "Dimensione tronco:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:67 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "Valore del raggio dell'arco di tronco:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:78 -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 msgid "Create microwave footprint" msgstr "Crea impronta per microonde" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:92 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 msgid "Angle in degrees:" msgstr "Angolo in gradi:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:102 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Numero sbagliato, interrotto" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:319 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 msgid "Add microwave inductor" msgstr "Aggiungi induttore per microonde" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:371 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372 msgid "Length of Trace:" msgstr "Lunghezza pista:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:382 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Lunghezza richiesta < lunghezza minima" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too large" msgstr "La lunghezza richiesta eccessiva" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length too small" msgstr "Lunghezza richiesta troppo piccola" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "Lunghezza richiesta non rappresentabile" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:411 msgid "Component Value:" msgstr "Valore componente:" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:108 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:115 msgid "Complex shape" msgstr "Forma complessa" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Leggi file di descrizione della forma..." -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Symmetrical" msgstr "Simmetrico" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:134 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:141 msgid "Shape Option" msgstr "Opzioni forma" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:175 msgid "Read descr shape file" msgstr "Leggi file di descrione della forma" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:183 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:190 msgid "File not found" msgstr "File non trovato" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:279 msgid "Shape has a null size." msgstr "La forma ha dimensione zero." -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:285 msgid "Shape has no points." msgstr "La forma non ha punti." @@ -30197,11 +30294,11 @@ msgstr "La forma non ha punti." msgid "Place microwave feature" msgstr "Piazza elemento per microonde" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:129 msgid "On Board" msgstr "Sulla scheda" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "In Package" msgstr "Nel Contenitore" @@ -30211,18 +30308,18 @@ msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Impossibile aggiungere %s (nessuna impronta assegnata)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 -#, c-format -msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Impossibile aggiungere %s (impronta \"%s\" non trovata)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162 -#, c-format -msgid "Add %s (footprint \"%s\")." +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Aggiungi %s (impronta \"%s\")." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186 -#, c-format -msgid "Added %s (footprint \"%s\")." +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Aggiunto %s (impronta \"%s\")." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204 @@ -30231,8 +30328,8 @@ msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Impossibile aggiornare %s (nessuna impronta assegnata)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216 -#, c-format -msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Impossibile aggiornare %s (impronta \"%s\" non trovata)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226 @@ -30410,9 +30507,9 @@ msgstr "%s piazzola %s non trovata in %s." msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Elaborazione simbolo \"%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 -#, c-format -msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1011 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Più impronte trovate per \"%s\"." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 @@ -30435,16 +30532,16 @@ msgstr "Rimuovi impronta non usata %s." msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Rimossa impronta non usata %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1092 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1095 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Rimossa connessione non usata %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1100 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1103 msgid "Update netlist" msgstr "Aggiorna netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1125 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1128 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Totale avvertimenti: %d, errori: %d." @@ -30455,7 +30552,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Impossibile trovare il componente con rif \"%s\" nella netlist." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2985 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3024 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30508,16 +30605,16 @@ msgstr "" "Impossibile trovare il simbolo \"%s\" nella sezione filtro impronte della " "netlist." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:66 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "Impossibile aprire il file netlist \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Errore caricamento netlist." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:77 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -30526,16 +30623,16 @@ msgstr "" "Errore nel caricamento della netlist.\n" "%s" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:79 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Errore nel caricamento netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Nessuna impronta definita per il simbolo \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." @@ -30543,12 +30640,12 @@ msgstr "" "L'impronta di \"%s\" è cambiata: impronta scheda \"%s\", collegamento " "impronta \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s ID impronta \"%s\" non è valido." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -30568,213 +30665,211 @@ msgstr "" "file: \"%s\"\n" "riga: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:688 +#: pcbnew/pad.cpp:692 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "piazzola %s" -#: pcbnew/pad.cpp:798 pcbnew/pad.cpp:819 pcbnew/pad.cpp:838 +#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:823 pcbnew/pad.cpp:842 msgid "parent footprint" msgstr "impronta genitore" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:825 pcbnew/pad.cpp:844 +#: pcbnew/pad.cpp:809 pcbnew/pad.cpp:829 pcbnew/pad.cpp:848 msgid "pad" msgstr "piazzola" -#: pcbnew/pad.cpp:862 pcbnew/pad.cpp:1474 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Pin Name" msgstr "Nome pin" -#: pcbnew/pad.cpp:865 pcbnew/pad.cpp:1476 +#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1480 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo pin" -#: pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pad.cpp:891 msgid "Fiducial global" msgstr "Allineatore globale" -#: pcbnew/pad.cpp:888 +#: pcbnew/pad.cpp:892 msgid "Fiducial local" msgstr "Allineatore locale" -#: pcbnew/pad.cpp:889 +#: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Test point" msgstr "Punto di test" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:894 msgid "Heat sink" msgstr "Dissipatore" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:895 msgid "Castellated" msgstr "Dentellati" -#: pcbnew/pad.cpp:898 pcbnew/track.cpp:735 pcbnew/track.cpp:1120 +#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/track.cpp:1145 msgid "Diameter" msgstr "Diametro" -#: pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/pad.cpp:924 msgid "Length in Package" msgstr "Lunghezza nel contenitore" -#: pcbnew/pad.cpp:933 +#: pcbnew/pad.cpp:937 msgid "Hole X / Y" msgstr "Foro X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:701 pcbnew/track.cpp:744 -#: pcbnew/zone.cpp:632 +#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Distanza min: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:945 pcbnew/track.cpp:703 pcbnew/track.cpp:710 -#: pcbnew/track.cpp:746 pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:735 +#: pcbnew/track.cpp:771 pcbnew/track.cpp:777 pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(da %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1083 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 msgid "Roundrect" msgstr "Rettangolo stondato" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1085 msgid "Chamferedrect" msgstr "Rettangolo smussato" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "CustomShape" msgstr "Forma personalizzata" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1098 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Piazzola di %s su %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1117 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Piazzola passante di %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1125 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Piazzola %s di %s su %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1132 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Piazzola passante %s di %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Edge connector" msgstr "Connettore a bordo scheda" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, meccanico" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1450 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoide" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Castellated pad" msgstr "Piazzola dentellata" -#: pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/pad.cpp:1468 msgid "Pad Type" msgstr "Tipo piazzola" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Pad Number" msgstr "Numero piazzola" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Size X" msgstr "Dimensione X" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Size Y" msgstr "Dimensione Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 msgid "Hole Size X" msgstr "Dimensione X foro" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Hole Size Y" msgstr "Dimensione X foro" -#: pcbnew/pad.cpp:1493 pcbnew/track.cpp:691 +#: pcbnew/pad.cpp:1497 pcbnew/track.cpp:716 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Lunghezza da piazzola a die" -#: pcbnew/pad.cpp:1496 -msgid "Local Soldermask Margin" +#: pcbnew/pad.cpp:1500 +#, fuzzy +msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Margine maschera di saldatura locale" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 -msgid "Thermal Relief Spoke Width" -msgstr "Larghezza raggi supporti termici" - -#: pcbnew/pad.cpp:1507 -msgid "Thermal Relief" -msgstr "Supporto termico" - -#: pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/pad.cpp:1514 msgid "Fabrication Property" msgstr "Proprietà fabbricazione" -#: pcbnew/pad.cpp:1513 +#: pcbnew/pad.cpp:1517 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Rapporto raggio tondo" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:137 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Errore durante il caricamento delle librerie impronte del progetto" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:190 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Editor di C.S. KiCad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:196 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Esporta netlist usata per aggiornare lo schema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:333 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nuovo file C.S. non salvato" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:866 -#, c-format -msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "Salvare le modifiche a \"%s\" prima di chiudere?" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#, fuzzy, c-format +msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Il file di salvataggio automatico \"%s\" non può essere rimosso!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1094 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 msgid "Board file is read only." msgstr "Il file scheda è in sola lettura." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1128 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Cambiamenti file C.S. non salvati" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schema elettrico per questa scheda non trovato." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -30784,57 +30879,57 @@ msgstr "" "Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è necessario eseguire " "il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 -#, c-format -msgid "Schematic file \"%s\" not found." +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "File schema elettrico \"%s\" non trovato." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema ha fallito il caricamento:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 msgid "Edit design rules" msgstr "Modifica regole di progettazione" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Impossibile compilare le regole di progettazione personalizzate." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1724 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Esporta progetto in Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:92 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:270 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:352 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:433 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:676 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:780 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Argomento mancante a \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:118 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Strato non riconosciuto \"%s\"" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:495 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "L'ingombro impronta non è una singola forma chiusa." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:507 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "L'impronta non ha un ingombro fronte" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:499 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:524 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "L'impronta non ha un ingombro retro" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1024 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1059 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "deve essere mm, in o mil" @@ -30860,57 +30955,57 @@ msgstr "Membri" msgid "(not activated)" msgstr "(non attivato)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 msgid "Marker" msgstr "Marcatore" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "Violazione" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marcatore (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:494 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Drawing" msgstr "Disegno" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 msgid "Curve" msgstr "Curva" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 msgid "Points" msgstr "Punti" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:559 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:570 msgid "Unrecognized" msgstr "Sconosciuto" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1297 pcbnew/track.cpp:1091 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1308 pcbnew/track.cpp:1116 pcbnew/track.cpp:1133 msgid "End X" msgstr "Fine X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1093 pcbnew/track.cpp:1110 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1310 pcbnew/track.cpp:1118 pcbnew/track.cpp:1135 msgid "End Y" msgstr "Fine Y" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:151 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 msgid "PCB Target" msgstr "Obiettivo C.S." -#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "PCB Text" msgstr "Testo C.S." -#: pcbnew/pcb_text.cpp:190 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:193 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Testo C.S. \"%s\" su %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30918,11 +31013,11 @@ msgstr "" "Errore durante il caricamento della tabella librerie impronte globale.\n" "Modificare la tabella globale delle librerie impronte nel menu preferenze." -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 msgid "Action Plugins" msgstr "Plugin azioni" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:62 msgid "Origins & Axes" msgstr "Origini e assi" @@ -30945,20 +31040,20 @@ msgid "" msgstr "" "Inserire il modulo python che implementa le funzioni PLUGIN::Footprint*()." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:429 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:433 #, c-format msgid "File not found: '%s'" msgstr "File non trovato: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:779 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Nome netclass duplicato: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:918 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1073 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30967,19 +31062,19 @@ msgstr "" "La dimensione sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. Mettilo su " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1181 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" "Impossibile creare cartella \"%s\" -> nessun modello 3D verrà importato." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1259 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "Il poligono sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. Ignoralo" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1271 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -30988,7 +31083,7 @@ msgstr "" "Il poligono ha solo %d punti estratti da %ld vertici. Sono richiesti almeno " "2 punti." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1443 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -30997,14 +31092,14 @@ msgstr "" "ShapeBasedRegion ha solo %d punti estratti da %ld vertici. Sono richiesti " "almeno 2 punti." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" "La zona sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. Mettilo su Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1490 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31013,7 +31108,7 @@ msgstr "" "Il poligono sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. Mettilo su " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1677 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31022,14 +31117,14 @@ msgstr "" "La zona proibita archi sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. " "Mettilo su Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" "L'arco sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. Mettilo su Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1831 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" @@ -31037,7 +31132,7 @@ msgstr "" "La piazzola \"%s\" dell'impronta %s ha un foro quadrato. KiCad non lo " "supporta ancora" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1853 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -31046,7 +31141,7 @@ msgstr "" "La piazzola \"%s\" dell'impronta %s ha una rotazione del foro di %f gradi. " "KiCad supporta solo angoli di 90 gradi" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1886 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -31055,7 +31150,7 @@ msgstr "" "La piazzola \"%s\" dell'impronta %s usa una pila piazzola complessa (tipo " "%d), che non è ancora supportata" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1977 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -31064,12 +31159,12 @@ msgstr "" "Piazzola non rame sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. Mettilo " "su Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "La piazzola non rame \"%s\" ha un foro. Non dovrebbe succedere" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1998 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -31078,7 +31173,7 @@ msgstr "" "Piazzola non rame \"%s\" usa un padstack complesso (tipo %d). Non dovrebbe " "succedere" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2264 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -31087,7 +31182,7 @@ msgstr "" "Zona proibita piste sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. Mettila " "su Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2282 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31095,14 +31190,14 @@ msgstr "" "La pista sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. Mettila su " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2330 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" "Ignora codice a barre sullo strato Altium %d perché non è ancora supportato." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2419 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31110,7 +31205,7 @@ msgstr "" "Il testo sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. Mettilo su " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2519 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31118,7 +31213,7 @@ msgstr "" "Il riempimento sullo strato Altium %d non ha equivalente KiCad. Mettilo su " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:82 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:87 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -31130,7 +31225,7 @@ msgstr "" "procedura di 'Align Nets' in CADSTAR e re-importare, per evitare " "incongruenze tra C.S. e schema elettrico. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:109 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -31138,7 +31233,7 @@ msgstr "" "Il progetto CADSTAR contiene elementi di sbroglio Trunk che non hanno un " "equivalente KiCad. Questi elementi non sono stati caricati." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:116 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:121 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -31147,7 +31242,7 @@ msgstr "" "Il progetto CADSTAR contiene varianti che non hanno un equivalente KiCad. " "Solo la variante \"%s\" è stata caricata." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:158 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -31156,7 +31251,7 @@ msgstr "" "Lo strato CADSTAR \"%s\" non ha equivalente KiCad. Tutti gli elementi su " "questo strato sono stati rimappati allo strato KiCad \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:166 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:171 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -31165,17 +31260,17 @@ msgstr "" "Si assume che lo strato CADSTAR \"%s\" sia tecnico. Tutti gli elementi su " "questo strato sono stati mappati sullo strato KiCad \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:459 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Strato inatteso \"%s\" nella pila degli strati." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:616 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Regola di progettazione %s non trovata. Ignorata." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:642 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:647 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -31185,7 +31280,7 @@ msgstr "" "Vengono quindi importate solo quelle compatibili. È comunque consigliabile " "revisionare le regole importate ed applicate." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:834 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:839 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -31196,7 +31291,7 @@ msgstr "" "equivalente KiCad. L'area non è né un via né un'area sbroglio proibito. " "L'area non è stata importata." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -31207,7 +31302,7 @@ msgstr "" "non è supportato da KiCad. Si prega di controllare le piazzole importate in " "quanto potrebbero richiedere correzione manuale." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1135 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1140 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -31216,13 +31311,13 @@ msgstr "" "La definizione di piazzola CADSTAR \"%s\" ha la forma del foro fuori dalla " "forma della piazzola. Il foro è stato spostato al centro della piazzola." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1175 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" "La definizione di piazzola CADSTAR \"%s\" ha errori di importazione: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1212 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1217 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -31231,7 +31326,7 @@ msgstr "" "Il file sembra rovinato. Impossibile trovare l'ID gruppo %s nelle " "definizioni di gruppo." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1219 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -31240,7 +31335,7 @@ msgstr "" "Il file sembra essere rovinato. Impossibile trovare il sottogruppo %s nella " "mappa dei gruppi (ID gruppo genitore=%s, Nome=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1292 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -31249,7 +31344,7 @@ msgstr "" "ID dimensione %s è una dimensione angolata, che non ha un equivalente KiCad. " "In sua vece viene caricata una dimensione allineata." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1303 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31260,12 +31355,12 @@ msgstr "" "esterni non sono ancora supportati in KiCad. L'oggetto dimensione è stato " "invece importato con un classico stile dimensione interno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1360 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1365 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Tipo dimensione (ID %s) non previsto. Non è stato importato" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1496 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -31274,7 +31369,7 @@ msgstr "" "L'ID dimensione %s è una dimensione angolare che non ha equivalente KiCad. " "L'oggetto non è stato importato." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1536 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1541 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31285,7 +31380,7 @@ msgstr "" "di piazzamento non sono supportate in KiCad. Nell'area solo gli elementi " "supportati sono stati importati." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1544 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1549 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -31294,20 +31389,20 @@ msgstr "" "L'area CADSTAR \"%s\" non ha un equivalente KiCad. Le aree di piazzamento " "non sono supportate." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Impossibile trovare il componente \"%s\" nella libreria (Symdef ID: \"%s\")" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Impossibile trovare il simbolo di documentazione nella libreria (Symdef ID: " "\"%s\")" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1757 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1762 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -31317,7 +31412,7 @@ msgstr "" "abilitata. Questa impostazione non ha equivalente KiCad, perciò è stata " "ignorata." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1765 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -31326,7 +31421,7 @@ msgstr "" "Il modello CADSTAR \"%s\" ha l'impostazione \"Box Isolated Pins\" abilitata. " "Questa impostazione non ha equivalente KiCad, perciò è stata ignorata." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1773 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1778 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -31335,7 +31430,7 @@ msgstr "" "Il modello CADSTAR \"%s\" ha l'impostazione \"Automatic Repour\" abilitata. " "Questa impostazione non ha equivalente KiCad, perciò è stata ignorata." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1789 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31346,7 +31441,7 @@ msgstr "" "l'impostazione \"Sliver Width\". Questo non ha equivalente in KiCad, perciò " "quest'impostazione è stata ignorata." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1794 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1799 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31359,7 +31454,7 @@ msgstr "" "queste due impostazioni. Le impostazioni per \"disjoint copper\" sono state " "applicate come area isola minima della zona KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31370,7 +31465,7 @@ msgstr "" "nelle piazzole e nei via. KiCad supporta solo una impostazione per entrambe. " "Viene usata l'impostazione per le piazzole." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1882 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -31383,7 +31478,7 @@ msgstr "" "invece un riempimento pieno. Quando il modello verrà ri-riempito i supporti " "termici verranno rimossi." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1914 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31394,7 +31489,7 @@ msgstr "" "esiste collegamento con tal nome. Lo strato è stato caricato ma non è stata " "creata una zona rame." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2016 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31406,7 +31501,7 @@ msgstr "" "riempiti in maniera continua o a tratteggio, o come pista KiCad se la forma " "era un contorno non riempito (aperto o chiuso)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2126 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31415,7 +31510,7 @@ msgstr "" "Il collegamento \"%s\" fa riferimento all'ID componente \"%s\" che non " "esiste. Ignorato." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2132 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -31424,13 +31519,13 @@ msgstr "" "Il collegamento \"%s\" si riferisce ad un indice piazzola non esistente \"%d" "\" nel componente \"%s\". Ignorato." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2277 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2282 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Impossibile impostare le variabili di testo poiché non è stato caricato " "alcun progetto." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2389 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31441,7 +31536,7 @@ msgstr "" "KiCad supporta solo via circolari perciò questo tipo di via è stato cambiato " "ad un via di forma circolare di %.2f mm di diametro." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31450,7 +31545,7 @@ msgstr "" "La forma per \"%s\" è un tratteggio riempito in CADSTAR, che non ha un " "equivalente KiCad. Uso riempimento continuo." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3421 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3426 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31461,7 +31556,7 @@ msgstr "" "solo 2 tratteggi (tratteggio incrociato) a 90 gradi tra loro. Il tratteggio " "importato viene reso incrociato." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3431 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31473,7 +31568,7 @@ msgstr "" "tratteggio importato usa la larghezza definita nella prima definizione di " "tratteggio, cioè %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3443 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3448 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31485,7 +31580,7 @@ msgstr "" "tratteggio importato usa la dimensione passo definita nella prima " "definizione di tratteggio, cioè %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3456 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3461 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31498,16 +31593,16 @@ msgstr "" "tratteggio importato ha sono tratteggi a 90 gradi tra loro, orientati a %.1f " "gradi dall'orizzontale." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3529 -#, c-format +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3534 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Milimetres were applied instead." +"Millimetres were applied instead." msgstr "" "L'ID dimensione %s usa un tipo di unità non supportato da KiCad. Sono stati " "applicati invece i millimetri." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3744 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3749 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31520,7 +31615,7 @@ msgstr "" "vicino al codice \"Net Route\" di CADSTAR (che è stato importato per tutti i " "collegamenti)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31533,40 +31628,40 @@ msgstr "" "progettazione per controllare come i riempimenti rame vengono influenzati da " "ciò." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:964 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:968 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr "Nome : \"%s\" duplicato nella librereria di Eagle: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1042 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Nessun package \"%s\" presente nella libreria \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2037 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1266 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2041 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Poligono ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1615 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Collegamento ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Testo ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1922 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1926 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Rettangolo ignorato dato poiché strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2107 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2111 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Cerchio ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" @@ -31575,98 +31670,98 @@ msgstr "Cerchio ignorato poiché lo strato Eagle \"%s\" (%d) non era mappato" msgid "Could not read file " msgstr "Impossibile leggere il file " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:236 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "Sezione FABMASTER sconosciuta %s:%s alla riga %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" "Dimensione riga non valida in riga J %zu. Erano attesi 11 elementi ma sono " "stati trovati %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:273 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "Impossibile trovare il valore dell'unità, impostata a mils" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:298 #, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Impossibile trovare etichetta colonna %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:423 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:653 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:802 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:887 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1310 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1375 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1680 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" "Dimensionre riga non valida in riga %zu. Erano attesi %zu elementi, trovati " "invece %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:473 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" "Era atteso il valore dimensione foro ma trovato invece %s!%s!%s alla riga %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" "Erano attesi i valori dimensione piazzola ma trovato invece %s : %s alla " "riga %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:539 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Dimensione piazzola non valida alla riga %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:574 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" "Erano attesi i valori di piazzamento piazzola ma trovato invece %s : %s alla " "riga %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:617 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "" "Tipo forma piazzola \"%s\" sconosciuto sullo strato \"%s\" alla riga %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:931 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" "Formato non valido per l'id stringa \"%s\" nella riga piazzola " "personalizzata %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:972 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "Impossibile inserire elemento grafico %d nel padstack \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "Primitiva forma piazzola non riconosciuta \"%s\" alla riga %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1084 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "Conteggio token non valido. Era previsto 8 ma trovato invece %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1218 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" @@ -31674,13 +31769,13 @@ msgstr "" "Formato non valido per la stringa record_tag \"%s\" nella riga di " "definizione geometrica %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" "Elemento grafico non gestito \"%s\" nella riga di definizione geometrica %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1402 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" @@ -31688,14 +31783,14 @@ msgstr "" "Formato non valido per la stringa record_tag \"%s\" nella riga di " "definizione piste %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1412 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" "Elemento grafico non gestito \"%s\" nella riga di definizione delle piste %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1443 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1456 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" @@ -31703,103 +31798,103 @@ msgstr "" "Elemento duplicato per l'ID %d e sequenza %d nella riga di definizione piste " "%zu \n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2257 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2286 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" "Piazzola personalizzata di nome \"%s\" non valida. Rimpiazzata con piazzola " "circolare." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2293 #, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Non trovata piazzola personalizzata di nome %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2487 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" "I dati incisione erano previsti su uno strato rame. Riga trovata sullo " "strato \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:89 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Impossibile convertire \"%s\" come numero intero" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:229 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:298 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "La libreria \"%s\" non ha impronta \"%s\" da cancellare" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:345 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "token sconosciuto \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:352 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Il token elemento contiene %d parametri." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2397 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "La libreria \"%s\" è in sola lettura" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "l'utente non ha i permessi per cancellare la cartella \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "la cartella libreria \"%s\" ha sottocartelle inattese" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "file inatteso \"%s\" trovato nel percorso libreria \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "la libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:167 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Impossibile creare il percorso libreria impronte \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:173 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:177 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Il percorso libreria impronte \"%s\" è in sola lettura" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Impossibile rinominare il file temporaneo \"%s\" nel file libreria impronte " "\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:237 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:241 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "" "Il percorso libreria impronte \"%s\" non esiste (o non è una cartella)." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -31811,34 +31906,34 @@ msgstr "" "\n" "Salvare comunque?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:344 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "Struttura interna dati gruppo rovinata" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:346 msgid "Save Anyway" msgstr "Salva comunque" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1319 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo piazzola sconosciuta: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo via sconosciuto %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1975 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo smusso vertici zona sconosciuto %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2234 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "questo file non contiene un circuito stampato" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2385 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31847,59 +31942,59 @@ msgstr "" "La libreria \"%s\" non esiste.\n" "Vuoi crearla?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2389 msgid "Library Not Found" msgstr "Libreria non trovata" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Il nome file impronta \"%s\" non è valido." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2421 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "" "Non si dispone dei permessi di scrittura necessari per cancellare il file " "\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Impossibile sovrascrivere il percorso libreria \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2517 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "L'utente non ha i permessi per cancellare la cartella \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2526 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "La cartella libreria \"%s\" ha sottocartelle inattese." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2553 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2546 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "File inatteso \"%s\" trovato nel percorso libreria \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "La libreria impronte \"%s\" non può essere cancellata." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:199 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:236 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Impossibile interpretare il codice data %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:510 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:547 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:711 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "Token sconosciuto \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:671 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:725 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -31907,35 +32002,35 @@ msgstr "" "Elementi trovati su strati non definiti.\n" "Recuperarli nello strato User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:727 msgid "Undefined layers:" msgstr "Strati non definiti:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1472 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "Lo strato \"%s\" nel file \"%s\" alla riga %d, non presente nell'hash strati " "fisso" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1550 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d non è un conteggio di strato valido" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2141 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2180 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Nome NETCLASS \"%s\" duplicato nel file \"%s\" alla riga %d, scostamento %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3356 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Impossibile gestire testo impronta tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3912 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4554 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3951 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4593 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31948,7 +32043,7 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3967 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31961,9 +32056,9 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4382 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4421 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4703 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31976,8 +32071,8 @@ msgstr "" "riga: %d\n" "scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4780 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4819 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2580 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -31985,60 +32080,60 @@ msgstr "" "La modalità obsoleta di riempimento segmento non è più supportata.\n" "Convertite le zone a riempimento poligonale?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2582 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Avvertimento zona obsoleta" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:543 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:552 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "Il file \"%s\" ha versione non riconosciuta: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:697 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:706 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Tipo di foglio \"%s\" sconosciuto alla riga: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1387 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Manca '$EndMODULE' nel MODULO \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1437 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" "Forma piazzola \"%c=0x%02x\" sconosciuta alla riga: %d dell'impronta: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1640 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "FP_SHAPE \"%c=0x%02x\" sconosciuto alla riga:%d dell'impronta:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2416 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "Nome NETCLASS \"%s\" duplicato" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2495 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Errato ZAux per CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Errato ZSmoothing per CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2619 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Errata opzione piazzola ZClearance per CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2970 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -32047,8 +32142,8 @@ msgstr "" "numero in virgola mobile non valido nel file: \"%s\"\n" "riga: %d, scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2942 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2978 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -32057,26 +32152,49 @@ msgstr "" "numero in virgola mobile mancante nel file: \"%s\"\n" "riga: %d, scostamento: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3120 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Il file \"%s\" è vuoto." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3123 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Il file \"%s\" non è una libreria obsoleta." -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:49 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:69 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:50 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:60 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:70 #, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "Strato C.S. %u sconosciuto" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:747 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:748 msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad supporta solamente 32 strati segnale" +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:70 +msgid "Exception on python action plugin code" +msgstr "Eccezione su codice plugin di azione python" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 +#, c-format +msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" +msgstr "Metodo \"%s\" non trovato, o non chiamabile" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 +msgid "Unknown Method" +msgstr "Metodo sconosciuto" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:368 +msgid "Apply action script" +msgstr "Applica script azione" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70 +msgid "Exception on python footprint wizard code" +msgstr "Eccezione su codice assistente impronte python" + #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Nuova pista" @@ -32129,7 +32247,7 @@ msgstr "Diminuisce di un passo l'ampiezza del serpeggiato." msgid "Length Tuner" msgstr "Regola lunghezza" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:476 #, fuzzy msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " @@ -32139,7 +32257,7 @@ msgstr "" "Assicurarsi che i nomi dei collegamenti appartenenti ad una coppia " "differenziale non finiscano con _N/_P o con +/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:499 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:493 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -32147,7 +32265,7 @@ msgstr "" "Impossibile trovare un punto d'inizio adeguato. Se si parte da una coppia " "differenziale esistente, assicurarsi che ci si trovi alla fine di questa." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:552 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:546 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" @@ -32169,33 +32287,33 @@ msgstr "" "regolazione della lunghezza. Assicurarsi che i nomi dei collegamenti " "appartenenti a una coppia differenziale non finiscano con _N/_P o con +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 msgid "Too long: " msgstr "Troppo lunga: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 msgid "Too short: " msgstr "Troppo corta: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:404 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 msgid "Tuned: " msgstr "Regolata: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:407 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1050 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s is malforme." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1053 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -32203,7 +32321,7 @@ msgstr "" "Questa zona non può essere gestita dallo sbrogliatore.\n" "Verificare che non sia un poligono autointersecante." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1651 pcbnew/router/router_tool.cpp:428 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:430 msgid "Interactive Router" msgstr "Sbroglio interattivo" @@ -32233,91 +32351,91 @@ msgstr "Troppo corto: skew " msgid "Tuned: skew " msgstr "Regolato: skew " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Spazio coppia differenziale minore della distanza minima scheda." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Impossibile iniziare lo sbroglio da un foro non metallizzato." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "L'area regole \"%s\" non permette piste." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "L'area regole non permette piste." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Impossibile iniziare lo sbroglio da un elemento di testo." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Impossibile iniziare lo sbroglio da una grafica." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Il punto di sbroglio iniziale viola il DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Impossibile iniziare una coppia differenziale nel mezzo del nulla." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 msgid "Undo last segment" msgstr "Annulla ultimo segmento" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Ferma la progettazione della pista corrente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Finish Track" msgstr "Termina pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Auto-finish Track" msgstr "Auto-finisci pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Finisce automaticamente la pista in corso di sbroglio." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Place Through Via" msgstr "Piazza via passante" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Aggiungi un foro passante alla fine della pista sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Piazza via cieco/sepolto" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Aggiunge un via cieco o sepolto alla fine della pista sbrogliata " "correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Place Microvia" msgstr "Piazza microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Aggiunge un microvia alla fine della pista correntemente sbrogliata." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Seleziona strato e piazza via passante..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -32325,11 +32443,11 @@ msgstr "" "Seleziona uno strato, poi aggiunge un foro passante alla fine della pista " "sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Seleziona strato e piazza via cieco/sepolto..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -32337,116 +32455,116 @@ msgstr "" "Seleziona uno strato, poi aggiunge un via cieco o sepolto alla fine della " "pista sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Dimensioni pista / via personalizzate..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Mostra una finestra di dialogo per la modifica della larghezza piste e via." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Commuta postura pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Commuta la postura della pista sbrogliata correntemente." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Modalità vertici piste" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "Commuta tra vertici a punta e arrotondati durante lo sbroglio piste." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:181 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Seleziona larghezza piste/via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Usa larghezza iniziale della pista" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Sbroglia usando la larghezza della pista iniziale." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 pcbnew/router/router_tool.cpp:324 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Usa i valori netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Usa dimensioni piste e via dalla netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 pcbnew/router/router_tool.cpp:329 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 pcbnew/router/router_tool.cpp:331 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Usa i valori personalizzati..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:96 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Specifica dimensioni piste e via personalizzate" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 msgid "Track netclass width" msgstr "Larghezza piste netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Pista %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:236 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Via netclass values" msgstr "Usa valori netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via %s, foro %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:246 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:308 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Seleziona dimensioni coppia differenziale" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Usa dimensioni coppia differenziale dalla netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:330 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Specifica dimensioni coppia differenziale personalizzate" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:347 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Larghezza %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Larghezza %s, spazio via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:361 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Larghezza %s, spazio %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:367 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Larghezza %s, spazio %s, spazio via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:513 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -32455,11 +32573,11 @@ msgstr "" "File evento: %s\n" "Copia scheda: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "Save router log" msgstr "Salva log sbrogliatore" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -32467,11 +32585,11 @@ msgstr "" "Salvare i log eventi dello\n" "sbrogliatore a scopo di debug?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 pcbnew/router/router_tool.cpp:848 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 pcbnew/router/router_tool.cpp:846 msgid "Show board setup" msgstr "Mostra impostazioni scheda" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:838 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:836 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -32479,18 +32597,18 @@ msgstr "" "I via ciechi/sepolti devono prima essere abilitati in Impostazioni scheda > " "Regole di progettazione > Vincoli." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:859 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:857 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "I microvia devono prima essere abilitati in Impostazioni scheda > Regole di " "progettazione > Vincoli." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:868 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:866 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Solo via passanti sono consentiti su schede a due strati." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:874 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -32498,11 +32616,11 @@ msgstr "" "I microvia possono essere piazzati solo tra gli strati esterni (F.Cu/B.Cu) e " "quelli direttamente adiacenti a questi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1006 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Piste solo sugli strati in rame." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 msgid "The selected item is locked." msgstr "L'elemento selezionato è bloccato." @@ -32510,8 +32628,8 @@ msgstr "L'elemento selezionato è bloccato." msgid "Drag Anyway" msgstr "Trascina comunque" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1835 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Break Track" msgstr "Interrompi pista" @@ -32519,25 +32637,25 @@ msgstr "Interrompi pista" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Attenzione: lo strato superiore e inferiore sono uguali." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Scheda esportata correttamente." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Impossibile esportare, correggere e riprovare" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1026 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "Il simbolo con valore \"%s\" ha l'id di riferimento vuoto." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1036 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "Più simboli hanno lo stesso id di riferimento \"%s\"." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:69 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:70 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -32545,100 +32663,77 @@ msgstr "" "La scheda potrebbe essere corrotta, non salvarla.\n" " Risolvere il problema e riprovare" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:92 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:93 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Il file della sessione è stato importato e fuso correttamente." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:167 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:168 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:279 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "" "Il file della sessione usa un'identificazione dello strato non valida \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "I Via della sessione non hanno forma definita" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:269 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:245 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:270 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Forma dei Via non supportata: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:324 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:325 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Il file della sessione ha smarrito la sezione \"sessione\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:327 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:328 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Il file della sessione ha smarrito la sezione \"sbroglio\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:330 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:331 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Il file della sessione ha smarrito la sezione \"libreria\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:358 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Riferimento \"%s\" non trovato." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:499 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:500 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "" "Un collegamento ad un Via si riferisce al gruppo di piazzole \"%s\" " "inesistenti" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 -msgid "Exception on python action plugin code" -msgstr "Eccezione su codice plugin di azione python" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 -#, c-format -msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" -msgstr "Metodo \"%s\" non trovato, o non chiamabile" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 -msgid "Unknown Method" -msgstr "Metodo sconosciuto" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 -msgid "Apply action script" -msgstr "Applica script azione" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 -msgid "Exception on python footprint wizard code" -msgstr "Eccezione su codice assistente impronte python" - -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:91 msgid "Load footprint from current board" msgstr "Carica impronta dalla scheda corrente" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:95 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Inserisci impronta nella scheda corrente" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- per commutare" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:59 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:60 msgid "Display previous footprint" msgstr "Mostra impronta precedente" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:63 msgid "Display next footprint" msgstr "Mostra impronta successiva" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:76 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77 msgid "Insert footprint in board" msgstr "Inserisci impronta nella scheda" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:531 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -32646,93 +32741,95 @@ msgstr "" "Quando si sbroglia da una pista usa la sua larghezza invece " "dell'impostazione larghezza corrente" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Pista: usa larghezza netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Pista: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Modifica dimensioni predefinite..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: usa dimensioni netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:111 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:114 msgid "Locking" msgstr "Blocco" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 msgid "Omit extra information" msgstr "Ometti informazioni extra" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138 msgid "Omit nets" msgstr "Ometti collegamenti" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:140 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "Non premettere il percorso con l'UUID dell'impronta." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Fondi il file Specctra Session:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:398 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:401 msgid "Specctra DSN File" msgstr "File Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:425 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Esporta netlist scheda" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:426 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "File netlist scheda KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:440 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Il percorso \"%s\" è in sola lettura." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:441 msgid "I/O Error" msgstr "Errore I/O" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:532 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Connessione orfana %s ri-adottata.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:585 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:589 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:566 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d ID duplicati sostituiti.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:600 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:581 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potenziali problemi riparati." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:611 msgid "No board problems found." msgstr "Nessuna problema trovato." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "L'aggiornamento del C.S. richiede uno schema completamente annotato." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:631 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32742,19 +32839,19 @@ msgstr "" "autonoma. Per creare/aggiornare un C.S. da uno schema elettrico, è " "necessario eseguire il gestore di progetti KiCad e creare un progetto." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1050 msgid "Place a footprint" msgstr "Piazza un'impronta" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Lock" msgstr "Blocca" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Unlock" msgstr "Sblocca" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1415 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplica zona" @@ -32762,385 +32859,388 @@ msgstr "Duplica zona" msgid "Net Tools" msgstr "Strumenti collegamenti" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:130 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[netclass %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:146 #, c-format msgid "Zone connection type: %s." msgstr "Tipo connessione zona: %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:148 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:200 pcbnew/zone.cpp:335 -#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:149 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:201 pcbnew/zone.cpp:337 +#: pcbnew/zone.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:500 pcbnew/zone.cpp:781 msgid "zone" msgstr "zona" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:150 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:151 #, c-format msgid "Overridden by %s; connection type: %s." msgstr "Superato da %s; tipo connessione: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:166 #, c-format msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." msgstr "La piazzola non è passante; la connessione sarà: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 #, c-format msgid "Zone thermal relief: %s." msgstr "Supporto termico zona: %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:185 #, c-format msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." msgstr "Superato da %s; supporto termico: %s" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:193 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:194 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Distanza zona: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "Superato da supporto termico più largo da %s; distanza: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Distanza: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "Rapporto incompleto: impossibile compilare le regole di progettazione " "personalizzate. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:253 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:254 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Risoluzione distanza: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 -msgid "Select two items for a clearance resolution report." -msgstr "Seleziona due elementi per un rapporto di risoluzione distanza." - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:272 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 msgid "Clearance Report" msgstr "Rapporto distanza" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:301 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:314 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:499 +msgid "Edge clearance resolution for:" +msgstr "Risoluzione distanza bordo per:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +msgid "Clearance resolution for:" +msgstr "Risoluzione distanza per:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 +msgid "Select two items for a clearance resolution report." +msgstr "Seleziona due elementi per un rapporto di risoluzione distanza." + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Impossibile generare rapporto distanze su un gruppo vuoto." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Risoluzione distanza serigrafia per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Risoluzione distanza foro per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s non presente sullo strato %s. Nessuna distanza definita." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 -msgid "Edge clearance resolution for:" -msgstr "Risoluzione distanza bordo per:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 -msgid "Clearance resolution for:" -msgstr "Risoluzione distanza per:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Gli elementi appartengono allo stesso collegamento. La distanza è 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:472 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Seleziona un elemento per rapporto risoluzione vincoli." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 msgid "Constraints Report" msgstr "Rapporto vincoli" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:523 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Risoluzione larghezza pista per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:539 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:612 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:736 msgid "undefined" msgstr "indefinito" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:548 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Vincoli larghezza: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 msgid "Via Diameter" msgstr "Diametro via" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Risoluzione diametro via per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Vincoli diametro: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:593 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Via Annular Width" msgstr "Larghezza anello via" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:595 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Risoluzione larghezza anello via per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:707 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Vincoli larghezza anello: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:632 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:718 msgid "Hole Size" msgstr "Dimensione foro" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Risoluzione diametro foro per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Vincolo foro: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:748 msgid "Keepouts" msgstr "Zone proibite" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:750 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Risoluzione zona proibita per:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Il rapporto potrebbe essere incompleto: alcuni ingombri impronte sono " "malformati." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:680 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:766 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Eseguire un DRC per un'analisi completa." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Elemento proibito alla posizione corrente." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:691 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Elemento permesso alla posizione corrente." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:201 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Converti forme in poligoni" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:231 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:232 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Converti forme in zone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:585 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Converti poligoni in linee" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:675 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Crea un arco da un segmento di linea" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:248 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:251 msgid "Layer Name" msgstr "Nome strato" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Spessore (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Spessore (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:281 msgid "Loss Tangent" msgstr "Tangente perdita" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:332 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:335 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Inserisci tabella stack-up scheda" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:374 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "CARATTERISTICHE SCHEDA" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:390 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Conteggio strati rame: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:399 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Dimensioni globali scheda: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:409 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Spaziatura/min piste: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:416 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 msgid "Copper Finish: " msgstr "Finitura rame: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Castellated pads: " msgstr "Piazzole dentellate: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Board Thickness: " msgstr "Spessore scheda: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:448 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Diametro min foro: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Impedance Control: " msgstr "Controllo impedenza: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Bordi scheda metallizzati: " -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 msgid "Select Via Size" msgstr "Seleziona dimensione via" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1561 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:273 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1565 msgid "Draw a line segment" msgstr "Disegna un segmento" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:318 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Disegna un rettangolo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:366 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a circle" msgstr "Disegna un cerchio" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:406 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 msgid "Draw an arc" msgstr "Disegna un arco" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:603 msgid "Place a text" msgstr "Piazza un testo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895 msgid "Draw a leader" msgstr "Disegna una bollatura" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:906 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:908 msgid "Draw a dimension" msgstr "Disegna una quota" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1105 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Nessun elemento grafico trovato nel file da importare" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1226 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Piazza un disegno DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1292 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Sposta l'ancoraggio di riferimento dell'impronta" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2011 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2017 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "I poligoni autointersecanti non permessi" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2499 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2511 msgid "Via location violates DRC." msgstr "La posizione via viola il DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2602 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2614 msgid "Place via" msgstr "Piazza via" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150 msgid "Refilling all zones..." msgstr "Ri-riempimento di tutte le zone..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159 msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "I test parità schema richiedono uno schema completamente annotato." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:207 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 msgid "Special Tools" msgstr "Strumenti speciali" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:344 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "Impossibile ridimensionare piste archi di %.1f gradi o più." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:660 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Trascina pista arco" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selezionare il punto di riferimento per lo spostamento..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1150 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Larghezza piste/dimensioni via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1185 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Bisogna selezionare almeno due segmenti di pista diritti." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Inserire raggio stondamento:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1352 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Piste di stondamento" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1199 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33148,64 +33248,69 @@ msgstr "" "È stato inserito un raggio zero.\n" "L'operazione di stondamento non è stata eseguita." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1359 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Impossibile stondare i segmenti di pista selezionati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Alcuni dei segmenti di pista potrebbero non essere stati stondati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1683 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1688 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Cambia lato / ribalta" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1989 msgid "Move exact" msgstr "Sposta esattamente" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2131 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "%d elementi duplicati" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2337 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2342 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selezionare il punto di riferimento per la copia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2357 msgid "Selection copied" msgstr "Selezione copiata" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2339 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 msgid "Copy cancelled" msgstr "Cpia annullata" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:343 msgid "_copy" msgstr "_copia" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:41 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "No footprint problems found." +msgstr "Nessuna problema trovato." + +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43 msgid "Grouping" msgstr "Raggruppamento" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "Il gruppo è in uno stato difforme:" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:148 msgid "Click on new member..." msgstr "Fare clic su un nuovo membro..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:144 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Incolla proprietà piazzola" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:260 msgid "Push Pad Settings" msgstr "Push impostazioni piazzola" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:308 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -33214,29 +33319,29 @@ msgstr "" "Fare clic sulla piazzola %s%d\n" "Premere per annullare o doppio clic per confermare" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:433 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:434 msgid "Renumber pads" msgstr "Rinumera piazzole" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:518 msgid "Place pad" msgstr "Piazza piazzola" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:554 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Modalità modifica piazzola. Premere %s nuovamente per uscire." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:559 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Modalità modifica piazzola. Premere %s per uscire." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:625 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Modifica forme piazzola" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:732 msgid "Recombine pads" msgstr "Ricombina piazzole" @@ -33841,681 +33946,717 @@ msgstr "" "Modifica le proprietà della piazzola usate nella creazione di nuove piazzole" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Refresh Plugins" +msgstr "Aggiorna plugin" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" +msgstr "Ricarica tutti i plugin python e aggiorna i corrispontenti menu" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" +msgstr "Mostra cartella plugin nei file" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" +msgstr "Mostra la cartella plugin della finestra dell'esploratore file" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Board Setup..." msgstr "Impostazione scheda..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Modifica le impostazioni scheda inclusi gli strati, le regole di " "progettazione e varie altre preimpostazioni" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Import Netlist..." msgstr "Importa netlist..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Legge la netlist e aggiorna i collegamenti della scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Importa sessione Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importa un file di sbroglio Specctra Session (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Esporta DSN Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Esporta informazioni di sbroglio DSN Specctra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerber (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Genera gerber per la fabbricazione" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "File forature (.&drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Genera file forature Excellon2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Posizionamento componenti (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Genera file posizionamento componenti per il pick and place" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Rapporti impronte (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Crea un rapporto di tutte le impronte della scheda corrente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "File netlist IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Genera file netlist IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "BOM..." msgstr "Diba..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Crea una distinta materiali dalla scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Passa larghezza pista alla successiva" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Cambia larghezza pista alla successiva dimensione predefinita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Passa larghezza pista alla precedente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Cambia larghezza pista alla precedente dimensione predefinita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Increase Via Size" msgstr "Aumenta dimensione via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Cambia dimensione via alla successiva dimensione predefinita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Diminuisci dimensione via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Cambia dimensione via alla precedente dimensione predefinita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge Zones" msgstr "Fondi zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge zones" msgstr "Fondi zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplica zona su strato..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplica la delimitazione zona su uno strato diverso" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Aggiungi marcatore di allineamento strati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Aggiungi un marcatore di allineamento strati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add Footprint" msgstr "Aggiungi impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add a footprint" msgstr "Aggiungi un'impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Origine file posizionamenti/forature" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Piazza il punto di origine per i file di forature e posizionamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Toggle Lock" msgstr "Commuta blocco" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Blocca o sblocca gli elementi selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" "Impedisce agli elementi di essere spostati e/o ridimensionati nell'area di " "disegno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" "Consente agli elementi di essere spostati e/o ridimensionati nell'area di " "disegno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" "Raggruppa gli elementi selezionati in modo che vengano trattati come un " "singolo elemento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup" msgstr "Separa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Separa ogni gruppo selezionato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove Items" msgstr "Rimuovi elementi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove items from group" msgstr "Rimuovi elemente da un gruppo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter Group" msgstr "Entra nel gruppo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Entra nel gruppo per modificarne gli elementi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave Group" msgstr "Lascia il gruppo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave the current group" msgstr "Lascia il gruppo corrente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Append Board..." msgstr "Aggiungi scheda..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Apri un'altra scheda ed aggiungi i suoi contenuti a questa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Evidenzia il collegamento selezionato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Commuta l'ultima evidenziazione collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Commuta tra gli ultimi due collegamenti evidenziati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Cancella evidenziazioni collegamenti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Cancella ogni evidenziazione collegamenti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 -msgid "Highlight all copper items of a net" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle Net Highlight" +msgstr "Commuta l'ultima evidenziazione collegamento" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle net highlighting" +msgstr "Cancella evidenziazioni collegamenti" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Evidenzia tutti gli elementi in rame di un collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide Net" msgstr "Nascondi collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Nascondi la ratsnest del collegamento selezionato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show Net" msgstr "Mostra collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Mostra la ratsnest del collegamento selezionato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Passa all'editor degli schemi el." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Apri schema in Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Highlight Ratsnest" -msgstr "Evidenzia ratsnest" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Local Ratsnest" +msgstr "Mostra ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Show ratsnest of selected item(s)" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Mostra ratsnest degli elementi selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Show the net inspector" msgstr "Mostra l'ispettore del collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Scripting Console" -msgstr "Console degli script" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Show the Python scripting console" -msgstr "Mostra/nascondi console degli script" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Mostra il gestore aspetto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Mostra/nascondi il gestore aspetto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Flip Board View" msgstr "Capovolgi vista scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Visualizza scheda dal lato opposto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Mostra ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Mostra ratsnest scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Linee ratsnest curve" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Schizza piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Mostra piste in modalità contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Sketch Pads" msgstr "Schizza piazzole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Mostra piazzole in modalità contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Sketch Vias" msgstr "Schizza via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Mostra via in modalità contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Schizza elementi grafici" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Mostra gli elementi grafici in modalità contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Schizza elementi testo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Mostra i testi dell'impronta in modalità linea" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Zoom automatico all'estensione" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Adatta lo zoom ai cambiamenti all'impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Fill Zones" msgstr "Riempi zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Mostra riempimenti delle zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Zone a reticolato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Mostra solo i confini delle zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Sketch Zones" msgstr "Schizza zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Mostra le aree piene delle zone in modalità contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Commuta zona schermo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Cicla tra la visualizzazione di zone riempite, zone delineate e zone " "schizzate" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Passa allo strato componenti (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Passa allo strato interno 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Passa allo strato interno 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Passa allo strato interno 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Passa allo strato interno 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Passa allo strato interno 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Passa allo strato interno 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Passa allo strato interno 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Passa allo strato interno 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Passa allo strato interno 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Passa allo strato interno 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Passa allo strato interno 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Passa allo strato interno 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Passa allo strato interno 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Passa allo strato interno 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Passa allo strato interno 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Passa allo strato interno 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Passa allo strato interno 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Passa allo strato interno 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Passa allo strato interno 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Passa allo strato interno 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Passa allo strato interno 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Passa allo strato interno 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Passa allo strato interno 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Passa allo strato interno 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Passa allo strato interno 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Passa allo strato interno 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Passa allo strato interno 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Passa allo strato interno 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Passa allo strato interno 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Passa allo strato interno 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Passa allo strato rame (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Passa allo strato successivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Passa allo strato precedente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Toggle Layer" msgstr "Commuta strato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Passa da una coppia di strati attivi all'altra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Aumenta l'opacità dello strato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 -msgid "Make the current layer more transparent" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#, fuzzy +msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Rende lo strato corrente più trasparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Diminuisci l'opacità dello strato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +msgid "Make the current layer more transparent" +msgstr "Rende lo strato corrente più trasparente" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Mostra statistiche scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Shows board statistics" msgstr "Mostra statistiche scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Risoluzione distanze..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Mostra la risoluzione distanze per lo strato attivo tra due oggetti " "selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Risoluzione vincoli..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Mostra la risoluzione vincoli per l'oggetto selezionato" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Riannota geograficamente..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Riannota il C. S. in ordine geografico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Repair Board" msgstr "Ripara scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Esegue varie diagnostiche e cerca di riparare la scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Repair Footprint" +msgstr "Nuova impronta" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" +msgstr "Esegue varie diagnostiche e cerca di riparare la scheda" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Align to Top" msgstr "Allinea in alto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo superiore" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Align to Bottom" msgstr "Allinea in basso" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo inferiore" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 msgid "Align to Left" msgstr "Allinea a sinistra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo sinistro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Align to Right" msgstr "Allinea a destra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al bordo destro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Allinea al centro verticale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al centro verticale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Allinea al centro orizzontale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Allinea gli elementi selezionati al centro orizzontale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuisci orizzontalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuisce gli elementi selezionati lungo l'asse orizzontale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuisci verticalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuisce gli elementi selezionati lungo l'asse verticale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posiziona relativamente a..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Posiziona gli elementi selezionati di un valore esatto relativamente ad un " "altro elemento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Selezione/Espansione collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -34523,187 +34664,191 @@ msgstr "" "Seleziona una connessione o espande una selezione corrente a giunzioni, " "piazzole, o intere connessioni" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Seleziona tutte le piste nel collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Seleziona tutte le piste e via appartenenti allo stesso collegamento." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "De-seleziona tutte le piste nel collegamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "De-seleziona tutte le piste e via appartenenti allo stesso collegamento." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Seleziona tutte le impronte e piste nel foglio dello schema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementi nello stesso foglio gerarchico" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Seleziona tutte le impronte e piste nello stesso foglio dello schema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtra elementi selezionati..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Rimuove gli elementi dalla selezione per tipo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Riempimento zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill All" msgstr "Riempi tutto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill all zones" msgstr "Riempi tutte le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill" msgstr "Svuota" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Svuota le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill All" msgstr "Svuota tutto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill all zones" msgstr "Svuota tutte le zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Piazza impronta selezionata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Esegue la disposizione automatica dei componenti selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Piazza automaticamente impronte fuori scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Esegue la disposizione automatica dei componenti presenti fuori dal bordo " "della scheda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route Single Track" msgstr "Sbroglia pista singola" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route tracks" msgstr "Sbroglia piste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Sbroglia coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route differential pairs" msgstr "Sbroglia coppie differenziali" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Impostazioni sbroglio interattivo..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Apri impostazioni sbroglio interattivo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensioni coppia differenziale..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Apre le impostazioni dimensioni coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Modalità sbroglio evidenziata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Commuta lo sbroglio alla modalità evidenziata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Modalità sbroglio spinta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Commuta lo sbroglio alla modalità spinta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Modalità sbroglio evitamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Commuta lo sbroglio alla modalità evitamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Imposta coppia di strati..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Cambia coppia di strati attiva per lo sbroglio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Regola la lunghezza di una singola pista" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Regola la lunghezza di una coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Regola lo skew di una coppia differenziale" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Divide il segmento di pista in due segmenti connessi alla posizione del " "puntatore." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1385 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Impostazioni regolazione lunghezza..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Imposta i parametri di regolazione lunghezza per gli elementi correntemente " "sbrogliati." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:760 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:492 +msgid "Item locked." +msgstr "Elemento bloccato." + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:764 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Contenuto appunti non valido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1022 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -34712,35 +34857,35 @@ msgstr "" "Errore nel caricamento della scheda.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1103 msgid "Selected Items" msgstr "Elementi selezionati" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Footprint Name" msgstr "Nome impronta" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:114 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "I poligoni autointersecanti non permessi." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 msgid "Drag a corner" msgstr "Sposta un angolo" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2072 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Add a zone corner" msgstr "Aggiungi un vertice alla zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2110 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 msgid "Split segment" msgstr "Dividi segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2181 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Elimina zona/vertice poligono" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:71 msgid "Select" msgstr "Seleziona" @@ -34780,648 +34925,648 @@ msgstr "Distribuisci orizzontalmente" msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuisci verticalmente" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:150 msgid "Position Relative" msgstr "Posiziona relativamente" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:169 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:171 msgid "Click on reference item..." msgstr "Fare clic su elemento di riferimento..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Aggiungi una zona ritaglio" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215 msgid "Add a zone" msgstr "Aggiungi una zona" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Aggiungi un poligono grafico" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:74 msgid "Checking Zones" msgstr "Verifica zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:79 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:80 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:185 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Riempimento zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:114 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:115 msgid "Show DRC rules" msgstr "Mostra regole DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:128 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "Gli riempimenti delle zone possono essere inaccurati. Le regole DRC " "contengono errori." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 msgid "Fill All Zones" msgstr "Riempi tutte le zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180 msgid "Fill Zone" msgstr "Riempi zona" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:215 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:216 msgid "Unfill Zone" msgstr "Svuota zona" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Svuota tutte le zone" -#: pcbnew/track.cpp:90 +#: pcbnew/track.cpp:101 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Via cieco/sepolto %s su %s" -#: pcbnew/track.cpp:91 +#: pcbnew/track.cpp:102 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Microvia %s su %s" -#: pcbnew/track.cpp:92 +#: pcbnew/track.cpp:103 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Via %s su %s" -#: pcbnew/track.cpp:147 +#: pcbnew/track.cpp:166 msgid "removed annular ring" msgstr "anello rimosso" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:700 #, fuzzy msgid "Segment Length" msgstr "Lunghezza collegamento" -#: pcbnew/track.cpp:686 +#: pcbnew/track.cpp:711 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Lunghezza totale" -#: pcbnew/track.cpp:694 +#: pcbnew/track.cpp:719 msgid "Full Length" msgstr "Lung. intera" -#: pcbnew/track.cpp:708 +#: pcbnew/track.cpp:733 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Larghezza min: %s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:746 msgid "Micro Via" msgstr "Microvia" -#: pcbnew/track.cpp:722 +#: pcbnew/track.cpp:747 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Via cieco/sepolto" -#: pcbnew/track.cpp:723 +#: pcbnew/track.cpp:748 msgid "Through Via" msgstr "Via passanti" -#: pcbnew/track.cpp:739 pcbnew/track.cpp:1122 +#: pcbnew/track.cpp:764 pcbnew/track.cpp:1147 msgid "Drill" msgstr "Foro" -#: pcbnew/track.cpp:750 +#: pcbnew/track.cpp:775 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Larghezza anello min: %s" -#: pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/track.cpp:794 msgid "NetCode" msgstr "Codice collegamento" -#: pcbnew/track.cpp:903 +#: pcbnew/track.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Pista %s su %s, lung. %s" -#: pcbnew/track.cpp:904 +#: pcbnew/track.cpp:929 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Pista %s su %s, lung. %s" -#: pcbnew/track.cpp:1086 pcbnew/track.cpp:1103 +#: pcbnew/track.cpp:1111 pcbnew/track.cpp:1128 msgid "Origin X" msgstr "X origine" -#: pcbnew/track.cpp:1089 pcbnew/track.cpp:1106 +#: pcbnew/track.cpp:1114 pcbnew/track.cpp:1131 msgid "Origin Y" msgstr "Y origine" -#: pcbnew/track.cpp:1125 +#: pcbnew/track.cpp:1150 msgid "Layer Top" msgstr "Strato superiore" -#: pcbnew/track.cpp:1127 +#: pcbnew/track.cpp:1152 msgid "Layer Bottom" msgstr "Strato inferiore" -#: pcbnew/track.cpp:1129 +#: pcbnew/track.cpp:1154 msgid "Via Type" msgstr "Tipo via" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:538 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Operazione annulla/ripeti incompleta: alcuni elementi non trovati" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show tracks" msgstr "Mostra piste" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show all vias" msgstr "Mostra tutti i via" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show all pads" msgstr "Mostra tutte le piazzole" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show copper zones" msgstr "Mostra le zone rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Footprints Front" msgstr "Impronte fronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Mostra impronte presenti sul fronte della scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Footprints Back" msgstr "Impronte retro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Mostra le impronte presenti sul retro della scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Piazzole a fori passanti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Mostra le piazzole a fori passanti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint values" msgstr "Mostra i valori delle impronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "References" msgstr "Riferimenti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Show footprint references" msgstr "Mostra riferimenti impronta" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Show all footprint text" msgstr "Mostra tutto il testo impronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Hidden Text" msgstr "Testo nascosto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Mostra testo impronte marcato come invisibile" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Mostra i collegamenti non ancora connessi come ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "No-Connects" msgstr "Non collegati" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Mostra un marcatore sulle piazzole che non hanno connessione" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Warnings" msgstr "Avvisi DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Violazioni DRC con importanza avvertimento" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC Errors" msgstr "Errori DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Violazioni DRC con importanza errore" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Esclusioni DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Violazioni DRC che sono state individualmente escluse" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Mostra origine impronte e testi con una crocetta" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Mostra squadratura foglio e riquadro iscrizioni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "No Layers" msgstr "Nessuno strato" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 msgid "All Layers" msgstr "Tutti gli strati" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 msgid "All Copper Layers" msgstr "Tutti gli strati rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Strati rame interni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390 msgid "Front Layers" msgstr "Strati fronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:393 msgid "Front Assembly View" msgstr "Vista assemblaggio fronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:396 msgid "Back Layers" msgstr "Strati retro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:399 msgid "Back Assembly View" msgstr "Vista assemblaggio retro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:432 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:439 msgid "Filter nets" msgstr "Filtra collegamenti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575 msgid "Layer Display Options" msgstr "Opzioni di visualizzazione strati" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:585 msgid "Inactive layers:" msgstr "Strati inattivi:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Gli strati non attivi verranno mostrati in colori pieni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:601 msgid "Dim" msgstr "Attenua" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:596 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Gli strati inattivi verranno resi tenui" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 msgid "Hide" msgstr "Nascondi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Gli strati inattivi verranno nascosti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 msgid "Flip board view" msgstr "Capovolgi vista scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 msgid "Net Display Options" msgstr "Opzioni visualizzazione collegamenti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 msgid "Net colors:" msgstr "Colori collegamenti:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Scegli quando mostrare i colori collegamento e netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "I colori collegamento e netclass sono mostrati su tutti gli elementi rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Colori collegamenti e netclass mostrati solo sulla ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:674 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Colori collegamenti e netclass non mostrati" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Visualizzazione ratsnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 msgid "Choose what ratsnest lines to display" msgstr "Scegli tipo linee ratsnest da mostrare" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers" msgstr "Le ratsnest vengono mostrate per gli elementi su tutti gli strati" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 msgid "Visible layers" msgstr "Strati visibili" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" msgstr "Le ratsnest vengono mostrate per gli elementi sugli strati visibili" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:834 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:841 msgid "Set Net Color" msgstr "Imposta colore net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:843 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Evidenzia %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2153 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2160 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Seleziona piste e via in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:842 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "De-seleziona piste e via in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:850 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:857 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Nascondi tutti gli altri collegamenti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:883 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Clic per nascondere ratsnest per %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:884 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Clic per mostrare ratsnest per %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Doppio clic (o centrale) per cambiare colore; clic destro per ulteriori " "azioni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Doppio clic o centrale per cambiare colore, clic destro per il menù" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1406 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Mostra o nascondi questo strato" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1486 msgid "Front copper layer" msgstr "Strato in rame fronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1487 msgid "Back copper layer" msgstr "Strato in rame retro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1488 msgid "Inner copper layer" msgstr "Strato in rame interno" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adesivo sul fronte scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adesivo sul retro scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta salda sul fronte scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta salda sul retro scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Serigrafia sul fronte scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Serigrafia sul retro scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Maschera per saldatura sul fronte scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Maschera per saldatura sul retro scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Grafiche illustrative" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 msgid "Explanatory comments" msgstr "Commenti illustrativi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 msgid "User defined meaning" msgstr "Per uso personalizzato" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definizione del contorno della scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Limite assoluto sporgenza scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Ingombri impronte sul fronte della scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Ingombri impronte sul retro della scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Assemblaggio impronte sul fronte scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Assemblaggio impronte sul retro scheda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 msgid "User defined layer 1" msgstr "Strato definito dall'utente 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 msgid "User defined layer 2" msgstr "Strato definito dall'utente 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534 msgid "User defined layer 3" msgstr "Strato definito dall'utente 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535 msgid "User defined layer 4" msgstr "Strato definito dall'utente 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "User defined layer 5" msgstr "Strato definito dall'utente 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1537 msgid "User defined layer 6" msgstr "Strato definito dall'utente 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1538 msgid "User defined layer 7" msgstr "Strato definito dall'utente 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 msgid "User defined layer 8" msgstr "Strato definito dall'utente 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 msgid "User defined layer 9" msgstr "Strato definito dall'utente 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati in rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati in rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1592 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Mostra tutti gli strati non in rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1588 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Nascondi tutti gli strati non in rame" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1609 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Mostra solo gli strati di assemblamento fronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1604 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1611 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Mostra solo gli strati fronte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1610 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Mostra solo gli strati interni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Mostra solo gli strati retro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Mostra solo gli strati di assemblamento retro" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1920 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1927 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Mostra o nascondi %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1961 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1968 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Imposta opacità a %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Mostra o nascondi ratsnest per i collegamenti in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Imposta colore netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Evidenzia collegamenti in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2171 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Mostra tutte le netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2167 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2174 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Nascondi tutte le altre netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2221 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 msgid "Save preset..." msgstr "Salva preimpostazione..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2222 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 msgid "Delete preset..." msgstr "Cancella preimpostazione..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nome preimpostazione strato:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Salva preimpostazione strato" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2346 msgid "Presets" msgstr "Reimpostazioni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 msgid "Delete Preset" msgstr "Cancella preimpostazione" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 msgid "Select preset:" msgstr "Seleziona preimpostazione:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2824 msgid "Open Preferences" msgstr "Apri preferenze" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2838 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35486,132 +35631,124 @@ msgstr "Dimensioni" msgid "Other items" msgstr "Altri elementi" -#: pcbnew/zone.cpp:550 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Rule Area" msgstr "Area regola" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Copper Zone" msgstr "Zona rame" -#: pcbnew/zone.cpp:554 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zona non rame" -#: pcbnew/zone.cpp:559 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Cutout" msgstr "Ritaglio" -#: pcbnew/zone.cpp:568 +#: pcbnew/zone.cpp:570 msgid "No vias" msgstr "No via" -#: pcbnew/zone.cpp:571 +#: pcbnew/zone.cpp:573 msgid "No tracks" msgstr "No piste" -#: pcbnew/zone.cpp:574 +#: pcbnew/zone.cpp:576 msgid "No pads" msgstr "No piazzole" -#: pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/zone.cpp:579 msgid "No copper zones" msgstr "No zone rame" -#: pcbnew/zone.cpp:580 +#: pcbnew/zone.cpp:582 msgid "No footprints" msgstr "No impronte" -#: pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/zone.cpp:585 msgid "Restrictions" msgstr "Restrizioni" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/zone.cpp:594 pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:870 +#: pcbnew/zone.cpp:612 pcbnew/zone.cpp:872 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s e %d di più" -#: pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/zone.cpp:626 msgid "Fill Mode" msgstr "Modalità piena" -#: pcbnew/zone.cpp:627 +#: pcbnew/zone.cpp:629 msgid "Filled Area" msgstr "Area piena" -#: pcbnew/zone.cpp:639 +#: pcbnew/zone.cpp:641 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Linee tratteggio" -#: pcbnew/zone.cpp:663 +#: pcbnew/zone.cpp:665 msgid "Corner Count" msgstr "Conteggio vertici" -#: pcbnew/zone.cpp:876 +#: pcbnew/zone.cpp:878 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Area regole ritaglio su %s" -#: pcbnew/zone.cpp:878 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Ritaglio zona su %s" -#: pcbnew/zone.cpp:883 +#: pcbnew/zone.cpp:885 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Area regole su %s" -#: pcbnew/zone.cpp:885 +#: pcbnew/zone.cpp:887 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona %s su %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/zone.cpp:1411 msgid "Inherited" msgstr "Ereditato" -#: pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Min Width" msgstr "Larghezza min" -#: pcbnew/zone.cpp:1430 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Pad Connections" msgstr "Connessioni piazzole" -#: pcbnew/zone.cpp:1432 -msgid "Thermal Clearance" -msgstr "Distanza termica" - -#: pcbnew/zone.cpp:1435 -msgid "Thermal Spoke Width" -msgstr "Larghezza supporti termici" - -#: pcbnew/zone_filler.cpp:103 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 msgid "Building zone fills..." msgstr "Creazione riempimenti zone..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:311 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:313 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Rimozione isole di rame isolate..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:424 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Riempimenti zone scaduti. Ri-riempire?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Refill" msgstr "Ri-riempi" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continua senza il ri-riempimento" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Esecuzione riempimento poligoni..." @@ -35749,6 +35886,165 @@ msgstr "Schema KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Circuito stampato KiCad" +#, c-format +#~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found." +#~ msgstr "File di disposizione pagina \"%s\" non trovato." + +#~ msgid "Select Page Layout Description File" +#~ msgstr "Seleziona il file di disposizione pagina" + +#~ msgid "Page layout description file" +#~ msgstr "File di disposizione pagina" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" +#~ msgstr "Subpixel Antialiasing (qualità alta)" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" +#~ msgstr "Subpixel Antialiasing (qualità ultra)" + +#~ msgid "Supersampling (2x)" +#~ msgstr "Supercampionatura (2x)" + +#~ msgid "Supersampling (4x)" +#~ msgstr "Supercampionatura (4x)" + +#~ msgid "Balanced Antialiasing" +#~ msgstr "Antialiasing bilanciato" + +#~ msgid "Error writing page layout design file" +#~ msgstr "Errore durante la scrittura del file di disposizione pagina" + +#~ msgid "Component" +#~ msgstr "Componente" + +#~ msgid "Page layout design files" +#~ msgstr "File di disposizione pagina" + +#, c-format +#~ msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" +#~ msgstr "Cambiare il collegamento \"%s\" da \"%s\" a \"%s\"?" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "Errore durante il caricamento del file schema \"%s\".\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Errore durante il caricamento dello schema \"%s\".\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, o %s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, %s, o %s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to load schematic \"%s\"" +#~ msgstr "Impossibile caricare lo schema elettrico \"%s\"" + +#~ msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" +#~ msgstr "Avvia la simulazione facendo clic sul pulsante Avvia simulazione" + +#~ msgid "Visibles" +#~ msgstr "Visibili" + +#~ msgid "Plugin Type" +#~ msgstr "Tipo plugin" + +#~ msgid "Template path:" +#~ msgstr "Percorso modelli:" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to delete '%s'" +#~ msgstr "Impossibile cancellare \"%s\"" + +#~ msgid "Delete Directory" +#~ msgstr "Cancella cartella" + +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "Cancella file" + +#, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" +#~ msgstr "Confermi la cancellazione di \"%s\"?" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete %d items?" +#~ msgstr "Confermi la cancellazione di %lu elementi?" + +#~ msgid "Delete Multiple Items" +#~ msgstr "Elimina elementi multipli" + +#~ msgid "Template Error" +#~ msgstr "Errore modello" + +#~ msgid "Print Page Layout" +#~ msgstr "Stampa disposizione pagina" + +#~ msgid "An error occurred attempting to print the page layout." +#~ msgstr "" +#~ "Si è verificato un errore durante la stampa della disposizione pagina." + +#~ msgid "Page Layout Description File" +#~ msgstr "File di disposizione pagina" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "" +#~ "La pagina di disposizione corrente è stata modificata. Salvare le " +#~ "modifiche?" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "" +#~ "La pagina di disposizione corrente è stata modificata. Salvare le " +#~ "modifiche?" + +#~ msgid "New page layout file is unsaved" +#~ msgstr "Il nuovo file di disposizione pagina non è stato salvato" + +#~ msgid "Page layout changes are unsaved" +#~ msgstr "Cambiamenti disposizione pagina non salvati" + +#~ msgid "Thermal clearance:" +#~ msgstr "Distanza termica:" + +#~ msgid "Thermal spoke width:" +#~ msgstr "Larghezza supporti termici:" + +#~ msgid "&Run" +#~ msgstr "&Esegui" + +#~ msgid "Scripting Test Window" +#~ msgstr "Finestra di test script" + +#~ msgid "noname" +#~ msgstr "senzanome" + +#~ msgid "Local Clearance" +#~ msgstr "Distanza locale" + +#~ msgid "Thermal Width" +#~ msgstr "Larghezza termica" + +#~ msgid "Thermal Gap" +#~ msgstr "Spaziatura termica" + +#~ msgid "Highlight Ratsnest" +#~ msgstr "Evidenzia ratsnest" + +#~ msgid "Thermal Clearance" +#~ msgstr "Distanza termica" + +#~ msgid "Thermal Spoke Width" +#~ msgstr "Larghezza supporti termici" + #, c-format #~ msgid "" #~ "Html or pdf help file \n" diff --git a/translation/pofiles/ja.po b/translation/pofiles/ja.po index 875eb685b7..9a02eab60d 100644 --- a/translation/pofiles/ja.po +++ b/translation/pofiles/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 08:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-10 13:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-17 23:05+0000\n" "Last-Translator: Tokita, Hiroshi \n" "Language-Team: Japanese 斜太字
" -#: common/eda_text.cpp:644 +#: common/eda_text.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:157 eeschema/fields_grid_table.cpp:392 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 eeschema/pin_type.cpp:125 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Left" msgstr "左" -#: common/eda_text.cpp:645 common/eda_text.cpp:649 common/tool/actions.cpp:325 +#: common/eda_text.cpp:648 common/eda_text.cpp:652 common/tool/actions.cpp:327 #: common/widgets/mathplot.cpp:1759 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 @@ -4288,25 +4295,25 @@ msgstr "左" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Center" msgstr "中央" -#: common/eda_text.cpp:646 +#: common/eda_text.cpp:649 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:394 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:504 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:504 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Right" msgstr "右" -#: common/eda_text.cpp:648 +#: common/eda_text.cpp:651 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:402 @@ -4315,7 +4322,7 @@ msgstr "右" msgid "Top" msgstr "上" -#: common/eda_text.cpp:650 +#: common/eda_text.cpp:653 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:404 @@ -4324,62 +4331,62 @@ msgstr "上" msgid "Bottom" msgstr "下" -#: common/eda_text.cpp:656 +#: common/eda_text.cpp:659 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1290 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/pcb_text.cpp:127 msgid "Thickness" msgstr "厚さ" -#: common/eda_text.cpp:662 +#: common/eda_text.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:189 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Mirrored" msgstr "ミラー" -#: common/eda_text.cpp:664 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:62 +#: common/eda_text.cpp:669 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1009 eeschema/sch_pin.cpp:186 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1017 eeschema/sch_pin.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "表示" -#: common/eda_text.cpp:666 eeschema/lib_field.cpp:435 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 +#: common/eda_text.cpp:671 eeschema/lib_field.cpp:434 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:902 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:538 pcbnew/pcb_target.cpp:156 pcbnew/pcb_target.cpp:170 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 pcbnew/track.cpp:667 pcbnew/track.cpp:1083 -#: pcbnew/track.cpp:1100 pcbnew/track.cpp:1119 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:906 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:128 pcbnew/track.cpp:692 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/track.cpp:1125 pcbnew/track.cpp:1144 msgid "Width" msgstr "幅" -#: common/eda_text.cpp:668 eeschema/lib_field.cpp:438 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:659 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: common/eda_text.cpp:675 eeschema/lib_field.cpp:437 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:684 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:903 pcbnew/pcb_shape.cpp:541 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/dimension.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:303 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_shape.cpp:552 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:129 msgid "Height" msgstr "高さ" -#: common/eda_text.cpp:670 +#: common/eda_text.cpp:680 msgid "Horizontal Justification" msgstr "水平位置揃え" -#: common/eda_text.cpp:672 +#: common/eda_text.cpp:684 msgid "Vertical Justification" msgstr "垂直位置揃え" @@ -4451,17 +4458,17 @@ msgstr "KICAD6_FOOTPRINT_DIR の推奨されないバージョン。" msgid "Deprecated version of KICAD_SYMBOL_DIR." msgstr "KICAD_SYMBOL_DIR の推奨されないバージョン。" -#: common/exceptions.cpp:61 common/exceptions.cpp:89 +#: common/exceptions.cpp:62 common/exceptions.cpp:90 #, c-format msgid "from %s : %s() line:%d" msgstr "%s から: %s() 行:%d" -#: common/exceptions.cpp:75 +#: common/exceptions.cpp:76 #, c-format msgid "%s in \"%s\", line %d, offset %d" msgstr "%s ソース \"%s\", 行 %d, オフセット %d" -#: common/exceptions.cpp:109 +#: common/exceptions.cpp:110 #, c-format msgid "" "KiCad was unable to open this file, as it was created with a more\n" @@ -4528,9 +4535,9 @@ msgstr "設定ファイルを開くことができません" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "設定ファイルの書き込みで問題" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:858 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:94 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:103 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:103 msgid "Load Error" msgstr "ロード エラー" @@ -4590,14 +4597,13 @@ msgstr "" "不明なファイル・タイプです。" #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 -#: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:483 +#: gerbview/gerbview.cpp:231 pcbnew/pcbnew.cpp:358 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "ファイル \"%s\" をコピーできません。" -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1884 +#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1889 msgid "Cut" msgstr "切り取り" @@ -4605,7 +4611,7 @@ msgstr "切り取り" msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "クリップボードに元の内容を保存して、選択したセルをクリア" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:158 +#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:160 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 msgid "Copy" msgstr "コピー" @@ -4614,7 +4620,7 @@ msgstr "コピー" msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "選択したセルをクリップボードへコピー" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:164 +#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" @@ -4622,9 +4628,9 @@ msgstr "貼り付け" msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "現在のセル位置へ、クリップボードのセルを貼り付け" -#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:190 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:784 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1886 +#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1891 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -4632,7 +4638,7 @@ msgstr "削除" msgid "Delete selected cells" msgstr "選択したセルを削除" -#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:170 +#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -4687,8 +4693,8 @@ msgstr "他のスナップを無視" msgid "Ignore H/V/45 Constraints" msgstr "制約" -#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:223 -#: common/tool/actions.cpp:113 +#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/tool/actions.cpp:115 msgid "Quit" msgstr "終了" @@ -4696,21 +4702,21 @@ msgstr "終了" msgid "Project Manager" msgstr "プロジェクト マネージャー" -#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:66 -#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1273 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 +#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1267 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" msgstr "回路図エディター" #: common/hotkey_store.cpp:81 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1237 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "PCB Editor" msgstr "PCBエディター" #: common/hotkey_store.cpp:82 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:539 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:478 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:547 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "図面シート エディター" @@ -4718,12 +4724,12 @@ msgstr "図面シート エディター" msgid "Gestures" msgstr "ジェスチャー" -#: common/kiway.cpp:251 +#: common/kiway.cpp:253 #, c-format msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." msgstr "kiface ライブラリー \"%s\" のロードに失敗しました。" -#: common/kiway.cpp:260 +#: common/kiway.cpp:262 #, c-format msgid "" "Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s\"." @@ -4731,7 +4737,7 @@ msgstr "" "kiface ライブラリー \"%s\" からインスタンス名とバージョン シンボルを読み込め" "ませんでした。" -#: common/kiway.cpp:295 +#: common/kiway.cpp:297 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" @@ -4742,15 +4748,15 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "ロードされませんでした\n" -#: common/kiway.cpp:299 +#: common/kiway.cpp:301 msgid "It is missing.\n" msgstr "見つかりません。\n" -#: common/kiway.cpp:301 +#: common/kiway.cpp:303 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "共有ライブラリー (.dll or .so) と思われるファイルが見つかりません。\n" -#: common/kiway.cpp:303 +#: common/kiway.cpp:305 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" @@ -4758,11 +4764,11 @@ msgstr "" "コマンドラインから: argv[0]:\n" "\"" -#: common/kiway.cpp:408 common/kiway.cpp:412 common/kiway.cpp:416 +#: common/kiway.cpp:413 common/kiway.cpp:417 common/kiway.cpp:421 msgid "Error loading editor" msgstr "エディターをロード中のエラー" -#: common/kiway.cpp:501 +#: common/kiway.cpp:506 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "言語を %s に切り替えられません" @@ -5007,7 +5013,7 @@ msgstr "User.8" msgid "User.9" msgstr "User.9" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 msgid "Rescue" msgstr "レスキュー" @@ -5119,8 +5125,8 @@ msgid "Helper items" msgstr "ヘルパー アイテム" #: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "グリッド" @@ -5129,7 +5135,7 @@ msgid "Axes" msgstr "軸" #: common/layer_id.cpp:133 common/layer_id.cpp:173 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "Background" msgstr "背景" @@ -5166,7 +5172,7 @@ msgstr "裏面のフットプリント" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:344 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Values" msgstr "値" @@ -5205,7 +5211,7 @@ msgstr "スルーホール パッド" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:39 msgid "Tracks" msgstr "配線" @@ -5243,8 +5249,8 @@ msgid "Non-plated holes" msgstr "メッキなし穴" #: common/layer_id.cpp:161 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 msgid "Ratsnest" msgstr "ラッツネスト" @@ -5268,7 +5274,7 @@ msgstr "DRC 除外" msgid "DRC marker shadows" msgstr "DRC マーカーの影" -#: common/layer_id.cpp:167 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: common/layer_id.cpp:167 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Anchors" msgstr "アンカー" @@ -5300,133 +5306,143 @@ msgstr "リビジョン中に不正な文字があります" msgid "Unit" msgstr "ユニット" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:280 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:271 msgid "Item" msgstr "アイテム" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:565 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:566 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "認識されないキャラクター '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:826 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "関数パラメーターの親が不明" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:845 msgid "Unknown parent of property" msgstr "プロパティの親が不明" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1035 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:868 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:896 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:969 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1031 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "認識されないアイテム '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:877 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "認識されないプロパティ '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:908 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "認識されないファンクション '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1007 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1003 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "'%s' のユニットが見つかりません。| (%s)" -#: common/pgm_base.cpp:168 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1120 +#, c-format +msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" +msgstr "" + +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#, c-format +msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" +msgstr "" + +#: common/pgm_base.cpp:170 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "" "デフォルトのエディターが見つかりません。エディターを指定する必要があります" -#: common/pgm_base.cpp:188 +#: common/pgm_base.cpp:190 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "実行ファイル (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:190 +#: common/pgm_base.cpp:192 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "実行ファイル (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:200 +#: common/pgm_base.cpp:202 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "優先するエディターを選択" -#: common/pgm_base.cpp:214 +#: common/pgm_base.cpp:216 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "環境変数 HOME が空です。続行できません。" -#: common/pgm_base.cpp:225 +#: common/pgm_base.cpp:227 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s は既に実行中です。続けますか?" -#: common/pgm_base.cpp:433 +#: common/pgm_base.cpp:437 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "この言語はオペレーティングシステムでサポートされていません。" -#: common/pgm_base.cpp:484 common/pgm_base.cpp:522 +#: common/pgm_base.cpp:488 common/pgm_base.cpp:526 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "この言語向けのKiCadの言語ファイルがインストールされていません。" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2315 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:64 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "ファイル '%s' を開くことができません" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2331 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2371 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2377 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2335 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2353 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2369 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2375 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2381 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "選択されたファイルは不正であるか、壊れています!" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2476 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2480 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "" "'%s のポイントが期待されていない数です。%d 個見つかりましたが、期待されている" "数は %d 個です 。" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:38 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:39 #, c-format msgid "Missing node '%s' in '%s'" msgstr "見つからないノード '%s' ( '%s' 中)" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:41 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:42 #, c-format msgid "Unknown node '%s' in '%s'" msgstr "未知のノード '%s' ( '%s' 中)" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:44 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:45 #, c-format msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" msgstr "見つからないパラメーター '%s' ( '%s' 中)" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:47 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:48 #, c-format msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" msgstr "未知のパラメーター '%s' ( '%s' 中)" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:50 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:51 #, c-format msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "'%s' をパース出来ません ('%s' 中)" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:120 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:121 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "不正なサイズ %lld: 大きすぎます" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:283 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "不正な円弧 (半径 %f 、角度 %f )" @@ -5448,39 +5464,39 @@ msgstr "不正なアーカイブ ファイル フォーマット\n" msgid "Extracting file \"%s\"\n" msgstr "ファイル \"%s\" を展開\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:147 +#: common/project/project_archiver.cpp:151 msgid "Error extracting file!\n" msgstr "ファイルの展開エラー!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:204 +#: common/project/project_archiver.cpp:208 #, c-format msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgstr "アーカイブ ファイル \"%s\" を作成できません\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:250 +#: common/project/project_archiver.cpp:254 #, c-format msgid "Archive file \"%s\"\n" msgstr "アーカイブ ファイル \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:260 +#: common/project/project_archiver.cpp:264 #, c-format msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgstr "アーカイブ ファイル \"%s\": 不成功!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:286 +#: common/project/project_archiver.cpp:290 #, c-format msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "Zip アーカイブ \"%s\" が作成されました (%s 未圧縮, %s 圧縮済)\n" -#: common/rc_item.cpp:328 +#: common/rc_item.cpp:353 msgid "Excluded " msgstr "除外 " -#: common/rc_item.cpp:332 +#: common/rc_item.cpp:357 msgid "Error: " msgstr "エラー: " -#: common/rc_item.cpp:333 +#: common/rc_item.cpp:358 msgid "Warning: " msgstr "警告: " @@ -5501,647 +5517,647 @@ msgstr "ライン長が超過しています" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER 書き出しエラー" -#: common/settings/color_settings.cpp:310 +#: common/settings/color_settings.cpp:308 msgid "(Footprints)" msgstr "(フットプリント)" -#: common/settings/color_settings.cpp:362 +#: common/settings/color_settings.cpp:360 msgid "KiCad Default" msgstr "KiCad 標準" -#: common/settings/color_settings.cpp:367 +#: common/settings/color_settings.cpp:365 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad クラシック" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 eeschema/sch_sheet.cpp:59 +#: common/template_fieldnames.cpp:72 eeschema/sch_sheet.cpp:60 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "フィールド%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:211 +#: common/tool/action_menu.cpp:212 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "%s を閉じる" -#: common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/tool/action_menu.cpp:225 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "%s を終了する" -#: common/tool/actions.cpp:41 +#: common/tool/actions.cpp:43 msgid "New..." msgstr "新規..." -#: common/tool/actions.cpp:41 +#: common/tool/actions.cpp:43 msgid "Create a new document in the editor" msgstr "エディターで新規ドキュメントを作成" -#: common/tool/actions.cpp:47 +#: common/tool/actions.cpp:49 msgid "New Library..." msgstr "新規ライブラリー..." -#: common/tool/actions.cpp:47 +#: common/tool/actions.cpp:49 msgid "Create a new library folder" msgstr "新規ライブラリー フォルダーを作成" -#: common/tool/actions.cpp:53 +#: common/tool/actions.cpp:55 msgid "Add Library..." msgstr "ライブラリーを追加..." -#: common/tool/actions.cpp:53 +#: common/tool/actions.cpp:55 msgid "Add an existing library folder" msgstr "既存のライブラリー フォルダーを追加" -#: common/tool/actions.cpp:59 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#: common/tool/actions.cpp:61 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 msgid "Open..." msgstr "開く..." -#: common/tool/actions.cpp:59 +#: common/tool/actions.cpp:61 msgid "Open existing document" msgstr "既存のドキュメントを開く" -#: common/tool/actions.cpp:65 +#: common/tool/actions.cpp:67 msgid "Save changes" msgstr "変更を保存" -#: common/tool/actions.cpp:71 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 msgid "Save As..." msgstr "名前を付けて保存..." -#: common/tool/actions.cpp:71 +#: common/tool/actions.cpp:73 msgid "Save current document to another location" msgstr "現在のドキュメントを別の場所に保存" -#: common/tool/actions.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:79 msgid "Save Copy As..." msgstr "名前を付けてコピーを保存..." -#: common/tool/actions.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:79 msgid "Save a copy of the current document to another location" msgstr "現在のドキュメントのコピーを別の場所に保存" -#: common/tool/actions.cpp:83 +#: common/tool/actions.cpp:85 msgid "Save All" msgstr "全て保存" -#: common/tool/actions.cpp:83 +#: common/tool/actions.cpp:85 msgid "Save all changes" msgstr "全ての変更を保存" -#: common/tool/actions.cpp:89 +#: common/tool/actions.cpp:91 msgid "Throw away changes" msgstr "変更を破棄" -#: common/tool/actions.cpp:95 +#: common/tool/actions.cpp:97 msgid "Page Settings..." msgstr "ページ設定..." -#: common/tool/actions.cpp:95 +#: common/tool/actions.cpp:97 msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "用紙サイズとタイトル ブロックの情報を設定" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:793 +#: common/tool/actions.cpp:103 kicad/project_tree_pane.cpp:803 msgid "Print..." msgstr "印刷..." -#: common/tool/actions.cpp:107 +#: common/tool/actions.cpp:109 msgid "Plot..." msgstr "プロット..." -#: common/tool/actions.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 +#: common/tool/actions.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:153 msgid "Plot" msgstr "製造ファイル出力" -#: common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/actions.cpp:115 msgid "Close the current editor" msgstr "現在のエディターを閉じる" -#: common/tool/actions.cpp:120 +#: common/tool/actions.cpp:122 msgid "Cancel current tool" msgstr "現在のツールをキャンセル" -#: common/tool/actions.cpp:126 +#: common/tool/actions.cpp:128 msgid "Show Context Menu" msgstr "コンテキスト メニューを表示" -#: common/tool/actions.cpp:126 +#: common/tool/actions.cpp:128 msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "マウス右ボタンのアクションを実行" -#: common/tool/actions.cpp:135 +#: common/tool/actions.cpp:137 msgid "Undo" msgstr "元に戻す" -#: common/tool/actions.cpp:135 +#: common/tool/actions.cpp:137 msgid "Undo last edit" msgstr "一つ前の編集を元に戻す" -#: common/tool/actions.cpp:146 +#: common/tool/actions.cpp:148 msgid "Redo" msgstr "やり直し" -#: common/tool/actions.cpp:146 +#: common/tool/actions.cpp:148 msgid "Redo last edit" msgstr "一つ前の編集をやり直す" -#: common/tool/actions.cpp:152 +#: common/tool/actions.cpp:154 msgid "Cut selected item(s) to clipboard" msgstr "選択されたアイテムをクリップボードに送る" -#: common/tool/actions.cpp:158 +#: common/tool/actions.cpp:160 msgid "Copy selected item(s) to clipboard" msgstr "選択されたアイテムをクリップボードにコピー" -#: common/tool/actions.cpp:164 +#: common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste items(s) from clipboard" msgstr "クリップボードからアイテムを貼り付け" -#: common/tool/actions.cpp:170 +#: common/tool/actions.cpp:172 msgid "Select all items on screen" msgstr "画面上の全てのアイテムを選択" -#: common/tool/actions.cpp:174 +#: common/tool/actions.cpp:176 msgid "Paste Special..." msgstr "特殊な貼り付け..." -#: common/tool/actions.cpp:174 +#: common/tool/actions.cpp:176 msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "オプションを指定してクリップボードからアイテムを貼り付け" -#: common/tool/actions.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:181 msgid "Duplicate" msgstr "複製" -#: common/tool/actions.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:181 msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "選択したアイテムを複製" -#: common/tool/actions.cpp:190 +#: common/tool/actions.cpp:192 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "選択したアイテムを削除" -#: common/tool/actions.cpp:195 +#: common/tool/actions.cpp:197 msgid "Interactive Delete Tool" msgstr "インタラクティブ削除ツール" -#: common/tool/actions.cpp:195 +#: common/tool/actions.cpp:197 msgid "Delete clicked items" msgstr "クリックしたアイテムを削除" -#: common/tool/actions.cpp:202 +#: common/tool/actions.cpp:204 msgid "Change Edit Method" msgstr "編集方法の変更" -#: common/tool/actions.cpp:202 +#: common/tool/actions.cpp:204 msgid "Change edit method constraints" msgstr "編集メソッドの制約を変更する" -#: common/tool/actions.cpp:207 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 msgid "Find" msgstr "検索" -#: common/tool/actions.cpp:207 +#: common/tool/actions.cpp:209 msgid "Find text" msgstr "テキストを検索" -#: common/tool/actions.cpp:213 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "検索と置換" -#: common/tool/actions.cpp:213 +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find and replace text" msgstr "テキストの検索と置換" -#: common/tool/actions.cpp:219 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 +#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 msgid "Find Next" msgstr "次を検索" -#: common/tool/actions.cpp:219 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find next match" msgstr "次に一致するものを検索" -#: common/tool/actions.cpp:225 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find Next Marker" msgstr "次のマーカーを検索" -#: common/tool/actions.cpp:231 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Replace and Find Next" msgstr "置換して次を検索" -#: common/tool/actions.cpp:231 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Replace current match and find next" msgstr "現在の一致したものを置換して次を検索" -#: common/tool/actions.cpp:237 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace All" msgstr "全て置換" -#: common/tool/actions.cpp:237 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace all matches" msgstr "一致したものを全て置換" -#: common/tool/actions.cpp:248 +#: common/tool/actions.cpp:250 msgid "Previous Marker" msgstr "前のマーカー" -#: common/tool/actions.cpp:248 +#: common/tool/actions.cpp:250 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "チェッカー ウィンドウの前のマーカーに移動" -#: common/tool/actions.cpp:253 +#: common/tool/actions.cpp:255 msgid "Next Marker" msgstr "次のマーカー" -#: common/tool/actions.cpp:253 +#: common/tool/actions.cpp:255 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "チェッカー ウィンドウの次のマーカーに移動" -#: common/tool/actions.cpp:258 +#: common/tool/actions.cpp:260 msgid "Exclude Marker" msgstr "マーカーを除外" -#: common/tool/actions.cpp:258 +#: common/tool/actions.cpp:260 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "チェッカー ウィンドウの違反を除外としてマークする" -#: common/tool/actions.cpp:269 +#: common/tool/actions.cpp:271 msgid "Refresh" msgstr "更新" -#: common/tool/actions.cpp:280 +#: common/tool/actions.cpp:282 msgid "Zoom to Fit" msgstr "合わせてズーム" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:287 msgid "Zoom to Objects" msgstr "オブジェクトに合わせてズーム" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:298 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "カーソルを中心にしてズームイン" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:309 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "カーソルを中心にしてズームアウト" -#: common/tool/actions.cpp:313 common/widgets/mathplot.cpp:1761 +#: common/tool/actions.cpp:315 common/widgets/mathplot.cpp:1761 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom In" msgstr "ズーム イン" -#: common/tool/actions.cpp:319 common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/tool/actions.cpp:321 common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Zoom Out" msgstr "ズーム アウト" -#: common/tool/actions.cpp:331 +#: common/tool/actions.cpp:333 msgid "Zoom to Selection" msgstr "選択範囲をズーム" -#: common/tool/actions.cpp:344 +#: common/tool/actions.cpp:346 msgid "Cursor Up" msgstr "カーソルを上へ移動" -#: common/tool/actions.cpp:350 +#: common/tool/actions.cpp:352 msgid "Cursor Down" msgstr "カーソルを下へ移動" -#: common/tool/actions.cpp:356 +#: common/tool/actions.cpp:358 msgid "Cursor Left" msgstr "カーソルを左へ移動" -#: common/tool/actions.cpp:362 +#: common/tool/actions.cpp:364 msgid "Cursor Right" msgstr "カーソルを右へ移動" -#: common/tool/actions.cpp:369 +#: common/tool/actions.cpp:371 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "カーソルを上へ高速移動" -#: common/tool/actions.cpp:375 +#: common/tool/actions.cpp:377 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "カーソルを下へ高速移動" -#: common/tool/actions.cpp:381 +#: common/tool/actions.cpp:383 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "カーソルを左へ高速移動" -#: common/tool/actions.cpp:387 +#: common/tool/actions.cpp:389 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "カーソルを右へ高速移動" -#: common/tool/actions.cpp:393 +#: common/tool/actions.cpp:395 msgid "Click" msgstr "クリック" -#: common/tool/actions.cpp:393 +#: common/tool/actions.cpp:395 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "マウスの左クリックを実行" -#: common/tool/actions.cpp:399 +#: common/tool/actions.cpp:401 msgid "Double-click" msgstr "ダブル クリック" -#: common/tool/actions.cpp:399 +#: common/tool/actions.cpp:401 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "マウスの左ダブルクリックを実行" -#: common/tool/actions.cpp:405 +#: common/tool/actions.cpp:407 msgid "Pin Library" msgstr "ライブラリーをピン留め" -#: common/tool/actions.cpp:406 +#: common/tool/actions.cpp:408 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "一覧の一番上にライブラリーを固定する" -#: common/tool/actions.cpp:409 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Unpin Library" msgstr "ライブラリーのピン留めを外す" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:412 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "一覧の一番上にライブラリーを固定しない" -#: common/tool/actions.cpp:415 +#: common/tool/actions.cpp:417 msgid "Pan Up" msgstr "上にパン" -#: common/tool/actions.cpp:421 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Pan Down" msgstr "下にパン" -#: common/tool/actions.cpp:427 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Left" msgstr "左にパン" -#: common/tool/actions.cpp:433 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Right" msgstr "右にパン" -#: common/tool/actions.cpp:440 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "高速グリッド1に切替" -#: common/tool/actions.cpp:445 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "高速グリッド2に切替" -#: common/tool/actions.cpp:450 +#: common/tool/actions.cpp:452 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "次のグリッドに切替" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:456 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "以前のグリッドに切替" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:461 msgid "Set the grid origin point" msgstr "グリッド原点をセット" -#: common/tool/actions.cpp:472 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Show Grid" msgstr "グリッドを表示" -#: common/tool/actions.cpp:472 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "編集ウィンドウでグリッドの点または線を表示" -#: common/tool/actions.cpp:477 +#: common/tool/actions.cpp:479 msgid "Grid Properties..." msgstr "グリッド プロパティ..." -#: common/tool/actions.cpp:477 +#: common/tool/actions.cpp:479 msgid "Set grid dimensions" msgstr "グリッドの寸法を設定" -#: common/tool/actions.cpp:482 +#: common/tool/actions.cpp:484 msgid "Use inches" msgstr "inch 単位を使用" -#: common/tool/actions.cpp:487 +#: common/tool/actions.cpp:489 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 msgid "Mils" msgstr "mil" -#: common/tool/actions.cpp:487 +#: common/tool/actions.cpp:489 msgid "Use mils" msgstr "mil 単位を使用" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:494 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Millimeters" msgstr "mm" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:494 msgid "Use millimeters" msgstr "mm 単位を使用" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:503 msgid "Switch units" msgstr "単位を切替" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:503 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "ヤード・ポンド法とメートル法を切り替え" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:508 msgid "Polar Coordinates" msgstr "極座標" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:508 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "極座標と直交座標を切り替え" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:514 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "ローカル座標をリセット" -#: common/tool/actions.cpp:518 +#: common/tool/actions.cpp:520 msgid "Always Show Cursor" msgstr "カーソルを常に表示" -#: common/tool/actions.cpp:518 +#: common/tool/actions.cpp:520 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "選択ツール中でも十字線を表示" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:525 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "全画面十字線" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:525 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "全画面十字線の表示を切り替え" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:530 msgid "Single Layer View Mode" msgstr "単一レイヤー表示モード" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:530 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "非アクティブのレイヤーを標準と非表示で切り替える" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "単一レイヤー表示モード (3 状態)" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "非アクティブのレイヤーを標準、ぼかし、非表示で切り替える" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:539 msgid "Select item(s)" msgstr "アイテムを選択" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Measure Tool" msgstr "計測ツール" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "2点間の距離をインタラクティブに計測" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:555 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "3D ビューアー ウィンドウを表示" -#: common/tool/actions.cpp:558 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 +#: common/tool/actions.cpp:560 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:904 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "シンボル ライブラリー ブラウザー" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:560 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "シンボル ライブラリーを参照" -#: common/tool/actions.cpp:563 eeschema/eeschema_config.cpp:223 +#: common/tool/actions.cpp:565 eeschema/eeschema_config.cpp:224 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:159 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 msgid "Symbol Editor" msgstr "シンボル エディター" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:565 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "シンボルを作成、削除、編集" -#: common/tool/actions.cpp:568 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1028 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "フットプリント ライブラリー ブラウザー" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:570 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "フットプリント ライブラリーを参照" -#: common/tool/actions.cpp:573 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 +#: common/tool/actions.cpp:575 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:791 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89 msgid "Footprint Editor" msgstr "フットプリント エディター" -#: common/tool/actions.cpp:573 +#: common/tool/actions.cpp:575 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "フットプリントを作成、削除、編集" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:581 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "回路図から基板を更新..." -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:581 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "回路図で行われた変更で基板 (PCB) を更新" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:586 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "基板から回路図を更新..." -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:586 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "基板 (PCB) で行われた変更で回路図を更新" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:596 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:389 msgid "Configure Paths..." msgstr "設定パス..." -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:596 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "パス設定の環境変数を編集" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:601 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "シンボル ライブラリーを管理..." -#: common/tool/actions.cpp:595 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "グローバルとプロジェクトのシンボル ライブラリー リストを編集" -#: common/tool/actions.cpp:600 +#: common/tool/actions.cpp:607 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "フットプリント ライブラリーを管理 ..." -#: common/tool/actions.cpp:601 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "グローバルとプロジェクトのフットプリント ライブラリー リストを編集" -#: common/tool/actions.cpp:606 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "KiCad ことはじめ" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:614 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "チュートリアル \"KiCad ことはじめ\" を開く" -#: common/tool/actions.cpp:612 +#: common/tool/actions.cpp:619 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:598 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: common/tool/actions.cpp:613 +#: common/tool/actions.cpp:620 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Web ブラウザーで製品のドキュメントを開く" -#: common/tool/actions.cpp:619 +#: common/tool/actions.cpp:626 msgid "List Hotkeys..." msgstr "ホットキー リスト..." -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:627 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "現在の ホットキー テーブル と割り付けコマンド を表示" -#: common/tool/actions.cpp:625 +#: common/tool/actions.cpp:632 msgid "Get Involved" msgstr "参加する" -#: common/tool/actions.cpp:626 +#: common/tool/actions.cpp:633 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Web ブラウザーで \"KiCad に貢献\" を開く" -#: common/tool/actions.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:638 msgid "Donate" msgstr "寄付" -#: common/tool/actions.cpp:632 +#: common/tool/actions.cpp:639 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Web ブラウザーで \"寄付\" を開く" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Report Bug" msgstr "バグをレポート" -#: common/tool/common_control.cpp:205 +#: common/tool/common_control.cpp:216 #, c-format msgid "" "Help file \"%s\" or\n" @@ -6149,19 +6165,19 @@ msgid "" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:208 common/tool/common_control.cpp:228 +#: common/tool/common_control.cpp:219 common/tool/common_control.cpp:239 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "ファイルが見つかりません" -#: common/tool/common_control.cpp:225 +#: common/tool/common_control.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file \"%s\" could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "ヘルプファイル \"%s\" が見つかりません。" -#: common/tool/common_control.cpp:255 +#: common/tool/common_control.cpp:266 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6170,11 +6186,11 @@ msgstr "" "デフォルトのブラウザーを起動できませんでした。\n" "KiCad プロジェクトを支援する方法について知るには、%s を開いてください" -#: common/tool/common_control.cpp:258 +#: common/tool/common_control.cpp:269 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "KiCad に参加しよう" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:280 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6183,7 +6199,7 @@ msgstr "" "デフォルトのブラウザーを起動できませんでした。\n" "KiCad プロジェクトに寄付するには、%s を開いてください" -#: common/tool/common_control.cpp:272 +#: common/tool/common_control.cpp:283 msgid "Donate to KiCad" msgstr "KiCad に寄付する" @@ -6311,7 +6327,7 @@ msgid "Snap to Grid:" msgstr "グリッドにスナップ:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 @@ -6323,7 +6339,7 @@ msgid "When grid shown" msgstr "グリッド表示時のみ" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 @@ -6354,7 +6370,7 @@ msgstr "描画、配置および移動ツール用のカーソル形状" msgid "Always show crosshairs" msgstr "常に十字線を表示" -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:369 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:370 msgid "Select a File" msgstr "ファイルを選択" @@ -6378,21 +6394,21 @@ msgstr "プロット表示をズーム イン。" msgid "Zoom out plot view." msgstr "プロット表示をズーム アウト。" -#: common/widgets/net_selector.cpp:57 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 msgid "" msgstr "<ネットなし>" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 +#: common/widgets/net_selector.cpp:59 msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: common/widgets/net_selector.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "フィルター:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:183 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1481 @@ -6410,39 +6426,39 @@ msgstr "%s は少なくとも %s でなければなりません。" msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s は %s より小さくなければなりません。" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:95 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:96 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "新しいホットキーを押すか、Esc を押してキャンセル..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:103 msgid "Command:" msgstr "コマンド:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:110 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 msgid "Current key:" msgstr "現在のキー:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:152 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:153 msgid "Set Hotkey" msgstr "ホットキーを設定" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 msgid "Edit..." msgstr "編集..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 msgid "Undo Changes" msgstr "変更を元に戻す" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "割り当てられたホットキーをクリア" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 msgid "Restore Default" msgstr "デフォルト値を復元" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:418 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:419 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " @@ -6451,19 +6467,19 @@ msgstr "" "\"%s\" は既に \"%s\" のセクション \"%s\" へ割り当てられています。本当に現在の" "割り当てを変更してもよろしいですか?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:424 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425 msgid "Confirm change" msgstr "変更の確認" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:444 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:445 msgid "Command" msgstr "コマンド" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:447 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:448 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(ダブル クリックで編集)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 msgid "Hotkey" msgstr "ホットキー" @@ -6531,7 +6547,7 @@ msgstr "Eagle XML ファイル" msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad ネットリスト ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:48 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "ガーバー ファイル" @@ -6589,14 +6605,15 @@ msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB フットプリント ライブラリー ファイル" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 -msgid "Page layout design files" -msgstr "ページレイアウト デザイン ファイル" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet files" +msgstr "図面シート" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad シンボル フットプリント リンク ファイル" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:67 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "ドリル ファイル" @@ -6701,26 +6718,26 @@ msgstr "PNG ファイル" msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg ファイル" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "等価ファイル \"%s\" は、デフォルトの検索パスに見つかりませんでした。" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 #, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgstr "等価ファイル \"%s\" の読み込みエラー。" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "等価ファイルのロード エラー" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "%lu 等価なフットプリント/シンボルが見つかりました。" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -6729,7 +6746,7 @@ msgstr "" "コンポーネント %s: フットプリント %s は、どのプロジェクト フットプリント ライ" "ブラリーにも存在しません。" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 msgid "CvPcb Warning" msgstr "CvPcb 警告" @@ -6759,102 +6776,102 @@ msgstr "" "グローバル フットプリント ライブラリー テーブルをロードしようとしたところ、エ" "ラーが発生しました" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:62 cvpcb/menubar.cpp:51 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" msgstr "フットプリントを割り当て" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:101 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:102 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 msgid "Footprint Libraries" msgstr "フットプリント ライブラリー" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:105 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "シンボル : フットプリント割り当て" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:108 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:109 msgid "Filtered Footprints" msgstr "フィルターされたフットプリント" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "適用して、回路図の保存 && 続行" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:213 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "シンボルのフットプリントへの変更は保存されていません" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "フットプリントへのシンボルのリンクが変更されています。変更を保存しますか?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:524 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" は有効なフットプリントではありません。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1401 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "キーワード" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 msgid "Pin Count" msgstr "ピン数" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:190 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1113 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1117 msgid "Library" msgstr "ライブラリー" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 msgid "Search Text" msgstr "テキストを検索" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 msgid "No Filtering" msgstr "絞り込みなし" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "フィルター: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "説明: %s; キーワード: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "ライブラリー位置: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 msgid "Library location: unknown" msgstr "ライブラリー位置: 不明" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "現在の フットプリント ライブラリー テーブルには、 PCB フットプリント ライブラ" "リーがありません。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "構成エラー" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "フットプリント ライブラリーをロード中" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6886,17 +6903,17 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "シンボル フットプリント関連付けファイル (*.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:507 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:509 msgid "Add" msgstr "追加" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "削除" @@ -6920,22 +6937,22 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "相対パス用の有効な環境変数:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:443 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1358 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:308 -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2079 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "定数" @@ -6980,33 +6997,33 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "フットプリントの割り当て競合" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:157 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:158 msgid "Footprint Viewer" msgstr "フットプリント ビューアー" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:399 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "フットプリントID \"%s\" は有効ではありません。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:414 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "ライブラリ \"%s\" はフットプリント ライブラリ テーブル内にありません。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:448 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "フットプリント \"%s\" が見つかりません。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:478 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:874 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "フットプリント: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:489 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "ライブラリー: %s" @@ -7070,7 +7087,7 @@ msgstr "" msgid "Schematic saved" msgstr "回路図を保存しました" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 msgid "Footprint Filters:" msgstr "フットプリント フィルター:" @@ -7173,7 +7190,7 @@ msgstr "ライブラリーでフィルター" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "ライブラリーでフットプリントを絞込み" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:256 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257 msgid "Delete all associations?" msgstr "全ての関連付けを削除しますか?" @@ -7217,7 +7234,7 @@ msgstr "" "%s\n" "見つかりません。スクリプトは無効です。" -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:53 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" @@ -7227,18 +7244,18 @@ msgstr "" "ライブラリー \"%s\" は重複するエントリー名 \"%s\" を持っています。\n" "回路図のコンポーネントをロード中に予期せぬ動作をする可能性があります。" -#: eeschema/class_library.cpp:495 +#: eeschema/class_library.cpp:496 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:147 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:67 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "シンボル ライブラリーをロード中" -#: eeschema/class_library.cpp:513 +#: eeschema/class_library.cpp:514 msgid "Loading " msgstr "ロード中 " -#: eeschema/class_library.cpp:556 +#: eeschema/class_library.cpp:557 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" @@ -7247,7 +7264,7 @@ msgstr "" "シンボル ライブラリー \"%s\" のロードに失敗しました。エラー:\n" "%s" -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -7290,7 +7307,7 @@ msgstr "重複したアイテム %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "定数相違: %s%d%s (%s) と %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2244 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2251 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7298,7 +7315,7 @@ msgstr "" "%s と %s は、ともに同じ配線に接続されています; %s がネットリスト用ラベルとし" "て選択されました" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2469 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7306,38 +7323,38 @@ msgstr "" "表示上はネット %s はバス %s に接続されていますが、バスのメンバーではありませ" "ん" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2870 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "シートピン %s に対応する階層ラベルがシート内にありません" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2887 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2894 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "階層ラベル %s と対応するシートピンが親シートにありません" -#: eeschema/cross-probing.cpp:264 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:171 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s ピン %s が見つかりました" -#: eeschema/cross-probing.cpp:266 +#: eeschema/cross-probing.cpp:267 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s が見つかりましたが、ピン %s が見つかりません" -#: eeschema/cross-probing.cpp:270 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:184 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s が見つかりました" -#: eeschema/cross-probing.cpp:275 pcbnew/cross-probing.cpp:163 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:182 +#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:186 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s が見つかりません" -#: eeschema/cross-probing.cpp:328 +#: eeschema/cross-probing.cpp:329 msgid "Selected net:" msgstr "選択されたネット:" @@ -7414,20 +7431,20 @@ msgstr "アノテーションをクリア" msgid "Annotate Schematic" msgstr "回路図をアノテーション" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 msgid "Generate" msgstr "生成" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 msgid "(file missing)" msgstr "(ファイルがありません)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "選択されたBOMジェネレーター スクリプト %s が見つかりません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7442,38 +7459,38 @@ msgstr "" "\t%s\n" "\t%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "部品表(BOM)の生成には回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "ジェネレーター ニックネーム:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" msgstr "ジェネレーターを追加" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "ニックネーム \"%s\" は既に使われています。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "Generator files:" msgstr "ジェネレーター ファイル:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." msgstr "ジェネレーター ファイル名が見つかりません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "KiCad で使用するテキストエディターが設定されていません。一つ選択してくださ" "い。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "部品表 (BOM) 生成ヘルプ" @@ -7891,36 +7908,36 @@ msgstr "" "```\n" "\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 msgid "Bus Definitions" msgstr "バス定義" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 msgid "Bus Aliases" msgstr "バス エイリアス" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 msgid "Alias Name" msgstr "エイリアス名" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 msgid "Rename" msgstr "名前変更" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 msgid "Alias Members" msgstr "エイリアス メンバー" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 msgid "Member Name" msgstr "メンバー名" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 msgid "Bus Alias Name" msgstr "バス エイリアス名" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Net or Bus Name" msgstr "ネットまたはバス名" @@ -7981,13 +7998,13 @@ msgid "Update symbol attributes" msgstr "シンボルの属性を更新" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165 msgid "Change" msgstr "変更" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 msgid "Update" msgstr "更新" @@ -8101,29 +8118,29 @@ msgstr "シンボルの属性を更新/リセット" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "ライブラリーからシンボルを更新" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "ブラウザーで選択" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 msgid "Place repeated copies" msgstr "繰り返しコピーを配置" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "以降のクリックのためにシンボルを選択したままにします。" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151 msgid "Place all units" msgstr "全ユニット配置" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "シンボルの全てのユニットを連続して配置する。" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:404 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:180 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8135,16 +8152,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 msgid "No footprint specified" msgstr "指定されたフットプリントがありません" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "不正なフットプリントが指定されました" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:727 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8157,36 +8174,36 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:525 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "保存するシンボルが選択されていません" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:535 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "シンボル ライブラリー識別子 \"%s\" は有効ではありません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:632 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "%s に対する利用可能な候補 " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:636 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "候補数 %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:646 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u リンク マップ、%u が見つかりません" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:651 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "全ての %u リンクが解決されました" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:681 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "不正なシンボル ライブラリー識別子" @@ -8232,29 +8249,29 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "シンボル ライブラリー リファレンス" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:100 msgid "Global Label Properties" msgstr "グローバル ラベル プロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:101 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "階層ラベル プロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:102 msgid "Label Properties" msgstr "ラベル プロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:103 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "階層シートピン プロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:89 msgid "Text Properties" msgstr "テキスト プロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:349 msgid "Label requires non-empty text." msgstr "ラベルには空でないテキストが必要です。" @@ -8269,7 +8286,7 @@ msgstr "回路図内で使用されるテキストの入力" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "テキスト:" @@ -8303,23 +8320,23 @@ msgstr "" "テキスト周辺のマージンは、 回路図セットアップ > 一般 > フォーマット にある\n" "テキストのオフセット比で制御されます。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:735 msgid "Align right" msgstr "右寄せ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Align bottom" msgstr "下寄せ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:737 msgid "Align left" msgstr "左寄せ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 msgid "Align top" msgstr "上寄せ" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:674 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:742 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "位置合わせ:" @@ -8330,38 +8347,38 @@ msgstr "斜太字" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1014 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:753 msgid "Style" msgstr "スタイル" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/sch_text.cpp:556 msgid "Input" msgstr "入力" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Output" msgstr "出力" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Bidirectional" msgstr "双方向" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:54 msgid "Tri-state" msgstr "トライ-ステート" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Passive" msgstr "パッシブ" @@ -8369,8 +8386,8 @@ msgstr "パッシブ" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1468 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:173 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:174 msgid "Shape" msgstr "形状" @@ -8378,7 +8395,7 @@ msgstr "形状" msgid "Text Editor" msgstr "テキストエディター" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 msgid "Leave unchanged" msgstr "変更しないままにする" @@ -8396,11 +8413,11 @@ msgstr "スタイル:" msgid "Combo!" msgstr "コンボ!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "不正なリファレンス指定子の値です!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:243 msgid "Value may not be empty." msgstr "値は空ではないかも知れません。" @@ -8422,7 +8439,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "除外したものも削除しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8485,57 +8502,57 @@ msgstr "未接続ピンへの接続をチェック..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "ライブラリー シンボルの問題をチェック..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "errors" msgstr "エラー" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:432 msgid "warnings" msgstr "警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:433 msgid "appropriate" msgstr "適用" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "この違反のための除外を外す" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "%s リスト内に書き戻されます" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:443 msgid "Exclude this violation" msgstr "この違反を除外" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:444 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "%s リストから除外されます" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "全ての '%s' 違反のためにエラーの深刻度を変更" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:459 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "違反の深刻度は、基板セットアップ... ダイアログで編集することができます" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "全ての '%s' 違反のために警告の深刻度を変更" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:470 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "全ての '%s' 違反を無視" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:472 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "違反はチェック、レポートされません" @@ -8543,7 +8560,7 @@ msgstr "違反はチェック、レポートされません" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "ピン競合マップを編集..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Edit violation severities..." msgstr "違反の深刻度を編集..." @@ -8552,13 +8569,13 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "回路図セットアップ... ダイアログを開く" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "ピン競合マップ" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:580 msgid "Violation Severity" msgstr "違反の深刻度" @@ -8595,7 +8612,7 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC メッセージ: %d エラー %d 警告 %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:660 #: gerbview/job_file_reader.cpp:239 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 @@ -8647,21 +8664,21 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "ブラウザーでデータシートを表示" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "リファレンス列は非表示にできません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 msgid "Qty" msgstr "数量" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "フィールド" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 @@ -8670,46 +8687,46 @@ msgstr "フィールド" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "表示" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 msgid "Group By" msgstr "グループ化" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1356 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2073 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2077 msgid "Reference" msgstr "リファレンス" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209 msgid "Datasheet" msgstr "データシート" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "New field name:" msgstr "新しいフィールド名:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "Add Field" msgstr "フィールドを追加" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:992 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 msgid "Field must have a name." msgstr "フィールドは名前を持たなければなりません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "フィールド名 \"%s\" は既に使われています。" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1204 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:753 msgid "Save changes?" msgstr "変更を保存しますか?" @@ -8809,19 +8826,19 @@ msgid "Text size:" msgstr "テキスト サイズ:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Up" msgstr "上" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:127 msgid "Down" msgstr "下" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 -#: include/base_units.h:49 +#: include/base_units.h:48 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- 未変更を維持 --" @@ -8932,9 +8949,9 @@ msgid "Junction Properties" msgstr "ジャンクション プロパティ" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:90 msgid "Read Only" msgstr "読み取り専用" @@ -8973,14 +8990,14 @@ msgstr "全てのボディスタイル(ド・モルガン)で共有する (&S)" msgid "Drawing Properties" msgstr "図形 プロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1010 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "ピン番号" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 @@ -8989,7 +9006,7 @@ msgstr "ピン番号" msgid "Electrical Type" msgstr "エレクトリカル タイプ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 @@ -8998,39 +9015,39 @@ msgstr "エレクトリカル タイプ" msgid "Graphic Style" msgstr "グラフィック スタイル" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1024 #: eeschema/sch_pin.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2077 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/footprint.cpp:2081 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Orientation" msgstr "向き" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "番号のテキスト サイズ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "名前のテキスト サイズ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:524 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1021 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 msgid "Length" msgstr "長さ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 @@ -9039,7 +9056,7 @@ msgstr "長さ" msgid "X Position" msgstr "X 位置" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -9239,61 +9256,61 @@ msgstr "ピン名を内側に配置" msgid "New Symbol" msgstr "新しいシンボル" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "リファレンスは英字で始めなければなりません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "フィールドは名前を持たなければなりません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:267 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "代替シンボルは親が選択されている必要があります" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:275 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "シンボルから余計なユニットを削除しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "(ド・モルガン) 代替ボディ スタイル用の新しいピンをシンボルに追加しますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:286 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "(ド・モルガン) 代替ボディ スタイル用の図形アイテムをシンボルから削除します" "か?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:314 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:696 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "'%s' という名前はライブラリー '%s' にある既存のエントリーと衝突します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:428 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:784 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "名前 '%s' は既に使われています。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:499 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:711 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "最初の %d フィールドは必須です。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "フットプリント フィルタの追加" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "フットプリント フィルターを編集" @@ -9492,13 +9509,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9507,7 +9524,7 @@ msgid "units" msgstr "単位" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 @@ -9565,9 +9582,9 @@ msgid "New Label" msgstr "新しいラベル" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:348 -#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:349 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" msgstr "ステータス" @@ -9604,28 +9621,28 @@ msgstr "名前を適用" msgid "Migrate Buses" msgstr "バスを移動" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "ネットリストをエクスポート" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:304 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:305 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "シミュレーターには回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "受動部品シンボルの定数を再フォーマット" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:329 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "受動部品シンボルの定数を再フォーマット 例: 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 msgid "External simulator command:" msgstr "外部のシミュレーターのコマンド:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:335 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9635,41 +9652,41 @@ msgstr "" "通常 %I\n" "%l は実際のspiceネットリスト名に置き換えられます" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "ネットリストを作成して、シミュレーターのコマンドを実行" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 msgid "Netlist command:" msgstr "ネットリスト コマンド:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:446 msgid "Save Netlist File" msgstr "ネットリスト ファイルの保存" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:485 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "エクスポート %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:514 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "ネットリストのエクスポートには回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:634 msgid "This plugin already exists." msgstr "このプラグインは既に存在します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:662 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "エラー: コマンド文字列を設定する必要があります" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:668 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "エラー: タイトルを設定してください" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:712 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "このネットリストのコントロール ページからタイトルを選択することを忘れないでく" @@ -9688,7 +9705,7 @@ msgstr "ジェネレーターを削除" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:611 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 msgid "Name:" msgstr "名前:" @@ -9710,7 +9727,6 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "代替ピン名:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "ド・モルガンのコンポーネントでは、代替ピンの割り当ては使用できません。" @@ -9803,15 +9819,15 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "現在のページをプロット" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:508 msgid "Select Output Directory" msgstr "出力するディレクトリーを選択" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9821,12 +9837,12 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 msgid "Plot Output Directory" msgstr "出力するディレクトリーをプロット" @@ -9894,9 +9910,9 @@ msgid "Schematic" msgstr "回路図" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:261 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:252 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:810 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "フォルダー \"%s\" へプロット ファイルを書き込めませんでした。" @@ -10061,15 +10077,15 @@ msgstr "ペン幅:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "図面オプションをプロット" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 msgid "Print Schematic" msgstr "回路図を印刷" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "回路図の印刷中にエラーが発生しました。" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "印刷ページ %d" @@ -10168,7 +10184,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "再表示しない" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 -#: eeschema/project_rescue.cpp:561 eeschema/project_rescue.cpp:576 +#: eeschema/project_rescue.cpp:562 eeschema/project_rescue.cpp:577 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "プロジェクト レスキュー ヘルパー" @@ -10299,52 +10315,52 @@ msgstr "置換 (&R)" msgid "Replace &All" msgstr "全て置換 (&A)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "回路図セットアップ" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42 msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "別のプロジェクトから設定をインポート..." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Formatting" msgstr "フォーマット" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "フィールド名テンプレート" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 msgid "Electrical Rules" msgstr "エレクトリカル ルール" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Project" msgstr "プロジェクト" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:494 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 msgid "Net Classes" msgstr "ネットクラス" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Text Variables" msgstr "テキスト変数" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "プロジェクトが存在しないか読み取り専用です。変更は保存されません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10361,23 +10377,50 @@ msgstr "接続タイプ:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "シートピン プロパティ" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:251 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "シートは有効なファイル名を持つ必要があります。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:261 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "シート ファイルは、'.kicad_sch' 拡張子を持つ必要があります。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Use relative path for sheet file?" +msgstr "相対パスを使用しますか?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Sheet File Path" +msgstr "シート ファイル" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +msgid "" +"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " +"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " +"in portability issues." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Use Relative Path" +msgstr "相対パスを使用しますか?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Use Absolute Path" +msgstr "絶対位置" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:335 msgid "Untitled Sheet" msgstr "名称未設定シート" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "注: アイテム カラーは現在のカラー テーマで上書きされます。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:363 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10386,59 +10429,68 @@ msgstr "" "各々のアイテム カラーを表示するには、設定 > Eeschema > カラー\n" "にある '%s' のチェックを外します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "ファイル \"%s\" は有効な回路図ファイルではないようです。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "無効な回路図ファイル" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 #, c-format -msgid "\"%s\" already exists." +msgid "" +"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" +"'%s'\n" +"against parent sheet schematic file path:\n" +"'%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" は既に存在します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 -#, c-format -msgid "Link \"%s\" to this file?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "このファイルへ \"%s\" をリンクしますか?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 -#, c-format -msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" -msgstr "\"%s\" リンクを \"%s\" から \"%s\" へ変更しますか?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 -#, c-format -msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" -msgstr "新しいファイル \"%s\" を \"%s\" の内容で作成しますか?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" +msgstr "%s の定数を '%s' から '%s' に変更します。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 msgid "This action cannot be undone." msgstr "このアクションは元に戻せません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 -#, c-format -msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" +msgstr "新しいファイル \"%s\" を \"%s\" の内容で作成しますか?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "回路図ファイル \"%s\" の保存中にエラーが発生しました。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 -#, c-format -msgid "Failed to save schematic \"%s\"" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "回路図 \"%s\" の保存に失敗しました" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:651 msgid "A sheet must have a name." msgstr "シートは名前を持つ必要があります。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:659 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "シートは指定されたファイルを持つ必要があります。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:806 msgid "Hierarchical path: " msgstr "階層パス: " @@ -10498,7 +10550,7 @@ msgstr "有効なシミュレーションを行わずに終了" msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "有効なシミュレーションを設定" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10508,11 +10560,11 @@ msgstr "有効なシミュレーションを設定" msgid "Volts" msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 msgid "Amperes" msgstr "A" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10739,7 +10791,7 @@ msgstr "Spice 指令:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "回路図から指令をロード" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Custom" msgstr "カスタム" @@ -10783,27 +10835,27 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "シミュレーションの設定" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 msgid "Diode" msgstr "ダイオード" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "BJT" msgstr "バイポーラ トランジスタ (BJT)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "Subcircuit" msgstr "サブ回路" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10813,56 +10865,67 @@ msgstr "" "シンボルを確認し、必要ならばピンの再配置に \"代替ノード シーケンス\" を使用し" "て下さい" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "ダイオードでは、ピン順はアノード、カソードです" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "BJT では、ピン順はコレクター、ベース、エミッター、サブストレート (オプショ" "ン) です" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "MOSFET では、ピン順はドレイン、ゲート、ソースです" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "JFET では、ピン順はドレイン、ゲート、ソースです" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#, c-format +msgid "" +"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +msgid "" +"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 msgid "Select library" msgstr "ライブラリーを選択" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "範囲:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1085 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1097 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1103 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "オフセット:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 msgid "Standard deviation:" msgstr "標準偏差:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1091 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 msgid "Mean:" msgstr "平均:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 msgid "Lambda:" msgstr "λ:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "ソースの乱数発生タイプが不正です" @@ -11194,6 +11257,11 @@ msgstr "基本のピン名" msgid "Alternate Assignment" msgstr "代替割り当て" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols." +msgstr "ド・モルガンのコンポーネントでは、代替ピンの割り当ては使用できません。" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126 msgid "Unit:" msgstr "ユニット:" @@ -11216,7 +11284,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 msgid "Angle:" msgstr "角度:" @@ -11384,67 +11452,67 @@ msgstr "" msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "プロジェクト シンボル ライブラリー テーブルを作成しました。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "シンボル \"%s\" はシンボル ライブラリー テーブルにはありません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "シンボル \"%s\" はシンボル ライブラリー \"%s\" にマップされました。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "シンボル ライブラリー テーブルのマッピングを完了!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "" "プロジェクトのリマップをバックアップするフォルダー \"%s\" を作成できません。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:494 msgid "Backup Error" msgstr "バックアップ エラー" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 msgid "Continue with Rescue" msgstr "レスキューして続行" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:499 msgid "Abort Rescue" msgstr "レスキューを中断" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:427 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:447 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:462 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "ファイル \"%s\" をファイル \"%s\" にバックアップ中." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:417 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:454 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "バックアップ ファイル \"%s\" を作成できませんでした。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 #, c-format msgid "Failed to create backup folder \"%s\"\n" msgstr "バックアップ フォルダー \"%s\" の作成に失敗しました\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "プロジェクト ファイルのいくつかはバックアップされませんでした。" @@ -11454,7 +11522,7 @@ msgid "Remap Symbols" msgstr "シンボルをリマップ" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 msgid "Changes To Be Applied" msgstr "適用された変更" @@ -11523,7 +11591,7 @@ msgstr "親シンボルで空となっているフィールドをリセット" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "シンボル フィールドを更新" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11533,22 +11601,22 @@ msgstr "" "画面上で見えなくなります。本当に\n" "これらの色を使用してもよろしいですか?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:207 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(シンボル エディターのみ)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "色のプレビュー" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:405 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/シート/への/パス" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1162 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 msgid "Appearance" msgstr "外観" @@ -11915,15 +11983,15 @@ msgstr "接尾辞:" msgid "]" msgstr "]" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:172 msgid "No error or warning" msgstr "エラー/警告無し" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:177 msgid "Generate warning" msgstr "警告を生成" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:182 msgid "Generate error" msgstr "エラーを生成" @@ -12041,50 +12109,52 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "警告: 重複したニックネーム" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:877 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "ニックネーム '%s' のライブラリーは既に存在します。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "このライブラリを追加した後、ニックネームの1つを変更する必要があります。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:508 msgid "Skip" msgstr "スキップ" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "強制的に追加" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:723 +#, fuzzy msgid "" -"Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " -"format (*.kicad_sym)." +"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " +"save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" "現在の形式 (*.kicad_sym) として保存する以前の形式のライブラリーを含む 1 つま" "たは複数の行を選択します。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" +"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " +"table?" msgstr "" "'%s' を現在の形式(* .kicad_sym)として保存し、テーブルの以前の形式のエント" "リーと置き換えますか?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " -"entries in table?" +"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " +"replace legacy entries in table?" msgstr "" "%d 個の以前の形式のライブラリーを現在の形式(* .kicad_sym)として保存し、テーブ" "ルのエントリーと置き換えますか?" @@ -12095,7 +12165,7 @@ msgid "Library '%s' not found." msgstr "ライブラリー '%s' が見つかりません。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:322 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "ファイル '%s' は既に存在します。このファイルを上書きしますか?" @@ -12125,7 +12195,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "シンボル ライブラリー" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12141,13 +12211,13 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1383 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1089 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 msgid "File Save Error" msgstr "ファイル保存エラー" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12188,7 +12258,8 @@ msgid "Remove library from table" msgstr "テーブルからライブラリーを削除" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 -msgid "Migrate Libraries..." +#, fuzzy +msgid "Migrate Libraries" msgstr "ライブラリーを移行..." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 @@ -12210,25 +12281,25 @@ msgstr "" "設定メニューで、このグローバル シンボル ライブラリー テーブルを編集して下さ" "い。" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1011 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" msgstr "編集オプション" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:227 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:60 msgid "Colors" msgstr "カラー" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:99 pcbnew/pcbnew_config.cpp:82 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:100 pcbnew/pcbnew_config.cpp:83 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet" msgstr "エディターをロード中のエラー" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:283 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:271 eeschema/sheet.cpp:283 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" @@ -12282,40 +12353,40 @@ msgstr "オープン エミッター" msgid "No Connection" msgstr "未接続" -#: eeschema/erc.cpp:264 +#: eeschema/erc.cpp:269 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "図面シート上のテキスト変数が未解決。" -#: eeschema/erc.cpp:295 +#: eeschema/erc.cpp:300 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "バス エイリアス %s は、 %s と%s で競合する定義を持っています" -#: eeschema/erc.cpp:365 +#: eeschema/erc.cpp:370 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "%s と %s に関連付けられた異なったフットプリント" -#: eeschema/erc.cpp:414 +#: eeschema/erc.cpp:419 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "\"未接続\" タイプのピンが接続されています" -#: eeschema/erc.cpp:528 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "ピンのタイプ %s と %s が接続されています" -#: eeschema/erc.cpp:594 +#: eeschema/erc.cpp:599 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "ピン %s が %s と %s の両方に接続されています" -#: eeschema/erc.cpp:699 +#: eeschema/erc.cpp:704 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "現在の設定には '%s' のライブラリーは含まれません。" -#: eeschema/erc.cpp:710 +#: eeschema/erc.cpp:715 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "ライブラリー '%s' は現在の設定では有効化されていません。" @@ -12406,7 +12477,7 @@ msgstr "バスは図形的には接続されているが、バス メンバー msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "バスとネット間の無効な接続" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Unresolved text variable" msgstr "未解決のテキスト変数" @@ -12434,11 +12505,12 @@ msgstr "同じシンボルのユニットが異なる値" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "重複したリファレンス指定子" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:102 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Schematic Files" msgstr "回路図ファイル" -#: eeschema/files-io.cpp:136 +#: eeschema/files-io.cpp:143 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12447,12 +12519,12 @@ msgstr "" "回路図ファイル \"%s\" 保存中のエラー.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:140 +#: eeschema/files-io.cpp:147 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "テンポラリー ファイル \"%s\" の作成に失敗しました" -#: eeschema/files-io.cpp:156 +#: eeschema/files-io.cpp:163 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12461,36 +12533,36 @@ msgstr "" "回路図ファイル \"%s\" 保存中のエラー.\n" "テンポラリー ファイル %s のリネームに失敗しました" -#: eeschema/files-io.cpp:161 pcbnew/files.cpp:1024 +#: eeschema/files-io.cpp:168 pcbnew/files.cpp:1032 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "テンポラリー ファイル \"%s\" のリネームに失敗しました" -#: eeschema/files-io.cpp:195 pagelayout_editor/files.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:201 pagelayout_editor/files.cpp:162 #: pagelayout_editor/files.cpp:176 pagelayout_editor/files.cpp:209 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "ファイル \"%s\" を保存しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:206 msgid "File write operation failed." msgstr "ファイルの書き込みに失敗しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:263 eeschema/files-io.cpp:991 +#: eeschema/files-io.cpp:269 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "この回路図ファイル \"%s\" は既に開かれています。" -#: eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:290 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "回路図 \"%s\" は存在しません。新規作成しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:373 +#: eeschema/files-io.cpp:379 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "回路図ファイルの変更は保存されていません" -#: eeschema/files-io.cpp:404 +#: eeschema/files-io.cpp:410 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -12499,24 +12571,24 @@ msgstr "" "回路図全体を読み込めませんでした。 階層シート回路図をロードしようと\n" "したところ、エラーが発生しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:412 +#: eeschema/files-io.cpp:418 eeschema/files-io.cpp:1178 #, fuzzy, c-format -msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" -"回路図ロード中のエラー \"%s\"\n" +"回路図ロード中のエラー。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:420 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic file \"%s\"" msgstr "回路図ファイル \"%s\" のロード中にエラーが発生しました。" -#: eeschema/files-io.cpp:433 eeschema/files-io.cpp:1062 -#, c-format -msgid "Failed to load \"%s\"" +#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/files-io.cpp:1181 eeschema/sheet.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load '%s'." msgstr "\"%s\" のロードに失敗しました" -#: eeschema/files-io.cpp:446 +#: eeschema/files-io.cpp:451 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12526,17 +12598,17 @@ msgstr "" "ルを修復するには回路図を保存して下さい。さもないと KiCad の別バージョンで使用" "できなくなる恐れがあります。" -#: eeschema/files-io.cpp:484 +#: eeschema/files-io.cpp:489 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "プロジェクト ファイルのシンボル ライブラリー リストに不正なエントリーが見つか" "りました。" -#: eeschema/files-io.cpp:485 +#: eeschema/files-io.cpp:490 msgid "Project Load Warning" msgstr "プロジェクト ロード警告" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:493 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12548,17 +12620,17 @@ msgstr "" "\n" "これは特定の条件下でシンボル ライブラリーのリンクを破壊する原因となります。" -#: eeschema/files-io.cpp:492 +#: eeschema/files-io.cpp:497 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "このダイアログを再度表示しない。" -#: eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/files-io.cpp:526 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" "プロジェクトのシンボル ライブラリーのキャッシュファイル %s が見つかりません。" -#: eeschema/files-io.cpp:523 +#: eeschema/files-io.cpp:528 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -12571,15 +12643,15 @@ msgstr "" "つからないシンボルがある場合は、回路図の手動復旧またはシンボル キャッシュ ラ" "イブラリー ファイルのリカバリと回路図の再読み込みが必要です。" -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Load Without Cache File" msgstr "キャッシュファイルなしでロード" -#: eeschema/files-io.cpp:535 +#: eeschema/files-io.cpp:540 msgid "Abort" msgstr "中断" -#: eeschema/files-io.cpp:550 eeschema/files-io.cpp:567 pcbnew/files.cpp:784 +#: eeschema/files-io.cpp:555 eeschema/files-io.cpp:572 pcbnew/files.cpp:789 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12587,15 +12659,16 @@ msgstr "" "このファイルは古いバージョンのKiCadで作成されています。保存する際に、新しい" "フォーマットに変換されます。" -#: eeschema/files-io.cpp:625 -msgid "Schematic file is read only." +#: eeschema/files-io.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Schematic is read only." msgstr "回路図ファイルは読み込み専用です。" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "Append Schematic" msgstr "回路図を追加" -#: eeschema/files-io.cpp:676 +#: eeschema/files-io.cpp:681 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12605,24 +12678,37 @@ msgstr "" "\n" "続行する前に現在のドキュメントを保存しますか?" -#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:160 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:249 +#: eeschema/files-io.cpp:727 pcbnew/files.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 msgid "All supported formats|" msgstr "サポートされている全てのフォーマット|" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:729 msgid "Import Schematic" msgstr "回路図をインポート" -#: eeschema/files-io.cpp:813 +#: eeschema/files-io.cpp:807 eeschema/files-io.cpp:864 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Folder '%s' could not be created.\n" +"\n" +"Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"ディレクトリー \"%s\" を作成できませんでした。\n" +"\n" +"書き込み権限を確認後、再実行して下さい。" + +#: eeschema/files-io.cpp:924 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "既存のファイルを上書きして保存します。" -#: eeschema/files-io.cpp:814 +#: eeschema/files-io.cpp:925 msgid "Save Warning" msgstr "保存時の警告" -#: eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/files-io.cpp:928 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12630,24 +12716,20 @@ msgstr "" "次のファイルが上書きされます:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/files-io.cpp:929 msgid "Overwrite Files" msgstr "ファイルを上書き" -#: eeschema/files-io.cpp:819 +#: eeschema/files-io.cpp:930 msgid "Abort Project Save" msgstr "プロジェクト保存の中止" -#: eeschema/files-io.cpp:1059 -#, c-format -msgid "" -"Error loading schematic \"%s\".\n" -"%s" -msgstr "" -"エラー 回路図のロード \"%s\".\n" -"%s" +#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic '%s' is already open." +msgstr "この回路図ファイル \"%s\" は既に開かれています。" -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1204 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "現在の回路図は変更されています。 保存しますか?" @@ -12656,41 +12738,41 @@ msgid "Alias of" msgstr "エイリアス" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1124 -#: pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 +#: eeschema/getpart.cpp:134 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255 msgid "Recently Used" msgstr "最近使用された" -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:151 #, c-format msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "電源シンボルを選択 (%d個のアイテムがロードされています)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:837 +#: eeschema/getpart.cpp:153 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:839 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "シンボルを選択 (%d個のアイテムがロードされています)" -#: eeschema/getpart.cpp:248 +#: eeschema/getpart.cpp:247 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" "シンボル \"%s\" 用の代替ボディ スタイルがライブラリー \"%s\" 内に見つかりませ" "ん。" -#: eeschema/hierarch.cpp:89 +#: eeschema/hierarch.cpp:88 msgid "Navigator" msgstr "ナビゲータ" -#: eeschema/hierarch.cpp:270 +#: eeschema/hierarch.cpp:269 msgid "Root" msgstr "ルート" -#: eeschema/hierarch.cpp:276 +#: eeschema/hierarch.cpp:275 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(%s ページ)" @@ -12712,26 +12794,26 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "円弧、半径 %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:507 pcbnew/pcb_shape.cpp:517 pcbnew/track.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:518 pcbnew/pcb_shape.cpp:528 pcbnew/track.cpp:697 msgid "Radius" msgstr "半径" -#: eeschema/lib_circle.cpp:270 +#: eeschema/lib_circle.cpp:276 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "円、半径 %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:691 +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1011 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:659 -#: pcbnew/track.cpp:727 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:255 pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:563 msgid "Type" msgstr "タイプ" @@ -12747,41 +12829,41 @@ msgstr "はい" msgid "Converted" msgstr "変換済" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "座標 X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1034 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "座標 Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "ピン %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1175 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "ピン %s [%s, %s]" @@ -12795,7 +12877,7 @@ msgstr "ポリライン %d ポイント" msgid "PolyLine" msgstr "ポリライン" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:572 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:640 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "図形テキスト %s" @@ -12825,7 +12907,7 @@ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "シンボル ライブラリー ファイル \"%s\" を保存できませんでした" #: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 msgid "Open Recent" msgstr "最近開いたファイル" @@ -12838,8 +12920,8 @@ msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "現在のシートへ別のプロジェクトから回路図シートの内容を追加" -#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "インポート" @@ -12856,10 +12938,10 @@ msgstr "現在の回路図シートを別のアプリケーションからイン msgid "Footprint Assignments..." msgstr "フットプリント割り当て..." -#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 msgid "Export" msgstr "エクスポート" @@ -12867,147 +12949,153 @@ msgstr "エクスポート" msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "クリップボードに描画" -#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "Netlist..." msgstr "ネットリスト..." #: eeschema/menubar.cpp:177 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:121 +#: gerbview/menubar.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 msgid "&Units" msgstr "単位 (&U)" -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "配置 (&P)" -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "検査 (&I)" -#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "ツール (&T)" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "設定 (&r)" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 #, c-format msgid "Failed to create file \"%s\"" msgstr "ファイルの作成に失敗しました \"%s\"" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:106 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "ライブラリー ファイル %s が見つかりません" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:123 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +msgid "" +"Multiple symbols have the same reference designator.\n" +"Annotation must be corrected before simulating." +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 msgid "Run command:" msgstr "コマンドラインで実行:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:128 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "コマンドエラー。リターンコード %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:133 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "成功" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 msgid "Info messages:" msgstr "Info メッセージ:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:149 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 msgid "Error messages:" msgstr "エラーメッセージ:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:188 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "エラー: シート名の重複。続けますか?" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Free" msgstr "フリー" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Unspecified" msgstr "不特定" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power input" msgstr "電源入力" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Power output" msgstr "電源出力" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open collector" msgstr "オープン コレクター" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Open emitter" msgstr "オープン エミッター" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 msgid "Unconnected" msgstr "未配線" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Inverted" msgstr "反転" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Clock" msgstr "クロック" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Inverted clock" msgstr "反転クロック" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Input low" msgstr "負論理入力" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock low" msgstr "負論理クロック" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Output low" msgstr "負論理出力" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Falling edge clock" msgstr "ネガティブ エッジ クロック" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "NonLogic" msgstr "非ロジック" -#: eeschema/project_rescue.cpp:193 +#: eeschema/project_rescue.cpp:194 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "ファイル名 %s を %s へ変更" -#: eeschema/project_rescue.cpp:301 eeschema/project_rescue.cpp:462 +#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:463 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13015,36 +13103,36 @@ msgstr "" "どのライブラリーまたはキャッシュでも有効ではないシンボル %s をレスキューでき" "ません。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:304 eeschema/project_rescue.cpp:465 +#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:466 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "キャッシュ ライブラリーにのみ見つかったシンボル %s を %s へレスキュー." -#: eeschema/project_rescue.cpp:307 eeschema/project_rescue.cpp:468 +#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:469 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "シンボル %s を %s へ変更してレスキュー" -#: eeschema/project_rescue.cpp:560 +#: eeschema/project_rescue.cpp:561 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "このプロジェクトにレスキューは必要ありません。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:575 +#: eeschema/project_rescue.cpp:576 msgid "No symbols were rescued." msgstr "レスキューするシンボルがありません。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:683 +#: eeschema/project_rescue.cpp:684 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "シンボル ライブラリー ファイル \"%s\" を作成できませんでした" -#: eeschema/project_rescue.cpp:807 +#: eeschema/project_rescue.cpp:808 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "レスキュー ライブラリー %s を保存できませんでした。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:831 +#: eeschema/project_rescue.cpp:832 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "プロジェクト固有のシンボル ライブラリー テーブルを保存中にエラーが発生しまし" @@ -13097,8 +13185,8 @@ msgstr "バス エントリー タイプ" msgid "Connection Name" msgstr "接続名" -#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:80 msgid "Net Code" msgstr "ネット コード" @@ -13107,27 +13195,27 @@ msgstr "ネット コード" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "バス エイリアス %s メンバー" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "見つかりませんでした" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "ライブラリーは見つかりませんでした:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad 回路図エディター" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:305 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新しい回路図ファイルは保存されていません" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:651 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1553 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1547 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:815 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "閉じる前に \"%s\" へ変更を保存しますか?" @@ -13163,44 +13251,44 @@ msgstr "フットプリントの割り当てには回路図の完全なアノテ msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb を開くことができません" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 msgid "[no file]" msgstr "[no file]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:338 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1240 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1271 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1249 msgid "[Read Only]" msgstr "[読み取り専用]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1272 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:340 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1250 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "ハイライトされたネット: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:185 +#: eeschema/sch_field.cpp:187 msgid "File:" msgstr "ファイル:" -#: eeschema/sch_field.cpp:512 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 msgid "" msgstr "<ルート シート>" -#: eeschema/sch_field.cpp:519 +#: eeschema/sch_field.cpp:521 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "ページに移動: %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:525 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "前に選択したシートに戻る" -#: eeschema/sch_field.cpp:553 +#: eeschema/sch_field.cpp:555 msgid "Intersheet References" msgstr "シート間のリファレンス" @@ -13276,7 +13364,7 @@ msgstr "線の種類" msgid "from netclass" msgstr "ネットクラスから" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Assigned Netclass" msgstr "割り当てられたネットクラス" @@ -13288,7 +13376,7 @@ msgstr "エレクトリカル ルール チェックのエラー" msgid "ERC Marker" msgstr "ERCマーカー" -#: eeschema/sch_no_connect.h:98 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 msgid "No Connect" msgstr "未接続" @@ -13322,103 +13410,103 @@ msgid "" msgstr "" "SCH_PLUGIN::Symbol*() 関数が定義されている Python シンボルを入力して下さい。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:251 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "ファイル '%s' を開くことができません。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:477 #, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "不明なレコードID: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:596 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:597 #, c-format msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." msgstr "ピンに存在しないownerindex %d があります。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:637 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1723 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "予期しないピンの向き." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:676 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "予期しないピンのエレクトリカル タイプ." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:680 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:681 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "ピンの外周端が予期せぬタイプです。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:684 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:805 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:806 #, c-format msgid "Label has non-existent ownerindex %d." msgstr "ラベルに存在しないオーナーインデックス %d があります。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:841 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:842 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "ベジェ曲線に %d の制御点しかありません。少なくとも2つ必要です。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:899 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:900 #, c-format msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." msgstr "ベジェ曲線に存在しないオーナーインデックス %d があります。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:984 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:985 #, c-format msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." msgstr "ポリラインに存在しないオーナーインデックス %d があります。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1046 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1047 #, c-format msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." msgstr "ポリゴンに存在しないオーナーインデックス %d があります。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1129 #, c-format msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "角丸長方形に存在しないオーナーインデックス %d があります。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1166 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1167 msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1175 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1176 #, c-format msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." msgstr "円弧に存在しないオーナーインデックス %d があります。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1236 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1237 #, c-format msgid "Line has non-existent ownerindex %d." msgstr "線に存在しないオーナーインデックス %d があります。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1308 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1309 #, c-format msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1613 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1614 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1655 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1656 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "電源シンボルは '%s' という名前のグローバル ラベルを作成します" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2156 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2157 #, c-format msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:64 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13451,7 +13539,7 @@ msgstr "" "まれています。グループ化されたアイテムはグループ化解除されています。" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:120 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:124 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -13460,7 +13548,7 @@ msgstr "" "す。再利用ブロック情報はインポート中に破棄されました。" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13492,7 +13580,7 @@ msgstr "" "シンボル '%s' は、ライブラリで見つからなかったパーツ '%s' を参照しています。" "シンボルがロードされませんでした" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:506 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13501,7 +13589,7 @@ msgstr "" "シンボル ID '%s' は、ライブラリー内に見つからないシンボル '%s' を参照していま" "す。デザインのすべてのアイテムをエクスポートしましたか?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13510,27 +13598,27 @@ msgstr "" "シンボル ID '%s' は信号の参照またはグローバルの信号ですが、ピンが多すぎます。" "期待されるピン数は1ですが%dが見つかりました。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:628 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" "シンボル ID '%s' は不明なタイプです。これは、コンポーネントでも、電源/シンボ" "ルでもありません。シンボルは読み込まれませんでした。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:642 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require " -"manual fixing." +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." msgstr "" "シンボル '%s' は、元の CADSTAR 回路図では拡大縮小されていますが、KiCad ではサ" "ポートされていません。シンボルは1:1スケールでロードされ、手動で修正する必要が" "あります。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13539,12 +13627,12 @@ msgstr "" "ドキュメンテーション シンボル '%s' は、ライブラリーに存在しないシンボル定義 " "ID '%s' を指します。シンボルは読み込まれませんでした。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1199 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "プロジェクトがアタッチされていないので、テキスト変数を設定できませんでした。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1615 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13555,7 +13643,7 @@ msgstr "" "が、KiCad は 90 度単位での回転しかサポートしていません。ワイヤーの接続は手動" "で修正する必要があります。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1629 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13564,7 +13652,7 @@ msgstr "" "シンボル '%s' は、デザインに存在しないシート ID '%s' を参照しています。シンボ" "ルは読み込まれませんでした。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1771 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13573,7 +13661,7 @@ msgstr "" "ネット %s は未知のネット要素 %s を参照します。ネットが正しくロードされておら" "ず、手動で修正する必要がある場合があります。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2056 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2061 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13584,7 +13672,7 @@ msgstr "" "の別のシートにはリンクされていません。KiCad では、すべてのシートシンボルを" "シートに関連付ける必要があるため、ブロックはロードされませんでした。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2086 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13593,14 +13681,14 @@ msgstr "" "CADSTAR の回路図が壊れている可能性があります: ブロック %s は子シートを参照し" "ていますが、図は定義されていません。" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:408 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2786 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "ファイル \"%s\" を読み込めません" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1163 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1164 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13609,23 +13697,23 @@ msgstr "" "Eagle ファイルの解析エラー。インスタンス ’%s' を見つけられませんでしたが、回" "路図中で参照されています。" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1194 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1195 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "インポートしたライブラリー内で '%s' を見つけることができません。" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2313 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2351 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2394 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2431 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2473 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2505 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2545 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2315 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2353 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2396 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2433 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2475 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2507 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2547 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2579 msgid "Bus Entry needed" msgstr "バス エントリーが必要" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:144 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:146 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13638,7 +13726,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:155 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:157 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13651,7 +13739,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:229 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:231 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13664,7 +13752,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:242 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13677,7 +13765,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:257 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:259 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13690,7 +13778,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13703,7 +13791,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13716,7 +13804,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13729,7 +13817,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:301 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13742,7 +13830,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:422 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 #, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13755,8 +13843,8 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:435 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:153 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -13769,8 +13857,8 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:443 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:445 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:162 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -13783,7 +13871,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13796,7 +13884,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:742 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:767 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13809,7 +13897,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:753 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13822,7 +13910,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:790 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13835,7 +13923,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1277 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13848,7 +13936,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13861,7 +13949,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1325 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1350 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13874,7 +13962,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1491 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13887,13 +13975,13 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1540 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:941 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:980 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "ページ タイプ \"%s\" は不正です " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1699 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1724 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13906,7 +13994,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13919,7 +14007,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1717 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13932,7 +14020,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1803 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13945,7 +14033,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1812 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13958,7 +14046,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2226 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13971,7 +14059,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2285 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13984,98 +14072,98 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1517 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2574 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1503 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "ライブラリー ファイル \"%s\" が見つかりません。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2077 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2063 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "ライブラリー %s は %s と言う名前のシンボルを含んでいません" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2245 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4357 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2231 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "シンボル ライブラリー \"%s\" は既に存在します。新しいライブラリーを作成できま" "せん" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2271 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4383 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2257 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3349 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "ライブラリー \"%s\" が削除できませんでした" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:250 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:294 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:336 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:349 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:398 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:411 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:430 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3039 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:164 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:206 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:252 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:338 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:351 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:400 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:413 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:432 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1045 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "予期しない行の終端" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:360 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:362 msgid "expected unquoted string" msgstr "引用符で囲まれていない文字列を期待" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:823 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:825 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" は Eeschema のファイルではありません" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:850 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:852 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "\"EELAYER END\" が見つかりません" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:898 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1166 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1174 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2588 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:900 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1168 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1176 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "予期しないファイルの終端" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1133 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1135 msgid "Unexpected end of file" msgstr "予期しないファイルの終端" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1458 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1460 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "\"Italics\" or \"~\" を期待" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1724 #, fuzzy msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" "コンポーネントのフィールド テキスト属性は、3文字幅でなければなりません" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2673 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "ユーザーはライブラリー ドキュメント ファイル \"%s\" の読み込み権限を持ってい" "ません" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2681 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "シンボル ドキュメント ライブラリー ファイルが空です" -#: eeschema/sch_screen.cpp:556 +#: eeschema/sch_screen.cpp:572 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "回路図シンボル '%s %s' のライブラリー識別子を '%s' へセットします。 " -#: eeschema/sch_screen.cpp:573 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14084,7 +14172,7 @@ msgstr "" "回路図シンボル リファレンス '%s' ライブラリー識別子は無効です。 ライブラ" "リー シンボルをリンクできません。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:589 +#: eeschema/sch_screen.cpp:605 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14093,54 +14181,54 @@ msgstr "" "シンボル ライブラリー '%s' が見つからず、フォールバック キャッシュ ライブラ" "リーが無効です。 ライブラリー シンボルをリンクできません。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:624 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I/O エラー %s ライブラリー シンボル %s 解決" -#: eeschema/sch_screen.cpp:628 +#: eeschema/sch_screen.cpp:644 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "シンボル '%s:%s' リンク '%s' をセットするためにキャッシュへフォールバックしま" "す。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:649 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "回路図シンボル '%s %s' のライブラリー識別子を '%s' へセットします。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:660 +#: eeschema/sch_screen.cpp:676 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "回路図シンボル '%s %s' 用のライブラリー シンボルが見つかりません。" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 msgid "Sheet name" msgstr "シート名" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:59 msgid "Sheet file" msgstr "シート ファイル" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:707 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 msgid "Sheet Name" msgstr "シート名" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:714 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 msgid "Hierarchical Path" msgstr "階層パス" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:717 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 msgid "File Name" msgstr "ファイル名" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:926 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:927 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "階層シート %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:56 include/board_item.h:386 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:378 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(削除されたアイテム)" @@ -14183,49 +14271,49 @@ msgstr "%s にシンボルが見つかりません!" msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "シンボル %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Tri-State" msgstr "トライステート" -#: eeschema/sch_text.cpp:654 +#: eeschema/sch_text.cpp:722 msgid "Graphic Text" msgstr "図形テキスト" -#: eeschema/sch_text.cpp:655 +#: eeschema/sch_text.cpp:723 msgid "Label" msgstr "ラベル" -#: eeschema/sch_text.cpp:658 +#: eeschema/sch_text.cpp:726 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "階層シートピン" -#: eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Bold Italic" msgstr "斜太字" -#: eeschema/sch_text.cpp:696 +#: eeschema/sch_text.cpp:764 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: eeschema/sch_text.cpp:823 +#: eeschema/sch_text.cpp:891 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "ラベル '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1373 +#: eeschema/sch_text.cpp:1441 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "グローバル ラベル '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1566 +#: eeschema/sch_text.cpp:1634 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "階層ラベル '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1582 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1650 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:473 msgid "Syntax Help" msgstr "構文ヘルプ" @@ -14497,94 +14585,89 @@ msgstr "" " \n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:106 +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "リファレンス指定子は %s 文字を含むことができません。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:110 +#: eeschema/sch_validators.cpp:113 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "定数フィールドは %s 文字を含むことができません。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:114 +#: eeschema/sch_validators.cpp:117 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "フットプリント フィールドは %s 文字を含むことができません。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:118 +#: eeschema/sch_validators.cpp:121 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "データシート フィールドは %s 文字を含むことができません。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:122 +#: eeschema/sch_validators.cpp:125 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "シート名は %s 文字を含むことができません。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:126 +#: eeschema/sch_validators.cpp:129 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "シート ファイル名は %s 文字を含むことができません。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:130 +#: eeschema/sch_validators.cpp:133 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "フィールドは %s 文字を含むことができません。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:142 +#: eeschema/sch_validators.cpp:145 msgid "The name of the field cannot be empty." msgstr "フィールドの名前は空にできません。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:144 +#: eeschema/sch_validators.cpp:147 msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "フィールドの値は空にできません。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 +#: eeschema/sch_validators.cpp:158 msgid "carriage return" msgstr "復帰" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 +#: eeschema/sch_validators.cpp:160 msgid "line feed" msgstr "改行" -#: eeschema/sch_validators.cpp:159 +#: eeschema/sch_validators.cpp:162 msgid "tab" msgstr "タブ" -#: eeschema/sch_validators.cpp:161 +#: eeschema/sch_validators.cpp:164 msgid "space" msgstr "スペース" -#: eeschema/sch_validators.cpp:168 -#, c-format -msgid "%s or %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:178 +#, fuzzy +msgid " or " msgstr "%s または %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:170 -#, c-format -msgid "%s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, または %s" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:172 -#, c-format -msgid "%s, %s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, %s, または %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +#, fuzzy +msgid ", or " +msgstr "%s または %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:181 +#: eeschema/sch_validators.cpp:196 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "リファレンス指定子はテキスト値参照を含むことができません" -#: eeschema/sch_validators.cpp:188 +#: eeschema/sch_validators.cpp:203 msgid "Field Validation Error" msgstr "フィールド検証エラー" -#: eeschema/sch_validators.cpp:204 +#: eeschema/sch_validators.cpp:219 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" msgstr "" "信号名は '[' または ']' を含んでいますが、有効なベクトル バス名ではありません" -#: eeschema/sheet.cpp:62 +#: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -14594,7 +14677,7 @@ msgstr "" "シートの変更ができません。保存先のシートは、既にシート \"%s\" を持っている" "か、階層のどこかで親シートとしてサブシートの一つに持っています。" -#: eeschema/sheet.cpp:83 +#: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not had it's symbol library links remapped to the " @@ -14626,11 +14709,6 @@ msgstr "部分的に回路図を使用" msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "回路図ファイル \"%s\" のロード中にエラーが発生しました。" -#: eeschema/sheet.cpp:164 -#, c-format -msgid "Failed to load schematic \"%s\"" -msgstr "回路図 \"%s\" のロードに失敗しました" - #: eeschema/sheet.cpp:205 msgid "Continue Load" msgstr "ロードを続行" @@ -14684,7 +14762,7 @@ msgstr "" "テーブルに存在します。 この衝突は解決不能で、回路図でシンボル ライブラリーの" "リンクを壊す原因となります。 続行しますか?" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:560 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14706,23 +14784,19 @@ msgstr "" "\n" "続行しますか?" -#: eeschema/sheet.cpp:579 +#: eeschema/sheet.cpp:569 msgid "Do not show this message again." msgstr "二度とこのメッセージを表示しない。" -#: eeschema/sheet.cpp:580 +#: eeschema/sheet.cpp:570 msgid "Create New Sheet" msgstr "新規シートを作成" -#: eeschema/sheet.cpp:581 +#: eeschema/sheet.cpp:571 msgid "Discard New Sheet" msgstr "新規シートを破棄" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 -msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" -msgstr "実行ボタンをクリックしてシミュレーションを開始します" - -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" @@ -14769,69 +14843,69 @@ msgstr "パラメーター" msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "シミュレーションのパラメーターと設定" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:336 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice シミュレーター" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1402 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1392 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "ネットリストのエクスポート中にエラーが発生しました。中止します。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:478 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:479 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "先にシミュレーションの設定を選択する必要があります。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:524 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:525 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "プロット %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "エラー: シミュレーション タイプが定義されていません!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:634 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:635 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "エラー: シミュレーション タイプはプロットをサポートしていません!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:830 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1589 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:823 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1583 msgid "Signal" msgstr "信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 msgid "Open simulation workbook" msgstr "シミュレーション ワークブックを開く" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "ワークブック ファイルを開いている間にエラーが発生しました" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1135 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1125 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "ワークブック ファイルの保存中にエラーが発生しました" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1146 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "シミュレーション ワークブックを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1154 msgid "Save Plot as Image" msgstr "画像としてプロットを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1171 msgid "Save Plot Data" msgstr "プロット データを保存" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1443 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1437 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1461 msgid "Simulator is running. Try later" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1451 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1445 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "最初にプロット付きのシミュレーションを実行する必要があります。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1690 msgid "" "\n" "\n" @@ -14843,19 +14917,19 @@ msgstr "" "シミュレーション結果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1744 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 msgid "Hide Signal" msgstr "信号を非表示" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1745 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "プロット スクリーンから信号を消去" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1751 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 msgid "Hide Cursor" msgstr "カーソルを非表示" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1753 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1766 msgid "Show Cursor" msgstr "カーソルを表示" @@ -15028,19 +15102,28 @@ msgstr "" msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "ライブラリー \"%s\" をロード中" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64 +msgid "" +"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" +"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." +msgstr "" +"全てのシンボル ライブラリーをロードできませんでした。 パスを修正してライブラ" +"リの\n" +"追加または削除を行うにはシンボル ライブラリー管理ダイアログを使用して下さい。" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 msgid "Symbol..." msgstr "シンボル..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 msgid "View as PNG..." msgstr "ビューを PNG として出力..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 msgid "Symbol as SVG..." msgstr "シンボルを SVG として出力..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 msgid "Library Editor" msgstr "ライブラリー エディター" @@ -15050,7 +15133,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad シンボル エディター" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:175 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 msgid "Libraries" msgstr "ライブラリー" @@ -15124,27 +15207,27 @@ msgid "Loading library '%s'" msgstr "ライブラリー '%s' をロード中" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:489 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "ライブラリーをグローバル ライブラリー テーブルを追加しますか?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:488 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:490 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "グローバル ライブラリー テーブルへ追加" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Global" msgstr "グローバル" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1001 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "ライブラリーを追加するライブラリー テーブルを選択:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504 msgid "Add To Library Table" msgstr "ライブラリー テーブルへ追加" @@ -15154,7 +15237,7 @@ msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "\"%s\" へのバックアップ保存に失敗" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:390 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15164,12 +15247,12 @@ msgstr "" "設定を編集するには シンボル ライブラリーの管理 を使用して下さい。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "ライブラリーがシンボル ライブラリー テーブルに見つかりません。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:397 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15179,7 +15262,7 @@ msgstr "" "設定を編集するには シンボル ライブラリーの管理 を使用して下さい。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "シンボル ライブラリーが有効になっていません。" @@ -15305,8 +15388,8 @@ msgid "You must save to a different location." msgstr "別の場所に保存しなければなりません。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:945 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1181 msgid "Nickname" msgstr "別名(ニックネーム)" @@ -15315,7 +15398,7 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "シンボルに名前を付けて保存" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 msgid "Save in library:" msgstr "ライブラリーに保存:" @@ -15358,7 +15441,7 @@ msgid "Keep Symbol" msgstr "シンボルを保持" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:886 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1057 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "\"%s\" を最後に保存したバージョンへ戻しますか?" @@ -15396,13 +15479,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "未定義!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:451 pcbnew/pad.cpp:1525 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: pcbnew/fp_text.cpp:467 pcbnew/pad.cpp:1529 msgid "Parent" msgstr "親" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 msgid "Convert" msgstr "シンボル変換" @@ -15454,11 +15537,11 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "シンボル \"%s\" は \"%s\" 内に既に存在します。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1031 msgid "Overwrite" msgstr "上書き" @@ -15477,53 +15560,44 @@ msgstr "シンボル ライブラリー \"%s\" の作成エラー" msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "シンボル \"%s\" をライブラリー \"%s\" へ保存しました" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:105 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Errors were encountered loading symbols:" msgstr "シンボルのロード中にエラーが発生しました:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:175 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "" "ライブラリー \"%s\" がシンボル ライブラリー テーブル (%s) に見つかりません" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:391 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:400 msgid "Symbol not found." msgstr "シンボルが見つかりません。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:422 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:431 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "" "シンボル \"%s\" をライブラリー \"%s\" からロードしようとしたところ、エラーが" "発生しました。(%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:608 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:617 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "シンボル \"%s\" をライブラリー \"%s\" (%s) からロードできません" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:763 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "ライブラリー \"%s\" (%s) を列挙できません" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1041 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1050 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" "エラー \"%s\" がシンボル \"%s\" をライブラリー \"%s\" へ保存中に発生しました" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:86 -msgid "" -"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" -"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." -msgstr "" -"全てのシンボル ライブラリーをロードできませんでした。 パスを修正してライブラ" -"リの\n" -"追加または削除を行うにはシンボル ライブラリー管理ダイアログを使用して下さい。" - #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:228 #, c-format msgid "" @@ -15532,7 +15606,7 @@ msgstr "" "重複したライブラリーの別名 '%s' がシンボル ライブラリー テーブル ファイルの" "行 %d に見つかりました" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:152 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -15547,16 +15621,16 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(ロードに失敗しました)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad シンボル ライブラリー ビューアー" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "ユニット %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "no library selected" msgstr "ライブラリーが未選択です" @@ -15576,42 +15650,42 @@ msgstr "次のシンボルを表示" msgid "Symbol Viewer" msgstr "シンボル ビューアー" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:206 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "シンボル フットプリント リンク ファイルをロード" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:217 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "既存フットプリント フィールドの表示設定を変更しない" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 msgid "Show all footprint fields" msgstr "全てのフットプリント フィールドを表示" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "全てのフットプリント フィールドを隠す" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:221 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "フットプリント フィールドの表示設定を選択する。" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Change Visibility" msgstr "表示設定の変更" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:232 -#, c-format -msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open symbol-footprint link file \"%s\"" msgstr "" "コンポーネント - フットプリント リンク ファイル \"%s\" を開くことができません" "でした" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "バック アノテートするには少なくとも一つのプロパティを選択します。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -15621,22 +15695,22 @@ msgstr "" "KiCad プロジェクト マネージャーを起動して、プロジェクトを作成しなければなりま" "せん。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "フットプリント '%s' はシンボルに割り当てられていません。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:195 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "フットプリント '%s' と '%s' が同じシンボルにリンクされています。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:260 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "フットプリント '%s' のシンボルが見つかりません。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:289 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15645,46 +15719,46 @@ msgstr "" "フットプリント '%s' はPCBに存在しません。回路図の対応するシンボルは、手動で削" "除する必要があります(必要な場合)。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "フットプリントの再リンクには回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "フットプリントの再リンクはユーザーによってキャンセルされました。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "'%s' リファレンス指定子を '%s' へ変更します。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "%s のフットプリントを '%s' から '%s' へ変更します。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "%s の定数を '%s' から '%s' に変更します。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "%s のピン '%s' が見つかりません。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "%s のピン %s のネットのラベルを '%s' から '%s' に変更します。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" "電源ピンで駆動されているため、ネット '%s' は '%s に変更することができません。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "ラベル '%s' を %s のピン %s のネットに追加します。" @@ -15713,19 +15787,19 @@ msgstr "SPICE で回路をシミュレート" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "ブラウザーでデータシートを開く" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create Corner" msgstr "角を作成" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create a corner" msgstr "角を作成" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove Corner" msgstr "角を削除" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove corner" msgstr "角を削除" @@ -15905,11 +15979,11 @@ msgstr "円弧を追加" msgid "Add an arc" msgstr "円弧を追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add Lines" msgstr "線を追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "繋がった図形ラインを追加" @@ -16065,7 +16139,7 @@ msgstr "右回転" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "選択されたアイテムを右回転" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1468 msgid "Rotate" msgstr "回転" @@ -16279,7 +16353,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "調整された値を選択" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Highlight Net" msgstr "ネットをハイライト" @@ -16287,7 +16361,7 @@ msgstr "ネットをハイライト" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "カーソルの下にあるネットをハイライト" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight Nets" msgstr "ネットをハイライト" @@ -16459,124 +16533,132 @@ msgstr "バス、配線を90度入力に制限" msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "配線、バスに90度入力制限を適用" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Scripting Console" +msgstr "スクリプト コンソール" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Show the Python scripting console" +msgstr "Python スクリプト コンソールを表示" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Enter Sheet" msgstr "シートに入る" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "回路図エディターで選択されたシートの内容を表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Leave Sheet" msgstr "シートから抜ける" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "回路図エディターに親シートを表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "階層ナビゲーター" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "回路図の階層を表示" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Navigate to page" msgstr "ページへナビゲート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "必要に応じて選択部分にジャンクションを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add Wire" msgstr "ワイヤーを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add a wire" msgstr "ワイヤーを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add Bus" msgstr "バスを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add a bus" msgstr "バスを追加" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:77 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:134 msgid "Unfold from Bus" msgstr "バスを展開" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "バスからワイヤーを引き出し" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "ワイヤーまたはバスを終了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "現在のセグメントで描くのを完了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Wire" msgstr "ワイヤーを終了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "現在のセグメントでワイヤーを完了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Bus" msgstr "バスを終了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "現在のセグメントでバスを完了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Finish Lines" msgstr "線を終了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "現在のセグメントで連結された図形ラインを完了" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Move" msgstr "移動" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "選択されたアイテムを移動" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1071 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1076 msgid "Drag" msgstr "ドラッグ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "選択されたアイテムをドラッグ" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Move Activate" msgstr "アクティベートを移動" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "シンボル移動のアクティベート" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "グリッドに揃える" @@ -16691,48 +16773,48 @@ msgstr "データシート フィールド" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1586 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1806 msgid "Select &All\tA" msgstr "全て選択 (&A)\tA" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1808 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "選択を拡大 (&E)\tE" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:215 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:452 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:511 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:513 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "\"%s\" からイメージをロードできません" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:636 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:638 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1144 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "新しい階層ラベルが見つかりません。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:723 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "ジャンクションの位置には、接続可能なワイヤーやピンがありません。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1074 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1076 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1132 msgid "Click over a sheet." msgstr "クリックしてシートを移動。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1300 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1302 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16748,70 +16830,66 @@ msgstr "シンボルが選択されていません" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "シンボルは複数ユニットではありません" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:843 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "ラベルの値をゼロ以下にすることはできません" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1144 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:490 -msgid "Item locked." -msgstr "アイテムはロックされています。" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1066 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "%s フィールドを編集" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1759 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1621 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "このシートには削除するための参照されていないピンはありません。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1763 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1625 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "このシートから参照されていないピンを削除してよろしいですか?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1823 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1685 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "シートパス %s のページ番号を入力します" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1826 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1688 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "シートのページ番号を編集" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:444 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 msgid "Reached end of schematic." msgstr "回路図の最後まで進みます。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:446 msgid "Reached end of sheet." msgstr "シートの最後まで進みます。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:448 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:449 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "最初に戻って再度検索します。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "エラー: 現在のシートにサブシート名の重複が見つかりました。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "ネットクラスを割り当てるには、ネットへのラベル付けが必要です。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 msgid "Netclasses" msgstr "ネットクラス" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Assign Netclass" msgstr "ネットクラスを割り当て" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 msgid "Select netclass:" msgstr "ネットクラスを選択:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -16872,12 +16950,12 @@ msgstr "シンボル名を編集" msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "シンボルは他のシンボルから派生していません。" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:232 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "ユニット %d 内で、この位置には既に他のピンがあります。" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 msgid "Place Pin Anyway" msgstr "強制的にピンを配置" @@ -17020,23 +17098,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "選択レイヤー: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 -#: pcbnew/board_item.cpp:185 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 +#: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:1053 pcbnew/footprint.cpp:2068 -#: pcbnew/footprint.cpp:2071 pcbnew/fp_text.cpp:286 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:875 pcbnew/pcb_shape.cpp:563 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 pcbnew/track.cpp:665 -#: pcbnew/track.cpp:731 pcbnew/track.cpp:1124 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:351 +#: pcbnew/dimension.cpp:1054 pcbnew/footprint.cpp:2072 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:574 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:121 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:482 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512 pcbnew/track.cpp:690 +#: pcbnew/track.cpp:756 pcbnew/track.cpp:1149 pcbnew/zone.cpp:614 msgid "Layer" msgstr "レイヤー" @@ -17097,9 +17176,9 @@ msgstr "ページ サイズ" msgid "Show page limits" msgstr "ページの境界を表示" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:180 -msgid "Visibles" -msgstr "表示" +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +msgid "Layers Manager" +msgstr "レイヤー マネージャー" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263 #, c-format @@ -17143,13 +17222,13 @@ msgstr "不明な Excellon G Code です : <%s>" msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "ファイル \"%s\" を作成できません" -#: gerbview/files.cpp:39 +#: gerbview/files.cpp:40 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" "GerbViewにファイルをロードするための 有効なレイヤーはこれ以上ありません" -#: gerbview/files.cpp:40 +#: gerbview/files.cpp:41 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17158,7 +17237,7 @@ msgstr "" "\n" "未ロード: %s" -#: gerbview/files.cpp:41 +#: gerbview/files.cpp:42 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -17167,120 +17246,120 @@ msgstr "" "\n" "未ロード: %s" -#: gerbview/files.cpp:86 +#: gerbview/files.cpp:87 msgid "Zip files" msgstr "Zip ファイル" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "ジョブ ファイル" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:138 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "ガーバー ファイル (.g*, .lgr, .pho)" -#: gerbview/files.cpp:143 +#: gerbview/files.cpp:144 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "表面レイヤー (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:144 +#: gerbview/files.cpp:145 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "裏面レイヤー (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:145 +#: gerbview/files.cpp:146 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "裏面レジスト (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:146 +#: gerbview/files.cpp:147 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "表面レジスト (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:147 +#: gerbview/files.cpp:148 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "裏面オーバーレイ (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:148 +#: gerbview/files.cpp:149 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "表面オーバーレイ (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:149 +#: gerbview/files.cpp:150 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "裏面ペースト (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:151 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "表面ペースト (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:151 +#: gerbview/files.cpp:152 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "キープアウト レイヤー (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:152 +#: gerbview/files.cpp:153 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "メカニカル レイヤー (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:153 +#: gerbview/files.cpp:154 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "表面パッド マスター (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:154 +#: gerbview/files.cpp:155 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "裏面パッド マスター (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: gerbview/files.cpp:173 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "ガーバー ファイルを開く" -#: gerbview/files.cpp:229 +#: gerbview/files.cpp:230 msgid "File not found:" msgstr "ファイルが見つかりません:" -#: gerbview/files.cpp:241 +#: gerbview/files.cpp:242 msgid "Loading Gerber files..." msgstr "ガーバーファイルをロード中..." -#: gerbview/files.cpp:243 gerbview/files.cpp:248 +#: gerbview/files.cpp:244 gerbview/files.cpp:249 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s" msgstr "読込み中 %u/%zu %s" -#: gerbview/files.cpp:270 +#: gerbview/files.cpp:271 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" "ガーバー ジョブ ファイルをプロット ファイルとしてロードすることはできませ" "ん %s" -#: gerbview/files.cpp:368 +#: gerbview/files.cpp:369 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "NC (Excellon) ドリル ファイルを開く" -#: gerbview/files.cpp:465 +#: gerbview/files.cpp:466 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "Zip ファイル \"%s\" は読み込めません" -#: gerbview/files.cpp:507 +#: gerbview/files.cpp:508 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "情報: スキップ ファイル \"%s\" (未知のタイプ)\n" -#: gerbview/files.cpp:519 +#: gerbview/files.cpp:520 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (gerber job file)\n" msgstr "情報: スキップ ファイル \"%s\" (ガーバー ジョブ ファイル)\n" -#: gerbview/files.cpp:560 +#: gerbview/files.cpp:561 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr "テンポラリ ファイル \"%s\" を作成できません\n" -#: gerbview/files.cpp:590 +#: gerbview/files.cpp:591 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr "展開されたファイル %s 読み込みエラー\n" -#: gerbview/files.cpp:625 +#: gerbview/files.cpp:626 msgid "Open Zip File" msgstr "Zip ファイルを開く" @@ -17309,8 +17388,8 @@ msgstr "クリアー" msgid "Polarity" msgstr "極性" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:288 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1608 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1613 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "ミラー" @@ -17374,51 +17453,47 @@ msgstr "イメージのオフセット" msgid "Graphic layer %d" msgstr "グラフィック レイヤー %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:125 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "最近開いた Zip ファイルをクリア" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "最近開いたドリル ファイルをクリア" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:77 gerbview/menubar.cpp:107 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "最近開いたジョブ ファイルをクリア" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:94 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad ガーバー ビューアー" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 -msgid "Layers Manager" -msgstr "レイヤー マネージャー" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:604 gerbview/gerbview_frame.cpp:623 -#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:605 gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "ガーバー ビューアー" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "描画レイヤー %d は未使用です" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2属性)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "イメージ名: \"%s\", レイヤー: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 msgid "X2 attr" msgstr "X2 属性" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1008 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17431,27 +17506,27 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "ガーバー ジョブ ファイルを開く" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "最近開いたガーバー ファイルを開く" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "最近開いたガーバー ファイルをクリア" -#: gerbview/menubar.cpp:84 +#: gerbview/menubar.cpp:85 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "最近開いたドリル ファイルを開く" -#: gerbview/menubar.cpp:102 +#: gerbview/menubar.cpp:103 msgid "Open Recent Job File" msgstr "最近開いたジョブ ファイルを開く" -#: gerbview/menubar.cpp:120 +#: gerbview/menubar.cpp:121 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "最近開いた Zip ファイルを開く" -#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:247 +#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:249 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "ファイル \"%s\" が見つかりません" @@ -17694,28 +17769,28 @@ msgstr "ガーバーの表示を反転" msgid "Show as mirror image" msgstr "反転したイメージで表示" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:111 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:112 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "ガーバー レイヤーにデータが含まれていません" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:118 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119 msgid "Board File Name" msgstr "基板ファイル名" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:146 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" msgstr "Dコード" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:174 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "ソース ファイル \"%s\" は利用できません" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "エディターが定義されていません。一つ選択してください" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:190 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "アクティブなレイヤー%d上にファイルがロードされていません" @@ -17744,99 +17819,99 @@ msgstr "アパーチャ タイプ \"%s\" をハイライト表示" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Dコード D%d をハイライト" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "レイヤー" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 msgid "Items" msgstr "アイテム" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "DCodes" msgstr "Dコード" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Dコード表を表示" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Negative Objects" msgstr "ネガ オブジェクト" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "ネガ オブジェクトをこの色で表示します" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "(x,y) グリッドのドットを表示" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "図面シート" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "図面シートの境界線とタイトル ブロックを表示" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "PCB Background" msgstr "PCB の背景" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 msgid "Show All Layers" msgstr "全てのレイヤーを表示" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1580 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "アクティブでない全てのレイヤーを隠す" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "常にアクティブでない全てのレイヤーを隠す" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1603 msgid "Hide All Layers" msgstr "全てのレイヤーを非表示" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "X2 モードならレイヤーをソートする" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 msgid "Change Layer Color for" msgstr "レイヤー色を変更:" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 msgid "Change Render Color for" msgstr "レンダリング色を変更:" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1904 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2106 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "左ダブルクリックまたは中クリックで色の変更、右クリックでメニュー" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 msgid "Enable this for visibility" msgstr "表示のため有効にする" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "左ダブルクリックまたは中クリックで色の変更" -#: include/base_units.h:48 +#: include/base_units.h:47 msgid "-- mixed values --" msgstr "-- ミックスされた値 --" @@ -17848,7 +17923,7 @@ msgstr "このテーマの全てのカラーを KiCad のデフォルトに戻 msgid "Clear Recent Files" msgstr "最近開いたファイルをクリア" -#: include/kiway_player.h:222 +#: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "このファイルは既に開かれています。" @@ -17857,8 +17932,9 @@ msgid "Library Path" msgstr "ライブラリーのパス" #: include/lib_table_grid.h:187 -msgid "Plugin Type" -msgstr "プラグインの種類" +#, fuzzy +msgid "Library Format" +msgstr "ライブラリーのパス" #: include/lib_table_grid.h:190 msgid "Active" @@ -17872,6 +17948,10 @@ msgstr "不正な式" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "全てのホットキーを組み込まれている KiCad のデフォルトにリセットします" +#: include/project.h:41 +msgid "untitled" +msgstr "名称未設定" + #: include/widgets/infobar.h:113 msgid "Hide this message." msgstr "このメッセージを隠します。" @@ -17888,9 +17968,10 @@ msgstr "

テンプレート選択

" msgid "Select Templates Directory" msgstr "テンプレート ディレクトリーの選択" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -msgid "Template path:" -msgstr "テンプレートのパス:" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Folder:" +msgstr "順番:" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 @@ -17909,38 +17990,38 @@ msgstr "プロジェクト テンプレート タイトル" msgid "Project Template Selector" msgstr "プロジェクト テンプレートの選択" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:104 msgid "Edit the project schematic" msgstr "プロジェクトの回路図を編集します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:107 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "グローバルおよびプロジェクトの回路図シンボル ライブラリーを編集します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "プロジェクトの基板デザインを編集します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:115 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "" "グローバルおよびプロジェクトのPCBフットプリント ライブラリーを編集します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:119 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 msgid "Preview Gerber files" msgstr "ガーバーファイルを確認します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:123 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "ビットマップイメージを回路図シンボルまたはプリント基板のフットプリントに変換" "します" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:127 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "抵抗や電流容量などを計算するためのツールを表示します。" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:131 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -17948,15 +18029,15 @@ msgstr "" "回路図とプリント基板デザインで使われる図面シートの枠線とタイトルブロックを編" "集します" -#: kicad/files-io.cpp:47 +#: kicad/files-io.cpp:46 msgid "KiCad project file" msgstr "Kicad プロジェクト ファイル" -#: kicad/files-io.cpp:67 +#: kicad/files-io.cpp:66 msgid "Unzip Project" msgstr "プロジェクトを解凍" -#: kicad/files-io.cpp:74 +#: kicad/files-io.cpp:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17965,16 +18046,16 @@ msgstr "" "\n" "開く \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:77 +#: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" msgstr "ターゲット ディレクトリー" -#: kicad/files-io.cpp:83 +#: kicad/files-io.cpp:82 #, c-format msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" msgstr "プロジェクトを \"%s\" 以下に展開\n" -#: kicad/files-io.cpp:118 +#: kicad/files-io.cpp:117 msgid "Archive Project Files" msgstr "プロジェクト ファイルをアーカイブ" @@ -18030,11 +18111,11 @@ msgstr "" "ファイル '%s'\n" "は有効なKiCadプロジェクトファイルではないようです。" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:156 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 msgid "Project Files" msgstr "プロジェクト ファイル" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:160 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 msgid "Editors" msgstr "エディター" @@ -18093,7 +18174,7 @@ msgstr "zip アーカイブへ全ての必要なプロジェクト ファイル msgid "&Unarchive Project..." msgstr "プロジェクトを展開 (&U)..." -#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:218 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "zip アーカイブからプロジェクト ファイルを解凍" @@ -18113,15 +18194,15 @@ msgstr "ローカルファイルを編集..." msgid "Edit local file in text editor" msgstr "テキストエディターでローカルファイルを編集します" -#: kicad/menubar.cpp:211 +#: kicad/menubar.cpp:214 msgid "Archive all project files" msgstr "プロジェクトの全てのファイルをアーカイブ" -#: kicad/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:227 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "ファインダーにプロジェクト フォルダーを表示" -#: kicad/menubar.cpp:226 +#: kicad/menubar.cpp:229 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "ファイル エクスプローラーでプロジェクト ディレクトリーを開く" @@ -18138,11 +18219,16 @@ msgstr "" msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "このテンプレートに対するメタ HTML 情報ファイルが見つかりませんでした!" -#: kicad/project_template.cpp:224 -#, c-format -msgid "Cannot create folder \"%s\"." +#: kicad/project_template.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "フォルダ \"%s\" を作成できません。" +#: kicad/project_template.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy file '%s'." +msgstr "ファイル \"%s\" をコピーできません。" + #: kicad/project_tree_item.cpp:110 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" @@ -18163,139 +18249,127 @@ msgstr "ファイル名を変更できません... " msgid "Permission error?" msgstr "パーミッション エラー?" -#: kicad/project_tree_item.cpp:135 -#, c-format -msgid "Failed to delete '%s'" -msgstr "\"%s\" の作成に失敗しました" +#: kicad/project_tree_item.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to recycle bin." +msgstr "\"%s\" を整数に変換できません" + +#: kicad/project_tree_item.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to trash." +msgstr "\"%s\" を整数に変換できません" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Directory name:" msgstr "ディレクトリー名:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Create New Directory" msgstr "新規ディレクトリーを作成" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "Switch to this Project" msgstr "このプロジェクトに切替え" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:703 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "全てのエディターを閉じて、選択されたプロジェクトへ切り替え" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 msgid "New Directory..." msgstr "新規ディレクトリー..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 msgid "Create a New Directory" msgstr "新規ディレクトリーを作成" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Reveal in Finder" msgstr "ファインダーに表示" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "ファインダー ウィンドウにディレクトリーを表示" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "ファイル エクスプローラーでディレクトリーを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "既定のシステム ファイル マネージャーでディレクトリーを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "ファインダー ウィンドウにディレクトリーを表示" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "ファイル エクスプローラーでディレクトリーを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:733 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:738 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "既定のシステム ファイル マネージャーでディレクトリーを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "テキストエディターでファイルを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:746 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "テキストエディターでファイルを開く" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "テキストエディターで編集" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Rename File..." msgstr "ファイル名を変更..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Rename file" msgstr "ファイル名変更" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 msgid "Rename Files..." msgstr "ファイル名を変更..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Rename files" msgstr "ファイル名を変更" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Delete the file and its content" msgstr "ファイルを中身ごと削除する" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "ファイルとその内容を削除" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:797 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "Move to Trash" +msgstr "配線に変換" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:807 msgid "Print the contents of the file" msgstr "ファイルの内容を印刷する" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete Directory" -msgstr "ディレクトリーを削除" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete File" -msgstr "ファイルの削除" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "本当に '%s' を削除してもよろしいですか?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d items?" -msgstr "本当に %lu アイテムを削除してもよろしいですか?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:847 -msgid "Delete Multiple Items" -msgstr "複数のアイテムを削除" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:879 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:869 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "ファイル名変更: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:881 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:871 msgid "Change filename" msgstr "ファイル名変更" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1200 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "ネットワークパス: フォルダーの変更を監視しません" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1205 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "ローカルパス: フォルダーの変更を監視します" @@ -18380,30 +18454,19 @@ msgid "Launch preferred text editor" msgstr "お気に入りのテキストエディターを起動します" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 -msgid "Create a new directory for the project" +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for the project" msgstr "プロジェクト用に新しいディレクトリーを作成" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "新規プロジェクトを作成" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 -#, c-format -msgid "" -"Directory \"%s\" could not be created.\n" -"\n" -"Please make sure you have write permissions and try again." -msgstr "" -"ディレクトリー \"%s\" を作成できませんでした。\n" -"\n" -"書き込み権限を確認後、再実行して下さい。" - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#, fuzzy msgid "" -"The selected directory is not empty. It is recommended that you create " -"projects in their own empty directory.\n" +"The selected folder is not empty. It is recommended that you create " +"projects in their own empty folder.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" @@ -18431,103 +18494,115 @@ msgid "New Project Folder" msgstr "新規プロジェクト フォルダー" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 -#, c-format -msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write to folder '%s'." msgstr "フォルダ \"%s\" に書き込むことができません。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 -msgid "Error!" -msgstr "エラー!" - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 -msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." -msgstr "このフォルダーへのアクセス権限を確認後、再実行して下さい。" +#, fuzzy +msgid "Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"ディレクトリー \"%s\" を作成できませんでした。\n" +"\n" +"書き込み権限を確認後、再実行して下さい。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "上書きされたファイル:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "フォルダーには既に同名ファイルが存在しています。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 -msgid "A problem occurred creating new project from template!" +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "テンプレートから新しいプロジェクトを作成する時に問題が発生しました!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 -msgid "Template Error" -msgstr "テンプレート エラー" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "既存プロジェクトを開く" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "フォルダー \"%s\" をコピーできません。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517 msgid "Save Project To" msgstr "名前を付けてプロジェクトを保存" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#, c-format +msgid "\"%s\" already exists." +msgstr "\"%s\" は既に存在します。" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:537 +#, c-format +msgid "" +"Directory \"%s\" could not be created.\n" +"\n" +"Please make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"ディレクトリー \"%s\" を作成できませんでした。\n" +"\n" +"書き込み権限を確認後、再実行して下さい。" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:546 +#, c-format +msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +msgstr "フォルダ \"%s\" に書き込むことができません。" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +msgid "Error!" +msgstr "エラー!" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:548 +msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgstr "このフォルダーへのアクセス権限を確認後、再実行して下さい。" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:606 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "プロジェクトを作成して(または開いて)、回路図を編集します。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:612 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "プロジェクトを作成して(または開いて)、基板(PCB) を編集します。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "アプリケーションのロードに失敗:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad エラー" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Application failed to load." msgstr "アプリケーションのロードに失敗しました。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:704 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s の終了 [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %sの開始 [pid=%ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:49 -msgid "" -"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "" -"Windows 7 以前のバージョンは、KiCad とその依存関係でサポートされなくなりまし" -"た。" - -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:50 -msgid "Unsupported Operating System" -msgstr "サポートされていないオペレーティングシステム" - #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "エラーコード: %d" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223 msgid "Layout" msgstr "レイアウト" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227 #, c-format msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "サイズ: %.1fx%.1fmm" @@ -18592,15 +18667,17 @@ msgstr "Y 終点:" msgid "New Item" msgstr "新規アイテム" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:235 -msgid "Print Page Layout" -msgstr "ページレイアウトを印刷" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240 -msgid "An error occurred attempting to print the page layout." -msgstr "ページレイアウトの印刷中にエラーが発生しました。" +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Print Drawing Sheet" +msgstr "図面シート" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." +msgstr "回路図の印刷中にエラーが発生しました。" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:242 msgid "Printing" msgstr "印刷中" @@ -18723,7 +18800,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "アイテムのプロパティ" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "デフォルト値" @@ -18768,22 +18845,20 @@ msgid "General Options" msgstr "全般 オプション" #: pagelayout_editor/files.cpp:54 -msgid "Page Layout Description File" -msgstr "ページレイアウト記述ファイル" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet File" +msgstr "図面シート" -#: pagelayout_editor/files.cpp:60 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "現在のページレイアウトは変更されています。 保存しますか?" +#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" +msgstr "現在のフットプリントは変更されています。 保存しますか?" #: pagelayout_editor/files.cpp:73 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "ファイル \"%s\" を読み込みました" -#: pagelayout_editor/files.cpp:101 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "現在のページレイアウトは変更されています。 保存しますか?" - #: pagelayout_editor/files.cpp:120 msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "既存の図面シートを追加" @@ -18811,8 +18886,8 @@ msgstr "\"%s\" を書き込めません" msgid "Save As" msgstr "名前を付けて保存" -#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:528 +#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:529 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "\"%s\" を作成できません" @@ -18826,43 +18901,45 @@ msgstr "シートの作図を終了" msgid "Layout file is read only." msgstr "レイアウト ファイルは読み込み専用です。" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "KiCad 図面シート エディター" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:155 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "原点位置: 用紙の左下角" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:178 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:182 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:332 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "ファイル \"%s\" をロード中のエラー" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:437 msgid "Error Init Printer info" msgstr "プリンタ情報の初期化エラー" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "no file selected" msgstr "ファイルが未選択です" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "原点位置: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 -msgid "New page layout file is unsaved" -msgstr "新しいページレイアウト ファイルは保存されていません" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "New drawing sheet file is unsaved" +msgstr "新しい回路図ファイルは保存されていません" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 -msgid "Page layout changes are unsaved" -msgstr "ページレイアウトの変更は保存されていません" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet changes are unsaved" +msgstr "フットプリントの変更は保存されていません" #: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62 msgid "Page Width" @@ -18872,39 +18949,39 @@ msgstr "ページの幅" msgid "Page Height" msgstr "ページの高さ" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "用紙の左上角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "ページの右下角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "ページの左下角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "ページの右上角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "ページの左上角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "ステータス バーに表示された座標原点" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "ページ 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "その他のページ" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -18941,7 +19018,8 @@ msgid "Show Design Inspector" msgstr "デザインインスペクターを表示" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 -msgid "Show the list of items in page layout" +#, fuzzy +msgid "Show the list of items in the drawing sheet" msgstr "ページレイアウトにアイテムのリストを表示します" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 @@ -18980,7 +19058,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "クリップボードへのオブジェクト書き出しエラー" -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:129 +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:128 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "減衰量は %f dB 以上に設定してください" @@ -19078,12 +19156,12 @@ msgstr "" "* ___R1 = Zin \\* A - R2___\n" "* ___R3 = Zout \\* A - R2___\n" -#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73 +#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." msgstr "データ ファイル エラー。" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:33 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:174 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "パラメーター設定値が未設定または不正です!" @@ -19212,7 +19290,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "レギュレーターのリストへ新しい項目を追加します" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:223 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 msgid "Remove Regulator" msgstr "レギュレーターを削除" @@ -19247,7 +19325,7 @@ msgstr "アッテネーター" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:284 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1500 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:197 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:198 msgid "Parameters" msgstr "パラメーター" @@ -19413,7 +19491,7 @@ msgstr "εr:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:551 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:554 msgid "..." msgstr "..." @@ -19894,12 +19972,12 @@ msgstr "ボード クラス" msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB 電卓" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:323 pcb_calculator/eserie.cpp:342 -#: pcb_calculator/eserie.cpp:368 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:322 pcb_calculator/eserie.cpp:341 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:367 msgid "Exact" msgstr "正確" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:351 pcb_calculator/eserie.cpp:374 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 msgid "Not worth using" msgstr "使用する価値はありません" @@ -19954,11 +20032,11 @@ msgstr "" "\tR1 | R2 | ... | Rn\t並列接続の抵抗\n" "\tR1 + (R2|R3)...\t\t上記の任意の組み合わせ\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:252 msgid "Write Data Failed" msgstr "データ書き込みに失敗" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:256 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -19966,7 +20044,7 @@ msgstr "" "変更を保存するデータファイル名がありません。\n" "変更を破棄して終了してよいですか?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:266 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -19975,38 +20053,38 @@ msgstr "" "ファイル' %s' に書き込めませんでした\n" "変更を破棄して終了しますか?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:126 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "PCB 電卓データ ファイル (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:130 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "PCB 電卓データ ファイルを選択" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:145 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" "ファイルをロードして、現在のレギュレーター設定を置換してもよろしいですか?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:161 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 #, c-format msgid "Unable to read data file \"%s\"" msgstr "データ ファイル \"%s\" を読み込めません" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:193 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "指定されたレギュレーターは既にリストへ登録されています。中止します" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:301 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout は Vref より大きくなければなりません" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:307 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref が 0 に設定されています!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:313 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "不正な値の R1 R2" @@ -20186,7 +20264,7 @@ msgstr "導体の比透磁率 (μ)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 msgid "Line width" msgstr "線幅" @@ -20388,7 +20466,7 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "rad" -#: pcbnew/array_creator.cpp:196 +#: pcbnew/array_creator.cpp:197 msgid "Create an array" msgstr "配列を作成" @@ -20414,105 +20492,105 @@ msgstr "コンポーネントを自動配置" msgid "Autoplace components" msgstr "コンポーネントを自動配置" -#: pcbnew/board.cpp:88 +#: pcbnew/board.cpp:91 msgid "This is the default net class." msgstr "これはデフォルトのネット クラスです。" -#: pcbnew/board.cpp:779 +#: pcbnew/board.cpp:822 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1128 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1129 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:99 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "パッド" -#: pcbnew/board.cpp:1131 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 +#: pcbnew/board.cpp:1183 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:83 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "ビア" -#: pcbnew/board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 +#: pcbnew/board.cpp:1186 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 msgid "Track Segments" msgstr "配線セグメント" -#: pcbnew/board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 +#: pcbnew/board.cpp:1189 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 msgid "Nodes" msgstr "ノード" -#: pcbnew/board.cpp:1140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 +#: pcbnew/board.cpp:1192 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "ネット" -#: pcbnew/board.cpp:1143 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 +#: pcbnew/board.cpp:1195 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 msgid "Unrouted" msgstr "未配線" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 msgid "NetName" msgstr "ネット名" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/track.cpp:762 -#: pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:188 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/track.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "NetClass" msgstr "ネットクラス" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1082 msgid "Rect" msgstr "矩形" -#: pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/board_item.cpp:43 msgid "Bezier Curve" msgstr "ベジェ曲線" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2138 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:528 +#: pcbnew/board_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 msgid "Polygon" msgstr "ポリゴン" -#: pcbnew/board_item.cpp:79 +#: pcbnew/board_item.cpp:83 msgid "all copper layers" msgstr "全ての導体レイヤー" -#: pcbnew/board_item.cpp:93 +#: pcbnew/board_item.cpp:97 msgid "and others" msgstr "その他" -#: pcbnew/board_item.cpp:101 +#: pcbnew/board_item.cpp:105 msgid "no layers" msgstr "レイヤーなし" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1085 pcbnew/track.cpp:1102 +#: pcbnew/board_item.cpp:197 pcbnew/track.cpp:1110 pcbnew/track.cpp:1127 msgid "Position X" msgstr "位置 X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1088 pcbnew/track.cpp:1105 +#: pcbnew/board_item.cpp:199 pcbnew/track.cpp:1113 pcbnew/track.cpp:1130 msgid "Position Y" msgstr "位置 Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dimension.cpp:348 pcbnew/footprint.cpp:852 pcbnew/fp_text.cpp:281 -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dimension.cpp:349 pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/fp_text.cpp:284 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_text.cpp:119 +#: pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" msgstr "ロック" @@ -20555,13 +20633,13 @@ msgstr "不正な値の損失正接" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:256 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:259 msgid "Material" msgstr "材料" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Epsilon R" msgstr "εR" @@ -20614,62 +20692,62 @@ msgstr "あり、傾斜付" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "エッジ カード コネクターのオプション" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 msgid "Core" msgstr "コア" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "PrePreg" msgstr "プリプレグ" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:184 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "レイヤー \"%s\" (サブレイヤー %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:199 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "基板のスタックアップに追加する誘電体層を選択します。" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:200 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "絶縁体レイヤーリスト" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:247 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:250 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "基板のスタックアップから削除する誘電体層を選択します。" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:248 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:251 msgid "Dielectric Layers" msgstr "絶縁体レイヤー" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:434 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1172 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1387 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:437 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1175 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1390 #, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "カスタム (%s)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:634 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 msgid "Copper" msgstr "銅" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:932 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:935 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" "不正な値の εR (εR は正の値もしくは未使用なら null でなければなりません)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:952 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:955 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "不正な値の損失正接 (損失正接は正の値もしくは未使用なら null でなければなりま" "せん)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:999 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1002 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "レイヤーの厚さが負の値です。修正して下さい" @@ -20878,7 +20956,7 @@ msgid "Save Bill of Materials" msgstr "部品表を保存" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" @@ -20904,7 +20982,7 @@ msgstr "名称" msgid "Supplier and ref" msgstr "供給業者、参考資料" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 msgid "Checking zone fills..." msgstr "ゾーンの塗り潰しをチェック中..." @@ -20960,66 +21038,66 @@ msgstr "線分を矩形に変換" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "不明なクリーンアップ アクション" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:413 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:565 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:810 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:849 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:863 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:414 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:566 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:811 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:850 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:864 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(自己交差)" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:573 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:818 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:574 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:819 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(閉じていない形状)" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:165 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:169 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s ピン %s が見つかりません" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:188 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:192 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "シート \"%s\" から全てを選択中" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only front" msgstr "表面のみ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only back" msgstr "裏面のみ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89 msgid "Only selected" msgstr "選択対象のみ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Empty" msgstr "空" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Invalid" msgstr "不正" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97 msgid "Excluded" msgstr "除外" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112 msgid "Reannotate PCB" msgstr "基板を再アノテーション" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:257 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "再アノテーションするPCBがありません!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:268 msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "基板と回路図の再アノテーションが成功しました" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:281 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21028,7 +21106,7 @@ msgstr "" "\n" "%s フットプリントは再アノテーションされます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:286 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21037,7 +21115,7 @@ msgstr "" "\n" "参照タイプ %s はすべてアノテーションされません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -21045,7 +21123,7 @@ msgstr "" "\n" "ロックされたフットプリントは再アノテーションされません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21054,7 +21132,7 @@ msgstr "" "\n" "表面のフットプリントを %s から開始" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21063,11 +21141,11 @@ msgstr "" "\n" "裏面のフットプリントを %s から開始します。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "表面の最後のフットプリント + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21076,7 +21154,7 @@ msgstr "" "\n" "'%s' で始まる表面にあるフットプリントは、接頭辞が削除されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:319 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21085,7 +21163,7 @@ msgstr "" "\n" "表面のフットプリントには、接頭辞として '%s' が挿入されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:329 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21094,7 +21172,7 @@ msgstr "" "\n" "'%s'で始まる裏面のフットプリントは接頭辞が削除されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:335 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21103,7 +21181,7 @@ msgstr "" "\n" "裏面のフットプリントには、接頭辞として '%s' が挿入されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:343 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21113,15 +21191,15 @@ msgstr "" "\n" "%sでソートする前に、その座標は %s, %s のグリッドに丸められます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:345 msgid "footprint location" msgstr "フットプリントの位置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 msgid "reference designator location" msgstr "リファレンス記号の位置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21134,7 +21212,7 @@ msgstr "" "リファレンス指定子は%i種類あります\n" "**********************************************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21145,7 +21223,7 @@ msgstr "" "%s を再アノテーションから除外\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:505 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -21155,11 +21233,11 @@ msgstr "" " 配列の変更\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:512 msgid " will be ignored" msgstr " は無視されます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:525 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21167,7 +21245,7 @@ msgstr "" "\n" "フットプリントなし" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21176,15 +21254,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** %sで並べ替え***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "フットプリントの座標" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "リファレンス指定子の座標" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21193,7 +21271,7 @@ msgstr "" "\n" "ソート コード %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21202,7 +21280,7 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, 丸められたX, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21214,7 +21292,7 @@ msgstr "" "「回路図に対するフットプリントのテスト」をオンにしてDRCを実行することをお勧め" "します。\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21223,15 +21301,15 @@ msgstr "" "\n" "リファレンス指定子: %s フットプリント: %s:%s (PCB 上の %s)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:584 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "とにかく再アノテーションしますか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:773 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "中断: 大量のエラーのため" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:806 msgid "" "\n" "\n" @@ -21241,7 +21319,7 @@ msgstr "" "\n" "表面のフットプリント" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "" "\n" "\n" @@ -21251,7 +21329,7 @@ msgstr "" "\n" "裏面のフットプリント" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:878 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "変更リスト中にシンボルが見つかりません" @@ -21324,7 +21402,7 @@ msgstr "再アノテーション:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Front" msgstr "表面" @@ -21451,63 +21529,63 @@ msgstr "リファレンス指定子" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "位置に基づいて再アノテーション" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 msgid "Board Setup" msgstr "基板セットアップ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "別の基板から設定をインポート..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 msgid "Board Stackup" msgstr "基板スタックアップ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 msgid "Board Editor Layers" msgstr "基板編集レイヤー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 msgid "Physical Stackup" msgstr "物理的スタックアップ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Finish" msgstr "基板仕上げ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "ハンダ マスク/ペースト" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Text & Graphics" msgstr "テキストと図形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Defaults" msgstr "デフォルト" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 msgid "Design Rules" msgstr "デザイン ルール" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/router/router_tool.cpp:832 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 pcbnew/router/router_tool.cpp:830 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Constraints" msgstr "制約" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/edit_track_width.cpp:176 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/edit_track_width.cpp:178 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:198 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "定義済みのサイズ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 msgid "Custom Rules" msgstr "カスタムルール" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21516,7 +21594,7 @@ msgstr "" "基板から設定をインポート中のエラー:\n" "関連したプロジェクト ファイル %s をロードできませんでした" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:710 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21525,105 +21603,105 @@ msgstr "" "基板ファイルのロード エラー:\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Front Side" msgstr "表面" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Back Side" msgstr "裏面" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Total" msgstr "合計" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 msgid "Area:" msgstr "面積:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 msgid "THT:" msgstr "THT:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 msgid "SMD:" msgstr "SMD:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 msgid "Through hole:" msgstr "スルーホール:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 msgid "Connector:" msgstr "コネクター:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 msgid "NPTH:" msgstr "NPTH:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 msgid "Through vias:" msgstr "貫通ビア:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 msgid "Blind/buried:" msgstr "ブラインド/ベリード:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 msgid "Micro vias:" msgstr "マイクロ ビア:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:405 msgid "Total:" msgstr "合計:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:422 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "unknown" msgstr "不明" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454 msgid "Round" msgstr "ラウンド" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:457 msgid "Slot" msgstr "スロット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:463 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1096 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1099 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:629 msgid "Save Report File" msgstr "レポート ファイルを保存" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:648 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -21631,33 +21709,33 @@ msgstr "" "PCB 統計レポート\n" "=====================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 msgid "Date" msgstr "日付" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 msgid "Board name" msgstr "基板名" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:654 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 msgid "Board" msgstr "基板" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Area" msgstr "面積" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37 msgid "Components" msgstr "コンポーネント" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:721 msgid "Drill holes" msgstr "ドリル穴" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:728 #, c-format msgid "Error writing to file \"%s\"" msgstr "ファイル \"%s\" への書き込みエラー" @@ -21711,21 +21789,21 @@ msgstr "レポート ファイルを生成..." msgid "Board Statistics" msgstr "基板の統計" -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229 msgid "No footprint selected" msgstr "フットプリントが選択されていません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 msgid "Update Footprint" msgstr "フットプリントを更新" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 msgid "Update PCB" msgstr "基板を更新" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116 msgid "Graphics cleanup" msgstr "グラフィックスのクリーンアップ" @@ -21755,7 +21833,7 @@ msgstr "適用された変更:" msgid "Cleanup Graphics" msgstr "グラフィックスをクリーンアップ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 msgid "Board cleanup" msgstr "基板のクリーンアップ" @@ -21912,7 +21990,7 @@ msgstr "外形表示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "ハッチング" @@ -21944,20 +22022,25 @@ msgstr "電気的特性" msgid "Clearance:" msgstr "クリアランス:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" +msgstr "ネットクラスの値を使用するため、クリアランスを0に設定" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "最小幅:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "塗り潰しエリアの最小幅。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 msgid "Pad connections:" msgstr "パッド接続:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" @@ -21965,65 +22048,73 @@ msgstr "" "デフォルトのパッド接続タイプはゾーンです。\n" "この設定はローカル パッド設定で上書きできます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1413 msgid "Thermal reliefs" msgstr "サーマルリリーフ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "PTH をリリーフ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:248 -msgid "Thermal clearance:" -msgstr "サーマル クリアランス:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 +msgid "Thermal relief gap:" +msgstr "サーマルリリーフのギャップ:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +msgid "" +"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " +"a pad connected by thermal relief spokes." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "同一ネット内のパッドと塗り潰しエリアのクリアランス。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -msgid "Thermal spoke width:" -msgstr "サーマル スポーク幅:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 +msgid "Thermal relief spoke width:" +msgstr "サーマルリリーフ スポーク幅:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "サーマルリリーフ内のブリッジ幅。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "塗り潰し" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "塗潰しタイプ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Solid fill" msgstr "ベタ塗り" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Hatch pattern" msgstr "ハッチング パターン" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "ハッチング幅:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "ハッチング ギャップ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "スムージング効果:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22038,11 +22129,11 @@ msgstr "" "2 = 丸角\n" "3 = 丸角 (精細な形状)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 msgid "Smoothing amount:" msgstr "スムージング量:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22053,31 +22144,31 @@ msgstr "" "0 = スムージングなし\n" "1.0 = 最大半径/面取りサイズ (ギャップ値の1/2)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 msgid "Remove islands:" msgstr "孤立した導体部分を削除:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "未接続の孤立した導体部分で実行することを選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 msgid "Below area limit" msgstr "領域制限以下" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 msgid "Minimum island size:" msgstr "孤立した導体部分の最小サイズ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "これより小さい孤立した導体部分は削除されます" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "他のゾーンに設定をエクスポートする" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -22089,28 +22180,28 @@ msgstr "" msgid "Copper Zone Properties" msgstr "導体ゾーンのプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:130 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "数値 (0,1,2,...,9,10)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "16進数値 (0,1,...,F,10,...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:138 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "アルファベット, IOSQXY以外の文字" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "アルファベット, 26文字全て" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:263 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "%s に対する不正な数値: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " @@ -22119,27 +22210,27 @@ msgstr "" "\"%s\" から始まるナンバリングを実行できません: 期待される値は英文字 \"%s\" で" "の一貫性が必要です" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:307 msgid "step value" msgstr "ステップ値" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 msgid "horizontal count" msgstr "横方向の数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:330 msgid "vertical count" msgstr "縦方向の数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:338 msgid "stagger" msgstr "配置シフトの間隔" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:393 msgid "point count" msgstr "ピン数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:437 msgid "Bad parameters" msgstr "不正なパラメーター" @@ -22312,7 +22403,7 @@ msgstr "円配列" msgid "Create Array" msgstr "配列を作成" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:199 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." @@ -22320,7 +22411,7 @@ msgstr "" "このアイテムは存在していない或いは禁止レイヤー上に配置されています。\n" "最初に見つかった許容されているレイヤーへと移動されています。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280 msgid "Change dimension properties" msgstr "寸法線のプロパティを変更" @@ -22596,59 +22687,64 @@ msgstr "計測点と寸法補助線の始点との間のギャップ" msgid "Dimension Properties" msgstr "寸法線のプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:84 msgid "Run DRC" msgstr "DRC を実行" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:46 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:47 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 msgid "Rules" msgstr "ルール" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC が不完全: カスタム デザイン ルールをコンパイルできませんでした。 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:603 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:220 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758 msgid "Show design rules." msgstr "デザイン ルールを表示します。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRCがユーザーによってキャンセルされました。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 msgid "Done.

" msgstr "完了。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Run clearance resolution tool..." +msgstr "クリアランスの解決..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "基板セットアップ... ダイアログを開く" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:652 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "レポート ファイル '%s' が作成されました
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "レポート ファイル '%s' を作成できません
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "除外されたマーカーも同様に削除してよろしいですか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:886 msgid "Delete exclusions" msgstr "除外したマーカーを削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:957 msgid "not run" msgstr "実行しない" @@ -22722,47 +22818,47 @@ msgstr "最初のパット番号:" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "パッド列挙の設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 msgid "Change Footprints" msgstr "フットプリントを変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 msgid "Change all footprints on board" msgstr "基板の全フットプリントを変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 msgid "Change selected footprint" msgstr "選択されたフットプリントを変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 msgid "Change footprints matching reference designator:" msgstr "リファレンス指定子が一致するフットプリントを変更:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 msgid "Change footprints matching value:" msgstr "値の一致するフットプリントを変更:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 msgid "Change footprints with library id:" msgstr "指定のライブラリーIDのフットプリントを変更:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 msgid "Update text layers and visibilities" msgstr "テキストのレイヤーと可視性を更新" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "テキスト サイズ、スタイルと位置を更新" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 msgid "Update fabrication attributes" msgstr "基板製造用の属性を更新" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83 msgid "Update 3D models" msgstr "3D モデルを更新" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87 msgid "" "Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " "the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " @@ -22774,17 +22870,17 @@ msgstr "" "はユーザーがライブラリーのフットプリントの変更して PCB に反映させたい場合で" "す。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "%s のフットプリントを '%s' から '%s' に更新" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "フットプリント %s を '%s' から '%s' に変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** フットプリントが見つかりません ***" @@ -22837,7 +22933,7 @@ msgid "Update Footprints from Library" msgstr "ライブラリーからフットプリントを更新" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "ファイル %s は既に存在します。" @@ -22887,11 +22983,25 @@ msgstr "出力単位" msgid "Export IDFv3" msgstr "IDFv3のエクスポート" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:208 +msgid "Non-unity scaled models:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +msgid "" +"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Model Scale Warning" +msgstr "保存時の警告" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP のエクスポートに失敗しました!基板を保存して、再実行して下さい" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:313 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -22900,7 +23010,7 @@ msgstr "" "基板外形がないか、%.3f mm の許容誤差で閉じられていません。\n" "完全な解析のためにDRCを実行してください。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:325 msgid "STEP Export" msgstr "STEP エクスポート" @@ -22950,59 +23060,67 @@ msgid "Ignore virtual components" msgstr "仮想コンポーネントを無視" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:139 +msgid "Substitute similarly named models" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:140 +msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:144 msgid "Overwrite old file" msgstr "古いファイルを上書き" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:150 msgid "Board outline builder:" msgstr "基板外形ビルダー:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:157 msgid "Tolerance:" msgstr "許容誤差:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Tight (0.001 mm)" msgstr "厳しい (0.001 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Standard (0.01 mm)" msgstr "標準 (0.01 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "緩い(0.1 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined." msgstr "許容誤差は接続されたと見做される2点間の距離を規定します。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:80 msgid "Export STEP" msgstr "STEP をエクスポート" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 msgid "Use a relative path?" msgstr "相対パスを使用しますか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:221 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" "相対パスを作れません (出力先のボリュームが基板ファイルのボリュームと異なりま" "す)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 #, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "\"%s\" をエクスポートしました。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:291 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:428 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "ファイル \"%s\" を作成できません。" @@ -23163,29 +23281,29 @@ msgstr "ゾーンを含む (&z)" msgid "Filter Selected Items" msgstr "選択されたアイテムをフィルター" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221 msgid "Searching..." msgstr "検索中..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:337 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" が見つかりません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345 msgid "No more items to show" msgstr "これ以上表示するアイテムがありません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347 msgid "No hits" msgstr "該当なし" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 #, c-format msgid "\"%s\" found" msgstr "\"%s\" が見つかりました" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:357 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "該当: %ld / %lu" @@ -23226,7 +23344,7 @@ msgstr "前を検索" msgid "Restart Search" msgstr "検索を再開" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 msgid "Run Checks" msgstr "チェックを実行" @@ -23235,12 +23353,12 @@ msgstr "チェックを実行" msgid "Footprint Checker" msgstr "フットプリント チェッカー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:332 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas." msgstr "" "フットプリントはキャンバス上で自由に移動および向きを変えることができます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:334 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -23250,30 +23368,30 @@ msgstr "" "ことはできず、選択フィルターで[ロックされたアイテム]のチェックボックスが有効" "になっている場合にのみ選択できます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "不正なファイル名: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:578 msgid "Text items must have some content." msgstr "テキスト アイテムは内容を持っていなければなりません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:782 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:714 msgid "Modify footprint properties" msgstr "フットプリントのプロパティを変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:834 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:785 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "リファレンスと定数は必須です。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" @@ -23299,7 +23417,7 @@ msgstr "Y オフセット" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" @@ -23365,8 +23483,8 @@ msgstr "スルーホール" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1097 +#: pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23544,7 +23662,8 @@ msgstr "サーマルリリーフ" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:433 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784 -msgid "Local Clearance and Settings" +#, fuzzy +msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "ローカル クリアランスと設定" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:455 @@ -23659,7 +23778,7 @@ msgstr "" "この値は、パッド プロパティの\"ローカル クリアランスと設定\"タブにある\n" "各パッドの設定値で置き換えられます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:142 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "全てのフットプリント生成スクリプトがロードされました" @@ -23772,67 +23891,67 @@ msgstr "基板外形レイヤーを含む" msgid "Generate Placement Files" msgstr "部品配置ファイルを生成" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41 msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "GenCAD 設定へエクスポート" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49 msgid "Select a GenCAD export filename" msgstr "GenCAD エクスポート ファイル名を選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "フットプリント パッドスタックの底を反転" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 msgid "Generate unique pin names" msgstr "固有のピン名を生成" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "" "各フットプリントのインスタンス用に新しい形状を生成 (形状を再利用しない)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 msgid "Use drill/place file origin as origin" msgstr "ドリル/配置ファイルの原点を原点に使用" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "ファイルに原点座標を保存" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 msgid "Generate Drill File" msgstr "ドリル ファイルを生成" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 msgid "Generate Map File" msgstr "マップ ファイルを生成" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "相対パスを作れません (出力先のボリュームがファイルのボリュームと異なります)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:387 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "フォルダー \"%s\" へドリルまたはマップ ファイルを書き込めませんでした。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:436 msgid "Save Drill Report File" msgstr "ドリル レポート ファイルを保存" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:116 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:343 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** %s を作成できません **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:467 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "レポートファイル \"%s\" が作成されました\n" @@ -23975,7 +24094,7 @@ msgstr "ゼロの扱い" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Excellon データの精度を選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:312 msgid "Precision" msgstr "精度" @@ -24030,8 +24149,8 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "削除するアイテム" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:80 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" msgstr "ゾーン" @@ -24091,7 +24210,7 @@ msgid "Unlocked tracks" msgstr "ロックされていない配線" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 msgid "All layers" msgstr "全レイヤー" @@ -24111,67 +24230,67 @@ msgstr "現在のレイヤー:" msgid "Delete Items" msgstr "アイテムを削除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 msgid "Silk Layers" msgstr "シルク レイヤー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 msgid "Copper Layers" msgstr "導体レイヤー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Edge Cuts" msgstr "基板外形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Courtyards" msgstr "コートヤード" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 msgid "Fab Layers" msgstr "Fab レイヤー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 msgid "Other Layers" msgstr "その他のレイヤー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 msgid "Line Thickness" msgstr "線の太さ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Text Width" msgstr "テキストの幅" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Text Height" msgstr "テキストの高さ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 msgid "Text Thickness" msgstr "テキストの太さ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:254 msgid "Upright" msgstr "直立" @@ -24220,11 +24339,11 @@ msgstr "直立を維持" msgid "Set to layer default values:" msgstr "レイヤーのデフォルト値に設定:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 msgid "Via Drill" msgstr "ビア ドリル" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 msgid "uVia Drill" msgstr "uVia ドリル" @@ -24312,48 +24431,48 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178 msgid "Circle Properties" msgstr "円のプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 msgid "Arc Properties" msgstr "円弧のプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 msgid "Polygon Properties" msgstr "ポリゴンのプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 msgid "Rectangle Properties" msgstr "矩形のプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 msgid "Line Segment Properties" msgstr "配線セグメントのプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:176 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "塗りつぶされていない図形の場合、線幅を0にすることはできません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364 msgid "Modify drawing properties" msgstr "図形のプロパティを変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "円弧の角度は0にできません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:396 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "半径は0にできません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "矩形は空にすることができません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:418 msgid "Error List" msgstr "エラー リスト" @@ -24505,7 +24624,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "下面/裏面レイヤー:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:799 msgid "Select Layer" msgstr "レイヤーを選択" @@ -24532,7 +24651,7 @@ msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "ドリル/配置の原点を中心に回転" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "距離:" @@ -24565,74 +24684,74 @@ msgstr "極座標を使用する" msgid "Move Item" msgstr "アイテムを移動" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:78 msgid "Net Name" msgstr "ネット名" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 msgid "Pad Count" msgstr "パッド数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 msgid "Via Count" msgstr "ビア カウント" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 msgid "Via Length" msgstr "ビア長さ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 msgid "Track Length" msgstr "配線長" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:82 msgid "Die Length" msgstr "ダイの長さ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 msgid "Total Length" msgstr "全長" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 pcbnew/netinfo_item.cpp:125 msgid "Net Length" msgstr "ネット長" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "ネット名:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 msgid "New Net" msgstr "新規ネット" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1795 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "ネット名 '%s' は既に使われています。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 msgid "Rename Net" msgstr "ネット名を変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "ネット名は空にできません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1919 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "ネット '%s' は使用中です。強制的に削除しますか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "グループ '%s' に含まれるネットを全て削除しますか?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 msgid "Report file" msgstr "レポート ファイル" @@ -24666,37 +24785,37 @@ msgid "Create Report..." msgstr "レポートを作成..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Net Inspector" msgstr "ネットインスペクター" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134 msgid "Select Netlist" msgstr "ネットリストを選択" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "有効なネットリスト ファイルを選択して下さい。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "ネットリスト ファイルがありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "基板への変更を適用" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "ネットリストファイル \"%s\"を読み込んでいます。\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "シンボルとフットプリントの関連付けにレファレンス指定子を使用\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "シンボルとフットプリントの関連付けに tstamp (固有 ID) を使用します。\n" @@ -24789,8 +24908,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "非導体ゾーンのプロパティ" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:557 msgid "Segment" msgstr "セグメント" @@ -24826,88 +24945,88 @@ msgstr "新しい角を追加する前に角を選択する。" msgid "Select a corner to delete." msgstr "削除する角を選択する。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:482 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "フットプリント %s (%s), %s, 回転 %g 度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "back side (mirrored)" msgstr "裏面 (ミラー)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "front side" msgstr "表面" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 msgid "width" msgstr "幅" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "from" msgstr "from" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 msgid "to" msgstr "to" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 msgid "center" msgstr "中心" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 msgid "start" msgstr "開始" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 msgid "angle" msgstr "角度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "ring" msgstr "リング" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "circle" msgstr "円" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 msgid "radius" msgstr "半径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "角の数 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 msgid "All copper layers" msgstr "全ての導体レイヤー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s および接続されたレイヤー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 msgid "Connected layers only" msgstr "接続されたレイヤーのみ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s と %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "警告: パッドサイズが0未満です。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1257 msgid "" "Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not " "overlap." @@ -24915,11 +25034,11 @@ msgstr "" "警告: パッドドリルは導体を残さないか、ドリル形状とパッド形状が重なっていませ" "ん。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "警告: ローカルクリアランス値が負の値では効果がありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " @@ -24928,7 +25047,7 @@ msgstr "" "警告: 負のハンダ マスクのクリアランスはカスタム形状のパッドではサポートされて" "いません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1289 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -24936,7 +25055,7 @@ msgstr "" "警告: パッドよりも大きい負のハンダ マスクのクリアランスです。ハンダ マスクは" "生成されません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1308 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -24944,11 +25063,11 @@ msgstr "" "警告: 負のハンダ ペーストの余白がパッドよりも大きいです。ハンダ ペースト マス" "クは生成されません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "エラー: パッドにレイヤーがありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -24956,15 +25075,15 @@ msgstr "" "警告: メッキされたスルーホールには通常は少なくとも1つの層に導体パッドが必要で" "す。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 msgid "Too large value for pad delta size." msgstr "パッドの デルタ サイズが大きすぎます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 msgid "Warning: Through hole pad has no hole." msgstr "警告: スルーホール パッドに穴がありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1343 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad " "instead." @@ -24972,74 +25091,74 @@ msgstr "" "警告: 通常、コネクターのパッドにはハンダ ペーストはありません。代わりにSMD" "パッドを使用してください。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "警告: SMDパッドに外側のレイヤーがありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1362 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "警告: 基準点のプロパティはNPTHパッドに対しては意味がありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "警告: テストポイントのプロパティはNPTHパッドに対しては意味がありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1374 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "警告: ヒートシンクのプロパティはNPTHパッドに対しては意味がありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1380 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "警告: 端面スルーホールのプロパティは PTH だけです。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1386 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "警告: BGAのプロパティは SMDパッドのみセットできます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 msgid "Error: Corner size not a number." msgstr "エラー: コーナーのサイズが数値ではありません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1403 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "エラー: コーナーのサイズが負の値です。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "警告: このコーナーサイズではパッドが円形になります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "エラー: カスタムパッドの形状は単一のポリゴンに解決する必要があります。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "パッド プロパティ エラー" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "パッド プロパティ 警告" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1653 msgid "Modify pad" msgstr "パッドを変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2233 msgid "No shape selected" msgstr "形状が未選択です" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2146 msgid "Ring/Circle" msgstr "リング/円" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 msgid "Shape type:" msgstr "形状タイプ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "基本要素を追加" @@ -25048,7 +25167,7 @@ msgstr "基本要素を追加" msgid "Pad type:" msgstr "パッド形状:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "Through-hole" msgstr "スルーホール" @@ -25082,8 +25201,8 @@ msgid "Circular" msgstr "円" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1449 msgid "Oval" msgstr "長円" @@ -25095,11 +25214,11 @@ msgstr "四角" msgid "Trapezoidal" msgstr "台形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "Rounded rectangle" msgstr "角を丸めた長方形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "面取りされた長方形" @@ -25300,23 +25419,23 @@ msgstr "" "端面スルーホールは基板端の端面スルーホール パッドを指定します\n" "このプロパティはガーバー X2 ファイル中で指定されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 msgid "BGA pad" msgstr "BGA パッド" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1459 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "フットプリントのローカル基準" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "基板のグローバル基準" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Test point pad" msgstr "テスト ポイント パッド" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461 msgid "Heatsink pad" msgstr "ヒートシンク パッド" @@ -25382,14 +25501,6 @@ msgstr "パッド接続:" msgid "From parent footprint" msgstr "親のフットプリントから" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 -msgid "Thermal relief spoke width:" -msgstr "サーマルリリーフ スポーク幅:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 -msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "サーマルリリーフのギャップ:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:761 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "ゾーン中のカスタム パッド形状:" @@ -25482,23 +25593,23 @@ msgstr "パッドのカスタム形状ジオメトリ変換" msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "基本形状ポリゴン" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:69 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "ドリル ファイルを生成..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:675 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL ペンサイズは制限されています。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:691 msgid "X scale constrained." msgstr "拡大率 (X) は制限されています。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:703 msgid "Y scale constrained." msgstr "拡大率 (Y) は制限されています。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -25507,19 +25618,19 @@ msgstr "" "幅の補正は制限されています。妥当な幅の補正値は、現在のデザイン ルールの設定で" "は [%s; %s] (%s) の範囲でなければなりません。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:796 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "レイヤーが未選択なので、何もプロットしません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:851 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "警告: 拡大率が非常に小さく設定されています" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:854 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "警告: 拡大率が非常に大きく設定されています" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "プロット ファイル \"%s\" が作成されました。" @@ -26153,41 +26264,41 @@ msgstr "" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "インタラクティブ ルーターの設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "基準位置から現在の距離にリセットします。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:166 msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "基準位置から現在の角度にリセットします。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 msgid "Offset X:" msgstr "オフセット X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 msgid "Offset Y:" msgstr "オフセット Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "基準位置から現在の X オフセットにリセットします。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:174 msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "基準位置から現在の Y オフセットにリセットします。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:240 msgid "Reference location: grid origin" msgstr "リファレンス位置: グリッド原点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249 msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "リファレンス位置: ローカル座標原点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 msgid "" msgstr "<選択なし>" @@ -26339,14 +26450,6 @@ msgstr "垂直、水平、45度の線のみで領域を描画" msgid "Rule Area Properties" msgstr "ルールエリア プロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24 -msgid "&Run" -msgstr "実行(&R)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.h:46 -msgid "Scripting Test Window" -msgstr "スクリプト テスト ウィンドウ" - #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49 msgid "Move items on:" msgstr "上にあるアイテムを移動:" @@ -26379,20 +26482,20 @@ msgstr "X" msgid "Target Properties" msgstr "ターゲットのプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:70 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "フットプリント テキストのプロパティ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 msgid "Reference:" msgstr "リファレンス:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:287 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "フットプリント %s (%s), %s, 回転 %.1f 度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:387 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26400,7 +26503,7 @@ msgstr "" "文字の太さが文字サイズに比べて太過ぎます。\n" "文字は潰れるでしょう。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:410 msgid "Change text properties" msgstr "テキストのプロパティを変更" @@ -26416,43 +26519,43 @@ msgstr "テキストの直立をキープ" msgid "Parent footprint description" msgstr "親フットプリントの説明" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "ネットを変更すると、%s のパッド %s も %s に更新されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" "ネットを変更すると、%s のパッド %s と、 %s のパッド %s も %s に更新されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:364 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "ネットを変更すると、接続された %lu 個のパッドも %s に更新されます。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 msgid "Change Nets" msgstr "ネットを変更" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "ネットを変更しないままにする" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:391 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "ビア穴のサイズはビアの直径より小さくなければなりません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:400 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "ビアの開始レイヤーと終了レイヤーは同じにできません" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:541 msgid "Edit track/via properties" msgstr "配線/ビアのプロパティを編集" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 msgid "Updating nets" msgstr "ネットを更新" @@ -26519,17 +26622,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "ビア タイプ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/track.cpp:1088 msgid "Through" msgstr "貫通" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/track.cpp:1090 msgid "Micro" msgstr "マイクロ" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1064 +#: pcbnew/track.cpp:1089 msgid "Blind/buried" msgstr "ブラインド/ベリード" @@ -26557,7 +26660,7 @@ msgstr "ビア ドリル:" msgid "Track Width and Via Size" msgstr "配線幅とビア サイズ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146 msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "未使用のパッドのプロパティを設定" @@ -26655,7 +26758,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "パッドや配線でネット名を表示または非表示にします。" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Show pad numbers" msgstr "パッド番号を表示" @@ -26832,7 +26935,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "選択されたラッツネストを常に表示" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "曲線でラッツネストを表示" @@ -26854,22 +26957,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "接続された配線を移動せずに、配線セグメントを移動します" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "ドラッグ (45 度モード)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "接続された配線を45度の角度に保ちながら配線をドラッグします。" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Drag (free angle)" msgstr "ドラッグ (自由角度)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "配線の角度を制限することなく最も近い接続点に配線をドラッグします。" @@ -26890,11 +26993,11 @@ msgstr "" "チェックすると、[ゾーンのプロパティ] ダイアログ でゾーンのプロパティを編集し" "た後に、ゾーンが再塗りつぶしが行われます" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:130 msgid "Internal Layers" msgstr "内層レイヤー" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -26934,15 +27037,15 @@ msgstr "不正な文字 '%c' がニックネーム '%s' に含まれています msgid "Select %s Library" msgstr "%s ライブラリーを選択" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "以下のディレクトリーが開けませんでした: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "ライブラリー検索でディレクトリーを開くことに失敗しました" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:876 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "警告: 重複したニックネーム" @@ -26967,7 +27070,7 @@ msgid "Category" msgstr "カテゴリー" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "プラグイン ディレクトリーを開く" @@ -27161,16 +27264,16 @@ msgstr "シルクスクリーン" msgid "Minimum item clearance:" msgstr "アイテムの最小クリアランス:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:420 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "導体レイヤーの数の変更は [物理的スタックアップ] のページで行います。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:433 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "%s レイヤーは必須です。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:466 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -27183,7 +27286,7 @@ msgstr "" "これらのアイテムは呼び出すことが出来なくなります\n" "続行してもよろしいですか?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:476 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" @@ -27193,25 +27296,25 @@ msgstr "" "から全てのアイテムを削除し、取り消すことができません。\n" "続行しますか?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:652 msgid "Layer must have a name." msgstr "レイヤーは名前を持たなければなりません。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:658 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\"%s\" はレイヤー名では禁止されています。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:664 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:665 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "レイヤー名 \"signal\" は予約されています。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:673 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "レイヤー名 \"%s\" は既に使われています。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:773 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -27224,11 +27327,11 @@ msgstr "" "\n" "現在のボードから余分な内層の導体層を削除して続行しますか?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:779 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:780 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "内層レイヤーは削除されます" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "基板のレイヤーセットに追加するユーザー定義レイヤーを選択します" @@ -27866,20 +27969,20 @@ msgstr "" "注: ハンダ ペーストのクリアランス (絶対および相対) は最終的なクリアランスを決" "めるために加算されます。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:84 msgid "Cancel Changes?" msgstr "変更をキャンセルしますか?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:352 msgid "DRC rules" msgstr "DRC ルール" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:359 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "エラー:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:420 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "プロジェクトなしでデザインルールを追加することはできません" @@ -28137,11 +28240,11 @@ msgstr "" "チェックすると、桁を多く表示する精度の設定でも、\"1.2300\" は \"1.23\" として" "描画されます" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:258 msgid "No via hole size defined." msgstr "ビア穴のサイズが未定義です。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "差動ペアのギャップが未定義です。" @@ -28161,7 +28264,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:927 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Hole" msgstr "穴" @@ -28177,157 +28280,157 @@ msgstr "ギャップ" msgid "Via Gap" msgstr "ビア ギャップ" -#: pcbnew/dimension.cpp:298 +#: pcbnew/dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "寸法線" -#: pcbnew/dimension.cpp:300 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Prefix" msgstr "接頭辞" -#: pcbnew/dimension.cpp:304 +#: pcbnew/dimension.cpp:305 msgid "Override Text" msgstr "テキストを上書き" -#: pcbnew/dimension.cpp:314 +#: pcbnew/dimension.cpp:315 msgid "Suffix" msgstr "接尾辞" -#: pcbnew/dimension.cpp:438 +#: pcbnew/dimension.cpp:439 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "寸法 \"%s\" (%s 上)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:144 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:216 msgid "board setup constraints" msgstr "基板セットアップの制約" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "基板セットアップのマイクロビアの制約" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:315 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:343 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:347 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "ネットクラス '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:297 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:285 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:301 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "ネットクラス '%s' (差動ペア)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422 msgid "keepout area" msgstr "キープアウト(禁止)エリア" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "キープアウト(禁止)エリア %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "導体ゾーンをテッセレーションしています..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:804 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:798 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "%s のローカルで上書き; クリアランス: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:818 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "最小クリアランス:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:842 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "%s をチェックしています; クリアランス: %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:849 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "%s をチェックしています; コートヤードのクリアランス: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "%s をチェックしています; シルクのクリアランス: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:859 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "%s をチェックしています; 穴のクリアランス: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:870 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "%s をチェックしています; 基板端のクリアランス: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "%s をチェックしています。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "基板とネットクラスのクリアランスは、導体のアイテム間でのみ適用されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "キープアウトの制約が満たされていません。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "不許可の制約が満たされていません。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "キープアウト レイヤーが一致しません。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "ルールレイヤー '%s' が一致しません。ルールは無視されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:981 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "ルールレイヤーが一致しません。ルールは無視されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "条件なしの制約が適用されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "条件なしのルールが適用されました。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "ルールの条件 \"%s\" をチェックしています。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1009 msgid "Constraint applied." msgstr "制約が適用されました。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "ルールを適用します; 以前の制約を上書きします。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1013 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "メンバーシップが満たされていません; 制約は無視されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1014 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "条件を満たしません; ルールは無視されます。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1059 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1063 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1074 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "%sのローカルクリアランス; クリアランス: %s." @@ -28361,138 +28464,148 @@ msgid "Items not allowed" msgstr "アイテム禁止" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" +msgstr "(Edge.Cutsのレイヤーに基板外形がありません)" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Clearance violation" msgstr "クリアランス違反" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Tracks crossing" msgstr "配線の交差" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "基板端クリアランス違反" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Copper areas intersect" msgstr "導体エリアの交差" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 msgid "Copper zone net has no pads" msgstr "導体ゾーンのネットにパッドへの接続ない" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "ビアがレイヤーに未接続か、単一のレイヤーにのみ接続" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Track has unconnected end" msgstr "配線が未接続" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Hole clearance violation" msgstr "穴のクリアランス違反" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "ドリル穴が近過ぎる" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Drilled holes co-located" +msgstr "ドリル穴が近過ぎる" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Track width" msgstr "配線幅" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Annular width" msgstr "アニュラー幅" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 msgid "Drill out of range" msgstr "ドリルが許容範囲外" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Via diameter" msgstr "ビア直径" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Padstack is not valid" msgstr "パッドスタックが無効" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "マイクロ ビアのドリルが許容範囲外" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Courtyards overlap" msgstr "コートヤードのオーバーラップ" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "フットプリントにコートヤードの定義がない" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "フットプリントのコートヤードが不正" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "コートヤード内部に PTH がある" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "コートヤード内部に NPTH がある" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Item on a disabled layer" msgstr "無効なレイヤー上のアイテム" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "Board has malformed outline" msgstr "基板外形が異常な形状" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "Duplicate footprints" msgstr "重複したフットプリント" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Missing footprint" msgstr "見つからないフットプリント" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Extra footprint" msgstr "余計なフットプリント" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "パッドのネットが回路図と不一致" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "ハンダ マスクでシルクスクリーンが切り取られている" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "シルクスクリーンのオーバーラップ" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Trace length out of range" msgstr "配線長が許容範囲外" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "配線間の遅延が許容範囲外" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "接続上のビアが多すぎる" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "差動ペアのギャップが許容範囲外" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "差動の非結合長が長すぎる" -#: pcbnew/drc/drc_rule.h:134 +#: pcbnew/drc/drc_rule.h:135 #, c-format msgid "rule %s" msgstr "ルール %s" @@ -28501,7 +28614,7 @@ msgstr "ルール %s" msgid "ERROR in expression." msgstr "式にエラーがあります。" -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:97 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443 #, c-format msgid "ERROR: %s%s" @@ -28526,8 +28639,8 @@ msgid "Missing version number." msgstr "バージョン番号がありません。" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137 -#, c-format -msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." msgstr "認識されないアイテム '%s' | バージョン番号が期待されています" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:144 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:223 @@ -28597,114 +28710,114 @@ msgstr "レイヤー名またはタイプがありません。" msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "認識されないレイヤー '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:87 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "ビア、アニュラーリングをチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小アニュラー幅 %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:134 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大アニュラー幅 %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75 msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "パッド、ビア、ゾーンの接続をチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149 msgid "Checking net connections..." msgstr "ネットの接続をチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:192 msgid "Gathering copper items..." msgstr "導体のアイテムを収集しています..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "配線とビアのクリアランスをチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 msgid "Checking hole clearances..." msgstr "穴のクリアランスをチェック中..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "パッドのクリアランスをチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231 msgid "Checking pads..." msgstr "パッドをチェック中..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "導体ゾーンのクリアランスをチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246 msgid "Checking zones..." msgstr "ゾーンをチェック中..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:574 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:598 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:630 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:866 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:435 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:618 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:886 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:227 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s クリアランス %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(ネット %s と %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "フットプリントのコートヤードの定義をチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "フットプリントのコートヤードを収集..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:151 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "オーバーラップしたコートヤードをチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:340 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348 msgid "DPs evaluated:" msgstr "差動ペアを評価しました:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:446 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460 #, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s 最大非結合長 %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:480 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "最小ギャップ: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "最大ギャップ: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "現状: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "禁止と不許可の制約をチェック..." @@ -28716,154 +28829,154 @@ msgstr "導体から基板端のクリアランスをチェック..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "シルク印刷から基板端クリアランスをチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 -msgid "Checking hole to hole clearances..." -msgstr "穴間のクリアランスをチェックしています..." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 -#, c-format -msgid "(%s min %s; actual %s)" -msgstr "(%s 最小 %s; 現状 %s)" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 msgid "Checking pad holes..." msgstr "パッドの穴をチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking via holes..." msgstr "ビアの穴をチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "マイクロビアの穴をチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小幅 %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大幅 %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124 +msgid "Checking hole to hole clearances..." +msgstr "穴間のクリアランスをチェックしています..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313 +#, c-format +msgid "(%s min %s; actual %s)" +msgstr "(%s 最小 %s; 現状 %s)" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:119 #, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "見つからないフットプリント %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:139 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:140 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "回路図に対応するピンが見つかりません。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:149 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "回路図(%s)で指定されたネットのパッドが見つかりません。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:158 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:159 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "パッドのネット(%s)は、回路図(%s)で指定されたネットと一致しません。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:179 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "回路図のピン %s のパッドが見つかりません。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:215 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "基板と回路図の等価性をチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:222 msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "ネットリストがありません。LVSをスキップします。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s 最小長さ %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:135 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s 最大長さ %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:170 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s 最大遅延: %s; 現状: %s: 平均ネット長 %s; 現状: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:199 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s 最大カウント: %d; 現状 %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:230 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "長さ制約のある接続を収集しています..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:326 msgid "" msgstr "<制約なし>" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:114 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(Edge.Cutsのレイヤーに基板外形がありません)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:141 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(レイヤー %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:219 msgid "Checking board outline..." msgstr "フットプリントをチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:227 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "無効化されたレイヤーをチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:235 msgid "Checking text variables..." msgstr "テキストの値をチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "シルクスクリーンのオーバーラップしたアイテムをチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:220 #, c-format msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items." msgstr "%d のシルクスクリーン機能を %d の基板のアイテムに対してテストします。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:99 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100 msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..." msgstr "シルクスクリーンがハンダ マスクに切り取られる可能性をチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:171 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:182 #, c-format msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "%d のマスク開口部を %d のシルクスクリーン機能に対してテストします。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83 msgid "Checking track widths..." msgstr "フットプリントをチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82 msgid "Checking via diameters..." msgstr "ビアの直径をチェック..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小直径 %s; 現状 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:126 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大直径 %s; 現状 %s)" @@ -28877,7 +28990,7 @@ msgstr "ゾーンのプロパティを変更" msgid "Refill %d Zones" msgstr "%d ゾーンを再塗り潰し" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "D-356テストファイルの出力" @@ -28890,7 +29003,7 @@ msgstr "フットプリント関連付けファイルを保存" msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "ファイル \"%s\" を作成できません。" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" "(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" @@ -28901,73 +29014,73 @@ msgstr "" "(サポートされている形状は、 長円、矩形、円です)\n" "これらは長円としてエクスポートされます。" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:564 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:953 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "基板外形が不正です。完全な解析のためにDRCを実行してください。" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:638 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1006 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:641 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:650 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1009 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF出力エラー:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:593 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:596 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML エクスポート エラー: 外形へ穴を追加できませんでした。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 msgid "Generate Position File" msgstr "部品配置ファイルを生成" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:384 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:271 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "\"%s\" を作成できません。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:277 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "表面(上面)の部品配置ファイル: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:279 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:301 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:397 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:440 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "コンポーネントの数: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:436 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:299 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:437 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "裏面(底面)の部品配置ファイル: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:447 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "全体のフットプリント数: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:309 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:402 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:451 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 msgid "File generation successful." msgstr "ファイルの生成に成功しました。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:335 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "自動配置するフットプリントがありません。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:392 #, c-format msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "部品配置ファイル: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:522 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -28976,28 +29089,28 @@ msgstr "" "フットプリント レポートを生成しました:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 msgid "Footprint Report" msgstr "フットプリント レポート" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:125 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:353 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "ファイルを作成 %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:150 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "ジョブ ファイル \"%s\" を作成できません" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:156 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "ガーバー ジョブ ファイル \"%s\" を作成" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:573 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" @@ -29005,23 +29118,23 @@ msgstr "" "基板のスタックアップ設定が最新ではありません\n" "スタックアップを修正してください" -#: pcbnew/files.cpp:141 +#: pcbnew/files.cpp:145 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "全ての KiCad 基板ファイル" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Open Board File" msgstr "基板ファイルを開く" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "KiCad以外の基板ファイルをインポート" -#: pcbnew/files.cpp:209 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "この基板の新規プロジェクトを作成" -#: pcbnew/files.cpp:211 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -29029,38 +29142,34 @@ msgstr "" "プロジェクトを作成すると、デザインルール、ネットクラス、レイヤープリセットな" "どの機能が有効になります" -#: pcbnew/files.cpp:251 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "基板ファイルを名前を付けて保存" -#: pcbnew/files.cpp:279 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "プリント基板" -#: pcbnew/files.cpp:343 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "リカバリー ファイル \"%s\" が見つかりません。" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "リカバリー ファイル \"%s\" をロードするには OK" -#: pcbnew/files.cpp:371 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "現在の基板を閉じ、続行する前に '%s' へ変更を保存しますか?" -#: pcbnew/files.cpp:385 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "現在の基板は閉じられます。続けますか?" -#: pcbnew/files.cpp:424 -msgid "noname" -msgstr "名前なし" - -#: pcbnew/files.cpp:539 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -29072,25 +29181,25 @@ msgstr "" "これにより、Edge Cuts レイヤーにおける基板外形線の太さを使用していた以前の" "バージョンの KiCad とは異なった塗り潰しの結果となります。" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "基板端クリアランス警告" -#: pcbnew/files.cpp:575 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCBファイル \"%s\" は既に開かれています。" -#: pcbnew/files.cpp:582 +#: pcbnew/files.cpp:586 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "現在の基板は変更されています。 保存しますか?" -#: pcbnew/files.cpp:601 +#: pcbnew/files.cpp:605 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "基板 ’%s' は存在しません。 作成しますか?" -#: pcbnew/files.cpp:715 +#: pcbnew/files.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory exhausted loading board file:\n" @@ -29099,7 +29208,7 @@ msgstr "" "基板ファイルのロード エラー:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:824 +#: pcbnew/files.cpp:829 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -29108,24 +29217,24 @@ msgstr "" "フットプリント '%s' をプロジェクト固有のフットプリント ライブラリー テーブル" "に保存中にエラーが発生しました: %s" -#: pcbnew/files.cpp:854 +#: pcbnew/files.cpp:859 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" "プロジェクト固有のフットプリント ライブラリー テーブルの保存中にエラーが発生" "しました: %s" -#: pcbnew/files.cpp:943 +#: pcbnew/files.cpp:951 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "\"%s\" ファイルへの書き込み権限がありません" -#: pcbnew/files.cpp:971 pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:979 pcbnew/files.cpp:1135 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "カスタムルールファイルの保存中のエラー '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1104 +#: pcbnew/files.cpp:1010 pcbnew/files.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -29134,12 +29243,12 @@ msgstr "" "基板保存中のエラー '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1006 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "テンポラリー ファイル '%s の作成に失敗しました。" -#: pcbnew/files.cpp:1019 +#: pcbnew/files.cpp:1027 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29148,17 +29257,17 @@ msgstr "" "基板ファイル \"%s\" 保存中のエラー\n" "テンポラリー ファイル \"%s\" のリネームに失敗しました" -#: pcbnew/files.cpp:1057 +#: pcbnew/files.cpp:1065 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "ファイル '%s' を保存しました。" -#: pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:1090 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'." msgstr "'%s' ファイルへの書き込み権限がありません。" -#: pcbnew/files.cpp:1132 +#: pcbnew/files.cpp:1139 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29167,138 +29276,143 @@ msgstr "" "基板をコピーしました コピー先:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:833 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1130 msgid "Last Change" msgstr "前回の変更" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Board Side" msgstr "配置面" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Back (Flipped)" msgstr "裏面 (裏返し)" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:859 msgid "autoplaced" msgstr "自動配置" -#: pcbnew/footprint.cpp:858 +#: pcbnew/footprint.cpp:862 msgid "not in schematic" msgstr "回路図にない" -#: pcbnew/footprint.cpp:861 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "exclude from pos files" msgstr "部品配置ファイルから除外" -#: pcbnew/footprint.cpp:864 +#: pcbnew/footprint.cpp:868 msgid "exclude from BOM" msgstr "部品表から除外" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Status: " msgstr "ステータス: " -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Attributes:" msgstr "属性:" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-シェイプ: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 msgid "" msgstr "<なし>" -#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/footprint.cpp:879 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1136 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "ドキュメント: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:876 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 +#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1137 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "キーワード: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1157 +#: pcbnew/footprint.cpp:1161 msgid "" msgstr "< リファレンス指定子なし >" -#: pcbnew/footprint.cpp:1159 +#: pcbnew/footprint.cpp:1163 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "フットプリント %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2080 pcbnew/pad.cpp:1522 -msgid "Local Clearance" -msgstr "ローカル クリアランス" +#: pcbnew/footprint.cpp:2084 pcbnew/pad.cpp:1526 pcbnew/zone.cpp:1426 +#, fuzzy +msgid "Clearance Override" +msgstr "クリアランスの概要" -#: pcbnew/footprint.cpp:2083 pcbnew/pad.cpp:1499 -msgid "Local Solderpaste Margin" +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 pcbnew/pad.cpp:1503 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "ローカル ハンダペースト マージン" -#: pcbnew/footprint.cpp:2086 pcbnew/pad.cpp:1502 -msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" +#: pcbnew/footprint.cpp:2090 pcbnew/pad.cpp:1506 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "ローカル ハンダペースト マージン比率" -#: pcbnew/footprint.cpp:2088 -msgid "Thermal Width" -msgstr "サーマル幅" +#: pcbnew/footprint.cpp:2092 pcbnew/pad.cpp:1508 pcbnew/zone.cpp:1437 +#, fuzzy +msgid "Thermal Relief Width" +msgstr "サーマル リリーフの幅:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2091 -msgid "Thermal Gap" -msgstr "サーマル ギャップ" +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 pcbnew/pad.cpp:1511 pcbnew/zone.cpp:1434 +#, fuzzy +msgid "Thermal Relief Gap" +msgstr "サーマルリリーフ" -#: pcbnew/footprint.h:211 +#: pcbnew/footprint.h:206 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "フットプリント %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:119 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad フットプリント エディター" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:219 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:205 pcbnew/zone_settings.cpp:219 msgid "Inner layers" msgstr "内層" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:244 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 msgid "Selection Filter" msgstr "フィルター選択" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "フットプリントの変更は保存されていません" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:468 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "基板の %s を編集します。 保存するとボードのみが更新されます。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:759 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s%s [%s.%s から]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:844 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "フットプリント ライブラリーを更新" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1114 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1122 msgid "No footprint selected." msgstr "フットプリントが選択されていません。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1123 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1131 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "フットプリント画像ファイル名" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:208 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:209 msgid "Edit Zone" msgstr "ゾーンを編集" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:281 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:282 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -29307,11 +29421,11 @@ msgstr "" "現在の設定は '%s' という名前のライブラリーを含んでいません。\n" "設定を編集するには フットプリント ライブラリーの管理 を使用して下さい。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:285 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "ライブラリーがフットプリント ライブラリー テーブルに見つかりません。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:293 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -29320,19 +29434,19 @@ msgstr "" "'%s' のライブラリーは現在の設定では有効になっていません。\n" "設定を編集するには フットプリント ライブラリーの管理 を使用して下さい。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "フットプリント ライブラリーが有効になっていません。" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:133 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:132 msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "フットプリント ライブラリーをフェッチ" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:162 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:161 msgid "Loading Footprints" msgstr "フットプリントをロード中" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:58 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -29346,7 +29460,7 @@ msgstr "" "に\n" "保存して、フットプリント lib テーブルを更新してください" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -29358,69 +29472,69 @@ msgstr "" "フットプリントを削除する前に\n" "フットプリント lib テーブルを更新してください" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:85 msgid "Import Footprint" msgstr "フットプリントをインポート" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:259 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:261 msgid "Not a footprint file" msgstr "フットプリント ファイルではありません" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:271 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:273 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "フットプリント '%s' を '%s' からロードできません" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:328 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:330 msgid "Export Footprint" msgstr "フットプリントをエクスポート" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:357 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "ファイル \"%s\" を作成/書込みできません" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:371 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:373 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "フットプリントをファイル \"%s\" へエクスポートしました" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:447 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "ライブラリー \"%s\" は読み込み専用です。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "ライブラリー %s は既に存在します。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:621 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:623 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "ライブラリー '%s' は読み込み専用です。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:627 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "フットプリント '%s' をライブラリー '%s' から削除しますか?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:644 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:646 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "フットプリント '%s' はライブラリー '%s' から削除されました" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:659 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:661 msgid "No footprints to export!" msgstr "エクスポートするフットプリントがありません!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:839 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:739 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 msgid "No board currently open." msgstr "開いている基板がありません。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:865 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:867 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -29428,50 +29542,50 @@ msgstr "" "メイン基板上にフットプリントを見つけることができません。\n" "保存できません。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 msgid "Save Footprint As" msgstr "フットプリントに名前を付けて保存" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:993 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "ライブラリーが指定されていません。フットプリントを保存できません。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "フットプリント名が指定されていません。フットプリントを保存できません。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "フットプリント %s は既に %s 内に既に存在します。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "フットプリント '%s' は '%s' で置き換えられました" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1044 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "フットプリント '%s' を '%s' に追加しました" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "Enter footprint name:" msgstr "フットプリント名を入力:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "New Footprint" msgstr "新規フットプリント" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1105 msgid "No footprint name defined." msgstr "フットプリント名が定義されていません。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "KiCad フットプリント ライブラリー ブラウザー" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -29481,7 +29595,7 @@ msgstr "" "検索語はスペースで区切られます。 詮索語は全て一致しなければなりません。\n" "数値の検索語はパッドカウントに対しても一致します。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29492,7 +29606,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29501,11 +29615,11 @@ msgstr "" "現在の設定はフットプリント ライブラリー '%s' を含んでいません。設定を編集する" "には フットプリント ライブラリーの管理 を使用して下さい。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 msgid "Footprint library not found." msgstr "フットプリント ライブラリーが見つかりません。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:950 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29514,90 +29628,90 @@ msgstr "" "ライブラリー '%s' は現在の設定では有効になっていません。設定を編集するには " "フットプリント ライブラリーの管理 を使用して下さい。" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85 msgid "Footprint Wizard" msgstr "フットプリント ウィザード" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 msgid "Parameter" msgstr "パラメーター" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:571 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:572 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: 3D ビューアー [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 msgid "Select wizard script to run" msgstr "読み込んで実行するウィザードのスクリプトを選択" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "ウィザード の パラメーター を既定値へ リセット" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 msgid "Select previous parameters page" msgstr "前のパラメーター ページを選択" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 msgid "Select next parameters page" msgstr "次のパラメーター ページを選択" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:622 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:623 msgid "Export footprint to editor" msgstr "エディターへフットプリントをエクスポート" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:89 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:91 msgid "no wizard selected" msgstr "ウィザードが未選択です" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:141 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:143 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "フットプリント ウィザードのリロードに失敗しました" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:275 msgid "" msgstr "<不正>" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:933 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:944 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s (%s 上)" -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 msgid "Ref." msgstr "リファレンス." -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 msgid "Display" msgstr "表示" -#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 pcbnew/pcb_shape.cpp:554 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 msgid "Angle" msgstr "角度" -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "リファレンス '%s'" -#: pcbnew/fp_text.cpp:313 +#: pcbnew/fp_text.cpp:316 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "定数 '%s' (%s)" -#: pcbnew/fp_text.cpp:318 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "フットプリント テキスト '%s' (%s)" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:42 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 msgid "Documentation" msgstr "ドキュメント" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -29608,35 +29722,35 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 msgid "doc url" msgstr "doc url" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 msgid "Centimeter" msgstr "cm" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 msgid "Feet" msgstr "ft" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:251 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252 msgid "Open File" msgstr "ファイルを開く" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:276 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277 msgid "No file selected!" msgstr "ファイルが未選択です!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:287 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288 msgid "Please select a valid layer." msgstr "有効なレイヤーを選択してください。" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "インポートされたファイルにあるアイテムは正しく扱うことができません。" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "このファイル タイプを扱えるプラグインがありません。" @@ -29710,12 +29824,12 @@ msgstr "不正なスプラインの定義が検出されました" msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "不正なベジェ曲線が作成されました" -#: pcbnew/initpcb.cpp:49 +#: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "現在の基板は失われ、この操作は取り消すことができません。続けますか?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:187 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:188 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "現在のフットプリントは変更されています。 保存しますか?" @@ -29724,156 +29838,156 @@ msgstr "現在のフットプリントは変更されています。 保存し msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "不明 (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "クリップボードの内容は KiCad 互換ではありません" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "フットプリントを選択 (%d個のアイテムがロードされています)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "フットプリント [%u アイテム]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "フットプリント \"%s\" を保存しました" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "フットプリント ライブラリー \"%s\" を \"%s\" へ保存しました。" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 msgid "Footprint..." msgstr "フットプリント..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "グラフィックス..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 msgid "View as &PNG..." msgstr "ビューを PNG として出力 (&P)..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "現在のビューから PNG ファイルを作成します" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 msgid "&Drawing Mode" msgstr "描画モード (&D)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:280 msgid "&Contrast Mode" msgstr "コントラスト表示モード (&C)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "基板からフットプリントをロード (&L)..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:209 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "現在の基板からエディターへフットプリントをロードします" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "基板へフットプリントを挿入 (&I)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "現在の基板へフットプリントを挿入します" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Resc&ue" msgstr "レスキュー (&u)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "基板をクリアし、PCBエディターで保存された直近のレスキュー ファイルを取得しま" "す" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra セッション..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "KiCad以外の基板ファイル..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Import board file from other applications" msgstr "別のアプリケーションから基板ファイルをインポートします" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "GenCAD ボード表示をエクスポート" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "VRML 3D ボード表示をエクスポート" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "IDF 3D ボード表示をエクスポート" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "STEP 3D ボード表示をエクスポート" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export SVG board representation" msgstr "SVG ボード表示をエクスポート" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "フットプリント関連付け (.cmp) ファイル..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "回路図バック アノテーションのためフットプリント関連付けファイル (*.cmp) をエ" "クスポート" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "Footprints to Library..." msgstr "フットプリントをライブラリーにエクスポート..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -29881,11 +29995,11 @@ msgstr "" "基板で使われている全てのフットプリントを既存のライブラリーに追加します。\n" "(このライブラリーにある他のフットプリントを削除しません)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "フットプリントを新しいライブラリーにエクスポート..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -29893,16 +30007,16 @@ msgstr "" "基板で使われているフットプリントを含む、新しいライブラリーを作成します\n" "(ライブラリーが既に存在していた場合は置き換えられます)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "製造用出力" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "高周波用ギャップを作成" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "フットプリントを自動配置" @@ -29910,108 +30024,92 @@ msgstr "フットプリントを自動配置" msgid "External Plugins" msgstr "外部プラグイン" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 -msgid "Refresh Plugins" -msgstr "プラグインを更新" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 -msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" -msgstr "全ての python プラグインをリロードしてプラグイン メニューを更新" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 -msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" -msgstr "ファインダーにプラグイン フォルダーを表示" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 -msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" -msgstr "ファインダー ウィンドウにプラグイン フォルダーを表示" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "配線 (&u)" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:54 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56 msgid "Gap Size:" msgstr "ギャップ サイズ:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:60 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62 msgid "Stub Size:" msgstr "スタブ サイズ:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:67 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "円弧スタブの半径:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:78 -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 msgid "Create microwave footprint" msgstr "マイクロ波用のフットプリントを作成" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:92 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 msgid "Angle in degrees:" msgstr "角度:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:102 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "無効な数, 中止" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:319 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 msgid "Add microwave inductor" msgstr "マイクロ波用インダクターを追加" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:371 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372 msgid "Length of Trace:" msgstr "配線長:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:382 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "指定された長さ < 最小長さ" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too large" msgstr "指定された長さは長過ぎます" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length too small" msgstr "指定された長さは小さ過ぎます" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "指定された長さは表現できません" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:411 msgid "Component Value:" msgstr "コンポーネント定数:" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:108 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:115 msgid "Complex shape" msgstr "複雑な形状" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "形状記述ファイルを読み込み..." -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Symmetrical" msgstr "対称" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:134 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:141 msgid "Shape Option" msgstr "形状オプション" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:175 msgid "Read descr shape file" msgstr "形状記述ファイルを読み込み" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:183 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:190 msgid "File not found" msgstr "ファイルが見つかりません" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:279 msgid "Shape has a null size." msgstr "形状が無効なサイズです。" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:285 msgid "Shape has no points." msgstr "形状に点がありません。" @@ -30019,11 +30117,11 @@ msgstr "形状に点がありません。" msgid "Place microwave feature" msgstr "マイクロ波の要素を配置" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:129 msgid "On Board" msgstr "基板上" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "In Package" msgstr "パッケージ内" @@ -30033,18 +30131,18 @@ msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "%s を追加できません。(関連付けられたフットプリントがありません)" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 -#, c-format -msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "%s を追加できません。(フットプリント \"%s\" が見つかりません)" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162 -#, c-format -msgid "Add %s (footprint \"%s\")." +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "%s を追加 (フットプリント \"%s\")" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186 -#, c-format -msgid "Added %s (footprint \"%s\")." +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "%s (フットプリント \"%s\")を追加します。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204 @@ -30054,8 +30152,8 @@ msgstr "" "%s をアップデートできません。(関連付けられたフットプリントがありません)" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216 -#, c-format -msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "%s をアップデートできません。(フットプリント \"%s\" が見つかりません)" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226 @@ -30233,9 +30331,9 @@ msgstr "%s パッド %s が %s に見つかりません。" msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "シンボル '%s:%s' を処理中です。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 -#, c-format -msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1011 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "重複したフットプリントが \"%s\" に見つかりました。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 @@ -30260,16 +30358,16 @@ msgstr "未使用のフットプリント %s を削除します。" msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "未使用のフットプリント %s を削除します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1092 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1095 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "未使用のネット %s を削除します。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1100 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1103 msgid "Update netlist" msgstr "ネットリストを更新" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1125 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1128 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "合計警告数: %d、エラー数: %d." @@ -30281,7 +30379,7 @@ msgstr "" "リファレンス '%s' のコンポーネントは、ネットリストから見つかりませんでした。" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2985 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3024 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30328,16 +30426,16 @@ msgstr "" "ネットリストのフットプリント フィルター セクションにあるシンボル \"%s\" を見" "つけることができません。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:66 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "ネットリスト ファイル \"%s\" を開くことができません。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68 msgid "Netlist Load Error." msgstr "ネットリストのロード エラー。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:77 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -30346,16 +30444,16 @@ msgstr "" "ネットリストをロード中のエラーです。\n" "%s" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:79 msgid "Netlist Load Error" msgstr "ネットリストのロード エラー" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "シンボル \"%s\" に対してフットプリントが割り当てられていません。\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." @@ -30363,12 +30461,12 @@ msgstr "" "%s のフットプリントが変更されました: 基板のフットプリント \"%s\", ネットリス" "トのフットプリント \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s のフットプリントID \"%s\" が不正です。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -30388,213 +30486,211 @@ msgstr "" "ファイル: \"%s\"\n" "行: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:688 +#: pcbnew/pad.cpp:692 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "パッド %s" -#: pcbnew/pad.cpp:798 pcbnew/pad.cpp:819 pcbnew/pad.cpp:838 +#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:823 pcbnew/pad.cpp:842 msgid "parent footprint" msgstr "親のフットプリント" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:825 pcbnew/pad.cpp:844 +#: pcbnew/pad.cpp:809 pcbnew/pad.cpp:829 pcbnew/pad.cpp:848 msgid "pad" msgstr "パッド" -#: pcbnew/pad.cpp:862 pcbnew/pad.cpp:1474 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Pin Name" msgstr "ピン名" -#: pcbnew/pad.cpp:865 pcbnew/pad.cpp:1476 +#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1480 msgid "Pin Type" msgstr "ピンのタイプ" -#: pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pad.cpp:891 msgid "Fiducial global" msgstr "グローバル基準" -#: pcbnew/pad.cpp:888 +#: pcbnew/pad.cpp:892 msgid "Fiducial local" msgstr "ローカル基準" -#: pcbnew/pad.cpp:889 +#: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Test point" msgstr "テスト ポイント" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:894 msgid "Heat sink" msgstr "ヒートシンク" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:895 msgid "Castellated" msgstr "端面スルーホール" -#: pcbnew/pad.cpp:898 pcbnew/track.cpp:735 pcbnew/track.cpp:1120 +#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/track.cpp:1145 msgid "Diameter" msgstr "直径" -#: pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/pad.cpp:924 msgid "Length in Package" msgstr "パッケージ内の長さ" -#: pcbnew/pad.cpp:933 +#: pcbnew/pad.cpp:937 msgid "Hole X / Y" msgstr "穴 X/Y" -#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:701 pcbnew/track.cpp:744 -#: pcbnew/zone.cpp:632 +#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小クリアランス: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:945 pcbnew/track.cpp:703 pcbnew/track.cpp:710 -#: pcbnew/track.cpp:746 pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:735 +#: pcbnew/track.cpp:771 pcbnew/track.cpp:777 pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(%s から)" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1083 msgid "Trap" msgstr "トラップ" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 msgid "Roundrect" msgstr "角を丸めた長方形" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1085 msgid "Chamferedrect" msgstr "面取りされた長方形" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "CustomShape" msgstr "カスタム形状" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1098 msgid "Conn" msgstr "コネクタ" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "パッド %s ( %s 上)" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1117 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "スルーホール パッド %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1125 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "パッド %s - %s ( %s 上)" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1132 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "スルーホール パッド %s (%s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Edge connector" msgstr "エッジ コネクター" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH(メッキなし貫通穴), 機構穴" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1450 msgid "Trapezoid" msgstr "台形" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Castellated pad" msgstr "端面スルーホール パッド" -#: pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/pad.cpp:1468 msgid "Pad Type" msgstr "パッド形状" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Pad Number" msgstr "パッド番号" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Size X" msgstr "サイズ X" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Size Y" msgstr "サイズ Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 msgid "Hole Size X" msgstr "穴サイズ X" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Hole Size Y" msgstr "穴サイズ Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1493 pcbnew/track.cpp:691 +#: pcbnew/pad.cpp:1497 pcbnew/track.cpp:716 msgid "Pad To Die Length" msgstr "パッドからダイまでの長さ" -#: pcbnew/pad.cpp:1496 -msgid "Local Soldermask Margin" +#: pcbnew/pad.cpp:1500 +#, fuzzy +msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "ローカル ハンダマスク マージン" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 -msgid "Thermal Relief Spoke Width" -msgstr "サーマルリリーフ スポーク幅" - -#: pcbnew/pad.cpp:1507 -msgid "Thermal Relief" -msgstr "サーマルリリーフ" - -#: pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/pad.cpp:1514 msgid "Fabrication Property" msgstr "基板製造用プロパティ" -#: pcbnew/pad.cpp:1513 +#: pcbnew/pad.cpp:1517 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "円形の半径比" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:137 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "プロジェクト フットプリント ライブラリーのロード エラー" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:190 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad PCBエディター" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:196 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "回路図の更新に使用するネットリストをエクスポート" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:333 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新しい基板ファイルは保存されていません" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:866 -#, c-format -msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "閉じる前に \"%s\" へ変更を保存しますか?" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#, fuzzy, c-format +msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "自動保存ファイル \"%s\" は削除できませんでした!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1094 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 msgid "Board file is read only." msgstr "基板ファイルは読み込み専用です。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1128 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "基板ファイルの変更は保存されていません" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "この基板の回路図が見つけられません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -30604,57 +30700,57 @@ msgstr "" "きません。回路図から基板を作成または更新するには、KiCad プロジェクト マネー" "ジャーを起動して、プロジェクトを作成しなければなりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema ネットリスト" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 -#, c-format -msgid "Schematic file \"%s\" not found." +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "回路図ファイル \"%s\" が見つかりません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema のロード エラー:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 msgid "Edit design rules" msgstr "デザイン ルールを編集" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "カスタム デザイン ルールをコンパイルできません。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1724 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "HyperLynx レイアウトをエクスポート" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:92 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:270 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:352 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:433 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:676 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:780 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "'%s' への引数がありません" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:118 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "認識されないレイヤー '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:495 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "フットプリントののコートヤードが単一の閉じた形状でない。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:507 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "フットプリントに表面のコートヤードがありません。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:499 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:524 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "フットプリントに裏面のコートヤードがありません。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1024 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1059 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "mm、in、または mil でなければなりません" @@ -30680,57 +30776,57 @@ msgstr "メンバー" msgid "(not activated)" msgstr "(アクティブではありません)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 msgid "Marker" msgstr "マーカー" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "違反" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "マーカー (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:494 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Drawing" msgstr "図形" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 msgid "Curve" msgstr "曲線" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 msgid "Points" msgstr "ポイント" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:559 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:570 msgid "Unrecognized" msgstr "認識されない" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1297 pcbnew/track.cpp:1091 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1308 pcbnew/track.cpp:1116 pcbnew/track.cpp:1133 msgid "End X" msgstr "終点 X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1093 pcbnew/track.cpp:1110 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1310 pcbnew/track.cpp:1118 pcbnew/track.cpp:1135 msgid "End Y" msgstr "終点 Y" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:151 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 msgid "PCB Target" msgstr "PCBターゲット" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "PCB Text" msgstr "PCBテキスト" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:190 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:193 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "基板上のテキスト '%s' ( %s 上)" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30740,11 +30836,11 @@ msgstr "" "設定メニューで、このグローバル フットプリント ライブラリー テーブルを編集して" "下さい。" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 msgid "Action Plugins" msgstr "アクション プラグイン" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:62 msgid "Origins & Axes" msgstr "原点と座標軸" @@ -30767,20 +30863,20 @@ msgid "" msgstr "" "PLUGIN::Footprint*() 関数が定義されている Python モジュールを入力して下さい。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:429 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:433 #, c-format msgid "File not found: '%s'" msgstr "ファイルが見つかりません: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:779 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "重複したネットクラス名: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:918 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1073 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30789,20 +30885,20 @@ msgstr "" "Altium レイヤー %d 上の寸法は KiCad と等価ではありません。代わりに Eco1_User " "上に配置して下さい" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1181 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" "ディレクトリ \"%s\" を作成できません -> 3D-モデルはインポートされません。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1259 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Altium レイヤー %d 上のポリゴンは KiCad と等価ではありません。無視して下さい" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1271 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -30811,7 +30907,7 @@ msgstr "" "ポリゴンには、%d個の点(%ld個の頂点から抽出された)しかありません。少なくとも2" "点が必要です。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1443 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -30820,7 +30916,7 @@ msgstr "" "ShapeBasedRegion には、%d個の点(%ld個の頂点から抽出された)しかありません。少" "なくとも2点が必要です。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30828,7 +30924,7 @@ msgstr "" "Altium レイヤー %d 上のゾーンは KiCad と等価ではありません。代わりに " "Eco1_User 上に配置して下さい" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1490 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30837,7 +30933,7 @@ msgstr "" "Altium レイヤー %d 上のポリゴンは KiCad と等価ではありません。代わりに " "Eco1_User 上に配置して下さい" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1677 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30846,7 +30942,7 @@ msgstr "" "Altium レイヤー %d 上のArc Keepout は KiCad に同等のものがありません。代わり" "に Eco1_User 上に配置します" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30854,7 +30950,7 @@ msgstr "" "Altium レイヤー %d 上の円弧は KiCad と等価ではありません。代わりに Eco1_User " "上に配置して下さい" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1831 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" @@ -30862,7 +30958,7 @@ msgstr "" "パッド '%s' (フットプリント %s ) は角穴を持っています。KiCad はこれを未だサ" "ポートしていません" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1853 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -30871,7 +30967,7 @@ msgstr "" "パッド '%s' (フットプリント %s ) は %f 度の斜め穴を持っています。KiCad は 90 " "度の角度のみサポートしています" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1886 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -30880,7 +30976,7 @@ msgstr "" "パッド '%s' (フットプリント %s ) は未だサポートされていない積み重なった複合" "パッド (種類 %d) を使用しています" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1977 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30889,12 +30985,12 @@ msgstr "" "Altium レイヤー %d 上の非銅箔パッドは KiCad と等価ではありません。代わりに " "Eco1_User 上に配置して下さい" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "非銅箔パッド '%s' には穴があります。あり得ません" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1998 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -30903,7 +30999,7 @@ msgstr "" "非銅箔パッド '%s' は積み重なった複合パッド (種類 %d) を使用しています。あり得" "ません" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2264 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30912,7 +31008,7 @@ msgstr "" "Altium レイヤー %d 上のTrack Keepout は KiCadに同等のものがありません。代わり" "に Eco1_User 上に配置します" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2282 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30920,7 +31016,7 @@ msgstr "" "Altium レイヤー %d 上の配線は KiCad と等価ではありません。代わりに Eco1_User " "上に配置して下さい" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2330 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." @@ -30928,7 +31024,7 @@ msgstr "" "現在のところサポートされていないので、Altium レイヤー %d 上のバーコードは無視" "されます。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2419 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30936,7 +31032,7 @@ msgstr "" "Altium レイヤー %d 上のテキストは KiCad と等価ではありません。代わりに " "Eco1_User 上に配置して下さい" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2519 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -30944,7 +31040,7 @@ msgstr "" "Altium レイヤー %d 上の塗潰しは KiCad と等価ではありません。代わりに " "Eco1_User 上に配置して下さい" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:82 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:87 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -30955,7 +31051,7 @@ msgstr "" "す。PCBと回路図の間の不整合を避けるために、CADSTAR で 'Align Nets' の手順を実" "行して再インポートすることをお勧めします。 " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:109 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -30963,7 +31059,7 @@ msgstr "" "CADSTAR のデザインには、KiCad に相当するものがないTrunk Routingの要素が含まれ" "ています。これらの要素は読み込まれませんでした。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:116 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:121 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -30972,7 +31068,7 @@ msgstr "" "CADSTAR のデザインには、KiCad に相当するもののないバリアントが含まれていま" "す。バリアント '%s' だけが読み込まれました。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:158 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -30981,7 +31077,7 @@ msgstr "" "CADSTAR のレイヤー '%s' は、同等のものが KiCad にありません。このレイヤー上の" "すべての要素は、代わりにKiCadのレイヤー'%s' にマッピングされます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:166 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:171 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -30990,17 +31086,17 @@ msgstr "" "CADSTAR のレイヤー '%s'はテクニカルレイヤーであると想定されています。このレイ" "ヤー上のすべての要素はKiCad のレイヤー '%s' にマップされています。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:459 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "レイヤースタック内に予期しないレイヤー '%s' があります。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:616 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "デザインルール %s が見つかりませんでした。これは無視されました。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:642 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:647 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -31010,7 +31106,7 @@ msgstr "" "ザインルールのみがインポートされました。適用されているデザインルールを確認す" "ることをお勧めします。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:834 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:839 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -31021,7 +31117,7 @@ msgstr "" "等のものがありません。このエリアは、ビアでも配線のキープアウト エリアでもあり" "ません。そのエリアはインポートされませんでした。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -31032,7 +31128,7 @@ msgstr "" "です。 手動での修正が必要な場合もあるので、インポートされたパッドを確認してく" "ださい。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1135 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1140 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -31041,12 +31137,12 @@ msgstr "" "CADSTARのパッド定義 '%s' はパッド形状の外側に穴の形状を持っています。穴をパッ" "ドの中央に移動しています。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1175 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "CADSTAR のパッド定義 '%s' にインポート エラーがあります: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1212 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1217 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -31055,7 +31151,7 @@ msgstr "" "ファイルが破損しているようです。グループ定義の中にグループID %sが見つかりませ" "ん。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1219 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -31064,7 +31160,7 @@ msgstr "" "ファイルが破損しているようです。グループマップにサブグループ %s が見つかりま" "せん。(親グループID = %s, 名前= %s)" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1292 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -31073,7 +31169,7 @@ msgstr "" "寸法 ID %s は角度付きの寸法線で、KiCad に相当するものはありません。代わりに寸" "法線がロードされました。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1303 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31084,12 +31180,12 @@ msgstr "" "はKiCadではまだサポートされていません。寸法オブジェクトは代わりに内部寸法のス" "タイルでインポートされました。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1360 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1365 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "予期しない寸法の種類 (ID %s)です。インポートされませんでした" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1496 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -31098,7 +31194,7 @@ msgstr "" "寸法 ID %s は、KiCad に同等のものがない角度寸法です。オブジェクトはインポート" "されませんでした。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1536 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1541 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31109,7 +31205,7 @@ msgstr "" "エリアは KiCad ではサポートされていません。その領域でサポートされている要素の" "みがインポートされました。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1544 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1549 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -31118,19 +31214,19 @@ msgstr "" "CADSTAR のエリア '%s' は、KiCad に相当するものはありません。純粋な配置エリア" "はサポートされていません。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "ライブラリー内にコンポーネント '%s' が見つかりません(Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "ライブラリー内にドキュメンテーション シンボルが見つかりません (Symdef ID: " "'%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1757 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1762 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -31139,7 +31235,7 @@ msgstr "" "CADSTAR のテンプレート '%s' は 'Allow in No Routing Areas' が有効になっていま" "す。KiCadにはこれに相当する設定がないため、無視されます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1765 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -31148,7 +31244,7 @@ msgstr "" "CADSTAR のテンプレート '%s' は 'Box Isolated Pins' が有効になっています。" "KiCadにはこれに相当する設定がないため、無視されます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1773 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1778 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -31157,7 +31253,7 @@ msgstr "" "CADSTAR のテンプレート '%s' は 'Automatic Repour' が有効になっています。KiCad" "にはこれに相当する設定がないため、無視されます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1789 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31167,7 +31263,7 @@ msgstr "" "CADSTAR のテンプレート '%s' は'Silver Width'の設定に0以外の値が定義されていま" "す。KiCadにはこれに相当する設定がないため、無視されます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1794 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1799 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31180,7 +31276,7 @@ msgstr "" "せん。 KK分離銅された導体の設定はKiCadゾーンの最小の島面積として適用されてい" "ます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31191,7 +31287,7 @@ msgstr "" "す。KiCad は両方に対して 1つの設定のみサポートしています。パッドの設定が適用" "されました。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1882 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -31204,7 +31300,7 @@ msgstr "" "が適用されています。テンプレートを塗りなおすとサーマルリリーフは削除されま" "す。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1914 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31215,7 +31311,7 @@ msgstr "" "そのような名前のネットは存在しません。レイヤーはロードされましたが、導体ゾー" "ンは作成されませんでした。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2016 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31227,7 +31323,7 @@ msgstr "" "ンとしてインポートされ、形状が塗りつぶされていない輪郭(開いているか閉じてい" "る)の場合は KiCad の配線としてインポートされています。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2126 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31236,7 +31332,7 @@ msgstr "" "ネット '%s' は、存在しないコンポーネントID '%s' を参照しています。これは無視" "されています。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2132 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -31245,12 +31341,12 @@ msgstr "" "ネット '%s' は、存在しないパッド インデックス '%d' (コンポーネント '%s' 中) " "を参照します。これは無視されます。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2277 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2282 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "プロジェクトが読み込まれていないため、テキスト変数を設定できませんでした。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2389 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31261,7 +31357,7 @@ msgstr "" "KiCadは円形のビアのみをサポートしているので、このビアタイプは直径 %.2f mmの円" "形のビアに変更されています。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31270,7 +31366,7 @@ msgstr "" "'%s' の形状は、KiCadに相当するもののない、CADSTARでの塗りつぶしがされていま" "す。代わりにベタ塗りつぶしを使用します。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3421 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3426 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31281,7 +31377,7 @@ msgstr "" "KiCad は、90 度離れた 2 つのハッチ (クロスハッチング) のみをサポートします。" "インポートされたハッチングはクロスハッチングになります。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3431 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31292,7 +31388,7 @@ msgstr "" "す。KiCad は1 つの幅のみのハッチングに対応します。インポートされたハッチング" "は、最初のハッチング定義で定義された幅、すなわち%.2fmm を使用します。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3443 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3448 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31304,7 +31400,7 @@ msgstr "" "ポートされたハッチングは、最初のハッチング定義で定義されたステップサイズ、す" "なわち%.2fmm を使用します。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3456 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3461 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31316,16 +31412,16 @@ msgstr "" "離れたハッチングのみをサポートしています。 インポートされたハッチングは、水平" "から%.1f度向きのの90度離れた2つのハッチになります。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3529 -#, c-format +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3534 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Milimetres were applied instead." +"Millimetres were applied instead." msgstr "" "寸法 ID %s はKiCad でサポートされていないタイプの単位を使用しています。代わり" "にmmが適用しています。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3744 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3749 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31337,7 +31433,7 @@ msgstr "" "ンポートされませんでした。注注: KiCadでの'ネットクラス'は、CADSTARの'Net " "Route Code'(すべてのネットに対してインポートされている)が近いです。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31349,42 +31445,42 @@ msgstr "" "はインポートされませんでした。銅の注入はこれによって影響を受けるため、設計" "ルールを確認してください。" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:964 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:968 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr "" " の名前:\"%s\" が、Eagleの 名と重複しています:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1042 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "パッケージ \"%s\" がライブラリー \"%s\" 内に見つかりませんでした" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2037 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1266 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2041 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、ポリゴンを無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1615 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、ワイヤーを無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、テキストを無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1922 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1926 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、矩形を無視します" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2107 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2111 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため、円を無視します" @@ -31393,218 +31489,218 @@ msgstr "Eagle のレイヤー '%s'(%d)がマップされていないため msgid "Could not read file " msgstr "ファイル \"%s\" を作成できません " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:236 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "未知のFABMASTERセクション %s:%s 行 %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" "J 行 %zu の行サイズが無効です。 11 個の要素が必要ですが、%zu が見つかりました" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:273 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "単位値が見つかりませんでした。(既定値は Milsです)" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:298 #, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "列ラベル %s が見つかりませんでした" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:423 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:653 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:802 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:887 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1310 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1375 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1680 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" "行 %zu の行サイズが無効です。 %zu 個の要素が必要ですが、%zu が見つかりました" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:473 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" "ドリルサイズの値を期待していましたが %s! %s!%s が行%zu で見つかりました" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "パッドサイズの値が必要ですが、%s:%s が行%zuで見つかりました" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:539 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "不正なパッドサイズ : %zu行目" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:574 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" "パッドのオフセット値を期待していましたが、 %s:%s が行%zuで見つかりました" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:617 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "不明なパッド形状名 '%s' (レイヤー '%s' 上, 行 %zu)" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:931 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "無効なフォーマットのid文字列 \"%s\" がカスタムパッド行 %zu にあります" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:972 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "図形アイテム %d をパッドスタック \"%s\" に挿入できませんでした" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "認識されていないパッド形状プリミティブ \"%s\" が 行%zuにあります。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1084 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "トークン数が無効です。 8を期待しましたが、%zu が見つかりました" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1218 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" "無効なフォーマットのrecodr_tag文字列 \"%s\" がジオメトリ定義行 %zu にあります" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "未処理の図形アイテム '%s' がジオメトリ定義行 %zu にあります" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1402 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" "無効なフォーマットのrecodr_tag文字列 \"%s\" がトレース定義行 %zu にあります" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1412 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "未処理の図形アイテム '%s' がトレース定義行 %zu にあります" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1443 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1456 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" "ID %d とシーケンス %d で重複したアイテムがトレース定義行 %zu にあります \n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2257 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2286 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "'%s' という名前のカスタム パッドが無効です。円形パッドで置き換えます。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2293 #, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "%s という名前のカスタムパッドが見つかりません" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2487 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" "導体層上にエッチングデータが必要です。レイヤー '%s' で行が見つかりました" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:89 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "\"%s\" を整数に変換できません" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:229 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "フットプリント ライブラリーのパス \"%s\" は存在しません" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:298 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "ライブラリー \"%s\" には削除するフットプリント \"%s\" がありません" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:345 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "未知のトークン \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:352 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "要素トークンは %d パラメーターを含んでいます。" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2397 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "ライブラリー \"%s\" は読み込み専用です" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "現在のユーザーには、ディレクトリー \"%s\" を削除する権限がありません" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" "ライブラリーのディレクトリー \"%s\" は予期しないサブディレクトリーを含んでい" "ます" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "予期しないファイル \"%s\" がライブラリー パス \"%s\" に見つかりました" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "フットプリント ライブラリー \"%s\" は削除できません" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:167 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "フットプリント ライブラリーのパス \"%s\" を生成できません" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:173 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:177 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "フットプリント ライブラリー パス \"%s\" は読み込み専用です" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "一時ファイル \"%s\" のファイル名は、フットプリント ライブラリー ファイル \"%s" "\" に対しては変更できません" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:237 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:241 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "" "フットプリント ライブラリー パス '%s' は存在しません。(あるいはディレクトリで" "はありません)" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -31615,34 +31711,34 @@ msgstr "" "\n" "とにかく保存しますか?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:344 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "内部グループデータ構造が壊れています" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:346 msgid "Save Anyway" msgstr "強制的に保存" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1319 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知のパッド形状です: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知のビア形状です: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1975 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知のゾーンのコーナー用スムージング タイプ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2234 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "このファイルは基板 (PCB) を含んでいません" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2385 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31651,60 +31747,60 @@ msgstr "" "ライブラリー \"%s\" は存在しません。\n" "作成しますか?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2389 msgid "Library Not Found" msgstr "ライブラリー が見つかりません" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "フットプリント ファイル名 \"%s\" は不正です。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2421 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "削除するファイル \"%s\" への書き込み権限がありません" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "ライブラリー パス \"%s\" を上書きできません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2517 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "ユーザーにはディレクトリー \"%s\" を削除する権限がありません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2526 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" "ライブラリーのディレクトリー \"%s\" は予期しないサブディレクトリーを含んでい" "ます。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2553 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2546 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" "予期しないファイル \"%s\" がライブラリー パス \"%s\" に見つかりました。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "フットプリント ライブラリー \"%s\" は削除できません。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:199 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:236 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "デートコード %d を解釈できません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:510 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:547 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:711 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "未知のトークン \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:671 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:725 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -31712,34 +31808,34 @@ msgstr "" "アイテムが未定義レイヤー上に見つかりました。 Cmts.User レイヤー上に\n" "それらをレスキューしますか?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:727 msgid "Undefined layers:" msgstr "未定義レイヤー:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1472 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "レイヤー \"%s\" (ファイル \"%s\"、行 %d) は固定されたレイヤー ハッシュにあり" "ません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1550 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d は有効なレイヤー番号ではありません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2141 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2180 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "重複したネットクラス名 \"%s\"、ファイル \"%s\"、行 %d、オフセット %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3356 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "フットプリント テキスト タイプ %s は使用できません" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3912 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4554 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3951 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4593 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31752,7 +31848,7 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3967 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31765,9 +31861,9 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4382 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4421 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4703 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31780,8 +31876,8 @@ msgstr "" "行: %d\n" "オフセット: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4780 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4819 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2580 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -31789,59 +31885,59 @@ msgstr "" "以前のセグメント塗潰しモードは現在ではサポートされていません。\n" "ゾーンをポリゴン塗潰しに変換しますか?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2582 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "レガシー ゾーン警告" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:543 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:552 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "ファイル '%s' には認識できないバージョンがあります: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:697 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:706 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "未知のシート タイプ \"%s\" : %d 行目" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1387 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "モジュール \"%s\" に対する '$EndMODULE' が見つかりません" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1437 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "未知のパッド形状 '%c=0x%02x' 、行: %d 、フットプリント: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1640 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "不明な FP_SHAPE タイプ:'%c=0x%02x' 、行:%d 、フットプリント:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2416 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "重複したネットクラス名 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2495 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" に対する不正な ZAux" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" に対する不正な ZSmoothing" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2619 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" に対する不正な ZClearance パッド オプション" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2970 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -31850,8 +31946,8 @@ msgstr "" "ファイル中の不正な浮動小数点数: \"%s\" \n" "%d行目, %d文字目" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2942 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2978 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -31860,26 +31956,49 @@ msgstr "" "ファイル中の欠落している浮動小数点数: \"%s\" \n" "行番号: %d, 位置: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3120 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "ファイル '%s' は空です。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3123 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "ファイル '%s' は旧形式のライブラリーではありません。" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:49 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:69 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:50 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:60 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:70 #, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "不明な PCad レイヤー %u" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:747 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:748 msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad は 32 の信号層だけをサポートします" +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:70 +msgid "Exception on python action plugin code" +msgstr "python アクション プラグイン コードの例外" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 +#, c-format +msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" +msgstr "メソッド \"%s\" が見つからないか、 呼び出せません" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 +msgid "Unknown Method" +msgstr "不明なメソッド" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:368 +msgid "Apply action script" +msgstr "アクション スクリプトを適用" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70 +msgid "Exception on python footprint wizard code" +msgstr "python フットプリント ウィザード コードの例外" + #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "新規配線" @@ -31932,7 +32051,7 @@ msgstr "1ステップ振幅を小さくします。" msgid "Length Tuner" msgstr "配線長調整" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:476 #, fuzzy msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " @@ -31941,7 +32060,7 @@ msgstr "" "相補的な差動ペアのネットを見つけることができません。_N/_P か +/- で終わってい" "る差動ペアに属しているネットの名前かどうか確認して下さい。" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:499 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:493 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -31949,7 +32068,7 @@ msgstr "" "最適な開始位置を見つけることができません。既存の差動ペアから開始する場合、終" "点であることを確認して下さい。" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:552 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:546 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "カップルド ネット \"%s\" の最適な開始位置を見つけることができません。" @@ -31968,33 +32087,33 @@ msgstr "" "配線長を調整する相補的な差動ペアのネットを見つけることができません。_N/_P か " "+/- で終わっている差動ペアに属しているネットの名前かどうか確認して下さい。" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 msgid "Too long: " msgstr "長すぎます: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 msgid "Too short: " msgstr "短すぎます: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:404 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 msgid "Tuned: " msgstr "調整: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:407 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1050 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s は不正です。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1053 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -32002,7 +32121,7 @@ msgstr "" "このゾーンは配線ツールでは扱えません。\n" "自己交差したポリゴンではないことを確認して下さい。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1651 pcbnew/router/router_tool.cpp:428 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:430 msgid "Interactive Router" msgstr "インタラクティブ ルーター" @@ -32032,88 +32151,88 @@ msgstr "短すぎます: 遅延(スキュー) " msgid "Tuned: skew " msgstr "調整済: 遅延(スキュー) " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "差動ペアのギャップが、基板の最小クリアランスよりも小さいです。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "メッキなし穴から配線を開始することはできません。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "ルールエリア '%s' は配線を許可しません。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "ルールエリアは配線を許可しません。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "テキストアイテムから配線を開始することはできません。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "図形から配線を開始することはできません。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "配線の開始点は DRC に違反しています。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "無効な場所のため、差動ペア配線を開始することが出来ませんでした。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 msgid "Undo last segment" msgstr "一つ前のセグメントを元に戻す" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Stops laying the current track." msgstr "現在の配線パターンを終了します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Finish Track" msgstr "配線を完了" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Auto-finish Track" msgstr "配線を自動的に完了" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "現在の配線パターンを自動的に終了します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Place Through Via" msgstr "貫通ビアを配置" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "現在の配線パターンの最後に貫通ビアを追加します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "ブラインド/ベリード ビアを配置" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "現在の配線パターンの最後にブラインド/ベリードビアを追加します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Place Microvia" msgstr "マイクロビアを配置" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "現在の配線パターンの最後にマイクロビアを追加します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "レイヤーを指定してスルーホールを配置..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -32121,11 +32240,11 @@ msgstr "" "レイヤーを選択し、それから現在の配線パターンの終点にスルーホール ビアを追加し" "ます。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "レイヤーを指定してブラインド/ベリード ビアを配置..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -32133,115 +32252,115 @@ msgstr "" "レイヤーを選択し、それから現在の配線パターンの終点にブラインド ビアかベリー" "ド ビアを追加します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "カスタム配線幅/ビアサイズ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "配線幅とビアのサイズを変更するための設定ダイアログを表示します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 msgid "Switch Track Posture" msgstr "配線の姿勢を変更" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "現在の配線パターンの姿勢を変更します。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 msgid "Track Corner Mode" msgstr "直線/曲線を切り替え" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "配線を引くときに、角を直線的にするか丸めるかを切り替えます。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:181 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "配線/ビア幅を選択" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "開始トラック幅を使用" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "配線開始時の配線幅でパターンの引き回しを行います。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 pcbnew/router/router_tool.cpp:324 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 msgid "Use Net Class Values" msgstr "ネットクラスの値を使用" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "ネットクラスで定義されている配線とビアのサイズを使用します" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 pcbnew/router/router_tool.cpp:329 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 pcbnew/router/router_tool.cpp:331 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 msgid "Use Custom Values..." msgstr "カスタム値を使用..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:96 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "カスタム配線幅とビア サイズを指定" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 msgid "Track netclass width" msgstr "配線ネットクラス幅" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "配線 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:236 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Via netclass values" msgstr "ビア ネットクラス値" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "ビア %s, ドリル %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:246 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "ビア %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:308 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "差動ペア寸法を選択" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "ネットクラスにある差動ペア寸法を使用" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:330 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "カスタム差動ペア寸法を指定" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:347 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "幅 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "幅 %s, ビア ギャップ %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:361 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "幅 %s, ギャップ %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:367 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "幅 %s, ギャップ %s, ビア ギャップ %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:513 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -32250,11 +32369,11 @@ msgstr "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "Save router log" msgstr "ルーターのログを保存" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -32262,11 +32381,11 @@ msgstr "" "デバッグに使うルーターの\n" "イベントログを保存しますか?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 pcbnew/router/router_tool.cpp:848 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 pcbnew/router/router_tool.cpp:846 msgid "Show board setup" msgstr "基板セットアップを表示" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:838 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:836 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -32274,18 +32393,18 @@ msgstr "" "ブラインド/ベリード ビアは、基板セットアップ > デザイン ルール > 制約 で有効" "にしなければなりません。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:859 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:857 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "マイクロ ビアは、基板セットアップ > デザイン ルール > 制約 で有効にしなければ" "なりません。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:868 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:866 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "貫通穴のみが2層基板で有効です。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:874 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -32293,11 +32412,11 @@ msgstr "" "マイクロ ビアは、外層レイヤー (F.Cu/B.Cu) とその隣接するレイヤーの間のみに配" "置できます。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1006 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "配線は導体レイヤーのみです。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 msgid "The selected item is locked." msgstr "選択されたアイテムはロックされています。" @@ -32305,8 +32424,8 @@ msgstr "選択されたアイテムはロックされています。" msgid "Drag Anyway" msgstr "強制的にドラッグ" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1835 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Break Track" msgstr "配線を切断" @@ -32314,25 +32433,25 @@ msgstr "配線を切断" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "警告: 表面層と裏面層が同じです。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 msgid "BOARD exported OK." msgstr "基板は正しくエクスポートされました。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "エクスポートできません。問題点を修正してやり直してください" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1026 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "定数 \"%s\" のシンボルはリファレンスIDが空です。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1036 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "複数のシンボルが同一のリファレンスID \"%s\" を持っています。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:69 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:70 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -32340,189 +32459,168 @@ msgstr "" "基板は破損しているかも知れません。保存しないで下さい。\n" "問題点を修正してやり直してください" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:92 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:93 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "セッション ファイルはインポートされ、正常にマージされました。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:167 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:168 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:279 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "セッション ファイルで不正なレイヤーID \"%s\" が使用されています" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "セッション ビアのパッドスタックは形状がありません" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:269 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:245 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:270 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "サポートされていないビア形状: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:324 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:325 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "セッション ファイルに \"session\" セクションが見つかりません" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:327 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:328 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "セッション ファイルに \"routes\" セクションが見つかりません" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:330 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:331 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "セッション ファイルに \"library_out\" セクションが見つかりません" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:358 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "リファレンス '%s' が見つかりません。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:499 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:500 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "wire_via が失われたパッドスタック \"%s\" を参照しています" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 -msgid "Exception on python action plugin code" -msgstr "python アクション プラグイン コードの例外" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 -#, c-format -msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" -msgstr "メソッド \"%s\" が見つからないか、 呼び出せません" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 -msgid "Unknown Method" -msgstr "不明なメソッド" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 -msgid "Apply action script" -msgstr "アクション スクリプトを適用" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 -msgid "Exception on python footprint wizard code" -msgstr "python フットプリント ウィザード コードの例外" - -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:91 msgid "Load footprint from current board" msgstr "現在の基板からフットプリントをロード" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:95 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "現在の基板へフットプリントを挿入" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- でスイッチ" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:59 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:60 msgid "Display previous footprint" msgstr "前のフットプリントの表示" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:63 msgid "Display next footprint" msgstr "次のフットプリントを表示" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:76 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77 msgid "Insert footprint in board" msgstr "基板へフットプリントを挿入" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:531 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "既に配線がある場合には、現在の設定の代わりにその配線幅を使用します" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 msgid "Track: use netclass width" msgstr "配線: ネットクラスの幅を使用" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "配線: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "事前に定義されているサイズを編集..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "ビア: ネットクラスのサイズを使用" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "ビア: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:111 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:114 msgid "Locking" msgstr "ロック" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 msgid "Omit extra information" msgstr "追加情報を省略" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138 msgid "Omit nets" msgstr "ネットを省略" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:140 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "パスの前にフットプリントのUUIDを付けない。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Spectra セッションファイルをマージ:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:398 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:401 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN ファイル" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:425 msgid "Export Board Netlist" msgstr "基板のネットリストをエクスポート" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:426 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad 基板ネットリスト ファイル" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:440 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "パス '%s' は読み込み専用です。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:441 msgid "I/O Error" msgstr "I/O エラー" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:532 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "孤立したネット %s は、再び保護されました。\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:585 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:589 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:566 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d 重複したタイムスタンプが見つかり、置き換えられました。\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:600 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:581 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d 個の潜在的な問題が修復されました。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:611 msgid "No board problems found." msgstr "基板に問題はありません。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "基板の更新には回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:631 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32532,19 +32630,19 @@ msgstr "" "路図から基板を作成または更新するには、KiCad プロジェクト マネージャーを起動し" "て、プロジェクトを作成しなければなりません。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1050 msgid "Place a footprint" msgstr "フットプリントを配置" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Lock" msgstr "ロックする" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Unlock" msgstr "ロック解除" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1415 msgid "Duplicate zone" msgstr "ゾーンを複製" @@ -32552,385 +32650,388 @@ msgstr "ゾーンを複製" msgid "Net Tools" msgstr "ネット ツール" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:130 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[ネットクラス %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:146 #, c-format msgid "Zone connection type: %s." msgstr "ゾーンの接続タイプ: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:148 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:200 pcbnew/zone.cpp:335 -#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:149 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:201 pcbnew/zone.cpp:337 +#: pcbnew/zone.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:500 pcbnew/zone.cpp:781 msgid "zone" msgstr "ゾーン" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:150 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:151 #, c-format msgid "Overridden by %s; connection type: %s." msgstr "%s でオーバーライドされます: 接続タイプ: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:166 #, c-format msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." msgstr "パッドはPTHパッドではありません。接続は %s になります。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 #, c-format msgid "Zone thermal relief: %s." msgstr "ゾーンのサーマルリリーフ: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:185 #, c-format msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." msgstr "%s でオーバーライドされます: サーマルリリーフ: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:193 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:194 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "ゾーン クリアランス: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "" "より大きな %s のサーマルリリーフでオーバーライドされます; クリアランス: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "クリアランス: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "不完全なレポート:カスタムデザインルールをコンパイルできませんでした。 " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:253 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:254 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "解決済みクリアランス: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 -msgid "Select two items for a clearance resolution report." -msgstr "クリアランス解決レポートの項目を2つ選択します。" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:272 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 msgid "Clearance Report" msgstr "クリアランス レポート" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:301 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:314 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:499 +msgid "Edge clearance resolution for:" +msgstr "基板端クリアランスの解決:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +msgid "Clearance resolution for:" +msgstr "クリアランスの解決:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 +msgid "Select two items for a clearance resolution report." +msgstr "クリアランス解決レポートの項目を2つ選択します。" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "空のグループに対するクリアランスレポートを生成できません。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "シルクスクリーン クリアランスの解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "穴のクリアランスの解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s はレイヤー %s 上にありません。クリアランスは定義されてません。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 -msgid "Edge clearance resolution for:" -msgstr "基板端クリアランスの解決:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 -msgid "Clearance resolution for:" -msgstr "クリアランスの解決:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "アイテムは同じネットに属しています。 クリアランスは0です。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:472 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "制約解決レポートの項目を選択します。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 msgid "Constraints Report" msgstr "制約レポート" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:523 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 msgid "Track width resolution for:" msgstr "配線幅の解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:539 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:612 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:736 msgid "undefined" msgstr "未定義" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:548 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "幅の制約: 最小 %s 最大 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 msgid "Via Diameter" msgstr "ビアの直径" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "ビアの直径の解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "直径の制約: 最小 %s 最大 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:593 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Via Annular Width" msgstr "ビアのアニュラー幅" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:595 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "ビアのアニュラー幅の解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:707 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "アニュラー幅の制約: 最小 %s 最大 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:632 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:718 msgid "Hole Size" msgstr "穴サイズ" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "穴の直径の解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "穴の制約: 最小 %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:748 msgid "Keepouts" msgstr "キープアウト(禁止)" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:750 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "キープアウトの解決:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "レポートは不完全かもしれません: いくつかのフットプリントのコートヤードが不正" "です。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:680 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:766 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "完全な解析のためDRCを実行します。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "アイテムはこの場所で許可されていません。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:691 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777 msgid "Item allowed at current location." msgstr "アイテムはこの場所で許可されています。" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:201 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "形状をポリゴンに変換" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:231 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:232 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "形状をゾーンに変換" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:585 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "ポリゴンを線に変換" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:675 msgid "Create arc from line segment" msgstr "線セグメントから円弧を作成" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:248 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:251 msgid "Layer Name" msgstr "レイヤー名" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 msgid "Thickness (mm)" msgstr "線幅 (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Thickness (mils)" msgstr "線幅 (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:281 msgid "Loss Tangent" msgstr "損失正接" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:332 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:335 msgid "Insert board stackup table" msgstr "基板スタックアップの表を挿入します" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:374 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "基板の特性" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:390 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "導体レイヤー数: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:399 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "基板全体の寸法: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:409 msgid "Min track/spacing: " msgstr "最小配線幅/間隔: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:416 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 msgid "Copper Finish: " msgstr "銅箔仕上げ: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Castellated pads: " msgstr "端面スルーホール パッド: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Board Thickness: " msgstr "基板厚: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:448 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 msgid "Min hole diameter: " msgstr "最小穴径: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Impedance Control: " msgstr "インピーダンス コントロール: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "基板端メッキ: " -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 msgid "Select Via Size" msgstr "ビアサイズを選択" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1561 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:273 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1565 msgid "Draw a line segment" msgstr "線セグメントを描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:318 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a rectangle" msgstr "矩形を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:366 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a circle" msgstr "円を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:406 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 msgid "Draw an arc" msgstr "円弧を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:603 msgid "Place a text" msgstr "テキストを配置" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895 msgid "Draw a leader" msgstr "引出線を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:906 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:908 msgid "Draw a dimension" msgstr "寸法線を描画" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1105 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "グラフィック アイテムがインポートするためのファイル内に見つかりません" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1226 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "DXF_SVG 図形要素を配置" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1292 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "フットプリントのアンカー(基準点)を移動" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2011 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2017 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "自己交差したポリゴンは禁止されています" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2499 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2511 msgid "Via location violates DRC." msgstr "ビアの場所は DRC に違反します。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2602 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2614 msgid "Place via" msgstr "ビアを配置" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150 msgid "Refilling all zones..." msgstr "全てのゾーンを再塗り潰し..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159 msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "回路図の等価性のテストには回路図の完全なアノテーションが必要です。" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:207 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 msgid "Special Tools" msgstr "スペシャル ツール" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:344 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:660 msgid "Drag Arc Track" msgstr "円弧の配線をドラッグ" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796 msgid "Select reference point for move..." msgstr "移動する参照点を選択..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1150 msgid "Edit track width/via size" msgstr "配線幅/ビアのサイズを編集" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1185 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "少なくとも2つの直線の配線セグメントを選択する必要があります。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "フィレット半径を入力:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1352 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "配線をフィレット" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1199 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -32938,64 +33039,69 @@ msgstr "" "半径がゼロに設定されました。\n" "フィレット操作は実行されませんでした。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1359 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "選択した配線セグメントをフィレットできません。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "いくつかの配線セグメントにフィレットをかけられません。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1683 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1688 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "配置面を変更/反転" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1989 msgid "Move exact" msgstr "数値を指定して移動" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2131 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "重複した %d アイテム" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2337 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2342 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "コピーの参照点を選択..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2357 msgid "Selection copied" msgstr "選択対象をコピーしました" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2339 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 msgid "Copy cancelled" msgstr "コピーはキャンセルされました" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:343 msgid "_copy" msgstr "_コピー" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:41 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "No footprint problems found." +msgstr "フットプリントが見つかりません。" + +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43 msgid "Grouping" msgstr "グループ化" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "グループが不整合状態です:" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:148 msgid "Click on new member..." msgstr "新しいメンバーをクリックしてください..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:144 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "ペースト パッド プロパティ" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:260 msgid "Push Pad Settings" msgstr "パッドの設定をプッシュ" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:308 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -33004,29 +33110,29 @@ msgstr "" "パッド %s%d 上でクリック\n" " を押してキャンセル、またはダブル クリックしてコミット" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:433 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:434 msgid "Renumber pads" msgstr "パッドをリナンバー" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:518 msgid "Place pad" msgstr "パッドを配置" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:554 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "パッド編集モード。 終了するには再度 %s を押して下さい。" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:559 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "パッド編集モード。 終了するには %s を押して下さい。" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:625 msgid "Edit pad shapes" msgstr "パッド形状を編集" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:732 msgid "Recombine pads" msgstr "パッドを再結合" @@ -33620,669 +33726,704 @@ msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "新しいパッドを作成する時に使われるパッドのプロパティを編集" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Refresh Plugins" +msgstr "プラグインを更新" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" +msgstr "全ての python プラグインをリロードしてプラグイン メニューを更新" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" +msgstr "ファインダーにプラグイン フォルダーを表示" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" +msgstr "ファインダー ウィンドウにプラグイン フォルダーを表示" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Board Setup..." msgstr "基板セットアップ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "レイヤー、デザイン ルール、様々なデフォルト値を含む、基板セットアップを編集" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Import Netlist..." msgstr "ネットリストをインポート..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "ネットリストを読み込み、基板の結線情報を更新" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra セッションをインポート..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "配線済みの Specctra session ファイル (*.ses) をインポート" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN をエクスポート..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Specctra DSN 配線情報ファイル (*.dsn) へエクスポート" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "ガーバー (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "製造用ガーバーを生成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "ドリル ファイル (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Excellon ドリル ファイルを生成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "部品配置ファイル(.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "ピックアンドプレースのための部品配置ファイルを生成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "フットプリント レポート (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "現在の基板から全てのフットプリントのレポートを作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356形式ネットリスト ファイル..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "IPC-D-356形式ネットリストを生成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "BOM..." msgstr "部品表..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "基板から 部品表(Bill of materials)を作成" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "配線幅を次に変更" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "配線幅を次の[定義済みのサイズ]の値に切り替えます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "配線幅を前に変更" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "配線幅を前の[定義済みのサイズ]の値に切り替えます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Increase Via Size" msgstr "ビア サイズを増加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "ビア サイズを次の[定義済みのサイズ]の値に切り替えます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Decrease Via Size" msgstr "ビア サイズを減少" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "ビア サイズを前の[定義済みのサイズ]の値に切り替えます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge Zones" msgstr "ゾーンをマージ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge zones" msgstr "ゾーンをマージ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "レイヤー上にゾーンを複製..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "異なったレイヤー上にゾーンの外枠を複製" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "層合わせターゲット マークを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "層合わせターゲット マークを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add Footprint" msgstr "フットプリントを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add a footprint" msgstr "フットプリントを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "ドリル/配置ファイルの原点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "ドリル ファイルと部品配置ファイルへ原点位置を配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Toggle Lock" msgstr "ロックを切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "選択されたアイテムをロック/ロック解除する" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "キャンバス上でアイテムが移動やサイズ変更されないようにする" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "キャンバス上でのアイテムの移動やサイズ変更を許可する" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "選択したアイテムをグループ化して、1つのアイテムとして扱う" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup" msgstr "グループ解除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "選択されたグループをグループ化を解除する" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove Items" msgstr "アイテムを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove items from group" msgstr "グループからアイテムを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter Group" msgstr "グループに入る" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "グループに入ってアイテムを編集します" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave Group" msgstr "グループを出る" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave the current group" msgstr "現在のグループを出る" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Append Board..." msgstr "基板を追加..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "別の基板を開いて、その内容を現在の基板に追加する" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 msgid "Highlight the selected net" msgstr "選択されたネットをハイライト表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "最後のネット ハイライト表示をトグル切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "最後の2つのハイライトされたネットを切り替えます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "ネットのハイライトをクリア" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "既存のネットハイライトをクリアする" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 -msgid "Highlight all copper items of a net" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle Net Highlight" +msgstr "最後のネット ハイライト表示をトグル切替" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle net highlighting" +msgstr "ネットのハイライトをクリア" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "ネットの全導体アイテムをハイライト表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide Net" msgstr "ネットを非表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "選択されたネットのラッツネストを非表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show Net" msgstr "ネットを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "選択されたネットのラッツネストを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "回路図エディターに切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Eeschemaで回路図を開く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Highlight Ratsnest" -msgstr "ラッツネストをハイライト表示" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Local Ratsnest" +msgstr "ラッツネストを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Show ratsnest of selected item(s)" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "選択されたアイテムのラッツネストを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Show the net inspector" msgstr "ネットインスペクターを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Scripting Console" -msgstr "スクリプト コンソール" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Show the Python scripting console" -msgstr "Python スクリプト コンソールを表示" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "外観マネージャーを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "外観マネージャーの表示/非表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Flip Board View" msgstr "基板ビューを反転" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "View board from the opposite side" msgstr "基板を反対側から表示に切り替える" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show Ratsnest" msgstr "ラッツネストを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show board ratsnest" msgstr "基板のラッツネストを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "曲線ラッツネスト" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Sketch Tracks" msgstr "配線をスケッチ モードで表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "アウトライン モードで配線を表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Sketch Pads" msgstr "パッドをスケッチ モードで表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "アウトライン モードでパッドを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Sketch Vias" msgstr "ビアをスケッチ モードで表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "アウトライン モードでビアを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "図形アイテムをスケッチ表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "スケッチ モードで図形アイテムを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Sketch Text Items" msgstr "テキスト アイテムをスケッチ表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "フットプリントのテキストをラインモードで表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "スクリーンに合わせて自動ズーム" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "フットプリントの変更に合わせてズーム" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Fill Zones" msgstr "ゾーンを塗り潰し" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "ゾーンの塗り潰し領域を表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Wireframe Zones" msgstr "ゾーンをワイヤーフレームで表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "ゾーンの境界線のみ表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Sketch Zones" msgstr "ゾーンをスケッチ モードで表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "アウトライン モードでソーンのエリアを表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "ゾーンの表示を切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "塗り潰し、ワイヤーフレーム、スケッチにゾーンの表示を切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "部品レイヤー (F.Cu) へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "内層レイヤー1へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "内層レイヤー2へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "内層レイヤー3へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "内層レイヤー4へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "内層レイヤー5へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "内層レイヤー6へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "内層レイヤー7へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "内層レイヤー8へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "内層レイヤー9へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "内層レイヤー10へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "内層レイヤー11へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "内層レイヤー12へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "内層レイヤー13へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "内層レイヤー14へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "内層レイヤー15へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "内層レイヤー16へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "内層レイヤー17へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "内層レイヤー18へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "内層レイヤー19へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "内層レイヤー20へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "内層レイヤー21へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "内層レイヤー22へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "内層レイヤー23へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "内層レイヤー24へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "内層レイヤー25へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "内層レイヤー26へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "内層レイヤー27へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "内層レイヤー28へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "内層レイヤー29へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "内層レイヤー30へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "導体レイヤー (B.Cu) へ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "次のレイヤーへ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "前のレイヤーへ切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Toggle Layer" msgstr "レイヤーを切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "アクティブなレイヤーペアの間でレイヤーを切り替え" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "レイヤーの不透明度を増加" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 -msgid "Make the current layer more transparent" -msgstr "現在のレイヤーの透明度を増加" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +msgid "Make the current layer less transparent" +msgstr "現在のレイヤーの透明度を減少させる" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "レイヤーの不透明度を減少" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +msgid "Make the current layer more transparent" +msgstr "現在のレイヤーの透明度を増加" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show Board Statistics" msgstr "基板の統計を表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Shows board statistics" msgstr "基板の統計を表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "クリアランスの解決..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "アクティブなレイヤーの選択した 2つのオブジェクト間のクリアランスの解決を表示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "制約の解決..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "選択されたオブジェクトの制約の解決を表示します" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "位置で再アノテーション..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "プリント基板を位置の順で再アノテーションします" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Repair Board" msgstr "基板を修復" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "さまざまな診断を実行し、ボードの修復を試みます" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Repair Footprint" +msgstr "新規フットプリント" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" +msgstr "さまざまな診断を実行し、ボードの修復を試みます" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Align to Top" msgstr "上寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "選択したアイテムを上辺へ整列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Align to Bottom" msgstr "下寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "選択したアイテムを下辺へ整列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 msgid "Align to Left" msgstr "左寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "選択したアイテムを左辺へ整列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Align to Right" msgstr "右寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "選択したアイテムを右辺へ整列" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "垂直中央寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "選択したアイテムを垂直中央に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "水平中央寄せ" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "選択したアイテムを水平中央に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "水平方向に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "選択したアイテムを水平方向に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Distribute Vertically" msgstr "垂直方向に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "選択したアイテムを垂直方向に配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Position Relative To..." msgstr "相対位置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "他への相対値による選択されたアイテムの位置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "接続を選択/拡張" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -34290,180 +34431,184 @@ msgstr "" "ジャンクション、パッドあるいは全体の接続への既存の選択部分の接続または拡張を" "選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "ネット内の全配線を選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "同じネットに属する全ての配線とビアを選択します。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "ネット内の全配線を選択を解除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "同じネットに属する全ての配線とビアを選択を解除します。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "回路図にある全てのフットプリントと配線を選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "同じ階層シートにあるアイテム" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "同じ回路図に含まれる全てのフットプリントと配線を選択" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "選択アイテムをフィルター..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "選択対象から指定のタイプのアイテムを除外" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill zone(s)" msgstr "ゾーンを塗り潰し" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill All" msgstr "全て塗り潰し" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill all zones" msgstr "全ゾーンを塗り潰し" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill" msgstr "塗り潰しを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "ゾーンの塗り潰しを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill All" msgstr "塗り潰しを全て削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill all zones" msgstr "全ゾーンの塗り潰しを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "選択されたフットプリントを配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "選択されたコンポーネントの自動配置を実行" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "基板外にあるフットプリントを配置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "基板エリアの外にあるコンポーネントの自動配置を実行" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route Single Track" msgstr "単線(シングル) をインタラクティブ配線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route tracks" msgstr "配線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route Differential Pair" msgstr "差動ペアの配線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route differential pairs" msgstr "差動ペアを配線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "インタラクティブ ルーターの設定..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "インタラクティブ ルーター設定を開く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "差動ペアの寸法..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "差動ペアの寸法設定を開く" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "ルーター ハイライト モード" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "ルーターをハイライト モードに切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Router Shove Mode" msgstr "ルーター押しのけモード" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "ルーターを押しのけモードに切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "ルーター迂回モード" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "ルーターを迂回モードに切替" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "レイヤー ペアをセット..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "配線時のアクティブなレイヤーペアを変更" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Tune length of a single track" msgstr "単線の配線長を調整" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "差動ペア配線の配線長を調整" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "差動ペアの遅延(スキュー)調整" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "配線セグメントをカーソル位置で連結された2つのセグメントに分離します。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1385 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "配線長の調整設定..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "作業中の配線長の調整パラメーターを設定します。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:760 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:492 +msgid "Item locked." +msgstr "アイテムはロックされています。" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:764 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "不正なクリップボードのデータ" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1022 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -34472,35 +34617,35 @@ msgstr "" "基板ロード中のエラー \n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1103 msgid "Selected Items" msgstr "選択されたアイテム" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Footprint Name" msgstr "フットプリント名" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:114 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "自己交差したポリゴンは禁止されています。" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 msgid "Drag a corner" msgstr "コーナーをドラッグ" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2072 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Add a zone corner" msgstr "ゾーンのコーナーを追加" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2110 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 msgid "Split segment" msgstr "セグメントを分割" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2181 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "ゾーン/ポリゴンのコーナーを削除" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:71 msgid "Select" msgstr "選択" @@ -34540,644 +34685,644 @@ msgstr "水平方向に配置" msgid "Distribute vertically" msgstr "垂直方向に配置" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:150 msgid "Position Relative" msgstr "相対位置" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:169 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:171 msgid "Click on reference item..." msgstr "クリックしてリファレンス アイテムを選択..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176 msgid "Add a zone cutout" msgstr "ゾーンの切り抜きを追加" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215 msgid "Add a zone" msgstr "ゾーンを追加" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "図形ポリゴンを追加" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:74 msgid "Checking Zones" msgstr "ゾーンをチェック中" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:79 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:80 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:185 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "ゾーンを塗り潰し" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:114 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:115 msgid "Show DRC rules" msgstr "DRC ルールを表示" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:128 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" "ゾーンの塗りつぶしが不正確である可能性があります。 DRC ルールにエラーが含まれ" "ています。" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 msgid "Fill All Zones" msgstr "全ゾーンを塗り潰し" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180 msgid "Fill Zone" msgstr "ゾーンを塗り潰し" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:215 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:216 msgid "Unfill Zone" msgstr "ゾーンの塗り潰しを削除" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Unfill All Zones" msgstr "全ゾーンの塗り潰しを削除" -#: pcbnew/track.cpp:90 +#: pcbnew/track.cpp:101 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "ブラインド/ベリード ビア %s (%s 上)" -#: pcbnew/track.cpp:91 +#: pcbnew/track.cpp:102 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "マイクロビア %s (%s 上)" -#: pcbnew/track.cpp:92 +#: pcbnew/track.cpp:103 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "ビア %s (%s 上)" -#: pcbnew/track.cpp:147 +#: pcbnew/track.cpp:166 msgid "removed annular ring" msgstr "削除されたアニュラーリング" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:700 msgid "Segment Length" msgstr "セグメント長" -#: pcbnew/track.cpp:686 +#: pcbnew/track.cpp:711 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "基板の長さ" -#: pcbnew/track.cpp:694 +#: pcbnew/track.cpp:719 msgid "Full Length" msgstr "全長" -#: pcbnew/track.cpp:708 +#: pcbnew/track.cpp:733 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "最小幅: %s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:746 msgid "Micro Via" msgstr "マイクロビア" -#: pcbnew/track.cpp:722 +#: pcbnew/track.cpp:747 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "ブラインド/ベリード ビア" -#: pcbnew/track.cpp:723 +#: pcbnew/track.cpp:748 msgid "Through Via" msgstr "貫通ビア" -#: pcbnew/track.cpp:739 pcbnew/track.cpp:1122 +#: pcbnew/track.cpp:764 pcbnew/track.cpp:1147 msgid "Drill" msgstr "ドリル" -#: pcbnew/track.cpp:750 +#: pcbnew/track.cpp:775 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "最小アニュラー幅: %s" -#: pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/track.cpp:794 msgid "NetCode" msgstr "ネットコード" -#: pcbnew/track.cpp:903 +#: pcbnew/track.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "配線 %s ( %s 上、長さ: %s )" -#: pcbnew/track.cpp:904 +#: pcbnew/track.cpp:929 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "配線 %s ( %s 上、長さ: %s )" -#: pcbnew/track.cpp:1086 pcbnew/track.cpp:1103 +#: pcbnew/track.cpp:1111 pcbnew/track.cpp:1128 msgid "Origin X" msgstr "原点 X" -#: pcbnew/track.cpp:1089 pcbnew/track.cpp:1106 +#: pcbnew/track.cpp:1114 pcbnew/track.cpp:1131 msgid "Origin Y" msgstr "原点 Y" -#: pcbnew/track.cpp:1125 +#: pcbnew/track.cpp:1150 msgid "Layer Top" msgstr "レイヤー上面" -#: pcbnew/track.cpp:1127 +#: pcbnew/track.cpp:1152 msgid "Layer Bottom" msgstr "レイヤー底面" -#: pcbnew/track.cpp:1129 +#: pcbnew/track.cpp:1154 msgid "Via Type" msgstr "ビア タイプ" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:538 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "不完全な undo/redo 操作: いくつかのアイテムが見つかりません" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show tracks" msgstr "配線を表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show all vias" msgstr "全てのビアを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show all pads" msgstr "全てのパッドを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show copper zones" msgstr "導体ゾーンを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Footprints Front" msgstr "表面のフットプリント" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "基板表面にフットプリントを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Footprints Back" msgstr "裏面のフットプリント" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "基板裏面にフットプリントを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Through-hole Pads" msgstr "スルーホール パッド" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show through-hole pads" msgstr "スルーホール パッドを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint values" msgstr "フットプリント定数を表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "References" msgstr "リファレンス" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Show footprint references" msgstr "フットプリントのリファレンスを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Show all footprint text" msgstr "全てのフットプリント テキストを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Hidden Text" msgstr "非表示テキスト" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "非表示になっているフットプリントのテキストを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "未接続のネットをラッツネストとして表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "No-Connects" msgstr "未接続" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "ネットに接続されていないパッドにマーカーを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC 警告" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "深刻度を警告で DRC 違反" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC エラー" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "深刻度をエラーで DRC 違反" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC 除外" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "個別に除外された DRC 違反" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "フットプリントとテキストの原点を十字で表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "図面シートの境界線とタイトル ブロックを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "No Layers" msgstr "レイヤーがありません" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 msgid "All Layers" msgstr "全レイヤー" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 msgid "All Copper Layers" msgstr "全ての導体レイヤー" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "内部の導体層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390 msgid "Front Layers" msgstr "表面レイヤー" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:393 msgid "Front Assembly View" msgstr "正面図" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:396 msgid "Back Layers" msgstr "裏面レイヤー" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:399 msgid "Back Assembly View" msgstr "背面図" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:432 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:439 msgid "Filter nets" msgstr "ネットをフィルター" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575 msgid "Layer Display Options" msgstr "レイヤー表示オプション" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:585 msgid "Inactive layers:" msgstr "非アクティブ レイヤー:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "非アクティブのレイヤーをフルカラーで表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:601 msgid "Dim" msgstr "ぼかし" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:596 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "非アクティブのレイヤーをぼかしで表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 msgid "Hide" msgstr "非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "非アクティブのレイヤーを非表示にする" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 msgid "Flip board view" msgstr "基板ビューを反転" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 msgid "Net Display Options" msgstr "ネット表示オプション" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 msgid "Net colors:" msgstr "ネットのカラー表示:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "ネットとネットクラスのカラー表示を行う条件を選択" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "全ての導体アイテムのネットとネットクラスをカラー表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "ラッツネストのみネットとネットクラスをカラー表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:674 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "ネットとネットクラスのカラー表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 msgid "Ratsnest display:" msgstr "ラッツネスト表示:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 msgid "Choose what ratsnest lines to display" msgstr "どのラッツネストの線を表示するかを選択" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers" msgstr "全てのレイヤーのアイテムへのラッツネストの線を表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 msgid "Visible layers" msgstr "表示レイヤー" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" msgstr "表示レイヤーのアイテムへのラッツネストの線を表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:834 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:841 msgid "Set Net Color" msgstr "ネットの色を設定" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:843 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "%s をハイライト" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2153 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2160 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "%s の配線とビアを選択" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:842 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "%s の配線とビアの選択を解除" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:850 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:857 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "他の全てのネットを非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:883 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "クリックで %s のラッツネストを非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:884 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "クリックで %s のラッツネストを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "ダブルクリックまたは中クリックで色の変更、右クリックで他の操作" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "ダブルクリックまたは中クリックで色の変更、右クリックでメニュー" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1406 msgid "Show or hide this layer" msgstr "このレイヤーの表示/非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1486 msgid "Front copper layer" msgstr "表面の導体層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1487 msgid "Back copper layer" msgstr "裏面の導体層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1488 msgid "Inner copper layer" msgstr "内部の導体層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "基板表面の部品実装用ボンド位置" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "基板裏面の部品実装用ボンド位置" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "基板表面のハンダ ペースト (メタルマスク)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "基板裏面のハンダ ペースト (メタルマスク)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "基板表面のシルクスクリーン" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "基板裏面のシルクスクリーン" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "基板表面のハンダ マスク" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "基板裏面のハンダ マスク" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 msgid "Explanatory drawings" msgstr "説明用の図" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 msgid "Explanatory comments" msgstr "説明用のコメント" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 msgid "User defined meaning" msgstr "ユーザー定義" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "基板外形の定義" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "基板の辺をアウトライン内へ後退させる" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "基板表面のフットプリントのコートヤード" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "基板裏面のフットプリントのコートヤード" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "基板表面のフットプリントの実装" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "基板裏面のフットプリントの実装" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 msgid "User defined layer 1" msgstr "ユーザー定義レイヤー 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 msgid "User defined layer 2" msgstr "ユーザー定義レイヤー 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534 msgid "User defined layer 3" msgstr "ユーザー定義レイヤー 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535 msgid "User defined layer 4" msgstr "ユーザー定義レイヤー 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "User defined layer 5" msgstr "ユーザー定義レイヤー 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1537 msgid "User defined layer 6" msgstr "ユーザー定義レイヤー 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1538 msgid "User defined layer 7" msgstr "ユーザー定義レイヤー 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 msgid "User defined layer 8" msgstr "ユーザー定義レイヤー 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 msgid "User defined layer 9" msgstr "ユーザー定義レイヤー 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "全ての導体レイヤーを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "導体レイヤーを全て非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1592 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "全ての非導体レイヤーを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1588 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "全ての非導体レイヤーを非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1609 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "表面組立てレイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1604 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1611 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "表面レイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1610 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "内層レイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "裏面レイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "裏面組立てレイヤーのみ表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1920 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1927 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "%s の表示/非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1961 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1968 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "%s の不透明度を設定" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "%s のネットのラッツネストを表示/非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 msgid "Set Netclass Color" msgstr "ネットクラスをの色を設定" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "%s のネットをハイライト" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2171 msgid "Show All Netclasses" msgstr "全てのネットクラスを表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2167 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2174 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "他の全てのネットクラスを非表示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2221 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 msgid "Save preset..." msgstr "名前を付けてプリセットを保存..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2222 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 msgid "Delete preset..." msgstr "プリセットを削除..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Layer preset name:" msgstr "レイヤー プリセット名:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Save Layer Preset" msgstr "レイヤー プリセットを保存" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2346 msgid "Presets" msgstr "プリセット" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 msgid "Delete Preset" msgstr "プリセットを削除" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 msgid "Select preset:" msgstr "プリセットを選択:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2824 msgid "Open Preferences" msgstr "設定を開く" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2838 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35242,132 +35387,124 @@ msgstr "寸法" msgid "Other items" msgstr "その他のアイテム" -#: pcbnew/zone.cpp:550 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Rule Area" msgstr "ルールエリア" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Copper Zone" msgstr "導体ゾーン" -#: pcbnew/zone.cpp:554 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Non-copper Zone" msgstr "非導体ゾーン" -#: pcbnew/zone.cpp:559 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Cutout" msgstr "切り抜き" -#: pcbnew/zone.cpp:568 +#: pcbnew/zone.cpp:570 msgid "No vias" msgstr "ビアなし" -#: pcbnew/zone.cpp:571 +#: pcbnew/zone.cpp:573 msgid "No tracks" msgstr "配線なし" -#: pcbnew/zone.cpp:574 +#: pcbnew/zone.cpp:576 msgid "No pads" msgstr "パッドなし" -#: pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/zone.cpp:579 msgid "No copper zones" msgstr "導体ゾーンなし" -#: pcbnew/zone.cpp:580 +#: pcbnew/zone.cpp:582 msgid "No footprints" msgstr "フットプリントなし" -#: pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/zone.cpp:585 msgid "Restrictions" msgstr "制限" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/zone.cpp:594 pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Priority" msgstr "優先度" -#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:870 +#: pcbnew/zone.cpp:612 pcbnew/zone.cpp:872 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s と %d ほか" -#: pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/zone.cpp:626 msgid "Fill Mode" msgstr "塗り潰しモード" -#: pcbnew/zone.cpp:627 +#: pcbnew/zone.cpp:629 msgid "Filled Area" msgstr "塗り潰し領域" -#: pcbnew/zone.cpp:639 +#: pcbnew/zone.cpp:641 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "ハッチボーダー 線" -#: pcbnew/zone.cpp:663 +#: pcbnew/zone.cpp:665 msgid "Corner Count" msgstr "角の数" -#: pcbnew/zone.cpp:876 +#: pcbnew/zone.cpp:878 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "ルールエリア切り抜き ( %s 上)" -#: pcbnew/zone.cpp:878 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "ゾーン切り抜き ( %s 上)" -#: pcbnew/zone.cpp:883 +#: pcbnew/zone.cpp:885 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "ルールエリア ( %s 上)" -#: pcbnew/zone.cpp:885 +#: pcbnew/zone.cpp:887 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "ゾーン %s ( %s 上)" -#: pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/zone.cpp:1411 msgid "Inherited" msgstr "継承" -#: pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Min Width" msgstr "最小幅" -#: pcbnew/zone.cpp:1430 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Pad Connections" msgstr "パッド接続" -#: pcbnew/zone.cpp:1432 -msgid "Thermal Clearance" -msgstr "サーマル クリアランス" - -#: pcbnew/zone.cpp:1435 -msgid "Thermal Spoke Width" -msgstr "サーマル スポーク幅" - -#: pcbnew/zone_filler.cpp:103 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 msgid "Building zone fills..." msgstr "ゾーンの塗り潰しを実行中..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:311 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:313 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "孤立した導体部分を削除中..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:424 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "ゾーンの塗り潰しは古いままです。再度塗り潰しますか?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Refill" msgstr "再塗り潰し" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Continue without Refill" msgstr "再塗り潰しせずに続行" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "ポリゴンの塗り潰しを実行中..." @@ -35504,6 +35641,177 @@ msgstr "KiCad 回路図ファイル" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad プリント基板ファイル" +#, c-format +#~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found." +#~ msgstr "ページレイアウト記述ファイル \"%s\" が見つかりません。" + +#~ msgid "Select Page Layout Description File" +#~ msgstr "ページレイアウト記述ファイルを選択" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "The page layout description file name has changed.\n" +#~ "Do you want to use the relative path:\n" +#~ "\"%s\"\n" +#~ "instead of\n" +#~ "\"%s\"?" +#~ msgstr "" +#~ "ページレイアウト記述ファイルの名前は変更されています。\n" +#~ "相対パス:\n" +#~ "\"%s\" を\n" +#~ "\"%s\"\n" +#~ "の代わりに使用しますか?" + +#~ msgid "Page layout description file" +#~ msgstr "ページレイアウト記述ファイル" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" +#~ msgstr "サブピクセル アンチエイリアシング (High Quality)" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" +#~ msgstr "サブピクセル アンチエイリアシング (Ultra Quality)" + +#~ msgid "Supersampling (2x)" +#~ msgstr "スーパーサンプリング (2x)" + +#~ msgid "Supersampling (4x)" +#~ msgstr "スーパーサンプリング (4x)" + +#~ msgid "Balanced Antialiasing" +#~ msgstr "平衡アンチエイリアシング" + +#~ msgid "Error writing page layout design file" +#~ msgstr "ページレイアウト デザイン ファイルの書き込みエラー" + +#~ msgid "Component" +#~ msgstr "コンポーネント" + +#~ msgid "Page layout design files" +#~ msgstr "ページレイアウト デザイン ファイル" + +#, c-format +#~ msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" +#~ msgstr "\"%s\" リンクを \"%s\" から \"%s\" へ変更しますか?" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "回路図ロード中のエラー \"%s\"\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "エラー 回路図のロード \"%s\".\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, または %s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, %s, または %s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to load schematic \"%s\"" +#~ msgstr "回路図 \"%s\" のロードに失敗しました" + +#~ msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" +#~ msgstr "実行ボタンをクリックしてシミュレーションを開始します" + +#~ msgid "Visibles" +#~ msgstr "表示" + +#~ msgid "Plugin Type" +#~ msgstr "プラグインの種類" + +#~ msgid "Template path:" +#~ msgstr "テンプレートのパス:" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to delete '%s'" +#~ msgstr "\"%s\" の作成に失敗しました" + +#~ msgid "Delete Directory" +#~ msgstr "ディレクトリーを削除" + +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "ファイルの削除" + +#, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" +#~ msgstr "本当に '%s' を削除してもよろしいですか?" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete %d items?" +#~ msgstr "本当に %lu アイテムを削除してもよろしいですか?" + +#~ msgid "Delete Multiple Items" +#~ msgstr "複数のアイテムを削除" + +#~ msgid "Template Error" +#~ msgstr "テンプレート エラー" + +#~ msgid "Print Page Layout" +#~ msgstr "ページレイアウトを印刷" + +#~ msgid "An error occurred attempting to print the page layout." +#~ msgstr "ページレイアウトの印刷中にエラーが発生しました。" + +#~ msgid "Page Layout Description File" +#~ msgstr "ページレイアウト記述ファイル" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "現在のページレイアウトは変更されています。 保存しますか?" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "現在のページレイアウトは変更されています。 保存しますか?" + +#~ msgid "New page layout file is unsaved" +#~ msgstr "新しいページレイアウト ファイルは保存されていません" + +#~ msgid "Page layout changes are unsaved" +#~ msgstr "ページレイアウトの変更は保存されていません" + +#~ msgid "Thermal clearance:" +#~ msgstr "サーマル クリアランス:" + +#~ msgid "Thermal spoke width:" +#~ msgstr "サーマル スポーク幅:" + +#~ msgid "&Run" +#~ msgstr "実行(&R)" + +#~ msgid "Scripting Test Window" +#~ msgstr "スクリプト テスト ウィンドウ" + +#~ msgid "noname" +#~ msgstr "名前なし" + +#~ msgid "Local Clearance" +#~ msgstr "ローカル クリアランス" + +#~ msgid "Thermal Width" +#~ msgstr "サーマル幅" + +#~ msgid "Thermal Gap" +#~ msgstr "サーマル ギャップ" + +#~ msgid "Thermal Relief Spoke Width" +#~ msgstr "サーマルリリーフ スポーク幅" + +#~ msgid "Highlight Ratsnest" +#~ msgstr "ラッツネストをハイライト表示" + +#~ msgid "Thermal Clearance" +#~ msgstr "サーマル クリアランス" + +#~ msgid "Thermal Spoke Width" +#~ msgstr "サーマル スポーク幅" + #, c-format #~ msgid "" #~ "Html or pdf help file \n" @@ -37051,9 +37359,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Scope:" #~ msgstr "スコープ:" -#~ msgid "Order:" -#~ msgstr "順番:" - #~ msgid "Numbering:" #~ msgstr "ナンバーリング:" @@ -39398,9 +39703,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "A sheet named \"%s\" already exists." #~ msgstr "シート名 \"%s\" は既に存在します。" -#~ msgid "Sheet File" -#~ msgstr "シート ファイル" - #~ msgid "&File name:" #~ msgstr "ファイル名 (&F):" @@ -40174,9 +40476,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"." #~ msgstr "シンボル名 \"%s\" はライブラリー \"%s\" 内に既に存在します。" -#~ msgid "untitled" -#~ msgstr "名称未設定" - #~ msgid "untitled%i" #~ msgstr "名称未設定%i" @@ -43735,9 +44034,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "&Increase Layer Opacity" #~ msgstr "レイヤーの不透明度を増加 (&I)" -#~ msgid "Make the current layer less transparent" -#~ msgstr "現在のレイヤーの透明度を減少させる" - #~ msgid "&Pad" #~ msgstr "パッド (&P)" @@ -46508,9 +46804,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Footprints [%d items]" #~ msgstr "フットプリント [%d アイテム]" -#~ msgid "No footprint found." -#~ msgstr "フットプリントが見つかりません。" - #~ msgid "Description: " #~ msgstr "説明: " @@ -48112,9 +48405,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "Local Settings:" #~ msgstr "ローカル設定:" -#~ msgid "Set clearances to 0 to use netclass values." -#~ msgstr "ネットクラスの値を使用するため、クリアランスを0に設定" - #~ msgid "" #~ "Positive clearance means area bigger than the pad (usual for solder mask)." #~ msgstr "" @@ -48902,9 +49192,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ "マイナス値が指定された場合、マスクのサイズはパッドのサイズより小さくなりま" #~ "す。" -#~ msgid "Thermal relief width:" -#~ msgstr "サーマル リリーフの幅:" - #~ msgid "Parent Footprint Orientation" #~ msgstr "親フットプリントの方向" @@ -50432,19 +50719,6 @@ msgstr "KiCad プリント基板ファイル" #~ msgid "User layers:" #~ msgstr "ユーザー レイヤー:" -#~ msgid "" -#~ "The page layout descr filename has changed.\n" -#~ "Do you want to use the relative path:\n" -#~ "\"%s\"\n" -#~ "instead of\n" -#~ "\"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "図枠ファイルの指定が変更されました。\n" -#~ "相対パスを使用して図枠ファイルを参照しますか?:\n" -#~ "\"%s\"\n" -#~ "(以下に代わって) \n" -#~ "\"%s\"" - #~ msgid "Grid Select" #~ msgstr "グリッドの選択" diff --git a/translation/pofiles/ko.po b/translation/pofiles/ko.po index 74e1eb5556..d031b9cb10 100644 --- a/translation/pofiles/ko.po +++ b/translation/pofiles/ko.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 08:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-10 13:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-05 08:32+0000\n" "Last-Translator: 킴슨김랑기 \n" -"Language-Team: Korean \n" +"Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-6: 3d-viewer\n" "X-Poedit-SearchPath-7: share\n" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:59 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58 msgid "All Files (*.*)|*.*" msgstr "모든 파일 (*.*)|*.*" @@ -110,8 +110,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:868 -#: pcbnew/pad.cpp:915 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:872 +#: pcbnew/pad.cpp:919 msgid "Rotation" msgstr "회전" @@ -125,9 +125,9 @@ msgstr "불투명도" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:271 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:273 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:255 msgid "Preview" msgstr "미리보기" @@ -139,50 +139,52 @@ msgstr "등각 투시로 변경" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "보드와 3D 모델 다시 로드" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:278 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:280 msgid "Build board outline" msgstr "보드 외곽선 생성" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:449 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:451 msgid "Create layers" msgstr "레이어 만들기" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:471 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:103 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 msgid "No footprint loaded." msgstr "로드 된 풋 프린트 없음." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:489 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." -msgstr "풋프린트 윤곽이 없거나 잘못되었음. 전체 분석을 위해 풋프린트 검사기를 실행합니다." +msgstr "" +"풋프린트 윤곽이 없거나 잘못되었음. 전체 분석을 위해 풋프린트 검사기를 실행합" +"니다." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "보드 외곽선이 없거나 잘못되었음. 전체 분석을 위해 DRC를 실행합니다." -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:222 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:224 msgid "Create tracks and vias" msgstr "트랙 및 비아 생성" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:682 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:684 msgid "Create zones" msgstr "영역 만들기" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "구리 층 다각형 단순화" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:831 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 msgid "Simplify holes contours" msgstr "구멍 윤곽 단순화" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:860 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 msgid "Build Tech layers" msgstr "기술 계층 생성" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1035 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1037 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "구멍과 비아용 BVH 생성" @@ -225,22 +227,22 @@ msgstr "3D 모델 로딩" msgid "Reload time %.3f s" msgstr "로딩 시간 %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:178 -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/render_3d_legacy.cpp:559 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:179 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/render_3d_legacy.cpp:560 msgid "Loading..." msgstr "로드 중..." -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:343 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:344 #, c-format msgid "Rendering time %.3f s" msgstr "렌더링 시간 %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:397 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:398 #, c-format msgid "Rendering: %.0f %%" msgstr "렌더링: %.0f %%" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:848 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:849 msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "렌더링: 후 처리 셰이더" @@ -270,8 +272,8 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "현재보기를 JPEG로 내보내기 ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/hotkey_store.cpp:83 -#: common/tool/actions.cpp:553 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:979 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:422 +#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:423 msgid "3D Viewer" msgstr "3D 뷰어" @@ -281,9 +283,9 @@ msgstr "3D 이미지 복사" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:224 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:472 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:479 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Display Options" msgstr "디스플레이 옵션" @@ -350,53 +352,53 @@ msgstr "3D 그리드" msgid "Reset to Default Settings" msgstr "기본 설정으로 재설정" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:269 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 -#: gerbview/menubar.cpp:209 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 common/tool/actions.cpp:591 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:272 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 +#: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:169 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:231 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Preferences..." msgstr "환경 설정 ..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:270 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:210 kicad/menubar.cpp:167 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 common/tool/actions.cpp:591 +#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:273 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:166 +#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:170 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "열려있는 모든 도구에 대한 환경 설정 표시" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:280 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:220 -#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:164 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:87 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:180 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&File" msgstr "파일 (&F)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:281 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:88 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 msgid "&Edit" msgstr "편집 (&E)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:282 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:221 -#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:181 pagelayout_editor/menubar.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:178 msgid "&View" msgstr "보기 (&V)" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:223 kicad/menubar.cpp:180 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:89 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:183 msgid "&Preferences" msgstr "환경설정 (&P)" @@ -502,8 +504,8 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "회전 증분 :" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:118 -#: common/base_units.cpp:463 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:307 +#: common/base_units.cpp:476 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -753,73 +755,76 @@ msgstr "비아홀 크기 초기화" msgid "3D Display Options" msgstr "표시 설정" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:97 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:99 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:72 #, fuzzy msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "3D 뷰어" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:334 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:336 #, fuzzy msgid "Background Color, Bottom" msgstr "배경색:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:340 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:342 #, fuzzy msgid "Background Color, Top" msgstr "배경색:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:823 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:825 #, fuzzy msgid "3D Image File Name" msgstr "3D 이미지 파일 이름:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:844 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 #, c-format msgid "" "Insufficient permissions required to save file\n" "%s" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845 common/confirm.cpp:130 -#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:847 common/confirm.cpp:130 +#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: eeschema/files-io.cpp:811 eeschema/files-io.cpp:868 #: kicad/import_project.cpp:119 kicad/import_project.cpp:146 #: kicad/import_project.cpp:165 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Error" msgstr "에러" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:878 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:880 #, fuzzy msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "클립보드로 3D 이미지 복사" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:889 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:891 #, fuzzy msgid "Can't save file" msgstr "파일 만들기" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:941 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:943 #, fuzzy msgid "Silkscreen Color" msgstr "Silkscreen Copper" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:977 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:979 #, fuzzy msgid "Solder Mask Color" msgstr "Solder mask Copper" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1000 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Copper Color" msgstr "Copper layer" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1026 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Board Body Color" msgstr "배경색:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1046 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Solder Paste Color" msgstr "Solder paste Copper" @@ -1144,12 +1149,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:421 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:434 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:491 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:524 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1177,7 +1182,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:728 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1243,14 +1248,14 @@ msgid "DPI" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:484 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:486 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:836 msgid "Choose Image" msgstr "" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:485 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:487 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:837 #, fuzzy msgid "Image Files" msgstr "문서 파일: " @@ -1265,38 +1270,38 @@ msgstr "클립보드로 플로트" msgid "Create Logo File" msgstr "파일 만들기 (&F)" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:756 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:796 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:835 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:874 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:755 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:795 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:873 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:776 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:775 #, fuzzy msgid "Create PostScript File" msgstr "드릴 파일 만들기" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:816 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:815 #, fuzzy msgid "Create Symbol Library" msgstr "라이브러리 만들기" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:855 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 #, fuzzy msgid "Create Footprint Library" msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:897 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:896 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:924 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:923 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:319 -#: gerbview/files.cpp:434 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:320 +#: gerbview/files.cpp:435 gerbview/readgerb.cpp:75 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1041 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 #, fuzzy @@ -1405,8 +1410,9 @@ msgid "Postscript (.ps file)" msgstr "PS 플로트" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Worksheet (.kicad_wks file)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet (.kicad_wks file)" +msgstr "풋프린트 필터" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 @@ -1476,15 +1482,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "라이브러리 컴포넌트 속성" -#: common/base_units.cpp:423 +#: common/base_units.cpp:436 msgid "sq. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:425 +#: common/base_units.cpp:438 msgid "cu. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:435 common/eda_draw_frame.cpp:490 +#: common/base_units.cpp:448 common/eda_draw_frame.cpp:523 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 @@ -1500,33 +1506,33 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:727 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:437 +#: common/base_units.cpp:450 msgid "sq. mils" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:439 +#: common/base_units.cpp:452 msgid "cu. mils" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:449 +#: common/base_units.cpp:462 #, fuzzy msgid "in" msgstr "핀" -#: common/base_units.cpp:451 +#: common/base_units.cpp:464 msgid "sq. in" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:453 +#: common/base_units.cpp:466 msgid "cu. in" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:457 +#: common/base_units.cpp:470 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 @@ -1543,27 +1549,41 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "" -#: common/common.cpp:228 +#: common/common.cpp:234 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "" -#: common/common.cpp:314 +#: common/common.cpp:320 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "" -#: common/common.cpp:333 +#: common/common.cpp:339 #, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "" -#: common/common.cpp:342 +#: common/common.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "" +#: common/common.cpp:615 +msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." +msgstr "" + +#: common/common.cpp:617 +msgid "Unsupported Operating System" +msgstr "" + +#: common/common.cpp:620 +msgid "" +"Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " +"bugtracker." +msgstr "" + #: common/confirm.cpp:57 #, fuzzy msgid "Do not show again" @@ -1580,19 +1600,19 @@ msgid "Question" msgstr "위치 " #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:257 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1305 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156 -#: eeschema/files-io.cpp:530 eeschema/sheet.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:535 eeschema/sheet.cpp:567 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:746 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1139 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:732 msgid "Warning" msgstr "경고" @@ -1600,11 +1620,11 @@ msgstr "경고" msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "" -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:65 +#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:958 #, fuzzy msgid "Save" msgstr "설정 저장" @@ -1622,21 +1642,21 @@ msgstr "" msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "" -#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:89 +#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:91 #, fuzzy msgid "Revert" msgstr "안 함" -#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:120 +#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:244 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "Cancel" msgstr "취소" #: common/confirm.cpp:228 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:122 pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "OK" msgstr "확인" @@ -1647,113 +1667,113 @@ msgstr "정보" #: common/confirm.cpp:298 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:95 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 kicad/import_project.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 pcbnew/zone_filler.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:369 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:454 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1030 pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 pcbnew/zone_filler.cpp:427 msgid "Confirmation" msgstr "확인" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:120 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:944 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1180 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "위치 " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:124 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and printed circuit boards." msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:134 msgid "KiCad on the web" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:140 msgid "The official KiCad website - " msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:144 msgid "Developer website - " msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:147 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149 msgid "Official KiCad library repositories - " msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:156 #, fuzzy msgid "Bug tracker" msgstr "새 트랙" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:162 msgid "Report or examine bugs - " msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:168 msgid "KiCad users group and community" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:171 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:173 msgid "KiCad forum - " msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:189 msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:206 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 msgid "Lead Development Team" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:207 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:209 msgid "Lead Development Alumni" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:210 msgid "Additional Contributions By" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:622 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:624 msgid "Others" msgstr "기타" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:642 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:644 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:659 msgid "3D models by" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:669 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671 msgid "Symbols by" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:676 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:678 #, fuzzy msgid "Footprints by" msgstr "풋프린트" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:689 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691 msgid "Icons by" msgstr "" @@ -1848,7 +1868,7 @@ msgstr "" msgid "&Report Bug" msgstr "Cmp 파일:" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:637 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:644 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "" @@ -1901,7 +1921,7 @@ msgstr "형상 회전:" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "값:" @@ -1976,7 +1996,7 @@ msgid "File Browser..." msgstr "찾아보기" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:500 -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:399 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:401 #, fuzzy msgid "Select Path" msgstr "선택" @@ -2008,24 +2028,24 @@ msgstr "Cvpcb 설정" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:691 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_pin.cpp:1001 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_pin.cpp:1009 #: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1368 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Name" msgstr "이름" @@ -2040,7 +2060,7 @@ msgstr "" msgid "3D Search Paths" msgstr "Cvpcb 설정" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:290 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:295 msgid "Alias" msgstr "별명" @@ -2180,7 +2200,7 @@ msgstr "시트 파일" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "하나의 라이브러리 파일에 풋프린트 압축 또는 추가" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:459 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:461 #, fuzzy msgid "Grid Origin" msgstr "드릴 원점:" @@ -2251,7 +2271,7 @@ msgstr "" msgid "Grid 2:" msgstr "그리드 " -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:465 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:467 #, fuzzy msgid "Reset Grid Origin" msgstr "드릴 원점:" @@ -2308,6 +2328,17 @@ msgstr "형상 스케일:" msgid "Image Editor" msgstr "텍스트 에디터" +#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Skip Locked Items" +msgstr "잠김: 예" + +#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:35 +msgid "" +"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " +"unlocked items (if any)." +msgstr "" + #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30 #, fuzzy, c-format msgid "The selection contains %d locked items." @@ -2338,17 +2369,6 @@ msgid "" "Any locked items will remain locked after the operation is complete." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Skip Locked Items" -msgstr "잠김: 예" - -#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:61 -msgid "" -"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " -"unlocked items (if any)." -msgstr "" - #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:58 #, fuzzy msgid "Locked Items" @@ -2509,7 +2529,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 #, fuzzy, c-format -msgid "Page layout description file \"%s\" not found." +msgid "Drawing sheet file \"%s\" not found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:537 @@ -2522,13 +2542,14 @@ msgid "Landscape" msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:781 -msgid "Select Page Layout Description File" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select Drawing Sheet File" +msgstr "Drawings " #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:797 #, c-format msgid "" -"The page layout description file name has changed.\n" +"The drawing sheet file name has changed.\n" "Do you want to use the relative path:\n" "\"%s\"\n" "instead of\n" @@ -2543,7 +2564,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163 @@ -2557,7 +2578,7 @@ msgid "Custom paper size:" msgstr "커퍼 텍스트 두께" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:127 #, fuzzy @@ -2640,7 +2661,7 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108 @@ -2699,7 +2720,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "버전:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:390 msgid "Title:" msgstr "제목:" @@ -2754,8 +2775,9 @@ msgid "Comment9:" msgstr "주석1:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:338 -msgid "Page layout description file" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet file" +msgstr "Drawings " #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:348 #, fuzzy @@ -2798,82 +2820,82 @@ msgstr "업데이트 설정" msgid "Paste Special" msgstr "전원 심볼" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:44 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:248 -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:143 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:251 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:805 msgid "Print" msgstr "인쇄" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:45 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:198 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:48 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:201 #, fuzzy msgid "Print Preview" msgstr "미리 보기 (&V)" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/hotkey_store.cpp:63 -#: common/tool/action_menu.cpp:210 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:63 +#: common/tool/action_menu.cpp:211 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:65 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:107 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:110 msgid "Warning: Bad scale number" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:116 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" " Clamped to %f" msgstr "경고: 저장할 컴포넌트가 없습니다." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:124 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:127 #, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" " Clamped to %f" msgstr "경고: 저장할 컴포넌트가 없습니다." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:193 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:240 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:196 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:243 #, fuzzy msgid "Nothing to print" msgstr "아무 것도 찾지 못했습니다." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:308 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:310 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:256 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:259 #, fuzzy msgid "There was a problem printing." msgstr "인쇄에 문제가 있습니다!" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:304 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:307 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "" @@ -2902,7 +2924,7 @@ msgstr "출력 형식" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Color" msgstr "색상 이미지" @@ -2955,7 +2977,7 @@ msgid "MyLabel" msgstr "라벨" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:115 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:141 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:156 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "패드 필터" @@ -2970,45 +2992,45 @@ msgstr "Nb 항목" msgid "View Preset Switcher" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:51 msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131 #, fuzzy msgid "New theme name:" msgstr "네트 이름" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131 msgid "Add Color Theme" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:141 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:143 #, fuzzy msgid "Theme already exists!" msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:202 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:224 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:204 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:226 #, fuzzy msgid "New Theme..." msgstr "전원 심볼" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 msgid "(read-only)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:281 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:283 #, fuzzy msgid "Copy color" msgstr "Copper layer" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:284 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:286 #, fuzzy msgid "Paste color" msgstr "전원 심볼" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:287 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:289 msgid "Revert to saved color" msgstr "" @@ -3037,7 +3059,7 @@ msgstr "오픈 이미터" msgid "Open the folder containing color themes" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:52 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54 msgid "" "Set the scale for the canvas.\n" "\n" @@ -3049,7 +3071,7 @@ msgid "" "window size and cursor position." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:62 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64 msgid "" "Use an automatic value for the canvas scale.\n" "\n" @@ -3057,12 +3079,12 @@ msgid "" "manually." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:297 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299 #, fuzzy msgid "Executable files (" msgstr "파일 추출: " -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:302 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304 #, fuzzy msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "사용자 지정 PDF 브라우저:" @@ -3112,40 +3134,21 @@ msgid "No Antialiasing" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Supersampling (2x)" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Supersampling (4x)" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 -msgid "Fallback graphics:" -msgstr "" - #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "Fast Antialiasing" msgstr "이탈리아어" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Balanced Antialiasing" -msgstr "이탈리아어" - +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "이탈리아어" +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +msgid "Fallback graphics:" +msgstr "" + #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99 #, fuzzy msgid "Helper Applications" @@ -3324,36 +3327,36 @@ msgid "" "pcbnew with previously open files" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:76 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:77 #, fuzzy msgid "Type filter text" msgstr "컴포넌트 파일 확장자: " -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:118 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 #, fuzzy msgid "Undo All Changes" msgstr "변경 없음" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:120 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:127 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 #, fuzzy msgid "Import Hotkeys..." msgstr "D-Codes 목록 (&L)" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:129 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:192 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:193 #, fuzzy msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "모듈 가져오기" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:239 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:240 msgid "| Action | Default Hotkey | Description" msgstr "" @@ -3469,18 +3472,18 @@ msgstr "확대" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:928 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:930 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:940 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1452 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 pcbnew/zone.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:672 pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "None" msgstr "없음" @@ -3561,104 +3564,104 @@ msgstr "비아홀 크기 초기화" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "비아홀 크기 초기화" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:619 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/zone.cpp:1414 msgid "Solid" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dashed" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dotted" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dash-Dot" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:402 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:404 msgid "Netclass must have a name." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:411 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:413 msgid "Netclass name already in use." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:472 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 #, fuzzy msgid "Minimum copper clearance" msgstr "마스크 유격" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 #, fuzzy msgid "Minimum track width" msgstr "트랙 포함" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 #, fuzzy msgid "Via pad diameter" msgstr "mm" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 #, fuzzy msgid "Via plated hole diameter" msgstr "mm" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 #, fuzzy msgid "Microvia pad diameter" msgstr "mm" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 #, fuzzy msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "mm" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 #, fuzzy msgid "Differential pair track width" msgstr "3D 모드로 보드 보이기" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 #, fuzzy msgid "Differential pair gap" msgstr "3D 모드로 보드 보이기" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "핀 시트 속성:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "보드 파일:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "회로도 파일:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "회로도 파일:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536 msgid "The default net class is required." msgstr "" @@ -3668,20 +3671,20 @@ msgstr "" msgid "Net Class" msgstr "네트 코드" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 msgid "Clearance" msgstr "유격" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 msgid "Track Width" msgstr "트랙 두께" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1491 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 #, fuzzy msgid "Via Size" msgstr "세로 크기" @@ -3692,7 +3695,7 @@ msgid "Via Hole" msgstr "비아 %.1f" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 #, fuzzy msgid "uVia Size" msgstr "비아 크기" @@ -3728,14 +3731,14 @@ msgstr "보드 파일:" msgid "Line Style" msgstr "선 삭제" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:70 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:72 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Default" msgstr "기본값" @@ -3756,7 +3759,7 @@ msgid "Net name filter:" msgstr "모듈 파일이 아닙니다." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:133 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:848 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:855 #, fuzzy msgid "Show All Nets" msgstr "모두 보이기" @@ -3786,19 +3789,19 @@ msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:205 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 pcbnew/pad.cpp:867 -#: pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/zone.cpp:587 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:871 +#: pcbnew/track.cpp:785 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "네트" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 msgid "Ignore" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "" @@ -3817,8 +3820,8 @@ msgstr "네트 이름" msgid "Text Substitution" msgstr "텍스트 대체" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:184 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:209 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562 @@ -3826,29 +3829,29 @@ msgstr "텍스트 대체" msgid "Error:" msgstr "에러" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "경고" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 #, fuzzy msgid "Info:" msgstr "정보" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:633 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "프로젝트 파일 저장 (&P)" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:351 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 #, fuzzy msgid "File save error" msgstr "만들기 에러 " @@ -3868,11 +3871,11 @@ msgstr "모두 보이기" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 msgid "All" msgstr "모두" @@ -3909,57 +3912,58 @@ msgstr "" msgid "Could not use OpenGL" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:852 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:853 #, fuzzy, c-format msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:654 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:657 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:269 -#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 msgid "Text" msgstr "텍스트" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:395 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:75 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "선" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:294 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:299 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1444 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:546 #, fuzzy msgid "Rectangle" msgstr "사각형 추가" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:397 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 #, fuzzy msgid "Imported Shape" msgstr "회로도로 내보내기" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:302 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:307 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:93 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "" +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:91 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Error writing drawing sheet file" +msgstr "기존 드로잉 가져오기" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 msgid "First Page Only" @@ -4020,99 +4024,99 @@ msgstr "선 삭제" msgid "Page Limits" msgstr "페이지 경계 보이기" -#: common/dsnlexer.cpp:34 +#: common/dsnlexer.cpp:35 #, fuzzy msgid "clipboard" msgstr "클립보드로 플로트" -#: common/dsnlexer.cpp:324 +#: common/dsnlexer.cpp:325 #, fuzzy, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "모듈 모두 자동 배치" -#: common/dsnlexer.cpp:332 +#: common/dsnlexer.cpp:333 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "" -#: common/dsnlexer.cpp:340 +#: common/dsnlexer.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "에러: 예상치 못한 파일의 끝입니다!" -#: common/dsnlexer.cpp:348 +#: common/dsnlexer.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "중복 핀 테스트" -#: common/dsnlexer.cpp:356 +#: common/dsnlexer.cpp:357 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "" -#: common/dsnlexer.cpp:401 +#: common/dsnlexer.cpp:402 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "" -#: common/dsnlexer.cpp:673 common/dsnlexer.cpp:734 +#: common/dsnlexer.cpp:674 common/dsnlexer.cpp:735 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "" -#: common/dsnlexer.cpp:696 +#: common/dsnlexer.cpp:697 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:431 +#: common/eda_base_frame.cpp:450 #, fuzzy msgid "&About KiCad" msgstr "정보 (&A)" -#: common/eda_base_frame.cpp:433 +#: common/eda_base_frame.cpp:452 msgid "&Help" msgstr "도움말 (&H)" -#: common/eda_base_frame.cpp:860 +#: common/eda_base_frame.cpp:879 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: common/eda_base_frame.cpp:905 +#: common/eda_base_frame.cpp:924 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "설정 (&P)" -#: common/eda_base_frame.cpp:908 common/hotkey_store.cpp:78 +#: common/eda_base_frame.cpp:927 common/hotkey_store.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Comments " -#: common/eda_base_frame.cpp:910 +#: common/eda_base_frame.cpp:929 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:913 +#: common/eda_base_frame.cpp:932 #, fuzzy msgid "Hotkeys" msgstr "현재 단축키 목록 보이기" -#: common/eda_base_frame.cpp:957 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:962 +#: common/eda_base_frame.cpp:981 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:967 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1206 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:997 +#: common/eda_base_frame.cpp:1016 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4122,7 +4126,7 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" @@ -4140,55 +4144,55 @@ msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "알 수 없는 마임 타입의 문서 파일 [%s] (%s)" -#: common/eda_draw_frame.cpp:137 common/tool/actions.cpp:482 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:484 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Inches" msgstr "Inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:260 +#: common/eda_draw_frame.cpp:293 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "필드 편집" -#: common/eda_draw_frame.cpp:372 +#: common/eda_draw_frame.cpp:405 #, fuzzy msgid "Zoom Auto" msgstr "확대" -#: common/eda_draw_frame.cpp:379 +#: common/eda_draw_frame.cpp:412 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "확대: " -#: common/eda_draw_frame.cpp:489 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:721 +#: common/eda_draw_frame.cpp:522 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:726 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:492 +#: common/eda_draw_frame.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:319 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/dimension.cpp:320 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "단위" -#: common/eda_draw_frame.cpp:907 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1197 +#: common/eda_draw_frame.cpp:940 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1199 #, fuzzy msgid "Select Library" msgstr "라이브러리 선택" -#: common/eda_draw_frame.cpp:907 +#: common/eda_draw_frame.cpp:940 msgid "New Library" msgstr "새 라이브러리" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1041 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1074 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -4200,268 +4204,269 @@ msgid "" "Preferences menu." msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1048 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1081 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1050 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1083 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1050 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1083 msgid "&No Thanks" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:244 +#: common/eda_item.cpp:249 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" -#: common/eda_item.cpp:246 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: common/eda_item.cpp:251 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 -#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:857 +#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 +#: pcbnew/pad.cpp:861 msgid "Footprint" msgstr "풋프린트" -#: common/eda_item.cpp:247 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 -#: pcbnew/pad.cpp:859 +#: common/eda_item.cpp:252 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +#: pcbnew/pad.cpp:863 msgid "Pad" msgstr "패드" -#: common/eda_item.cpp:248 common/eda_item.cpp:251 +#: common/eda_item.cpp:253 common/eda_item.cpp:256 #, fuzzy msgid "Graphic Shape" msgstr "그래픽" -#: common/eda_item.cpp:249 +#: common/eda_item.cpp:254 #, fuzzy msgid "Board Text" msgstr "보드 파일:" -#: common/eda_item.cpp:250 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: common/eda_item.cpp:255 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #, fuzzy msgid "Footprint Text" msgstr "풋프린트 텍스트" -#: common/eda_item.cpp:252 common/eda_item.cpp:261 +#: common/eda_item.cpp:257 common/eda_item.cpp:266 #, fuzzy msgid "Zone" msgstr "영역" -#: common/eda_item.cpp:253 pcbnew/track.cpp:660 +#: common/eda_item.cpp:258 pcbnew/track.cpp:685 msgid "Track" msgstr "트랙" -#: common/eda_item.cpp:254 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 -#: pcbnew/track.cpp:724 +#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +#: pcbnew/track.cpp:749 msgid "Via" msgstr "비아" -#: common/eda_item.cpp:255 +#: common/eda_item.cpp:260 #, fuzzy msgid "Board Marker" msgstr "보드 파일:" -#: common/eda_item.cpp:256 +#: common/eda_item.cpp:261 #, fuzzy msgid "Aligned Dimension" msgstr "치수 (&D)" -#: common/eda_item.cpp:257 +#: common/eda_item.cpp:262 #, fuzzy msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "치수 (&D)" -#: common/eda_item.cpp:258 +#: common/eda_item.cpp:263 #, fuzzy msgid "Center Dimension" msgstr "치수 (&D)" -#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dimension.cpp:1041 +#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/dimension.cpp:1042 msgid "Leader" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:260 pcbnew/pcb_target.cpp:123 +#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_target.cpp:124 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "텍스트 세로 크기" -#: common/eda_item.cpp:262 +#: common/eda_item.cpp:267 #, fuzzy msgid "Item List" msgstr "Nb 항목" -#: common/eda_item.cpp:263 +#: common/eda_item.cpp:268 #, fuzzy msgid "Net Info" msgstr "정보" -#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_group.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:271 #, fuzzy msgid "Schematic Marker" msgstr "회로도 파일:" -#: common/eda_item.cpp:267 eeschema/sch_junction.h:87 +#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "교차점" -#: common/eda_item.cpp:268 +#: common/eda_item.cpp:273 #, fuzzy msgid "No-Connect Flag" msgstr "미연결 플래그 추가" -#: common/eda_item.cpp:269 +#: common/eda_item.cpp:274 #, fuzzy msgid "Wire Entry" msgstr "버스에 와이어 추가" -#: common/eda_item.cpp:270 +#: common/eda_item.cpp:275 #, fuzzy msgid "Bus Entry" msgstr "버스에 와이어 추가" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:276 #, fuzzy msgid "Graphic Line" msgstr "그래픽 호 추가" -#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:277 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 #, fuzzy msgid "Bitmap" msgstr "KiCad 정보" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:278 #, fuzzy msgid "Schematic Text" msgstr "회로도 파일:" -#: common/eda_item.cpp:274 +#: common/eda_item.cpp:279 #, fuzzy msgid "Net Label" msgstr "라벨 증분값:" -#: common/eda_item.cpp:275 eeschema/sch_text.cpp:656 +#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/sch_text.cpp:724 #, fuzzy msgid "Global Label" msgstr "전역 라벨" -#: common/eda_item.cpp:276 eeschema/sch_text.cpp:657 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:725 msgid "Hierarchical Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:277 +#: common/eda_item.cpp:282 #, fuzzy msgid "Schematic Field" msgstr "회로도 파일:" -#: common/eda_item.cpp:278 -msgid "Component" -msgstr "Component" +#: common/eda_item.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Schematic Symbol" +msgstr "회로도 파일:" -#: common/eda_item.cpp:279 +#: common/eda_item.cpp:284 #, fuzzy msgid "Sheet Pin" msgstr "시트 속성" -#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 +#: common/eda_item.cpp:285 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Sheet" msgstr "시트" -#: common/eda_item.cpp:287 +#: common/eda_item.cpp:292 #, fuzzy msgid "SCH Screen" msgstr "Silkscreen Cmp" -#: common/eda_item.cpp:289 +#: common/eda_item.cpp:294 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Symbol" msgstr "전원 심볼" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/lib_arc.h:51 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_arc.h:51 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 pcbnew/pcb_shape.cpp:511 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144 pcbnew/pcb_shape.cpp:522 #, fuzzy msgid "Arc" msgstr "ERC" -#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:49 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_circle.h:47 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1076 -#: pcbnew/pad.cpp:1443 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1447 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 msgid "Circle" msgstr "원" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:298 #, fuzzy msgid "Symbol Text" msgstr "심볼 파일 확장자: " -#: common/eda_item.cpp:295 +#: common/eda_item.cpp:300 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "선" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: common/eda_item.cpp:301 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2145 msgid "Bezier" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_pin.h:74 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "핀" -#: common/eda_item.cpp:298 +#: common/eda_item.cpp:303 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." -#: common/eda_item.cpp:300 +#: common/eda_item.cpp:305 #, fuzzy msgid "Gerber Layout" msgstr "거버 파일:" -#: common/eda_item.cpp:301 +#: common/eda_item.cpp:306 #, fuzzy msgid "Draw Item" msgstr "세그먼트 드래그" #: common/eda_text.cpp:492 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:676 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:587 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 msgid "Normal" msgstr "표준" -#: common/eda_text.cpp:493 common/eda_text.cpp:658 +#: common/eda_text.cpp:493 common/eda_text.cpp:663 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:744 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:129 @@ -4471,14 +4476,14 @@ msgstr "표준" msgid "Italic" msgstr "이탈리아어" -#: common/eda_text.cpp:494 common/eda_text.cpp:660 +#: common/eda_text.cpp:494 common/eda_text.cpp:665 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:744 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "" @@ -4487,19 +4492,19 @@ msgstr "" msgid "Bold+Italic" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:644 +#: common/eda_text.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:157 eeschema/fields_grid_table.cpp:392 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 eeschema/pin_type.cpp:125 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Left" msgstr "왼쪽" -#: common/eda_text.cpp:645 common/eda_text.cpp:649 common/tool/actions.cpp:325 +#: common/eda_text.cpp:648 common/eda_text.cpp:652 common/tool/actions.cpp:327 #: common/widgets/mathplot.cpp:1759 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 @@ -4512,25 +4517,25 @@ msgstr "왼쪽" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Center" msgstr "가운데" -#: common/eda_text.cpp:646 +#: common/eda_text.cpp:649 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:394 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:504 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:504 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Right" msgstr "오른쪽" -#: common/eda_text.cpp:648 +#: common/eda_text.cpp:651 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:402 @@ -4539,7 +4544,7 @@ msgstr "오른쪽" msgid "Top" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:650 +#: common/eda_text.cpp:653 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:404 @@ -4549,65 +4554,65 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "아래쪽에서 보기" -#: common/eda_text.cpp:656 +#: common/eda_text.cpp:659 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1290 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/pcb_text.cpp:127 msgid "Thickness" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:662 +#: common/eda_text.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:189 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 #, fuzzy msgid "Mirrored" msgstr "미러" -#: common/eda_text.cpp:664 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:62 +#: common/eda_text.cpp:669 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1009 eeschema/sch_pin.cpp:186 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1017 eeschema/sch_pin.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:666 eeschema/lib_field.cpp:435 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 +#: common/eda_text.cpp:671 eeschema/lib_field.cpp:434 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:902 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:538 pcbnew/pcb_target.cpp:156 pcbnew/pcb_target.cpp:170 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 pcbnew/track.cpp:667 pcbnew/track.cpp:1083 -#: pcbnew/track.cpp:1100 pcbnew/track.cpp:1119 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:906 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:128 pcbnew/track.cpp:692 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/track.cpp:1125 pcbnew/track.cpp:1144 msgid "Width" msgstr "두께" -#: common/eda_text.cpp:668 eeschema/lib_field.cpp:438 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:659 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: common/eda_text.cpp:675 eeschema/lib_field.cpp:437 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:684 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:903 pcbnew/pcb_shape.cpp:541 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/dimension.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:303 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_shape.cpp:552 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:129 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "오른쪽" -#: common/eda_text.cpp:670 +#: common/eda_text.cpp:680 #, fuzzy msgid "Horizontal Justification" msgstr "패드 위치" -#: common/eda_text.cpp:672 +#: common/eda_text.cpp:684 #, fuzzy msgid "Vertical Justification" msgstr "패드 위치" @@ -4669,17 +4674,17 @@ msgstr "" msgid "Deprecated version of KICAD_SYMBOL_DIR." msgstr "" -#: common/exceptions.cpp:61 common/exceptions.cpp:89 +#: common/exceptions.cpp:62 common/exceptions.cpp:90 #, c-format msgid "from %s : %s() line:%d" msgstr "" -#: common/exceptions.cpp:75 +#: common/exceptions.cpp:76 #, c-format msgid "%s in \"%s\", line %d, offset %d" msgstr "" -#: common/exceptions.cpp:109 +#: common/exceptions.cpp:110 #, c-format msgid "" "KiCad was unable to open this file, as it was created with a more\n" @@ -4744,9 +4749,9 @@ msgstr "단축키 설정 파일:" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "단축키 설정 파일:" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:858 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:94 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:103 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:103 #, fuzzy msgid "Load Error" msgstr "에러" @@ -4799,14 +4804,13 @@ msgid "" msgstr "" #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 -#: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:483 +#: gerbview/gerbview.cpp:231 pcbnew/pcbnew.cpp:358 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1884 +#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "현재" @@ -4816,7 +4820,7 @@ msgstr "현재" msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:158 +#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:160 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 #, fuzzy msgid "Copy" @@ -4827,7 +4831,7 @@ msgstr "문서 복사" msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "클립보드로 3D 이미지 복사" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:164 +#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" @@ -4835,9 +4839,9 @@ msgstr "붙여넣기" msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:190 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:784 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1886 +#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1891 msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -4846,7 +4850,7 @@ msgstr "삭제" msgid "Delete selected cells" msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:170 +#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -4907,8 +4911,8 @@ msgstr "" msgid "Ignore H/V/45 Constraints" msgstr "풋프린트" -#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:223 -#: common/tool/actions.cpp:113 +#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/tool/actions.cpp:115 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "종료 (&Q)" @@ -4918,23 +4922,23 @@ msgstr "종료 (&Q)" msgid "Project Manager" msgstr "프로젝트 (&P)" -#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:66 -#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1273 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 +#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1267 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "회로도 애노테이션" #: common/hotkey_store.cpp:81 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1237 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "에디터 (&E)" #: common/hotkey_store.cpp:82 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:539 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:478 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:547 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "라이브러리 에디터 실행" @@ -4943,18 +4947,18 @@ msgstr "라이브러리 에디터 실행" msgid "Gestures" msgstr "" -#: common/kiway.cpp:251 +#: common/kiway.cpp:253 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다." -#: common/kiway.cpp:260 +#: common/kiway.cpp:262 #, c-format msgid "" "Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s\"." msgstr "" -#: common/kiway.cpp:295 +#: common/kiway.cpp:297 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" @@ -4962,26 +4966,26 @@ msgid "" "could not be loaded\n" msgstr "" -#: common/kiway.cpp:299 +#: common/kiway.cpp:301 msgid "It is missing.\n" msgstr "" -#: common/kiway.cpp:301 +#: common/kiway.cpp:303 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "" -#: common/kiway.cpp:303 +#: common/kiway.cpp:305 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" msgstr "" -#: common/kiway.cpp:408 common/kiway.cpp:412 common/kiway.cpp:416 +#: common/kiway.cpp:413 common/kiway.cpp:417 common/kiway.cpp:421 #, fuzzy msgid "Error loading editor" msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" -#: common/kiway.cpp:501 +#: common/kiway.cpp:506 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "<%s>을(를) 생성할 수 없습니다." @@ -5248,7 +5252,7 @@ msgstr "사용자" msgid "User.9" msgstr "사용자" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "복구 (&R)" @@ -5383,8 +5387,8 @@ msgid "Helper items" msgstr "항목 삭제" #: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "그리드" @@ -5393,7 +5397,7 @@ msgid "Axes" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:133 common/layer_id.cpp:173 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "흰색" @@ -5437,7 +5441,7 @@ msgstr "풋프린트" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:344 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 #, fuzzy msgid "Values" msgstr "값" @@ -5484,7 +5488,7 @@ msgstr "비아 드래그" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:39 msgid "Tracks" msgstr "트랙" @@ -5530,8 +5534,8 @@ msgid "Non-plated holes" msgstr "비아 홀 보이기" #: common/layer_id.cpp:161 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 msgid "Ratsnest" msgstr "연결선" @@ -5560,7 +5564,7 @@ msgstr "삭제 선택" msgid "DRC marker shadows" msgstr "마커 찾기" -#: common/layer_id.cpp:167 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: common/layer_id.cpp:167 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Anchors" msgstr "앵커" @@ -5593,133 +5597,143 @@ msgstr "" msgid "Unit" msgstr "유닛" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:280 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:271 #, fuzzy msgid "Item" msgstr "Nb 항목" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:565 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:566 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:826 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:845 msgid "Unknown parent of property" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1035 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:868 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:896 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:969 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "선택된 항목 복사" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:877 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:908 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1007 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "풋프린트: %d" -#: common/pgm_base.cpp:168 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1120 +#, c-format +msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" +msgstr "" + +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#, c-format +msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" +msgstr "" + +#: common/pgm_base.cpp:170 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "기본 편집기를 선택해야 합니다" -#: common/pgm_base.cpp:188 +#: common/pgm_base.cpp:190 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:190 +#: common/pgm_base.cpp:192 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:200 +#: common/pgm_base.cpp:202 #, fuzzy msgid "Select Preferred Editor" msgstr "사용자 지정 에디터:" -#: common/pgm_base.cpp:214 +#: common/pgm_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Cvpcb 설정" -#: common/pgm_base.cpp:225 +#: common/pgm_base.cpp:227 #, fuzzy, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "Cvpcb가 이미 실행 중입니다. 그래도 계속 하시겠습니까?" -#: common/pgm_base.cpp:433 +#: common/pgm_base.cpp:437 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:484 common/pgm_base.cpp:522 +#: common/pgm_base.cpp:488 common/pgm_base.cpp:526 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2315 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2331 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2371 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2377 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2335 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2353 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2369 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2375 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2381 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2476 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2480 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:38 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:39 #, c-format msgid "Missing node '%s' in '%s'" msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:41 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:42 #, c-format msgid "Unknown node '%s' in '%s'" msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:44 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:45 #, c-format msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:47 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:48 #, c-format msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:50 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:51 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "%s을(를) 열 수 없습니다." -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:120 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:121 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:283 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "" @@ -5741,41 +5755,41 @@ msgstr "" msgid "Extracting file \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" 파일을 추출하는 중\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:147 +#: common/project/project_archiver.cpp:151 msgid "Error extracting file!\n" msgstr "파일 추출 오류!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:204 +#: common/project/project_archiver.cpp:208 #, c-format msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgstr "%s 아카이브 파일을 생성할 수 없음\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:250 +#: common/project/project_archiver.cpp:254 #, c-format msgid "Archive file \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" 아카이브 파일\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:260 +#: common/project/project_archiver.cpp:264 #, c-format msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgstr "%s 아카이브 파일: 실패!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:286 +#: common/project/project_archiver.cpp:290 #, c-format msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "" -#: common/rc_item.cpp:328 +#: common/rc_item.cpp:353 #, fuzzy msgid "Excluded " msgstr "패드 제외" -#: common/rc_item.cpp:332 +#: common/rc_item.cpp:357 #, fuzzy msgid "Error: " msgstr "에러" -#: common/rc_item.cpp:333 +#: common/rc_item.cpp:358 #, fuzzy msgid "Warning: " msgstr "경고" @@ -5797,753 +5811,753 @@ msgstr "" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "" -#: common/settings/color_settings.cpp:310 +#: common/settings/color_settings.cpp:308 #, fuzzy msgid "(Footprints)" msgstr "풋프린트" -#: common/settings/color_settings.cpp:362 +#: common/settings/color_settings.cpp:360 #, fuzzy msgid "KiCad Default" msgstr "기본값" -#: common/settings/color_settings.cpp:367 +#: common/settings/color_settings.cpp:365 #, fuzzy msgid "KiCad Classic" msgstr "레이어" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 eeschema/sch_sheet.cpp:59 +#: common/template_fieldnames.cpp:72 eeschema/sch_sheet.cpp:60 #, fuzzy, c-format msgid "Field%d" msgstr "필드" -#: common/tool/action_menu.cpp:211 +#: common/tool/action_menu.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "닫기" -#: common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/tool/action_menu.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "종료 (&Q)" -#: common/tool/actions.cpp:41 +#: common/tool/actions.cpp:43 #, fuzzy msgid "New..." msgstr "새 파일 (&N)" -#: common/tool/actions.cpp:41 +#: common/tool/actions.cpp:43 #, fuzzy msgid "Create a new document in the editor" msgstr "새 디렉토리 만들기" -#: common/tool/actions.cpp:47 +#: common/tool/actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "New Library..." msgstr "새 라이브러리" -#: common/tool/actions.cpp:47 +#: common/tool/actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Create a new library folder" msgstr "새 디렉토리 만들기" -#: common/tool/actions.cpp:53 +#: common/tool/actions.cpp:55 #, fuzzy msgid "Add Library..." msgstr "라이브러리" -#: common/tool/actions.cpp:53 +#: common/tool/actions.cpp:55 #, fuzzy msgid "Add an existing library folder" msgstr "은(는) 라이브러리에 이미 존재합니다." -#: common/tool/actions.cpp:59 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#: common/tool/actions.cpp:61 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "Open..." msgstr "열기 (&O)" -#: common/tool/actions.cpp:59 +#: common/tool/actions.cpp:61 #, fuzzy msgid "Open existing document" msgstr "보드 열기" -#: common/tool/actions.cpp:65 +#: common/tool/actions.cpp:67 #, fuzzy msgid "Save changes" msgstr "설정 저장 (&S)" -#: common/tool/actions.cpp:71 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "다른 이름으로 저장 (&S)..." -#: common/tool/actions.cpp:71 +#: common/tool/actions.cpp:73 msgid "Save current document to another location" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:79 #, fuzzy msgid "Save Copy As..." msgstr "다른 이름으로 저장 (&S)..." -#: common/tool/actions.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:79 #, fuzzy msgid "Save a copy of the current document to another location" msgstr "현재 보드 저장" -#: common/tool/actions.cpp:83 +#: common/tool/actions.cpp:85 #, fuzzy msgid "Save All" msgstr "다른 이름으로 저장 (&S)..." -#: common/tool/actions.cpp:83 +#: common/tool/actions.cpp:85 #, fuzzy msgid "Save all changes" msgstr "모두 저장" -#: common/tool/actions.cpp:89 +#: common/tool/actions.cpp:91 msgid "Throw away changes" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:95 +#: common/tool/actions.cpp:97 #, fuzzy msgid "Page Settings..." msgstr "페이지 설정" -#: common/tool/actions.cpp:95 +#: common/tool/actions.cpp:97 #, fuzzy msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "페이지 설정" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:793 +#: common/tool/actions.cpp:103 kicad/project_tree_pane.cpp:803 #, fuzzy msgid "Print..." msgstr "인쇄 (&P)" -#: common/tool/actions.cpp:107 +#: common/tool/actions.cpp:109 #, fuzzy msgid "Plot..." msgstr "플로트" -#: common/tool/actions.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 +#: common/tool/actions.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:153 msgid "Plot" msgstr "플로트" -#: common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/actions.cpp:115 #, fuzzy msgid "Close the current editor" msgstr "풋프린트 이동" -#: common/tool/actions.cpp:120 +#: common/tool/actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Cancel current tool" msgstr "현재 툴 선택 해제" -#: common/tool/actions.cpp:126 +#: common/tool/actions.cpp:128 #, fuzzy msgid "Show Context Menu" msgstr "시트 이름:" -#: common/tool/actions.cpp:126 +#: common/tool/actions.cpp:128 msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:135 +#: common/tool/actions.cpp:137 #, fuzzy msgid "Undo" msgstr "되돌리기 (&U)\t" -#: common/tool/actions.cpp:135 +#: common/tool/actions.cpp:137 #, fuzzy msgid "Undo last edit" msgstr "마지막 수정 되돌리기" -#: common/tool/actions.cpp:146 +#: common/tool/actions.cpp:148 #, fuzzy msgid "Redo" msgstr "다시 실행 (&R)\t" -#: common/tool/actions.cpp:146 +#: common/tool/actions.cpp:148 #, fuzzy msgid "Redo last edit" msgstr "마지막 수정 되돌리기" -#: common/tool/actions.cpp:152 +#: common/tool/actions.cpp:154 #, fuzzy msgid "Cut selected item(s) to clipboard" msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: common/tool/actions.cpp:158 +#: common/tool/actions.cpp:160 #, fuzzy msgid "Copy selected item(s) to clipboard" msgstr "클립보드로 3D 이미지 복사" -#: common/tool/actions.cpp:164 +#: common/tool/actions.cpp:166 #, fuzzy msgid "Paste items(s) from clipboard" msgstr "클립보드로 플로트" -#: common/tool/actions.cpp:170 +#: common/tool/actions.cpp:172 #, fuzzy msgid "Select all items on screen" msgstr "탐색할 라이브러리 선택" -#: common/tool/actions.cpp:174 +#: common/tool/actions.cpp:176 msgid "Paste Special..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:174 +#: common/tool/actions.cpp:176 #, fuzzy msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "클립보드로 플로트" -#: common/tool/actions.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:181 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "중복" -#: common/tool/actions.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:181 #, fuzzy msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: common/tool/actions.cpp:190 +#: common/tool/actions.cpp:192 #, fuzzy msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: common/tool/actions.cpp:195 +#: common/tool/actions.cpp:197 msgid "Interactive Delete Tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:195 +#: common/tool/actions.cpp:197 #, fuzzy msgid "Delete clicked items" msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: common/tool/actions.cpp:202 +#: common/tool/actions.cpp:204 #, fuzzy msgid "Change Edit Method" msgstr "텍스트로 바꾸기" -#: common/tool/actions.cpp:202 +#: common/tool/actions.cpp:204 #, fuzzy msgid "Change edit method constraints" msgstr "풋프린트" -#: common/tool/actions.cpp:207 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 msgid "Find" msgstr "찾기" -#: common/tool/actions.cpp:207 +#: common/tool/actions.cpp:209 #, fuzzy msgid "Find text" msgstr "항목 찾기" -#: common/tool/actions.cpp:213 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:213 +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find and replace text" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:219 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 +#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Find Next" msgstr "다음 항목 찾기" -#: common/tool/actions.cpp:219 +#: common/tool/actions.cpp:221 #, fuzzy msgid "Find next match" msgstr "다음 항목 찾기" -#: common/tool/actions.cpp:225 +#: common/tool/actions.cpp:227 #, fuzzy msgid "Find Next Marker" msgstr "다음 마커 찾기" -#: common/tool/actions.cpp:231 +#: common/tool/actions.cpp:233 #, fuzzy msgid "Replace and Find Next" msgstr "이(가) 다음으로 대체되었습니다: " -#: common/tool/actions.cpp:231 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Replace current match and find next" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:237 +#: common/tool/actions.cpp:239 #, fuzzy msgid "Replace All" msgstr "셀 배치" -#: common/tool/actions.cpp:237 +#: common/tool/actions.cpp:239 #, fuzzy msgid "Replace all matches" msgstr "모든 레이어 지우기" -#: common/tool/actions.cpp:248 +#: common/tool/actions.cpp:250 #, fuzzy msgid "Previous Marker" msgstr "이전 버전 (&P)" -#: common/tool/actions.cpp:248 +#: common/tool/actions.cpp:250 #, fuzzy msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "PCB DRC" -#: common/tool/actions.cpp:253 +#: common/tool/actions.cpp:255 #, fuzzy msgid "Next Marker" msgstr "다음 마커 찾기" -#: common/tool/actions.cpp:253 +#: common/tool/actions.cpp:255 #, fuzzy msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "PCB DRC" -#: common/tool/actions.cpp:258 +#: common/tool/actions.cpp:260 #, fuzzy msgid "Exclude Marker" msgstr "패드 제외" -#: common/tool/actions.cpp:258 +#: common/tool/actions.cpp:260 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:269 +#: common/tool/actions.cpp:271 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "프로젝트 목록 새로 고침" -#: common/tool/actions.cpp:280 +#: common/tool/actions.cpp:282 #, fuzzy msgid "Zoom to Fit" msgstr "확대" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:287 #, fuzzy msgid "Zoom to Objects" msgstr "프로젝트 (&P)" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:298 #, fuzzy msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "확대" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:309 #, fuzzy msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "확대" -#: common/tool/actions.cpp:313 common/widgets/mathplot.cpp:1761 +#: common/tool/actions.cpp:315 common/widgets/mathplot.cpp:1761 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 #, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "확대" -#: common/tool/actions.cpp:319 common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/tool/actions.cpp:321 common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 #, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "확대" -#: common/tool/actions.cpp:331 +#: common/tool/actions.cpp:333 #, fuzzy msgid "Zoom to Selection" msgstr "확대 선택" -#: common/tool/actions.cpp:344 +#: common/tool/actions.cpp:346 #, fuzzy msgid "Cursor Up" msgstr "커서" -#: common/tool/actions.cpp:350 +#: common/tool/actions.cpp:352 #, fuzzy msgid "Cursor Down" msgstr "호 설정" -#: common/tool/actions.cpp:356 +#: common/tool/actions.cpp:358 #, fuzzy msgid "Cursor Left" msgstr "커서" -#: common/tool/actions.cpp:362 +#: common/tool/actions.cpp:364 #, fuzzy msgid "Cursor Right" msgstr "오른쪽" -#: common/tool/actions.cpp:369 +#: common/tool/actions.cpp:371 #, fuzzy msgid "Cursor Up Fast" msgstr "커서" -#: common/tool/actions.cpp:375 +#: common/tool/actions.cpp:377 #, fuzzy msgid "Cursor Down Fast" msgstr "호 설정" -#: common/tool/actions.cpp:381 +#: common/tool/actions.cpp:383 #, fuzzy msgid "Cursor Left Fast" msgstr "커서" -#: common/tool/actions.cpp:387 +#: common/tool/actions.cpp:389 #, fuzzy msgid "Cursor Right Fast" msgstr "커서 모양 바꾸기" -#: common/tool/actions.cpp:393 +#: common/tool/actions.cpp:395 msgid "Click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:393 +#: common/tool/actions.cpp:395 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:399 +#: common/tool/actions.cpp:401 #, fuzzy msgid "Double-click" msgstr "편집할 필드" -#: common/tool/actions.cpp:399 +#: common/tool/actions.cpp:401 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:405 +#: common/tool/actions.cpp:407 #, fuzzy msgid "Pin Library" msgstr "라이브러리" -#: common/tool/actions.cpp:406 +#: common/tool/actions.cpp:408 #, fuzzy msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "현재 시트만 저장" -#: common/tool/actions.cpp:409 +#: common/tool/actions.cpp:411 #, fuzzy msgid "Unpin Library" msgstr "새 라이브러리" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:412 #, fuzzy msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "현재 시트만 저장" -#: common/tool/actions.cpp:415 +#: common/tool/actions.cpp:417 msgid "Pan Up" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:421 +#: common/tool/actions.cpp:423 #, fuzzy msgid "Pan Down" msgstr "아래쪽" -#: common/tool/actions.cpp:427 +#: common/tool/actions.cpp:429 #, fuzzy msgid "Pan Left" msgstr "왼쪽" -#: common/tool/actions.cpp:433 +#: common/tool/actions.cpp:435 #, fuzzy msgid "Pan Right" msgstr "오른쪽" -#: common/tool/actions.cpp:440 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:445 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:450 +#: common/tool/actions.cpp:452 #, fuzzy msgid "Switch to Next Grid" msgstr "트랙 두께 선택" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:456 #, fuzzy msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "회로도 열기 (&L)" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:461 #, fuzzy msgid "Set the grid origin point" msgstr "드릴 원점:" -#: common/tool/actions.cpp:472 +#: common/tool/actions.cpp:474 #, fuzzy msgid "Show Grid" msgstr "그리드 보이기" -#: common/tool/actions.cpp:472 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:477 +#: common/tool/actions.cpp:479 #, fuzzy msgid "Grid Properties..." msgstr "패드 속성" -#: common/tool/actions.cpp:477 +#: common/tool/actions.cpp:479 #, fuzzy msgid "Set grid dimensions" msgstr "치수 (&D)" -#: common/tool/actions.cpp:482 +#: common/tool/actions.cpp:484 #, fuzzy msgid "Use inches" msgstr "inch" -#: common/tool/actions.cpp:487 +#: common/tool/actions.cpp:489 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 msgid "Mils" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:487 +#: common/tool/actions.cpp:489 msgid "Use mils" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:494 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 #, fuzzy msgid "Millimeters" msgstr "mm" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:494 #, fuzzy msgid "Use millimeters" msgstr "mm" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:503 msgid "Switch units" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:503 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:508 #, fuzzy msgid "Polar Coordinates" msgstr "좌표 숨기기" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:508 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:514 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:518 +#: common/tool/actions.cpp:520 #, fuzzy msgid "Always Show Cursor" msgstr "커서" -#: common/tool/actions.cpp:518 +#: common/tool/actions.cpp:520 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:525 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:525 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:530 #, fuzzy msgid "Single Layer View Mode" msgstr "3D 모드로 보드 보이기" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:530 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:539 #, fuzzy msgid "Select item(s)" msgstr "항목 선택" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Measure Tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:555 #, fuzzy msgid "Show 3D viewer window" msgstr "3D 모드로 보드 보이기" -#: common/tool/actions.cpp:558 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 +#: common/tool/actions.cpp:560 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:904 #, fuzzy msgid "Symbol Library Browser" msgstr "라이브러리 브라우저" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:560 #, fuzzy msgid "Browse symbol libraries" msgstr "라이브러리 탐색: " -#: common/tool/actions.cpp:563 eeschema/eeschema_config.cpp:223 +#: common/tool/actions.cpp:565 eeschema/eeschema_config.cpp:224 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:159 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 #, fuzzy msgid "Symbol Editor" msgstr "라이브러리 에디터 실행" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:565 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "새 파일 만들기:" -#: common/tool/actions.cpp:568 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Footprint Library Browser" msgstr "라이브러리 브라우저" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:570 #, fuzzy msgid "Browse footprint libraries" msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: common/tool/actions.cpp:573 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 +#: common/tool/actions.cpp:575 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:791 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89 #, fuzzy msgid "Footprint Editor" msgstr "풋프린트 필터" -#: common/tool/actions.cpp:573 +#: common/tool/actions.cpp:575 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "새 풋프린트 추가" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:581 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:581 #, fuzzy msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "회로도 인쇄" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:586 #, fuzzy msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "새 회로도 (&S)" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:586 #, fuzzy msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "새 회로도 (&S)" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:596 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:389 #, fuzzy msgid "Configure Paths..." msgstr "설정" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:596 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:601 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:595 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:600 +#: common/tool/actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: common/tool/actions.cpp:601 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:606 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:614 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:612 +#: common/tool/actions.cpp:619 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:598 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "도움말 (&H)" -#: common/tool/actions.cpp:613 +#: common/tool/actions.cpp:620 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:619 +#: common/tool/actions.cpp:626 #, fuzzy msgid "List Hotkeys..." msgstr "D-Codes 목록 (&L)" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:627 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:625 +#: common/tool/actions.cpp:632 msgid "Get Involved" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:626 +#: common/tool/actions.cpp:633 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:638 msgid "Donate" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:632 +#: common/tool/actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "라이브러리 브라우저" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:643 #, fuzzy msgid "Report Bug" msgstr "Cmp 파일:" -#: common/tool/common_control.cpp:205 +#: common/tool/common_control.cpp:216 #, c-format msgid "" "Help file \"%s\" or\n" @@ -6551,12 +6565,12 @@ msgid "" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:208 common/tool/common_control.cpp:228 +#: common/tool/common_control.cpp:219 common/tool/common_control.cpp:239 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." -#: common/tool/common_control.cpp:225 +#: common/tool/common_control.cpp:236 #, c-format msgid "" "Help file \"%s\" could not be found.\n" @@ -6565,25 +6579,25 @@ msgstr "" "도움말 파일 \"%s\"을 찾을 수 없습니다.\n" "KiCad 온라인 도움말에 접속 하시겠습니까?" -#: common/tool/common_control.cpp:255 +#: common/tool/common_control.cpp:266 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "For information on how to help the KiCad project, visit %s" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:258 +#: common/tool/common_control.cpp:269 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:280 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "To donate to the KiCad project, visit %s" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:272 +#: common/tool/common_control.cpp:283 #, fuzzy msgid "Donate to KiCad" msgstr "닫기" @@ -6722,7 +6736,7 @@ msgid "Snap to Grid:" msgstr "패드로 연결" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 @@ -6734,7 +6748,7 @@ msgid "When grid shown" msgstr "" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 @@ -6768,7 +6782,7 @@ msgstr "" msgid "Always show crosshairs" msgstr "" -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:369 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:370 #, fuzzy msgid "Select a File" msgstr "시트 파일" @@ -6794,23 +6808,23 @@ msgstr "" msgid "Zoom out plot view." msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:57 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 +#: common/widgets/net_selector.cpp:59 #, fuzzy msgid "" msgstr "영역 삭제" -#: common/widgets/net_selector.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: common/widgets/net_selector.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "패드 필터" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:183 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1481 @@ -6829,67 +6843,67 @@ msgstr "" msgid "%s must be less than %s." msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:95 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:96 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:103 #, fuzzy msgid "Command:" msgstr "주석1:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:110 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 #, fuzzy msgid "Current key:" msgstr "현재 필드: " -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:152 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:153 msgid "Set Hotkey" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "편집" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 #, fuzzy msgid "Undo Changes" msgstr "변경 없음" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 #, fuzzy msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "EESchema 애노테이션" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 #, fuzzy msgid "Restore Default" msgstr "기본값" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:418 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:419 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " "want to change its assignment?" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:424 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425 #, fuzzy msgid "Confirm change" msgstr "확인" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:444 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:445 #, fuzzy msgid "Command" msgstr "Comments " -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:447 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:448 #, fuzzy msgid "(double-click to edit)" msgstr "편집할 필드" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 msgid "Hotkey" msgstr "" @@ -6973,7 +6987,7 @@ msgstr "파일 추출: " msgid "KiCad netlist files" msgstr "프로젝트 파일 열기:" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:48 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 #, fuzzy msgid "Gerber files" msgstr "거버 파일:" @@ -7039,15 +7053,15 @@ msgstr "하나의 라이브러리 파일에 풋프린트 압축 또는 추가" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 #, fuzzy -msgid "Page layout design files" -msgstr "현재 로드된 라이브러리를 디스크에 저장 (파일 업데이트)" +msgid "Drawing sheet files" +msgstr "Drawings " #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 #, fuzzy msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:67 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 #, fuzzy msgid "Drill files" msgstr "드릴 파일" @@ -7177,33 +7191,33 @@ msgstr "거버 파일:" msgid "Jpeg file" msgstr "Cmp 파일:" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 #, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 #, fuzzy, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 #, fuzzy msgid "CvPcb Warning" msgstr "ERC 경고" @@ -7224,114 +7238,114 @@ msgstr "" msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:62 cvpcb/menubar.cpp:51 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 #, fuzzy msgid "Assign Footprints" msgstr "풋프린트" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:101 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:102 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 #, fuzzy msgid "Footprint Libraries" msgstr "풋프린트 레퍼런스" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:105 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 #, fuzzy msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "풋프린트 회전" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:108 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:109 #, fuzzy msgid "Filtered Footprints" msgstr "풋프린트" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 #, fuzzy msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "회로도 저장 (&S)" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:213 #, fuzzy msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "풋프린트 회전" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 #, fuzzy msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "네트리스트와 컴포넌트 리스트가 수정되었습니다. 끝내기 전에 저장하시겠습니까?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:524 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1401 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "키워드:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 #, fuzzy msgid "Pin Count" msgstr "패드 커퍼" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:190 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1113 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1117 msgid "Library" msgstr "라이브러리" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 #, fuzzy msgid "Search Text" msgstr "키워드 검색" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, fuzzy msgid "No Filtering" msgstr "방향 필터" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, fuzzy, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "드로우 설정:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, fuzzy, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "<%s> 라이브러리를 찾을 수 없습니다 ." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 #, fuzzy msgid "Library location: unknown" msgstr "<%s> 라이브러리를 찾을 수 없습니다 ." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 #, fuzzy msgid "Configuration Error" msgstr "설정" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "풋프린트 미러" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7362,17 +7376,17 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:507 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:509 msgid "Add" msgstr "추가" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "제거" @@ -7398,22 +7412,22 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:443 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1358 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:308 -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2079 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "값" @@ -7459,34 +7473,34 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "풋프린트 회전" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:157 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:158 #, fuzzy msgid "Footprint Viewer" msgstr "풋프린트 필터" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:399 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:414 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "하나의 라이브러리 파일에 풋프린트 압축 또는 추가" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:448 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:478 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "풋프린트: %d" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:489 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 #, fuzzy, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "라이브러리:" @@ -7503,13 +7517,16 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Component \"%s\" footprint \"%s\" was not found in any library.\n" -msgstr "라이브러리에서 구성 요소 \"%s\"풋 프린트 \"%s\"을 찾을 수 없습니다 .\n" +msgstr "" +"라이브러리에서 구성 요소 \"%s\"풋 프린트 \"%s\"을 찾을 수 없습니다 .\n" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:153 #, c-format msgid "" "Component \"%s\" footprint \"%s\" was found in multiple libraries.\n" -msgstr "구성 요소 %s\" 풋프린트 %s\"가 여러 라이브러리에서 발견되었습니다.\n" +msgstr "" +"구성 요소 %s\" 풋프린트 %s\"가 여러 라이브러리에서 발견되었습니다.\n" #: cvpcb/readwrite_dlgs.cpp:166 #, fuzzy @@ -7539,7 +7556,7 @@ msgstr "" msgid "Schematic saved" msgstr "회로도 파일:" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 #, fuzzy msgid "Footprint Filters:" msgstr "풋프린트 필터" @@ -7657,7 +7674,7 @@ msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다." msgid "Filter footprint list by library" msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다." -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:256 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257 msgid "Delete all associations?" msgstr "모든 연결을 삭제 하시겠습니까?" @@ -7699,7 +7716,7 @@ msgid "" "not found. Script not available." msgstr "" -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:53 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" @@ -7707,25 +7724,25 @@ msgid "" "schematic." msgstr "" -#: eeschema/class_library.cpp:495 +#: eeschema/class_library.cpp:496 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:147 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:67 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "" -#: eeschema/class_library.cpp:513 +#: eeschema/class_library.cpp:514 msgid "Loading " msgstr "열기: " -#: eeschema/class_library.cpp:556 +#: eeschema/class_library.cpp:557 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" " %s" msgstr "" -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -7764,50 +7781,50 @@ msgstr "중복 항목 %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "상이한 값: %s%d%c (%s) 및 %s%d%c (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2244 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2251 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2469 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2870 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "경고: %s 시트 라벨이 전역 라벨에 연결되어 있지 않습니다." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2887 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2894 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "경고: %s 전역 라벨이 시트 라벨에 연결되어 있지 않습니다." -#: eeschema/cross-probing.cpp:264 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:171 #, fuzzy, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "을(를) 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/cross-probing.cpp:266 +#: eeschema/cross-probing.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s 모듈을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/cross-probing.cpp:270 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "%s found" msgstr "<%s>을(를) 찾았습니다." -#: eeschema/cross-probing.cpp:275 pcbnew/cross-probing.cpp:163 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:182 +#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:186 #, fuzzy, c-format msgid "%s not found" msgstr "을(를) 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/cross-probing.cpp:328 +#: eeschema/cross-probing.cpp:329 #, fuzzy msgid "Selected net:" msgstr "네트 선택" @@ -7894,22 +7911,22 @@ msgstr "EESchema 애노테이션" msgid "Annotate Schematic" msgstr "새 회로도 (&S)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 #, fuzzy msgid "Generate" msgstr "일반" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 #, fuzzy msgid "(file missing)" msgstr "정렬" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7919,40 +7936,40 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Generator nickname:" msgstr "라이브러리 파일:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 #, fuzzy msgid "Add Generator" msgstr "아래로 추가" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, fuzzy, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 #, fuzzy msgid "Generator files:" msgstr "파일 삭제" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 #, fuzzy msgid "Generator file name not found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 #, fuzzy msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "BOM:" @@ -8187,43 +8204,43 @@ msgid "" "```\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 #, fuzzy msgid "Bus Definitions" msgstr "방향" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 #, fuzzy msgid "Bus Aliases" msgstr "별명" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 #, fuzzy msgid "Alias Name" msgstr "파일 이름:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "네트 이름" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 #, fuzzy msgid "Alias Members" msgstr "별명" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 #, fuzzy msgid "Member Name" msgstr "네트 이름" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 #, fuzzy msgid "Bus Alias Name" msgstr "파일 이름:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 #, fuzzy msgid "Net or Bus Name" msgstr "네트 이름" @@ -8298,13 +8315,13 @@ msgid "Update symbol attributes" msgstr "속성" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165 msgid "Change" msgstr "바꾸기" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "업데이트 설정" @@ -8437,32 +8454,32 @@ msgstr "속성" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "활성 라이브러리가 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 #, fuzzy msgid "Select with Browser" msgstr "탐색할 라이브러리 선택" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 #, fuzzy msgid "Place repeated copies" msgstr "선택된 부품 보기" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151 #, fuzzy msgid "Place all units" msgstr "셀 배치" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:404 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:180 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8470,17 +8487,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 #, fuzzy msgid "No footprint specified" msgstr "라이브러리가 정의되지 않았습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:727 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8489,37 +8506,37 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:525 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 #, fuzzy msgid "No symbol selected" msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:535 #, fuzzy, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:632 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:636 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:646 #, fuzzy, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%s 핀을 찾을 수 없습니다. (모듈 %s)" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:651 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:681 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "" @@ -8566,34 +8583,34 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "레퍼런스에 의한 컴포넌트" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:100 #, fuzzy msgid "Global Label Properties" msgstr "전역 라벨 속성" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:101 #, fuzzy msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "전역 라벨 속성" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:102 #, fuzzy msgid "Label Properties" msgstr "라벨 속성" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:103 #, fuzzy msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "그래픽 텍스트 속성" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:89 #, fuzzy msgid "Text Properties" msgstr "텍스트 속성" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:349 msgid "Label requires non-empty text." msgstr "" @@ -8609,7 +8626,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "텍스트:" @@ -8644,26 +8661,26 @@ msgid "" "in Schematic Setup > General > Formatting." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:735 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "오른쪽" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:736 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "아래쪽에서 보기" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:737 msgid "Align left" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "세로쓰기" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:674 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:742 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "교차점" @@ -8675,39 +8692,39 @@ msgstr "흑백 이미지" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1014 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:753 msgid "Style" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/sch_text.cpp:556 msgid "Input" msgstr "입력" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Output" msgstr "출력" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Bidirectional" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:54 #, fuzzy msgid "Tri-state" msgstr "3-스테이트" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Passive" msgstr "수동" @@ -8715,8 +8732,8 @@ msgstr "수동" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1468 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:173 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:174 msgid "Shape" msgstr "형상" @@ -8724,7 +8741,7 @@ msgstr "형상" msgid "Text Editor" msgstr "텍스트 에디터" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #, fuzzy msgid "Leave unchanged" msgstr "설정 저장 (&S)" @@ -8745,12 +8762,12 @@ msgstr "선 삭제" msgid "Combo!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "사용자 지정 에디터:" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:243 msgid "Value may not be empty." msgstr "" @@ -8772,7 +8789,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "제외 항목도 삭제 하시겠습니까?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 #, fuzzy @@ -8845,60 +8862,60 @@ msgstr "모듈 검사" msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "라이브러리 " -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "에러" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:432 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "경고" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:433 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "패드 속성" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:443 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:444 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:459 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:470 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:472 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -8906,7 +8923,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "부품 속성 편집" @@ -8916,13 +8933,13 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:580 msgid "Violation Severity" msgstr "" @@ -8957,7 +8974,7 @@ msgid "" " ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:660 #: gerbview/job_file_reader.cpp:239 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 @@ -9016,22 +9033,22 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "라이브러리 브라우저" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 msgid "Qty" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:102 #, fuzzy msgid "Field" msgstr "필드" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 @@ -9040,49 +9057,49 @@ msgstr "필드" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 #, fuzzy msgid "Show" msgstr "모두 보이기" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 msgid "Group By" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1356 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2073 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2077 msgid "Reference" msgstr "레퍼런스" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209 msgid "Datasheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 #, fuzzy msgid "New field name:" msgstr "필드 이름:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 #, fuzzy msgid "Add Field" msgstr "필드 2 추가" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:992 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 msgid "Field must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 #, fuzzy, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1204 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:753 msgid "Save changes?" msgstr "변경 내용을 저장 할까요?" @@ -9200,19 +9217,19 @@ msgid "Text size:" msgstr "텍스트 가로 크기" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Up" msgstr "위쪽" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:127 msgid "Down" msgstr "아래쪽" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 -#: include/base_units.h:49 +#: include/base_units.h:48 #, fuzzy msgid "-- leave unchanged --" msgstr "설정 저장 (&S)" @@ -9319,9 +9336,9 @@ msgid "Junction Properties" msgstr "핀 속성" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:90 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "[%s]에 심볼 저장" @@ -9365,15 +9382,15 @@ msgstr "" msgid "Drawing Properties" msgstr "핀 속성" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1010 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "펜 번호:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 @@ -9383,7 +9400,7 @@ msgstr "펜 번호:" msgid "Electrical Type" msgstr "전기적 형식" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 @@ -9393,42 +9410,42 @@ msgstr "전기적 형식" msgid "Graphic Style" msgstr "그래픽" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1024 #: eeschema/sch_pin.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2077 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/footprint.cpp:2081 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Orientation" msgstr "방향" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Number Text Size" msgstr "시트 크기" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Name Text Size" msgstr "시트 크기" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:524 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1021 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "길이" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 @@ -9438,7 +9455,7 @@ msgstr "길이" msgid "X Position" msgstr "위치 " -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -9648,58 +9665,58 @@ msgstr "핀 이름을 안쪽으로" msgid "New Symbol" msgstr "전원 심볼" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:267 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:275 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "심볼에서 추가 유닛을 삭제 하겠습니까?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:286 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:314 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:696 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:428 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:784 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "풋프린트 (필터됨): %d" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:499 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:711 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 #, fuzzy msgid "Add Footprint Filter" msgstr "풋프린트 필터" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 #, fuzzy msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "풋프린트 필터" @@ -9893,13 +9910,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9909,7 +9926,7 @@ msgid "units" msgstr "단위" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 @@ -9972,9 +9989,9 @@ msgid "New Label" msgstr "라벨" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:348 -#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:349 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "시작" @@ -10010,73 +10027,73 @@ msgstr "네트 이름" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 #, fuzzy msgid "Export Netlist" msgstr "네트리스트 열기" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:304 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:305 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:329 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 #, fuzzy msgid "External simulator command:" msgstr "시뮬레이터 명령:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:335 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 msgid "Netlist command:" msgstr "네트리스트 명령:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:446 #, fuzzy msgid "Save Netlist File" msgstr "네트리스트 파일 열기 (&L)" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:485 #, fuzzy, c-format msgid "%s Export" msgstr "내보내기" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:514 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:634 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:662 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:668 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:712 #, fuzzy msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "이 네트리스트 제어 페이지의 제목을 선택한 후 대화상자를 닫으십시오." @@ -10096,7 +10113,7 @@ msgstr "제거" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:611 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 msgid "Name:" msgstr "이름:" @@ -10121,7 +10138,6 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "대체 비아 드릴" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" @@ -10227,16 +10243,16 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "현재 값" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:508 #, fuzzy msgid "Select Output Directory" msgstr "디렉토리 삭제 (&D)" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10244,12 +10260,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 #, fuzzy msgid "Plot Output Directory" msgstr "디렉토리 삭제 (&D)" @@ -10321,9 +10337,9 @@ msgid "Schematic" msgstr "새 회로도 (&S)" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:261 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:252 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:810 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "" @@ -10498,16 +10514,16 @@ msgstr "최소 펜 굵기:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "플로트 설정:" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 #, fuzzy msgid "Print Schematic" msgstr "회로도 인쇄" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "페이지 인쇄 %d" @@ -10599,7 +10615,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 -#: eeschema/project_rescue.cpp:561 eeschema/project_rescue.cpp:576 +#: eeschema/project_rescue.cpp:562 eeschema/project_rescue.cpp:577 #, fuzzy msgid "Project Rescue Helper" msgstr "새 프로젝트 (&N)" @@ -10747,60 +10763,60 @@ msgstr "" msgid "Replace &All" msgstr "셀 배치" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 #, fuzzy msgid "Schematic Setup" msgstr "회로도 파일:" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42 #, fuzzy msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "다른 시트로 내보내기" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "플로트 형식" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:72 #, fuzzy msgid "Field Name Templates" msgstr "필드 이름:" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #, fuzzy msgid "Electrical Rules" msgstr "회로도 ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 #, fuzzy msgid "Project" msgstr "프로젝트 (&P)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:494 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 #, fuzzy msgid "Net Classes" msgstr "네트 코드" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 #, fuzzy msgid "Text Variables" msgstr "파일 추출: " -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10817,86 +10833,121 @@ msgstr "연결" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "시트 속성" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:251 #, fuzzy msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "풋프린트: %d" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:261 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 +msgid "Use relative path for sheet file?" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Sheet File Path" +msgstr "시트 파일" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +msgid "" +"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " +"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " +"in portability issues." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Use Relative Path" +msgstr "사각형 이동" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Use Absolute Path" +msgstr "절대값" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:335 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "시트로 들어가기" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:363 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 #, c-format -msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "회로도 파일:" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 #, c-format -msgid "\"%s\" already exists." +msgid "" +"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" +"'%s'\n" +"against parent sheet schematic file path:\n" +"'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 -#, c-format -msgid "Link \"%s\" to this file?" -msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' already exists." +msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:474 #, c-format -msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" +msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 -#, c-format -msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" -msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" +msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, c-format -msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." +msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to save schematic \"%s\"" +msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." +msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "만들기 실패" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:651 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "풋프린트: %d" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:659 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:806 #, fuzzy msgid "Hierarchical path: " msgstr "시트에 의한 계층구조 핀" @@ -10964,7 +11015,7 @@ msgstr "치수 편집" msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "시뮬레이터 실행 (&R)" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10974,11 +11025,11 @@ msgstr "시뮬레이터 실행 (&R)" msgid "Volts" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 msgid "Amperes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -11218,7 +11269,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "회로도로 내보내기" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Custom" msgstr "" @@ -11268,63 +11319,74 @@ msgstr "&Spice" msgid "Simulation settings" msgstr "3D 설정" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 msgid "Diode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "BJT" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "MOSFET" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "JFET" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "Subcircuit" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " "necessary" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#, c-format +msgid "" +"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +msgid "" +"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 #, fuzzy msgid "Select library" msgstr "작업 라이브러리 선택" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 #, fuzzy msgid "Range:" msgstr "바꾸기" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1085 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1097 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1103 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 @@ -11332,21 +11394,21 @@ msgstr "바꾸기" msgid "Offset:" msgstr "옵셋" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Standard deviation:" msgstr "표준" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1091 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 msgid "Mean:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 msgid "Lambda:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "" @@ -11695,6 +11757,10 @@ msgstr "네트 이름" msgid "Alternate Assignment" msgstr "회로도 파일:" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols." +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126 msgid "Unit:" msgstr "유닛:" @@ -11715,7 +11781,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 msgid "Angle:" msgstr "" @@ -11882,68 +11948,68 @@ msgstr "" msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:494 #, fuzzy msgid "Backup Error" msgstr "ERC 에러" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 msgid "Continue with Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:499 #, fuzzy msgid "Abort Rescue" msgstr "복구 (&R)" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:427 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:447 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:462 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:417 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:454 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "%s 파일을 백업하지 못함.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 #, c-format msgid "Failed to create backup folder \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" 백업 폴더를 만들지 못함\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" @@ -11954,7 +12020,7 @@ msgid "Remap Symbols" msgstr "전원 심볼" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 #, fuzzy msgid "Changes To Be Applied" msgstr "라벨로 바꾸기" @@ -12027,31 +12093,31 @@ msgstr "새 디렉토리 만들기" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" "sure you want to use these colors?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:207 #, fuzzy msgid "(symbol editor only)" msgstr "라이브러리 에디터 실행" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 #, fuzzy msgid "Color Preview" msgstr "색상 이미지" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:405 msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1162 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "유격" @@ -12452,15 +12518,15 @@ msgstr "" msgid "]" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:172 msgid "No error or warning" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:177 msgid "Generate warning" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:182 #, fuzzy msgid "Generate error" msgstr "만들기 에러 " @@ -12586,46 +12652,47 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:877 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "현재 시트만 저장" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:508 msgid "Skip" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:723 msgid "" -"Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " -"format (*.kicad_sym)." +"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " +"save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 #, c-format msgid "" -"Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" +"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " +"table?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 #, c-format msgid "" -"Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " -"entries in table?" +"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " +"replace legacy entries in table?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:755 @@ -12634,7 +12701,7 @@ msgid "Library '%s' not found." msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:322 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" @@ -12661,7 +12728,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "라이브러리" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12674,13 +12741,13 @@ msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1383 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1089 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 msgid "File Save Error" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12722,7 +12789,8 @@ msgid "Remove library from table" msgstr "새 라이브러리" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 -msgid "Migrate Libraries..." +#, fuzzy +msgid "Migrate Libraries" msgstr "라이브러리 이동 ..." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 @@ -12740,26 +12808,26 @@ msgid "" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1011 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 #, fuzzy msgid "Editing Options" msgstr "선 설정" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:227 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:60 msgid "Colors" msgstr "색상" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:99 pcbnew/pcbnew_config.cpp:82 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:100 pcbnew/pcbnew_config.cpp:83 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet" msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:283 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:271 eeschema/sheet.cpp:283 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" @@ -12823,40 +12891,40 @@ msgstr "오픈 이미터" msgid "No Connection" msgstr "연결" -#: eeschema/erc.cpp:264 +#: eeschema/erc.cpp:269 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:295 +#: eeschema/erc.cpp:300 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:365 +#: eeschema/erc.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "모든 연결 삭제" -#: eeschema/erc.cpp:414 +#: eeschema/erc.cpp:419 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:528 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:594 +#: eeschema/erc.cpp:599 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "%s: %s 핀이 %s 핀에 연결되어 있습니다. (%d 네트)" -#: eeschema/erc.cpp:699 +#: eeschema/erc.cpp:704 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:710 +#: eeschema/erc.cpp:715 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -12954,7 +13022,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Unresolved text variable" msgstr "" @@ -12987,100 +13055,101 @@ msgstr "" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "사용자 지정 에디터:" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:102 +#: eeschema/files-io.cpp:794 #, fuzzy msgid "Schematic Files" msgstr "회로도 파일:" -#: eeschema/files-io.cpp:136 +#: eeschema/files-io.cpp:143 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:140 +#: eeschema/files-io.cpp:147 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" -#: eeschema/files-io.cpp:156 +#: eeschema/files-io.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file %s" msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" -#: eeschema/files-io.cpp:161 pcbnew/files.cpp:1024 +#: eeschema/files-io.cpp:168 pcbnew/files.cpp:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "파일 만들기 실패" -#: eeschema/files-io.cpp:195 pagelayout_editor/files.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:201 pagelayout_editor/files.cpp:162 #: pagelayout_editor/files.cpp:176 pagelayout_editor/files.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "빈 파일입니다." -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:206 msgid "File write operation failed." msgstr "파일 쓰기 작업 실패함." -#: eeschema/files-io.cpp:263 eeschema/files-io.cpp:991 +#: eeschema/files-io.cpp:269 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:290 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:373 +#: eeschema/files-io.cpp:379 #, fuzzy msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/files-io.cpp:404 +#: eeschema/files-io.cpp:410 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" "hierarchical sheet schematics." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:412 +#: eeschema/files-io.cpp:418 eeschema/files-io.cpp:1178 #, fuzzy, c-format -msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" -#: eeschema/files-io.cpp:420 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic file \"%s\"" msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" -#: eeschema/files-io.cpp:433 eeschema/files-io.cpp:1062 +#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/files-io.cpp:1181 eeschema/sheet.cpp:164 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load \"%s\"" +msgid "Failed to load '%s'." msgstr "열기 실패" -#: eeschema/files-io.cpp:446 +#: eeschema/files-io.cpp:451 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:484 +#: eeschema/files-io.cpp:489 #, fuzzy msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다." -#: eeschema/files-io.cpp:485 +#: eeschema/files-io.cpp:490 #, fuzzy msgid "Project Load Warning" msgstr "ERC 경고" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:493 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -13088,17 +13157,17 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:492 +#: eeschema/files-io.cpp:497 #, fuzzy msgid "Do not show this dialog again." msgstr "영역 숨기기" -#: eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/files-io.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" -#: eeschema/files-io.cpp:523 +#: eeschema/files-io.cpp:528 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -13107,82 +13176,90 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:539 #, fuzzy msgid "Load Without Cache File" msgstr "D-Codes 파일 열기" -#: eeschema/files-io.cpp:535 +#: eeschema/files-io.cpp:540 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "정렬" -#: eeschema/files-io.cpp:550 eeschema/files-io.cpp:567 pcbnew/files.cpp:784 +#: eeschema/files-io.cpp:555 eeschema/files-io.cpp:572 pcbnew/files.cpp:789 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:625 +#: eeschema/files-io.cpp:630 #, fuzzy -msgid "Schematic file is read only." +msgid "Schematic is read only." msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:655 #, fuzzy msgid "Append Schematic" msgstr "새 회로도 (&S)" -#: eeschema/files-io.cpp:676 +#: eeschema/files-io.cpp:681 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:160 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:249 +#: eeschema/files-io.cpp:727 pcbnew/files.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:729 #, fuzzy msgid "Import Schematic" msgstr "회로도로 내보내기" -#: eeschema/files-io.cpp:813 +#: eeschema/files-io.cpp:807 eeschema/files-io.cpp:864 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 +#, c-format +msgid "" +"Folder '%s' could not be created.\n" +"\n" +"Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" + +#: eeschema/files-io.cpp:924 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:814 +#: eeschema/files-io.cpp:925 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "ERC 경고" -#: eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/files-io.cpp:928 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/files-io.cpp:929 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "거버 파일:" -#: eeschema/files-io.cpp:819 +#: eeschema/files-io.cpp:930 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "부품 가져오기" -#: eeschema/files-io.cpp:1059 +#: eeschema/files-io.cpp:1106 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error loading schematic \"%s\".\n" -"%s" -msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" +msgid "Schematic '%s' is already open." +msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1204 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "현재 회로도가 수정되었습니다.\t변경 사항을 저장할까요?" @@ -13192,40 +13269,40 @@ msgid "Alias of" msgstr "(다음의 별명: " #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1124 -#: pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 +#: eeschema/getpart.cpp:134 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255 #, fuzzy msgid "Recently Used" msgstr "항목 삭제" -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:151 #, fuzzy, c-format msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "컴포넌트 선택 (%d 항목 로드됨):" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:837 +#: eeschema/getpart.cpp:153 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "컴포넌트 선택 (%d 항목 로드됨):" -#: eeschema/getpart.cpp:248 +#: eeschema/getpart.cpp:247 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/hierarch.cpp:89 +#: eeschema/hierarch.cpp:88 msgid "Navigator" msgstr "내비게이터" -#: eeschema/hierarch.cpp:270 +#: eeschema/hierarch.cpp:269 msgid "Root" msgstr "루트" -#: eeschema/hierarch.cpp:276 +#: eeschema/hierarch.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "(page %s)" msgstr "Comp layer" @@ -13249,26 +13326,26 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:507 pcbnew/pcb_shape.cpp:517 pcbnew/track.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:518 pcbnew/pcb_shape.cpp:528 pcbnew/track.cpp:697 msgid "Radius" msgstr "" -#: eeschema/lib_circle.cpp:270 +#: eeschema/lib_circle.cpp:276 #, fuzzy, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "채움" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:691 +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1011 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:659 -#: pcbnew/track.cpp:727 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:255 pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:563 msgid "Type" msgstr "형식" @@ -13285,43 +13362,43 @@ msgstr "예" msgid "Converted" msgstr "변환" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Yes" msgstr "예" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "No" msgstr "아니오" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Pos X" msgstr "위치 " -#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1034 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Pos Y" msgstr "위치 " -#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1175 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "값 " @@ -13336,7 +13413,7 @@ msgstr "" msgid "PolyLine" msgstr "선" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:572 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:640 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "그래픽 텍스트 속성" @@ -13366,7 +13443,7 @@ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" #: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "오픈 이미터" @@ -13381,8 +13458,8 @@ msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "가져오기" @@ -13402,10 +13479,10 @@ msgstr "현재 시트만 저장" msgid "Footprint Assignments..." msgstr "풋프린트 회전" -#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 msgid "Export" msgstr "내보내기" @@ -13414,200 +13491,206 @@ msgstr "내보내기" msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "클립보드로 드로잉 내보내기" -#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 #, fuzzy msgid "Netlist..." msgstr "네트리스트" #: eeschema/menubar.cpp:177 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:121 +#: gerbview/menubar.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 #, fuzzy msgid "&Units" msgstr "단위" -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 #, fuzzy msgid "&Place" msgstr "노드 설치" -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 #, fuzzy msgid "&Tools" msgstr "도구" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 #, fuzzy msgid "P&references" msgstr "설정 (&P)" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create file \"%s\"" msgstr "파일 만들기 실패" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:106 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:123 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +msgid "" +"Multiple symbols have the same reference designator.\n" +"Annotation must be corrected before simulating." +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 #, fuzzy msgid "Run command:" msgstr "시뮬레이터 명령:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:128 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:133 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 msgid "Success." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 #, fuzzy msgid "Info messages:" msgstr "메시지:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:149 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 #, fuzzy msgid "Error messages:" msgstr "메시지:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:188 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Free" msgstr "자유" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Unspecified" msgstr "지정하지 않음" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 #, fuzzy msgid "Power input" msgstr "전원 출력" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 #, fuzzy msgid "Power output" msgstr "전원 출력" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 #, fuzzy msgid "Open collector" msgstr "오픈 컬렉터" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 #, fuzzy msgid "Open emitter" msgstr "오픈 이미터" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 #, fuzzy msgid "Unconnected" msgstr "연결" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 #, fuzzy msgid "Inverted" msgstr "반전" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 #, fuzzy msgid "Clock" msgstr "클럭" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 #, fuzzy msgid "Inverted clock" msgstr "블록 삭제" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 #, fuzzy msgid "Input low" msgstr "입력" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 #, fuzzy msgid "Clock low" msgstr "블록 이동" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 #, fuzzy msgid "Output low" msgstr "출력" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Falling edge clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "NonLogic" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:193 +#: eeschema/project_rescue.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "파일 이름 바꾸기" -#: eeschema/project_rescue.cpp:301 eeschema/project_rescue.cpp:462 +#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:463 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:304 eeschema/project_rescue.cpp:465 +#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:466 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:307 eeschema/project_rescue.cpp:468 +#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:469 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:560 +#: eeschema/project_rescue.cpp:561 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:575 +#: eeschema/project_rescue.cpp:576 msgid "No symbols were rescued." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:683 +#: eeschema/project_rescue.cpp:684 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" -#: eeschema/project_rescue.cpp:807 +#: eeschema/project_rescue.cpp:808 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다." -#: eeschema/project_rescue.cpp:831 +#: eeschema/project_rescue.cpp:832 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" @@ -13658,8 +13741,8 @@ msgstr "버스 설정: 45도" msgid "Connection Name" msgstr "연결" -#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:80 msgid "Net Code" msgstr "네트 코드" @@ -13668,30 +13751,30 @@ msgstr "네트 코드" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "네트 코드" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 #, fuzzy msgid "Not Found" msgstr "을(를) 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "회로도 애노테이션" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:305 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:651 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1553 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1547 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:815 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" @@ -13726,48 +13809,48 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 #, fuzzy msgid "[no file]" msgstr "파일 열기:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:338 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1240 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1271 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1249 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[%s]에 심볼 저장" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1272 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:340 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1250 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "네트 높이" -#: eeschema/sch_field.cpp:185 +#: eeschema/sch_field.cpp:187 #, fuzzy msgid "File:" msgstr "파일" -#: eeschema/sch_field.cpp:512 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:519 +#: eeschema/sch_field.cpp:521 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "값 " -#: eeschema/sch_field.cpp:525 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "프로젝트 파일 만들기:" -#: eeschema/sch_field.cpp:553 +#: eeschema/sch_field.cpp:555 #, fuzzy msgid "Intersheet References" msgstr "EESchema 설정" @@ -13847,7 +13930,7 @@ msgstr "선 삭제" msgid "from netclass" msgstr "네트 코드" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:780 #, fuzzy msgid "Assigned Netclass" msgstr "미연결 플래그 추가" @@ -13862,7 +13945,7 @@ msgstr "회로도 ERC" msgid "ERC Marker" msgstr "마커 찾기" -#: eeschema/sch_no_connect.h:98 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 #, fuzzy msgid "No Connect" msgstr "연결" @@ -13894,105 +13977,105 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "알 수 없는 네트리스트 형식입니다." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:596 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:597 #, c-format msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:637 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "방향" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:676 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "전기적 형식" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:680 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:681 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:684 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:805 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:806 #, c-format msgid "Label has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:841 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:842 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:899 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:900 #, c-format msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:984 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:985 #, c-format msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1046 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1047 #, c-format msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1129 #, c-format msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1166 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1167 msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1175 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1176 #, c-format msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1236 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1237 #, c-format msgid "Line has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1308 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1309 #, c-format msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1613 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1614 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1655 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1656 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2156 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2157 #, c-format msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:64 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -14016,14 +14099,14 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:120 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:124 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -14048,47 +14131,47 @@ msgid "" "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:506 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:628 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 #, c-format msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:642 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require " -"manual fixing." +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1199 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1615 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -14096,21 +14179,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1629 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1771 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2056 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2061 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -14118,45 +14201,45 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2086 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " "but has no Figure defined." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:408 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2786 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1163 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1164 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " "in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1194 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1195 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2313 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2351 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2394 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2431 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2473 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2505 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2545 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2315 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2353 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2396 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2433 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2475 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2507 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2547 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2579 #, fuzzy msgid "Bus Entry needed" msgstr "버스에 와이어 추가" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:144 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:146 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -14165,7 +14248,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:155 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:157 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -14174,7 +14257,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:229 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:231 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -14183,7 +14266,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:242 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -14192,7 +14275,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:257 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:259 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -14201,7 +14284,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -14210,7 +14293,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -14219,7 +14302,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -14228,7 +14311,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:301 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -14237,7 +14320,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:422 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -14246,8 +14329,8 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:435 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:153 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -14256,8 +14339,8 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:443 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:445 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:162 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -14266,7 +14349,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -14275,7 +14358,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:742 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:767 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -14284,7 +14367,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:753 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -14293,7 +14376,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:790 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -14302,7 +14385,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1277 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -14311,7 +14394,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -14320,7 +14403,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1325 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1350 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -14329,7 +14412,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1491 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -14338,13 +14421,13 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1540 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:941 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:980 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1699 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1724 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -14353,7 +14436,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -14362,7 +14445,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1717 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -14371,7 +14454,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1803 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -14380,7 +14463,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1812 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -14389,7 +14472,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2226 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -14398,7 +14481,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2285 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -14407,159 +14490,159 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1517 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2574 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1503 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, fuzzy, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "<%s> 라이브러리 파일을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2077 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2063 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2245 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4357 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2231 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2271 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4383 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2257 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3349 #, fuzzy, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:250 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:294 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:336 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:349 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:398 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:411 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:430 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3039 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:164 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:206 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:252 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:338 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:351 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:400 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:413 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:432 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1045 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 #, fuzzy msgid "unexpected end of line" msgstr "에러: 예상치 못한 파일의 끝입니다!" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:360 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:362 msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:823 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:825 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:850 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:852 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:898 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1166 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1174 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2588 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:900 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1168 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1176 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 #, fuzzy msgid "unexpected end of file" msgstr "에러: 예상치 못한 파일의 끝입니다!" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1133 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1135 #, fuzzy msgid "Unexpected end of file" msgstr "에러: 예상치 못한 파일의 끝입니다!" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1458 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1460 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1724 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2673 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2681 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:556 +#: eeschema/sch_screen.cpp:572 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:573 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:589 +#: eeschema/sch_screen.cpp:605 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:624 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" -#: eeschema/sch_screen.cpp:628 +#: eeschema/sch_screen.cpp:644 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:649 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "풋프린트 레퍼런스" -#: eeschema/sch_screen.cpp:660 +#: eeschema/sch_screen.cpp:676 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 #, fuzzy msgid "Sheet name" msgstr "시트 이름:" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:59 #, fuzzy msgid "Sheet file" msgstr "시트 파일" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:707 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 #, fuzzy msgid "Sheet Name" msgstr "시트 이름" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:714 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "시트에 의한 계층구조 핀" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:717 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 #, fuzzy msgid "File Name" msgstr "파일 이름" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:926 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:927 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "시트에 의한 계층구조 핀" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:56 include/board_item.h:386 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:378 #, fuzzy msgid "(Deleted Item)" msgstr "항목 삭제" @@ -14606,52 +14689,52 @@ msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "[%s]에 심볼 저장" -#: eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 #, fuzzy msgid "Tri-State" msgstr "3-스테이트" -#: eeschema/sch_text.cpp:654 +#: eeschema/sch_text.cpp:722 #, fuzzy msgid "Graphic Text" msgstr "그래픽 텍스트 추가" -#: eeschema/sch_text.cpp:655 +#: eeschema/sch_text.cpp:723 msgid "Label" msgstr "라벨" -#: eeschema/sch_text.cpp:658 +#: eeschema/sch_text.cpp:726 #, fuzzy msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "시트에 의한 계층구조 핀" -#: eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:696 +#: eeschema/sch_text.cpp:764 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "크기" -#: eeschema/sch_text.cpp:823 +#: eeschema/sch_text.cpp:891 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "라벨" -#: eeschema/sch_text.cpp:1373 +#: eeschema/sch_text.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "전역 라벨" -#: eeschema/sch_text.cpp:1566 +#: eeschema/sch_text.cpp:1634 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "계층구조 심볼 (시트) 추가" -#: eeschema/sch_text.cpp:1582 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1650 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:473 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -14791,97 +14874,90 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:106 +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:110 +#: eeschema/sch_validators.cpp:113 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:114 +#: eeschema/sch_validators.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "<%s> 파일로 모듈을 내보냈습니다." -#: eeschema/sch_validators.cpp:118 +#: eeschema/sch_validators.cpp:121 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:122 +#: eeschema/sch_validators.cpp:125 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:126 +#: eeschema/sch_validators.cpp:129 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:130 +#: eeschema/sch_validators.cpp:133 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:142 +#: eeschema/sch_validators.cpp:145 #, fuzzy msgid "The name of the field cannot be empty." msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_validators.cpp:144 +#: eeschema/sch_validators.cpp:147 #, fuzzy msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 +#: eeschema/sch_validators.cpp:158 msgid "carriage return" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 +#: eeschema/sch_validators.cpp:160 #, fuzzy msgid "line feed" msgstr "선" -#: eeschema/sch_validators.cpp:159 +#: eeschema/sch_validators.cpp:162 #, fuzzy msgid "tab" msgstr "탭" -#: eeschema/sch_validators.cpp:161 +#: eeschema/sch_validators.cpp:164 msgid "space" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:168 -#, c-format -msgid "%s or %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:178 +msgid " or " msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:170 -#, c-format -msgid "%s, %s, or %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +msgid ", or " msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:172 -#, c-format -msgid "%s, %s, %s, or %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:181 +#: eeschema/sch_validators.cpp:196 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:188 +#: eeschema/sch_validators.cpp:203 msgid "Field Validation Error" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:204 +#: eeschema/sch_validators.cpp:219 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:62 +#: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -14889,7 +14965,7 @@ msgid "" "schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:83 +#: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not had it's symbol library links remapped to the " @@ -14918,11 +14994,6 @@ msgstr "회로도 인쇄" msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" -#: eeschema/sheet.cpp:164 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load schematic \"%s\"" -msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" - #: eeschema/sheet.cpp:205 msgid "Continue Load" msgstr "" @@ -14966,7 +15037,7 @@ msgid "" "broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:560 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14978,26 +15049,22 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:579 +#: eeschema/sheet.cpp:569 #, fuzzy msgid "Do not show this message again." msgstr "영역 숨기기" -#: eeschema/sheet.cpp:580 +#: eeschema/sheet.cpp:570 #, fuzzy msgid "Create New Sheet" msgstr "새 디렉토리 만들기" -#: eeschema/sheet.cpp:581 +#: eeschema/sheet.cpp:571 #, fuzzy msgid "Discard New Sheet" msgstr "변경 없음" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 -msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" @@ -15049,71 +15116,71 @@ msgstr "패드 속성" msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "3D 설정" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:336 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 #, fuzzy msgid "Spice Simulator" msgstr "시뮬레이터 실행 (&R)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1402 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1392 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:478 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:479 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:524 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "플로트" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:634 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:635 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:830 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1589 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:823 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1583 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1135 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1125 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1146 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "좌표계 저장" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1154 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "프로젝트 저장 (&S)" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1443 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1437 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1461 msgid "Simulator is running. Try later" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1451 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1445 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1690 msgid "" "\n" "\n" @@ -15125,20 +15192,20 @@ msgstr "" "시뮬레이션 결과:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1744 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1745 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1751 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 #, fuzzy msgid "Hide Cursor" msgstr "커서" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1753 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "커서" @@ -15328,22 +15395,28 @@ msgstr "" msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "라이브러리 로딩 \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64 +msgid "" +"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" +"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 #, fuzzy msgid "Symbol..." msgstr "전원 심볼" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 #, fuzzy msgid "View as PNG..." msgstr "파일 추출: " -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Symbol as SVG..." msgstr "보드 내보내기" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 #, fuzzy msgid "Library Editor" @@ -15355,7 +15428,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "라이브러리 에디터 실행" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:175 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 msgid "Libraries" msgstr "라이브러리" @@ -15424,29 +15497,29 @@ msgid "Loading library '%s'" msgstr "라이브러리 로딩 '%s'" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:489 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "글로벌 라이브러리 표에 라이브러리를 추가 하겠습니까?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:488 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:490 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "탐색할 라이브러리 선택" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Global" msgstr "전체 적용" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1001 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 #, fuzzy msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "현재 시트만 저장" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504 #, fuzzy msgid "Add To Library Table" msgstr "탐색할 라이브러리 선택" @@ -15457,7 +15530,7 @@ msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "파일 만들기 실패" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:390 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15465,13 +15538,13 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 #, fuzzy msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:397 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15479,7 +15552,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "라이브러리 에디터 실행" @@ -15600,8 +15673,8 @@ msgid "You must save to a different location." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:945 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1181 #, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "네트 이름" @@ -15612,7 +15685,7 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "전원 심볼" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 msgid "Save in library:" msgstr "라이브러리에 저장:" @@ -15652,7 +15725,7 @@ msgid "Keep Symbol" msgstr "전원 심볼" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:886 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1057 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "" @@ -15693,14 +15766,14 @@ msgid "Undefined!" msgstr "정의된 홀" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:451 pcbnew/pad.cpp:1525 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: pcbnew/fp_text.cpp:467 pcbnew/pad.cpp:1529 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "현재" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 msgid "Convert" msgstr "변환" @@ -15752,11 +15825,11 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "은(는) 라이브러리에 이미 존재합니다." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1031 msgid "Overwrite" msgstr "" @@ -15775,54 +15848,48 @@ msgstr "" msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:105 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Errors were encountered loading symbols:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:175 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:391 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:400 #, fuzzy msgid "Symbol not found." msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:422 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:431 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:608 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:763 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:772 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1041 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:86 -msgid "" -"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" -"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." -msgstr "" - #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다." -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:152 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -15835,17 +15902,17 @@ msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" msgid "(failed to load)" msgstr "열기 실패" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:115 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 #, fuzzy, c-format msgid "Unit %c" msgstr "유닛 %d %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 #, fuzzy msgid "no library selected" msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." @@ -15870,109 +15937,109 @@ msgstr "다음 부품 표시" msgid "Symbol Viewer" msgstr "모듈 레퍼런스 인쇄" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:206 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:217 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 #, fuzzy msgid "Show all footprint fields" msgstr "풋프린트 이동" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220 #, fuzzy msgid "Hide all footprint fields" msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:221 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 #, fuzzy msgid "Change Visibility" msgstr "두께 바꾸기" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:232 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" +msgid "Failed to open symbol-footprint link file \"%s\"" msgstr "<%s> 심볼 파일 열기 실패" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:195 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, fuzzy, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:260 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "새 풋프린트 추가" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:289 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "설정 (&P)" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "%s PDF 뷰어를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, fuzzy, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "새 풋프린트 추가" @@ -16006,22 +16073,22 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "라이브러리 브라우저" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 #, fuzzy msgid "Create Corner" msgstr "만들기 에러 " -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 #, fuzzy msgid "Create a corner" msgstr "새 디렉토리 만들기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 #, fuzzy msgid "Remove Corner" msgstr "제거" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 #, fuzzy msgid "Remove corner" msgstr "제거" @@ -16235,12 +16302,12 @@ msgstr "호 추가" msgid "Add an arc" msgstr "호 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 #, fuzzy msgid "Add Lines" msgstr "선 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 #, fuzzy msgid "Add connected graphic lines" msgstr "그래픽 원 추가" @@ -16422,7 +16489,7 @@ msgstr "블록 회전" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1468 msgid "Rotate" msgstr "회전" @@ -16667,7 +16734,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 #, fuzzy msgid "Highlight Net" msgstr "네트 높이" @@ -16677,7 +16744,7 @@ msgstr "네트 높이" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "네트 높이" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 #, fuzzy msgid "Highlight Nets" msgstr "네트 높이" @@ -16867,140 +16934,149 @@ msgstr "" msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "와이어 및 버스 종횡 방향" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Scripting Console" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#, fuzzy +msgid "Show the Python scripting console" +msgstr "트랙 만들 때" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Enter Sheet" msgstr "시트로 들어가기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "텍스트 에디터로 열기 (&O)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Leave Sheet" msgstr "시트 나가기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "회로도 인쇄" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "회로도 계층구조 내비게이터" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "회로도 저장" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 #, fuzzy msgid "Navigate to page" msgstr "페이지에 맞추기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add Wire" msgstr "와이어 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 #, fuzzy msgid "Add a wire" msgstr "와이어 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add Bus" msgstr "버스 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 #, fuzzy msgid "Add a bus" msgstr "버스 추가" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:77 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:134 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 #, fuzzy msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "와이어 마침" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 #, fuzzy msgid "Finish Wire" msgstr "와이어 끊기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 #, fuzzy msgid "Finish Bus" msgstr "버스 끊기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 #, fuzzy msgid "Complete bus with current segment" msgstr "현재 시트 다시 읽기(&R)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 #, fuzzy msgid "Finish Lines" msgstr "행" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Move" msgstr "이동" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 #, fuzzy msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1071 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1076 msgid "Drag" msgstr "드래그" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 #, fuzzy msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Move Activate" msgstr "마이어 이동" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 #, fuzzy msgid "Symbol Move Activate" msgstr "모듈 속성" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "" @@ -17100,51 +17176,51 @@ msgstr "라이브러리가 정의되지 않았습니다." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1586 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1806 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "모두 삭제" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1808 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "연결 삭제" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:215 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:452 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:511 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:513 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:636 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:638 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1144 #, fuzzy msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "새 전역 라벨을 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:723 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1074 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1076 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1132 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1300 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1302 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -17163,78 +17239,73 @@ msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "치수 추가" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:843 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1144 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Item locked." -msgstr "잠긴 부품" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1066 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, fuzzy, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "필드 편집" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1759 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1621 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1763 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1625 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "참조되지 않은 핀을 이 시트에서 삭제하겠습니까?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1823 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1685 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1826 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1688 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "패드 번호 보이기" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:444 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 #, fuzzy msgid "Reached end of schematic." msgstr "회로도 인쇄" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:446 #, fuzzy msgid "Reached end of sheet." msgstr "에러: 예상치 못한 파일의 끝입니다!" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:448 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:449 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "네트 코드" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 #, fuzzy msgid "Assign Netclass" msgstr "미연결 플래그 추가" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 #, fuzzy msgid "Select netclass:" msgstr "네트 선택" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -17297,12 +17368,12 @@ msgstr "라벨 편집" msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:232 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, fuzzy msgid "Place Pin Anyway" msgstr "라이브러리 만들기" @@ -17462,23 +17533,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "레이어 선택:" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 -#: pcbnew/board_item.cpp:185 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 +#: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:1053 pcbnew/footprint.cpp:2068 -#: pcbnew/footprint.cpp:2071 pcbnew/fp_text.cpp:286 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:875 pcbnew/pcb_shape.cpp:563 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 pcbnew/track.cpp:665 -#: pcbnew/track.cpp:731 pcbnew/track.cpp:1124 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:351 +#: pcbnew/dimension.cpp:1054 pcbnew/footprint.cpp:2072 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:574 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:121 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:482 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512 pcbnew/track.cpp:690 +#: pcbnew/track.cpp:756 pcbnew/track.cpp:1149 pcbnew/zone.cpp:614 msgid "Layer" msgstr "레이어" @@ -17544,9 +17616,10 @@ msgstr "페이지 크기" msgid "Show page limits" msgstr "페이지 경계 보이기" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:180 -msgid "Visibles" -msgstr "" +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Layers Manager" +msgstr "레이어 필터" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263 #, fuzzy, c-format @@ -17591,142 +17664,142 @@ msgstr "" msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." -#: gerbview/files.cpp:39 +#: gerbview/files.cpp:40 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:40 +#: gerbview/files.cpp:41 #, c-format msgid "" "\n" "Not loaded: %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:41 +#: gerbview/files.cpp:42 #, c-format msgid "" "\n" "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:86 +#: gerbview/files.cpp:87 #, fuzzy msgid "Zip files" msgstr "Cmp 파일:" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 #, fuzzy msgid "Job files" msgstr "보드 파일:" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:138 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:143 +#: gerbview/files.cpp:144 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:144 +#: gerbview/files.cpp:145 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:145 +#: gerbview/files.cpp:146 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:146 +#: gerbview/files.cpp:147 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:147 +#: gerbview/files.cpp:148 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:148 +#: gerbview/files.cpp:149 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:149 +#: gerbview/files.cpp:150 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:151 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:151 +#: gerbview/files.cpp:152 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:152 +#: gerbview/files.cpp:153 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:153 +#: gerbview/files.cpp:154 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:154 +#: gerbview/files.cpp:155 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: gerbview/files.cpp:173 #, fuzzy msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "새 거버 파일 (&G)" -#: gerbview/files.cpp:229 +#: gerbview/files.cpp:230 #, fuzzy msgid "File not found:" msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." -#: gerbview/files.cpp:241 +#: gerbview/files.cpp:242 #, fuzzy msgid "Loading Gerber files..." msgstr "거버 파일 열기" -#: gerbview/files.cpp:243 gerbview/files.cpp:248 +#: gerbview/files.cpp:244 gerbview/files.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %u/%zu %s" msgstr "열기: " -#: gerbview/files.cpp:270 +#: gerbview/files.cpp:271 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:368 +#: gerbview/files.cpp:369 #, fuzzy msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "드릴 파일 확장자: " -#: gerbview/files.cpp:465 +#: gerbview/files.cpp:466 #, fuzzy, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: gerbview/files.cpp:507 +#: gerbview/files.cpp:508 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:519 +#: gerbview/files.cpp:520 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (gerber job file)\n" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:560 +#: gerbview/files.cpp:561 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr " 임시 파일 \"%s\"을 만들 수 없습니다. \n" -#: gerbview/files.cpp:590 +#: gerbview/files.cpp:591 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:625 +#: gerbview/files.cpp:626 #, fuzzy msgid "Open Zip File" msgstr "네트리스트 파일 열기" @@ -17760,8 +17833,8 @@ msgstr "유격" msgid "Polarity" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:288 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1608 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1613 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "미러" @@ -17829,58 +17902,53 @@ msgstr "" msgid "Graphic layer %d" msgstr "그래픽 세그먼트 두께" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:125 #, fuzzy msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "압축 파일 풀기" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:89 #, fuzzy msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "드릴 파일 만들기" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:77 gerbview/menubar.cpp:107 #, fuzzy msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "새 거버 파일 (&G)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:94 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "거버 파일 확장자: " -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Layers Manager" -msgstr "레이어 필터" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:604 gerbview/gerbview_frame.cpp:623 -#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:605 gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "거버 파일 확장자: " -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 #, fuzzy, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "드로우 레이어 회전" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "속성" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 msgid "X2 attr" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1008 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 #, fuzzy msgid "GerbView" msgstr "GERBVIEW 종료" @@ -17894,32 +17962,32 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "새 거버 파일 (&G)" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 #, fuzzy msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "새 거버 파일 (&G)" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 #, fuzzy msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "새 거버 파일 (&G)" -#: gerbview/menubar.cpp:84 +#: gerbview/menubar.cpp:85 #, fuzzy msgid "Open Recent Drill File" msgstr "새 거버 파일 (&G)" -#: gerbview/menubar.cpp:102 +#: gerbview/menubar.cpp:103 #, fuzzy msgid "Open Recent Job File" msgstr "새 거버 파일 (&G)" -#: gerbview/menubar.cpp:120 +#: gerbview/menubar.cpp:121 #, fuzzy msgid "Open Recent Zip File" msgstr "압축 파일 풀기" -#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:247 +#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." @@ -18186,30 +18254,30 @@ msgstr "거버 파일:" msgid "Show as mirror image" msgstr "패드 채움 모드 보이기" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:111 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:112 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:118 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119 #, fuzzy msgid "Board File Name" msgstr "보드 파일명:" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:146 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 #, fuzzy msgid "D Codes" msgstr "D-Codes 찾기" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:174 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:190 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "" @@ -18239,109 +18307,109 @@ msgstr "" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "네트 높이" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "레이어" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 #, fuzzy msgid "Items" msgstr "Nb 항목" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #, fuzzy msgid "DCodes" msgstr "D-Codes 아이디" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show DCodes identification" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 #, fuzzy msgid "Negative Objects" msgstr "프로젝트 (&P)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Drawings " -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "페이지 설정" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 #, fuzzy msgid "PCB Background" msgstr "검정색" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "모두 보이기" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1580 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1603 #, fuzzy msgid "Hide All Layers" msgstr "모든 레이어 지우기" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 #, fuzzy msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "3D 모드로 보드 보이기" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 #, fuzzy msgid "Change Layer Color for" msgstr "Copper layer" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 msgid "Change Render Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1904 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2106 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 msgid "Enable this for visibility" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" -#: include/base_units.h:48 +#: include/base_units.h:47 msgid "-- mixed values --" msgstr "" @@ -18354,7 +18422,7 @@ msgstr "" msgid "Clear Recent Files" msgstr "새 거버 파일 (&G)" -#: include/kiway_player.h:222 +#: include/kiway_player.h:242 #, fuzzy msgid "This file is already open." msgstr "이 파일은 라이브러리 파일이 아닙니다." @@ -18366,8 +18434,8 @@ msgstr "라이브러리 " #: include/lib_table_grid.h:187 #, fuzzy -msgid "Plugin Type" -msgstr "핀 형식" +msgid "Library Format" +msgstr "라이브러리 " #: include/lib_table_grid.h:190 #, fuzzy @@ -18382,6 +18450,11 @@ msgstr "" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" +#: include/project.h:41 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr "제목:" + #: include/widgets/infobar.h:113 msgid "Hide this message." msgstr "" @@ -18399,8 +18472,8 @@ msgstr "" msgid "Select Templates Directory" msgstr "kicad/template 디렉토리" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -msgid "Template path:" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:29 +msgid "Folder:" msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 @@ -18422,55 +18495,55 @@ msgstr "<" msgid "Project Template Selector" msgstr "kicad/template 디렉토리" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:104 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "회로도 인쇄" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:107 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "탐색할 라이브러리 선택" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:115 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "탐색할 라이브러리 선택" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:119 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "새 거버 파일 (&G)" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:123 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:127 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:131 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:47 +#: kicad/files-io.cpp:46 #, fuzzy msgid "KiCad project file" msgstr "프로젝트 파일 열기:" -#: kicad/files-io.cpp:67 +#: kicad/files-io.cpp:66 #, fuzzy msgid "Unzip Project" msgstr "프로젝트 압축 해제:" -#: kicad/files-io.cpp:74 +#: kicad/files-io.cpp:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18479,16 +18552,16 @@ msgstr "" "\n" "열기 \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:77 +#: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" msgstr "타겟 디렉토리" -#: kicad/files-io.cpp:83 +#: kicad/files-io.cpp:82 #, c-format msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" 에서 프로젝트 압축 해제 중\n" -#: kicad/files-io.cpp:118 +#: kicad/files-io.cpp:117 #, fuzzy msgid "Archive Project Files" msgstr "프로젝트 파일 압축:" @@ -18536,12 +18609,12 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:156 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "프로젝트 파일 열기:" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:160 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "에디터 (&E)" @@ -18608,7 +18681,7 @@ msgstr "모든 프로젝트 파일 압축" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "프로젝트 파일 압축:" -#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:218 #, fuzzy msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "모든 프로젝트 파일 압축" @@ -18633,15 +18706,15 @@ msgstr "드릴 파일" msgid "Edit local file in text editor" msgstr "텍스트 에디터로 열기 (&O)" -#: kicad/menubar.cpp:211 +#: kicad/menubar.cpp:214 msgid "Archive all project files" msgstr "모든 프로젝트 파일 압축" -#: kicad/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:227 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:226 +#: kicad/menubar.cpp:229 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "" @@ -18657,9 +18730,14 @@ msgstr "" msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "" -#: kicad/project_template.cpp:224 +#: kicad/project_template.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder '%s'." +msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." + +#: kicad/project_template.cpp:257 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot create folder \"%s\"." +msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." #: kicad/project_tree_item.cpp:110 @@ -18684,154 +18762,140 @@ msgstr "파일 이름을 바꿀 수 없습니다 ... " msgid "Permission error?" msgstr "권한 에러 ?" -#: kicad/project_tree_item.cpp:135 +#: kicad/project_tree_item.cpp:136 +#, c-format +msgid "Can not move '%s' to recycle bin." +msgstr "" + +#: kicad/project_tree_item.cpp:139 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete '%s'" -msgstr "만들기 실패" +msgid "Can not move '%s' to trash." +msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "선택" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Create New Directory" msgstr "새 디렉토리 만들기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "회로도 열기 (&L)" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:703 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "새 디렉토리 (&I)" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 msgid "Create a New Directory" msgstr "새 디렉토리 만들기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:733 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:738 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 #, fuzzy msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "텍스트 에디터로 열기 (&O)" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:746 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 #, fuzzy msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "텍스트 에디터로 열기 (&O)" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 #, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "텍스트 에디터로 편집 (&E)" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "파일 이름 바꾸기 (&R)" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 #, fuzzy msgid "Rename file" msgstr "파일 이름 바꾸기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "파일 이름 바꾸기 (&R)" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "파일 이름 바꾸기" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 #, fuzzy msgid "Delete the file and its content" msgstr "디렉토리와 그 내용 삭제 (&D)" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "디렉토리와 그 내용 삭제 (&D)" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:797 -msgid "Print the contents of the file" -msgstr "" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:793 #, fuzzy -msgid "Delete Directory" -msgstr "디렉토리 삭제 (&D)" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete File" -msgstr "파일 삭제" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "'%s'를 삭제하겠습니까?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d items?" -msgstr "%d 항목을 삭제하겠습니까?" +msgid "Move to Trash" +msgstr "트랙 이동" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:847 -#, fuzzy -msgid "Delete Multiple Items" -msgstr "항목 삭제" +#: kicad/project_tree_pane.cpp:807 +msgid "Print the contents of the file" +msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:879 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:869 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "파일 이름 바꾸기: " -#: kicad/project_tree_pane.cpp:881 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:871 #, fuzzy msgid "Change filename" msgstr "파일 이름 바꾸기: " -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1200 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1205 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -18934,7 +18998,7 @@ msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Create a new directory for the project" +msgid "Create a new folder for the project" msgstr "새 디렉토리 만들기" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 @@ -18942,20 +19006,10 @@ msgstr "새 디렉토리 만들기" msgid "Create New Project" msgstr "새 디렉토리 만들기" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 -#, c-format -msgid "" -"Directory \"%s\" could not be created.\n" -"\n" -"Please make sure you have write permissions and try again." -msgstr "" - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 msgid "" -"The selected directory is not empty. It is recommended that you create " -"projects in their own empty directory.\n" +"The selected folder is not empty. It is recommended that you create " +"projects in their own empty folder.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" @@ -18978,110 +19032,116 @@ msgid "New Project Folder" msgstr "새 프로젝트 (&N)" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 -#, c-format -msgid "Cannot write to folder \"%s\"." -msgstr "" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Error!" -msgstr "에러" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write to folder '%s'." +msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 -msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgid "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 #, fuzzy msgid "Overwriting files:" msgstr "거버 파일:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 -msgid "A problem occurred creating new project from template!" -msgstr "" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 #, fuzzy -msgid "Template Error" -msgstr "만들기 에러 " +msgid "A problem occurred creating new project from template." +msgstr "새 프로젝트 만들기" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 #, fuzzy msgid "Open Existing Project" msgstr "보드 열기" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "프로젝트 저장 (&S)" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#, c-format +msgid "\"%s\" already exists." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:537 +#, c-format +msgid "" +"Directory \"%s\" could not be created.\n" +"\n" +"Please make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:546 +#, c-format +msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Error!" +msgstr "에러" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:548 +msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:606 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "새 프로젝트 만들기" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:612 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "새 프로젝트 만들기" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 #, fuzzy msgid "KiCad Error" msgstr "에러" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Application failed to load." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:704 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "" -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:49 -msgid "" -"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "" - -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:50 -msgid "Unsupported Operating System" -msgstr "" - #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, fuzzy, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "에러" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223 #, fuzzy msgid "Layout" msgstr "미리 보기 (&V)" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227 #, c-format msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "" @@ -19153,17 +19213,18 @@ msgstr "" msgid "New Item" msgstr "Nb 항목" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:235 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:236 #, fuzzy -msgid "Print Page Layout" -msgstr "페이지 인쇄 %d" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240 -msgid "An error occurred attempting to print the page layout." -msgstr "" +msgid "Print Drawing Sheet" +msgstr "Drawings " #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241 #, fuzzy +msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." +msgstr "기존 드로잉 가져오기" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:242 +#, fuzzy msgid "Printing" msgstr "인쇄" @@ -19305,7 +19366,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "속성" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 #, fuzzy msgid "Default Values" msgstr "기본값" @@ -19357,22 +19418,20 @@ msgid "General Options" msgstr "일반 설정" #: pagelayout_editor/files.cpp:54 -msgid "Page Layout Description File" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet File" +msgstr "Drawings " -#: pagelayout_editor/files.cpp:60 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "현재 페이지 레이아웃이 수정되었습니다. 변경 내용을 저장할까요?" +#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" +msgstr "현재 회로도가 수정되었습니다.\t변경 사항을 저장할까요?" #: pagelayout_editor/files.cpp:73 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pagelayout_editor/files.cpp:101 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "현재 페이지 레이아웃이 수정되었습니다. 변경 내용을 저장할까요?" - #: pagelayout_editor/files.cpp:120 #, fuzzy msgid "Append Existing Drawing Sheet" @@ -19403,8 +19462,8 @@ msgstr "<%s>을(를) 생성할 수 없습니다." msgid "Save As" msgstr "다른 이름으로 저장 (&S)..." -#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:528 +#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "<%s>을(를) 생성할 수 없습니다." @@ -19419,46 +19478,46 @@ msgstr "기존 드로잉 가져오기" msgid "Layout file is read only." msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:155 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:178 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:182 msgid "Properties" msgstr "속성" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:332 #, fuzzy, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "%d 에러: [%s] 거버 파일을 읽는 중 발생" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:437 msgid "Error Init Printer info" msgstr "프린터 정보 초기화 에러" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 #, fuzzy msgid "no file selected" msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 #, fuzzy -msgid "New page layout file is unsaved" -msgstr "새 프로젝트 만들기" +msgid "New drawing sheet file is unsaved" +msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:897 #, fuzzy -msgid "Page layout changes are unsaved" -msgstr "현재 로드된 라이브러리를 디스크에 저장 (파일 업데이트)" +msgid "Drawing sheet changes are unsaved" +msgstr "풋프린트: %d" #: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62 #, fuzzy @@ -19470,41 +19529,41 @@ msgstr "보드 에지 두께" msgid "Page Height" msgstr "텍스트 에디터" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 #, fuzzy msgid "Page 1" msgstr "용지 크기 A1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 #, fuzzy msgid "Other pages" msgstr "기타" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -19545,8 +19604,9 @@ msgid "Show Design Inspector" msgstr "D-Codes 번호 보이기" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 -msgid "Show the list of items in page layout" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show the list of items in the drawing sheet" +msgstr "텍스트 에디터로 열기 (&O)" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 #, fuzzy @@ -19584,7 +19644,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "클립보드로 드로잉 내보내기" -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:129 +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:128 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "" @@ -19644,13 +19704,13 @@ msgid "" "* ___R3 = Zout \\* A - R2___\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73 +#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 #, fuzzy msgid "Data file error." msgstr "만들기 에러 " -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:33 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:174 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "" @@ -19781,7 +19841,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:223 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 msgid "Remove Regulator" msgstr "" @@ -19818,7 +19878,7 @@ msgstr "방향" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:284 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1500 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:197 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:198 #, fuzzy msgid "Parameters" msgstr "패드 속성" @@ -20005,7 +20065,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:551 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:554 msgid "..." msgstr "" @@ -20507,12 +20567,12 @@ msgstr "보드 파일:" msgid "PCB Calculator" msgstr "" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:323 pcb_calculator/eserie.cpp:342 -#: pcb_calculator/eserie.cpp:368 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:322 pcb_calculator/eserie.cpp:341 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:367 msgid "Exact" msgstr "" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:351 pcb_calculator/eserie.cpp:374 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 msgid "Not worth using" msgstr "" @@ -20544,55 +20604,55 @@ msgid "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:252 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "보드 파일 쓰기:" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:256 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:266 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:126 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:130 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:145 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:161 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to read data file \"%s\"" msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:193 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:301 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:307 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:313 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 #, fuzzy msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "잘못된 번호, 중지" @@ -20761,7 +20821,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "선 두께" @@ -20977,7 +21037,7 @@ msgstr "" msgid "rad" msgstr "패드" -#: pcbnew/array_creator.cpp:196 +#: pcbnew/array_creator.cpp:197 #, fuzzy msgid "Create an array" msgstr "새 디렉토리 만들기" @@ -21007,114 +21067,114 @@ msgstr "컴포넌트 복사" msgid "Autoplace components" msgstr "컴포넌트 없음" -#: pcbnew/board.cpp:88 +#: pcbnew/board.cpp:91 msgid "This is the default net class." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:779 +#: pcbnew/board.cpp:822 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1128 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1129 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:99 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "패드" -#: pcbnew/board.cpp:1131 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 +#: pcbnew/board.cpp:1183 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:83 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "비아" -#: pcbnew/board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 +#: pcbnew/board.cpp:1186 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 #, fuzzy msgid "Track Segments" msgstr "세그먼트 드래그" -#: pcbnew/board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 +#: pcbnew/board.cpp:1189 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 msgid "Nodes" msgstr "노드" -#: pcbnew/board.cpp:1140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 +#: pcbnew/board.cpp:1192 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "네트" -#: pcbnew/board.cpp:1143 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 +#: pcbnew/board.cpp:1195 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 #, fuzzy msgid "Unrouted" msgstr "미배선 초기화" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 msgid "NetName" msgstr "네트 이름" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/track.cpp:762 -#: pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:188 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/track.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:591 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "네트 코드" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1082 msgid "Rect" msgstr "사각형" -#: pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/board_item.cpp:43 msgid "Bezier Curve" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2138 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:528 +#: pcbnew/board_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 #, fuzzy msgid "Polygon" msgstr "다각형:" -#: pcbnew/board_item.cpp:79 +#: pcbnew/board_item.cpp:83 #, fuzzy msgid "all copper layers" msgstr "Copper layer" -#: pcbnew/board_item.cpp:93 +#: pcbnew/board_item.cpp:97 #, fuzzy msgid "and others" msgstr "기타" -#: pcbnew/board_item.cpp:101 +#: pcbnew/board_item.cpp:105 #, fuzzy msgid "no layers" msgstr "Comp layer" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1085 pcbnew/track.cpp:1102 +#: pcbnew/board_item.cpp:197 pcbnew/track.cpp:1110 pcbnew/track.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "위치 " -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1088 pcbnew/track.cpp:1105 +#: pcbnew/board_item.cpp:199 pcbnew/track.cpp:1113 pcbnew/track.cpp:1130 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "위치 " -#: pcbnew/board_item.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dimension.cpp:348 pcbnew/footprint.cpp:852 pcbnew/fp_text.cpp:281 -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dimension.cpp:349 pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/fp_text.cpp:284 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_text.cpp:119 +#: pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" msgstr "잠김" @@ -21165,14 +21225,14 @@ msgstr "잘못된 번호, 중지" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:256 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:259 #, fuzzy msgid "Material" msgstr "BOM:" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -21232,61 +21292,61 @@ msgstr "" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "연결 삭제" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 msgid "Core" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "PrePreg" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:184 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:199 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:200 #, fuzzy msgid "Dielectric Layers List" msgstr "%d 레이어 삭제" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:247 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:250 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:248 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:251 #, fuzzy msgid "Dielectric Layers" msgstr "%d 레이어 삭제" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:434 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1172 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1387 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:437 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1175 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1390 #, fuzzy, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "커퍼 텍스트 두께" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:634 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 msgid "Copper" msgstr "구리" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:932 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:935 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:952 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:955 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:999 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1002 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" @@ -21517,7 +21577,7 @@ msgid "Save Bill of Materials" msgstr "BOM:" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" @@ -21545,7 +21605,7 @@ msgstr "방향" msgid "Supplier and ref" msgstr "" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 msgid "Checking zone fills..." msgstr "" @@ -21610,70 +21670,70 @@ msgstr "사각형 이동" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "마지막 수정 되돌리기" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:413 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:565 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:810 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:849 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:863 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:414 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:566 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:811 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:850 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:864 msgid "(self-intersecting)" msgstr "" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:573 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:818 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:574 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:819 msgid "(not a closed shape)" msgstr "" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:165 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:169 #, fuzzy, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/cross-probing.cpp:188 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:192 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only front" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only back" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89 #, fuzzy msgid "Only selected" msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 #, fuzzy msgid "Empty" msgstr "텍스트 편집" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Invalid" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97 #, fuzzy msgid "Excluded" msgstr "패드 제외" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112 #, fuzzy msgid "Reannotate PCB" msgstr "애노테이트" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:257 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:268 msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:281 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21682,14 +21742,14 @@ msgstr "" "\n" "%s 풋프린트 주석을 다시답니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:286 #, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -21697,14 +21757,14 @@ msgstr "" "\n" "잠긴 풋프린트에는 주석이 달리지 않습니다" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:295 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21713,40 +21773,40 @@ msgstr "" "\n" "백 풋프린트는 %s에서 시작합니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 #, fuzzy msgid "the last front footprint + 1" msgstr "현재 프린터로 인쇄" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:319 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:329 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:335 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:343 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21754,17 +21814,17 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:345 #, fuzzy msgid "footprint location" msgstr "글꼴 선택 (&F)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, fuzzy msgid "reference designator location" msgstr "사용자 지정 에디터:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21773,7 +21833,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21784,18 +21844,18 @@ msgstr "" "재 주석에서 제외 : %s\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:505 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:512 msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:525 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21803,24 +21863,24 @@ msgstr "" "\n" "풋프린트 없음" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, fuzzy msgid "Footprint Coordinates" msgstr "풋프린트 이름:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 #, fuzzy msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "사용자 지정 에디터:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21829,14 +21889,14 @@ msgstr "" "\n" "정렬 코드 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21844,23 +21904,23 @@ msgid "" "Recommend running DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:576 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:584 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:773 #, fuzzy msgid "Aborted: too many errors" msgstr "이미 사용 중입니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:806 msgid "" "\n" "\n" @@ -21870,7 +21930,7 @@ msgstr "" "\n" "전면 풋프린트" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "" "\n" "\n" @@ -21880,7 +21940,7 @@ msgstr "" "\n" "후면 풋프린트" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:878 #, fuzzy msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "%s 모듈을 찾을 수 없습니다." @@ -21957,7 +22017,7 @@ msgstr "애노테이트" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 #, fuzzy msgid "Front" msgstr "정면에서 보기" @@ -22089,229 +22149,229 @@ msgstr "사용자 지정 에디터:" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 #, fuzzy msgid "Board Setup" msgstr "보드 파일:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 #, fuzzy msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "핀 시트 가져오기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 #, fuzzy msgid "Board Stackup" msgstr "보드 파일:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 #, fuzzy msgid "Board Editor Layers" msgstr "Module 에디터" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 msgid "Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 #, fuzzy msgid "Board Finish" msgstr "보드 파일:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Solder paste Copper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 #, fuzzy msgid "Text & Graphics" msgstr "그래픽" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Defaults" msgstr "기본값" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 #, fuzzy msgid "Design Rules" msgstr "PCB DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/router/router_tool.cpp:832 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 pcbnew/router/router_tool.cpp:830 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:851 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/edit_track_width.cpp:176 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/edit_track_width.cpp:178 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:198 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "펜 크기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "커퍼 텍스트 두께" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" "%s" msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #, fuzzy msgid "Front Side" msgstr "정면에서 보기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #, fuzzy msgid "Back Side" msgstr "후면에서 보기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Total" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 msgid "Area:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 msgid "THT:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 msgid "SMD:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 #, fuzzy msgid "Through hole:" msgstr "비아 드래그" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 #, fuzzy msgid "Connector:" msgstr "연결" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 msgid "NPTH:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 msgid "Through vias:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 #, fuzzy msgid "Blind/buried:" msgstr "숨은 비아" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 msgid "Micro vias:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:405 msgid "Total:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:422 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "unknown" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454 #, fuzzy msgid "Round" msgstr "다음을 찾았습니다: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:457 msgid "Slot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460 #, fuzzy msgid "???" msgstr "????" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:463 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1096 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1099 msgid "NPTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:629 #, fuzzy msgid "Save Report File" msgstr "프로젝트 파일 저장 (&P)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:648 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 msgid "Date" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 #, fuzzy msgid "Board name" msgstr "보드 파일:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:654 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #, fuzzy msgid "Board" msgstr "보드 인쇄" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Area" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37 msgid "Components" msgstr "컴포넌트" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:721 #, fuzzy msgid "Drill holes" msgstr "드릴 파일" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:728 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file \"%s\"" msgstr "%d 에러: [%s] 거버 파일을 읽는 중 발생" @@ -22375,23 +22435,23 @@ msgstr "파일 이름 바꾸기" msgid "Board Statistics" msgstr "보드 파일:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229 #, fuzzy msgid "No footprint selected" msgstr "라이브러리가 정의되지 않았습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #, fuzzy msgid "Update Footprint" msgstr "풋프린트 삭제" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 msgid "Update PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116 #, fuzzy msgid "Graphics cleanup" msgstr "그래픽" @@ -22423,7 +22483,7 @@ msgstr "라벨로 바꾸기" msgid "Cleanup Graphics" msgstr "그래픽 추가" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 #, fuzzy msgid "Board cleanup" msgstr "보드 파일:" @@ -22582,7 +22642,7 @@ msgstr "네트리스트 설정" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "" @@ -22617,93 +22677,104 @@ msgstr "라벨 속성" msgid "Clearance:" msgstr "유격" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 #, fuzzy msgid "Pad connections:" msgstr "패드 설정" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1413 #, fuzzy msgid "Thermal reliefs" msgstr "써멀" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Thermal clearance:" -msgstr "마스크 유격" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 +msgid "Thermal relief gap:" +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +msgid "" +"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " +"a pad connected by thermal relief spokes." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 #, fuzzy -msgid "Thermal spoke width:" -msgstr "두께 설정" +msgid "Thermal relief spoke width:" +msgstr "써멀" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "채우기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 #, fuzzy msgid "Fill type:" msgstr "채움" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "유효하지 않은 심볼 파일입니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Hatch pattern" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Hatch width:" msgstr "트랙 두께" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 #, fuzzy msgid "Hatch gap:" msgstr "트랙 복사" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 #, fuzzy msgid "Smoothing effort:" msgstr "아무 것도 찾지 못했습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22713,12 +22784,12 @@ msgid "" "3 = round corners (finer shape)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 #, fuzzy msgid "Smoothing amount:" msgstr "아무 것도 찾지 못했습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22726,34 +22797,34 @@ msgid "" "1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 #, fuzzy msgid "Remove islands:" msgstr "필드 이동" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #, fuzzy msgid "Below area limit" msgstr "페이지 경계 보이기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 msgid "Minimum island size:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 #, fuzzy msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "다른 시트로 내보내기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -22764,58 +22835,58 @@ msgstr "" msgid "Copper Zone Properties" msgstr "컴포넌트 속성" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:130 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:138 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:263 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " "with alphabet \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:307 #, fuzzy msgid "step value" msgstr "값 기준" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 msgid "horizontal count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:330 #, fuzzy msgid "vertical count" msgstr "세로" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:338 msgid "stagger" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:393 #, fuzzy msgid "point count" msgstr "모듈 개수" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:437 #, fuzzy msgid "Bad parameters" msgstr "패드 속성" @@ -23008,13 +23079,13 @@ msgstr "" msgid "Create Array" msgstr "만들기 에러 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:199 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280 #, fuzzy msgid "Change dimension properties" msgstr "시트 속성" @@ -23312,64 +23383,69 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "핀 속성" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:84 #, fuzzy msgid "Run DRC" msgstr "Cvpcb 실행" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:46 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:47 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 #, fuzzy msgid "Rules" msgstr "모듈" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:603 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:220 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758 #, fuzzy msgid "Show design rules." msgstr "PCB DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 msgid "Done.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Run clearance resolution tool..." +msgstr "유격" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "설정 저장 (&S)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:652 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "만들기 중 에러" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:886 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "삭제 선택" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:957 #, fuzzy msgid "not run" msgstr "> 프로젝트 파일을 찾을 수 없습니다." @@ -23441,57 +23517,57 @@ msgstr "" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "패드 설정" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 #, fuzzy msgid "Change Footprints" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 #, fuzzy msgid "Change all footprints on board" msgstr "현재 보드 모듈 업데이트" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 #, fuzzy msgid "Change selected footprint" msgstr "선택된 부품 보기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 #, fuzzy msgid "Change footprints matching reference designator:" msgstr "풋프린트 레퍼런스" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 #, fuzzy msgid "Change footprints matching value:" msgstr "풋프린트 값" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 #, fuzzy msgid "Change footprints with library id:" msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 #, fuzzy msgid "Update text layers and visibilities" msgstr "시트 속성" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 #, fuzzy msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "기존 드로잉 가져오기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 #, fuzzy msgid "Update fabrication attributes" msgstr "속성" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83 #, fuzzy msgid "Update 3D models" msgstr "D-Code 보이기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87 msgid "" "Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " "the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " @@ -23499,17 +23575,17 @@ msgid "" "them back to the PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 #, fuzzy msgid "*** footprint not found ***" msgstr "컴포넌트를 찾을 수 없습니다." @@ -23573,7 +23649,7 @@ msgid "Update Footprints from Library" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." @@ -23628,18 +23704,32 @@ msgstr "출력 형식" msgid "Export IDFv3" msgstr "내보내기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:208 +msgid "Non-unity scaled models:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +msgid "" +"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Model Scale Warning" +msgstr "ERC 경고" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:313 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:325 #, fuzzy msgid "STEP Export" msgstr "내보내기" @@ -23695,62 +23785,70 @@ msgid "Ignore virtual components" msgstr "모든 컴포넌트" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:139 +msgid "Substitute similarly named models" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:140 +msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:144 #, fuzzy msgid "Overwrite old file" msgstr "거버 파일:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:150 #, fuzzy msgid "Board outline builder:" msgstr "보드 파일:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:157 #, fuzzy msgid "Tolerance:" msgstr "유격" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Tight (0.001 mm)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Standard (0.01 mm)" msgstr "표준 비아" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:80 #, fuzzy msgid "Export STEP" msgstr "내보내기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 msgid "Use a relative path?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:221 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "파일 추출: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:291 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:428 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." @@ -23922,31 +24020,31 @@ msgstr "영역 포함" msgid "Filter Selected Items" msgstr "항목 선택" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221 #, fuzzy msgid "Searching..." msgstr "계층구조" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:337 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "을(를) 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345 #, fuzzy msgid "No more items to show" msgstr "저장할 부품이 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347 msgid "No hits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" found" msgstr "<%s>을(를) 찾았습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:357 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "" @@ -23994,7 +24092,7 @@ msgstr "마커 찾기" msgid "Restart Search" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 #, fuzzy msgid "Run Checks" msgstr "모듈 검사" @@ -24005,35 +24103,35 @@ msgstr "모듈 검사" msgid "Footprint Checker" msgstr "풋프린트 필터" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:332 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:334 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " "selection filter." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "보드 파일명:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:578 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:782 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:714 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "부품 속성 편집" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:834 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:785 #, fuzzy msgid "Reference and value are mandatory." @@ -24041,7 +24139,7 @@ msgstr "레퍼런스" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 #, fuzzy @@ -24071,7 +24169,7 @@ msgstr "옵셋" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #, fuzzy @@ -24147,8 +24245,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1097 +#: pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -24312,7 +24410,7 @@ msgstr "써멀" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784 #, fuzzy -msgid "Local Clearance and Settings" +msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "전역 패드 설정" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:455 @@ -24408,7 +24506,7 @@ msgid "" "Clearance and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:142 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "" @@ -24530,70 +24628,70 @@ msgstr "에지 레이어 포함" msgid "Generate Placement Files" msgstr "새 파일 만들기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41 #, fuzzy msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "패드 설정 내보내기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49 #, fuzzy msgid "Select a GenCAD export filename" msgstr "보드 저장" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 msgid "Generate unique pin names" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 #, fuzzy msgid "Use drill/place file origin as origin" msgstr "드릴 원점:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 #, fuzzy msgid "Generate Drill File" msgstr "드릴 파일 만들기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 #, fuzzy msgid "Generate Map File" msgstr "새 파일 만들기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:387 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:436 #, fuzzy msgid "Save Drill Report File" msgstr "드릴 리포트:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:116 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:343 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "**%s 을(를) 생성할 수 없음**\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:467 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "%s 보고서 파일이 생성됨\n" @@ -24743,7 +24841,7 @@ msgstr "0 자리 형식" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:312 msgid "Precision" msgstr "정밀도" @@ -24804,8 +24902,8 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "삭제할 항목" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:80 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Zones" @@ -24878,7 +24976,7 @@ msgid "Unlocked tracks" msgstr "잠김 트랙 포함" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 #, fuzzy msgid "All layers" msgstr "모든 레이어 지우기" @@ -24903,74 +25001,74 @@ msgstr "현재 값" msgid "Delete Items" msgstr "항목 삭제" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 #, fuzzy msgid "Silk Layers" msgstr "레이어" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 msgid "Copper Layers" msgstr "구리층" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 #, fuzzy msgid "Edge Cuts" msgstr "에지" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Courtyards" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "Fab Layers" msgstr "레이어" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 #, fuzzy msgid "Other Layers" msgstr "기타" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 #, fuzzy msgid "Line Thickness" msgstr "선 설정" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 #, fuzzy msgid "Text Width" msgstr "두께 설정" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 #, fuzzy msgid "Text Height" msgstr "텍스트 에디터" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 msgid "Text Thickness" msgstr "텍스트 두께" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:254 #, fuzzy msgid "Upright" msgstr "오른쪽" @@ -25029,11 +25127,11 @@ msgstr "오른쪽으로 이동 ->" msgid "Set to layer default values:" msgstr "대체 비아홀 크기 설정" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 msgid "Via Drill" msgstr "비아 드릴" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 #, fuzzy msgid "uVia Drill" msgstr "비아 드릴" @@ -25109,56 +25207,56 @@ msgid "" "%s" msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178 #, fuzzy msgid "Circle Properties" msgstr "마이어 속성" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 #, fuzzy msgid "Arc Properties" msgstr "속성" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 #, fuzzy msgid "Polygon Properties" msgstr "핀 속성" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 #, fuzzy msgid "Rectangle Properties" msgstr "마이어 속성" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 #, fuzzy msgid "Line Segment Properties" msgstr "핀 시트 속성:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:176 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364 #, fuzzy msgid "Modify drawing properties" msgstr "마이어 속성" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:396 #, fuzzy msgid "The radius cannot be zero." msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 #, fuzzy msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:418 #, fuzzy msgid "Error List" msgstr "에러" @@ -25331,7 +25429,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Bottom Layer" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:799 #, fuzzy msgid "Select Layer" msgstr "레이어 선택:" @@ -25362,7 +25460,7 @@ msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "드릴 원점:" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "" @@ -25399,85 +25497,85 @@ msgstr "" msgid "Move Item" msgstr "텍스트 이동" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:78 msgid "Net Name" msgstr "네트 이름" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 #, fuzzy msgid "Pad Count" msgstr "패드 커퍼" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 #, fuzzy msgid "Via Count" msgstr "패드 커퍼" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 #, fuzzy msgid "Via Length" msgstr "핀 길이:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 #, fuzzy msgid "Track Length" msgstr "트랙" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:82 #, fuzzy msgid "Die Length" msgstr "선 삭제" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 #, fuzzy msgid "Total Length" msgstr "보드 파일:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 pcbnew/netinfo_item.cpp:125 #, fuzzy msgid "Net Length" msgstr "길이" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "Net name:" msgstr "네트 이름" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 #, fuzzy msgid "New Net" msgstr "새 네트리스트 (&N)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1795 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 #, fuzzy, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "풋프린트 (필터됨): %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Rename Net" msgstr "파일 이름 바꾸기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 #, fuzzy msgid "Net name cannot be empty." msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1919 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 #, fuzzy msgid "Report file" msgstr "Cmp 파일:" @@ -25515,41 +25613,41 @@ msgid "Create Report..." msgstr "풋프린트 삭제" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Net Inspector" msgstr "네트가 선택되지 않았습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134 #, fuzzy msgid "Select Netlist" msgstr "네트 선택" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 #, fuzzy msgid "The netlist file does not exist." msgstr "%s 네트리스트 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141 #, fuzzy msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "라벨로 바꾸기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "\"%s\" 네트리스트 파일을 읽고 있습니다.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "참조 지정자를 사용하여 심볼과 풋프린트를 일치시킵니다.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -25647,8 +25745,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "라이브러리 컴포넌트 속성" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:557 msgid "Segment" msgstr "세그먼트" @@ -25686,225 +25784,225 @@ msgstr "" msgid "Select a corner to delete." msgstr "편집할 부품 선택" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:482 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "모듈 %s (%s) 방향 %.1f" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "back side (mirrored)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 #, fuzzy msgid "front side" msgstr "정면에서 보기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 #, fuzzy msgid "width" msgstr "두께" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #, fuzzy msgid "from" msgstr "프로젝트: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 #, fuzzy msgid "to" msgstr "자동" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #, fuzzy msgid "center" msgstr "가운데" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 #, fuzzy msgid "start" msgstr "%c 부분" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #, fuzzy msgid "angle" msgstr "사각형 추가" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "ring" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 #, fuzzy msgid "circle" msgstr "원" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 #, fuzzy msgid "radius" msgstr "채움" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 #, fuzzy msgid "All copper layers" msgstr "Copper layer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 #, fuzzy msgid "Connected layers only" msgstr "현재 값" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1257 msgid "" "Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not " "overlap." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1289 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1308 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Too large value for pad delta size." msgstr "잘못된 번호, 중지" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Warning: Through hole pad has no hole." msgstr "비아 드래그" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1343 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad " "instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "경고: 저장할 컴포넌트가 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1362 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1374 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1380 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1386 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 msgid "Error: Corner size not a number." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1403 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "패드 속성" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "패드 속성" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1653 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2233 #, fuzzy msgid "No shape selected" msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2146 #, fuzzy msgid "Ring/Circle" msgstr "원" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #, fuzzy msgid "Shape type:" msgstr "레이어 선택:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 #, fuzzy msgid "Add Primitive" @@ -25915,7 +26013,7 @@ msgstr "핀 추가" msgid "Pad type:" msgstr "패드 형식" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -25954,8 +26052,8 @@ msgid "Circular" msgstr "원" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1449 msgid "Oval" msgstr "타원형" @@ -25968,12 +26066,12 @@ msgstr "사각형 추가" msgid "Trapezoidal" msgstr "사다리꼴" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "사각형 추가" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "사각형 추가" @@ -26179,26 +26277,26 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "패드 추가" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "새 풋프린트 추가" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "풋프린트 삭제" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -26251,15 +26349,6 @@ msgstr "패드 설정" msgid "From parent footprint" msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 -#, fuzzy -msgid "Thermal relief spoke width:" -msgstr "써멀" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 -msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:761 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "" @@ -26366,46 +26455,46 @@ msgstr "" msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:69 #, fuzzy msgid "Generate Drill Files..." msgstr "드릴 파일 만들기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:675 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:691 msgid "X scale constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:703 msgid "Y scale constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " "in a range of [%s; %s] (%s) for current design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:796 #, fuzzy msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:851 #, fuzzy msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "경고: 저장할 컴포넌트가 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:854 #, fuzzy msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "경고: 저장할 컴포넌트가 없습니다." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "" @@ -27034,43 +27123,43 @@ msgstr "" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:166 msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "Offset X:" msgstr "X 옵셋" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 #, fuzzy msgid "Offset Y:" msgstr "Y 옵셋" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:174 msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:240 msgid "Reference location: grid origin" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249 msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 #, fuzzy msgid "" msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." @@ -27238,14 +27327,6 @@ msgstr "" msgid "Rule Area Properties" msgstr "모듈 속성" -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24 -msgid "&Run" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.h:46 -msgid "Scripting Test Window" -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49 #, fuzzy msgid "Move items on:" @@ -27283,27 +27364,27 @@ msgstr "X" msgid "Target Properties" msgstr "텍스트 속성" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:70 #, fuzzy msgid "Footprint Text Properties" msgstr "텍스트 속성" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 msgid "Reference:" msgstr "레퍼런스:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:287 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "모듈 %s (%s) 방향 %.1f" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:387 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change text properties" msgstr "시트 속성" @@ -27322,45 +27403,45 @@ msgstr "오른쪽으로 이동 ->" msgid "Parent footprint description" msgstr "풋프린트 회전" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:364 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Change Nets" msgstr "형식 바꾸기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "설정 저장 (&S)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:391 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:400 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:541 #, fuzzy msgid "Edit track/via properties" msgstr "부품 속성 편집" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 #, fuzzy msgid "Updating nets" msgstr "업데이트 설정" @@ -27435,17 +27516,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "비아 형식" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/track.cpp:1088 msgid "Through" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/track.cpp:1090 msgid "Micro" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1064 +#: pcbnew/track.cpp:1089 msgid "Blind/buried" msgstr "" @@ -27477,7 +27558,7 @@ msgstr "비아 드릴" msgid "Track Width and Via Size" msgstr "트랙 및 비아 크기" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146 #, fuzzy msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "패드 속성" @@ -27583,7 +27664,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 #, fuzzy msgid "Show pad numbers" msgstr "패드 번호 보이기" @@ -27771,7 +27852,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "항목 선택" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 #, fuzzy msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "이동 시 모듈 연결선 보이기" @@ -27795,22 +27876,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -27830,12 +27911,12 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:130 #, fuzzy msgid "Internal Layers" msgstr "기타" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -27877,16 +27958,16 @@ msgstr "" msgid "Select %s Library" msgstr "라이브러리 선택" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 #, fuzzy msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:876 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "중복" @@ -27914,7 +27995,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "타겟 디렉토리" @@ -28122,16 +28203,16 @@ msgstr "Silkscreen Cmp" msgid "Minimum item clearance:" msgstr "마스크 유격" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:420 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "드로우 레이어 미러" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:466 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -28140,32 +28221,32 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:476 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:652 msgid "Layer must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:658 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:664 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:665 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:673 #, fuzzy, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "풋프린트 (필터됨): %d" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:773 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -28174,11 +28255,11 @@ msgid "" "Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:779 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:780 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" @@ -28827,21 +28908,21 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:84 msgid "Cancel Changes?" msgstr "변경을 취소 하겠습니까?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:352 #, fuzzy msgid "DRC rules" msgstr "DRC 제어" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:359 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "에러:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:420 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -29099,12 +29180,12 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:258 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "라이브러리가 정의되지 않았습니다." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273 #, fuzzy msgid "No differential pair gap defined." msgstr "풋프린트 이름:" @@ -29128,7 +29209,7 @@ msgstr "0" msgid "7" msgstr "&7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:927 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "홀" @@ -29147,163 +29228,163 @@ msgstr "간격" msgid "Via Gap" msgstr "비아 형식" -#: pcbnew/dimension.cpp:298 +#: pcbnew/dimension.cpp:299 #, fuzzy msgid "Dimension" msgstr "치수 (&D)" -#: pcbnew/dimension.cpp:300 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Prefix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:304 +#: pcbnew/dimension.cpp:305 #, fuzzy msgid "Override Text" msgstr "텍스트 추가" -#: pcbnew/dimension.cpp:314 +#: pcbnew/dimension.cpp:315 msgid "Suffix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:438 +#: pcbnew/dimension.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "치수 (&D)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:144 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:216 msgid "board setup constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:315 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:343 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:347 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "네트 이름 사용" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:297 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:285 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "네트 이름 사용" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422 #, fuzzy msgid "keepout area" msgstr "트랙 삭제" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 #, fuzzy, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "트랙 삭제" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:804 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:798 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:818 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "마스크 유격" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "설정 (&P)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:849 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:859 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "설정 (&P)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:870 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "설정 (&P)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "모듈 검사" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "모든 레이어 지우기" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:981 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "모든 레이어 지우기" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "색상 인쇄" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1013 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1014 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1059 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1063 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1074 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "전역 패드 설정" @@ -29342,162 +29423,171 @@ msgid "Items not allowed" msgstr "숨은 비아" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 +msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 #, fuzzy msgid "Clearance violation" msgstr "유격" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 #, fuzzy msgid "Tracks crossing" msgstr "트랙 미러" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 #, fuzzy msgid "Copper areas intersect" msgstr "커퍼 사이드 배치 파일:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 #, fuzzy msgid "Copper zone net has no pads" msgstr "[%s] 컴포넌트를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 #, fuzzy msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "미연결 플래그 추가" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Track has unconnected end" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 #, fuzzy msgid "Hole clearance violation" msgstr "전역 패드 설정" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Drilled holes co-located" +msgstr "드릴 파일" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 #, fuzzy msgid "Track width" msgstr "트랙 두께" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 #, fuzzy msgid "Annular width" msgstr "최소 펜 굵기:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 #, fuzzy msgid "Drill out of range" msgstr "풋프린트 이름:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 #, fuzzy msgid "Via diameter" msgstr "mm" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 #, fuzzy msgid "Padstack is not valid" msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 #, fuzzy msgid "Micro via drill out of range" msgstr "비아 드릴" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Courtyards overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 #, fuzzy msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "현재 보드로부터 모듈 열기" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 #, fuzzy msgid "PTH inside courtyard" msgstr "트랙 두께" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 #, fuzzy msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "트랙 두께" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 #, fuzzy msgid "Item on a disabled layer" msgstr "커퍼 레이어 텍스트 포함" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 #, fuzzy msgid "Board has malformed outline" msgstr "보드 파일:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 #, fuzzy msgid "Duplicate footprints" msgstr "풋프린트 삭제" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 #, fuzzy msgid "Missing footprint" msgstr "새 풋프린트 추가" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 #, fuzzy msgid "Extra footprint" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 #, fuzzy msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "회로도로 내보내기" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Silkscreen Copper" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 #, fuzzy msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Silkscreen Copper" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Trace length out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 #, fuzzy msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "풋프린트 이름:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_rule.h:134 +#: pcbnew/drc/drc_rule.h:135 #, fuzzy, c-format msgid "rule %s" msgstr "값 " @@ -29506,7 +29596,7 @@ msgstr "값 " msgid "ERROR in expression." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:97 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443 #, c-format msgid "ERROR: %s%s" @@ -29532,9 +29622,9 @@ msgid "Missing version number." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137 -#, c-format -msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." +msgstr "선택된 항목 복사" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:144 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:223 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:365 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:386 @@ -29605,122 +29695,122 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "정의된 홀" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:87 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:134 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75 msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149 #, fuzzy msgid "Checking net connections..." msgstr "모듈 검사" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:192 #, fuzzy msgid "Gathering copper items..." msgstr "패드 속성" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208 #, fuzzy msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "마스크 유격" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking hole clearances..." msgstr "마스크 유격" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 #, fuzzy msgid "Checking pad clearances..." msgstr "마스크 유격" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231 #, fuzzy msgid "Checking pads..." msgstr "모듈 검사" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246 #, fuzzy msgid "Checking zones..." msgstr "모듈 검사" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:574 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:598 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:630 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:866 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:435 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:618 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:886 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:227 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "전역 패드 설정" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "유닛 %d %c" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 #, fuzzy msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:151 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:340 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348 msgid "DPs evaluated:" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:446 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460 #, fuzzy, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "전역 패드 설정" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:480 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "" @@ -29734,163 +29824,163 @@ msgstr "마스크 유격" msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "마스크 유격" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Checking hole to hole clearances..." -msgstr "마스크 유격" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 -#, fuzzy, c-format -msgid "(%s min %s; actual %s)" -msgstr "유닛 %d %c" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 #, fuzzy msgid "Checking pad holes..." msgstr "모듈 검사" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 #, fuzzy msgid "Checking via holes..." msgstr "모듈 검사" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "모듈 검사" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Checking hole to hole clearances..." +msgstr "마스크 유격" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%s min %s; actual %s)" +msgstr "유닛 %d %c" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "풋프린트: %d" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:139 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:140 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:149 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:158 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:159 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:179 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:215 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:222 msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:128 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "전역 패드 설정" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "전역 패드 설정" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:170 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "전역 패드 설정" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:199 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "전역 패드 설정" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:230 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:326 #, fuzzy msgid "" msgstr "색상 인쇄" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:114 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "Comp layer" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:219 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "보드 파일:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:227 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "커퍼 레이어 텍스트 포함" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:235 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "아직 사용할 수 없습니다." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:220 #, c-format msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:99 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100 msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:171 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:182 #, c-format msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83 #, fuzzy msgid "Checking track widths..." msgstr "두께 바꾸기" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82 msgid "Checking via diameters..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:126 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" @@ -29905,7 +29995,7 @@ msgstr "모듈 속성" msgid "Refill %d Zones" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "" @@ -29919,177 +30009,173 @@ msgstr "풋프린트 회전" msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" "(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" "They have been exported as oval pads." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:564 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:953 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:638 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1006 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:641 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:650 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1009 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF 내보내기 실패:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:593 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:596 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 #, fuzzy msgid "Generate Position File" msgstr "풋프린트 삭제" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:384 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:271 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:385 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "<%s>을(를) 생성할 수 없습니다." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:277 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "컴포넌트 사이드 배치 파일:" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:279 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:301 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:397 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "컴포넌트를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:436 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:299 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:437 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "컴포넌트 사이드 배치 파일:" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:447 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "전체 컴포넌트 수: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:309 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:402 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:451 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "파일 쓰기 실패" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:335 #, fuzzy msgid "No footprint for automated placement." msgstr "자동 배치를 위한 모듈이 없습니다." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "백업 파일:" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:522 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 #, fuzzy, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" "\"%s\"" msgstr "풋프린트 (필터됨): %d" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 #, fuzzy msgid "Footprint Report" msgstr "풋프린트 텍스트" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:125 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:353 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "파일 민들기 %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:150 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:156 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, fuzzy, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "새 거버 파일 만들기" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:573 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:141 +#: pcbnew/files.cpp:145 #, fuzzy msgid "All KiCad Board Files" msgstr "다른 이름으로 보드 저장..." -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 #, fuzzy msgid "Open Board File" msgstr "보드 파일 쓰기:" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:209 +#: pcbnew/files.cpp:213 #, fuzzy msgid "Create a new project for this board" msgstr "새 프로젝트 만들기" -#: pcbnew/files.cpp:211 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:251 +#: pcbnew/files.cpp:255 #, fuzzy msgid "Save Board File As" msgstr "다른 이름으로 보드 저장..." -#: pcbnew/files.cpp:279 +#: pcbnew/files.cpp:283 #, fuzzy msgid "Printed circuit board" msgstr "보드 인쇄" -#: pcbnew/files.cpp:343 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, fuzzy, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "복구 파일을 엽니다." -#: pcbnew/files.cpp:371 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "현재 작업 데이터가 손실됩니다. 그래도 계속 하시겠습니까?" -#: pcbnew/files.cpp:385 +#: pcbnew/files.cpp:389 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "현재 작업 데이터가 손실됩니다. 그래도 계속 하시겠습니까?" -#: pcbnew/files.cpp:424 -msgid "noname" -msgstr "이름 없음" - -#: pcbnew/files.cpp:539 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -30097,276 +30183,277 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:548 #, fuzzy msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "전역 패드 설정" -#: pcbnew/files.cpp:575 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:582 +#: pcbnew/files.cpp:586 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:601 +#: pcbnew/files.cpp:605 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:715 +#: pcbnew/files.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory exhausted loading board file:\n" "%s" msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" -#: pcbnew/files.cpp:824 +#: pcbnew/files.cpp:829 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " "library: %s" msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/files.cpp:854 +#: pcbnew/files.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다." -#: pcbnew/files.cpp:943 +#: pcbnew/files.cpp:951 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:971 pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:979 pcbnew/files.cpp:1135 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" -#: pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1104 +#: pcbnew/files.cpp:1010 pcbnew/files.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" -#: pcbnew/files.cpp:1006 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "문서 라이브러리 파일 만들기 실패" -#: pcbnew/files.cpp:1019 +#: pcbnew/files.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" -#: pcbnew/files.cpp:1057 +#: pcbnew/files.cpp:1065 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "빈 파일입니다." -#: pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:1090 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1132 +#: pcbnew/files.cpp:1139 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:833 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1130 msgid "Last Change" msgstr "마지막 변경" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 #, fuzzy msgid "Board Side" msgstr "보드 파일:" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 #, fuzzy msgid "Back (Flipped)" msgstr "후면에서 보기" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:859 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "자동 배치" -#: pcbnew/footprint.cpp:858 +#: pcbnew/footprint.cpp:862 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "회로도 인쇄" -#: pcbnew/footprint.cpp:861 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "실크스크린에 패드 인쇄" -#: pcbnew/footprint.cpp:864 +#: pcbnew/footprint.cpp:868 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "시작" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "속성" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D 형상" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 #, fuzzy msgid "" msgstr "없음" -#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/footprint.cpp:879 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1136 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "문서: " -#: pcbnew/footprint.cpp:876 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 +#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1137 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "키워드:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1157 +#: pcbnew/footprint.cpp:1161 #, fuzzy msgid "" msgstr "사용자 지정 에디터:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1159 +#: pcbnew/footprint.cpp:1163 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "풋프린트: %d" -#: pcbnew/footprint.cpp:2080 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2084 pcbnew/pad.cpp:1526 pcbnew/zone.cpp:1426 #, fuzzy -msgid "Local Clearance" +msgid "Clearance Override" msgstr "유격" -#: pcbnew/footprint.cpp:2083 pcbnew/pad.cpp:1499 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 pcbnew/pad.cpp:1503 #, fuzzy -msgid "Local Solderpaste Margin" +msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Solder paste Copper" -#: pcbnew/footprint.cpp:2086 pcbnew/pad.cpp:1502 -msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" -msgstr "" +#: pcbnew/footprint.cpp:2090 pcbnew/pad.cpp:1506 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" +msgstr "Solder paste Copper" -#: pcbnew/footprint.cpp:2088 +#: pcbnew/footprint.cpp:2092 pcbnew/pad.cpp:1508 pcbnew/zone.cpp:1437 #, fuzzy -msgid "Thermal Width" -msgstr "트랙 두께" +msgid "Thermal Relief Width" +msgstr "써멀" -#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 pcbnew/pad.cpp:1511 pcbnew/zone.cpp:1434 #, fuzzy -msgid "Thermal Gap" +msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "써멀" -#: pcbnew/footprint.h:211 +#: pcbnew/footprint.h:206 #, fuzzy, c-format msgid "footprint %s" msgstr "풋프린트: %d" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:119 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "풋프린트 필터" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:219 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:205 pcbnew/zone_settings.cpp:219 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "Comp layer" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:244 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "시트 파일" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 #, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "풋프린트: %d" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:468 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:844 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "풋프린트 미러" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1114 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1122 #, fuzzy msgid "No footprint selected." msgstr "라이브러리가 정의되지 않았습니다." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1123 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Footprint Image File Name" msgstr "3D 이미지 파일 이름:" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:208 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:209 msgid "Edit Zone" msgstr "영역 편집" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:281 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:282 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:285 #, fuzzy msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "하나의 라이브러리 파일에 풋프린트 압축 또는 추가" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:293 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "하나의 라이브러리 파일에 풋프린트 압축 또는 추가" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:133 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:132 #, fuzzy msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:162 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:161 #, fuzzy msgid "Loading Footprints" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:58 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -30374,7 +30461,7 @@ msgid "" "to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -30382,134 +30469,134 @@ msgid "" "before deleting a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:85 #, fuzzy msgid "Import Footprint" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:259 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:261 #, fuzzy msgid "Not a footprint file" msgstr "풋프린트 필터" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:271 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:273 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "패드 삭제 (모듈 %s %s) " -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:328 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:330 #, fuzzy msgid "Export Footprint" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:357 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:371 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:373 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "<%s> 파일로 모듈을 내보냈습니다." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:447 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2473 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 #, fuzzy, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "라이브러리가 이미 사용 중입니다." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:621 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:623 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:627 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "풋프린트 '%s' 를 '%s'라이브러리에서 삭제하겠습니까?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:644 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:646 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:659 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:661 #, fuzzy msgid "No footprints to export!" msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:839 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:739 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 msgid "No board currently open." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:865 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:867 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:993 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Enter footprint name:" msgstr "풋프린트 이름:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 #, fuzzy msgid "New Footprint" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1105 #, fuzzy msgid "No footprint name defined." msgstr "풋프린트 이름:" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "라이브러리 브라우저" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30517,118 +30604,118 @@ msgid "" "%s" msgstr "라이브러리로부터 모듈 열기" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "풋프린트 회전" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:950 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85 #, fuzzy msgid "Footprint Wizard" msgstr "풋프린트 레퍼런스" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 msgid "Parameter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:571 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:572 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 #, fuzzy msgid "Select wizard script to run" msgstr "탐색할 부품 선택" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 #, fuzzy msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "비아홀 모두 초기화" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 #, fuzzy msgid "Select previous parameters page" msgstr "이전의 자유 컴포넌트를 선택" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 #, fuzzy msgid "Select next parameters page" msgstr "다음의 자유 컴포넌트를 선택" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:622 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:623 #, fuzzy msgid "Export footprint to editor" msgstr "클립보드로 드로잉 내보내기" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:89 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:91 #, fuzzy msgid "no wizard selected" msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:141 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:143 #, fuzzy msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:275 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:933 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:944 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s" msgstr "값 " -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 msgid "Ref." msgstr "레퍼런스" -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 msgid "Display" msgstr "표시" -#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 pcbnew/pcb_shape.cpp:554 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 msgid "Angle" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 #, fuzzy, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "레퍼런스" -#: pcbnew/fp_text.cpp:313 +#: pcbnew/fp_text.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "값 " -#: pcbnew/fp_text.cpp:318 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "풋프린트: %d" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:42 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 #, fuzzy msgid "Documentation" msgstr "풋프린트 문서" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -30636,39 +30723,39 @@ msgid "" "%s" msgstr "라이브러리로부터 모듈 열기" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 msgid "doc url" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 #, fuzzy msgid "Centimeter" msgstr "가운데" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 msgid "Feet" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:251 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "방향 필터" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:276 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277 #, fuzzy msgid "No file selected!" msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:287 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288 #, fuzzy msgid "Please select a valid layer." msgstr "드로우 레이어 삭제" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "" @@ -30751,12 +30838,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:49 +#: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:187 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:188 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -30765,199 +30852,199 @@ msgstr "" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 #, fuzzy, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "컴포넌트 선택 (%d 항목 로드됨):" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 #, fuzzy, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "풋프린트 필터" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "풋프린트: %d" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 #, fuzzy msgid "Footprint..." msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 #, fuzzy msgid "Graphics..." msgstr "그래픽" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 #, fuzzy msgid "View as &PNG..." msgstr "파일 추출: " -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 #, fuzzy msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "현재 레이어의 소스 파일 보이기" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 #, fuzzy msgid "&Drawing Mode" msgstr "Drawings " -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:280 #, fuzzy msgid "&Contrast Mode" msgstr "고대비 모드 표시" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208 #, fuzzy msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "라이브러리로부터 모듈 열기" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:209 #, fuzzy msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "현재 보드로부터 모듈 열기" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214 #, fuzzy msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "현재 보드로 모듈 삽입" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 #, fuzzy msgid "Resc&ue" msgstr "복구 (&R)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "이전 보드 삭제 후 마지막 복구 파일 열기" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 #, fuzzy msgid "Specctra Session..." msgstr "시트 파일" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "보드 파일 쓰기:" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Import board file from other applications" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 #, fuzzy msgid "Specctra DSN..." msgstr "시트 파일" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 #, fuzzy msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD (&G)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 #, fuzzy msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "패드 설정 내보내기" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "VRML..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "IDFv3..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "STEP..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "SVG..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export SVG board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 #, fuzzy msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "풋프린트 회전" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 #, fuzzy msgid "Footprints to Library..." msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 #, fuzzy msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" msgstr "라이브러리에 새 풋프린트만 압축 (이 라이브러리의 다른 풋프린트 유지)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 #, fuzzy msgid "Footprints to New Library..." msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 #, fuzzy msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "라이브러리에 모든 풋프린트 압축 (이전 라이브러리는 삭제)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 #, fuzzy msgid "Fabrication Outputs" msgstr "속성" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "선 이동" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 #, fuzzy msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "풋프린트" @@ -30967,120 +31054,103 @@ msgstr "풋프린트" msgid "External Plugins" msgstr "플러그인 추가" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Refresh Plugins" -msgstr "플러그인 찾아보기 (&B)" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 -msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 -msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 -msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:54 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56 #, fuzzy msgid "Gap Size:" msgstr "페이지 크기" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:60 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62 #, fuzzy msgid "Stub Size:" msgstr "시트 크기" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:67 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:78 -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 #, fuzzy msgid "Create microwave footprint" msgstr "파일 만들기" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:92 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 #, fuzzy msgid "Angle in degrees:" msgstr "각도 (0.1도):" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:102 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "잘못된 번호, 중지" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:319 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 msgid "Add microwave inductor" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:371 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372 msgid "Length of Trace:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:382 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "요청 된 길이 < 최소 길이" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 #, fuzzy msgid "Requested length too large" msgstr "입력된 길이가 최소 길이보다 작습니다." -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 #, fuzzy msgid "Requested length too small" msgstr "입력된 길이가 최소 길이보다 작습니다." -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403 #, fuzzy msgid "Requested length can't be represented" msgstr "입력된 길이가 최소 길이보다 작습니다." -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:411 #, fuzzy msgid "Component Value:" msgstr "값에 의한 컴포넌트" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:108 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:115 msgid "Complex shape" msgstr "복합 형상" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 #, fuzzy msgid "Read Shape Description File..." msgstr "형상 파일 읽기:" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Symmetrical" msgstr "대칭" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:134 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:141 #, fuzzy msgid "Shape Option" msgstr "형상 설정" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:175 msgid "Read descr shape file" msgstr "모양 파일 설명 읽기" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:183 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:190 msgid "File not found" msgstr "파일을 찾을 수 없음" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:279 #, fuzzy msgid "Shape has a null size." msgstr "크기가 없는 형상입니다!" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:285 #, fuzzy msgid "Shape has no points." msgstr "포인트가 없는 형상입니다!" @@ -31089,12 +31159,12 @@ msgstr "포인트가 없는 형상입니다!" msgid "Place microwave feature" msgstr "" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:129 #, fuzzy msgid "On Board" msgstr "보드 인쇄" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "In Package" msgstr "" @@ -31105,17 +31175,17 @@ msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." +msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162 #, fuzzy, c-format -msgid "Add %s (footprint \"%s\")." +msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "새 풋프린트 추가" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186 #, fuzzy, c-format -msgid "Added %s (footprint \"%s\")." +msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "새 풋프린트 추가" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204 @@ -31125,7 +31195,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." +msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226 @@ -31303,9 +31373,9 @@ msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "라이브러리 파일 저장 중 에러" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1011 #, fuzzy, c-format -msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." +msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "컴포넌트를 찾을 수 없습니다." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 @@ -31328,17 +31398,17 @@ msgstr "풋프린트 이동" msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1092 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1095 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1100 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Update netlist" msgstr "업데이트 설정" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1125 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1128 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -31349,7 +31419,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2985 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3024 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31387,45 +31457,45 @@ msgstr "" msgid "Cannot find symbol \"%s\" in footprint filter section of netlist." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:66 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68 #, fuzzy msgid "Netlist Load Error." msgstr "네트리스트 에러: %s" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:77 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:79 #, fuzzy msgid "Netlist Load Error" msgstr "네트리스트 에러: %s" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 #, fuzzy, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "컴포넌트 %s: 라이브러리에서 %s 풋프린트를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -31440,303 +31510,298 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:688 +#: pcbnew/pad.cpp:692 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:798 pcbnew/pad.cpp:819 pcbnew/pad.cpp:838 +#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:823 pcbnew/pad.cpp:842 #, fuzzy msgid "parent footprint" msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:825 pcbnew/pad.cpp:844 +#: pcbnew/pad.cpp:809 pcbnew/pad.cpp:829 pcbnew/pad.cpp:848 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "패드" -#: pcbnew/pad.cpp:862 pcbnew/pad.cpp:1474 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "핀 이름" -#: pcbnew/pad.cpp:865 pcbnew/pad.cpp:1476 +#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1480 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "핀 형식" -#: pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pad.cpp:891 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:888 +#: pcbnew/pad.cpp:892 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:889 +#: pcbnew/pad.cpp:893 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "풋프린트 삭제" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:894 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:895 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:898 pcbnew/track.cpp:735 pcbnew/track.cpp:1120 +#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/track.cpp:1145 #, fuzzy msgid "Diameter" msgstr "mm" -#: pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/pad.cpp:924 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "페이지에 맞추기" -#: pcbnew/pad.cpp:933 +#: pcbnew/pad.cpp:937 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "드릴" -#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:701 pcbnew/track.cpp:744 -#: pcbnew/zone.cpp:632 +#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "마스크 유격" -#: pcbnew/pad.cpp:945 pcbnew/track.cpp:703 pcbnew/track.cpp:710 -#: pcbnew/track.cpp:746 pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:735 +#: pcbnew/track.cpp:771 pcbnew/track.cpp:777 pcbnew/zone.cpp:636 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "프로젝트: " -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1083 #, fuzzy msgid "Trap" msgstr "사다리꼴" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1085 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 #, fuzzy msgid "CustomShape" msgstr "형상" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1098 msgid "Conn" msgstr "연결" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "값 " -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1117 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "비아 드래그" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1125 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "값 " -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1132 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "비아 드래그" -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "연결" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "기계적" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "사다리꼴" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/pad.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "패드 형식" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "패드 번호 :" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "X 크기" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Y 크기" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "사용자 크기 X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "사용자 크기 Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1493 pcbnew/track.cpp:691 +#: pcbnew/pad.cpp:1497 pcbnew/track.cpp:716 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/pad.cpp:1500 #, fuzzy -msgid "Local Soldermask Margin" +msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "마스크 유격" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 -#, fuzzy -msgid "Thermal Relief Spoke Width" -msgstr "써멀" - -#: pcbnew/pad.cpp:1507 -#, fuzzy -msgid "Thermal Relief" -msgstr "써멀" - -#: pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/pad.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "속성" -#: pcbnew/pad.cpp:1513 +#: pcbnew/pad.cpp:1517 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "시뮬레이터 실행 (&R)" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:137 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:190 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "에디터 (&E)" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:196 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:333 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "빈 파일입니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:866 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "회로도를 닫기 전에 변경 내용을 저장 하겠습니까?" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 #, c-format -msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" +msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1094 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "보드 확장자: " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1128 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 #, fuzzy msgid "Eeschema netlist" msgstr "EESchema 정보" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, fuzzy, c-format -msgid "Schematic file \"%s\" not found." +msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "PCB DRC" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "단축키 설정 파일:" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1724 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:92 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:270 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:352 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:433 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:676 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:780 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:118 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "정의된 홀" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:495 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:507 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "현재 보드로부터 모듈 열기" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:499 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:524 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "현재 보드로부터 모듈 열기" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1024 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1059 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -31764,75 +31829,75 @@ msgstr "펜 번호:" msgid "(not activated)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 #, fuzzy msgid "Marker" msgstr "마커 찾기" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 #, fuzzy msgid "Violation" msgstr "시뮬레이터 실행 (&R)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "마커 삭제" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:494 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:505 #, fuzzy msgid "Drawing" msgstr "Drawings " -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 msgid "Curve" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 #, fuzzy msgid "Points" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:559 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:570 msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1297 pcbnew/track.cpp:1091 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1308 pcbnew/track.cpp:1116 pcbnew/track.cpp:1133 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "테스트 마침" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1093 pcbnew/track.cpp:1110 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1310 pcbnew/track.cpp:1118 pcbnew/track.cpp:1135 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "테스트 마침" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:151 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 #, fuzzy msgid "PCB Target" msgstr "PCB 텍스트" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "PCB Text" msgstr "PCB 텍스트" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:190 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:193 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "값 " -#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 #, fuzzy msgid "Action Plugins" msgstr "플러그인 추가" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:62 #, fuzzy msgid "Origins & Axes" msgstr "플로트 원점" @@ -31855,148 +31920,148 @@ msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:429 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'" msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "중복" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:918 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1073 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1181 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1259 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1271 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1443 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1490 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1677 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1831 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1853 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1886 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1977 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1998 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2264 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2282 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2330 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2419 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2519 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:82 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:87 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -32004,51 +32069,51 @@ msgid "" "and the schematic. " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:109 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:116 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:121 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "variant '%s' was loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:158 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:166 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:171 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:459 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:616 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:642 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:647 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:834 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:839 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -32056,7 +32121,7 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -32064,40 +32129,40 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1135 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1140 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1175 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1212 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1217 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1219 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1292 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1303 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -32105,19 +32170,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1360 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1365 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1496 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1536 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1541 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -32125,45 +32190,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1544 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1549 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1757 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1762 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1765 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1773 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1778 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1789 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -32171,7 +32236,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1794 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1799 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -32180,7 +32245,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -32188,7 +32253,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1882 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -32197,7 +32262,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1914 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -32205,7 +32270,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2016 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -32213,25 +32278,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2126 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2132 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2277 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2282 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2389 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -32239,14 +32304,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3421 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3426 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -32254,7 +32319,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3431 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -32262,7 +32327,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3443 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3448 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -32270,7 +32335,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3456 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3461 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -32279,14 +32344,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3529 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3534 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Milimetres were applied instead." +"Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3744 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3749 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -32294,7 +32359,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32302,38 +32367,38 @@ msgid "" "this." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:964 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:968 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1042 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2037 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1266 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2041 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1615 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1922 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1926 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2107 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2111 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -32343,204 +32408,204 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "%s 파일을 만들 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:236 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:273 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:423 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:653 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:802 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:887 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1310 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1375 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1680 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:473 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:539 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:574 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:617 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:931 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:972 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1084 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1218 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1402 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1412 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1443 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1456 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2257 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2286 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2293 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "라이브러리 파일이 아닙니다." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2487 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:89 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:229 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:298 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:345 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:352 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2397 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:167 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:173 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:177 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:237 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:241 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -32548,125 +32613,125 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:344 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:346 #, fuzzy msgid "Save Anyway" msgstr "비아 드래그" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1319 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1975 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2234 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2385 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2389 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "<%s> 라이브러리를 찾을 수 없습니다 ." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2421 #, fuzzy, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "%d 에러: [%s] 거버 파일을 읽는 중 발생" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2517 #, fuzzy, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "%d 에러: [%s] 거버 파일을 읽는 중 발생" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2526 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2553 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2546 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2563 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:199 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:236 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:510 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:547 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:711 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:671 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:725 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:727 #, fuzzy msgid "Undefined layers:" msgstr "정의된 홀" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1472 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1550 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2141 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2180 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3356 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3912 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4554 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3951 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4593 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32675,7 +32740,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3967 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -32684,9 +32749,9 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4382 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4421 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4703 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32695,101 +32760,125 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4780 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4819 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2580 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2582 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "경고 표시" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:543 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:552 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:697 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:706 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1387 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1437 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1640 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2416 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2495 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2619 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2970 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2942 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2978 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3123 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "%s 파일은 EESchema 라이브러리가 아닙니다." -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:49 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:69 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:50 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:60 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:70 #, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:747 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:748 msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "" +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:70 +msgid "Exception on python action plugin code" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 +#, c-format +msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Unknown Method" +msgstr "알 수 없는 네트리스트 형식입니다." + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:368 +msgid "Apply action script" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70 +msgid "Exception on python footprint wizard code" +msgstr "" + #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 #, fuzzy msgid "New Track" @@ -32844,19 +32933,19 @@ msgstr "" msgid "Length Tuner" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:476 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either N/P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:499 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:493 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:552 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:546 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" @@ -32873,40 +32962,40 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 msgid "Too long: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 msgid "Too short: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:404 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 msgid "Tuned: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:407 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 #, fuzzy msgid "?" msgstr "??" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1050 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1053 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1651 pcbnew/router/router_tool.cpp:428 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:430 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -32933,275 +33022,275 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 #, fuzzy msgid "Undo last segment" msgstr "마지막 수정 되돌리기" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Stops laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 #, fuzzy msgid "Finish Track" msgstr "트랙 끊기" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 #, fuzzy msgid "Auto-finish Track" msgstr "트랙 추가" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 #, fuzzy msgid "Place Through Via" msgstr "비아 설치 (V)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 #, fuzzy msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "숨은 비아" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 #, fuzzy msgid "Place Microvia" msgstr "앵커 설치" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "트랙 필터" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:181 #, fuzzy msgid "Select Track/Via Width" msgstr "트랙 두께 선택" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 #, fuzzy msgid "Use Starting Track Width" msgstr "트랙 두께 선택" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 pcbnew/router/router_tool.cpp:324 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 #, fuzzy msgid "Use Net Class Values" msgstr "네트 이름 사용" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 pcbnew/router/router_tool.cpp:329 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 pcbnew/router/router_tool.cpp:331 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 #, fuzzy msgid "Use Custom Values..." msgstr "네트 이름 사용" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:96 #, fuzzy msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "트랙 및 비아 크기 모두 편집" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 #, fuzzy msgid "Track netclass width" msgstr "선 두께" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s" msgstr "트랙" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:236 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 #, fuzzy msgid "Via netclass values" msgstr "네트 이름 사용" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "비아 드릴" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:246 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s" msgstr "비아 %.1f" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:308 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:330 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:347 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s" msgstr "두께" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "비아 형식" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:361 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:367 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "비아 형식" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:513 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "프로젝트 저장 (&S)" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 pcbnew/router/router_tool.cpp:848 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 pcbnew/router/router_tool.cpp:846 #, fuzzy msgid "Show board setup" msgstr "모듈 연결선 보이기" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:838 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:836 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:859 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:857 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:868 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:866 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:874 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "커퍼 레이어 트랙만" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 #, fuzzy msgid "The selected item is locked." msgstr "선택된 항목 잘라내기" @@ -33211,8 +33300,8 @@ msgstr "선택된 항목 잘라내기" msgid "Drag Anyway" msgstr "비아 드래그" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1835 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Break Track" msgstr "트랙 끊기" @@ -33221,251 +33310,229 @@ msgstr "트랙 끊기" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "경고: 저장할 컴포넌트가 없습니다." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 msgid "BOARD exported OK." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1026 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1036 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:69 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:70 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:92 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:93 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:167 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:168 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:279 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:269 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:245 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:270 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:324 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:325 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:327 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:328 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:330 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:331 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:358 #, fuzzy, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:499 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:500 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 -msgid "Exception on python action plugin code" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 -#, c-format -msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Unknown Method" -msgstr "알 수 없는 네트리스트 형식입니다." - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 -msgid "Apply action script" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 -msgid "Exception on python footprint wizard code" -msgstr "" - -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:91 #, fuzzy msgid "Load footprint from current board" msgstr "현재 보드로부터 모듈 열기" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:95 #, fuzzy msgid "Insert footprint into current board" msgstr "현재 보드로 모듈 삽입" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 msgid "+/- to switch" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:59 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:60 #, fuzzy msgid "Display previous footprint" msgstr "이전 부품 표시" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:63 #, fuzzy msgid "Display next footprint" msgstr "다음 부품 표시" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:76 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77 #, fuzzy msgid "Insert footprint in board" msgstr "현재 보드로 모듈 삽입" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:531 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "선 두께" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "값 " -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "풋프린트 필터" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "네트 이름 사용" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "값 " -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:111 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:114 #, fuzzy msgid "Locking" msgstr "잠김" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 #, fuzzy msgid "Omit extra information" msgstr "확인" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138 #, fuzzy msgid "Omit nets" msgstr "네트 목록 (&L)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:140 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:398 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:401 msgid "Specctra DSN File" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:425 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "네트리스트 열기" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:426 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "프로젝트 파일 열기:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "%s 라이브러리를 찾을 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:441 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "에러" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:532 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:585 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:589 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:566 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:600 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:581 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:611 #, fuzzy msgid "No board problems found." msgstr "마커를 찾았습니다." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:631 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 #, fuzzy msgid "Lock" msgstr "잠김" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 #, fuzzy msgid "Unlock" msgstr "클럭" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Duplicate zone" msgstr "중복" @@ -33475,533 +33542,541 @@ msgstr "중복" msgid "Net Tools" msgstr "도구" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:130 #, fuzzy, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "네트 이름 사용" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:146 #, fuzzy, c-format msgid "Zone connection type: %s." msgstr "연결" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:148 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:200 pcbnew/zone.cpp:335 -#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:149 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:201 pcbnew/zone.cpp:337 +#: pcbnew/zone.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:500 pcbnew/zone.cpp:781 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "영역 추가" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:150 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:151 #, c-format msgid "Overridden by %s; connection type: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:166 #, c-format msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 #, fuzzy, c-format msgid "Zone thermal relief: %s." msgstr "써멀" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:185 #, c-format msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:193 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "마스크 유격" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "유격" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:253 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:254 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "마스크 유격" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 -msgid "Select two items for a clearance resolution report." -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:272 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 #, fuzzy msgid "Clearance Report" msgstr "유격" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:301 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:314 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edge clearance resolution for:" +msgstr "유격" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Clearance resolution for:" +msgstr "유격" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 +msgid "Select two items for a clearance resolution report." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "전역 패드 설정" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "유격" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Edge clearance resolution for:" -msgstr "유격" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Clearance resolution for:" -msgstr "유격" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:472 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "풋프린트 텍스트" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:523 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "트랙 두께" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:539 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:612 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:736 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "정의된 홀" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:548 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "mm" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "mm" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:593 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "최소 펜 굵기:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:595 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "트랙 두께" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:707 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:632 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:718 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "사용자 크기 X:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:748 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "보존" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:750 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "트랙 삭제" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:680 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:766 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:691 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:201 #, fuzzy msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "변환" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:231 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:232 #, fuzzy msgid "Convert shapes to zone" msgstr "변환" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:585 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:675 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "세그먼트 드래그" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:248 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:251 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "네트 이름" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "보드 파일:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "보드 파일:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:281 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "마지막 변경" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:332 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:335 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:374 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:390 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Copper layer" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:399 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "치수 (&D)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:409 msgid "Min track/spacing: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:416 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Copper" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Castellated pads: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "그리드 (인치):" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:448 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "유격" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "펜 제어" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "보드 인쇄" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Select Via Size" msgstr "시트 파일" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1561 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:273 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1565 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "세그먼트 드래그" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:318 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle" msgstr "사각형 추가" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:366 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:406 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 #, fuzzy msgid "Draw an arc" msgstr "Drawings " -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:603 #, fuzzy msgid "Place a text" msgstr "시트 설치" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895 #, fuzzy msgid "Draw a leader" msgstr "드로우 설정" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:906 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:908 #, fuzzy msgid "Draw a dimension" msgstr "치수 (&D)" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1105 #, fuzzy msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "트랙 채움 모드 보이기" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "드로잉 삭제" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1292 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2011 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2017 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2499 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2511 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "3D 설정" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2602 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2614 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "비아 설치 (V)" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150 #, fuzzy msgid "Refilling all zones..." msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159 msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:207 #, fuzzy msgid "DRC" msgstr "Cvpcb 실행" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 #, fuzzy msgid "Special Tools" msgstr "스페셜1 (5 밀)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:344 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:660 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "비아 드래그" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "시트 파일" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1150 #, fuzzy msgid "Edit track width/via size" msgstr "트랙 및 비아 크기 모두 편집" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1185 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "채움" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1352 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "채움" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1199 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "이 세그먼트를 드래그 할 수 없습니다: 두 세그먼트가 평행합니다." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1683 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1688 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "크기 바꾸기" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1989 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "텍스트 이동" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "모듈 (%d 항목)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2337 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2342 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "시트 파일" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2357 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "시트 파일" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2339 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "DRC 에러, 취소됨" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:343 msgid "_copy" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:41 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "No footprint problems found." +msgstr "마커를 찾았습니다." + +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43 msgid "Grouping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:148 msgid "Click on new member..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:144 #, fuzzy msgid "Paste Pad Properties" msgstr "패드 속성" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:260 #, fuzzy msgid "Push Pad Settings" msgstr "패드 설정" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:308 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:433 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:434 #, fuzzy msgid "Renumber pads" msgstr "시트 번호: %d" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:518 #, fuzzy msgid "Place pad" msgstr "노드 설치" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:554 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:559 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Edit pad shapes" msgstr "패드 모양" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:732 #, fuzzy msgid "Recombine pads" msgstr "시트 번호: %d" @@ -34702,988 +34777,1026 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 #, fuzzy +msgid "Refresh Plugins" +msgstr "플러그인 찾아보기 (&B)" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#, fuzzy msgid "Board Setup..." msgstr "설정 저장 (&S)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "핀 시트 가져오기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "시트 파일" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "시트 파일" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "새 거버 파일 (&G)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 #, fuzzy msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "거버 파일 열기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 #, fuzzy msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "드릴 파일" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 #, fuzzy msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "드릴 파일 확장자: " -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "컴포넌트 속성" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 #, fuzzy msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "풋프린트 텍스트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 #, fuzzy msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "PCB 리포트 작성 (풋크린트 리포트)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 #, fuzzy msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "네트리스트 파일 열기 (&L)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 #, fuzzy msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "네트리스트 파일을 만들 수 없습니다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "BOM..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "BOM:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "트랙 두께 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 #, fuzzy msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "트랙 두께를 변경하시겠습니까? (전체 네트)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "트랙 두께 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "트랙 두께를 변경하시겠습니까? (전체 네트)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 #, fuzzy msgid "Increase Via Size" msgstr "비아 크기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 #, fuzzy msgid "Decrease Via Size" msgstr "비아 크기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 #, fuzzy msgid "Merge Zones" msgstr "영역 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 #, fuzzy msgid "Merge zones" msgstr "영역 이동" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Add Footprint" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Add a footprint" msgstr "새 풋프린트 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 #, fuzzy msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "드릴 원점:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "드릴 및 배치 파일 옵셋 설정" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 #, fuzzy msgid "Remove Items" msgstr "텍스트 이동" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 #, fuzzy msgid "Leave the current group" msgstr "현재 시트만 저장" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Append Board..." msgstr "보드 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "현재 보드 모듈 업데이트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 #, fuzzy msgid "Highlight the selected net" msgstr "네트 높이" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 #, fuzzy msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "네트 높이" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "네트 높이" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "네트 높이" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 -msgid "Highlight all copper items of a net" -msgstr "" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle Net Highlight" +msgstr "네트 높이" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle net highlighting" +msgstr "네트 높이" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" +msgstr "네트 높이" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 #, fuzzy msgid "Hide Net" msgstr "D-Codes 찾기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 #, fuzzy msgid "Show Net" msgstr "모두 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 #, fuzzy msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "선택된 핀에 핀 크기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 #, fuzzy msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "EESchema (회로도 에디터)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 #, fuzzy msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "회로도 열기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 #, fuzzy -msgid "Highlight Ratsnest" -msgstr "네트 높이" +msgid "Local Ratsnest" +msgstr "연결선 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 #, fuzzy -msgid "Show ratsnest of selected item(s)" +msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "선택된 항목 잘라내기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "라이브러리 브라우저" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Scripting Console" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -#, fuzzy -msgid "Show the Python scripting console" -msgstr "트랙 만들 때" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Show Appearance Manager" msgstr "드로우 레이어 미러" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "드로우 레이어 미러" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 #, fuzzy msgid "Flip Board View" msgstr "보드 파일 쓰기:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show Ratsnest" msgstr "연결선 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 #, fuzzy msgid "Show board ratsnest" msgstr "모듈 연결선 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 #, fuzzy msgid "Sketch Tracks" msgstr "트랙 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 #, fuzzy msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "트랙 채움 모드 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 #, fuzzy msgid "Sketch Pads" msgstr "스케치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 #, fuzzy msgid "Show pads in outline mode" msgstr "패드 채움 모드 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 #, fuzzy msgid "Sketch Vias" msgstr "스케치" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 #, fuzzy msgid "Show vias in outline mode" msgstr "패드 채움 모드 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "항목 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "트랙 채움 모드 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "항목 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "플로트 모드 선 두께 설정" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 #, fuzzy msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 #, fuzzy msgid "Fill Zones" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 #, fuzzy msgid "Show filled areas of zones" msgstr "모듈 연결선 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 #, fuzzy msgid "Wireframe Zones" msgstr "영역 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 #, fuzzy msgid "Show only zone boundaries" msgstr "시트 이름:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Sketch Zones" msgstr "스케치 (&S)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "플로트 모드 선 두께 설정" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 #, fuzzy msgid "Toggle Zone Display" msgstr "표시하지 않기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Toggle Layer" msgstr "Top Layer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "레이어쌍 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "레이어 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 #, fuzzy -msgid "Make the current layer more transparent" +msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "현재 레이어를 다른 이름으로 저장..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 #, fuzzy msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "레이어 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#, fuzzy +msgid "Make the current layer more transparent" +msgstr "현재 레이어를 다른 이름으로 저장..." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Show Board Statistics" msgstr "모듈 연결선 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Shows board statistics" msgstr "모듈 연결선 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "유격" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "글꼴 선택 (&F)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "보드 비우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Repair Footprint" +msgstr "풋프린트" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "세로쓰기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "연결 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "트랙 크기 모두 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "트랙 크기 모두 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "모든 연결 삭제" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "계층 내의 항목 (&H)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "모듈 선택:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "확대 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Fill zone(s)" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Fill All" msgstr "채우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 #, fuzzy msgid "Fill all zones" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Unfill zone(s)" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 #, fuzzy msgid "Unfill all zones" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Place Selected Footprints" msgstr "선택된 부품 보기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 #, fuzzy msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "자동 패키지 연결" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "단일 페이지" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "트랙 이동" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "3D 모드로 보드 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "3D 모드로 보드 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 #, fuzzy msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "3D 모드로 보드 보이기" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "네트 높이" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Router Shove Mode" msgstr "텍스트 모듈 회전" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "검정색" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "레이어쌍 선택:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "레이어쌍 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1385 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:760 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "Item locked." +msgstr "잠긴 부품" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:764 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1022 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "항목 선택" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "풋프린트 이름:" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:114 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2072 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 #, fuzzy msgid "Add a zone corner" msgstr "영역 추가" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2110 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 #, fuzzy msgid "Split segment" msgstr "세그먼트 편집" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2181 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:71 msgid "Select" msgstr "선택" @@ -35723,740 +35836,740 @@ msgstr "" msgid "Distribute vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:150 #, fuzzy msgid "Position Relative" msgstr "음영 플로트" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:169 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:171 #, fuzzy msgid "Click on reference item..." msgstr "시트 파일" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176 #, fuzzy msgid "Add a zone cutout" msgstr "영역 추가" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215 #, fuzzy msgid "Add a zone" msgstr "영역 추가" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 #, fuzzy msgid "Add a graphical polygon" msgstr "그래픽 선 또는 다각형 추가" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:74 #, fuzzy msgid "Checking Zones" msgstr "모듈 검사" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:79 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:80 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:185 #, fuzzy msgid "Fill Zone(s)" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:114 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:115 #, fuzzy msgid "Show DRC rules" msgstr "D-Codes 보이기" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:128 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 #, fuzzy msgid "Fill All Zones" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180 #, fuzzy msgid "Fill Zone" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:215 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:216 #, fuzzy msgid "Unfill Zone" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:90 +#: pcbnew/track.cpp:101 #, fuzzy, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "숨은 비아" -#: pcbnew/track.cpp:91 +#: pcbnew/track.cpp:102 #, fuzzy, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "값 " -#: pcbnew/track.cpp:92 +#: pcbnew/track.cpp:103 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "값 " -#: pcbnew/track.cpp:147 +#: pcbnew/track.cpp:166 msgid "removed annular ring" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:700 #, fuzzy msgid "Segment Length" msgstr "세그먼트 삭제" -#: pcbnew/track.cpp:686 +#: pcbnew/track.cpp:711 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "보드 파일:" -#: pcbnew/track.cpp:694 +#: pcbnew/track.cpp:719 #, fuzzy msgid "Full Length" msgstr "길이" -#: pcbnew/track.cpp:708 +#: pcbnew/track.cpp:733 #, fuzzy, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "선 두께" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:746 msgid "Micro Via" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:722 +#: pcbnew/track.cpp:747 #, fuzzy msgid "Blind/Buried Via" msgstr "숨은 비아" -#: pcbnew/track.cpp:723 +#: pcbnew/track.cpp:748 #, fuzzy msgid "Through Via" msgstr "비아 드래그" -#: pcbnew/track.cpp:739 pcbnew/track.cpp:1122 +#: pcbnew/track.cpp:764 pcbnew/track.cpp:1147 msgid "Drill" msgstr "드릴" -#: pcbnew/track.cpp:750 +#: pcbnew/track.cpp:775 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/track.cpp:794 msgid "NetCode" msgstr "네트 코드" -#: pcbnew/track.cpp:903 +#: pcbnew/track.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "값 " -#: pcbnew/track.cpp:904 +#: pcbnew/track.cpp:929 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "값 " -#: pcbnew/track.cpp:1086 pcbnew/track.cpp:1103 +#: pcbnew/track.cpp:1111 pcbnew/track.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "플로트 원점" -#: pcbnew/track.cpp:1089 pcbnew/track.cpp:1106 +#: pcbnew/track.cpp:1114 pcbnew/track.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "플로트 원점" -#: pcbnew/track.cpp:1125 +#: pcbnew/track.cpp:1150 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Layer 1" -#: pcbnew/track.cpp:1127 +#: pcbnew/track.cpp:1152 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "아래쪽에서 보기" -#: pcbnew/track.cpp:1129 +#: pcbnew/track.cpp:1154 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "비아 형식" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:538 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show tracks" msgstr "트랙 이동" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #, fuzzy msgid "Show all vias" msgstr "모두 보이기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #, fuzzy msgid "Show all pads" msgstr "영역 보이기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #, fuzzy msgid "Show copper zones" msgstr "핀 보이기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 #, fuzzy msgid "Footprints Front" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 #, fuzzy msgid "Footprints Back" msgstr "풋프린트" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #, fuzzy msgid "Through-hole Pads" msgstr "비아 드래그" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #, fuzzy msgid "Show through-hole pads" msgstr "영역 보이기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 #, fuzzy msgid "Show footprint values" msgstr "풋프린트 값" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 #, fuzzy msgid "References" msgstr "레퍼런스" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 #, fuzzy msgid "Show footprint references" msgstr "설정 파일 저장:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #, fuzzy msgid "Show all footprint text" msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 #, fuzzy msgid "Hidden Text" msgstr "텍스트 추가" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 #, fuzzy msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "일반 연결선 보이기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 #, fuzzy msgid "No-Connects" msgstr "연결" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 #, fuzzy msgid "DRC Warnings" msgstr "경고" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 #, fuzzy msgid "DRC Errors" msgstr "에러" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC Exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "페이지 설정" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 #, fuzzy msgid "No Layers" msgstr "레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "모든 레이어 지우기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #, fuzzy msgid "All Copper Layers" msgstr "Copper layer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387 #, fuzzy msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Copper layer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390 #, fuzzy msgid "Front Layers" msgstr "Draft layer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:393 #, fuzzy msgid "Front Assembly View" msgstr "정면에서 보기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:396 #, fuzzy msgid "Back Layers" msgstr "Draft layer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:399 #, fuzzy msgid "Back Assembly View" msgstr "후면에서 보기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:432 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:439 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "페이지 설정" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "표시 설정" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:585 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "모듈 레이어" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:601 #, fuzzy msgid "Dim" msgstr "지름" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:596 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 msgid "Hide" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "클립보드로 플로트" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "표시 설정" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "네트 이름 사용" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:674 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "네트리스트 설정" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 msgid "Choose what ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "방향 필터" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 #, fuzzy msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" msgstr "커퍼 레이어 텍스트 포함" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:834 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:841 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "비아홀 크기 전환" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:843 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "네트 높이" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2153 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "비아 및 트랙 추가" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:842 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "비아 및 트랙 추가" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:850 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:857 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Copper Layers" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:883 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, fuzzy, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "모듈 연결선 숨기기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:884 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "숨은 핀 보이기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1486 #, fuzzy msgid "Front copper layer" msgstr "Copper layer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1487 #, fuzzy msgid "Back copper layer" msgstr "Copper layer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Inner copper layer" msgstr "Copper layer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Solder paste Copper" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 #, fuzzy msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Solder paste Copper" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silkscreen Copper" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Solder mask Copper" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 #, fuzzy msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Solder mask Copper" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Explanatory drawings" msgstr "심볼 드로잉 내보내기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 #, fuzzy msgid "Explanatory comments" msgstr "부품 내보내기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 msgid "User defined meaning" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "정의된 홀" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "정의된 홀" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "정의된 홀" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "정의된 홀" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "정의된 홀" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1537 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "정의된 홀" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1538 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "정의된 홀" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "정의된 홀" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "정의된 홀" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 #, fuzzy msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Copper Layers" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 #, fuzzy msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Copper Layers" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1592 #, fuzzy msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Copper Layers" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1588 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 #, fuzzy msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Copper Layers" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1609 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Copper Layers" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1604 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1611 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "모두 보이기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1610 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Copper Layers" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "레이어 스왑:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "레이어 스왑:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1920 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1927 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "D-Codes 보이기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1961 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1968 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "숨은 핀 보이기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "비아홀 크기 전환" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "네트 높이" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "모두 보이기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2167 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "풋프린트 압축 만들기" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2221 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "다른 이름으로 저장 (&S)..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2222 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "시트 삭제" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "레이어가 선택되지 않았습니다." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "라이브러리" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2346 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "초기화" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "시트 삭제" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "항목 선택" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2824 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "설정 (&P)" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2838 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -36530,150 +36643,140 @@ msgstr "치수 (&D)" msgid "Other items" msgstr "기타" -#: pcbnew/zone.cpp:550 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:554 #, fuzzy msgid "Copper Zone" msgstr "연결 삭제" -#: pcbnew/zone.cpp:554 +#: pcbnew/zone.cpp:556 #, fuzzy msgid "Non-copper Zone" msgstr "Copper" -#: pcbnew/zone.cpp:559 +#: pcbnew/zone.cpp:561 #, fuzzy msgid "Cutout" msgstr "유닛 삭제" -#: pcbnew/zone.cpp:568 +#: pcbnew/zone.cpp:570 #, fuzzy msgid "No vias" msgstr "패드 추가" -#: pcbnew/zone.cpp:571 +#: pcbnew/zone.cpp:573 #, fuzzy msgid "No tracks" msgstr "새 트랙" -#: pcbnew/zone.cpp:574 +#: pcbnew/zone.cpp:576 #, fuzzy msgid "No pads" msgstr "잠김" -#: pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/zone.cpp:579 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "핀 보이기" -#: pcbnew/zone.cpp:580 +#: pcbnew/zone.cpp:582 #, fuzzy msgid "No footprints" msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/zone.cpp:585 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "사각형 설정" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/zone.cpp:594 pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Priority" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:870 +#: pcbnew/zone.cpp:612 pcbnew/zone.cpp:872 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/zone.cpp:626 #, fuzzy msgid "Fill Mode" msgstr "영역 채우기" -#: pcbnew/zone.cpp:627 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, fuzzy msgid "Filled Area" msgstr "채움" -#: pcbnew/zone.cpp:639 +#: pcbnew/zone.cpp:641 #, fuzzy msgid "HatchBorder Lines" msgstr "행" -#: pcbnew/zone.cpp:663 +#: pcbnew/zone.cpp:665 msgid "Corner Count" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:876 +#: pcbnew/zone.cpp:878 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "모듈 속성" -#: pcbnew/zone.cpp:878 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, fuzzy, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "모듈 배치 %s %s" -#: pcbnew/zone.cpp:883 +#: pcbnew/zone.cpp:885 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "모듈 속성" -#: pcbnew/zone.cpp:885 +#: pcbnew/zone.cpp:887 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "모듈 배치 %s %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/zone.cpp:1411 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "선 두께" -#: pcbnew/zone.cpp:1430 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "패드 설정" -#: pcbnew/zone.cpp:1432 -#, fuzzy -msgid "Thermal Clearance" -msgstr "마스크 유격" - -#: pcbnew/zone.cpp:1435 -#, fuzzy -msgid "Thermal Spoke Width" -msgstr "두께 설정" - -#: pcbnew/zone_filler.cpp:103 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 #, fuzzy msgid "Building zone fills..." msgstr "거버 파일 열기" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:311 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:313 #, fuzzy msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "풋프린트 이동" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:424 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Continue without Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "" @@ -36822,6 +36925,119 @@ msgstr "회로도 인쇄" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "보드 인쇄" +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found." +#~ msgstr "%s 파일을 찾을 수 없습니다." + +#, fuzzy +#~ msgid "Balanced Antialiasing" +#~ msgstr "이탈리아어" + +#~ msgid "Component" +#~ msgstr "Component" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page layout design files" +#~ msgstr "현재 로드된 라이브러리를 디스크에 저장 (파일 업데이트)" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +#~ msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to load schematic \"%s\"" +#~ msgstr "회로도 라이브러리 열기 시작" + +#, fuzzy +#~ msgid "Plugin Type" +#~ msgstr "핀 형식" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to delete '%s'" +#~ msgstr "만들기 실패" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Directory" +#~ msgstr "디렉토리 삭제 (&D)" + +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "파일 삭제" + +#, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" +#~ msgstr "'%s'를 삭제하겠습니까?" + +#, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete %d items?" +#~ msgstr "%d 항목을 삭제하겠습니까?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Multiple Items" +#~ msgstr "항목 삭제" + +#, fuzzy +#~ msgid "Template Error" +#~ msgstr "만들기 에러 " + +#, fuzzy +#~ msgid "Print Page Layout" +#~ msgstr "페이지 인쇄 %d" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "현재 페이지 레이아웃이 수정되었습니다. 변경 내용을 저장할까요?" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "현재 페이지 레이아웃이 수정되었습니다. 변경 내용을 저장할까요?" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page layout file is unsaved" +#~ msgstr "새 프로젝트 만들기" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page layout changes are unsaved" +#~ msgstr "현재 로드된 라이브러리를 디스크에 저장 (파일 업데이트)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal clearance:" +#~ msgstr "마스크 유격" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal spoke width:" +#~ msgstr "두께 설정" + +#~ msgid "noname" +#~ msgstr "이름 없음" + +#, fuzzy +#~ msgid "Local Clearance" +#~ msgstr "유격" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal Width" +#~ msgstr "트랙 두께" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal Gap" +#~ msgstr "써멀" + +#, fuzzy +#~ msgid "Highlight Ratsnest" +#~ msgstr "네트 높이" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal Clearance" +#~ msgstr "마스크 유격" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal Spoke Width" +#~ msgstr "두께 설정" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Html or pdf help file \n" @@ -38006,10 +38222,6 @@ msgstr "보드 인쇄" #~ msgid "View Footprint" #~ msgstr "풋프린트" -#, fuzzy -#~ msgid "Show the current footprint in the footprint viewer" -#~ msgstr "텍스트 에디터로 열기 (&O)" - #, fuzzy #~ msgid "Drawing Options" #~ msgstr "드로우 설정:" @@ -38108,10 +38320,6 @@ msgstr "보드 인쇄" #~ msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"." #~ msgstr "%s 라이브러리의 %s 컴포넌트가 삭제되었습니다." -#, fuzzy -#~ msgid "untitled" -#~ msgstr "제목:" - #, fuzzy #~ msgid "Aliases:" #~ msgstr "별명" @@ -39782,10 +39990,6 @@ msgstr "보드 인쇄" #~ msgid "Use high contrast display mode" #~ msgstr "고대비 모드 표시" -#, fuzzy -#~ msgid "Make the current layer less transparent" -#~ msgstr "현재 레이어를 다른 이름으로 저장..." - #, fuzzy #~ msgid "&Pad" #~ msgstr "패드 채움 (&P)" @@ -41229,10 +41433,6 @@ msgstr "보드 인쇄" #~ msgid "Current position" #~ msgstr "현재 시트" -#, fuzzy -#~ msgid "Move Relative To:" -#~ msgstr "사각형 이동" - #, fuzzy #~ msgid "Override default footprint anchor with:" #~ msgstr "풋프린트 압축 만들기" diff --git a/translation/pofiles/lt.po b/translation/pofiles/lt.po index 81f448d33e..130f2b52ef 100644 --- a/translation/pofiles/lt.po +++ b/translation/pofiles/lt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 08:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-10 13:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-19 16:01+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Lithuanian " msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 +#: common/widgets/net_selector.cpp:59 msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: common/widgets/net_selector.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Filtras:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:183 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1481 @@ -6496,39 +6511,39 @@ msgstr "%s turi būti bent %s." msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s turi būti mažesnis nei %s." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:95 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:96 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "Paspauskite naują greitąjį klavišą. 'Esc' atšaukia ..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:103 msgid "Command:" msgstr "Komanda:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:110 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 msgid "Current key:" msgstr "Dabartinis trumpinys:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:152 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:153 msgid "Set Hotkey" msgstr "Nustatykite „Hotkey“" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 msgid "Edit..." msgstr "K&eisti..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 msgid "Undo Changes" msgstr "Anuliuoti pakeitimus" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Išvalyti priskirtą spartųjį klavišą" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 msgid "Restore Default" msgstr "Atkurti į pradinius nustatymus" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:418 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:419 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " @@ -6536,19 +6551,19 @@ msgid "" msgstr "" "„%s“ jau priskirtas „%s“ skyriuje „%s“. Ar tikrai norite pakeisti jo užduotį?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:424 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425 msgid "Confirm change" msgstr "Patvirtinti pakeitimą" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:444 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:445 msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:447 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:448 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(dukart spustelėkite, jei norite redaguoti)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 msgid "Hotkey" msgstr "Spartusis klavišas" @@ -6616,7 +6631,7 @@ msgstr "„Eagle“ XML failai" msgid "KiCad netlist files" msgstr "„KiCad“ netlist failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:48 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber failai" @@ -6674,14 +6689,15 @@ msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB pėdsakų bibliotekos failai" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 -msgid "Page layout design files" -msgstr "Puslapio maketo dizaino failai" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet files" +msgstr "Tempti lapą" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "„KiCad“ simbolio pėdsako nuorodų failai" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:67 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Gręžimo failai" @@ -6788,27 +6804,27 @@ msgstr "PNG failas" msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG failas" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "" "Numatytuose paieškos keliuose nepavyko rasti ekvivalentiškumo failo „%s“." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 #, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgstr "Klaida atidarant ekvivalentiškumo failą „%s“." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Ekvivalentiškumo failo įkėlimo klaida" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "Rasta %lu pėdsako / simbolių atitikmenų." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -6817,7 +6833,7 @@ msgstr "" "Komponentas %s: pėdsakas %s nerastas nė vienoje projekto pėdsako " "bibliotekoje." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 msgid "CvPcb Warning" msgstr "CVPcb įspėjimas" @@ -6845,100 +6861,100 @@ msgstr "" msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" msgstr "Bandant įkelti visuotinio pėdsako bibliotekos lentelę įvyko klaida" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:62 cvpcb/menubar.cpp:51 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" msgstr "Priskirkite pėdas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:101 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:102 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Pėdsakų bibliotekos" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:105 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Simbolis: pėdsakų priskyrimai" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:108 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:109 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Filtruoti pėdsakai" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Taikyti, išsaugoti schemą ir & tęsti" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:213 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Pėdsako pokyčio simbolis neišsaugotas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Simboliai į pėdsaką buvo pakeisti. Išsaugoti pakeitimus?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:524 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "„%s“ nėra galiojantis pėdsakas." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1401 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Raktiniai žodžiai" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 msgid "Pin Count" msgstr "Smeigtukų skaičius" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:190 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1113 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1117 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 msgid "Search Text" msgstr "Paieškos tekstas" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 msgid "No Filtering" msgstr "Filtruoti negalima" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtruoti pagal %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Aprašymas: %s; Raktažodžiai: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Bibliotekos vieta: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 msgid "Library location: unknown" msgstr "Bibliotekos vieta: nežinoma" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Dabartinėje pėdsakų bibliotekos lentelėje nėra jokių PCB pėdsakų bibliotekų." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "Konfigūracijos klaida" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Įkeliamos pėdsakų bibliotekos" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6970,17 +6986,17 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Simbolio pėdsakų asociacijos failai (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:507 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:509 msgid "Add" msgstr "Pridėti" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" @@ -7004,22 +7020,22 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Galimi aplinkos kintamieji santykiniams keliams:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:443 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1358 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:308 -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2079 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Nominalas" @@ -7064,33 +7080,33 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "Pėdsakų priskyrimo konfliktai" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:157 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:158 msgid "Footprint Viewer" msgstr "Korpusų peržiūra" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:399 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "Netinkamas pėdsako ID „%s“." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:414 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Bibliotekos „%s“ nėra pėdsakų bibliotekos lentelėje." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:448 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Pėdsakas „%s“ nerastas." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:478 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:874 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Korpusas: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:489 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Biblioteka: %s" @@ -7154,7 +7170,7 @@ msgstr "" msgid "Schematic saved" msgstr "Schema išsaugota" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 msgid "Footprint Filters:" msgstr "Pėdsakų filtrai:" @@ -7254,7 +7270,7 @@ msgstr "Filtruoti pagal biblioteką" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtruoti pėdsakų sąrašą pagal biblioteką" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:256 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257 msgid "Delete all associations?" msgstr "Ištrinti visas asociacijas?" @@ -7298,7 +7314,7 @@ msgstr "" "%s\n" "nerastas. Scenarijus nepasiekiamas." -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:53 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" @@ -7308,18 +7324,18 @@ msgstr "" "Bibliotekoje „%s“ yra įrašo pavadinimo „%s“ kopija.\n" "Tai gali sukelti netikėtą elgesį įkeliant komponentus į schemą." -#: eeschema/class_library.cpp:495 +#: eeschema/class_library.cpp:496 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:147 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:67 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Įkeliamos simbolių bibliotekos" -#: eeschema/class_library.cpp:513 +#: eeschema/class_library.cpp:514 msgid "Loading " msgstr "Kraunamas " -#: eeschema/class_library.cpp:556 +#: eeschema/class_library.cpp:557 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" @@ -7328,7 +7344,7 @@ msgstr "" "Nepavyko įkelti simbolių bibliotekos „%s“. Klaida:\n" " %s" -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -7369,7 +7385,7 @@ msgstr "Keli elementai %s %s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Skirtingos %s %d %s (%s) ir %s %d %s (%s) vertės" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2244 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2251 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7377,7 +7393,7 @@ msgstr "" "Tiek %s, tiek %s yra pritvirtinti prie tų pačių daiktų; %s bus naudojamas " "netlist" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2469 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7385,38 +7401,38 @@ msgstr "" "Tinklas %s yra grafiškai prijungtas prie magistralės %s, tačiau nėra tos " "magistralės narys" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2870 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Lapo smeigtukas %s neturi atitikimo hierarchinės etiketės lapo viduje" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2887 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2894 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Иерархическая метка %s не соединена с меткой листа." -#: eeschema/cross-probing.cpp:264 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:171 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s išvadas %s surastas" -#: eeschema/cross-probing.cpp:266 +#: eeschema/cross-probing.cpp:267 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s rastas, bet kaištis %s nerastas" -#: eeschema/cross-probing.cpp:270 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:184 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s rasta" -#: eeschema/cross-probing.cpp:275 pcbnew/cross-probing.cpp:163 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:182 +#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:186 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "neradau %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:328 +#: eeschema/cross-probing.cpp:329 msgid "Selected net:" msgstr "Pasirinktas tinklas:" @@ -7493,21 +7509,21 @@ msgstr "Ištrinti anotacijas" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Anotuoti schemą" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 msgid "Generate" msgstr "Kurti grandinių sąrašą" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 #, fuzzy msgid "(file missing)" msgstr "Jo trūksta.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Šios lentos schemos rasti negalima." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7522,37 +7538,37 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 #, fuzzy msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Generatoriaus slapyvardis:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" msgstr "Pridėti generatorių" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Slapyvardis „%s“ jau naudojamas." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "Generator files:" msgstr "Generatoriaus failai:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." msgstr "Generatoriaus failo pavadinimas nerastas." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "„KiCad“ nepasirinktas joks teksto redaktorius. Pasirinkite vieną." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Medžiagų generavimo pagalbos planas" @@ -7975,36 +7991,36 @@ msgstr "" "\"%O.csv\"\n" "\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 msgid "Bus Definitions" msgstr "Autobusų apibrėžimai" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 msgid "Bus Aliases" msgstr "Autobusų slapyvardžiai" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 msgid "Alias Name" msgstr "Pseudonimas Vardas" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 msgid "Rename" msgstr "Pakeisti pavadinimą" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 msgid "Alias Members" msgstr "Alias nariai" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 msgid "Member Name" msgstr "Nario vardas" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Autobuso slapyvardžio vardas" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Tinklo ar autobuso pavadinimas" @@ -8067,13 +8083,13 @@ msgid "Update symbol attributes" msgstr "Atnaujinti / iš naujo nustatyti gamybos atributus" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165 msgid "Change" msgstr "Keisti" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 msgid "Update" msgstr "Atnaujinti" @@ -8189,29 +8205,29 @@ msgstr "Atnaujinti / iš naujo nustatyti gamybos atributus" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Atnaujinti bibliotekos simbolius" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Pasirinkite naudodami naršyklę" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 msgid "Place repeated copies" msgstr "Įdėkite pakartotas kopijas" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Palikite simbolį pasirinktą kitiems paspaudimams." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151 msgid "Place all units" msgstr "Padėkite visus vienetus" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Nuosekliai dėkite visus simbolio vienetus." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:404 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:180 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8222,16 +8238,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 msgid "No footprint specified" msgstr "Nenurodytas korpusas" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Nurodytas neteisingas pėdsakas" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:727 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8243,36 +8259,36 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:525 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Nepasirinktas joks simbolis" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:535 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "Simbolių bibliotekos identifikatorius „%s“ neteisingas." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:632 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "Galimi kandidatai %s " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:636 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Kandidatų skaičius %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:646 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u susieta nuoroda (-os), %u nerasta" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:651 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Visos %u nuorodos pašalintos" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:681 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Neteisingas simbolių bibliotekos identifikatorius" @@ -8320,29 +8336,29 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Simbolių bibliotekos nuorodos" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:100 msgid "Global Label Properties" msgstr "Visuotinės etiketės ypatybės" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:101 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Hierarchinės žymos savybės" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:102 msgid "Label Properties" msgstr "Žymos savybės" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:103 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Hierarchinės lapo kaiščių savybės" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:89 msgid "Text Properties" msgstr "Teksto savybės" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:349 msgid "Label requires non-empty text." msgstr "Etiketėje reikalingas ne tuščias tekstas." @@ -8357,7 +8373,7 @@ msgstr "Įveskite schemoje naudojamą tekstą" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Tekstas:" @@ -8392,23 +8408,23 @@ msgstr "" "Parašės aplink tekstą valdomos teksto poslinkio santykiu\n" "skiltyje Schematic Setup> General> Formatting." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:735 msgid "Align right" msgstr "Sulyginti dešinėn" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Align bottom" msgstr "Sulyginti apačias" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:737 msgid "Align left" msgstr "Sulyginti kairėn" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 msgid "Align top" msgstr "Sulyginti viršų" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:674 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:742 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Lygiavimas:" @@ -8419,38 +8435,38 @@ msgstr "Pusjuodis ir kursyvas" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1014 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:753 msgid "Style" msgstr "Stilius" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/sch_text.cpp:556 msgid "Input" msgstr "Įėjimas" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Output" msgstr "Išėjimas" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Bidirectional" msgstr "Dvikryptis" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:54 msgid "Tri-state" msgstr "3 lygių" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Passive" msgstr "Pasyvus" @@ -8458,8 +8474,8 @@ msgstr "Pasyvus" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1468 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:173 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:174 msgid "Shape" msgstr "Forma" @@ -8467,7 +8483,7 @@ msgstr "Forma" msgid "Text Editor" msgstr "Tekst oredaktorius" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 msgid "Leave unchanged" msgstr "Palikite nepakeistą" @@ -8485,11 +8501,11 @@ msgstr "Stilius:" msgid "Combo!" msgstr "Combo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Neteisėta nuorodos žymiklio vertė!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:243 msgid "Value may not be empty." msgstr "Vertė negali būti tuščia." @@ -8509,7 +8525,7 @@ msgstr "Schema nėra visiškai anotuota. EMTT rezultatai bus neišsamūs." msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Ištrinti ir išskyrimus?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8573,58 +8589,58 @@ msgstr "Tikrinama, ar nėra jungčių kaiščių ..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Tikrinama, ar nėra bibliotekos simbolių problemų ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "errors" msgstr "klaidos" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:432 msgid "warnings" msgstr "įspėjimai" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:433 msgid "appropriate" msgstr "tinkama" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Pašalinkite šio pažeidimo išskyrimą" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Jis bus įrašytas atgal į %s sąrašą" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:443 msgid "Exclude this violation" msgstr "Išskirkite šį pažeidimą" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:444 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Jis nebus įtrauktas į %s sąrašą" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Pakeiskite visų „%s“ pažeidimų sunkumą į „Klaida“" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:459 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Pažeidimo sunkumą taip pat galima redaguoti dialogo lange Valdybos sąranka" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Pakeiskite sunkumą į Įspėjimas už visus „%s“ pažeidimus" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:470 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Nepaisykite visų „%s“ pažeidimų" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:472 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Pažeidimai nebus tikrinami ir nepranešama" @@ -8632,7 +8648,7 @@ msgstr "Pažeidimai nebus tikrinami ir nepranešama" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Redaguoti „pin-to-pin“ konfliktų žemėlapį ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Redaguoti pažeidimo sunkumą ..." @@ -8641,13 +8657,13 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Atidarykite dialogo langą „Schematic Setup ...“" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Prisiminti konfliktų žemėlapį" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:580 msgid "Violation Severity" msgstr "Pažeidimo sunkumas" @@ -8684,7 +8700,7 @@ msgstr "" "\n" "** %d ERC pranešimai: %d klaidų, %d įspėjimų\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:660 #: gerbview/job_file_reader.cpp:239 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 @@ -8736,21 +8752,21 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Rodyti duomenų lapą naršyklėje" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Stulpelio Nuoroda negalima paslėpti." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 msgid "Qty" msgstr "Kiekis" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Laukas" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 @@ -8759,46 +8775,46 @@ msgstr "Laukas" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Rodyti" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 msgid "Group By" msgstr "Grupuoti pagal" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1356 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2073 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2077 msgid "Reference" msgstr "Žyma" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209 msgid "Datasheet" msgstr "Dokumentacija" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "New field name:" msgstr "Naujas lauko pavadinimas:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "Add Field" msgstr "Laukas" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:992 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 msgid "Field must have a name." msgstr "Lauke turi būti pavadinimas." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Lauko pavadinimas „%s“ jau naudojamas." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1204 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:753 msgid "Save changes?" msgstr "Įrašyti pakeitimus?" @@ -8899,19 +8915,19 @@ msgid "Text size:" msgstr "Teksto dydis:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Up" msgstr "Aukštyn" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:127 msgid "Down" msgstr "Žemyn" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 -#: include/base_units.h:49 +#: include/base_units.h:48 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "- palikti nepakeistą -" @@ -9020,9 +9036,9 @@ msgid "Junction Properties" msgstr "Sankryžos ypatybės" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:90 msgid "Read Only" msgstr "Tik skaitymui" @@ -9061,14 +9077,14 @@ msgstr "Bendra visiems kūnams ir stiliams (DeMorgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Brėžinio paraštės" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1010 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Numeris" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 @@ -9077,7 +9093,7 @@ msgstr "Numeris" msgid "Electrical Type" msgstr "Elektros tipas" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 @@ -9086,39 +9102,39 @@ msgstr "Elektros tipas" msgid "Graphic Style" msgstr "Grafinis stilius" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1024 #: eeschema/sch_pin.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2077 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/footprint.cpp:2081 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Orientation" msgstr "Orientacija" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Skaičiaus teksto dydis" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Pavadinimas Teksto dydis" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:524 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1021 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 msgid "Length" msgstr "Ilgis" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 @@ -9127,7 +9143,7 @@ msgstr "Ilgis" msgid "X Position" msgstr "X koordinatė" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -9328,60 +9344,60 @@ msgstr "Išvado pavadinimas viduje" msgid "New Symbol" msgstr "Naujas simbolis" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "Nuorodos turi prasidėti raide." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "Laukai turi turėti pavadinimą." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:267 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Pseudoniminis simbolis turi būti pasirinktas vienas iš tėvų" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:275 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Ištrinti papildomus vienetus iš simbolio?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "Pridėkite simboliui naujų smeigtukų, skirtų pakaitiniam kūno stiliui " "(DeMorgan)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:286 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "Ištrinti alternatyvų kūno stilių (DeMorgan) piešti elementus iš simbolio?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:314 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:696 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Pavadinimas „%s“ prieštarauja bibliotekoje esančiam įrašui „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:428 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:784 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Pavadinimas „%s“ jau naudojamas." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:499 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:711 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Pirmieji %d laukai yra privalomi." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Korpusų filtras" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Redaguoti pėdsakų filtrą" @@ -9579,13 +9595,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9594,7 +9610,7 @@ msgid "units" msgstr "matavimo vienetai" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 @@ -9652,9 +9668,9 @@ msgid "New Label" msgstr "Nauja etiketė" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:348 -#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:349 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" msgstr "Būsena" @@ -9690,29 +9706,29 @@ msgstr "Priimti vardą" msgid "Migrate Buses" msgstr "Perkelkite autobusus" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Eksportuoti „Netlist“" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:304 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:305 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Suformatuoti pasyvių simbolių vertes" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:329 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Suformatuoti pasyvių simbolių vertes, pvz. 1 mln. -> 1 mln" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 msgid "External simulator command:" msgstr "Išorinio treniruoklio komanda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:335 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9722,42 +9738,42 @@ msgstr "" "Paprastai % I\n" "% Mane pakeis tikrasis „spice netlist“ pavadinimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Sukurkite „Netlist“ ir paleiskite komandą „Simulator“" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 msgid "Netlist command:" msgstr "„Netlist“ komanda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:446 msgid "Save Netlist File" msgstr "Išsaugoti „Netlist“ failą" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:485 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "'%s' - Eksportas pavyko" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:514 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:634 msgid "This plugin already exists." msgstr "Šis papildinys jau yra." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:662 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Klaida. Turite pateikti komandą „String“" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:668 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Klaida: nenurodytas pavadinimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:712 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Nepamirškite pasirinkti šio tinklelio valdymo puslapio pavadinimo" @@ -9774,7 +9790,7 @@ msgstr "Pašalinti generatorių" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:611 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 msgid "Name:" msgstr "Pavadinimas:" @@ -9796,7 +9812,6 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Pakaitinis smeigtuko pavadinimas" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" @@ -9889,15 +9904,15 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "Išvesti šį puslapį" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:508 msgid "Select Output Directory" msgstr "Pasirinkite Išvesties katalogas" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9907,12 +9922,12 @@ msgstr "" "„%s“" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Katalogas išvedimo failams" @@ -9980,9 +9995,9 @@ msgid "Schematic" msgstr "Schema" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:261 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:252 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:810 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Nepavyko parašyti siužeto failų į aplanką \"%s\"." @@ -10150,15 +10165,15 @@ msgstr "Plunksnos plotis:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Nubraižyti schemines parinktis" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 msgid "Print Schematic" msgstr "Spaudinio schemą" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Bandant atspausdinti schemą įvyko klaida." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Spausdinamas %d lapas" @@ -10257,7 +10272,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "Daugiau niekada nerodyti" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 -#: eeschema/project_rescue.cpp:561 eeschema/project_rescue.cpp:576 +#: eeschema/project_rescue.cpp:562 eeschema/project_rescue.cpp:577 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Projekto gelbėjimo pagalbininkas" @@ -10388,53 +10403,53 @@ msgstr "Pa&keisti" msgid "Replace &All" msgstr "Pakeisti &visus" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "Scheminė sąranka" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42 msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "Importuoti nustatymus iš kito projekto ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Formatting" msgstr "Formatavimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Lauko pavadinimo šablonai" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektros taisyklės" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Project" msgstr "Projektas" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:494 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 msgid "Net Classes" msgstr "Grynosios klasės" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Text Variables" msgstr "Teksto kintamieji" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" "Trūksta projekto arba jis yra tik skaitomas. Pakeitimai nebus išsaugoti." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10451,23 +10466,50 @@ msgstr "Sujungimo tipas:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Lapo išvado savbės" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:251 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Lapas turi turėti galiojantį failo pavadinimą." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:261 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Lapo faile turi būti plėtinys „.kicad_sch“." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Use relative path for sheet file?" +msgstr "Naudoti santykinį kelią?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Sheet File Path" +msgstr "Lapo failas" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +msgid "" +"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " +"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " +"in portability issues." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Use Relative Path" +msgstr "Naudoti santykinį kelią?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Use Absolute Path" +msgstr "Absoliutus kelias" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:335 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Lapas be pavadinimo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Pastaba: elementų spalvos yra nepaisomos dabartinėje spalvų temoje." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:363 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10476,59 +10518,68 @@ msgstr "" "Norėdami pamatyti atskirų daiktų spalvas, panaikinkite žymėjimą „%s“\n" "skiltyje Preferences> Eeschema> Colors." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Atrodo, kad failas „%s“ nėra tinkamas scheminis failas." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Netinkama scheminė byla" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 #, c-format -msgid "\"%s\" already exists." +msgid "" +"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" +"'%s'\n" +"against parent sheet schematic file path:\n" +"'%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' already exists." msgstr "„%s“ jau yra." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 -#, c-format -msgid "Link \"%s\" to this file?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Susieti „%s“ su šiuo failu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 -#, c-format -msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" -msgstr "Keisti nuorodą „%s“ iš „%s“ į „%s“?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 -#, c-format -msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" -msgstr "Sukurti naują failą „%s“ su „%s“ turiniu?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" +msgstr "Pakeiskite %s vertę iš „%s“ į „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Šio veiksmo neįmanoma bus atšaukti." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 -#, c-format -msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" +msgstr "Sukurti naują failą „%s“ su „%s“ turiniu?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Įrašant scheminį failą „%s“ įvyko klaida." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 -#, c-format -msgid "Failed to save schematic \"%s\"" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Nepavyko išsaugoti schemos „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:651 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Lapas turi turėti pavadinimą." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:659 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Lape turi būti nurodyta byla." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:806 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarchinis kelias: " @@ -10589,7 +10640,7 @@ msgstr "Запустить симулятор" msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Uždaryti modeliavimą" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10599,12 +10650,12 @@ msgstr "Uždaryti modeliavimą" msgid "Volts" msgstr "Voltai" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 #, fuzzy msgid "Amperes" msgstr "trumpiklis" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10836,7 +10887,7 @@ msgstr "Prieskonių direktyvos:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Įkelti direktyvas iš schemų" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Custom" msgstr "Pasirinktinis" @@ -10881,27 +10932,27 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "Modeliavimo nustatymai" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 msgid "Diode" msgstr "Diodas" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "Subcircuit" msgstr "Pajungimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10912,58 +10963,69 @@ msgstr "" "Patikrinkite simbolį ir naudokite „Alternatyvi mazgų seka“, jei reikia, " "pertvarkyti kaiščius" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Diodui kaiščių tvarka yra anodas, katodas" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "BJT atveju kaiščių tvarka yra kolektorius, pagrindas, spinduolis, substratas " "(nebūtina)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 #, fuzzy msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "„MOSFET“ kaiščių tvarka yra nutekėjimas, tinklelis, šaltinis" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 #, fuzzy msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "JFET kaiščių tvarka yra nutekėjimas, tinklelis, šaltinis" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#, c-format +msgid "" +"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +msgid "" +"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 msgid "Select library" msgstr "Bibliotekos parinkimas" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "Diapazonas:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1085 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1097 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1103 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "Poslinkis:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 msgid "Standard deviation:" msgstr "Standartinis nuokrypis:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1091 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 msgid "Mean:" msgstr "Vidutinis:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "šaltinio atsitiktinio generatoriaus tipas yra neteisingas" @@ -11297,6 +11359,10 @@ msgstr "Bazės pavadinimas" msgid "Alternate Assignment" msgstr "Pakaitinė užduotis" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols." +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126 msgid "Unit:" msgstr "Vienetas:" @@ -11319,7 +11385,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 msgid "Angle:" msgstr "Kampas:" @@ -11487,66 +11553,66 @@ msgstr "" msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Sukurta projekto simbolių bibliotekos lentelė.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "Simbolių bibliotekos lentelėje nerastas simbolis „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "Simbolis „%s“ susietas su simbolių biblioteka „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Simbolių bibliotekos lentelės atvaizdavimas baigtas!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "Negalima sukurti projekto atsarginio kopijavimo aplanko „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:494 msgid "Backup Error" msgstr "Atsarginės kopijos klaida" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Tęskite „Rescue“" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:499 msgid "Abort Rescue" msgstr "Nutraukti gelbėjimą" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:427 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:447 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:462 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "Kuriamos atsarginės failo „%s“ kopijos į failą „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:417 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:454 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "Nepavyko sukurti atsarginės failo „%s“ kopijos.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 #, c-format msgid "Failed to create backup folder \"%s\"\n" msgstr "Nepavyko sukurti atsarginio aplanko „%s“\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Kai kurių projekto failų nepavyko sukurti." @@ -11556,7 +11622,7 @@ msgid "Remap Symbols" msgstr "Perkelti simbolius" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 msgid "Changes To Be Applied" msgstr "Pakeitimai, kuriuos reikia taikyti" @@ -11632,7 +11698,7 @@ msgstr "Iš naujo nustatykite laukus, jei tuščias naujas simbolis" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Удалить поля" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11642,22 +11708,22 @@ msgstr "" "ir jie nebus matomi ekrane. Ar tu\n" "ar tikrai norite naudoti šias spalvas?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:207 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(tik simbolių redaktorius)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "Spalvų peržiūra" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:405 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ kelias / į / lapą" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1162 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 msgid "Appearance" msgstr "Išvaizda" @@ -12029,15 +12095,15 @@ msgstr "Priesaga:" msgid "]" msgstr "]" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:172 msgid "No error or warning" msgstr "Nerodyti klaidų ar įspėjimų" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:177 msgid "Generate warning" msgstr "Generuoti įspėjimą" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:182 msgid "Generate error" msgstr "Generuoti klaidą" @@ -12153,49 +12219,51 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Įspėjimas: pasikartokite slapyvardį" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:877 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Jau yra biblioteka, pravarde „%s“." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Pridėjus šią biblioteką, reikės pakeisti vieną iš slapyvardžių." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:508 msgid "Skip" msgstr "Praleisti" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Pridėti vis tiek" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:723 +#, fuzzy msgid "" -"Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " -"format (*.kicad_sym)." +"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " +"save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" "Pasirinkite vieną ar daugiau lentelių eilučių, kuriose yra senų bibliotekų, " "kurias norite išsaugoti kaip dabartinį formatą (* .kicad_sym)." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" +"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " +"table?" msgstr "" "Išsaugoti „%s“ kaip dabartinį formatą (* .kicad_sym) ir pakeisti seną įrašą " "lentelėje?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " -"entries in table?" +"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " +"replace legacy entries in table?" msgstr "" "Išsaugoti %d senas bibliotekas dabartiniu formatu (* .kicad_sym) ir pakeisti " "senus įrašus lentelėje?" @@ -12206,7 +12274,7 @@ msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteka „%s“ nerasta." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:322 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Failas „%s“ jau yra. Ar norite perrašyti šį failą?" @@ -12236,7 +12304,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Simbolių bibliotekos" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12252,13 +12320,13 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1383 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1089 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 msgid "File Save Error" msgstr "Failo išsaugojimo klaida" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12299,7 +12367,8 @@ msgid "Remove library from table" msgstr "Pašalinti biblioteką iš lentelės" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 -msgid "Migrate Libraries..." +#, fuzzy +msgid "Migrate Libraries" msgstr "Perkelti bibliotekas ..." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 @@ -12320,25 +12389,25 @@ msgstr "" "Bandant įkelti visuotinę simbolių bibliotekos lentelę įvyko klaida.\n" "Redaguokite šią visuotinę simbolių bibliotekos lentelę meniu „Nuostatos“." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1011 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" msgstr "Redagavimo parinktys" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:227 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:60 msgid "Colors" msgstr "Spalvos" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:99 pcbnew/pcbnew_config.cpp:82 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:100 pcbnew/pcbnew_config.cpp:83 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet" msgstr "Įkeliant redaktorių įvyko klaida" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:283 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:271 eeschema/sheet.cpp:283 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Įkeliant simbolių bibliotekos lentelę „%s“ įvyko klaida." @@ -12392,41 +12461,41 @@ msgstr "Atviras emiteris" msgid "No Connection" msgstr "Nėra ryšio" -#: eeschema/erc.cpp:264 +#: eeschema/erc.cpp:269 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "Neišspręstas teksto kintamasis darbalapyje." -#: eeschema/erc.cpp:295 +#: eeschema/erc.cpp:300 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Autobuso pseudonimas %s turi prieštaringus apibrėžimus %s ir %s" -#: eeschema/erc.cpp:365 +#: eeschema/erc.cpp:370 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Skirtingi pėdsakai, priskirti %s ir %s" -#: eeschema/erc.cpp:414 +#: eeschema/erc.cpp:419 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Kaiščiai su „be ryšio“ tipo yra prijungti" -#: eeschema/erc.cpp:528 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Sujungiami %s ir %s tipo kaiščiai" -#: eeschema/erc.cpp:594 +#: eeschema/erc.cpp:599 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Kaištis %s sujungtas tiek su %s, tiek su %s" -#: eeschema/erc.cpp:699 +#: eeschema/erc.cpp:704 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Dabartinėje konfigūracijoje nėra bibliotekos „%s“." -#: eeschema/erc.cpp:710 +#: eeschema/erc.cpp:715 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Biblioteka „%s“ nėra įgalinta dabartinėje konfigūracijoje." @@ -12522,7 +12591,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Neteisingas ryšys tarp magistralės ir tinklo elementų" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Neišspręstas teksto kintamasis" @@ -12554,11 +12623,12 @@ msgstr "Nekeiskite skirtingų sluoksnių trinkelių" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Sklypo nuorodų žymėtojai" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:102 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Schematic Files" msgstr "Schemų failai" -#: eeschema/files-io.cpp:136 +#: eeschema/files-io.cpp:143 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12567,12 +12637,12 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant scheminį failą „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:140 +#: eeschema/files-io.cpp:147 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Nepavyko sukurti laikino failo „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:156 +#: eeschema/files-io.cpp:163 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12581,36 +12651,36 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant scheminį failą „%s“.\n" "Nepavyko pervadinti laikino failo %s" -#: eeschema/files-io.cpp:161 pcbnew/files.cpp:1024 +#: eeschema/files-io.cpp:168 pcbnew/files.cpp:1032 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Nepavyko pervadinti laikino failo „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:195 pagelayout_editor/files.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:201 pagelayout_editor/files.cpp:162 #: pagelayout_editor/files.cpp:176 pagelayout_editor/files.cpp:209 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Failas „%s“ išsaugotas." -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:206 msgid "File write operation failed." msgstr "Failo rašymo operacija nepavyko." -#: eeschema/files-io.cpp:263 eeschema/files-io.cpp:991 +#: eeschema/files-io.cpp:269 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Scheminė byla „%s“ jau atidaryta." -#: eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:290 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Schemos „%s“ nėra. Ar norite jį sukurti?" -#: eeschema/files-io.cpp:373 +#: eeschema/files-io.cpp:379 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Scheminių failų pakeitimai neišsaugoti" -#: eeschema/files-io.cpp:404 +#: eeschema/files-io.cpp:410 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -12619,24 +12689,24 @@ msgstr "" "Nepavyko įkelti visos schemos. Bandant įkelti įvyko klaidų\n" "hierarchinės lapų schemos." -#: eeschema/files-io.cpp:412 +#: eeschema/files-io.cpp:418 eeschema/files-io.cpp:1178 #, fuzzy, c-format -msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" -"Įkeliant scheminį failą „%s“ įvyko klaida.\n" +"Įkeliant schemą įvyko klaida.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:420 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic file \"%s\"" msgstr "Įkeliant scheminį failą „%s“ įvyko klaida." -#: eeschema/files-io.cpp:433 eeschema/files-io.cpp:1062 -#, c-format -msgid "Failed to load \"%s\"" +#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/files-io.cpp:1181 eeschema/sheet.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nepavyko įkelti „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:446 +#: eeschema/files-io.cpp:451 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12646,15 +12716,15 @@ msgstr "" "schemą, kad pataisytumėte sugedusį failą, kitaip jis gali būti nenaudojamas " "su kitomis „KiCad“ versijomis." -#: eeschema/files-io.cpp:484 +#: eeschema/files-io.cpp:489 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Neteisėtas įrašas rastas projekto failų simbolių bibliotekos sąraše." -#: eeschema/files-io.cpp:485 +#: eeschema/files-io.cpp:490 msgid "Project Load Warning" msgstr "Įspėjimas apie projekto apkrovą" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:493 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12666,16 +12736,16 @@ msgstr "" "\n" "Tam tikromis sąlygomis tai gali sugadinti simbolių bibliotekos nuorodas." -#: eeschema/files-io.cpp:492 +#: eeschema/files-io.cpp:497 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Neberodyti šio lango." -#: eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/files-io.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Nepavyko išsaugoti simbolių bibliotekos failo „%s“." -#: eeschema/files-io.cpp:523 +#: eeschema/files-io.cpp:528 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -12684,17 +12754,17 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:539 #, fuzzy msgid "Load Without Cache File" msgstr "Užkrauti neišsaugant" -#: eeschema/files-io.cpp:535 +#: eeschema/files-io.cpp:540 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Nutraukiama\n" -#: eeschema/files-io.cpp:550 eeschema/files-io.cpp:567 pcbnew/files.cpp:784 +#: eeschema/files-io.cpp:555 eeschema/files-io.cpp:572 pcbnew/files.cpp:789 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12703,16 +12773,16 @@ msgstr "" "Šį failą sukūrė senesnė „Pcbnew“ versija.\n" "Vėl išsaugojus šį failą, jis bus išsaugotas nauju failo formatu." -#: eeschema/files-io.cpp:625 +#: eeschema/files-io.cpp:630 #, fuzzy -msgid "Schematic file is read only." +msgid "Schematic is read only." msgstr "Scheminė byla „%s“ jau atidaryta." -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "Append Schematic" msgstr "Pridėti schemą" -#: eeschema/files-io.cpp:676 +#: eeschema/files-io.cpp:681 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12722,26 +12792,39 @@ msgstr "" "\n" "Ar prieš tęsdami norite išsaugoti dabartinį dokumentą?" -#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:160 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:249 +#: eeschema/files-io.cpp:727 pcbnew/files.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 msgid "All supported formats|" msgstr "Visi palaikomi formatai" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:729 msgid "Import Schematic" msgstr "Importuoti schemą" -#: eeschema/files-io.cpp:813 +#: eeschema/files-io.cpp:807 eeschema/files-io.cpp:864 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Folder '%s' could not be created.\n" +"\n" +"Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Nepavyko sukurti katalogo „%s“.\n" +"\n" +"Įsitikinkite, kad turite rašymo leidimus, ir bandykite dar kartą." + +#: eeschema/files-io.cpp:924 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Išsaugojus projektą nauju failo formatu, perrašomi esami failai." -#: eeschema/files-io.cpp:814 +#: eeschema/files-io.cpp:925 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Įspėjimas apie projekto išsaugojimą" -#: eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/files-io.cpp:928 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12751,24 +12834,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/files-io.cpp:929 msgid "Overwrite Files" msgstr "Perrašyti failus" -#: eeschema/files-io.cpp:819 +#: eeschema/files-io.cpp:930 msgid "Abort Project Save" msgstr "Nutraukti projekto išsaugojimą" -#: eeschema/files-io.cpp:1059 -#, c-format -msgid "" -"Error loading schematic \"%s\".\n" -"%s" -msgstr "" -"Įkeliant schemą „%s“ įvyko klaida.\n" -"%s" +#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic '%s' is already open." +msgstr "Scheminė byla „%s“ jau atidaryta." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1204 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinė schema buvo modifikuota. Išsaugoti pakeitimus?" @@ -12777,39 +12856,39 @@ msgid "Alias of" msgstr "Pseudonimas iš" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1124 -#: pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 +#: eeschema/getpart.cpp:134 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255 msgid "Recently Used" msgstr "Neseniai naudojamas" -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:151 #, c-format msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Pasirinkite maitinimo simbolį (%d elementas įkeltas)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:837 +#: eeschema/getpart.cpp:153 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:839 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Pasirinkite simbolį (%d elementai įkelti)" -#: eeschema/getpart.cpp:248 +#: eeschema/getpart.cpp:247 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "Nerasta alternatyvaus simbolio „%s“ kūno stiliaus bibliotekoje „%s“." -#: eeschema/hierarch.cpp:89 +#: eeschema/hierarch.cpp:88 msgid "Navigator" msgstr "Navigatorius" -#: eeschema/hierarch.cpp:270 +#: eeschema/hierarch.cpp:269 msgid "Root" msgstr "Pirmas lapas" -#: eeschema/hierarch.cpp:276 +#: eeschema/hierarch.cpp:275 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(puslapis %s)" @@ -12831,26 +12910,26 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "Lankas, spindulys %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:507 pcbnew/pcb_shape.cpp:517 pcbnew/track.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:518 pcbnew/pcb_shape.cpp:528 pcbnew/track.cpp:697 msgid "Radius" msgstr "Spindulys" -#: eeschema/lib_circle.cpp:270 +#: eeschema/lib_circle.cpp:276 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Apskritimas, spindulys %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:691 +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1011 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:659 -#: pcbnew/track.cpp:727 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:255 pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:563 msgid "Type" msgstr "Tipas" @@ -12866,41 +12945,41 @@ msgstr "taip" msgid "Converted" msgstr "Konvertuotas" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Yes" msgstr "Gerai" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "No" msgstr "Ne" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "X pozicija" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1034 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Poz. Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Kaištis %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1175 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Kaištis %s [%s, %s]" @@ -12914,7 +12993,7 @@ msgstr "„Polyline“, %d taškų" msgid "PolyLine" msgstr "Laužtė" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:572 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:640 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafinis tekstas „%s“" @@ -12944,7 +13023,7 @@ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Nepavyko išsaugoti simbolių bibliotekos failo „%s“" #: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 msgid "Open Recent" msgstr "Atverti paskutinį naudotą" @@ -12957,8 +13036,8 @@ msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "Prie dabartinio lapo pridėkite kito projekto scheminį turinį" -#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "Importuoti" @@ -12978,10 +13057,10 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Pėdsakų užduotys" -#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 msgid "Export" msgstr "Eksportas" @@ -12990,147 +13069,153 @@ msgstr "Eksportas" msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Экспорт схемы в буфер обмена" -#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "Netlist..." msgstr "„Netlist“ ..." #: eeschema/menubar.cpp:177 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:121 +#: gerbview/menubar.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 msgid "&Units" msgstr "& Vienetai" -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "Naujas" -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "& Tikrinti" -#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "Įrankiai" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "Tinkinti" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 #, c-format msgid "Failed to create file \"%s\"" msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:106 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:123 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +msgid "" +"Multiple symbols have the same reference designator.\n" +"Annotation must be corrected before simulating." +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 msgid "Run command:" msgstr "Vykdyti komandą:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:128 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Komandos klaida. Grąžinimo kodas %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:133 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Sėkmingai" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 msgid "Info messages:" msgstr "Informaciniai pranešimai:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:149 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 msgid "Error messages:" msgstr "Klaidų pranešimai:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:188 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Klaida: pasikartojantys lapų pavadinimai. Tęsti?" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Free" msgstr "Laisvai" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Unspecified" msgstr "Nenurodyta" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power input" msgstr "Elektros įvestis" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Power output" msgstr "Galia" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open collector" msgstr "Atviras kolektorius" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Open emitter" msgstr "Atviras emiteris" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 msgid "Unconnected" msgstr "Nesujungta" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Inverted" msgstr "Invertuotas" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Clock" msgstr "Laikrodis" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Inverted clock" msgstr "Apverstas laikrodis" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Input low" msgstr "Įvestis maža" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock low" msgstr "Laikrodis žemas" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Output low" msgstr "Mažas išėjimas" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Falling edge clock" msgstr "Krintantis krašto laikrodis" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "NonLogic" msgstr "NonLogic" -#: eeschema/project_rescue.cpp:193 +#: eeschema/project_rescue.cpp:194 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Pervardyti %s į %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:301 eeschema/project_rescue.cpp:462 +#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:463 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13138,36 +13223,36 @@ msgstr "" "Negalima išgelbėti simbolio %s, kurio nėra jokioje bibliotekoje ar " "talpykloje." -#: eeschema/project_rescue.cpp:304 eeschema/project_rescue.cpp:465 +#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:466 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "Gelbėjimo simbolis %s rastas tik talpyklos bibliotekoje %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:307 eeschema/project_rescue.cpp:468 +#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:469 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Gelbėjimo modifikuotas simbolis %s - %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:560 +#: eeschema/project_rescue.cpp:561 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Projekte nieko negalima išgelbėti." -#: eeschema/project_rescue.cpp:575 +#: eeschema/project_rescue.cpp:576 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Jokių simbolių nepavyko išgelbėti." -#: eeschema/project_rescue.cpp:683 +#: eeschema/project_rescue.cpp:684 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Nepavyko sukurti simbolių bibliotekos failo „%s“" -#: eeschema/project_rescue.cpp:807 +#: eeschema/project_rescue.cpp:808 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Nepavyko išsaugoti gelbėjimo bibliotekos %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:831 +#: eeschema/project_rescue.cpp:832 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "Įrašant konkretaus projekto simbolių bibliotekos lentelę įvyko klaida." @@ -13218,8 +13303,8 @@ msgstr "Autobuso įvažiavimo tipas" msgid "Connection Name" msgstr "Ryšio pavadinimas" -#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:80 msgid "Net Code" msgstr "Grandinės kodas" @@ -13228,28 +13313,28 @@ msgstr "Grandinės kodas" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "„Bus Alias“ %s nariai" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Nerasta" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Nerasta šių bibliotekų:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Schemų redaktoriaus savybės" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:305 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Naujas scheminis failas neišsaugotas" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:651 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1553 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1547 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:815 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Išsaugoti „%s“ pakeitimus prieš uždarant?" @@ -13287,44 +13372,44 @@ msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nepavyko atidaryti „CvPcb“" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 msgid "[no file]" msgstr "[nėra failo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:338 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1240 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1271 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1249 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tik skaitymui]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1272 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:340 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1250 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neišsaugotas]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Paryškintas tinklas: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:185 +#: eeschema/sch_field.cpp:187 msgid "File:" msgstr "Failas:" -#: eeschema/sch_field.cpp:512 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 msgid "" msgstr "<šaknies lapas>" -#: eeschema/sch_field.cpp:519 +#: eeschema/sch_field.cpp:521 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Eiti į %s (%s) puslapį" -#: eeschema/sch_field.cpp:525 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:553 +#: eeschema/sch_field.cpp:555 msgid "Intersheet References" msgstr "Tarplapių nuorodos" @@ -13400,7 +13485,7 @@ msgstr "Linijos tipas" msgid "from netclass" msgstr "iš netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Priskirtas „Netclass“" @@ -13413,7 +13498,7 @@ msgstr "Elektronikos taisyklių tikrinimo klaida" msgid "ERC Marker" msgstr "ER žymą" -#: eeschema/sch_no_connect.h:98 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 msgid "No Connect" msgstr "Neprijungta" @@ -13451,105 +13536,105 @@ msgstr "" "Įveskite pitono simbolį, kuris įgyvendina funkcijas SCH_PLUGIN :: Symbol * " "()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Negalima atidaryti failo „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "nežinomas pagalvėlės tipas: %d" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:596 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:597 #, c-format msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:637 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Teksto orientacija" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:676 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Rodyti kaištį ir elektrinį tipą" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:680 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:681 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:684 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:805 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:806 #, c-format msgid "Label has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:841 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:842 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:899 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:900 #, c-format msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:984 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:985 #, c-format msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1046 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1047 #, c-format msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1129 #, c-format msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1166 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1167 msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1175 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1176 #, c-format msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1236 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1237 #, c-format msgid "Line has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1308 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1309 #, c-format msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1613 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1614 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1655 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1656 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "„Power“ simbolis sukuria visuotinę etiketę pavadinimu „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2156 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2157 #, c-format msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:64 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13583,7 +13668,7 @@ msgstr "" "Visi sugrupuoti elementai buvo sugrupuoti." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:120 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:124 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -13593,7 +13678,7 @@ msgstr "" "importuojant." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13625,7 +13710,7 @@ msgstr "" "Simbolis „%s“ nurodo dalį „%s“, kurios nepavyko rasti bibliotekoje. Simbolis " "nebuvo įkeltas" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:506 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13634,7 +13719,7 @@ msgstr "" "Simbolio ID „%s“ nurodo bibliotekos simbolį „%s“, kurio nepavyko rasti " "bibliotekoje. Ar eksportavote visus dizaino elementus?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13643,27 +13728,27 @@ msgstr "" "Simbolio ID '%s' yra signalo nuoroda arba visuotinis signalas, tačiau jame " "yra per daug kaiščių. Laukiamas kaiščių skaičius yra 1, tačiau buvo rasta %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:628 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" "Simbolio ID „%s“ yra nežinomo tipo. Tai nėra nei komponentas, nei naudingoji " "galia / simbolis. Simbolis nebuvo įkeltas." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:642 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require " -"manual fixing." +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." msgstr "" "Simbolis „%s“ yra keičiamas originalioje CADSTAR schemoje, tačiau „KiCad“ to " "nepalaiko. Simbolis buvo pakrautas 1: 1 masteliu, todėl jį gali reikėti " "nustatyti rankiniu būdu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13672,11 +13757,11 @@ msgstr "" "Dokumentacijos simbolis „%s“ reiškia simbolio apibrėžimo ID „%s“, kurio nėra " "bibliotekoje. Simbolis nebuvo įkeltas." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1199 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1615 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13687,7 +13772,7 @@ msgstr "" "tačiau „KiCad“ palaiko tik 90 laipsnių pasikartojimo kampus. Jungiamiesiems " "laidams reikės rankinio tvirtinimo." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1629 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13696,7 +13781,7 @@ msgstr "" "Simbolis „%s“ nurodo dokumento ID „%s“, kurio nėra projekte. Simbolis nebuvo " "įkeltas." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1771 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13705,7 +13790,7 @@ msgstr "" "Grynasis %s nurodo nežinomą grynąjį elementą %s. Tinklas nebuvo tinkamai " "pakrautas, todėl gali reikėti jį taisyti rankiniu būdu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2056 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2061 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13713,7 +13798,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2086 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13722,14 +13807,14 @@ msgstr "" "CADSTAR schema gali būti sugadinta: Blokas %s nurodo antrinį lapą, bet nėra " "apibrėžtas paveikslas." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:408 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2786 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Nepavyko nuskaityti failo „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1163 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1164 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13738,23 +13823,23 @@ msgstr "" "Analizuojant „Eagle“ failą įvyko klaida. Nepavyko rasti „%s“ egzemplioriaus, " "tačiau schemoje jis nurodomas." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1194 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1195 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Nepavyko rasti %s importuotoje bibliotekoje" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2313 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2351 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2394 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2431 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2473 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2505 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2545 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2315 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2353 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2396 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2433 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2475 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2507 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2547 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2579 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Reikia įvesti autobusą" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:144 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:146 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13767,7 +13852,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:155 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:157 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13780,7 +13865,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:229 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:231 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13793,7 +13878,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:242 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13806,7 +13891,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:257 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:259 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13819,7 +13904,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13832,7 +13917,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13845,7 +13930,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13858,7 +13943,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:301 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13871,7 +13956,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:422 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13884,8 +13969,8 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:435 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:153 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -13898,8 +13983,8 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:443 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:445 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:162 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -13912,7 +13997,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13925,7 +14010,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:742 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:767 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13938,7 +14023,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:753 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13951,7 +14036,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:790 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13964,7 +14049,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1277 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13977,7 +14062,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13990,7 +14075,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1325 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1350 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -14003,7 +14088,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1491 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -14016,13 +14101,13 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1540 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:941 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:980 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Puslapio tipas „%s“ neteisingas " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1699 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1724 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -14035,7 +14120,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -14048,7 +14133,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1717 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -14061,7 +14146,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1803 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -14074,7 +14159,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1812 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -14087,7 +14172,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2226 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -14100,7 +14185,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2285 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -14113,96 +14198,96 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1517 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2574 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1503 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Bibliotekos failas „%s“ nerastas." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2077 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2063 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotekoje %s nėra simbolio pavadinimu %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2245 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4357 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2231 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "simbolių biblioteka „%s“ jau egzistuoja, negalima sukurti naujos bibliotekos" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2271 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4383 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2257 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3349 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "bibliotekos „%s“ negalima ištrinti" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:250 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:294 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:336 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:349 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:398 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:411 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:430 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3039 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:164 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:206 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:252 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:338 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:351 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:400 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:413 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:432 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1045 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "netikėta eilutės pabaiga" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:360 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:362 msgid "expected unquoted string" msgstr "laukiama nekotiruojamos eilutės" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:823 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:825 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "Panašu, kad „%s“ nėra „Eeschema“ failas" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:850 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:852 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Trūksta „EELAYER END“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:898 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1166 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1174 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2588 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:900 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1168 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1176 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "netikėta bylos pabaiga" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1133 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1135 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Netikėta failo pabaiga" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1458 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1460 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "tikimasi „kursyvas“ arba „~“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1724 #, fuzzy msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponento lauko teksto atributai turi būti 3 simbolių pločio" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2673 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "vartotojas neturi leidimo skaityti bibliotekos dokumentų failą „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2681 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "simbolis dokumentų bibliotekos failas tuščias" -#: eeschema/sch_screen.cpp:556 +#: eeschema/sch_screen.cpp:572 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" "Schematinio simbolio „%s %s“ bibliotekos identifikatoriaus nustatymas į " "„%s“. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:573 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14211,7 +14296,7 @@ msgstr "" "Schemos simbolio nuoroda „%s“ bibliotekos identifikatorius neteisingas. " "Nepavyko susieti bibliotekos simbolio." -#: eeschema/sch_screen.cpp:589 +#: eeschema/sch_screen.cpp:605 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14220,54 +14305,54 @@ msgstr "" "Simbolių biblioteka „%s“ nerasta ir nėra atsarginės talpyklos bibliotekos. " "Nepavyko susieti bibliotekos simbolio." -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:624 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I / O klaida %s sprendžiant bibliotekos simbolį %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:628 +#: eeschema/sch_screen.cpp:644 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Grįžtant prie talpyklos, norint nustatyti simbolį „%s: %s“ susieti „%s“." -#: eeschema/sch_screen.cpp:649 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Schematinio simbolio '%s %s' bibliotekos identifikatoriaus nustatymas į '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:660 +#: eeschema/sch_screen.cpp:676 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Nerastas schematinio simbolio '%s %s' bibliotekos simbolis." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 msgid "Sheet name" msgstr "Lapo pavadinimas" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:59 msgid "Sheet file" msgstr "Lapo failas" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:707 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 msgid "Sheet Name" msgstr "Lapo pavadinimas" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:714 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarchinis kelias" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:717 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 msgid "File Name" msgstr "Failo pavadinimas" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:926 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:927 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchinis lapas %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:56 include/board_item.h:386 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:378 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Ištrintas elementas)" @@ -14310,49 +14395,49 @@ msgstr "Simbolis nerastas %s!" msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbolis %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Tri-State" msgstr "3 lygių" -#: eeschema/sch_text.cpp:654 +#: eeschema/sch_text.cpp:722 msgid "Graphic Text" msgstr "Grafinis tekstas" -#: eeschema/sch_text.cpp:655 +#: eeschema/sch_text.cpp:723 msgid "Label" msgstr "Žyma" -#: eeschema/sch_text.cpp:658 +#: eeschema/sch_text.cpp:726 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchinis lapo kaištis" -#: eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Bold Italic" msgstr "Pusjuodis kursyvas" -#: eeschema/sch_text.cpp:696 +#: eeschema/sch_text.cpp:764 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Dydis" -#: eeschema/sch_text.cpp:823 +#: eeschema/sch_text.cpp:891 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etiketė „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1373 +#: eeschema/sch_text.cpp:1441 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Visuotinė etiketė „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1566 +#: eeschema/sch_text.cpp:1634 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchinė etiketė „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1582 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1650 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:473 msgid "Syntax Help" msgstr "Sintaksės pagalba" @@ -14630,95 +14715,90 @@ msgstr "" " \n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:106 +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "Referenciniame žymiklyje negali būti %s simbolių." -#: eeschema/sch_validators.cpp:110 +#: eeschema/sch_validators.cpp:113 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "Vertės lauke negali būti %s simbolio (-ių)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:114 +#: eeschema/sch_validators.cpp:117 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "Pėdsako lauke negali būti %s simbolio (-ių)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:118 +#: eeschema/sch_validators.cpp:121 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "Duomenų lapo lauke negali būti %s simbolių." -#: eeschema/sch_validators.cpp:122 +#: eeschema/sch_validators.cpp:125 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "Lapo pavadinime negali būti %s simbolių." -#: eeschema/sch_validators.cpp:126 +#: eeschema/sch_validators.cpp:129 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "Lapo failo pavadinime negali būti %s simbolio (-ių)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:130 +#: eeschema/sch_validators.cpp:133 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "Lauke negali būti %s simbolio (-ių)." -#: eeschema/sch_validators.cpp:142 +#: eeschema/sch_validators.cpp:145 msgid "The name of the field cannot be empty." msgstr "Lauko pavadinimas negali būti tuščias." -#: eeschema/sch_validators.cpp:144 +#: eeschema/sch_validators.cpp:147 msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "Lauko vertė negali būti tuščia." -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 +#: eeschema/sch_validators.cpp:158 msgid "carriage return" msgstr "eilutės grąžinimas" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 +#: eeschema/sch_validators.cpp:160 msgid "line feed" msgstr "eilutės perstūmimas" -#: eeschema/sch_validators.cpp:159 +#: eeschema/sch_validators.cpp:162 msgid "tab" msgstr "kortelė" -#: eeschema/sch_validators.cpp:161 +#: eeschema/sch_validators.cpp:164 msgid "space" msgstr "tarpas" -#: eeschema/sch_validators.cpp:168 -#, c-format -msgid "%s or %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:178 +#, fuzzy +msgid " or " msgstr "%s arba %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:170 -#, c-format -msgid "%s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, arba %s" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:172 -#, c-format -msgid "%s, %s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, %s, arba %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +#, fuzzy +msgid ", or " +msgstr "%s arba %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:181 +#: eeschema/sch_validators.cpp:196 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "Nuorodų žymėjime negali būti teksto kintamųjų nuorodų" -#: eeschema/sch_validators.cpp:188 +#: eeschema/sch_validators.cpp:203 msgid "Field Validation Error" msgstr "Klaida tikrinant lauko reikšmę" -#: eeschema/sch_validators.cpp:204 +#: eeschema/sch_validators.cpp:219 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" msgstr "" "Signalo pavadinime yra „[“ arba „]“, bet jis nėra galiojantis vektorinės " "magistralės pavadinimas" -#: eeschema/sheet.cpp:62 +#: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -14729,7 +14809,7 @@ msgstr "" "vienas iš jo antrinių lapų kaip vienas iš tėvų kažkur scheminėje " "hierarchijoje." -#: eeschema/sheet.cpp:83 +#: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not had it's symbol library links remapped to the " @@ -14761,11 +14841,6 @@ msgstr "Naudokite dalinę schemą" msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "Įkeliant scheminį failą „%s“ įvyko klaida." -#: eeschema/sheet.cpp:164 -#, c-format -msgid "Failed to load schematic \"%s\"" -msgstr "Nepavyko įkelti schemos „%s“" - #: eeschema/sheet.cpp:205 msgid "Continue Load" msgstr "Tęskite apkrovą" @@ -14818,7 +14893,7 @@ msgstr "" "bibliotekos lentelėje. Šis konfliktas negali būti išspręstas, todėl schema " "gali sugadinti simbolių bibliotekos nuorodas. Ar norite tęsti?" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:560 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14837,23 +14912,19 @@ msgstr "" "\n" "Ar norite tęsti?" -#: eeschema/sheet.cpp:579 +#: eeschema/sheet.cpp:569 msgid "Do not show this message again." msgstr "Šio pranešimo daugiau nerodyti." -#: eeschema/sheet.cpp:580 +#: eeschema/sheet.cpp:570 msgid "Create New Sheet" msgstr "Sukurti naują lapą" -#: eeschema/sheet.cpp:581 +#: eeschema/sheet.cpp:571 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Išmeskite naują lapą" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 -msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" -msgstr "Pradėkite modeliavimą spustelėdami mygtuką Vykdyti modeliavimą" - -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" @@ -14901,69 +14972,69 @@ msgstr "Parametrai" msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Modeliavimo nustatymai" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:336 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 msgid "Spice Simulator" msgstr "Prieskonių treniruoklis" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1402 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1392 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Eksportuojant netlistą įvyko klaidų, jos buvo nutrauktos." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:478 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:479 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Pirmiausia turite pasirinkti modeliavimo nustatymus." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:524 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:525 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Sklypas %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Klaida: modeliavimo tipas neapibrėžtas!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:634 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:635 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Klaida: modeliavimo tipas nepalaiko braižymo!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:830 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1589 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:823 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1583 msgid "Signal" msgstr "Signalas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Atidarykite modeliavimo darbaknygę" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Atidarant darbaknygės failą įvyko klaida" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1135 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1125 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Išsaugant darbaknygės failą įvyko klaida" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1146 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Išsaugoti modeliavimo darbaknygę" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1154 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Išsaugoti sklypą kaip vaizdą" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1171 msgid "Save Plot Data" msgstr "Išsaugoti sklypo duomenis" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1443 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1437 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1461 msgid "Simulator is running. Try later" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1451 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1445 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Pirmiausia turite paleisti modeliavimo planą." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1690 msgid "" "\n" "\n" @@ -14975,19 +15046,19 @@ msgstr "" "Modeliavimo rezultatai:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1744 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 msgid "Hide Signal" msgstr "Slėpti signalą" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1745 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Ištrinkite signalą iš siužeto ekrano" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1751 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 msgid "Hide Cursor" msgstr "Slėpti žymeklį" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1753 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1766 msgid "Show Cursor" msgstr "Rodyti žymeklį" @@ -15162,22 +15233,31 @@ msgstr "" msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Įkeliama biblioteka „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64 +msgid "" +"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" +"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." +msgstr "" +"Ne visų simbolių bibliotekų buvo galima įkelti. Naudokite simbolį Tvarkyti\n" +"Bibliotekų dialogas, skirtas pakoreguoti kelius ir pridėti ar pašalinti " +"bibliotekas." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 #, fuzzy msgid "Symbol..." msgstr "Naujas simbolis ..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 #, fuzzy msgid "View as PNG..." msgstr "Eksportuoti rodinį kaip PNG ..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Eksportuoti simbolį kaip SVG ..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 msgid "Library Editor" msgstr "Bibliotekų redaktorius" @@ -15188,7 +15268,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Simbolių redaktorius" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:175 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotekos" @@ -15259,27 +15339,27 @@ msgid "Loading library '%s'" msgstr "Įkeliama biblioteka „%s“" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:489 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Pridėti biblioteką prie visuotinės bibliotekos lentelės?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:488 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:490 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Pridėti prie visuotinės bibliotekos lentelės" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Global" msgstr "Globaliai" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1001 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Pasirinkite bibliotekos lentelę, prie kurios pridėsite biblioteką:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504 msgid "Add To Library Table" msgstr "Pridėti prie bibliotekos lentelės" @@ -15289,7 +15369,7 @@ msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Nepavyko išsaugoti atsarginės kopijos aplanke „%s“" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:390 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15299,12 +15379,12 @@ msgstr "" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite „Tvarkyti simbolių bibliotekas“." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteka nerasta simbolių bibliotekos lentelėje." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:397 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15314,7 +15394,7 @@ msgstr "" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite „Tvarkyti simbolių bibliotekas“." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Simbolių biblioteka neįgalinta." @@ -15437,8 +15517,8 @@ msgid "You must save to a different location." msgstr "Turite išsaugoti kitoje vietoje." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:945 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1181 msgid "Nickname" msgstr "Slapyvardžio" @@ -15448,7 +15528,7 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "Keisti simbolius ..." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 msgid "Save in library:" msgstr "Išsaugoti bibliotekoje:" @@ -15491,7 +15571,7 @@ msgid "Keep Symbol" msgstr "Laikyti simbolį" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:886 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1057 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Grąžinti „%s“ į paskutinę išsaugotą versiją?" @@ -15529,13 +15609,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Nenurodyta!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:451 pcbnew/pad.cpp:1525 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: pcbnew/fp_text.cpp:467 pcbnew/pad.cpp:1529 msgid "Parent" msgstr "Kaip motininės" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 msgid "Convert" msgstr "Pakeisti" @@ -15585,11 +15665,11 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Simbolis „%s“ jau egzistuoja „%s“." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1031 msgid "Overwrite" msgstr "Perrašyti" @@ -15608,50 +15688,41 @@ msgstr "Kuriant simbolių biblioteką „%s“ įvyko klaida" msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "Simbolis „%s“ išsaugotas bibliotekoje „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:105 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 #, fuzzy msgid "Errors were encountered loading symbols:" msgstr "Įkeliant pėdsakus, įvyko klaidų:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:175 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "Nepavyksta rasti bibliotekos „%s“ simbolių bibliotekos lentelėje (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:391 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:400 msgid "Symbol not found." msgstr "Simbolis nerastas." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:422 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:431 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "Klaida įkeliant simbolį „%s“ iš bibliotekos „%s“. (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:608 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:617 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Negalima įkelti simbolio „%s“ iš bibliotekos „%s“ (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:763 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Negalima išvardyti bibliotekos „%s“ (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1041 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1050 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "Išsaugant simbolį „%s“ bibliotekoje „%s“ įvyko klaida „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:86 -msgid "" -"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" -"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." -msgstr "" -"Ne visų simbolių bibliotekų buvo galima įkelti. Naudokite simbolį Tvarkyti\n" -"Bibliotekų dialogas, skirtas pakoreguoti kelius ir pridėti ar pašalinti " -"bibliotekas." - #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:228 #, c-format msgid "" @@ -15660,7 +15731,7 @@ msgstr "" "Rastas pasikartojantis bibliotekos slapyvardis '%s', simbolių bibliotekos " "lentelės failo eilutė %d" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:152 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -15675,17 +15746,17 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(nepavyko užkrauti)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:115 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad simbolių bibliotekos failai" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Vienetas %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "no library selected" msgstr "nepasirinkta biblioteka" @@ -15705,40 +15776,40 @@ msgstr "Rodyti kitą simbolį" msgid "Symbol Viewer" msgstr "„Symbol Viewer“" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:206 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Įkelti simbolio pėdsako nuorodos failą" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:217 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Saugokite esamą pėdsako lauko matomumą" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Rodyti visus pėdsakų laukus" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Slėpti visus korpusų sluoksnius" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:221 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Pasirinkite pėdsako lauko matomumo nustatymą." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Change Visibility" msgstr "Pakeisti matomumą" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:232 -#, c-format -msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open symbol-footprint link file \"%s\"" msgstr "Nepavyko atidaryti komponento pėdsako nuorodos failo „%s“" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "Pasirinkite bent vieną ypatybę, kad galėtumėte komentuoti." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -15747,22 +15818,22 @@ msgstr "" "režimu.\n" "Turite paleisti „KiCad“ projekto vadovą ir sukurti projektą." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Pėdsakui „%s“ nėra priskirtas simbolis." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:195 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Pėdsakai „%s“ ir „%s“ susieti su tuo pačiu simboliu." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:260 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Nepavyksta rasti pėdsako „%s“ simbolio." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:289 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15771,46 +15842,46 @@ msgstr "" "PCB nėra pėdsako „%s“. Atitinkami simboliai schemoje turi būti ištrinti " "rankiniu būdu (jei pageidaujama)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 #, fuzzy msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Pakeiskite nuorodos žymeklį „%s“ į „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Pakeiskite %s pėdsakų priskyrimą iš „%s“ į „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Pakeiskite %s vertę iš „%s“ į „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Nepavyksta rasti %s smeigtuko „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Pakeiskite %s pin %s neto etiketę iš „%s“ į „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "Tinklo %s negalima pakeisti į „%s“, nes jį valdo maitinimo kaištis." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Prie %s smeigtuko %s pridėkite etiketę „%s“." @@ -15839,19 +15910,19 @@ msgstr "Modeliuokite grandinę SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Naršyklėje atidaromas duomenų lapas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create Corner" msgstr "Kampas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create a corner" msgstr "Sukurkite kampą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove Corner" msgstr "Nuimkite kampą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove corner" msgstr "Pašalinti kampą" @@ -16041,11 +16112,11 @@ msgstr "Pridėti lanką" msgid "Add an arc" msgstr "Pridėkite lanką" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add Lines" msgstr "Pridėti eilutes" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Pridėti sujungtas grafines linijas" @@ -16201,7 +16272,7 @@ msgstr "Pasukite pagal laikrodžio rodyklę" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Pasuka pasirinktą (-us) elementą (-us) pagal laikrodžio rodyklę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1468 msgid "Rotate" msgstr "Pasukti" @@ -16417,7 +16488,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Pasirinkite norimą sureguliuoti vertę" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Highlight Net" msgstr "Paryškinkite tinklą" @@ -16425,7 +16496,7 @@ msgstr "Paryškinkite tinklą" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Pažymėkite tinklą po žymekliu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight Nets" msgstr "Paryškinkite tinklus" @@ -16594,126 +16665,134 @@ msgstr "Priverstiniai H / V laidai ir autobusai" msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Perjunkite tik laidų ir magistralių režimą „H & V“" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Scripting Console" +msgstr "Scenarijų pultas" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Show the Python scripting console" +msgstr "Rodyti „Python“ scenarijų konsolę" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Enter Sheet" msgstr "Įveskite lapą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Eeschema lange rodykite pasirinkto lapo turinį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Leave Sheet" msgstr "Užverti lapą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Eeschema lange rodykite tėvų lapą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "„Hierarchijos navigatorius“" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Rodyti scheminę lapų hierarchiją" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Navigate to page" msgstr "Eikite į puslapį" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Pridėkite jungčių prie pasirinkimo, kur reikia" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add Wire" msgstr "Pridėti laidą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add a wire" msgstr "Pridėkite laidą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add Bus" msgstr "Pridėti autobusą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add a bus" msgstr "Pridėkite autobusą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:77 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:134 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Išskleiskite iš autobuso" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Nutraukti laidą iš autobuso" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Baigti laidą arba autobusą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Užbaigti brėžinį dabartiniame segmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Wire" msgstr "Baigti laidą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Visas laidas su dabartiniu segmentu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Bus" msgstr "Baigti autobusą" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Visas autobusas su dabartiniu segmentu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Finish Lines" msgstr "Baigti linijas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Užbaigti sujungtas linijas su dabartiniu segmentu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Move" msgstr "Perkelti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Perkelia pasirinktą (-us) elementą (-us)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1071 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1076 msgid "Drag" msgstr "Tempti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Vilkia pasirinktą (-us) elementą (-us)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Move Activate" msgstr "Perkelti suaktyvinti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Simbolis Perkelti Suaktyvinti" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Sulygiuokite elementus su tinkleliu" @@ -16839,48 +16918,48 @@ msgstr "Nėra apibrėžta per grąžtą." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1586 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1806 msgid "Select &All\tA" msgstr "Pasirinkite & Viskas A" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1808 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Išplėsti pasirinkimą E" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:215 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:452 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:511 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:513 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Nepavyko įkelti vaizdo iš „%s“" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:636 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:638 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1144 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nerasta naujų hierarchinių etikečių." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:723 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1074 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1076 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1132 msgid "Click over a sheet." msgstr "Spustelėkite virš lapo." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1300 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1302 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16896,72 +16975,68 @@ msgstr "nepasirinktas joks simbolis" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "simbolis nėra kelių vienetų" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:843 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etiketės vertė negali būti mažesnė už nulį" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1144 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:490 -msgid "Item locked." -msgstr "Prekė užrakinta." - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1066 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Redaguoti %s lauką" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1759 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1621 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Šiame lape nėra nerekomenduojamų smeigtukų, kuriuos reikėtų pašalinti." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1763 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1625 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ar norite ištrinti nerašomus kaiščius iš šio lapo?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1823 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1685 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Įveskite lapo kelio puslapio numerį %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1826 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1688 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Redaguoti puslapio numerį" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:444 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Pasiekė schemos pabaigą." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:446 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Pasiekė lapo galą." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:448 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:449 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Raskite dar kartą, kad apsivyniotumėte iki pradžios." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "Klaida: dabartiniame lape rasti pasikartojančių antrinių lapų pavadinimai." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Tinklas turi būti paženklintas, kad priskirtumėte tinklo klasę." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 msgid "Netclasses" msgstr "Tinklo klasės" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Assign Netclass" msgstr "Priskirkite „Netclass“" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 msgid "Select netclass:" msgstr "Pasirinkite netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -17023,12 +17098,12 @@ msgstr "Redaguoti simbolio pavadinimą" msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:232 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "Šią padėtį jau užima kitas kaištis %d." -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 msgid "Place Pin Anyway" msgstr "Vis tiek uždėkite kaištį" @@ -17171,23 +17246,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Pasirinkite sluoksnį: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 -#: pcbnew/board_item.cpp:185 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 +#: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:1053 pcbnew/footprint.cpp:2068 -#: pcbnew/footprint.cpp:2071 pcbnew/fp_text.cpp:286 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:875 pcbnew/pcb_shape.cpp:563 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 pcbnew/track.cpp:665 -#: pcbnew/track.cpp:731 pcbnew/track.cpp:1124 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:351 +#: pcbnew/dimension.cpp:1054 pcbnew/footprint.cpp:2072 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:574 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:121 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:482 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512 pcbnew/track.cpp:690 +#: pcbnew/track.cpp:756 pcbnew/track.cpp:1149 pcbnew/zone.cpp:614 msgid "Layer" msgstr "Sluoksnis" @@ -17248,9 +17324,9 @@ msgstr "Lapo dydis" msgid "Show page limits" msgstr "Rodyti lapo ribas" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:180 -msgid "Visibles" -msgstr "Rodyti" +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +msgid "Layers Manager" +msgstr "Sluoksnių tvarkytojas" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263 #, c-format @@ -17294,12 +17370,12 @@ msgstr "Nežinomas Excellon G kodas: <%s>" msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Negalima sukurti failo „%s“" -#: gerbview/files.cpp:39 +#: gerbview/files.cpp:40 #, fuzzy msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr " Gerbview nebėra jokių sluoksnių failams įkelti" -#: gerbview/files.cpp:40 +#: gerbview/files.cpp:41 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17308,7 +17384,7 @@ msgstr "" "\n" "Neįkeltas: %s" -#: gerbview/files.cpp:41 +#: gerbview/files.cpp:42 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -17317,119 +17393,119 @@ msgstr "" "\n" "Neįkeltas: %s" -#: gerbview/files.cpp:86 +#: gerbview/files.cpp:87 msgid "Zip files" msgstr "Zip failai" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Darbo bylos" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:138 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Gerber failai (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:143 +#: gerbview/files.cpp:144 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Viršutinis sluoksnis (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:144 +#: gerbview/files.cpp:145 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Apačia (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:145 +#: gerbview/files.cpp:146 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Apatinis litavimo atsparumas (* .GBS) | * .GBS; *. Gbs |" -#: gerbview/files.cpp:146 +#: gerbview/files.cpp:147 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Viršutinis litavimo atsparumas (* .GTS) | * .GTS; *. Gts |" -#: gerbview/files.cpp:147 +#: gerbview/files.cpp:148 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Apatinė perdanga (* .GBO) | * .GBO; *. Gbo |" -#: gerbview/files.cpp:148 +#: gerbview/files.cpp:149 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Viršutinis perdanga (* .GTO) | * .GTO; *. Gto |" -#: gerbview/files.cpp:149 +#: gerbview/files.cpp:150 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Apatinė pasta (* .GBP) | * .GBP; *. Gbp |" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:151 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Viršutinė pasta (* .GTP) | * .GTP; *. Gtp |" -#: gerbview/files.cpp:151 +#: gerbview/files.cpp:152 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Neišlaikomas sluoksnis (* .GKO) | * .GKO; *. Gko |" -#: gerbview/files.cpp:152 +#: gerbview/files.cpp:153 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Mechanikos sluoksniai (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:153 +#: gerbview/files.cpp:154 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "„Top Pad Master“ (* .GPT) | * .GPT; *. Gpt |" -#: gerbview/files.cpp:154 +#: gerbview/files.cpp:155 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Apatinio trinkelių meistras (* .GPB) | * .GPB; *. Gpb |" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: gerbview/files.cpp:173 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Atidaryti „Gerber“ failą (-us)" -#: gerbview/files.cpp:229 +#: gerbview/files.cpp:230 msgid "File not found:" msgstr "Nėra failo:" -#: gerbview/files.cpp:241 +#: gerbview/files.cpp:242 msgid "Loading Gerber files..." msgstr "Įkeliami „Gerber“ failai ..." -#: gerbview/files.cpp:243 gerbview/files.cpp:248 +#: gerbview/files.cpp:244 gerbview/files.cpp:249 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s" msgstr "Įkeliama %u / %zu %s" -#: gerbview/files.cpp:270 +#: gerbview/files.cpp:271 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" " „Gerber“ darbo failo negalima įkelti kaip siužeto failo %s " -#: gerbview/files.cpp:368 +#: gerbview/files.cpp:369 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Atidaryti NC („Excellon“) gręžimo failą (-us)" -#: gerbview/files.cpp:465 +#: gerbview/files.cpp:466 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "ZIP failo „%s“ negalima atidaryti" -#: gerbview/files.cpp:507 +#: gerbview/files.cpp:508 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "Informacija: praleisti failą „%s“ (nežinomas tipas)\n" -#: gerbview/files.cpp:519 +#: gerbview/files.cpp:520 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (gerber job file)\n" msgstr "Informacija: praleisti failą „%s“ („Gerber“ darbo failas)\n" -#: gerbview/files.cpp:560 +#: gerbview/files.cpp:561 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr " Nepavyko sukurti laikino failo „%s“ \n" -#: gerbview/files.cpp:590 +#: gerbview/files.cpp:591 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr " išpakuotas failas %s skaitymo klaida \n" -#: gerbview/files.cpp:625 +#: gerbview/files.cpp:626 msgid "Open Zip File" msgstr "Atverti Zip failą" @@ -17458,8 +17534,8 @@ msgstr "Išvalyti" msgid "Polarity" msgstr "Poliarumas" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:288 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1608 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1613 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Atspindėti" @@ -17523,53 +17599,49 @@ msgstr "Vaizdo pateisinimo poslinkis" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafikos sluoksnis %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:125 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Išvalyti naujausius ZIP failus" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Išvalyti naujausius gręžimo failus" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:77 gerbview/menubar.cpp:107 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Išvalyti naujausius darbo failus" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:94 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber failai" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 -msgid "Layers Manager" -msgstr "Sluoksnių tvarkytojas" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:604 gerbview/gerbview_frame.cpp:623 -#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:605 gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber failai" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Brėžinio sluoksnis %d nenaudojamas" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(su X2 atributais)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Vaizdo pavadinimas: \"%s\" Sluoksnio pavadinimas: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 msgid "X2 attr" msgstr "X2 atributai" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1008 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17581,27 +17653,27 @@ msgstr "Šiame darbo faile naudojamas pasenęs formatas. Prašau jį atkurti." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Atidarykite „Gerber“ darbo failą" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Atidarykite naujausią „Gerber“ failą" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Išvalyti naujausius „Gerber“ failus" -#: gerbview/menubar.cpp:84 +#: gerbview/menubar.cpp:85 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Atidarykite naujausią gręžimo failą" -#: gerbview/menubar.cpp:102 +#: gerbview/menubar.cpp:103 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Atidarykite naujausio darbo failą" -#: gerbview/menubar.cpp:120 +#: gerbview/menubar.cpp:121 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Atidarykite naujausią ZIP failą" -#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:247 +#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:249 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Failas „%s“ nerastas" @@ -17846,28 +17918,28 @@ msgstr "Apverskite Gerberio vaizdą" msgid "Show as mirror image" msgstr "Rodyti kaip veidrodinį vaizdą" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:111 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:112 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Nė viename Gerberio sluoksnyje nėra jokių duomenų" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:118 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119 msgid "Board File Name" msgstr "Valdybos failo pavadinimas" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:146 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" msgstr "D kodai" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:174 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "Šaltinio failo „%s“ nėra" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Nenurodytas redaktorius. Pasirinkite vieną" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:190 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Nėra failo įkelta į aktyvųjį sluoksnį %d" @@ -17896,105 +17968,105 @@ msgstr "Paryškinti diafragmos tipą „%s“" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Paryškinti %s" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Sluoksniai" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 msgid "Items" msgstr "Objektai" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "DCodes" msgstr "D kodai" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Rodyti D kodo identifikatorių" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Negative Objects" msgstr "Neigiami objektai" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Rodyti neigiamus šios spalvos objektus" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Parodykite (x, y) tinklelio taškus" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Tempti lapą" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Spausdinti kraštinę ir pavadinimo bloką" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "PCB Background" msgstr "PCB fonas" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 msgid "Show All Layers" msgstr "Rodyti visus sluoksnius" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1580 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Slėpti visus neaktyvius sluoksnius" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Visuomet slėpti neaktyvius sluoksnius" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1603 msgid "Hide All Layers" msgstr "Slėpti visus sluoksnius" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Rūšiuoti sluoksnius, jei X2 režimas" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Keisti sluoksnio spalvą" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 msgid "Change Render Color for" msgstr "Keisti pateikimo spalvą" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1904 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2106 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite kairįjį arba vidurinįjį pelės klavišą, " "jei norite pakeisti spalvą, dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite meniu" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Pažymėjus sluoksnis bus matomas" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" "Dvigubas kairio mygtuko paspaudimas arba vidurinis mygtukas leis parinkti " "spalvą" -#: include/base_units.h:48 +#: include/base_units.h:47 msgid "-- mixed values --" msgstr "- mišrios vertės -" @@ -18006,7 +18078,7 @@ msgstr "Atstatykite visas šios temos spalvas į numatytuosius „KiCad“" msgid "Clear Recent Files" msgstr "Išvalyti naujausius failus" -#: include/kiway_player.h:222 +#: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Failas jau atvertas." @@ -18015,8 +18087,9 @@ msgid "Library Path" msgstr "Kelias iki bibliotekos" #: include/lib_table_grid.h:187 -msgid "Plugin Type" -msgstr "Įskiepio tipas" +#, fuzzy +msgid "Library Format" +msgstr "Kelias iki bibliotekos" #: include/lib_table_grid.h:190 msgid "Active" @@ -18032,6 +18105,11 @@ msgstr "" "Atstatykite visus sparčiuosius klavišus į numatytuosius „KiCad“ " "numatytuosius nustatymus" +#: include/project.h:41 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr "Kiekis" + #: include/widgets/infobar.h:113 msgid "Hide this message." msgstr "Slėpti šį pranešimą." @@ -18049,9 +18127,9 @@ msgstr "

Parinkti šabloną

" msgid "Select Templates Directory" msgstr "Pasirinkite Šablonų katalogas" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -msgid "Template path:" -msgstr "Šablono kelias:" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:29 +msgid "Folder:" +msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 @@ -18070,55 +18148,55 @@ msgstr "Projekto šablono pavadinimas" msgid "Project Template Selector" msgstr "Pasirinkti projekto šabloną" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:104 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Visa schema" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:107 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Redaguokite pasaulinius ir projekto simbolių bibliotekų sąrašus" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 #, fuzzy msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Править вывод листа" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:115 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Redaguokite pasaulinius ir projekto pėdsakų bibliotekų sąrašus" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:119 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Peržiūrėti „Gerber“ failus" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:123 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konvertuokite bitmap vaizdus į scheminius arba PCB komponentus" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:127 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:131 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:47 +#: kicad/files-io.cpp:46 msgid "KiCad project file" msgstr "KiCad projekto failas" -#: kicad/files-io.cpp:67 +#: kicad/files-io.cpp:66 msgid "Unzip Project" msgstr "Išarchyvuoti projektą" -#: kicad/files-io.cpp:74 +#: kicad/files-io.cpp:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18127,16 +18205,16 @@ msgstr "" "\n" "Atidaryti „%s“\n" -#: kicad/files-io.cpp:77 +#: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" msgstr "Į katalogą" -#: kicad/files-io.cpp:83 +#: kicad/files-io.cpp:82 #, c-format msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" msgstr "Atsegamas projektas „%s“\n" -#: kicad/files-io.cpp:118 +#: kicad/files-io.cpp:117 msgid "Archive Project Files" msgstr "Archyvuoti projekto failus" @@ -18185,12 +18263,12 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "Atrodo, kad failas „%s“ nėra tinkamas scheminis failas." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:156 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Читать файл проекта" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:160 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Keisti" @@ -18251,7 +18329,7 @@ msgstr "Archyvuokite visus reikalingus projekto failus į ZIP archyvą" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "& Išarchyvuoti projektą ..." -#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:218 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Išarchyvuoti projektus iš ZIP failo" @@ -18271,15 +18349,15 @@ msgstr "Redaguoti vietinį failą ..." msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Redaguoti vietinį failą teksto rengyklėje" -#: kicad/menubar.cpp:211 +#: kicad/menubar.cpp:214 msgid "Archive all project files" msgstr "Suarchyvuoti visus projekto failus" -#: kicad/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:227 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Atskleisti projekto aplanką „Finder“" -#: kicad/menubar.cpp:226 +#: kicad/menubar.cpp:229 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Atidarykite projekto katalogą failų naršyklėje" @@ -18295,11 +18373,16 @@ msgstr "Nepavyko atidaryti šio šablono meta informacijos katalogo!" msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Nerandate šio šablono meta HTML informacijos failo!" -#: kicad/project_template.cpp:224 -#, c-format -msgid "Cannot create folder \"%s\"." +#: kicad/project_template.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Negalima sukurti aplanko „%s“." +#: kicad/project_template.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy file '%s'." +msgstr "Negalima nukopijuoti failo „%s“." + #: kicad/project_tree_item.cpp:110 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" @@ -18320,139 +18403,127 @@ msgstr "Nepavyko pervadinti failo ... " msgid "Permission error?" msgstr "Leidimo klaida?" -#: kicad/project_tree_item.cpp:135 -#, c-format -msgid "Failed to delete '%s'" -msgstr "Nepavyko ištrinti „%s“" +#: kicad/project_tree_item.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to recycle bin." +msgstr "Negalima konvertuoti \"%s\" į sveiką skaičių" + +#: kicad/project_tree_item.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to trash." +msgstr "Negalima konvertuoti \"%s\" į sveiką skaičių" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Directory name:" msgstr "Katalogo pavadinimas:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Create New Directory" msgstr "Naujas katalogas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "Switch to this Project" msgstr "Perjungti į šį projektą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:703 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Uždarykite visus redaktorius ir pereikite prie pasirinkto projekto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 msgid "New Directory..." msgstr "Naujas katalogas ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 msgid "Create a New Directory" msgstr "Naujas katalogas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Atskleisti „Finder“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "„Finder“ lange atskleidžia katalogą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "„File Explorer“ atidarykite katalogą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Atidaro katalogą numatytojoje sistemos failų tvarkyklėje" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "„Finder“ lange atskleidžia katalogus" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Atidarykite katalogus „File Explorer“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:733 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:738 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Atidaro katalogus numatytojoje sistemos failų tvarkyklėje" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Atveria failą teksto redaktoriuje" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:746 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Atidarykite failus teksto rengyklėje" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Redaguoti teksto rengyklėje" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Rename File..." msgstr "Pervardyti failą ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Rename file" msgstr "Pervadinti failą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 msgid "Rename Files..." msgstr "Pervardyti failus ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Rename files" msgstr "Pervadinti failą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Ištrinkite failą ir jo turinį" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Ištrinkite failus ir jų turinį" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:797 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "Move to Trash" +msgstr "Konvertuoti į takelius" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:807 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Spausdinkite failo turinį" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete Directory" -msgstr "Ištrinti katalogą" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete File" -msgstr "Pašalinti failą" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "Ar tikrai norite pašalinti „%s“?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d items?" -msgstr "Ar tikrai norite ištrinti %lu elementus?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:847 -msgid "Delete Multiple Items" -msgstr "Ištrinti kelis elementus" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:879 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:869 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Keisti failo pavadinimą: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:881 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:871 msgid "Change filename" msgstr "Pervadinti failą" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1200 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Tinklo kelias: nestebi aplankų pakeitimų" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1205 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Vietinis kelias: stebimas aplanko pakeitimas" @@ -18543,30 +18614,19 @@ msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Atverti pasirinktą teksto redaktorių" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 -msgid "Create a new directory for the project" +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Sukurkite naują projekto katalogą" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Naujas projektas" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 -#, c-format -msgid "" -"Directory \"%s\" could not be created.\n" -"\n" -"Please make sure you have write permissions and try again." -msgstr "" -"Nepavyko sukurti katalogo „%s“.\n" -"\n" -"Įsitikinkite, kad turite rašymo leidimus, ir bandykite dar kartą." - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#, fuzzy msgid "" -"The selected directory is not empty. It is recommended that you create " -"projects in their own empty directory.\n" +"The selected folder is not empty. It is recommended that you create " +"projects in their own empty folder.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" @@ -18594,105 +18654,118 @@ msgid "New Project Folder" msgstr "Naujas katalogas projektui" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 -#, c-format -msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write to folder '%s'." msgstr "Negalima rašyti į aplanką „%s“." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 -msgid "Error!" -msgstr "Klaida!" - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 -msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +#, fuzzy +msgid "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -"Patikrinkite savo prieigos prie šio aplanko teises ir bandykite dar kartą." +"Nepavyko sukurti katalogo „%s“.\n" +"\n" +"Įsitikinkite, kad turite rašymo leidimus, ir bandykite dar kartą." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Failų perrašymas:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Panašūs failai jau yra paskirties aplanke." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 -msgid "A problem occurred creating new project from template!" +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Kuriant naują projektą iš šablono kilo problema!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 -msgid "Template Error" -msgstr "Klaida šablone" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Atverti esamą projektą" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Negalima nukopijuoti aplanko „%s“." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517 msgid "Save Project To" msgstr "Išsaugoti projektą į" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#, c-format +msgid "\"%s\" already exists." +msgstr "„%s“ jau yra." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:537 +#, c-format +msgid "" +"Directory \"%s\" could not be created.\n" +"\n" +"Please make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Nepavyko sukurti katalogo „%s“.\n" +"\n" +"Įsitikinkite, kad turite rašymo leidimus, ir bandykite dar kartą." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:546 +#, c-format +msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +msgstr "Negalima rašyti į aplanką „%s“." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +msgid "Error!" +msgstr "Klaida!" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:548 +msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgstr "" +"Patikrinkite savo prieigos prie šio aplanko teises ir bandykite dar kartą." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:606 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Sukurti projektą pagal šabloną" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:612 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Sukurkite naują šios lentos projektą" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Nepavyko įkelti programos:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad klaida" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Application failed to load." msgstr "Nepavyko įkelti programos." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:704 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s užverta [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s atverta [pid=%ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:49 -msgid "" -"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "Windows 7 KiCad nebepalaiko." - -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Unsupported Operating System" -msgstr "Nepalaikomas perėjimo tipas: %s" - #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Klaidos kodas: %d" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223 msgid "Layout" msgstr "Maketas" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227 #, c-format msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "Dydis: %.1f x %.1f mm" @@ -18757,15 +18830,17 @@ msgstr "Y pabaiga:" msgid "New Item" msgstr "Naujas elementas" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:235 -msgid "Print Page Layout" -msgstr "Spausdinti puslapio maketą" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240 -msgid "An error occurred attempting to print the page layout." -msgstr "Bandant atspausdinti puslapio maketą įvyko klaida." +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Print Drawing Sheet" +msgstr "Tempti lapą" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." +msgstr "Bandant atspausdinti schemą įvyko klaida." + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:242 msgid "Printing" msgstr "Spausdinimas" @@ -18894,7 +18969,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Elemento savybės" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "Numatytosios vertės" @@ -18939,22 +19014,20 @@ msgid "General Options" msgstr "Bendros nuostatos" #: pagelayout_editor/files.cpp:54 -msgid "Page Layout Description File" -msgstr "Puslapio maketo aprašo failas" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet File" +msgstr "Tempti lapą" -#: pagelayout_editor/files.cpp:60 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "Dabartinis puslapio išdėstymas buvo pakeistas. Išsaugoti pakeitimus?" +#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" +msgstr "Dabartinis pėdsakas buvo pakeistas. Išsaugoti pakeitimus?" #: pagelayout_editor/files.cpp:73 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Failas „%s“ įkeltas" -#: pagelayout_editor/files.cpp:101 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "Dabartinis puslapio išdėstymas buvo pakeistas. Išsaugoti pakeitimus?" - #: pagelayout_editor/files.cpp:120 #, fuzzy msgid "Append Existing Drawing Sheet" @@ -18983,8 +19056,8 @@ msgstr "Nepavyko parašyti „%s“" msgid "Save As" msgstr "Išsaugoti kaip" -#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:528 +#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:529 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Nepavyko sukurti „%s“" @@ -18999,43 +19072,45 @@ msgstr "Baigti piešimo lapą" msgid "Layout file is read only." msgstr "Biblioteka „%s“ yra tik skaitoma." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:155 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koordino kilmė: dešinysis apatinis puslapio kampas" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:178 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:182 msgid "Properties" msgstr "Savybės" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:332 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Klaida įkeliant failą „%s“" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:437 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Klaida Pradedant spausdintuvo informaciją" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "no file selected" msgstr "nepasirinktas failas" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koordinačių kilmė: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 -msgid "New page layout file is unsaved" -msgstr "Naujo puslapio maketo failas neišsaugotas" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "New drawing sheet file is unsaved" +msgstr "Naujas scheminis failas neišsaugotas" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 -msgid "Page layout changes are unsaved" -msgstr "Puslapio išdėstymo pakeitimai neišsaugoti" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet changes are unsaved" +msgstr "Pėdsako pakeitimai neišsaugoti" #: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62 msgid "Page Width" @@ -19045,39 +19120,39 @@ msgstr "Puslapio plotis" msgid "Page Height" msgstr "Puslapio aukštis" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Viršutinis kairysis lapo kampas" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Dešinysis apatinis puslapio kampas" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Apatinis kairysis lapo kampas" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Dešinysis viršutinio puslapio kampas" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Viršutinis kairysis brėžinio kampas" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Koordinačių pradžia rodoma būsenos eilutėje" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Pirmas lapas" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Kiti lapai" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -19116,7 +19191,8 @@ msgid "Show Design Inspector" msgstr "Rodyti dizaino inspektorių" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 -msgid "Show the list of items in page layout" +#, fuzzy +msgid "Show the list of items in the drawing sheet" msgstr "Rodyti elementų sąrašą puslapio makete" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 @@ -19155,7 +19231,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Klaida rašant objektus į mainų sritį" -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:129 +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:128 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Slopinimas didesnis nei %f dB" @@ -19258,12 +19334,12 @@ msgstr "" "* ___R1 = Z į \\ * A - R2___\n" "* ___R3 = Z out \\ * A - R2___\n" -#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73 +#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." msgstr "Klaida duomenų faile." -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:33 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:174 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Netinkami arba trūksta parametrų!" @@ -19393,7 +19469,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "Įveskite naują elementą į esamą reguliatorių sąrašą" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:223 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 msgid "Remove Regulator" msgstr "Nuimkite reguliatorių" @@ -19430,7 +19506,7 @@ msgstr "Slopintuvai" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:284 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1500 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:197 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:198 msgid "Parameters" msgstr "Parametrai" @@ -19606,7 +19682,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:551 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:554 msgid "..." msgstr "..." @@ -20109,12 +20185,12 @@ msgstr "Plokštės klasė" msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB Skaičiuoklė" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:323 pcb_calculator/eserie.cpp:342 -#: pcb_calculator/eserie.cpp:368 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:322 pcb_calculator/eserie.cpp:341 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:367 msgid "Exact" msgstr "" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:351 pcb_calculator/eserie.cpp:374 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 msgid "Not worth using" msgstr "" @@ -20175,12 +20251,12 @@ msgstr "" "R1 | R2 | ... | Rn rezistoriai lygiagrečiai\n" "R1 + (R2 | R3) ... bet kuris aukščiau išvardytas derinys\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:252 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Klaida įrašant failą" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:256 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -20190,7 +20266,7 @@ msgstr "" "pakeitimus\n" "Ar norite išeiti ir atsisakyti savo pokyčių?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:266 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20199,37 +20275,37 @@ msgstr "" "Nepavyko parašyti failo „%s“\n" "Ar norite išeiti ir atsisakyti savo pokyčių?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:126 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "PCB skaičiuoklės duomenų failas (*. %s) | *. %s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:130 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Pasirinkite PCB skaičiuoklės duomenų failą" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:145 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "Ar norite įkelti šį failą ir pakeisti dabartinį reguliatorių sąrašą?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:161 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 #, c-format msgid "Unable to read data file \"%s\"" msgstr "Nepavyko nuskaityti duomenų failo „%s“" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:193 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Šis reguliatorius jau yra sąraše. Nutrauktas" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:301 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout turi būti didesnė nei Vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:307 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref = 0 !" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:313 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Neteisinga R1 R2 vertė" @@ -20427,7 +20503,7 @@ msgstr "Santykinis laidininko pralaidumas (mu)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Linijos storis:" @@ -20654,7 +20730,7 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "Aikštelė" -#: pcbnew/array_creator.cpp:196 +#: pcbnew/array_creator.cpp:197 msgid "Create an array" msgstr "Sukurkite masyvą" @@ -20680,105 +20756,105 @@ msgstr "Autoplace Komponentai" msgid "Autoplace components" msgstr "Autoplace komponentai" -#: pcbnew/board.cpp:88 +#: pcbnew/board.cpp:91 msgid "This is the default net class." msgstr "Tai yra numatytoji neto klasė." -#: pcbnew/board.cpp:779 +#: pcbnew/board.cpp:822 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1128 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1129 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:99 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Aikštelės" -#: pcbnew/board.cpp:1131 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 +#: pcbnew/board.cpp:1183 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:83 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Perėjimai" -#: pcbnew/board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 +#: pcbnew/board.cpp:1186 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 msgid "Track Segments" msgstr "Takelio segmentai" -#: pcbnew/board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 +#: pcbnew/board.cpp:1189 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 msgid "Nodes" msgstr "Mazgai" -#: pcbnew/board.cpp:1140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 +#: pcbnew/board.cpp:1192 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Grandinės" -#: pcbnew/board.cpp:1143 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 +#: pcbnew/board.cpp:1195 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 msgid "Unrouted" msgstr "Nepakirta" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 msgid "NetName" msgstr "Grandinės pavadinimas" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/track.cpp:762 -#: pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:188 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/track.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "NetClass" msgstr "„NetClass“" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1082 msgid "Rect" msgstr "Stačiakampis" -#: pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/board_item.cpp:43 msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezje krevė" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2138 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:528 +#: pcbnew/board_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 msgid "Polygon" msgstr "Daugiakampis" -#: pcbnew/board_item.cpp:79 +#: pcbnew/board_item.cpp:83 msgid "all copper layers" msgstr "Visi vario sluoksniai" -#: pcbnew/board_item.cpp:93 +#: pcbnew/board_item.cpp:97 msgid "and others" msgstr "ir kiti" -#: pcbnew/board_item.cpp:101 +#: pcbnew/board_item.cpp:105 msgid "no layers" msgstr "jokių sluoksnių" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1085 pcbnew/track.cpp:1102 +#: pcbnew/board_item.cpp:197 pcbnew/track.cpp:1110 pcbnew/track.cpp:1127 msgid "Position X" msgstr "Pozicijos X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1088 pcbnew/track.cpp:1105 +#: pcbnew/board_item.cpp:199 pcbnew/track.cpp:1113 pcbnew/track.cpp:1130 msgid "Position Y" msgstr "Pozicijos Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dimension.cpp:348 pcbnew/footprint.cpp:852 pcbnew/fp_text.cpp:281 -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dimension.cpp:349 pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/fp_text.cpp:284 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_text.cpp:119 +#: pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" msgstr "Užrakintas" @@ -20821,13 +20897,13 @@ msgstr "Neteisinga nuostolio tangento vertė" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:256 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:259 msgid "Material" msgstr "Medžiaga" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Epsilon R" msgstr "„Epsilon R“" @@ -20880,48 +20956,48 @@ msgstr "Taip, nuožulniai" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Kraštinių kortelių jungčių parinktys." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 msgid "Core" msgstr "Šerdis" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:184 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "Sluoksnis „%s“ (%d / %d sluoksnis)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:199 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "Pasirinkite dielektrinį sluoksnį, kurį norite pridėti prie lentos." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:200 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Dielektrinių sluoksnių sąrašas" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:247 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:250 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "Pasirinkite dielektrinį sluoksnį, kurį norite pašalinti iš lentos." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:248 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:251 msgid "Dielectric Layers" msgstr "Dielektriniai sluoksniai" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:434 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1172 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1387 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:437 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1175 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1390 #, fuzzy, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Pasirinktinis" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:634 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 msgid "Copper" msgstr "Varis" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:932 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:935 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20929,14 +21005,14 @@ msgstr "" "Neteisinga „Epsilon R“ vertė (jei nenaudojama, „Epsilon R“ turi būti " "teigiama arba nulinė)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:952 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:955 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Neteisinga nuostolio tg vertė (nuostolio tg turi būti teigiama arba nulinė, " "jei nenaudojama)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:999 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1002 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Sluoksnio storis <0. Pataisykite" @@ -21145,7 +21221,7 @@ msgid "Save Bill of Materials" msgstr "Išsaugoti medžiagų žiniaraštį" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" @@ -21171,7 +21247,7 @@ msgstr "Nominalas" msgid "Supplier and ref" msgstr "Tiekėjas ir ref" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Tikrinama zonos užpildymas ..." @@ -21227,66 +21303,66 @@ msgstr "Konvertuokite linijas į stačiakampį" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Nežinomas valymo veiksmas" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:413 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:565 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:810 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:849 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:863 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:414 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:566 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:811 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:850 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:864 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(susikerta)" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:573 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:818 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:574 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:819 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(ne uždara forma)" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:165 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:169 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s išvadas %s nerastas" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:188 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:192 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Pasirinkti viską iš lapo \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only front" msgstr "Tik priekis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only back" msgstr "Tik atgal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89 msgid "Only selected" msgstr "Tik pasirinkta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Empty" msgstr "Išvalyti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Invalid" msgstr "Neteisinga" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97 msgid "Excluded" msgstr "Neįtraukta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112 msgid "Reannotate PCB" msgstr "Pakartokite PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:257 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Nėra PCB iš naujo komentuoti!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:268 msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "PCB ir schema sėkmingai perrašyta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:281 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21295,7 +21371,7 @@ msgstr "" "\n" "%s pėdsakai bus pakartoti." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:286 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21304,7 +21380,7 @@ msgstr "" "\n" "Bet kokie nuorodų tipai %s nebus komentuojami." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -21312,7 +21388,7 @@ msgstr "" "\n" "Užrakinti pėdsakai nebus komentuojami" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21321,7 +21397,7 @@ msgstr "" "\n" "Priekiniai pėdsakai prasidės %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21330,11 +21406,11 @@ msgstr "" "\n" "Nugaros pėdsakai prasidės %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "paskutinis priekinis pėdsakas + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21343,7 +21419,7 @@ msgstr "" "\n" "Priekinių pėdsakų, prasidedančių raide „%s“, priešdėlis bus pašalintas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:319 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21352,7 +21428,7 @@ msgstr "" "\n" "Priekiniai pėdsakai bus įvesti „%s“ kaip priešdėlis." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:329 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21361,7 +21437,7 @@ msgstr "" "\n" "Galiniuose pėdsakuose, prasidedančiuose „%s“, priešdėlis bus pašalintas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:335 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21370,7 +21446,7 @@ msgstr "" "\n" "Ant nugaros pėdsakų bus įvestas „%s“ kaip priešdėlis." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:343 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21381,15 +21457,15 @@ msgstr "" "Prieš rūšiuojant pagal %s, kurio koordinatės bus suapvalintos iki %s, %s " "tinklelio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:345 msgid "footprint location" msgstr "pėdsako vieta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 msgid "reference designator location" msgstr "nuorodos žymeklio vieta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21402,7 +21478,7 @@ msgstr "" "Yra %i nuorodų tipų tipų\n" "**********************************************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21413,7 +21489,7 @@ msgstr "" "Išskyrus: %s iš naujo\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:505 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -21423,12 +21499,12 @@ msgstr "" " Keisti masyvą\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:512 #, fuzzy msgid " will be ignored" msgstr "bus ignoruojamas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:525 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21436,7 +21512,7 @@ msgstr "" "\n" "Jokių pėdsakų" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21445,15 +21521,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Rūšiuoti pagal %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Pėdsako koordinatės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Etaloninių žymeklių koordinatės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21462,7 +21538,7 @@ msgstr "" "\n" "Rūšiavimo kodas %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21471,7 +21547,7 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuidas: [%s], X, Y: %s, suapvalintas X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21482,7 +21558,7 @@ msgstr "" "PCB turi %d tuščias arba neteisingas nuorodų nuorodas.\n" "Rekomenduojame paleisti DRC, pažymint „Patikrinti pėdsakus pagal schemą“.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21491,15 +21567,15 @@ msgstr "" "\n" "Nuorodos: %s Pėdsakas: %s: %s ties %s PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:584 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Vis tiek perrašyti iš naujo?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:773 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Nutraukta: per daug klaidų" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:806 msgid "" "\n" "\n" @@ -21509,7 +21585,7 @@ msgstr "" "\n" "Priekiniai pėdsakai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "" "\n" "\n" @@ -21519,7 +21595,7 @@ msgstr "" "\n" "Nugaros pėdsakai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:878 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Pėdsakas nerastas keitiklių sąraše" @@ -21592,7 +21668,7 @@ msgstr "Pakartokite:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Front" msgstr "Priekyje" @@ -21721,64 +21797,64 @@ msgstr "Nuorodų žymėtojai" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Geografinė pakartotinė pastaba" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 msgid "Board Setup" msgstr "Lentos sąranka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importuoti nustatymus iš kitos lentos ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 msgid "Board Stackup" msgstr "Lentos kaupimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Lentos redaktoriaus sluoksniai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fizinis kaupimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Finish" msgstr "Lentos pabaiga" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Lydmetalio kaukė / pasta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Text & Graphics" msgstr "Tekstas ir grafika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Defaults" msgstr "Reikšmės pagal nutylėjimą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 msgid "Design Rules" msgstr "Projektavimo taisyklės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/router/router_tool.cpp:832 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 pcbnew/router/router_tool.cpp:830 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Constraints" msgstr "ribojimų" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/edit_track_width.cpp:176 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/edit_track_width.cpp:178 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:198 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Iš anksto nustatyti dydžiai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Tinkinto sluoksnio rinkinys" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21787,7 +21863,7 @@ msgstr "" "Importuojant nustatymus iš plokštės įvyko klaida:\n" "Nepavyko įkelti susieto projekto failo %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:710 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21796,105 +21872,105 @@ msgstr "" "Klaida įkeliant plokštės failą:\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Front Side" msgstr "Titulinis puslapis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Back Side" msgstr "Galinė pusė" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Total" msgstr "Iš viso" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 msgid "Area:" msgstr "Plotas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 msgid "THT:" msgstr "THT:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 msgid "SMD:" msgstr "SMD:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 msgid "Through hole:" msgstr "Kiaurai:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 msgid "Connector:" msgstr "Jungtis:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 msgid "NPTH:" msgstr "NPTH:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 msgid "Through vias:" msgstr "Per viaskus:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 msgid "Blind/buried:" msgstr "Aklas / palaidotas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 msgid "Micro vias:" msgstr "Mikro viadukai:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:405 msgid "Total:" msgstr "Iš viso:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:422 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "unknown" msgstr "nežinoma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454 msgid "Round" msgstr "Apskritimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:457 msgid "Slot" msgstr "Lizdas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:463 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1096 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1099 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:629 msgid "Save Report File" msgstr "Išsaugoti ataskaitos failą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:648 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -21902,33 +21978,33 @@ msgstr "" "PCB statistikos ataskaita\n" "=====================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 msgid "Date" msgstr "Data" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 msgid "Board name" msgstr "Valdybos pavadinimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:654 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 msgid "Board" msgstr "Stalo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Area" msgstr "Plotas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37 msgid "Components" msgstr "Komponentai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:721 msgid "Drill holes" msgstr "Gręžkite skylutes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:728 #, c-format msgid "Error writing to file \"%s\"" msgstr "Klaida rašant į failą „%s“" @@ -21982,21 +22058,21 @@ msgstr "Generuoti ataskaitos failą ..." msgid "Board Statistics" msgstr "Valdybos statistika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229 msgid "No footprint selected" msgstr "Nepasirinktas joks pėdsakas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 msgid "Update Footprint" msgstr "Atnaujinti pėdsaką" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 msgid "Update PCB" msgstr "Atnaujinkite PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116 msgid "Graphics cleanup" msgstr "Grafikos valymas" @@ -22026,7 +22102,7 @@ msgstr "Taikomi pakeitimai:" msgid "Cleanup Graphics" msgstr "Valymo grafika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 msgid "Board cleanup" msgstr "Lentos valymas" @@ -22184,7 +22260,7 @@ msgstr "Kontūrų rodymas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Brūkšniuota" @@ -22216,20 +22292,24 @@ msgstr "Elektrinės savybės" msgid "Clearance:" msgstr "Saugos tarpai:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "Mažiausias plotis:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Minimalus užpildomų zonų plotis." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 msgid "Pad connections:" msgstr "Aikštelės jungimas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 #, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" @@ -22238,66 +22318,74 @@ msgstr "" "Numatytasis trinkelių jungties tipas prie zonos.\n" "Šį nustatymą gali pakeisti vietiniai trinkelių nustatymai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1413 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Terminiai reljefai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Lengvatos dėl PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:248 -msgid "Thermal clearance:" -msgstr "Terminis klirensas:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 +msgid "Thermal relief gap:" +msgstr "Terminio reljefo tarpas:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +msgid "" +"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " +"a pad connected by thermal relief spokes." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Atstumas tarp trinkelių tame pačiame tinkle ir užpildytose vietose." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -msgid "Thermal spoke width:" -msgstr "Terminio stipino plotis:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 +msgid "Thermal relief spoke width:" +msgstr "Terminio reljefo stipinų plotis:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Nustato šiluminių jungčių vario plotį." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Užpildyti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "Užpildymo tipas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Solidus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Hatch pattern" msgstr "Liuko modelis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "Liuko plotis:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "Liuko tarpas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "Lyginimo pastangos:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22312,11 +22400,11 @@ msgstr "" "2 = apvalūs kampai\n" "3 = apvalūs kampai (smulkesnė forma)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 msgid "Smoothing amount:" msgstr "Švelninantis kiekis:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22327,31 +22415,31 @@ msgstr "" "0 = nėra lyginimo\n" "1,0 = maksimalus spindulio / kampo dydis (pusės tarpo vertė)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 msgid "Remove islands:" msgstr "Pašalinti salas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "Pasirinkite, ką daryti su nesujungtomis vario salomis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 msgid "Below area limit" msgstr "Žemiau ploto ribos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 msgid "Minimum island size:" msgstr "Mažiausias salos dydis:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "Mažesnės už tai pavienės salos bus pašalintos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Eksportuoti nustatymus į kitas zonas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -22363,28 +22451,28 @@ msgstr "" msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Vario zonos ypatybės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:130 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "Skaitmenys (0...9,10)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "Šešioliktainė (0,1,...,F,10,...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:138 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "Lotyniška abėcėlė (išskyrus IOSQXZ)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "Lotyniška abėcėlė (26 simboliai)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:263 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "Netinkama %s skaitinė reikšmė: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " @@ -22393,27 +22481,27 @@ msgstr "" "Nepavyko nustatyti numeracijos pradžios nuo „%s“: laukiama vertė atitinka " "abėcėlę „%s“" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:307 msgid "step value" msgstr "žingsnio vertė" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 msgid "horizontal count" msgstr "horizontalus skaičius" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:330 msgid "vertical count" msgstr "kiekis vertikaliai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:338 msgid "stagger" msgstr "blaškytis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:393 msgid "point count" msgstr "taškų skaičius" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:437 msgid "Bad parameters" msgstr "Neteisingi parametrai" @@ -22589,7 +22677,7 @@ msgstr "Apskritiminis masyvas" msgid "Create Array" msgstr "Masyvas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:199 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." @@ -22597,7 +22685,7 @@ msgstr "" "Šis elementas buvo neegzistuojančiame arba draudžiamame sluoksnyje.\n" "Jis perkeltas į pirmą leidžiamą sluoksnį." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280 msgid "Change dimension properties" msgstr "Keisti matmenų ypatybes" @@ -22877,60 +22965,65 @@ msgstr "Tarpas tarp išmatuotų taškų ir pratęsimo linijų pradžios" msgid "Dimension Properties" msgstr "Matmenų ypatybės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:84 msgid "Run DRC" msgstr "Paleiskite KDR" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:46 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:47 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 msgid "Rules" msgstr "Taisyklės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "KDR neišsami: nepavyko sudaryti projektavimo taisyklių. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:603 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:220 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758 msgid "Show design rules." msgstr "Rodyti dizaino taisykles." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- KDR panaikino vartotojas.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 msgid "Done.

" msgstr "Atlikta.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Run clearance resolution tool..." +msgstr "Klirenso skiriamoji geba ..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Atidarykite plokštės sąrankos ... dialogo langą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:652 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Pranešimo failas „%s“ sukurtas
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Nepavyko sukurti ataskaitos failo „%s“
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ar norite ištrinti ir pašalintus žymeklius?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:886 msgid "Delete exclusions" msgstr "Ištrinti išskyrimus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:957 msgid "not run" msgstr "nebėgti" @@ -23004,47 +23097,47 @@ msgstr "Pirmos aikštelės numeris:" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "Trinkelių skaičiavimo nustatymai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 msgid "Change Footprints" msgstr "Keisti pėdas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 msgid "Change all footprints on board" msgstr "Pakeiskite visus laive esančius pėdsakus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 msgid "Change selected footprint" msgstr "Keisti pasirinktą pėdsaką" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 msgid "Change footprints matching reference designator:" msgstr "Keisti pėdsakus, atitinkančius nuorodos žymeklį:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 msgid "Change footprints matching value:" msgstr "Keisti pėdsakus, atitinkančius vertę:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 msgid "Change footprints with library id:" msgstr "Keisti pėdsakus su bibliotekos ID:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 msgid "Update text layers and visibilities" msgstr "Atnaujinkite teksto sluoksnius ir matomumą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "Atnaujinkite teksto dydžius, stilius ir pozicijas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 msgid "Update fabrication attributes" msgstr "Atnaujinkite gamybos atributus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83 msgid "Update 3D models" msgstr "Atnaujinkite 3D modelius" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87 msgid "" "Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " "the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " @@ -23056,17 +23149,17 @@ msgstr "" "pašalinti, arba vartotojas pakeitė bibliotekos pėdsaką ir nori juos perkelti " "atgal į PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Atnaujinti pėdsaką %s iš „%s“ į „%s“" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Keisti pėdsaką %s iš „%s“ į „%s“" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** pėdsakas nerastas ***" @@ -23119,7 +23212,7 @@ msgid "Update Footprints from Library" msgstr "Atnaujinti pėdsakus iš bibliotekos" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "Failas %s jau yra." @@ -23169,11 +23262,25 @@ msgstr "Išvesties vienetai" msgid "Export IDFv3" msgstr "Eksportuoti IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:208 +msgid "Non-unity scaled models:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +msgid "" +"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Model Scale Warning" +msgstr "Įspėjimas apie projekto išsaugojimą" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "Nepavyko eksportuoti „STEP“! Išsaugokite PCB ir bandykite dar kartą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -23182,7 +23289,7 @@ msgstr "" "Trūksta lentos kontūro arba ji netinkamai suformuota. Paleiskite DRC, kad " "atliktumėte išsamią analizę." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:325 msgid "STEP Export" msgstr "STEP eksportas" @@ -23232,32 +23339,40 @@ msgid "Ignore virtual components" msgstr "Nepaisykite virtualių komponentų" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:139 +msgid "Substitute similarly named models" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:140 +msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:144 msgid "Overwrite old file" msgstr "Perrašyti seną failą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:150 msgid "Board outline builder:" msgstr "Lentos struktūros kūrėjas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:157 msgid "Tolerance:" msgstr "Tolerancija:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Tight (0.001 mm)" msgstr "Teksto aukštis (mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Standard (0.01 mm)" msgstr "Standartinis (1,2,3)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined." @@ -23265,31 +23380,31 @@ msgstr "" "Tolerancija nustato atstumą tarp dviejų taškų, kurie laikomi sujungtais. " "Standartas yra 0,001 mm." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:80 msgid "Export STEP" msgstr "Eksportuoti STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 msgid "Use a relative path?" msgstr "Naudoti santykinį kelią?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:221 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" "Negalima nustatyti kelio santykinio (tikslinė apimtis skiriasi nuo plokštės " "failo tūrio)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 #, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "Eksportuota „%s“." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:291 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:428 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“." @@ -23446,29 +23561,29 @@ msgstr "Įtraukti ir zonas" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Pasirinkti elementai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221 msgid "Searching..." msgstr "Ieškoma..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:337 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "„%s“ nerastas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345 msgid "No more items to show" msgstr "Nebėra rodomų elementų" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347 msgid "No hits" msgstr "Nėra hitų" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 #, c-format msgid "\"%s\" found" msgstr "Rasta „%s“" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:357 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Rezultatas (-ai): %ld / %lu" @@ -23509,7 +23624,7 @@ msgstr "Rasti ankstesnį" msgid "Restart Search" msgstr "Ieškoti iš naujo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 msgid "Run Checks" msgstr "Vykdyti patikrinimus" @@ -23518,14 +23633,14 @@ msgstr "Vykdyti patikrinimus" msgid "Footprint Checker" msgstr "Pėdsakų tikrintuvas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:332 #, fuzzy msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas." msgstr "" "Pėdsakas gali būti laisvai judinamas ir uždedamas automatiškai, tačiau jo " "trinkelių redaguoti negalima." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:334 #, fuzzy msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " @@ -23536,30 +23651,30 @@ msgstr "" "galima pasirinkti tik tada, kai pasirinkimo filtre yra įjungtas žymimasis " "laukelis „Užrakinti elementai“." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Neteisingas failo pavadinimas: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:578 msgid "Text items must have some content." msgstr "Teksto elementai turi turėti tam tikro turinio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:782 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:714 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Keisti pėdsako ypatybes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:834 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:785 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Nuoroda ir vertė yra privalomi." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" @@ -23585,7 +23700,7 @@ msgstr "Y poslinkis" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" @@ -23652,8 +23767,8 @@ msgstr "Kiaurai" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1097 +#: pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23828,7 +23943,8 @@ msgstr "Terminis reljefas" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:433 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784 -msgid "Local Clearance and Settings" +#, fuzzy +msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Vietinis leidimas ir nustatymai" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:455 @@ -23941,7 +24057,7 @@ msgstr "" "Ši reikšmė gali būti nepaisoma, naudojant „Local“\n" "Klaviatūros ypatybių skirtukas Išvalymas ir nustatymai." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:142 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Visi pėdsakų generatoriaus scenarijai buvo įkelti" @@ -24055,68 +24171,68 @@ msgstr "Įtraukite lentos krašto sluoksnį" msgid "Generate Placement Files" msgstr "Generuoti žemėlapio failą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41 msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "Eksportuoti į „GenCAD“ nustatymus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49 msgid "Select a GenCAD export filename" msgstr "Pasirinkite „GenCAD“ eksporto failo pavadinimą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "Apverskite apatinius pėdsakus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 msgid "Generate unique pin names" msgstr "Generuoti unikalius smeigtukų pavadinimus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "" "Sugeneruokite naują kiekvieno pėdsako egzemplioriaus figūrą (nenaudokite " "figūrų iš naujo)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 msgid "Use drill/place file origin as origin" msgstr "Kaip kilmę naudokite grąžto / vietos failo kilmę" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Išsaugokite failo kilmės koordinates" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 msgid "Generate Drill File" msgstr "Gręžimų failas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 msgid "Generate Map File" msgstr "Generuoti žemėlapio failą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Negalima nustatyti kelio santykinio (tikslinė apimtis skiriasi nuo failo " "tūrio)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:387 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "Nepavyko parašyti gręžimo ir (arba) susieti failų į aplanką „%s“." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:436 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Išsaugoti gręžimo ataskaitos failą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:116 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:343 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Negaliu sukurti failo %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:467 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Ataskaitos failas %s sukurtas\n" @@ -24262,7 +24378,7 @@ msgstr "Nulio formatas" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Pasirinkite EXCELLON numerių žymėjimą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:312 msgid "Precision" msgstr "Tikslumas" @@ -24319,8 +24435,8 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Elementai, kuriuos norite ištrinti" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:80 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" msgstr "Zonos" @@ -24383,7 +24499,7 @@ msgid "Unlocked tracks" msgstr "Atrakinti takeliai" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 msgid "All layers" msgstr "Visi sluoksniai" @@ -24403,67 +24519,67 @@ msgstr "Darbinis sluoksnis:" msgid "Delete Items" msgstr "Pašalinti elementus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 msgid "Silk Layers" msgstr "Šilko sluoksniai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 msgid "Copper Layers" msgstr "Vario sluoksniai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Edge Cuts" msgstr "Krašto pjūviai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Courtyards" msgstr "Kiemai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 msgid "Fab Layers" msgstr "Fabo sluoksniai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 msgid "Other Layers" msgstr "Kiti sluoksniai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 msgid "Line Thickness" msgstr "Linijos storis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Text Width" msgstr "Teksto plotis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Text Height" msgstr "Teksto aukštis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 msgid "Text Thickness" msgstr "Teksto storis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:254 msgid "Upright" msgstr "Tiesiai" @@ -24512,11 +24628,11 @@ msgstr "Laikykite vertikaliai" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Nustatyti numatytąsias sluoksnio vertes:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 msgid "Via Drill" msgstr "Grąžtas perėjimui" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 msgid "uVia Drill" msgstr "grąžtas mikro perėjimui" @@ -24601,48 +24717,48 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178 msgid "Circle Properties" msgstr "Apskritimo savybės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 msgid "Arc Properties" msgstr "Lanko savybės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 msgid "Polygon Properties" msgstr "Daugiakampio ypatybės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 msgid "Rectangle Properties" msgstr "Stačiakampio ypatybės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Atkarpos savybęs" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:176 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Neužpildytų formų linijos plotis negali būti 0." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Keisti piešimo ypatybes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Lanko kampas negali būti lygus nuliui." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:396 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Spindulys negali būti lygus nuliui." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Stačiakampis negali būti tuščias." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:418 msgid "Error List" msgstr "Klaidų sąrašas" @@ -24795,7 +24911,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Apatinis / galinis sluoksnis:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:799 msgid "Select Layer" msgstr "Pasirinkite sluoksnį" @@ -24822,7 +24938,7 @@ msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Pasukite aplink grąžtą / vietą" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Atstumas:" @@ -24857,75 +24973,75 @@ msgstr "Naudoti polines koordinates" msgid "Move Item" msgstr "Perkelti elementą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:78 msgid "Net Name" msgstr "Grandinės pavadinimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 msgid "Pad Count" msgstr "„Pad Count“" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 msgid "Via Count" msgstr "Via Count" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 msgid "Via Length" msgstr "Per ilgį" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 #, fuzzy msgid "Track Length" msgstr "Takelio ilgis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:82 msgid "Die Length" msgstr "Die ilgis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 msgid "Total Length" msgstr "Bendras ilgis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 pcbnew/netinfo_item.cpp:125 msgid "Net Length" msgstr "Grandinės ilgis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Grandinės pavadinimas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 msgid "New Net" msgstr "Naujas tinklas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1795 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Grynasis vardas „%s“ jau naudojamas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 msgid "Rename Net" msgstr "Pervardyti „Net“" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Grynasis vardas negali būti tuščias." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1919 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Naudojamas tinklas „%s“. Vis tiek ištrinti?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Ištrinti visus grupės „%s“ tinklus?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 msgid "Report file" msgstr "Pranešti apie failą" @@ -24959,37 +25075,37 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Kurti ataskaitą ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Net Inspector" msgstr "Grynasis inspektorius" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134 msgid "Select Netlist" msgstr "Pasirinkite grandines" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Pasirinkite galiojantį netlist failą." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Netlist failo nėra." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "PCB taikomi pakeitimai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Grandinės nuskaitomos iš failo \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Simbolių ir pėdsakų suderinimas naudojant etaloninius žymenis.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Ženklų (unikalių ID) naudojimas, norint suderinti simbolius ir pėdsakus.\n" @@ -25083,8 +25199,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Ne vario zonų ypatybės" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:557 msgid "Segment" msgstr "Segmentas" @@ -25120,88 +25236,88 @@ msgstr "Pasirinkite kampą, po kurio norite pridėti naują kampą." msgid "Select a corner to delete." msgstr "Pasirinkite norimą ištrinti kampą." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:482 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Pėdsakas %s (%s), %s, pasuktas %g laipsnių kampu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "back side (mirrored)" msgstr "galinė pusė (veidrodinė)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "front side" msgstr "Titulinis puslapis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 msgid "width" msgstr "pločio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "from" msgstr "iš" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 msgid "to" msgstr "iki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 msgid "center" msgstr "centre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 msgid "start" msgstr "pradžia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 msgid "angle" msgstr "kampu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "ring" msgstr "žiedas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "circle" msgstr "apskritimas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 msgid "radius" msgstr "spindulys" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "kampų skaičius %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 msgid "All copper layers" msgstr "Visi vario sluoksniai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s ir sujungtus sluoksnius" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 msgid "Connected layers only" msgstr "Tik prijungti sluoksniai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s ir %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Įspėjimas: Trinkelės dydis turi būti didesnis nei nulis." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1257 msgid "" "Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not " "overlap." @@ -25209,11 +25325,11 @@ msgstr "" "Įspėjimas: trinkelių grąžtas, didesnis nei trinkelių dydis, ar grąžto forma " "ir trinkelės forma nesutampa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " @@ -25222,13 +25338,13 @@ msgstr "" "Neigiamas klirensas reiškia mažesnį plotą nei trinkelė (įprasta litavimo " "pastos klirensui)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1289 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1308 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " @@ -25237,11 +25353,11 @@ msgstr "" "Neigiamas klirensas reiškia mažesnį plotą nei trinkelė (įprasta litavimo " "pastos klirensui)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Klaida: trinkelėje nėra sluoksnio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -25249,16 +25365,16 @@ msgstr "" "Įspėjimas: dengtose kiaurymėse bent jau ant vieno sluoksnio turėtų būti " "vario padėklas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 msgid "Too large value for pad delta size." msgstr "Per didelė trinkelių delta dydžio vertė." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Warning: Through hole pad has no hole." msgstr "Klaida: per skylės padėkliuką: grąžto skersmuo nustatytas į 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1343 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad " @@ -25267,82 +25383,82 @@ msgstr "" "Klaida: jungčių pagalvėlės nėra ant litavimo pastos sluoksnio\n" "Vietoj to naudokite SMD pagalvėles" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Klaida: trinkelėje nėra sluoksnio" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Nuosavybės negalima nustatyti NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Nuosavybės negalima nustatyti NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Nuosavybės negalima nustatyti NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Castellated nuosavybė gali būti nustatyta tik PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "BGA ypatybę galima nustatyti tik SMD trinkelėms" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 msgid "Error: Corner size not a number." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Neteisingas (neigiamas) kampo dydis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Aikštelės savybės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Aikštelės savybės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1653 msgid "Modify pad" msgstr "Keisti bloknotą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2233 msgid "No shape selected" msgstr "Nepasirinkta forma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2146 msgid "Ring/Circle" msgstr "Žiedas / ratas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 msgid "Shape type:" msgstr "Formos tipas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Pridėti primityvų" @@ -25351,7 +25467,7 @@ msgstr "Pridėti primityvų" msgid "Pad type:" msgstr "Aikštelės tipas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "Through-hole" msgstr "Kiaurai" @@ -25385,8 +25501,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Apvali" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1449 msgid "Oval" msgstr "Ovalus" @@ -25398,11 +25514,11 @@ msgstr "Stačiakampis" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapecija" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Suapvalintas stačiakampis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Apkaltas stačiakampis" @@ -25605,23 +25721,23 @@ msgstr "" "Castellated nurodykite castellated per skylių pagalvėles ant lentos krašto\n" "Šios savybės nurodytos „Gerber X2“ failuose." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 msgid "BGA pad" msgstr "BGA padas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1459 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Svarbus, vietinis pėdsakas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Svarbus, pasaulinis valdybos narys" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Test point pad" msgstr "Bandymo taško padėklas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461 msgid "Heatsink pad" msgstr "Radiatoriaus įklotas" @@ -25688,14 +25804,6 @@ msgstr "Aikštelės jungimas:" msgid "From parent footprint" msgstr "Pagal pradinį korpusą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 -msgid "Thermal relief spoke width:" -msgstr "Terminio reljefo stipinų plotis:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 -msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "Terminio reljefo tarpas:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:761 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "Pasirinkta trinkelės forma zonoje:" @@ -25788,23 +25896,23 @@ msgstr "„Pad Custom Shape Geometry Transform“" msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Pagrindinės formos daugiakampis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:69 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Generuoti gręžimo failus ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:675 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Nurodytas HPGL plunksnos plotis." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:691 msgid "X scale constrained." msgstr "Apriboti mastelį X kryptimi." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:703 msgid "Y scale constrained." msgstr "Apriboti mastelį Y kryptimi." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -25813,19 +25921,19 @@ msgstr "" "Ribojama pločio korekcija. Pagrįsta pločio korekcijos vertė turi būti [%s; " "%s] (%s) dabartinėms projektavimo taisyklėms." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:796 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Nepasirinktas nė vienas sluoksnis, nėra ko braižyti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:851 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Įspėjimas: skalės parinktis nustatyta į labai mažą vertę" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:854 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Įspėjimas: skalės parinktis nustatyta labai didele verte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "Sukurtas siužeto failas „%s“." @@ -26466,41 +26574,41 @@ msgstr "" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "Interaktyvių maršrutizatorių nustatymai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "Nustatykite dabartinį atstumą nuo atskaitos vietos." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:166 msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "Iš atskaitos padėties nustatykite dabartinį kampą." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 msgid "Offset X:" msgstr "X poslinkis:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 msgid "Offset Y:" msgstr "Y kompensavimas:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "Iš atskaitos padėties nustatykite dabartinį X poslinkį." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:174 msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "Iš atskaitos padėties nustatykite dabartinį Y poslinkį." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:240 msgid "Reference location: grid origin" msgstr "Etaloninė vieta: tinklelio kilmė" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249 msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "Etaloninė vieta: vietos koordinačių kilmė" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 msgid "" msgstr "" @@ -26655,14 +26763,6 @@ msgstr "Рисовать только гориз. и верт. проводни msgid "Rule Area Properties" msgstr "Taisyklės srities ypatybės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24 -msgid "&Run" -msgstr "&Vykdyti" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.h:46 -msgid "Scripting Test Window" -msgstr "Scenarijų testavimo langas" - #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49 msgid "Move items on:" msgstr "Perkelti elementus į:" @@ -26695,20 +26795,20 @@ msgstr "X" msgid "Target Properties" msgstr "Tikslinės ypatybės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:70 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Korpuso teksto savybės" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 msgid "Reference:" msgstr "Žyma:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:287 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Pėdsakas %s (%s), %s, pasuktas %.1f laipsnių kampu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:387 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26716,7 +26816,7 @@ msgstr "" "Teksto storis per didelis teksto dydžiui.\n" "Jis bus prispaustas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:410 msgid "Change text properties" msgstr "Keisti teksto ypatybes" @@ -26732,48 +26832,48 @@ msgstr "Laikykite tekstą vertikaliai" msgid "Parent footprint description" msgstr "Tėvų pėdsako aprašymas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "" "Изменение компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи с \"%s\" на \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" "Изменение компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи с \"%s\" на \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" "Изменение компонента \"%s:%s\" вывод \"%s\" имя цепи с \"%s\" на \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Change Nets" msgstr "Pakeisti tipą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Palikite nepakeistą" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:391 #, fuzzy msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "Perėjimo grąžtas turi būti mažesnis nei perėjimo diametras" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:400 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Pradinis ir galinis sluoksniai negali būti vienodi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:541 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Redaguoti takelį / per ypatybes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 #, fuzzy msgid "Updating nets" msgstr "Atnaujinti grandinių sąrašą" @@ -26842,17 +26942,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Perėjimo tipas:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/track.cpp:1088 msgid "Through" msgstr "Ištisinis perėjimas" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/track.cpp:1090 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1064 +#: pcbnew/track.cpp:1089 msgid "Blind/buried" msgstr "Aklas / palaidotas" @@ -26881,7 +26981,7 @@ msgstr "Grąžtas peręjimui:" msgid "Track Width and Via Size" msgstr "Takelio plotis ir Via dydis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146 msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "Nustatykite nenaudojamą pado ypatybę" @@ -26985,7 +27085,7 @@ msgstr "" "Rodyti arba slėpti tinklinius pavadinimus ant bloknotų ir (arba) takelių." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Show pad numbers" msgstr "Rodyti bloknotų numerius" @@ -27158,7 +27258,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Visada rodykite pasirinktus žiurkių lizdus" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Rodyti žiurkėnus su išlenktomis linijomis" @@ -27180,23 +27280,23 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Perkelia takelio atkarpą nejudindami sujungtų takelių" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Vilkite (45 laipsnių režimas)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Vilkite takelio atkarpą laikydami sujungtus takelius 45 laipsnių kampu." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Vilkite (laisvas kampas)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Nuvilkite artimiausią takelio jungtį, neribodami takelio kampo." @@ -27216,11 +27316,11 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:130 msgid "Internal Layers" msgstr "Vidiniai sluoksniai" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -27261,15 +27361,15 @@ msgstr "Neteisėtas personažas „%c“ slapyvardyje „%s“." msgid "Select %s Library" msgstr "Pasirinkite %s biblioteka" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Nepavyko atidaryti šių katalogų: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Nepavyko atidaryti katalogų ir ieškoti bibliotekų" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:876 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Įspėjimas: Pasikartokite slapyvardžius" @@ -27294,7 +27394,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategorija" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Atidarykite „Plugin Directory“" @@ -27494,17 +27594,17 @@ msgstr "Šilkografija" msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Mažiausias prekių klirensas:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:420 #, fuzzy msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "Norėdami pakeisti vario sluoksnių skaičių, naudokite valdiklį „%s“." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:433 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "%s sluoksnis yra privalomas." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:466 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -27517,7 +27617,7 @@ msgstr "" "Šie elementai nebebus pasiekiami\n" "Ar norite tęsti?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:476 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" @@ -27527,25 +27627,25 @@ msgstr "" "elementus iš pašalintų sluoksnių ir jos nebus galima anuliuoti.\n" "Ar norite tęsti?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:652 msgid "Layer must have a name." msgstr "Sluoksnis turi turėti vardą." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:658 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\"%s\" yra draudžiami sluoksnių pavadinimuose." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:664 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:665 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "Sluoksnio pavadinimas „signalas“ yra rezervuotas." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:673 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Sluoksnio pavadinimas „%s“ jau naudojamas." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:773 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -27559,11 +27659,11 @@ msgstr "" "Tęsti ir ištrinti papildomus vidinius vario sluoksnius iš dabartinės " "plokštės?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:779 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:780 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "Vidiniai sluoksniai turi būti ištrinti" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" "Pasirinkite vartotojo nustatytą sluoksnį, kurį norite pridėti prie lentos " @@ -28203,21 +28303,21 @@ msgstr "" "Pastaba: Norint nustatyti galutinį tarpą, pridedami lydmetalio pastos tarpai " "(absoliutus ir santykinis)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:84 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Įrašyti pakeitimus?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:352 msgid "DRC rules" msgstr "KDR taisyklės" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:359 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "KLAIDA:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:420 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Dizaino taisyklių negalima pridėti be projekto" @@ -28477,12 +28577,12 @@ msgstr "" "Pažymėjus „1.2300“ bus atvaizduotas kaip „1.23“, net jei nustatytas " "tikslumas rodyti daugiau skaitmenų" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:258 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Nėra apibrėžta per grąžtą." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Diferencinis porų skirtumas nėra apibrėžtas." @@ -28502,7 +28602,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:927 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Skylės" @@ -28519,157 +28619,157 @@ msgstr "Tarpas" msgid "Via Gap" msgstr "„Via Gap“" -#: pcbnew/dimension.cpp:298 +#: pcbnew/dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Matmuo" -#: pcbnew/dimension.cpp:300 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Prefix" msgstr "Priešdėlis" -#: pcbnew/dimension.cpp:304 +#: pcbnew/dimension.cpp:305 msgid "Override Text" msgstr "Nepaisyti teksto" -#: pcbnew/dimension.cpp:314 +#: pcbnew/dimension.cpp:315 msgid "Suffix" msgstr "Priesaga" -#: pcbnew/dimension.cpp:438 +#: pcbnew/dimension.cpp:439 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "„%s“ aspektas %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:144 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:216 msgid "board setup constraints" msgstr "plokštės sąrankos apribojimai" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "plokštės nustatymo „mikro-via“ apribojimai" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:315 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:343 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:347 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "tinklo klasė „%s“" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:297 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:285 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "tinklo klasė „%s“" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422 msgid "keepout area" msgstr "saugojimo zona" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "saugojimo zona „%s“" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Vario zonų išardymas ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:804 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:798 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Vietinis nepaisymas %s; klirensas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:818 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Minimalus atstumas:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:842 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Tikrinimas %s; klirensas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:849 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Tikrinimas %s; kiemo klirensas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Tikrinimas %s; šilko šalinimas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:859 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Tikrinimas %s; skylių tarpas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:870 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Tikrinimas %s; krašto tarpas: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Tikrinama %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Lentos ir tinklo klasės tarpai galioja tik tarp varinių gaminių." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Išlaikymo apribojimas netenkinamas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Neleisti apribojimo nesilaikoma." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Išlaikymo sluoksnis (-iai) neatitinka." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Taisyklės sluoksnis „%s“ neatitinka." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:981 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Taisyklės sluoksnis neatitinka." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Taikytas besąlyginis suvaržymas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Taikyta besąlyginė taisyklė." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Tikrinama taisyklės sąlyga \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1009 msgid "Constraint applied." msgstr "Taikytas apribojimas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Taikoma taisyklė; viršija ankstesnius apribojimus." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1013 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Narystė nepatenkinta; apribojimas ignoruojamas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1014 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Sąlyga netenkinama; taisyklė ignoruota." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1059 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1063 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1074 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Vietinis klirensas %s; klirensas: %s." @@ -28704,141 +28804,151 @@ msgid "Items not allowed" msgstr "Daiktai neleidžiami" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" +msgstr "(„Edge.Cuts“ sluoksnyje nerasta kraštų)" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Clearance violation" msgstr "Šalinimo pažeidimas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Tracks crossing" msgstr "Takeliai susikerta" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Borto krašto klirenso pažeidimas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Copper areas intersect" msgstr "Vario plotai susikerta" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 msgid "Copper zone net has no pads" msgstr "Vario zonos tinkle nėra pagalvėlių" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 #, fuzzy msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "Ištrinkite tik viename sluoksnyje sujungtas viešuosius ryšius" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Track has unconnected end" msgstr "Takelio pabaiga nesusieta" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Hole clearance violation" msgstr "Skylės išvalymo pažeidimas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Išgręžtos skylės per arti viena kitos" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Drilled holes co-located" +msgstr "Išgręžtos skylės per arti viena kitos" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Track width" msgstr "Takelio plotis" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Annular width" msgstr "Žiedinis plotis" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 #, fuzzy msgid "Drill out of range" msgstr "Pėdsakų ilgis už diapazono ribų" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Via diameter" msgstr "Perėjimo diametras" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Padstack is not valid" msgstr "Padstack negalioja" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 #, fuzzy msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Per mažas mikro gręžtuvas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Kiemai sutampa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Pėdsakas neapibrėžtas kiemo" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "Pėdsakas netinkamai suformuotas kiemas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "PTH vidiniame kieme" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "NPTH vidiniame kieme" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Item on a disabled layer" msgstr "Elementas išjungtame sluoksnyje" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "Board has malformed outline" msgstr "Lentoje yra netinkamai suformuotas kontūras" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Pasikartojantys pėdsakai" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Missing footprint" msgstr "Trūksta pėdsako" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Extra footprint" msgstr "Papildomas pėdsakas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "„Pad“ tinklas neatitinka schemos" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Šilkografija, apkarpyta litavimo kauke" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Šilkografija sutampa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Trace length out of range" msgstr "Pėdsakų ilgis už diapazono ribų" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Iškreipkite tarp pėdsakų už diapazono ribų" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Per daug sujungimo vijų" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Diferencialinių porų tarpas už diapazono ribų" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Per ilgas diferencijinis nesusietas ilgis" -#: pcbnew/drc/drc_rule.h:134 +#: pcbnew/drc/drc_rule.h:135 #, c-format msgid "rule %s" msgstr "taisyklė %s" @@ -28847,7 +28957,7 @@ msgstr "taisyklė %s" msgid "ERROR in expression." msgstr "KLAIDA išraiškoje." -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:97 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443 #, c-format msgid "ERROR: %s%s" @@ -28872,8 +28982,8 @@ msgid "Missing version number." msgstr "Trūksta versijos numerio." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137 -#, c-format -msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." msgstr "Neatpažintas elementas „%s“ Laukiamas versijos numeris" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:144 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:223 @@ -28943,118 +29053,118 @@ msgstr "Trūksta sluoksnio pavadinimo ar tipo." msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Neatpažintas sluoksnis „%s“." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:87 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Tikrinama per žiedinius žiedus ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Žiedinis plotis %s; faktinis %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:134 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s maksimalus žiedinis plotis %s; tikrasis %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75 msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Tikrinamas trinkelių, jungčių ir zonų sujungimas ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149 msgid "Checking net connections..." msgstr "Tikrinamas tinklo ryšys ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:192 msgid "Gathering copper items..." msgstr "Renkami vario daiktai ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Tikrinamas kelias ir per tarpai ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking hole clearances..." msgstr "Tarpai aplink aikšteles...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Tikrinamas trinkelių tarpas ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231 #, fuzzy msgid "Checking pads..." msgstr "Tikrinami kaiščiai ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Tikrinamas vario zonos tarpas ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246 #, fuzzy msgid "Checking zones..." msgstr "Tikrinama zonos užpildymas ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:574 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:598 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:630 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:866 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:435 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:618 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:886 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:227 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s leidimas %s; faktinis %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(tinklai %s ir %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Tikrinamas vidinio kiemo apibrėžimas ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 #, fuzzy msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Tikrinamas vidinio kiemo apibrėžimas ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:151 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Tikrinami vidinių kiemų pėdsakai ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:340 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348 msgid "DPs evaluated:" msgstr "Įvertinti VB:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:446 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460 #, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s didžiausias nesusietas ilgis: %s; faktinis: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:480 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "minimalus tarpas: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "didžiausias tarpas: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "faktinis: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "Tikrinamas išlaikymas ir neleidžiami apribojimai ..." @@ -29068,157 +29178,157 @@ msgstr "Tikrinamas lentos kraštų tarpas ..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Tikrinamas lentos kraštų tarpas ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 -msgid "Checking hole to hole clearances..." -msgstr "Tikrinama skylių ir skylių tarpai ..." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 -#, c-format -msgid "(%s min %s; actual %s)" -msgstr "(%s min. %s; tikrasis %s)" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Tikrinamos trinkelių skylės ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking via holes..." msgstr "Tikrinama per skylutes ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Tikrinama per skylutes ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Plotis %s; faktinis %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s maksimalus plotis %s; faktinis %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124 +msgid "Checking hole to hole clearances..." +msgstr "Tikrinama skylių ir skylių tarpai ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313 +#, c-format +msgid "(%s min %s; actual %s)" +msgstr "(%s min. %s; tikrasis %s)" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:119 #, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Trūksta pėdsako %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:139 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:140 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "Schemoje nerastas atitinkamas kaištis." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:149 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "Trinkelėmis trūksta tinklo, pateiktas schematiškai (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:158 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:159 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "Pad tinklas (%s) neatitinka schematiškai pateikto tinklo (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:179 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Schemoje nerasta kaiščio %s pagalvėlės." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:215 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Tikrinamas scheminis pariteto PCB ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:222 msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "Netinkamas sąrašas nepateikiamas, praleidžiant LVS." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s min. Trukmė: %s; faktinė: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:135 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s maksimalus ilgis: %s; tikrasis: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:170 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" "(%s maks. Iškreipimas: %s; faktinis: %s; vidutinis neto ilgis: %s; faktinis: " "%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:199 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s maksimalus skaičius: %d; faktinis: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:230 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Surenkami riboto ilgio ryšiai ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:326 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:114 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(„Edge.Cuts“ sluoksnyje nerasta kraštų)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:141 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(sluoksnis %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:219 msgid "Checking board outline..." msgstr "Tikrinamas lentos kontūras ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:227 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Tikrinami išjungti sluoksniai ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:235 msgid "Checking text variables..." msgstr "Tikrinami teksto kintamieji ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Tikrinama, ar šilkografijoje nėra sutampančių daiktų ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:220 #, c-format msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items." msgstr "Tikrinti %d šilkografijos ypatybes su %d lentos elementais." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:99 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100 msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..." msgstr "Tikrinama, ar šilkografija nėra iškirpta litavimo kaukės..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:171 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:182 #, c-format msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "Tikrinamas %d kaukės angas pagal %d šilkografijos ypatybes." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83 msgid "Checking track widths..." msgstr "Tikrinamas vėžės plotis ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Tikrinamas skersmuo ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Skersmuo %s; faktinis %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:126 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maksimalus skersmuo %s; faktinis %s)" @@ -29232,7 +29342,7 @@ msgstr "Keisti zonos ypatybes" msgid "Refill %d Zones" msgstr "Užpildykite %d zonas" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Eksportuoti D-356 bandymo failą" @@ -29245,7 +29355,7 @@ msgstr "Išsaugoti pėdsakų asociacijos failą" msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" "(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" @@ -29255,76 +29365,76 @@ msgstr "" "(Palaikomos formos yra ovalo formos, stačiakampis, apskritimas.)\n" "Jie buvo eksportuoti kaip ovalios pagalvėlės." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:564 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:953 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Lentos metmenys yra netinkamai suformuoti. Paleiskite DRC, kad atliktumėte " "išsamią analizę." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:638 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1006 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:641 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:650 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1009 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF eksportas nepavyko:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:593 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:596 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Nepavyko eksportuoti VRML: nepavyko sudėti skylių kontūrams." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 msgid "Generate Position File" msgstr "Generuoti pozicijos failą" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:384 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:271 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "Nepavyko sukurti „%s“." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:277 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "Priekinės pusės (viršutinės pusės) vietos failas: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:279 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:301 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:397 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:440 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Komponentų skaičius: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:436 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:299 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:437 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "Užpakalinės (apatinės) vietos failas: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:447 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "Iš viso komponentų: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:309 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:402 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:451 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Failo rašymo operacija nepavyko." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:335 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Automatiniam išdėstymui nenurodytas korpusas." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Vietos byla: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:522 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29333,28 +29443,28 @@ msgstr "" "Sukurtas pėdsakų ataskaitos failas:\n" "„%s“" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 msgid "Footprint Report" msgstr "Korpusų ataskaita" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:125 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:353 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Sukurti failą %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:150 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "Nepavyko sukurti darbo failo „%s“" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:156 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "Sukurti „Gerber“ darbo failą „%s“" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:573 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" @@ -29362,23 +29472,23 @@ msgstr "" "Lentos kaupimo parametrai nėra atnaujinti\n" "Ištaisykite kaupą" -#: pcbnew/files.cpp:141 +#: pcbnew/files.cpp:145 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Visi „KiCad“ valdybos failai" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Open Board File" msgstr "Atverti plokštės failą" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importuoti ne „KiCad“ plokštės failą" -#: pcbnew/files.cpp:209 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Sukurkite naują šios lentos projektą" -#: pcbnew/files.cpp:211 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -29386,38 +29496,34 @@ msgstr "" "Sukūrus projektą bus įgalintos tokios funkcijos kaip dizaino taisyklės, " "tinklo klasės ir iš anksto nustatyti sluoksnių parametrai" -#: pcbnew/files.cpp:251 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Išsaugoti plokštę kitu pavadinimu" -#: pcbnew/files.cpp:279 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Spausdintinė plokštė" -#: pcbnew/files.cpp:343 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Atkūrimo failas „%s“ nerastas." -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "Gerai įkelti atkūrimo failą \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:371 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "Dabartinė lenta bus uždaryta, prieš tęsdami išsaugoti „%s“ pakeitimus?" -#: pcbnew/files.cpp:385 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Dabartinė valdyba bus uždaryta. Tęsti?" -#: pcbnew/files.cpp:424 -msgid "noname" -msgstr "neįvardintas" - -#: pcbnew/files.cpp:539 +#: pcbnew/files.cpp:543 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -29431,25 +29537,25 @@ msgstr "" "versijomis, kuriose „Edge Cuts“ sluoksnyje buvo naudojami lentos ribos " "linijų storiai." -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Įspėjimas apie kraštų tarpą" -#: pcbnew/files.cpp:575 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB failas „%s“ jau atidarytas." -#: pcbnew/files.cpp:582 +#: pcbnew/files.cpp:586 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinė PCB buvo modifikuota. Išsaugoti pakeitimus?" -#: pcbnew/files.cpp:601 +#: pcbnew/files.cpp:605 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB „%s“ nėra. Ar norite jį sukurti?" -#: pcbnew/files.cpp:715 +#: pcbnew/files.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory exhausted loading board file:\n" @@ -29458,7 +29564,7 @@ msgstr "" "Klaida įkeliant plokštės failą:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:824 +#: pcbnew/files.cpp:829 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -29468,7 +29574,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:854 +#: pcbnew/files.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -29476,19 +29582,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:943 +#: pcbnew/files.cpp:951 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Nėra prieigos teisių rašyti į failą „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:971 pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:979 pcbnew/files.cpp:1135 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Klaida išsaugant plokštės failą „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1104 +#: pcbnew/files.cpp:1010 pcbnew/files.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -29497,12 +29603,12 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant plokštės failą „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1006 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nepavyko sukurti laikino failo „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:1019 +#: pcbnew/files.cpp:1027 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29511,17 +29617,17 @@ msgstr "" "Klaida išsaugant plokštės failą „%s“.\n" "Nepavyko pervadinti laikino failo „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:1057 +#: pcbnew/files.cpp:1065 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Failas „%s“ išsaugotas." -#: pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:1090 #, fuzzy, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'." msgstr "Nėra prieigos teisių rašyti į failą „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:1132 +#: pcbnew/files.cpp:1139 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29530,139 +29636,144 @@ msgstr "" "Valdyba nukopijuota į:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:833 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1130 msgid "Last Change" msgstr "Paskutinis pakeitė" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Board Side" msgstr "Plokštės pusė" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Apačioje (apverstas)" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:859 msgid "autoplaced" msgstr "autoplace" -#: pcbnew/footprint.cpp:858 +#: pcbnew/footprint.cpp:862 msgid "not in schematic" msgstr "ne schematiškai" -#: pcbnew/footprint.cpp:861 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "exclude from pos files" msgstr "išskirti iš pos failų" -#: pcbnew/footprint.cpp:864 +#: pcbnew/footprint.cpp:868 msgid "exclude from BOM" msgstr "neįtraukti iš BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Status: " msgstr "Būsena: " -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Attributes:" msgstr "Atributai:" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D forma: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/footprint.cpp:879 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1136 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentacija: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:876 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 +#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1137 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Raktažodžiai: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1157 +#: pcbnew/footprint.cpp:1161 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1159 +#: pcbnew/footprint.cpp:1163 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Korpusas: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2080 pcbnew/pad.cpp:1522 -msgid "Local Clearance" -msgstr "Vietinis klirensas" +#: pcbnew/footprint.cpp:2084 pcbnew/pad.cpp:1526 pcbnew/zone.cpp:1426 +#, fuzzy +msgid "Clearance Override" +msgstr "Klirenso kontūrai" -#: pcbnew/footprint.cpp:2083 pcbnew/pad.cpp:1499 -msgid "Local Solderpaste Margin" +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 pcbnew/pad.cpp:1503 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Vietinė litavimo pastos marža" -#: pcbnew/footprint.cpp:2086 pcbnew/pad.cpp:1502 -msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" +#: pcbnew/footprint.cpp:2090 pcbnew/pad.cpp:1506 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Vietinis litavimo pastos maržos santykis" -#: pcbnew/footprint.cpp:2088 -msgid "Thermal Width" -msgstr "Terminis plotis" +#: pcbnew/footprint.cpp:2092 pcbnew/pad.cpp:1508 pcbnew/zone.cpp:1437 +#, fuzzy +msgid "Thermal Relief Width" +msgstr "Terminio reljefo stipinų plotis" -#: pcbnew/footprint.cpp:2091 -msgid "Thermal Gap" -msgstr "Terminis tarpas" +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 pcbnew/pad.cpp:1511 pcbnew/zone.cpp:1434 +#, fuzzy +msgid "Thermal Relief Gap" +msgstr "Terminis reljefas" -#: pcbnew/footprint.h:211 +#: pcbnew/footprint.h:206 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "pėdsakas %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:119 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Korpusų redaktorius" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:219 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:205 pcbnew/zone_settings.cpp:219 msgid "Inner layers" msgstr "Vidiniai sluoksniai" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:244 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 msgid "Selection Filter" msgstr "Pasirinkimo filtras" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Pėdsako pakeitimai neišsaugoti" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:468 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redaguojama %s iš lentos. Išsaugojus bus atnaujinta tik lenta." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [iš %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:844 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Atnaujinamos pėdsakų bibliotekos" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1114 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1122 msgid "No footprint selected." msgstr "Nepasirinktas joks pėdsakas." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1123 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1131 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Pėdsako vaizdo failo pavadinimas" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:208 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:209 msgid "Edit Zone" msgstr "Redaguoti zoną" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:281 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:282 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -29671,11 +29782,11 @@ msgstr "" "Dabartinėje konfigūracijoje nėra bibliotekos pavadinimu „%s“.\n" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite tvarkyti pėdsakų bibliotekas." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:285 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Biblioteka nerasta pėdsakų bibliotekos lentelėje." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:293 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -29684,19 +29795,19 @@ msgstr "" "Biblioteka „%s“ nėra įgalinta dabartinėje konfigūracijoje.\n" "Norėdami redaguoti konfigūraciją, naudokite tvarkyti pėdsakų bibliotekas." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Pėdsakų biblioteka neįgalinta." -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:133 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:132 msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "Gaunamos pėdsakų bibliotekos" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:162 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:161 msgid "Loading Footprints" msgstr "Kraunami pėdsakai" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:58 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -29708,7 +29819,7 @@ msgstr "" "ir nustatykite korpuso bibliotekų lentelę taip, kad \n" "išsaugotų korpusus (.kicad_mod failas) .pretty bibliotekų kataloge" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -29720,69 +29831,69 @@ msgstr "" "ir atnaujinkite savo pėdsako lib lentelę\n" "prieš ištrindamas pėdsaką" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:85 msgid "Import Footprint" msgstr "Importuoti korpusą" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:259 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:261 msgid "Not a footprint file" msgstr "Tai ne korpusų failas" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:271 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:273 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Nepavyko įkelti „%s“ pėdsako iš „%s“" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:328 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:330 msgid "Export Footprint" msgstr "Eksporto pėdsakas" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:357 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Nepavyko sukurti ar rašyti failo „%s“" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:371 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:373 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Pėdsakas eksportuotas į failą „%s“" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:447 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Biblioteka „%s“ yra tik skaitoma." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "Biblioteka %s jau yra." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:621 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:623 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteka „%s“ yra tik skaitoma." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:627 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Ištrinti pėdsaką „%s“ iš bibliotekos „%s“?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:644 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:646 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Pėdsakas „%s“ ištrintas iš bibliotekos „%s“" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:659 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:661 msgid "No footprints to export!" msgstr "Nėra jokių eksportuojamų pėdsakų!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:839 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:739 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 msgid "No board currently open." msgstr "Šiuo metu nėra atidarytos jokios lentos." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:865 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:867 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -29790,52 +29901,52 @@ msgstr "" "Nepavyko rasti pėdsako pagrindinėje plokštėje.\n" "Negalima išsaugoti." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Išsaugoti pėdsaką" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:993 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Nenurodyta biblioteka. Pėdsako nepavyko išsaugoti." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Nenurodytas pėdsako pavadinimas. Pėdsako nepavyko išsaugoti." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Pėdsakas %s jau egzistuoja %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Pėdsakas „%s“ pakeistas į „%s“" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1044 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Pėdsakas „%s“ pridėtas prie „%s“" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Įveskite pėdsako pavadinimą:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "New Footprint" msgstr "Naujas korpusas" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1105 msgid "No footprint name defined." msgstr "Nenurodytas pėdsako pavadinimas." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Korpusų bibliotekos peržiūra" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -29847,7 +29958,7 @@ msgstr "" "atitikti.\n" "Terminas, kuris yra skaičius, taip pat sutaps su trinkelių skaičiumi." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29858,7 +29969,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29867,11 +29978,11 @@ msgstr "" "Dabartinėje konfigūracijoje nėra bibliotekos „%s“. Norėdami redaguoti " "konfigūraciją, naudokite tvarkyti pėdsakų bibliotekas." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 msgid "Footprint library not found." msgstr "Pėdsakų biblioteka nerasta." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:950 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29880,90 +29991,90 @@ msgstr "" "Biblioteka „%s“ dabartinėje konfigūracijoje neįgalinta. Norėdami redaguoti " "konfigūraciją, naudokite tvarkyti pėdsakų bibliotekas." -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Korpuso vedlys" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 msgid "Parameter" msgstr "Parametras" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:571 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:572 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "„ModView“: 3D peržiūros priemonė [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Pasirinkite norimą paleisti vedlio scenarijų" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Atstatyti į numatytas reikšmes" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Pasirinkite ankstesnių parametrų puslapį" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 msgid "Select next parameters page" msgstr "Pasirinkite kitą parametrų puslapį" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:622 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:623 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Eksportuoti pėdsaką į redaktorių" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:89 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:91 msgid "no wizard selected" msgstr "pasirinkite vedlį" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:141 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:143 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Nepavyko iš naujo įkelti pėdsakų vedlio" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:275 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:933 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:944 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 msgid "Display" msgstr "Rodyti" -#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 pcbnew/pcb_shape.cpp:554 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 msgid "Angle" msgstr "Kampas" -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Nuoroda „%s“" -#: pcbnew/fp_text.cpp:313 +#: pcbnew/fp_text.cpp:316 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "„%s“ vertė iš %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:318 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Pėdsako tekstas „%s“ iš %s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:42 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -29974,35 +30085,35 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 msgid "doc url" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 msgid "Centimeter" msgstr "Centimetrai" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 msgid "Feet" msgstr "Kojos" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:251 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252 msgid "Open File" msgstr "Atverti failą" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:276 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277 msgid "No file selected!" msgstr "Nepasirinktas failas!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:287 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Pasirinkite galiojantį sluoksnį." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "Nepavyko tinkamai tvarkyti importuoto failo elementų." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Nėra papildinio, kuris galėtų tvarkyti šį failo tipą." @@ -30076,14 +30187,14 @@ msgstr "" msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:49 +#: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "Dabartinė lenta bus prarasta ir šios operacijos nebus galima anuliuoti. " "Tęsti?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:187 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:188 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Dabartinis pėdsakas buvo pakeistas. Išsaugoti pakeitimus?" @@ -30092,159 +30203,159 @@ msgstr "Dabartinis pėdsakas buvo pakeistas. Išsaugoti pakeitimus?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "Nežinoma (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Iškarpinės turinys nėra suderinamas su „KiCad“" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Pasirinkite pėdsaką (%d elementai įkelti)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Korpusai [%u vnt.]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Pėdsakas „%s“ išsaugotas" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Pėdsakų biblioteka „%s“ išsaugota kaip „%s“." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 #, fuzzy msgid "Footprint..." msgstr "Korpusas" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "Grafika ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 #, fuzzy msgid "View as &PNG..." msgstr "Eksportuoti rodinį kaip & PNG ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Sukurkite PNG failą iš dabartinio rodinio" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Piešimo režimas" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:280 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Kontrasto režimas" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "& Įkelti pėdsaką iš PCB ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:209 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Įkelkite pėdsaką iš dabartinės plokštės į redaktorių" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "& Įterpti pėdsaką į PCB" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Įdėkite pėdsaką į dabartinę lentą" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Resc&ue" msgstr "Išgelbėti" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Išvalykite lentą ir gaukite paskutinį „Pcbnew“ automatiškai išsaugotą failą" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 msgid "Specctra Session..." msgstr "„Specctra“ sesija ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Ne „KiCad“ valdybos failas ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importuoti plokštės failą iš kitų programų" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Specctra DSN..." msgstr "„Specctra DSN“ ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "GenCAD..." msgstr "„GenCAD“ ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Eksportuoti „GenCAD“ valdybos atstovavimą" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "VRML..." msgstr "VRML ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Eksportuoti VRML 3D plokštės vaizdavimą" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Eksportuoti IDF 3D plokštės vaizdavimą" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "STEP..." msgstr "ŽINGSNIS ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Eksportuoti STEP 3D plokštės vaizdavimą" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "SVG..." msgstr "SVG ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Eksportuoti SVG valdybos atstovavimą" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Pėdsakų asociacijos (.cmp) failas ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Eksportuoti pėdsakų susiejimo failą (* .cmp) schematiškai atgalinei " "anotacijai" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Hyperlynx..." msgstr "„Hyperlynx“ ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 #, fuzzy msgid "Footprints to Library..." msgstr "Eksportuoti pėdsakus į biblioteką ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -30252,12 +30363,12 @@ msgstr "" "Pridėkite laive naudojamus pėdsakus prie esamos pėdsakų bibliotekos\n" "(nepašalina kitų pėdsakų iš šios bibliotekos)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 #, fuzzy msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Eksportuoti pėdsakus į naują biblioteką ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -30265,16 +30376,16 @@ msgstr "" "Sukurkite naują pėdsakų biblioteką su laive naudojamais pėdsakais\n" "(jei biblioteka jau yra, ji bus pakeista)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Gamybos išėjimai" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Pridėti mikrobangų tarpą" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "„Auto-Place“ pėdsakai" @@ -30282,110 +30393,93 @@ msgstr "„Auto-Place“ pėdsakai" msgid "External Plugins" msgstr "Išoriniai papildiniai" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 -msgid "Refresh Plugins" -msgstr "Atnaujinti papildinius" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 -msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" -msgstr "" -"Perkraukite visus „Python“ papildinius ir atnaujinkite papildinių meniu" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 -msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" -msgstr "Atskleisti papildinių aplanką „Finder“" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 -msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" -msgstr "„Finder“ lange atskleidžia papildinių aplanką" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Trasuoti" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:54 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56 msgid "Gap Size:" msgstr "Tarpo dydis:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:60 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62 msgid "Stub Size:" msgstr "Kamieno dydis:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:67 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "„Arc Stub Radius Value“ vertė:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:78 -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 msgid "Create microwave footprint" msgstr "Sukurkite mikrobangų pėdsaką" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:92 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 msgid "Angle in degrees:" msgstr "Kampas laipsniais:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:102 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Neteisingas skaičius, nutraukti" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:319 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 msgid "Add microwave inductor" msgstr "Pridėti mikrobangų induktorių" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:371 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372 msgid "Length of Trace:" msgstr "Pėdsako ilgis:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:382 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Pageidaujamas ilgis no 3D-models will be imported." msgstr "Nepavyksta sukurti katalogo „%s“ -> 3D modeliai nebus importuoti." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1259 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Daugiakampis ant Altium sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj to " "nepaisykite" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1271 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -31185,7 +31277,7 @@ msgstr "" "Daugiakampis turi tik %d tašką, išgautą iš %ld viršūnių. Reikalingi bent 2 " "taškai." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1443 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -31194,7 +31286,7 @@ msgstr "" "„ShapeBasedRegion“ turi tik %d tašką, išgautą iš %ld viršūnių. Reikalingi " "bent 2 taškai." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31202,7 +31294,7 @@ msgstr "" "Altium sluoksnio zonoje %d nėra KiCad atitikmens. Vietoj to įdėkite jį į " "„Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1490 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31211,7 +31303,7 @@ msgstr "" "Daugiakampis ant Altium sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj to " "įdėkite jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1677 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31220,7 +31312,7 @@ msgstr "" "„Arc Keepout“ ant „Altium“ sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj to " "įdėkite jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31228,13 +31320,13 @@ msgstr "" "Lankas ant Altium sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj to įdėkite " "jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1831 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "Pėdsako „%s“ padas %s turi kvadratinę skylę. „KiCad“ dar nepalaiko" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1853 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -31243,7 +31335,7 @@ msgstr "" "Pėdsako „%s“ padėklo %s skylė pasisuka %f laipsnio. „KiCad“ palaiko tik 90 " "laipsnių kampus" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1886 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -31252,7 +31344,7 @@ msgstr "" "Pėdutės „%s“ pėdoje %s naudojamas sudėtingas įklotų kaminas (natūra %d), " "kuris dar nepalaikomas" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1977 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -31261,12 +31353,12 @@ msgstr "" "Ne vario padėklas ant „Altium“ sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. " "Vietoj to įdėkite jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Ne vario padėklas „%s“ turi skylę. Tai neturėtų atsitikti" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1998 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -31275,7 +31367,7 @@ msgstr "" "Ne vario padėkliui „%s“ naudojamas sudėtingas padėkliukas (natūra %d). Tai " "neturėtų atsitikti" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2264 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -31284,7 +31376,7 @@ msgstr "" "„Track Keepout“ ant „Altium“ sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj " "to įdėkite jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2282 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31292,7 +31384,7 @@ msgstr "" "Takelis ant Altium sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj to įdėkite " "jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2330 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." @@ -31300,7 +31392,7 @@ msgstr "" "Nepaisykite brūkšninio kodo „Altium“ sluoksnyje %d, nes jis šiuo metu " "nepalaikomas." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2419 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31308,7 +31400,7 @@ msgstr "" "Tekstas ant „Altium“ sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj to " "įdėkite jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2519 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31316,7 +31408,7 @@ msgstr "" "Užpildymas ant Altium sluoksnio %d neturi „KiCad“ atitikmens. Vietoj to " "įdėkite jį į „Eco1_User“" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:82 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:87 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -31327,7 +31419,7 @@ msgstr "" "Rekomenduojama atlikti „Align Nets“ procedūrą CADSTAR ir iš naujo " "importuoti, kad būtų išvengta PCB ir schemos neatitikimų. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:109 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -31335,7 +31427,7 @@ msgstr "" "CADSTAR dizaine yra „Trunk“ maršruto elementai, kurie neturi „KiCad“ " "atitikmens. Šie elementai nebuvo pakrauti." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:116 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -31344,7 +31436,7 @@ msgstr "" "CADSTAR dizaine yra variantų, kurie neturi „KiCad“ atitikmens. Buvo įkeltas " "tik pagrindinis variantas ('%s')." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:158 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -31353,7 +31445,7 @@ msgstr "" "CADSTAR sluoksnis „%s“ neturi „KiCad“ atitikmens. Visi šio sluoksnio " "elementai buvo susieti su KiCad sluoksniu „%s“." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:166 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:171 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -31362,17 +31454,17 @@ msgstr "" "Laikoma, kad CADSTAR sluoksnis „%s“ yra techninis sluoksnis. Visi šio " "sluoksnio elementai buvo susieti su KiCad sluoksniu „%s“." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:459 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Netikėtas sluoksnis „%s“ sluoksnių kamštyje." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:616 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Dizaino taisyklė %s nerasta. Tai buvo ignoruojama." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:642 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:647 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -31382,7 +31474,7 @@ msgstr "" "dizaino taisyklės. Rekomenduojama peržiūrėti pritaikytas projektavimo " "taisykles." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:834 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -31392,7 +31484,7 @@ msgstr "" "CADSTAR sritis „%s“ bibliotekos komponente „%s“ neturi „KiCad“ atitikmens. " "Teritorija nėra nei „via oroute“ laikymo zona. Plotas nebuvo importuotas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -31400,7 +31492,7 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1135 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1140 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -31409,12 +31501,12 @@ msgstr "" "CADSTAR trinkelės apibrėžimas „%s“ turi skylės formą už trinkelės formos. " "Skylė perkelta į trinkelės centrą." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1175 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1212 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1217 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -31423,7 +31515,7 @@ msgstr "" "Atrodo, kad failas yra sugadintas. Nepavyko rasti grupės ID %s grupės " "apibrėžimuose." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1219 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -31432,7 +31524,7 @@ msgstr "" "Atrodo, kad failas yra sugadintas. Nepavyko rasti pogrupio %s grupės " "žemėlapyje (tėvų grupės ID = %s, vardas = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1292 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -31441,7 +31533,7 @@ msgstr "" "„%s“ forma yra liukas užpildytas CADSTAR, kuris neturi „KiCad“ atitikmens. " "Vietoj to naudokite kietą užpildą." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1303 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31449,19 +31541,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1360 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1365 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Dimensijos ID %s neturi „KiCad“ atitikmens. Tai nebuvo importuota" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1496 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "Dimensijos ID %s neturi „KiCad“ atitikmens. Tai nebuvo importuota." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1536 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1541 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31472,7 +31564,7 @@ msgstr "" "nepalaiko talpinimo vietų. Importuoti buvo tik palaikomi šios srities " "elementai." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1544 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1549 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -31481,18 +31573,18 @@ msgstr "" "CADSTAR srityje „%s“ nėra „KiCad“ atitikmens. Grynos paskirties vietos " "nepalaikomos." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Nepavyko rasti komponento „%s“ bibliotekoje („Symdef ID“: „%s“)" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Nepavyko rasti dokumentacijos simbolio bibliotekoje („Symdef ID“: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1757 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1762 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -31501,7 +31593,7 @@ msgstr "" "CADSTAR šablone „%s“ įjungtas parametras „Leisti jokiose maršrutų srityse“. " "Šis nustatymas neturi „KiCad“ atitikmens, todėl jis buvo ignoruojamas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1765 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1770 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -31510,7 +31602,7 @@ msgstr "" "CADSTAR šablone „%s“ yra įgalinta parinktis „Box Isolated Pins“. Šis " "nustatymas neturi „KiCad“ atitikmens, todėl jis buvo ignoruojamas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1773 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1778 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -31519,7 +31611,7 @@ msgstr "" "CADSTAR šablone „%s“ įjungtas parametras „Automatic Repour“. Šis nustatymas " "neturi „KiCad“ atitikmens, todėl jis buvo ignoruojamas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1789 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31530,7 +31622,7 @@ msgstr "" "„Sliver Width“. Tam nėra „KiCad“ atitikmens, todėl šis parametras buvo " "ignoruojamas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1794 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1799 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31543,7 +31635,7 @@ msgstr "" "dviejų nustatymų. Neaktyvaus vario nustatymas buvo taikomas kaip minimalus " "KiCad zonos salos plotas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31554,7 +31646,7 @@ msgstr "" "ir perlais. „KiCad“ palaiko tik vieną nustatymą abiem. Buvo pritaikytas " "trinkelių nustatymas." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1882 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -31563,7 +31655,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1914 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31574,7 +31666,7 @@ msgstr "" "tokio pavadinimo tinklo nėra. Sluoksnis buvo įkeltas, tačiau vario zona " "nebuvo sukurta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2016 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31586,7 +31678,7 @@ msgstr "" "arba liukas, arba kaip „KiCad Track“, jei forma buvo neužpildyta (atvira " "arba uždara)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2126 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31594,7 +31686,7 @@ msgid "" msgstr "" "Grynasis „%s“ nurodo komponento ID „%s“, kurio nėra. Tai buvo ignoruota." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2132 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -31603,11 +31695,11 @@ msgstr "" "Tinklas '%s' buvo pridėtas prie nesuderinto indekso '%d', komponente '%s'. " "Tai buvo ignoruota." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2277 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2282 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2389 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31618,7 +31710,7 @@ msgstr "" "„KiCad“ palaiko tik apskritas vijas, todėl šis „via“ tipas pakeistas į " "„via“, kurio apskritimo forma yra %.2f mm skersmens." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31627,7 +31719,7 @@ msgstr "" "„%s“ forma yra liukas užpildytas CADSTAR, kuris neturi „KiCad“ atitikmens. " "Vietoj to naudokite kietą užpildą." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3421 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3426 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31637,7 +31729,7 @@ msgstr "" "CADSTAR perėjimo kodas „%s“ turi %d liukus. „KiCad“ palaiko tik 2 liukus " "(kryžminius) 90 laipsnių atstumu. Importuotas perėjimas yra kryžminis." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3431 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31648,7 +31740,7 @@ msgstr "" "„KiCad“ palaiko tik vieną plotį. Importuotam perinti naudojamas plotis, " "apibrėžtas pirmojo liuko apibrėžime, t. Y. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3443 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3448 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31660,7 +31752,7 @@ msgstr "" "naudojamas žingsnio dydis, apibrėžtas pirmajame perinimo apibrėžime, t. Y. " "%.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3456 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3461 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31673,14 +31765,14 @@ msgstr "" "du liukai, esantys 90 laipsnių atstumu, nukreipti %.1f laipsnių kampu nuo " "horizontalios." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3529 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3534 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Milimetres were applied instead." +"Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3744 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3749 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31692,7 +31784,7 @@ msgstr "" "Pastaba: „KiCad“ „Net Class“ versija yra artimesnė CADSTAR „Net Route " "Code“ (kuri buvo importuota visiems tinklams)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31703,40 +31795,40 @@ msgstr "" "neturi atitikmens CADSTAR tarpų klasei, todėl šie elementai nebuvo " "importuoti. Peržiūrėkite dizaino taisykles, nes tai paveiks vario liejimą." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:964 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:968 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr " name: \"%s\" pasikartojo erelyje : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1042 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Nėra „%s“ paketo bibliotekoje „%s“" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2037 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1266 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2041 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Nepaisoma daugiakampio, nes Erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1615 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Nepaisoma laido, nes erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Nepaisoma teksto, nes Erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo susietas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1922 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1926 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Nepaisoma stačiakampio, nes erelio sluoksnis „%s“ (%d) nebuvo atvaizduotas" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2107 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2111 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -31747,205 +31839,205 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Nepavyko sukurti failo „%s“." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:236 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:273 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:423 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:653 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:802 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:887 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1310 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1375 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1680 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:473 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Мин. размер перех.отв." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:574 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Nežinomas lapo tipas „%s“ eilutėje: %d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:931 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:972 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1084 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1218 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1402 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1412 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1443 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1456 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2257 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2286 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2293 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Nepavyko rasti bibliotekos failo %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2487 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:89 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Negalima konvertuoti \"%s\" į sveiką skaičių" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:229 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "pėdsakų bibliotekos kelio „%s“ nėra" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:298 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "biblioteka „%s“ neturi ištrinti pėdsako „%s“" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:345 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "nežinomas prieigos raktas „%s“" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:352 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elemento žetone yra %d parametrai." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2397 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Biblioteka „%s“ yra tik skaitoma" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "vartotojas neturi leidimo ištrinti katalogą „%s“" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "bibliotekos kataloge „%s“ yra netikėtų pakatalogių" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "bibliotekos kelyje „%s“ rastas netikėtas failas „%s“" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "pėdsakų bibliotekos „%s“ negalima ištrinti" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:167 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Negalima sukurti pėdsakų bibliotekos kelio „%s“" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:173 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:177 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Pėdsakų bibliotekos kelias „%s“ yra tik skaitomas" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Negalima pervadinti laikino failo „%s“ į pėdsakų bibliotekos failą „%s“" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:237 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:241 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "Pėdsakų bibliotekos kelias „%s“ neegzistuoja (arba nėra katalogas)." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -31956,34 +32048,34 @@ msgstr "" "\n" "Vis tiek išsaugoti?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:344 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "Vidinės grupės duomenų struktūra sugadinta" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:346 msgid "Save Anyway" msgstr "Išsaugoti vis tiek" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1319 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "nežinomas pagalvėlės tipas: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "nežinoma per tipą %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1975 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nežinomas zonos kampų lyginimo tipas %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2234 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "šiame faile nėra PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2385 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31992,57 +32084,57 @@ msgstr "" "Bibliotekos „%s“ nėra.\n" "Ar norėtumėte jį sukurti?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2389 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteka nerasta" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Netinkamas pėdsako failo pavadinimas „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2421 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Nėra rašymo leidimų ištrinti failą „%s“" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Negalima perrašyti bibliotekos kelio „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2517 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Vartotojas neturi leidimo ištrinti katalogą „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2526 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Bibliotekos kataloge „%s“ yra netikėtų pakatalogių." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2553 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2546 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Bibliotekos kelyje „%s“ rastas netikėtas failas „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Pėdsakų bibliotekos „%s“ negalima ištrinti." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:199 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:236 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Negalima interpretuoti datos kodo %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:510 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:547 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:711 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "Nežinomas prieigos raktas „%s“" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:671 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:725 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -32050,33 +32142,33 @@ msgstr "" "Daiktai, rasti ant neapibrėžtų sluoksnių. Ar norite\n" "išgelbėti juos į User.Comments sluoksnį?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:727 msgid "Undefined layers:" msgstr "Nenustatyti sluoksniai:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1472 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "Failo \"%s\" eilutėje %d sluoksnis \"%s\" nėra fiksuoto sluoksnio maišos" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1550 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nėra tinkamas sluoksnio numeris" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2141 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2180 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "NETCLASS pavadinimo „%s“ kopija faile „%s“ %d eilutėje, poslinkis %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3356 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Negalima tvarkyti pėdsako teksto tipo %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3912 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4554 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3951 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4593 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32089,7 +32181,7 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3967 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -32102,9 +32194,9 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensuoti: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4382 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4421 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4703 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32117,8 +32209,8 @@ msgstr "" "eilutė: %d\n" "kompensacija: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4780 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4819 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2580 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -32126,59 +32218,59 @@ msgstr "" "Senojo segmento užpildymo režimas nebepalaikomas.\n" "Konvertuoti zonas į daugiakampio užpildus?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2582 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Įspėjimas apie senąją zoną" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:543 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:552 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "Failo „%s“ versija yra neatpažinta: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:697 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:706 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Nežinomas lapo tipas „%s“ eilutėje: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1387 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Moduliui „%s“ trūksta „$ EndMODULE“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1437 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Nežinoma pagalvėlės forma „%c = 0x %02x“ eilutėje: %d pėdsako: „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1640 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "Nežinomas FP_SHAPE tipas: '%c = 0x %02x' eilutėje: %d pėdsako: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2416 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "pasikartojantis NETCLASS pavadinimas „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2495 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Netinkamas „ZAux“, skirtas CZONE_CONTAINER „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Blogas „ZSmoothing“, skirtas CZONE_CONTAINER „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2619 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Netinkamas „CCONE_CONTAINER“ %s „ZClearance“ pasirinkimas" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2970 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -32187,8 +32279,8 @@ msgstr "" "neteisingas „float“ numeris faile: „%s“\n" "eilutė: %d, poslinkis: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2942 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2978 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -32197,26 +32289,49 @@ msgstr "" "trūksta faile plūduriuojančio numerio: \"%s\"\n" "eilutė: %d, poslinkis: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3120 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Failas „%s“ tuščias." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3123 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Failas „%s“ nėra sena biblioteka." -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:49 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:69 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:50 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:60 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:70 #, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "Nežinomas „PCad“ sluoksnis %u" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:747 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:748 msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "„KiCad“ palaiko tik 32 signalo sluoksnius" +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:70 +msgid "Exception on python action plugin code" +msgstr "„Python“ veiksmo papildinio kodo išimtis" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 +#, c-format +msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" +msgstr "Metodas „%s“ nerastas arba jo negalima iškviesti" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 +msgid "Unknown Method" +msgstr "Nežinomas metodas" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:368 +msgid "Apply action script" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70 +msgid "Exception on python footprint wizard code" +msgstr "„Python“ pėdsakų vedlio kodo išimtis" + #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Naujas takelis" @@ -32269,7 +32384,7 @@ msgstr "Sumažinkite vingio amplitudę vienu žingsniu." msgid "Length Tuner" msgstr "Ilgio derintuvas" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:476 #, fuzzy msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " @@ -32279,7 +32394,7 @@ msgstr "" "diferencialinei porai priklausančių tinklų pavadinimai baigiasi _N / _P arba " "+/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:499 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:493 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -32287,7 +32402,7 @@ msgstr "" "Nerandate tinkamo atspirties taško. Jei pradedate nuo esamos diferencialinės " "poros, įsitikinkite, kad esate pabaigoje." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:552 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:546 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "Nerandate tinkamo pradinio taško susietam tinklui \"%s\"." @@ -32307,33 +32422,33 @@ msgstr "" "Įsitikinkite, kad diferencialinei porai priklausančių tinklų pavadinimai " "baigiasi _N / _P arba +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 msgid "Too long: " msgstr "Per ilgas: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 msgid "Too short: " msgstr "Per trumpas: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:404 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 msgid "Tuned: " msgstr "Sureguliuota: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:407 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1050 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s yra netinkamai suformuotas." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1053 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -32342,7 +32457,7 @@ msgstr "" "Šios zonos negalima tvarkyti takelio išdėstymo įrankiu.\n" "Patikrinkite, ar tai nėra savaime besikertantis daugiakampis." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1651 pcbnew/router/router_tool.cpp:428 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:430 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktyvus trasavimas" @@ -32372,100 +32487,100 @@ msgstr "Per trumpa: iškreipta " msgid "Tuned: skew " msgstr "Sureguliuotas: iškreiptas " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Diferencialinių porų tarpas mažesnis nei minimalus atstumas (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" "\n" "Negaliu atnaujinti šio korpuso" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" "\n" "Negaliu atnaujinti šio korpuso" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" "\n" "Negaliu atnaujinti šio korpuso" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Maršruto pradžios taškas pažeidžia KDR." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Negalite pradėti diferencialo poros niekur nieko." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 msgid "Undo last segment" msgstr "Anuliuoti paskutinį segmentą" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Sustabdo dabartinės trasos klojimą." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Finish Track" msgstr "Baigti trasą" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Auto-finish Track" msgstr "Auto-finish trasa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Automatiškai baigia kloti dabartinę trasą." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Place Through Via" msgstr "Kiauras peręjimas" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Šiuo metu nukreipto kelio pabaigoje pridedama per skylę." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Naujas paslėptas perėjimas" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Prideda žaliuzę arba palaidotą kelią šiuo metu nukreipto kelio pabaigoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Place Microvia" msgstr "Naujas mikro perėjimas" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Pridedama mikrovija šiuo metu nukreipto takelio pabaigoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Pasirinkite sluoksnį ir vietą per ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -32473,11 +32588,11 @@ msgstr "" "Pasirinkite sluoksnį, tada pridėkite kiaurymę per dabartinio maršruto " "pabaigą." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Pasirinkite sluoksnį ir padėkite aklą / palaidotą ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -32485,138 +32600,138 @@ msgstr "" "Pasirinkite sluoksnį, tada pridėkite žaliuzę arba palaidotą kelią šiuo metu " "nukreipto takelio pabaigoje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Pasirinktas takelis / per dydį ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Parodo dialogo takelio plotį ir dydį keisti." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Perjungti bėgių laikyseną" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Keičia trasuojamo takelio padėtį." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Takelis per arti kontaktinės aikštelės" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:181 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Takelio / perėjimo plotis" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Naudokite Pradinio takelio plotį" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Trasuojama naudojant pirmo takelio plotį." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 pcbnew/router/router_tool.cpp:324 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Naudokite grynąsias klasės vertes" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Naudokite „net“ klasės takelius ir per dydžius" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 pcbnew/router/router_tool.cpp:329 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 pcbnew/router/router_tool.cpp:331 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Naudoti tinkintas vertes ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:96 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Nurodykite pasirinktą takelį ir skersmenis" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 msgid "Track netclass width" msgstr "Vikšrų tinklo klasė" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Takelis %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:236 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Via netclass values" msgstr "Per „netclass“ vertes" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Perėjimas %s, grąžtas %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:246 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Perėjimas %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:308 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Pasirinkite Diferencialiniai porų matmenys" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Naudokite diferencinių porų matmenis iš tinklo klasės" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:330 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Nurodykite tinkintus diferencialo porų matmenis" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:347 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Plotis %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Plotis %s, per tarpą %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:361 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Plotis %s, tarpas %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:367 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Plotis %s, tarpas %s, per tarpą %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:513 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Išsaugoti projektą į" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 pcbnew/router/router_tool.cpp:848 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 pcbnew/router/router_tool.cpp:846 msgid "Show board setup" msgstr "Rodyti lentos sąranką" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:838 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:836 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -32625,7 +32740,7 @@ msgstr "" "Aklieji / palaidoti vijai turi būti įjungti skydelio sąrankoje> Dizaino " "taisyklės> Apribojimai." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:859 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." @@ -32633,11 +32748,11 @@ msgstr "" "„Microvias“ turi būti įgalinti skydelio sąrankoje> Dizaino taisyklės> " "Apribojimai." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:868 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:866 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Ant 2 sluoksnių lentų leidžiama naudoti tik per vijas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:874 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -32645,12 +32760,12 @@ msgstr "" "Mikrovijas galima dėti tik tarp išorinių sluoksnių (F.Cu/B.Cu) ir tiesiogiai " "prie jų esančių sluoksnių." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Takeliai tik vario sluoksniuose" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 msgid "The selected item is locked." msgstr "Pasirinktas elementas yra užrakintas." @@ -32658,8 +32773,8 @@ msgstr "Pasirinktas elementas yra užrakintas." msgid "Drag Anyway" msgstr "Vilkite bet kokiu atveju" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1835 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Break Track" msgstr "Pertraukti takelį" @@ -32667,25 +32782,25 @@ msgstr "Pertraukti takelį" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Įspėjimas: viršutiniai ir apatiniai sluoksniai yra vienodi." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Plokštė sėkmingai eksportuota." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Nepavyko eksportuoti, pataisykite ir bandykite dar kartą" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1026 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "Simbolio, kurio vertė yra „%s“, nuoroda yra tuščia." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1036 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "Keli simboliai turi identiškus „%s“ nuorodų ID." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:69 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:70 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -32693,97 +32808,74 @@ msgstr "" "Valdyba gali būti sugadinta, jos neišsaugokite.\n" " Išspręskite problemą ir bandykite dar kartą" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:92 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:93 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Sesijos failas importuotas ir sujungtas gerai." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:167 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:168 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:279 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "Sesijos faile naudojamas neteisingas sluoksnio ID „%s“" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "„Session via padstack“ neturi formų" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:269 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:245 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:270 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Nepalaikomas perėjimo tipas: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:324 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:325 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Sesijos faile nėra sekcijos „session“" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:327 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:328 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Sesijos faile nėra „maršrutų“ skilties" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:330 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:331 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Sesijos faile nėra skyriaus „library_out“" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:358 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Nuoroda „%s“ nerasta." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:499 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:500 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "„Wire_via“ nurodo trūkstamą paketą „%s“" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 -msgid "Exception on python action plugin code" -msgstr "„Python“ veiksmo papildinio kodo išimtis" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 -#, c-format -msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" -msgstr "Metodas „%s“ nerastas arba jo negalima iškviesti" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 -msgid "Unknown Method" -msgstr "Nežinomas metodas" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 -msgid "Apply action script" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 -msgid "Exception on python footprint wizard code" -msgstr "„Python“ pėdsakų vedlio kodo išimtis" - -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:91 msgid "Load footprint from current board" msgstr "Užkrauti korpusą iš darbinės plokštės" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:95 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Įdėkite pėdsaką į dabartinę lentą" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 msgid "+/- to switch" msgstr "perjungimui naudokite +/-" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:59 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:60 msgid "Display previous footprint" msgstr "Rodyti ankstesnį pėdsaką" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:63 msgid "Display next footprint" msgstr "Rodyti kitą pėdsaką" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:76 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77 msgid "Insert footprint in board" msgstr "Įdėkite pėdsaką į lentą" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:531 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -32792,99 +32884,101 @@ msgstr "" "Automatinis takelio plotis: pradėdami nuo esamo takelio, naudokite jo plotį\n" "priešingu atveju naudokite dabartinį pločio nustatymą" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Takelis: naudokite tinklo klasės plotį" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Takelis: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Redaguoti iš anksto nustatytus dydžius ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Per: naudokite tinklo klasės dydžius" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:111 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:114 msgid "Locking" msgstr "Užrakinu" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 #, fuzzy msgid "Omit extra information" msgstr "Informacija apie bitų žemėlapius" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138 #, fuzzy msgid "Omit nets" msgstr "Filtriniai tinklai" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:140 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Sujungti „Specctra“ sesijos failą:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:398 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:401 msgid "Specctra DSN File" msgstr "„Specctra DSN File“" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:425 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Eksportuoti „Netlist“" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:426 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "„KiCad“ netlist failai" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Biblioteka „%s“ yra tik skaitoma." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:441 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Klaida" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:532 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Našlaičių tinklas %s iš naujo parenkamas.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:585 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:589 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:566 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d pakeisti pasikartojantys ID.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:600 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:581 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d pašalintos galimos problemos." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:611 msgid "No board problems found." msgstr "Nerasta jokių problemų su lenta." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:631 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32894,19 +32988,19 @@ msgstr "" "Norėdami sukurti ar atnaujinti PCB iš schemų, turite paleisti „KiCad“ " "projektų valdytoją ir sukurti projektą." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1050 msgid "Place a footprint" msgstr "Padėkite pėdsaką" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Lock" msgstr "Užrakinti" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Unlock" msgstr "Atrakinti" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1415 msgid "Duplicate zone" msgstr "Kopijuoti zoną" @@ -32914,403 +33008,406 @@ msgstr "Kopijuoti zoną" msgid "Net Tools" msgstr "„Net Tools“" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:130 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[netclass %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:146 #, c-format msgid "Zone connection type: %s." msgstr "Zonos ryšio tipas: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:148 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:200 pcbnew/zone.cpp:335 -#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:149 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:201 pcbnew/zone.cpp:337 +#: pcbnew/zone.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:500 pcbnew/zone.cpp:781 msgid "zone" msgstr "zona" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:150 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:151 #, c-format msgid "Overridden by %s; connection type: %s." msgstr "Nugalėjo %s; ryšio tipas: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:166 #, c-format msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." msgstr "Padas nėra PTH padas; ryšys bus: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 #, c-format msgid "Zone thermal relief: %s." msgstr "Zonos terminis reljefas: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:185 #, c-format msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." msgstr "Nugalėjo %s; terminis reljefas: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:193 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:194 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Zonos klirensas: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "Panaikintas didesnis terminis reljefas nuo %s; klirensas: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Atstumas: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 #, fuzzy msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Ataskaita neišsami: nepavyko sudaryti dizaino taisyklių. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:253 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:254 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Išspręstas leidimas: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 +msgid "Clearance Report" +msgstr "Patvirtinimo ataskaita" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edge clearance resolution for:" +msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +msgid "Clearance resolution for:" +msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "" "Pasirinkite du elementus, kad gautumėte išaiškinimo sprendimo ataskaitą." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:272 -msgid "Clearance Report" -msgstr "Patvirtinimo ataskaita" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:301 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:314 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Negalima sukurti tuščios grupės patvirtinimo ataskaitos." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Šilkografijos skyros skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s nėra sluoksnyje %s. Tarpas neapibrėžtas." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Edge clearance resolution for:" -msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 -msgid "Clearance resolution for:" -msgstr "Leidimo skiriamoji geba:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Daiktai priklauso tam pačiam tinklui. Klirensas yra 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:472 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Pasirinkite elementą apribojimų skiriamosios gebos ataskaitai." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 msgid "Constraints Report" msgstr "Apribojimų ataskaita" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:523 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Vėžės pločio skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:539 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:612 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:736 msgid "undefined" msgstr "neapibrėžtas" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:548 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Pločio apribojimai: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 msgid "Via Diameter" msgstr "Perėjimo diametras" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Skersmens skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Skersmens apribojimai: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:593 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Via Annular Width" msgstr "Per žiedinį plotį" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:595 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Per žiedinę pločio skiriamąją gebą:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:707 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Žiedinio pločio apribojimai: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:632 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:718 msgid "Hole Size" msgstr "Skylės dydis" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Skylės skersmens skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Skylės suvaržymas: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:748 msgid "Keepouts" msgstr "Laikymo vietos" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:750 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Išlaikymo skiriamoji geba:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Ataskaita gali būti neišsami: kai kurie kiemai yra netinkamai suformuoti." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:680 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:766 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Paleiskite DRC, kad atliktumėte išsamią analizę." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Dabartinėje vietoje elementas neleidžiamas ." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:691 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Elementas leidžiamas dabartinėje vietoje." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:201 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Konvertuokite figūras į daugiakampį" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:231 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:232 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Konvertuokite figūras į zonas" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:585 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Daugiakampius paversti linijomis" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:675 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Sukurkite lanką iš linijos segmento" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:248 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:251 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Bazės pavadinimas" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Atkarpos plotis (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Atkarpos plotis (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:281 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Nuostolis Tg" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:332 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:335 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:374 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:390 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Vario sluoksnių skaičius:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:399 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Matmuo" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Min. Tinklelio atstumas:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:416 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Vario apdaila:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Castellated padėklas" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Lentos storis:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:448 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Tarpo skersmuo:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Varžos kontrolė" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Padengtas lentos kraštas" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 msgid "Select Via Size" msgstr "Pasirinkite per dydį" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1561 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:273 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1565 msgid "Draw a line segment" msgstr "Brėžti atkarpą" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:318 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Nubrėžkite stačiakampį" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:366 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a circle" msgstr "Brėžti apskritimą" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:406 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 msgid "Draw an arc" msgstr "Brėžti arką" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:603 msgid "Place a text" msgstr "Tekstas" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895 msgid "Draw a leader" msgstr "Nubrėžkite lyderį" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:906 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:908 msgid "Draw a dimension" msgstr "Matmuo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1105 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Faile nerasta grafinių elementų, kuriuos reikia importuoti" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1226 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Įdėkite DXF_SVG piešinį" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1292 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Perkelkite pėdsako atskaitos inkarą" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2011 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2017 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Savikertantys daugiakampiai neleidžiami" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2499 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2511 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Maršruto pradžios taškas pažeidžia KDR." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2602 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2614 msgid "Place via" msgstr "Naujas perėjimas" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150 msgid "Refilling all zones..." msgstr "Visų zonų pildymas ..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159 #, fuzzy msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "Norint eksportuoti netlistą, reikalinga visiškai anotuota schema." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:207 msgid "DRC" msgstr "KDR" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 #, fuzzy msgid "Special Tools" msgstr "Specialūs įrankiai ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:344 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:660 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Perkelti takelį ar perėjimą" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Pasirinkite perkėlimo atskaitos tašką ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1150 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Redaguoti takelio plotį / dydį" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1185 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Turi būti parinkti bent du tiesios kelio ruožai." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Įveskite filė spindulį:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1352 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filė takeliai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1199 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33318,65 +33415,70 @@ msgstr "" "Įvestas nulio spindulys.\n" "Filė operacija nebuvo atlikta." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1359 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Nepavyko užpildyti pasirinktų takelių segmentų." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Kai kurių takelių atkarpų užpildyti nepavyko." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1683 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1688 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Ppakeisti perėjimo ir grąžto dydį" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1989 msgid "Move exact" msgstr "Perkelti tiksliai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2131 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Kopijuojami %d elementai" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2337 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2342 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Pasirinkite kopijos atskaitos tašką ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2357 msgid "Selection copied" msgstr "Pasirinkimas nukopijuotas" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2339 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopija atšaukta" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:343 msgid "_copy" msgstr "_kopija" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:41 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "No footprint problems found." +msgstr "Посад.место не найдено." + +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43 msgid "Grouping" msgstr "Grupavimas" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "Grupė yra nenuosekli:" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:148 msgid "Click on new member..." msgstr "Spustelėkite naują narį ..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:144 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Įklijuokite trinkelių ypatybes" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:260 msgid "Push Pad Settings" msgstr "„Push Pad“ nustatymai" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:308 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -33385,30 +33487,30 @@ msgstr "" "Spustelėkite trinkelę %s %d\n" "Norėdami atšaukti, paspauskite arba dukart spustelėkite" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:433 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:434 msgid "Renumber pads" msgstr "Perveskite pagalvėles" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:518 msgid "Place pad" msgstr "Nauja aikštelė" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:554 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" "Trinkelių redagavimo režimas. Dar kartą paspauskite %s, kad išeitumėte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:559 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Trinkelių redagavimo režimas. Norėdami išeiti, paspauskite %s." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:625 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Redaguoti trinkelių formas" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:732 msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombinuokite pagalvėles" @@ -34019,681 +34121,718 @@ msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Redaguokite trinkelių ypatybes, naudojamas kuriant naujas trinkeles" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Refresh Plugins" +msgstr "Atnaujinti papildinius" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" +msgstr "" +"Perkraukite visus „Python“ papildinius ir atnaujinkite papildinių meniu" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" +msgstr "Atskleisti papildinių aplanką „Finder“" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" +msgstr "„Finder“ lange atskleidžia papildinių aplanką" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Board Setup..." msgstr "Lentos sąranka ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Redaguokite plokštės sąranką, įskaitant sluoksnius, dizaino taisykles ir " "įvairius numatytuosius nustatymus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Importuoti „Netlist“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Nuskaityti grandines ir atitinkamai pataisyti jungimus plokštėje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "„Specctra“ sesija ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importuoti nukreiptą „Specctra“ sesijos (* .ses) failą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "„Specctra DSN“ ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Eksportuoti „Specctra DSN“ maršruto informaciją" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Generuokite „Gerbers“ gamybai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Gręžkite failus (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generuoti „Excellon“ grąžto failą (-us)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Komponentų parametrai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Sukurkite pėdsakų padėties failą, kad galėtumėte pasirinkti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Pėdsako ataskaita (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Sukurkite visų pėdsakų ataskaitą iš dabartinės lentos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 „Netlist“ failas ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Kurti IPC-D-356 grandinių sąrašo failą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "BOM..." msgstr "BOM ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Sukurkite medžiagų lentą iš lentos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Perjunkite takelio plotį į „Kitas“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Perjunkite takelio plotį į ankstesnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Increase Via Size" msgstr "Padidinti „Via Size“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Sumažinti per dydį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge Zones" msgstr "Apjungti zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge zones" msgstr "Grandinių klasės" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Zonos kopija ant sluoksnio ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Pasikartojantis zonos kontūras ant kito sluoksnio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Pridėti sluoksnio lygiavimo tikslą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Įdėti sluoksnių sutapdinimo žymą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add Footprint" msgstr "Korpusas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add a footprint" msgstr "Pridėti korpusą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Gręžkite / įdėkite failo kilmę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Vieta grąžto failų ir pėdsakų padėties bylų kilmės vieta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Toggle Lock" msgstr "Perjungti užraktą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Rodyti pasirinktų elementų ratus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Perkelia pasirinktą (-us) elementą (-us) su nurodytu pradiniu tašku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup" msgstr "Išgrupuoti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "nepasirinkta biblioteka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove Items" msgstr "Pašalinti elementus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove items from group" msgstr "Pašalinti elementus iš grupės" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter Group" msgstr "Įveskite grupę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Norėdami redaguoti elementus, įveskite grupę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave Group" msgstr "Palikti grupę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave the current group" msgstr "Palikite dabartinę grupę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Append Board..." msgstr "Pridėti lentą ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Поиск компонентов или текста на текущей плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Pažymėkite pasirinktą tinklą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Perjungti paskutinį tinklo paryškinimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Perjungti du paskutinius paryškintus tinklus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Išvalyti tinklo paryškinimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Išvalyti tinklo paryškinimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 -msgid "Highlight all copper items of a net" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle Net Highlight" +msgstr "Perjungti paskutinį tinklo paryškinimą" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle net highlighting" +msgstr "Išvalyti tinklo paryškinimą" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Pažymėkite visus tinklo varinius daiktus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide Net" msgstr "Slėpti tinklą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Slėpti pasirinkto tinklo žiurkių lizdą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show Net" msgstr "Rodyti tinklą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Parodykite pasirinkto tinklo žiurkių lizdą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Perjunkite į scheminį redaktorių" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Atvira schema sistemoje „Eeschema“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Highlight Ratsnest" -msgstr "Pažymėkite „Ratsnest“" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Local Ratsnest" +msgstr "Rodyti „Ratsnest“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Show ratsnest of selected item(s)" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Rodyti pasirinktų elementų ratus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Show the net inspector" msgstr "Parodykite tinklo inspektorių" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Scripting Console" -msgstr "Scenarijų pultas" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Show the Python scripting console" -msgstr "Rodyti „Python“ scenarijų konsolę" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Rodyti Išvaizdos tvarkytuvę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Rodyti / slėpti išvaizdos tvarkytuvę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Flip Board View" msgstr "Apverstos lentos vaizdas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Rodyti „Ratsnest“" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Rodyti lentą ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Kreivos „Ratsnest“ linijos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Eskiziniai takeliai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Rodyti takelius kontūro režimu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Sketch Pads" msgstr "Eskizinės trinkelės" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Rodyti bloknotus kontūro režimu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Sketch Vias" msgstr "„Vias“ eskizas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Rodyti pikselius kontūro režimu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Grafinių elementų eskizas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Rodyti grafinius elementus kontūro režimu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Eskizuokite teksto elementus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Rodyti pėdsakų tekstus linijos režimu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Automatiškai priartinti, kad tiktų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Keiskite pėdsaką, kad tilptų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Fill Zones" msgstr "Užpildyti zoną" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Zonose rodyti užpildytus plotus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Vielinių rėmų zonos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Rodyti tik zonų ribas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Sketch Zones" msgstr "Eskizinės zonos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Kontūrų režimu rodykite tvirtas zonų sritis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Perjungti zonos ekraną" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "Peržiūrėkite užpildytų zonų, vielinių rėmų ir eskizuotų zonų rodymą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Perjungti į komponentų (F.Cu) sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Perjungti į 1 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Perjungti į 3 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Perjungti į 4 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Perjungti į 5 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Perjunkite į vidinį 7 sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Perjunkite į vidinį 10 sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Perjunkite į vidinį 11 sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Perjunkite į vidinį 12 sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Perjungti į 3 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Perjungti į 4 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Perjungti į 5 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Perjunkite į vidinį 17 sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Perjungti į 1 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Perjungti į 1 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Perjunkite į 20 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Perjungti į 3 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Perjungti į 4 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Perjungti į 5 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Perjungti į 6 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Perjungti į 2 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Perjungti į 3 vidinį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Perjungti į vario (B.Cu) sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Perjungti sekantį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Perjungti ankstesnį sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Toggle Layer" msgstr "Perjungti sluoksnį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Persijungti tarp aktyvios sluoksnių poros sluoksnių" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Padidinkite sluoksnio neskaidrumą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 -msgid "Make the current layer more transparent" -msgstr "Padarykite dabartinį sluoksnį skaidresnį" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#, fuzzy +msgid "Make the current layer less transparent" +msgstr "Сохранить текущую активную библиотеку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Sumažinti sluoksnio neskaidrumą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +msgid "Make the current layer more transparent" +msgstr "Padarykite dabartinį sluoksnį skaidresnį" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Rodyti lentos statistiką" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Shows board statistics" msgstr "Rodoma lentos statistika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Klirenso skiriamoji geba ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Rodyti aktyvaus sluoksnio tarp dviejų pasirinktų objektų skiriamąją gebą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Apribojimų sprendimas ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Rodyti pasirinkto objekto apribojimų skiriamąją gebą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografinė nuoroda ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Pakartokite PCB geografine tvarka" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Repair Board" msgstr "Remonto lenta" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Vykdykite įvairią diagnostiką ir bandykite suremontuoti lentą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Repair Footprint" +msgstr "Naujas korpusas" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" +msgstr "Vykdykite įvairią diagnostiką ir bandykite suremontuoti lentą" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Align to Top" msgstr "Sulyginti viršų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Sulygina elementus pagal jų viršų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Align to Bottom" msgstr "Sulyginti apačias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Sulygina elementus pagal jų apačias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 msgid "Align to Left" msgstr "Sulyginti kairėn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Sulygina elementus pagal jų kairįjį kraštą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Align to Right" msgstr "Sulyginti dešinėn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Sulygina elementus pagal jų dešinįjį kraštą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Lygiuoti į vertikalų centrą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Pasirinktus elementus sulygiuoja su vertikaliu centru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Lygiuoti į horizontalųjį centrą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Pasirinktus elementus sulygiuoja su horizontaliu centru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Paskirstyti horizontaliai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Paskirsto pasirinktus elementus išilgai horizontalios ašies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Paskirstyti vertikaliai" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Paskirsto pasirinktus elementus išilgai vertikalios ašies" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Position Relative To..." msgstr "Pozicija, palyginti su ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Padeda pasirinktą (-us) elementą (-us) tikslia suma kito atžvilgiu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Pasirinkite / išplėskite ryšį" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -34701,185 +34840,189 @@ msgstr "" "Pasirenka ryšį arba išplečia esamą pasirinkimą į sankryžas, trinkeles ar " "visas jungtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Pasirinkite visus takelius tinkle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Parenka visus takelius ir vijoles, priklausančias tam pačiam tinklui." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Panaikinkite visų „Net“ takelių pasirinkimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Panaikina visų takelių ir vijų, priklausančių tam pačiam tinklui, " "pasirinkimą." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Scheminiame lape parenka visus pėdsakus ir takelius" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Daiktai tame pačiame hierarchiniame lape" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Parenka visus pėdsakus ir takelius tame pačiame schemos lape" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtro pasirinkimas ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Pašalinti elementą (-us) iš pasirinkimo." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Užpildyti zoną (-as)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill All" msgstr "Užpildyti viską" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill all zones" msgstr "Užpildyti visas zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill" msgstr "Nepildyti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Nepildyti zonos(-ų)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill All" msgstr "Nieko nepildyti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill all zones" msgstr "Nepildyti zonų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Padėkite pasirinktus pėdsakus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Atlieka automatinį pasirinktų komponentų išdėstymą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Uždėkite pėdsakus už borto" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Atlieka komponentų automatinį išdėstymą už lentos zonos ribų" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route Single Track" msgstr "Maršruto viena trasa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route tracks" msgstr "Trasuoti takelius" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Maršruto diferencialinė pora" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Maršruto diferencialinė pora" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktyvaus maršrutizatoriaus nustatymai ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Atidarykite „Interactive Router“ nustatymus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Diferencinės poros matmenys..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Atidarykite „Differential Pair Dimension“ nustatymus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Maršrutizatoriaus paryškinimo režimas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Perjunkite maršrutizatorių į paryškinimo režimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Router Shove Mode" msgstr "„Router Shove“ režimas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Perjunkite maršrutizatorių į „shove“ režimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "„Router Walkaround“ režimas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Perjunkite maršrutizatorių į „Walkaround“ režimą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Nustatyti sluoksnių porą ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Pakeiskite aktyvių sluoksnių porą, kad galėtumėte nukreipti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Vieno takelio ilgio ilgis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Diferencinės poros derinimo ilgis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Sureguliuokite diferencialinės poros kreivumą" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Takelio segmentą padalija į du segmentus, sujungtus žymeklio vietoje." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1385 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Ilgio derinimo nustatymai ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Nustato šiuo metu nukreipto elemento ilgio derinimo parametrus." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:760 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:492 +msgid "Item locked." +msgstr "Prekė užrakinta." + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:764 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Netinkamas iškarpinės turinys" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1022 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -34888,35 +35031,35 @@ msgstr "" "Klaida įkeliant lentą.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1103 msgid "Selected Items" msgstr "Pasirinkti elementai" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Footprint Name" msgstr "Pėdsako pavadinimas" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:114 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Savikertantys daugiakampiai neleidžiami." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 msgid "Drag a corner" msgstr "Vilkite kampą" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2072 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Add a zone corner" msgstr "Zonos kampas" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2110 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 msgid "Split segment" msgstr "Sudalinti segmentą" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2181 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Pašalinkite zonos / daugiakampio kampą" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:71 msgid "Select" msgstr "Parinkti" @@ -34956,419 +35099,419 @@ msgstr "Paskirstyti horizontaliai" msgid "Distribute vertically" msgstr "Paskirstyti vertikaliai" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:150 msgid "Position Relative" msgstr "Santykinė pozicija" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:169 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:171 msgid "Click on reference item..." msgstr "Spustelėkite nuorodos elementą ..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Zonos išpjova" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215 msgid "Add a zone" msgstr "Kurti zoną" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Pridėkite grafinį daugiakampį" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:74 msgid "Checking Zones" msgstr "Zonų tikrinimas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:79 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:80 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:185 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Užpildyti zoną (-as)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:114 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:115 msgid "Show DRC rules" msgstr "Rodyti KDR taisykles" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:128 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Zonos užpildymas gali būti netikslus. KDR taisyklėse yra klaidų." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 msgid "Fill All Zones" msgstr "Užpildyti visas zonas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180 msgid "Fill Zone" msgstr "Užpildyti zoną" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:215 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:216 msgid "Unfill Zone" msgstr "Nepildyti zonos" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Nepildyti zonų" -#: pcbnew/track.cpp:90 +#: pcbnew/track.cpp:101 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Aklas / palaidotas via %s, %s" -#: pcbnew/track.cpp:91 +#: pcbnew/track.cpp:102 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "„Micro Via“ %s, %s" -#: pcbnew/track.cpp:92 +#: pcbnew/track.cpp:103 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Per %s, %s" -#: pcbnew/track.cpp:147 +#: pcbnew/track.cpp:166 msgid "removed annular ring" msgstr "nuimtas žiedinis žiedas" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:700 msgid "Segment Length" msgstr "Segmento ilgis" -#: pcbnew/track.cpp:686 +#: pcbnew/track.cpp:711 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Lentos ilgis" -#: pcbnew/track.cpp:694 +#: pcbnew/track.cpp:719 msgid "Full Length" msgstr "Bendras ilgis" -#: pcbnew/track.cpp:708 +#: pcbnew/track.cpp:733 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Min. Plotis: %s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:746 msgid "Micro Via" msgstr "Mikro perėjimas" -#: pcbnew/track.cpp:722 +#: pcbnew/track.cpp:747 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Paslėptas perėjimas" -#: pcbnew/track.cpp:723 +#: pcbnew/track.cpp:748 msgid "Through Via" msgstr "Ištisinis perėjimas" -#: pcbnew/track.cpp:739 pcbnew/track.cpp:1122 +#: pcbnew/track.cpp:764 pcbnew/track.cpp:1147 msgid "Drill" msgstr "Grąžtas" -#: pcbnew/track.cpp:750 +#: pcbnew/track.cpp:775 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Min. Žiedinis plotis: %s" -#: pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/track.cpp:794 msgid "NetCode" msgstr "Grandinės kodas" -#: pcbnew/track.cpp:903 +#: pcbnew/track.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Takelis %s %s, ilgis %s" -#: pcbnew/track.cpp:904 +#: pcbnew/track.cpp:929 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Takelis %s %s, ilgis %s" -#: pcbnew/track.cpp:1086 pcbnew/track.cpp:1103 +#: pcbnew/track.cpp:1111 pcbnew/track.cpp:1128 msgid "Origin X" msgstr "Kilmė X" -#: pcbnew/track.cpp:1089 pcbnew/track.cpp:1106 +#: pcbnew/track.cpp:1114 pcbnew/track.cpp:1131 msgid "Origin Y" msgstr "Kilmė Y" -#: pcbnew/track.cpp:1125 +#: pcbnew/track.cpp:1150 msgid "Layer Top" msgstr "Sluoksnio viršus" -#: pcbnew/track.cpp:1127 +#: pcbnew/track.cpp:1152 msgid "Layer Bottom" msgstr "Sluoksnio apačia" -#: pcbnew/track.cpp:1129 +#: pcbnew/track.cpp:1154 msgid "Via Type" msgstr "„Via Type“" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:538 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Nebaigta anuliuoti / perdaryti operacija: kai kurie elementai nerasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show tracks" msgstr "Rodyti takelius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show all vias" msgstr "Rodyti visas viias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show all pads" msgstr "Rodyti visus įklotus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show copper zones" msgstr "Rodyti varines zonas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Footprints Front" msgstr "Korpusai viršuje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Parodykite laivo priekyje esančius pėdsakus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Footprints Back" msgstr "Korpusai apačioje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Parodykite laivo gale esančius pėdsakus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Kiaurymės pagalvėlės" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Parodykite skylių pagalvėles" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint values" msgstr "Rodyti pėdsako vertes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "References" msgstr "Nuorodos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Show footprint references" msgstr "Rodyti pėdsako nuorodas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Show all footprint text" msgstr "Rodyti visą pėdsako tekstą" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Hidden Text" msgstr "Paslėptas tekstas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Rodyti pėdsako tekstą, pažymėtą kaip nematomą" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Rodyti neprijungtus tinklus kaip žiurkės lizdą" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "No-Connects" msgstr "Neprijungti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Parodykite žymeklį ant trinkelių, kuriose nėra prijungto tinklo" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Warnings" msgstr "KDR įspėjimai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "KDR pažeidimai su įspėjimo sunkumu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC Errors" msgstr "KDR klaidos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "KDR pažeidimai su sunkumo laipsniu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC Exclusions" msgstr "KDR išimtys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "KDR pažeidimai, kurie buvo atskirai atmesti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Rodyti pėdsaką ir teksto kilmę kaip kryžių" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Spausdinti kraštinę ir pavadinimo bloką" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "No Layers" msgstr "Nėra sluoksnių" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 msgid "All Layers" msgstr "Visi sluoksniai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 msgid "All Copper Layers" msgstr "Visi vario sluoksniai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Vidiniai vario sluoksniai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390 msgid "Front Layers" msgstr "Priekiniai sluoksniai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:393 msgid "Front Assembly View" msgstr "Priekinės asamblėjos vaizdas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:396 msgid "Back Layers" msgstr "Atgal sluoksniai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:399 msgid "Back Assembly View" msgstr "Atgal surinkimo vaizdas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:432 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:439 msgid "Filter nets" msgstr "Filtriniai tinklai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575 msgid "Layer Display Options" msgstr "Sluoksnio rodymo parinktys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:585 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Neaktyvūs sluoksniai:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Neaktyvūs sluoksniai bus rodomi visa spalva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:601 msgid "Dim" msgstr "Mažiau ryškumo" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:596 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Neaktyvūs sluoksniai bus pritemdyti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 msgid "Hide" msgstr "Slėpti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Neaktyvūs sluoksniai bus paslėpti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 msgid "Flip board view" msgstr "Apverstos lentos vaizdas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 msgid "Net Display Options" msgstr "Grynosios rodymo parinktys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 msgid "Net colors:" msgstr "Tinklo spalvos:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Pasirinkite, kada bus rodomos tinklo ir tinklo klasės spalvos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Tinklo ir tinklo klasės spalvos rodomos ant visų varinių gaminių" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Tinklo ir tinklo klasės spalvos rodomos tik žiurkėms" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:674 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Tinklo ir tinklo klasės spalvos nerodomos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 msgid "Ratsnest display:" msgstr "„Ratsnest“ ekranas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 msgid "Choose what ratsnest lines to display" msgstr "Pasirinkite, kurias rodyti „ratsnest“ linijas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers" msgstr "„Ratsnest“ linijos rodomos visų sluoksnių elementams" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 msgid "Visible layers" msgstr "Matomi sluoksniai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" msgstr "„Ratsnest“ linijos rodomos matomų sluoksnių elementams" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:834 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:841 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Nustatykite tinklo spalvą" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:843 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Paryškinti %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2153 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Pasirinkite takelius ir vijoles %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:842 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Panaikinti takelių ir vijų pasirinkimą %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:850 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:857 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Slėpti visus kitus tinklus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:883 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Spustelėkite, jei norite paslėpti %s ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:884 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Spustelėkite, jei norite parodyti ratsnest for %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" @@ -35376,237 +35519,237 @@ msgstr "" "Dukart spustelėkite vidurį, jei norite pakeisti spalvą, dešiniuoju pelės " "mygtuku spustelėkite meniu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Dukart spustelėkite vidurį, jei norite pakeisti spalvą, dešiniuoju pelės " "mygtuku spustelėkite meniu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1406 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Rodyti arba slėpti šį sluoksnį" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1486 msgid "Front copper layer" msgstr "Viršutinis vario sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1487 msgid "Back copper layer" msgstr "Apatinis vario sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1488 msgid "Inner copper layer" msgstr "Vidinis vario sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Klijai plokštės viršuje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Klijai plokštės apačioje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Lydmetos pasta lentos priekyje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Lydmetos pasta ant lentos nugaros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Šilkografika plokštės viršuje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Šilkografika plokštės apačioje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Lydmetalio šablonas plokštės viršuje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Lydmetalio šablonas plokštės apačioje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Aiškinamieji brėžiniai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 msgid "Explanatory comments" msgstr "Aiškinamieji komentarai" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 msgid "User defined meaning" msgstr "Vartotojo apibrėžta reikšmė" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Plokštės perimetro nustatymas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Lentos krašto nesėkmės kontūras" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Pėdsakų kiemai laive priekyje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Pėdsakų kiemai ant laivo nugaros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Pėdsako surinkimas priekyje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Pėdsakų surinkimas ant lentos nugaros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 msgid "User defined layer 1" msgstr "Vartotojo nustatytas 1 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 msgid "User defined layer 2" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 2 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534 msgid "User defined layer 3" msgstr "Vartotojo nustatytas 3 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535 msgid "User defined layer 4" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 4 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "User defined layer 5" msgstr "Vartotojo nustatytas 5 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1537 msgid "User defined layer 6" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 6 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1538 msgid "User defined layer 7" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 7 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 msgid "User defined layer 8" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 8 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 msgid "User defined layer 9" msgstr "Vartotojo apibrėžtas 9 sluoksnis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Rodyti visus vario sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Slėpti visus vario sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1592 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Rodyti visus ne vario sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1588 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Slėpti visus ne vario sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1609 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Rodyti tik priekinio surinkimo sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1604 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1611 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Rodyti tik priekinius sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1610 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Rodyti tik vidinius sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Rodyti tik atgalinius sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Rodyti tik galinius surinkimo sluoksnius" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1920 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1927 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Rodyti arba slėpti %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1961 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1968 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Nustatyti neskaidrumą %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Rodyti arba slėpti tinklų žiurkes %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Nustatykite tinklo klasę" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Pažymėkite tinklus %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Rodyti visas tinklo klases" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2167 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Slėpti visas kitas tinklo klases" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2221 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 msgid "Save preset..." msgstr "Išsaugoti iš anksto nustatytą ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2222 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 msgid "Delete preset..." msgstr "Ištrinti iš anksto nustatytą ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Layer preset name:" msgstr "Iš anksto nustatytas sluoksnio pavadinimas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Išsaugoti sluoksnio išankstinį nustatymą" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2346 msgid "Presets" msgstr "Parinktys" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 msgid "Delete Preset" msgstr "Ištrinti iš anksto nustatytą" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 msgid "Select preset:" msgstr "Pasirinkite išankstinį nustatymą:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2824 msgid "Open Preferences" msgstr "Atidarykite „Preferences“" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2838 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35671,132 +35814,124 @@ msgstr "Matmuo" msgid "Other items" msgstr "Kiti daiktai" -#: pcbnew/zone.cpp:550 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Rule Area" msgstr "Taisyklės sritis" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Copper Zone" msgstr "Vario zona" -#: pcbnew/zone.cpp:554 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Ne vario zona" -#: pcbnew/zone.cpp:559 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Cutout" msgstr "Iškirpti" -#: pcbnew/zone.cpp:568 +#: pcbnew/zone.cpp:570 msgid "No vias" msgstr "Ignoruoti perėjimus" -#: pcbnew/zone.cpp:571 +#: pcbnew/zone.cpp:573 msgid "No tracks" msgstr "Jokių takelių" -#: pcbnew/zone.cpp:574 +#: pcbnew/zone.cpp:576 msgid "No pads" msgstr "Jokių pagalvėlių" -#: pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/zone.cpp:579 msgid "No copper zones" msgstr "Nėra vario zonų" -#: pcbnew/zone.cpp:580 +#: pcbnew/zone.cpp:582 msgid "No footprints" msgstr "Jokių pėdsakų" -#: pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/zone.cpp:585 msgid "Restrictions" msgstr "Apribojimai" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/zone.cpp:594 pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Priority" msgstr "Prioritetas" -#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:870 +#: pcbnew/zone.cpp:612 pcbnew/zone.cpp:872 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s ir dar %d" -#: pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/zone.cpp:626 msgid "Fill Mode" msgstr "Užpildymo būdas" -#: pcbnew/zone.cpp:627 +#: pcbnew/zone.cpp:629 msgid "Filled Area" msgstr "Užpildytas plotas" -#: pcbnew/zone.cpp:639 +#: pcbnew/zone.cpp:641 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "„HatchBorder Lines“" -#: pcbnew/zone.cpp:663 +#: pcbnew/zone.cpp:665 msgid "Corner Count" msgstr "Kampų skaičius" -#: pcbnew/zone.cpp:876 +#: pcbnew/zone.cpp:878 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Taisyklės srities išpjova %s" -#: pcbnew/zone.cpp:878 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zonos išpjova %s" -#: pcbnew/zone.cpp:883 +#: pcbnew/zone.cpp:885 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Taisyklės sritis įjungta %s" -#: pcbnew/zone.cpp:885 +#: pcbnew/zone.cpp:887 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "%s zona %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/zone.cpp:1411 msgid "Inherited" msgstr "Paveldėtas" -#: pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Min Width" msgstr "Min. Plotis" -#: pcbnew/zone.cpp:1430 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Pad Connections" msgstr "Trinkelių jungtys" -#: pcbnew/zone.cpp:1432 -msgid "Thermal Clearance" -msgstr "Terminis klirensas" - -#: pcbnew/zone.cpp:1435 -msgid "Thermal Spoke Width" -msgstr "Terminio stipino plotis" - -#: pcbnew/zone_filler.cpp:103 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 msgid "Building zone fills..." msgstr "Statybos zona užpildoma ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:311 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:313 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Šalinamos vario salos ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:424 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Zonos užpildymai yra pasenę. Papildyti?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Refill" msgstr "Papildykite" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Continue without Refill" msgstr "Tęskite be papildymo" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Daugiakampio užpildų atlikimas ..." @@ -35949,6 +36084,162 @@ msgstr "Redaguoti schemą" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" +#, c-format +#~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found." +#~ msgstr "Puslapio išdėstymo aprašymo failas „%s“ nerastas." + +#~ msgid "Select Page Layout Description File" +#~ msgstr "Pasirinkite Puslapio išdėstymo aprašo failas" + +#~ msgid "Page layout description file" +#~ msgstr "Puslapio išdėstymo aprašymo failas" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" +#~ msgstr "Subpixel antialiasing (aukštos kokybės)" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" +#~ msgstr "„Subpixel Antialiasing“ (ypač kokybiška)" + +#~ msgid "Supersampling (2x)" +#~ msgstr "Supersample (2x)" + +#~ msgid "Supersampling (4x)" +#~ msgstr "Supersample (4x)" + +#~ msgid "Balanced Antialiasing" +#~ msgstr "Subalansuotas antialiazas" + +#~ msgid "Error writing page layout design file" +#~ msgstr "Klaida rašant puslapio maketo dizaino failą" + +#~ msgid "Component" +#~ msgstr "Komponentas" + +#~ msgid "Page layout design files" +#~ msgstr "Puslapio maketo dizaino failai" + +#, c-format +#~ msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" +#~ msgstr "Keisti nuorodą „%s“ iš „%s“ į „%s“?" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "Įkeliant scheminį failą „%s“ įvyko klaida.\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Įkeliant schemą „%s“ įvyko klaida.\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, arba %s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, %s, arba %s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to load schematic \"%s\"" +#~ msgstr "Nepavyko įkelti schemos „%s“" + +#~ msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" +#~ msgstr "Pradėkite modeliavimą spustelėdami mygtuką Vykdyti modeliavimą" + +#~ msgid "Visibles" +#~ msgstr "Rodyti" + +#~ msgid "Plugin Type" +#~ msgstr "Įskiepio tipas" + +#~ msgid "Template path:" +#~ msgstr "Šablono kelias:" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to delete '%s'" +#~ msgstr "Nepavyko ištrinti „%s“" + +#~ msgid "Delete Directory" +#~ msgstr "Ištrinti katalogą" + +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "Pašalinti failą" + +#, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" +#~ msgstr "Ar tikrai norite pašalinti „%s“?" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete %d items?" +#~ msgstr "Ar tikrai norite ištrinti %lu elementus?" + +#~ msgid "Delete Multiple Items" +#~ msgstr "Ištrinti kelis elementus" + +#~ msgid "Template Error" +#~ msgstr "Klaida šablone" + +#~ msgid "Print Page Layout" +#~ msgstr "Spausdinti puslapio maketą" + +#~ msgid "An error occurred attempting to print the page layout." +#~ msgstr "Bandant atspausdinti puslapio maketą įvyko klaida." + +#~ msgid "Page Layout Description File" +#~ msgstr "Puslapio maketo aprašo failas" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "" +#~ "Dabartinis puslapio išdėstymas buvo pakeistas. Išsaugoti pakeitimus?" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "" +#~ "Dabartinis puslapio išdėstymas buvo pakeistas. Išsaugoti pakeitimus?" + +#~ msgid "New page layout file is unsaved" +#~ msgstr "Naujo puslapio maketo failas neišsaugotas" + +#~ msgid "Page layout changes are unsaved" +#~ msgstr "Puslapio išdėstymo pakeitimai neišsaugoti" + +#~ msgid "Thermal clearance:" +#~ msgstr "Terminis klirensas:" + +#~ msgid "Thermal spoke width:" +#~ msgstr "Terminio stipino plotis:" + +#~ msgid "&Run" +#~ msgstr "&Vykdyti" + +#~ msgid "Scripting Test Window" +#~ msgstr "Scenarijų testavimo langas" + +#~ msgid "noname" +#~ msgstr "neįvardintas" + +#~ msgid "Local Clearance" +#~ msgstr "Vietinis klirensas" + +#~ msgid "Thermal Width" +#~ msgstr "Terminis plotis" + +#~ msgid "Thermal Gap" +#~ msgstr "Terminis tarpas" + +#~ msgid "Highlight Ratsnest" +#~ msgstr "Pažymėkite „Ratsnest“" + +#~ msgid "Thermal Clearance" +#~ msgstr "Terminis klirensas" + +#~ msgid "Thermal Spoke Width" +#~ msgstr "Terminio stipino plotis" + #, c-format #~ msgid "" #~ "Html or pdf help file \n" @@ -38261,10 +38552,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"." #~ msgstr "Компонент '%s' уже есть в библиотеке '%s'" -#, fuzzy -#~ msgid "untitled" -#~ msgstr "Kiekis" - #, fuzzy #~ msgid "Aliases:" #~ msgstr "Pseudonimas" @@ -41170,10 +41457,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Use high contrast display mode" #~ msgstr "Контрастный режим отображения" -#, fuzzy -#~ msgid "Make the current layer less transparent" -#~ msgstr "Сохранить текущую активную библиотеку" - #~ msgid "&Pad" #~ msgstr "Aikštelė" @@ -44491,10 +44774,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ "по всем путям поиска библиотек. Проверьте что ваша система настроена " #~ "правильно, так что библиотеки посад.мест. смогут быть найдены." -#, fuzzy -#~ msgid "No footprint found." -#~ msgstr "Посад.место не найдено." - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Key words: " @@ -45032,9 +45311,6 @@ msgstr "KiCad spausdintinių plokščių failai" #~ msgid "Edit Equ File" #~ msgstr "Редактировать файл Equ" -#~ msgid "Absolute path" -#~ msgstr "Absoliutus kelias" - #~ msgid "Path option:" #~ msgstr "Kelio tipas:" diff --git a/translation/pofiles/lv.po b/translation/pofiles/lv.po index e85fb28d88..5330335197 100644 --- a/translation/pofiles/lv.po +++ b/translation/pofiles/lv.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 08:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-10 13:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-13 14:21+0000\n" "Last-Translator: Rihards Skuja \n" "Language-Team: Latvian " msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 +#: common/widgets/net_selector.cpp:59 msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: common/widgets/net_selector.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:183 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1481 @@ -6265,58 +6277,58 @@ msgstr "" msgid "%s must be less than %s." msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:95 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:96 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:103 msgid "Command:" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:110 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 msgid "Current key:" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:152 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:153 msgid "Set Hotkey" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 msgid "Edit..." msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 msgid "Undo Changes" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 msgid "Restore Default" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:418 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:419 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " "want to change its assignment?" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:424 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425 msgid "Confirm change" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:444 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:445 msgid "Command" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:447 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:448 msgid "(double-click to edit)" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 msgid "Hotkey" msgstr "" @@ -6384,7 +6396,7 @@ msgstr "" msgid "KiCad netlist files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:48 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "" @@ -6442,14 +6454,15 @@ msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 -msgid "Page layout design files" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet files" +msgstr "Rādīt vara biezumu" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:67 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "" @@ -6554,33 +6567,33 @@ msgstr "" msgid "Jpeg file" msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 #, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 msgid "CvPcb Warning" msgstr "" @@ -6600,99 +6613,99 @@ msgstr "" msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:62 cvpcb/menubar.cpp:51 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:101 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:102 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 msgid "Footprint Libraries" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:105 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:108 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:109 msgid "Filtered Footprints" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:213 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:524 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1401 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 msgid "Pin Count" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:190 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1113 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1117 msgid "Library" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 msgid "Search Text" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 msgid "No Filtering" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 msgid "Library location: unknown" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6722,17 +6735,17 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:507 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:509 msgid "Add" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "" @@ -6756,22 +6769,22 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:443 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1358 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:308 -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2079 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "" @@ -6812,33 +6825,33 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:157 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:158 msgid "Footprint Viewer" msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:399 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:414 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:448 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:478 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:874 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:489 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "" @@ -6889,7 +6902,7 @@ msgstr "" msgid "Schematic saved" msgstr "" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 msgid "Footprint Filters:" msgstr "" @@ -6987,7 +7000,7 @@ msgstr "" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:256 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257 msgid "Delete all associations?" msgstr "" @@ -7028,7 +7041,7 @@ msgid "" "not found. Script not available." msgstr "" -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:53 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" @@ -7036,25 +7049,25 @@ msgid "" "schematic." msgstr "" -#: eeschema/class_library.cpp:495 +#: eeschema/class_library.cpp:496 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:147 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:67 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "" -#: eeschema/class_library.cpp:513 +#: eeschema/class_library.cpp:514 msgid "Loading " msgstr "" -#: eeschema/class_library.cpp:556 +#: eeschema/class_library.cpp:557 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" " %s" msgstr "" -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -7093,50 +7106,50 @@ msgstr "" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2244 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2251 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2469 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2870 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2887 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2894 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:264 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:171 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:266 +#: eeschema/cross-probing.cpp:267 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:270 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:184 #, c-format msgid "%s found" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:275 pcbnew/cross-probing.cpp:163 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:182 +#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:186 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:328 +#: eeschema/cross-probing.cpp:329 msgid "Selected net:" msgstr "" @@ -7213,20 +7226,20 @@ msgstr "" msgid "Annotate Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 msgid "Generate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 msgid "(file missing)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7236,36 +7249,36 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "Generator files:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "" @@ -7495,36 +7508,36 @@ msgid "" "```\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 msgid "Bus Definitions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 msgid "Bus Aliases" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 msgid "Alias Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 msgid "Rename" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 msgid "Alias Members" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 msgid "Member Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 msgid "Bus Alias Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Net or Bus Name" msgstr "" @@ -7585,13 +7598,13 @@ msgid "Update symbol attributes" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165 msgid "Change" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 msgid "Update" msgstr "" @@ -7705,29 +7718,29 @@ msgstr "" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 msgid "Place repeated copies" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151 msgid "Place all units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:404 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:180 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -7735,16 +7748,16 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 msgid "No footprint specified" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:727 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -7753,36 +7766,36 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:525 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:535 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:632 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:636 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:646 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:651 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:681 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "" @@ -7824,29 +7837,29 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:100 msgid "Global Label Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:101 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:102 msgid "Label Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:103 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:89 msgid "Text Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:349 msgid "Label requires non-empty text." msgstr "" @@ -7861,7 +7874,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "" @@ -7893,23 +7906,23 @@ msgid "" "in Schematic Setup > General > Formatting." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:735 msgid "Align right" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Align bottom" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:737 msgid "Align left" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 msgid "Align top" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:674 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:742 msgid "Justification" msgstr "" @@ -7919,38 +7932,38 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1014 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:753 msgid "Style" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/sch_text.cpp:556 msgid "Input" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Output" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Bidirectional" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:54 msgid "Tri-state" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Passive" msgstr "" @@ -7958,8 +7971,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1468 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:173 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:174 msgid "Shape" msgstr "" @@ -7967,7 +7980,7 @@ msgstr "" msgid "Text Editor" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 msgid "Leave unchanged" msgstr "" @@ -7985,11 +7998,11 @@ msgstr "" msgid "Combo!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:243 msgid "Value may not be empty." msgstr "" @@ -8009,7 +8022,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8072,57 +8085,57 @@ msgstr "" msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "errors" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:432 msgid "warnings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:433 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:443 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:444 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:459 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:470 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:472 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -8130,7 +8143,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Edit violation severities..." msgstr "" @@ -8139,13 +8152,13 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:580 msgid "Violation Severity" msgstr "" @@ -8178,7 +8191,7 @@ msgid "" " ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:660 #: gerbview/job_file_reader.cpp:239 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 @@ -8230,21 +8243,21 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 msgid "Qty" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 @@ -8253,46 +8266,46 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 msgid "Group By" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1356 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2073 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2077 msgid "Reference" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209 msgid "Datasheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "New field name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "Add Field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:992 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 msgid "Field must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1204 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:753 msgid "Save changes?" msgstr "" @@ -8392,19 +8405,19 @@ msgid "Text size:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Up" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:127 msgid "Down" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 -#: include/base_units.h:49 +#: include/base_units.h:48 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "" @@ -8502,9 +8515,9 @@ msgid "Junction Properties" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:90 msgid "Read Only" msgstr "" @@ -8542,14 +8555,14 @@ msgstr "" msgid "Drawing Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1010 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 @@ -8558,7 +8571,7 @@ msgstr "" msgid "Electrical Type" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 @@ -8567,39 +8580,39 @@ msgstr "" msgid "Graphic Style" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1024 #: eeschema/sch_pin.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2077 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/footprint.cpp:2081 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Orientation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:524 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1021 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 msgid "Length" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 @@ -8608,7 +8621,7 @@ msgstr "" msgid "X Position" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -8798,57 +8811,57 @@ msgstr "" msgid "New Symbol" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:267 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:275 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:286 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:314 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:696 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:428 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:784 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:499 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:711 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "" @@ -9025,13 +9038,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9040,7 +9053,7 @@ msgid "units" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 @@ -9095,9 +9108,9 @@ msgid "New Label" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:348 -#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:349 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" msgstr "" @@ -9129,69 +9142,69 @@ msgstr "" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:304 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:305 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:329 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 msgid "External simulator command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:335 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:446 msgid "Save Netlist File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:485 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:514 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:634 msgid "This plugin already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:662 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:668 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:712 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" @@ -9208,7 +9221,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:611 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 msgid "Name:" msgstr "" @@ -9230,7 +9243,6 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" @@ -9320,15 +9332,15 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:508 msgid "Select Output Directory" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9336,12 +9348,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 msgid "Plot Output Directory" msgstr "" @@ -9409,9 +9421,9 @@ msgid "Schematic" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:261 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:252 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:810 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "" @@ -9571,15 +9583,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 msgid "Print Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "" @@ -9667,7 +9679,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 -#: eeschema/project_rescue.cpp:561 eeschema/project_rescue.cpp:576 +#: eeschema/project_rescue.cpp:562 eeschema/project_rescue.cpp:577 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "" @@ -9796,52 +9808,52 @@ msgstr "" msgid "Replace &All" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42 msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Formatting" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 msgid "Electrical Rules" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Project" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:494 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 msgid "Net Classes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Text Variables" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -9856,82 +9868,114 @@ msgstr "" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:251 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:261 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 +msgid "Use relative path for sheet file?" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:296 +msgid "Sheet File Path" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +msgid "" +"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " +"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " +"in portability issues." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 +msgid "Use Relative Path" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:304 +msgid "Use Absolute Path" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:335 msgid "Untitled Sheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:363 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 #, c-format -msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 #, c-format -msgid "\"%s\" already exists." +msgid "" +"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" +"'%s'\n" +"against parent sheet schematic file path:\n" +"'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:471 #, c-format -msgid "Link \"%s\" to this file?" +msgid "'%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:474 #, c-format -msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" +msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:514 #, c-format -msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" +msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 +#, c-format +msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 #, c-format -msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." +msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:569 #, c-format -msgid "Failed to save schematic \"%s\"" +msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:651 msgid "A sheet must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:659 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:806 msgid "Hierarchical path: " msgstr "" @@ -9989,7 +10033,7 @@ msgstr "" msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -9999,11 +10043,11 @@ msgstr "" msgid "Volts" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 msgid "Amperes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10226,7 +10270,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Custom" msgstr "" @@ -10270,81 +10314,92 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 msgid "Diode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "BJT" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "MOSFET" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "JFET" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "Subcircuit" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " "necessary" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#, c-format +msgid "" +"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +msgid "" +"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 msgid "Select library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1085 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1097 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1103 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 msgid "Standard deviation:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1091 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 msgid "Mean:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 msgid "Lambda:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "" @@ -10674,6 +10729,10 @@ msgstr "" msgid "Alternate Assignment" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols." +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126 msgid "Unit:" msgstr "" @@ -10694,7 +10753,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 msgid "Angle:" msgstr "" @@ -10843,66 +10902,66 @@ msgstr "" msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:494 msgid "Backup Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 msgid "Continue with Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:499 msgid "Abort Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:427 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:447 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:462 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:417 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:454 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 #, c-format msgid "Failed to create backup folder \"%s\"\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" @@ -10912,7 +10971,7 @@ msgid "Remap Symbols" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 msgid "Changes To Be Applied" msgstr "" @@ -10976,29 +11035,29 @@ msgstr "" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" "sure you want to use these colors?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:207 msgid "(symbol editor only)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:405 msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1162 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11357,15 +11416,15 @@ msgstr "" msgid "]" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:172 msgid "No error or warning" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:177 msgid "Generate warning" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:182 msgid "Generate error" msgstr "" @@ -11476,45 +11535,46 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:877 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:508 msgid "Skip" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:723 msgid "" -"Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " -"format (*.kicad_sym)." +"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " +"save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 #, c-format msgid "" -"Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" +"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " +"table?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 #, c-format msgid "" -"Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " -"entries in table?" +"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " +"replace legacy entries in table?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:755 @@ -11523,7 +11583,7 @@ msgid "Library '%s' not found." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:322 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" @@ -11549,7 +11609,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11562,13 +11622,13 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1383 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1089 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 msgid "File Save Error" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11606,7 +11666,7 @@ msgid "Remove library from table" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 -msgid "Migrate Libraries..." +msgid "Migrate Libraries" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 @@ -11624,24 +11684,24 @@ msgid "" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1011 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:227 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:60 msgid "Colors" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:99 pcbnew/pcbnew_config.cpp:82 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:100 pcbnew/pcbnew_config.cpp:83 msgid "Error loading drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:283 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:271 eeschema/sheet.cpp:283 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" @@ -11694,40 +11754,40 @@ msgstr "" msgid "No Connection" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:264 +#: eeschema/erc.cpp:269 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:295 +#: eeschema/erc.cpp:300 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:365 +#: eeschema/erc.cpp:370 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:414 +#: eeschema/erc.cpp:419 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:528 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:594 +#: eeschema/erc.cpp:599 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:699 +#: eeschema/erc.cpp:704 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:710 +#: eeschema/erc.cpp:715 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -11817,7 +11877,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Unresolved text variable" msgstr "" @@ -11845,96 +11905,97 @@ msgstr "" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:102 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Schematic Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:136 +#: eeschema/files-io.cpp:143 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:140 +#: eeschema/files-io.cpp:147 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:156 +#: eeschema/files-io.cpp:163 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file %s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:161 pcbnew/files.cpp:1024 +#: eeschema/files-io.cpp:168 pcbnew/files.cpp:1032 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:195 pagelayout_editor/files.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:201 pagelayout_editor/files.cpp:162 #: pagelayout_editor/files.cpp:176 pagelayout_editor/files.cpp:209 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:206 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:263 eeschema/files-io.cpp:991 +#: eeschema/files-io.cpp:269 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:290 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:373 +#: eeschema/files-io.cpp:379 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:404 +#: eeschema/files-io.cpp:410 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" "hierarchical sheet schematics." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:412 +#: eeschema/files-io.cpp:418 eeschema/files-io.cpp:1178 #, c-format -msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:420 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:433 eeschema/files-io.cpp:1062 +#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/files-io.cpp:1181 eeschema/sheet.cpp:164 #, c-format -msgid "Failed to load \"%s\"" +msgid "Failed to load '%s'." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:446 +#: eeschema/files-io.cpp:451 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:484 +#: eeschema/files-io.cpp:489 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:485 +#: eeschema/files-io.cpp:490 msgid "Project Load Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:493 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -11942,16 +12003,16 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:492 +#: eeschema/files-io.cpp:497 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/files-io.cpp:526 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:523 +#: eeschema/files-io.cpp:528 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -11960,74 +12021,83 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Load Without Cache File" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:535 +#: eeschema/files-io.cpp:540 msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:550 eeschema/files-io.cpp:567 pcbnew/files.cpp:784 +#: eeschema/files-io.cpp:555 eeschema/files-io.cpp:572 pcbnew/files.cpp:789 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:625 -msgid "Schematic file is read only." -msgstr "" +#: eeschema/files-io.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Schematic is read only." +msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "Append Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:676 +#: eeschema/files-io.cpp:681 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:160 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:249 +#: eeschema/files-io.cpp:727 pcbnew/files.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:729 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:813 +#: eeschema/files-io.cpp:807 eeschema/files-io.cpp:864 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 +#, c-format +msgid "" +"Folder '%s' could not be created.\n" +"\n" +"Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" + +#: eeschema/files-io.cpp:924 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:814 +#: eeschema/files-io.cpp:925 msgid "Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/files-io.cpp:928 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/files-io.cpp:929 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:819 +#: eeschema/files-io.cpp:930 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1059 +#: eeschema/files-io.cpp:1106 #, c-format -msgid "" -"Error loading schematic \"%s\".\n" -"%s" +msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1204 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -12036,39 +12106,39 @@ msgid "Alias of" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1124 -#: pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 +#: eeschema/getpart.cpp:134 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255 msgid "Recently Used" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:151 #, c-format msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:837 +#: eeschema/getpart.cpp:153 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:839 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:248 +#: eeschema/getpart.cpp:247 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/hierarch.cpp:89 +#: eeschema/hierarch.cpp:88 msgid "Navigator" msgstr "" -#: eeschema/hierarch.cpp:270 +#: eeschema/hierarch.cpp:269 msgid "Root" msgstr "" -#: eeschema/hierarch.cpp:276 +#: eeschema/hierarch.cpp:275 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "" @@ -12090,26 +12160,26 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:507 pcbnew/pcb_shape.cpp:517 pcbnew/track.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:518 pcbnew/pcb_shape.cpp:528 pcbnew/track.cpp:697 msgid "Radius" msgstr "" -#: eeschema/lib_circle.cpp:270 +#: eeschema/lib_circle.cpp:276 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:691 +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1011 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:659 -#: pcbnew/track.cpp:727 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:255 pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:563 msgid "Type" msgstr "" @@ -12125,41 +12195,41 @@ msgstr "" msgid "Converted" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Yes" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "No" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1034 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1175 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "" @@ -12173,7 +12243,7 @@ msgstr "" msgid "PolyLine" msgstr "" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:572 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:640 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "" @@ -12203,7 +12273,7 @@ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 msgid "Open Recent" msgstr "" @@ -12216,8 +12286,8 @@ msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "" @@ -12235,10 +12305,10 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignments..." msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 msgid "Export" msgstr "" @@ -12247,181 +12317,187 @@ msgstr "" msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Kopēt 3D attēlu starpliktuvē" -#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "Netlist..." msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:177 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:121 +#: gerbview/menubar.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 msgid "&Units" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 #, c-format msgid "Failed to create file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:106 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:123 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +msgid "" +"Multiple symbols have the same reference designator.\n" +"Annotation must be corrected before simulating." +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 msgid "Run command:" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:128 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:133 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 msgid "Success." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 msgid "Info messages:" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:149 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 msgid "Error messages:" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:188 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Free" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Unspecified" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power input" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Power output" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open collector" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Open emitter" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 msgid "Unconnected" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Inverted" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Inverted clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Input low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Output low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Falling edge clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "NonLogic" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:193 +#: eeschema/project_rescue.cpp:194 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:301 eeschema/project_rescue.cpp:462 +#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:463 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:304 eeschema/project_rescue.cpp:465 +#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:466 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:307 eeschema/project_rescue.cpp:468 +#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:469 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:560 +#: eeschema/project_rescue.cpp:561 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:575 +#: eeschema/project_rescue.cpp:576 msgid "No symbols were rescued." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:683 +#: eeschema/project_rescue.cpp:684 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:807 +#: eeschema/project_rescue.cpp:808 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:831 +#: eeschema/project_rescue.cpp:832 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" @@ -12468,8 +12544,8 @@ msgstr "" msgid "Connection Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:80 msgid "Net Code" msgstr "" @@ -12478,28 +12554,28 @@ msgstr "" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:305 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:651 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1553 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1547 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:815 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" @@ -12532,44 +12608,44 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 msgid "[no file]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:338 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1240 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1271 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1249 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1272 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:340 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1250 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:185 +#: eeschema/sch_field.cpp:187 msgid "File:" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:512 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:519 +#: eeschema/sch_field.cpp:521 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:525 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:553 +#: eeschema/sch_field.cpp:555 msgid "Intersheet References" msgstr "" @@ -12645,7 +12721,7 @@ msgstr "" msgid "from netclass" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Assigned Netclass" msgstr "" @@ -12657,7 +12733,7 @@ msgstr "" msgid "ERC Marker" msgstr "" -#: eeschema/sch_no_connect.h:98 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 msgid "No Connect" msgstr "" @@ -12688,103 +12764,103 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:251 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:477 #, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:596 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:597 #, c-format msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:637 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1723 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:676 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:680 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:681 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:684 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:805 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:806 #, c-format msgid "Label has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:841 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:842 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:899 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:900 #, c-format msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:984 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:985 #, c-format msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1046 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1047 #, c-format msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1129 #, c-format msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1166 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1167 msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1175 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1176 #, c-format msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1236 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1237 #, c-format msgid "Line has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1308 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1309 #, c-format msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1613 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1614 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1655 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1656 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2156 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2157 #, c-format msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:64 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -12808,14 +12884,14 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:120 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:124 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -12840,47 +12916,47 @@ msgid "" "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:506 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:628 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 #, c-format msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:642 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require " -"manual fixing." +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1199 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1615 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -12888,21 +12964,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1629 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1771 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2056 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2061 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -12910,44 +12986,44 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2086 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " "but has no Figure defined." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:408 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2786 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1163 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1164 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " "in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1194 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1195 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2313 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2351 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2394 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2431 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2473 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2505 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2545 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2315 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2353 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2396 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2433 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2475 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2507 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2547 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2579 msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:144 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:146 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -12956,7 +13032,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:155 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:157 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -12965,7 +13041,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:229 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:231 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -12974,7 +13050,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:242 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -12983,7 +13059,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:257 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:259 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -12992,7 +13068,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13001,7 +13077,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13010,7 +13086,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13019,7 +13095,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:301 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13028,7 +13104,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:422 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 #, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13037,8 +13113,8 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:435 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:153 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -13047,8 +13123,8 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:443 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:445 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:162 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -13057,7 +13133,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13066,7 +13142,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:742 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:767 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13075,7 +13151,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:753 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13084,7 +13160,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:790 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13093,7 +13169,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1277 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13102,7 +13178,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13111,7 +13187,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1325 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1350 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13120,7 +13196,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1491 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13129,13 +13205,13 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1540 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:941 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:980 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1699 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1724 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13144,7 +13220,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13153,7 +13229,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1717 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13162,7 +13238,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1803 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13171,7 +13247,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1812 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13180,7 +13256,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2226 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13189,7 +13265,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2285 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13198,151 +13274,151 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1517 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2574 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1503 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2077 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2063 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2245 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4357 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2231 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2271 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4383 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2257 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3349 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:250 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:294 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:336 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:349 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:398 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:411 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:430 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3039 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:164 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:206 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:252 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:338 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:351 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:400 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:413 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:432 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1045 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:360 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:362 msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:823 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:825 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:850 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:852 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:898 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1166 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1174 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2588 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:900 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1168 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1176 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1133 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1135 msgid "Unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1458 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1460 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1724 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2673 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2681 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:556 +#: eeschema/sch_screen.cpp:572 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:573 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:589 +#: eeschema/sch_screen.cpp:605 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:624 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:628 +#: eeschema/sch_screen.cpp:644 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:649 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:660 +#: eeschema/sch_screen.cpp:676 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 msgid "Sheet name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:59 msgid "Sheet file" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:707 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 msgid "Sheet Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:714 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 msgid "Hierarchical Path" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:717 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 msgid "File Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:926 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:927 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:56 include/board_item.h:386 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:378 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" @@ -13385,49 +13461,49 @@ msgstr "" msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Tri-State" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:654 +#: eeschema/sch_text.cpp:722 msgid "Graphic Text" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:655 +#: eeschema/sch_text.cpp:723 msgid "Label" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:658 +#: eeschema/sch_text.cpp:726 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:696 +#: eeschema/sch_text.cpp:764 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:823 +#: eeschema/sch_text.cpp:891 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1373 +#: eeschema/sch_text.cpp:1441 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1566 +#: eeschema/sch_text.cpp:1634 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1582 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1650 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:473 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -13567,93 +13643,86 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:106 +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:110 +#: eeschema/sch_validators.cpp:113 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:114 +#: eeschema/sch_validators.cpp:117 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:118 +#: eeschema/sch_validators.cpp:121 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:122 +#: eeschema/sch_validators.cpp:125 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:126 +#: eeschema/sch_validators.cpp:129 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:130 +#: eeschema/sch_validators.cpp:133 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:142 +#: eeschema/sch_validators.cpp:145 msgid "The name of the field cannot be empty." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:144 +#: eeschema/sch_validators.cpp:147 msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 +#: eeschema/sch_validators.cpp:158 msgid "carriage return" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 +#: eeschema/sch_validators.cpp:160 msgid "line feed" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:159 +#: eeschema/sch_validators.cpp:162 msgid "tab" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:161 +#: eeschema/sch_validators.cpp:164 msgid "space" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:168 -#, c-format -msgid "%s or %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:170 -#, c-format -msgid "%s, %s, or %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:178 +msgid " or " msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:172 -#, c-format -msgid "%s, %s, %s, or %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +msgid ", or " msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:181 +#: eeschema/sch_validators.cpp:196 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:188 +#: eeschema/sch_validators.cpp:203 msgid "Field Validation Error" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:204 +#: eeschema/sch_validators.cpp:219 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:62 +#: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -13661,7 +13730,7 @@ msgid "" "schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:83 +#: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not had it's symbol library links remapped to the " @@ -13688,11 +13757,6 @@ msgstr "" msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:164 -#, c-format -msgid "Failed to load schematic \"%s\"" -msgstr "" - #: eeschema/sheet.cpp:205 msgid "Continue Load" msgstr "" @@ -13734,7 +13798,7 @@ msgid "" "broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:560 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -13746,23 +13810,19 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:579 +#: eeschema/sheet.cpp:569 msgid "Do not show this message again." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:580 +#: eeschema/sheet.cpp:570 msgid "Create New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:581 +#: eeschema/sheet.cpp:571 msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 -msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" @@ -13807,68 +13867,68 @@ msgstr "" msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:336 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1402 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1392 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:478 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:479 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:524 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:525 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:634 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:635 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:830 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1589 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:823 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1583 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1135 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1125 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1146 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1136 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1154 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1171 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1443 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1437 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1461 msgid "Simulator is running. Try later" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1451 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1445 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1690 msgid "" "\n" "\n" @@ -13876,19 +13936,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1744 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1745 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1751 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1753 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1766 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -14056,20 +14116,26 @@ msgstr "" msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64 +msgid "" +"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" +"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 msgid "Symbol..." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 #, fuzzy msgid "View as PNG..." msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 msgid "Symbol as SVG..." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 msgid "Library Editor" msgstr "" @@ -14079,7 +14145,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:175 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 msgid "Libraries" msgstr "" @@ -14146,27 +14212,27 @@ msgid "Loading library '%s'" msgstr "Ielādē %s" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:489 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:488 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:490 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Global" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1001 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504 msgid "Add To Library Table" msgstr "" @@ -14176,7 +14242,7 @@ msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:390 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14184,12 +14250,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:397 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14197,7 +14263,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" @@ -14309,8 +14375,8 @@ msgid "You must save to a different location." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:945 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1181 msgid "Nickname" msgstr "" @@ -14319,7 +14385,7 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 msgid "Save in library:" msgstr "" @@ -14356,7 +14422,7 @@ msgid "Keep Symbol" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:886 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1057 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "" @@ -14394,13 +14460,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:451 pcbnew/pad.cpp:1525 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: pcbnew/fp_text.cpp:467 pcbnew/pad.cpp:1529 msgid "Parent" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 msgid "Convert" msgstr "" @@ -14450,11 +14516,11 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1031 msgid "Overwrite" msgstr "" @@ -14473,53 +14539,47 @@ msgstr "" msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:105 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Errors were encountered loading symbols:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:175 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:391 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:400 msgid "Symbol not found." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:422 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:431 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:608 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:617 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:763 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1041 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1050 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:86 -msgid "" -"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" -"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." -msgstr "" - #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:228 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:152 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14531,16 +14591,16 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "no library selected" msgstr "" @@ -14560,106 +14620,106 @@ msgstr "" msgid "Symbol Viewer" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:206 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:217 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 msgid "Show all footprint fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:221 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Change Visibility" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:232 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233 #, c-format -msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" +msgid "Failed to open symbol-footprint link file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:195 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:260 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:289 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "" @@ -14688,19 +14748,19 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove corner" msgstr "" @@ -14877,11 +14937,11 @@ msgstr "" msgid "Add an arc" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "" @@ -15037,7 +15097,7 @@ msgstr "" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1468 msgid "Rotate" msgstr "" @@ -15251,7 +15311,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Highlight Net" msgstr "" @@ -15259,7 +15319,7 @@ msgstr "" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight Nets" msgstr "" @@ -15421,124 +15481,132 @@ msgstr "" msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Scripting Console" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Show the Python scripting console" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Enter Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Leave Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Navigate to page" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add a wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:77 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:134 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Finish Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Move" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1071 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1076 msgid "Drag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "" @@ -15635,48 +15703,48 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1586 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1806 msgid "Select &All\tA" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1808 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:215 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:452 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:511 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:513 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:636 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:638 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1144 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:723 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1074 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1076 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1132 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1300 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1302 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -15692,70 +15760,66 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:843 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1144 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:490 -msgid "Item locked." -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1066 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1759 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1621 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1763 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1625 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1823 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1685 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1826 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1688 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:444 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:446 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:448 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:449 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 msgid "Netclasses" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Assign Netclass" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 msgid "Select netclass:" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -15813,12 +15877,12 @@ msgstr "" msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:232 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 msgid "Place Pin Anyway" msgstr "" @@ -15959,23 +16023,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 -#: pcbnew/board_item.cpp:185 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 +#: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:1053 pcbnew/footprint.cpp:2068 -#: pcbnew/footprint.cpp:2071 pcbnew/fp_text.cpp:286 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:875 pcbnew/pcb_shape.cpp:563 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 pcbnew/track.cpp:665 -#: pcbnew/track.cpp:731 pcbnew/track.cpp:1124 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:351 +#: pcbnew/dimension.cpp:1054 pcbnew/footprint.cpp:2072 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:574 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:121 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:482 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512 pcbnew/track.cpp:690 +#: pcbnew/track.cpp:756 pcbnew/track.cpp:1149 pcbnew/zone.cpp:614 msgid "Layer" msgstr "" @@ -16036,8 +16101,8 @@ msgstr "" msgid "Show page limits" msgstr "" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:180 -msgid "Visibles" +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +msgid "Layers Manager" msgstr "" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263 @@ -16082,136 +16147,136 @@ msgstr "" msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:39 +#: gerbview/files.cpp:40 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:40 +#: gerbview/files.cpp:41 #, c-format msgid "" "\n" "Not loaded: %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:41 +#: gerbview/files.cpp:42 #, c-format msgid "" "\n" "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:86 +#: gerbview/files.cpp:87 msgid "Zip files" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:138 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:143 +#: gerbview/files.cpp:144 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:144 +#: gerbview/files.cpp:145 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:145 +#: gerbview/files.cpp:146 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:146 +#: gerbview/files.cpp:147 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:147 +#: gerbview/files.cpp:148 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:148 +#: gerbview/files.cpp:149 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:149 +#: gerbview/files.cpp:150 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:151 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:151 +#: gerbview/files.cpp:152 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:152 +#: gerbview/files.cpp:153 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:153 +#: gerbview/files.cpp:154 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:154 +#: gerbview/files.cpp:155 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: gerbview/files.cpp:173 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:229 +#: gerbview/files.cpp:230 msgid "File not found:" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:241 +#: gerbview/files.cpp:242 msgid "Loading Gerber files..." msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:243 gerbview/files.cpp:248 +#: gerbview/files.cpp:244 gerbview/files.cpp:249 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:270 +#: gerbview/files.cpp:271 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:368 +#: gerbview/files.cpp:369 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:465 +#: gerbview/files.cpp:466 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:507 +#: gerbview/files.cpp:508 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:519 +#: gerbview/files.cpp:520 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (gerber job file)\n" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:560 +#: gerbview/files.cpp:561 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:590 +#: gerbview/files.cpp:591 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:625 +#: gerbview/files.cpp:626 msgid "Open Zip File" msgstr "" @@ -16240,8 +16305,8 @@ msgstr "" msgid "Polarity" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:288 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1608 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1613 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -16305,53 +16370,49 @@ msgstr "" msgid "Graphic layer %d" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:125 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:77 gerbview/menubar.cpp:107 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:94 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "3D skatītājs" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 -msgid "Layers Manager" -msgstr "" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:604 gerbview/gerbview_frame.cpp:623 -#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:605 gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "3D skatītājs" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 msgid "X2 attr" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1008 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 msgid "GerbView" msgstr "" @@ -16363,27 +16424,27 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:84 +#: gerbview/menubar.cpp:85 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:102 +#: gerbview/menubar.cpp:103 msgid "Open Recent Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:120 +#: gerbview/menubar.cpp:121 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "" -#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:247 +#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:249 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "" @@ -16617,28 +16678,28 @@ msgstr "" msgid "Show as mirror image" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:111 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:112 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:118 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119 msgid "Board File Name" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:146 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:174 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:190 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "" @@ -16667,99 +16728,99 @@ msgstr "" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 msgid "Items" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "DCodes" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show DCodes identification" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Negative Objects" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "PCB Background" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 msgid "Show All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1580 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1603 msgid "Hide All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 msgid "Change Layer Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 msgid "Change Render Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1904 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2106 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 msgid "Enable this for visibility" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" -#: include/base_units.h:48 +#: include/base_units.h:47 msgid "-- mixed values --" msgstr "" @@ -16771,7 +16832,7 @@ msgstr "" msgid "Clear Recent Files" msgstr "" -#: include/kiway_player.h:222 +#: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "" @@ -16780,7 +16841,7 @@ msgid "Library Path" msgstr "" #: include/lib_table_grid.h:187 -msgid "Plugin Type" +msgid "Library Format" msgstr "" #: include/lib_table_grid.h:190 @@ -16795,6 +16856,10 @@ msgstr "" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" +#: include/project.h:41 +msgid "untitled" +msgstr "" + #: include/widgets/infobar.h:113 msgid "Hide this message." msgstr "" @@ -16811,8 +16876,8 @@ msgstr "" msgid "Select Templates Directory" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -msgid "Template path:" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:29 +msgid "Folder:" msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 @@ -16832,65 +16897,65 @@ msgstr "" msgid "Project Template Selector" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:104 msgid "Edit the project schematic" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:107 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:115 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:119 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 msgid "Preview Gerber files" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:123 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:127 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:131 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:47 +#: kicad/files-io.cpp:46 msgid "KiCad project file" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:67 +#: kicad/files-io.cpp:66 msgid "Unzip Project" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:74 +#: kicad/files-io.cpp:73 #, c-format msgid "" "\n" "Open \"%s\"\n" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:77 +#: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:83 +#: kicad/files-io.cpp:82 #, c-format msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:118 +#: kicad/files-io.cpp:117 msgid "Archive Project Files" msgstr "" @@ -16935,11 +17000,11 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:156 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 msgid "Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:160 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "&Labot" @@ -16998,7 +17063,7 @@ msgstr "" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:218 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "" @@ -17018,15 +17083,15 @@ msgstr "" msgid "Edit local file in text editor" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:211 +#: kicad/menubar.cpp:214 msgid "Archive all project files" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:227 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:226 +#: kicad/menubar.cpp:229 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "" @@ -17042,9 +17107,14 @@ msgstr "" msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "" -#: kicad/project_template.cpp:224 +#: kicad/project_template.cpp:238 +#, c-format +msgid "Cannot create folder '%s'." +msgstr "" + +#: kicad/project_template.cpp:257 #, c-format -msgid "Cannot create folder \"%s\"." +msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "" #: kicad/project_tree_item.cpp:110 @@ -17065,139 +17135,126 @@ msgstr "" msgid "Permission error?" msgstr "" -#: kicad/project_tree_item.cpp:135 +#: kicad/project_tree_item.cpp:136 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'" +msgid "Can not move '%s' to recycle bin." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_item.cpp:139 +#, c-format +msgid "Can not move '%s' to trash." +msgstr "" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Directory name:" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Create New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:703 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 msgid "New Directory..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 msgid "Create a New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:733 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:738 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:746 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Rename File..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Rename file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 msgid "Rename Files..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Rename files" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Delete the file and its content" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:797 -msgid "Print the contents of the file" -msgstr "" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete Directory" -msgstr "" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete File" -msgstr "" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d items?" +#: kicad/project_tree_pane.cpp:793 +msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:847 -msgid "Delete Multiple Items" +#: kicad/project_tree_pane.cpp:807 +msgid "Print the contents of the file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:879 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:869 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:881 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:871 msgid "Change filename" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1200 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1205 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -17282,27 +17339,17 @@ msgid "Launch preferred text editor" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 -msgid "Create a new directory for the project" +msgid "Create a new folder for the project" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 -#, c-format -msgid "" -"Directory \"%s\" could not be created.\n" -"\n" -"Please make sure you have write permissions and try again." -msgstr "" - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 msgid "" -"The selected directory is not empty. It is recommended that you create " -"projects in their own empty directory.\n" +"The selected folder is not empty. It is recommended that you create " +"projects in their own empty folder.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" @@ -17324,101 +17371,107 @@ msgid "New Project Folder" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 #, c-format -msgid "Cannot write to folder \"%s\"." -msgstr "" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 -msgid "Error!" +msgid "Cannot write to folder '%s'." msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 -msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgid "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 -msgid "A problem occurred creating new project from template!" -msgstr "" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 -msgid "Template Error" +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 +msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517 msgid "Save Project To" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#, c-format +msgid "\"%s\" already exists." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:537 +#, c-format +msgid "" +"Directory \"%s\" could not be created.\n" +"\n" +"Please make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:546 +#, c-format +msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +msgid "Error!" +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:548 +msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:606 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:612 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Application failed to load." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:704 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "" -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:49 -msgid "" -"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "" - -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:50 -msgid "Unsupported Operating System" -msgstr "" - #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223 msgid "Layout" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227 #, c-format msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "" @@ -17483,15 +17536,16 @@ msgstr "" msgid "New Item" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:235 -msgid "Print Page Layout" -msgstr "" +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Print Drawing Sheet" +msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240 -msgid "An error occurred attempting to print the page layout." +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241 +msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:242 msgid "Printing" msgstr "" @@ -17614,7 +17668,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "" @@ -17659,11 +17713,12 @@ msgid "General Options" msgstr "" #: pagelayout_editor/files.cpp:54 -msgid "Page Layout Description File" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet File" +msgstr "Rādīt vara biezumu" -#: pagelayout_editor/files.cpp:60 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:101 +msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" msgstr "" #: pagelayout_editor/files.cpp:73 @@ -17671,10 +17726,6 @@ msgstr "" msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:101 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "" - #: pagelayout_editor/files.cpp:120 msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "" @@ -17702,8 +17753,8 @@ msgstr "" msgid "Save As" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:528 +#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:529 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "" @@ -17716,42 +17767,42 @@ msgstr "" msgid "Layout file is read only." msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:155 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:178 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:182 msgid "Properties" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:332 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:437 msgid "Error Init Printer info" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "no file selected" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 -msgid "New page layout file is unsaved" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 -msgid "Page layout changes are unsaved" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:897 +msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62 @@ -17762,39 +17813,39 @@ msgstr "" msgid "Page Height" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -17829,7 +17880,7 @@ msgid "Show Design Inspector" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 -msgid "Show the list of items in page layout" +msgid "Show the list of items in the drawing sheet" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 @@ -17864,7 +17915,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "" -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:129 +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:128 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "" @@ -17924,12 +17975,12 @@ msgid "" "* ___R3 = Zout \\* A - R2___\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73 +#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." msgstr "" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:33 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:174 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "" @@ -18052,7 +18103,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:223 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 msgid "Remove Regulator" msgstr "" @@ -18087,7 +18138,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:284 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1500 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:197 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:198 msgid "Parameters" msgstr "" @@ -18256,7 +18307,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:551 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:554 msgid "..." msgstr "" @@ -18725,12 +18776,12 @@ msgstr "" msgid "PCB Calculator" msgstr "" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:323 pcb_calculator/eserie.cpp:342 -#: pcb_calculator/eserie.cpp:368 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:322 pcb_calculator/eserie.cpp:341 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:367 msgid "Exact" msgstr "" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:351 pcb_calculator/eserie.cpp:374 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 msgid "Not worth using" msgstr "" @@ -18762,54 +18813,54 @@ msgid "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:252 msgid "Write Data Failed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:256 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:266 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:126 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:130 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:145 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:161 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 #, c-format msgid "Unable to read data file \"%s\"" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:193 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:301 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:307 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:313 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "" @@ -18973,7 +19024,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 msgid "Line width" msgstr "" @@ -19175,7 +19226,7 @@ msgstr "" msgid "rad" msgstr "" -#: pcbnew/array_creator.cpp:196 +#: pcbnew/array_creator.cpp:197 msgid "Create an array" msgstr "" @@ -19201,105 +19252,105 @@ msgstr "" msgid "Autoplace components" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:88 +#: pcbnew/board.cpp:91 msgid "This is the default net class." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:779 +#: pcbnew/board.cpp:822 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1128 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1129 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:99 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1131 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 +#: pcbnew/board.cpp:1183 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:83 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 +#: pcbnew/board.cpp:1186 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 +#: pcbnew/board.cpp:1189 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 msgid "Nodes" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 +#: pcbnew/board.cpp:1192 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1143 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 +#: pcbnew/board.cpp:1195 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 msgid "Unrouted" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 msgid "NetName" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/track.cpp:762 -#: pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:188 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/track.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "NetClass" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1082 msgid "Rect" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/board_item.cpp:43 msgid "Bezier Curve" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2138 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:528 +#: pcbnew/board_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 msgid "Polygon" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:79 +#: pcbnew/board_item.cpp:83 msgid "all copper layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:93 +#: pcbnew/board_item.cpp:97 msgid "and others" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:101 +#: pcbnew/board_item.cpp:105 msgid "no layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1085 pcbnew/track.cpp:1102 +#: pcbnew/board_item.cpp:197 pcbnew/track.cpp:1110 pcbnew/track.cpp:1127 msgid "Position X" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1088 pcbnew/track.cpp:1105 +#: pcbnew/board_item.cpp:199 pcbnew/track.cpp:1113 pcbnew/track.cpp:1130 msgid "Position Y" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dimension.cpp:348 pcbnew/footprint.cpp:852 pcbnew/fp_text.cpp:281 -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dimension.cpp:349 pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/fp_text.cpp:284 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_text.cpp:119 +#: pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" msgstr "" @@ -19342,13 +19393,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:256 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:259 msgid "Material" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -19401,59 +19452,59 @@ msgstr "" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 msgid "Core" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "PrePreg" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:184 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:199 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:200 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:247 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:250 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:248 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:251 msgid "Dielectric Layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:434 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1172 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1387 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:437 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1175 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1390 #, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:634 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 msgid "Copper" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:932 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:935 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:952 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:955 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:999 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1002 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" @@ -19659,7 +19710,7 @@ msgid "Save Bill of Materials" msgstr "" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" @@ -19685,7 +19736,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier and ref" msgstr "" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 msgid "Checking zone fills..." msgstr "" @@ -19741,132 +19792,132 @@ msgstr "" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:413 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:565 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:810 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:849 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:863 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:414 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:566 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:811 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:850 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:864 msgid "(self-intersecting)" msgstr "" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:573 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:818 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:574 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:819 msgid "(not a closed shape)" msgstr "" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:165 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:169 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:188 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:192 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only front" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only back" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89 msgid "Only selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Empty" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Invalid" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97 msgid "Excluded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112 msgid "Reannotate PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:257 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:268 msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:281 #, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:286 #, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:295 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:319 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:329 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:335 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:343 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19874,15 +19925,15 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:345 msgid "footprint location" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 msgid "reference designator location" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19891,7 +19942,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19899,53 +19950,53 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:505 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:512 msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:525 msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 #, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19953,36 +20004,36 @@ msgid "" "Recommend running DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:576 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:584 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:773 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:806 msgid "" "\n" "\n" "Front Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "" "\n" "\n" "Back Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:878 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "" @@ -20052,7 +20103,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Front" msgstr "" @@ -20169,207 +20220,207 @@ msgstr "" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 msgid "Board Setup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 msgid "Board Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 msgid "Board Editor Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 msgid "Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Finish" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Text & Graphics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Defaults" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 msgid "Design Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/router/router_tool.cpp:832 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 pcbnew/router/router_tool.cpp:830 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Constraints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/edit_track_width.cpp:176 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/edit_track_width.cpp:178 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:198 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 msgid "Custom Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:710 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Front Side" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Back Side" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Total" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 msgid "Area:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 msgid "THT:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 msgid "SMD:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 msgid "Through hole:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 msgid "Connector:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 msgid "NPTH:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 msgid "Through vias:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 msgid "Blind/buried:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 msgid "Micro vias:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:405 msgid "Total:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:422 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "unknown" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454 msgid "Round" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:457 msgid "Slot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460 msgid "???" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:463 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1096 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1099 msgid "NPTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:629 msgid "Save Report File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:648 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 msgid "Date" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 msgid "Board name" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:654 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 msgid "Board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Area" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37 msgid "Components" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:721 msgid "Drill holes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:728 #, c-format msgid "Error writing to file \"%s\"" msgstr "" @@ -20423,21 +20474,21 @@ msgstr "" msgid "Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229 msgid "No footprint selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 msgid "Update Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 msgid "Update PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116 msgid "Graphics cleanup" msgstr "" @@ -20465,7 +20516,7 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Graphics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 msgid "Board cleanup" msgstr "" @@ -20610,7 +20661,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "" @@ -20642,84 +20693,96 @@ msgstr "" msgid "Clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 msgid "Pad connections:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1413 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:248 -msgid "Thermal clearance:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 +msgid "Thermal relief gap:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +msgid "" +"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " +"a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -msgid "Thermal spoke width:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 +msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Solid fill" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Hatch pattern" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -20729,11 +20792,11 @@ msgid "" "3 = round corners (finer shape)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 msgid "Smoothing amount:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -20741,31 +20804,31 @@ msgid "" "1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 msgid "Remove islands:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 msgid "Below area limit" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 msgid "Minimum island size:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -20775,55 +20838,55 @@ msgstr "" msgid "Copper Zone Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:130 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:138 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:263 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " "with alphabet \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:307 msgid "step value" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 msgid "horizontal count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:330 msgid "vertical count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:338 msgid "stagger" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:393 msgid "point count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:437 msgid "Bad parameters" msgstr "" @@ -20995,13 +21058,13 @@ msgstr "" msgid "Create Array" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:199 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280 msgid "Change dimension properties" msgstr "" @@ -21276,59 +21339,63 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:84 msgid "Run DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:46 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:47 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:603 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:220 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758 msgid "Show design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 msgid "Done.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +msgid "Run clearance resolution tool..." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:652 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:886 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:957 msgid "not run" msgstr "" @@ -21397,47 +21464,47 @@ msgstr "" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 msgid "Change Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 msgid "Change all footprints on board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 msgid "Change selected footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 msgid "Change footprints matching reference designator:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 msgid "Change footprints matching value:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 msgid "Change footprints with library id:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 msgid "Update text layers and visibilities" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 msgid "Update fabrication attributes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83 msgid "Update 3D models" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87 msgid "" "Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " "the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " @@ -21445,17 +21512,17 @@ msgid "" "them back to the PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "" @@ -21508,7 +21575,7 @@ msgid "Update Footprints from Library" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "" @@ -21558,18 +21625,31 @@ msgstr "" msgid "Export IDFv3" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:208 +msgid "Non-unity scaled models:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +msgid "" +"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +msgid "Model Scale Warning" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:313 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:325 msgid "STEP Export" msgstr "" @@ -21619,57 +21699,65 @@ msgid "Ignore virtual components" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:139 +msgid "Substitute similarly named models" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:140 +msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:144 msgid "Overwrite old file" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:150 msgid "Board outline builder:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:157 msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Tight (0.001 mm)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Standard (0.01 mm)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:80 msgid "Export STEP" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 msgid "Use a relative path?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:221 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 #, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:291 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:428 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "" @@ -21819,29 +21907,29 @@ msgstr "" msgid "Filter Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221 msgid "Searching..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:337 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345 msgid "No more items to show" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347 msgid "No hits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 #, c-format msgid "\"%s\" found" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:357 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "" @@ -21882,7 +21970,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Search" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 msgid "Run Checks" msgstr "" @@ -21891,41 +21979,41 @@ msgstr "" msgid "Footprint Checker" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:332 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:334 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " "selection filter." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:578 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:782 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:714 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:834 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:785 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" @@ -21951,7 +22039,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" @@ -22018,8 +22106,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1097 +#: pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "SMD" msgstr "" @@ -22171,7 +22259,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:433 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784 -msgid "Local Clearance and Settings" +msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:455 @@ -22259,7 +22347,7 @@ msgid "" "Clearance and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:142 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "" @@ -22368,64 +22456,64 @@ msgstr "" msgid "Generate Placement Files" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41 msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49 msgid "Select a GenCAD export filename" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 msgid "Generate unique pin names" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 msgid "Use drill/place file origin as origin" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 msgid "Generate Drill File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 msgid "Generate Map File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:387 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:436 msgid "Save Drill Report File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:116 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:343 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:467 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "" @@ -22557,7 +22645,7 @@ msgstr "" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:312 msgid "Precision" msgstr "" @@ -22613,8 +22701,8 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:80 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" msgstr "" @@ -22674,7 +22762,7 @@ msgid "Unlocked tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 msgid "All layers" msgstr "" @@ -22694,67 +22782,67 @@ msgstr "" msgid "Delete Items" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 msgid "Silk Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 msgid "Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Edge Cuts" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Courtyards" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 msgid "Fab Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 msgid "Other Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 msgid "Line Thickness" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Text Width" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Text Height" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 msgid "Text Thickness" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:254 msgid "Upright" msgstr "" @@ -22803,11 +22891,11 @@ msgstr "" msgid "Set to layer default values:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 msgid "Via Drill" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 msgid "uVia Drill" msgstr "" @@ -22876,48 +22964,48 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178 msgid "Circle Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 msgid "Arc Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 msgid "Polygon Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 msgid "Rectangle Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 msgid "Line Segment Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:176 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364 msgid "Modify drawing properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:396 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:418 msgid "Error List" msgstr "" @@ -23066,7 +23154,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:799 msgid "Select Layer" msgstr "" @@ -23093,7 +23181,7 @@ msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "" @@ -23126,74 +23214,74 @@ msgstr "" msgid "Move Item" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:78 msgid "Net Name" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 msgid "Pad Count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 msgid "Via Count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 msgid "Via Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 msgid "Track Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:82 msgid "Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 msgid "Total Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 pcbnew/netinfo_item.cpp:125 msgid "Net Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 msgid "New Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1795 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 msgid "Rename Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1919 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 msgid "Report file" msgstr "" @@ -23227,37 +23315,37 @@ msgid "Create Report..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Net Inspector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134 msgid "Select Netlist" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -23345,8 +23433,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:557 msgid "Segment" msgstr "" @@ -23382,206 +23470,206 @@ msgstr "" msgid "Select a corner to delete." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:482 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "back side (mirrored)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "front side" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 msgid "width" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "from" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 msgid "to" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 msgid "center" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 msgid "start" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 msgid "angle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "ring" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "circle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 msgid "radius" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 msgid "All copper layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 msgid "Connected layers only" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1257 msgid "" "Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not " "overlap." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1289 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1308 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 msgid "Too large value for pad delta size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 msgid "Warning: Through hole pad has no hole." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1343 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad " "instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1362 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1374 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1380 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1386 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 msgid "Error: Corner size not a number." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1403 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1653 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2233 msgid "No shape selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2146 msgid "Ring/Circle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 msgid "Shape type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "" @@ -23590,7 +23678,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -23624,8 +23712,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1449 msgid "Oval" msgstr "" @@ -23637,11 +23725,11 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -23822,23 +23910,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1459 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -23889,14 +23977,6 @@ msgstr "" msgid "From parent footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 -msgid "Thermal relief spoke width:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 -msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:761 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "" @@ -23989,42 +24069,42 @@ msgstr "" msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:69 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:675 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:691 msgid "X scale constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:703 msgid "Y scale constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " "in a range of [%s; %s] (%s) for current design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:796 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:851 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:854 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "" @@ -24601,41 +24681,41 @@ msgstr "" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:166 msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 msgid "Offset X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 msgid "Offset Y:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:174 msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:240 msgid "Reference location: grid origin" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249 msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 msgid "" msgstr "" @@ -24782,14 +24862,6 @@ msgstr "" msgid "Rule Area Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24 -msgid "&Run" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.h:46 -msgid "Scripting Test Window" -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49 msgid "Move items on:" msgstr "" @@ -24822,26 +24894,26 @@ msgstr "" msgid "Target Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:70 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 msgid "Reference:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:287 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:387 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:410 msgid "Change text properties" msgstr "" @@ -24857,42 +24929,42 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:364 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 msgid "Change Nets" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:391 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:400 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:541 msgid "Edit track/via properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 msgid "Updating nets" msgstr "" @@ -24957,17 +25029,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/track.cpp:1088 msgid "Through" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/track.cpp:1090 msgid "Micro" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1064 +#: pcbnew/track.cpp:1089 msgid "Blind/buried" msgstr "" @@ -24995,7 +25067,7 @@ msgstr "" msgid "Track Width and Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146 msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "" @@ -25087,7 +25159,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Show pad numbers" msgstr "" @@ -25253,7 +25325,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -25275,22 +25347,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -25309,11 +25381,11 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:130 msgid "Internal Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -25351,15 +25423,15 @@ msgstr "" msgid "Select %s Library" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:876 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "" @@ -25384,7 +25456,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" @@ -25571,16 +25643,16 @@ msgstr "" msgid "Minimum item clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:420 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:433 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:466 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -25589,32 +25661,32 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:476 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:652 msgid "Layer must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:658 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:664 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:665 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:673 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:773 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -25623,11 +25695,11 @@ msgid "" "Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:779 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:780 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" @@ -26235,20 +26307,20 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:84 msgid "Cancel Changes?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:352 msgid "DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:359 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:420 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -26504,11 +26576,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:258 msgid "No via hole size defined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" @@ -26528,7 +26600,7 @@ msgstr "" msgid "7" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:927 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Hole" msgstr "" @@ -26544,156 +26616,156 @@ msgstr "" msgid "Via Gap" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:298 +#: pcbnew/dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:300 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Prefix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:304 +#: pcbnew/dimension.cpp:305 msgid "Override Text" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:314 +#: pcbnew/dimension.cpp:315 msgid "Suffix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:438 +#: pcbnew/dimension.cpp:439 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:144 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:216 msgid "board setup constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:315 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:343 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:347 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:297 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:285 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:301 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422 msgid "keepout area" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:804 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:798 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:818 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:842 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:849 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:859 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:870 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:981 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1009 msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1013 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1014 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1059 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1063 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1074 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" @@ -26727,138 +26799,146 @@ msgid "Items not allowed" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 -msgid "Clearance violation" +msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 -msgid "Tracks crossing" +msgid "Clearance violation" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 -msgid "Board edge clearance violation" +msgid "Tracks crossing" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 -msgid "Copper areas intersect" +msgid "Board edge clearance violation" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 -msgid "Copper zone net has no pads" +msgid "Copper areas intersect" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 -msgid "Via is not connected or connected on only one layer" +msgid "Copper zone net has no pads" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 -msgid "Track has unconnected end" +msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 -msgid "Hole clearance violation" +msgid "Track has unconnected end" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 -msgid "Drilled holes too close together" +msgid "Hole clearance violation" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 -msgid "Track width" +msgid "Drilled holes too close together" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 -msgid "Annular width" +msgid "Drilled holes co-located" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 -msgid "Drill out of range" +msgid "Track width" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 -msgid "Via diameter" +msgid "Annular width" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 -msgid "Padstack is not valid" +msgid "Drill out of range" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 -msgid "Micro via drill out of range" +msgid "Via diameter" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 -msgid "Courtyards overlap" +msgid "Padstack is not valid" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 -msgid "Footprint has no courtyard defined" +msgid "Micro via drill out of range" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 -msgid "Footprint has malformed courtyard" +msgid "Courtyards overlap" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 -msgid "PTH inside courtyard" +msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 -msgid "NPTH inside courtyard" +msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 -msgid "Item on a disabled layer" +msgid "PTH inside courtyard" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 -msgid "Board has malformed outline" +msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 -msgid "Duplicate footprints" +msgid "Item on a disabled layer" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 -msgid "Missing footprint" +msgid "Board has malformed outline" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 -msgid "Extra footprint" +msgid "Duplicate footprints" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 -msgid "Pad net doesn't match schematic" +msgid "Missing footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 +msgid "Extra footprint" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 +msgid "Pad net doesn't match schematic" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Trace length out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_rule.h:134 +#: pcbnew/drc/drc_rule.h:135 #, c-format msgid "rule %s" msgstr "" @@ -26867,7 +26947,7 @@ msgstr "" msgid "ERROR in expression." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:97 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443 #, c-format msgid "ERROR: %s%s" @@ -26893,7 +26973,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137 #, c-format -msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:144 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:223 @@ -26963,114 +27043,114 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:87 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:134 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75 msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149 msgid "Checking net connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:192 msgid "Gathering copper items..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 msgid "Checking hole clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231 msgid "Checking pads..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246 msgid "Checking zones..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:574 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:598 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:630 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:866 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:435 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:618 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:886 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:227 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:151 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:340 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348 msgid "DPs evaluated:" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:446 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460 #, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:480 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "" @@ -27082,154 +27162,154 @@ msgstr "" msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 -msgid "Checking hole to hole clearances..." -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 -#, c-format -msgid "(%s min %s; actual %s)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 msgid "Checking pad holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking via holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124 +msgid "Checking hole to hole clearances..." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313 +#, c-format +msgid "(%s min %s; actual %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:119 #, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:139 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:140 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:149 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:158 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:159 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:179 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:215 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:222 msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:135 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:170 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:199 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:230 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:326 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:114 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:141 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:219 msgid "Checking board outline..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:227 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:235 msgid "Checking text variables..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:220 #, c-format msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:99 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100 msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:171 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:182 #, c-format msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83 msgid "Checking track widths..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82 msgid "Checking via diameters..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:126 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" @@ -27243,7 +27323,7 @@ msgstr "" msgid "Refill %d Zones" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "" @@ -27256,167 +27336,163 @@ msgstr "" msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" "(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" "They have been exported as oval pads." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:564 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:953 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:638 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1006 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:641 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:650 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1009 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:593 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:596 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 msgid "Generate Position File" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:384 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:271 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:277 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:279 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:301 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:397 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:440 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:436 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:299 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:437 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:447 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:309 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:402 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:451 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 msgid "File generation successful." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:335 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:392 #, c-format msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:522 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 msgid "Footprint Report" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:125 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:353 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:150 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:156 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:573 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:141 +#: pcbnew/files.cpp:145 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Open Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:209 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:211 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:251 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:279 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:343 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:371 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:385 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:424 -msgid "noname" -msgstr "" - -#: pcbnew/files.cpp:539 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -27424,251 +27500,251 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:575 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:582 +#: pcbnew/files.cpp:586 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:601 +#: pcbnew/files.cpp:605 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:715 +#: pcbnew/files.cpp:719 #, c-format msgid "" "Memory exhausted loading board file:\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:824 +#: pcbnew/files.cpp:829 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " "library: %s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:854 +#: pcbnew/files.cpp:859 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:943 +#: pcbnew/files.cpp:951 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:971 pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:979 pcbnew/files.cpp:1135 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1104 +#: pcbnew/files.cpp:1010 pcbnew/files.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1006 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1019 +#: pcbnew/files.cpp:1027 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1057 +#: pcbnew/files.cpp:1065 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:1090 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1132 +#: pcbnew/files.cpp:1139 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:833 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1130 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:859 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:858 +#: pcbnew/footprint.cpp:862 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:861 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:864 +#: pcbnew/footprint.cpp:868 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/footprint.cpp:879 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1136 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:876 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 +#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1137 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1157 +#: pcbnew/footprint.cpp:1161 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1159 +#: pcbnew/footprint.cpp:1163 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2080 pcbnew/pad.cpp:1522 -msgid "Local Clearance" +#: pcbnew/footprint.cpp:2084 pcbnew/pad.cpp:1526 pcbnew/zone.cpp:1426 +msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2083 pcbnew/pad.cpp:1499 -msgid "Local Solderpaste Margin" +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 pcbnew/pad.cpp:1503 +msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2086 pcbnew/pad.cpp:1502 -msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" +#: pcbnew/footprint.cpp:2090 pcbnew/pad.cpp:1506 +msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2088 -msgid "Thermal Width" +#: pcbnew/footprint.cpp:2092 pcbnew/pad.cpp:1508 pcbnew/zone.cpp:1437 +msgid "Thermal Relief Width" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2091 -msgid "Thermal Gap" +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 pcbnew/pad.cpp:1511 pcbnew/zone.cpp:1434 +msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.h:211 +#: pcbnew/footprint.h:206 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:119 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:219 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:205 pcbnew/zone_settings.cpp:219 msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:244 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 msgid "Selection Filter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:468 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:759 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:844 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1114 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1122 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1123 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1131 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:208 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:209 msgid "Edit Zone" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:281 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:282 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:285 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:293 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:133 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:132 msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:162 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:161 msgid "Loading Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:58 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -27676,7 +27752,7 @@ msgid "" "to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -27684,125 +27760,125 @@ msgid "" "before deleting a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:85 msgid "Import Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:259 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:261 msgid "Not a footprint file" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:271 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:273 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:328 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:330 msgid "Export Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:357 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:371 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:373 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:447 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:621 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:623 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:627 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:644 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:646 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:659 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:661 msgid "No footprints to export!" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:839 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:739 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 msgid "No board currently open." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:865 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:867 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 msgid "Save Footprint As" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:993 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1044 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "Enter footprint name:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "New Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1105 msgid "No footprint name defined." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -27810,108 +27886,108 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 msgid "Footprint library not found." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:950 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85 msgid "Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 msgid "Parameter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:571 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:572 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 msgid "Select wizard script to run" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 msgid "Select previous parameters page" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 msgid "Select next parameters page" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:622 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:623 msgid "Export footprint to editor" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:89 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:91 msgid "no wizard selected" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:141 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:143 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:275 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:933 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:944 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 msgid "Ref." msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 msgid "Display" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 pcbnew/pcb_shape.cpp:554 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 msgid "Angle" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:313 +#: pcbnew/fp_text.cpp:316 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:318 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:42 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 msgid "Documentation" msgstr "" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -27919,35 +27995,35 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 msgid "doc url" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 msgid "Centimeter" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 msgid "Feet" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:251 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252 msgid "Open File" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:276 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277 msgid "No file selected!" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:287 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288 msgid "Please select a valid layer." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "" @@ -28020,12 +28096,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:49 +#: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:187 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:188 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -28034,177 +28110,177 @@ msgstr "" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 msgid "Footprint..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 #, fuzzy msgid "View as &PNG..." msgstr "Eksportēt pašreizējo skatu kā PNG..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:280 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:209 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Resc&ue" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 msgid "Specctra Session..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Import board file from other applications" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Specctra DSN..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "GenCAD..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "VRML..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "IDFv3..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "STEP..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "SVG..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export SVG board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "Footprints to Library..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" @@ -28212,108 +28288,92 @@ msgstr "" msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 -msgid "Refresh Plugins" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 -msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 -msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 -msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:54 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56 msgid "Gap Size:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:60 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62 msgid "Stub Size:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:67 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:78 -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 msgid "Create microwave footprint" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:92 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 msgid "Angle in degrees:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:102 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:319 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 msgid "Add microwave inductor" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:371 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372 msgid "Length of Trace:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:382 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too large" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length too small" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:411 msgid "Component Value:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:108 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:115 msgid "Complex shape" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Symmetrical" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:134 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:141 msgid "Shape Option" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:175 msgid "Read descr shape file" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:183 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:190 msgid "File not found" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:279 msgid "Shape has a null size." msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:285 msgid "Shape has no points." msgstr "" @@ -28321,11 +28381,11 @@ msgstr "" msgid "Place microwave feature" msgstr "" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:129 msgid "On Board" msgstr "" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "In Package" msgstr "" @@ -28336,17 +28396,17 @@ msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 #, c-format -msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." +msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162 #, c-format -msgid "Add %s (footprint \"%s\")." +msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186 #, c-format -msgid "Added %s (footprint \"%s\")." +msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204 @@ -28356,7 +28416,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216 #, c-format -msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." +msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226 @@ -28534,9 +28594,9 @@ msgstr "" msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1011 #, c-format -msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." +msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 @@ -28559,16 +28619,16 @@ msgstr "" msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1092 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1095 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1100 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1103 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1125 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1128 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -28579,7 +28639,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2985 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3024 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -28617,43 +28677,43 @@ msgstr "" msgid "Cannot find symbol \"%s\" in footprint filter section of netlist." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:66 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68 msgid "Netlist Load Error." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:77 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:79 msgid "Netlist Load Error" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -28668,270 +28728,267 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:688 +#: pcbnew/pad.cpp:692 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:798 pcbnew/pad.cpp:819 pcbnew/pad.cpp:838 +#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:823 pcbnew/pad.cpp:842 msgid "parent footprint" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:825 pcbnew/pad.cpp:844 +#: pcbnew/pad.cpp:809 pcbnew/pad.cpp:829 pcbnew/pad.cpp:848 msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:862 pcbnew/pad.cpp:1474 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:865 pcbnew/pad.cpp:1476 +#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1480 msgid "Pin Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pad.cpp:891 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:888 +#: pcbnew/pad.cpp:892 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:889 +#: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Test point" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:894 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:895 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:898 pcbnew/track.cpp:735 pcbnew/track.cpp:1120 +#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/track.cpp:1145 msgid "Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/pad.cpp:924 msgid "Length in Package" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:933 +#: pcbnew/pad.cpp:937 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:701 pcbnew/track.cpp:744 -#: pcbnew/zone.cpp:632 +#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:945 pcbnew/track.cpp:703 pcbnew/track.cpp:710 -#: pcbnew/track.cpp:746 pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:735 +#: pcbnew/track.cpp:771 pcbnew/track.cpp:777 pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1083 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1085 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1098 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1117 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1125 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1132 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1450 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/pad.cpp:1468 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1493 pcbnew/track.cpp:691 +#: pcbnew/pad.cpp:1497 pcbnew/track.cpp:716 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1496 -msgid "Local Soldermask Margin" -msgstr "" - -#: pcbnew/pad.cpp:1504 -msgid "Thermal Relief Spoke Width" +#: pcbnew/pad.cpp:1500 +msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1507 -msgid "Thermal Relief" -msgstr "" - -#: pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/pad.cpp:1514 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1513 +#: pcbnew/pad.cpp:1517 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:137 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:190 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:196 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:333 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:866 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#, c-format +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 #, c-format -msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" +msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1094 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1128 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 #, c-format -msgid "Schematic file \"%s\" not found." +msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1724 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:92 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:270 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:352 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:433 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:676 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:780 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:118 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:495 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:507 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:499 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:524 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1024 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1059 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -28957,67 +29014,67 @@ msgstr "" msgid "(not activated)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 msgid "Marker" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:494 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Drawing" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 msgid "Curve" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 msgid "Points" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:559 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:570 msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1297 pcbnew/track.cpp:1091 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1308 pcbnew/track.cpp:1116 pcbnew/track.cpp:1133 msgid "End X" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1093 pcbnew/track.cpp:1110 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1310 pcbnew/track.cpp:1118 pcbnew/track.cpp:1135 msgid "End Y" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:151 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 msgid "PCB Target" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "PCB Text" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:190 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:193 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 msgid "Action Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:62 msgid "Origins & Axes" msgstr "" @@ -29038,148 +29095,148 @@ msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:429 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:433 #, c-format msgid "File not found: '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:779 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:918 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1073 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1181 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1259 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1271 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1443 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1490 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1677 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1831 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1853 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1886 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1977 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1998 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2264 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2282 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2330 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2419 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2519 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:82 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:87 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -29187,51 +29244,51 @@ msgid "" "and the schematic. " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:109 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:116 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:121 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "variant '%s' was loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:158 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:166 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:171 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:459 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:616 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:642 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:647 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:834 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:839 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -29239,7 +29296,7 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -29247,40 +29304,40 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1135 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1140 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1175 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1212 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1217 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1219 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1292 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1303 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -29288,19 +29345,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1360 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1365 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1496 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1536 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1541 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -29308,45 +29365,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1544 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1549 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1757 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1762 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1765 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1773 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1778 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1789 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -29354,7 +29411,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1794 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1799 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -29363,7 +29420,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -29371,7 +29428,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1882 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -29380,7 +29437,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1914 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -29388,7 +29445,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2016 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -29396,25 +29453,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2126 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2132 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2277 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2282 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2389 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -29422,14 +29479,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3421 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3426 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -29437,7 +29494,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3431 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -29445,7 +29502,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3443 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3448 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -29453,7 +29510,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3456 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3461 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -29462,14 +29519,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3529 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3534 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Milimetres were applied instead." +"Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3744 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3749 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -29477,7 +29534,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -29485,38 +29542,38 @@ msgid "" "this." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:964 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:968 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1042 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2037 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1266 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2041 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1615 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1922 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1926 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2107 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2111 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -29525,204 +29582,204 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:236 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:273 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:298 #, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:423 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:653 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:802 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:887 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1310 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1375 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1680 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:473 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:539 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:574 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:617 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:931 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:972 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1084 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1218 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1402 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1412 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1443 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1456 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2257 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2286 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2293 #, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2487 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:89 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:229 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:298 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:345 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:352 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2397 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:167 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:173 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:177 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:237 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:241 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -29730,122 +29787,122 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:344 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:346 msgid "Save Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1319 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1975 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2234 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2385 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2389 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2421 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2517 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2526 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2553 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2546 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:199 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:236 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:510 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:547 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:711 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:671 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:725 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:727 msgid "Undefined layers:" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1472 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1550 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2141 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2180 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3356 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3912 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4554 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3951 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4593 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -29854,7 +29911,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3967 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -29863,9 +29920,9 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4382 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4421 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4703 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -29874,100 +29931,123 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4780 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4819 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2580 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2582 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:543 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:552 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:697 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:706 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1387 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1437 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1640 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2416 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2495 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2619 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2970 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2942 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2978 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3120 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3123 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:49 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:69 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:50 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:60 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:70 #, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:747 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:748 msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "" +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:70 +msgid "Exception on python action plugin code" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 +#, c-format +msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 +msgid "Unknown Method" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:368 +msgid "Apply action script" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70 +msgid "Exception on python footprint wizard code" +msgstr "" + #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "" @@ -30020,19 +30100,19 @@ msgstr "" msgid "Length Tuner" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:476 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either N/P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:499 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:493 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:552 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:546 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" @@ -30049,39 +30129,39 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 msgid "Too long: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 msgid "Too short: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:404 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 msgid "Tuned: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:407 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1050 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1053 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1651 pcbnew/router/router_tool.cpp:428 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:430 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -30108,258 +30188,258 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 msgid "Undo last segment" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Stops laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Finish Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Auto-finish Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Place Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Place Microvia" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 msgid "Track Corner Mode" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:181 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 pcbnew/router/router_tool.cpp:324 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 msgid "Use Net Class Values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 pcbnew/router/router_tool.cpp:329 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 pcbnew/router/router_tool.cpp:331 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 msgid "Use Custom Values..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:96 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 msgid "Track netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:236 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Via netclass values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:246 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:308 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:330 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:347 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:361 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:367 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:513 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "Save router log" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 pcbnew/router/router_tool.cpp:848 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 pcbnew/router/router_tool.cpp:846 msgid "Show board setup" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:838 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:836 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:859 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:857 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:868 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:866 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:874 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1006 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 msgid "The selected item is locked." msgstr "" @@ -30367,8 +30447,8 @@ msgstr "" msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1835 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Break Track" msgstr "" @@ -30376,232 +30456,211 @@ msgstr "" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 msgid "BOARD exported OK." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1026 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1036 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:69 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:70 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:92 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:93 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:167 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:168 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:279 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:269 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:245 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:270 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:324 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:325 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:327 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:328 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:330 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:331 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:358 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:499 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:500 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 -msgid "Exception on python action plugin code" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 -#, c-format -msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 -msgid "Unknown Method" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 -msgid "Apply action script" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 -msgid "Exception on python footprint wizard code" -msgstr "" - -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:91 msgid "Load footprint from current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:95 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 msgid "+/- to switch" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:59 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:60 msgid "Display previous footprint" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:63 msgid "Display next footprint" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:76 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77 msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:531 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:111 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:114 msgid "Locking" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 msgid "Omit extra information" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138 msgid "Omit nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:140 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:398 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:401 msgid "Specctra DSN File" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:425 msgid "Export Board Netlist" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:426 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:440 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:441 msgid "I/O Error" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:532 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:585 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:589 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:566 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:600 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:581 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:611 msgid "No board problems found." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:631 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1050 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1415 msgid "Duplicate zone" msgstr "" @@ -30609,475 +30668,483 @@ msgstr "" msgid "Net Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:130 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:146 #, c-format msgid "Zone connection type: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:148 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:200 pcbnew/zone.cpp:335 -#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:149 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:201 pcbnew/zone.cpp:337 +#: pcbnew/zone.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:500 pcbnew/zone.cpp:781 msgid "zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:150 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:151 #, c-format msgid "Overridden by %s; connection type: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:166 #, c-format msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 #, c-format msgid "Zone thermal relief: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:185 #, c-format msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:193 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:194 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:253 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:254 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 -msgid "Select two items for a clearance resolution report." +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 +msgid "Clearance Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:272 -msgid "Clearance Report" +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:499 +msgid "Edge clearance resolution for:" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +msgid "Clearance resolution for:" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 +msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:301 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:314 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 -msgid "Edge clearance resolution for:" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 -msgid "Clearance resolution for:" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:472 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 msgid "Constraints Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:523 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 msgid "Track width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:539 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:612 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:736 msgid "undefined" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:548 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 msgid "Via Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:593 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Via Annular Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:595 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:707 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:632 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:718 msgid "Hole Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:748 msgid "Keepouts" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:750 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:680 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:766 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:691 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:201 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:231 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:232 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:585 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:675 msgid "Create arc from line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:248 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:251 msgid "Layer Name" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 msgid "Thickness (mm)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Thickness (mils)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:281 msgid "Loss Tangent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:332 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:335 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:374 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:390 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:399 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:409 msgid "Min track/spacing: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:416 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Vara/virsmas pārklājuma krāsa..." -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Castellated pads: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Atslēgt biezumu" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:448 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 msgid "Min hole diameter: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Impedance Control: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1561 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:273 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1565 msgid "Draw a line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:318 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:366 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:406 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 msgid "Draw an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:603 msgid "Place a text" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895 msgid "Draw a leader" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:906 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:908 msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1105 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1226 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1292 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2011 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2017 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2499 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2511 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2602 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2614 msgid "Place via" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150 msgid "Refilling all zones..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159 msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:207 msgid "DRC" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 msgid "Special Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:344 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:660 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1150 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1185 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1352 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1199 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1359 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1683 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1688 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1989 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2131 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2337 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2342 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2357 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2339 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 msgid "Copy cancelled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:343 msgid "_copy" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:41 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "No footprint problems found." +msgstr "Nospiedums nav ielādēts." + +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43 msgid "Grouping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:148 msgid "Click on new member..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:144 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:260 msgid "Push Pad Settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:308 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:433 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:434 msgid "Renumber pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:518 msgid "Place pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:554 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:559 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:625 msgid "Edit pad shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:732 msgid "Recombine pads" msgstr "" @@ -31671,881 +31738,913 @@ msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Refresh Plugins" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Board Setup..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Import Netlist..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "BOM..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Increase Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Decrease Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave the current group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Append Board..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 msgid "Highlight the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 -msgid "Highlight all copper items of a net" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +msgid "Toggle net highlighting" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Highlight Ratsnest" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Show ratsnest of selected item(s)" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 -msgid "Show the net inspector" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +msgid "Local Ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Scripting Console" +msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Show the Python scripting console" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +msgid "Show the net inspector" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Flip Board View" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Sketch Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Sketch Pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Sketch Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Sketch Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Fill Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Wireframe Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Sketch Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Toggle Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 -msgid "Make the current layer more transparent" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +msgid "Make the current layer more transparent" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +msgid "Repair Footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1385 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:760 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:492 +msgid "Item locked." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:764 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1022 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1103 msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Footprint Name" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:114 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2072 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2110 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2181 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:71 msgid "Select" msgstr "" @@ -32585,644 +32684,644 @@ msgstr "" msgid "Distribute vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:150 msgid "Position Relative" msgstr "" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:169 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:171 msgid "Click on reference item..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176 msgid "Add a zone cutout" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215 msgid "Add a zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:74 msgid "Checking Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:79 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:80 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:185 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:114 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:115 msgid "Show DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:128 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:215 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:216 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:90 +#: pcbnew/track.cpp:101 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:91 +#: pcbnew/track.cpp:102 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:92 +#: pcbnew/track.cpp:103 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:147 +#: pcbnew/track.cpp:166 msgid "removed annular ring" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:700 msgid "Segment Length" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:686 +#: pcbnew/track.cpp:711 msgid "Routed Length" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:694 +#: pcbnew/track.cpp:719 msgid "Full Length" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:708 +#: pcbnew/track.cpp:733 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:746 msgid "Micro Via" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:722 +#: pcbnew/track.cpp:747 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:723 +#: pcbnew/track.cpp:748 msgid "Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:739 pcbnew/track.cpp:1122 +#: pcbnew/track.cpp:764 pcbnew/track.cpp:1147 msgid "Drill" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:750 +#: pcbnew/track.cpp:775 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/track.cpp:794 msgid "NetCode" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:903 +#: pcbnew/track.cpp:928 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:904 +#: pcbnew/track.cpp:929 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1086 pcbnew/track.cpp:1103 +#: pcbnew/track.cpp:1111 pcbnew/track.cpp:1128 msgid "Origin X" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1089 pcbnew/track.cpp:1106 +#: pcbnew/track.cpp:1114 pcbnew/track.cpp:1131 msgid "Origin Y" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1125 +#: pcbnew/track.cpp:1150 msgid "Layer Top" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1127 +#: pcbnew/track.cpp:1152 msgid "Layer Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1129 +#: pcbnew/track.cpp:1154 msgid "Via Type" msgstr "" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:538 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show tracks" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show all vias" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show all pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show copper zones" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Footprints Front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Footprints Back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Through-hole Pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show through-hole pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint values" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "References" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Show footprint references" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Show all footprint text" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Hidden Text" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "No-Connects" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC Errors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC Exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "No Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 msgid "All Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 msgid "All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390 msgid "Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:393 msgid "Front Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:396 msgid "Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:399 msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:432 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:439 msgid "Filter nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575 msgid "Layer Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:585 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Izveidot slāņus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:601 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:596 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 msgid "Hide" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 msgid "Flip board view" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 msgid "Net Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 msgid "Net colors:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:674 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 msgid "Choose what ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 msgid "Visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:834 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:841 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Atlases krāsa:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:843 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2153 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:842 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Izveidot celiņus un tiltus" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:850 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:857 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:883 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:884 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1406 msgid "Show or hide this layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1486 msgid "Front copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1487 msgid "Back copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1488 msgid "Inner copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 msgid "User defined meaning" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 msgid "User defined layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 msgid "User defined layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534 msgid "User defined layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535 msgid "User defined layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "User defined layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1537 msgid "User defined layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1538 msgid "User defined layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 msgid "User defined layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 msgid "User defined layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1592 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1588 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1609 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1604 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1611 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1610 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1920 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1927 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1961 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1968 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Tīkls %s\tTīklaKlase %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2171 msgid "Show All Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2167 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2174 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2221 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 msgid "Save preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2222 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 msgid "Delete preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Layer preset name:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2346 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2824 msgid "Open Preferences" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2838 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -33285,132 +33384,124 @@ msgstr "" msgid "Other items" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:550 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:554 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Non-copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:559 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:568 +#: pcbnew/zone.cpp:570 msgid "No vias" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:571 +#: pcbnew/zone.cpp:573 msgid "No tracks" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:574 +#: pcbnew/zone.cpp:576 msgid "No pads" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/zone.cpp:579 msgid "No copper zones" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:580 +#: pcbnew/zone.cpp:582 msgid "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/zone.cpp:585 msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/zone.cpp:594 pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Priority" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:870 +#: pcbnew/zone.cpp:612 pcbnew/zone.cpp:872 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/zone.cpp:626 msgid "Fill Mode" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:627 +#: pcbnew/zone.cpp:629 msgid "Filled Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:639 +#: pcbnew/zone.cpp:641 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:663 +#: pcbnew/zone.cpp:665 msgid "Corner Count" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:876 +#: pcbnew/zone.cpp:878 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:878 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:883 +#: pcbnew/zone.cpp:885 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:885 +#: pcbnew/zone.cpp:887 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/zone.cpp:1411 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Min Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1430 -msgid "Pad Connections" -msgstr "" - #: pcbnew/zone.cpp:1432 -msgid "Thermal Clearance" -msgstr "" - -#: pcbnew/zone.cpp:1435 -msgid "Thermal Spoke Width" +msgid "Pad Connections" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:103 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 msgid "Building zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:311 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:313 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:424 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Continue without Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/nl.po b/translation/pofiles/nl.po index 381e4ce581..53eb76a3ae 100644 --- a/translation/pofiles/nl.po +++ b/translation/pofiles/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 08:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-10 13:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-03 18:26+0000\n" "Last-Translator: pimjansen98 \n" "Language-Team: Dutch " msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 +#: common/widgets/net_selector.cpp:59 msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: common/widgets/net_selector.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:183 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1481 @@ -6455,39 +6471,39 @@ msgstr "%s moet minimaal %s zijn." msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s moet kleiner zijn dan %s." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:95 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:96 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "Druk op een nieuwe sneltoets, of druk op Esc om te annuleren ..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:103 msgid "Command:" msgstr "Opdracht:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:110 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 msgid "Current key:" msgstr "Huidige sleutel:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:152 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:153 msgid "Set Hotkey" msgstr "Sneltoets instellen" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 msgid "Edit..." msgstr "Bewerken..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 msgid "Undo Changes" msgstr "Ongedaan maken" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Wis toegewezen sneltoets" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 msgid "Restore Default" msgstr "Herstel de Standaardwaarde" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:418 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:419 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " @@ -6496,19 +6512,19 @@ msgstr "" "\"%s\" is al toegewezen aan \"%s\" in sectie \"%s\". Weet u zeker dat u de " "toewijzing wilt wijzigen?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:424 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425 msgid "Confirm change" msgstr "Bevestig de wijziging" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:444 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:445 msgid "Command" msgstr "Opdracht" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:447 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:448 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(dubbelklik om te bewerken)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 msgid "Hotkey" msgstr "Sneltoets" @@ -6576,7 +6592,7 @@ msgstr "Eagle XML-bestanden" msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlist-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:48 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber-bestanden" @@ -6634,14 +6650,15 @@ msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB footprint bibliotheekbestanden" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 -msgid "Page layout design files" -msgstr "Ontwerpbestanden voor pagina-indeling" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet files" +msgstr "Tekenblad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad symbol footprint link-bestanden" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:67 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Boor bestanden" @@ -6747,33 +6764,33 @@ msgstr "PNG-bestand" msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg-bestand" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "Equivalentiebestand \"%s\" is niet gevonden in de standaard zoekpaden." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 #, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgstr "Fout bij openen van equivalentiebestand \"%s\"." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Equivalentiebestand laden fout" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "%lu footprint / symboolequivalenties gevonden." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." msgstr "Component %s: footprint %s niet gevonden in bibliotheken." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 msgid "CvPcb Warning" msgstr "CvPcb-waarschuwing" @@ -6803,101 +6820,101 @@ msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het laden van de globale footprint-" "bibliotheektabel" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:62 cvpcb/menubar.cpp:51 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" msgstr "Wijs footprints toe" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:101 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:102 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Footprint-bibliotheken" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:105 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Symbool: Footprint Assignments" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:108 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:109 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Gefilterde voetafdrukken" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Toepassen, schema opslaan en doorgaan" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:213 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Wijzigingen van symbolen tot footprint worden niet opgeslagen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Symbol to Footprint-links zijn gewijzigd. Wijzigingen opslaan?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:524 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" is geen geldige footprint." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1401 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Sleutelwoorden" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 msgid "Pin Count" msgstr "Aantal pinnen" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:190 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1113 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1117 msgid "Library" msgstr "Bibliotheek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 msgid "Search Text" msgstr "Zoek tekst" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 msgid "No Filtering" msgstr "Stoppen filteren" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Gefilterd op %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Beschrijving: %s; Sleutelwoorden: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Bibliotheeklocatie: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 msgid "Library location: unknown" msgstr "Bibliotheeklocatie: onbekend" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Er worden geen PCB-footprintbibliotheken vermeld in de huidige " "footprintbibliotheektabel." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "Configuratiefout" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Footprint-bibliotheken laden" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6929,17 +6946,17 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Symbol Footprint Association Files (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:507 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:509 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" @@ -6963,22 +6980,22 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Beschikbare omgevingsvariabelen voor relatieve paden:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:443 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1358 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:308 -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2079 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Waarde" @@ -7023,33 +7040,33 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "Footprint-toewijzingsconflicten" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:157 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:158 msgid "Footprint Viewer" msgstr "Footprint-kijker" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:399 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "Footprint-ID \"%s\" is niet geldig." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:414 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Bibliotheek \"%s\" staat niet in de footprintbibliotheektabel." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:448 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Voetafdruk \"%s\" niet gevonden." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:478 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:874 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Voetafdruk: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:489 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" @@ -7114,7 +7131,7 @@ msgstr "" msgid "Schematic saved" msgstr "Schematisch opgeslagen" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 msgid "Footprint Filters:" msgstr "Voetafdrukfilters:" @@ -7217,7 +7234,7 @@ msgstr "Filter op bibliotheek" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filter footprintlijst op bibliotheek" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:256 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257 msgid "Delete all associations?" msgstr "Alle associaties verwijderen?" @@ -7261,7 +7278,7 @@ msgstr "" "%s\n" "niet gevonden. Script niet beschikbaar." -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:53 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" @@ -7272,18 +7289,18 @@ msgstr "" "Dit kan onverwacht gedrag veroorzaken bij het laden van componenten in een " "schema." -#: eeschema/class_library.cpp:495 +#: eeschema/class_library.cpp:496 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:147 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:67 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Symboolbibliotheken laden" -#: eeschema/class_library.cpp:513 +#: eeschema/class_library.cpp:514 msgid "Loading " msgstr "Laden " -#: eeschema/class_library.cpp:556 +#: eeschema/class_library.cpp:557 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" @@ -7292,7 +7309,7 @@ msgstr "" "Symboolbibliotheek \"%s\" kan niet worden geladen. Fout:\n" " %s" -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -7334,7 +7351,7 @@ msgstr "Dubbele items %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Verschillende waarden voor %s%d%s (%s) en %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2244 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2251 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7342,45 +7359,45 @@ msgstr "" "Zowel %s als %s zijn aan dezelfde items bevestigd; %s zal worden gebruikt in " "de netlijst" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2469 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "Net %s is grafisch verbonden met bus %s maar is geen lid van die bus" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2870 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Sheet pin %s heeft geen overeenkomend hiërarchisch label in het vel" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2887 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2894 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" "Hierarchielabel %s heeft geen corresponderende pin op de originele plaat" -#: eeschema/cross-probing.cpp:264 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:171 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s pin %s gevonden" -#: eeschema/cross-probing.cpp:266 +#: eeschema/cross-probing.cpp:267 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s gevonden maar pin %s niet gevonden" -#: eeschema/cross-probing.cpp:270 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:184 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s gevonden" -#: eeschema/cross-probing.cpp:275 pcbnew/cross-probing.cpp:163 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:182 +#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:186 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s niet gevonden" -#: eeschema/cross-probing.cpp:328 +#: eeschema/cross-probing.cpp:329 msgid "Selected net:" msgstr "Geselecteerd net:" @@ -7457,20 +7474,20 @@ msgstr "Schoon Annotatie" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Annoteer Schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 msgid "Generate" msgstr "Genereren" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 msgid "(file missing)" msgstr "(bestand ontbreekt)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Het geselecteerde BOM generator script %s kon niet gevonden worden." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7485,37 +7502,37 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Het exporteren van de stuklijst vereist een volledig geannoteerd schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Generator bijnaam:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" msgstr "Generator toevoegen" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Bijnaam \"%s\" is al in gebruik." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "Generator files:" msgstr "Generator-bestanden:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." msgstr "Generator-bestandsnaam niet gevonden." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Geen teksteditor geselecteerd in KiCad. Kies alstublieft een." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Hulp bij het genereren van stuklijsten" @@ -7945,36 +7962,36 @@ msgstr "" "\" \"% O.csv\"\n" "``\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 msgid "Bus Definitions" msgstr "Bus definities" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 msgid "Bus Aliases" msgstr "Bus aliassen" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 msgid "Alias Name" msgstr "Alias naam" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 msgid "Rename" msgstr "Naam wijzigen" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 msgid "Alias Members" msgstr "Alias leden" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 msgid "Member Name" msgstr "Naam lid" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Aliasnaam van de bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Net- of busnaam" @@ -8035,13 +8052,13 @@ msgid "Update symbol attributes" msgstr "Update symbool attributen" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165 msgid "Change" msgstr "Verander" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 msgid "Update" msgstr "Bijwerken" @@ -8156,29 +8173,29 @@ msgstr "Update/reset symbool attributen" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Update symbolen uit bibliotheek" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Selecteer met browser" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 msgid "Place repeated copies" msgstr "Plaats herhaalde kopieën" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Houd het symbool geselecteerd voor volgende klikken." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151 msgid "Place all units" msgstr "Plaats alle eenheden" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Plaats alle eenheden van het symbool achtereenvolgens." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:404 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:180 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8189,16 +8206,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 msgid "No footprint specified" msgstr "Geen footprint opgegeven" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Ongeldige footprint opgegeven" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:727 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8210,36 +8227,36 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:525 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Geen symbool geselecteerd" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:535 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "Symboolbibliotheek-ID \"%s\" is niet geldig." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:632 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "Beschikbare kandidaten voor %s " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:636 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Kandidaten tellen %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:646 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u link (s) toegewezen, %u niet gevonden" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:651 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Alle %u link (s) zijn opgelost" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:681 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Ongeldige ID van de symboolbibliotheek" @@ -8288,29 +8305,29 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Symbol Library-verwijzingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:100 msgid "Global Label Properties" msgstr "Globale Label Instellingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:101 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Hiërarchische labeleigenschappen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:102 msgid "Label Properties" msgstr "Label Instellingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:103 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Hiërarchische bladpin-eigenschappen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:89 msgid "Text Properties" msgstr "Tekst Instellingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:349 msgid "Label requires non-empty text." msgstr "Label vereist niet-lege tekst." @@ -8325,7 +8342,7 @@ msgstr "Geef de tekst op voor gebruik in het schema" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Tekst:" @@ -8359,23 +8376,23 @@ msgstr "" "De marges rond de tekst worden bepaald door de tekstoffsetverhouding\n" "in Schematische instellingen> Algemeen> Opmaak." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:735 msgid "Align right" msgstr "Rechts uitlijnen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Align bottom" msgstr "Bodem uitlijnen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:737 msgid "Align left" msgstr "Links uitlijnen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 msgid "Align top" msgstr "Boven uitlijnen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:674 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:742 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Rechtvaardiging:" @@ -8386,38 +8403,38 @@ msgstr "Vet en cursief" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1014 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:753 msgid "Style" msgstr "Stijl" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/sch_text.cpp:556 msgid "Input" msgstr "Ingang" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Output" msgstr "Uitgang" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirectioneel" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:54 msgid "Tri-state" msgstr "Tri-state" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Passive" msgstr "Passief" @@ -8425,8 +8442,8 @@ msgstr "Passief" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1468 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:173 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:174 msgid "Shape" msgstr "Vorm" @@ -8434,7 +8451,7 @@ msgstr "Vorm" msgid "Text Editor" msgstr "Text Editor" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 msgid "Leave unchanged" msgstr "Laat ongewijzigd" @@ -8452,11 +8469,11 @@ msgstr "Stijl:" msgid "Combo!" msgstr "Combo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Ongeldige referentie-aanduidingswaarde!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:243 msgid "Value may not be empty." msgstr "Waarde mag niet leeg zijn." @@ -8478,7 +8495,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Uitsluitingen ook verwijderen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8541,59 +8558,59 @@ msgstr "Controleren dat er geen verbindingspinnen zijn voor verbindingen ..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Controleren op problemen met bibliotheeksymbolen ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "errors" msgstr "fouten" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:432 msgid "warnings" msgstr "waarschuwingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:433 msgid "appropriate" msgstr "passend" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Verwijder uitsluiting voor deze schending" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Het wordt teruggeplaatst in de lijst %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:443 msgid "Exclude this violation" msgstr "Sluit deze overtreding uit" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:444 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Het wordt uitgesloten van de %s -lijst" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Wijzig de ernst in Fout voor alle '%s' overtredingen" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:459 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "De ernst van overtredingen kan ook worden bewerkt in het dialoogvenster " "Board Setup" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Wijzig de ernst in Waarschuwing voor alle '%s' overtredingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:470 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Negeer alle overtredingen van '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:472 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Overtredingen worden niet gecontroleerd of gerapporteerd" @@ -8601,7 +8618,7 @@ msgstr "Overtredingen worden niet gecontroleerd of gerapporteerd" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Pin-to-pin conflict map bewerken ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Ernst van overtredingen bewerken ..." @@ -8610,13 +8627,13 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Open het dialoogvenster Schematische instellingen" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Pin Conflicts Map" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:580 msgid "Violation Severity" msgstr "Ernst van overtreding" @@ -8653,7 +8670,7 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC-berichten: %d Fouten %d Waarschuwingen %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:660 #: gerbview/job_file_reader.cpp:239 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 @@ -8705,21 +8722,21 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Toon datasheet in browser" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "De referentiekolom kan niet worden verborgen." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 msgid "Qty" msgstr "Aantal" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Veld" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 @@ -8728,46 +8745,46 @@ msgstr "Veld" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Tonen" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 msgid "Group By" msgstr "Groeperen op" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1356 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2073 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2077 msgid "Reference" msgstr "Referentie" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209 msgid "Datasheet" msgstr "Datablad" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "New field name:" msgstr "Nieuwe veldnaam:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "Add Field" msgstr "Voeg veld toe" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:992 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 msgid "Field must have a name." msgstr "Veld moet een naam hebben." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Veldnaam \"%s\" wordt al gebruikt." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1204 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:753 msgid "Save changes?" msgstr "Wijzigingen opslaan?" @@ -8868,19 +8885,19 @@ msgid "Text size:" msgstr "Tekstgrootte:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Up" msgstr "Boven" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:127 msgid "Down" msgstr "Beneden" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 -#: include/base_units.h:49 +#: include/base_units.h:48 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "- ongewijzigd laten -" @@ -8990,9 +9007,9 @@ msgid "Junction Properties" msgstr "Junction-eigenschappen" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:90 msgid "Read Only" msgstr "Alleen lezen" @@ -9031,14 +9048,14 @@ msgstr "Gemeenschappelijk voor alle carrosserieën en stijlen (DeMorgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Tekening Eigenschappen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1010 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 @@ -9047,7 +9064,7 @@ msgstr "Nummer" msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrisch type" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 @@ -9056,39 +9073,39 @@ msgstr "Elektrisch type" msgid "Graphic Style" msgstr "Grafische stijl" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1024 #: eeschema/sch_pin.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2077 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/footprint.cpp:2081 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Orientation" msgstr "Orientatie" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Nummer Tekstgrootte" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Naam Tekstgrootte" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:524 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1021 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 msgid "Length" msgstr "Lengte" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 @@ -9097,7 +9114,7 @@ msgstr "Lengte" msgid "X Position" msgstr "X Positie" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -9299,61 +9316,61 @@ msgstr "Pin naam erin" msgid "New Symbol" msgstr "Nieuw symbool" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "Verwijzingen moeten beginnen met een letter." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "Velden moeten een naam hebben." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:267 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Voor aliasymbolen moet een ouder zijn geselecteerd" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:275 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Extra eenheden van symbool verwijderen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "Nieuwe pinnen voor alternatieve lichaamsstijl (DeMorgan) aan symbool " "toevoegen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:286 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "Alternatieve lichaamsstijl (DeMorgan) tekenitems van symbool verwijderen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:314 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:696 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "De naam '%s' is in strijd met een bestaand item in de bibliotheek '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:428 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:784 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "De naam '%s' is al in gebruik." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:499 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:711 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De eerste %d velden zijn verplicht." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Footprint Filter toevoegen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Footprintfilter bewerken" @@ -9553,13 +9570,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9568,7 +9585,7 @@ msgid "units" msgstr "eenheden" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 @@ -9626,9 +9643,9 @@ msgid "New Label" msgstr "Nieuw label" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:348 -#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:349 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9665,28 +9682,28 @@ msgstr "Accepteer naam" msgid "Migrate Buses" msgstr "Bussen migreren" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Netlijst exporteren" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:304 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:305 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "De simulator vereist een volledig geannoteerd schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Formatteer passieve symboolwaarden opnieuw" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:329 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Herformatteer passieve symboolwaarden, bijv. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 msgid "External simulator command:" msgstr "Externe simulatoropdracht:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:335 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9696,42 +9713,42 @@ msgstr "" "Meestal % I\n" "% I zal worden vervangen door de eigenlijke naam van de netlijst van kruiden" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Maak een Netlist en voer Simulator Command uit" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 msgid "Netlist command:" msgstr "Netlijst commando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:446 msgid "Save Netlist File" msgstr "Sla het Netlist-bestand op" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:485 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exporteren" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:514 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Het exporteren van de netlijst vereist een volledig geannoteerd schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:634 msgid "This plugin already exists." msgstr "Deze plug-in bestaat al." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:662 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Fout. U moet een commando String ingeven" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:668 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Fout. U moet een Titel ingeven" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:712 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Vergeet niet een titel te kiezen voor de netlijst controle pagina" @@ -9748,7 +9765,7 @@ msgstr "Verwijder Generator" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:611 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 msgid "Name:" msgstr "Naam:" @@ -9770,7 +9787,6 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternatieve pinnaam" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" "Alternatieve pintoewijzingen zijn niet beschikbaar voor DeMorgan-componenten." @@ -9864,15 +9880,15 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "Plot huidige pagina" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:508 msgid "Select Output Directory" msgstr "Selecteer Uitvoermap" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9882,12 +9898,12 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Plot Output Directory" @@ -9955,9 +9971,9 @@ msgid "Schematic" msgstr "Schema" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:261 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:252 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:810 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Kan plotbestanden niet naar map \"%s\" schrijven." @@ -10122,15 +10138,15 @@ msgstr "Pen breedte:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Plot Schematische opties" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 msgid "Print Schematic" msgstr "Print schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Fout bij het het printen van het schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Print pagina %d" @@ -10230,7 +10246,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "Nooit meer laten zien" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 -#: eeschema/project_rescue.cpp:561 eeschema/project_rescue.cpp:576 +#: eeschema/project_rescue.cpp:562 eeschema/project_rescue.cpp:577 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Project Reddingshelper" @@ -10361,53 +10377,53 @@ msgstr "&Vervangen" msgid "Replace &All" msgstr "&Alles vervangen" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "Schematische opzet" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42 msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "Instellingen importeren uit een ander project ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Formatting" msgstr "Formatteren" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Veldnaamsjablonen" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektrische regels" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Project" msgstr "Project" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:494 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 msgid "Net Classes" msgstr "Net klassen" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Text Variables" msgstr "Tekstvariabelen" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" "Project ontbreekt of is alleen-lezen. Wijzigingen worden niet opgeslagen." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10424,24 +10440,51 @@ msgstr "Verbindingtype:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Eigenschappen bladpin" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:251 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Een blad moet een geldige bestandsnaam hebben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:261 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Het bladbestand moet de extensie '.kicad_sch' hebben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Use relative path for sheet file?" +msgstr "Gebruik een relatief pad?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Sheet File Path" +msgstr "Sheet-bestand" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +msgid "" +"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " +"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " +"in portability issues." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Use Relative Path" +msgstr "Gebruik een relatief pad?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Use Absolute Path" +msgstr "Absoluut" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:335 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Naamloos blad" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" "Opmerking: itemkleuren worden overschreven in het huidige kleurenthema." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:363 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10450,59 +10493,68 @@ msgstr "" "Vink '%s' uit om de individuele itemkleuren te zien\n" "in Voorkeuren> Eeschema> Kleuren." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Het bestand \"%s\" lijkt geen geldig schematisch bestand te zijn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ongeldig schematisch bestand" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 #, c-format -msgid "\"%s\" already exists." +msgid "" +"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" +"'%s'\n" +"against parent sheet schematic file path:\n" +"'%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" bestaat al." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 -#, c-format -msgid "Link \"%s\" to this file?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "\"%s\" naar dit bestand linken?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 -#, c-format -msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" -msgstr "\"%s\" link wijzigen van \"%s\" in \"%s\"?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 -#, c-format -msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" -msgstr "Nieuw bestand \"%s\" maken met inhoud van \"%s\"?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" +msgstr "Verander de %s waarde van '%s' in '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 -#, c-format -msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" +msgstr "Nieuw bestand \"%s\" maken met inhoud van \"%s\"?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van schemabestand \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 -#, c-format -msgid "Failed to save schematic \"%s\"" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Kan schema \"%s\" niet opslaan" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:651 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Een blad moet een naam hebben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:659 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Een blad moet een gespecificeerd bestand hebben." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:806 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hiërarchisch pad: " @@ -10562,7 +10614,7 @@ msgstr "&Start Simulatie" msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Simulatie sluiten" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10572,11 +10624,11 @@ msgstr "Simulatie sluiten" msgid "Volts" msgstr "Volt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 msgid "Amperes" msgstr "Ampéres" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10803,7 +10855,7 @@ msgstr "Specerijen richtlijnen:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Laad richtlijnen vanuit het schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Custom" msgstr "Persoonlijk" @@ -10848,27 +10900,27 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "Simulatie-instellingen" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 msgid "Diode" msgstr "Diode" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "Subcircuit" msgstr "Subcircuit" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10879,58 +10931,69 @@ msgstr "" "Controleer het symbool en gebruik \"Alternatieve volgorde van knooppunten\" " "om de pinnen indien nodig opnieuw te ordenen" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Voor een diode is de penvolgorde anode, kathode" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "Voor een BJT is de pinvolgorde collector, basis, zender, substraat " "(optioneel)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 #, fuzzy msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Voor een MOSFET is de pinvolgorde afvoer, raster, bron" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 #, fuzzy msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Voor een JFET is de pinvolgorde afvoer, raster, bron" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#, c-format +msgid "" +"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +msgid "" +"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 msgid "Select library" msgstr "Selecteer Bibliotheek" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "Bereik:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1085 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1097 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1103 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "Afstand:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 msgid "Standard deviation:" msgstr "Standaardafwijking:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1091 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 msgid "Mean:" msgstr "Gemiddelde:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "type willekeurige generator voor bron is ongeldig" @@ -11262,6 +11325,12 @@ msgstr "Basisnaam" msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternatieve toewijzing" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols." +msgstr "" +"Alternatieve pintoewijzingen zijn niet beschikbaar voor DeMorgan-componenten." + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126 msgid "Unit:" msgstr "Onderdeel:" @@ -11284,7 +11353,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 msgid "Angle:" msgstr "Hoek:" @@ -11456,66 +11525,66 @@ msgstr "" msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Bibliotheektabel voor projectsymbolen gemaakt.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "Geen symbool \"%s\" gevonden in de symboolbibliotheek-tabel." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "Symbool \"%s\" toegewezen aan symbolenbibliotheek \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Tabel toewijzing van symbolenbibliotheken voltooid!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "Kan map \"%s\" voor het opnieuw toewijzen van een project niet maken." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:494 msgid "Backup Error" msgstr "Back-upfout" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Ga verder met Rescue" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:499 msgid "Abort Rescue" msgstr "Redding afbreken" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:427 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:447 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:462 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "Back-up maken van bestand \"%s\" naar bestand \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:417 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:454 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "Back-up van bestand \"%s\" mislukt.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 #, c-format msgid "Failed to create backup folder \"%s\"\n" msgstr "Maken van back-upmap \"%s\" is mislukt\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Van sommige projectbestanden kon geen back-up worden gemaakt." @@ -11525,7 +11594,7 @@ msgid "Remap Symbols" msgstr "Symbolen opnieuw toewijzen" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 msgid "Changes To Be Applied" msgstr "Wijzigingen die moeten worden toegepast" @@ -11597,7 +11666,7 @@ msgstr "Reset velden indien leeg in het bronsymbool" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Update symboolvelden" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11607,22 +11676,22 @@ msgstr "" "en ze zullen niet op het scherm te zien zijn. Ben jij\n" "zeker dat je deze kleuren wilt gebruiken?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:207 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(alleen symbooleditor)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "Kleurvoorbeeld" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:405 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ pad / naar / blad" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1162 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 msgid "Appearance" msgstr "Vormgeving" @@ -11995,15 +12064,15 @@ msgstr "Achtervoegsel:" msgid "]" msgstr "]" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:172 msgid "No error or warning" msgstr "Geen fout of waarschuwing" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:177 msgid "Generate warning" msgstr "Genereer een waarschuwing" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:182 msgid "Generate error" msgstr "Genereer een fout" @@ -12119,13 +12188,13 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Waarschuwing: dubbele bijnaam" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:877 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Er bestaat al een bibliotheek met de bijnaam '%s'." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Een van de bijnamen moet worden gewijzigd na het toevoegen van deze " @@ -12133,37 +12202,39 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:508 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Toch toevoegen" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:723 +#, fuzzy msgid "" -"Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " -"format (*.kicad_sym)." +"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " +"save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" "Selecteer een of meer tabelrijen met verouderde bibliotheken om op te slaan " "in de huidige indeling (* .kicad_sym)." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" +"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " +"table?" msgstr "" "Sla '%s' op als huidig formaat (* .kicad_sym) en vervang het oude item in de " "tabel?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " -"entries in table?" +"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " +"replace legacy entries in table?" msgstr "" "Sla %d oude bibliotheken op als huidig formaat (* .kicad_sym) en vervang " "oude vermeldingen in de tabel?" @@ -12174,7 +12245,7 @@ msgid "Library '%s' not found." msgstr "Bibliotheek '%s' niet gevonden." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:322 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Bestand '%s' bestaat al. Wilt u dit bestand overschrijven?" @@ -12204,7 +12275,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symboolbibliotheken" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12220,13 +12291,13 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1383 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1089 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 msgid "File Save Error" msgstr "Fout bij opslaan van bestand" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12267,7 +12338,8 @@ msgid "Remove library from table" msgstr "Verwijder de bibliotheek van de tabel" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 -msgid "Migrate Libraries..." +#, fuzzy +msgid "Migrate Libraries" msgstr "Bibliotheken migreren ..." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 @@ -12288,25 +12360,25 @@ msgstr "" "symboolbibliotheektabel.\n" "Bewerk deze globale symboolbibliotheektabel in het menu Voorkeuren." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1011 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" msgstr "Bewerkingsopties" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:227 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:60 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:99 pcbnew/pcbnew_config.cpp:82 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:100 pcbnew/pcbnew_config.cpp:83 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet" msgstr "Fout bij laden van editor" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:283 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:271 eeschema/sheet.cpp:283 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" @@ -12361,40 +12433,40 @@ msgstr "Open emitter" msgid "No Connection" msgstr "Geen verbinding" -#: eeschema/erc.cpp:264 +#: eeschema/erc.cpp:269 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "Onopgeloste tekstvariabele in werkblad." -#: eeschema/erc.cpp:295 +#: eeschema/erc.cpp:300 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Busalias %s heeft tegenstrijdige definities op %s en %s" -#: eeschema/erc.cpp:365 +#: eeschema/erc.cpp:370 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Verschillende footprints toegewezen aan %s en %s" -#: eeschema/erc.cpp:414 +#: eeschema/erc.cpp:419 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Pinnen met het type \"geen verbinding\" zijn aangesloten" -#: eeschema/erc.cpp:528 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Pinnen van het type %s en %s zijn verbonden" -#: eeschema/erc.cpp:594 +#: eeschema/erc.cpp:599 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Pin %s is verbonden met zowel %s als %s" -#: eeschema/erc.cpp:699 +#: eeschema/erc.cpp:704 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "De huidige configuratie omvat niet de bibliotheek '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:710 +#: eeschema/erc.cpp:715 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "De bibliotheek '%s' is niet ingeschakeld in de huidige configuratie." @@ -12487,7 +12559,7 @@ msgstr "Bussen zijn grafisch met elkaar verbonden, maar delen geen busleden" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Ongeldige verbinding tussen bus- en netartikelen" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Onopgeloste tekstvariabele" @@ -12515,11 +12587,12 @@ msgstr "Eenheden van hetzelfde symbool hebben verschillende waardes" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Dubbele referentie aanduidingen" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:102 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Schematic Files" msgstr "Schema Bestanden" -#: eeschema/files-io.cpp:136 +#: eeschema/files-io.cpp:143 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12528,12 +12601,12 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van schemabestand \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:140 +#: eeschema/files-io.cpp:147 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Kan tijdelijk bestand \"%s\" niet maken" -#: eeschema/files-io.cpp:156 +#: eeschema/files-io.cpp:163 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12542,36 +12615,36 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van schemabestand \"%s\".\n" "Naam van tijdelijk bestand %s mislukt" -#: eeschema/files-io.cpp:161 pcbnew/files.cpp:1024 +#: eeschema/files-io.cpp:168 pcbnew/files.cpp:1032 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Naam van tijdelijk bestand \"%s\" is mislukt" -#: eeschema/files-io.cpp:195 pagelayout_editor/files.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:201 pagelayout_editor/files.cpp:162 #: pagelayout_editor/files.cpp:176 pagelayout_editor/files.cpp:209 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Bestand \"%s\" opgeslagen." -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:206 msgid "File write operation failed." msgstr "Bestand schrijf operatie mislukt." -#: eeschema/files-io.cpp:263 eeschema/files-io.cpp:991 +#: eeschema/files-io.cpp:269 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Schematisch bestand \"%s\" is al geopend." -#: eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:290 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Schema \"%s\" bestaat niet. Wilt u deze aanmaken?" -#: eeschema/files-io.cpp:373 +#: eeschema/files-io.cpp:379 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Schematische bestandswijzigingen worden niet opgeslagen" -#: eeschema/files-io.cpp:404 +#: eeschema/files-io.cpp:410 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -12581,24 +12654,24 @@ msgstr "" "het laden\n" "hiërarchische bladschema's." -#: eeschema/files-io.cpp:412 +#: eeschema/files-io.cpp:418 eeschema/files-io.cpp:1178 #, fuzzy, c-format -msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" -"Fout bij het laden van schemabestand \"%s\".\n" +"Fout bij het laden van schema.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:420 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic file \"%s\"" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van schemabestand \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:433 eeschema/files-io.cpp:1062 -#, c-format -msgid "Failed to load \"%s\"" +#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/files-io.cpp:1181 eeschema/sheet.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Kan \"%s\" niet laden" -#: eeschema/files-io.cpp:446 +#: eeschema/files-io.cpp:451 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12608,17 +12681,17 @@ msgstr "" "verholpen. Sla het schema op om het kapotte bestand te repareren, anders is " "het mogelijk niet bruikbaar met andere versies van KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:484 +#: eeschema/files-io.cpp:489 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "Illegale invoer gevonden in de lijst met symboolbibliotheek van " "projectbestanden." -#: eeschema/files-io.cpp:485 +#: eeschema/files-io.cpp:490 msgid "Project Load Warning" msgstr "Waarschuwing projectbelasting" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:493 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12632,16 +12705,16 @@ msgstr "" "Dit kan onder bepaalde omstandigheden verbroken links naar " "symboolbibliotheken veroorzaken." -#: eeschema/files-io.cpp:492 +#: eeschema/files-io.cpp:497 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Toon dit venster niet opnieuw." -#: eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/files-io.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Opslaan van symboolbibliotheekbestand '%s' is mislukt." -#: eeschema/files-io.cpp:523 +#: eeschema/files-io.cpp:528 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -12650,17 +12723,17 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:539 #, fuzzy msgid "Load Without Cache File" msgstr "Laad Materiaal Bestand" -#: eeschema/files-io.cpp:535 +#: eeschema/files-io.cpp:540 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Annuleren\n" -#: eeschema/files-io.cpp:550 eeschema/files-io.cpp:567 pcbnew/files.cpp:784 +#: eeschema/files-io.cpp:555 eeschema/files-io.cpp:572 pcbnew/files.cpp:789 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12668,15 +12741,16 @@ msgstr "" "Dit bestand is gemaakt met een oudere versie van KiCad. Het wordt opgeslagen " "in het nieuwe bestandsformaat wanneer u dit bestand opslaat." -#: eeschema/files-io.cpp:625 -msgid "Schematic file is read only." +#: eeschema/files-io.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Schematic is read only." msgstr "Schematisch bestand is alleen lezen." -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "Append Schematic" msgstr "Schema toevoegen" -#: eeschema/files-io.cpp:676 +#: eeschema/files-io.cpp:681 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12686,24 +12760,37 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u het huidige document opslaan voordat u verder gaat?" -#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:160 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:249 +#: eeschema/files-io.cpp:727 pcbnew/files.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle ondersteunde formaten |" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:729 msgid "Import Schematic" msgstr "Schematisch importeren" -#: eeschema/files-io.cpp:813 +#: eeschema/files-io.cpp:807 eeschema/files-io.cpp:864 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Folder '%s' could not be created.\n" +"\n" +"Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Directory \"%s\" kan niet worden gemaakt.\n" +"\n" +"Zorg ervoor dat u schrijfrechten heeft en probeer het opnieuw." + +#: eeschema/files-io.cpp:924 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Opslaan zal bestaande bestanden overschrijven." -#: eeschema/files-io.cpp:814 +#: eeschema/files-io.cpp:925 msgid "Save Warning" msgstr "Waarschuwing voor opslaan" -#: eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/files-io.cpp:928 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12711,24 +12798,20 @@ msgstr "" "De volgende bestanden zullen overschreven worden:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/files-io.cpp:929 msgid "Overwrite Files" msgstr "Overschreven bestanden" -#: eeschema/files-io.cpp:819 +#: eeschema/files-io.cpp:930 msgid "Abort Project Save" msgstr "Project opslaan afbreken" -#: eeschema/files-io.cpp:1059 -#, c-format -msgid "" -"Error loading schematic \"%s\".\n" -"%s" -msgstr "" -"Fout bij het laden van schema \"%s\".\n" -"%s" +#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic '%s' is already open." +msgstr "Schematisch bestand \"%s\" is al geopend." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1204 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Het huidige schema is aangepast. Wijzigingen opslaan?" @@ -12737,41 +12820,41 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias van" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1124 -#: pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 +#: eeschema/getpart.cpp:134 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255 msgid "Recently Used" msgstr "Laatst gebruikt" -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:151 #, c-format msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Kies energiesymbool (%d items geladen)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:837 +#: eeschema/getpart.cpp:153 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:839 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Kies symbool (%d items geladen)" -#: eeschema/getpart.cpp:248 +#: eeschema/getpart.cpp:247 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" "Geen alternatieve carrosseriestijl gevonden voor symbool \"%s\" in " "bibliotheek \"%s\"." -#: eeschema/hierarch.cpp:89 +#: eeschema/hierarch.cpp:88 msgid "Navigator" msgstr "Navigatie" -#: eeschema/hierarch.cpp:270 +#: eeschema/hierarch.cpp:269 msgid "Root" msgstr "Root" -#: eeschema/hierarch.cpp:276 +#: eeschema/hierarch.cpp:275 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(pagina %s)" @@ -12793,26 +12876,26 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "Boog, straal %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:507 pcbnew/pcb_shape.cpp:517 pcbnew/track.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:518 pcbnew/pcb_shape.cpp:528 pcbnew/track.cpp:697 msgid "Radius" msgstr "Straal" -#: eeschema/lib_circle.cpp:270 +#: eeschema/lib_circle.cpp:276 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cirkel, straal %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:691 +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1011 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:659 -#: pcbnew/track.cpp:727 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:255 pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:563 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -12828,41 +12911,41 @@ msgstr "ja" msgid "Converted" msgstr "Geconverteerd" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "No" msgstr "Nee" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1034 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1175 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" @@ -12876,7 +12959,7 @@ msgstr "Polylijn, %d punten" msgid "PolyLine" msgstr "Polygon" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:572 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:640 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafische tekst '%s'" @@ -12906,7 +12989,7 @@ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Opslaan van symboolbibliotheekbestand \"%s\" is mislukt" #: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 msgid "Open Recent" msgstr "Onlangs geopend" @@ -12920,8 +13003,8 @@ msgid "" msgstr "" "Voeg schematische bladinhoud van een ander project toe aan het huidige blad" -#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "Importeren" @@ -12942,10 +13025,10 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Footprint opdrachten" -#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 msgid "Export" msgstr "Exporteren" @@ -12954,147 +13037,153 @@ msgstr "Exporteren" msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Exporteer tekeningen naar klembord" -#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "Netlist..." msgstr "Netlijst ..." #: eeschema/menubar.cpp:177 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:121 +#: gerbview/menubar.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 msgid "&Units" msgstr "& Eenheden" -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "&Plaats" -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecteren" -#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "&Gereedschappen" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "Voorkeuren" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 #, c-format msgid "Failed to create file \"%s\"" msgstr "Maken van bestand \"%s\" is mislukt" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:106 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Kon bibliotheekbestand %s niet vinden" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:123 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +msgid "" +"Multiple symbols have the same reference designator.\n" +"Annotation must be corrected before simulating." +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 msgid "Run command:" msgstr "Voer commando's uit:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:128 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Commandofout. Retourcode %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:133 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Success" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 msgid "Info messages:" msgstr "Info berichten:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:149 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 msgid "Error messages:" msgstr "Foutmelding:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:188 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Fout: dubbele bladnamen. Doorgaan met?" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Free" msgstr "Vrij" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Unspecified" msgstr "Ongespecificeerd" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power input" msgstr "Voeding input" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Power output" msgstr "Voeding output" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open collector" msgstr "Open collector" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Open emitter" msgstr "Open emitter" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 msgid "Unconnected" msgstr "Niet verbonden" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Inverted" msgstr "Geinverteerd" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Clock" msgstr "Klok" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Inverted clock" msgstr "Geinverteerde klok" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Input low" msgstr "Ingang laag" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock low" msgstr "Klok laag" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Output low" msgstr "Uitgang laag" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Falling edge clock" msgstr "Vallende rand klok" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "NonLogic" msgstr "NonLogic" -#: eeschema/project_rescue.cpp:193 +#: eeschema/project_rescue.cpp:194 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Hernoem %s naar %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:301 eeschema/project_rescue.cpp:462 +#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:463 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13102,36 +13191,36 @@ msgstr "" "Kan symbool %s niet redden dat in geen enkele bibliotheek of cache " "beschikbaar is." -#: eeschema/project_rescue.cpp:304 eeschema/project_rescue.cpp:465 +#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:466 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "Reddingssymbool %s alleen gevonden in cachebibliotheek tot %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:307 eeschema/project_rescue.cpp:468 +#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:469 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Gewijzigd symbool redden %s tot %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:560 +#: eeschema/project_rescue.cpp:561 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Dit project heeft niets te redden." -#: eeschema/project_rescue.cpp:575 +#: eeschema/project_rescue.cpp:576 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Er werden geen symbolen gered." -#: eeschema/project_rescue.cpp:683 +#: eeschema/project_rescue.cpp:684 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Maken van symboolbibliotheekbestand \"%s\" is mislukt" -#: eeschema/project_rescue.cpp:807 +#: eeschema/project_rescue.cpp:808 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Reddingsbibliotheek %s kan niet worden opgeslagen." -#: eeschema/project_rescue.cpp:831 +#: eeschema/project_rescue.cpp:832 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de projectspecifieke " @@ -13184,8 +13273,8 @@ msgstr "Type businvoer" msgid "Connection Name" msgstr "Verbindingsnaam" -#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:80 msgid "Net Code" msgstr "Net Code" @@ -13194,27 +13283,27 @@ msgstr "Net Code" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bus Alias %s Leden" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Niet Gevonden" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "De volgende bibliotheken zijn niet gevonden:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad schematische editor" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:305 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nieuw schemabestand is niet opgeslagen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:651 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1553 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1547 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:815 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Sla wijzigen aan '%s' op voor het afsluiten?" @@ -13250,44 +13339,44 @@ msgstr "Het toewijzen van footprints vereist een volledig geannoteerd schema." msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kan CvPcb niet openen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 msgid "[no file]" msgstr "[geen bestand]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:338 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1240 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1271 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1249 msgid "[Read Only]" msgstr "[Alleen lezen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1272 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:340 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1250 msgid "[Unsaved]" msgstr "[niet opgeslagen]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Uitgelicht net: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:185 +#: eeschema/sch_field.cpp:187 msgid "File:" msgstr "Bestand:" -#: eeschema/sch_field.cpp:512 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:519 +#: eeschema/sch_field.cpp:521 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Ga naar pagina %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:525 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:553 +#: eeschema/sch_field.cpp:555 msgid "Intersheet References" msgstr "Intersheet-verwijzingen" @@ -13363,7 +13452,7 @@ msgstr "Lijntype" msgid "from netclass" msgstr "van netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Toegewezen Netclass" @@ -13376,7 +13465,7 @@ msgstr "Fout bij controle van elektronische regel" msgid "ERC Marker" msgstr "ERC-markering" -#: eeschema/sch_no_connect.h:98 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 msgid "No Connect" msgstr "Geen verbinding" @@ -13413,105 +13502,105 @@ msgstr "" "Voer het python-symbool in dat de SCH_PLUGIN :: Symbol * () -functies " "implementeert." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Kan het bestand %s niet openen" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "onbekend padtype: %d" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:596 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:597 #, c-format msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:637 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Tekstoriëntatie" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:676 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Toon pin & elektrisch type" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:680 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:681 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:684 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:805 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:806 #, fuzzy, c-format msgid "Label has non-existent ownerindex %d." msgstr "Koper vlak heeft een onbestaande netnaam" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:841 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:842 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:899 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:900 #, c-format msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:984 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:985 #, c-format msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1046 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1047 #, c-format msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "Koper vlak heeft een onbestaande netnaam" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1166 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1167 msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1175 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1176 #, c-format msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1236 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1237 #, c-format msgid "Line has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1308 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "Koper vlak heeft een onbestaande netnaam" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1613 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1614 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1655 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1656 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Machtssymbool maakt een globaal label met de naam '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2156 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2157 #, c-format msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:64 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13545,7 +13634,7 @@ msgstr "" "hebben. Alle gegroepeerde items zijn gedegroepeerd." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:120 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:124 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -13555,7 +13644,7 @@ msgstr "" "verwijderd." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13587,7 +13676,7 @@ msgstr "" "Symbool '%s' verwijst naar onderdeel '%s' dat niet in de bibliotheek kon " "worden gevonden. Het symbool is niet geladen" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:506 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13597,7 +13686,7 @@ msgstr "" "bibliotheek kon worden gevonden. Heb je alle items van het ontwerp " "geëxporteerd?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13606,27 +13695,27 @@ msgstr "" "Symbool-ID '%s' is een signaalreferentie of globaal signaal, maar heeft te " "veel pinnen. Het verwachte aantal pinnen is 1, maar er zijn %d gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:628 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" "Symbool-ID '%s' is van een onbekend type. Het is noch een component, noch " "een nettovermogen / symbool. Het symbool is niet geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:642 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require " -"manual fixing." +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." msgstr "" "Symbool '%s' is geschaald in het originele CADSTAR-schema, maar dit wordt " "niet ondersteund in KiCad. Het symbool is geladen met een schaal van 1: 1 en " "moet mogelijk handmatig worden bevestigd." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13635,13 +13724,13 @@ msgstr "" "Documentatiesymbool '%s' verwijst naar symbooldefinitie-ID '%s' die niet in " "de bibliotheek bestaat. Het symbool is niet geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1199 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Tekstvariabelen konden niet worden ingesteld, omdat er geen project is " "bijgevoegd." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1615 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13652,7 +13741,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-ontwerp, maar KiCad ondersteunt alleen rotatiehoeken veelvouden van " "90 graden. De verbindingsdraden moeten handmatig worden bevestigd." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1629 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13661,7 +13750,7 @@ msgstr "" "Symbool '%s' verwijst naar blad-ID '%s' dat niet in het ontwerp voorkomt. " "Het symbool is niet geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1771 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13670,7 +13759,7 @@ msgstr "" "Net %s verwijst naar onbekend netto-element %s. Het net is niet goed geladen " "en moet mogelijk handmatig worden vastgemaakt." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2056 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2061 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13681,7 +13770,7 @@ msgstr "" "gekoppeld aan een ander vel in het ontwerp. KiCad vereist dat alle " "bladsymbolen aan een blad zijn gekoppeld, dus het blok is niet geladen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2086 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13690,14 +13779,14 @@ msgstr "" "Het CADSTAR-schema kan corrupt zijn: Blok %s verwijst naar een onderliggend " "blad maar heeft geen figuur gedefinieerd." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:408 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2786 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Kan bestand \"%s\" niet lezen" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1163 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1164 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13706,23 +13795,23 @@ msgstr "" "Fout bij het parseren van Eagle-bestand. Kan instantie \"%s\" niet vinden, " "maar er wordt naar verwezen in het schema." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1194 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1195 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Kan %s niet vinden in de geïmporteerde bibliotheek" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2313 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2351 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2394 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2431 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2473 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2505 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2545 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2315 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2353 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2396 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2433 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2475 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2507 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2547 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2579 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Businvoer nodig" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:144 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:146 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13735,7 +13824,7 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:155 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:157 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13748,7 +13837,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:229 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:231 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13761,7 +13850,7 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:242 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13774,7 +13863,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:257 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:259 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13787,7 +13876,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13800,7 +13889,7 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13813,7 +13902,7 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13826,7 +13915,7 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:301 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13839,7 +13928,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:422 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 #, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13852,8 +13941,8 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:435 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:153 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -13866,8 +13955,8 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:443 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:445 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:162 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -13880,7 +13969,7 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13893,7 +13982,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:742 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:767 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13906,7 +13995,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:753 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13919,7 +14008,7 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:790 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13932,7 +14021,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1277 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13945,7 +14034,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13958,7 +14047,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1325 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1350 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13971,7 +14060,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1491 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13984,13 +14073,13 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1540 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:941 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:980 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Paginatype \"%s\" is niet geldig " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1699 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1724 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -14003,7 +14092,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -14016,7 +14105,7 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1717 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -14029,7 +14118,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1803 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -14042,7 +14131,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1812 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -14055,7 +14144,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2226 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -14068,7 +14157,7 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2285 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -14081,96 +14170,96 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1517 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2574 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1503 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Bibliotheekbestand \"%s\" niet gevonden." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2077 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2063 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotheek %s bevat geen symbool met de naam %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2245 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4357 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2231 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "symboolbibliotheek \"%s\" bestaat al, kan geen nieuwe bibliotheek maken" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2271 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4383 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2257 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3349 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "bibliotheek \"%s\" kan niet worden verwijderd" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:250 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:294 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:336 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:349 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:398 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:411 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:430 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3039 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:164 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:206 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:252 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:338 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:351 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:400 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:413 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:432 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1045 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "onverwacht einde van de regel" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:360 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:362 msgid "expected unquoted string" msgstr "verwachte tekenreeks zonder aanhalingstekens" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:823 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:825 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" lijkt geen Eeschema-bestand te zijn" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:850 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:852 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "'EELAYER END' ontbreekt" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:898 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1166 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1174 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2588 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:900 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1168 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1176 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "Onverwacht bestandseinde" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1133 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1135 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Onverwacht bestandseinde" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1458 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1460 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "verwachte 'Cursief' of '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1724 #, fuzzy msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "tekstkenmerken van componentvelden moeten 3 tekens breed zijn" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2673 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "gebruiker heeft geen toestemming om bibliotheekdocumentbestand \"%s\" te " "lezen" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2681 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symbool documentbibliotheekbestand is leeg" -#: eeschema/sch_screen.cpp:556 +#: eeschema/sch_screen.cpp:572 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "Stel schematisch symbool '%s %s' bibliotheekidentificatie in op '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:573 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14179,7 +14268,7 @@ msgstr "" "Schematische symboolverwijzing '%s' bibliotheek-ID is niet geldig. Kan " "bibliotheeksymbool niet koppelen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:589 +#: eeschema/sch_screen.cpp:605 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14188,52 +14277,52 @@ msgstr "" "Symboolbibliotheek '%s' niet gevonden en geen reservecache-bibliotheek " "beschikbaar. Kan bibliotheeksymbool niet koppelen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:624 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I / O-fout %s bij het oplossen van bibliotheeksymbool %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:628 +#: eeschema/sch_screen.cpp:644 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Terugvallen naar de cache om symbool '%s: %s' link '%s' in te stellen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:649 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Stel schematisch symbool '%s %s' bibliotheekidentificatie in op '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:660 +#: eeschema/sch_screen.cpp:676 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Geen bibliotheeksymbool gevonden voor schematisch symbool '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 msgid "Sheet name" msgstr "Sheet naam" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:59 msgid "Sheet file" msgstr "Sheet-bestand" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:707 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 msgid "Sheet Name" msgstr "Sheet naam" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:714 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hiërarchisch pad" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:717 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 msgid "File Name" msgstr "Bestandsnaam" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:926 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:927 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hiërarchisch blad %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:56 include/board_item.h:386 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:378 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Verwijderd item)" @@ -14276,49 +14365,49 @@ msgstr "Symbool niet gevonden in %s!" msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbool %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Tri-State" msgstr "Driestaten" -#: eeschema/sch_text.cpp:654 +#: eeschema/sch_text.cpp:722 msgid "Graphic Text" msgstr "Grafische tekst" -#: eeschema/sch_text.cpp:655 +#: eeschema/sch_text.cpp:723 msgid "Label" msgstr "Label" -#: eeschema/sch_text.cpp:658 +#: eeschema/sch_text.cpp:726 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hiërarchische bladpin" -#: eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Bold Italic" msgstr "Vet Italic" -#: eeschema/sch_text.cpp:696 +#: eeschema/sch_text.cpp:764 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: eeschema/sch_text.cpp:823 +#: eeschema/sch_text.cpp:891 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Label '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1373 +#: eeschema/sch_text.cpp:1441 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Wereldwijd label '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1566 +#: eeschema/sch_text.cpp:1634 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hiërarchisch label '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1582 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1650 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:473 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaxis Help" @@ -14596,94 +14685,89 @@ msgstr "" " \n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:106 +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "De referentie-aanduiding mag geen %s teken (s) bevatten." -#: eeschema/sch_validators.cpp:110 +#: eeschema/sch_validators.cpp:113 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "Het waardeveld mag geen %s teken (s) bevatten." -#: eeschema/sch_validators.cpp:114 +#: eeschema/sch_validators.cpp:117 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "Het footprintveld mag geen %s teken (s) bevatten." -#: eeschema/sch_validators.cpp:118 +#: eeschema/sch_validators.cpp:121 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "Het gegevensbladveld mag geen %s teken (s) bevatten." -#: eeschema/sch_validators.cpp:122 +#: eeschema/sch_validators.cpp:125 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "De bladnaam mag niet %s teken (s) bevatten." -#: eeschema/sch_validators.cpp:126 +#: eeschema/sch_validators.cpp:129 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "De bestandsnaam van het blad mag geen %s teken (s) bevatten." -#: eeschema/sch_validators.cpp:130 +#: eeschema/sch_validators.cpp:133 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "Het veld mag geen %s teken (s) bevatten." -#: eeschema/sch_validators.cpp:142 +#: eeschema/sch_validators.cpp:145 msgid "The name of the field cannot be empty." msgstr "De naam van het veld mag niet leeg zijn." -#: eeschema/sch_validators.cpp:144 +#: eeschema/sch_validators.cpp:147 msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "De waarde van het veld mag niet leeg zijn." -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 +#: eeschema/sch_validators.cpp:158 msgid "carriage return" msgstr "wagen terug" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 +#: eeschema/sch_validators.cpp:160 msgid "line feed" msgstr "lijn feed" -#: eeschema/sch_validators.cpp:159 +#: eeschema/sch_validators.cpp:162 msgid "tab" msgstr "tabblad" -#: eeschema/sch_validators.cpp:161 +#: eeschema/sch_validators.cpp:164 msgid "space" msgstr "spatie" -#: eeschema/sch_validators.cpp:168 -#, c-format -msgid "%s or %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:178 +#, fuzzy +msgid " or " msgstr "%s of %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:170 -#, c-format -msgid "%s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s of %s" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:172 -#, c-format -msgid "%s, %s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, %s of %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +#, fuzzy +msgid ", or " +msgstr "%s of %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:181 +#: eeschema/sch_validators.cpp:196 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "" "De referentie-aanduiding mag geen verwijzingen naar tekstvariabelen bevatten" -#: eeschema/sch_validators.cpp:188 +#: eeschema/sch_validators.cpp:203 msgid "Field Validation Error" msgstr "Veldvalidatiefout" -#: eeschema/sch_validators.cpp:204 +#: eeschema/sch_validators.cpp:219 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" msgstr "Signaalnaam bevat '[' of ']' maar is geen geldige vectorbusnaam" -#: eeschema/sheet.cpp:62 +#: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -14694,7 +14778,7 @@ msgstr "" "al het blad \"%s\" of een van zijn subbladen als ouder ergens in de " "schematische hiërarchie heeft." -#: eeschema/sheet.cpp:83 +#: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not had it's symbol library links remapped to the " @@ -14727,11 +14811,6 @@ msgstr "Gebruik een gedeeltelijk schema" msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het laden van schemabestand \"%s\"." -#: eeschema/sheet.cpp:164 -#, c-format -msgid "Failed to load schematic \"%s\"" -msgstr "Kan schema \"%s\" niet laden" - #: eeschema/sheet.cpp:205 msgid "Continue Load" msgstr "Ga door met laden" @@ -14786,7 +14865,7 @@ msgstr "" "opgelost en kan resulteren in verbroken links naar de symboolbibliotheek " "voor het schema. Wilt u doorgaan?" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:560 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14807,23 +14886,19 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u doorgaan?" -#: eeschema/sheet.cpp:579 +#: eeschema/sheet.cpp:569 msgid "Do not show this message again." msgstr "Dit bericht niet meer tonen." -#: eeschema/sheet.cpp:580 +#: eeschema/sheet.cpp:570 msgid "Create New Sheet" msgstr "Maak een nieuw blad" -#: eeschema/sheet.cpp:581 +#: eeschema/sheet.cpp:571 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Gooi het nieuwe blad weg" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 -msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" -msgstr "Start de simulatie door op de knop Simulatie uitvoeren te klikken" - -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" @@ -14870,70 +14945,70 @@ msgstr "Sim Parameters" msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Simulatie-parameters en instellingen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:336 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 msgid "Spice Simulator" msgstr "Kruidensimulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1402 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1392 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" "Er zijn fouten opgetreden tijdens het exporteren van de netlijst, afgebroken." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:478 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:479 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "U moet eerst de simulatie-instellingen selecteren." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:524 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:525 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Perceel %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fout: simulatietype niet gedefinieerd!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:634 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:635 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fout: simulatietype ondersteunt plotten niet!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:830 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1589 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:823 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1583 msgid "Signal" msgstr "Signaal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Open simulatiewerkboek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van het werkmapbestand" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1135 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1125 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van het werkmapbestand" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1146 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Sla de simulatiewerkmap op" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1154 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Bewaar plot als afbeelding" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1171 msgid "Save Plot Data" msgstr "Bewaar plotgegevens" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1443 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1437 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1461 msgid "Simulator is running. Try later" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1451 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1445 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "U moet eerst een plot-leverende simulatie uitvoeren." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1690 msgid "" "\n" "\n" @@ -14945,19 +15020,19 @@ msgstr "" "Simulatie resultaten:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1744 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 msgid "Hide Signal" msgstr "Signaal verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1745 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Wis het signaal van het plotscherm" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1751 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 msgid "Hide Cursor" msgstr "Cursor verbergen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1753 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1766 msgid "Show Cursor" msgstr "Cursor tonen" @@ -15130,22 +15205,32 @@ msgstr "" msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Bibliotheek \"%s\" laden" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64 +msgid "" +"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" +"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." +msgstr "" +"Niet alle symboolbibliotheken kunnen worden geladen. Gebruik het Beheren-" +"symbool\n" +"Bibliotheken dialoogvenster om paden aan te passen en bibliotheken toe te " +"voegen of te verwijderen." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 #, fuzzy msgid "Symbol..." msgstr "Nieuw symbool ..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 #, fuzzy msgid "View as PNG..." msgstr "Weergave exporteren als PNG ..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Symbool exporteren als SVG ..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 msgid "Library Editor" msgstr "Bibliotheek-editor" @@ -15155,7 +15240,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad Symbool-Editor" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:175 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotheken" @@ -15230,27 +15315,27 @@ msgid "Loading library '%s'" msgstr "Bibliotheek \"%s\" laden" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:489 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "De bibliotheek toevoegen aan de globale bibliotheektabel?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:488 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:490 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Toevoegen aan globale bibliotheektabel" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Global" msgstr "Globaal" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1001 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Kies de bibliotheektabel om de bibliotheek aan toe te voegen:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504 msgid "Add To Library Table" msgstr "Toevoegen aan bibliotheektabel" @@ -15260,7 +15345,7 @@ msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Kan back-up niet opslaan in \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:390 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15270,12 +15355,12 @@ msgstr "" "Gebruik Beheer symboolbibliotheken om de configuratie te bewerken." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Bibliotheek niet gevonden in de symboolbibliotheektabel." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:397 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15285,7 +15370,7 @@ msgstr "" "Gebruik Beheer symboolbibliotheken om de configuratie te bewerken." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symboolbibliotheek niet ingeschakeld." @@ -15414,8 +15499,8 @@ msgid "You must save to a different location." msgstr "U moet op een andere locatie opslaan." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:945 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1181 msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam" @@ -15424,7 +15509,7 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "Symbool opslaan als" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 msgid "Save in library:" msgstr "Opslaan in bibliotheek:" @@ -15468,7 +15553,7 @@ msgid "Keep Symbol" msgstr "Houd symbool" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:886 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1057 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "\"%s\" terugzetten naar de laatst opgeslagen versie?" @@ -15506,13 +15591,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Ongedefinieerd!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:451 pcbnew/pad.cpp:1525 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: pcbnew/fp_text.cpp:467 pcbnew/pad.cpp:1529 msgid "Parent" msgstr "Als ouderknoop" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 msgid "Convert" msgstr "Converteren" @@ -15563,11 +15648,11 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Symbool \"%s\" bestaat al in \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1031 msgid "Overwrite" msgstr "Overschrijven" @@ -15586,53 +15671,43 @@ msgstr "Fout bij maken van symboolbibliotheek \"%s\"" msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "Symbool \"%s\" opgeslagen in bibliotheek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:105 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 #, fuzzy msgid "Errors were encountered loading symbols:" msgstr "Er zijn fouten opgetreden bij het laden van footprints:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:175 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "Kan bibliotheek \"%s\" niet vinden in de Symbol Library Table (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:391 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:400 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbool niet gevonden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:422 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:431 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "Fout bij het laden van symbool \"%s\" uit bibliotheek \"%s\". (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:608 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:617 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Kan symbool \"%s\" niet laden uit bibliotheek \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:763 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Kan bibliotheek \"%s\" (%s) niet inventariseren" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1041 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1050 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" "Er is een fout '%s' opgetreden bij het opslaan van symbool '%s' in " "bibliotheek '%s'" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:86 -msgid "" -"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" -"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." -msgstr "" -"Niet alle symboolbibliotheken kunnen worden geladen. Gebruik het Beheren-" -"symbool\n" -"Bibliotheken dialoogvenster om paden aan te passen en bibliotheken toe te " -"voegen of te verwijderen." - #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:228 #, c-format msgid "" @@ -15641,7 +15716,7 @@ msgstr "" "Dubbele bijnaam voor bibliotheek '%s' gevonden in bestandregel %d van de " "symboolbibliotheektabel" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:152 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -15656,16 +15731,16 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(Laden mislukt)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad Symbool Bibliotheek Weergever" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Eenheid %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "no library selected" msgstr "Geen bibliotheek geselecteerd" @@ -15685,40 +15760,40 @@ msgstr "Geef het volgende symbool weer" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Symboolviewer" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:206 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Laad Symbol Footprint Link File" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:217 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Behoud de zichtbaarheid van het bestaande footprintveld" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Toon alle footprint-velden" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Verberg alle footprint-velden" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:221 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Selecteer de instelling voor de zichtbaarheid van het footprintveld." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Change Visibility" msgstr "Verander de zichtbaarheid" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:232 -#, c-format -msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open symbol-footprint link file \"%s\"" msgstr "Kan component-footprint-linkbestand \"%s\" niet openen" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "Selecteer ten minste één eigenschap om terug te annoteren." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -15727,22 +15802,22 @@ msgstr "" "geopend.\n" "U moet de KiCad-projectmanager starten en een project maken." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Voetafdruk '%s' heeft geen toegewezen symbool." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:195 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Voetafdrukken '%s' en '%s' gekoppeld aan hetzelfde symbool." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:260 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Kan symbool voor voetafdruk '%s' niet vinden." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:289 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15751,49 +15826,49 @@ msgstr "" "Voetafdruk '%s' is niet aanwezig op PCB. Overeenkomstige symbolen in het " "schema moeten handmatig worden verwijderd (indien gewenst)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 #, fuzzy msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Het exporteren van de netlijst vereist een volledig geannoteerd schema." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Footprint opnieuw koppelen geannuleerd door gebruiker." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Wijzig de referentie-aanduiding van '%s' in '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Verander de %s footprint-toewijzing van '%s' in '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Verander de %s waarde van '%s' in '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Kan pin %s '%s' niet vinden." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Verander %s pin %s netlabel van '%s' in '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" "Net %s kan niet worden gewijzigd in '%s' omdat het wordt aangedreven door " "een stroompin." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Voeg label '%s' toe aan %s pin %s net." @@ -15822,19 +15897,19 @@ msgstr "Simuleer circuit in SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Opent het gegevensblad in een browser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create Corner" msgstr "Creëer Hoek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create a corner" msgstr "Maak een hoek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove Corner" msgstr "Hoek verwijderen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove corner" msgstr "Hoek verwijderen" @@ -16025,11 +16100,11 @@ msgstr "Boog Toevoegen" msgid "Add an arc" msgstr "Voeg een boog toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add Lines" msgstr "Lijnen Toevoegen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Voeg aangesloten grafische lijnen toe" @@ -16185,7 +16260,7 @@ msgstr "Draai met de klok mee" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Roteert geselecteerde item (s) met de klok mee" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1468 msgid "Rotate" msgstr "Roteren" @@ -16406,7 +16481,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Selecteer een waarde om af te stemmen" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Highlight Net" msgstr "Markeer Net" @@ -16414,7 +16489,7 @@ msgstr "Markeer Net" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Markeer net onder cursor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight Nets" msgstr "Markeer Netten" @@ -16583,126 +16658,134 @@ msgstr "Force H / V-draden en bussen" msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Schakel de H & V-modus voor nieuwe kabels en bussen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Scripting Console" +msgstr "Scriptconsole" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Show the Python scripting console" +msgstr "Laat de Python-scriptconsole zien" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Enter Sheet" msgstr "Blad binnengaan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Geef de inhoud van het geselecteerde blad weer in het Eeschema-venster" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Leave Sheet" msgstr "Verlaat Blad" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Geef het bovenliggende blad weer in het Eeschema-venster" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hiërarchie-navigator" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Toon schematische bladhiërarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Navigate to page" msgstr "Navigeer naar pagina" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Voeg waar nodig knooppunten toe aan de selectie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add Wire" msgstr "Voeg draad toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add a wire" msgstr "Voeg een draad toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add Bus" msgstr "Bus Toevoegen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add a bus" msgstr "Voeg een bus toe" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:77 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:134 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Uitvouwen vanuit de bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Breek een draad uit een bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Afwerking draad of bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Volledige tekening op huidig segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Wire" msgstr "Maak de draad af" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Complete draad met huidig segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Bus" msgstr "Beëindig de bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Complete bus met huidig segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Finish Lines" msgstr "Finish lijnen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Compleet aangesloten lijnen met huidig segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Move" msgstr "Verplaatsen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Verplaatst het / de geselecteerde item (s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1071 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1076 msgid "Drag" msgstr "Slepen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Sleep het / de geselecteerde item (s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Move Activate" msgstr "Verplaatsen Activeren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Symbool Verplaatsen Activeren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Lijn elementen uit op raster" @@ -16823,48 +16906,48 @@ msgstr "Geen via boor gedefinieerd." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1586 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1806 msgid "Select &All\tA" msgstr "Selecteer & Alles A" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1808 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Selectie uitbreiden E" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:215 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:452 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:511 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:513 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Kan afbeelding van ‘%s’ niet laden" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:636 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:638 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1144 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Geen nieuwe hiërarchische labels gevonden." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:723 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "De verbindingslocatie bevat geen koppelbare draden en / of pinnen." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1074 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1076 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1132 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klik op een blad." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1300 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1302 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16880,71 +16963,67 @@ msgstr "geen symbool geselecteerd" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbool is niet uit meerdere eenheden" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:843 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Labelwaarde mag niet onder nul komen" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1144 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:490 -msgid "Item locked." -msgstr "Item vergrendeld." - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1066 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Bewerk veld %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1759 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1621 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Er zijn geen niet-gerefereerde pinnen in dit blad om te verwijderen." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1763 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1625 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Wilt u de niet-gerefereerde pinnen van dit blad verwijderen?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1823 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1685 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Voer het paginanummer in voor het bladpad %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1826 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1688 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Bewerk paginanummer" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:444 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Het einde van het schema bereikt." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:446 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Bereikt einde van blad." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:448 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:449 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Zoek opnieuw om naar het begin te gaan." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fout: dubbele subbladnamen gevonden in huidig blad." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net moet worden gelabeld om een netclass toe te wijzen." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 msgid "Netclasses" msgstr "Netklassen" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Assign Netclass" msgstr "Wijs Netclass toe" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 msgid "Select netclass:" msgstr "Selecteer netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -17006,12 +17085,12 @@ msgstr "Bewerk symboolnaam" msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Symbool is niet afgeleid van een ander symbool." -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:232 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "Deze positie is al bezet door een andere pin, in eenheid %d." -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 msgid "Place Pin Anyway" msgstr "Pin toch plaatsen" @@ -17154,23 +17233,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Selecteer laag: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 -#: pcbnew/board_item.cpp:185 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 +#: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:1053 pcbnew/footprint.cpp:2068 -#: pcbnew/footprint.cpp:2071 pcbnew/fp_text.cpp:286 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:875 pcbnew/pcb_shape.cpp:563 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 pcbnew/track.cpp:665 -#: pcbnew/track.cpp:731 pcbnew/track.cpp:1124 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:351 +#: pcbnew/dimension.cpp:1054 pcbnew/footprint.cpp:2072 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:574 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:121 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:482 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512 pcbnew/track.cpp:690 +#: pcbnew/track.cpp:756 pcbnew/track.cpp:1149 pcbnew/zone.cpp:614 msgid "Layer" msgstr "Laag" @@ -17231,9 +17311,9 @@ msgstr "Paginagrootte" msgid "Show page limits" msgstr "Toon pagina limieten" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:180 -msgid "Visibles" -msgstr "Zichtbare" +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +msgid "Layers Manager" +msgstr "Lagenbeheer" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263 #, c-format @@ -17277,12 +17357,12 @@ msgstr "Onbekende Excellon G-code: < %s >" msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Kan bestand \"%s\" niet maken" -#: gerbview/files.cpp:39 +#: gerbview/files.cpp:40 #, fuzzy msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr " Geen beschikbare lagen meer in Gerbview om bestanden te laden" -#: gerbview/files.cpp:40 +#: gerbview/files.cpp:41 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17291,7 +17371,7 @@ msgstr "" "\n" " Niet geladen: %s " -#: gerbview/files.cpp:41 +#: gerbview/files.cpp:42 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -17300,120 +17380,120 @@ msgstr "" "\n" " Niet geladen: %s " -#: gerbview/files.cpp:86 +#: gerbview/files.cpp:87 msgid "Zip files" msgstr "Zip-bestanden" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Job-bestanden" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:138 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Gerber-bestanden (.g * .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:143 +#: gerbview/files.cpp:144 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Top laag (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:144 +#: gerbview/files.cpp:145 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Bottom laag (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:145 +#: gerbview/files.cpp:146 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:146 +#: gerbview/files.cpp:147 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:147 +#: gerbview/files.cpp:148 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:148 +#: gerbview/files.cpp:149 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:149 +#: gerbview/files.cpp:150 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Bottom pasta (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:151 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Top pasta (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:151 +#: gerbview/files.cpp:152 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Keep-out laag (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:152 +#: gerbview/files.cpp:153 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Mechanische lagen (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:153 +#: gerbview/files.cpp:154 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:154 +#: gerbview/files.cpp:155 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: gerbview/files.cpp:173 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Open Gerber-bestand (en)" -#: gerbview/files.cpp:229 +#: gerbview/files.cpp:230 msgid "File not found:" msgstr "Bestand is niet gevonden:" -#: gerbview/files.cpp:241 +#: gerbview/files.cpp:242 msgid "Loading Gerber files..." msgstr "Gerber-bestanden laden ..." -#: gerbview/files.cpp:243 gerbview/files.cpp:248 +#: gerbview/files.cpp:244 gerbview/files.cpp:249 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s" msgstr "Bezig met laden van %u / %zu %s" -#: gerbview/files.cpp:270 +#: gerbview/files.cpp:271 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" " Een gerber-taakbestand kan niet worden geladen als een plotbestand " " %s " -#: gerbview/files.cpp:368 +#: gerbview/files.cpp:369 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "NC (Excellon) boorbestand (en) openen" -#: gerbview/files.cpp:465 +#: gerbview/files.cpp:466 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "Zip-bestand \"%s\" kan niet worden geopend" -#: gerbview/files.cpp:507 +#: gerbview/files.cpp:508 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "Info: sla bestand \"%s\" over (onbekend type)\n" -#: gerbview/files.cpp:519 +#: gerbview/files.cpp:520 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (gerber job file)\n" msgstr "Info: sla bestand \"%s\" over (gerber-taakbestand)\n" -#: gerbview/files.cpp:560 +#: gerbview/files.cpp:561 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr " Kan tijdelijk bestand \"%s\" niet maken\n" -#: gerbview/files.cpp:590 +#: gerbview/files.cpp:591 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr " uitgepakt bestand %s leesfout \n" -#: gerbview/files.cpp:625 +#: gerbview/files.cpp:626 msgid "Open Zip File" msgstr "Open Zip-bestand" @@ -17442,8 +17522,8 @@ msgstr "Wissen" msgid "Polarity" msgstr "Polariteit" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:288 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1608 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1613 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Spiegel" @@ -17507,53 +17587,49 @@ msgstr "Afbeelding uitvullen offset" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafische laag %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:125 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Wis recente zip-bestanden" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Wis recente analysebestanden" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:77 gerbview/menubar.cpp:107 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Wis recente taakbestanden" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:94 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber Bestand ext:" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 -msgid "Layers Manager" -msgstr "Lagenbeheer" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:604 gerbview/gerbview_frame.cpp:623 -#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:605 gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber Bestand ext:" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Tekenlaag %d niet in gebruik" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(met X2-attributen)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Afbeeldingsnaam: \"%s\" Laagnaam: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1008 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17565,27 +17641,27 @@ msgstr "Dit taakbestand heeft een verouderd formaat. Maak het opnieuw." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Open het Gerber-taakbestand" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Open recent Gerber-bestand" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Wis recente Gerber-bestanden" -#: gerbview/menubar.cpp:84 +#: gerbview/menubar.cpp:85 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Open recent analysebestand" -#: gerbview/menubar.cpp:102 +#: gerbview/menubar.cpp:103 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Open recent taakbestand" -#: gerbview/menubar.cpp:120 +#: gerbview/menubar.cpp:121 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Open recent zip-bestand" -#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:247 +#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:249 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Bestand \"%s\" niet gevonden" @@ -17829,28 +17905,28 @@ msgstr "Draai Gerber View om" msgid "Show as mirror image" msgstr "Weergeven als spiegelbeeld" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:111 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:112 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Geen enkele Gerber laag bevat data" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:118 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119 msgid "Board File Name" msgstr "Board bestandsnaam" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:146 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" msgstr "D-codes" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:174 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "Bronbestand \"%s\" is niet beschikbaar" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Geen editor gedefinieerd. Selecteer er een alstublieft" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:190 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Geen bestand geladen op de actieve laag %d" @@ -17879,104 +17955,104 @@ msgstr "Markeer diafragma-type \"%s\"" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Markeer %s" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Lagen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 msgid "Items" msgstr "Items" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "DCodes" msgstr "DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Toon DCodes identificatie" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Negative Objects" msgstr "Negatieve objecten" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Laat negatieve objecten in deze kleur zien" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Geef (x,y) raster punten weer" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Tekenmodus" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Print rand en titelblok" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "PCB Background" msgstr "PCB-achtergrond" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 msgid "Show All Layers" msgstr "Alle lagen tonen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1580 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Verberg alle lagen maar actief" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Verberg altijd alle lagen maar actief" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1603 msgid "Hide All Layers" msgstr "Alle lagen verbergen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Sorteer lagen in X2-modus" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Verander Laagkleur voor" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 msgid "Change Render Color for" msgstr "Wijzig Render Kleur voor" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1904 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2106 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Dubbelklik met de linkermuisknop of de middelste klik voor kleurverandering, " "rechtsklik voor het menu" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Zet dit aan voor zichtbaarheid" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" "Dubbelklik met de linkermuisknop of de middelste klik voor kleurverandering" -#: include/base_units.h:48 +#: include/base_units.h:47 msgid "-- mixed values --" msgstr "- gemengde waarden -" @@ -17988,7 +18064,7 @@ msgstr "Reset alle kleuren in dit thema naar de KiCad-standaardinstellingen" msgid "Clear Recent Files" msgstr "'Recente Bestanden' wissen" -#: include/kiway_player.h:222 +#: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Dit bestand is al geopend." @@ -17997,8 +18073,9 @@ msgid "Library Path" msgstr "Bibliotheekpad" #: include/lib_table_grid.h:187 -msgid "Plugin Type" -msgstr "Type plug-in" +#, fuzzy +msgid "Library Format" +msgstr "Bibliotheekpad" #: include/lib_table_grid.h:190 msgid "Active" @@ -18012,6 +18089,11 @@ msgstr "Verkeerde uitdrukking" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Reset alle sneltoetsen naar de ingebouwde KiCad-standaardinstellingen" +#: include/project.h:41 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr "Hoeveelheid" + #: include/widgets/infobar.h:113 msgid "Hide this message." msgstr "Verberg dit bericht." @@ -18028,9 +18110,9 @@ msgstr "

Sjabloonkiezer

" msgid "Select Templates Directory" msgstr "Selecteer Sjablonen Directory" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -msgid "Template path:" -msgstr "Sjabloonpad:" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:29 +msgid "Folder:" +msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 @@ -18049,39 +18131,39 @@ msgstr "Titel van projectsjabloon" msgid "Project Template Selector" msgstr "Selectie van projectsjablonen" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:104 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Pas project schema's aan" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:107 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Bewerk de globale en projectsymboolbibliotheeklijsten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Bewerk het ontwerp van de printplaat" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:115 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Bewerk de globale en project footprint bibliotheeklijsten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:119 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Bekijk Gerber-bestanden" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:123 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Converteer bitmapafbeeldingen naar schematische of PCB-componenten" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:127 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "Toon tools voor het berekenen van weerstand, stroomcapaciteit, etc." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:131 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -18089,15 +18171,15 @@ msgstr "" "Bewerk tekenvelranden en titelblokken voor gebruik in schema's en PCB-" "ontwerpen" -#: kicad/files-io.cpp:47 +#: kicad/files-io.cpp:46 msgid "KiCad project file" msgstr "KiCad-projectbestand" -#: kicad/files-io.cpp:67 +#: kicad/files-io.cpp:66 msgid "Unzip Project" msgstr "Project Uitpakken" -#: kicad/files-io.cpp:74 +#: kicad/files-io.cpp:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18106,16 +18188,16 @@ msgstr "" "\n" "Open \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:77 +#: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" msgstr "Doel Map" -#: kicad/files-io.cpp:83 +#: kicad/files-io.cpp:82 #, c-format msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" msgstr "Project uitpakken in ‘%s’\n" -#: kicad/files-io.cpp:118 +#: kicad/files-io.cpp:117 msgid "Archive Project Files" msgstr "Archiveer Project bestanden" @@ -18171,12 +18253,12 @@ msgstr "" "Bestand '%s'\n" "blijkt niet een geldig KiCad project bestand te zijn." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:156 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Laad Project Bestanden:" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:160 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Bewerken" @@ -18237,7 +18319,7 @@ msgstr "Archiveer alle benodigde projectbestanden in zip-archief" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "& Project uit het archief halen ..." -#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:218 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Unarchive projectbestanden uit zip-archief" @@ -18257,15 +18339,15 @@ msgstr "Lokaal bestand bewerken ..." msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Bewerk lokaal bestand in teksteditor" -#: kicad/menubar.cpp:211 +#: kicad/menubar.cpp:214 msgid "Archive all project files" msgstr "Archiveer alle project bestanden" -#: kicad/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:227 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Onthul de projectmap in Finder" -#: kicad/menubar.cpp:226 +#: kicad/menubar.cpp:229 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Open de projectmap in de bestandsverkenner" @@ -18281,11 +18363,16 @@ msgstr "Kan de meta-informatiemap voor deze sjabloon niet openen!" msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Kan het meta HTML-informatiebestand voor deze sjabloon niet vinden!" -#: kicad/project_template.cpp:224 -#, c-format -msgid "Cannot create folder \"%s\"." +#: kicad/project_template.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Kan map \"%s\" niet maken." +#: kicad/project_template.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy file '%s'." +msgstr "Kan bestand \"%s\" niet kopiëren." + #: kicad/project_tree_item.cpp:110 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" @@ -18306,139 +18393,127 @@ msgstr "Hernoemen niet mogelijk ... " msgid "Permission error?" msgstr "Toestemmingsfout?" -#: kicad/project_tree_item.cpp:135 -#, c-format -msgid "Failed to delete '%s'" -msgstr "Verwijderen van '%s' is mislukt" +#: kicad/project_tree_item.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to recycle bin." +msgstr "Kan \"%s\" niet converteren naar een geheel getal" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_item.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to trash." +msgstr "Kan \"%s\" niet converteren naar een geheel getal" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Directory name:" msgstr "Directory naam:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Create New Directory" msgstr "Creëer Nieuwe Map" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "Switch to this Project" msgstr "Schakel over naar dit project" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:703 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Sluit alle editors en schakel over naar het geselecteerde project" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 msgid "New Directory..." msgstr "Nieuwe directory ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 msgid "Create a New Directory" msgstr "Creëer een Nieuwe Map" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Onthullen in Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Geeft de map weer in een Finder-venster" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Open Directory in Verkenner" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Opent de map in de standaard systeembestandsbeheerder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Geeft de mappen weer in een Finder-venster" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Open Mappen in Verkenner" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:733 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:738 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Opent de mappen in de standaard systeembestandsbeheerder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Open het bestand in een Tekst Editor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:746 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Open bestanden in een teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Bewerken in een teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Rename File..." msgstr "Hernoem bestand..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Rename file" msgstr "Bestand hernoemen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 msgid "Rename Files..." msgstr "Hernoemen van bestanden ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Rename files" msgstr "Bestandsnaam wijzigen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Verwijder het bestand en de inhoud ervan" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Verwijder de bestanden en hun inhoud" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:797 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "Move to Trash" +msgstr "Converteren naar tracks" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:807 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Druk de inhoud van het bestand af" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete Directory" -msgstr "Directory verwijderen" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete File" -msgstr "Verwijder Bestand" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "Weet u zeker dat u '%s' wilt verwijderen?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d items?" -msgstr "Are you sure you want to delete %lu items?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:847 -msgid "Delete Multiple Items" -msgstr "Verwijder meerdere items" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:879 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:869 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Wijzig bestandsnaam: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:881 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:871 msgid "Change filename" msgstr "Verander bestandsnaam" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1200 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Netwerkpad: mapwijzigingen worden niet gecontroleerd" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1205 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokaal pad: bewaken van mapwijzigingen" @@ -18529,30 +18604,19 @@ msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Start de gewenste teksteditor" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 -msgid "Create a new directory for the project" +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Maak een nieuwe map voor het project" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Creëer Nieuw Project" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 -#, c-format -msgid "" -"Directory \"%s\" could not be created.\n" -"\n" -"Please make sure you have write permissions and try again." -msgstr "" -"Directory \"%s\" kan niet worden gemaakt.\n" -"\n" -"Zorg ervoor dat u schrijfrechten heeft en probeer het opnieuw." - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#, fuzzy msgid "" -"The selected directory is not empty. It is recommended that you create " -"projects in their own empty directory.\n" +"The selected folder is not empty. It is recommended that you create " +"projects in their own empty folder.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" @@ -18579,107 +18643,119 @@ msgid "New Project Folder" msgstr "Nieuwe projectmap" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 -#, c-format -msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write to folder '%s'." msgstr "Kan niet schrijven naar map \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 -msgid "Error!" -msgstr "Fout!" - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 -msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." -msgstr "Controleer uw toegangsrechten tot deze map en probeer het opnieuw." +#, fuzzy +msgid "Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Directory \"%s\" kan niet worden gemaakt.\n" +"\n" +"Zorg ervoor dat u schrijfrechten heeft en probeer het opnieuw." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Bestanden overschrijven:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Vergelijkbare bestanden bestaan al in de doelmap." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 -msgid "A problem occurred creating new project from template!" +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" "Er is een probleem opgetreden bij het maken van een nieuw project op basis " "van een sjabloon!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 -msgid "Template Error" -msgstr "Sjabloonfout" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Open een bestaand project" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Kan map \"%s\" niet kopiëren." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517 msgid "Save Project To" msgstr "Project opslaan in" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#, c-format +msgid "\"%s\" already exists." +msgstr "\"%s\" bestaat al." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:537 +#, c-format +msgid "" +"Directory \"%s\" could not be created.\n" +"\n" +"Please make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Directory \"%s\" kan niet worden gemaakt.\n" +"\n" +"Zorg ervoor dat u schrijfrechten heeft en probeer het opnieuw." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:546 +#, c-format +msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +msgstr "Kan niet schrijven naar map \"%s\"." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +msgid "Error!" +msgstr "Fout!" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:548 +msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgstr "Controleer uw toegangsrechten tot deze map en probeer het opnieuw." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:606 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Maak een nieuw project op basis van een sjabloon" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:612 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Maak een nieuw project voor dit bord" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Applicatie kan niet worden geladen:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fout" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Application failed to load." msgstr "Applicatie kan niet worden geladen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:704 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s gesloten [pid = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s geopend [pid = %ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:49 -msgid "" -"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "" -"Windows 7 en ouder wordt niet langer ondersteund door KiCad en zijn " -"afhankelijkheden." - -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:50 -msgid "Unsupported Operating System" -msgstr "Niet Ondersteund Besturingssysteem" - #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Foutcode: %d" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223 msgid "Layout" msgstr "Indeling" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227 #, c-format msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "Afmeting: %.1f x %.1f mm" @@ -18744,15 +18820,17 @@ msgstr "Y einde:" msgid "New Item" msgstr "Nieuw item" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:235 -msgid "Print Page Layout" -msgstr "Afdrukpagina-indeling" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240 -msgid "An error occurred attempting to print the page layout." -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het afdrukken van de pagina-indeling." +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Print Drawing Sheet" +msgstr "Tekenmodus" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." +msgstr "Fout bij het het printen van het schema." + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:242 msgid "Printing" msgstr "Printen" @@ -18882,7 +18960,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Voorwerp Eigenschappen" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "Standaard waarden" @@ -18927,22 +19005,20 @@ msgid "General Options" msgstr "Algemene Opties" #: pagelayout_editor/files.cpp:54 -msgid "Page Layout Description File" -msgstr "Bestand met beschrijving van pagina-indeling" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet File" +msgstr "Tekenmodus" -#: pagelayout_editor/files.cpp:60 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "De huidige pagina-indeling is gewijzigd. Wijzigingen opslaan?" +#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" +msgstr "De huidige footprint is aangepast. Wijzigingen opslaan?" #: pagelayout_editor/files.cpp:73 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Bestand \"%s\" geladen" -#: pagelayout_editor/files.cpp:101 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "De huidige pagina-indeling is gewijzigd. Wijzigingen opslaan?" - #: pagelayout_editor/files.cpp:120 #, fuzzy msgid "Append Existing Drawing Sheet" @@ -18971,8 +19047,8 @@ msgstr "Kan \"%s\" niet schrijven" msgid "Save As" msgstr "Opslaan als" -#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:528 +#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:529 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Kan \"%s\" niet maken" @@ -18987,43 +19063,45 @@ msgstr "Maak het tekenblad af" msgid "Layout file is read only." msgstr "Bibliotheek \"%s\" is alleen-lezen." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:155 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "coordinated origin: Right Bottom pagina hoek" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:178 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:182 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:332 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Fout bij het laden van bestand \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:437 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Fout bij initialiseren van printer info" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "no file selected" msgstr "Geen bestand geselecteerd" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "coördineren oorsprong: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 -msgid "New page layout file is unsaved" -msgstr "Nieuw paginalay-outbestand is niet opgeslagen" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "New drawing sheet file is unsaved" +msgstr "Nieuw schemabestand is niet opgeslagen" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 -msgid "Page layout changes are unsaved" -msgstr "Wijzigingen in pagina-indeling worden niet opgeslagen" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet changes are unsaved" +msgstr "Voetafdrukwijzigingen worden niet opgeslagen" #: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62 msgid "Page Width" @@ -19033,39 +19111,39 @@ msgstr "Paginabreedte" msgid "Page Height" msgstr "Pagina hoogte" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Linkerbovenhoek papier" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Rechter benedenhoek van de pagina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Linksonder paginahoek" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Rechterbovenhoek van de pagina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Linkerbovenhoek van de pagina" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Oorsprong van coördinaten weergegeven op de statusbalk" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Pagina 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Andere pagina's" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -19106,7 +19184,8 @@ msgid "Show Design Inspector" msgstr "Toon Design Inspector" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 -msgid "Show the list of items in page layout" +#, fuzzy +msgid "Show the list of items in the drawing sheet" msgstr "Toon de lijst met items in de paginalay-out" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 @@ -19146,7 +19225,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Fout bij het schrijven van objecten naar het klembord" -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:129 +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:128 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Demping meer dan %f dB" @@ -19246,12 +19325,12 @@ msgstr "" "* ___R1 = Z in \\ * A - R2___\n" "* ___R3 = Z uit \\ * A - R2___\n" -#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73 +#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." msgstr "Fout in gegevensbestand." -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:33 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:174 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Slechte of ontbrekende parameters!" @@ -19383,7 +19462,7 @@ msgstr "" "Voer een nieuw item in de huidige lijst met beschikbare toezichthouders in" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:223 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 msgid "Remove Regulator" msgstr "Verwijder de regelaar" @@ -19421,7 +19500,7 @@ msgstr "Verzwakkers" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:284 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1500 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:197 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:198 msgid "Parameters" msgstr "Parameters" @@ -19597,7 +19676,7 @@ msgstr "Eh:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:551 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:554 msgid "..." msgstr "..." @@ -20097,12 +20176,12 @@ msgstr "Bestuursklassen" msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB-rekenmachine" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:323 pcb_calculator/eserie.cpp:342 -#: pcb_calculator/eserie.cpp:368 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:322 pcb_calculator/eserie.cpp:341 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:367 msgid "Exact" msgstr "Exact" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:351 pcb_calculator/eserie.cpp:374 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 msgid "Not worth using" msgstr "" @@ -20165,12 +20244,12 @@ msgstr "" "R1 | R2 | ... | Rn-weerstanden parallel\n" "R1 + (R2 | R3) ... elke combinatie van bovenstaande\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:252 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Fout bij schrijven van gegevensbestand" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:256 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -20179,7 +20258,7 @@ msgstr "" "Gegevens gewijzigd en geen gegevensbestandsnaam om wijzigingen op te slaan\n" "Wilt u uw wijziging beëindigen en annuleren?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:266 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20188,37 +20267,37 @@ msgstr "" "Kan bestand \"%s\" niet schrijven\n" "Wilt u uw wijziging beëindigen en annuleren?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:126 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "Gegevensbestand PCB Calculator (*. %s) | *. %s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:130 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Selecteer PCB Calculator Data File" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:145 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "Wilt u dit bestand laden en de huidige regelgeverslijst vervangen?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:161 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 #, c-format msgid "Unable to read data file \"%s\"" msgstr "Kan gegevensbestand \"%s\" niet lezen" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:193 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Deze regulator staat al in de lijst. Afgebroken" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:301 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout moet groter zijn dan vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:307 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref ingesteld op 0!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:313 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Onjuiste waarde voor R1 R2" @@ -20418,7 +20497,7 @@ msgstr "Relatieve permeabiliteit (mu) van geleider" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Lijnbreedte:" @@ -20646,7 +20725,7 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/array_creator.cpp:196 +#: pcbnew/array_creator.cpp:197 msgid "Create an array" msgstr "Maak een array" @@ -20672,105 +20751,105 @@ msgstr "Componenten automatisch plaatsen" msgid "Autoplace components" msgstr "Componenten automatisch plaatsen" -#: pcbnew/board.cpp:88 +#: pcbnew/board.cpp:91 msgid "This is the default net class." msgstr "Dit is de standaard class." -#: pcbnew/board.cpp:779 +#: pcbnew/board.cpp:822 msgid "PCB" msgstr "Printplaat" -#: pcbnew/board.cpp:1128 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1129 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:99 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1131 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 +#: pcbnew/board.cpp:1183 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:83 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 +#: pcbnew/board.cpp:1186 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 msgid "Track Segments" msgstr "GPX-track-segmenten" -#: pcbnew/board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 +#: pcbnew/board.cpp:1189 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 msgid "Nodes" msgstr "Verbindingen" -#: pcbnew/board.cpp:1140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 +#: pcbnew/board.cpp:1192 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Netten" -#: pcbnew/board.cpp:1143 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 +#: pcbnew/board.cpp:1195 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 msgid "Unrouted" msgstr "Ongerouteerd" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 msgid "NetName" msgstr "NetNaam" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/track.cpp:762 -#: pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:188 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/track.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1082 msgid "Rect" msgstr "Vierkant" -#: pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/board_item.cpp:43 msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezier Golf" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2138 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:528 +#: pcbnew/board_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 msgid "Polygon" msgstr "Polygoon" -#: pcbnew/board_item.cpp:79 +#: pcbnew/board_item.cpp:83 msgid "all copper layers" msgstr "alle koperlagen" -#: pcbnew/board_item.cpp:93 +#: pcbnew/board_item.cpp:97 msgid "and others" msgstr "en anderen" -#: pcbnew/board_item.cpp:101 +#: pcbnew/board_item.cpp:105 msgid "no layers" msgstr "geen lagen" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1085 pcbnew/track.cpp:1102 +#: pcbnew/board_item.cpp:197 pcbnew/track.cpp:1110 pcbnew/track.cpp:1127 msgid "Position X" msgstr "Positie X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1088 pcbnew/track.cpp:1105 +#: pcbnew/board_item.cpp:199 pcbnew/track.cpp:1113 pcbnew/track.cpp:1130 msgid "Position Y" msgstr "Positie Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dimension.cpp:348 pcbnew/footprint.cpp:852 pcbnew/fp_text.cpp:281 -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dimension.cpp:349 pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/fp_text.cpp:284 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_text.cpp:119 +#: pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" msgstr "Vergrendeld" @@ -20813,13 +20892,13 @@ msgstr "Onjuiste waarde voor verlies tangens" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:256 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:259 msgid "Material" msgstr "Material" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -20872,48 +20951,48 @@ msgstr "Ja, afgeschuind" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Opties voor randkaartconnectoren." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 msgid "Core" msgstr "Kern" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:184 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "Laag \"%s\" (sublaag %d / %d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:199 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "Selecteer de diëlektrische laag om toe te voegen aan de stapel." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:200 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Lijst met diëlektrische lagen" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:247 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:250 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "Selecteer de diëlektrische laag om te verwijderen uit de stapel." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:248 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:251 msgid "Dielectric Layers" msgstr "Diëlektrische lagen" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:434 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1172 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1387 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:437 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1175 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1390 #, fuzzy, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Persoonlijk" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:634 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 msgid "Copper" msgstr "Koper" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:932 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:935 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20921,14 +21000,14 @@ msgstr "" "Onjuiste waarde voor Epsilon R (Epsilon R moet positief of nul zijn als deze " "niet wordt gebruikt)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:952 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:955 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Onjuiste waarde voor verlies tg (verlies tg moet positief of nul zijn indien " "niet gebruikt)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:999 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1002 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Een laagdikte is <0. Fix it" @@ -21138,7 +21217,7 @@ msgid "Save Bill of Materials" msgstr "Sla Materiaallijst op" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" @@ -21164,7 +21243,7 @@ msgstr "Orientatie" msgid "Supplier and ref" msgstr "Leverancier en ref" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Vullingen van zones controleren ..." @@ -21220,66 +21299,66 @@ msgstr "Converteer lijnen naar een rechthoek" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Onbekende opruimactie" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:413 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:565 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:810 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:849 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:863 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:414 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:566 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:811 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:850 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:864 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(zichzelf kruisend)" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:573 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:818 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:574 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:819 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(geen gesloten vorm)" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:165 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:169 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s pin %s niet gevonden" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:188 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:192 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Alles selecteren op blad \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only front" msgstr "Alleen voorkant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only back" msgstr "Alleen terug" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89 msgid "Only selected" msgstr "Alleen geselecteerd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Empty" msgstr "Leeg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Invalid" msgstr "Ongeldig" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97 msgid "Excluded" msgstr "Uitgesloten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112 msgid "Reannotate PCB" msgstr "Herannoteer PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:257 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Geen printplaat om opnieuw te noteren!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:268 msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "PCB en schema opnieuw geannoteerd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:281 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21288,7 +21367,7 @@ msgstr "" "\n" "%s footprints worden opnieuw geannoteerd." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:286 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21297,7 +21376,7 @@ msgstr "" "\n" "Eventuele referentietypen %s worden niet geannoteerd." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -21305,7 +21384,7 @@ msgstr "" "\n" "Vergrendelde footprints worden niet opnieuw geannoteerd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21314,7 +21393,7 @@ msgstr "" "\n" "Voetafdrukken aan de voorkant beginnen bij %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21323,11 +21402,11 @@ msgstr "" "\n" "Voetafdrukken op de achterkant beginnen bij %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "de laatste voetafdruk aan de voorkant + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21336,7 +21415,7 @@ msgstr "" "\n" "Voorvoetsporen die beginnen met '%s' zullen het voorvoegsel verwijderen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:319 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21345,7 +21424,7 @@ msgstr "" "\n" "Voor footprints wordt '%s' ingevoegd als prefix." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:329 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21355,7 +21434,7 @@ msgstr "" "Bij voetafdrukken op de achterkant die beginnen met '%s', wordt het " "voorvoegsel verwijderd." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:335 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21364,7 +21443,7 @@ msgstr "" "\n" "Op de voetafdrukken op de achterkant wordt '%s' als voorvoegsel ingevoegd." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:343 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21375,15 +21454,15 @@ msgstr "" "Voorafgaand aan het sorteren op %s, worden de coördinaten afgerond op een " "%s, %s raster." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:345 msgid "footprint location" msgstr "footprint locatie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 msgid "reference designator location" msgstr "referentie-aanduiding locatie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21396,7 +21475,7 @@ msgstr "" "Er zijn %i soorten referentie-aanduidingen\n" "**************************************************** ********\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21407,7 +21486,7 @@ msgstr "" "Exclusief: %s van herannotatie\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:505 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -21417,12 +21496,12 @@ msgstr "" " Wijzig matrix\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:512 #, fuzzy msgid " will be ignored" msgstr "wordt genegeerd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:525 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21430,7 +21509,7 @@ msgstr "" "\n" "Geen voetafdrukken" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21439,15 +21518,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Sorteer op %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Footprint Coördinaten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Referentie-aanduiding coördinaten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21456,7 +21535,7 @@ msgstr "" "\n" "Sorteercode %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21465,7 +21544,7 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, afgerond X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21477,7 +21556,7 @@ msgstr "" "Beveel aan om DRC uit te voeren met 'Test footprints tegen schema' " "aangevinkt.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21486,15 +21565,15 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Voetafdruk: %s: %s bij %s op PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:584 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Toch herannoteren?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:773 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Afgebroken: te veel fouten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:806 msgid "" "\n" "\n" @@ -21504,7 +21583,7 @@ msgstr "" "\n" "Voetafdrukken aan de voorkant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "" "\n" "\n" @@ -21514,7 +21593,7 @@ msgstr "" "\n" "Voetafdrukken op de achterkant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:878 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Voetafdruk niet gevonden in de wijzigingslijst" @@ -21587,7 +21666,7 @@ msgstr "Herannoteren:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Front" msgstr "Voorkant" @@ -21720,65 +21799,65 @@ msgstr "Referentie-aanduidingen" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Geografische herannotatie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 msgid "Board Setup" msgstr "Board Setup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Instellingen importeren van een ander bord ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 msgid "Board Stackup" msgstr "Board Stackup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Board Editor Lagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fysieke stapeling" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Finish" msgstr "Afwerking bord" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Soldeermasker / plak" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Text & Graphics" msgstr "Tekst en afbeeldingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Defaults" msgstr "Standaard" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 msgid "Design Rules" msgstr "Ontwerpregels" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/router/router_tool.cpp:832 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 pcbnew/router/router_tool.cpp:830 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Constraints" msgstr "Beperkingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/edit_track_width.cpp:176 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/edit_track_width.cpp:178 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:198 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Vooraf gedefinieerde maten:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Aangepaste laagset" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21787,7 +21866,7 @@ msgstr "" "Fout bij importeren van instellingen van bord:\n" "Het bijbehorende projectbestand %s kan niet worden geladen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:710 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21796,105 +21875,105 @@ msgstr "" "Fout bij het laden van bordbestand:\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Front Side" msgstr "Voorkant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Back Side" msgstr "Achterkant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Total" msgstr "Totaal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 msgid "Area:" msgstr "Oppervlak:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 msgid "THT:" msgstr "THT:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 msgid "SMD:" msgstr "Smd:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 msgid "Through hole:" msgstr "Doorgaand gat:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 msgid "Connector:" msgstr "Connector:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 msgid "NPTH:" msgstr "NPTH:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 msgid "Through vias:" msgstr "Via via's:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 msgid "Blind/buried:" msgstr "Blind / begraven:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 msgid "Micro vias:" msgstr "Micro-via's:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:405 msgid "Total:" msgstr "Totaal:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:422 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454 msgid "Round" msgstr "Rond" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:457 msgid "Slot" msgstr "Sleuf" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:463 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "N/A" msgstr "NVT" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1096 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1099 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:629 msgid "Save Report File" msgstr "Sla het rapportbestand op" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:648 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -21902,33 +21981,33 @@ msgstr "" "PCB-statistiekrapport\n" "=====================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 msgid "Date" msgstr "Date" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 msgid "Board name" msgstr "Board naam" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:654 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 msgid "Board" msgstr "Bord" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Area" msgstr "Grafiektype" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37 msgid "Components" msgstr "Componenten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:721 msgid "Drill holes" msgstr "Boorgaten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:728 #, c-format msgid "Error writing to file \"%s\"" msgstr "Fout bij schrijven naar bestand \"%s\"" @@ -21982,21 +22061,21 @@ msgstr "Rapportbestand genereren ..." msgid "Board Statistics" msgstr "Board Statistieken" -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229 msgid "No footprint selected" msgstr "Geen footprint geselecteerd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 msgid "Update Footprint" msgstr "Update Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 msgid "Update PCB" msgstr "Update de printplaat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116 msgid "Graphics cleanup" msgstr "Grafische opruiming" @@ -22026,7 +22105,7 @@ msgstr "Wijzigingen die moeten worden toegepast:" msgid "Cleanup Graphics" msgstr "Opschonen Graphics" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 msgid "Board cleanup" msgstr "Bord opruimen" @@ -22186,7 +22265,7 @@ msgstr "Overzichtsweergave:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Uitgebroed" @@ -22218,20 +22297,24 @@ msgstr "Elektrische eigenschappen" msgid "Clearance:" msgstr "Afstand:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "Minimale breedte:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Minimale dikte van gevulde gebieden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 msgid "Pad connections:" msgstr "Pad verbindingen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 #, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" @@ -22240,66 +22323,74 @@ msgstr "" "Standaard padverbindingstype naar zone.\n" "Deze instelling kan worden overschreven door lokale padinstellingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1413 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Thermal relief" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Ontlasting voor PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:248 -msgid "Thermal clearance:" -msgstr "Thermische ontruiming:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 +msgid "Thermal relief gap:" +msgstr "Thermische ontlastingsopening:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +msgid "" +"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " +"a pad connected by thermal relief spokes." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Ruimte tussen pads in hetzelfde net en gevulde gebieden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -msgid "Thermal spoke width:" -msgstr "Thermische spaakbreedte:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 +msgid "Thermal relief spoke width:" +msgstr "Spaakbreedte thermisch reliëf:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Breedte van koper in thermische reliëfs." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Opvullen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "Type vulling:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Vast" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Hatch pattern" msgstr "Hatch patroon" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "Breedte luik:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "Hatch gap:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "Verzachtende inspanning:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22314,11 +22405,11 @@ msgstr "" "2 = ronde hoeken\n" "3 = ronde hoeken (fijnere vorm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 msgid "Smoothing amount:" msgstr "Verzachtende hoeveelheid:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22329,31 +22420,31 @@ msgstr "" "0 = geen afvlakking\n" "1,0 = max. Radius / afschuiningsgrootte (halve spleetwaarde)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 msgid "Remove islands:" msgstr "Eilanden verwijderen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "Kies wat u wilt doen met niet-verbonden koperen eilanden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 msgid "Below area limit" msgstr "Onder gebiedsgrens" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 msgid "Minimum island size:" msgstr "Minimale eilandgrootte:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "Kleine geïsoleerde eilanden worden verwijderd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Exporteer instellingen naar andere zones" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -22365,28 +22456,28 @@ msgstr "" msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Copper Zone-eigenschappen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:130 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "Cijfers (0,1,2, ..., 9,10)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "Hexadecimaal (0,1, ..., F, 10, ...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:138 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "Alfabet, minus IOSQXZ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "Alfabet, 26 volledige karakters" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:263 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "Onjuiste numerieke waarde voor %s: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " @@ -22395,27 +22486,27 @@ msgstr "" "Kan nummering beginnen met \"%s\" niet bepalen: verwachte waarde komt " "overeen met alfabet \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:307 msgid "step value" msgstr "stap waarde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 msgid "horizontal count" msgstr "horizontale telling" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:330 msgid "vertical count" msgstr "verticale telling" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:338 msgid "stagger" msgstr "wankelen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:393 msgid "point count" msgstr "puntentelling" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:437 msgid "Bad parameters" msgstr "Verkeerde parameters" @@ -22592,7 +22683,7 @@ msgstr "Circulaire matrix" msgid "Create Array" msgstr "Maak een array" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:199 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." @@ -22600,7 +22691,7 @@ msgstr "" "Dit item bevond zich op een niet-bestaande of verboden laag.\n" "Het is verplaatst naar de eerste toegestane laag." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280 msgid "Change dimension properties" msgstr "Wijzig maatlijneigenschappen" @@ -22883,60 +22974,65 @@ msgstr "Ruimte tussen de gemeten punten en het begin van de verlengingslijnen" msgid "Dimension Properties" msgstr "Dimensie-eigenschappen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:84 msgid "Run DRC" msgstr "Voer DRC uit" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:46 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:47 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 msgid "Rules" msgstr "Regels" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC onvolledig: kon geen ontwerpregels opstellen. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:603 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:220 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758 msgid "Show design rules." msgstr "Toon ontwerpregels." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC geannuleerd door gebruiker.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 msgid "Done.

" msgstr "Klaar.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Run clearance resolution tool..." +msgstr "Klaring resolutie ..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Open het Board Setup ... dialoogvenster" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:652 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportbestand '%s' gemaakt
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Kan rapportbestand '%s' niet maken
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Wilt u ook uitgesloten markeringen verwijderen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:886 msgid "Delete exclusions" msgstr "Uitsluitingen verwijderen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:957 msgid "not run" msgstr "niet rennen" @@ -23010,47 +23106,47 @@ msgstr "Eerste padnummer:" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "Pad-opsommingsinstellingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 msgid "Change Footprints" msgstr "Verander voetafdrukken" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 msgid "Change all footprints on board" msgstr "Verander alle footprints aan boord" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 msgid "Change selected footprint" msgstr "Wijzig de geselecteerde footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 msgid "Change footprints matching reference designator:" msgstr "Voetafdrukken wijzigen die overeenkomen met referentie-aanduiding:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 msgid "Change footprints matching value:" msgstr "Wijzig footprints matching waarde:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 msgid "Change footprints with library id:" msgstr "Voetafdrukken wijzigen met bibliotheek-ID:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 msgid "Update text layers and visibilities" msgstr "Update tekstlagen en zichtbaarheid" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "Update tekstgroottes, stijlen en posities" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 msgid "Update fabrication attributes" msgstr "Werk fabricagekenmerken bij" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83 msgid "Update 3D models" msgstr "Update 3D-modellen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87 msgid "" "Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " "the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " @@ -23063,17 +23159,17 @@ msgstr "" "aangebracht in de footprint van de bibliotheek en wil ze terug naar de PCB " "verspreiden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Voetafdruk %s bijwerken van '%s' naar '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Voetafdruk %s wijzigen van '%s' in '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** footprint niet gevonden ***" @@ -23126,7 +23222,7 @@ msgid "Update Footprints from Library" msgstr "Werk footprints bij vanuit bibliotheken" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "Bestand %s bestaat al." @@ -23176,11 +23272,25 @@ msgstr "Uitgangseenheden" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exporteer IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:208 +msgid "Non-unity scaled models:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +msgid "" +"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Model Scale Warning" +msgstr "Waarschuwing voor opslaan" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP-export is mislukt! Bewaar de printplaat en probeer het opnieuw" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:313 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -23189,7 +23299,7 @@ msgstr "" "Bordomtrek ontbreekt of is niet gesloten met %.3f mm tolerantie.\n" "Voer DRC uit voor een volledige analyse." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:325 msgid "STEP Export" msgstr "STAP Export" @@ -23239,31 +23349,39 @@ msgid "Ignore virtual components" msgstr "Negeer virtuele componenten" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:139 +msgid "Substitute similarly named models" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:140 +msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:144 msgid "Overwrite old file" msgstr "Overschrijf het oude bestand" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:150 msgid "Board outline builder:" msgstr "Board outline builder:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:157 msgid "Tolerance:" msgstr "Tolerantie:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Tight (0.001 mm)" msgstr "Strak (0,001 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Standard (0.01 mm)" msgstr "Standaard (1,2,3)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "Los (0,1 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined." @@ -23271,30 +23389,30 @@ msgstr "" "Tolerantie stelt de afstand in tussen twee punten die als samengevoegd " "worden beschouwd. Standaard is 0,001 mm." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:80 msgid "Export STEP" msgstr "Exporteer STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 msgid "Use a relative path?" msgstr "Gebruik een relatief pad?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:221 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" "Kan pad niet relatief maken (doelvolume verschilt van bordbestandvolume)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 #, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "Geëxporteerd \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:291 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:428 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "Kan bestand \"%s\" niet maken." @@ -23454,29 +23572,29 @@ msgstr "Inclusief & zones" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Geselecteerde voorwerpen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221 msgid "Searching..." msgstr "Aan het zoeken..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:337 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" niet gevonden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345 msgid "No more items to show" msgstr "Geen items meer om te laten zien" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347 msgid "No hits" msgstr "Geen treffers" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 #, c-format msgid "\"%s\" found" msgstr "\"%s\" gevonden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:357 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Treffer (s): %ld / %lu" @@ -23517,7 +23635,7 @@ msgstr "Vind Vorige" msgid "Restart Search" msgstr "Opnieuw zoeken" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 msgid "Run Checks" msgstr "Voer controles uit" @@ -23526,14 +23644,14 @@ msgstr "Voer controles uit" msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:332 #, fuzzy msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas." msgstr "" "Footprint kan vrij worden verplaatst en automatisch worden geplaatst, maar " "de pads kunnen niet worden bewerkt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:334 #, fuzzy msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " @@ -23544,30 +23662,30 @@ msgstr "" "worden geplaatst en kan alleen worden geselecteerd als het selectievakje " "'Vergrendelde items' is ingeschakeld in het selectiefilter." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Ongeldige bestandsnaam: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:578 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstitems moeten enige inhoud hebben." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:782 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:714 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Pas footprint-eigenschappen aan" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:834 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:785 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referentie en waarde zijn verplicht." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" @@ -23593,7 +23711,7 @@ msgstr "Y Verspringing" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" @@ -23660,8 +23778,8 @@ msgstr "Door gat" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1097 +#: pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23841,7 +23959,8 @@ msgstr "Thermal relief" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:433 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784 -msgid "Local Clearance and Settings" +#, fuzzy +msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Lokale vrijgave en instellingen" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:455 @@ -23957,7 +24076,7 @@ msgstr "" "Deze waarde kan per pad worden overschreven in de Local\n" "Het tabblad Clearance and Settings van Pad Properties." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:142 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Alle footprint-generator-scripts zijn geladen" @@ -24071,66 +24190,66 @@ msgstr "Inclusief bordrandlaag" msgid "Generate Placement Files" msgstr "Genereer een kaartbestand" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41 msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "Exporteren naar GenCAD-instellingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49 msgid "Select a GenCAD export filename" msgstr "Selecteer een GenCAD-exportbestandsnaam" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "Omklapbare padstacks met voetafdruk aan de onderkant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 msgid "Generate unique pin names" msgstr "Genereer unieke pincodes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "" "Genereer een nieuwe vorm voor elke footprintinstantie (gebruik vormen niet " "opnieuw)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 msgid "Use drill/place file origin as origin" msgstr "Gebruik de oorsprong van het boor / plaatsbestand als oorsprong" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Sla de coördinaten van de oorsprong op in het bestand" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 msgid "Generate Drill File" msgstr "Genereer analysebestand" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 msgid "Generate Map File" msgstr "Genereer een kaartbestand" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "Kan pad niet relatief maken (doelvolume verschilt van bestandsvolume)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:387 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "Kan boor- en / of mapbestanden niet naar map \"%s\" schrijven." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:436 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Boor rapport bestand opslaan" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:116 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:343 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Kan %s ** niet maken\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:467 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Rapportbestand %s aangemaakt\n" @@ -24278,7 +24397,7 @@ msgstr "Nullen Formaat" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Kies excellon nummer notatie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:312 msgid "Precision" msgstr "Precisie" @@ -24336,8 +24455,8 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Items die moeten worden verwijderd" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:80 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" msgstr "Zones" @@ -24400,7 +24519,7 @@ msgid "Unlocked tracks" msgstr "Ontgrendelde nummers" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 msgid "All layers" msgstr "Alle lagen" @@ -24420,67 +24539,67 @@ msgstr "Huidige Laag:" msgid "Delete Items" msgstr "Delete Items" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 msgid "Silk Layers" msgstr "Zijden lagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 msgid "Copper Layers" msgstr "Koperen lagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Edge Cuts" msgstr "Edge Cuts" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Courtyards" msgstr "Binnenplaatsen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 msgid "Fab Layers" msgstr "Fantastische lagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 msgid "Other Layers" msgstr "Andere lagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 msgid "Line Thickness" msgstr "Lijndikte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Text Width" msgstr "Tekstbreedte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Text Height" msgstr "Tekst hoogte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 msgid "Text Thickness" msgstr "Tekstdikte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:254 msgid "Upright" msgstr "Rechtop" @@ -24529,11 +24648,11 @@ msgstr "Blijf rechtop staan" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Stel in op standaardwaarden van lagen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 msgid "Via Drill" msgstr "Via Boor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 msgid "uVia Drill" msgstr "uVia Boor" @@ -24620,48 +24739,48 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178 msgid "Circle Properties" msgstr "Circle Eigenschappen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 msgid "Arc Properties" msgstr "Arc-eigenschappen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 msgid "Polygon Properties" msgstr "Polygoon-eigenschappen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 msgid "Rectangle Properties" msgstr "Rechthoekige eigenschappen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Eigenschappen lijnsegment" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:176 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Lijnbreedte mag niet 0 zijn voor niet-gevulde vormen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Wijzig tekeningeigenschappen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "De booghoek mag niet nul zijn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:396 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "De straal mag niet nul zijn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "De rechthoek mag niet leeg zijn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:418 msgid "Error List" msgstr "Foutenlijst" @@ -24812,7 +24931,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Onder- / achterlaag:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:799 msgid "Select Layer" msgstr "Kies laag" @@ -24839,7 +24958,7 @@ msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Draai rond boor / plaats oorsprong" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Afstand:" @@ -24874,75 +24993,75 @@ msgstr "Gebruik poolcoördinaten" msgid "Move Item" msgstr "Move Item" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:78 msgid "Net Name" msgstr "Net Naam" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 msgid "Pad Count" msgstr "Pad tellen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 msgid "Via Count" msgstr "Via Count" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 msgid "Via Length" msgstr "Via lengte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 #, fuzzy msgid "Track Length" msgstr "Spoor Lengte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:82 msgid "Die Length" msgstr "Sterven Lengte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 msgid "Total Length" msgstr "Totale lengte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 pcbnew/netinfo_item.cpp:125 msgid "Net Length" msgstr "Net Lengte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Net naam:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 msgid "New Net" msgstr "Nieuw net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1795 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Netnaam '%s' is al in gebruik." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 msgid "Rename Net" msgstr "Wijzig de naam van Net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Netnaam mag niet leeg zijn." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1919 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Net '%s' is in gebruik. Toch verwijderen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Alle netten in groep '%s' verwijderen?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 msgid "Report file" msgstr "Rapportbestand" @@ -24976,38 +25095,38 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Rapport maken ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Net Inspector" msgstr "Net inspecteur" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134 msgid "Select Netlist" msgstr "Selecteer Netlijst" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Kies een geldig netlijstbestand." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Het netlijstbestand bestaat niet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Wijzigingen toegepast op PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Netlijstbestand \"%s\" lezen.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Referentie-aanduidingen gebruiken om symbolen en voetafdrukken te matchen.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Gebruik tstamps (unieke ID's) om symbolen en voetafdrukken te matchen.\n" @@ -25102,8 +25221,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Eigenschappen zonder koperzones" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:557 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -25139,89 +25258,89 @@ msgstr "Selecteer een hoek om daarna de nieuwe hoek toe te voegen." msgid "Select a corner to delete." msgstr "Selecteer een hoek om te verwijderen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:482 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Voetafdruk %s (%s), %s, gedraaid %g graden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "back side (mirrored)" msgstr "achterkant (gespiegeld)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "front side" msgstr "Voorkant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 msgid "width" msgstr "breedte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "from" msgstr "van" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 msgid "to" msgstr "tot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 msgid "center" msgstr "Centreren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 msgid "start" msgstr "start" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 msgid "angle" msgstr "hoek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "ring" msgstr "ring" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "circle" msgstr "cirkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 msgid "radius" msgstr "straal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "hoeken tellen %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 msgid "All copper layers" msgstr "Alle koperlagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s en verbonden lagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 msgid "Connected layers only" msgstr "Alleen verbonden lagen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s en %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "De grootte van het kussen moet groter zijn dan nul" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1257 #, fuzzy msgid "" "Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not " @@ -25230,12 +25349,12 @@ msgstr "" "Waarschuwing: Zoolboor groter dan zoolmaat of boorvorm en zoolvorm " "overlappen elkaar niet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" "Waarschuwing: negatieve waarden voor lokale klaring hebben geen effect." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " @@ -25244,7 +25363,7 @@ msgstr "" "Negatieve speling betekent een gebied dat kleiner is dan de pad " "(gebruikelijk voor soldeerpasta)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1289 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -25252,7 +25371,7 @@ msgstr "" "Waarschuwing: Negatieve soldeermaskerafstand groter dan pad. Er wordt geen " "soldeermasker gegenereerd." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1308 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " @@ -25261,12 +25380,12 @@ msgstr "" "Negatieve speling betekent een gebied dat kleiner is dan de pad " "(gebruikelijk voor soldeerpasta)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Fout: pad heeft geen laag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 #, fuzzy msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " @@ -25275,17 +25394,17 @@ msgstr "" "Waarschuwing: geplateerde doorlopende gaten moeten normaal gesproken een " "koperen pad op ten minste één laag hebben" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Too large value for pad delta size." msgstr "Te grote waarde voor deltagrootte van de pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Warning: Through hole pad has no hole." msgstr "Fout: doorgaand gat: boordiameter ingesteld op 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1343 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad " "instead." @@ -25293,82 +25412,82 @@ msgstr "" "Fout: Connector paden hebben normaal geen soldeerpasta. Gebruik in plaats " "daarvan SMD-paden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Fout: pad heeft geen laag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "De eigenschap kan niet worden ingesteld voor NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "De eigenschap kan niet worden ingesteld voor NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "De eigenschap kan niet worden ingesteld voor NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Castellated property kan alleen worden ingesteld voor PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "De BGA-eigenschap kan alleen worden ingesteld voor SMD-pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 msgid "Error: Corner size not a number." msgstr "Fout: hoekmaat geen nummer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Onjuiste (negatieve) waarde voor de hoekafmeting" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Waarschuwing: de afmeting van de hoek maakt het blok rond." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "Fout: aangepaste padvorm moet worden omgezet in één polygoon." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Pad Voorkeuren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Pad Voorkeuren" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1653 msgid "Modify pad" msgstr "Wijzig pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2233 msgid "No shape selected" msgstr "Geen vorm geselecteerd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2146 msgid "Ring/Circle" msgstr "Ring / cirkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 msgid "Shape type:" msgstr "Vorm type:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Voeg primitief toe" @@ -25377,7 +25496,7 @@ msgstr "Voeg primitief toe" msgid "Pad type:" msgstr "Soort kussen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "Through-hole" msgstr "Doorgaand gat" @@ -25413,8 +25532,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circulaire" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1449 msgid "Oval" msgstr "Ovaal" @@ -25426,11 +25545,11 @@ msgstr "Rechthoekig" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezium" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Afgeronde rechthoek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Afgeschuinde rechthoek" @@ -25634,23 +25753,23 @@ msgstr "" "Castellated specificeren doorlopende gatenkussens op een plankrand\n" "Deze eigenschappen zijn gespecificeerd in Gerber X2-bestanden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1459 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokaal in de voetafdruk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, wereldwijd aan boord" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Test point pad" msgstr "Test punt pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461 msgid "Heatsink pad" msgstr "Heatsink pad" @@ -25719,14 +25838,6 @@ msgstr "Pad aansluiting:" msgid "From parent footprint" msgstr "Van ouderlijke voetafdruk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 -msgid "Thermal relief spoke width:" -msgstr "Spaakbreedte thermisch reliëf:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 -msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "Thermische ontlastingsopening:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:761 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "Aangepaste padvorm in zone:" @@ -25823,23 +25934,23 @@ msgstr "Pad aangepaste vorm geometrie transformatie" msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Basisvorm veelhoek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:69 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Analysebestanden genereren ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:675 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Formaat HPGL-pen beperkt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:691 msgid "X scale constrained." msgstr "X-schaal beperkt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:703 msgid "Y scale constrained." msgstr "Y-schaal beperkt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -25848,19 +25959,19 @@ msgstr "" "Breedtecorrectie beperkt. De redelijke correctiewaarde voor de breedte moet " "in een bereik van [%s liggen; %s] (%s) voor de huidige ontwerpregels." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:796 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Geen laag geselecteerd, niets om te plotten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:851 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Waarschuwing: Schaal optie is zeer klein" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:854 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Waarschuwing: Schaal optie gezet naar een erg grote waarde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "Plotbestand \"%s\" gemaakt." @@ -26507,41 +26618,41 @@ msgstr "" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "Instellingen interactieve router" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "Reset naar de huidige afstand vanaf de referentiepositie." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:166 msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "Reset naar de huidige hoek vanaf de referentiepositie." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 msgid "Offset X:" msgstr "Offset X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 msgid "Offset Y:" msgstr "Offset Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "Reset naar de huidige X-offset vanaf de referentiepositie." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:174 msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "Reset naar de huidige Y-offset vanaf de referentiepositie." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:240 msgid "Reference location: grid origin" msgstr "Referentie locatie: oorsprong van het net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249 msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "Referentie locatie: lokale coördinaten oorsprong" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 msgid "" msgstr "" @@ -26696,14 +26807,6 @@ msgstr "Alleen horizontale en verticale draden en bussen tekenen" msgid "Rule Area Properties" msgstr "Regelgebied-eigenschappen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24 -msgid "&Run" -msgstr "&Uitvoeren" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.h:46 -msgid "Scripting Test Window" -msgstr "Scripting Test-venster" - #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49 msgid "Move items on:" msgstr "Verplaats items op:" @@ -26736,20 +26839,20 @@ msgstr "X" msgid "Target Properties" msgstr "Doel Instellingen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:70 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Footprint Teksteigenschappen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 msgid "Reference:" msgstr "Referentie:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:287 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Voetafdruk %s (%s), %s, gedraaid %.1f graden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:387 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26757,7 +26860,7 @@ msgstr "" "De tekstdikte is te groot voor de tekstgrootte.\n" "Het zal worden geklemd." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:410 msgid "Change text properties" msgstr "Wijzig teksteigenschappen" @@ -26773,45 +26876,45 @@ msgstr "Houd de tekst rechtop" msgid "Parent footprint description" msgstr "Beschrijving van de voetafdruk van de ouder" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "Aanpassen net zal ook %s pad %s aanpassen naar %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "Aanpassen net zal ook %s pad %s en %s pad %s aanpassen naar %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:364 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "Aanpassen net zal ook %lu verbonden pads aanpassen naar %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Change Nets" msgstr "Verander Net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Laat ongewijzigd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:391 #, fuzzy msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "Via boormaat moet kleiner zijn dan via diameter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:400 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Via startlaag en eindlaag kunnen niet hetzelfde zijn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:541 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Bewerk track / via eigenschappen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 #, fuzzy msgid "Updating nets" msgstr "Update netlijst" @@ -26881,17 +26984,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Via type:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/track.cpp:1088 msgid "Through" msgstr "Door" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/track.cpp:1090 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1064 +#: pcbnew/track.cpp:1089 msgid "Blind/buried" msgstr "Blind / begraven" @@ -26920,7 +27023,7 @@ msgstr "Via boor:" msgid "Track Width and Via Size" msgstr "Spoorbreedte en via grootte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146 msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "Stel ongebruikte pad-eigenschappen in" @@ -27022,7 +27125,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Toon of verberg netnamen op pads en / of tracks." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Show pad numbers" msgstr "Toon padnummers" @@ -27196,7 +27299,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Laat altijd het geselecteerde ratsnest zien" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Show ratsnest met gebogen lijnen" @@ -27220,24 +27323,24 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Verplaatst het trackgedeelte zonder de verbonden tracks te verplaatsen" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Slepen (45 graden modus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Versleept het trackgedeelte terwijl de aangesloten tracks op 45 graden " "worden gehouden." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Slepen (vrije hoek)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -27259,11 +27362,11 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:130 msgid "Internal Layers" msgstr "Interne lagen" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -27305,15 +27408,15 @@ msgstr "Ongeldig teken '%c' in bijnaam '%s'." msgid "Select %s Library" msgstr "Selecteer %s Bibliotheek" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "De volgende mappen konden niet worden geopend: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Het openen van mappen om bibliotheken te zoeken is mislukt" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:876 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Waarschuwing: dubbele bijnaam" @@ -27338,7 +27441,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categorie" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Open Plugin Directory" @@ -27540,17 +27643,17 @@ msgstr "Zeefdruk" msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Minimale opruiming van artikelen:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:420 #, fuzzy msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "Gebruik de knop \"%s\" om het aantal koperlagen te wijzigen." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:433 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "Laag %s is verplicht." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:466 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -27563,7 +27666,7 @@ msgstr "" "Deze items zijn niet langer toegankelijk\n" "Wilt u doorgaan?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:476 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" @@ -27573,25 +27676,25 @@ msgstr "" "items uit verwijderde lagen en kan niet ongedaan worden gemaakt.\n" "Wilt u doorgaan?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:652 msgid "Layer must have a name." msgstr "Laag moet een naam hebben." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:658 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\"%s\" zijn verboden in laagnamen." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:664 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:665 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "Laagnaam \"signaal\" is gereserveerd." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:673 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Laagnaam \"%s\" is al in gebruik." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:773 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -27604,11 +27707,11 @@ msgstr "" "\n" "Doorgaan en de extra binnenste koperlagen van het huidige bord verwijderen?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:779 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:780 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "Binnenste lagen die moeten worden verwijderd" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" "Selecteer een door de gebruiker gedefinieerde laag om toe te voegen aan de " @@ -28252,21 +28355,21 @@ msgstr "" "Opmerking: Speling van soldeerpasta (absoluut en relatief) wordt toegevoegd " "om de uiteindelijke speling te bepalen." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:84 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Wijzigingen opslaan?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:352 msgid "DRC rules" msgstr "DRC regels" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:359 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "FOUT:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:420 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Ontwerpregels kunnen niet worden toegevoegd zonder een project" @@ -28528,12 +28631,12 @@ msgstr "" "Indien aangevinkt, wordt \"1.2300\" weergegeven als \"1.23\", zelfs als de " "precisie is ingesteld om meer cijfers weer te geven" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:258 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Geen via boor gedefinieerd." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Geen verschil tussen paar gedefinieerd." @@ -28553,7 +28656,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:927 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Gaten" @@ -28570,159 +28673,159 @@ msgstr "Gat" msgid "Via Gap" msgstr "Via Gap" -#: pcbnew/dimension.cpp:298 +#: pcbnew/dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Afmeting" -#: pcbnew/dimension.cpp:300 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" -#: pcbnew/dimension.cpp:304 +#: pcbnew/dimension.cpp:305 msgid "Override Text" msgstr "Tekst overschrijven" -#: pcbnew/dimension.cpp:314 +#: pcbnew/dimension.cpp:315 msgid "Suffix" msgstr "Suffix" -#: pcbnew/dimension.cpp:438 +#: pcbnew/dimension.cpp:439 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensie '%s' op %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:144 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:216 msgid "board setup constraints" msgstr "board setup beperkingen" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "board setup micro-via beperkingen" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:315 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:343 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:347 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netklasse '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:297 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:285 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "netklasse '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422 msgid "keepout area" msgstr "keepout gebied" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "bewaargebied '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tessellating koperzones ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:804 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:798 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokale overschrijving op %s; klaring: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:818 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Minimale vrije ruimte:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:842 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Controleren %s; klaring: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:849 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Controleren %s; binnenplaatsontruiming: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Controleren %s; zijde goedkeuring: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:859 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Controleren %s; zijde goedkeuring: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:870 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Controleren %s; randvrijheid: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Controleert %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Speling voor plaat- en netklasse is alleen van toepassing tussen koperen " "items." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Bewaarbeperking niet gehaald." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Disallow-beperking niet gehaald." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Keepout-laag (en) komen niet overeen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellaag \"%s\" komt niet overeen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:981 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regellaag komt niet overeen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Onvoorwaardelijke beperking toegepast." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Onvoorwaardelijke regel toegepast." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Regelvoorwaarde \"%s\" controleren." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1009 msgid "Constraint applied." msgstr "Beperking toegepast." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel toegepast; overschrijft eerdere beperkingen." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1013 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Lidmaatschap niet voldaan; beperking genegeerd." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1014 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Aan voorwaarde niet voldaan; regel genegeerd." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1059 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1063 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1074 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokale inklaring op %s; klaring: %s." @@ -28757,141 +28860,151 @@ msgid "Items not allowed" msgstr "Items niet toegestaan" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" +msgstr "(geen randen gevonden op Edge.Cuts-laag)" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Clearance violation" msgstr "Opruimingsovertreding" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Tracks crossing" msgstr "Sporen kruisen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Overtreding van de randvrijheid van het bord" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Copper areas intersect" msgstr "Koperen gebieden kruisen elkaar" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 msgid "Copper zone net has no pads" msgstr "Koperen zonennet heeft geen pads" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 #, fuzzy msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "Verwijder via's verbonden op slechts één laag" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Track has unconnected end" msgstr "Track heeft een niet-verbonden einde" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Hole clearance violation" msgstr "Overtreding van de opening" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Geboorde gaten te dicht bij elkaar" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Drilled holes co-located" +msgstr "Geboorde gaten te dicht bij elkaar" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Track width" msgstr "Baan Breedte" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Annular width" msgstr "Ringvormige breedte" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 #, fuzzy msgid "Drill out of range" msgstr "Spoorlengte valt buiten bereik" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Via diameter" msgstr "Via diameter" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Padstack is not valid" msgstr "Padstack is niet geldig" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 #, fuzzy msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Micro via boor te klein" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Binnenplaatsen overlappen elkaar" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Footprint heeft geen binnenplaats gedefinieerd" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "Voetafdruk heeft een misvormde binnenplaats" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "PTH binnenplaats" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "NPTH binnenplaats" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Item on a disabled layer" msgstr "Item op een uitgeschakelde laag" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "Board has malformed outline" msgstr "Bord heeft een misvormde omtrek" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Dubbele footprints" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Missing footprint" msgstr "Ontbrekende voetafdruk" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Extra footprint" msgstr "Extra voetafdruk" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Padnet komt niet overeen met het schema" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Zeefdruk afgekapt door soldeermasker" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Zeefdruk overlapt" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Trace length out of range" msgstr "Spoorlengte valt buiten bereik" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Scheeftrekking tussen sporen buiten bereik" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Te veel via's op een verbinding" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Tussenruimte differentieel paar buiten bereik" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Lengte differentieel afgekoppeld te lang" -#: pcbnew/drc/drc_rule.h:134 +#: pcbnew/drc/drc_rule.h:135 #, c-format msgid "rule %s" msgstr "regel %s" @@ -28900,7 +29013,7 @@ msgstr "regel %s" msgid "ERROR in expression." msgstr "FOUT in uitdrukking." -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:97 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443 #, c-format msgid "ERROR: %s%s" @@ -28925,8 +29038,8 @@ msgid "Missing version number." msgstr "Versienummer ontbreekt." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137 -#, c-format -msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." msgstr "Niet-herkend item \"%s\". | Verwacht versienummer" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:144 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:223 @@ -28997,118 +29110,118 @@ msgstr "Naam of type laag ontbreekt." msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Onbekende laag '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:87 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Controle via ringvormige ringen ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Ringvormige breedte %s; werkelijk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:134 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s max. Ringvormige breedte %s; werkelijk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75 msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Pad-, via- en zoneverbindingen controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149 msgid "Checking net connections..." msgstr "Netverbindingen controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:192 msgid "Gathering copper items..." msgstr "Koperen voorwerpen verzamelen ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Track & via spelingen controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking hole clearances..." msgstr "Pad ruimten...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "De afstand tussen de blokken controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231 #, fuzzy msgid "Checking pads..." msgstr "Pinnen controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Afstanden van koperzones controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246 #, fuzzy msgid "Checking zones..." msgstr "Vullingen van zones controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:574 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:598 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:630 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:866 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:435 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:618 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:886 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:227 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s goedkeuring %s; werkelijk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(netten %s en %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "De definities van footprint binnenplaats controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 #, fuzzy msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "De definities van footprint binnenplaats controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:151 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Voetafdrukken controleren op overlappende binnenplaatsen ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:340 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348 msgid "DPs evaluated:" msgstr "DP's geëvalueerd:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:446 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460 #, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s maximale ontkoppelde lengte: %s; werkelijk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:480 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "minimale opening: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "maximale afstand: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "werkelijk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "Bewaarplekken en beperkingen controleren ..." @@ -29122,157 +29235,157 @@ msgstr "Randafstanden van de kaart controleren ..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Randafstanden van de kaart controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 -msgid "Checking hole to hole clearances..." -msgstr "De spelingen van gat tot gat controleren ..." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 -#, c-format -msgid "(%s min %s; actual %s)" -msgstr "(%s min %s; actueel %s)" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 msgid "Checking pad holes..." msgstr "De gaten in de remblokjes controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking via holes..." msgstr "Controle via gaten ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Controle via gaten ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Breedte %s; werkelijk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s max. Breedte %s; werkelijk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124 +msgid "Checking hole to hole clearances..." +msgstr "De spelingen van gat tot gat controleren ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313 +#, c-format +msgid "(%s min %s; actual %s)" +msgstr "(%s min %s; actueel %s)" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:119 #, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Ontbrekende footprint %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:139 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:140 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "Geen overeenkomstige pin gevonden in schema." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:149 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "Pad ontbreekt net gegeven door schema (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:158 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:159 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "Pad net (%s) komt niet overeen met het net gegeven door schema (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:179 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Geen pad gevonden voor pin %s in het schema." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:215 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "PCB controleren op schematische pariteit ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:222 msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "Geen netlijst opgegeven, LVS wordt overgeslagen." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s min. Lengte: %s; werkelijk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:135 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s max. Lengte: %s; werkelijk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:170 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" "(%s max. Scheeftrekking: %s; werkelijk: %s; gemiddelde nettolengte: %s; " "werkelijk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:199 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s max. Aantal: %d; werkelijk: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:230 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Verbindingen met beperkte lengte verzamelen ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:326 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:114 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(geen randen gevonden op Edge.Cuts-laag)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:141 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(laag %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:219 msgid "Checking board outline..." msgstr "Checking board overzicht ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:227 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Uitgeschakelde lagen controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:235 msgid "Checking text variables..." msgstr "Tekstvariabelen controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Zeefdruk controleren op overlappende items ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:220 #, c-format msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items." msgstr "Het testen van %d zeefdrukkenmerken op %d bordartikelen." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:99 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100 msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..." msgstr "Zeefdruk controleren op mogelijke afsnijding van het soldeermasker ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:171 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:182 #, c-format msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "Testen van %d maskeropeningen tegen %d zeefdrukkenmerken." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83 msgid "Checking track widths..." msgstr "Spoorbreedtes controleren ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Controle via diameters ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Diameter %s; werkelijk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:126 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s max. Diameter %s; werkelijk %s)" @@ -29286,7 +29399,7 @@ msgstr "Wijzig zone-eigenschappen" msgid "Refill %d Zones" msgstr "Vul %d zones opnieuw" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Exporteer D-356-testbestand" @@ -29299,7 +29412,7 @@ msgstr "Sla het Footprint Association-bestand op" msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "Kan bestand \"%s\" niet maken." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" "(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" @@ -29310,74 +29423,74 @@ msgstr "" "(Ondersteunde vormen zijn ovaal, rechthoek, cirkel.)\n" "Ze zijn geëxporteerd als ovale blokken." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:564 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:953 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Bordomtrek is misvormd. Voer DRC uit voor een volledige analyse." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:638 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1006 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:641 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:650 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1009 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF-export mislukt:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:593 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:596 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML-export mislukt: kan geen gaten aan contouren toevoegen." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 msgid "Generate Position File" msgstr "Genereer positiebestand" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:384 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:271 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "Kan \"%s\" niet maken." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:277 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "Voorzijde (bovenzijde) plaats bestand: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:279 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:301 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:397 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:440 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Aantal componenten: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:436 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:299 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:437 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "Achterzijde (onderkant) plaats bestand: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:447 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "Volledig aantal componenten: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:309 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:402 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:451 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Bestand schrijf operatie mislukt." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:335 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Geen footprint voor geautomatiseerde plaatsing." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Plaats bestand: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:522 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29386,28 +29499,28 @@ msgstr "" "Footprint-rapportbestand gemaakt:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 msgid "Footprint Report" msgstr "Voetafdrukrapport" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:125 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:353 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Bestand maken %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:150 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "Kan taakbestand \"%s\" niet maken" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:156 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "Gerber-jobbestand \"%s\" maken" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:573 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" @@ -29415,23 +29528,23 @@ msgstr "" "Board stackup-instellingen niet up-to-date\n" "Corrigeer de stackup" -#: pcbnew/files.cpp:141 +#: pcbnew/files.cpp:145 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Alle KiCad Board-bestanden" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Open Board File" msgstr "Openen bord bestand" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importeer niet-KiCad Board-bestand" -#: pcbnew/files.cpp:209 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Maak een nieuw project voor dit bord" -#: pcbnew/files.cpp:211 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -29439,40 +29552,36 @@ msgstr "" "Door een project te maken, worden functies zoals ontwerpregels, netklassen " "en laagvoorinstellingen ingeschakeld" -#: pcbnew/files.cpp:251 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Bewaar bordbestand als" -#: pcbnew/files.cpp:279 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Printed circuit board" -#: pcbnew/files.cpp:343 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Herstelbestand \"%s\" niet gevonden." -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK om herstelbestand \"%s\" te laden" -#: pcbnew/files.cpp:371 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Het huidige bord wordt gesloten. Sla de wijzigingen op in \"%s\" voordat je " "verder gaat?" -#: pcbnew/files.cpp:385 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Het huidige bestuur wordt gesloten. Doorgaan met?" -#: pcbnew/files.cpp:424 -msgid "noname" -msgstr "naamloos" - -#: pcbnew/files.cpp:539 +#: pcbnew/files.cpp:543 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -29485,25 +29594,25 @@ msgstr "" "Dit kan resulteren in verschillende vullingen van eerdere Kicad-versies die " "de lijndiktes van de bordgrens op de Edge Cuts-laag gebruikten." -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Waarschuwing voor randontruiming" -#: pcbnew/files.cpp:575 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB-bestand \"%s\" is al geopend." -#: pcbnew/files.cpp:582 +#: pcbnew/files.cpp:586 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "De huidige print is aangepast. Wijzigingen opslaan?" -#: pcbnew/files.cpp:601 +#: pcbnew/files.cpp:605 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" bestaat niet. Wilt u deze aanmaken?" -#: pcbnew/files.cpp:715 +#: pcbnew/files.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory exhausted loading board file:\n" @@ -29512,7 +29621,7 @@ msgstr "" "Fout bij het laden van bordbestand:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:824 +#: pcbnew/files.cpp:829 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -29521,26 +29630,26 @@ msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de footprint '%s' naar de " "projectspecifieke footprintbibliotheek: %s" -#: pcbnew/files.cpp:854 +#: pcbnew/files.cpp:859 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de project specifieke " "footprint bibliotheek tabel: %s" -#: pcbnew/files.cpp:943 +#: pcbnew/files.cpp:951 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Geen toegangsrechten om te schrijven naar bestand \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:971 pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:979 pcbnew/files.cpp:1135 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Fout bij het opslaan van kaartbestand \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1104 +#: pcbnew/files.cpp:1010 pcbnew/files.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -29549,12 +29658,12 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van kaartbestand \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1006 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Kan tijdelijk bestand \"%s\" niet maken" -#: pcbnew/files.cpp:1019 +#: pcbnew/files.cpp:1027 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29563,17 +29672,17 @@ msgstr "" "Fout bij het opslaan van kaartbestand \"%s\".\n" "Naam van tijdelijk bestand \"%s\" is mislukt" -#: pcbnew/files.cpp:1057 +#: pcbnew/files.cpp:1065 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Bestand \"%s\" opgeslagen." -#: pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:1090 #, fuzzy, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'." msgstr "Geen toegangsrechten om te schrijven naar bestand \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1132 +#: pcbnew/files.cpp:1139 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29582,140 +29691,145 @@ msgstr "" "Bord gekopieerd naar:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:833 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1130 msgid "Last Change" msgstr "Laatste Wijziging" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Board Side" msgstr "Boordzijde" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Terug (omgedraaid)" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:859 msgid "autoplaced" msgstr "autoplaced" -#: pcbnew/footprint.cpp:858 +#: pcbnew/footprint.cpp:862 msgid "not in schematic" msgstr "niet schematisch" -#: pcbnew/footprint.cpp:861 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "exclude from pos files" msgstr "uitsluiten van pos-bestanden" -#: pcbnew/footprint.cpp:864 +#: pcbnew/footprint.cpp:868 msgid "exclude from BOM" msgstr "uitsluiten van stuklijst" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Attributes:" msgstr "Attributen:" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-vorm: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/footprint.cpp:879 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1136 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:876 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 +#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1137 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Sleutelwoorden: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1157 +#: pcbnew/footprint.cpp:1161 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1159 +#: pcbnew/footprint.cpp:1163 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Voetafdruk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2080 pcbnew/pad.cpp:1522 -msgid "Local Clearance" -msgstr "Lokale opruiming" +#: pcbnew/footprint.cpp:2084 pcbnew/pad.cpp:1526 pcbnew/zone.cpp:1426 +#, fuzzy +msgid "Clearance Override" +msgstr "Opruimingsoverzicht" -#: pcbnew/footprint.cpp:2083 pcbnew/pad.cpp:1499 -msgid "Local Solderpaste Margin" +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 pcbnew/pad.cpp:1503 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokale soldeerpastamarge" -#: pcbnew/footprint.cpp:2086 pcbnew/pad.cpp:1502 -msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" +#: pcbnew/footprint.cpp:2090 pcbnew/pad.cpp:1506 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Marge-ratio van lokale soldeerpasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:2088 -msgid "Thermal Width" -msgstr "Thermische breedte" +#: pcbnew/footprint.cpp:2092 pcbnew/pad.cpp:1508 pcbnew/zone.cpp:1437 +#, fuzzy +msgid "Thermal Relief Width" +msgstr "Thermal Relief Spaakbreedte" -#: pcbnew/footprint.cpp:2091 -msgid "Thermal Gap" -msgstr "Thermische opening" +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 pcbnew/pad.cpp:1511 pcbnew/zone.cpp:1434 +#, fuzzy +msgid "Thermal Relief Gap" +msgstr "Thermal relief" -#: pcbnew/footprint.h:211 +#: pcbnew/footprint.h:206 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "voetafdruk %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:119 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:219 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:205 pcbnew/zone_settings.cpp:219 msgid "Inner layers" msgstr "Binnenste lagen" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:244 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 msgid "Selection Filter" msgstr "Selectie Filter" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Voetafdrukwijzigingen worden niet opgeslagen" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:468 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Bewerken %s vanaf bord. Door op te slaan wordt alleen het bord bijgewerkt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:759 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s%s [van %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:844 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Footprint-bibliotheken bijwerken" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1114 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1122 msgid "No footprint selected." msgstr "Geen footprint geselecteerd." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1123 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1131 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image Bestandsnaam" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:208 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:209 msgid "Edit Zone" msgstr "Bewerk Zone" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:281 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:282 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -29724,11 +29838,11 @@ msgstr "" "De huidige configuratie bevat geen bibliotheek met de naam '%s'.\n" "Gebruik Manage Footprint Libraries om de configuratie te bewerken." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:285 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Bibliotheek niet gevonden in voetafdrukbibliotheektabel." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:293 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -29737,19 +29851,19 @@ msgstr "" "De bibliotheek '%s' is niet ingeschakeld in de huidige configuratie.\n" "Gebruik Manage Footprint Libraries om de configuratie te bewerken." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Footprint-bibliotheek niet ingeschakeld." -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:133 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:132 msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "Footprint-bibliotheken ophalen" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:162 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:161 msgid "Loading Footprints" msgstr "Voetafdrukken laden" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:58 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -29763,7 +29877,7 @@ msgstr "" "om uw footprint (een .kicad_mod-bestand) op te slaan in de .pretty-" "bibliotheekmap" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -29775,69 +29889,69 @@ msgstr "" "en update uw footprint lib-tabel\n" "voordat u een footprint verwijdert" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:85 msgid "Import Footprint" msgstr "Footprint importeren" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:259 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:261 msgid "Not a footprint file" msgstr "Geen footprint-bestand" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:271 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:273 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Kan footprint '%s' van '%s' niet laden" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:328 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:330 msgid "Export Footprint" msgstr "Voetafdruk exporteren" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:357 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Kan bestand \"%s\" niet maken of schrijven" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:371 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:373 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Footprint geëxporteerd naar bestand \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:447 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Bibliotheek \"%s\" is alleen-lezen." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "Bibliotheek %s bestaat al." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:621 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:623 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Bibliotheek '%s' is alleen-lezen." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:627 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Voetafdruk '%s' verwijderen uit bibliotheek '%s'?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:644 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:646 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Footprint '%s' verwijderd uit bibliotheek '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:659 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:661 msgid "No footprints to export!" msgstr "Geen footprints om te exporteren!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:839 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:739 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 msgid "No board currently open." msgstr "Er is momenteel geen bord open." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:865 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:867 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -29845,52 +29959,52 @@ msgstr "" "Kan de footprint op het moederbord niet vinden.\n" "Kan niet opslaan." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Bewaar voetafdruk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:993 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Geen bibliotheek opgegeven. Footprint kan niet worden opgeslagen." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Geen footprintnaam opgegeven. Footprint kan niet worden opgeslagen." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Voetafdruk %s bestaat al in %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Voetafdruk '%s' vervangen in '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1044 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Voetafdruk '%s' toegevoegd aan '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Voer footprint naam in:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "New Footprint" msgstr "Nieuwe voetafdruk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1105 msgid "No footprint name defined." msgstr "Geen footprintnaam gedefinieerd." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Footprint Bibliotheek Browser" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -29901,7 +30015,7 @@ msgstr "" "overeenkomen.\n" "Een term die een getal is, komt ook overeen met het aantal pads." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29912,7 +30026,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29921,11 +30035,11 @@ msgstr "" "De huidige configuratie bevat geen bibliotheek '%s'. Gebruik Manage " "Footprint Libraries om de configuratie te bewerken." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 msgid "Footprint library not found." msgstr "Footprint-bibliotheek niet gevonden." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:950 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29934,90 +30048,90 @@ msgstr "" "Bibliotheek '%s' is niet ingeschakeld in de huidige configuratie. Gebruik " "Manage Footprint Libraries om de configuratie te bewerken." -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Footprint Wizard" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:571 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:572 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: 3D-viewer [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Selecteer het wizard-script om uit te voeren" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Reset wizardparameters naar standaard" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Selecteer de vorige parameterpagina" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 msgid "Select next parameters page" msgstr "Selecteer de volgende parameterpagina" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:622 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:623 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Export footprint naar editor" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:89 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:91 msgid "no wizard selected" msgstr "geen wizard geselecteerd" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:141 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:143 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Kan footprintwizard niet opnieuw laden" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:275 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:933 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:944 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s op %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 msgid "Display" msgstr "Weergave" -#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 pcbnew/pcb_shape.cpp:554 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 msgid "Angle" msgstr "Hoek" -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Referentie '%s'" -#: pcbnew/fp_text.cpp:313 +#: pcbnew/fp_text.cpp:316 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Waarde '%s' van %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:318 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Voetafdruktekst '%s' van %s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:42 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 msgid "Documentation" msgstr "Documentatie" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -30028,36 +30142,36 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 msgid "doc url" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 msgid "Centimeter" msgstr "Centimeters" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 msgid "Feet" msgstr "Voeten" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:251 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252 msgid "Open File" msgstr "Open een Bestand" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:276 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277 msgid "No file selected!" msgstr "Geen bestand geselecteerd!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:287 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Selecteer een geldige laag." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "" "Items in het geïmporteerde bestand konden niet correct worden afgehandeld." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Er is geen plug-in om met dit bestandstype om te gaan." @@ -30131,14 +30245,14 @@ msgstr "" msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:49 +#: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "Het huidige bord gaat verloren en deze bewerking kan niet ongedaan worden " "gemaakt. Doorgaan met?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:187 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:188 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "De huidige footprint is aangepast. Wijzigingen opslaan?" @@ -30147,160 +30261,160 @@ msgstr "De huidige footprint is aangepast. Wijzigingen opslaan?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "ONBEKEND (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "De inhoud van het klembord is niet compatibel met KiCad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Kies Footprint (%d items geladen)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Voetafdrukken [%u items]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Footprint \"%s\" opgeslagen" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Footprintbibliotheek \"%s\" opgeslagen als \"%s\"." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 #, fuzzy msgid "Footprint..." msgstr "Footprint" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "&Graphics..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 #, fuzzy msgid "View as &PNG..." msgstr "Exporteer weergave als & PNG ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Maak een PNG-bestand vanuit de huidige weergave" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Tekenmodus" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:280 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Contrast-modus" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "& Footprint laden vanaf PCB ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:209 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Laad een footprint van het huidige bord in de editor" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "& Voetafdruk op PCB invoegen" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Voeg footprint in op het huidige bord" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Resc&ue" msgstr "Redden" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Maak het bord leeg en ontvang het laatste reddingsbestand automatisch " "opgeslagen door Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra-sessie ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Niet-KiCad-bordbestand ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Bordbestand importeren uit andere applicaties" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Exporteer GenCAD-bordvertegenwoordiging" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "VRML..." msgstr "VRML ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Exporteer VRML 3D-bordweergave" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Exporteer IDF 3D-bordweergave" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "STEP..." msgstr "STAP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Exporteer STEP 3D-bordweergave" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "SVG..." msgstr "SVG ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Exporteer SVG-bordweergave" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Footprint Association (.cmp) -bestand ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Exporteer footprint-associatiebestand (* .cmp) voor schematische annotatie " "op de achterkant" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 #, fuzzy msgid "Footprints to Library..." msgstr "Footprints exporteren naar bibliotheek ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -30309,12 +30423,12 @@ msgstr "" "footprintbibliotheek\n" "(verwijdert geen andere footprints uit deze bibliotheek)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 #, fuzzy msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Footprints exporteren naar nieuwe bibliotheek ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -30323,16 +30437,16 @@ msgstr "" "gebruikt\n" "(als de bibliotheek al bestaat, wordt deze vervangen)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Fabricage-output" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Voeg Magnetron Gap toe" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Voetafdrukken automatisch plaatsen" @@ -30340,109 +30454,93 @@ msgstr "Voetafdrukken automatisch plaatsen" msgid "External Plugins" msgstr "Externe plug-ins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 -msgid "Refresh Plugins" -msgstr "Ververs plug-ins" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 -msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" -msgstr "Herlaad alle plug-ins voor Python en vernieuw de menu's van plug-ins" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 -msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" -msgstr "Reveal plugin-map in Finder" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 -msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" -msgstr "Geeft de map met plug-ins weer in een Finder-venster" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Route" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:54 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56 msgid "Gap Size:" msgstr "Tussenruimte:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:60 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62 msgid "Stub Size:" msgstr "Grootte stomp:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:67 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "Arc Stub Radius Waarde:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:78 -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 msgid "Create microwave footprint" msgstr "Creëer een microgolfvoetafdruk" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:92 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 msgid "Angle in degrees:" msgstr "Hoek in graden:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:102 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Incorrect nummer, afbreken" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:319 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 msgid "Add microwave inductor" msgstr "Voeg microgolfspoel toe" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:371 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372 msgid "Length of Trace:" msgstr "Lengte van het spoor:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:382 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Opgegeven lengte < minimale lengte" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too large" msgstr "Gevraagde lengte te groot" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length too small" msgstr "Gevraagde lengte te klein" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "De gevraagde lengte kan niet worden weergegeven" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:411 msgid "Component Value:" msgstr "Componentwaarde:" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:108 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:115 msgid "Complex shape" msgstr "Complexe vorm" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Lees Vorm Beschr bestand..." -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Symmetrical" msgstr "Symmetrisch" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:134 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:141 msgid "Shape Option" msgstr "Vorm Opties" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:175 msgid "Read descr shape file" msgstr "Lees Beschr vorm bestand" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:183 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:190 msgid "File not found" msgstr "Bestand niet gevonden" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:279 #, fuzzy msgid "Shape has a null size." msgstr "Vorm heeft een null waarde!" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:285 #, fuzzy msgid "Shape has no points." msgstr "Vorm heeft geen punten!" @@ -30451,11 +30549,11 @@ msgstr "Vorm heeft geen punten!" msgid "Place microwave feature" msgstr "Magnetronfunctie plaatsen" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:129 msgid "On Board" msgstr "Aan boord" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "In Package" msgstr "In pakket" @@ -30465,18 +30563,18 @@ msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Kan %s niet toevoegen (geen footprint toegewezen)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 -#, c-format -msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Kan %s niet toevoegen (footprint \"%s\" niet gevonden)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162 -#, c-format -msgid "Add %s (footprint \"%s\")." +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Voeg %s (footprint \"%s\") toe." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186 #, fuzzy, c-format -msgid "Added %s (footprint \"%s\")." +msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Voeg %s (footprint \"%s\") toe." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204 @@ -30485,8 +30583,8 @@ msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Kan %s niet updaten (geen footprint toegewezen)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216 -#, c-format -msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Kan %s niet bijwerken (footprint \"%s\" niet gevonden)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226 @@ -30664,9 +30762,9 @@ msgstr "%s pad %s niet gevonden in %s." msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Verwerkingssymbool '%s: %s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 -#, c-format -msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1011 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Meerdere footprints gevonden voor \"%s\"." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 @@ -30689,16 +30787,16 @@ msgstr "Verwijder ongebruikte footprint %s." msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Verwijder ongebruikte footprint %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1092 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1095 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Verwijder ongebruikt net \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1100 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1103 msgid "Update netlist" msgstr "Update netlijst" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1125 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1128 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Totaal aantal waarschuwingen: %d, fouten: %d." @@ -30709,7 +30807,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Kan component met ref '%s' niet vinden in netlist." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2985 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3024 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30752,16 +30850,16 @@ msgstr "Kan de netnaam niet ontleden in de sectie symboolnet van de netlijst." msgid "Cannot find symbol \"%s\" in footprint filter section of netlist." msgstr "Kan symbool \"%s\" niet vinden in footprint filter sectie van netlist." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:66 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "Kan netlijstbestand \"%s\" niet openen." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Fout bij laden van netlijst." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:77 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -30770,28 +30868,28 @@ msgstr "" "Fout bij het laden van netlist.\n" "%s" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:79 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Fout bij laden van netlijst" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Geen footprint gedefinieerd voor symbool \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" "Voetafdruk van %s gewijzigd: voetafdruk \"%s\", voetafdruk netlijst \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s footprint-ID \"%s\" is niet geldig." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -30811,219 +30909,217 @@ msgstr "" "bestand: \"%s\"\n" "lijn: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:688 +#: pcbnew/pad.cpp:692 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "pad %s" -#: pcbnew/pad.cpp:798 pcbnew/pad.cpp:819 pcbnew/pad.cpp:838 +#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:823 pcbnew/pad.cpp:842 msgid "parent footprint" msgstr "bovenliggende voetafdruk" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:825 pcbnew/pad.cpp:844 +#: pcbnew/pad.cpp:809 pcbnew/pad.cpp:829 pcbnew/pad.cpp:848 msgid "pad" msgstr "pad" -#: pcbnew/pad.cpp:862 pcbnew/pad.cpp:1474 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Pin Name" msgstr "Pin Naam" -#: pcbnew/pad.cpp:865 pcbnew/pad.cpp:1476 +#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1480 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Type plug-in" -#: pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pad.cpp:891 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducial wereldwijd" -#: pcbnew/pad.cpp:888 +#: pcbnew/pad.cpp:892 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducial lokaal" -#: pcbnew/pad.cpp:889 +#: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Test point" msgstr "Test punt" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:894 msgid "Heat sink" msgstr "Koellichaam" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:895 msgid "Castellated" msgstr "Gekanteeld" -#: pcbnew/pad.cpp:898 pcbnew/track.cpp:735 pcbnew/track.cpp:1120 +#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/track.cpp:1145 msgid "Diameter" msgstr "Diameter" -#: pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/pad.cpp:924 msgid "Length in Package" msgstr "Lengte in pakket" -#: pcbnew/pad.cpp:933 +#: pcbnew/pad.cpp:937 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Boor X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:701 pcbnew/track.cpp:744 -#: pcbnew/zone.cpp:632 +#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Min. Klaring: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:945 pcbnew/track.cpp:703 pcbnew/track.cpp:710 -#: pcbnew/track.cpp:746 pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:735 +#: pcbnew/track.cpp:771 pcbnew/track.cpp:777 pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(van %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1083 msgid "Trap" msgstr "Trap" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1085 msgid "Chamferedrect" msgstr "Afgeschuindrecht" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1098 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Pad van %s op %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1117 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Doorgaand pad van %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1125 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s van %s op %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1132 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Doorgaand pad %s van %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Edge connector" msgstr "Randverbinder" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanisch" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1450 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezium" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/pad.cpp:1468 msgid "Pad Type" msgstr "Type pad" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Pad Number" msgstr "Padnummer" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Size X" msgstr "Maat X" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Size Y" msgstr "Maat Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 msgid "Hole Size X" msgstr "Gatmaat X" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Hole Size Y" msgstr "Gatmaat Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1493 pcbnew/track.cpp:691 +#: pcbnew/pad.cpp:1497 pcbnew/track.cpp:716 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Stootkussen om lengte te sterven" -#: pcbnew/pad.cpp:1496 -msgid "Local Soldermask Margin" +#: pcbnew/pad.cpp:1500 +#, fuzzy +msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokale soldeermasker-marge" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 -msgid "Thermal Relief Spoke Width" -msgstr "Thermal Relief Spaakbreedte" - -#: pcbnew/pad.cpp:1507 -msgid "Thermal Relief" -msgstr "Thermal relief" - -#: pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/pad.cpp:1514 msgid "Fabrication Property" msgstr "Fabricage-eigendom" -#: pcbnew/pad.cpp:1513 +#: pcbnew/pad.cpp:1517 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Round Radius Ratio" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:137 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Fout bij het laden van project footprint-bibliotheken" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:190 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Schakel over naar PCB Editor" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:196 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" "Het exporteren van de netlijst vereist een volledig geannoteerd schema." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:333 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nieuw PCB-bestand is niet opgeslagen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:866 -#, c-format -msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "Sla wijzigen aan '%s' op voor het afsluiten?" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#, fuzzy, c-format +msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Het automatisch opgeslagen bestand \"%s\" kan niet worden verwijderd!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1094 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Alleen bordgedeelte" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1128 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Wijzigingen in PCB-bestanden worden niet opgeslagen" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Het schema voor dit bord is niet gevonden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -31034,58 +31130,58 @@ msgstr "" "Om PCB's van schema's te maken of bij te werken, moet u de KiCad-" "projectmanager starten en een project maken." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema-netlijst" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 -#, c-format -msgid "Schematic file \"%s\" not found." +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schematisch bestand \"%s\" niet gevonden." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema kan niet worden geladen:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Ontwerpregels" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Kon geen aangepaste ontwerpregels compileren." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1724 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Export Hyperlynx Layout" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:92 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:270 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:352 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:433 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:676 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:780 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Ontbrekend argument voor '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:118 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Niet-herkende laag '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:495 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "De binnenplaats van Footprint heeft geen enkele gesloten vorm." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:507 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Footprint heeft geen voortuin." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:499 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:524 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint heeft geen achtertuin." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1024 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1059 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "moet mm, in of mil zijn" @@ -31111,58 +31207,58 @@ msgstr "Leden" msgid "(not activated)" msgstr "(niet geactiveerd)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 msgid "Marker" msgstr "Marker" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "Overtreding" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Markering (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:494 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Drawing" msgstr "Tekenen" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 msgid "Curve" msgstr "Golf" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 msgid "Points" msgstr "Punten" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:559 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:570 msgid "Unrecognized" msgstr "Niet herkend" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1297 pcbnew/track.cpp:1091 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1308 pcbnew/track.cpp:1116 pcbnew/track.cpp:1133 msgid "End X" msgstr "Einde X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1093 pcbnew/track.cpp:1110 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1310 pcbnew/track.cpp:1118 pcbnew/track.cpp:1135 msgid "End Y" msgstr "Einde Y" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:151 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 #, fuzzy msgid "PCB Target" msgstr "PCB Tekst" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "PCB Text" msgstr "PCB Tekst" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:190 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:193 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "PCB-tekst '%s' op %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -31171,11 +31267,11 @@ msgstr "" "bibliotheektabel.\n" "Bewerk deze globale footprint-bibliotheektabel in het menu Voorkeuren." -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 msgid "Action Plugins" msgstr "Actie plug-ins" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:62 msgid "Origins & Axes" msgstr "Origins & Axes" @@ -31200,20 +31296,20 @@ msgstr "" "Voer de python-module in die de PLUGIN :: Footprint * () -functies " "implementeert." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:429 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:433 #, c-format msgid "File not found: '%s'" msgstr "Bestand niet aangetroffen: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:779 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Gedupliceerde Netclass-naam \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:918 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1073 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31222,21 +31318,21 @@ msgstr "" "Dimensie op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in plaats " "daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1181 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" "Kan map \"%s\" niet aanmaken -> er worden geen 3D-modellen geïmporteerd." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1259 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Veelhoek op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Negeer het in plaats " "daarvan" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1271 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -31245,7 +31341,7 @@ msgstr "" "Polygoon heeft slechts %d punt geëxtraheerd uit %ld hoekpunten. Er zijn " "minimaal 2 punten vereist." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1443 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -31254,7 +31350,7 @@ msgstr "" "ShapeBasedRegion heeft slechts %d punt geëxtraheerd uit %ld hoekpunten. Er " "zijn minimaal 2 punten vereist." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31262,7 +31358,7 @@ msgstr "" "Zone op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in plaats " "daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1490 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31271,7 +31367,7 @@ msgstr "" "Veelhoek op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in plaats " "daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1677 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31280,7 +31376,7 @@ msgstr "" "Arc Keepout op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in plaats " "daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31288,7 +31384,7 @@ msgstr "" "Boog op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in plaats " "daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1831 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" @@ -31296,7 +31392,7 @@ msgstr "" "Blok '%s' van Footprint %s heeft een vierkant gat. KiCad ondersteunt dit nog " "niet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1853 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -31305,7 +31401,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' van Footprint %s heeft een gatrotatie van %f graden. KiCad " "ondersteunt alleen hoeken van 90 graden" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1886 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -31314,7 +31410,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' van Footprint %s gebruikt een complexe padstack (soort %d), die nog " "niet wordt ondersteund" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1977 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -31323,12 +31419,12 @@ msgstr "" "Non-Copper Pad op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in " "plaats daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Niet-koperen pad '%s' heeft een gat. Dit mag niet gebeuren" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1998 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -31337,7 +31433,7 @@ msgstr "" "Niet-koperen pad '%s' gebruikt een complexe padstapel (soort %d). Dit mag " "niet gebeuren" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2264 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -31346,7 +31442,7 @@ msgstr "" "Track Keepout op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in " "plaats daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2282 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31354,7 +31450,7 @@ msgstr "" "Track op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in plaats " "daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2330 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." @@ -31362,7 +31458,7 @@ msgstr "" "Negeer streepjescode op Altium-laag %d omdat deze momenteel niet wordt " "ondersteund." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2419 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31370,7 +31466,7 @@ msgstr "" "Tekst op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in plaats " "daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2519 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31378,7 +31474,7 @@ msgstr "" "Vullen op Altium-laag %d heeft geen KiCad-equivalent. Zet het in plaats " "daarvan op Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:82 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:87 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -31390,7 +31486,7 @@ msgstr "" "'Netten uitlijnen' in CADSTAR uit te voeren en opnieuw te importeren om " "inconsistenties tussen de printplaat en het schema te voorkomen. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:109 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -31398,7 +31494,7 @@ msgstr "" "Het CADSTAR-ontwerp bevat Trunk-routeringselementen, die geen KiCad-" "equivalent hebben. Deze elementen zijn niet geladen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:116 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -31407,7 +31503,7 @@ msgstr "" "Het CADSTAR-ontwerp bevat varianten die geen KiCad-equivalent hebben. Alleen " "de mastervariant ('%s') is geladen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:158 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -31416,7 +31512,7 @@ msgstr "" "De CADSTAR-laag '%s' heeft geen KiCad-equivalent. Alle elementen op deze " "laag zijn in plaats daarvan toegewezen aan KiCad-laag '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:166 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:171 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -31425,17 +31521,17 @@ msgstr "" "Er is aangenomen dat de CADSTAR-laag '%s' een technische laag is. Alle " "elementen op deze laag zijn toegewezen aan KiCad-laag '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:459 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Onverwachte laag '%s' in lagenstapel." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:616 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Design rule %s is niet gevonden. Dit werd genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:642 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:647 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -31445,7 +31541,7 @@ msgstr "" "compatibele ontwerpregels zijn geïmporteerd. Het wordt aanbevolen om de " "toegepaste ontwerpregels door te nemen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:834 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -31456,7 +31552,7 @@ msgstr "" "equivalent. Het gebied is geen via- of route-uitwijkgebied. Het gebied is " "niet geïmporteerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -31464,7 +31560,7 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1135 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1140 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -31473,12 +31569,12 @@ msgstr "" "De CADSTAR-paddefinitie '%s' heeft de vorm van het gat buiten de padvorm. " "Het gat is verplaatst naar het midden van de pad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1175 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1212 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1217 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -31487,7 +31583,7 @@ msgstr "" "Het bestand lijkt beschadigd te zijn. Kan groeps-ID %s niet vinden in de " "groepsdefinities." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1219 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -31496,7 +31592,7 @@ msgstr "" "Het bestand lijkt beschadigd te zijn. Kan subgroep %s niet vinden in de " "groepskaart (bovenliggende groeps-ID = %s, naam = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1292 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -31505,7 +31601,7 @@ msgstr "" "De vorm voor '%s' is Hatch gevuld in CADSTAR, dat geen KiCad-equivalent " "heeft. Gebruik in plaats daarvan effen opvulling." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1303 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31513,19 +31609,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1360 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1365 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Dimensie ID %s heeft geen KiCad-equivalent. Dit is niet geïmporteerd" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1496 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1501 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "Dimensie ID %s heeft geen KiCad-equivalent. Dit is niet geïmporteerd" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1536 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1541 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31536,7 +31632,7 @@ msgstr "" "Plaatsingsgebieden worden niet ondersteund in KiCad. Alleen de ondersteunde " "elementen voor het gebied zijn geïmporteerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1544 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1549 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -31545,18 +31641,18 @@ msgstr "" "Het CADSTAR-gebied '%s' heeft geen KiCad-equivalent. Pure plaatsingsgebieden " "worden niet ondersteund." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Kan component '%s' niet vinden in de bibliotheek (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Kan documentatiesymbool niet vinden in de bibliotheek (Symdef-ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1757 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1762 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -31566,7 +31662,7 @@ msgstr "" "ingeschakeld. Deze instelling heeft geen KiCad-equivalent, dus het is " "genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1765 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1770 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -31576,7 +31672,7 @@ msgstr "" "ingeschakeld. Deze instelling heeft geen KiCad-equivalent, dus het is " "genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1773 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1778 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -31586,7 +31682,7 @@ msgstr "" "ingeschakeld. Deze instelling heeft geen KiCad-equivalent, dus het is " "genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1789 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31597,7 +31693,7 @@ msgstr "" "'Sliver Width'-instelling. Er is hiervoor geen KiCad-equivalent, dus deze " "instelling werd genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1794 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1799 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31611,7 +31707,7 @@ msgstr "" "onsamenhangend koper is toegepast als het minimum eilandgebied van de KiCad " "Zone." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31622,7 +31718,7 @@ msgstr "" "reliëf in pads en via's. KiCad ondersteunt slechts één enkele instelling " "voor beide. De instelling voor pads is toegepast." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1882 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -31631,7 +31727,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1914 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31642,7 +31738,7 @@ msgstr "" "bestaat echter geen net met een dergelijke naam. De laag is geladen maar er " "is geen koperzone gemaakt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2016 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31654,7 +31750,7 @@ msgstr "" "luik gevuld, of als een KiCad-track als de vorm een niet-gevulde omtrek was " "(open of gesloten)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2126 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31663,7 +31759,7 @@ msgstr "" "Het net '%s' verwijst naar component-ID '%s' die niet bestaat. Dit is " "genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2132 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -31672,11 +31768,11 @@ msgstr "" "Het net '%s' verwijst naar de niet-bestaande padindex '%d' in component " "'%s'. Dit is genegeerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2277 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2282 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2389 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31687,7 +31783,7 @@ msgstr "" "KiCad ondersteunt alleen circulaire via's, dus dit via-type is gewijzigd in " "een via met een ronde vorm van %.2f mm diameter." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31696,7 +31792,7 @@ msgstr "" "De vorm voor '%s' is Hatch gevuld in CADSTAR, dat geen KiCad-equivalent " "heeft. Gebruik in plaats daarvan effen opvulling." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3421 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3426 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31707,7 +31803,7 @@ msgstr "" "ondersteunt slechts 2 luiken (arcering) 90 graden uit elkaar. De " "geïmporteerde arcering is gearceerd." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3431 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31719,7 +31815,7 @@ msgstr "" "geïmporteerde arcering gebruikt de breedte die is gedefinieerd in de eerste " "arceringdefinitie, d.w.z. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3443 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3448 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31731,7 +31827,7 @@ msgstr "" "geïmporteerde arcering gebruikt de stapgrootte die is gedefinieerd in de " "eerste arceringdefinitie, d.w.z. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3456 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3461 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31744,14 +31840,14 @@ msgstr "" "geïmporteerde arcering heeft twee luiken 90 graden uit elkaar, georiënteerd " "%.1f graden ten opzichte van horizontaal." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3529 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3534 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Milimetres were applied instead." +"Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3744 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3749 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31763,7 +31859,7 @@ msgstr "" "niet geïmporteerd. Opmerking: KiCad's versie van 'Net Class' komt dichter " "bij CADSTAR's 'Net Route Code' (die voor alle netten is geïmporteerd)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31775,43 +31871,43 @@ msgstr "" "zijn niet geïmporteerd. Lees a.u.b. de ontwerpregels, want koper zal " "hierdoor worden beïnvloed." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:964 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:968 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr " naam: \"%s\" gedupliceerd in eagle : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1042 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Geen \"%s\" -pakket in bibliotheek \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2037 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1266 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2041 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Een polygoon negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1615 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Een draad negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Een tekst negeren omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1922 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1926 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Negeren van een rechthoek omdat Eagle-laag '%s' (%d) niet in kaart was " "gebracht" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2107 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2111 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -31822,206 +31918,206 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Kan bestand \"%s\" niet maken." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:236 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:273 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Kon bibliotheekbestand %s niet vinden" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:423 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:653 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:802 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:887 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1310 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1375 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1680 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:473 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:539 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Ongeldige pad grootte op regel %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:574 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Onbekend bladtype \"%s\" online: %d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:931 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:972 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1084 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1218 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1402 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1412 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1443 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1456 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2257 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2286 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2293 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Kon bibliotheekbestand %s niet vinden" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2487 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:89 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Kan \"%s\" niet converteren naar een geheel getal" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:229 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "footprint bibliotheekpad \"%s\" bestaat niet" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:298 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "bibliotheek \"%s\" heeft geen footprint \"%s\" om te verwijderen" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:345 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "onbekend token \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:352 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken bevat %d parameters." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2397 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Bibliotheek \"%s\" is alleen-lezen" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "gebruiker heeft geen toestemming om directory \"%s\" te verwijderen" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "bibliotheekmap \"%s\" heeft onverwachte submappen" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "onverwacht bestand \"%s\" gevonden in bibliotheekpad \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "footprint-bibliotheek \"%s\" kan niet worden verwijderd" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:167 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Kan footprint-bibliotheekpad \"%s\" niet maken" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:173 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:177 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Footprint-bibliotheekpad \"%s\" is alleen-lezen" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Kan de naam van tijdelijk bestand \"%s\" niet wijzigen in footprint-" "bibliotheekbestand \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:237 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:241 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "Footprint bibliotheekpad '%s' bestaat niet (of is geen directory)." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -32032,34 +32128,34 @@ msgstr "" "\n" "Toch opslaan?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:344 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "Gegevensstructuur van interne groep beschadigd" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:346 msgid "Save Anyway" msgstr "Tóch opslaan" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1319 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "onbekend padtype: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "onbekend via type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1975 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "onbekend type hoekafvlakking %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2234 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "dit bestand bevat geen PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2385 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -32068,57 +32164,57 @@ msgstr "" "Bibliotheek \"%s\" bestaat niet.\n" "Wilt u deze maken?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2389 msgid "Library Not Found" msgstr "Bibliotheek niet gevonden" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Footprint-bestandsnaam \"%s\" is niet geldig." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2421 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Geen schrijfrechten om bestand \"%s\" te verwijderen" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Kan bibliotheekpad \"%s\" niet overschrijven." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2517 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Gebruiker heeft geen toestemming om directory \"%s\" te verwijderen." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2526 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Bibliotheek directory \"%s\" heeft onverwachte sub-directories." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2553 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2546 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Er is onverwacht bestand \"%s\" gevonden in bibliotheekpad \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Footprint-bibliotheek \"%s\" kan niet worden verwijderd." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:199 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:236 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Kan datumcode niet interpreteren %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:510 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:547 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:711 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "Onbekend token \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:671 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:725 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -32126,34 +32222,34 @@ msgstr "" "Items gevonden op ongedefinieerde lagen. Wilt u\n" "red ze naar de User.Comments-laag?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:727 msgid "Undefined layers:" msgstr "Ongedefinieerde lagen:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1472 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "Laag \"%s\" in bestand \"%s\" op regel %d, bevindt zich niet in vaste laag " "hash" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1550 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d is geen geldig aantal lagen" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2141 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2180 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "Dubbele NETCLASS-naam \"%s\" in bestand \"%s\" op regel %d, offset %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3356 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan footprint-teksttype niet verwerken %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3912 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4554 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3951 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4593 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32166,7 +32262,7 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3967 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -32179,9 +32275,9 @@ msgstr "" "regel: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4382 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4421 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4703 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32194,8 +32290,8 @@ msgstr "" "lijn: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4780 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4819 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2580 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -32204,60 +32300,60 @@ msgstr "" "ondersteund.\n" "Zones converteren naar polygoonvullingen?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2582 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone-waarschuwing" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:543 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:552 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "Bestand '%s' heeft een niet-herkende versie: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:697 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:706 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Onbekend bladtype \"%s\" online: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1387 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "'$ EndMODULE' ontbreekt voor MODULE \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1437 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Onbekende padvorm '%c = 0x %02x' op regel: %d van footprint: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1640 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" "Onbekend FP_SHAPE-type: '%c = 0x %02x' op regel: %d van footprint: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2416 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "dubbele NETCLASS-naam \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2495 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Slechte ZAux voor CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Slechte ZSmoothing voor CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2619 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Onjuiste ZClearance-optie voor CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2970 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -32266,8 +32362,8 @@ msgstr "" "ongeldig float-nummer in bestand: \"%s\"\n" "regel: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2942 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2978 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -32276,26 +32372,49 @@ msgstr "" "ontbrekend float-nummer in bestand: \"%s\"\n" "regel: %d, offset: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3120 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Bestand '%s' is leeg." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3123 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Bestand '%s' is geen oude bibliotheek." -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:49 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:69 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:50 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:60 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:70 #, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "Onbekende PCad-laag %u" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:747 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:748 msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad ondersteunt slechts 32 signaallagen" +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:70 +msgid "Exception on python action plugin code" +msgstr "Uitzondering op de code van de actie-plug-in voor Python" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 +#, c-format +msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" +msgstr "Methode \"%s\" niet gevonden of niet opvraagbaar" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 +msgid "Unknown Method" +msgstr "Onbekende methode" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:368 +msgid "Apply action script" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70 +msgid "Exception on python footprint wizard code" +msgstr "Uitzondering op python footprint wizard-code" + #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Nieuw nummer" @@ -32348,7 +32467,7 @@ msgstr "Verlaag de meanderamplitude met één stap." msgid "Length Tuner" msgstr "Lengte tuner" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:476 #, fuzzy msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " @@ -32358,7 +32477,7 @@ msgstr "" "namen van de netten die tot een differentieel paar behoren, eindigen op _N / " "_P of +/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:499 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:493 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -32366,7 +32485,7 @@ msgstr "" "Kan geen geschikt startpunt vinden. Als u begint met een bestaand " "differentieel paar, zorg er dan voor dat u aan het einde bent." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:552 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:546 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "Kan geen geschikt startpunt vinden voor gekoppeld net \"%s\"." @@ -32386,33 +32505,33 @@ msgstr "" "Zorg ervoor dat de namen van de netten die tot een differentieel paar " "behoren, eindigen op _N / _P of +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 msgid "Too long: " msgstr "Te lang: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 msgid "Too short: " msgstr "Te kort: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:404 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 msgid "Tuned: " msgstr "Afgestemd: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:407 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1050 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s is misvormd." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1053 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -32421,7 +32540,7 @@ msgstr "" "Deze zone kan niet worden verwerkt door de track layout tool.\n" "Controleer of het geen zichzelf snijdende veelhoek is." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1651 pcbnew/router/router_tool.cpp:428 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:430 msgid "Interactive Router" msgstr "Interactieve router" @@ -32451,95 +32570,95 @@ msgstr "Te kort: scheef " msgid "Tuned: skew " msgstr "Afgestemd: scheef " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Tussenruimte differentieel paar kleiner dan minimum speling (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Het startpunt van de routering schendt DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Ik kan geen differentieel paar starten in de middle of nowhere." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 msgid "Undo last segment" msgstr "Maak het laatste segment ongedaan" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Stopt met het leggen van de huidige track." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Finish Track" msgstr "Track voltooien" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Auto-finish Track" msgstr "Track automatisch voltooien" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Voltooit automatisch het leggen van het huidige spoor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Place Through Via" msgstr "Plaats via Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Voegt een doorgaand gat via aan het einde van de momenteel gerouteerde track " "toe." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Plaats Blind / Begraven Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Voegt een blinde of begraven via toe aan het einde van de momenteel " "gerouteerde track." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Place Microvia" msgstr "Plaats Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" "Voegt een microvia toe aan het einde van de momenteel gerouteerde track." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Selecteer laag en plaats via via..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -32547,11 +32666,11 @@ msgstr "" "Selecteer een laag en voeg vervolgens een doorgaand gat via toe aan het " "einde van de momenteel gerouteerde track." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Selecteer laag en plaats blind / begraven via ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -32559,139 +32678,139 @@ msgstr "" "Selecteer een laag en voeg vervolgens een blinde of begraven via toe aan het " "einde van de momenteel gerouteerde track." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Aangepast nummer / via-formaat ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Toont een dialoogvenster voor het wijzigen van de spoorbreedte en de grootte." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Verander de houding van het spoor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Verandert de houding van de momenteel gerouteerde track." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Spoor dichtbij pad" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:181 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Selecteer Track / Via-breedte" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Gebruik de breedte van het startspoor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Route met gebruikmaking van de breedte van het startspoor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 pcbnew/router/router_tool.cpp:324 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Gebruik nettoklassenwaarden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Gebruik track en via maten uit de netklasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 pcbnew/router/router_tool.cpp:329 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 pcbnew/router/router_tool.cpp:331 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Gebruik aangepaste waarden ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:96 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Specificeer aangepaste track en via formaten" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 msgid "Track netclass width" msgstr "Track netclass breedte" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Spoor %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:236 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Via netclass values" msgstr "Via netclass-waarden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via %s, boor %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:246 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:308 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Selecteer Afmetingen differentieelpaar" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Gebruik differentiële paarafmetingen uit de netklasse" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:330 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Geef aangepaste dimensies van differentiële paren op" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:347 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Breedte %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Breedte %s, via opening %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:361 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Breedte %s, opening %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:367 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Breedte %s, opening %s, via opening %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:513 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Project opslaan in" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 pcbnew/router/router_tool.cpp:848 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 pcbnew/router/router_tool.cpp:846 msgid "Show board setup" msgstr "Toon board setup" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:838 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:836 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -32700,18 +32819,18 @@ msgstr "" "Blinde / begraven via's moeten worden ingeschakeld in Board Setup> Design " "Rules> Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:859 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Microvias moeten zijn ingeschakeld in Board Setup> Design Rules> Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:868 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:866 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Alleen via via's zijn toegestaan op 2-laags boards." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:874 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -32719,12 +32838,12 @@ msgstr "" "Microvia's kunnen alleen worden geplaatst tussen de buitenste lagen (F.Cu/B." "Cu) en de lagen er direct naast." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Sporen alleen op koperlagen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 msgid "The selected item is locked." msgstr "Het geselecteerde item is vergrendeld." @@ -32732,8 +32851,8 @@ msgstr "Het geselecteerde item is vergrendeld." msgid "Drag Anyway" msgstr "Hoe dan ook slepen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1835 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Break Track" msgstr "Breek Spoor" @@ -32741,25 +32860,25 @@ msgstr "Breek Spoor" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Waarschuwing: bovenste en onderste lagen zijn hetzelfde." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 msgid "BOARD exported OK." msgstr "BORD export OK." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Kan niet exporteren. Los het probleem op en probeer het opnieuw" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1026 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "Symbool met de waarde \"%s\" heeft een lege referentie-ID." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1036 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "Meerdere symbolen hebben identieke referentie-ID's van \"%s\"." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:69 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:70 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -32767,97 +32886,74 @@ msgstr "" "Het bord is mogelijk beschadigd, bewaar het niet.\n" " Los het probleem op en probeer het opnieuw" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:92 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:93 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Sessie bestand geimporteerd en samengevoegd OK." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:167 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:168 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:279 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "Sessie bestand gebruikt onjuist laag id \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Sessie via padstapel heeft geen vormen" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:269 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:245 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:270 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Niet ondersteunde via vorm: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:324 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:325 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Sessie bestand ontbreekt de \"sessie\" sectie" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:327 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:328 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Sessie bestand ontbreekt de \"routes\" sectie" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:330 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:331 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Sessie bestand ontbreekt de \"bibliotheek_uit\" sectie" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:358 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Referentie '%s' niet gevonden." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:499 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:500 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "Een draad_via verwijst naar een ontbrekende padstack \"%s\"" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 -msgid "Exception on python action plugin code" -msgstr "Uitzondering op de code van de actie-plug-in voor Python" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 -#, c-format -msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" -msgstr "Methode \"%s\" niet gevonden of niet opvraagbaar" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 -msgid "Unknown Method" -msgstr "Onbekende methode" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 -msgid "Apply action script" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 -msgid "Exception on python footprint wizard code" -msgstr "Uitzondering op python footprint wizard-code" - -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:91 msgid "Load footprint from current board" msgstr "Laad footprint van huidig bord" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:95 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Voeg footprint in het huidige bord in" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- voor omwisselen" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:59 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:60 msgid "Display previous footprint" msgstr "Toon vorige footprint" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:63 msgid "Display next footprint" msgstr "Toon volgende footprint" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:76 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77 msgid "Insert footprint in board" msgstr "Voetafdruk in bord invoegen" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:531 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -32867,100 +32963,102 @@ msgstr "" "groote\n" "anders, gebruik huidige breedte voorkeur" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Spoor: gebruik netklasse breedte" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Nummer: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Vooraf gedefinieerde formaten bewerken ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: gebruik netklasse maten" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:111 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:114 msgid "Locking" msgstr "Vergrendelen" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 #, fuzzy msgid "Omit extra information" msgstr "Bitmap-informatie" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138 #, fuzzy msgid "Omit nets" msgstr "Net &lijst" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:140 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Samenvoegen Specctra Sessie bestand:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:398 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:401 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN-bestand" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:425 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Netlijst exporteren" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:426 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad netlist-bestanden" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Bibliotheek \"%s\" is alleen-lezen." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:441 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Fout" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:532 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Verweesd net %s opnieuw opgevoed.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:585 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:589 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:566 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dubbele ID's vervangen.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:600 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:581 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d mogelijke problemen gerepareerd." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:611 msgid "No board problems found." msgstr "Geen bordproblemen gevonden." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Het exporteren van de netlijst vereist een volledig geannoteerd schema." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:631 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32970,19 +33068,19 @@ msgstr "" "PCB's van schema's te maken of bij te werken, moet u de KiCad-projectmanager " "starten en een project maken." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1050 msgid "Place a footprint" msgstr "Plaats een voetafdruk" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Lock" msgstr "Vergrendelen" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Unlock" msgstr "Ontgrendelen" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1415 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dubbele zone" @@ -32990,404 +33088,407 @@ msgstr "Dubbele zone" msgid "Net Tools" msgstr "Net Tools" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:130 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[netclass %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:146 #, c-format msgid "Zone connection type: %s." msgstr "Type zoneverbinding: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:148 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:200 pcbnew/zone.cpp:335 -#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:149 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:201 pcbnew/zone.cpp:337 +#: pcbnew/zone.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:500 pcbnew/zone.cpp:781 msgid "zone" msgstr "zone" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:150 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:151 #, c-format msgid "Overridden by %s; connection type: %s." msgstr "Overschreven door %s; verbindingstype: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:166 #, c-format msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." msgstr "Pad is geen PTH-pad; verbinding zal zijn: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 #, c-format msgid "Zone thermal relief: %s." msgstr "Thermische ontlasting zone: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:185 #, c-format msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." msgstr "Overschreven door %s; thermisch reliëf: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:193 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:194 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Zoneklaring: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "Overschreven door groter thermisch reliëf van %s; speling: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Opruiming: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 #, fuzzy msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Rapport onvolledig: kon geen ontwerpregels opstellen. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:253 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:254 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Opgeloste goedkeuring: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 -msgid "Select two items for a clearance resolution report." -msgstr "Selecteer twee items voor een goedkeuringsresolutie-rapport." - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:272 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 msgid "Clearance Report" msgstr "Opruimingsrapport" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:301 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:314 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edge clearance resolution for:" +msgstr "Opruimingsresolutie voor:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +msgid "Clearance resolution for:" +msgstr "Opruimingsresolutie voor:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 +msgid "Select two items for a clearance resolution report." +msgstr "Selecteer twee items voor een goedkeuringsresolutie-rapport." + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Kan geen goedkeuringsrapport genereren voor een lege groep." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Zeefdruk resolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Opruimingsresolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s niet aanwezig op laag %s. Geen klaring gedefinieerd." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Edge clearance resolution for:" -msgstr "Opruimingsresolutie voor:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 -msgid "Clearance resolution for:" -msgstr "Opruimingsresolutie voor:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Items behoren tot hetzelfde net. Opruiming is 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:472 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Selecteer een item voor een rapport over het oplossen van beperkingen." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 msgid "Constraints Report" msgstr "Beperkingen rapport" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:523 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Spoorbreedte resolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:539 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:612 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:736 msgid "undefined" msgstr "ongedefinieerd" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:548 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Breedtebeperkingen: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 msgid "Via Diameter" msgstr "Via diameter" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Via diameterresolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Diameterbeperkingen: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:593 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Via Annular Width" msgstr "Via ringvormige breedte" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:595 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Via ringvormige breedteresolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:707 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Ringvormige breedtebeperkingen: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:632 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:718 msgid "Hole Size" msgstr "Hole Maat" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Gatdiameterresolutie voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Hole-beperking: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:748 msgid "Keepouts" msgstr "Keepouts" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:750 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Keepout-oplossing voor:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Rapport is mogelijk onvolledig: sommige binnenplaatsen met voetafdrukken " "zijn misvormd." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:680 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:766 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Voer DRC uit voor een volledige analyse." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Item niet toegestaan op huidige locatie." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:691 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Artikel toegestaan op huidige locatie." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:201 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Converteer vormen naar veelhoek" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:231 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:232 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Converteer vormen naar zone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:585 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Converteer polygonen naar lijnen" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:675 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Maak een boog van lijnsegment" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:248 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:251 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Basisnaam" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Dikte" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Dikte" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:281 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Verlies Tg" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:332 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:335 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:374 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:390 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Koperlagen tellen:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:399 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Teken een dimensie" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Min. Rasterafstand:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:416 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Koperen afwerking:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Castellated pad" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Board dikte:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:448 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Doorlaatgatdiameter:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Impedantiecontrole" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Vergulde boordrand" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 msgid "Select Via Size" msgstr "Selecteer Via grootte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1561 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:273 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1565 msgid "Draw a line segment" msgstr "Teken een lijnstuk" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:318 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Teken een rechthoek" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:366 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a circle" msgstr "Teken een cirkel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:406 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 msgid "Draw an arc" msgstr "Teken een boog" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:603 msgid "Place a text" msgstr "Plaats een tekst" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895 msgid "Draw a leader" msgstr "Teken een leider" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:906 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:908 msgid "Draw a dimension" msgstr "Teken een dimensie" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1105 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Geen grafische items gevonden in bestand om te importeren" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1226 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Plaats een DXF_SVG-tekening" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1292 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Verplaats het footprint-referentieanker" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2011 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2017 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Polygonen die zichzelf snijden zijn niet toegestaan" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2499 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2511 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Het startpunt van de routering schendt DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2602 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2614 msgid "Place via" msgstr "Plaats via" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150 msgid "Refilling all zones..." msgstr "Alle zones bijvullen ..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159 #, fuzzy msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" "Het exporteren van de netlijst vereist een volledig geannoteerd schema." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:207 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 #, fuzzy msgid "Special Tools" msgstr "Speciaal gereedschap..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:344 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:660 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Sleep Via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selecteer referentiepunt voor verplaatsing ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1150 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Bewerk spoorbreedte / via grootte" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1185 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Er moeten minimaal twee rechte railsegmenten worden geselecteerd." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Afrondingsradius invoeren:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1352 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filetsporen" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1199 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33395,65 +33496,70 @@ msgstr "" "Er is een straal van nul ingevoerd.\n" "De filetbewerking is niet uitgevoerd." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1359 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Kan de geselecteerde tracksegmenten niet afronden." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Enkele van de baanvakken konden niet worden gefileerd." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1683 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1688 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Verander Grote" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1989 msgid "Move exact" msgstr "Verplaats exact" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2131 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Gedupliceerd %d artikel (en)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2337 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2342 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecteer referentiepunt voor de kopie ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2357 msgid "Selection copied" msgstr "Selectie gekopieerd" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2339 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopiëren geannuleerd" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:343 msgid "_copy" msgstr "_kopieer" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:41 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "No footprint problems found." +msgstr "Geen bordproblemen gevonden." + +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43 msgid "Grouping" msgstr "Groeperen" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "Groep is in inconsistente staat:" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:148 msgid "Click on new member..." msgstr "Klik op nieuw lid ..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:144 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Plak Pad-eigenschappen" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:260 msgid "Push Pad Settings" msgstr "Push Pad-instellingen" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:308 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -33462,29 +33568,29 @@ msgstr "" "Klik op pad %s %d\n" "Druk op om te annuleren of dubbelklik om vast te leggen" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:433 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:434 msgid "Renumber pads" msgstr "Hernummer blokken" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:518 msgid "Place pad" msgstr "Plaats pad" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:554 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Pad-bewerkingsmodus. Druk nogmaals op %s om af te sluiten." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:559 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Pad-bewerkingsmodus. Druk op %s om af te sluiten." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:625 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Bewerk padvormen" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:732 msgid "Recombine pads" msgstr "Combineer pads opnieuw" @@ -34103,690 +34209,726 @@ msgstr "" "Bewerk de padeigenschappen die worden gebruikt bij het maken van nieuwe pads" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Refresh Plugins" +msgstr "Ververs plug-ins" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" +msgstr "Herlaad alle plug-ins voor Python en vernieuw de menu's van plug-ins" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" +msgstr "Reveal plugin-map in Finder" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" +msgstr "Geeft de map met plug-ins weer in een Finder-venster" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Board Setup..." msgstr "Bord instellen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Bewerk de bordopstelling inclusief lagen, ontwerpregels en verschillende " "standaardinstellingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Importeer Netlist" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Lees de netlijst en update de kaartconnectiviteit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra-sessie ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importeer het gerouteerde Specctra-sessiebestand (* .ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exporteer Specctra DSN-routeringsinformatie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Genereer Gerbers voor fabricage" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Drill-bestanden (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Excellon-boorbestand (en) genereren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Componentparameters" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Genereer footprint-positiebestand voor pick and place" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Footprint Report (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Maak een rapport van alle footprints van het huidige bord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 Netlist-bestand ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Genereer IPC-D-356 netlist-bestand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "BOM..." msgstr "Stuklijst ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Maak een stuklijst van het bord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Schakel Spoorbreedte naar Volgende" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 #, fuzzy msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Verander spoor breedte (geheel NET)?" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Schakel Spoorbreedte naar Vorige" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Verander spoor breedte (geheel NET)?" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Increase Via Size" msgstr "Verhogen via grootte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Verklein via grootte" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge Zones" msgstr "Zones samenvoegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge zones" msgstr "Voeg zones samen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Zone dupliceren op laag ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Dupliceer zone-omtrek op een andere laag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Laag Uitlijning Doel Plaatsen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Voeg een laaguitlijningsdoel toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add Footprint" msgstr "Voetafdruk toevoegen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add a footprint" msgstr "Voeg een voetafdruk toe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Boor / plaats bestandsherkomst" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Plaats het oorsprongspunt voor analysebestanden en footprint-positiebestanden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Toggle Lock" msgstr "Vergrendeling in- en uitschakelen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Toon ratsnest van geselecteerde item (s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" "Verplaatst het / de geselecteerde item (s) met een gespecificeerd startpunt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup" msgstr "Degroeperen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Geen bibliotheek geselecteerd" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove Items" msgstr "Verwijder items" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove items from group" msgstr "Verwijder items uit de groep" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter Group" msgstr "Groep invoeren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Voer de groep in om items te bewerken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave Group" msgstr "Groep verlaten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave the current group" msgstr "Verlaat de huidige groep" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Append Board..." msgstr "Bord toevoegen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Toevoegen van nieuwe PCBNew PCB aan huidige PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Markeer het geselecteerde net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Toggle Laatste netto-markering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Wissel tussen de laatste twee gemarkeerde netten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Netmarkering wissen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Netmarkering wissen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 -msgid "Highlight all copper items of a net" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle Net Highlight" +msgstr "Toggle Laatste netto-markering" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle net highlighting" +msgstr "Netmarkering wissen" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Markeer alle koperen items van een net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide Net" msgstr "Net verbergen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Verberg het ratsnest voor het geselecteerde net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show Net" msgstr "Toon Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Laat het ratsnest zien voor het geselecteerde net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Schakel over naar Schematische Editor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Open schema in Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Highlight Ratsnest" -msgstr "Markeer Ratsnest" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Local Ratsnest" +msgstr "Ratsnest Weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Show ratsnest of selected item(s)" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Toon ratsnest van geselecteerde item (s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Show the net inspector" msgstr "Laat de netinspecteur zien" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Scripting Console" -msgstr "Scriptconsole" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Show the Python scripting console" -msgstr "Laat de Python-scriptconsole zien" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Toon Appearance Manager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Toon / verberg de uiterlijkmanager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Flip Board View" msgstr "Flip Board View" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Ratsnest Weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Bord ratsnest weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Gebogen Ratsnest-lijnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Schets tracks" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Sporen in schets modus weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Sketch Pads" msgstr "Schetsblokken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Pads schets modus weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Sketch Vias" msgstr "Schets Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Vias schets modus weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Schets grafische items" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Toon grafische items in overzichtsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Schets tekstitems" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Toon footprint-teksten in lijnmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Zoom automatisch in om te passen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Zoom in om te passen bij het veranderen van footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Fill Zones" msgstr "Vul Zone" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Gevulde delen weergeven in zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Wireframe-zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Alleen zonegrenzen weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Sketch Zones" msgstr "Schets zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Toon effen gebieden van zones in de overzichtsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Schakelen tussen zoneweergave" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Schakel tussen het tonen van gevulde zones, zones met een draadframe en " "getekende zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Schakel over naar Component (F.Cu) -laag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Schakel over naar binnenste laag 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Schakel over naar de koperlaag (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Schakel over naar de volgende laag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Schakel over naar de vorige laag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Toggle Layer" msgstr "Wissel tussen laag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Schakel tussen lagen in een actief lagenpaar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Dekking van de laag vergroten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 -msgid "Make the current layer more transparent" -msgstr "Maak de huidige laag transparanter" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#, fuzzy +msgid "Make the current layer less transparent" +msgstr "Sla huidige laag op als.." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Verlaag de laagdekking" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +msgid "Make the current layer more transparent" +msgstr "Maak de huidige laag transparanter" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Bordstatistieken weergeven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Shows board statistics" msgstr "Toont bordstatistieken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Klaring resolutie ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Toon resolutie resolutie voor de actieve laag tussen twee geselecteerde " "objecten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Beperkingen oplossen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Toon de resolutie van beperkingen voor het geselecteerde object" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografisch herannoteren ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Herannoteer PCB in geografische volgorde" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Repair Board" msgstr "Reparatiebord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Voer verschillende diagnoses uit en probeer de kaart te repareren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Repair Footprint" +msgstr "Nieuwe voetafdruk" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" +msgstr "Voer verschillende diagnoses uit en probeer de kaart te repareren" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Align to Top" msgstr "Lijn uit naar boven" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit op de bovenrand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Align to Bottom" msgstr "Lijn uit naar beneden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit op de onderrand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 msgid "Align to Left" msgstr "Uitlijnen naar links" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit op de linkerrand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Align to Right" msgstr "Uitlijnen naar rechts" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit op de rechterrand" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Uitlijnen op verticaal midden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit met het verticale midden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Uitlijnen op horizontaal midden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Lijnt geselecteerde items uit met het horizontale midden" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Verdeel horizontaal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Verdeelt geselecteerde items langs de horizontale as" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Verdeel verticaal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Verdeelt geselecteerde items langs de verticale as" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Position Relative To..." msgstr "Positie ten opzichte van ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Positioneert het / de geselecteerde item (s) met een exact aantal ten " "opzichte van een ander" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Selecteer / breid verbinding uit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -34794,187 +34936,191 @@ msgstr "" "Selecteert een verbinding of breidt een bestaande selectie uit naar " "knooppunten, pads of volledige verbindingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Selecteer Alle nummers in Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Selecteert alle tracks en vias die tot hetzelfde net behoren." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Schakel Alle nummers in Net uit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Deselecteert alle tracks en vias die tot hetzelfde net behoren." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Selecteert alle footprints en tracks in het schemablad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Items op hetzelfde hiërarchische blad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Selecteert alle footprints en tracks in hetzelfde schemablad" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filterselectie ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Verwijder item (s) uit selectie." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Vul zone (s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill All" msgstr "Vul alles in" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill all zones" msgstr "Vul alle zones" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill" msgstr "Invullen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Vullen zone (s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill All" msgstr "Alles ongedaan maken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill all zones" msgstr "Maak alle zones leeg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Plaats geselecteerde voetafdrukken" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Voert automatische plaatsing van geselecteerde componenten uit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Plaats off-board footprints" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Voert automatische plaatsing van componenten buiten het bordgebied uit" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route Single Track" msgstr "Route enkele track" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Sporen Verwijderen?" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Route differentieel paar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Route differentieel paar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Instellingen interactieve router ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Open Interactive Router-instellingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Afmetingen differentieelpaar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Open de instellingen voor de afmeting van het differentieel" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Router markeringsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Schakel de router naar de markeringsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router Shove-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Schakel de router naar de schuifmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Router Walkaround-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Schakel de router naar de walkaround-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Laagpaar instellen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Verander het actieve laagpaar voor routing" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Stem de lengte van een enkele track af" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Stem de lengte van een differentieel paar af" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Stem de scheeftrekking van een differentieel paar af" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Splitst het tracksegment in twee segmenten die op de cursorpositie zijn " "verbonden." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1385 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Instellingen voor lengteafstemming ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Stelt de lengte-afstemmingsparameters in voor het momenteel gerouteerde item." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:760 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:492 +msgid "Item locked." +msgstr "Item vergrendeld." + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:764 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ongeldige inhoud van het klembord" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1022 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -34983,35 +35129,35 @@ msgstr "" "Fout bij laden van bord.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1103 msgid "Selected Items" msgstr "Geselecteerde voorwerpen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Footprint Name" msgstr "Voetafdruknaam" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:114 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Polygonen die zichzelf snijden zijn niet toegestaan." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 msgid "Drag a corner" msgstr "Sleep een hoek" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2072 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Add a zone corner" msgstr "Voeg een zonehoek toe" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2110 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 msgid "Split segment" msgstr "Gesplitst segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2181 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Verwijder een zone / polygoonhoek" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:71 msgid "Select" msgstr "Selecteren" @@ -35051,421 +35197,421 @@ msgstr "Verdeel horizontaal" msgid "Distribute vertically" msgstr "Verdeel verticaal" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:150 msgid "Position Relative" msgstr "Positie Relatief" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:169 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:171 msgid "Click on reference item..." msgstr "Klik op referentie-item ..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Voeg een zone-uitsnijding toe" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215 msgid "Add a zone" msgstr "Voeg een zone toe" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Voeg een grafische polygoon toe" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:74 msgid "Checking Zones" msgstr "Zones controleren" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:79 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:80 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:185 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Vul zone (s)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:114 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:115 msgid "Show DRC rules" msgstr "Toon DRC-regels" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:128 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Zonevullingen zijn mogelijk onnauwkeurig. DRC-regels bevatten fouten." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 msgid "Fill All Zones" msgstr "Vul alle zones" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180 msgid "Fill Zone" msgstr "Vul Zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:215 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:216 msgid "Unfill Zone" msgstr "Ontvul zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Alle zones leegmaken" -#: pcbnew/track.cpp:90 +#: pcbnew/track.cpp:101 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Blind / Begraven Via %s op %s" -#: pcbnew/track.cpp:91 +#: pcbnew/track.cpp:102 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Micro Via %s op %s" -#: pcbnew/track.cpp:92 +#: pcbnew/track.cpp:103 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Via %s op %s" -#: pcbnew/track.cpp:147 +#: pcbnew/track.cpp:166 msgid "removed annular ring" msgstr "verwijderde ringvormige ring" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:700 msgid "Segment Length" msgstr "Segment Lengte" -#: pcbnew/track.cpp:686 +#: pcbnew/track.cpp:711 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Board Lengte" -#: pcbnew/track.cpp:694 +#: pcbnew/track.cpp:719 msgid "Full Length" msgstr "Volledige lengte" -#: pcbnew/track.cpp:708 +#: pcbnew/track.cpp:733 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Min breedte: %s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:746 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/track.cpp:722 +#: pcbnew/track.cpp:747 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Blind/Onzichtbare Via" -#: pcbnew/track.cpp:723 +#: pcbnew/track.cpp:748 msgid "Through Via" msgstr "Doorheen Via" -#: pcbnew/track.cpp:739 pcbnew/track.cpp:1122 +#: pcbnew/track.cpp:764 pcbnew/track.cpp:1147 msgid "Drill" msgstr "Boor" -#: pcbnew/track.cpp:750 +#: pcbnew/track.cpp:775 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Min. Ringvormige breedte: %s" -#: pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/track.cpp:794 msgid "NetCode" msgstr "NetCode" -#: pcbnew/track.cpp:903 +#: pcbnew/track.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Spoor %s op %s, lengte %s" -#: pcbnew/track.cpp:904 +#: pcbnew/track.cpp:929 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Spoor %s op %s, lengte %s" -#: pcbnew/track.cpp:1086 pcbnew/track.cpp:1103 +#: pcbnew/track.cpp:1111 pcbnew/track.cpp:1128 msgid "Origin X" msgstr "Herkomst X" -#: pcbnew/track.cpp:1089 pcbnew/track.cpp:1106 +#: pcbnew/track.cpp:1114 pcbnew/track.cpp:1131 msgid "Origin Y" msgstr "Herkomst Y" -#: pcbnew/track.cpp:1125 +#: pcbnew/track.cpp:1150 msgid "Layer Top" msgstr "Laag boven" -#: pcbnew/track.cpp:1127 +#: pcbnew/track.cpp:1152 msgid "Layer Bottom" msgstr "Laag onder" -#: pcbnew/track.cpp:1129 +#: pcbnew/track.cpp:1154 msgid "Via Type" msgstr "Via Type" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:538 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Onvolledige bewerking voor ongedaan maken / opnieuw uitvoeren: sommige items " "zijn niet gevonden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show tracks" msgstr "Nummers tonen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show all vias" msgstr "Alle via's weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show all pads" msgstr "Toon alle blokken" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show copper zones" msgstr "Toon koperzones" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Footprints Front" msgstr "Voetafdrukken voorzijde" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Geef footprints weer op voorkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Footprints Back" msgstr "Voetafdrukken terug" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Toon footprints op achterkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Doorlopende pads" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Toon doorlopende pads" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint values" msgstr "Toon voetafdrukwaarden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "References" msgstr "Referenties" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Show footprint references" msgstr "Toon footprint-referenties" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Show all footprint text" msgstr "Toon alle footprint-tekst" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Hidden Text" msgstr "Verborgen tekst" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Toon footprint tekst, gemarkeerd als onzichtbaar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Toon onverbonden nets als ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "No-Connects" msgstr "Geen-Verbindingen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Markeer de pads die niet zijn verbonden" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC-waarschuwingen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "DRC-overtredingen met de ernst van de waarschuwing" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC-fouten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "DRC-overtredingen met de ernst van de fout" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC-uitsluitingen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "DRC-overtredingen die individueel zijn uitgesloten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Geef footprint tekst positie weer als een kruis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Print rand en titelblok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "No Layers" msgstr "Geen lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 msgid "All Layers" msgstr "Alle lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 msgid "All Copper Layers" msgstr "Alle koperlagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Binnenste koperlagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390 msgid "Front Layers" msgstr "Voorste lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:393 msgid "Front Assembly View" msgstr "Vooraanzicht montage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:396 msgid "Back Layers" msgstr "Achterlagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:399 msgid "Back Assembly View" msgstr "Achteraanzicht montage" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:432 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:439 msgid "Filter nets" msgstr "Filternetten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575 msgid "Layer Display Options" msgstr "Laagweergave-opties" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:585 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Niet-actieve lagen:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Niet-actieve lagen worden in kleur weergegeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:601 msgid "Dim" msgstr "Dimmen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:596 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Niet-actieve lagen worden gedimd" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Niet-actieve lagen worden verborgen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 msgid "Flip board view" msgstr "Flip board view" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 msgid "Net Display Options" msgstr "Netto weergave-opties" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 msgid "Net colors:" msgstr "Netto kleuren:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Kies wanneer u net- en netclass-kleuren wilt weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Netto- en netklasse-kleuren worden weergegeven op alle koperen items" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Net- en netklasse-kleuren worden alleen op het ratsnest getoond" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:674 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Net- en netklasse-kleuren worden niet weergegeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Ratsnest-weergave:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 msgid "Choose what ratsnest lines to display" msgstr "Kies welke ratsnest-lijnen je wilt weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers" msgstr "Ratsnest-lijnen worden getoond aan items op alle lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 msgid "Visible layers" msgstr "Zichtbare lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" msgstr "Ratsnest-lijnen worden getoond aan items op zichtbare lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:834 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:841 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Stel de netto kleur in" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:843 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Markeer %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2153 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Selecteer tracks en vias in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:842 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Selectie van tracks en vias in %s ongedaan maken" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:850 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:857 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Verberg alle andere netten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:883 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Klik om ratsnest te verbergen voor %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:884 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Klik om ratsnest te tonen voor %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" @@ -35473,237 +35619,237 @@ msgstr "" "Dubbelklik of klik met de middelste muisknop voor kleurverandering, klik met " "de rechtermuisknop voor menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Dubbelklik of klik met de middelste muisknop voor kleurverandering, klik met " "de rechtermuisknop voor menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1406 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Toon of verberg deze laag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1486 msgid "Front copper layer" msgstr "Voorste koperlaag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1487 msgid "Back copper layer" msgstr "Achterste koperlaag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1488 msgid "Inner copper layer" msgstr "Binnenste koperlaag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lijm op voorkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lijm op achterkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Soldeer pasta op voorkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Soldeerpasta op achterkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silkscreen op voorkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silkscreen op achterkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Soldeer masker op voorkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Soldeer masker op achterkant PCB" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Verklarende tekeningen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 msgid "Explanatory comments" msgstr "Verklarend commentaar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 msgid "User defined meaning" msgstr "Door de gebruiker gedefinieerde betekenis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "PCB parameter definitie" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Overzicht van de tegenslag van het bord" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Voetafdruk binnenplaatsen aan de voorkant" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Voetafdruk binnenplaatsen aan boord van de rug" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Voetafdrukassemblage aan de voorkant van het bord" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Voetafdrukassemblage aan boord van de rug" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 msgid "User defined layer 1" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 msgid "User defined layer 2" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534 msgid "User defined layer 3" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535 msgid "User defined layer 4" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "User defined layer 5" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1537 msgid "User defined layer 6" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1538 msgid "User defined layer 7" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 msgid "User defined layer 8" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 msgid "User defined layer 9" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde laag 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Toon alle koperlagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Verberg alle koperlagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1592 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Toon alle niet-koperen lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1588 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Verberg alle niet-koperen lagen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1609 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Alleen frontmontagelagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1604 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1611 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Alleen voorste lagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1610 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Alleen binnenste lagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Alleen achterlagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Alleen achterste assemblagelagen weergeven" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1920 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1927 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Tonen of verbergen %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1961 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1968 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Stel de dekking in van %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Toon of verberg ratsnest voor netten in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Stel de netclass-kleur in" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Markeer netten in %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Toon alle netklassen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2167 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Verberg alle andere netklassen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2221 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 msgid "Save preset..." msgstr "Voorinstelling opslaan ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2222 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 msgid "Delete preset..." msgstr "Voorinstelling verwijderen ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Layer preset name:" msgstr "Layer preset naam:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Sla Layer Preset op" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2346 msgid "Presets" msgstr "Voorkeuren" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 msgid "Delete Preset" msgstr "Voorinstelling verwijderen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 msgid "Select preset:" msgstr "Selecteer preset:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2824 msgid "Open Preferences" msgstr "Open Instellingen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2838 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35768,132 +35914,124 @@ msgstr "Dimensies" msgid "Other items" msgstr "Andere items" -#: pcbnew/zone.cpp:550 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Rule Area" msgstr "Regelgebied" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Copper Zone" msgstr "Koperen zone" -#: pcbnew/zone.cpp:554 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Niet-koperen zone" -#: pcbnew/zone.cpp:559 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Cutout" msgstr "Uitsnede" -#: pcbnew/zone.cpp:568 +#: pcbnew/zone.cpp:570 msgid "No vias" msgstr "Geen via's" -#: pcbnew/zone.cpp:571 +#: pcbnew/zone.cpp:573 msgid "No tracks" msgstr "Geen nummers" -#: pcbnew/zone.cpp:574 +#: pcbnew/zone.cpp:576 msgid "No pads" msgstr "Geen pads" -#: pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/zone.cpp:579 msgid "No copper zones" msgstr "Geen koperzones" -#: pcbnew/zone.cpp:580 +#: pcbnew/zone.cpp:582 msgid "No footprints" msgstr "Geen voetafdrukken" -#: pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/zone.cpp:585 msgid "Restrictions" msgstr "Beperkingen" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/zone.cpp:594 pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" -#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:870 +#: pcbnew/zone.cpp:612 pcbnew/zone.cpp:872 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s en %d meer" -#: pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/zone.cpp:626 msgid "Fill Mode" msgstr "Vul Modus" -#: pcbnew/zone.cpp:627 +#: pcbnew/zone.cpp:629 msgid "Filled Area" msgstr "Gevuld gebied" -#: pcbnew/zone.cpp:639 +#: pcbnew/zone.cpp:641 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "HatchBorder-lijnen" -#: pcbnew/zone.cpp:663 +#: pcbnew/zone.cpp:665 msgid "Corner Count" msgstr "Corner Count" -#: pcbnew/zone.cpp:876 +#: pcbnew/zone.cpp:878 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Uitsnede regelgebied op %s" -#: pcbnew/zone.cpp:878 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zone-uitschakeling op %s" -#: pcbnew/zone.cpp:883 +#: pcbnew/zone.cpp:885 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regelgebied op %s" -#: pcbnew/zone.cpp:885 +#: pcbnew/zone.cpp:887 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zone %s op %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/zone.cpp:1411 msgid "Inherited" msgstr "Overgeërfd" -#: pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Min Width" msgstr "Min breedte" -#: pcbnew/zone.cpp:1430 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Pad Connections" msgstr "Pad-aansluitingen" -#: pcbnew/zone.cpp:1432 -msgid "Thermal Clearance" -msgstr "Thermische ontruiming" - -#: pcbnew/zone.cpp:1435 -msgid "Thermal Spoke Width" -msgstr "Thermische spaakbreedte" - -#: pcbnew/zone_filler.cpp:103 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 msgid "Building zone fills..." msgstr "Gebouwzone vult ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:311 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:313 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Geïsoleerde koperen eilanden verwijderen ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:424 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Zonevullingen zijn verouderd. Bijvullen?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Refill" msgstr "Opladen" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Continue without Refill" msgstr "Ga verder zonder bijvullen" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Polygoonvullingen uitvoeren ..." @@ -36045,6 +36183,160 @@ msgstr "Bewerk Schematisch" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad printplaatbestanden" +#, c-format +#~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found." +#~ msgstr "Beschrijvingsbestand \"%s\" van pagina-indeling niet gevonden." + +#~ msgid "Select Page Layout Description File" +#~ msgstr "Selecteer Bestand met beschrijving van pagina-indeling" + +#~ msgid "Page layout description file" +#~ msgstr "Beschrijvingsbestand voor pagina-indeling" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" +#~ msgstr "Subpixel-anti-aliasing (hoge kwaliteit)" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" +#~ msgstr "Subpixel-anti-aliasing (ultrakwaliteit)" + +#~ msgid "Supersampling (2x)" +#~ msgstr "Supersampling (2x)" + +#~ msgid "Supersampling (4x)" +#~ msgstr "Supersampling (4x)" + +#~ msgid "Balanced Antialiasing" +#~ msgstr "Evenwichtige anti-aliasing" + +#~ msgid "Error writing page layout design file" +#~ msgstr "Fout bij schrijven van ontwerpbestand voor paginalay-out" + +#~ msgid "Component" +#~ msgstr "Component" + +#~ msgid "Page layout design files" +#~ msgstr "Ontwerpbestanden voor pagina-indeling" + +#, c-format +#~ msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" +#~ msgstr "\"%s\" link wijzigen van \"%s\" in \"%s\"?" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "Fout bij het laden van schemabestand \"%s\".\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Fout bij het laden van schema \"%s\".\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s of %s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, %s of %s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to load schematic \"%s\"" +#~ msgstr "Kan schema \"%s\" niet laden" + +#~ msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" +#~ msgstr "Start de simulatie door op de knop Simulatie uitvoeren te klikken" + +#~ msgid "Visibles" +#~ msgstr "Zichtbare" + +#~ msgid "Plugin Type" +#~ msgstr "Type plug-in" + +#~ msgid "Template path:" +#~ msgstr "Sjabloonpad:" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to delete '%s'" +#~ msgstr "Verwijderen van '%s' is mislukt" + +#~ msgid "Delete Directory" +#~ msgstr "Directory verwijderen" + +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "Verwijder Bestand" + +#, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" +#~ msgstr "Weet u zeker dat u '%s' wilt verwijderen?" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete %d items?" +#~ msgstr "Are you sure you want to delete %lu items?" + +#~ msgid "Delete Multiple Items" +#~ msgstr "Verwijder meerdere items" + +#~ msgid "Template Error" +#~ msgstr "Sjabloonfout" + +#~ msgid "Print Page Layout" +#~ msgstr "Afdrukpagina-indeling" + +#~ msgid "An error occurred attempting to print the page layout." +#~ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het afdrukken van de pagina-indeling." + +#~ msgid "Page Layout Description File" +#~ msgstr "Bestand met beschrijving van pagina-indeling" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "De huidige pagina-indeling is gewijzigd. Wijzigingen opslaan?" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "De huidige pagina-indeling is gewijzigd. Wijzigingen opslaan?" + +#~ msgid "New page layout file is unsaved" +#~ msgstr "Nieuw paginalay-outbestand is niet opgeslagen" + +#~ msgid "Page layout changes are unsaved" +#~ msgstr "Wijzigingen in pagina-indeling worden niet opgeslagen" + +#~ msgid "Thermal clearance:" +#~ msgstr "Thermische ontruiming:" + +#~ msgid "Thermal spoke width:" +#~ msgstr "Thermische spaakbreedte:" + +#~ msgid "&Run" +#~ msgstr "&Uitvoeren" + +#~ msgid "Scripting Test Window" +#~ msgstr "Scripting Test-venster" + +#~ msgid "noname" +#~ msgstr "naamloos" + +#~ msgid "Local Clearance" +#~ msgstr "Lokale opruiming" + +#~ msgid "Thermal Width" +#~ msgstr "Thermische breedte" + +#~ msgid "Thermal Gap" +#~ msgstr "Thermische opening" + +#~ msgid "Highlight Ratsnest" +#~ msgstr "Markeer Ratsnest" + +#~ msgid "Thermal Clearance" +#~ msgstr "Thermische ontruiming" + +#~ msgid "Thermal Spoke Width" +#~ msgstr "Thermische spaakbreedte" + #, c-format #~ msgid "" #~ "Html or pdf help file \n" @@ -38047,10 +38339,6 @@ msgstr "KiCad printplaatbestanden" #~ msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"." #~ msgstr "Component \"%s\" bestaat al in bibliotheek \"%s\"." -#, fuzzy -#~ msgid "untitled" -#~ msgstr "Hoeveelheid" - #, fuzzy #~ msgid "Aliases:" #~ msgstr "Alias" @@ -40437,10 +40725,6 @@ msgstr "KiCad printplaatbestanden" #~ msgid "Use high contrast display mode" #~ msgstr "Weergave: hoog contrast" -#, fuzzy -#~ msgid "Make the current layer less transparent" -#~ msgstr "Sla huidige laag op als.." - #, fuzzy #~ msgid "&Text" #~ msgstr "Tekst" diff --git a/translation/pofiles/no.po b/translation/pofiles/no.po index c2a49950e3..2040b9205b 100644 --- a/translation/pofiles/no.po +++ b/translation/pofiles/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 5.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 08:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-10 13:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-05 08:33+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål " msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 +#: common/widgets/net_selector.cpp:59 msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: common/widgets/net_selector.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:183 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1481 @@ -6539,39 +6552,39 @@ msgstr "%s må være minst %s." msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s må være mindre enn %s." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:95 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:96 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "Trykk på en ny hurtigtast, eller trykk på Esc for å avbryte ..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:103 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:110 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 msgid "Current key:" msgstr "Gjeldende nøkkel:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:152 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:153 msgid "Set Hotkey" msgstr "Sett hurtigtast" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 msgid "Edit..." msgstr "Rediger …" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 msgid "Undo Changes" msgstr "Angre endringer" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Fjern tilordnet hurtigtast" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 msgid "Restore Default" msgstr "Gjenopprette standard" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:418 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:419 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " @@ -6580,19 +6593,19 @@ msgstr "" "\"%s\" er allerede tilordnet \"%s\" i seksjon \"%s\". Er du sikker på at du " "vil endre oppgaven?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:424 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425 msgid "Confirm change" msgstr "Bekreft endring" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:444 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:445 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:447 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:448 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(dobbeltklikk for å redigere)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 msgid "Hotkey" msgstr "Hurtigtast" @@ -6660,7 +6673,7 @@ msgstr "Eagle XML-filer" msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlist-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:48 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber-filer" @@ -6718,14 +6731,15 @@ msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB-fotavtrykk-biblioteksfiler" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 -msgid "Page layout design files" -msgstr "Design av filer for sidelayout" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet files" +msgstr "Tegninger" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad symbol footprint link filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:67 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Bor filer" @@ -6832,26 +6846,26 @@ msgstr "PNG-filer" msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG-fil" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "Ekvivalensfilen \"%s\" ble ikke funnet i standardsøkestiene." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 #, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgstr "Feil ved åpning av ekvivalensfil \"%s\"." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Feil ved innlasting av ekvivalensfil" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "%lu fotavtrykk / symbolekvivalenser funnet." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -6860,7 +6874,7 @@ msgstr "" "Komponent %s: fotavtrykk %s ble ikke funnet i noen av prosjektets " "fotavtrykksbiblioteker." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 msgid "CvPcb Warning" msgstr "CvPcb Advarsel" @@ -6890,101 +6904,101 @@ msgstr "" "Det oppstod en feil under forsøk på å laste inn den globale tabellen for " "fotavtrykk" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:62 cvpcb/menubar.cpp:51 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" msgstr "Tilordne fotavtrykk" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:101 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:102 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Fotavtrykksbiblioteker" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:105 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Symbol: Footprint Assignments" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:108 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:109 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Filtrerte fotavtrykk" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Bruk, lagre skjematisk && Fortsett" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:213 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Endringer av symbol til fotavtrykk er ikke lagret" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Koblinger til symbol til fotavtrykk er endret. Lagre endringer?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:524 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" er ikke et gyldig fotavtrykk." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1401 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Nøkkelord" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 msgid "Pin Count" msgstr "Pin Count" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:190 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1113 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1117 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 msgid "Search Text" msgstr "Søketekst" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 msgid "No Filtering" msgstr "Ingen filtrering" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrert etter %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Beskrivelse: %s; Nøkkelord: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Bibliotekplassering: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 msgid "Library location: unknown" msgstr "Bibliotekets beliggenhet: ukjent" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Ingen PCB-fotavtrykksbiblioteker er oppført i gjeldende tabell for " "fotavtrykk." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "Oppsettsfeil" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Laster inn fotavtrykksbiblioteker" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7016,17 +7030,17 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Symbol Footprint Association Files (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:507 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:509 msgid "Add" msgstr "Legg til" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -7050,22 +7064,22 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Tilgjengelige miljøvariabler for relative stier:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:443 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1358 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:308 -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2079 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Verdi" @@ -7110,33 +7124,33 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "Fotavtrykk Oppgavekonflikter" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:157 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:158 msgid "Footprint Viewer" msgstr "Footprint Viewer" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:399 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "Fotavtrykks-ID \"%s\" er ikke gyldig." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:414 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Biblioteket \"%s\" er ikke i tabellen for fotavtrykk." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:448 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Fotavtrykk \"%s\" ble ikke funnet." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:478 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:874 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Fotavtrykk: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:489 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" @@ -7200,7 +7214,7 @@ msgstr "" msgid "Schematic saved" msgstr "Skjematisk lagret" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 msgid "Footprint Filters:" msgstr "Footprint-filtre:" @@ -7308,7 +7322,7 @@ msgstr "Filtrer etter bibliotek" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtrer fotavtrykksliste etter bibliotek" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:256 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257 msgid "Delete all associations?" msgstr "Slette alle assosiasjoner?" @@ -7352,7 +7366,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ikke funnet. Skript ikke tilgjengelig." -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:53 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" @@ -7362,18 +7376,18 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" har duplikatoppføringsnavnet \"%s\".\n" "Dette kan føre til uventet oppførsel når du legger komponenter i et skjema." -#: eeschema/class_library.cpp:495 +#: eeschema/class_library.cpp:496 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:147 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:67 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Laster inn symbolbiblioteker" -#: eeschema/class_library.cpp:513 +#: eeschema/class_library.cpp:514 msgid "Loading " msgstr "Laster " -#: eeschema/class_library.cpp:556 +#: eeschema/class_library.cpp:557 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" @@ -7382,7 +7396,7 @@ msgstr "" "Symbolbiblioteket \"%s\" kunne ikke lastes inn. Feil:\n" " %s" -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -7423,7 +7437,7 @@ msgstr "Flere gjenstander %s %s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Ulike verdier for %s %d %s (%s) og %s %d %s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2244 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2251 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7431,44 +7445,44 @@ msgstr "" "Både %s og %s er festet til de samme elementene; %s vil bli brukt i " "nettlisten" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2469 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "Net %s er grafisk koblet til buss %s, men er ikke medlem av den bussen" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2870 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Arkport %s har ingen samsvarende hierarkisk etikett inne i arket" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2887 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2894 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Arkport %s har ingen samsvarende hierarkisk etikett inne i arket" -#: eeschema/cross-probing.cpp:264 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:171 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s pin %s funnet" -#: eeschema/cross-probing.cpp:266 +#: eeschema/cross-probing.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s funnet men %s ikke funnet" -#: eeschema/cross-probing.cpp:270 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:184 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s funnet" -#: eeschema/cross-probing.cpp:275 pcbnew/cross-probing.cpp:163 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:182 +#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:186 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s ikke funnet" -#: eeschema/cross-probing.cpp:328 +#: eeschema/cross-probing.cpp:329 msgid "Selected net:" msgstr "Valgt nett:" @@ -7545,21 +7559,21 @@ msgstr "Fjern merknader" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Kommenter skjematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 msgid "Generate" msgstr "Generer" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 #, fuzzy msgid "(file missing)" msgstr "Det mangler.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Fant ikke det valgte BOM-generatorskriptet %s." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7569,37 +7583,37 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 #, fuzzy msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Generator kallenavn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" msgstr "Legg til generator" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Kallenavn \"%s\" allerede i bruk." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "Generator files:" msgstr "Generatorfiler:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." msgstr "Generatorfilnavnet ble ikke funnet." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Ingen tekstredigeringsprogram valgt i KiCad. Velg en." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Stikkordregisterhjelp" @@ -8019,36 +8033,36 @@ msgstr "" "\" \"% O.csv\"\n" "``\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 msgid "Bus Definitions" msgstr "Bussdefinisjoner" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 msgid "Bus Aliases" msgstr "Bussalias" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 msgid "Alias Name" msgstr "Aliasnavn" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 msgid "Rename" msgstr "Gi nytt navn" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 msgid "Alias Members" msgstr "Alias-medlemmer" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 msgid "Member Name" msgstr "Medlemsnavn" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Bussaliasnavn" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Nett- eller bussnavn" @@ -8111,13 +8125,13 @@ msgid "Update symbol attributes" msgstr "Oppdater fabrikasjonsattributter" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165 msgid "Change" msgstr "Endre" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 msgid "Update" msgstr "Oppdater" @@ -8237,31 +8251,31 @@ msgstr "Oppdater fabrikasjonsattributter" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Oppdater symboler fra biblioteket" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Velg med nettleser" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 #, fuzzy msgid "Place repeated copies" msgstr "Plasser valgte fotavtrykk" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 #, fuzzy msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Det er ikke valgt noe symbol for å lagre." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151 msgid "Place all units" msgstr "Plasser alle enhetene" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Plasser sekvensielt alle enhetene på symbolet." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:404 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:180 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8272,16 +8286,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 msgid "No footprint specified" msgstr "Ingen fotavtrykk spesifisert" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Ugyldig fotavtrykk er spesifisert" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:727 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8293,36 +8307,36 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:525 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Ingen symbol valgt" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:535 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "Symbolbibliotekets identifikator \"%s\" er ikke gyldig." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:632 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "Tilgjengelige kandidater for %s " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:636 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Kandidatene teller %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:646 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u link (er) kartlagt, %u ikke funnet" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:651 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Alle %u lenker er løst" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:681 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Ugyldig symbolbibliotekidentifikator" @@ -8368,29 +8382,29 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Symbolbibliotek Referanser" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:100 msgid "Global Label Properties" msgstr "Global Label Properties" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:101 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Hierarkiske etikettegenskaper" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:102 msgid "Label Properties" msgstr "Merkegenskaper" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:103 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Hierarkiske arkpinnegenskaper" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:89 msgid "Text Properties" msgstr "Tekstegenskaper" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:349 msgid "Label requires non-empty text." msgstr "" @@ -8405,7 +8419,7 @@ msgstr "Skriv inn teksten som skal brukes i skjematisk" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Tekst:" @@ -8440,27 +8454,27 @@ msgstr "" "Margene rundt teksten styres av forholdet mellom tekstforskyvning\n" "i skjematisk oppsett> Generelt> Formatering." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:735 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Juster mot høyre" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:736 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Juster til bunnen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:737 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Juster mot venstre" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Juster til toppen" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:674 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:742 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Begrunnelse" @@ -8471,38 +8485,38 @@ msgstr "Fet og kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1014 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:753 msgid "Style" msgstr "Stil" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/sch_text.cpp:556 msgid "Input" msgstr "Inndata" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Output" msgstr "Utdata" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Bidirectional" msgstr "Toveis" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:54 msgid "Tri-state" msgstr "Tri-state" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Passive" msgstr "Passiv" @@ -8510,8 +8524,8 @@ msgstr "Passiv" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1468 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:173 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:174 msgid "Shape" msgstr "Form" @@ -8519,7 +8533,7 @@ msgstr "Form" msgid "Text Editor" msgstr "Tekstbehandler" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 msgid "Leave unchanged" msgstr "Levn uendret" @@ -8537,11 +8551,11 @@ msgstr "Stil:" msgid "Combo!" msgstr "Kombo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Ulovlig referansebetegnelsesverdi!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:243 msgid "Value may not be empty." msgstr "Verdien kan være tom." @@ -8561,7 +8575,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Vil du slette unntak også?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8625,58 +8639,58 @@ msgstr "Kontrollerer ingen tilkoblingspinner for tilkoblinger ..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Ser etter problemer med biblioteksymboler ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "errors" msgstr "feil" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:432 msgid "warnings" msgstr "advarsler" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:433 msgid "appropriate" msgstr "passende" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Fjern ekskludering for dette bruddet" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Den vil bli plassert tilbake i %s -listen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:443 msgid "Exclude this violation" msgstr "Utelukk dette bruddet" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:444 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Det vil bli ekskludert fra %s -listen" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Endre alvorlighetsgraden til Feil for alle brudd på %s" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:459 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Alvorlighetsgraden av brudd kan også redigeres i dialogboksen Oppsett ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Endre alvorlighetsgraden til Advarsel for alle brudd på '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:470 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorer alle '%s' - brudd" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:472 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Brudd vil ikke bli sjekket eller rapportert" @@ -8684,7 +8698,7 @@ msgstr "Brudd vil ikke bli sjekket eller rapportert" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Rediger pin-to-pin konfliktkart ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Rediger alvorlighetsgraden ..." @@ -8693,13 +8707,13 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Åpne dialogboksen Skjematisk oppsett ..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Pin konflikter kart" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:580 msgid "Violation Severity" msgstr "Brudd Alvorlighetsgrad" @@ -8736,7 +8750,7 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC-meldinger: %d Feil %d Advarsler %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:660 #: gerbview/job_file_reader.cpp:239 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 @@ -8788,21 +8802,21 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Vis datablad i nettleseren" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Referansekolonnen kan ikke skjules." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 msgid "Qty" msgstr "Mengde" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Felt" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 @@ -8811,46 +8825,46 @@ msgstr "Felt" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Vis" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 msgid "Group By" msgstr "Gruppe av" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1356 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2073 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2077 msgid "Reference" msgstr "Referanse" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209 msgid "Datasheet" msgstr "Dataark" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "New field name:" msgstr "Nytt feltnavn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "Add Field" msgstr "Legg til felt" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:992 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 msgid "Field must have a name." msgstr "Feltet må ha et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Feltnavnet \"%s\" er allerede i bruk." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1204 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:753 msgid "Save changes?" msgstr "Lagre endringer?" @@ -8952,19 +8966,19 @@ msgid "Text size:" msgstr "Tekststørrelse" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Up" msgstr "Opp" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:127 msgid "Down" msgstr "Ned" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 -#: include/base_units.h:49 +#: include/base_units.h:48 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "- la være uendret -" @@ -9071,9 +9085,9 @@ msgid "Junction Properties" msgstr "Junction Properties" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:90 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "[Skrivebeskyttet]" @@ -9113,14 +9127,14 @@ msgstr "Felles for alle kropp og stiler (DeMorgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Tegneegenskaper" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1010 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 @@ -9129,7 +9143,7 @@ msgstr "Nummer" msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrisk type" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 @@ -9138,39 +9152,39 @@ msgstr "Elektrisk type" msgid "Graphic Style" msgstr "Grafisk stil" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1024 #: eeschema/sch_pin.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2077 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/footprint.cpp:2081 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Orientation" msgstr "Skjermretning" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Antall tekststørrelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Navn Tekststørrelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:524 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1021 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 msgid "Length" msgstr "Lengde" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 @@ -9179,7 +9193,7 @@ msgstr "Lengde" msgid "X Position" msgstr "X-posisjon" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -9375,34 +9389,34 @@ msgstr "Fest navnet inne" msgid "New Symbol" msgstr "Nytt symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referanser må starte med et brev." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "Felter må ha et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:267 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Et alias-symbol må ha valgt en forelder" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:275 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Vil du slette ekstra enheter fra symbolet?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "Legg til nye pinner for alternativ kroppsstil (DeMorgan) til symbolet?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:286 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Slette alternativ kroppsstil (DeMorgan) tegne gjenstander fra symbol?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:314 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:696 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." @@ -9410,24 +9424,24 @@ msgstr "" "Navnet '%s' kommer i konflikt med en eksisterende oppføring i biblioteket " "'%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:428 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:784 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Navnet '%s' er allerede i bruk." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:499 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:711 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De første %d feltene er obligatoriske." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Legg til Footprint Filter" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Rediger Footprint Filter" @@ -9627,13 +9641,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9642,7 +9656,7 @@ msgid "units" msgstr "enhet" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 @@ -9700,9 +9714,9 @@ msgid "New Label" msgstr "Ny etikett" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:348 -#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:349 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9738,29 +9752,29 @@ msgstr "Godta navn" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrere busser" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Eksporter Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:304 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:305 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Reformatere passive symbolverdier" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:329 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Reformatere passive symbolverdier f.eks. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 msgid "External simulator command:" msgstr "Ekstern simulatorkommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:335 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9770,42 +9784,42 @@ msgstr "" "Vanligvis % I\n" "% Jeg vil bli erstattet av det faktiske navnet på kryddernetlisten" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Lag Netlist og Kjør Simulator Command" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 msgid "Netlist command:" msgstr "Netlist-kommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:446 msgid "Save Netlist File" msgstr "Lagre Netlist-fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:485 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Eksporter" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:514 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:634 msgid "This plugin already exists." msgstr "Dette pluginet eksisterer allerede." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:662 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Feil. Du må oppgi en kommandostring" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:668 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Feil. Du må oppgi en tittel" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:712 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Ikke glem å velge en tittel for denne netlist-kontrollsiden" @@ -9822,7 +9836,7 @@ msgstr "Fjern generatoren" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:611 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 msgid "Name:" msgstr "Navn:" @@ -9844,7 +9858,6 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternativt pinnavn" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" @@ -9937,15 +9950,15 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "Plott gjeldende side" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:508 msgid "Select Output Directory" msgstr "Velg Output Directory" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9955,12 +9968,12 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Plot Output Directory" @@ -10028,9 +10041,9 @@ msgid "Schematic" msgstr "Skjematisk" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:261 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:252 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:810 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Kunne ikke skrive plottfiler til mappen \"%s\"." @@ -10199,15 +10212,15 @@ msgstr "Pennebredde:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Plotskjematiske alternativer" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 msgid "Print Schematic" msgstr "Skriv ut skjematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Det oppstod en feil under forsøk på å skrive ut skjematisk." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Skriv ut side %d" @@ -10305,7 +10318,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "Aldri vis igjen" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 -#: eeschema/project_rescue.cpp:561 eeschema/project_rescue.cpp:576 +#: eeschema/project_rescue.cpp:562 eeschema/project_rescue.cpp:577 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Prosjekt redningshjelp" @@ -10436,52 +10449,52 @@ msgstr "&Erstatt" msgid "Replace &All" msgstr "Erstatt &alle" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "Skjematisk oppsett" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42 msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "Importer innstillinger fra et annet prosjekt ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Formatting" msgstr "Formatering" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Feltnavnemaler" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektriske regler" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Project" msgstr "Prosjekt" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:494 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 msgid "Net Classes" msgstr "Nettoklasser" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Text Variables" msgstr "Tekstvariabler" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "Prosjektet mangler eller er skrivebeskyttet. Endringer lagres ikke." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10498,23 +10511,50 @@ msgstr "Tilkoblingstype" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Sheet Pin Properties" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:251 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Et ark må ha et gyldig filnavn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:261 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Arkfilen må ha utvidelsen '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Use relative path for sheet file?" +msgstr "Bruke en relativ sti?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Sheet File Path" +msgstr "Arkfil" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +msgid "" +"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " +"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " +"in portability issues." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Use Relative Path" +msgstr "Bruke en relativ sti?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Use Absolute Path" +msgstr "Absolutt" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:335 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Untitled Sheet" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Merk: varefarger overstyres i gjeldende fargetema." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:363 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10523,59 +10563,68 @@ msgstr "" "Fjern merket for %s for å se individuelle varefarger.\n" "i Innstillinger> Eeschema> Farger." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Filen \"%s\" ser ikke ut til å være en gyldig skjematisk fil." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ugyldig skjematisk fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 #, c-format -msgid "\"%s\" already exists." +msgid "" +"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" +"'%s'\n" +"against parent sheet schematic file path:\n" +"'%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" eksisterer allerede." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 -#, c-format -msgid "Link \"%s\" to this file?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Koble \"%s\" til denne filen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 -#, c-format -msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" -msgstr "Vil du endre lenken \"%s\" fra \"%s\" til \"%s\"?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 -#, c-format -msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" -msgstr "Opprette ny fil \"%s\" med innholdet i \"%s\"?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" +msgstr "Endre %s -verdien fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Denne handlingen kan ikke tilbakestilles." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 -#, c-format -msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" +msgstr "Opprette ny fil \"%s\" med innholdet i \"%s\"?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Det oppstod en feil under lagring av skjematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 -#, c-format -msgid "Failed to save schematic \"%s\"" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Kunne ikke lagre skjematisk \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:651 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Et ark må ha et navn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:659 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Et ark må ha en fil spesifisert." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:806 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarkisk vei: " @@ -10635,7 +10684,7 @@ msgstr "" msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Lukk simulering" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10645,12 +10694,12 @@ msgstr "Lukk simulering" msgid "Volts" msgstr "Volt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 #, fuzzy msgid "Amperes" msgstr "genser" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10882,7 +10931,7 @@ msgstr "Spice direktiver:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Last direktiver fra skjematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Custom" msgstr "Egendefinert" @@ -10927,27 +10976,27 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "Simuleringsinnstillinger" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 msgid "Diode" msgstr "Diode" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "Subcircuit" msgstr "Subcircuit" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10958,56 +11007,67 @@ msgstr "" "Sjekk symbolet og bruk \"Alternativ nodesekvens\" for å omorganisere " "pinnene, om nødvendig" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "For en diode er stiftrekkefølge anode, katode" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "For en BJT er pin-ordre samler, base, emitter, substrat (valgfritt)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 #, fuzzy msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "For en MOSFET er pin-ordren drain, grid, source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 #, fuzzy msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "For en JFET er pin-ordren drain, grid, source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#, c-format +msgid "" +"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +msgid "" +"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 msgid "Select library" msgstr "Velg bibliotek" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "Område:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1085 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1097 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1103 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "Forskyvning:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 msgid "Standard deviation:" msgstr "Standardavvik:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1091 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 msgid "Mean:" msgstr "Mener:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "typen tilfeldig generator for kilden er ugyldig" @@ -11340,6 +11400,10 @@ msgstr "Basenavn" msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternativ oppgave" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols." +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126 msgid "Unit:" msgstr "Enhet:" @@ -11362,7 +11426,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" @@ -11531,66 +11595,66 @@ msgstr "" msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Laget prosjekt symbol biblioteketabell.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "Intet symbol \"%s\" ble funnet i symbolbibliotekstabellen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "Symbolet \"%s\" tilordnet symbolbiblioteket \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Kartlegging av symbolbiblioteket er fullført!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "Kan ikke opprette sikkerhetskopimappen «%s» for prosjektmappen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:494 msgid "Backup Error" msgstr "Sikkerhetskopieringsfeil" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Fortsett med Rescue" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:499 msgid "Abort Rescue" msgstr "Avbryt redning" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:427 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:447 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:462 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "Sikkerhetskopierer fil \"%s\" til fil \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:417 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:454 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "Kunne ikke sikkerhetskopiere filen \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 #, c-format msgid "Failed to create backup folder \"%s\"\n" msgstr "Kunne ikke opprette sikkerhetskopimappen \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Noen av prosjektfilene kunne ikke sikkerhetskopieres." @@ -11600,7 +11664,7 @@ msgid "Remap Symbols" msgstr "Remap-symboler" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 msgid "Changes To Be Applied" msgstr "Endringer som skal brukes" @@ -11675,7 +11739,7 @@ msgstr "Tilbakestill felt hvis de er tomme i nytt symbol" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Symbolfelt" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11685,22 +11749,22 @@ msgstr "" "og de vil ikke bli sett på skjermen. Er du\n" "sikker på at du vil bruke disse fargene?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:207 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(bare symbolredaktør)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "Forhåndsvisning av farger" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:405 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ sti / til / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1162 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" @@ -12070,15 +12134,15 @@ msgstr "Suffiks:" msgid "]" msgstr "]" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:172 msgid "No error or warning" msgstr "Ingen feil eller advarsel" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:177 msgid "Generate warning" msgstr "Generer advarsel" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:182 msgid "Generate error" msgstr "Generer feil" @@ -12194,13 +12258,13 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Advarsel: Duplisert kallenavn" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:877 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Et bibliotek med tilnavnet \"%s\" eksisterer allerede." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" @@ -12208,37 +12272,39 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:508 msgid "Skip" msgstr "Hopp over" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Legg til uansett" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:723 +#, fuzzy msgid "" -"Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " -"format (*.kicad_sym)." +"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " +"save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" "Velg én eller flere tabellrader som inneholder foreldede bibliotek å lagre " "som nåværende format (*.kicad_sym)." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" +"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " +"table?" msgstr "" "Lagre «%s» som nåværende format (*.kicad_sym) og erstatt foreldet oppføring " "i tabellen?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " -"entries in table?" +"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " +"replace legacy entries in table?" msgstr "" "Lagre %d foreldede bibliotek som nåværende format (*.kicad_sym) og erstatt " "foreldede oppføringer i tabell?" @@ -12249,7 +12315,7 @@ msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteket \"%s\" ble ikke funnet." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:322 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Filen '%s' eksisterer allerede. Vil du overskrive denne filen?" @@ -12278,7 +12344,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbiblioteker" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12294,13 +12360,13 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1383 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1089 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 msgid "File Save Error" msgstr "Feil ved lagring av fil" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12342,7 +12408,7 @@ msgstr "Fjern biblioteket fra bordet" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Migrate Libraries..." +msgid "Migrate Libraries" msgstr "Administrer symbolbiblioteker ..." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 @@ -12364,25 +12430,25 @@ msgstr "" "Vennligst rediger denne globale symbolbibliotekstabellen i Innstillinger-" "menyen." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1011 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" msgstr "Redigeringsalternativer" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:227 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:60 msgid "Colors" msgstr "Farger" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:99 pcbnew/pcbnew_config.cpp:82 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:100 pcbnew/pcbnew_config.cpp:83 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet" msgstr "Feil ved lasting av redigeringsprogram" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:283 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:271 eeschema/sheet.cpp:283 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Det oppsto en feil ved innlasting av symbolbibliotekstabellen \"%s\"." @@ -12436,41 +12502,41 @@ msgstr "Åpne senderen" msgid "No Connection" msgstr "Ingen tilkobling" -#: eeschema/erc.cpp:264 +#: eeschema/erc.cpp:269 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "Uløst tekstvariabel i regnearket." -#: eeschema/erc.cpp:295 +#: eeschema/erc.cpp:300 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Bussalias %s har motstridende definisjoner på %s og %s" -#: eeschema/erc.cpp:365 +#: eeschema/erc.cpp:370 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Forskjellige fotavtrykk tildelt %s og %s" -#: eeschema/erc.cpp:414 +#: eeschema/erc.cpp:419 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Pins med typen \"ingen tilkobling\" er koblet til" -#: eeschema/erc.cpp:528 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Pins av type %s og %s er koblet sammen" -#: eeschema/erc.cpp:594 +#: eeschema/erc.cpp:599 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Pinne %s er koblet til både %s og %s" -#: eeschema/erc.cpp:699 +#: eeschema/erc.cpp:704 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Nåværende oppsett inneholder ikke biblioteket «%s." -#: eeschema/erc.cpp:710 +#: eeschema/erc.cpp:715 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Biblioteket «%s» er ikke påskrudd i nåværende oppsett." @@ -12564,7 +12630,7 @@ msgstr "Busser er grafisk koblet, men deler ingen bussmedlemmer" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Ugyldig forbindelse mellom buss og nettgjenstander" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Uløst tekstvariabel" @@ -12596,11 +12662,12 @@ msgstr "Ikke modifiser elektroder med forskjellige lag" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Plottreferansebetegnere" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:102 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Schematic Files" msgstr "Skjematiske filer" -#: eeschema/files-io.cpp:136 +#: eeschema/files-io.cpp:143 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12609,12 +12676,12 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av skjematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:140 +#: eeschema/files-io.cpp:147 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:156 +#: eeschema/files-io.cpp:163 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12623,36 +12690,36 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av skjematisk fil \"%s\".\n" "Kunne ikke gi nytt navn til midlertidig fil %s" -#: eeschema/files-io.cpp:161 pcbnew/files.cpp:1024 +#: eeschema/files-io.cpp:168 pcbnew/files.cpp:1032 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke gi nytt navn til den midlertidige filen \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:195 pagelayout_editor/files.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:201 pagelayout_editor/files.cpp:162 #: pagelayout_editor/files.cpp:176 pagelayout_editor/files.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Fil %s lagret" -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:206 msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivingsoperasjonen mislyktes." -#: eeschema/files-io.cpp:263 eeschema/files-io.cpp:991 +#: eeschema/files-io.cpp:269 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" er allerede åpen." -#: eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:290 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Skjematisk \"%s\" eksisterer ikke. Ønsker du å lage den?" -#: eeschema/files-io.cpp:373 +#: eeschema/files-io.cpp:379 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Skjematiske filendringer er ikke lagret" -#: eeschema/files-io.cpp:404 +#: eeschema/files-io.cpp:410 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -12662,24 +12729,24 @@ msgstr "" "inn\n" "hierarkiske arkskjemaer." -#: eeschema/files-io.cpp:412 +#: eeschema/files-io.cpp:418 eeschema/files-io.cpp:1178 #, fuzzy, c-format -msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" -"Feil ved lasting av skjematisk fil \"%s\".\n" +"Feil ved lasting av skjema.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:420 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic file \"%s\"" msgstr "Det oppstod en feil under innlasting av skjematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:433 eeschema/files-io.cpp:1062 -#, c-format -msgid "Failed to load \"%s\"" +#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/files-io.cpp:1181 eeschema/sheet.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Kunne ikke laste inn \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:446 +#: eeschema/files-io.cpp:451 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12689,15 +12756,15 @@ msgstr "" "Lagre skjemaet for å reparere den ødelagte filen, ellers kan den ikke brukes " "med andre versjoner av KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:484 +#: eeschema/files-io.cpp:489 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Ulovlig oppføring funnet i biblioteklisten for prosjektfilsymbolet." -#: eeschema/files-io.cpp:485 +#: eeschema/files-io.cpp:490 msgid "Project Load Warning" msgstr "Prosjektbelastningsadvarsel" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:493 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12709,16 +12776,16 @@ msgstr "" "\n" "Dette kan føre til ødelagte symbolbiblioteklinker under visse forhold." -#: eeschema/files-io.cpp:492 +#: eeschema/files-io.cpp:497 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Ikke vis denne dialogboksen igjen" -#: eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/files-io.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Kunne ikke lagre symbolbibliotekfilen \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:523 +#: eeschema/files-io.cpp:528 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -12727,15 +12794,15 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Load Without Cache File" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:535 +#: eeschema/files-io.cpp:540 msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:550 eeschema/files-io.cpp:567 pcbnew/files.cpp:784 +#: eeschema/files-io.cpp:555 eeschema/files-io.cpp:572 pcbnew/files.cpp:789 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12744,16 +12811,16 @@ msgstr "" "Denne filen ble opprettet av en eldre versjon av Pcbnew.\n" "Den lagres i det nye filformatet når du lagrer denne filen igjen." -#: eeschema/files-io.cpp:625 +#: eeschema/files-io.cpp:630 #, fuzzy -msgid "Schematic file is read only." +msgid "Schematic is read only." msgstr "Skjematisk fil \"%s\" er allerede åpen." -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "Append Schematic" msgstr "Legg til skjematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:676 +#: eeschema/files-io.cpp:681 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12763,28 +12830,41 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre det gjeldende dokumentet før du fortsetter?" -#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:160 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:249 +#: eeschema/files-io.cpp:727 pcbnew/files.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 msgid "All supported formats|" msgstr "Alle støttede formater |" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:729 msgid "Import Schematic" msgstr "Importer skjematisk" -#: eeschema/files-io.cpp:813 +#: eeschema/files-io.cpp:807 eeschema/files-io.cpp:864 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Folder '%s' could not be created.\n" +"\n" +"Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Katalogen \"%s\" kunne ikke opprettes.\n" +"\n" +"Forsikre deg om at du har skrivetillatelser, og prøv på nytt." + +#: eeschema/files-io.cpp:924 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Hvis du lagrer prosjektet i det nye filformatet, overskrives eksisterende " "filer." -#: eeschema/files-io.cpp:814 +#: eeschema/files-io.cpp:925 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Prosjekt Lagre advarsel" -#: eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/files-io.cpp:928 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12794,24 +12874,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/files-io.cpp:929 msgid "Overwrite Files" msgstr "Overskriv filer" -#: eeschema/files-io.cpp:819 +#: eeschema/files-io.cpp:930 msgid "Abort Project Save" msgstr "Avbryt prosjektlagring" -#: eeschema/files-io.cpp:1059 -#, c-format -msgid "" -"Error loading schematic \"%s\".\n" -"%s" -msgstr "" -"Feil ved innlasting av skjematisk \"%s\".\n" -"%s" +#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic '%s' is already open." +msgstr "Skjematisk fil \"%s\" er allerede åpen." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1204 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende skjema er endret. Lagre endringer?" @@ -12820,40 +12896,40 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias av" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1124 -#: pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 +#: eeschema/getpart.cpp:134 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255 msgid "Recently Used" msgstr "Nylig brukt" -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:151 #, c-format msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Velg Strømsymbol (%d varer lastet inn)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:837 +#: eeschema/getpart.cpp:153 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:839 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Velg symbol (%d varer lastet)" -#: eeschema/getpart.cpp:248 +#: eeschema/getpart.cpp:247 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" "Ingen alternativ kroppsstil funnet for symbolet \"%s\" i biblioteket \"%s\"." -#: eeschema/hierarch.cpp:89 +#: eeschema/hierarch.cpp:88 msgid "Navigator" msgstr "Navigator" -#: eeschema/hierarch.cpp:270 +#: eeschema/hierarch.cpp:269 msgid "Root" msgstr "Rot" -#: eeschema/hierarch.cpp:276 +#: eeschema/hierarch.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(lag %s)" @@ -12875,26 +12951,26 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "Bue, radius %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:507 pcbnew/pcb_shape.cpp:517 pcbnew/track.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:518 pcbnew/pcb_shape.cpp:528 pcbnew/track.cpp:697 msgid "Radius" msgstr "Radius" -#: eeschema/lib_circle.cpp:270 +#: eeschema/lib_circle.cpp:276 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Sirkel, radius %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:691 +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1011 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:659 -#: pcbnew/track.cpp:727 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:255 pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:563 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -12910,41 +12986,41 @@ msgstr "Ja" msgid "Converted" msgstr "Konvertert" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "No" msgstr "Nei" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "Pos. X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1034 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1175 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" @@ -12958,7 +13034,7 @@ msgstr "Polyline, %d poeng" msgid "PolyLine" msgstr "PolyLine" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:572 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:640 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafisk tekst '%s'" @@ -12988,7 +13064,7 @@ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke lagre symbolbibliotekfilen \"%s\"" #: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 msgid "Open Recent" msgstr "Åpne nylig brukte" @@ -13001,8 +13077,8 @@ msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "Legg til skjematisk arkinnhold fra et annet prosjekt til gjeldende ark" -#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "Importer" @@ -13021,10 +13097,10 @@ msgstr "Erstatt gjeldende skjemaark med et importert fra et annet program" msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Fotavtrykkoppdrag" -#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 msgid "Export" msgstr "Eksporter" @@ -13033,148 +13109,154 @@ msgstr "Eksporter" msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Eksporter tegning til utklippstavlen" -#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist ..." #: eeschema/menubar.cpp:177 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:121 +#: gerbview/menubar.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 msgid "&Units" msgstr "& Enheter" -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "&Plass" -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "&Undersøke" -#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "Verktøy" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "Innstillinger" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 #, c-format msgid "Failed to create file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke opprette filen \"%s\"" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:106 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:123 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +msgid "" +"Multiple symbols have the same reference designator.\n" +"Annotation must be corrected before simulating." +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 msgid "Run command:" msgstr "Kjør kommandoer" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:128 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Kommandofeil. Returkode %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:133 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Vellykket" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 msgid "Info messages:" msgstr "Infomeldinger:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:149 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 msgid "Error messages:" msgstr "Feilmelding:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:188 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Feil: dupliserte arknavn. Fortsette?" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Unspecified" msgstr "Ikke oppgitt" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power input" msgstr "Strøminngang" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Power output" msgstr "Effekt" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open collector" msgstr "Åpen samler" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Open emitter" msgstr "Åpne senderen" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 #, fuzzy msgid "Unconnected" msgstr "Ikke-tilkoblede varer" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Inverted" msgstr "Invertert" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Clock" msgstr "Klokke" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Inverted clock" msgstr "Invertert klokke" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Input low" msgstr "Inngang lav" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock low" msgstr "Klokken er lav" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Output low" msgstr "Effekten er lav" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Falling edge clock" msgstr "Fallende kantklokke" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "NonLogic" msgstr "NonLogic" -#: eeschema/project_rescue.cpp:193 +#: eeschema/project_rescue.cpp:194 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Gi nytt navn til %s til %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:301 eeschema/project_rescue.cpp:462 +#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:463 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13182,36 +13264,36 @@ msgstr "" "Kan ikke redde symbol %s som ikke er tilgjengelig i noe bibliotek eller " "hurtigbufferen." -#: eeschema/project_rescue.cpp:304 eeschema/project_rescue.cpp:465 +#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:466 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "Redningssymbol %s bare funnet i cache-biblioteket til %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:307 eeschema/project_rescue.cpp:468 +#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:469 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Redningsmodifisert symbol %s til %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:560 +#: eeschema/project_rescue.cpp:561 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Dette prosjektet har ingenting å redde." -#: eeschema/project_rescue.cpp:575 +#: eeschema/project_rescue.cpp:576 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Ingen symboler ble reddet." -#: eeschema/project_rescue.cpp:683 +#: eeschema/project_rescue.cpp:684 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke opprette symbolbibliotekfilen \"%s\"" -#: eeschema/project_rescue.cpp:807 +#: eeschema/project_rescue.cpp:808 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Kunne ikke lagre redningsbiblioteket %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:831 +#: eeschema/project_rescue.cpp:832 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Det oppstod en feil under lagring av prosjektspesifikk " @@ -13264,8 +13346,8 @@ msgstr "Bussinngangstype" msgid "Connection Name" msgstr "Oppkoblingsnavn" -#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:80 msgid "Net Code" msgstr "Netto kode" @@ -13274,28 +13356,28 @@ msgstr "Netto kode" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bussalias %s Medlemmer" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Ikke funnet" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Følgende biblioteker ble ikke funnet:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Bytt til skjematisk redaktør" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:305 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Ny skjematisk fil er ikke lagret" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:651 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1553 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1547 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:815 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Lagre endringer til '%s' før lukking?" @@ -13333,44 +13415,44 @@ msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Kunne ikke åpne CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:338 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1240 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1271 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1249 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivebeskyttet]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1272 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:340 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1250 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Ikke lagret]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Fremhevet nett: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:185 +#: eeschema/sch_field.cpp:187 msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: eeschema/sch_field.cpp:512 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:519 +#: eeschema/sch_field.cpp:521 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Gå til Side %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:525 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:553 +#: eeschema/sch_field.cpp:555 #, fuzzy msgid "Intersheet References" msgstr "&Innstillinger" @@ -13447,7 +13529,7 @@ msgstr "Linjetype" msgid "from netclass" msgstr "fra netklasse" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Tildelt Netclass" @@ -13460,7 +13542,7 @@ msgstr "Elektronikkregelkontrollfeil" msgid "ERC Marker" msgstr "ERC-markør" -#: eeschema/sch_no_connect.h:98 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 msgid "No Connect" msgstr "Ingen tilkobling" @@ -13497,105 +13579,105 @@ msgstr "" "Skriv inn pythonsymbolet som implementerer SCH_PLUGIN :: Symbol * () -" "funksjonene." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Kan ikke åpne filen '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "ukjent putetype: %d" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:596 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:597 #, c-format msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:637 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Tekstretning" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:676 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Vis pin og elektrisk type" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:680 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:681 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:684 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:805 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:806 #, c-format msgid "Label has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:841 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:842 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:899 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:900 #, c-format msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:984 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:985 #, c-format msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1046 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1047 #, c-format msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1129 #, c-format msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1166 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1167 msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1175 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1176 #, c-format msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1236 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1237 #, c-format msgid "Line has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1308 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1309 #, c-format msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1613 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1614 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1655 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1656 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Kraftsymbol oppretter en global etikett med navnet '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2156 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2157 #, c-format msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:64 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13629,7 +13711,7 @@ msgstr "" "ekvivalent. Eventuelle grupperte elementer er ikke gruppert." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:120 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:124 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -13639,7 +13721,7 @@ msgstr "" "importen." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13670,7 +13752,7 @@ msgstr "" "Symbolet '%s' refererer til del '%s' som ikke ble funnet i biblioteket. " "Symbolet ble ikke lastet inn" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:506 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13679,7 +13761,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' refererer til biblioteksymbolet '%s' som ikke ble funnet i " "biblioteket. Eksporterte du alle elementene i designet?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13688,24 +13770,24 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' er en signalreferanse eller globalt signal, men den har for " "mange pinner. Antatt antall pinner er 1, men %d ble funnet." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:628 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" "Symbol-ID '%s' er av ukjent type. Det er verken en komponent eller et " "nettoeffekt / symbol. Symbolet ble ikke lastet inn." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:642 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require " -"manual fixing." +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13714,11 +13796,11 @@ msgstr "" "Dokumentasjonssymbol '%s' refererer til symboldefinisjon ID '%s' som ikke " "finnes i biblioteket. Symbolet ble ikke lastet inn." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1199 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1615 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13726,7 +13808,7 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1629 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13735,7 +13817,7 @@ msgstr "" "Symbolet '%s' referanser ark ID '%s' som ikke finnes i designet. Symbolet " "ble ikke lastet inn." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1771 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13744,7 +13826,7 @@ msgstr "" "Nett %s refererer ukjent nettelement %s. Nettet var ikke riktig lastet og " "kan kreve manuell feste." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2056 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2061 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13752,7 +13834,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2086 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13761,14 +13843,14 @@ msgstr "" "CADSTAR-skjemaet kan være ødelagt: Blokk %s refererer til et underordnet " "ark, men har ingen figur definert." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:408 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2786 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Kan ikke lese filen \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1163 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1164 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13777,23 +13859,23 @@ msgstr "" "Feil ved analyse av Eagle-filen. Fant ikke \"%s\" - forekomst, men det er " "referert i skjematisk." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1194 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1195 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Fant ikke %s i det importerte biblioteket" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2313 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2351 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2394 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2431 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2473 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2505 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2545 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2315 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2353 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2396 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2433 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2475 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2507 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2547 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2579 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Bussoppføring nødvendig" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:144 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:146 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13806,7 +13888,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:155 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:157 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13819,7 +13901,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:229 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:231 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13832,7 +13914,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:242 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13845,7 +13927,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:257 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:259 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13858,7 +13940,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13871,7 +13953,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13884,7 +13966,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13897,7 +13979,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:301 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13910,7 +13992,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:422 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13923,8 +14005,8 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:435 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:153 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -13937,8 +14019,8 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:443 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:445 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:162 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -13951,7 +14033,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13964,7 +14046,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:742 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:767 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13977,7 +14059,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:753 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13990,7 +14072,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:790 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -14003,7 +14085,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1277 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -14016,7 +14098,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -14029,7 +14111,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1325 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1350 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -14042,7 +14124,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1491 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -14055,13 +14137,13 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1540 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:941 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:980 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Sidetype \"%s\" er ikke gyldig " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1699 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1724 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -14074,7 +14156,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -14087,7 +14169,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1717 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -14100,7 +14182,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1803 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -14113,7 +14195,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1812 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -14126,7 +14208,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2226 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -14139,7 +14221,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2285 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -14152,95 +14234,95 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1517 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2574 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1503 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Biblioteksfil \"%s\" ble ikke funnet." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2077 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2063 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s inneholder ikke et symbol som heter %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2245 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4357 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2231 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "symbolbiblioteket \"%s\" eksisterer allerede, kan ikke opprette et nytt " "bibliotek" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2271 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4383 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2257 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3349 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "biblioteket \"%s\" kan ikke slettes" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:250 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:294 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:336 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:349 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:398 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:411 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:430 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3039 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:164 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:206 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:252 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:338 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:351 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:400 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:413 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:432 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1045 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "uventet slutt på linjen" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:360 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:362 msgid "expected unquoted string" msgstr "forventet unotert streng" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:823 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:825 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" ser ikke ut til å være en Eeschema-fil" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:850 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:852 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Mangler 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:898 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1166 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1174 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2588 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:900 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1168 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1176 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "Uventet slutt på fil" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1133 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1135 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Uventet slutt på fil" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1458 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1460 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "forventet 'Kursiv' eller '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1724 #, fuzzy msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponentfelttekstattributter må være tre tegn brede" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2673 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "brukeren har ikke tillatelse til å lese biblioteksdokumentfilen \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2681 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symboldokumentbibliotekfilen er tom" -#: eeschema/sch_screen.cpp:556 +#: eeschema/sch_screen.cpp:572 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "Setter skjematisk symbol '%s %s' biblioteksidentifikator til '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:573 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14249,7 +14331,7 @@ msgstr "" "Skjematisk symbolreferanse '%s' biblioteksidentifikator er ikke gyldig. Kan " "ikke koble til biblioteksymbol." -#: eeschema/sch_screen.cpp:589 +#: eeschema/sch_screen.cpp:605 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14258,53 +14340,53 @@ msgstr "" "Symbolbiblioteket '%s' ble ikke funnet og det er ikke tilgjengelig " "reservebufferbibliotek. Kan ikke koble til biblioteksymbol." -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:624 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I / O-feil %s løser biblioteksymbol %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:628 +#: eeschema/sch_screen.cpp:644 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Faller tilbake til hurtigbufferen for å angi symbolet '%s: %s' link '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:649 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Setter skjematisk symbol '%s %s' biblioteksidentifikator til '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:660 +#: eeschema/sch_screen.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Ingen biblioteksymbol funnet for skjematisk symbol '%s %s'. " -#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 msgid "Sheet name" msgstr "Arknavn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:59 msgid "Sheet file" msgstr "Arkfil" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:707 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 msgid "Sheet Name" msgstr "Arknavn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:714 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarkisk vei" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:717 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 msgid "File Name" msgstr "Filnavn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:926 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:927 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkisk ark %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:56 include/board_item.h:386 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:378 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Slettet vare)" @@ -14347,49 +14429,49 @@ msgstr "Symbol ikke funnet i %s!" msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_text.cpp:654 +#: eeschema/sch_text.cpp:722 msgid "Graphic Text" msgstr "Grafisk tekst" -#: eeschema/sch_text.cpp:655 +#: eeschema/sch_text.cpp:723 msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: eeschema/sch_text.cpp:658 +#: eeschema/sch_text.cpp:726 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarkisk arknål" -#: eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Bold Italic" msgstr "Fet kursiv" -#: eeschema/sch_text.cpp:696 +#: eeschema/sch_text.cpp:764 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: eeschema/sch_text.cpp:823 +#: eeschema/sch_text.cpp:891 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1373 +#: eeschema/sch_text.cpp:1441 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Global etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1566 +#: eeschema/sch_text.cpp:1634 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkisk etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1582 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1650 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:473 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntaks Hjelp" @@ -14667,94 +14749,89 @@ msgstr "" " \n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:106 +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "Referansebetegneren kan ikke inneholde %s tegn." -#: eeschema/sch_validators.cpp:110 +#: eeschema/sch_validators.cpp:113 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "Verdifeltet kan ikke inneholde %s tegn." -#: eeschema/sch_validators.cpp:114 +#: eeschema/sch_validators.cpp:117 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "Fotavtrykk-feltet kan ikke inneholde %s tegn." -#: eeschema/sch_validators.cpp:118 +#: eeschema/sch_validators.cpp:121 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "Dataarkfeltet kan ikke inneholde %s tegn." -#: eeschema/sch_validators.cpp:122 +#: eeschema/sch_validators.cpp:125 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "Arknavnet kan ikke inneholde %s tegn." -#: eeschema/sch_validators.cpp:126 +#: eeschema/sch_validators.cpp:129 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "Arkets filnavn kan ikke inneholde %s tegn." -#: eeschema/sch_validators.cpp:130 +#: eeschema/sch_validators.cpp:133 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "Feltet kan ikke inneholde %s tegn." -#: eeschema/sch_validators.cpp:142 +#: eeschema/sch_validators.cpp:145 msgid "The name of the field cannot be empty." msgstr "Navnet på feltet kan ikke være tomt." -#: eeschema/sch_validators.cpp:144 +#: eeschema/sch_validators.cpp:147 msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "Verdien på feltet kan ikke være tom." -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 +#: eeschema/sch_validators.cpp:158 msgid "carriage return" msgstr "vognretur" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 +#: eeschema/sch_validators.cpp:160 msgid "line feed" msgstr "linjeskift" -#: eeschema/sch_validators.cpp:159 +#: eeschema/sch_validators.cpp:162 msgid "tab" msgstr "kategorien" -#: eeschema/sch_validators.cpp:161 +#: eeschema/sch_validators.cpp:164 msgid "space" msgstr "mellomrom" -#: eeschema/sch_validators.cpp:168 -#, c-format -msgid "%s or %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:178 +#, fuzzy +msgid " or " msgstr "%s eller %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:170 -#, c-format -msgid "%s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s eller %s" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:172 -#, c-format -msgid "%s, %s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, %s eller %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +#, fuzzy +msgid ", or " +msgstr "%s eller %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:181 +#: eeschema/sch_validators.cpp:196 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "Referansebetegneren kan ikke inneholde tekstvariabler" -#: eeschema/sch_validators.cpp:188 +#: eeschema/sch_validators.cpp:203 msgid "Field Validation Error" msgstr "Feltvalideringsfeil" -#: eeschema/sch_validators.cpp:204 +#: eeschema/sch_validators.cpp:219 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" msgstr "" "Signalnavnet inneholder '[' eller ']', men er ikke et gyldig vektorbussnavn" -#: eeschema/sheet.cpp:62 +#: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -14765,7 +14842,7 @@ msgstr "" "\" eller et av dets underark som overordnet et sted i det skjematiske " "hierarkiet." -#: eeschema/sheet.cpp:83 +#: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not had it's symbol library links remapped to the " @@ -14797,11 +14874,6 @@ msgstr "Bruk delvis skjematisk" msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "Det oppstod en feil under innlasting av skjematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/sheet.cpp:164 -#, c-format -msgid "Failed to load schematic \"%s\"" -msgstr "Kunne ikke laste inn skjematisk \"%s\"" - #: eeschema/sheet.cpp:205 msgid "Continue Load" msgstr "Fortsett Load" @@ -14855,7 +14927,7 @@ msgstr "" "den gjeldende bibliotektabellen. Denne konflikten kan ikke løses og kan føre " "til ødelagte symbolbiblioteklinker for skjematisk. Ønsker du å fortsette?" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:560 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14874,23 +14946,19 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du å fortsette?" -#: eeschema/sheet.cpp:579 +#: eeschema/sheet.cpp:569 msgid "Do not show this message again." msgstr "Ikke vis denne meldingen igjen" -#: eeschema/sheet.cpp:580 +#: eeschema/sheet.cpp:570 msgid "Create New Sheet" msgstr "Opprett nytt ark" -#: eeschema/sheet.cpp:581 +#: eeschema/sheet.cpp:571 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Kast nytt ark" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 -msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" -msgstr "Start simuleringen ved å klikke på Kjør simulering-knappen" - -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "Denne simuleringen gir ingen plott. Se konsollvinduet for resultater" @@ -14937,69 +15005,69 @@ msgstr "Parameter" msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Simuleringsinnstillinger" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:336 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1402 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1392 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Det oppstod feil under netlisteksport, avbrutt." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:478 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:479 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Du må velge simuleringsinnstillingene først." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:524 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:525 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Tomt %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Feil: simuleringstypen er ikke definert!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:634 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:635 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Feil: simuleringstypen støtter ikke tegning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:830 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1589 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:823 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1583 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Åpne arbeidsbok for simulering" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Det oppsto en feil under åpningen av arbeidsbokfilen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1135 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1125 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Det oppsto en feil under lagring av arbeidsbokfilen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1146 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Lagre simuleringsarbeidsbok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1154 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Lagre plott som bilde" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1171 msgid "Save Plot Data" msgstr "Lagre plotdata" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1443 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1437 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1461 msgid "Simulator is running. Try later" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1451 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1445 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du må kjøre simulering som gir plot først." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1690 msgid "" "\n" "\n" @@ -15011,19 +15079,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultater:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1744 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 msgid "Hide Signal" msgstr "Skjul signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1745 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Slett signalet fra plott-skjermen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1751 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skjul markøren" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1753 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1766 msgid "Show Cursor" msgstr "Vis peker" @@ -15198,22 +15266,31 @@ msgstr "" msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Laster inn biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64 +msgid "" +"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" +"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." +msgstr "" +"Ikke alle symbolbiblioteker kunne lastes inn. Bruk Manage Symbol\n" +"Dialogboksen Biblioteker for å justere baner og legge til eller fjerne " +"biblioteker." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 #, fuzzy msgid "Symbol..." msgstr "Nytt symbol ..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 #, fuzzy msgid "View as PNG..." msgstr "Eksporter visning som PNG ..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Eksporter symbol som SVG ..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 msgid "Library Editor" msgstr "Biblioteksredaktør" @@ -15224,7 +15301,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Symbolredaktør" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:175 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotek" @@ -15297,27 +15374,27 @@ msgid "Loading library '%s'" msgstr "Laster inn biblioteket \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:489 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Legg til biblioteket i den globale bibliotektabellen?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:488 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:490 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Legg til i Global Library Table" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Global" msgstr "Global" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1001 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Velg bibliotektabellen du vil legge til biblioteket i:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504 msgid "Add To Library Table" msgstr "Legg til i bibliotektabellen" @@ -15327,7 +15404,7 @@ msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Kunne ikke lagre sikkerhetskopien i \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:390 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15337,12 +15414,12 @@ msgstr "" "Bruk Manage Symbol Libraries til å redigere oppsettet." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket ble ikke funnet i symbolbiblioteketabellen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15352,7 +15429,7 @@ msgstr "" "i gjeldende oppsett. Bruk Manage Symbol Libraries tilå endre oppsettet." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket ikke aktivert." @@ -15478,8 +15555,8 @@ msgid "You must save to a different location." msgstr "Still skjevheten til et differensialpar" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:945 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1181 msgid "Nickname" msgstr "Kallenavn" @@ -15489,7 +15566,7 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "Endre symboler ..." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 msgid "Save in library:" msgstr "Lagre i biblioteket:" @@ -15532,7 +15609,7 @@ msgid "Keep Symbol" msgstr "Behold symbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:886 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1057 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Tilbakestill \"%s\" til siste versjon lagret?" @@ -15570,13 +15647,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Udefinert" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:451 pcbnew/pad.cpp:1525 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: pcbnew/fp_text.cpp:467 pcbnew/pad.cpp:1529 msgid "Parent" msgstr "Ovennevnt" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 msgid "Convert" msgstr "Konverter" @@ -15627,11 +15704,11 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Symbolet \"%s\" eksisterer allerede i \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1031 msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" @@ -15650,52 +15727,43 @@ msgstr "Feil ved oppretting av symbolbibliotek \"%s\"" msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "Symbolet \"%s\" lagret i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:105 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 #, fuzzy msgid "Errors were encountered loading symbols:" msgstr "Det ble oppdaget feil ved innlasting av fotavtrykk:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:175 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "Finner ikke biblioteket \"%s\" i symbolbibliotekstabellen (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:391 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:400 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbol ikke funnet." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:422 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:431 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "Feil ved lasting av symbolet \"%s\" fra biblioteket \"%s\". (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:608 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:617 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Kan ikke laste inn symbolet \"%s\" fra biblioteket \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:763 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Kan ikke telle opp biblioteket \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1041 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1050 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" "Det oppstod en feil \"%s\" under lagring av symbolet \"%s\" i biblioteket " "\"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:86 -msgid "" -"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" -"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." -msgstr "" -"Ikke alle symbolbiblioteker kunne lastes inn. Bruk Manage Symbol\n" -"Dialogboksen Biblioteker for å justere baner og legge til eller fjerne " -"biblioteker." - #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -15704,7 +15772,7 @@ msgstr "" "Dupliserte kallenavn for biblioteket \"%s\" funnet i symbolbibliotekets " "tabellfillinje %d" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:152 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -15719,17 +15787,17 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(kunne ikke laste)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:115 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad-symbolbibliotekfiler" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Enhet %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "no library selected" msgstr "ikke noe bibliotek valgt" @@ -15751,40 +15819,40 @@ msgstr "Vis neste symbol" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Symbol Checker" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:206 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Last inn symbol Footprint Link File" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:217 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Hold eksisterende sikt på fotavtrykk" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Vis alle feltavtrykksfelt" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Skjul alle feltavtrykk" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:221 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Velg innstillingen for synlighet for fotavtrykk." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Change Visibility" msgstr "Endre synlighet" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:232 -#, c-format -msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open symbol-footprint link file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke åpne koblingsfil \"komponent-fotavtrykk\" %s \"" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "Velg minst én eiendom som du vil kommentere." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -15792,68 +15860,68 @@ msgstr "" "Kan ikke hente PCB-netliste fordi eeschema åpnes i frittstående modus.\n" "Du må starte KiCad-prosjektlederen og opprette et prosjekt." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Fotavtrykk '%s' har ikke noe tilknyttet symbol." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:195 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Fotspor '%s' og '%s' koblet til samme symbol." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:260 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Finner ikke symbolet for fotavtrykk '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:289 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 #, fuzzy msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Endre '%s' referansebetegnelse til '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Bytt tildeling av %s fotavtrykk fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Endre %s -verdien fra '%s' til '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Finner ikke %s pin '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Bytt %s-festing av %s-nettetikett fra fra «%s» til «%s»." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "Nett %s kan ikke endres til '%s' fordi det drives av en strømnål." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, fuzzy, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Legg til etiketten «%s» til %s-festing av %s-nett." @@ -15882,19 +15950,19 @@ msgstr "Simuler krets i SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Åpner databladet i en nettleser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create Corner" msgstr "Lag hjørne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create a corner" msgstr "Lag et hjørne" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove Corner" msgstr "Fjern hjørnet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove corner" msgstr "Fjern hjørnet" @@ -16083,11 +16151,11 @@ msgstr "Legg til Arc" msgid "Add an arc" msgstr "Legg til en bue" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add Lines" msgstr "Legg til linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Legg til tilkoblede grafiske linjer" @@ -16244,7 +16312,7 @@ msgstr "Roter med klokken" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Roterer valgte element (er) med klokken" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1468 msgid "Rotate" msgstr "Roter" @@ -16461,7 +16529,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Velg en verdi som skal innstilles" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Highlight Net" msgstr "Fremhev nett" @@ -16469,7 +16537,7 @@ msgstr "Fremhev nett" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Marker nett under markøren" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight Nets" msgstr "Fremhev nett" @@ -16640,127 +16708,135 @@ msgstr "Tving H / V ledninger og busser" msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Bytt kun H & V-modus for nye ledninger og busser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Scripting Console" +msgstr "Skriptkonsoll" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Show the Python scripting console" +msgstr "Vis Python-skriptekonsollen" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Enter Sheet" msgstr "Skriv inn ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Vis innholdet til det valgte arket i Eeschema-vinduet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Leave Sheet" msgstr "La arket være" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Vis overordnet ark i Eeschema-vinduet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Vis hierarki-navigator" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Navigate to page" msgstr "Naviger til siden" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Legg til veikryss til valg der det er nødvendig" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add Wire" msgstr "Legg til ledning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add a wire" msgstr "Legg til en ledning" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add Bus" msgstr "Legg til Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add a bus" msgstr "Legg til en buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:77 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:134 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Brett ut fra buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Bryt en ledning ut av en buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Fullfør ledningen eller bussen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Komplett tegning ved gjeldende segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Wire" msgstr "Fullfør ledningen" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Komplett ledning med nåværende segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Bus" msgstr "Fullfør buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Komplett buss med nåværende segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Finish Lines" msgstr "Fullfør linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Komplette tilkoblede linjer med nåværende segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Move" msgstr "Flytt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flytter de valgte elementene" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1071 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1076 msgid "Drag" msgstr "Dra" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Drar det valgte elementet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Move Activate" msgstr "Flytt Aktiver" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Symbol Flytt Aktiver" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Juster elementer til rutenett" @@ -16884,48 +16960,48 @@ msgstr "Ingen via drill definert." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1586 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1806 msgid "Select &All\tA" msgstr "Velg & Alle A." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1808 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Utvid valg E" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:215 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:452 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:511 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:513 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Kunne ikke laste inn bildet fra \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:636 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:638 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1144 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Ingen nye hierarkiske etiketter funnet." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:723 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1074 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1076 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1132 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klikk over et ark." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1300 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1302 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16941,72 +17017,68 @@ msgstr "ingen symbol valgt" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbolet er ikke flere enheter" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:843 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Buevinkelen kan ikke være null." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1144 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:490 -msgid "Item locked." -msgstr "Varen låst." - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1066 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Rediger %s -felt" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1759 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1621 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Det er ingen uhenviste pinner i dette arket å fjerne." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1763 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1625 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ønsker du å slette ikke-refererte pinner fra dette arket?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1823 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1685 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Skriv inn sidenummer for arkbane %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1826 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1688 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Rediger sidenummer" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:444 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Nådd slutten av skjematisk." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:446 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Nådd slutten av arket." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:448 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:449 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Finn igjen for å vikle rundt til starten." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Feil: dupliserte underarknavn funnet i gjeldende ark." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Nett må merkes for å tilordne en nettklasse." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 msgid "Netclasses" msgstr "Nettklasser" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Assign Netclass" msgstr "Tilordne nettklasse" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 msgid "Select netclass:" msgstr "Velg nettklasse:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -17069,12 +17141,12 @@ msgstr "Symbolnavn" msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:232 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "Denne posisjonen er allerede okkupert av en annen pin, i enhet %d." -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 msgid "Place Pin Anyway" msgstr "Plasser pin uansett" @@ -17216,23 +17288,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Velg lag: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 -#: pcbnew/board_item.cpp:185 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 +#: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:1053 pcbnew/footprint.cpp:2068 -#: pcbnew/footprint.cpp:2071 pcbnew/fp_text.cpp:286 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:875 pcbnew/pcb_shape.cpp:563 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 pcbnew/track.cpp:665 -#: pcbnew/track.cpp:731 pcbnew/track.cpp:1124 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:351 +#: pcbnew/dimension.cpp:1054 pcbnew/footprint.cpp:2072 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:574 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:121 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:482 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512 pcbnew/track.cpp:690 +#: pcbnew/track.cpp:756 pcbnew/track.cpp:1149 pcbnew/zone.cpp:614 msgid "Layer" msgstr "Lag" @@ -17293,9 +17366,9 @@ msgstr "Sidestørrelse" msgid "Show page limits" msgstr "Vis sidegrenser" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:180 -msgid "Visibles" -msgstr "Synlige" +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +msgid "Layers Manager" +msgstr "Lagleder" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263 #, c-format @@ -17339,12 +17412,12 @@ msgstr "Ukjent Excellon G-kode: < %s >" msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Kan ikke opprette filen \"%s\"" -#: gerbview/files.cpp:39 +#: gerbview/files.cpp:40 #, fuzzy msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr " Ingen flere tilgjengelige lag i Gerbview for å laste filer" -#: gerbview/files.cpp:40 +#: gerbview/files.cpp:41 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17353,7 +17426,7 @@ msgstr "" "\n" " Ikke lastet: %s " -#: gerbview/files.cpp:41 +#: gerbview/files.cpp:42 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -17362,120 +17435,120 @@ msgstr "" "\n" " Ikke lastet: %s " -#: gerbview/files.cpp:86 +#: gerbview/files.cpp:87 msgid "Zip files" msgstr "Zip filer" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Jobbfiler" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:138 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Gerber-filer (.g * .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:143 +#: gerbview/files.cpp:144 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Topplag (* .GTL) | * .GTL; *. Gtl |" -#: gerbview/files.cpp:144 +#: gerbview/files.cpp:145 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Bunnlag (* .GBL) | * .GBL; *. Gbl |" -#: gerbview/files.cpp:145 +#: gerbview/files.cpp:146 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Motstand mot bunnlodde (* .GBS) | * .GBS; *. Gbs |" -#: gerbview/files.cpp:146 +#: gerbview/files.cpp:147 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Motstand mot topplodde (* .GTS) | * .GTS; *. Gts |" -#: gerbview/files.cpp:147 +#: gerbview/files.cpp:148 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Bunnoverlegg (* .GBO) | * .GBO; *. Gbo |" -#: gerbview/files.cpp:148 +#: gerbview/files.cpp:149 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Toppoverlegg (* .GTO) | * .GTO; *. Gto |" -#: gerbview/files.cpp:149 +#: gerbview/files.cpp:150 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Bunnlim (* .GBP) | * .GBP; *. Gbp |" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:151 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Topplim (* .GTP) | * .GTP; *. Gtp |" -#: gerbview/files.cpp:151 +#: gerbview/files.cpp:152 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Keep-out-lag (* .GKO) | * .GKO; *. Gko |" -#: gerbview/files.cpp:152 +#: gerbview/files.cpp:153 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "" "Mekaniske lag (* .GMx) | * .GM1; *. Gm1; *. GM2; *. Gm2; *. GM3; *. Gm3 |" -#: gerbview/files.cpp:153 +#: gerbview/files.cpp:154 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Top Pad Master (* .GPT) | * .GPT; *. Gpt |" -#: gerbview/files.cpp:154 +#: gerbview/files.cpp:155 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Bottom Pad Master (* .GPB) | * .GPB; *. Gpb |" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: gerbview/files.cpp:173 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Åpne Gerber-fil (er)" -#: gerbview/files.cpp:229 +#: gerbview/files.cpp:230 msgid "File not found:" msgstr "Fil ikke funnet:" -#: gerbview/files.cpp:241 +#: gerbview/files.cpp:242 msgid "Loading Gerber files..." msgstr "Laster inn Gerber-filer ..." -#: gerbview/files.cpp:243 gerbview/files.cpp:248 +#: gerbview/files.cpp:244 gerbview/files.cpp:249 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s" msgstr "Laster %u / %zu %s" -#: gerbview/files.cpp:270 +#: gerbview/files.cpp:271 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" " En gerber-jobbfil kan ikke lastes inn som en plotfil %s " -#: gerbview/files.cpp:368 +#: gerbview/files.cpp:369 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Åpne NC (Excellon) borefil (er)" -#: gerbview/files.cpp:465 +#: gerbview/files.cpp:466 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "Zip-filen \"%s\" kan ikke åpnes" -#: gerbview/files.cpp:507 +#: gerbview/files.cpp:508 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "Info: hopp over filen \"%s\" (ukjent type)\n" -#: gerbview/files.cpp:519 +#: gerbview/files.cpp:520 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (gerber job file)\n" msgstr "Info: hopp over fil \"%s\" (gerber-jobbfil)\n" -#: gerbview/files.cpp:560 +#: gerbview/files.cpp:561 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr " Kan ikke opprette midlertidig fil \"%s\" \n" -#: gerbview/files.cpp:590 +#: gerbview/files.cpp:591 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr " utpakket fil %s lesefeil \n" -#: gerbview/files.cpp:625 +#: gerbview/files.cpp:626 msgid "Open Zip File" msgstr "Åpne Zip File" @@ -17504,8 +17577,8 @@ msgstr "Slett" msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:288 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1608 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1613 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Speil" @@ -17569,53 +17642,49 @@ msgstr "Image Justify Offset" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafisk lag %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:125 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Fjern siste zip-filer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Fjern nylige borefiler" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:77 gerbview/menubar.cpp:107 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Fjern siste jobbfiler" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:94 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber-filer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 -msgid "Layers Manager" -msgstr "Lagleder" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:604 gerbview/gerbview_frame.cpp:623 -#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:605 gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-filer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Tegnesjikt %d ikke i bruk" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(med X2-attributter)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Bildenavn: \"%s\" Lagnavn: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1008 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17627,27 +17696,27 @@ msgstr "Denne jobbfilen bruker et utdatert format. Vennligst gjenskape den." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Åpne Gerber Job File" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Åpne nylig Gerber-fil" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Fjern nylige Gerber-filer" -#: gerbview/menubar.cpp:84 +#: gerbview/menubar.cpp:85 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Åpne nylig borefil" -#: gerbview/menubar.cpp:102 +#: gerbview/menubar.cpp:103 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Åpne nylig jobbfil" -#: gerbview/menubar.cpp:120 +#: gerbview/menubar.cpp:121 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Åpne nylig zip-fil" -#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:247 +#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:249 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Filen %s ble ikke funnet" @@ -17889,28 +17958,28 @@ msgstr "Vend Gerber View" msgid "Show as mirror image" msgstr "Vis som speilbilde" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:111 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:112 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Ingen av Gerber-lagene inneholder noen data" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:118 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119 msgid "Board File Name" msgstr "Styrets filnavn" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:146 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" msgstr "D-koder" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:174 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "Kildefilen \"%s\" er ikke tilgjengelig" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Ingen redaktører definert. Velg en" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:190 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Ingen filer lastet på det aktive laget %d" @@ -17939,102 +18008,102 @@ msgstr "Fremhev blenderåpningstype \"%s\"" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Framhev DCode D%d" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Lag" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 msgid "Items" msgstr "Elementer" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "DCodes" msgstr "DC-koder" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Vis identifikasjon for DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Negative Objects" msgstr "Negative objekter" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Vis negative objekter i denne fargen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Vis rutenettpunktene (x, y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Tegningsmodus" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Skriv ut kant og tittelblokk" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "PCB Background" msgstr "PCB bakgrunn" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 msgid "Show All Layers" msgstr "Vis alle lag" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1580 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul alle lag, men aktive" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Skjul alltid alle lag, men aktive" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1603 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skjul alle lag" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Sorter lag hvis X2-modus" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Endre lagfarge for" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 msgid "Change Render Color for" msgstr "Endre gjengivelsesfarge for" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1904 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2106 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Venstre dobbeltklikk eller midtklikk for fargeendring, høyreklikk for meny" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Aktiver dette for synlighet" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Venstre dobbeltklikk eller midtklikk for fargeendring" -#: include/base_units.h:48 +#: include/base_units.h:47 msgid "-- mixed values --" msgstr "- blandede verdier -" @@ -18047,7 +18116,7 @@ msgstr "" msgid "Clear Recent Files" msgstr "Fjern Nylige Filer" -#: include/kiway_player.h:222 +#: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Denne filen er allerede åpen." @@ -18056,8 +18125,9 @@ msgid "Library Path" msgstr "Biblioteksti" #: include/lib_table_grid.h:187 -msgid "Plugin Type" -msgstr "Plugin Type" +#, fuzzy +msgid "Library Format" +msgstr "Biblioteksti" #: include/lib_table_grid.h:190 msgid "Active" @@ -18071,6 +18141,11 @@ msgstr "Misdannet uttrykk" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Tilbakestill alle hurtigtaster til de innebygde KiCad-standardene" +#: include/project.h:41 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr "Untitled Sheet" + #: include/widgets/infobar.h:113 msgid "Hide this message." msgstr "Skjul denne meldingen." @@ -18088,9 +18163,9 @@ msgstr "

Malvelger

" msgid "Select Templates Directory" msgstr "Velg Malekatalog" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -msgid "Template path:" -msgstr "Malbane:" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:29 +msgid "Folder:" +msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 @@ -18109,54 +18184,54 @@ msgstr "Prosjektmal Tittel" msgid "Project Template Selector" msgstr "Prosjektmalvelger" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:104 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Hele skjematisk" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:107 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Rediger globale biblioteklister og prosjektsymbollister" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:115 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Rediger biblioteklistene for globale og prosjektavtrykk" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:119 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Se Gerber Files" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:123 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konverter bitmapbilder til skjematiske eller PCB-komponenter" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:127 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:131 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:47 +#: kicad/files-io.cpp:46 msgid "KiCad project file" msgstr "KiCad-prosjektfil" -#: kicad/files-io.cpp:67 +#: kicad/files-io.cpp:66 msgid "Unzip Project" msgstr "Pakk ut prosjektet" -#: kicad/files-io.cpp:74 +#: kicad/files-io.cpp:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18165,16 +18240,16 @@ msgstr "" "\n" "Åpne \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:77 +#: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" msgstr "Målkatalog" -#: kicad/files-io.cpp:83 +#: kicad/files-io.cpp:82 #, c-format msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" msgstr "Pakk ut prosjektet i \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:118 +#: kicad/files-io.cpp:117 msgid "Archive Project Files" msgstr "Arkiver prosjektfiler" @@ -18223,12 +18298,12 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "Filen \"%s\" ser ikke ut til å være en gyldig skjematisk fil." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:156 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Bla gjennom prosjektfiler" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:160 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Rediger" @@ -18289,7 +18364,7 @@ msgstr "Arkiver alle nødvendige prosjektfiler i zip-arkiv" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "& Fjern arkivprosjekt ..." -#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:218 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Fjern arkivering av prosjektfiler fra zip-arkiv" @@ -18309,15 +18384,15 @@ msgstr "Rediger lokal fil ..." msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Rediger lokal fil i teksteditor" -#: kicad/menubar.cpp:211 +#: kicad/menubar.cpp:214 msgid "Archive all project files" msgstr "Arkiver alle prosjektfilene" -#: kicad/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:227 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Avslør prosjektmappen i Finder" -#: kicad/menubar.cpp:226 +#: kicad/menubar.cpp:229 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Åpne prosjektkatalogen i filutforskeren" @@ -18333,11 +18408,16 @@ msgstr "Kunne ikke åpne metainformasjonskatalogen for denne malen!" msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Du finner ikke meta HTML-informasjonsfilen for denne malen!" -#: kicad/project_template.cpp:224 -#, c-format -msgid "Cannot create folder \"%s\"." +#: kicad/project_template.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Kan ikke opprette mappen \"%s\"." +#: kicad/project_template.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy file '%s'." +msgstr "Kan ikke kopiere filen \"%s\"." + #: kicad/project_tree_item.cpp:110 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" @@ -18358,140 +18438,128 @@ msgstr "Kan ikke gi nytt navn til filen ... " msgid "Permission error?" msgstr "Tillatelsesfeil?" -#: kicad/project_tree_item.cpp:135 -#, c-format -msgid "Failed to delete '%s'" -msgstr "Kunne ikke slette '%s'" +#: kicad/project_tree_item.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to recycle bin." +msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et helt tall" + +#: kicad/project_tree_item.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to trash." +msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et helt tall" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Retning" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Create New Directory" msgstr "Opprett ny katalog" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "Switch to this Project" msgstr "Bytt til dette prosjektet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:703 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Lukk alle redaktører, og bytt til det valgte prosjektet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 msgid "New Directory..." msgstr "Ny katalog ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 msgid "Create a New Directory" msgstr "Opprett en ny katalog" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Avslør i Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Avslører katalogen i et Finder-vindu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Åpne katalog i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Åpner katalogen i standard systemfilbehandling" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Avslører katalogene i et Finder-vindu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Åpne kataloger i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:733 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:738 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Åpner katalogene i standard systemfilbehandling" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Åpne filen i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:746 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Åpne filer i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Rediger i en teksteditor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Rename File..." msgstr "Endre navn på fil..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Rename file" msgstr "Gi fil nytt navn" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 msgid "Rename Files..." msgstr "Gi nytt navn til filer ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Rename files" msgstr "Gi fil nytt navn" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Slett filen og innholdet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Slett filene og innholdet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:797 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "Move to Trash" +msgstr "Konverter til spor" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:807 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Skriv ut innholdet i filen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete Directory" -msgstr "Slett katalog" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete File" -msgstr "Slett fil" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "Vil du virkelig slette «%s»?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d items?" -msgstr "Er du sikker på at du vil slette %lu elementer?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:847 -msgid "Delete Multiple Items" -msgstr "Slett flere elementer" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:879 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:869 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Endre filnavn: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:881 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:871 msgid "Change filename" msgstr "Endre filnavn" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1200 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1205 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -18582,30 +18650,19 @@ msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Start ønsket teksteditor" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 -msgid "Create a new directory for the project" +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Opprett en ny katalog for prosjektet" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Opprett Nytt Prosjekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 -#, c-format -msgid "" -"Directory \"%s\" could not be created.\n" -"\n" -"Please make sure you have write permissions and try again." -msgstr "" -"Katalogen \"%s\" kunne ikke opprettes.\n" -"\n" -"Forsikre deg om at du har skrivetillatelser, og prøv på nytt." - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#, fuzzy msgid "" -"The selected directory is not empty. It is recommended that you create " -"projects in their own empty directory.\n" +"The selected folder is not empty. It is recommended that you create " +"projects in their own empty folder.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" @@ -18631,104 +18688,117 @@ msgid "New Project Folder" msgstr "Ny prosjektmappe" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 -#, c-format -msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write to folder '%s'." msgstr "Kan ikke skrive til mappen \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 -msgid "Error!" -msgstr "Feil!" - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 -msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." -msgstr "Kontroller tilgangstillatelsene til denne mappen og prøv på nytt." +#, fuzzy +msgid "Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Katalogen \"%s\" kunne ikke opprettes.\n" +"\n" +"Forsikre deg om at du har skrivetillatelser, og prøv på nytt." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Overskriving av filer:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Lignende filer finnes allerede i målmappen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 -msgid "A problem occurred creating new project from template!" +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Det oppstod et problem med å lage et nytt prosjekt fra malen!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 -msgid "Template Error" -msgstr "Malfeil" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Åpne eksisterende prosjekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Kan ikke kopiere mappen \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517 msgid "Save Project To" msgstr "Lagre prosjekt til" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#, c-format +msgid "\"%s\" already exists." +msgstr "\"%s\" eksisterer allerede." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:537 +#, c-format +msgid "" +"Directory \"%s\" could not be created.\n" +"\n" +"Please make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Katalogen \"%s\" kunne ikke opprettes.\n" +"\n" +"Forsikre deg om at du har skrivetillatelser, og prøv på nytt." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:546 +#, c-format +msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +msgstr "Kan ikke skrive til mappen \"%s\"." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +msgid "Error!" +msgstr "Feil!" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:548 +msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgstr "Kontroller tilgangstillatelsene til denne mappen og prøv på nytt." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:606 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Opprett nytt prosjekt fra mal" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:612 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Lag et nytt prosjekt for dette styret" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Appen kunne ikke lastes inn:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-feil" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Application failed to load." msgstr "Appen kunne ikke lastes inn." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:704 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s lukket [pid = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s åpnet [pid = %ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:49 -msgid "" -"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "" - -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Unsupported Operating System" -msgstr "Støttes ikke via form: %s" - #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Feilkode: %d" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223 msgid "Layout" msgstr "Oppsett" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227 #, c-format msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "Størrelse: %.1f x %.1f mm" @@ -18793,15 +18863,17 @@ msgstr "Y-slutt:" msgid "New Item" msgstr "Ny gjenstand" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:235 -msgid "Print Page Layout" -msgstr "Skriv ut sidelayout" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240 -msgid "An error occurred attempting to print the page layout." -msgstr "Det oppsto en feil under forsøk på å skrive ut sidelayouten." +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Print Drawing Sheet" +msgstr "Tegningsmodus" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." +msgstr "Det oppstod en feil under forsøk på å skrive ut skjematisk." + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:242 msgid "Printing" msgstr "Skriver" @@ -18929,7 +19001,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Elementegenskaper" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "Forvalgte verdier" @@ -18975,22 +19047,20 @@ msgid "General Options" msgstr "Generelle innstillinger" #: pagelayout_editor/files.cpp:54 -msgid "Page Layout Description File" -msgstr "Sideoppsett Beskrivelse Fil" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet File" +msgstr "Tegningsmodus" -#: pagelayout_editor/files.cpp:60 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "Gjeldende sideoppsett er endret. Lagre endringer?" +#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" +msgstr "Gjeldende fotavtrykk er endret. Lagre endringer?" #: pagelayout_editor/files.cpp:73 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Filen %s lastet inn" -#: pagelayout_editor/files.cpp:101 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "Gjeldende sideoppsett er endret. Lagre endringer?" - #: pagelayout_editor/files.cpp:120 #, fuzzy msgid "Append Existing Drawing Sheet" @@ -19019,8 +19089,8 @@ msgstr "Kan ikke skrive \"%s\"" msgid "Save As" msgstr "Lagre som" -#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:528 +#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:529 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Kan ikke opprette \"%s\"" @@ -19035,43 +19105,45 @@ msgstr "Fullfør tegningsarket" msgid "Layout file is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:155 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koord opprinnelse: Høyre nederste sidehjørne" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:178 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:182 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:332 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Feil ved innlasting av fil \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:437 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Feil ved initial skriverinformasjon" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "no file selected" msgstr "Ingen fil er valgt" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koord opprinnelse: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 -msgid "New page layout file is unsaved" -msgstr "Ny sideoppsettfil er ikke lagret" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "New drawing sheet file is unsaved" +msgstr "Ny skjematisk fil er ikke lagret" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 -msgid "Page layout changes are unsaved" -msgstr "Endringer i sideoppsett er ikke lagret" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet changes are unsaved" +msgstr "Endringer i fotavtrykk er ikke lagret" #: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62 #, fuzzy @@ -19083,39 +19155,39 @@ msgstr "DP-bredde" msgid "Page Height" msgstr "Teksthøyde" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Venstre øverste papirhjørne" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Høyre nederste sidehjørne" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Venstre nederste sidehjørne" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Høyre Øvre hjørne" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Venstre øverste hjørne" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Opprinnelsen til koordinatene som vises i statuslinjen" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Side 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Andre sider" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -19155,7 +19227,8 @@ msgid "Show Design Inspector" msgstr "Vis designinspektør" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 -msgid "Show the list of items in page layout" +#, fuzzy +msgid "Show the list of items in the drawing sheet" msgstr "Vis listen over elementene i sideoppsettet" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 @@ -19194,7 +19267,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Feil ved skriving av objekter til utklippstavlen" -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:129 +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:128 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Demping mer enn %f dB" @@ -19297,12 +19370,12 @@ msgstr "" "* ___R1 = Z i \\ * A - R2___\n" "* ___R3 = Z ut \\ * A - R2___\n" -#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73 +#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." msgstr "Datafilfeil." -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:33 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:174 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Dårlige eller manglende parametere!" @@ -19433,7 +19506,7 @@ msgstr "" "regulatorer" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:223 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 msgid "Remove Regulator" msgstr "Fjern regulatoren" @@ -19471,7 +19544,7 @@ msgstr "Dempere" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:284 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1500 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:197 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:198 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" @@ -19647,7 +19720,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:551 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:554 msgid "..." msgstr "..." @@ -20149,12 +20222,12 @@ msgstr "Styretimer" msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB-kalkulator" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:323 pcb_calculator/eserie.cpp:342 -#: pcb_calculator/eserie.cpp:368 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:322 pcb_calculator/eserie.cpp:341 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:367 msgid "Exact" msgstr "" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:351 pcb_calculator/eserie.cpp:374 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 msgid "Not worth using" msgstr "" @@ -20215,12 +20288,12 @@ msgstr "" "R1 | R2 | ... | Rn-motstander parallelt\n" "R1 + (R2 | R3) ... hvilken som helst kombinasjon av ovennevnte\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:252 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Skriv datafilfeil" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:256 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -20229,7 +20302,7 @@ msgstr "" "Data modifisert, og ingen datafilnavn for å lagre modifikasjoner\n" "Vil du avslutte og forlate endringen?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:266 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20238,37 +20311,37 @@ msgstr "" "Kan ikke skrive filen \"%s\"\n" "Vil du avslutte og forlate endringen?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:126 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "PCB-kalkulator datafil (*. %s) | *. %s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:130 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Velg PCB Calculator Data File" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:145 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "Vil du laste inn denne filen og erstatte gjeldende regulatorliste?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:161 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 #, c-format msgid "Unable to read data file \"%s\"" msgstr "Kan ikke lese datafilen \"%s\"" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:193 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Denne regulatoren er allerede på listen. Abortert" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:301 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout må være større enn vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:307 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref satt til 0!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:313 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Feil verdi for R1 R2" @@ -20468,7 +20541,7 @@ msgstr "Relativ permeabilitet (mu) for leder" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Linjebredde:" @@ -20695,7 +20768,7 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/array_creator.cpp:196 +#: pcbnew/array_creator.cpp:197 msgid "Create an array" msgstr "Lag en matrise" @@ -20721,105 +20794,105 @@ msgstr "Autoplace Components" msgid "Autoplace components" msgstr "Plasser komponentene automatisk" -#: pcbnew/board.cpp:88 +#: pcbnew/board.cpp:91 msgid "This is the default net class." msgstr "Dette er standard nettoklasse." -#: pcbnew/board.cpp:779 +#: pcbnew/board.cpp:822 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1128 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1129 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:99 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: pcbnew/board.cpp:1131 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 +#: pcbnew/board.cpp:1183 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:83 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Via-er" -#: pcbnew/board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 +#: pcbnew/board.cpp:1186 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 msgid "Track Segments" msgstr "Spor segmenter" -#: pcbnew/board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 +#: pcbnew/board.cpp:1189 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 msgid "Nodes" msgstr "Noder" -#: pcbnew/board.cpp:1140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 +#: pcbnew/board.cpp:1192 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Nett" -#: pcbnew/board.cpp:1143 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 +#: pcbnew/board.cpp:1195 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 msgid "Unrouted" msgstr "Urørt" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 msgid "NetName" msgstr "NetName" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/track.cpp:762 -#: pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:188 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/track.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1082 msgid "Rect" msgstr "Rett" -#: pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/board_item.cpp:43 msgid "Bezier Curve" msgstr "&Bezierkurve" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2138 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:528 +#: pcbnew/board_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: pcbnew/board_item.cpp:79 +#: pcbnew/board_item.cpp:83 msgid "all copper layers" msgstr "alle kobberlag" -#: pcbnew/board_item.cpp:93 +#: pcbnew/board_item.cpp:97 msgid "and others" msgstr "og andre" -#: pcbnew/board_item.cpp:101 +#: pcbnew/board_item.cpp:105 msgid "no layers" msgstr "ingen lag" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1085 pcbnew/track.cpp:1102 +#: pcbnew/board_item.cpp:197 pcbnew/track.cpp:1110 pcbnew/track.cpp:1127 msgid "Position X" msgstr "Posisjon X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1088 pcbnew/track.cpp:1105 +#: pcbnew/board_item.cpp:199 pcbnew/track.cpp:1113 pcbnew/track.cpp:1130 msgid "Position Y" msgstr "Posisjon Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dimension.cpp:348 pcbnew/footprint.cpp:852 pcbnew/fp_text.cpp:281 -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dimension.cpp:349 pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/fp_text.cpp:284 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_text.cpp:119 +#: pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" msgstr "Låst" @@ -20862,13 +20935,13 @@ msgstr "Feil verdi for tapstangent" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:256 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:259 msgid "Material" msgstr "Materielt" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -20921,48 +20994,48 @@ msgstr "Ja, faset" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Alternativer for kantkortkontakter." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 msgid "Core" msgstr "Kjerne" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:184 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "Lag \"%s\" (underlag %d / %d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:199 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "Velg dielektrisk lag for å legge til i brettet." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:200 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Liste over dielektriske lag" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:247 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:250 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "Velg dielektrisk lag som skal fjernes fra brettet." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:248 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:251 msgid "Dielectric Layers" msgstr "Dielektriske lag" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:434 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1172 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1387 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:437 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1175 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1390 #, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Egendefinert (%s)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:634 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 msgid "Copper" msgstr "Kobber" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:932 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:935 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20970,14 +21043,14 @@ msgstr "" "Feil verdi for Epsilon R (Epsilon R må være positiv eller null hvis den ikke " "brukes)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:952 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:955 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Feil verdi for tap tg (tap tg må være positiv eller null hvis den ikke " "brukes)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:999 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1002 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "En lagtykkelse er <0. Løs det" @@ -21186,7 +21259,7 @@ msgid "Save Bill of Materials" msgstr "Lagre bilag" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" @@ -21212,7 +21285,7 @@ msgstr "Betegnelse" msgid "Supplier and ref" msgstr "Leverandør og ref" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Kontrollerer sonefyllinger ..." @@ -21268,66 +21341,66 @@ msgstr "Konverter linjer til rektangel" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Ukjent opprydding" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:413 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:565 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:810 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:849 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:863 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:414 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:566 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:811 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:850 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:864 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(selvskjærende)" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:573 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:818 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:574 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:819 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(ikke en lukket form)" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:165 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:169 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s pin %s ble ikke funnet" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:188 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:192 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Velge alt fra ark \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only front" msgstr "Bare foran" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only back" msgstr "Bare tilbake" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89 msgid "Only selected" msgstr "Bare valgt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Empty" msgstr "Tøm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Invalid" msgstr "Ugyldig" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97 msgid "Excluded" msgstr "Ekskludert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112 msgid "Reannotate PCB" msgstr "Merk om PCB på nytt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:257 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Ingen PCB å kommentere på nytt!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:268 msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "PCB og skjematisk merket på nytt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:281 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21336,7 +21409,7 @@ msgstr "" "\n" "%s fotavtrykk blir kommentert på nytt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:286 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21345,7 +21418,7 @@ msgstr "" "\n" "Eventuelle referansetyper %s vil ikke bli kommentert." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -21353,7 +21426,7 @@ msgstr "" "\n" "Låste fotavtrykk blir ikke kommentert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21362,7 +21435,7 @@ msgstr "" "\n" "Fotavtrykk foran starter %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21371,11 +21444,11 @@ msgstr "" "\n" "Fotspor på baksiden starter %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "det siste frontavtrykket + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21384,7 +21457,7 @@ msgstr "" "\n" "Forspor som starter med '%s' vil ha prefikset fjernet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:319 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21393,7 +21466,7 @@ msgstr "" "\n" "Fotavtrykk foran vil ha '%s' satt inn som et prefiks." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:329 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21402,7 +21475,7 @@ msgstr "" "\n" "Forspor på baksiden som begynner med '%s' vil ha prefikset fjernet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:335 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21411,7 +21484,7 @@ msgstr "" "\n" "Fotavtrykk på baksiden vil ha '%s' satt inn som et prefiks." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:343 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21421,15 +21494,15 @@ msgstr "" "\n" "Før sortering etter %s, vil koordinatene avrundes til et %s, %s rutenett." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:345 msgid "footprint location" msgstr "plassering av fotavtrykk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 msgid "reference designator location" msgstr "referansebetegnelsessted" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21442,7 +21515,7 @@ msgstr "" "Det er %i typer referansebetegnelser\n" "************************************************* ********\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21453,7 +21526,7 @@ msgstr "" "Ekskluderer: %s fra kommentar\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:505 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -21463,12 +21536,12 @@ msgstr "" " Change Array\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:512 #, fuzzy msgid " will be ignored" msgstr "vil bli ignorert" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:525 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21476,7 +21549,7 @@ msgstr "" "\n" "Ingen fotspor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21485,15 +21558,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Sorter på %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Fotavtrykk-koordinater" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Referansebetegnelseskoordinater" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21502,7 +21575,7 @@ msgstr "" "\n" "Sorteringskode %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21511,7 +21584,7 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, avrundet X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21522,7 +21595,7 @@ msgstr "" "PCB har %d tomme eller ugyldige referansebetegnelser.\n" "Anbefaler at du kjører DRC med \"Test footprints against schematic\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21531,15 +21604,15 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Fotavtrykk: %s: %s ved %s på PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:584 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Kommenter uansett?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:773 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Avbrutt: for mange feil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:806 msgid "" "\n" "\n" @@ -21549,7 +21622,7 @@ msgstr "" "\n" "Fotspor foran" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "" "\n" "\n" @@ -21559,7 +21632,7 @@ msgstr "" "\n" "Bakspor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:878 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Fotavtrykk ikke funnet i endringslisten" @@ -21632,7 +21705,7 @@ msgstr "Kommenter på nytt:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Front" msgstr "Front" @@ -21761,65 +21834,65 @@ msgstr "Referansetegnere" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Geografisk kommentar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 msgid "Board Setup" msgstr "Board Setup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importer innstillinger fra et annet brett ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 msgid "Board Stackup" msgstr "Board Stackup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Board Editor Layers" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fysisk stabling" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Finish" msgstr "Board Finish" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Loddemaske / Lim inn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Text & Graphics" msgstr "Tekst og grafikk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Defaults" msgstr "Forvalg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 msgid "Design Rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/router/router_tool.cpp:832 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 pcbnew/router/router_tool.cpp:830 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Constraints" msgstr "Begrensninger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/edit_track_width.cpp:176 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/edit_track_width.cpp:178 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:198 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Forhåndsdefinerte størrelser:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Egendefinert lagsett" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21828,7 +21901,7 @@ msgstr "" "Feil ved import av innstillinger fra tavle:\n" "Tilknyttet prosjektfil %s kunne ikke lastes inn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:710 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21837,105 +21910,105 @@ msgstr "" "Feil ved lasting av tavlefil:\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Front Side" msgstr "Forside" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Back Side" msgstr "Baksiden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 msgid "Area:" msgstr "Flate:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 msgid "THT:" msgstr "THT:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 msgid "SMD:" msgstr "SMD:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 msgid "Through hole:" msgstr "Gjennom hull:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 msgid "Connector:" msgstr "Connector[translate me]" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 msgid "NPTH:" msgstr "NPTH:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 msgid "Through vias:" msgstr "Gjennom vias:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 msgid "Blind/buried:" msgstr "Blind / begravet:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 msgid "Micro vias:" msgstr "Mikrovia-er:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:405 msgid "Total:" msgstr "Totalt:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:422 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454 msgid "Round" msgstr "Rund" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:457 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:463 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1096 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1099 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:629 msgid "Save Report File" msgstr "Lagre rapportfil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:648 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -21943,33 +22016,33 @@ msgstr "" "PCB-statistikkrapport\n" "======================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 msgid "Board name" msgstr "Styrets navn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:654 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 msgid "Board" msgstr "Tavle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Area" msgstr "Område" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37 msgid "Components" msgstr "Komponenter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:721 msgid "Drill holes" msgstr "Bore hull" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:728 #, c-format msgid "Error writing to file \"%s\"" msgstr "Feil ved skriving til filen \"%s\"" @@ -22023,21 +22096,21 @@ msgstr "Generer rapportfil ..." msgid "Board Statistics" msgstr "Styrestatistikk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229 msgid "No footprint selected" msgstr "Ingen fotavtrykk valgt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 msgid "Update Footprint" msgstr "Oppdater Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 msgid "Update PCB" msgstr "Oppdater PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116 msgid "Graphics cleanup" msgstr "Opprydding av grafikk" @@ -22067,7 +22140,7 @@ msgstr "Endringer som skal brukes:" msgid "Cleanup Graphics" msgstr "Oppryddingsgrafikk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 msgid "Board cleanup" msgstr "Opprydding av styret" @@ -22223,7 +22296,7 @@ msgstr "Oversiktsvisning:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Skraverte" @@ -22255,20 +22328,24 @@ msgstr "Elektriske egenskaper" msgid "Clearance:" msgstr "Klarering:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "Minimum bredde:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Minimum tykkelse på fylte områder." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 msgid "Pad connections:" msgstr "Padforbindelser:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 #, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" @@ -22277,66 +22354,74 @@ msgstr "" "Standard padforbindelsestype til sone.\n" "Denne innstillingen kan overstyres av lokale pad-innstillinger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1413 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiske relieffer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Avlastninger for PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:248 -msgid "Thermal clearance:" -msgstr "Termisk klaring:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 +msgid "Thermal relief gap:" +msgstr "Termisk avlastningsgap:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +msgid "" +"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " +"a pad connected by thermal relief spokes." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Avstand mellom elektroder i samme nett og fylte områder." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -msgid "Thermal spoke width:" -msgstr "Termisk eikebredde:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 +msgid "Thermal relief spoke width:" +msgstr "Termisk avlastning eikerbredde:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Bredde på kobber i termiske relieffer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Fyll" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "Fyllingstype:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Ugjennomsiktig" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Hatch pattern" msgstr "Lukkemønster" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "Lukebredde:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "Hatch gap:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "Utjevningsinnsats:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22351,11 +22436,11 @@ msgstr "" "2 = runde hjørner\n" "3 = runde hjørner (finere form)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 msgid "Smoothing amount:" msgstr "Utjevningsmengde:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22366,31 +22451,31 @@ msgstr "" "0 = ingen utjevning\n" "1.0 = maks radius / faseformat (halv gap verdi)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 msgid "Remove islands:" msgstr "Fjern øyene:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "Velg hva du skal gjøre med ikke-koblede kobberøyer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 msgid "Below area limit" msgstr "Under arealgrensen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 msgid "Minimum island size:" msgstr "Minimum øystørrelse:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "Isolerte øyer som er mindre enn dette vil bli fjernet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Eksporter innstillinger til andre soner" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -22402,28 +22487,28 @@ msgstr "" msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Egenskaper for kobbersone" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:130 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "Tall (0,1,2, ..., 9,10)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "Heksadesimal (0,1, ..., F, 10, ...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:138 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "Alfabetet, minus IOSQXZ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "Alfabetet, med hele 26 tegn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:263 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "Dårlig numerisk verdi for %s: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " @@ -22432,27 +22517,27 @@ msgstr "" "Kunne ikke bestemme nummereringsstart fra \"%s\": forventet verdi i samsvar " "med alfabetet \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:307 msgid "step value" msgstr "trinnverdi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 msgid "horizontal count" msgstr "horisontal telling" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:330 msgid "vertical count" msgstr "vertikal telling" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:338 msgid "stagger" msgstr "vakle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:393 msgid "point count" msgstr "poengtelling" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:437 msgid "Bad parameters" msgstr "Feil parametere!" @@ -22626,7 +22711,7 @@ msgstr "Circular Array" msgid "Create Array" msgstr "Lag Array" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:199 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." @@ -22634,7 +22719,7 @@ msgstr "" "Denne varen var på et ikke-eksisterende eller forbudt lag.\n" "Den er flyttet til det første tillatte laget." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280 msgid "Change dimension properties" msgstr "Endre dimensjonsegenskaper" @@ -22915,60 +23000,65 @@ msgstr "Gap mellom de målte punktene og starten på forlengelseslinjene" msgid "Dimension Properties" msgstr "Dimensjonsegenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:84 msgid "Run DRC" msgstr "Kjør DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:46 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:47 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 msgid "Rules" msgstr "Regler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC ufullstendig: kunne ikke kompilere designregler. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:603 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:220 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758 msgid "Show design rules." msgstr "Vis designregler." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC avbrutt av bruker.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 msgid "Done.

" msgstr "Ferdig.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Run clearance resolution tool..." +msgstr "Klaringsoppløsning ..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Åpne dialogboksen Oppsett ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:652 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportfilen '%s' opprettet
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Kan ikke opprette rapportfil '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ønsker du også å slette ekskluderte markører?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:886 msgid "Delete exclusions" msgstr "Slett unntak" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:957 msgid "not run" msgstr "ikke løp" @@ -23042,48 +23132,48 @@ msgstr "Første nummer:" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "Innstillinger for opptelling av taster" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 msgid "Change Footprints" msgstr "Bytt fotavtrykk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 msgid "Change all footprints on board" msgstr "Bytt alle fotavtrykk om bord" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 msgid "Change selected footprint" msgstr "Endre valgt fotavtrykk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 msgid "Change footprints matching reference designator:" msgstr "Endre fotspor som samsvarer med referansebetegnelsen:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 msgid "Change footprints matching value:" msgstr "Endre samsvarende fotsporverdi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 msgid "Change footprints with library id:" msgstr "Endre fotavtrykk med biblioteks-ID:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 msgid "Update text layers and visibilities" msgstr "Oppdater tekstlag og synlighet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "Oppdater tekststørrelser, stiler og posisjoner" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 #, fuzzy msgid "Update fabrication attributes" msgstr "Oppdater fabrikasjonsattributter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83 msgid "Update 3D models" msgstr "Oppdater 3D-modeller" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87 msgid "" "Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " "the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " @@ -23091,17 +23181,17 @@ msgid "" "them back to the PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Oppdatert %s fra %s til %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Bytt tildeling av %s fotavtrykk fra '%s' til '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** fotavtrykk ikke funnet ***" @@ -23158,7 +23248,7 @@ msgid "Update Footprints from Library" msgstr "Oppdater Footprints from Library" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "Filen %s finnes allerede." @@ -23208,11 +23298,25 @@ msgstr "Utgangsenheter" msgid "Export IDFv3" msgstr "Eksporter IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:208 +msgid "Non-unity scaled models:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +msgid "" +"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Model Scale Warning" +msgstr "Prosjekt Lagre advarsel" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "TRIN-eksport mislyktes! Lagre PCB og prøv igjen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -23221,7 +23325,7 @@ msgstr "" "Kretskortsomriss mangler, eller ikke stengt med %.3f mm toleranse.\n" "Kjør DRC for full analyse." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:325 msgid "STEP Export" msgstr "TRINN Eksport" @@ -23271,31 +23375,39 @@ msgid "Ignore virtual components" msgstr "Ignorer virtuelle komponenter" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:139 +msgid "Substitute similarly named models" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:140 +msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:144 msgid "Overwrite old file" msgstr "Overskriv gammel fil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:150 msgid "Board outline builder:" msgstr "Board disposisjon byggmester:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:157 msgid "Tolerance:" msgstr "Toleranse:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Tight (0.001 mm)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Standard (0.01 mm)" msgstr "Standard (1,2,3)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined." @@ -23303,30 +23415,30 @@ msgstr "" "Toleranse angir avstanden mellom to punkter som regnes som sammenføyde. " "Standard er 0,001 mm." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:80 msgid "Export STEP" msgstr "Eksporter TRINN" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 msgid "Use a relative path?" msgstr "Bruke en relativ sti?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:221 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" "Kan ikke gjøre banen relativ (målvolum er forskjellig fra volumet på tavlen)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 #, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "Eksportert \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:291 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:428 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "Kan ikke opprette filen \"%s\"." @@ -23485,29 +23597,29 @@ msgstr "Inkluder & soner" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Valgte elementer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221 msgid "Searching..." msgstr "Søker…" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:337 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" ble ikke funnet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345 msgid "No more items to show" msgstr "Ingen flere ting å vise" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347 msgid "No hits" msgstr "Ingen treff" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 #, c-format msgid "\"%s\" found" msgstr "\"%s\" funnet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:357 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Treff (er): %ld / %lu" @@ -23548,7 +23660,7 @@ msgstr "Finn forrige" msgid "Restart Search" msgstr "Start søk på nytt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 msgid "Run Checks" msgstr "Kjør sjekker" @@ -23557,14 +23669,14 @@ msgstr "Kjør sjekker" msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:332 #, fuzzy msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas." msgstr "" "Komponenten kan flyttes fritt og plasseres automatisk, men putene kan ikke " "redigeres." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:334 #, fuzzy msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " @@ -23575,30 +23687,30 @@ msgstr "" "og kan bare velges når avkrysningsruten \"Låste gjenstander\" er aktivert i " "valgfilteret." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Ugyldig filnavn: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:578 msgid "Text items must have some content." msgstr "Tekstelementer må ha noe innhold." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:782 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:714 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Endre egenskaper for fotavtrykk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:834 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:785 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referanse og verdi er obligatorisk." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" @@ -23624,7 +23736,7 @@ msgstr "Y forskyvning" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" @@ -23691,8 +23803,8 @@ msgstr "Gjennom hull" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1097 +#: pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23869,7 +23981,8 @@ msgstr "Termisk avlastning" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:433 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784 -msgid "Local Clearance and Settings" +#, fuzzy +msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Lokal klarering og innstillinger" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:455 @@ -23985,7 +24098,7 @@ msgstr "" "Denne verdien kan overstyres på en pad-for-pad basis i Local\n" "Klarering og innstillinger-fanen i Pad Properties." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:142 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Alle skript for fotavtrykkgeneratorer ble lastet inn" @@ -24099,65 +24212,65 @@ msgstr "Inkluder brettkantlag" msgid "Generate Placement Files" msgstr "Generer kartfil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41 msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "Eksporter til GenCAD-innstillinger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49 msgid "Select a GenCAD export filename" msgstr "Velg et GenCAD-eksportfilnavn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "Vend bunns fotavtrykkstabler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 msgid "Generate unique pin names" msgstr "Generer unike pin-navn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "" "Generer en ny form for hver fotavtrykkforekomst (ikke bruk figurer på nytt)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 msgid "Use drill/place file origin as origin" msgstr "Bruk bor / sted filopprinnelse som opprinnelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Lagre opprinnelseskoordinatene i filen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 msgid "Generate Drill File" msgstr "Generer borefil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 msgid "Generate Map File" msgstr "Generer kartfil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "Kan ikke gjøre banen relativ (målvolum er forskjellig fra filvolum)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:387 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "Kunne ikke skrive drill- og / eller kartfiler til mappen \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:436 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Lagre drillrapportfil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:116 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:343 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Kan ikke opprette %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:467 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Rapportfil %s opprettet\n" @@ -24301,7 +24414,7 @@ msgstr "Nullformat" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Velg EXCELLON tall notasjon" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:312 msgid "Precision" msgstr "Nøyaktighet" @@ -24358,8 +24471,8 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Elementer å slette" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:80 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" msgstr "Soner" @@ -24423,7 +24536,7 @@ msgid "Unlocked tracks" msgstr "Ulåste spor" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 msgid "All layers" msgstr "Alle lag" @@ -24443,67 +24556,67 @@ msgstr "Gjeldende lag:" msgid "Delete Items" msgstr "Slett disse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 msgid "Silk Layers" msgstr "Silkelag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 msgid "Copper Layers" msgstr "Kobberlag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Edge Cuts" msgstr "Edge Cuts" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Courtyards" msgstr "Gårdsplasser" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 msgid "Fab Layers" msgstr "Fab lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 msgid "Other Layers" msgstr "Andre lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 msgid "Line Thickness" msgstr "Linjetykkelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Text Width" msgstr "Tekstbredde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Text Height" msgstr "Teksthøyde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 msgid "Text Thickness" msgstr "Teksttykkelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:254 msgid "Upright" msgstr "Oppreist" @@ -24552,11 +24665,11 @@ msgstr "Hold deg oppreist" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Sett til standardverdier for lag:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 msgid "Via Drill" msgstr "Via Drill" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 msgid "uVia Drill" msgstr "uVia Drill" @@ -24641,48 +24754,48 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178 msgid "Circle Properties" msgstr "Sirkelegenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 msgid "Arc Properties" msgstr "Arc Properties" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 msgid "Polygon Properties" msgstr "Egenskaper for mangekant" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 msgid "Rectangle Properties" msgstr "Rektangelegenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Linjesegmentegenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:176 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Linjebredden er kanskje ikke 0 for ufylte former." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Endre tegneegenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Buevinkelen kan ikke være null." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:396 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Radien kan ikke være null." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Rektangelet kan ikke være tomt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:418 msgid "Error List" msgstr "Feilliste" @@ -24833,7 +24946,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Bunn / baklag:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:799 msgid "Select Layer" msgstr "Velg lag" @@ -24860,7 +24973,7 @@ msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Roter rundt bor / sted opprinnelse" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Distanse:" @@ -24895,75 +25008,75 @@ msgstr "Bruk polarkoordinater" msgid "Move Item" msgstr "Flyttet oppføringer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:78 msgid "Net Name" msgstr "Netto navn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 msgid "Pad Count" msgstr "Padantall" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 msgid "Via Count" msgstr "Via-antall" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 msgid "Via Length" msgstr "Via lengde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 #, fuzzy msgid "Track Length" msgstr "Total lengde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:82 msgid "Die Length" msgstr "Die Lengde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 msgid "Total Length" msgstr "Total lengde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 pcbnew/netinfo_item.cpp:125 msgid "Net Length" msgstr "Nettolengde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Netto navn:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 msgid "New Net" msgstr "Nytt nett" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1795 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Nettnavnet '%s' er allerede i bruk." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 msgid "Rename Net" msgstr "Gi nytt navn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Nettnavnet kan ikke være tomt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1919 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Nett '%s' er i bruk. Slette uansett?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Vil du slette alle nettene i gruppen '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 msgid "Report file" msgstr "Rapportfil" @@ -24997,39 +25110,39 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Opprett rapport ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Net Inspector" msgstr "Nettinspektør" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134 msgid "Select Netlist" msgstr "Velg Netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Velg en gyldig netlist-fil." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Netlist-filen eksisterer ikke." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141 #, fuzzy msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Endringer brukt på PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Leser netlist-filen \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 #, fuzzy msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Bruke referansebetegnere for å matche komponenter og fotavtrykk.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 #, fuzzy msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -25124,8 +25237,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Egenskaper for ikke-kobbersoner" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:557 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -25161,89 +25274,89 @@ msgstr "Velg et hjørne for å legge til det nye hjørnet etter." msgid "Select a corner to delete." msgstr "Velg et hjørne du vil slette." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:482 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Fotavtrykk %s (%s), %s, rotert %g grader" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "back side (mirrored)" msgstr "bakside (speilet)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "front side" msgstr "Forside" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 msgid "width" msgstr "bredde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "from" msgstr "fra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 msgid "to" msgstr "til" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 msgid "center" msgstr "senter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 msgid "start" msgstr "start" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 msgid "angle" msgstr "vinkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "ring" msgstr "ringe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "circle" msgstr "sirkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 msgid "radius" msgstr "radius" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "hjørner teller %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 msgid "All copper layers" msgstr "Alle kobberlag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s og tilknyttede lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 msgid "Connected layers only" msgstr "Bare tilkoblede lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s og %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Padstørrelsen må være større enn null" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1257 #, fuzzy msgid "" "Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not " @@ -25252,11 +25365,11 @@ msgstr "" "Advarsel: Putebor større enn padstørrelse eller boreform og padform " "overlapper ikke hverandre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " @@ -25265,13 +25378,13 @@ msgstr "" "Negativ klaring betyr areal som er mindre enn puten (vanlig for klaring av " "loddepasta)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1289 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1308 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " @@ -25280,12 +25393,12 @@ msgstr "" "Negativ klaring betyr areal som er mindre enn puten (vanlig for klaring av " "loddepasta)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Feil: puten har ikke noe lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 #, fuzzy msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " @@ -25294,17 +25407,17 @@ msgstr "" "Advarsel: belagte gjennomgående hull skal normalt ha en kobberpute på minst " "ett lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Too large value for pad delta size." msgstr "For stor verdi for paddelta-størrelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Warning: Through hole pad has no hole." msgstr "Feil: Gjennomgående hullpute: borediameter satt til 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1343 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad " @@ -25313,82 +25426,82 @@ msgstr "" "Feil: Koblingsputene er ikke på laget av loddetinn\n" "Bruk SMD-pads i stedet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Feil: puten har ikke noe lag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Eiendom kan ikke angis for NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Eiendom kan ikke angis for NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Eiendom kan ikke angis for NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Kastellert eiendom kan bare angis for PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "BGA-egenskap kan bare angis for SMD-pads" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 msgid "Error: Corner size not a number." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Feil (negativ) verdi for hjørnestørrelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Pad egenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Pad egenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1653 msgid "Modify pad" msgstr "Endre pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2233 msgid "No shape selected" msgstr "Ingen form valgt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2146 msgid "Ring/Circle" msgstr "Ring / sirkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 msgid "Shape type:" msgstr "Formtype:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Legg til Primitive" @@ -25397,7 +25510,7 @@ msgstr "Legg til Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Putetype:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "Through-hole" msgstr "Gjennom hull" @@ -25431,8 +25544,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Sirkulær" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1449 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -25444,11 +25557,11 @@ msgstr "Rektangulær" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapesformet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Avrundet rektangel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Avfaset rektangel" @@ -25650,23 +25763,23 @@ msgstr "" "Castellated spesifiser castellated gjennom hullputer på en brettkant\n" "Disse egenskapene er spesifisert i Gerber X2-filer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-pute" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1459 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokal for fotavtrykk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global å styre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Test point pad" msgstr "Testpute" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461 msgid "Heatsink pad" msgstr "Kjøleplate" @@ -25734,14 +25847,6 @@ msgstr "Pad tilkobling:" msgid "From parent footprint" msgstr "Fra foreldres fotavtrykk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 -msgid "Thermal relief spoke width:" -msgstr "Termisk avlastning eikerbredde:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 -msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "Termisk avlastningsgap:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:761 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "Tilpasset padform i sone:" @@ -25834,23 +25939,23 @@ msgstr "Pad tilpasset form Geometri Transform" msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Grunnleggende form polygon" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:69 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Generer borefiler ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:675 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL-pennestørrelse begrenset." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:691 msgid "X scale constrained." msgstr "X-skala begrenset." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:703 msgid "Y scale constrained." msgstr "Y-skala begrenset." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -25859,19 +25964,19 @@ msgstr "" "Bredde korreksjon begrenset. Den rimelige breddekorreksjonsverdien må være i " "et område på [%s; %s] (%s) for gjeldende designregler." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:796 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Ingen lag valgt, ingenting å plotte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:851 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Advarsel: Skalealternativ satt til en veldig liten verdi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:854 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Advarsel: Skalealternativ satt til en veldig stor verdi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "Plottfil \"%s\" opprettet." @@ -26502,41 +26607,41 @@ msgstr "" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "Interaktive ruterinnstillinger" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "Tilbakestill til gjeldende avstand fra referanseposisjonen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:166 msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "Tilbakestill til gjeldende vinkel fra referanseposisjonen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 msgid "Offset X:" msgstr "Offset X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 msgid "Offset Y:" msgstr "Offset Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "Tilbakestill til gjeldende X-forskyvning fra referanseposisjonen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:174 msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "Tilbakestill til gjeldende Y-forskyvning fra referanseposisjonen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:240 msgid "Reference location: grid origin" msgstr "Referanseplassering: rutenettopprinnelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249 msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "Referanseplass: opprinnelse til lokale koordinater" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 msgid "" msgstr "" @@ -26688,14 +26793,6 @@ msgstr "" msgid "Rule Area Properties" msgstr "Regelområdeegenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24 -msgid "&Run" -msgstr "Kjør" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.h:46 -msgid "Scripting Test Window" -msgstr "Skriptprøvevindu" - #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49 msgid "Move items on:" msgstr "Flytt elementer på:" @@ -26728,20 +26825,20 @@ msgstr "X" msgid "Target Properties" msgstr "Målegenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:70 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Egenskaper for tekstavtrykk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 msgid "Reference:" msgstr "Referanse:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:287 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Fotavtrykk %s (%s), %s, rotert %.1f grader" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:387 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26749,7 +26846,7 @@ msgstr "" "Teksttykkelsen er for stor for tekststørrelsen.\n" "Det blir festet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:410 msgid "Change text properties" msgstr "Endre tekstegenskaper" @@ -26765,47 +26862,47 @@ msgstr "Hold teksten stående" msgid "Parent footprint description" msgstr "Beskrivelse av foreldres fotavtrykk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" "Dette vil endre nettet tildelt %s pad %s og %s pad %s til %s.\n" "Ønsker du å fortsette?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:364 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Change Nets" msgstr "Bytt til tekst" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Levn uendret" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:391 #, fuzzy msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "Via borestørrelse må være mindre enn via diameter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:400 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Via startlag og sluttlag kan ikke være det samme" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:541 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Rediger spor / via egenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 #, fuzzy msgid "Updating nets" msgstr "Oppdater netliste" @@ -26873,17 +26970,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Via-type:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/track.cpp:1088 msgid "Through" msgstr "Gjennom" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/track.cpp:1090 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1064 +#: pcbnew/track.cpp:1089 msgid "Blind/buried" msgstr "Blind / begravd" @@ -26912,7 +27009,7 @@ msgstr "Via drill:" msgid "Track Width and Via Size" msgstr "Sporbredde og Via-størrelse" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146 msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "Angi egenskaper for ubrukt pute" @@ -27014,7 +27111,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Vis eller skjul nettnavn på pads og / eller spor." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Show pad numbers" msgstr "Vis putenumre" @@ -27190,7 +27287,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Vis alltid valgt ratsnest" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Vis rottenest med buede linjer" @@ -27212,22 +27309,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Flytter sporsegmentet uten å flytte tilkoblede spor" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Dra (45 graders modus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Drar sporsegmentet mens du holder tilkoblede spor 45 grader." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Dra (fri vinkel)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Sleper nærmeste skjøt i sporet uten å begrense sporvinkelen." @@ -27247,11 +27344,11 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:130 msgid "Internal Layers" msgstr "Interne lag" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -27292,15 +27389,15 @@ msgstr "Ulovlig karakter '%c' i kallenavn: \"%s\"" msgid "Select %s Library" msgstr "Velg %s Bibliotek" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Følgende kataloger kunne ikke åpnes: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Kunne ikke åpne kataloger for å lete etter biblioteker" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:876 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Advarsel: Duplisert kallenavn" @@ -27326,7 +27423,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategori" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Åpne Plugin Directory" @@ -27529,17 +27626,17 @@ msgstr "Silketrykk" msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Minimum vareklarering:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:420 #, fuzzy msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "Bruk kontrollen \"%s\" for å endre antall kobberlag." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:433 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "%s laget er obligatorisk." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:466 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -27552,7 +27649,7 @@ msgstr "" "Disse elementene vil ikke lenger være tilgjengelige\n" "Ønsker du å fortsette?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:476 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" @@ -27562,25 +27659,25 @@ msgstr "" "elementene fra fjernede lag og kan ikke angres.\n" "Ønsker du å fortsette?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:652 msgid "Layer must have a name." msgstr "Lag må ha et navn." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:658 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\"%s\" er forbudt i lagnavn." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:664 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:665 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "Lagnavnet «signal\" er reservert." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:673 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Lagnavnet \"%s\" er allerede i bruk." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:773 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -27594,11 +27691,11 @@ msgstr "" "Vil du fortsette og slette de ekstra indre kobberlagene fra det nåværende " "kortet?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:779 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:780 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "Indre lag som skal slettes" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "Velg brukerdefinert lag for å legge til brettet lagsett" @@ -28235,21 +28332,21 @@ msgstr "" "Merk: Klaringer for loddepasta (absolutt og relativt) blir lagt til for å " "bestemme den endelige klaring." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:84 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Lagre endringer?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:352 msgid "DRC rules" msgstr "DRC regler" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:359 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "FEIL:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:420 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Designregler kan ikke legges til uten et prosjekt" @@ -28511,12 +28608,12 @@ msgstr "" "Når dette er merket vil \"1.2300\" bli gjengitt som \"1.23\" selv om " "presisjon er satt til å vise flere sifre" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:258 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Ingen via drill definert." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Ingen differensialparforskjell definert." @@ -28536,7 +28633,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:927 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Hull" @@ -28553,157 +28650,157 @@ msgstr "Mellomrom" msgid "Via Gap" msgstr "Via Gap" -#: pcbnew/dimension.cpp:298 +#: pcbnew/dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Dimensjoner" -#: pcbnew/dimension.cpp:300 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Prefix" msgstr "Forstavelse" -#: pcbnew/dimension.cpp:304 +#: pcbnew/dimension.cpp:305 msgid "Override Text" msgstr "Overstyr tekst" -#: pcbnew/dimension.cpp:314 +#: pcbnew/dimension.cpp:315 msgid "Suffix" msgstr "Endelse" -#: pcbnew/dimension.cpp:438 +#: pcbnew/dimension.cpp:439 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimensjon '%s' på %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:144 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:216 msgid "board setup constraints" msgstr "begrensninger for brettoppsett" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "kortoppsett mikro-via-begrensninger" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:315 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:343 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:347 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "nettklasse '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:297 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:285 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "nettklasse '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422 msgid "keepout area" msgstr "keepout område" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "keepout area '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tessellating kobbersoner ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:804 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:798 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal overstyring på %s; klarering: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:818 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Minimum klaring:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:842 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; klarering: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:849 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; klaring på gårdsplassen: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; silkeklarering: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:859 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; hullklaring: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:870 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; kantklarering: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Sjekker %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Avstander for brett og nettklasse gjelder bare mellom kobberartikler." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Beholdningsbegrensningen ikke oppfylt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Ikke tillat begrensning ikke oppfylt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Holdelag (er) samsvarer ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellaget \"%s\" samsvarer ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:981 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regellaget samsvarer ikke." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Ubetinget begrensning brukt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Ubetinget regel anvendt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Sjekker regelbetingelsen \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1009 msgid "Constraint applied." msgstr "Begrensning brukt." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel anvendt; overstyrer tidligere begrensninger." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1013 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Medlemskap ikke oppfylt; begrensning ignorert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1014 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Tilstand ikke oppfylt; regel ignorert." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1059 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1063 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1074 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal klaring på %s; klarering: %s." @@ -28742,141 +28839,151 @@ msgid "Items not allowed" msgstr "Varer er ikke tillatt" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" +msgstr "(ingen kanter funnet på Edge.Cuts-laget)" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Clearance violation" msgstr "Clearance brudd" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Tracks crossing" msgstr "Spor som krysser" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Brudd på brettgodkjenning" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Copper areas intersect" msgstr "Kobberområder krysser hverandre" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 msgid "Copper zone net has no pads" msgstr "Kobbersonenett har ingen elektroder" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 #, fuzzy msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "Slett vias koblet på bare ett lag" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Track has unconnected end" msgstr "Sporet har ikke koblet slutten" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Hole clearance violation" msgstr "Brudd på hullklaring" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Borede hull for tett sammen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Drilled holes co-located" +msgstr "Borede hull for tett sammen" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Track width" msgstr "Sporbredde:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Annular width" msgstr "Ringformet bredde" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 #, fuzzy msgid "Drill out of range" msgstr "Sporlengde utenfor rekkevidde" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Via diameter" msgstr "Via-diameter" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Padstack is not valid" msgstr "Padstack er ikke gyldig" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 #, fuzzy msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Micro via drill for liten" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Gårdsplassene overlapper hverandre" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Fotavtrykk har ingen gårdsplass definert" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "Fotavtrykk har misdannet gårdsplass" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "PTH inne på gårdsplassen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "NPTH inne på gårdsplassen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Item on a disabled layer" msgstr "Element på et deaktivert lag" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "Board has malformed outline" msgstr "Styret har misdannet disposisjon" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Dupliserte fotavtrykk" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Missing footprint" msgstr "Mangler fotavtrykk" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Extra footprint" msgstr "Ekstra fotavtrykk" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Padnett samsvarer ikke med skjematisk" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Silketrykk klippet med loddemaske" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Overlapping av silketrykk" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Trace length out of range" msgstr "Sporlengde utenfor rekkevidde" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Skjev mellom spor utenfor rekkevidden" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "For mange vias på en forbindelse" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Differensialpargap utenfor rekkevidden" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Differensialfrakoblet lengde for lang" -#: pcbnew/drc/drc_rule.h:134 +#: pcbnew/drc/drc_rule.h:135 #, c-format msgid "rule %s" msgstr "regel %s" @@ -28885,7 +28992,7 @@ msgstr "regel %s" msgid "ERROR in expression." msgstr "FEIL i uttrykk." -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:97 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443 #, c-format msgid "ERROR: %s%s" @@ -28910,8 +29017,8 @@ msgid "Missing version number." msgstr "Manglende versjonsnummer." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137 -#, c-format -msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." msgstr "Ukjent gjenstand '%s'. | Forventet versjonsnummer" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:144 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:223 @@ -28981,118 +29088,118 @@ msgstr "Manglende lagnavn eller type." msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Ukjent lag '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:87 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Kontroll via ringringer ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s min ringformet bredde %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:134 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. Ringformet bredde %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75 msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Kontrollpute, via og soneforbindelser ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149 msgid "Checking net connections..." msgstr "Kontrollerer nettilkoblinger ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:192 msgid "Gathering copper items..." msgstr "Samle kobbervarer ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Kontrollerer spor og via klareringer ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking hole clearances..." msgstr "Kontrollere hull til hull ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Kontrollere avstanden til puten ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231 #, fuzzy msgid "Checking pads..." msgstr "Kontrollere pinner ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Kontrollere kobbersoneavstander ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246 #, fuzzy msgid "Checking zones..." msgstr "Kontrollerer sonefyllinger ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:574 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:598 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:630 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:866 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:435 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:618 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:886 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:227 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s klaring %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(garn %s og %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Kontrollerer definisjoner på gårdsplassens gårdsplass" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 #, fuzzy msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Kontrollerer definisjoner på gårdsplassens gårdsplass" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:151 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Kontrollerer fotavtrykk for overlappende gårdsplasser ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:340 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348 msgid "DPs evaluated:" msgstr "DPs evaluert:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:446 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460 #, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s maksimal frakoblet lengde: %s; faktisk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:480 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "minimumsavstand: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "maksimalt gap: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "faktisk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "Kontrollerer holdings og ikke tillate begrensninger ..." @@ -29106,157 +29213,157 @@ msgstr "Kontrollere brettets kantfrigang ..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Kontrollere brettets kantfrigang ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 -msgid "Checking hole to hole clearances..." -msgstr "Kontrollere hull til hull ..." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 -#, fuzzy, c-format -msgid "(%s min %s; actual %s)" -msgstr "(%s %s; faktisk %s)" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Kontrollere putehull ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking via holes..." msgstr "Kontrollerer via hull ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Kontrollerer via hull ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min bredde %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s maks bredde %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124 +msgid "Checking hole to hole clearances..." +msgstr "Kontrollere hull til hull ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%s min %s; actual %s)" +msgstr "(%s %s; faktisk %s)" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:119 #, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Manglende fotavtrykk %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:139 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:140 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "Ingen tilsvarende pin ble funnet i skjematisk." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:149 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "Pad mangler nett gitt av skjematisk (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:158 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:159 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "Padnet (%s) samsvarer ikke med nettet gitt av skjematisk (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:179 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Ingen pute funnet for pin %s i skjematisk." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:215 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Kontrollerer PCB til skjematisk paritet ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:222 msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "Ingen nettliste oppgitt, hopper over LVS." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s min lengde: %s; faktisk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:135 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s maks lengde: %s; faktisk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:170 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" "(%s maks. Skjevhet: %s; faktisk: %s; gjennomsnittlig nettolengde: %s; " "faktisk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:199 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s maks antall: %d; faktisk: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:230 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Samler lengdebegrensede forbindelser ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:326 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:114 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(ingen kanter funnet på Edge.Cuts-laget)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:141 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(lag %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:219 msgid "Checking board outline..." msgstr "Kontrollerer oversikt over tavlen ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:227 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Sjekker deaktiverte lag ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:235 msgid "Checking text variables..." msgstr "Kontrollerer tekstvariabler ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Kontrollerer silketrykk for overlappende gjenstander ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:220 #, c-format msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items." msgstr "Testing %d silketrykkfunksjoner mot %d brettelementer." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:99 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100 msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..." msgstr "Sjekker silketrykk for potensiell klipping av loddemask ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:171 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:182 #, c-format msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "Testing %d maskeåpninger mot %d silketrykkfunksjoner." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83 msgid "Checking track widths..." msgstr "Kontrollere sporvidder ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Kontroll av diametre ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s min diameter %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:126 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maks diameter %s; faktisk %s)" @@ -29270,7 +29377,7 @@ msgstr "Endre sonegenskaper" msgid "Refill %d Zones" msgstr "Påfyll %d soner" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Eksporter D-356 testfil" @@ -29283,7 +29390,7 @@ msgstr "Lagre Footprint Association File" msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "Kunne ikke opprette filen \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" "(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" @@ -29293,74 +29400,74 @@ msgstr "" "(Støttede former er ovale, rektangel, sirkel.)\n" "De har blitt eksportert som ovale pads." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:564 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:953 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Styrets disposisjon er misdannet. Kjør DRC for en full analyse." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:638 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1006 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:641 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:650 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1009 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF-eksport mislyktes:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:593 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:596 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML-eksport mislyktes: Kunne ikke legge til hull i konturene." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 msgid "Generate Position File" msgstr "Generer posisjonsfil" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:384 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:271 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "Kan ikke opprette \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:277 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "Plassfil på forsiden (øverste side): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:279 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:301 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:397 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:440 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Komponenttelling: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:436 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:299 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:437 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "Baksiden (nederst) plasser fil: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:447 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "Fullt antall komponenter: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:309 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:402 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:451 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Filskrivingsoperasjonen mislyktes." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:335 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Ingen fotavtrykk for automatisk plassering." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Stedfil: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:522 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29369,28 +29476,28 @@ msgstr "" "Footprint rapportfil opprettet:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 msgid "Footprint Report" msgstr "Fotavtrykksrapport" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:125 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:353 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Opprett fil %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:150 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "Kan ikke opprette jobbfil \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:156 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "Opprett Gerber-jobbfil \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:573 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" @@ -29398,23 +29505,23 @@ msgstr "" "Innstillinger for styring er ikke oppdatert\n" "Rett opp stablingen" -#: pcbnew/files.cpp:141 +#: pcbnew/files.cpp:145 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Alle KiCad Board-filer" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Open Board File" msgstr "Åpne tavlefilen" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importer ikke-KiCad Board File" -#: pcbnew/files.cpp:209 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Lag et nytt prosjekt for dette styret" -#: pcbnew/files.cpp:211 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -29422,38 +29529,34 @@ msgstr "" "Å lage et prosjekt vil aktivere funksjoner som designregler, nettklasser og " "forhåndsinnstillinger for lag" -#: pcbnew/files.cpp:251 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Lagre tavelfil som" -#: pcbnew/files.cpp:279 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Trykt kretskort" -#: pcbnew/files.cpp:343 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Gjenopprettingsfil \"%s\" ble ikke funnet." -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK for å laste gjenopprettingsfil \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:371 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "Nåværende styre lukkes, lagre endringene i \"%s\" før du fortsetter?" -#: pcbnew/files.cpp:385 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Nåværende styre vil være stengt. Fortsette?" -#: pcbnew/files.cpp:424 -msgid "noname" -msgstr "ingen navn" - -#: pcbnew/files.cpp:539 +#: pcbnew/files.cpp:543 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -29466,25 +29569,25 @@ msgstr "" "Dette kan resultere i forskjellige fyllinger fra tidligere Kicad-versjoner " "som brukte linjetykkelsene til brettgrensen på Edge Cuts-laget." -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Advarsel om kantklarering" -#: pcbnew/files.cpp:575 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB-filen \"%s\" er allerede åpen." -#: pcbnew/files.cpp:582 +#: pcbnew/files.cpp:586 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende PCB er endret. Lagre endringer?" -#: pcbnew/files.cpp:601 +#: pcbnew/files.cpp:605 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" eksisterer ikke. Ønsker du å lage den?" -#: pcbnew/files.cpp:715 +#: pcbnew/files.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory exhausted loading board file:\n" @@ -29493,7 +29596,7 @@ msgstr "" "Feil ved lasting av tavlefil:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:824 +#: pcbnew/files.cpp:829 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -29502,7 +29605,7 @@ msgstr "" "Det oppsto en feil under lagring av fotavtrykket «%s» i prosjektspesifikt " "fotavtrykksbibliotek: %s" -#: pcbnew/files.cpp:854 +#: pcbnew/files.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -29511,17 +29614,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:943 +#: pcbnew/files.cpp:951 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Ingen tilgangsrettigheter til å skrive til filen \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:971 pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:979 pcbnew/files.cpp:1135 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Klarte ikke å lagre egendefinert regelfil «%s»." -#: pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1104 +#: pcbnew/files.cpp:1010 pcbnew/files.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -29530,12 +29633,12 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av tavlefilen \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1006 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig fil \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1019 +#: pcbnew/files.cpp:1027 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29544,17 +29647,17 @@ msgstr "" "Feil ved lagring av tavlefilen \"%s\".\n" "Kunne ikke gi nytt navn til den midlertidige filen \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1057 +#: pcbnew/files.cpp:1065 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Fil %s lagret" -#: pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:1090 #, fuzzy, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'." msgstr "Ingen tilgangsrettigheter til å skrive til filen \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1132 +#: pcbnew/files.cpp:1139 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29563,139 +29666,144 @@ msgstr "" "Brett kopiert til:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:833 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1130 msgid "Last Change" msgstr "Siste endring" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Board Side" msgstr "Board Side" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Tilbake (Vendt)" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:859 msgid "autoplaced" msgstr "autoplaced" -#: pcbnew/footprint.cpp:858 +#: pcbnew/footprint.cpp:862 msgid "not in schematic" msgstr "ikke i skjematisk" -#: pcbnew/footprint.cpp:861 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "exclude from pos files" msgstr "ekskludere fra pos-filer" -#: pcbnew/footprint.cpp:864 +#: pcbnew/footprint.cpp:868 msgid "exclude from BOM" msgstr "ekskluder fra BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Attributes:" msgstr "Attributter" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/footprint.cpp:879 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1136 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:876 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 +#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1137 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nøkkelord: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1157 +#: pcbnew/footprint.cpp:1161 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1159 +#: pcbnew/footprint.cpp:1163 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Fotavtrykk %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2080 pcbnew/pad.cpp:1522 -msgid "Local Clearance" -msgstr "Lokal klarering" +#: pcbnew/footprint.cpp:2084 pcbnew/pad.cpp:1526 pcbnew/zone.cpp:1426 +#, fuzzy +msgid "Clearance Override" +msgstr "Clearance disposisjoner" -#: pcbnew/footprint.cpp:2083 pcbnew/pad.cpp:1499 -msgid "Local Solderpaste Margin" +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 pcbnew/pad.cpp:1503 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal loddemasse Margin" -#: pcbnew/footprint.cpp:2086 pcbnew/pad.cpp:1502 -msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" +#: pcbnew/footprint.cpp:2090 pcbnew/pad.cpp:1506 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokal forhold for loddepasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:2088 -msgid "Thermal Width" -msgstr "Termisk bredde" +#: pcbnew/footprint.cpp:2092 pcbnew/pad.cpp:1508 pcbnew/zone.cpp:1437 +#, fuzzy +msgid "Thermal Relief Width" +msgstr "Termisk lettelse eiker bredde" -#: pcbnew/footprint.cpp:2091 -msgid "Thermal Gap" -msgstr "Termisk gap" +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 pcbnew/pad.cpp:1511 pcbnew/zone.cpp:1434 +#, fuzzy +msgid "Thermal Relief Gap" +msgstr "Termisk lindring" -#: pcbnew/footprint.h:211 +#: pcbnew/footprint.h:206 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "fotavtrykk %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:119 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:219 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:205 pcbnew/zone_settings.cpp:219 msgid "Inner layers" msgstr "Indre lag" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:244 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 msgid "Selection Filter" msgstr "Utvalgsfilter" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Endringer i fotavtrykk er ikke lagret" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:468 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redigering %s fra tavle. Lagring oppdaterer bare tavlen." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s%s [fra %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:844 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Oppdaterer Footprint Libraries" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1114 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1122 msgid "No footprint selected." msgstr "Ingen fotavtrykk valgt." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1123 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1131 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image File Name" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:208 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:209 msgid "Edit Zone" msgstr "Rediger sone" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:281 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -29704,11 +29812,11 @@ msgstr "" "Den gjeldende konfigurasjonen inkluderer ikke et bibliotek med\n" "kallenavn «%s». Bruk Manage Footprint Libraries for å redigere oppsettet." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:285 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Biblioteket ble ikke funnet i tabellen over fotavtrykk." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -29717,19 +29825,19 @@ msgstr "" "Biblioteket med kallenavnet «%s» er ikke aktivert i gjeldende oppsett.\n" "Bruk Manage Footprint Libraries til å endre oppsettet." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Fotavtrykksbiblioteket er ikke aktivert." -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:133 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:132 msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "Henter fotavtrykksbiblioteker" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:162 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:161 msgid "Loading Footprints" msgstr "Laster inn fotavtrykk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:58 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -29741,7 +29849,7 @@ msgstr "" "og oppdater fotavtrykk-lib-tabellen din\n" "for å lagre fotavtrykket ditt (en .kicad_mod-fil) i mappen .pretty library" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -29753,69 +29861,69 @@ msgstr "" "og oppdater fotavtrykk-lib-tabellen din\n" "før du sletter et fotavtrykk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:85 msgid "Import Footprint" msgstr "Importer fotavtrykk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:259 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:261 msgid "Not a footprint file" msgstr "Ikke en fotavtrykksfil" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:271 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:273 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Kan ikke laste fotavtrykk '%s' fra '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:328 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:330 msgid "Export Footprint" msgstr "Eksporter fotavtrykk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:357 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Kan ikke opprette eller skrive filen \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:371 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:373 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Fotavtrykk eksportert til filen \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:447 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "Bibliotek %s eksisterer allerede." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:621 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:623 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' er skrivebeskyttet." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:627 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Vil du slette fotavtrykk '%s' fra biblioteket '%s'?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:644 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:646 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Fotavtrykk '%s' slettet fra biblioteket '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:659 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:661 msgid "No footprints to export!" msgstr "Ingen fotspor å eksportere!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:839 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:739 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 msgid "No board currently open." msgstr "Ingen styrer åpne for øyeblikket." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:865 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:867 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -29823,52 +29931,52 @@ msgstr "" "Kan ikke finne fotavtrykket på hovedkortet.\n" "Kan ikke lagre." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Spar fotavtrykk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:993 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Ingen bibliotek spesifisert. Fotavtrykk kunne ikke lagres." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Ingen fotavtrykk er spesifisert. Fotavtrykk kunne ikke lagres." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Fotavtrykk %s eksisterer allerede i %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Fotavtrykk '%s' slettet fra biblioteket '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Fotavtrykk '%s' slettet fra biblioteket '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Skriv inn fotavtrykk navn:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "New Footprint" msgstr "Nytt fotavtrykk" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1105 msgid "No footprint name defined." msgstr "Det er ikke definert noe fotavtrykk." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Footprint Library Browser" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -29878,7 +29986,7 @@ msgstr "" "Søkeord er atskilt med mellomrom. Alle søkeord må samsvare.\n" "Et begrep som er et tall vil også stemme overens med antall pad." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29889,7 +29997,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29898,11 +30006,11 @@ msgstr "" "Den gjeldende oppsettet inkluderer ikke fotavtrykksbiblioteket\n" "«%s». Bruk Manage Footprint Libraries til å endre oppsettet." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 msgid "Footprint library not found." msgstr "Fotavtrykksbibliotek ble ikke funnet." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:950 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29911,91 +30019,91 @@ msgstr "" "Biblioteket med kallenavnet «%s» er ikke aktivert i gjeldende oppsett.\n" "Bruk Manage Footprint Libraries til å endre oppsettet." -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Veiviser for fotavtrykk" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:571 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:572 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: 3D Viewer [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Velg veiviserskriptet du vil kjøre" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Tilbakestill veiviserparametrene til standard" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Velg siden forrige parameter" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 msgid "Select next parameters page" msgstr "Velg siden for neste parameter" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:622 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:623 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Eksporter fotavtrykk til redaktør" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:89 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:91 msgid "no wizard selected" msgstr "ingen veiviser valgt" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:141 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:143 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Kunne ikke laste om veiviseren for fotavtrykk" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:275 #, fuzzy msgid "" msgstr "Ugyldig" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:933 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:944 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s på %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 pcbnew/pcb_shape.cpp:554 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Referanse '%s'" -#: pcbnew/fp_text.cpp:313 +#: pcbnew/fp_text.cpp:316 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Verdi '%s' av %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:318 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Fotavtrykkstekst '%s' av %s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:42 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -30006,35 +30114,35 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 msgid "doc url" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 msgid "Centimeter" msgstr "Centimeter" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 msgid "Feet" msgstr "Fot" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:251 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252 msgid "Open File" msgstr "Åpne fil" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:276 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277 msgid "No file selected!" msgstr "Ingen fil er valgt" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:287 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Velg et gyldig lag." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "Elementer i den importerte filen kunne ikke håndteres riktig." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Det er ingen plugin for å håndtere denne filtypen." @@ -30107,13 +30215,13 @@ msgstr "" msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:49 +#: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "Nåværende styre vil gå tapt, og denne operasjonen kan ikke angres. Fortsette?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:187 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:188 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Gjeldende fotavtrykk er endret. Lagre endringer?" @@ -30122,157 +30230,157 @@ msgstr "Gjeldende fotavtrykk er endret. Lagre endringer?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "Ukjent (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Utklippstavlenes innhold er ikke KiCad-kompatibelt" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Velg Footprint (%d varer lastet inn)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Fotavtrykk [%u gjenstander]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Fotavtrykk \"%s\" lagret" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Fotavtrykksbibliotek \"%s\" lagret som \"%s\"." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 #, fuzzy msgid "Footprint..." msgstr "Nytt fotavtrykk ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "Grafikk ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 #, fuzzy msgid "View as &PNG..." msgstr "Eksporter visning som & PNG ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Opprett en PNG-fil fra gjeldende visning" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Tegningsmodus" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:280 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Kontrastmodus" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "& Last inn fotavtrykk fra PCB ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:209 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Legg et fotavtrykk fra gjeldende brett til redaktøren" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "& Sett inn fotavtrykk på PCB" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Sett fotavtrykk på gjeldende brett" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Resc&ue" msgstr "Redde" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "Fjern tavle og få den siste redningsfilen automatisk lagret av Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra-økt ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Ikke-KiCad Board File ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importer tavlefil fra andre applikasjoner" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Eksporter GenCAD-styrerepresentasjon" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "VRML..." msgstr "VRML ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Eksporter VRML 3D-kortrepresentasjon" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Eksporter IDF 3D-brettrepresentasjon" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "STEP..." msgstr "STEG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Eksporter STEP 3D-kortrepresentasjon" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "SVG..." msgstr "SVG ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Eksporter SVG-representasjon" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Footprint Association (.cmp) -fil ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Eksporter filavtrykkstilknytningsfil (* .cmp) for skjematisk tilbakemelding" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 #, fuzzy msgid "Footprints to Library..." msgstr "Eksporter fotavtrykk til biblioteket ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -30281,12 +30389,12 @@ msgstr "" "fotavtrykksbibliotek\n" "(fjerner ikke andre fotspor fra dette biblioteket)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 #, fuzzy msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Eksporter fotavtrykk til nytt bibliotek ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -30295,16 +30403,16 @@ msgstr "" "bord\n" "(hvis biblioteket allerede eksisterer, vil det bli erstattet)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Produksjonsutganger" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Tilsett mikrobølgeovn" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Plasser fotavtrykk automatisk" @@ -30312,109 +30420,93 @@ msgstr "Plasser fotavtrykk automatisk" msgid "External Plugins" msgstr "Eksterne plugins" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 -msgid "Refresh Plugins" -msgstr "Oppdater programtillegg" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 -msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" -msgstr "Last alle python-plugins på nytt og oppdater plugin-menyene" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 -msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" -msgstr "Avslør plugin-mappen i Finder" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 -msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" -msgstr "Avslører plugins-mappen i et Finder-vindu" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Rute" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:54 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56 msgid "Gap Size:" msgstr "Gap størrelse:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:60 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62 msgid "Stub Size:" msgstr "Stub størrelse:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:67 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "Arc Stub Radius Verdi:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:78 -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 msgid "Create microwave footprint" msgstr "Lag mikrobølgeovnens fotavtrykk" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:92 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 msgid "Angle in degrees:" msgstr "Vinkel i grader" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:102 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Feil nummer, avbryt" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:319 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 msgid "Add microwave inductor" msgstr "Tilsett mikrobølgeovn" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:371 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372 msgid "Length of Trace:" msgstr "Lengde på spor:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:382 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Forespurt lengde no 3D-models will be imported." msgstr "Kan ikke opprette katalogen \"%s\" -> ingen 3D-modeller importeres." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1259 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Polygon på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Ignorer det i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1271 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -31214,7 +31304,7 @@ msgid "" msgstr "" "Polygon har bare %d poeng hentet fra %ld hjørner. Minst 2 poeng kreves." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1443 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -31223,7 +31313,7 @@ msgstr "" "ShapeBasedRegion har bare %d poeng hentet fra %ld hjørner. Minst 2 poeng " "kreves." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31231,7 +31321,7 @@ msgstr "" "Sone på Altium-lag %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1490 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31240,7 +31330,7 @@ msgstr "" "Polygon på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på Eco1_User " "i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1677 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31249,7 +31339,7 @@ msgstr "" "Arc Keepout på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31257,14 +31347,14 @@ msgstr "" "Buen på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1831 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" "Pad '%s' av Footprint %s har et firkantet hull. KiCad støtter ikke dette ennå" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1853 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -31273,7 +31363,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' av Footprint %s har en hullrotasjon på %f grad. KiCad støtter bare " "90 graders vinkler" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1886 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -31282,7 +31372,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' av Footprint %s bruker en kompleks padstabel (type %d), som ikke " "støttes ennå" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1977 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -31291,12 +31381,12 @@ msgstr "" "Non-Copper Pad på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Non-Copper Pad '%s' har et hull. Dette skal ikke skje" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1998 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -31305,7 +31395,7 @@ msgstr "" "Non-Copper Pad '%s' bruker en kompleks padstabel (type %d). Dette skal ikke " "skje" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2264 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -31314,7 +31404,7 @@ msgstr "" "Track Keepout på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på " "Eco1_User i stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2282 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31322,14 +31412,14 @@ msgstr "" "Spor på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2330 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" "Ignorer strekkode på Altium-laget %d fordi det ikke støttes akkurat nå." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2419 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31337,7 +31427,7 @@ msgstr "" "Tekst på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2519 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31345,7 +31435,7 @@ msgstr "" "Fyll på Altium-laget %d har ingen KiCad-ekvivalent. Sett den på Eco1_User i " "stedet" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:82 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:87 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -31357,7 +31447,7 @@ msgstr "" "CADSTAR og reimporterer for å unngå uoverensstemmelser mellom PCB og " "skjematisk. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:109 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -31365,7 +31455,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-designet inneholder Trunk routing-elementer, som ikke har noen KiCad-" "ekvivalent. Disse elementene ble ikke lastet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:116 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -31374,7 +31464,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-designet inneholder varianter som ikke har noen KiCad-ekvivalent. " "Kun hovedvarianten («%s») ble innlastet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:158 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -31383,7 +31473,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-laget '%s' har ingen KiCad-ekvivalent. Alle elementene i dette laget " "er i stedet kartlagt til KiCad-laget '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:166 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:171 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -31392,17 +31482,17 @@ msgstr "" "CADSTAR-laget '%s' har blitt antatt å være et teknisk lag. Alle elementene " "på dette laget er kartlagt til KiCad-laget '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:459 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Uventet lag '%s' i lagstabel." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:616 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Designregel %s ble ikke funnet. Dette ble ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:642 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:647 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -31412,7 +31502,7 @@ msgstr "" "designreglene ble importert. Det anbefales at du går gjennom designreglene " "som er brukt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:834 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -31423,7 +31513,7 @@ msgstr "" "ekvivalent. Området er verken et via orroute keepout-område. Området ble " "ikke importert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -31431,7 +31521,7 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1135 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1140 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -31440,12 +31530,12 @@ msgstr "" "CADSTAR-putedefinisjonen '%s' har hullform utenfor puteformen. Hullet er " "flyttet til midten av puten." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1175 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1212 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1217 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -31454,7 +31544,7 @@ msgstr "" "Filen ser ut til å være ødelagt. Kunne ikke finne gruppe-ID %s i " "gruppedefinisjonene." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1219 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -31463,7 +31553,7 @@ msgstr "" "Filen ser ut til å være ødelagt. Kunne ikke finne undergruppe %s i " "gruppekartet (foreldregruppe ID = %s, Navn = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1292 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -31472,7 +31562,7 @@ msgstr "" "Formen for '%s' er Hatch fylt ut i CADSTAR, som ikke har noen KiCad-" "ekvivalent. Bruk i stedet solid fyll." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1303 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31480,19 +31570,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1360 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1365 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Dimensjon ID %s har ingen KiCad-ekvivalent. Dette ble ikke importert" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1496 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1501 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "Dimensjon ID %s har ingen KiCad-ekvivalent. Dette ble ikke importert" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1536 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1541 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31503,7 +31593,7 @@ msgstr "" "Plasseringsområder støttes ikke i KiCad. Bare de støttede elementene for " "området ble importert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1544 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1549 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -31512,17 +31602,17 @@ msgstr "" "CADSTAR-området '%s' har ikke et KiCad-ekvivalent. Rene plasseringsområder " "støttes ikke." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Kunne ikke finne komponent '%s' i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Kunne ikke finne dokumentasjonssymbol i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1757 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1762 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -31532,7 +31622,7 @@ msgstr "" "aktivert. Denne innstillingen har ingen KiCad-ekvivalent, så den har blitt " "ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1765 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1770 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -31541,7 +31631,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-malen «%s» har innstillingen «Box Isolated Pins» aktivert. Denne " "innstillingen har ingen KiCad-ekvivalent, så den har blitt ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1773 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1778 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -31550,7 +31640,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-malen «%s» har innstillingen «Automatic Repour» aktivert. Denne " "innstillingen har ingen KiCad-ekvivalent, så den har blitt ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1789 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31561,7 +31651,7 @@ msgstr "" "«Sliver Width». Det er ingen KiCad-ekvivalent for dette, så denne " "innstillingen ble ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1794 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1799 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31574,7 +31664,7 @@ msgstr "" "disse to innstillingene. Innstillingen for løs kobber er brukt som det " "minste øyområdet i KiCad Zone." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31585,7 +31675,7 @@ msgstr "" "pads og vias. KiCad støtter bare én innstilling for begge. Innstillingen for " "elektroder er brukt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1882 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -31594,7 +31684,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1914 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31605,7 +31695,7 @@ msgstr "" "det ikke noe nett med et slikt navn. Laget er lastet, men ingen kobbersone " "ble opprettet." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2016 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31617,7 +31707,7 @@ msgstr "" "solid eller lukket, eller som et KiCad-spor hvis formen var en ufylt " "disposisjon (åpen eller lukket)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2126 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31626,7 +31716,7 @@ msgstr "" "Nettet '%s» refererer til komponent-ID «%s» som ikke eksisterer. Dette har " "blitt ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2132 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -31635,11 +31725,11 @@ msgstr "" "Nettet «%s» refererer til ikke-eksisterende pad-indeks «%d» i komponent " "«%s'. Dette har blitt ignorert." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2277 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2282 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2389 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31650,7 +31740,7 @@ msgstr "" "KiCad støtter bare sirkulære vias, så denne via typen er endret til å være " "en via med sirkulær form på %.2f mm diameter." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31659,7 +31749,7 @@ msgstr "" "Formen for '%s' er Hatch fylt ut i CADSTAR, som ikke har noen KiCad-" "ekvivalent. Bruk i stedet solid fyll." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3421 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3426 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31670,7 +31760,7 @@ msgstr "" "(crosshatching) 90 grader fra hverandre. Den importerte klekkingen er " "krysset." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3431 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31681,7 +31771,7 @@ msgstr "" "støtter bare en bredde for hakingen. Den importerte klekkingen bruker " "bredden som er definert i den første klekkedefinisjonen, dvs. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3443 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3448 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31693,7 +31783,7 @@ msgstr "" "bruker trinnstørrelsen definert i den første klekkedefinisjonen, dvs. %.2f " "mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3456 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3461 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31706,14 +31796,14 @@ msgstr "" "klekkingen har to luker 90 grader fra hverandre, orientert %.1f grader fra " "vannrett." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3529 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3534 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Milimetres were applied instead." +"Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3744 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3749 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31725,7 +31815,7 @@ msgstr "" "KiCads versjon av 'Net Class' er nærmere CADSTARs 'Net Route Code' (som er " "importert til alle nett)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31737,38 +31827,38 @@ msgstr "" "importert. Vennligst gå gjennom designreglene, da kobberstøpninger påvirkes " "av dette." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:964 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:968 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr " navn: \"%s\" duplisert i ørn : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1042 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Ingen \"%s\" pakke i biblioteket \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2037 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1266 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2041 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en polygon siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1615 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerer en ledning siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorer en tekst siden Eagle-laget «%s' (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1922 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1926 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorer et rektangel siden Eagle-laget «%s» (%d) ikke ble kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2107 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2111 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Å ignorere en sirkel siden Eagle-laget «%s» (%d) ikke ble kartlagt" @@ -31778,207 +31868,207 @@ msgstr "Å ignorere en sirkel siden Eagle-laget «%s» (%d) ikke ble kartlagt" msgid "Could not read file " msgstr "Kunne ikke opprette filen \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:236 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:273 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:423 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:653 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:802 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:887 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1310 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1375 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1680 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:473 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Ugyldig putestørrelse på linje %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:574 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Ukjent puteformsnavn «%s» på lag «%s» på linje %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:931 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:972 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1084 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1218 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1402 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1412 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1443 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1456 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2257 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2286 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2293 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Fant ikke biblioteksfilen %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2487 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:89 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Kan ikke konvertere \"%s\" til et helt tall" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:229 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "fotavtrykk biblioteksti \"%s\" eksisterer ikke" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:298 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "biblioteket \"%s\" har ikke noe fotavtrykk \"%s\" å slette" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:345 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "ukjent token \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:352 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken inneholder %d parametere." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2397 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "brukeren har ikke tillatelse til å slette katalogen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "bibliotekkatalogen \"%s\" har uventede underkataloger" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "uventet fil \"%s\" ble funnet i biblioteksstien \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "fotavtrykksbiblioteket \"%s\" kan ikke slettes" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:167 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Kan ikke opprette fotavtrykk-biblioteksti \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:173 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:177 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Fotavtrykk-biblioteksti \"%s\" er skrivebeskyttet" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Kan ikke gi nytt navn til den midlertidige filen \"%s\" til filavtrykk-" "biblioteksfilen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:237 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:241 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "" "Fotavtrykk bibliotekssti '%s' eksisterer ikke (eller er ikke en katalog)." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -31989,34 +32079,34 @@ msgstr "" "\n" "Lagre uansett?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:344 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "Intern datastruktur for gruppen er ødelagt" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:346 msgid "Save Anyway" msgstr "Lagre uansett" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1319 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "ukjent putetype: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "ukjent via type %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1975 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "ukjent sonehjørneutjevningstype %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2234 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "denne filen inneholder ikke et PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2385 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -32025,57 +32115,57 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" eksisterer ikke.\n" "Vil du lage den?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2389 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket ble ikke funnet" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Footprint-filnavnet \"%s\" er ikke gyldig." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2421 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Ingen skrivetillatelser for å slette filen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Kan ikke overskrive bibliotekstien \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2517 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Brukeren har ikke tillatelse til å slette katalogen \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2526 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Bibliotekkatalogen \"%s\" har uventede underkataloger." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2553 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2546 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Uventet fil \"%s\" ble funnet i biblioteksti \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Fotavtrykksbiblioteket \"%s\" kan ikke slettes." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:199 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:236 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Kan ikke tolke datakode %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:510 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:547 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:711 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "Ukjent token \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:671 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:725 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -32083,33 +32173,33 @@ msgstr "" "Elementer funnet på udefinerte lag. Ønsker du det\n" "redde dem til User.Comments-laget?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:727 msgid "Undefined layers:" msgstr "Udefinerte lag:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1472 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "Lag \"%s\" i fil \"%s\" på linje %d, er ikke i hasj med fast lag" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1550 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d er ikke et gyldig lagantall" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2141 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2180 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Dupliser NETCLASS-navnet \"%s\" i filen \"%s\" på linje %d, forskjøvet %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3356 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan ikke håndtere teksttype for fotavtrykk %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3912 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4554 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3951 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4593 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32122,7 +32212,7 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3967 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -32135,9 +32225,9 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4382 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4421 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4703 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32150,8 +32240,8 @@ msgstr "" "linje: %d\n" "forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4780 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4819 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2580 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -32159,60 +32249,60 @@ msgstr "" "Den eldre segmentfyllingsmodus støttes ikke lenger.\n" "Konvertere soner til polygonfyll?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2582 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone Advarsel" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:543 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:552 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:697 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:706 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Ukjent arktype \"%s\" på linje: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1387 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Mangler '$ EndMODULE' for MODULE \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1437 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Ukjent padshape '%c = 0x %02x' på linje: %d av fotavtrykk: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1640 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" "Ukjent FP_SHAPE-type: '%c = 0x %02x' på linje: %d av fotavtrykk: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2416 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "duplisere NETCLASS-navnet \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2495 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2619 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dårlig valg for ZClearance for CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2970 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -32221,8 +32311,8 @@ msgstr "" "ugyldig flottørenummer i filen: \"%s\"\n" "linje: %d, forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2942 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2978 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -32231,26 +32321,49 @@ msgstr "" "mangler flytenummer i filen: \"%s\"\n" "linje: %d, forskyvning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3120 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Filen %s er tom." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3123 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Filen %s er ikke et eldre bibliotek." -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:49 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:69 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:50 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:60 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:70 #, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "Ukjent PCad-lag %u" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:747 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:748 msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad støtter bare 32 signallag" +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:70 +msgid "Exception on python action plugin code" +msgstr "Unntak for plugin-kode for python-handling" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 +#, c-format +msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" +msgstr "Metoden \"%s\" ble ikke funnet eller kan ikke kalles" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 +msgid "Unknown Method" +msgstr "Ukjent metode" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:368 +msgid "Apply action script" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70 +msgid "Exception on python footprint wizard code" +msgstr "Unntak for veiviserkoden for python-fotavtrykk" + #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Nytt spor" @@ -32303,7 +32416,7 @@ msgstr "Reduser meander amplitude med ett trinn." msgid "Length Tuner" msgstr "Lengde tuner" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:476 #, fuzzy msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " @@ -32313,7 +32426,7 @@ msgstr "" "på nettene som tilhører et differensialpar slutter med enten _N / _P eller " "+/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:499 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:493 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -32321,7 +32434,7 @@ msgstr "" "Finner ikke et passende utgangspunkt. Hvis du starter fra et eksisterende " "differensialpar, må du sørge for at du er på slutten." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:552 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:546 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "Finner ikke et passende utgangspunkt for koblet nett \"%s\"." @@ -32341,33 +32454,33 @@ msgstr "" "deg om at navnene på nettene som tilhører et differensialpar slutter med " "enten _N / _P eller +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 msgid "Too long: " msgstr "For lenge: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 msgid "Too short: " msgstr "For kort: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:404 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 msgid "Tuned: " msgstr "Innstilt: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:407 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1050 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s er misdannet." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1053 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -32376,7 +32489,7 @@ msgstr "" "Denne sonen kan ikke håndteres av sporoppsettverktøyet.\n" "Kontroller at det ikke er en selvskjærende polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1651 pcbnew/router/router_tool.cpp:428 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:430 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv ruter" @@ -32406,93 +32519,93 @@ msgstr "For kort: skjev " msgid "Tuned: skew " msgstr "Innstilt: skjev " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Differensialpar gap mindre enn minimum klaring (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Ruteplanets startpunkt bryter med DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan ikke starte et differensialpar midt i blinken." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 msgid "Undo last segment" msgstr "Angre siste segment" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Slutt å legge gjeldende spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Finish Track" msgstr "Fullfør spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Auto-finish Track" msgstr "Autofinish spor" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Fullfører automatisk legging av nåværende spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Place Through Via" msgstr "Plasser gjennom Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Legger til et gjennomgående hull via slutten av det nåværende rutet spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Place Blind / Buried Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Legger til en blind eller begravet via på slutten av det nåværende rutet " "spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Place Microvia" msgstr "Plasser Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Legger til en mikrovia på slutten av det nåværende rutet spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Velg lag og sted gjennom ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -32500,11 +32613,11 @@ msgstr "" "Velg et lag, og legg deretter til et gjennomgående hull via på slutten av " "det nåværende rutet spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Velg Layer and Place Blind / Buried Via ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -32512,138 +32625,138 @@ msgstr "" "Velg et lag, og legg deretter til en blind eller begravet via på slutten av " "det nåværende rutet spor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Egendefinert spor / Via størrelse ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Viser en dialog for endring av sporbredde og via størrelse." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Bytt sporstilling" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Bytter holdning til det nåværende rutede sporet." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Sporklarering" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:181 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Velg Spor / Via bredde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Bruk startsporbredde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Rute ved å bruke bredden på startsporet." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 pcbnew/router/router_tool.cpp:324 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Bruk nettoklasseverdier" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Bruk spor og via størrelser fra nettoklassen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 pcbnew/router/router_tool.cpp:329 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 pcbnew/router/router_tool.cpp:331 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Bruk egendefinerte verdier ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:96 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Spesifiser tilpasset spor og via størrelser" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 msgid "Track netclass width" msgstr "Spor nettklassens bredde" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Spor %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:236 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Via netclass values" msgstr "Via nettklassverdier" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via %s, bor %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:246 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:308 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Velg Differensielle pardimensjoner" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Bruk dimensjoner for differensialpar fra nettoklassen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:330 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Angi dimensjoner for differensialpar" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:347 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Bredde %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Bredde %s, via åpning %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:361 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Bredde %s, gap %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:367 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Bredde %s, gap %s, via gap %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:513 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Lagre prosjekt til" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 pcbnew/router/router_tool.cpp:848 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 pcbnew/router/router_tool.cpp:846 msgid "Show board setup" msgstr "Vis tavleoppsett" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:838 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:836 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -32652,17 +32765,17 @@ msgstr "" "Blinde / nedgravde vias må aktiveres i Board Setup> Design Rules> " "Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:859 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "Microvias må være aktivert i Board Setup> Design Rules> Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:868 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:866 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Bare gjennom vias er tillatt på 2-lags brett." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:874 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -32670,12 +32783,12 @@ msgstr "" "Microvias kan bare plasseres mellom de ytre lagene (F.Cu/B.Cu) og de direkte " "ved siden av dem." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Bare spor på kobberlag" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 msgid "The selected item is locked." msgstr "Det valgte elementet er låst." @@ -32683,8 +32796,8 @@ msgstr "Det valgte elementet er låst." msgid "Drag Anyway" msgstr "Dra uansett" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1835 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Break Track" msgstr "Break Track" @@ -32692,25 +32805,25 @@ msgstr "Break Track" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Advarsel: topp- og bunnlag er like." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 msgid "BOARD exported OK." msgstr "BOARD eksportert OK." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Kan ikke eksportere. Rett opp, og prøv på nytt" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1026 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "Symbolet med verdien \"%s\" har tom referanse-ID." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1036 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "Flere symboler har identiske referanse-IDer på \"%s\"." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:69 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:70 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -32718,97 +32831,74 @@ msgstr "" "Styret kan være ødelagt, ikke lagre det.\n" " Løs problemet, og prøv på nytt" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:92 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:93 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Sesjonsfil importert og slått sammen OK." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:167 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:168 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:279 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "Sesjonsfil bruker ugyldig lag-ID \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Session via padstack har ingen former" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:269 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:245 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:270 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Støttes ikke via form: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:324 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:325 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Sessionsfilen mangler seksjonen" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:327 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:328 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Øktfil mangler \"ruter\" -delen" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:330 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:331 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Sessionsfilen mangler delen \"library_out\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:358 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Referansen '%s' ble ikke funnet." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:499 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:500 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "En wire_via refererer til en manglende padstack \"%s\"" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 -msgid "Exception on python action plugin code" -msgstr "Unntak for plugin-kode for python-handling" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 -#, c-format -msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" -msgstr "Metoden \"%s\" ble ikke funnet eller kan ikke kalles" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 -msgid "Unknown Method" -msgstr "Ukjent metode" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 -msgid "Apply action script" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 -msgid "Exception on python footprint wizard code" -msgstr "Unntak for veiviserkoden for python-fotavtrykk" - -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:91 msgid "Load footprint from current board" msgstr "Last fotavtrykk fra gjeldende kort" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:95 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Sett fotavtrykk i gjeldende brett" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- for å bytte" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:59 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:60 msgid "Display previous footprint" msgstr "Vis forrige fotavtrykk" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:63 msgid "Display next footprint" msgstr "Vis neste fotavtrykk" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:76 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77 msgid "Insert footprint in board" msgstr "Sett fotavtrykk i brettet" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:531 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -32817,99 +32907,101 @@ msgstr "" "Automatisk sporvidde: bruk bredden når du starter på et eksisterende spor\n" "Ellers bruk gjeldende breddeinnstilling" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Spor: bruk nettklassebredde" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Spor: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Rediger forhåndsdefinerte størrelser ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: bruk nettklassestørrelser" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:111 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:114 msgid "Locking" msgstr "Låsing" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 #, fuzzy msgid "Omit extra information" msgstr "Bitmapinformasjon" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138 #, fuzzy msgid "Omit nets" msgstr "Filtrer garn" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:140 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Slå sammen Specctra-øktfil:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:398 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:401 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN-fil" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:425 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Eksporter Netlist" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:426 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad netlist-filer" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" er skrivebeskyttet." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:441 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Feil" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:532 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Foreldreløst nett %s omforeldret.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:585 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:589 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:566 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dupliserte ID-er erstattet.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:600 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:581 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potensielle problemer reparert." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:611 msgid "No board problems found." msgstr "Ingen brettproblemer funnet." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:631 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32919,19 +33011,19 @@ msgstr "" "opprette eller oppdatere PCB fra skjemaer, må du starte KiCad-prosjektleder " "og opprette et prosjekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1050 msgid "Place a footprint" msgstr "Plasser et fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Unlock" msgstr "Åpne" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1415 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dupliser sone" @@ -32939,402 +33031,405 @@ msgstr "Dupliser sone" msgid "Net Tools" msgstr "Nettverktøy" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:130 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[netklasse %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:146 #, c-format msgid "Zone connection type: %s." msgstr "Sone tilkoblingstype: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:148 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:200 pcbnew/zone.cpp:335 -#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:149 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:201 pcbnew/zone.cpp:337 +#: pcbnew/zone.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:500 pcbnew/zone.cpp:781 msgid "zone" msgstr "sone" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:150 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:151 #, c-format msgid "Overridden by %s; connection type: %s." msgstr "Overstyrt av %s; tilkoblingstype: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:166 #, c-format msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." msgstr "Pad er ikke en PTH-pad; tilkoblingen vil være: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 #, c-format msgid "Zone thermal relief: %s." msgstr "Sone termisk avlastning: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:185 #, c-format msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." msgstr "Overstyrt av %s; termisk avlastning: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:193 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:194 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Soneklarering: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "Overstyrt av større termisk avlastning fra %s; klaring: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Klarering: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 #, fuzzy msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Rapport ufullstendig: kunne ikke kompilere designregler. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:253 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:254 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Løst klaring: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 -msgid "Select two items for a clearance resolution report." -msgstr "Velg to elementer for en klareringsoppløsningsrapport." - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:272 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 msgid "Clearance Report" msgstr "Klaringsrapport" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:301 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:314 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edge clearance resolution for:" +msgstr "Klaringsoppløsning for:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +msgid "Clearance resolution for:" +msgstr "Klaringsoppløsning for:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 +msgid "Select two items for a clearance resolution report." +msgstr "Velg to elementer for en klareringsoppløsningsrapport." + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Oppløsning på silketrykk for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Klaringsoppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s ikke tilstede på lag %s. Ingen klarering definert." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Edge clearance resolution for:" -msgstr "Klaringsoppløsning for:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 -msgid "Clearance resolution for:" -msgstr "Klaringsoppløsning for:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Varer tilhører samme nett. Klaring er 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:472 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Velg et element for en rapport om begrensningsoppløsninger." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 msgid "Constraints Report" msgstr "Begrensningsrapport" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:523 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Sporviddeoppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:539 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:612 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:736 msgid "undefined" msgstr "udefinert" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:548 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Breddebegrensninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 msgid "Via Diameter" msgstr "Via diameter" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Via diameteroppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Diameterbegrensninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:593 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Via Annular Width" msgstr "Via ringformet bredde" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:595 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Via ringformet breddeoppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:707 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Ringformede bredde begrensninger: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:632 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:718 msgid "Hole Size" msgstr "Hullstørrelse" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Hulldiameteroppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Hullbegrensning: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:748 msgid "Keepouts" msgstr "Keepouts" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:750 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Keepout-oppløsning for:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "Rapporten kan være ufullstendig: noen fotavtrykk gårdsplasser er feil." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:680 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:766 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Kjør DRC for en full analyse." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Vare ikke tillatt på gjeldende plassering." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:691 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Vare tillatt på gjeldende plassering." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:201 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Konverter former til polygon" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:231 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:232 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Konverter figurer til sone" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:585 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Konverter polygoner til linjer" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:675 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Lag bue fra linjesegment" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:248 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:251 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Basenavn" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Tykkelse" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Tykkelse" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:281 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Tap Tg" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:332 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:335 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:374 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:390 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Kobberlag teller:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:399 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Tegn en dimensjon" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Min rutenettavstand:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:416 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Kobberfinish:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Castellated pad" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Bretttykkelse:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:448 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Clearance hole diameter:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Impedanskontroll" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Belagt brettkant" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 msgid "Select Via Size" msgstr "Velg Via størrelse" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1561 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:273 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1565 msgid "Draw a line segment" msgstr "Tegn et linjesegment" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:318 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Tegn et rektangel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:366 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a circle" msgstr "Tegn en sirkel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:406 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 msgid "Draw an arc" msgstr "Tegn en bue" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:603 msgid "Place a text" msgstr "Plasser en tekst" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895 msgid "Draw a leader" msgstr "Tegn en leder" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:906 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:908 msgid "Draw a dimension" msgstr "Tegn en dimensjon" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1105 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Ingen grafiske elementer funnet i filen å importere" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1226 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Plasser en DXF_SVG-tegning" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1292 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Flytt fotavtrykkets referanseanker" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2011 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2017 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Selvkryssende polygoner er ikke tillatt" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2499 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2511 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ruteplanets startpunkt bryter med DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2602 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2614 msgid "Place via" msgstr "Plasser via" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150 msgid "Refilling all zones..." msgstr "Påfylling av alle soner ..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159 #, fuzzy msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "Eksportering av nettlisten krever et fullstendig kommentert skjema." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:207 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 #, fuzzy msgid "Special Tools" msgstr "Spesielle verktøy ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:344 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:660 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Break Track" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Velg referansepunkt for flytting ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1150 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Rediger sporbredde / via størrelse" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1185 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Minst to segmenter med rett spor må velges." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Angi filetradius:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1352 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filetspor" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1199 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33342,64 +33437,69 @@ msgstr "" "En radius på null ble angitt.\n" "Filetoperasjonen ble ikke utført." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1359 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Kan ikke filetere de valgte sporsegmentene." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Noen av sporsegmentene kunne ikke fylles ut." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1683 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1688 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1989 msgid "Move exact" msgstr "Gå nøyaktig" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2131 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplisert %d vare (r)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2337 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2342 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Velg referansepunkt for kopien ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2357 msgid "Selection copied" msgstr "Valget ble kopiert" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2339 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopien avbrutt" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:343 msgid "_copy" msgstr "_kopiere" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:41 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "No footprint problems found." +msgstr "Ingen brettproblemer funnet." + +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43 msgid "Grouping" msgstr "Gruppering" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "Gruppen er i inkonsekvent tilstand:" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:148 msgid "Click on new member..." msgstr "Klikk på nytt medlem ..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:144 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Lim inn Pad Properties" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:260 msgid "Push Pad Settings" msgstr "Push Pad Settings" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:308 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -33408,29 +33508,29 @@ msgstr "" "Klikk på puten %s %d\n" "Trykk for å avbryte eller dobbeltklikke for å utføre" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:433 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:434 msgid "Renumber pads" msgstr "Omnummer pads" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:518 msgid "Place pad" msgstr "Plasser puten" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:554 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Pad Edit Mode. Trykk på %s igjen for å avslutte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:559 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Pad Edit Mode. Trykk på %s for å avslutte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:625 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Rediger padformer" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:732 msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombiner pads" @@ -34039,682 +34139,718 @@ msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Rediger putegenskapene som brukes når du oppretter nye elektroder" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Refresh Plugins" +msgstr "Oppdater programtillegg" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" +msgstr "Last alle python-plugins på nytt og oppdater plugin-menyene" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" +msgstr "Avslør plugin-mappen i Finder" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" +msgstr "Avslører plugins-mappen i et Finder-vindu" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Board Setup..." msgstr "Oppsett av tavle ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Rediger tavleoppsett inkludert lag, designregler og forskjellige " "standardinnstillinger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Importer Netlist" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Les nettlisten og oppdater korttilkoblingen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra-økt ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importer rutet Specctra-øktfil (* .ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Eksporter Specctra DSN rutinginfo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Generer Gerbers for fabrikasjon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Drill Files (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generer Excellon borefil (er)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Komponentparametere" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Generer posisjonsfil for fotavtrykk for valg og plassering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Footprint Report (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Lag rapport om alle fotspor fra nåværende styre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 Netlist-fil ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Generer IPC-D-356 netlist-filen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "BOM..." msgstr "BOM ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Lag papirlister fra brett" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Bytt sporbredde til neste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Bytt sporbredde til Forrige" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Increase Via Size" msgstr "Øk via størrelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Reduser via størrelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge Zones" msgstr "Slå sammen soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge zones" msgstr "Slå sammen soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Dupliser sone på lag ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Dupliser sone omriss på et annet lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Legg til lagjusteringsmål" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Legg til et lagjusteringsmål" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add Footprint" msgstr "Legg til fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add a footprint" msgstr "Legg til et fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Bore / sted filopprinnelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Plasser utgangspunkt for borefiler og posisjonsfiler for fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Toggle Lock" msgstr "Veksle lås" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Vis rattenest av det valgte elementet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Flytter de valgte elementene med et spesifisert startpunkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup" msgstr "Fjern gruppering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "ikke noe bibliotek valgt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove Items" msgstr "Fjern elementer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove items from group" msgstr "Fjern elementer fra gruppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter Group" msgstr "Gå inn i gruppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Gå inn i gruppen for å redigere elementer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave Group" msgstr "Forlat gruppe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave the current group" msgstr "Gå ut av den nåværende gruppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Append Board..." msgstr "Legge til styret ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Marker det valgte nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Toggle Last Net Highlight" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Veksle mellom de to siste uthevede garnene" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Fjern nettheving" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Fjern nettheving" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 -msgid "Highlight all copper items of a net" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle Net Highlight" +msgstr "Toggle Last Net Highlight" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle net highlighting" +msgstr "Fjern nettheving" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Fremhev alle kobberelementene i et nett" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide Net" msgstr "Skjul nett" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Skjul rotten til det valgte nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show Net" msgstr "Vis Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Vis rattenest for det valgte nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Bytt til skjematisk redaktør" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Åpent skjematisk i Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Highlight Ratsnest" -msgstr "Fremhev Ratsnest" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Local Ratsnest" +msgstr "Vis Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Show ratsnest of selected item(s)" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Vis rattenest av det valgte elementet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Show the net inspector" msgstr "Vis nettinspektøren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Scripting Console" -msgstr "Skriptkonsoll" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Show the Python scripting console" -msgstr "Vis Python-skriptekonsollen" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Vis utseende Manager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Vis / skjul utseendemanageren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Flip Board View" msgstr "Flip Board View" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Vis Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Vis bordratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Buede Ratsnest-linjer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Skissespor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Vis spor i omrissmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Sketch Pads" msgstr "Skisseputer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Vis elektroder i omrissmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Sketch Vias" msgstr "Skisse Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Vis vias i disposisjonsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Skisse grafiske gjenstander" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Vis grafiske elementer i disposisjonsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Skisse tekstelementer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Vis fotavtrykkstekster i linjemodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Zoom automatisk for å passe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Zoom for å passe når du endrer fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Fill Zones" msgstr "Fyll soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Vis fylte soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Trådrammesoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Vis bare sonegrenser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Sketch Zones" msgstr "Skissesoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Vis faste områder av soner i omrissmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Bytt sonevisning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Sykle mellom å vise fylte soner, trådkonstruerte soner og skisserte soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Bytt til komponentlag (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Bytt til indre lag 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Bytt til indre lag 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Bytt til indre lag 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Bytt til indre lag 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Bytt til indre lag 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Bytt til indre lag 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Bytt til indre lag 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Bytt til indre lag 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Bytt til indre lag 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Bytt til indre lag 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Bytt til indre lag 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Bytt til indre lag 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Bytt til indre lag 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Bytt til indre lag 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Bytt til indre lag 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Bytt til indre lag 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Bytt til indre lag 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Bytt til indre lag 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Bytt til indre lag 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Bytt til indre lag 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Bytt til indre lag 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Bytt til indre lag 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Bytt til indre lag 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Bytt til indre lag 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Bytt til indre lag 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Bytt til indre lag 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Bytt til indre lag 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Bytt til indre lag 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Bytt til indre lag 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Bytt til indre lag 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Bytt til kobberlag (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Bytt til Neste lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Bytt til forrige lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Toggle Layer" msgstr "Bytt lag" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Bytt mellom lag i aktivt lagpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Mink gjennomsiktighet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 -msgid "Make the current layer more transparent" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#, fuzzy +msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Gjør gjeldende lag mer gjennomsiktig" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Reduser lagets opasitet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +msgid "Make the current layer more transparent" +msgstr "Gjør gjeldende lag mer gjennomsiktig" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Vis styrestatistikk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Shows board statistics" msgstr "Viser styret statistikk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Klaringsoppløsning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Vis klareringsoppløsning for det aktive laget mellom to valgte objekter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Begrensninger Løsning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Vis begrensningsoppløsning for det valgte objektet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografisk kommentar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Merk PCB på nytt i geografisk rekkefølge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Repair Board" msgstr "Reparasjonstavle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Kjør ulike diagnoser og prøv å reparere brettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Repair Footprint" +msgstr "Nytt fotavtrykk" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" +msgstr "Kjør ulike diagnoser og prøv å reparere brettet" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Align to Top" msgstr "Juster til toppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Justerer utvalgte elementer til øverste kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Align to Bottom" msgstr "Juster til bunnen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Justerer valgte elementer til nederste kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 msgid "Align to Left" msgstr "Juster mot venstre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Justerer valgte elementer til venstre kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Align to Right" msgstr "Juster mot høyre" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Justerer valgte elementer til høyre kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Juster til vertikalt senter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Justerer valgte elementer etter det vertikale sentrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Juster til Horisontalt senter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Justerer valgte elementer til det horisontale sentrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuer horisontalt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuerer valgte elementer langs den horisontale aksen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuer vertikalt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuerer valgte elementer langs den vertikale aksen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posisjon relativt til ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Plasser det valgte elementet (e) med et nøyaktig beløp i forhold til et annet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Velg / utvid tilkobling" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -34722,184 +34858,188 @@ msgstr "" "Velger en tilkobling eller utvider et eksisterende utvalg til kryss, " "elektroder eller hele tilkoblinger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Velg Alle spor i nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Velger alle spor og vias som tilhører samme nett." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Fjern merket for alle spor i nettet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Fjern markeringen av alle spor og vias som tilhører samme nett." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Velger alle fotavtrykk og spor i skjemaarket" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementer i samme hierarkiske ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Velger alle fotavtrykk og spor i samme skjemaark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtervalg ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Fjern fra utvalg" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Fyll sone (r)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill All" msgstr "Fyll alle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill all zones" msgstr "Fyll alle soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill" msgstr "Ufyll" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Utfylle sone (r)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill All" msgstr "Ufyll alle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill all zones" msgstr "Utfylle alle soner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Plasser valgte fotavtrykk" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Utfører automatisk plassering av utvalgte komponenter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Plasser fotspor uten bord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Utfører automatisk plassering av komponenter utenfor kartområdet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route Single Track" msgstr "Rute enkelt spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Ingen spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Rute Differensialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Rute Differensialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktive ruterinnstillinger ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Åpne Interactive Router-innstillinger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensjoner for differensialpar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Åpne innstillinger for differensialpardimensjon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Rutermarkeringsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Bytt ruteren til uthevingsmodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router Shove Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Bytt ruteren til skyvemodus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Rutemekanisme" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Bytt ruteren til walkaround-modus" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Sett lagpar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Endre aktivt lagpar for ruting" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Still inn lengden på et enkelt spor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Still lengden på et differensialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Still skjevheten til et differensialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Deler sporsegmentet i to segmenter som er koblet til markørposisjonen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1385 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Innstillinger for lengdejustering ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Angir lengdestillingsparametrene for den nåværende rutingen." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:760 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:492 +msgid "Item locked." +msgstr "Varen låst." + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:764 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ugyldig innhold på utklippstavlen" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1022 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -34908,35 +35048,35 @@ msgstr "" "Feil ved lasting av tavle.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1103 msgid "Selected Items" msgstr "Valgte elementer" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Footprint Name" msgstr "Fotavtrykk Navn" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:114 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Selvkryssende polygoner er ikke tillatt." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 msgid "Drag a corner" msgstr "Dra et hjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2072 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Add a zone corner" msgstr "Legg til et sonehjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2110 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 msgid "Split segment" msgstr "Delt segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2181 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Fjern et sone / polygonhjørne" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:71 msgid "Select" msgstr "Velg" @@ -34976,655 +35116,655 @@ msgstr "Fordel vannrett" msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuer vertikalt" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:150 msgid "Position Relative" msgstr "Posisjon relativ" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:169 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:171 msgid "Click on reference item..." msgstr "Klikk på referanseelement ..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Legg til en soneutklipp" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215 msgid "Add a zone" msgstr "Legg til en sone" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Legg til en grafisk polygon" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:74 msgid "Checking Zones" msgstr "Kontrollerer soner" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:79 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:80 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:185 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Fyll sone (r)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:114 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:115 msgid "Show DRC rules" msgstr "Vis DRC-regler" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:128 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Soneutfylling kan være unøyaktig. DRC-regler inneholder feil." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 msgid "Fill All Zones" msgstr "Fyll alle soner" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180 msgid "Fill Zone" msgstr "Fyll sone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:215 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:216 msgid "Unfill Zone" msgstr "Ufyll sone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Utfylle alle soner" -#: pcbnew/track.cpp:90 +#: pcbnew/track.cpp:101 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Blind / Begravet Via %s på %s" -#: pcbnew/track.cpp:91 +#: pcbnew/track.cpp:102 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Micro Via %s på %s" -#: pcbnew/track.cpp:92 +#: pcbnew/track.cpp:103 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Via %s på %s" -#: pcbnew/track.cpp:147 +#: pcbnew/track.cpp:166 msgid "removed annular ring" msgstr "fjernet ringring" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:700 #, fuzzy msgid "Segment Length" msgstr "Nettolengde" -#: pcbnew/track.cpp:686 +#: pcbnew/track.cpp:711 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Brettlengde" -#: pcbnew/track.cpp:694 +#: pcbnew/track.cpp:719 msgid "Full Length" msgstr "Full lengde" -#: pcbnew/track.cpp:708 +#: pcbnew/track.cpp:733 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Min bredde: %s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:746 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/track.cpp:722 +#: pcbnew/track.cpp:747 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Blind / Begravet Via" -#: pcbnew/track.cpp:723 +#: pcbnew/track.cpp:748 msgid "Through Via" msgstr "Gjennom Via" -#: pcbnew/track.cpp:739 pcbnew/track.cpp:1122 +#: pcbnew/track.cpp:764 pcbnew/track.cpp:1147 msgid "Drill" msgstr "Bore" -#: pcbnew/track.cpp:750 +#: pcbnew/track.cpp:775 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Min ringformet bredde: %s" -#: pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/track.cpp:794 msgid "NetCode" msgstr "NetCode" -#: pcbnew/track.cpp:903 +#: pcbnew/track.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Spor %s på %s, lengde %s" -#: pcbnew/track.cpp:904 +#: pcbnew/track.cpp:929 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Spor %s på %s, lengde %s" -#: pcbnew/track.cpp:1086 pcbnew/track.cpp:1103 +#: pcbnew/track.cpp:1111 pcbnew/track.cpp:1128 msgid "Origin X" msgstr "Opprinnelse X" -#: pcbnew/track.cpp:1089 pcbnew/track.cpp:1106 +#: pcbnew/track.cpp:1114 pcbnew/track.cpp:1131 msgid "Origin Y" msgstr "Opprinnelse Y" -#: pcbnew/track.cpp:1125 +#: pcbnew/track.cpp:1150 msgid "Layer Top" msgstr "Layer Top" -#: pcbnew/track.cpp:1127 +#: pcbnew/track.cpp:1152 msgid "Layer Bottom" msgstr "Lagbunn" -#: pcbnew/track.cpp:1129 +#: pcbnew/track.cpp:1154 msgid "Via Type" msgstr "Via-type" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:538 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Ufullstendig angre / gjenta: noen elementer ble ikke funnet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show tracks" msgstr "Vis spor" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show all vias" msgstr "Vis alle vias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show all pads" msgstr "Vis alle pads" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show copper zones" msgstr "Vis kobbersoner" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Footprints Front" msgstr "Fotspor foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Vis fotavtrykk som er om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Footprints Back" msgstr "Fotavtrykk Tilbake" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Vis fotavtrykk som er om bord på ryggen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Gjennomgående hull" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Vis gjennomgående hullputer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint values" msgstr "Vis verdier for fotavtrykk" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "References" msgstr "Referanser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Show footprint references" msgstr "Vis fotavtrykkreferanser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Show all footprint text" msgstr "Vis all fotavtrykkstekst" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Hidden Text" msgstr "Skjult tekst" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Vis fotavtrykkstekst merket som usynlig" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Vis ikke-tilkoblede garn som et ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "No-Connects" msgstr "Ingen tilkoblinger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Vis en markør på elektroder som ikke har noe tilkoblet nett" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC-advarsler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "DRC-brudd med alvorlighetsgrad" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC-feil" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "DRC-brudd med alvorlighetsgrad" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC-unntak" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "DRC-brudd som har blitt ekskludert individuelt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Vis fotavtrykk og tekstopprinnelse som et kryss" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Skriv ut kant og tittelblokk" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "No Layers" msgstr "Ingen lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 msgid "All Layers" msgstr "Alle lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 msgid "All Copper Layers" msgstr "Alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Indre kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390 msgid "Front Layers" msgstr "Frontlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:393 msgid "Front Assembly View" msgstr "Sett forfra" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:396 msgid "Back Layers" msgstr "Bakre lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:399 msgid "Back Assembly View" msgstr "Bakmonteringsvisning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:432 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:439 msgid "Filter nets" msgstr "Filtrer garn" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575 msgid "Layer Display Options" msgstr "Lagvisningsalternativer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:585 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Ikke-aktive lag:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Ikke-aktive lag vises i full farge" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:601 msgid "Dim" msgstr "Demp" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:596 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Ikke-aktive lag vil bli nedtonet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 msgid "Hide" msgstr "Skjul" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Ikke-aktive lag blir skjult" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 msgid "Flip board view" msgstr "Vend om bord" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 msgid "Net Display Options" msgstr "Nettvisningsalternativer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 msgid "Net colors:" msgstr "Netto farger:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Velg når du vil vise nett- og nettklassfarger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Nett- og nettklassfarger vises på alle kobberartikler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Nett- og nettklassfarger vises bare på rotten" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:674 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Nett- og nettklassfarger vises ikke" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Ratsnest-skjerm:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 msgid "Choose what ratsnest lines to display" msgstr "Velg hvilke ratsnestlinjer som skal vises" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers" msgstr "Ratsnest-linjene vises til elementene i alle lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 msgid "Visible layers" msgstr "Synlige lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" msgstr "Ratsnest-linjer vises til elementer på synlige lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:834 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:841 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Sett nettfarge" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:843 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Høydepunkt %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2153 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Velg spor og vias i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:842 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Fjern markeringen av spor og vias i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:850 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:857 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Skjul alle andre nett" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:883 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Klikk for å skjule rottenest for %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:884 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Klikk for å vise ratsnest for %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "Dobbeltklikk eller midtklikk for fargeendring, høyreklikk for meny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Dobbeltklikk eller midtklikk for fargeendring, høyreklikk for meny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1406 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Vis eller skjul dette laget" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1486 msgid "Front copper layer" msgstr "Fremre kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1487 msgid "Back copper layer" msgstr "Bakre kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1488 msgid "Inner copper layer" msgstr "Indre kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lim om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lim om bord på ryggen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Loddepasta på brettets front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Loddepasta på brettets rygg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silketrykk foran på bordet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silkscreen på ryggen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Loddemaske på brettets front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Loddemaske på rygg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Forklarende tegninger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 msgid "Explanatory comments" msgstr "Forklarende kommentarer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 msgid "User defined meaning" msgstr "Brukerdefinert betydning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Styrets perimeterdefinisjon" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Board's edge tilbakeslag disposisjon" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Gårdsplasser for fotavtrykk om bord foran" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Fotavtrykk gårdsplasser på ryggen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montering av fotavtrykk på brettets front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montering av fotavtrykk på brett" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 msgid "User defined layer 1" msgstr "Brukerdefinert lag 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 msgid "User defined layer 2" msgstr "Brukerdefinert lag 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534 msgid "User defined layer 3" msgstr "Brukerdefinert lag 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535 msgid "User defined layer 4" msgstr "Brukerdefinert lag 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "User defined layer 5" msgstr "Brukerdefinert lag 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1537 msgid "User defined layer 6" msgstr "Brukerdefinert lag 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1538 msgid "User defined layer 7" msgstr "Brukerdefinert lag 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 msgid "User defined layer 8" msgstr "Brukerdefinert lag 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 msgid "User defined layer 9" msgstr "Brukerdefinert lag 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Vis alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Skjul alle kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1592 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Vis alle ikke-kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1588 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Skjul alle ikke-kobberlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1609 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Vis bare frontmonteringslag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1604 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1611 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Vis bare frontlag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1610 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Vis bare indre lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Vis bare bakre lag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Vis bare tilbake monteringslag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1920 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1927 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Vis eller skjul %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1961 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1968 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Still opasitet på %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Vis eller skjul rottenett for garn i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Sett nettklassefarge" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Fremhev garn i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Vis alle nettklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2167 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Skjul alle andre nettklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2221 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 msgid "Save preset..." msgstr "Lagre forhåndsinnstilling ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2222 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 msgid "Delete preset..." msgstr "Slett forhåndsinnstilling ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Layer preset name:" msgstr "Lagets forhåndsinnstilte navn:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Lagre laginnstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2346 msgid "Presets" msgstr "Forhåndsinnstillinger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 msgid "Delete Preset" msgstr "Slett forhåndsinnstilling" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 msgid "Select preset:" msgstr "Velg forhåndsinnstilling:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2824 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Innstillinger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2838 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35701,133 +35841,125 @@ msgstr "Dimensjoner" msgid "Other items" msgstr "Andre sider" -#: pcbnew/zone.cpp:550 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Rule Area" msgstr "Regelområde" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Copper Zone" msgstr "Kobbersone" -#: pcbnew/zone.cpp:554 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Ikke-kobber sone" -#: pcbnew/zone.cpp:559 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Cutout" msgstr "Utklipp" -#: pcbnew/zone.cpp:568 +#: pcbnew/zone.cpp:570 msgid "No vias" msgstr "Ingen vias" -#: pcbnew/zone.cpp:571 +#: pcbnew/zone.cpp:573 msgid "No tracks" msgstr "Ingen spor" -#: pcbnew/zone.cpp:574 +#: pcbnew/zone.cpp:576 msgid "No pads" msgstr "Ingen elektroder" -#: pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/zone.cpp:579 msgid "No copper zones" msgstr "Ingen kobbersoner" -#: pcbnew/zone.cpp:580 +#: pcbnew/zone.cpp:582 msgid "No footprints" msgstr "Ingen fotspor" -#: pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/zone.cpp:585 msgid "Restrictions" msgstr "Begrensninger" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/zone.cpp:594 pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:870 +#: pcbnew/zone.cpp:612 pcbnew/zone.cpp:872 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s og %d til" -#: pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/zone.cpp:626 msgid "Fill Mode" msgstr "Fyllmodus" -#: pcbnew/zone.cpp:627 +#: pcbnew/zone.cpp:629 msgid "Filled Area" msgstr "Fylt område" -#: pcbnew/zone.cpp:639 +#: pcbnew/zone.cpp:641 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "HatchBorder Lines" -#: pcbnew/zone.cpp:663 +#: pcbnew/zone.cpp:665 msgid "Corner Count" msgstr "Hjørneantall" -#: pcbnew/zone.cpp:876 +#: pcbnew/zone.cpp:878 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Regelarealutklipp på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:878 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zone Cutout på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:883 +#: pcbnew/zone.cpp:885 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regelområde på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:885 +#: pcbnew/zone.cpp:887 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Sone %s på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/zone.cpp:1411 msgid "Inherited" msgstr "Nedarvet" -#: pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Min Width" msgstr "Min bredde" -#: pcbnew/zone.cpp:1430 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Pad Connections" msgstr "Pad-tilkoblinger" -#: pcbnew/zone.cpp:1432 -msgid "Thermal Clearance" -msgstr "Termisk klarering" - -#: pcbnew/zone.cpp:1435 -msgid "Thermal Spoke Width" -msgstr "Termisk eikers bredde" - -#: pcbnew/zone_filler.cpp:103 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 msgid "Building zone fills..." msgstr "Byggesone fylles ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:311 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:313 #, fuzzy msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Fjerne isolerte kobberøyer ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:424 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Sonefyllinger er utdaterte. Fylle på?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Refill" msgstr "Fylle på" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Continue without Refill" msgstr "Fortsett uten påfyll" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Utføre polygonfyll ..." @@ -35978,6 +36110,160 @@ msgstr "Rediger skjematisk" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad kretskortfiler" +#, c-format +#~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found." +#~ msgstr "Filbeskrivelse for sidelayout \"%s\" ble ikke funnet." + +#~ msgid "Select Page Layout Description File" +#~ msgstr "Velg Sideoppsett Beskrivelse Fil" + +#~ msgid "Page layout description file" +#~ msgstr "Sideoppsett beskrivelse fil" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" +#~ msgstr "Antialiasing av subpixel (høy kvalitet)" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" +#~ msgstr "Antialiasing av subpixel (Ultra Quality)" + +#~ msgid "Supersampling (2x)" +#~ msgstr "Supersampling (2x)" + +#~ msgid "Supersampling (4x)" +#~ msgstr "Supersampling (4x)" + +#~ msgid "Balanced Antialiasing" +#~ msgstr "Balansert antialiasing" + +#~ msgid "Error writing page layout design file" +#~ msgstr "Feil ved skriving av utformingsfilen for sidelayout" + +#~ msgid "Component" +#~ msgstr "Komponent" + +#~ msgid "Page layout design files" +#~ msgstr "Design av filer for sidelayout" + +#, c-format +#~ msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" +#~ msgstr "Vil du endre lenken \"%s\" fra \"%s\" til \"%s\"?" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "Feil ved lasting av skjematisk fil \"%s\".\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Feil ved innlasting av skjematisk \"%s\".\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s eller %s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, %s eller %s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to load schematic \"%s\"" +#~ msgstr "Kunne ikke laste inn skjematisk \"%s\"" + +#~ msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" +#~ msgstr "Start simuleringen ved å klikke på Kjør simulering-knappen" + +#~ msgid "Visibles" +#~ msgstr "Synlige" + +#~ msgid "Plugin Type" +#~ msgstr "Plugin Type" + +#~ msgid "Template path:" +#~ msgstr "Malbane:" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to delete '%s'" +#~ msgstr "Kunne ikke slette '%s'" + +#~ msgid "Delete Directory" +#~ msgstr "Slett katalog" + +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "Slett fil" + +#, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" +#~ msgstr "Vil du virkelig slette «%s»?" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete %d items?" +#~ msgstr "Er du sikker på at du vil slette %lu elementer?" + +#~ msgid "Delete Multiple Items" +#~ msgstr "Slett flere elementer" + +#~ msgid "Template Error" +#~ msgstr "Malfeil" + +#~ msgid "Print Page Layout" +#~ msgstr "Skriv ut sidelayout" + +#~ msgid "An error occurred attempting to print the page layout." +#~ msgstr "Det oppsto en feil under forsøk på å skrive ut sidelayouten." + +#~ msgid "Page Layout Description File" +#~ msgstr "Sideoppsett Beskrivelse Fil" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "Gjeldende sideoppsett er endret. Lagre endringer?" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "Gjeldende sideoppsett er endret. Lagre endringer?" + +#~ msgid "New page layout file is unsaved" +#~ msgstr "Ny sideoppsettfil er ikke lagret" + +#~ msgid "Page layout changes are unsaved" +#~ msgstr "Endringer i sideoppsett er ikke lagret" + +#~ msgid "Thermal clearance:" +#~ msgstr "Termisk klaring:" + +#~ msgid "Thermal spoke width:" +#~ msgstr "Termisk eikebredde:" + +#~ msgid "&Run" +#~ msgstr "Kjør" + +#~ msgid "Scripting Test Window" +#~ msgstr "Skriptprøvevindu" + +#~ msgid "noname" +#~ msgstr "ingen navn" + +#~ msgid "Local Clearance" +#~ msgstr "Lokal klarering" + +#~ msgid "Thermal Width" +#~ msgstr "Termisk bredde" + +#~ msgid "Thermal Gap" +#~ msgstr "Termisk gap" + +#~ msgid "Highlight Ratsnest" +#~ msgstr "Fremhev Ratsnest" + +#~ msgid "Thermal Clearance" +#~ msgstr "Termisk klarering" + +#~ msgid "Thermal Spoke Width" +#~ msgstr "Termisk eikers bredde" + #, c-format #~ msgid "" #~ "Html or pdf help file \n" diff --git a/translation/pofiles/pl.po b/translation/pofiles/pl.po index f6cd03b163..c2b3373d45 100644 --- a/translation/pofiles/pl.po +++ b/translation/pofiles/pl.po @@ -5,11 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 08:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-10 13:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-21 08:32+0000\n" "Last-Translator: ZbeeGin \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: new\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: resources\n" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:59 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58 msgid "All Files (*.*)|*.*" msgstr "Wszystkie pliki (*.*)|*.*" @@ -106,8 +106,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:868 -#: pcbnew/pad.cpp:915 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:872 +#: pcbnew/pad.cpp:919 msgid "Rotation" msgstr "Obrót" @@ -121,9 +121,9 @@ msgstr "Przeźroczystość" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:271 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:273 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:255 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" @@ -135,20 +135,20 @@ msgstr "Zamiana na perspektywę izometryczną" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Przeładowuje płytkę oraz modele 3D" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:278 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:280 msgid "Build board outline" msgstr "Budowanie obrysu płytki" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:449 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:451 msgid "Create layers" msgstr "Tworzenie warstw" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:471 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:103 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 msgid "No footprint loaded." msgstr "Nie załadowano footprintu." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:489 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -156,33 +156,33 @@ msgstr "" "Brak konturu footprintu lub jest nieprawidłowy. Uruchom narzędzie " "Sprawdzanie Footprintów, by przeprowadzić pełną analizę." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Brak obrysu płytki lub jest zniekształcony. Uruchom DRC, by go w pełni " "przeanalizować." -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:222 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:224 msgid "Create tracks and vias" msgstr "Tworzenie ścieżek i przelotek" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:682 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:684 msgid "Create zones" msgstr "Tworzenie stref wypełnień" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Upraszczanie poligonów na warstwach miedzi" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:831 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Upraszczanie konturów otworów" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:860 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 msgid "Build Tech layers" msgstr "Budowanie warstw technicznych" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1035 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1037 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Tworzenie BVH dla otworów i przelotek" @@ -225,22 +225,22 @@ msgstr "Ładowanie modeli 3D" msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Czas przeładowania %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:178 -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/render_3d_legacy.cpp:559 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:179 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/render_3d_legacy.cpp:560 msgid "Loading..." msgstr "Wczytywanie..." -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:343 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:344 #, c-format msgid "Rendering time %.3f s" msgstr "Czas renderowania %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:397 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:398 #, c-format msgid "Rendering: %.0f %%" msgstr "Renderowanie: %.0f %%" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:848 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:849 msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "Renderowanie: Post-produkcja cieni" @@ -270,8 +270,8 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Eksportuj bieżący widok jako plik JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/hotkey_store.cpp:83 -#: common/tool/actions.cpp:553 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:979 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:422 +#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:423 msgid "3D Viewer" msgstr "Podgląd 3D" @@ -281,9 +281,9 @@ msgstr "Kopiuj obraz 3D do schowka" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:224 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:472 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:479 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Display Options" msgstr "Opcje wyświetlania" @@ -350,53 +350,53 @@ msgstr "Trójwymiarowa siatka" msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Resetuj do ustawień domyślnych" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:269 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 -#: gerbview/menubar.cpp:209 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 common/tool/actions.cpp:591 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:272 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 +#: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:169 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:231 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Preferences..." msgstr "Preferencje..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:270 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:210 kicad/menubar.cpp:167 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 common/tool/actions.cpp:591 +#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:273 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:166 +#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:170 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Pokazuje ustawienia dla wszystkich otwartych narzędzi" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:280 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:220 -#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:164 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:87 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:180 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&File" msgstr "&Plik" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:281 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:88 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 msgid "&Edit" msgstr "&Edycja" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:282 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:221 -#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:181 pagelayout_editor/menubar.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:178 msgid "&View" msgstr "&Widok" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:223 kicad/menubar.cpp:180 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:89 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:183 msgid "&Preferences" msgstr "&Ustawienia" @@ -502,8 +502,8 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "Przyrost rotacji:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:118 -#: common/base_units.cpp:463 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:307 +#: common/base_units.cpp:476 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -742,24 +742,24 @@ msgstr "Resetuj do domyślnych" msgid "3D Display Options" msgstr "Opcje wyświetlania 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:97 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:99 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:72 msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Przeglądarka 3D programu KiCad" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:334 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:336 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Kolor Tła, Dolny" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:340 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:342 msgid "Background Color, Top" msgstr "Kolor Tła, Górny" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:823 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:825 msgid "3D Image File Name" msgstr "Nazwa pliku obrazu 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:844 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 #, c-format msgid "" "Insufficient permissions required to save file\n" @@ -768,39 +768,42 @@ msgstr "" "Wymagane są prawa zapisu by zapisać w bibliotece \n" "%s" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845 common/confirm.cpp:130 -#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:847 common/confirm.cpp:130 +#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: eeschema/files-io.cpp:811 eeschema/files-io.cpp:868 #: kicad/import_project.cpp:119 kicad/import_project.cpp:146 #: kicad/import_project.cpp:165 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:878 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:880 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Nie można skopiować obrazu do schowka" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:889 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:891 msgid "Can't save file" msgstr "Nie mogę zapisać pliku" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:941 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:943 msgid "Silkscreen Color" msgstr "Kolor warstwy opisowej" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:977 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:979 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Kolor soldermaski" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1000 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1002 msgid "Copper Color" msgstr "Kolor miedzi" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1026 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1028 msgid "Board Body Color" msgstr "Kolor ciała płytki" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1046 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1048 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Kolor warstwy pasty" @@ -1089,12 +1092,12 @@ msgstr "Przełącz wyświetlanie warstw ECO" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Przełącza wyświetlanie warstw komentarzy inżynierskich (ECO)" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:421 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:434 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:491 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:524 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1122,7 +1125,7 @@ msgstr "Przełącza wyświetlanie warstw komentarzy inżynierskich (ECO)" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:728 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1188,14 +1191,14 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:484 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:486 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:836 msgid "Choose Image" msgstr "Wybierz obraz" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:485 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:487 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:837 msgid "Image Files" msgstr "Pliki obrazów" @@ -1207,35 +1210,35 @@ msgstr "Nie można wyeksportować do schowka" msgid "Create Logo File" msgstr "Utwórz plik z logotypem" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:756 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:796 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:835 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:874 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:755 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:795 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:873 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "Plik \"%s\" nie może zostać utworzony." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:776 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:775 msgid "Create PostScript File" msgstr "Utwórz plik PostSctipt" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:816 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:815 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Utwórz bibliotekę symboli" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:855 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Utwórz bibliotekę footprintów" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:897 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:896 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Błąd alokacji w pamięci dla bitmapy potrace" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:924 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:923 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:319 -#: gerbview/files.cpp:434 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:320 +#: gerbview/files.cpp:435 gerbview/readgerb.cpp:75 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1041 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1334,7 +1337,8 @@ msgid "Postscript (.ps file)" msgstr "Postscript (plik .ps)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Worksheet (.kicad_wks file)" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet (.kicad_wks file)" msgstr "Grafika układu strony (plik .kicad_wks)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 @@ -1400,15 +1404,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Konwerter map bitowych na symbole" -#: common/base_units.cpp:423 +#: common/base_units.cpp:436 msgid "sq. mm" msgstr "mm²" -#: common/base_units.cpp:425 +#: common/base_units.cpp:438 msgid "cu. mm" msgstr "mm³" -#: common/base_units.cpp:435 common/eda_draw_frame.cpp:490 +#: common/base_units.cpp:448 common/eda_draw_frame.cpp:523 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 @@ -1424,32 +1428,32 @@ msgstr "mm³" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:727 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "milsy" -#: common/base_units.cpp:437 +#: common/base_units.cpp:450 msgid "sq. mils" msgstr "mils²" -#: common/base_units.cpp:439 +#: common/base_units.cpp:452 msgid "cu. mils" msgstr "mils³" -#: common/base_units.cpp:449 +#: common/base_units.cpp:462 msgid "in" msgstr "w" -#: common/base_units.cpp:451 +#: common/base_units.cpp:464 msgid "sq. in" msgstr "cali²" -#: common/base_units.cpp:453 +#: common/base_units.cpp:466 msgid "cu. in" msgstr "cali³" -#: common/base_units.cpp:457 +#: common/base_units.cpp:470 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 @@ -1466,28 +1470,45 @@ msgstr "cali³" msgid "%" msgstr "%" -#: common/common.cpp:228 +#: common/common.cpp:234 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "" "Przetwarzanie zmiennej nie powiodło się: brakuje '%c' na pozycji %u w '%s'." -#: common/common.cpp:314 +#: common/common.cpp:320 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "Nie można określić ścieżki \"%s\" jako bezwzględnej wobec \"%s\"." -#: common/common.cpp:333 +#: common/common.cpp:339 #, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "Folder wyjściowy \"%s\" został utworzony.\n" -#: common/common.cpp:342 +#: common/common.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "Nie można utworzyć folderu wyjściowego \"%s\".\n" +#: common/common.cpp:615 +#, fuzzy +msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." +msgstr "" +"Windows 7 i starsze systemy operacyjne nie są już wspierane przez program " +"KiCad oraz jego moduły zależne." + +#: common/common.cpp:617 +msgid "Unsupported Operating System" +msgstr "Niewspierany System Operacyjny" + +#: common/common.cpp:620 +msgid "" +"Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " +"bugtracker." +msgstr "" + #: common/confirm.cpp:57 msgid "Do not show again" msgstr "Nie pokazuj ponownie" @@ -1501,19 +1522,19 @@ msgid "Question" msgstr "Pytanie" #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:257 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1305 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156 -#: eeschema/files-io.cpp:530 eeschema/sheet.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:535 eeschema/sheet.cpp:567 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:746 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1139 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:732 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" @@ -1523,11 +1544,11 @@ msgstr "" "Jeśli nie zapiszesz danych, wszystkie Twoje zmiany zostaną całkowicie " "utracone." -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:65 +#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:958 msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -1543,20 +1564,20 @@ msgstr "Zastosuj dla wszystkich" msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Twoje bieżące zmiany zostaną całkowicie utracone." -#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:89 +#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "Przywróć" -#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:120 +#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:244 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #: common/confirm.cpp:228 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:122 pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1566,32 +1587,32 @@ msgstr "Informacje" #: common/confirm.cpp:298 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:95 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 kicad/import_project.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 pcbnew/zone_filler.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:369 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:454 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1030 pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 pcbnew/zone_filler.cpp:427 msgid "Confirmation" msgstr "Potwierdzenie" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:120 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:944 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1180 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1182 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:124 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and printed circuit boards." @@ -1599,79 +1620,79 @@ msgstr "" "KiCad EDA Suite to zestaw otwartoźródłowych narzędzi do tworzenia schematów " "elektronicznych i obwodów drukowanych." -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:134 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad w sieci" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:140 msgid "The official KiCad website - " msgstr "Oficjalna witryna programu KiCad - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:144 msgid "Developer website - " msgstr "Witryna deweloperów - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:147 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149 msgid "Official KiCad library repositories - " msgstr "Oficjalne repozytoria bibliotek programu KiCad - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:156 msgid "Bug tracker" msgstr "Śledzenie błędów" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:162 msgid "Report or examine bugs - " msgstr "Raportowanie lub przeglądanie błędów - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:168 msgid "KiCad users group and community" msgstr "Wspólnota użytkowników programu KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:171 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:173 msgid "KiCad forum - " msgstr "Forum programu KiCad - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "Kompletny Pakiet KiCad EDA jest rozpowszechniany na podstawie" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:189 msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "GNU General Public License (GPL) wersja 3 lub dowolna późniejsza" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:206 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 msgid "Lead Development Team" msgstr "Grupa twórców wiodących" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:207 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:209 msgid "Lead Development Alumni" msgstr "Starsi twórcy wiodący" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:210 msgid "Additional Contributions By" msgstr "Dodatkowe wsparcie przez" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:622 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:624 msgid "Others" msgstr "Pozostałe" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:642 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:644 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Grupa twórców bibliotek" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:659 msgid "3D models by" msgstr "Modele 3D" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:669 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671 msgid "Symbols by" msgstr "Symbole" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:676 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:678 msgid "Footprints by" msgstr "Footprinty" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:689 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691 msgid "Icons by" msgstr "Ikony" @@ -1757,7 +1778,7 @@ msgstr "Kopiuje informacje o wersji programu KiCad do schowka" msgid "&Report Bug" msgstr "Zgłoś błąd" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:637 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:644 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Zgłoś problem z programem KiCad" @@ -1806,7 +1827,7 @@ msgstr "Nasycenie:" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "Wartość:" @@ -1883,7 +1904,7 @@ msgid "File Browser..." msgstr "Przeglądanie plików..." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:500 -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:399 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:401 msgid "Select Path" msgstr "Wybierz ścieżkę" @@ -1920,24 +1941,24 @@ msgstr "Zmienne środowiskowe" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:691 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_pin.cpp:1001 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_pin.cpp:1009 #: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1368 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Name" msgstr "Nazwa" @@ -1951,7 +1972,7 @@ msgstr "Ścieżka" msgid "3D Search Paths" msgstr "Ścieżki przeszukiwań modeli 3D" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:290 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:295 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -2102,7 +2123,7 @@ msgstr "Wybierz plik" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Konfiguruje globalną tabelę bibliotek symboli" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:459 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:461 msgid "Grid Origin" msgstr "Punkt bazowy siatki" @@ -2166,7 +2187,7 @@ msgstr "(skrót klawiszowy)" msgid "Grid 2:" msgstr "Siatka 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:465 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:467 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Zresetuj punkt bazowy" @@ -2217,6 +2238,18 @@ msgstr "Skala obrazu:" msgid "Image Editor" msgstr "Edytor obrazów" +#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:34 +msgid "Skip Locked Items" +msgstr "Pomiń zablokowane elementy" + +#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:35 +msgid "" +"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " +"unlocked items (if any)." +msgstr "" +"Usuń zablokowane elementy z zaznaczenia i zastosuj operację tylko do " +"odblokowanych elementów (jeśli istnieją)." + #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30 #, c-format msgid "The selection contains %d locked items." @@ -2252,18 +2285,6 @@ msgstr "" "Wszelkie zablokowane elementy pozostaną zablokowane po zakończeniu tej " "operacji." -#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:60 -msgid "Skip Locked Items" -msgstr "Pomiń zablokowane elementy" - -#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:61 -msgid "" -"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " -"unlocked items (if any)." -msgstr "" -"Usuń zablokowane elementy z zaznaczenia i zastosuj operację tylko do " -"odblokowanych elementów (jeśli istnieją)." - #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:58 msgid "Locked Items" msgstr "Zablokowane elementy" @@ -2415,9 +2436,9 @@ msgid "Portrait" msgstr "Pionowo" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 -#, c-format -msgid "Page layout description file \"%s\" not found." -msgstr "Plik z definicją strony \"%s\" nie został znaleziony." +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet file \"%s\" not found." +msgstr "Plik ze schematem \"%s\" nie został znaleziony." #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:537 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" @@ -2429,13 +2450,14 @@ msgid "Landscape" msgstr "Poziomo" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:781 -msgid "Select Page Layout Description File" -msgstr "Wybiera plik z obrysem strony" +#, fuzzy +msgid "Select Drawing Sheet File" +msgstr "Ramka arkusza" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:797 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The page layout description file name has changed.\n" +"The drawing sheet file name has changed.\n" "Do you want to use the relative path:\n" "\"%s\"\n" "instead of\n" @@ -2455,7 +2477,7 @@ msgstr "pusty tekst" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163 @@ -2467,7 +2489,7 @@ msgid "Custom paper size:" msgstr "Rozmiar papieru użytkownika:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:127 msgid "Height:" @@ -2549,7 +2571,7 @@ msgstr "jednostka" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108 @@ -2604,7 +2626,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Rewizja:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:390 msgid "Title:" msgstr "Tytuł:" @@ -2649,8 +2671,9 @@ msgid "Comment9:" msgstr "Komentarz 9:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:338 -msgid "Page layout description file" -msgstr "Plik definicji układu strony" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet file" +msgstr "Arkusz rysunkowy" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:348 msgid "Browse..." @@ -2689,51 +2712,51 @@ msgstr "Opcje wklejania" msgid "Paste Special" msgstr "Wklej specjalnie" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:44 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:248 -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:143 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:251 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:805 msgid "Print" msgstr "Drukuj" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:45 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:198 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:48 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:201 msgid "Print Preview" msgstr "Podgląd wydruku" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/hotkey_store.cpp:63 -#: common/tool/action_menu.cpp:210 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:63 +#: common/tool/action_menu.cpp:211 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:65 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:107 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:110 msgid "Warning: Bad scale number" msgstr "Ostrzeżenie: Zła wartość skali" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:116 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:119 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" @@ -2742,7 +2765,7 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: Skala została ustawiona na bardzo dużą wartość.\n" " Zredukowano do %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:124 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:127 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" @@ -2751,21 +2774,21 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: Skala została ustawiona na bardzo małą wartość.\n" " Zredukowano do %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:193 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:240 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:196 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:243 msgid "Nothing to print" msgstr "Nie ma nic do wydrukowania" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:308 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:310 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Poprzednie zadanie wydruku nie zostało zakończone." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:256 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:259 msgid "There was a problem printing." msgstr "Wystąpił problem podczas drukowania." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:304 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:307 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Wystąpił błąd podczas inicjalizacji drukarki." @@ -2793,7 +2816,7 @@ msgstr "Tryb wyjściowy:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Color" msgstr "Kolor" @@ -2839,7 +2862,7 @@ msgid "MyLabel" msgstr "MojaEtykieta" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:115 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:141 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:156 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157 msgid "Filter" msgstr "Filtr" @@ -2852,40 +2875,40 @@ msgstr "Elementy:" msgid "View Preset Switcher" msgstr "Pokaż Przełącznik Ustawień" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:51 msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "Podglądaj motywy w aplikacji Finder" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131 msgid "New theme name:" msgstr "Nowa nazwa motywu:" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131 msgid "Add Color Theme" msgstr "Dodaj motyw kolorystyczny" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:141 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:143 msgid "Theme already exists!" msgstr "Taki motyw już istnieje!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:202 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:224 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:204 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:226 msgid "New Theme..." msgstr "Nowy motyw..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 msgid "(read-only)" msgstr "(tylko do odczytu)" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:281 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:283 msgid "Copy color" msgstr "Kopiuj kolor" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:284 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:286 msgid "Paste color" msgstr "Wklej kolor" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:287 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:289 msgid "Revert to saved color" msgstr "Przywróć do zapisanego koloru" @@ -2915,7 +2938,7 @@ msgstr "Otwórz folder z motywami" msgid "Open the folder containing color themes" msgstr "Otwórz folder zawierający motywy kolorystyczne" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:52 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54 msgid "" "Set the scale for the canvas.\n" "\n" @@ -2935,7 +2958,7 @@ msgstr "" "Jeśli nie będzie to wartość zgodna ze skalą systemową, kawa nie będzie " "odpowiadać rozmiarowi okna i pozycja kursora będzie przekłamana." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:62 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64 msgid "" "Use an automatic value for the canvas scale.\n" "\n" @@ -2947,11 +2970,11 @@ msgstr "" "W niektórych systemach, wartość automatyczna nie jest prawidłowa i powinna " "być ustawiona ręcznie." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:297 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299 msgid "Executable files (" msgstr "Pliki wykonywalne (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:302 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304 msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Wybierz preferowaną przeglądarkę PDF" @@ -3003,37 +3026,19 @@ msgid "No Antialiasing" msgstr "Bez anty-aliasingu" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" -msgstr "Anty-aliasing sub-pikseli (Wysoka jakość)" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" -msgstr "Anty-aliasing sub-pikseli (Bardzo wysoka jakość)" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Supersampling (2x)" -msgstr "Nadpróbkowywanie (2x)" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Supersampling (4x)" -msgstr "Nadpróbkowywanie (4x)" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 -msgid "Fallback graphics:" -msgstr "Grafika emulowana:" - #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "Fast Antialiasing" msgstr "Anty-aliasing szybki" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 -msgid "Balanced Antialiasing" -msgstr "Anty-aliasing zbalansowany" - +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "Anty-aliasing wysokiej jakości" +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +msgid "Fallback graphics:" +msgstr "Grafika emulowana:" + #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99 msgid "Helper Applications" msgstr "Aplikacje pomocnicze" @@ -3217,34 +3222,34 @@ msgstr "" "Jeśli zaznaczone, uruchomienie projektu spowoduje również uruchomienie " "narzędzi takich jak Eeschema i Pcbnew z wcześniej otwartymi plikami" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:76 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:77 msgid "Type filter text" msgstr "Wpisz formułę filtra" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:118 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 msgid "Undo All Changes" msgstr "Anuluj wszystkie zmiany" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:120 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "Przywraca wszystkie zmiany jakie zostały wykonane w tym oknie" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:127 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 msgid "Import Hotkeys..." msgstr "Importowanie klawiszy skrótów..." -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:129 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "" "Importuje definicje skrótów klawiszowych z zewnętrznego pliku, zastępując " "obecne" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:192 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:193 msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "Importowanie klawiszy skrótów:" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:239 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:240 msgid "| Action | Default Hotkey | Description" msgstr "| Akcja | Domyślny klawisz skrótu | Opis" @@ -3354,18 +3359,18 @@ msgstr "Powiększenie" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:928 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:930 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:940 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1452 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 pcbnew/zone.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:672 pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "None" msgstr "Brak" @@ -3443,92 +3448,92 @@ msgstr "Resetuj do domyślnych dla myszy" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Resetuj do domyślnych dla płytki dotykowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:619 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/zone.cpp:1414 msgid "Solid" msgstr "Pełny" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dashed" msgstr "Kreskowana" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dotted" msgstr "Kropkowana" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dash-Dot" msgstr "Kreska-kropka" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:402 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:404 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Klasa połączeń musi mieć nazwę." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:411 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:413 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Nazwa klasy połączeń jest już używana." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:472 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Minimalny prześwit" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 msgid "Minimum track width" msgstr "Minimalna szerokość ścieżki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 msgid "Via pad diameter" msgstr "Średnica przelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Średnica otworu przelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Średnica mikroprzelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Średnica otworu mikroprzelotki" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 msgid "Differential pair track width" msgstr "Szerokość ścieżek pary różnicowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 msgid "Differential pair gap" msgstr "Prześwit między ścieżkami pary różnicowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Domyślna szerokość linii" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Grubość magistrali" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 msgid "Schematic wire color" msgstr "Kolor linii sygnałowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Styl linii sygnałowej" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536 msgid "The default net class is required." msgstr "Domyślna klasa połączeń jest wymagana." @@ -3537,20 +3542,20 @@ msgstr "Domyślna klasa połączeń jest wymagana." msgid "Net Class" msgstr "Klasy sieci" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 msgid "Clearance" msgstr "Prześwit" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 msgid "Track Width" msgstr "Szerokość ścieżki" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1491 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 msgid "Via Size" msgstr "Rozmiar przelotki" @@ -3559,7 +3564,7 @@ msgid "Via Hole" msgstr "Otwór przelotki" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 msgid "uVia Size" msgstr "Rozmiar mikroprzelotki" @@ -3588,14 +3593,14 @@ msgstr "Grubość magistrali" msgid "Line Style" msgstr "Styl linii" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:70 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:72 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Default" msgstr "Domyślny" @@ -3613,7 +3618,7 @@ msgid "Net name filter:" msgstr "Filtrowanie nazw sieci:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:133 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:848 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:855 msgid "Show All Nets" msgstr "Pokaż wszystkie sieci" @@ -3639,19 +3644,19 @@ msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "Przydziel do zaznaczonych sieci" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:205 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 pcbnew/pad.cpp:867 -#: pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/zone.cpp:587 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:871 +#: pcbnew/track.cpp:785 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Sieć" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 msgid "Ignore" msgstr "Ignoruj" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "Z mapy konfliktów pinów" @@ -3668,34 +3673,34 @@ msgstr "Nazwa zmiennej" msgid "Text Substitution" msgstr "Odpowiednik tekstowy" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:184 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:209 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562 msgid "Error:" msgstr "Błąd:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 msgid "Warning:" msgstr "Ostrzeżenie:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 msgid "Info:" msgstr "Informacja:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:633 msgid "Save Report to File" msgstr "Zapisz raport do pliku" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:351 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "Nie można zapisać pliku raportu \"%s\"." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 msgid "File save error" msgstr "Błąd zapisu pliku" @@ -3712,11 +3717,11 @@ msgstr "Pokaż:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 msgid "All" msgstr "Wszystkie" @@ -3749,55 +3754,56 @@ msgstr "Nie można użyć OpenGL, przełączanie na renderowanie programowe" msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Nie można wykorzystać OpenGL" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:852 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:853 #, c-format msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "Plik \"%s\" nie został w pełni odczytany" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:654 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:657 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:269 -#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:395 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:75 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "Linia" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:294 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:299 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1444 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:546 msgid "Rectangle" msgstr "Prostokąt" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:397 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 msgid "Imported Shape" msgstr "Zaimportowane kształty" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:302 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:307 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Obraz" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:93 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu projektu obramowania strony" +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:91 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Error writing drawing sheet file" +msgstr "Błąd wczytywania arkusza rysunkowego" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 msgid "First Page Only" @@ -3851,95 +3857,95 @@ msgstr "Linia, długość %s" msgid "Page Limits" msgstr "Granice strony" -#: common/dsnlexer.cpp:34 +#: common/dsnlexer.cpp:35 msgid "clipboard" msgstr "schowek" -#: common/dsnlexer.cpp:324 +#: common/dsnlexer.cpp:325 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Spodziewano się %s" -#: common/dsnlexer.cpp:332 +#: common/dsnlexer.cpp:333 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Spodziewano się '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:340 +#: common/dsnlexer.cpp:341 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Niespodziewano się %s" -#: common/dsnlexer.cpp:348 +#: common/dsnlexer.cpp:349 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s jest duplikatem" -#: common/dsnlexer.cpp:356 +#: common/dsnlexer.cpp:357 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Niespodziewano się '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:401 +#: common/dsnlexer.cpp:402 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "wymagana liczba dla '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:673 common/dsnlexer.cpp:734 +#: common/dsnlexer.cpp:674 common/dsnlexer.cpp:735 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Niezakończony separator tekstu" -#: common/dsnlexer.cpp:696 +#: common/dsnlexer.cpp:697 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Separator musi być pojedynczym znakiem: ', \" lub $" -#: common/eda_base_frame.cpp:431 +#: common/eda_base_frame.cpp:450 msgid "&About KiCad" msgstr "&O programie KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:433 +#: common/eda_base_frame.cpp:452 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: common/eda_base_frame.cpp:860 +#: common/eda_base_frame.cpp:879 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Plik \"%s\" nie został znaleziony." -#: common/eda_base_frame.cpp:905 +#: common/eda_base_frame.cpp:924 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: common/eda_base_frame.cpp:908 common/hotkey_store.cpp:78 +#: common/eda_base_frame.cpp:927 common/hotkey_store.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Wspólne" -#: common/eda_base_frame.cpp:910 +#: common/eda_base_frame.cpp:929 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Mysz i płytka dotykowa" -#: common/eda_base_frame.cpp:913 +#: common/eda_base_frame.cpp:932 msgid "Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: common/eda_base_frame.cpp:957 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień by zapisywać w folderze \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:962 +#: common/eda_base_frame.cpp:981 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" "Nie masz wystarczających uprawnień by zapisać plik \"%s\" w folderze \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:967 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1206 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Nie masz wystarczających uprawnień by zapisać plik \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:997 +#: common/eda_base_frame.cpp:1016 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3954,7 +3960,7 @@ msgstr "" "nie zostały zapisane poprawnie. Czy chcesz przywrócić ostatnie zapisane " "zmiany?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Nie można zmienić nazwy pliku automatycznej kopii zapasowej na właściwą." @@ -3973,52 +3979,52 @@ msgstr "Plik z dokumentacją \"%s\" nie został znaleziony" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Nieznany typ MIME dla pliku dokumentacji \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:137 common/tool/actions.cpp:482 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:484 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Inches" msgstr "Cale" -#: common/eda_draw_frame.cpp:260 +#: common/eda_draw_frame.cpp:293 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Edycja siatki użytkownika..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:372 +#: common/eda_draw_frame.cpp:405 msgid "Zoom Auto" msgstr "Dopasuj powiększenie" -#: common/eda_draw_frame.cpp:379 +#: common/eda_draw_frame.cpp:412 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Powiększenie %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:489 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:721 +#: common/eda_draw_frame.cpp:522 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:726 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "cale" -#: common/eda_draw_frame.cpp:492 +#: common/eda_draw_frame.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:319 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/dimension.cpp:320 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Jednostki" -#: common/eda_draw_frame.cpp:907 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1197 +#: common/eda_draw_frame.cpp:940 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1199 msgid "Select Library" msgstr "Wybór biblioteki" -#: common/eda_draw_frame.cpp:907 +#: common/eda_draw_frame.cpp:940 msgid "New Library" msgstr "Nowa biblioteka" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1041 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1074 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -4037,237 +4043,238 @@ msgstr "" "\n" "Jeśli chcesz później wybrać, wybierz Grafika akcelerowana w menu Ustawień." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1048 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1081 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Włączyć akcelerację grafiki" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1050 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1083 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Włącz akcelerację grafiki" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1050 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1083 msgid "&No Thanks" msgstr "Nie włączaj" -#: common/eda_item.cpp:244 +#: common/eda_item.cpp:249 msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: common/eda_item.cpp:246 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: common/eda_item.cpp:251 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 -#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:857 +#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 +#: pcbnew/pad.cpp:861 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" -#: common/eda_item.cpp:247 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 -#: pcbnew/pad.cpp:859 +#: common/eda_item.cpp:252 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +#: pcbnew/pad.cpp:863 msgid "Pad" msgstr "Pole lutownicze" -#: common/eda_item.cpp:248 common/eda_item.cpp:251 +#: common/eda_item.cpp:253 common/eda_item.cpp:256 msgid "Graphic Shape" msgstr "Kształt graficzny" -#: common/eda_item.cpp:249 +#: common/eda_item.cpp:254 msgid "Board Text" msgstr "Tekst płytki" -#: common/eda_item.cpp:250 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: common/eda_item.cpp:255 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Footprint Text" msgstr "Tekst footprintu" -#: common/eda_item.cpp:252 common/eda_item.cpp:261 +#: common/eda_item.cpp:257 common/eda_item.cpp:266 msgid "Zone" msgstr "Strefa" -#: common/eda_item.cpp:253 pcbnew/track.cpp:660 +#: common/eda_item.cpp:258 pcbnew/track.cpp:685 msgid "Track" msgstr "Ścieżka" -#: common/eda_item.cpp:254 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 -#: pcbnew/track.cpp:724 +#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +#: pcbnew/track.cpp:749 msgid "Via" msgstr "Przelotka" -#: common/eda_item.cpp:255 +#: common/eda_item.cpp:260 msgid "Board Marker" msgstr "Znacznik płytki" -#: common/eda_item.cpp:256 +#: common/eda_item.cpp:261 msgid "Aligned Dimension" msgstr "Dopasowany wymiar" -#: common/eda_item.cpp:257 +#: common/eda_item.cpp:262 msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "Wymiar ortogonalny" -#: common/eda_item.cpp:258 +#: common/eda_item.cpp:263 msgid "Center Dimension" msgstr "Centrowanie wymiaru" -#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dimension.cpp:1041 +#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/dimension.cpp:1042 msgid "Leader" msgstr "Prowadzący" -#: common/eda_item.cpp:260 pcbnew/pcb_target.cpp:123 +#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_target.cpp:124 msgid "Target" msgstr "Cel" -#: common/eda_item.cpp:262 +#: common/eda_item.cpp:267 msgid "Item List" msgstr "Lista elementów" -#: common/eda_item.cpp:263 +#: common/eda_item.cpp:268 msgid "Net Info" msgstr "Informacja o sieci" -#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_group.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group" msgstr "Grupuj" -#: common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:271 msgid "Schematic Marker" msgstr "Znacznik schematu" -#: common/eda_item.cpp:267 eeschema/sch_junction.h:87 +#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "Węzeł" -#: common/eda_item.cpp:268 +#: common/eda_item.cpp:273 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Flaga Niepołączone" -#: common/eda_item.cpp:269 +#: common/eda_item.cpp:274 msgid "Wire Entry" msgstr "Wejście połączenia do magistrali" -#: common/eda_item.cpp:270 +#: common/eda_item.cpp:275 msgid "Bus Entry" msgstr "Wejście magistrali do magistrali" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:276 msgid "Graphic Line" msgstr "Linia graficzna" -#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:277 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "Mapa bitowa" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:278 msgid "Schematic Text" msgstr "Tekst schematu" -#: common/eda_item.cpp:274 +#: common/eda_item.cpp:279 msgid "Net Label" msgstr "Etykieta" -#: common/eda_item.cpp:275 eeschema/sch_text.cpp:656 +#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/sch_text.cpp:724 msgid "Global Label" msgstr "Etykieta globalna" -#: common/eda_item.cpp:276 eeschema/sch_text.cpp:657 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:725 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etykieta hierarchiczna" -#: common/eda_item.cpp:277 +#: common/eda_item.cpp:282 msgid "Schematic Field" msgstr "Pole schematu" -#: common/eda_item.cpp:278 -msgid "Component" -msgstr "Symbol" +#: common/eda_item.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Schematic Symbol" +msgstr "Edycja symboli schematowych" -#: common/eda_item.cpp:279 +#: common/eda_item.cpp:284 msgid "Sheet Pin" msgstr "Pin arkusza" -#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 +#: common/eda_item.cpp:285 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Sheet" msgstr "Arkusz" -#: common/eda_item.cpp:287 +#: common/eda_item.cpp:292 msgid "SCH Screen" msgstr "Ekran SCH" -#: common/eda_item.cpp:289 +#: common/eda_item.cpp:294 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/lib_arc.h:51 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_arc.h:51 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 pcbnew/pcb_shape.cpp:511 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144 pcbnew/pcb_shape.cpp:522 msgid "Arc" msgstr "Łuk" -#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:49 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_circle.h:47 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1076 -#: pcbnew/pad.cpp:1443 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1447 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 msgid "Circle" msgstr "Okrąg" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:298 msgid "Symbol Text" msgstr "Tekst symbolu" -#: common/eda_item.cpp:295 +#: common/eda_item.cpp:300 msgid "Polyline" msgstr "Linia łamana" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: common/eda_item.cpp:301 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2145 msgid "Bezier" msgstr "Krzywa Beziera" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_pin.h:74 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: common/eda_item.cpp:298 +#: common/eda_item.cpp:303 msgid "Symbol Field" msgstr "Pole symbolu" -#: common/eda_item.cpp:300 +#: common/eda_item.cpp:305 msgid "Gerber Layout" msgstr "Układ plików Gerber" -#: common/eda_item.cpp:301 +#: common/eda_item.cpp:306 msgid "Draw Item" msgstr "Rysuj element" #: common/eda_text.cpp:492 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:676 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:587 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: common/eda_text.cpp:493 common/eda_text.cpp:658 +#: common/eda_text.cpp:493 common/eda_text.cpp:663 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:744 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:129 @@ -4276,14 +4283,14 @@ msgstr "Normalny" msgid "Italic" msgstr "Kursywa" -#: common/eda_text.cpp:494 common/eda_text.cpp:660 +#: common/eda_text.cpp:494 common/eda_text.cpp:665 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:744 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "Pogrubiony" @@ -4292,19 +4299,19 @@ msgstr "Pogrubiony" msgid "Bold+Italic" msgstr "Pogrubiona kursywa" -#: common/eda_text.cpp:644 +#: common/eda_text.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:157 eeschema/fields_grid_table.cpp:392 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 eeschema/pin_type.cpp:125 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: common/eda_text.cpp:645 common/eda_text.cpp:649 common/tool/actions.cpp:325 +#: common/eda_text.cpp:648 common/eda_text.cpp:652 common/tool/actions.cpp:327 #: common/widgets/mathplot.cpp:1759 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 @@ -4317,25 +4324,25 @@ msgstr "Lewo" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Center" msgstr "Wyśrodkuj" -#: common/eda_text.cpp:646 +#: common/eda_text.cpp:649 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:394 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:504 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:504 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: common/eda_text.cpp:648 +#: common/eda_text.cpp:651 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:402 @@ -4344,7 +4351,7 @@ msgstr "Prawo" msgid "Top" msgstr "Górna" -#: common/eda_text.cpp:650 +#: common/eda_text.cpp:653 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:404 @@ -4353,62 +4360,62 @@ msgstr "Górna" msgid "Bottom" msgstr "Dolna" -#: common/eda_text.cpp:656 +#: common/eda_text.cpp:659 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1290 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/pcb_text.cpp:127 msgid "Thickness" msgstr "Grubość" -#: common/eda_text.cpp:662 +#: common/eda_text.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:189 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Mirrored" msgstr "Odbity" -#: common/eda_text.cpp:664 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:62 +#: common/eda_text.cpp:669 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1009 eeschema/sch_pin.cpp:186 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1017 eeschema/sch_pin.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "Widoczny" -#: common/eda_text.cpp:666 eeschema/lib_field.cpp:435 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 +#: common/eda_text.cpp:671 eeschema/lib_field.cpp:434 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:902 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:538 pcbnew/pcb_target.cpp:156 pcbnew/pcb_target.cpp:170 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 pcbnew/track.cpp:667 pcbnew/track.cpp:1083 -#: pcbnew/track.cpp:1100 pcbnew/track.cpp:1119 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:906 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:128 pcbnew/track.cpp:692 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/track.cpp:1125 pcbnew/track.cpp:1144 msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: common/eda_text.cpp:668 eeschema/lib_field.cpp:438 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:659 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: common/eda_text.cpp:675 eeschema/lib_field.cpp:437 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:684 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:903 pcbnew/pcb_shape.cpp:541 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/dimension.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:303 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_shape.cpp:552 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:129 msgid "Height" msgstr "Wysokość" -#: common/eda_text.cpp:670 +#: common/eda_text.cpp:680 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Wyrównanie poziome" -#: common/eda_text.cpp:672 +#: common/eda_text.cpp:684 msgid "Vertical Justification" msgstr "Wyrównanie pionowe" @@ -4482,17 +4489,17 @@ msgstr "Przestarzała wersja, zastąpiona przez KICAD6_FOOTPRINT_DIR." msgid "Deprecated version of KICAD_SYMBOL_DIR." msgstr "Przestarzała wersja, zastąpiona przez KICAD_SYMBOL_DIR." -#: common/exceptions.cpp:61 common/exceptions.cpp:89 +#: common/exceptions.cpp:62 common/exceptions.cpp:90 #, c-format msgid "from %s : %s() line:%d" msgstr "z %s : %s() linia:%d" -#: common/exceptions.cpp:75 +#: common/exceptions.cpp:76 #, c-format msgid "%s in \"%s\", line %d, offset %d" msgstr "%s w \"%s\", linia %d, przesunięcie %d" -#: common/exceptions.cpp:109 +#: common/exceptions.cpp:110 #, c-format msgid "" "KiCad was unable to open this file, as it was created with a more\n" @@ -4559,9 +4566,9 @@ msgstr "Nie można otworzyć pliku konfigurującego" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Wystąpił problem przy zapisie pliku konfiguracyjnego" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:858 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:94 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:103 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:103 msgid "Load Error" msgstr "Błąd wczytywania" @@ -4620,14 +4627,13 @@ msgstr "" "Nieznany typ pliku." #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 -#: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:483 +#: gerbview/gerbview.cpp:231 pcbnew/pcbnew.cpp:358 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Nie można skopiować \"%s\"." -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1884 +#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1889 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" @@ -4635,7 +4641,7 @@ msgstr "Wytnij" msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Wyczyść wybrane komórki wklejając oryginalną zawartość do schowka" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:158 +#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:160 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" @@ -4644,7 +4650,7 @@ msgstr "Kopiuj" msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Kopiuj zaznaczone komórki do schowka" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:164 +#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste" msgstr "Wklej" @@ -4652,9 +4658,9 @@ msgstr "Wklej" msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Wklej komórki ze schowka do matrycy od bieżącej pozycji" -#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:190 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:784 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1886 +#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1891 msgid "Delete" msgstr "Usuń" @@ -4662,7 +4668,7 @@ msgstr "Usuń" msgid "Delete selected cells" msgstr "Usuwa wybrane komórki" -#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:170 +#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -4716,8 +4722,8 @@ msgstr "Ignoruj przyciąganie do innych obiektów" msgid "Ignore H/V/45 Constraints" msgstr "Ignoruj ograniczenia H/V/45" -#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:223 -#: common/tool/actions.cpp:113 +#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/tool/actions.cpp:115 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" @@ -4725,21 +4731,21 @@ msgstr "Zakończ" msgid "Project Manager" msgstr "Menedżer projektu" -#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:66 -#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1273 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 +#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1267 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" msgstr "Edytor Schematów" #: common/hotkey_store.cpp:81 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1237 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "PCB Editor" msgstr "Edytor obwodów drukowanych" #: common/hotkey_store.cpp:82 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:539 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:478 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:547 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Edytor obramowań strony" @@ -4747,12 +4753,12 @@ msgstr "Edytor obramowań strony" msgid "Gestures" msgstr "Gesty" -#: common/kiway.cpp:251 +#: common/kiway.cpp:253 #, c-format msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." msgstr "Nie można załadować biblioteki KIFACE \"%s\"." -#: common/kiway.cpp:260 +#: common/kiway.cpp:262 #, c-format msgid "" "Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s\"." @@ -4760,7 +4766,7 @@ msgstr "" "Nie można odczytać nazwy instancji oraz wersji symbolu z biblioteki KIFACE " "\"%s\"." -#: common/kiway.cpp:295 +#: common/kiway.cpp:297 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" @@ -4771,15 +4777,15 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "nie mógł być załadowany\n" -#: common/kiway.cpp:299 +#: common/kiway.cpp:301 msgid "It is missing.\n" msgstr "Brakuje.\n" -#: common/kiway.cpp:301 +#: common/kiway.cpp:303 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "Prawdopodobnie brakuje biblioteki (.dll lub .so).\n" -#: common/kiway.cpp:303 +#: common/kiway.cpp:305 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" @@ -4787,11 +4793,11 @@ msgstr "" "Z linii poleceń: argv[0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:408 common/kiway.cpp:412 common/kiway.cpp:416 +#: common/kiway.cpp:413 common/kiway.cpp:417 common/kiway.cpp:421 msgid "Error loading editor" msgstr "Błąd wczytywania edytora" -#: common/kiway.cpp:501 +#: common/kiway.cpp:506 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Nie można przełączyć języka na %s" @@ -5036,7 +5042,7 @@ msgstr "User.8" msgid "User.9" msgstr "User.9" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 msgid "Rescue" msgstr "Odzyskaj" @@ -5148,8 +5154,8 @@ msgid "Helper items" msgstr "Elementy pomocnicze" #: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Siatka" @@ -5158,7 +5164,7 @@ msgid "Axes" msgstr "Osie" #: common/layer_id.cpp:133 common/layer_id.cpp:173 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "Background" msgstr "Tło" @@ -5195,7 +5201,7 @@ msgstr "Footprinty na stronie dolnej" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:344 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Values" msgstr "Wartości" @@ -5234,7 +5240,7 @@ msgstr "Pola lutownicze z otworem na wylot" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:39 msgid "Tracks" msgstr "Ścieżki" @@ -5272,8 +5278,8 @@ msgid "Non-plated holes" msgstr "Otwory niepowlekane" #: common/layer_id.cpp:161 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 msgid "Ratsnest" msgstr "Połączenia wspomagające" @@ -5297,7 +5303,7 @@ msgstr "Wyjątki DRC" msgid "DRC marker shadows" msgstr "Cienie znaczników DRC" -#: common/layer_id.cpp:167 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: common/layer_id.cpp:167 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Anchors" msgstr "Zakotwiczenia" @@ -5329,131 +5335,141 @@ msgstr "Niepoprawny znak w danych o rewizji" msgid "Unit" msgstr "Część" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:280 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:271 msgid "Item" msgstr "Element" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:565 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:566 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Nierozpoznany znak '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:826 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Nieznane pochodzenie parametrów funkcji" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:845 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Nieznane pochodzenie właściwości" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1035 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:868 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:896 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:969 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1031 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Nierozpoznana element '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:877 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Nierozpoznana właściwość '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:908 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Nierozpoznana funkcja '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1007 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1003 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Brakuje jednostek dla '%s'| (%s)" -#: common/pgm_base.cpp:168 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1120 +#, c-format +msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" +msgstr "" + +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#, c-format +msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" +msgstr "" + +#: common/pgm_base.cpp:170 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Nie znaleziono domyślnego edytora. Musisz go wybrać" -#: common/pgm_base.cpp:188 +#: common/pgm_base.cpp:190 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Plik wykonywalny (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:190 +#: common/pgm_base.cpp:192 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Plik wykonywalny (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:200 +#: common/pgm_base.cpp:202 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Wybierz preferowany edytor" -#: common/pgm_base.cpp:214 +#: common/pgm_base.cpp:216 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Zmienna środowiskowa HOME jest pusta. Nie można kontynuować." -#: common/pgm_base.cpp:225 +#: common/pgm_base.cpp:227 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s jest już uruchomiony. Kontynuować?" -#: common/pgm_base.cpp:433 +#: common/pgm_base.cpp:437 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Ten język nie jest wspierany przez system operacyjny." -#: common/pgm_base.cpp:484 common/pgm_base.cpp:522 +#: common/pgm_base.cpp:488 common/pgm_base.cpp:526 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Plik z tłumaczeniem dla tego języka nie jest zainstalowany." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2315 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:64 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2331 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2371 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2377 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2335 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2353 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2369 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2375 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2381 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "Zaznaczony plik nie jest prawidłowy lub może być uszkodzony!" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2476 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2480 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "" "Niespodziewana liczba punktów w '%s'. Znaleziono %d, choć spodziewano się %d." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:38 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:39 #, c-format msgid "Missing node '%s' in '%s'" msgstr "Brakująca gałąź '%s' w '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:41 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:42 #, c-format msgid "Unknown node '%s' in '%s'" msgstr "Nieznana gałąź '%s' w '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:44 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:45 #, c-format msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" msgstr "Brakujący parametr '%s' w '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:47 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:48 #, c-format msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" msgstr "Nieznany parametr '%s' w '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:50 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:51 #, c-format msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "Nie można przetworzyć '%s' w '%s'" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:120 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:121 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Nieprawidłowy rozmiar %lld: za duży" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:283 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Nieprawidłowy łuk o promieniu %f i kącie %f" @@ -5475,41 +5491,41 @@ msgstr "Nieprawidłowy format pliku archiwum\n" msgid "Extracting file \"%s\"\n" msgstr "Rozpakowywanie pliku \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:147 +#: common/project/project_archiver.cpp:151 msgid "Error extracting file!\n" msgstr "Błąd podczas rozpakowywania pliku!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:204 +#: common/project/project_archiver.cpp:208 #, c-format msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgstr "Nie można utworzyć pliku archiwum \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:250 +#: common/project/project_archiver.cpp:254 #, c-format msgid "Archive file \"%s\"\n" msgstr "Plik archiwum \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:260 +#: common/project/project_archiver.cpp:264 #, c-format msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgstr "Plik archiwum \"%s\": Wystąpił błąd!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:286 +#: common/project/project_archiver.cpp:290 #, c-format msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "" "Archiwum ZIP \"%s\" zostało utworzone ((%s nieskompresowane, %s " "skompresowane)\n" -#: common/rc_item.cpp:328 +#: common/rc_item.cpp:353 msgid "Excluded " msgstr "Wykluczone " -#: common/rc_item.cpp:332 +#: common/rc_item.cpp:357 msgid "Error: " msgstr "Błąd: " -#: common/rc_item.cpp:333 +#: common/rc_item.cpp:358 msgid "Warning: " msgstr "Ostrzeżenie: " @@ -5530,653 +5546,653 @@ msgstr "Przekroczona długość linii" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER błąd zapisu" -#: common/settings/color_settings.cpp:310 +#: common/settings/color_settings.cpp:308 msgid "(Footprints)" msgstr "(Footprinty)" -#: common/settings/color_settings.cpp:362 +#: common/settings/color_settings.cpp:360 msgid "KiCad Default" msgstr "Domyślny programu KiCad" -#: common/settings/color_settings.cpp:367 +#: common/settings/color_settings.cpp:365 msgid "KiCad Classic" msgstr "Klasyczny programu KiCad" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 eeschema/sch_sheet.cpp:59 +#: common/template_fieldnames.cpp:72 eeschema/sch_sheet.cpp:60 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Pole%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:211 +#: common/tool/action_menu.cpp:212 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Zamknij %s" -#: common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/tool/action_menu.cpp:225 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Zakończ %s" -#: common/tool/actions.cpp:41 +#: common/tool/actions.cpp:43 msgid "New..." msgstr "Nowy..." -#: common/tool/actions.cpp:41 +#: common/tool/actions.cpp:43 msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Tworzy nowy dokument w edytorze" -#: common/tool/actions.cpp:47 +#: common/tool/actions.cpp:49 msgid "New Library..." msgstr "Nowa biblioteka..." -#: common/tool/actions.cpp:47 +#: common/tool/actions.cpp:49 msgid "Create a new library folder" msgstr "Tworzy nowy folder biblioteki" -#: common/tool/actions.cpp:53 +#: common/tool/actions.cpp:55 msgid "Add Library..." msgstr "Dodaj bibliotekę..." -#: common/tool/actions.cpp:53 +#: common/tool/actions.cpp:55 msgid "Add an existing library folder" msgstr "Dodaje istniejący folder biblioteki" -#: common/tool/actions.cpp:59 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#: common/tool/actions.cpp:61 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 msgid "Open..." msgstr "Otwórz..." -#: common/tool/actions.cpp:59 +#: common/tool/actions.cpp:61 msgid "Open existing document" msgstr "Otwiera istniejący dokument" -#: common/tool/actions.cpp:65 +#: common/tool/actions.cpp:67 msgid "Save changes" msgstr "Zapisuje zmiany" -#: common/tool/actions.cpp:71 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 msgid "Save As..." msgstr "Zapisz jako..." -#: common/tool/actions.cpp:71 +#: common/tool/actions.cpp:73 msgid "Save current document to another location" msgstr "Zapisuje bieżący dokument w innej lokalizacji" -#: common/tool/actions.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:79 msgid "Save Copy As..." msgstr "Zapisz kopię jako..." -#: common/tool/actions.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:79 msgid "Save a copy of the current document to another location" msgstr "Zapisuje kopię bieżącego dokumentu w innej lokalizacji" -#: common/tool/actions.cpp:83 +#: common/tool/actions.cpp:85 msgid "Save All" msgstr "Zapisz wszystko" -#: common/tool/actions.cpp:83 +#: common/tool/actions.cpp:85 msgid "Save all changes" msgstr "Zapisz wszystkie zmiany" -#: common/tool/actions.cpp:89 +#: common/tool/actions.cpp:91 msgid "Throw away changes" msgstr "Odrzuć zmiany" -#: common/tool/actions.cpp:95 +#: common/tool/actions.cpp:97 msgid "Page Settings..." msgstr "Ustawienia strony..." -#: common/tool/actions.cpp:95 +#: common/tool/actions.cpp:97 msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Ustawienia rozmiaru strony oraz ramki tytułowej" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:793 +#: common/tool/actions.cpp:103 kicad/project_tree_pane.cpp:803 msgid "Print..." msgstr "Drukuj..." -#: common/tool/actions.cpp:107 +#: common/tool/actions.cpp:109 msgid "Plot..." msgstr "Rysuj..." -#: common/tool/actions.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 +#: common/tool/actions.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:153 msgid "Plot" msgstr "Rysuj" -#: common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/actions.cpp:115 msgid "Close the current editor" msgstr "Zamyka obecny edytor" -#: common/tool/actions.cpp:120 +#: common/tool/actions.cpp:122 msgid "Cancel current tool" msgstr "Anuluj bieżące narzędzie" -#: common/tool/actions.cpp:126 +#: common/tool/actions.cpp:128 msgid "Show Context Menu" msgstr "Pokaż menu kontekstowe" -#: common/tool/actions.cpp:126 +#: common/tool/actions.cpp:128 msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "Przeprowadza akcję wywoływaną prawym klawiszem myszy" -#: common/tool/actions.cpp:135 +#: common/tool/actions.cpp:137 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: common/tool/actions.cpp:135 +#: common/tool/actions.cpp:137 msgid "Undo last edit" msgstr "Cofnij ostatnią edycję" -#: common/tool/actions.cpp:146 +#: common/tool/actions.cpp:148 msgid "Redo" msgstr "Ponów" -#: common/tool/actions.cpp:146 +#: common/tool/actions.cpp:148 msgid "Redo last edit" msgstr "Przywraca ostatnią edycję" -#: common/tool/actions.cpp:152 +#: common/tool/actions.cpp:154 msgid "Cut selected item(s) to clipboard" msgstr "Wycina zaznaczone elementy i umieszcza je w schowku" -#: common/tool/actions.cpp:158 +#: common/tool/actions.cpp:160 msgid "Copy selected item(s) to clipboard" msgstr "Kopiuje zaznaczone elementy i umieszcza je w schowku" -#: common/tool/actions.cpp:164 +#: common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste items(s) from clipboard" msgstr "Wklej element(y) ze schowka" -#: common/tool/actions.cpp:170 +#: common/tool/actions.cpp:172 msgid "Select all items on screen" msgstr "Zaznacz wszystkie elementy na ekranie" -#: common/tool/actions.cpp:174 +#: common/tool/actions.cpp:176 msgid "Paste Special..." msgstr "Wklej specjalnie..." -#: common/tool/actions.cpp:174 +#: common/tool/actions.cpp:176 msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "Wklej element(y) ze schowka z opcjami" -#: common/tool/actions.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:181 msgid "Duplicate" msgstr "Powiel" -#: common/tool/actions.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:181 msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Powiela wybrany(e) element(y)" -#: common/tool/actions.cpp:190 +#: common/tool/actions.cpp:192 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Usuwa wybrany(e) element(y)" -#: common/tool/actions.cpp:195 +#: common/tool/actions.cpp:197 msgid "Interactive Delete Tool" msgstr "Interaktywne narzędzie usuwania" -#: common/tool/actions.cpp:195 +#: common/tool/actions.cpp:197 msgid "Delete clicked items" msgstr "Usuwa wybierane elementy" -#: common/tool/actions.cpp:202 +#: common/tool/actions.cpp:204 msgid "Change Edit Method" msgstr "Zmień metodę edycji" -#: common/tool/actions.cpp:202 +#: common/tool/actions.cpp:204 msgid "Change edit method constraints" msgstr "Zmienia restrykcje metod edycji" -#: common/tool/actions.cpp:207 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 msgid "Find" msgstr "Znajdź" -#: common/tool/actions.cpp:207 +#: common/tool/actions.cpp:209 msgid "Find text" msgstr "Wyszujuje tekst" -#: common/tool/actions.cpp:213 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Wyszukaj i zamień" -#: common/tool/actions.cpp:213 +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find and replace text" msgstr "Wyszukuje i zamienia tekst" -#: common/tool/actions.cpp:219 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 +#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 msgid "Find Next" msgstr "Wyszukaj następny" -#: common/tool/actions.cpp:219 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find next match" msgstr "Wyszukuje następne wystąpienie" -#: common/tool/actions.cpp:225 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find Next Marker" msgstr "Znajdź następny znacznik" -#: common/tool/actions.cpp:231 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Zamień i wyszukaj następny" -#: common/tool/actions.cpp:231 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Zamienia bieżące wystąpienie i wyszukuje następne" -#: common/tool/actions.cpp:237 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace All" msgstr "Zamień wszystkie" -#: common/tool/actions.cpp:237 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace all matches" msgstr "Zamienia wszystkie wystąpienia" -#: common/tool/actions.cpp:248 +#: common/tool/actions.cpp:250 msgid "Previous Marker" msgstr "Poprzedni znacznik" -#: common/tool/actions.cpp:248 +#: common/tool/actions.cpp:250 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Przechodzi do poprzedniego znacznika w oknie sprawdzania" -#: common/tool/actions.cpp:253 +#: common/tool/actions.cpp:255 msgid "Next Marker" msgstr "Następny znacznik" -#: common/tool/actions.cpp:253 +#: common/tool/actions.cpp:255 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Przechodzi do następnego znacznika w oknie sprawdzania" -#: common/tool/actions.cpp:258 +#: common/tool/actions.cpp:260 msgid "Exclude Marker" msgstr "Wyklucz znacznik" -#: common/tool/actions.cpp:258 +#: common/tool/actions.cpp:260 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Oznacz bieżące naruszenie w oknie sprawdzającym jako wykluczenie" -#: common/tool/actions.cpp:269 +#: common/tool/actions.cpp:271 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" -#: common/tool/actions.cpp:280 +#: common/tool/actions.cpp:282 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Dopasuj powiększenie" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:287 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Powiększaj do obiektów" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:298 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Powiększa w miejscu kursora" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:309 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Pomniejsz w miejscu kursora" -#: common/tool/actions.cpp:313 common/widgets/mathplot.cpp:1761 +#: common/tool/actions.cpp:315 common/widgets/mathplot.cpp:1761 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom In" msgstr "Powiększ" -#: common/tool/actions.cpp:319 common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/tool/actions.cpp:321 common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Zoom Out" msgstr "Pomniejsz" -#: common/tool/actions.cpp:331 +#: common/tool/actions.cpp:333 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Przybliż zaznaczenie" -#: common/tool/actions.cpp:344 +#: common/tool/actions.cpp:346 msgid "Cursor Up" msgstr "Kursor w górę" -#: common/tool/actions.cpp:350 +#: common/tool/actions.cpp:352 msgid "Cursor Down" msgstr "Kursor w dół" -#: common/tool/actions.cpp:356 +#: common/tool/actions.cpp:358 msgid "Cursor Left" msgstr "Kursor w lewo" -#: common/tool/actions.cpp:362 +#: common/tool/actions.cpp:364 msgid "Cursor Right" msgstr "Kursor w prawo" -#: common/tool/actions.cpp:369 +#: common/tool/actions.cpp:371 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Kursor w górę szybko" -#: common/tool/actions.cpp:375 +#: common/tool/actions.cpp:377 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Kursor w dół szybko" -#: common/tool/actions.cpp:381 +#: common/tool/actions.cpp:383 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Kursor w lewo szybko" -#: common/tool/actions.cpp:387 +#: common/tool/actions.cpp:389 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Kursor w prawo szybko" -#: common/tool/actions.cpp:393 +#: common/tool/actions.cpp:395 msgid "Click" msgstr "Kliknij" -#: common/tool/actions.cpp:393 +#: common/tool/actions.cpp:395 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Przeprowadza akcję lewym klawiszem myszy" -#: common/tool/actions.cpp:399 +#: common/tool/actions.cpp:401 msgid "Double-click" msgstr "Dwukrotne kliknięcie" -#: common/tool/actions.cpp:399 +#: common/tool/actions.cpp:401 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Przeprowadza akcję dwukrotnym kliknięciem lewego klawisza myszy" -#: common/tool/actions.cpp:405 +#: common/tool/actions.cpp:407 msgid "Pin Library" msgstr "Przypnij bibliotekę" -#: common/tool/actions.cpp:406 +#: common/tool/actions.cpp:408 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Przypina bibliotekę by pojawiała się na początku listy" -#: common/tool/actions.cpp:409 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Unpin Library" msgstr "Odepnij bibliotekę" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:412 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Odpina bibliotekę by nie pojawiała się na początku listy" -#: common/tool/actions.cpp:415 +#: common/tool/actions.cpp:417 msgid "Pan Up" msgstr "Panoramuj w górę" -#: common/tool/actions.cpp:421 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Pan Down" msgstr "Panoramuj w dół" -#: common/tool/actions.cpp:427 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Left" msgstr "Panoramuj w lewo" -#: common/tool/actions.cpp:433 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Right" msgstr "Panoramuj w prawo" -#: common/tool/actions.cpp:440 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Przełącz na szybką siatkę nr. 1" -#: common/tool/actions.cpp:445 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Przełącz na szybką siatkę nr. 2" -#: common/tool/actions.cpp:450 +#: common/tool/actions.cpp:452 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Przełącz na następny rozmiar siatki" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:456 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Przełącz na poprzedni rozmiar siatki" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:461 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Ustawia punkt bazowy siatki" -#: common/tool/actions.cpp:472 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Show Grid" msgstr "Pokazuje siatkę" -#: common/tool/actions.cpp:472 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "Wyświetla siatkę z punktów lub linii w oknie programu" -#: common/tool/actions.cpp:477 +#: common/tool/actions.cpp:479 msgid "Grid Properties..." msgstr "Właściwości siatki..." -#: common/tool/actions.cpp:477 +#: common/tool/actions.cpp:479 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Ustawia rozmiar siatki" -#: common/tool/actions.cpp:482 +#: common/tool/actions.cpp:484 msgid "Use inches" msgstr "Użyj cali" -#: common/tool/actions.cpp:487 +#: common/tool/actions.cpp:489 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 msgid "Mils" msgstr "Milsy" -#: common/tool/actions.cpp:487 +#: common/tool/actions.cpp:489 msgid "Use mils" msgstr "Użyj milsów" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:494 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Millimeters" msgstr "Milimetry" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:494 msgid "Use millimeters" msgstr "Używa milimetrów do określania odległości lub wielkości" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:503 msgid "Switch units" msgstr "Przełącz jednostki miary" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:503 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Przełącza pomiędzy calami a milimetrami" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:508 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Współrzędne polarne" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:508 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Przełącza pomiędzy polarnym i kartezjańskim układem wpółrzędnych" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:514 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Zresetuj lokalne współrzędne" -#: common/tool/actions.cpp:518 +#: common/tool/actions.cpp:520 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Kursor zawsze widoczny" -#: common/tool/actions.cpp:518 +#: common/tool/actions.cpp:520 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Wyświetla krzyżowy kursora nawet w trybie narzędzia wyboru" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:525 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Kursor pełnoekranowy" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:525 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Przełącza na kursor pełnoekranowy" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:530 msgid "Single Layer View Mode" msgstr "Tryb wyświetlania pojedynczej warstwy" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:530 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" "Przełącza nieaktywne warstwy pomiędzy wyświetlaniem normalnym a przygaszonym" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "Tryb wyświetlana pojedynczej warstwy (3-stany)" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" "Przełącza nieaktywne warstwy pomiędzy wyświetlaniem normalnym, przygaszonym " "i ukrytym" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:539 msgid "Select item(s)" msgstr "Wybierz element" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Measure Tool" msgstr "Miernik odległości" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Interaktywnie mierzy odległość pomiędzy dwoma punktami" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:555 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Pokazuje okno podglądu 3D" -#: common/tool/actions.cpp:558 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 +#: common/tool/actions.cpp:560 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:904 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek symboli" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:560 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Przegląda biblioteki smboli" -#: common/tool/actions.cpp:563 eeschema/eeschema_config.cpp:223 +#: common/tool/actions.cpp:565 eeschema/eeschema_config.cpp:224 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:159 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 msgid "Symbol Editor" msgstr "Edytor bibliotek symboli" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:565 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Tworzy, usuwa oraz dokonuje edycji symboli" -#: common/tool/actions.cpp:568 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1028 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Przeglądarka bibliotek footprintów" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:570 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Umożliwia przeglądanie bibliotek footprintów" -#: common/tool/actions.cpp:573 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 +#: common/tool/actions.cpp:575 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:791 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89 msgid "Footprint Editor" msgstr "Edytor Footprintów" -#: common/tool/actions.cpp:573 +#: common/tool/actions.cpp:575 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Tworzy, usuwa oraz dokonuje edycji footprintów" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:581 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Uaktualnij PCB na podstawie schematu..." -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:581 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Uaktualnia PCB na podstawie zmian wykonanych na schemacie" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:586 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Uaktualnij schemat na podstawie PCB..." -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:586 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Uaktualnia schemat na podstawie zmian jakie wykonano na PCB" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:596 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:389 msgid "Configure Paths..." msgstr "Konfiguracja ścieżek dostępu..." -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:596 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Edycja ścieżek dostępu w zmiennych środowiskowych" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:601 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Zarządzaj bibliotekami symboli..." -#: common/tool/actions.cpp:595 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek symboli" -#: common/tool/actions.cpp:600 +#: common/tool/actions.cpp:607 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Zarządzanie bibliotekami footprintów..." -#: common/tool/actions.cpp:601 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek footprintów" -#: common/tool/actions.cpp:606 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Pierwsze kroki w programie KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:614 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" "Otwiera przewodnik \"Pierwsze kroki w programie KiCad\" przeznaczony dla " "początkujących" -#: common/tool/actions.cpp:612 +#: common/tool/actions.cpp:619 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:598 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: common/tool/actions.cpp:613 +#: common/tool/actions.cpp:620 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Otwiera powiązaną dokumentację w przeglądarce" -#: common/tool/actions.cpp:619 +#: common/tool/actions.cpp:626 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Lista klawiszy skrótów..." -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:627 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" "Wyświetla bieżącą tabelę skrótów klawiszowych oraz przydzielone im polecenia" -#: common/tool/actions.cpp:625 +#: common/tool/actions.cpp:632 msgid "Get Involved" msgstr "Zostań współtwórcą" -#: common/tool/actions.cpp:626 +#: common/tool/actions.cpp:633 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Otwiera dokument \"Współtworzenie programu KiCad\" w przeglądarce" -#: common/tool/actions.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:638 msgid "Donate" msgstr "Przekaż darowiznę" -#: common/tool/actions.cpp:632 +#: common/tool/actions.cpp:639 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Otwiera dokument \"Donacje na rozwój programu KiCad\" w przeglądarce" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Report Bug" msgstr "Raportuj błąd" -#: common/tool/common_control.cpp:205 +#: common/tool/common_control.cpp:216 #, c-format msgid "" "Help file \"%s\" or\n" @@ -6187,11 +6203,11 @@ msgstr "" "\"%s\" nie mógł zostać znaleziony.\n" "Czy chcesz mieć dostęp do plików pomocy online?" -#: common/tool/common_control.cpp:208 common/tool/common_control.cpp:228 +#: common/tool/common_control.cpp:219 common/tool/common_control.cpp:239 msgid "File Not Found" msgstr "Nie znaleziono pliku" -#: common/tool/common_control.cpp:225 +#: common/tool/common_control.cpp:236 #, c-format msgid "" "Help file \"%s\" could not be found.\n" @@ -6200,7 +6216,7 @@ msgstr "" "Nie można odnaleźć pliku pomocy \"%s\".\n" "Czy chcesz mieć dostęp do pomocy on-line?" -#: common/tool/common_control.cpp:255 +#: common/tool/common_control.cpp:266 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6209,11 +6225,11 @@ msgstr "" "Nie można uruchomić domyślnej przeglądarki.\n" "Informacje jak wspomóc proces tworzenia programu KiCad, przejdź do %s" -#: common/tool/common_control.cpp:258 +#: common/tool/common_control.cpp:269 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Zostań współtwórcą programu KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:280 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6222,7 +6238,7 @@ msgstr "" "Nie można uruchomić domyślnej przeglądarki.\n" "Informacje jak wspomóc proces tworzenia programu KiCad, przejdź do %s" -#: common/tool/common_control.cpp:272 +#: common/tool/common_control.cpp:283 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Wspomóż tworzenie programu KiCad" @@ -6350,7 +6366,7 @@ msgid "Snap to Grid:" msgstr "Przyciąganie do siatki:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 @@ -6362,7 +6378,7 @@ msgid "When grid shown" msgstr "Gdy widoczna jest siatka" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 @@ -6393,7 +6409,7 @@ msgstr "Kształt kursora przy narzędziach rysowania, wstawiania i przesuwania" msgid "Always show crosshairs" msgstr "Zawsze pokazuj nitki celownicze" -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:369 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:370 msgid "Select a File" msgstr "Wybierz plik" @@ -6417,21 +6433,21 @@ msgstr "Powiększ wykres." msgid "Zoom out plot view." msgstr "Pomniejsz wykres." -#: common/widgets/net_selector.cpp:57 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 +#: common/widgets/net_selector.cpp:59 msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: common/widgets/net_selector.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Filtr:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:183 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1481 @@ -6449,39 +6465,39 @@ msgstr "%s musi być przynajmniej %s." msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s musi być mniejsze niż %s." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:95 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:96 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "Naciśnij nowy klawisz, lub wciśnij Esc by anulować..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:103 msgid "Command:" msgstr "Polecenie:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:110 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 msgid "Current key:" msgstr "Bieżący skrót:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:152 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:153 msgid "Set Hotkey" msgstr "Ustaw skrót" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 msgid "Undo Changes" msgstr "Anuluj zmiany" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Wyczyść przypisany skrót" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 msgid "Restore Default" msgstr "Przywróć domyślne" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:418 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:419 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " @@ -6490,19 +6506,19 @@ msgstr "" "\"%s\" jest obecnie przydzielony do \"%s\" w sekcji \"%s\". Czy chcesz " "zmienić ten przydział?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:424 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425 msgid "Confirm change" msgstr "Potwierdź zmianę" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:444 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:445 msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:447 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:448 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(kliknij dwukrotnie by zmienić)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 msgid "Hotkey" msgstr "Skrót klawiszowy" @@ -6570,7 +6586,7 @@ msgstr "Pliki Eagle XML" msgid "KiCad netlist files" msgstr "Pliki listy sieci" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:48 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Pliki Gerber" @@ -6628,14 +6644,15 @@ msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Pliki bibliotek footprintów programu gEDA PCB" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 -msgid "Page layout design files" -msgstr "Pliki definicji układu strony" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet files" +msgstr "Arkusz rysunkowy" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Pliki z łączami symboli z footprintami" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:67 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Pliki wierceń" @@ -6740,29 +6757,29 @@ msgstr "Plik PNG" msgid "Jpeg file" msgstr "Plik JPEG" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "" "Nie można odnaleźć pliku automatycznego przydzielania \"%s\" w żadnej z " "domyślnych ścieżek." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 #, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgstr "" "Wystąpił błąd podczas otwierania pliku automatycznego przydzielania \"%s\"." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Błąd odczytu pliku .EQU" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "Znaleziono %lu par przydzieleń footprintów do symboli." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -6770,7 +6787,7 @@ msgid "" msgstr "" "Komponent %s: Nie znaleziono footprintu %s w żadnej z bibliotek projektu." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 msgid "CvPcb Warning" msgstr "Ostrzeżenie CvPcb" @@ -6798,103 +6815,103 @@ msgstr "" msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" msgstr "Wystąpił błąd przy próbie załadowania globalnej biblioteki footprintów" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:62 cvpcb/menubar.cpp:51 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" msgstr "Przydziel footprinty" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:101 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:102 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Biblioteki footprintów" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:105 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Symbol : Przydzielony footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:108 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:109 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Footprinty filtrowane" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Zastosuj, Zapisz Schemat && Kontynuuj" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:213 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Zmiany w łączach pomiędzy symbolami a footprintami nie są zapisane" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" "Łącza pomiędzy komponentami a footprintami zostały zmodyfikowane. Zapisać " "zmiany?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:524 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" nie jest poprawnym footprintem." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1401 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Słowa kluczowe" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 msgid "Pin Count" msgstr "Ilość pól lutowniczych" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:190 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1113 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1117 msgid "Library" msgstr "Biblioteka" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 msgid "Search Text" msgstr "Wyszukaj tekst" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 msgid "No Filtering" msgstr "Bez filtracji" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrowane według %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Oznaczenie: %s; Słowa kluczowe: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Lokalizacja biblioteki: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 msgid "Library location: unknown" msgstr "Lokalizacja biblioteki: nieznana" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Brak wyszczególnionych bibliotek footprintów w bieżącym pliku z tabelą " "bibliotek." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "Błąd Konfiguracji" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Ładowanie bibliotek footprintów" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6926,17 +6943,17 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Pliki automatycznego przydzielania footprintów (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:507 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:509 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Usuń" @@ -6960,22 +6977,22 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Dostępne zmienne środowiskowe dla ścieżek względnych:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:443 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1358 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:308 -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2079 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Wartość" @@ -7020,34 +7037,34 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "Konflikty przy przydzielaniu footprintów" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:157 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:158 msgid "Footprint Viewer" msgstr "Przeglądarka footprintów" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:399 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "ID footprintu \"%s\" nie jest prawidłowy." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:414 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "" "Biblioteka \"%s\" nie została znaleziona w tabeli bibliotek footprintów." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:448 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Footprint \"%s\" nie został znaleziony." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:478 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:874 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:489 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Biblioteka: %s" @@ -7111,7 +7128,7 @@ msgstr "" msgid "Schematic saved" msgstr "Schemat został zapisany" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 msgid "Footprint Filters:" msgstr "Filtry footprintów:" @@ -7217,7 +7234,7 @@ msgstr "Filtruj według wybranej biblioteki" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtruj listę footprintów według wybranej bibioteki" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:256 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257 msgid "Delete all associations?" msgstr "Usuń wszystkie przydzielnia footprintów?" @@ -7261,7 +7278,7 @@ msgstr "" "%s\n" "nie został znaleziony. Wtyczka nie będzie dostępna." -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:53 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" @@ -7272,18 +7289,18 @@ msgstr "" "Może to doprowadzić do nieprzewidywalnego zachowania podczas ładowania " "komponentów do schematu." -#: eeschema/class_library.cpp:495 +#: eeschema/class_library.cpp:496 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:147 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:67 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Wczytywanie bibliotek symboli" -#: eeschema/class_library.cpp:513 +#: eeschema/class_library.cpp:514 msgid "Loading " msgstr "Wczytywanie " -#: eeschema/class_library.cpp:556 +#: eeschema/class_library.cpp:557 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" @@ -7292,7 +7309,7 @@ msgstr "" "Nie można załadować biblioteki \"%s\". Błąd:\n" " %s" -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -7334,7 +7351,7 @@ msgstr "Elementy zduplikowane %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Różne wartości dla %s%d%s (%s) i %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2244 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2251 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7342,7 +7359,7 @@ msgstr "" "Zarówno %s, jak i %s są powiązane z tym samym elementem. %s został wybrany " "jako nazwa na liście sieci" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2469 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7350,42 +7367,42 @@ msgstr "" "Sieć %s jest graficznie połączona z magistralą %s ale nie jest członkiem tej " "magistrali" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2870 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Pin hierarchiczny %s nie ma odpowiednika w etykietach hierarchicznych " "wewnątrz arkusza" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2887 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2894 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" "Etykieta hierarchiczna %s nie ma odpowiednika w pinach arkusza na arkuszu " "nadrzędnym" -#: eeschema/cross-probing.cpp:264 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:171 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "Znaleziono pin %s w %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:266 +#: eeschema/cross-probing.cpp:267 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "Znaleziono %s ale pin %s nie został znaleziony" -#: eeschema/cross-probing.cpp:270 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:184 #, c-format msgid "%s found" msgstr "Znaleziono %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:275 pcbnew/cross-probing.cpp:163 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:182 +#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:186 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "Nie znaleziono %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:328 +#: eeschema/cross-probing.cpp:329 msgid "Selected net:" msgstr "Zaznaczona sieć:" @@ -7461,20 +7478,20 @@ msgstr "Wyczyść numerację" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Numeruj schemat" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 msgid "Generate" msgstr "Utwórz listę" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 msgid "(file missing)" msgstr "(brak pliku)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Wybrany skrypt generujący listę materiałową %s nie został znaleziony." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7489,38 +7506,38 @@ msgstr "" "\t%s\n" "\t%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Generowanie plików materiałowych wymaga by elementy na schemacie zostały w " "pełni ponumerowane." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Generator nazw skrótowych:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" msgstr "Dodaj generator" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Nazwa skrótowa \"%s\" już istnieje." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "Generator files:" msgstr "Generator plików:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." msgstr "Nazwa pliku generatora nie została znaleziona." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Edytor tekstu nie został zdefiniowany. Proszę wybrać." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Tworzenie listy materiałowej - Pomoc" @@ -7945,36 +7962,36 @@ msgstr "" "\"%O.csv\"\n" "```\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 msgid "Bus Definitions" msgstr "Definicje magistral" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 msgid "Bus Aliases" msgstr "Aliasy magistral" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 msgid "Alias Name" msgstr "Nazwa aliasu" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 msgid "Alias Members" msgstr "Zawartość aliasu" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 msgid "Member Name" msgstr "Nazwa członka" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Nazwa aliasu magistrali" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Nazwa sieci lub magistrali" @@ -8035,13 +8052,13 @@ msgid "Update symbol attributes" msgstr "Uaktualnij atrybuty symbolu" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165 msgid "Change" msgstr "Zmień (jeśli trzeba)" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 msgid "Update" msgstr "Uaktualnienie" @@ -8155,29 +8172,29 @@ msgstr "Uaktualnij/zresetuj atrybuty symbolu" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Uaktualnij symbole z biblioteki" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Wybierz przez przeglądarkę" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 msgid "Place repeated copies" msgstr "Umieszczaj kolejne kopie" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Utrzymuj zaznaczenie symbolu przy kolejnych kliknięciach." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151 msgid "Place all units" msgstr "Umieść wszystkie części składowe" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Umieszczaj sekwencyjnie poszczególne części składowe symbolu." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:404 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:180 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8188,16 +8205,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 msgid "No footprint specified" msgstr "Nie określono footprintu" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Określono niepoprawny footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:727 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8209,36 +8226,36 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:525 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Nie wybrano symbolu" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:535 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "Identyfikator symbolu \"%s\" nie jest prawidłowy." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:632 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "Dostępni kandydaci dla %s " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:636 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Liczba kandydatów %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:646 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u łącz zmapowano, %u nie odnaleziono" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:651 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Wszystkie %u łącza zostały rozpoznane" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:681 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Niepoprawny identyfikator symbolu w bibliotece" @@ -8286,29 +8303,29 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Odnośniki w bibliotece symboli" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:100 msgid "Global Label Properties" msgstr "Właściwości etykiety globalnej" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:101 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Właściwości etykiety hierarchicznej" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:102 msgid "Label Properties" msgstr "Właściwości etykiety" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:103 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Właściwości pinów arkusza hierarchicznego" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:89 msgid "Text Properties" msgstr "Właściwości tekstu" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:349 msgid "Label requires non-empty text." msgstr "Etykieta wymaga by tekst nie był pusty." @@ -8323,7 +8340,7 @@ msgstr "Wpisz tekst, który zostanie użyty na schemacie" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Tekst:" @@ -8357,23 +8374,23 @@ msgstr "" "Marginesy wokół tekstu są kontrolowane poprzez stosunek offsetu tekstu\n" "w Ustawienia Schematu > Ogólne > Formatowanie." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:735 msgid "Align right" msgstr "Wyrównanie do prawej" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Align bottom" msgstr "Wyrównanie do dołu" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:737 msgid "Align left" msgstr "Wyrównanie do lewej" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 msgid "Align top" msgstr "Wyrównanie do góry" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:674 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:742 msgid "Justification" msgstr "Wyrównanie" @@ -8383,38 +8400,38 @@ msgstr "Pogrubienie i kursywa" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1014 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:753 msgid "Style" msgstr "Styl" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/sch_text.cpp:556 msgid "Input" msgstr "Wejście" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Output" msgstr "Wyjście" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Bidirectional" msgstr "Dwukierunkowy" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:54 msgid "Tri-state" msgstr "Trójstanowy" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Passive" msgstr "Pasywny" @@ -8422,8 +8439,8 @@ msgstr "Pasywny" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1468 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:173 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:174 msgid "Shape" msgstr "Kształt" @@ -8431,7 +8448,7 @@ msgstr "Kształt" msgid "Text Editor" msgstr "Edytor tekstu" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 msgid "Leave unchanged" msgstr "Pozostaw niezmieniony" @@ -8449,11 +8466,11 @@ msgstr "Styl:" msgid "Combo!" msgstr "Combo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Zawartość pola oznaczenie nie jest poprawna!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:243 msgid "Value may not be empty." msgstr "Wartość zmiennej nie może być pusta." @@ -8475,7 +8492,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Usunąć również wykluczenia?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8538,58 +8555,58 @@ msgstr "Sprawdzanie pinów niepołączonych w połączeniach..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Sprawdzam problemy z symbolami bibliotecznymi..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "errors" msgstr "błędy" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:432 msgid "warnings" msgstr "ostrzeżenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:433 msgid "appropriate" msgstr "prawidłowe" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Usuń wykluczenia dla tego naruszenia zasad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Zostanie umieszczone ponownie na liście %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:443 msgid "Exclude this violation" msgstr "Wyklucz to naruszenie zasad" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:444 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Zostanie wykluczone z listy %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Zmień stopień na Błąd dla wszystkich '%s' naruszeń" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:459 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Stopnie naruszeń można również zmieniać w oknie dialogowym Ustawienia płytki" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Zmień stopień na Ostrzeżenie dla wszystkich '%s' naruszeń" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:470 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignoruj wszystkie '%s' naruszeń" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:472 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Naruszenia nie będą sprawdzane ani zgłaszane" @@ -8597,7 +8614,7 @@ msgstr "Naruszenia nie będą sprawdzane ani zgłaszane" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Edytuj mapę konfliktów pin-do-pinu..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Edytuj poziomy naruszeń..." @@ -8606,13 +8623,13 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Otwiera okno dialogowe Ustawienia schematu" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Mapa konfliktów pinów" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:580 msgid "Violation Severity" msgstr "Poziom naruszenia" @@ -8649,7 +8666,7 @@ msgstr "" "\n" " ** Liczba wiadomości ERC: %d Błędów %d Ostrzeżeń %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:660 #: gerbview/job_file_reader.cpp:239 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 @@ -8701,21 +8718,21 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Pokaż dokumentację w przeglądarce" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Kolumna Odnośnik nie może być ukryta." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 msgid "Qty" msgstr "Ilość" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 @@ -8724,46 +8741,46 @@ msgstr "Pole" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Pokaż" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 msgid "Group By" msgstr "Grupuj według" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1356 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2073 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2077 msgid "Reference" msgstr "Oznaczenie" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209 msgid "Datasheet" msgstr "Dokumentacja" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "New field name:" msgstr "Nowa nazwa pola:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "Add Field" msgstr "Dodaj pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:992 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musi posiadać nazwę." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Pole o nazwie \"%s\" jest już używane." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1204 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:753 msgid "Save changes?" msgstr "Zapisać zmiany?" @@ -8864,19 +8881,19 @@ msgid "Text size:" msgstr "Rozmiar tekstu:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Up" msgstr "Góra" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:127 msgid "Down" msgstr "Dół" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 -#: include/base_units.h:49 +#: include/base_units.h:48 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- pozostaw niezmienione --" @@ -8983,9 +9000,9 @@ msgid "Junction Properties" msgstr "Właściwości węzła" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:90 msgid "Read Only" msgstr "Tyko do odczytu" @@ -9025,14 +9042,14 @@ msgstr "Wspólne dla wszystkich stylów (DeMorgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Właściwości rysowania" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1010 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Numer" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 @@ -9041,7 +9058,7 @@ msgstr "Numer" msgid "Electrical Type" msgstr "Typ elektryczny" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 @@ -9050,39 +9067,39 @@ msgstr "Typ elektryczny" msgid "Graphic Style" msgstr "Styl grafiki" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1024 #: eeschema/sch_pin.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2077 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/footprint.cpp:2081 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Orientation" msgstr "Orientacja" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Rozmiar numeru pinu" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Rozmiar nazwy" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:524 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1021 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 msgid "Length" msgstr "Długość" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 @@ -9091,7 +9108,7 @@ msgstr "Długość" msgid "X Position" msgstr "Pozycja X" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -9292,60 +9309,60 @@ msgstr "Nazwa pinu wewnątrz" msgid "New Symbol" msgstr "Nowy symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "Oznaczenie musi rozpoczynać się od litery." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "Pola muszą posiadać nazwę." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:267 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Symbol pochodny musi mieć wybrany symbol nadrzędny" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:275 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Usunąć dodatkowe części z symbolu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "Dodać nowe piny w symbolu dla stylu alternatywnego (DeMorgan)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:286 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "Skasować elementy rysunkowe dla stylu alternatywnego (DeMorgan) z tego " "symbolu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:314 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:696 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" "Nazwa '%s' jest w konflikcie z obecnym wpisem w bibliotece symboli '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:428 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:784 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Nazwa '%s' już jest w użyciu." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:499 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:711 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Pierwsze %d pól jest obowiązkowych." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Dodaj filtr footprintów" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Edycja filtra footprintów" @@ -9543,13 +9560,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9558,7 +9575,7 @@ msgid "units" msgstr "jednostki" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 @@ -9616,9 +9633,9 @@ msgid "New Label" msgstr "Nowa etykieta" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:348 -#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:349 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9656,30 +9673,30 @@ msgstr "Zaakceptuj nazwę" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migracja Magistral" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Eksportuj listę sieci" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:304 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:305 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Symulator wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni ponumerowane." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Reformatuj wartości pasywnych symboli" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:329 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" "Wykonuje proces reformatowania wartości elementów pasywnych, np. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 msgid "External simulator command:" msgstr "Polecenie zewnętrznego symulatora:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:335 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9689,43 +9706,43 @@ msgstr "" "Zwykle <ścieżka do pliku spice> %I\n" "%I zostanie zastąpione przez aktualną listę sieci Spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Utwórz listę sieci oraz uruchom polecenie Symulacja" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 msgid "Netlist command:" msgstr "Polecenie listy sieci:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:446 msgid "Save Netlist File" msgstr "Zapisz pliki z listą sieci" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:485 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Eksportuj" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:514 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Eksport listy sieci wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni " "ponumerowane." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:634 msgid "This plugin already exists." msgstr "Ta wtyczka już istnieje." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:662 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Błąd. Musisz wypełnić pole Polecenie netlisty" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:668 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Błąd. Musisz wypełnić pole Tytuł" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:712 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Nie zapomnij wybrać i wypełnić pola Tytuł dla tej zakładki" @@ -9742,7 +9759,7 @@ msgstr "Usuń generator" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:611 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" @@ -9764,7 +9781,6 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternatywna nazwa pinu" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "Alternatywne definicje pinów nie są dostępne w komponentach DeMorgan." @@ -9857,15 +9873,15 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "Rysuj bieżącą stronę" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:508 msgid "Select Output Directory" msgstr "Wybierz folder wyjściowy" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9875,12 +9891,12 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Folder docelowy" @@ -9948,9 +9964,9 @@ msgid "Schematic" msgstr "Schemat" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:261 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:252 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:810 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Nie mogę zapisać plików z rysunkami w folderze \"%s\"." @@ -10114,15 +10130,15 @@ msgstr "Grubość pisaka:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opcje rysowania schematu" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 msgid "Print Schematic" msgstr "Drukuj schemat" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Wystąpił błąd podczas próby wydruku schematu." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Drukuj stronę %d" @@ -10221,7 +10237,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "Nie pokazuj tego więcej" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 -#: eeschema/project_rescue.cpp:561 eeschema/project_rescue.cpp:576 +#: eeschema/project_rescue.cpp:562 eeschema/project_rescue.cpp:577 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Kreator odzyskiwania projektu" @@ -10352,53 +10368,53 @@ msgstr "Zamień" msgid "Replace &All" msgstr "Zamień wszystkie" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "Ustawienia schematu" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42 msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "Importuj ustawienia z innego projektu..." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Formatting" msgstr "Formatowanie" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Wzorce nazw pól" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 msgid "Electrical Rules" msgstr "Reguły ERC" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:494 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 msgid "Net Classes" msgstr "Klasy sieci" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Text Variables" msgstr "Zmienne tekstowe" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" "Projektu nie odnaleziono lub jest tylko do odczytu. Zmiany nie będą zapisane." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10415,23 +10431,50 @@ msgstr "Typ połączenia:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Właściwości arkusza pinów" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:251 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Arkusz musi posiadać prawidłową nazwę." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:261 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Plik arkusza musi posiadać rozszerzenie '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Use relative path for sheet file?" +msgstr "Użyć ścieżki względnej?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Sheet File Path" +msgstr "Plik arkusza" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +msgid "" +"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " +"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " +"in portability issues." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Use Relative Path" +msgstr "Użyć ścieżki względnej?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Use Absolute Path" +msgstr "Bezwzględny" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:335 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Nienazwany arkusz" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Informacja: kolory elementów są zastąpione przez bieżący motyw." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:363 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10440,59 +10483,68 @@ msgstr "" "By zobaczyć indywidualne kolory elementów odznacz '%s'\n" "we Właściwości > Eeschema > Kolory." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Plik \"%s\" nie wygląda na plik z prawidłowym schematem." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Nieprawidłowy plik schematu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 #, c-format -msgid "\"%s\" already exists." +msgid "" +"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" +"'%s'\n" +"against parent sheet schematic file path:\n" +"'%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" już istnieje." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 -#, c-format -msgid "Link \"%s\" to this file?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Dołączyć \"%s\" do tego pliku?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 -#, c-format -msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" -msgstr "Zmienić łącze \"%s\" z \"%s\" na \"%s\"?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 -#, c-format -msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" -msgstr "Utworzyć nowy plik \"%s\" w zawartością \"%s\"?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" +msgstr "Zmieniam %s wartości z '%s' na '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Ta operacja nie może być cofnięta." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 -#, c-format -msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" +msgstr "Utworzyć nowy plik \"%s\" w zawartością \"%s\"?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu pliku schematu \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 -#, c-format -msgid "Failed to save schematic \"%s\"" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Nie powiódł się zapis schematu \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:651 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Arkusz musi posiadać nazwę." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:659 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Arkusz musi posiadać określoną nazwę pliku." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:806 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Ścieżka hierarchiczna: " @@ -10552,7 +10604,7 @@ msgstr "Wyjście bez prawidłowej symulacji" msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Skonfiguruj prawidłową symulację" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10562,11 +10614,11 @@ msgstr "Skonfiguruj prawidłową symulację" msgid "Volts" msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 msgid "Amperes" msgstr "Ampery" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10789,7 +10841,7 @@ msgstr "Dyrektywy Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Załaduj dyrektywy ze schematu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Custom" msgstr "Własny" @@ -10834,27 +10886,27 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "Ustawienia symulacji" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 msgid "Diode" msgstr "Dioda" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "Subcircuit" msgstr "Schemat podrzędny" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10865,56 +10917,67 @@ msgstr "" "Sprawdź symbol i użyj opcji \"Alternatywna kolejność węzłów\", aby zmienić " "kolejność pinów, jeśli to konieczne" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Dla diody, kolejność pinów to anoda, katoda" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "Dla tranzystora, kolejność pinów to kolektor, baza, emiter, podłoże " "(opcjonalnie)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Dla tranzystora MOSFET, kolejność pinów to dren, bramka, źródło" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Dla tranzystora JFET, kolejność pinów to dren, bramka, źródło" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#, c-format +msgid "" +"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +msgid "" +"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 msgid "Select library" msgstr "Wybierz bibliotekę" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "Zakres:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1085 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1097 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1103 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "Przesunięcie:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 msgid "Standard deviation:" msgstr "Standardowa odchyłka:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1091 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 msgid "Mean:" msgstr "Średni:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "typ generatora losowego dla źródła nie jest prawidłowy" @@ -11247,6 +11310,11 @@ msgstr "Nazwa bazowa" msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternatywne przypisanie" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols." +msgstr "Alternatywne definicje pinów nie są dostępne w komponentach DeMorgan." + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126 msgid "Unit:" msgstr "Jednostka:" @@ -11269,7 +11337,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 msgid "Angle:" msgstr "Kąt:" @@ -11438,66 +11506,66 @@ msgstr "" msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Utworzono tabelę bibliotek symboli projektów.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "Nie znaleziono symbolu \"%s\" w tabeli bibliotek symboli." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "Symbol \"%s\" zmapowany do biblioteki symboli \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Mapowanie symboli według tabeli bibliotek zakończone!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "Nie można utworzyć folderu kopii zapasowych \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:494 msgid "Backup Error" msgstr "Błąd kopii zapasowej" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Kontynuuj odzyskiwanie" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:499 msgid "Abort Rescue" msgstr "Przerwij odzyskiwanie" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:427 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:447 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:462 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "Tworznie kopii zapasowej \"%s\" w pliku \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:417 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:454 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "Nie można utworzyć kopii zapasowej pliku \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 #, c-format msgid "Failed to create backup folder \"%s\"\n" msgstr "Nie można utworzyć folderu kopii \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Pewne pliki projektu nie mogły zostać zapisane jako kopie zapasowe." @@ -11507,7 +11575,7 @@ msgid "Remap Symbols" msgstr "Remapowanie symboli" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 msgid "Changes To Be Applied" msgstr "Lista zmian do wykonania" @@ -11578,7 +11646,7 @@ msgstr "Zresetuj pola jeśli są puste w symbolu nadrzędnym" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Aktualizacja pól symbolu" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11588,22 +11656,22 @@ msgstr "" "jak kolor tła i nie będą widoczne na ekranie. Czy chcesz\n" "zachować wybrane kolory?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:207 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(tylko edytor symboli)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "Podgląd kolorów" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:405 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1162 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 msgid "Appearance" msgstr "Wygląd" @@ -11975,15 +12043,15 @@ msgstr "Przyrostek:" msgid "]" msgstr "]" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:172 msgid "No error or warning" msgstr "Brak błędów lub ostrzeżeń" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:177 msgid "Generate warning" msgstr "Generuj ostrzeżenie" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:182 msgid "Generate error" msgstr "Generuj błąd" @@ -12099,13 +12167,13 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Ostrzeżenie: Zduplikowana nazwa skrótowa" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:877 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Biblioteka o nazwie skrótowej '%s' już istnieje." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Jedna z nazw skrótowych będzie musiała być zmieniona po dodaniu tej " @@ -12113,37 +12181,39 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:508 msgid "Skip" msgstr "Pomiń" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Dodaj mimo to" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:723 +#, fuzzy msgid "" -"Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " -"format (*.kicad_sym)." +"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " +"save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" "Wybierz co najmniej jeden wiersz tabeli zawierający starsze biblioteki by " "zapisać je w bieżącym formacie (*.kicad_sym)." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" +"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " +"table?" msgstr "" "Zapisać '%s' w aktualnym formacie (*.kicad_sym) i zastąpić starszą pozycję w " "tabeli?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " -"entries in table?" +"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " +"replace legacy entries in table?" msgstr "" "Zapisać %d bibliotek starszego typu w bieżącym formacie (*.kicad_sym) i " "zastąpić starsze wpisy w tabeli?" @@ -12154,7 +12224,7 @@ msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteka '%s' nie została znaleziona." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:322 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Plik '%s' już istnieje. Czy chcesz go zastąpić?" @@ -12183,7 +12253,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Biblioteki symboli" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12199,13 +12269,13 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1383 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1089 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 msgid "File Save Error" msgstr "Błąd zapisu pliku" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12246,7 +12316,8 @@ msgid "Remove library from table" msgstr "Usuwa bibliotekę z tableli" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 -msgid "Migrate Libraries..." +#, fuzzy +msgid "Migrate Libraries" msgstr "Migracja bibliotek..." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 @@ -12268,24 +12339,24 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas wczytywania globalnej tabeli bibliotek symboli.\n" "Proszę dokonać edycji globalnej tabeli w menu Ustawienia." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1011 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" msgstr "Opcje edycji" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:227 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:60 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:99 pcbnew/pcbnew_config.cpp:82 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:100 pcbnew/pcbnew_config.cpp:83 msgid "Error loading drawing sheet" msgstr "Błąd wczytywania arkusza rysunkowego" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:283 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:271 eeschema/sheet.cpp:283 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Wystąpił błąd podczas ładowania tabeli bibliotek schematu \"%s\"." @@ -12338,40 +12409,40 @@ msgstr "Otwarty emiter" msgid "No Connection" msgstr "Nie podłączony" -#: eeschema/erc.cpp:264 +#: eeschema/erc.cpp:269 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "Nierozwiązana zmienna tekstowa na arkuszu." -#: eeschema/erc.cpp:295 +#: eeschema/erc.cpp:300 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Alias magistrali %s jest w konflikcie z definicjami na %s oraz %s" -#: eeschema/erc.cpp:365 +#: eeschema/erc.cpp:370 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Różne footprinty przydzielone do %s oraz %s" -#: eeschema/erc.cpp:414 +#: eeschema/erc.cpp:419 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Piny z flagą \"nie połączone\" są połączone" -#: eeschema/erc.cpp:528 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Piny typu %s oraz %s są połączone" -#: eeschema/erc.cpp:594 +#: eeschema/erc.cpp:599 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Pin %s jest połączony zarówno do %s jak i %s" -#: eeschema/erc.cpp:699 +#: eeschema/erc.cpp:704 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Obecna konfiguracja nie zawiera biblioteki '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:710 +#: eeschema/erc.cpp:715 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Biblioteka '%s' nie jest włączona w bieżącej konfiguracji." @@ -12471,7 +12542,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Nieprawidłowe połączenie pomiędzy magistralą a siecią" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Nierozwiązana zmienna tekstowa" @@ -12499,11 +12570,12 @@ msgstr "Jednostki składowe symbolu posiadają różne wartości" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Powielone oznaczenia" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:102 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Schematic Files" msgstr "Pliki schematów" -#: eeschema/files-io.cpp:136 +#: eeschema/files-io.cpp:143 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12512,12 +12584,12 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania pliku schematu \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:140 +#: eeschema/files-io.cpp:147 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Nie udało się utworzyć pliku tymczasowego \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:156 +#: eeschema/files-io.cpp:163 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12526,36 +12598,36 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisywania pliku schematu \"%s\".\n" "Nie można było zmienić nazwy pliku tymczasowego %s" -#: eeschema/files-io.cpp:161 pcbnew/files.cpp:1024 +#: eeschema/files-io.cpp:168 pcbnew/files.cpp:1032 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Nie można było zmienić nazwy pliku tymczasowego \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:195 pagelayout_editor/files.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:201 pagelayout_editor/files.cpp:162 #: pagelayout_editor/files.cpp:176 pagelayout_editor/files.cpp:209 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Plik \"%s\" zapisany." -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:206 msgid "File write operation failed." msgstr "Błąd operacji zapisu do pliku." -#: eeschema/files-io.cpp:263 eeschema/files-io.cpp:991 +#: eeschema/files-io.cpp:269 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Schemat \"%s\" jest już otwarty." -#: eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:290 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Schemat \"%s\" nie istnieje. Czy chcesz go utworzyć?" -#: eeschema/files-io.cpp:373 +#: eeschema/files-io.cpp:379 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Zmiany w pliku ze schematem nie zostały zapisane" -#: eeschema/files-io.cpp:404 +#: eeschema/files-io.cpp:410 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -12564,22 +12636,24 @@ msgstr "" "Pełen schemat nie mógł zostać wczytany. Błędy wystąpiły podczas próby\n" "załadowania arkuszy hierarchicznych." -#: eeschema/files-io.cpp:412 -#, c-format -msgid "Error loading schematic file \"%s\"" -msgstr "Błąd podczas ładowania pliku schematu \"%s\"" +#: eeschema/files-io.cpp:418 eeschema/files-io.cpp:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error loading schematic '%s'." +msgstr "" +"Błąd podczas ładowania pliku schematu.\n" +"%s" -#: eeschema/files-io.cpp:420 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic file \"%s\"" msgstr "Wyczerpano pamięć przy ładowaniu schematu \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:433 eeschema/files-io.cpp:1062 -#, c-format -msgid "Failed to load \"%s\"" +#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/files-io.cpp:1181 eeschema/sheet.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nie można załadować \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:446 +#: eeschema/files-io.cpp:451 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12589,15 +12663,15 @@ msgstr "" "automatycznie. Proszę zapisać schemat by naprawić uszkodzony plik, inaczej " "może stać się nie do użytku dla innych wersji programu KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:484 +#: eeschema/files-io.cpp:489 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Na liście bibliotek symboli projektu znaleziono nieprawidłowy wpis." -#: eeschema/files-io.cpp:485 +#: eeschema/files-io.cpp:490 msgid "Project Load Warning" msgstr "Ostrzeżenie o wczytywaniu projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:493 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12610,18 +12684,18 @@ msgstr "" "W pewnych warunkach może to spowodować uszkodzenie łączy do bibliotek " "symboli." -#: eeschema/files-io.cpp:492 +#: eeschema/files-io.cpp:497 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Nie pokazuj ponownie tego okna." -#: eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/files-io.cpp:526 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" "Nie odnaleziono pliku pamięci podręcznej '%s' z kopiami symboli " "bibliotecznych." -#: eeschema/files-io.cpp:523 +#: eeschema/files-io.cpp:528 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -12635,15 +12709,15 @@ msgstr "" "brakuje symboli, wymagane jest ich ręczne przywrócenie lub odzyskanie z " "pliku biblioteki pamięci podręcznej oraz ponowne załadowanie schematu." -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Załaduj bez pliku pamięci podręcznej" -#: eeschema/files-io.cpp:535 +#: eeschema/files-io.cpp:540 msgid "Abort" msgstr "Przerwij" -#: eeschema/files-io.cpp:550 eeschema/files-io.cpp:567 pcbnew/files.cpp:784 +#: eeschema/files-io.cpp:555 eeschema/files-io.cpp:572 pcbnew/files.cpp:789 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12651,15 +12725,16 @@ msgstr "" "Ten plik został stworzony w starszej wersji programu KiCad. Plik zostanie " "zachowany w nowym formacie, gdy ponownie zostanie zapisany." -#: eeschema/files-io.cpp:625 -msgid "Schematic file is read only." +#: eeschema/files-io.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Schematic is read only." msgstr "Plik schematu jest tylko do odczytu." -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "Append Schematic" msgstr "Dołącz schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:676 +#: eeschema/files-io.cpp:681 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12669,24 +12744,38 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zapisać obecny dokument przed kontynuacją?" -#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:160 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:249 +#: eeschema/files-io.cpp:727 pcbnew/files.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 msgid "All supported formats|" msgstr "Wszystkie obsługiwane formaty|" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:729 msgid "Import Schematic" msgstr "Importuj Schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:813 +#: eeschema/files-io.cpp:807 eeschema/files-io.cpp:864 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Folder '%s' could not be created.\n" +"\n" +"Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Folder \"%s\" nie może zostać utworzony.\n" +"\n" +"Należy upewnić się czy użytkownik posiada uprawnienia do zapisu i spróbować " +"ponownie." + +#: eeschema/files-io.cpp:924 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Zapis zastąpi istniejące pliki." -#: eeschema/files-io.cpp:814 +#: eeschema/files-io.cpp:925 msgid "Save Warning" msgstr "Ostrzeżenie przed zapisem" -#: eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/files-io.cpp:928 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12694,24 +12783,20 @@ msgstr "" "Następujące pliki zostaną nadpisane:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/files-io.cpp:929 msgid "Overwrite Files" msgstr "Nadpisywane pliki" -#: eeschema/files-io.cpp:819 +#: eeschema/files-io.cpp:930 msgid "Abort Project Save" msgstr "Przerwij zapis projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1059 -#, c-format -msgid "" -"Error loading schematic \"%s\".\n" -"%s" -msgstr "" -"Błąd podczas ładowania schematu \"%s\".\n" -"%s" +#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic '%s' is already open." +msgstr "Schemat \"%s\" jest już otwarty." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1204 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący schemat został zmodyfikowany. Zapisać zmiany?" @@ -12720,41 +12805,41 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1124 -#: pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 +#: eeschema/getpart.cpp:134 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255 msgid "Recently Used" msgstr "Ostatnio użyte" -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:151 #, c-format msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Wybór portu zasilania (załadowano %d obiektów)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:837 +#: eeschema/getpart.cpp:153 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:839 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Wybór symboli (załadowano %d obiektów)" -#: eeschema/getpart.cpp:248 +#: eeschema/getpart.cpp:247 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" "Nie znaleziono alternatywnej reprezentacji dla symbolu \"%s\" w bibliotece " "\"%s\"." -#: eeschema/hierarch.cpp:89 +#: eeschema/hierarch.cpp:88 msgid "Navigator" msgstr "Nawigator" -#: eeschema/hierarch.cpp:270 +#: eeschema/hierarch.cpp:269 msgid "Root" msgstr "Główny" -#: eeschema/hierarch.cpp:276 +#: eeschema/hierarch.cpp:275 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(strona %s)" @@ -12776,26 +12861,26 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "Łuk, promień %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:507 pcbnew/pcb_shape.cpp:517 pcbnew/track.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:518 pcbnew/pcb_shape.cpp:528 pcbnew/track.cpp:697 msgid "Radius" msgstr "Promień" -#: eeschema/lib_circle.cpp:270 +#: eeschema/lib_circle.cpp:276 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Okrąg, promień %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:691 +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1011 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:659 -#: pcbnew/track.cpp:727 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:255 pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:563 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -12811,41 +12896,41 @@ msgstr "tak" msgid "Converted" msgstr "Skonwertowany" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "No" msgstr "Nie" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "Pozycja X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1034 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Pozycja Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1175 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pin %s [%s, %s]" @@ -12859,7 +12944,7 @@ msgstr "Linia łamana, złożona z %d węzłów" msgid "PolyLine" msgstr "Linia łamana" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:572 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:640 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Tekst graficzny '%s'" @@ -12890,7 +12975,7 @@ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Nie można było zapisać pliku biblioteki symboli \"%s\"" #: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 msgid "Open Recent" msgstr "Ostatnio otwierane" @@ -12904,8 +12989,8 @@ msgid "" msgstr "" "Dołącza zawartość arkusza schematu z innego projektu do obecnego arkusza" -#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "Importuj" @@ -12922,10 +13007,10 @@ msgstr "Zamienia obecny arkusz schematu na zaimportowany z innej aplikacji" msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Przypisania footprintów..." -#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 msgid "Export" msgstr "Eksportuj" @@ -12933,146 +13018,152 @@ msgstr "Eksportuj" msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Rysunek do schowka" -#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "Netlist..." msgstr "Lista sieci..." #: eeschema/menubar.cpp:177 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:121 +#: gerbview/menubar.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 msgid "&Units" msgstr "Jednostki" -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "Umieść" -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "Inspekcja" -#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "Narzędzia" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "Ustawienia" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 #, c-format msgid "Failed to create file \"%s\"" msgstr "Nie można było utworzyć pliku \"%s\"" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:106 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Nie można odnaleźć pliku biblioteki %s." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:123 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +msgid "" +"Multiple symbols have the same reference designator.\n" +"Annotation must be corrected before simulating." +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 msgid "Run command:" msgstr "Uruchom polecenie:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:128 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Błąd polecenia. Zwrócony kod %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:133 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 msgid "Success." msgstr "Zakończono sukcesem." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 msgid "Info messages:" msgstr "Wiadomości:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:149 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 msgid "Error messages:" msgstr "Błędy:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:188 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Błąd: Zdublowane nazwy arkuszy. Kontunować?" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Free" msgstr "Wolny" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Unspecified" msgstr "Nieokreślony" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power input" msgstr "Wejście zasilania" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Power output" msgstr "Wyjście zasilania" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open collector" msgstr "Otwarty kolektor" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Open emitter" msgstr "Otwarty emiter" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 msgid "Unconnected" msgstr "Niepołączone" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Inverted" msgstr "Zanegowany" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Clock" msgstr "Zegarowe" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Inverted clock" msgstr "Zanegowane zegarowe" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Input low" msgstr "Wejście, aktywny niski" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock low" msgstr "Zegarowy, aktywny niski" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Output low" msgstr "Wyjście, aktywny niski" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Falling edge clock" msgstr "Zegar, zbocze opadające" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "NonLogic" msgstr "NieLogiczny" -#: eeschema/project_rescue.cpp:193 +#: eeschema/project_rescue.cpp:194 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Zmień nazwę %s na %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:301 eeschema/project_rescue.cpp:462 +#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:463 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13080,38 +13171,38 @@ msgstr "" "Symbol %s nie został znaleziony w żadnej z bibliotek lub pamięci podręcznej " "i nie może zostać odzyskany." -#: eeschema/project_rescue.cpp:304 eeschema/project_rescue.cpp:465 +#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:466 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "" "Odzyskany symbol %s został odnaleziony tylko w pamięci podręcznej biblioteki " "%s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:307 eeschema/project_rescue.cpp:468 +#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:469 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Odzyskiwanie zmodyfikowało symbol %s do %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:560 +#: eeschema/project_rescue.cpp:561 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Nie ma potrzeby odzyskiwania czegokolwiek." -#: eeschema/project_rescue.cpp:575 +#: eeschema/project_rescue.cpp:576 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Żadne symbole nie zostały odzyskake." -#: eeschema/project_rescue.cpp:683 +#: eeschema/project_rescue.cpp:684 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Nie dało się utworzyć pliku bibliotek symboli \"%s\"" -#: eeschema/project_rescue.cpp:807 +#: eeschema/project_rescue.cpp:808 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Zapis biblioteki odzyskiwania %s nie powiódł się." -#: eeschema/project_rescue.cpp:831 +#: eeschema/project_rescue.cpp:832 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania tabeli bibliotek projektu." @@ -13162,8 +13253,8 @@ msgstr "Typ wejścia magistrali" msgid "Connection Name" msgstr "Nazwa połączenia" -#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:80 msgid "Net Code" msgstr "Kod sieci" @@ -13172,27 +13263,27 @@ msgstr "Kod sieci" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Zawartość aliasu magistrali %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Nie znaleziono" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Następujące biblioteki nie zostały znalezione:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Edytor Schematów programu KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:305 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nowy plik ze schematem nie jest zapisany" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:651 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1553 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1547 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:815 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Zapisać zmiany w \"%s\" przed zamknięciem?" @@ -13230,44 +13321,44 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Nie można uruchomić CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 msgid "[no file]" msgstr "[brak pliku]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:338 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1240 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1271 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1249 msgid "[Read Only]" msgstr "[Tyko do odczytu]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1272 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:340 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1250 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nie zapisany]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Podświetlona sieć: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:185 +#: eeschema/sch_field.cpp:187 msgid "File:" msgstr "Plik:" -#: eeschema/sch_field.cpp:512 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:519 +#: eeschema/sch_field.cpp:521 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Idź do strony %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:525 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Wróć do poprzednio wybranego arkusza" -#: eeschema/sch_field.cpp:553 +#: eeschema/sch_field.cpp:555 msgid "Intersheet References" msgstr "Odnośniki między arkuszami" @@ -13343,7 +13434,7 @@ msgstr "Styl linii" msgid "from netclass" msgstr "z klasy sieci" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Przydzielona klasa sieci" @@ -13355,7 +13446,7 @@ msgstr "Błąd ERC (Test elektryczny)" msgid "ERC Marker" msgstr "Znacznik ERC" -#: eeschema/sch_no_connect.h:98 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 msgid "No Connect" msgstr "Niepołączone" @@ -13392,105 +13483,105 @@ msgstr "" "Wprowadź symbol języka Python, który implementuje funkcje SCH_PLUGIN::" "Symbol*()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:251 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:477 #, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "Nieznany rekord id: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:596 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:597 #, c-format msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." msgstr "Pin ma nieistniejący indeks rodzica %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:637 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1723 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Pin posiada nieoczekiwaną orientację." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:676 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Pin posiada niespodziewany typ elektryczny." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:680 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:681 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Pin ma nieoczekiwany typ krawędzi zewnętrznej." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:684 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Pin ma nieoczekiwany typ krawędzi wewnętrznej." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:805 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:806 #, c-format msgid "Label has non-existent ownerindex %d." msgstr "Etykieta posiada nieistniejący indeks własny %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:841 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:842 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" "Krzywa Beziera ma %d punktów kontrolnych. Spodziewano się przynajmniej 2 " "punktów." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:899 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:900 #, c-format msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." msgstr "Krzywa Beziera ma nieistniejący indeks własny %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:984 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:985 #, c-format msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." msgstr "Linia łamana ma nieistniejący indeks własny %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1046 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1047 #, c-format msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." msgstr "Polygon ma nieistniejący indeks własny %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1129 #, c-format msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "Zaokrąglony prostokąt ma nieistniejący indeks własny %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1166 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1167 msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." msgstr "Rysowanie łuków nie jest obecnie możliwe na schemacie." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1175 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1176 #, c-format msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." msgstr "Łuk ma nieistniejący indeks własny %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1236 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1237 #, c-format msgid "Line has non-existent ownerindex %d." msgstr "Linia ma nieistniejący indeks własny %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1308 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1309 #, c-format msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "Prostokąt ma nieistniejący indeks własny %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1613 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1614 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "Port zasilania ma nieznany styl, użyj stylu grubej linii." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1655 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1656 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Symbol zasilania tworzy globalną etykietę z nazwą '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2156 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2157 #, c-format msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." msgstr "Oznaczenie ma nieistniejący indeks własny %d." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:64 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13524,7 +13615,7 @@ msgstr "" "programie KiCad. Wszelkie zgrupowane elementy zostały rozgrupowane." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:120 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:124 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -13534,7 +13625,7 @@ msgstr "" "zostały odrzucone podczas importu." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13567,7 +13658,7 @@ msgstr "" "bibliotece symboli. Element nie został załadowany do biblioteki programu " "KiCad" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:506 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13577,7 +13668,7 @@ msgstr "" "znaleźć w bibliotece symboli. Czy zostały wyeksportowane wszystkie części " "projektu?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13587,27 +13678,27 @@ msgstr "" "globalnym, ale ma zbyt wiele pinów. Oczekiwana liczba pinów to 1, znaleziono " "zaś %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:628 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" "Identyfikator symbolu '%s' jest nieznanego typu. Nie jest to ani element, " "ani sieć zasilania/symbol zasilania. Symbol nie został załadowany." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:642 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require " -"manual fixing." +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." msgstr "" "Symbol '%s' jest skalowany w oryginalnym schemacie CADSTAR, co nie jest " "obsługiwane w programie KiCad. Symbol został załadowany w skali 1:1 i może " "wymagać ręcznych poprawek." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13616,12 +13707,12 @@ msgstr "" "Symbol dokumentacji '%s' odnosi się do definicji symbolu o identyfikatorze " "'%s', który nie istnieje w bibliotece. Symbol nie został załadowany." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1199 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Zmienne tekstowe nie mogą być ustawione gdyż nie ma załączonego projektu." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1615 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13632,7 +13723,7 @@ msgstr "" "ale KiCad obsługuje tylko kąty obrotu będące wielokrotnością 90 stopni. " "Połączenia łączące będą wymagały ręcznych poprawek." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1629 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13641,7 +13732,7 @@ msgstr "" "Symbol '%s' odnosi się do identyfikatora arkusza '%s', który nie istnieje w " "projekcie. Symbol nie został załadowany." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1771 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13650,7 +13741,7 @@ msgstr "" "Sieć %s odnosi się do nieznanego elementu sieci %s. Sieć nie została " "poprawnie załadowana i może wymagać naprawy manualnie." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2056 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2061 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13662,7 +13753,7 @@ msgstr "" "wszystkie symbole arkusza były skojarzone z arkuszem, więc blok nie został " "załadowany." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2086 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13671,14 +13762,14 @@ msgstr "" "Schemat CADSTAR może być uszkodzony: Blok %s odnosi się do arkusza " "podrzędnego lecz nie ma zdefiniowanego pola Figure." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:408 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2786 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Nie można odczytać pliku \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1163 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1164 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13687,23 +13778,23 @@ msgstr "" "Błąd przetwarzania pliku Eagle. Nie można znaleźć wystąpienia '%s' choć jest " "wyszczególniony na schemacie." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1194 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1195 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Nie można odnaleźć '%s' w zaimportowanej bibliotece." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2313 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2351 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2394 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2431 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2473 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2505 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2545 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2315 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2353 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2396 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2433 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2475 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2507 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2547 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2579 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Wymagane jest wejście do magistrali" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:144 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:146 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13716,7 +13807,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:155 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:157 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13729,7 +13820,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:229 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:231 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13742,7 +13833,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:242 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13755,7 +13846,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:257 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:259 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13768,7 +13859,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13781,7 +13872,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13794,7 +13885,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13807,7 +13898,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:301 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13820,7 +13911,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:422 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 #, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13833,8 +13924,8 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:435 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:153 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -13847,8 +13938,8 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:443 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:445 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:162 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -13861,7 +13952,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13874,7 +13965,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:742 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:767 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13887,7 +13978,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:753 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13900,7 +13991,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:790 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13913,7 +14004,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1277 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13926,7 +14017,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13939,7 +14030,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1325 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1350 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13952,7 +14043,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1491 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13965,13 +14056,13 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1540 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:941 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:980 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Typ strony \"%s\" nie jest poprawny " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1699 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1724 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13984,7 +14075,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13997,7 +14088,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1717 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -14010,7 +14101,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1803 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -14023,7 +14114,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1812 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -14036,7 +14127,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2226 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -14049,7 +14140,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2285 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -14062,94 +14153,94 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1517 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2574 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1503 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Plik biblioteki \"%s\" nie został znaleziony." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2077 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2063 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "biblioteka %s nie posiada symbolu nazwanego %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2245 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4357 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2231 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "bibliotek symboli \"%s\" już istnieje, nie można utworzyć nowej biblioteki" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2271 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4383 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2257 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3349 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "biblioteka \"%s\" nie może zostać usunięta" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:250 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:294 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:336 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:349 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:398 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:411 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:430 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3039 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:164 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:206 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:252 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:338 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:351 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:400 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:413 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:432 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1045 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "niespodziewany koniec pliku" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:360 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:362 msgid "expected unquoted string" msgstr "spodziewano się ciągu bez cudzysłowów" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:823 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:825 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" nie wygląda na plik przeznaczony dla programu Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:850 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:852 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Brakuje 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:898 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1166 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1174 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2588 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:900 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1168 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1176 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "niespodziewany koniec pliku" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1133 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1135 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Niespodziewany koniec pliku" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1458 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1460 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "spodziewano się 'Italics' lub '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1724 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "atrybuty tekstu pola komponentu musi składać się z 3 znaków" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2673 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "użytkownik nie posiada uprawnień by odczytać plik dokumentacji \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2681 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "biblioteka symboli jest pusta" -#: eeschema/sch_screen.cpp:556 +#: eeschema/sch_screen.cpp:572 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" "Ustawiam symbolowi na schemacie '%s %s' identyfikator biblioteki na '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:573 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14158,7 +14249,7 @@ msgstr "" "Identyfikator biblioteki odnośnika symbolu na schemacie '%s' jest " "nieprawidłowy. Nie można połączyć z symbolem biblioteki." -#: eeschema/sch_screen.cpp:589 +#: eeschema/sch_screen.cpp:605 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14167,54 +14258,54 @@ msgstr "" "Biblioteka symboli '%s' nie została znaleziona ani nie ma dostępnej " "awaryjnej biblioteki podręcznej. Nie można przypisać biblioteki do symbolu." -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:624 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Błąd wejścia-wyjścia %s przy rozpoznawaniu symbolu bibliotecznego %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:628 +#: eeschema/sch_screen.cpp:644 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Wracam do pamięci podręcznej, aby ustawić symbol '%s:%s' łącze '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:649 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Ustawianie symbolowi na schemacie '%s %s' identyfikatora biblioteki '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:660 +#: eeschema/sch_screen.cpp:676 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" "Nie znaleziono symbolu bibliotecznego dla symbolu na schemacie '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 msgid "Sheet name" msgstr "Nazwa arkusza" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:59 msgid "Sheet file" msgstr "Plik arkusza" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:707 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 msgid "Sheet Name" msgstr "Nazwa Arkusza" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:714 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Ścieżka hierarchiczna" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:717 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 msgid "File Name" msgstr "Nazwa pliku" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:926 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:927 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Arkusz hierarchiczny %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:56 include/board_item.h:386 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:378 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Element usunięty)" @@ -14257,49 +14348,49 @@ msgstr "Symbolu nie znaleziono w %s!" msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Tri-State" msgstr "Trójstanowy" -#: eeschema/sch_text.cpp:654 +#: eeschema/sch_text.cpp:722 msgid "Graphic Text" msgstr "Tekst (grafika)" -#: eeschema/sch_text.cpp:655 +#: eeschema/sch_text.cpp:723 msgid "Label" msgstr "Etykieta" -#: eeschema/sch_text.cpp:658 +#: eeschema/sch_text.cpp:726 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchiczny pin arkusza" -#: eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Bold Italic" msgstr "Pogrubiona kursywa" -#: eeschema/sch_text.cpp:696 +#: eeschema/sch_text.cpp:764 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: eeschema/sch_text.cpp:823 +#: eeschema/sch_text.cpp:891 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etykieta '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1373 +#: eeschema/sch_text.cpp:1441 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Etykieta globalna '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1566 +#: eeschema/sch_text.cpp:1634 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Etykieta hierarchiczna '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1582 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1650 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:473 msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoc dotycząca składni" @@ -14571,95 +14662,90 @@ msgstr "" " \n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:106 +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "Oznaczenie nie może zawierać znaku(-ów) %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:110 +#: eeschema/sch_validators.cpp:113 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "Wartość nie może zawierać znaku(-ów) %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:114 +#: eeschema/sch_validators.cpp:117 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "Pole footprint nie może zawierać znaku(-ów) %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:118 +#: eeschema/sch_validators.cpp:121 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "Pole dokumentacji nie może zawierać znaku(-ów) %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:122 +#: eeschema/sch_validators.cpp:125 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "Nazwa arkusza nie może zawierać znaku(-ów) %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:126 +#: eeschema/sch_validators.cpp:129 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "Nazwa arkusza nie może zawierać znaku(-ów) %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:130 +#: eeschema/sch_validators.cpp:133 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "Pole nie może zawierać znaku(-ów) %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:142 +#: eeschema/sch_validators.cpp:145 msgid "The name of the field cannot be empty." msgstr "Nazwa pola nie może być pusta." -#: eeschema/sch_validators.cpp:144 +#: eeschema/sch_validators.cpp:147 msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "Wartość pola nie może być pusta." -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 +#: eeschema/sch_validators.cpp:158 msgid "carriage return" msgstr "powrót karetki" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 +#: eeschema/sch_validators.cpp:160 msgid "line feed" msgstr "wysuniecie linii" -#: eeschema/sch_validators.cpp:159 +#: eeschema/sch_validators.cpp:162 msgid "tab" msgstr "tabulator" -#: eeschema/sch_validators.cpp:161 +#: eeschema/sch_validators.cpp:164 msgid "space" msgstr "spacja" -#: eeschema/sch_validators.cpp:168 -#, c-format -msgid "%s or %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:178 +#, fuzzy +msgid " or " msgstr "%s lub %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:170 -#, c-format -msgid "%s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s lub %s" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:172 -#, c-format -msgid "%s, %s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, %s lub %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +#, fuzzy +msgid ", or " +msgstr "%s lub %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:181 +#: eeschema/sch_validators.cpp:196 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "Odnośnik nie może zawierać odniesienia do zmiennej tekstowej" -#: eeschema/sch_validators.cpp:188 +#: eeschema/sch_validators.cpp:203 msgid "Field Validation Error" msgstr "Błąd walidacji zawartości pola" -#: eeschema/sch_validators.cpp:204 +#: eeschema/sch_validators.cpp:219 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" msgstr "" "Nazwa sygnału zawiera znaki '[' lub ']' ale nie jest prawidłową nazwą " "magistrali" -#: eeschema/sheet.cpp:62 +#: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -14670,7 +14756,7 @@ msgstr "" "arkusz \"%s\" lub jeden z jego podrzędnych arkuszy stanowi arkusz nadrzędny " "w innym miejscu hierarchii." -#: eeschema/sheet.cpp:83 +#: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not had it's symbol library links remapped to the " @@ -14702,11 +14788,6 @@ msgstr "Użyj części schematu" msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "Wystąpił błąd przy ładowaniu schematu \"%s\"." -#: eeschema/sheet.cpp:164 -#, c-format -msgid "Failed to load schematic \"%s\"" -msgstr "Nie można załadować schematu \"%s\"" - #: eeschema/sheet.cpp:205 msgid "Continue Load" msgstr "Kontynuuj wczytywanie" @@ -14761,7 +14842,7 @@ msgstr "" "automatycznie i może on spowodować uszkodzenie łączy bibliotek z symbolami " "dla schematu. Czy chcesz kontynuować?" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:560 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14780,23 +14861,19 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: eeschema/sheet.cpp:579 +#: eeschema/sheet.cpp:569 msgid "Do not show this message again." msgstr "Nie pokazuj ponownie." -#: eeschema/sheet.cpp:580 +#: eeschema/sheet.cpp:570 msgid "Create New Sheet" msgstr "Utwórz nowy arkusz" -#: eeschema/sheet.cpp:581 +#: eeschema/sheet.cpp:571 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Porzuć nowy arkusz" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 -msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" -msgstr "Rozpocznij symulację klikając na klawisz Rozpocznij Symulację" - -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" @@ -14843,68 +14920,68 @@ msgstr "Parametry symulacji" msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Parametry oraz ustawienia symulacji" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:336 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 msgid "Spice Simulator" msgstr "Symulator Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1402 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1392 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Podczas eksportu wykryto błędy, przerwano." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:478 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:479 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Musisz wcześniej wybrać opcje symulacji." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:524 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:525 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Rysuję%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Błąd: nie określono typu symulacji!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:634 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:635 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Błąd: typ symulacji nie wspiera możliwości zrobienia wykresu!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:830 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1589 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:823 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1583 msgid "Signal" msgstr "Sygnał" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Otwórz skoroszyt symulacji" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Podczas otwierania skoroszytu wykryto błąd" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1135 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1125 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Podczas zapisywania skoroszytu wykryto błąd" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1146 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1136 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Zapisz skoroszyt symulacji jako" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1154 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Zapisz wykres jako obrazek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1171 msgid "Save Plot Data" msgstr "Zapisz dane wykresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1443 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1437 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1461 msgid "Simulator is running. Try later" msgstr "Symulator w trakcie pracy. Spróbuj później" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1451 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1445 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Musisz najpierw uruchomić symulację generującą wykresy." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1690 msgid "" "\n" "\n" @@ -14916,19 +14993,19 @@ msgstr "" "Rezultaty symulacji:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1744 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 msgid "Hide Signal" msgstr "Ukryj sygnał" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1745 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Usuń sygnał z ekranu wykresu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1751 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 msgid "Hide Cursor" msgstr "Ukryj kursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1753 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1766 msgid "Show Cursor" msgstr "Pokaż kursor" @@ -15101,19 +15178,28 @@ msgstr "" msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Wczytywanie biblioteki \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64 +msgid "" +"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" +"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." +msgstr "" +"Nie wszystkie biblioteki symboli mogą zostać załadowane. Użyj Menadżera " +"Bibliotek Symboli \n" +"by naprawić ścieżkę dostępu lub dodać albo usunąć biblioteki." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 msgid "Symbol..." msgstr "Symbol..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 msgid "View as PNG..." msgstr "Pokaż jako plik PNG..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Symbol jako SVG..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 msgid "Library Editor" msgstr "Edytor bibliotek" @@ -15123,7 +15209,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Edytor bibliotek symboli programu KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:175 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteki" @@ -15196,27 +15282,27 @@ msgid "Loading library '%s'" msgstr "Wczytywanie biblioteki '%s'" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:489 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Dodać bibliotekę do globalnej tabeli bibliotek?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:488 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:490 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Dodaj do Globalnej Tabeli Bibliotek" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Global" msgstr "Globalne" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1001 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Wybiera docelową Tabelę Bibliotek, do której dodać bibliotekę:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504 msgid "Add To Library Table" msgstr "Dodaj do Tabeli Bibliotek" @@ -15226,7 +15312,7 @@ msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Nie udało się zapisać kopii zapasowej do pliku \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:390 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15236,12 +15322,12 @@ msgstr "" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Nie znaleziono biblioteki w tabeli bibliotek symboli." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:397 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15251,7 +15337,7 @@ msgstr "" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami symboli by zmienić obecną konfigurację." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteka symboli nie jest aktywna." @@ -15374,8 +15460,8 @@ msgid "You must save to a different location." msgstr "Musisz zapisać w innej lokalizacji." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:945 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1181 msgid "Nickname" msgstr "Nazwa skrótowa" @@ -15384,7 +15470,7 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "Zapisz symbol jako" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 msgid "Save in library:" msgstr "Zapisz w bibliotece:" @@ -15428,7 +15514,7 @@ msgid "Keep Symbol" msgstr "Zachowaj symbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:886 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1057 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Przywrócić \"%s\" do ostatnio zapisanej wersji?" @@ -15466,13 +15552,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Niezdefiniowany!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:451 pcbnew/pad.cpp:1525 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: pcbnew/fp_text.cpp:467 pcbnew/pad.cpp:1529 msgid "Parent" msgstr "Nadrzędny" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 msgid "Convert" msgstr "Skonwertowany" @@ -15522,11 +15608,11 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Symbol \"%s\" już istnieje w \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1031 msgid "Overwrite" msgstr "Nadpisz" @@ -15545,51 +15631,42 @@ msgstr "Błąd podczas tworzenia biblioteki symboli \"%s\"" msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "Symbol \"%s\" zapisany w bibliotece \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:105 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Errors were encountered loading symbols:" msgstr "Wystąpiły błędy podczas ładowania symboli:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:175 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "Nie można odnaleźć biblioteki \"%s\" w tabeli bibliotek symboli (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:391 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:400 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbolu nie znaleziono." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:422 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:431 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "" "Wystąpił błąd podczas ładowania symbolu \"%s\" z biblioteki \"%s\". (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:608 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:617 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Nie można załadować symbolu \"%s\" z biblioteki \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:763 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Nie można wyliczyć elementów biblioteki \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1041 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1050 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" "Wystąpił błąd \"%s\" podczas zapisywania symbolu \"%s\" w bibliotece \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:86 -msgid "" -"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" -"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." -msgstr "" -"Nie wszystkie biblioteki symboli mogą zostać załadowane. Użyj Menadżera " -"Bibliotek Symboli \n" -"by naprawić ścieżkę dostępu lub dodać albo usunąć biblioteki." - #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:228 #, c-format msgid "" @@ -15598,7 +15675,7 @@ msgstr "" "Znaleziono zduplikowaną nazwę skrótową biblioteki '%s' w tabeli bibliotek w " "linii %d" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:152 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -15613,16 +15690,16 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(nie można załadować)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Przeglądarka symboli bibliotecznych programu KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Część składowa %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "no library selected" msgstr "nie wybrano biblioteki" @@ -15642,40 +15719,40 @@ msgstr "Pokaż następny symbol" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Przeglądarka symboli" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:206 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Ładowanie pliku łączy symboli z footprintami" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:217 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Zachowaj bieżącą widoczność pól footprintów" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Pokaż wszystkie pola footprintów" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Ukryj wszystkie pola footprintów" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:221 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Wybierz ustawienia widoczności pól footprintów." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Change Visibility" msgstr "Zmiana widoczności" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:232 -#, c-format -msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open symbol-footprint link file \"%s\"" msgstr "Nie udało się otworzyć pliku łącz \"%s\"" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "Wybierz przynajmniej jedną właściwość by dokonać numeracji wstecznej." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -15684,22 +15761,22 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja.\n" "Należy uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Footprint '%s' nie ma przypisanego symbolu." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:195 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Footprinty '%s' oraz '%s' przypisano do tego samego symbolu." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:260 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Nie można znaleźć symbolu dla footprintu '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:289 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15708,49 +15785,49 @@ msgstr "" "Footprint '%s' nie występuje na PCB. Odpowiednie symbole na schemacie muszą " "zostać ręcznie usunięte (jeśli trzeba)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Ponowne przypisywanie footprintów wymaga by elementy na schemacie zostały w " "pełni ponumerowane." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Ponowne przypisanie footprintu zostało anulowane przez użytkownika." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Zmieniam '%s' odnośników na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Zmieniam %s przypisań footprintów '%s' na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Zmieniam %s wartości z '%s' na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Nie można odnaleźć %s pin '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Zmieniam etykietę dla %s pin %s z '%s' na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" "Sieć %s nie może zostać zmieniona na '%s' ponieważ jest sterowana przez port " "zasilania." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Dodaje etykietę '%s' do pinu %s o sieci %s." @@ -15779,19 +15856,19 @@ msgstr "Symuluj obwód w SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Otwiera powiązaną dokumentację w przeglądarce" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create Corner" msgstr "Utwórz narożnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create a corner" msgstr "Utwórz narożnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove Corner" msgstr "Usuń narożnik" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove corner" msgstr "Usuń narożnik" @@ -15973,11 +16050,11 @@ msgstr "Dodaj łuk" msgid "Add an arc" msgstr "Dodaje łuk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add Lines" msgstr "Dodaj linie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Dodaje połączone linie graficzne" @@ -16133,7 +16210,7 @@ msgstr "Obróć w prawo" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Obraca wybrane elementy w prawo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1468 msgid "Rotate" msgstr "Obrót" @@ -16349,7 +16426,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Wybierz wartość jaka ma być dostrajana" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Highlight Net" msgstr "Podświetl sieć" @@ -16357,7 +16434,7 @@ msgstr "Podświetl sieć" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Podświetl sieć" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight Nets" msgstr "Podświetl sieć" @@ -16525,124 +16602,132 @@ msgstr "Wymuś rysowanie połączeń i magistral tylko pod kątem prostym" msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Włącza tryb Tylko poziomo lub pionowo dla nowych przewodów i magistral" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Scripting Console" +msgstr "Konsola Skryptów" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Show the Python scripting console" +msgstr "Pokaż konsolę skryptów Python" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Enter Sheet" msgstr "Wejdź w arkusz" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Wyświetla zawartość wybranego arkusza w edytorze schematów" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Leave Sheet" msgstr "Opuść arkusz" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Wyświetla nadrzędny arkusz w oknie edytora schematów" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Nawigator hierarchii" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Wyświetla okno z hierarchią arkuszy" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Navigate to page" msgstr "Nawiguj do strony" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Dodaj węzły do zaznaczenia jeśli trzeba" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add Wire" msgstr "Dodaj połączenie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add a wire" msgstr "Dodaje połączenie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add Bus" msgstr "Dodaj magistralę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add a bus" msgstr "Dodaje magistralę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:77 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:134 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Wyprowadź sygnał z magistrali" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Dodaje wyjście zwykłego połączenia z magistrali" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Zakończ linię/magistralę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Kończy rysowanie bieżącego segmentu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Wire" msgstr "Zakończ zwykłe połączenie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Kończy rysowanie zwykłego połączenia na bieżącym segmencie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Bus" msgstr "Zakończ magistralę" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Kończy rysowanie magistrali na bieżącym segmencie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Finish Lines" msgstr "Zakończ linię" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Kończy linię łamaną na bieżącym segmencie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Move" msgstr "Przesuń" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Przesuwa wybrany(e) element(y)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1071 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1076 msgid "Drag" msgstr "Przeciągnij" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Przesuwa wybrany(e) element(y)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Move Activate" msgstr "Przesuń aktywne elementy" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Aktywacja przesuwania symboli" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Wyrównaj elementy do siatki" @@ -16761,48 +16846,48 @@ msgstr "Nie zdefiniowano pola z dokumentacją." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1586 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1806 msgid "Select &All\tA" msgstr "Wybierz wszystkie\tA" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1808 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Rozszerz zaznaczenie\tE" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:215 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Naciśnij by anulować tworzenie symbolu." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:452 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Naciśnij by anulować tworzenie obrazu." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:511 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:513 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Nie można załadować obrazu z \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:636 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:638 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1144 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nie znaleziono nowych etykiet hierarchicznych." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:723 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "W miejscu umieszczenia węzła nie ma połączeń lub wyprowadzeń." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1074 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1076 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Naciśnij by anulować tworzenie elementu." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1132 msgid "Click over a sheet." msgstr "Kliknij na arkuszu." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1300 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1302 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Naciśnij by anulować tworzenie arkusza." @@ -16818,72 +16903,68 @@ msgstr "nie wybrano symbolu" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbol nie jest symbolem wieloczęściowm" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:843 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Wartość etykiety nie może zejść poniżej zera" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1144 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:490 -msgid "Item locked." -msgstr "Element zablokowany." - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1066 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Edytuj pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1759 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1621 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" "W tym arkuszu nie ma żadnych niezdefiniowanych pinów, które można by usunąć." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1763 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1625 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Czy oczyścić teraz niezdefiniowane piny z tego arkusza?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1823 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1685 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Wprowadź numer strony dla ścieżki arkusza %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1826 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1688 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Edycja numeru strony arkusza" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:444 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Osiągnięto koniec schematu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:446 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Osiągnięto koniec arkusza." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:448 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:449 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Wyszukaj ponownie by wrócić na początek." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" "BŁĄD: znaleziono zdublowane nazwy arkuszy podrzędnych w bieżącym arkuszu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Sieci muszą być nazwane by je dołączyć do klas sieci." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 msgid "Netclasses" msgstr "Klasy sieci" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Assign Netclass" msgstr "Przydziel klasę sieci" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 msgid "Select netclass:" msgstr "Wybierz klasę sieci:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -16944,12 +17025,12 @@ msgstr "Edytuj nazwę symbolu" msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Symbol nie pochodzi z innego symbolu." -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:232 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "Ta pozycja jest zajmowana przez inny pin, w elemencie %d." -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 msgid "Place Pin Anyway" msgstr "Umieść pin mimo to" @@ -17092,23 +17173,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Wybieram warstwę: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 -#: pcbnew/board_item.cpp:185 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 +#: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:1053 pcbnew/footprint.cpp:2068 -#: pcbnew/footprint.cpp:2071 pcbnew/fp_text.cpp:286 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:875 pcbnew/pcb_shape.cpp:563 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 pcbnew/track.cpp:665 -#: pcbnew/track.cpp:731 pcbnew/track.cpp:1124 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:351 +#: pcbnew/dimension.cpp:1054 pcbnew/footprint.cpp:2072 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:574 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:121 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:482 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512 pcbnew/track.cpp:690 +#: pcbnew/track.cpp:756 pcbnew/track.cpp:1149 pcbnew/zone.cpp:614 msgid "Layer" msgstr "Warstwa" @@ -17169,9 +17251,9 @@ msgstr "Rozmiar strony" msgid "Show page limits" msgstr "Pokaż granice strony" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:180 -msgid "Visibles" -msgstr "Widoczność" +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +msgid "Layers Manager" +msgstr "Menedżer warstw" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263 #, c-format @@ -17215,11 +17297,11 @@ msgstr "Nieznany G-kod Excellon: <%s>" msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Nie mogę utworzyć pliku \"%s\"" -#: gerbview/files.cpp:39 +#: gerbview/files.cpp:40 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "Brak dostępnych warstw w GerbView by załadować dalsze pliki" -#: gerbview/files.cpp:40 +#: gerbview/files.cpp:41 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17228,7 +17310,7 @@ msgstr "" "\n" "Nie załadowano: %s" -#: gerbview/files.cpp:41 +#: gerbview/files.cpp:42 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17237,120 +17319,120 @@ msgstr "" "\n" "Przepełnienie pamięci podczas odczytywania: %s" -#: gerbview/files.cpp:86 +#: gerbview/files.cpp:87 msgid "Zip files" msgstr "Pliki ZIP" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Pliki zadań" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:138 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Pliki Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:143 +#: gerbview/files.cpp:144 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Warstwa górna (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:144 +#: gerbview/files.cpp:145 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Warstwa dolna (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:145 +#: gerbview/files.cpp:146 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Soldermaska dolna (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:146 +#: gerbview/files.cpp:147 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Soldermaska górna (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:147 +#: gerbview/files.cpp:148 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Warstwa opisowa dolna (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:148 +#: gerbview/files.cpp:149 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Warstwa opisowa górna (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:149 +#: gerbview/files.cpp:150 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Warstwa pasty dolna (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:151 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Warstwa pasty górna (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:151 +#: gerbview/files.cpp:152 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Warstwa Keep-out (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:152 +#: gerbview/files.cpp:153 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Warstwy mechaniczne (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:153 +#: gerbview/files.cpp:154 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Górny pad master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:154 +#: gerbview/files.cpp:155 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Dolny Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: gerbview/files.cpp:173 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Otwórz plik(i) Gerber" -#: gerbview/files.cpp:229 +#: gerbview/files.cpp:230 msgid "File not found:" msgstr "Nie znaleziono pliku:" -#: gerbview/files.cpp:241 +#: gerbview/files.cpp:242 msgid "Loading Gerber files..." msgstr "Wczytaj pliki Gerber..." -#: gerbview/files.cpp:243 gerbview/files.cpp:248 +#: gerbview/files.cpp:244 gerbview/files.cpp:249 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s" msgstr "Wczytywanie %u/%zu %s" -#: gerbview/files.cpp:270 +#: gerbview/files.cpp:271 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" "Plik zadań Gerber nie może zostać załadowany jako plik do wydruku" "%s" -#: gerbview/files.cpp:368 +#: gerbview/files.cpp:369 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Otwórz plik(i) wierceń (Excellon)" -#: gerbview/files.cpp:465 +#: gerbview/files.cpp:466 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "Archiwum ZIP \"%s\" nie może zostać otwarte" -#: gerbview/files.cpp:507 +#: gerbview/files.cpp:508 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "Informacja: pomijam plik \"%s\" (nieznany typ)\n" -#: gerbview/files.cpp:519 +#: gerbview/files.cpp:520 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (gerber job file)\n" msgstr "Informacja: pomijam plik \"%s\" (plik zadań Gerber)\n" -#: gerbview/files.cpp:560 +#: gerbview/files.cpp:561 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego \"%s\"\n" -#: gerbview/files.cpp:590 +#: gerbview/files.cpp:591 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr "Błąd odczytu przy rozpakowywaniu pliku %s\n" -#: gerbview/files.cpp:625 +#: gerbview/files.cpp:626 msgid "Open Zip File" msgstr "Otwórz archiwum ZIP" @@ -17379,8 +17461,8 @@ msgstr "Jasno" msgid "Polarity" msgstr "Polaryzacja" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:288 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1608 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1613 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Odbicie" @@ -17444,51 +17526,47 @@ msgstr "Przesunięcie obrazu dla wyrównania" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Warstwa grafiki %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:125 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Wyczyść ostatnie pliki ZIP" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Wyczyść ostatnie pliki wierceń" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:77 gerbview/menubar.cpp:107 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Wyczyść ostatnie pliki zadań" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:94 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Przeglądarka plików Gerber programu KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 -msgid "Layers Manager" -msgstr "Menedżer warstw" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:604 gerbview/gerbview_frame.cpp:623 -#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:605 gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Przeglądarka plików Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Warstwa rysunkowa %d nie jest w użyciu" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(z atrybutami X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nazwa obrazu: \"%s\" Nazwa warstwy: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 msgid "X2 attr" msgstr "Atrybuty X2" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1008 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17501,27 +17579,27 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Otwórz plik zadań Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Otwórz ostatnio używany plik Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Wyczyść ostatnio używane pliki Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:84 +#: gerbview/menubar.cpp:85 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Otwórz ostatnio używany plik wierceń" -#: gerbview/menubar.cpp:102 +#: gerbview/menubar.cpp:103 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Otwórz ostatnio używany plik zadań" -#: gerbview/menubar.cpp:120 +#: gerbview/menubar.cpp:121 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Otwórz ostatnio używane archiwum ZIP" -#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:247 +#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:249 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Plik \"%s\" nie został znaleziony" @@ -17765,28 +17843,28 @@ msgstr "Odwróć podgląd Gerber" msgid "Show as mirror image" msgstr "Pokaż jako odbicie lustrzane" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:111 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:112 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Żadna z warstw Gerbera nie zawiera danych" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:118 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119 msgid "Board File Name" msgstr "Nazwa pliku obwodu drukowanego" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:146 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" msgstr "D-Kody" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:174 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "Plik źródłowy \"%s\" nie jest dostępny" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Edytor nie został zdefiniowany. Proszę wybrać" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:190 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Nie załadowano pliku na aktywną warstwę %d" @@ -17815,103 +17893,103 @@ msgstr "Podświetl elementy o typie apertury \"%s\"" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Podświetl DCode D%d" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Warstwy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 msgid "Items" msgstr "Elementy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "DCodes" msgstr "D-Kody" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Pokaż identyfikatory D-Kodów" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Negative Objects" msgstr "Obiekty negatywowe" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Pokaż obiekty negatywowe w tym kolorze" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Pokaż punkty siatki (x,y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Ramka arkusza" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Pokazuje opis arkusza i tabliczkę tytułową" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "PCB Background" msgstr "Tło PCB" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 msgid "Show All Layers" msgstr "Pokaż wszystkie warstwy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1580 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy oprócz aktywnej" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Zawsze ukrywaj wszystkie warstwy sygnałowe oprócz aktywnej" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1603 msgid "Hide All Layers" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Sortuj warstwy gdy Tryb X2" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Zmień kolor warstwy dla" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 msgid "Change Render Color for" msgstr "Zmień kolor renderowania dla" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1904 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2106 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Kliknij dwukrotnie lewym lub kliknij środkowym klawiszem by zmienić kolor, " "prawym by wywołać menu" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Włącz by była widoczna" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" "Kliknij dwukrotnie lewym lub kliknij środkowym klawiszem myszy by zmienić " "kolor" -#: include/base_units.h:48 +#: include/base_units.h:47 msgid "-- mixed values --" msgstr "-- różne wartości --" @@ -17923,7 +18001,7 @@ msgstr "Zresetuj wszystkie kolory w tym motywie do domyślnych programu KiCad" msgid "Clear Recent Files" msgstr "Wyczyść ostatnio używane pliki" -#: include/kiway_player.h:222 +#: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Ten plik jest już otwarty." @@ -17932,8 +18010,9 @@ msgid "Library Path" msgstr "Ścieżka biblioteki" #: include/lib_table_grid.h:187 -msgid "Plugin Type" -msgstr "Typ wtyczki" +#, fuzzy +msgid "Library Format" +msgstr "Ścieżka biblioteki" #: include/lib_table_grid.h:190 msgid "Active" @@ -17947,6 +18026,10 @@ msgstr "Źle skonstruowane wyrażenie" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Ustawia wszystkie skróty na domyślne, wbudowane w program KiCad" +#: include/project.h:41 +msgid "untitled" +msgstr "bez_nazwy" + #: include/widgets/infobar.h:113 msgid "Hide this message." msgstr "Ukryj ten komunikat." @@ -17963,9 +18046,9 @@ msgstr "

Proszę wybrać szablon

" msgid "Select Templates Directory" msgstr "Wybierz folder z szablonami" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -msgid "Template path:" -msgstr "Ścieżka szablonów:" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:29 +msgid "Folder:" +msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 @@ -17984,36 +18067,36 @@ msgstr "Tytuł szablonu projektu" msgid "Project Template Selector" msgstr "Wybór szablonu projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:104 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Edytuje schemat należący do projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:107 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek symboli" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Edycja obwodu drukowanego należącego do projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:115 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Edycja globalnej oraz projektowej tabeli bibliotek footprintów" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:119 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Przeglądanie plików Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:123 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konwertowanie obrazów bitmapowych na komponenty lub footprinty" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:127 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Wyświetl narzędzia do obliczania rezystancji, obciążalności prądowej, itp." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:131 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -18021,15 +18104,15 @@ msgstr "" "Edycja obramowania arkusza oraz tabelki tytułowej do wykorzystania na " "schematach i projektach PCB" -#: kicad/files-io.cpp:47 +#: kicad/files-io.cpp:46 msgid "KiCad project file" msgstr "Plik projektu KiCad" -#: kicad/files-io.cpp:67 +#: kicad/files-io.cpp:66 msgid "Unzip Project" msgstr "Rozpakuj projekt" -#: kicad/files-io.cpp:74 +#: kicad/files-io.cpp:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18038,16 +18121,16 @@ msgstr "" "\n" "Otwórz \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:77 +#: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" msgstr "Folder docelowy" -#: kicad/files-io.cpp:83 +#: kicad/files-io.cpp:82 #, c-format msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" msgstr "Rozpakowywanie projektu z \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:118 +#: kicad/files-io.cpp:117 msgid "Archive Project Files" msgstr "Zarchiwizuj pliki projektu" @@ -18103,11 +18186,11 @@ msgstr "" "Plik '%s'\n" "nie wygląda na prawidłowy plik z projektem programu KiCad." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:156 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 msgid "Project Files" msgstr "Pliki projektu" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:160 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 msgid "Editors" msgstr "Edytory" @@ -18166,7 +18249,7 @@ msgstr "Archiwizuje wszystkie potrzebne pliki projektu w jedno archiwum ZIP" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Rozpakuj projekt..." -#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:218 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Rozpakowuje pliki projektu z archiwum ZIP" @@ -18186,15 +18269,15 @@ msgstr "Edycja lokalnego pliku..." msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Edycja pliku lokalnego w edytorze tekstu" -#: kicad/menubar.cpp:211 +#: kicad/menubar.cpp:214 msgid "Archive all project files" msgstr "Zarchiwizuj wszystkie pliki projektu" -#: kicad/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:227 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Podgląd folderu projektu w aplikacji Finder" -#: kicad/menubar.cpp:226 +#: kicad/menubar.cpp:229 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Otwórz folder projektu w eksploratorze plików" @@ -18210,11 +18293,16 @@ msgstr "Nie można otworzyć folderu z meta-informacjami dla tego szablonu!" msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Nie można odnaleźć pliku HTML z metadanymi dla tego szablonu!" -#: kicad/project_template.cpp:224 -#, c-format -msgid "Cannot create folder \"%s\"." +#: kicad/project_template.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Nie można utworzyć folderu \"%s\"." +#: kicad/project_template.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy file '%s'." +msgstr "Nie można skopiować \"%s\"." + #: kicad/project_tree_item.cpp:110 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" @@ -18235,140 +18323,128 @@ msgstr "Nie mogę zmienić nazwy pliku ... " msgid "Permission error?" msgstr "Błąd uprawnień?" -#: kicad/project_tree_item.cpp:135 -#, c-format -msgid "Failed to delete '%s'" -msgstr "Niepowodzenie przy usuwaniu '%s'" +#: kicad/project_tree_item.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to recycle bin." +msgstr "Nie można dokonać konwersji \"%s\" na wartość Integer" + +#: kicad/project_tree_item.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to trash." +msgstr "Nie można dokonać konwersji \"%s\" na wartość Integer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Directory name:" msgstr "Nazwa folderu:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Create New Directory" msgstr "Utwórz nowy folder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "Switch to this Project" msgstr "Przełącz na ten projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:703 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Zamyka wszystkie okna edycyjne oraz przełącza na wybrany projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 msgid "New Directory..." msgstr "Nowy folder..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 msgid "Create a New Directory" msgstr "Tworzy nowy folder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Przeglądaj przez Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Podgląd folderu w oknie aplikacji Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Otwórz folder w eksploratorze plików" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Otwiera folder w systemowym eksploratorze plików" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Przegląda foldery w oknie aplikacji Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Otwórz folder w eksploratorze plików" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:733 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:738 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Otwiera foldery w systemowym eksploratorze plików" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Otwórz plik w edytorze tekstu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:746 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Otwórz plik w edytorze tekstu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Edytuj w edytorze tekstu" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Rename File..." msgstr "Zmień nazwę pliku..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Rename file" msgstr "Zmień nazwę pliku" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 msgid "Rename Files..." msgstr "Zmienia nazwy plików..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Rename files" msgstr "Zmienia nazwy plików" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Usuń plik i jego zawartość" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Usuwa pliki i ich zawartość" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:797 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "Move to Trash" +msgstr "Skonwertuj na ścieżki" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:807 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Drukuje zawartość pliku" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete Directory" -msgstr "Usuń folder" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete File" -msgstr "Usuń plik" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "Czy chcesz usunąć '%s'?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d items?" -msgstr "Czy chcesz usunąć %d elementów?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:847 -msgid "Delete Multiple Items" -msgstr "Usuwa wiele elementów" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:879 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:869 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Nie można zmienić nazwy: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:881 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:871 msgid "Change filename" msgstr "Zmienia nazwę pliku" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1200 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" "Ścieżka sieciowa: monitorowanie zmian w folderze nie będzie przeprowadzane" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1205 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Ścieżka lokalna: monitorowanie zmian w folderze jest aktywne" @@ -18454,31 +18530,19 @@ msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Uruchom preferowany edytor tekstu" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 -msgid "Create a new directory for the project" +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Utwórz nowy folder dla projektu" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Utwórz nowy projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 -#, c-format -msgid "" -"Directory \"%s\" could not be created.\n" -"\n" -"Please make sure you have write permissions and try again." -msgstr "" -"Folder \"%s\" nie może zostać utworzony.\n" -"\n" -"Należy upewnić się czy użytkownik posiada uprawnienia do zapisu i spróbować " -"ponownie." - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#, fuzzy msgid "" -"The selected directory is not empty. It is recommended that you create " -"projects in their own empty directory.\n" +"The selected folder is not empty. It is recommended that you create " +"projects in their own empty folder.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" @@ -18504,103 +18568,117 @@ msgid "New Project Folder" msgstr "Nowy folder projektu" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 -#, c-format -msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write to folder '%s'." msgstr "Nie można zapisać do folderu \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 -msgid "Error!" -msgstr "Błąd!" - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 -msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." -msgstr "Proszę sprawdzić swoje uprawnienia do folderu i ponowić próbę." +#, fuzzy +msgid "Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Folder \"%s\" nie może zostać utworzony.\n" +"\n" +"Należy upewnić się czy użytkownik posiada uprawnienia do zapisu i spróbować " +"ponownie." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Nadpisywane pliki:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "W folderze docelowym występują już podobne pliki." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 -msgid "A problem occurred creating new project from template!" +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Wystąpił problem przy tworzeniu nowego projektu na podstawie szablonu!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 -msgid "Template Error" -msgstr "Błąd wzorca projektu" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Otwórz istniejący projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Nie można skopiować folderu \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517 msgid "Save Project To" msgstr "Zapisz plik projektu do" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#, c-format +msgid "\"%s\" already exists." +msgstr "\"%s\" już istnieje." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:537 +#, c-format +msgid "" +"Directory \"%s\" could not be created.\n" +"\n" +"Please make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Folder \"%s\" nie może zostać utworzony.\n" +"\n" +"Należy upewnić się czy użytkownik posiada uprawnienia do zapisu i spróbować " +"ponownie." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:546 +#, c-format +msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +msgstr "Nie można zapisać do folderu \"%s\"." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +msgid "Error!" +msgstr "Błąd!" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:548 +msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgstr "Proszę sprawdzić swoje uprawnienia do folderu i ponowić próbę." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:606 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Tworzy (lub otwiera) projekt w celu edycji schematu." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:612 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Tworzy (lub otwiera) projektu w celu edycji obwodu drukowanego." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacja nie mogła załadować:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "Błąd programu KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Application failed to load." msgstr "Aplikacja nie mogła się załadować." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:704 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s zamknięty [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s otwarty [pid=%ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:49 -msgid "" -"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "" -"Windows 7 i starsze systemy operacyjne nie są już wspierane przez program " -"KiCad oraz jego moduły zależne." - -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:50 -msgid "Unsupported Operating System" -msgstr "Niewspierany System Operacyjny" - #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Kod błędu: %d" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223 msgid "Layout" msgstr "Układ" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227 #, c-format msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "Rozmiar: %.1fx%.1fmm" @@ -18665,15 +18743,17 @@ msgstr "Koniec Y:" msgid "New Item" msgstr "Nowy element" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:235 -msgid "Print Page Layout" -msgstr "Wydruk układu strony" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240 -msgid "An error occurred attempting to print the page layout." -msgstr "Wystąpił błąd podczas próby wydruku układu strony." +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Print Drawing Sheet" +msgstr "Ramka arkusza" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." +msgstr "Wystąpił błąd podczas próby wydruku schematu." + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:242 msgid "Printing" msgstr "Drukuj" @@ -18797,7 +18877,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Właściwości elementu" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "Domyślne wartości" @@ -18842,22 +18922,20 @@ msgid "General Options" msgstr "Opcje główne" #: pagelayout_editor/files.cpp:54 -msgid "Page Layout Description File" -msgstr "Plik definicji układu strony" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet File" +msgstr "Ramka arkusza" -#: pagelayout_editor/files.cpp:60 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "Bieżący układ strony został zmodyfikowany. Zapisać zmiany?" +#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" +msgstr "Bieżący footprint został zmieniony. Zapisać zmiany?" #: pagelayout_editor/files.cpp:73 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Plik \"%s\" został załadowany" -#: pagelayout_editor/files.cpp:101 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "Bieżący układ strony został zmodyfikowany. Zapisać zmiany?" - #: pagelayout_editor/files.cpp:120 msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "Dodaj istniejący rysunek definicji strony" @@ -18885,8 +18963,8 @@ msgstr "Nie można zapisać \"%s\"" msgid "Save As" msgstr "Zapisz jako" -#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:528 +#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:529 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Nie można utworzyć \"%s\"" @@ -18899,43 +18977,45 @@ msgstr "Błąd wczytywania arkusza rysunkowego" msgid "Layout file is read only." msgstr "Plik z układem strony jest tylko do odczytu." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Edytor obramowań stron programu KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:155 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "punkt bazowy: Prawy dolny narożnik strony" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:178 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:182 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:332 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Błąd podczas ładowania pliku \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:437 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Błąd inicjalizacji drukarki" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "no file selected" msgstr "nie zaznaczono pliku" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "punkt bazowy: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 -msgid "New page layout file is unsaved" -msgstr "Nowy układ strony nie jest zapisany" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "New drawing sheet file is unsaved" +msgstr "Nowy plik ze schematem nie jest zapisany" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 -msgid "Page layout changes are unsaved" -msgstr "Zmiany definicji układu strony nie są zapisane" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet changes are unsaved" +msgstr "Zmiany w footprintach nie zostały zachowane" #: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62 msgid "Page Width" @@ -18945,39 +19025,39 @@ msgstr "Szerokość strony" msgid "Page Height" msgstr "Wysokość strony" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Lewy górny wierzchołek papieru" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Dolny prawy narożnik" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Dolny lewy narożnik" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Prawy górny wierzchołek" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Lewy górny wierzchołek" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Ustawia punkt bazowy dla koordynatów na pasku statusu" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Pierwsza strona" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Pozostałe strony" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -19015,7 +19095,8 @@ msgid "Show Design Inspector" msgstr "Pokaż Inspektora projektu" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 -msgid "Show the list of items in page layout" +#, fuzzy +msgid "Show the list of items in the drawing sheet" msgstr "Pokazuje listę elementów układu strony" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 @@ -19054,7 +19135,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Wystąpił błąd przy zapisie obiektów w schowku" -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:129 +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:128 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Ustawiono tłumienie większe niż %f dB" @@ -19152,12 +19233,12 @@ msgstr "" "* ___R1 = Zwe \\* A - R2___\n" "* ___R3 = Zwy \\* A - R2___\n" -#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73 +#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." msgstr "Błąd pliku danych." -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:33 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:174 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Złe lub brakujące parametry!" @@ -19287,7 +19368,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "Wprowadza nowy element do bieżącej listy dostępnych stabilizatorów" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:223 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 msgid "Remove Regulator" msgstr "Usuń stabilizator" @@ -19322,7 +19403,7 @@ msgstr "Tłumiki" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:284 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1500 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:197 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:198 msgid "Parameters" msgstr "Parametry" @@ -19488,7 +19569,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:551 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:554 msgid "..." msgstr "..." @@ -19973,12 +20054,12 @@ msgstr "Klasy płytek" msgid "PCB Calculator" msgstr "Kalkulator PCB" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:323 pcb_calculator/eserie.cpp:342 -#: pcb_calculator/eserie.cpp:368 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:322 pcb_calculator/eserie.cpp:341 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:367 msgid "Exact" msgstr "Dokładnie" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:351 pcb_calculator/eserie.cpp:374 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 msgid "Not worth using" msgstr "Nie warte użycia" @@ -20034,11 +20115,11 @@ msgstr "" "\tR1 | R2 |...| Rn\trezystory równolegle\n" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tdowolna kombinacja powyższych\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:252 msgid "Write Data Failed" msgstr "Błąd zapisu pliku danych" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:256 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -20046,7 +20127,7 @@ msgstr "" "Nie określono nazwy pliku by zapisać wykonane modyfikacje.\n" "Czy chcesz opuścić program i porzucić zmiany?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:266 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20055,37 +20136,37 @@ msgstr "" "Nie można zapisać pliku '%s'\n" "Czy chcesz opuścić program i porzucić zmiany?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:126 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "Plik danych programu PCB Calculator (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:130 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Wybierz plik danych programu PCB Calculator" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:145 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "Czy chcesz załadować ten plik i zastąpić bieżącą listę regulatorów?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:161 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 #, c-format msgid "Unable to read data file \"%s\"" msgstr "Nie można odczytać pliku danych \"%s\"" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:193 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Ten regulator jest już na liście. Przerwano" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:301 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout musi być większe niż Vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:307 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref ustawiony na zero!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:313 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Niepoprawne wartości w polach R1 R2" @@ -20268,7 +20349,7 @@ msgstr "Względna przenikalność (mu) łącza" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 msgid "Line width" msgstr "Szerokość linii" @@ -20471,7 +20552,7 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "radianów" -#: pcbnew/array_creator.cpp:196 +#: pcbnew/array_creator.cpp:197 msgid "Create an array" msgstr "Utwórz szyk" @@ -20497,105 +20578,105 @@ msgstr "Autorozmieszczanie komponentów" msgid "Autoplace components" msgstr "Autorozmieszczanie komponentów" -#: pcbnew/board.cpp:88 +#: pcbnew/board.cpp:91 msgid "This is the default net class." msgstr "To jest domyślna klasa połączeń." -#: pcbnew/board.cpp:779 +#: pcbnew/board.cpp:822 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1128 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1129 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:99 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Pola lutownicze" -#: pcbnew/board.cpp:1131 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 +#: pcbnew/board.cpp:1183 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:83 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Przelotki" -#: pcbnew/board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 +#: pcbnew/board.cpp:1186 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentów ścieżek" -#: pcbnew/board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 +#: pcbnew/board.cpp:1189 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 msgid "Nodes" msgstr "Węzły" -#: pcbnew/board.cpp:1140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 +#: pcbnew/board.cpp:1192 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Sieci" -#: pcbnew/board.cpp:1143 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 +#: pcbnew/board.cpp:1195 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 msgid "Unrouted" msgstr "Niepołączone" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 msgid "NetName" msgstr "Nazwa sieci" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/track.cpp:762 -#: pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:188 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/track.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "NetClass" msgstr "Klasy sieci" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1082 msgid "Rect" msgstr "Prostokąt" -#: pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/board_item.cpp:43 msgid "Bezier Curve" msgstr "Krzywa Beziera" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2138 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:528 +#: pcbnew/board_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 msgid "Polygon" msgstr "Wielokąt" -#: pcbnew/board_item.cpp:79 +#: pcbnew/board_item.cpp:83 msgid "all copper layers" msgstr "wszystkie warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/board_item.cpp:93 +#: pcbnew/board_item.cpp:97 msgid "and others" msgstr "i pozostałe" -#: pcbnew/board_item.cpp:101 +#: pcbnew/board_item.cpp:105 msgid "no layers" msgstr "brak warstw" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1085 pcbnew/track.cpp:1102 +#: pcbnew/board_item.cpp:197 pcbnew/track.cpp:1110 pcbnew/track.cpp:1127 msgid "Position X" msgstr "Pozycja X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1088 pcbnew/track.cpp:1105 +#: pcbnew/board_item.cpp:199 pcbnew/track.cpp:1113 pcbnew/track.cpp:1130 msgid "Position Y" msgstr "Pozycja Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dimension.cpp:348 pcbnew/footprint.cpp:852 pcbnew/fp_text.cpp:281 -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dimension.cpp:349 pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/fp_text.cpp:284 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_text.cpp:119 +#: pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" msgstr "Zablokowany" @@ -20638,13 +20719,13 @@ msgstr "Niepoprawna wartość dla tangensa strat (Loss Tg)" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:256 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:259 msgid "Material" msgstr "Materiał" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -20697,50 +20778,50 @@ msgstr "Tak, fazowane" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Opcje dla złącz krawędziowych." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 msgid "Core" msgstr "Rdzeń" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "PrePreg" msgstr "Przekładka" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:184 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "Warstwa \"%s\" (podwarstwa %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:199 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "" "Wybierz warstwę zdefiniowaną przez użytkownika, aby dodać ją do zestawu " "warstw płytki." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:200 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Lista warstw dielektryka" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:247 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:250 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "Wybiera warstwę dielektryczną by ją usunąć ze zestawu warstw płytki." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:248 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:251 msgid "Dielectric Layers" msgstr "Warstwy dielektryczne" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:434 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1172 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1387 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:437 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1175 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1390 #, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Własny (%s)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:634 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 msgid "Copper" msgstr "Miedź" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:932 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:935 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20748,14 +20829,14 @@ msgstr "" "Niepoprawna wartość dla Epsilon R (Musi być dodatnie lub zero jeśli nie " "używane)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:952 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:955 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Niepoprawna wartość dla Loss Tg (Loss Tg musi być dodatnie lub zero jeśli " "nie używane)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:999 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1002 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Grubość warstwy mniejsza niż zero. Proszę poprawić" @@ -20963,7 +21044,7 @@ msgid "Save Bill of Materials" msgstr "Zapisz listę materiałów" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" @@ -20989,7 +21070,7 @@ msgstr "Oznaczenie" msgid "Supplier and ref" msgstr "Dostawca i numer artykułu" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Sprawdzenie wypełnień strefy..." @@ -21045,66 +21126,66 @@ msgstr "Konwersja linii na prostokąt" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Nieznana metoda czyszczenia" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:413 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:565 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:810 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:849 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:863 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:414 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:566 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:811 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:850 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:864 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(nachodzą na siebie)" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:573 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:818 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:574 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:819 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(nie jest zamkniętym kształtem)" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:165 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:169 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "Nie znaleziono pinu %s w %s" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:188 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:192 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Wybieram wszystko z arkusza \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only front" msgstr "Tylko górne" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only back" msgstr "Tylko dolne" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89 msgid "Only selected" msgstr "Tylko zaznaczone" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Empty" msgstr "Pusty" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Invalid" msgstr "Niepoprawny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97 msgid "Excluded" msgstr "Wykluczony" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112 msgid "Reannotate PCB" msgstr "Ponumeruj ponownie PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:257 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Brak PCB by zrenumerować!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:268 msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "PCB oraz schemat poprawnie zrenumerowane" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:281 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21113,7 +21194,7 @@ msgstr "" "\n" "%s footprintów zostanie na nowo ponumerowanych." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:286 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21122,7 +21203,7 @@ msgstr "" "\n" "Wszystkie odnośniki typu %s nie będą poddane numeracji." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -21130,7 +21211,7 @@ msgstr "" "\n" "Zablokowane footprinty nie zostaną ponumerowane" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21139,7 +21220,7 @@ msgstr "" "\n" "Footprinty na górnej warstwie rozpoczynają się od %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21148,11 +21229,11 @@ msgstr "" "\n" "Numeracja wsteczna zostanie rozpoczęta od %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "ostatni footprint na górze + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21162,7 +21243,7 @@ msgstr "" "Footprinty na górnej warstwie rozpoczynają ce się od '%s' bedą mieć usunięte " "przedrostki." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:319 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21171,7 +21252,7 @@ msgstr "" "\n" "Footprinty na górnej warstwie będą miały dodane przedrostki '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:329 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21181,7 +21262,7 @@ msgstr "" "Footprinty na dolnej warstwie rozpoczynające się od '%s' będą miały usunięte " "przedrostki." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:335 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21190,7 +21271,7 @@ msgstr "" "\n" "Footprinty na dolnej warstwie będą miały dodane przedrostki '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:343 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21200,15 +21281,15 @@ msgstr "" "\n" "Z uwagi na sortowanie wg %s, koordynaty będą zaokrąglone do siatki %s, %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:345 msgid "footprint location" msgstr "lokalizacji footprintów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 msgid "reference designator location" msgstr "pozycja oznaczenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21221,7 +21302,7 @@ msgstr "" "Istnieje %i typów oznaczeń\n" "**********************************************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21232,7 +21313,7 @@ msgstr "" "Wykluczenie: %s wykluczony z ponownej numeracji\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:505 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -21242,11 +21323,11 @@ msgstr "" " Tabela zmian\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:512 msgid " will be ignored" msgstr " zostanie zignorowane" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:525 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21254,7 +21335,7 @@ msgstr "" "\n" "Brak footprintów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21263,15 +21344,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Sortowanie wg %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Współrzędne footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Współrzędne oznaczenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21280,7 +21361,7 @@ msgstr "" "\n" "Kod sortowania %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21289,7 +21370,7 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Zaokrąglenie X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21301,7 +21382,7 @@ msgstr "" "Zalecane jest uruchomienie DRC z włączoną opcją 'Testuj footprinty w " "stosunku do schematu'.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21310,15 +21391,15 @@ msgstr "" "\n" "Odnośnik: %s Footprint %s:%s na %s na PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:584 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Ponumerować ponownie mimo to?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:773 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Przerwano: zbyt dużo błędów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:806 msgid "" "\n" "\n" @@ -21328,7 +21409,7 @@ msgstr "" "\n" "Footprinty na stronie górnej" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "" "\n" "\n" @@ -21338,7 +21419,7 @@ msgstr "" "\n" "Footprinty na stronie dolnej" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:878 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Footprint nie został znaleziony na liście zmian" @@ -21411,7 +21492,7 @@ msgstr "Ponumeruj ponownie:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Front" msgstr "Górna" @@ -21542,63 +21623,63 @@ msgstr "Oznaczenia" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Kierunki ponownej numeracji" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 msgid "Board Setup" msgstr "Ustawienia projektowe płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importuj ustawienia z innej płtki..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 msgid "Board Stackup" msgstr "Stos warstw płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Edycja warstw płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fizyczny stos warstw" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Finish" msgstr "Wykończenie płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Soldermaska/Pasta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Text & Graphics" msgstr "Tekst i grafika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Defaults" msgstr "Domyślny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 msgid "Design Rules" msgstr "Reguły projektowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/router/router_tool.cpp:832 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 pcbnew/router/router_tool.cpp:830 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Constraints" msgstr "Restrykcje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/edit_track_width.cpp:176 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/edit_track_width.cpp:178 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:198 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Zdefiniowane rozmiary" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 msgid "Custom Rules" msgstr "Reguły użytkownika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21607,7 +21688,7 @@ msgstr "" "Błąd podczas importu ustawień z płytki:\n" "Przypisany plik projektu %s nie może zostać wczytany" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:710 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21616,105 +21697,105 @@ msgstr "" "Błąd wczytywania pliku obwodu drukowanego:\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Front Side" msgstr "Strona górna" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Back Side" msgstr "Strona dolna" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Total" msgstr "W sumie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 msgid "Area:" msgstr "Obszar:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 msgid "THT:" msgstr "THT:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 msgid "SMD:" msgstr "SMD:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 msgid "Through hole:" msgstr "Do montażu przewlekanego (THT):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 msgid "Connector:" msgstr "Złącze:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 msgid "NPTH:" msgstr "NPTH:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 msgid "Through vias:" msgstr "Przelotek na wylot:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 msgid "Blind/buried:" msgstr "Ślepa/Zagrzebana:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 msgid "Micro vias:" msgstr "Mikroprzelotek:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:405 msgid "Total:" msgstr "W sumie:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:422 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454 msgid "Round" msgstr "Zaokrąglony" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:457 msgid "Slot" msgstr "Wycięcie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:463 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "N/A" msgstr "Niedostępny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1096 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1099 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:629 msgid "Save Report File" msgstr "Zapisz plik raportu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:648 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -21722,33 +21803,33 @@ msgstr "" "Raport statystyczny PCB\n" "=====================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 msgid "Date" msgstr "Data" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 msgid "Board name" msgstr "Nazwa płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:654 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 msgid "Board" msgstr "Płytka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Area" msgstr "Obszar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37 msgid "Components" msgstr "Komponenty" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:721 msgid "Drill holes" msgstr "Otwory wiercone" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:728 #, c-format msgid "Error writing to file \"%s\"" msgstr "Błąd podczas zapisywania do pliku \"%s\"" @@ -21802,21 +21883,21 @@ msgstr "Generowanie pliku raportu..." msgid "Board Statistics" msgstr "Statystyka płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229 msgid "No footprint selected" msgstr "Nie wybrano footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 msgid "Update Footprint" msgstr "Uaktualnij footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 msgid "Update PCB" msgstr "Uaktualnij PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116 msgid "Graphics cleanup" msgstr "Czyszczenie grafiki" @@ -21845,7 +21926,7 @@ msgstr "Lista zmian do wykonania:" msgid "Cleanup Graphics" msgstr "Oczyść grafikę" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 msgid "Board cleanup" msgstr "Oczyszczanie obwodu drukowanego" @@ -22006,7 +22087,7 @@ msgstr "Wyświetlanie obrysu:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Kreskowany" @@ -22038,20 +22119,24 @@ msgstr "Właściwości elektryczne" msgid "Clearance:" msgstr "Prześwit:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "Szerokość minimalna:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Minimalna szerokość wypełnianych stref." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 msgid "Pad connections:" msgstr "Połączenia pól lutowniczych:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" @@ -22060,65 +22145,73 @@ msgstr "" "To ustawienie może zostać zmienione przez lokalne ustawienia pól " "lutowniczych" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1413 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Połączenia termiczne" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Poł. termiczne dla elementów THT" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:248 -msgid "Thermal clearance:" -msgstr "Prześwit poł. termicznego:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 +msgid "Thermal relief gap:" +msgstr "Dystans połączenia termicznego:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +msgid "" +"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " +"a pad connected by thermal relief spokes." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Prześwit pomiędzy strefą a polami lutowniczymi z tej samej sieci." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -msgid "Thermal spoke width:" -msgstr "Szerokość poł. termicznego:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 +msgid "Thermal relief spoke width:" +msgstr "Szerokość połączenia termicznego:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Określ szerokość łącza dla połączeń termicznych." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Wypełnij" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "Styl wypełnienia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Solid fill" msgstr "Pełny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Hatch pattern" msgstr "Kreskowany" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "Szerokość kresek:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "Przerwa kresek:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "Wygładzanie:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22133,11 +22226,11 @@ msgstr "" "2 = zaokrąglenie rogów\n" "3 = zaokrąglenie rogów (precyzyjne)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 msgid "Smoothing amount:" msgstr "Poziom wygładzania:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22148,31 +22241,31 @@ msgstr "" "0 = brak wygładzania\n" "1.0 = maksymalny promień/rozmiar fazowania (połowa przerwy)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 msgid "Remove islands:" msgstr "Usuwanie stref wolnych:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "Określ co zrobić z niepołączonymi nigdzie obszarami stref wypełnień" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 msgid "Below area limit" msgstr "Poniżej granicy obszaru" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 msgid "Minimum island size:" msgstr "Minimalny rozmiar wysepek:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "Wysepki stref mniejsze niż ta zostaną usunięte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Eksportuj ustawienia do innych stref" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -22184,28 +22277,28 @@ msgstr "" msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Właściwości stref miedzi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:130 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "Numeryczny (0, 1, 2...9, 10)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "Heksadecymalny (0, 1...F, 10...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:138 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "Alfabetycznie, bez IOSQXZ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "Alfabetycznie, pełne 26 znaków" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:263 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "Zła wartość numeryczna dla %s: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " @@ -22214,27 +22307,27 @@ msgstr "" "Nie można określić początku numeracji od \"%s\": spodziewana wartość ma " "zawierać się w \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:307 msgid "step value" msgstr "wartość kroku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 msgid "horizontal count" msgstr "ilość poziomo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:330 msgid "vertical count" msgstr "ilość pionowo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:338 msgid "stagger" msgstr "przeplot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:393 msgid "point count" msgstr "ilość wyprowadzeń" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:437 msgid "Bad parameters" msgstr "Niepoprawne parametry" @@ -22409,7 +22502,7 @@ msgstr "Szyk w układzie okręgu" msgid "Create Array" msgstr "Utwórz szyk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:199 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." @@ -22417,7 +22510,7 @@ msgstr "" "Ten element znajduje się na nieodpowiedniej lub nieistniejącej warstwie.\n" "Zostanie przeniesiony na najbliższą odpowiednią warstwę." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280 msgid "Change dimension properties" msgstr "Zmień właściwości wymiarowania" @@ -22699,59 +22792,64 @@ msgstr "Odstęp pomiędzy zmierzonymi punktami a początkiem linii pomocniczych" msgid "Dimension Properties" msgstr "Właściwości wymiarowań" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:84 msgid "Run DRC" msgstr "Uruchom DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:46 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:47 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 msgid "Rules" msgstr "Reguły" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC jest niekompletne: nie można skompilować reguł projektowych. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:603 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:220 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758 msgid "Show design rules." msgstr "Pokazuje reguły projektowe." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC przerwane przez użytkownika.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 msgid "Done.

" msgstr "Wykonano.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Run clearance resolution tool..." +msgstr "Analiza prześwitu..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Otwiera okno dialogowe Ustawienia płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:652 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Plik raportu '%s' został utworzony
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Nie można utworzyć pliku raportu '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Czy chcesz również usunąć wykluczone znaczniki?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:886 msgid "Delete exclusions" msgstr "Usuń wykluczenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:957 msgid "not run" msgstr "nie uruchomiony" @@ -22825,47 +22923,47 @@ msgstr "Pierwszy numer pola:" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "Ustawienia numeracji pól lutowniczych" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 msgid "Change Footprints" msgstr "Zamień footprinty" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 msgid "Change all footprints on board" msgstr "Zamienia wszystkie footprinty na płytce" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 msgid "Change selected footprint" msgstr "Zamień zaznaczony footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 msgid "Change footprints matching reference designator:" msgstr "Zmień footprinty pasujące do odnośnika:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 msgid "Change footprints matching value:" msgstr "Zmień footprinty z pasującą wartością:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 msgid "Change footprints with library id:" msgstr "Zmień footprinty z identyfikatorem biblioteki:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 msgid "Update text layers and visibilities" msgstr "Uaktualnij warstwy z tekstem oraz widoczność" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "Uaktualnij rozmiary tekstu, style oraz pozycje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 msgid "Update fabrication attributes" msgstr "Uaktualnij atrybuty fabrykacji" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83 msgid "Update 3D models" msgstr "Uaktualnij modele 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87 msgid "" "Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " "the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " @@ -22877,17 +22975,17 @@ msgstr "" "je usunąć, lub użytkownik dokonał zmian w footprincie biblioteki, i chce je " "przenieść z powrotem na PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Uaktualnij footprint %s z '%s' do '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Zmień footprint %s z '%s' na '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** footprintu nie odnaleziono ***" @@ -22940,7 +23038,7 @@ msgid "Update Footprints from Library" msgstr "Uaktualnij footprinty z biblioteki" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "Plik %s już istnieje." @@ -22990,12 +23088,26 @@ msgstr "Jednostki wyjściowe" msgid "Export IDFv3" msgstr "Eksport IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:208 +msgid "Non-unity scaled models:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +msgid "" +"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Model Scale Warning" +msgstr "Ostrzeżenie przed zapisem" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" "Eksport STEP nie powiódł się! Proszę zapisać PCB oraz spróbować ponownie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:313 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -23005,7 +23117,7 @@ msgstr "" "tolerancji. \n" "Uruchom DRC, by go w pełni przeanalizować." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:325 msgid "STEP Export" msgstr "Eksport STEP" @@ -23055,61 +23167,69 @@ msgid "Ignore virtual components" msgstr "Ignoruj komponenty wirtualne" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:139 +msgid "Substitute similarly named models" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:140 +msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:144 msgid "Overwrite old file" msgstr "Nadpisz starszy plik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:150 msgid "Board outline builder:" msgstr "Konstruktor obrysu płytki:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:157 msgid "Tolerance:" msgstr "Tolerancja:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Tight (0.001 mm)" msgstr "Ciasny (0,001 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Standard (0.01 mm)" msgstr "Standardowo (0,01mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "Luźny (0,1 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined." msgstr "" "Tolerancja ustawia dystans pomiędzy dwoma punktami, które uznawane są za " "połączone." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:80 msgid "Export STEP" msgstr "Eksportuj w formacie STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 msgid "Use a relative path?" msgstr "Użyć ścieżki względnej?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:221 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" "Nie można utworzyć ścieżki względnej (folder docelowy i folder płytki różnią " "się)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 #, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "Wyeksportowano \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:291 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:428 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\"." @@ -23264,29 +23384,29 @@ msgstr "Uwzględnij strefy" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Filtrowanie zaznaczonych elementów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221 msgid "Searching..." msgstr "Wyszukiwanie..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:337 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" nieodnaleziono" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345 msgid "No more items to show" msgstr "Nie ma więcej elementów do pokazania" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347 msgid "No hits" msgstr "Brak trafień" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 #, c-format msgid "\"%s\" found" msgstr "\"%s\" odlaleziono" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:357 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Trafień: %ld / %lu" @@ -23327,7 +23447,7 @@ msgstr "Znajdź poprzedni" msgid "Restart Search" msgstr "Zrestartuj wyszukiwanie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 msgid "Run Checks" msgstr "Uruchom procedury sprawdzania" @@ -23336,11 +23456,11 @@ msgstr "Uruchom procedury sprawdzania" msgid "Footprint Checker" msgstr "Sprawdzanie footprintów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:332 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas." msgstr "Footprint może być swobodnie przesuwany i zorientowany na kanwie." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:334 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -23350,30 +23470,30 @@ msgstr "" "automatycznie na kanwie i można go wybrać tylko wtedy, gdy w filtrze wyboru " "jest zaznaczone pole wyboru 'Zablokowane elementy'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:578 msgid "Text items must have some content." msgstr "Elementy tekstowe muszą posiadać jakąś treść." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:782 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:714 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Modyfikuj właściwości footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:834 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:785 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Oznaczenie i wartość są obowiązkowe." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" @@ -23399,7 +23519,7 @@ msgstr "Przesunięcie Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" @@ -23465,8 +23585,8 @@ msgstr "Do montażu przewlekanego (THT)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1097 +#: pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23651,7 +23771,8 @@ msgstr "Połączenie termiczne" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:433 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784 -msgid "Local Clearance and Settings" +#, fuzzy +msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Lokalny prześwit i ustawienia" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:455 @@ -23769,7 +23890,7 @@ msgstr "" "Wartość ta może zostać zastąpiona dla poszczególnych pól lutowniczych\n" "przez Lokalne ustawienia prześwitu dla pól lutowniczych." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:142 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Wszystkie skrypty generatorów footprintów zostały załadowane" @@ -23882,68 +24003,68 @@ msgstr "Uwzględnij warstwę krawędzi płytki" msgid "Generate Placement Files" msgstr "Generuj pliki położeń elementów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41 msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "Eksportuj ustawienia do GenCAD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49 msgid "Select a GenCAD export filename" msgstr "Wybierz nazwę pliku dla eksportu GenCAD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "Obróć dolny padstack footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 msgid "Generate unique pin names" msgstr "Generuj unikalne nazwy pinów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "" "Utwórz nowy kształt dla każdego wystąpienia footprintu (nie używaj już " "użytych kształtów)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 msgid "Use drill/place file origin as origin" msgstr "Użyj punkty bazowego z pliku wierceń/położeń jako punkt bazowy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Zapisz współrzędne początkowe w pliku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 msgid "Generate Drill File" msgstr "Generuj plik wierceń" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 msgid "Generate Map File" msgstr "Generuj mapę wierceń" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Nie można utworzyć ścieżki względnej (woluminy docelowy i źródłowy różnią " "się)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:387 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "Nie można zapisać pliku owiertu/lub mapy owiertów w folderze \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:436 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Zapisz plik raportu wierceń" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:116 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:343 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Nie mogę utworzyć %s ** \n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:467 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Plik raportu %s został utworzony\n" @@ -24091,7 +24212,7 @@ msgstr "Format zer" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Wybierz format liczb EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:312 msgid "Precision" msgstr "Precyzja" @@ -24146,8 +24267,8 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Elementy do usunięcia" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:80 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" msgstr "Strefy" @@ -24207,7 +24328,7 @@ msgid "Unlocked tracks" msgstr "Odblokowane ścieżki" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 msgid "All layers" msgstr "Wszystkie warstwy" @@ -24227,67 +24348,67 @@ msgstr "Bieżąca warstwa:" msgid "Delete Items" msgstr "Usuń elementy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 msgid "Silk Layers" msgstr "Warstwy opisowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 msgid "Copper Layers" msgstr "Warstwy ścieżek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Edge Cuts" msgstr "Krawędzie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Courtyards" msgstr "Bryły brzegowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 msgid "Fab Layers" msgstr "Warstwy produkcyjne" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 msgid "Other Layers" msgstr "Pozostałe warstwy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 msgid "Line Thickness" msgstr "Grubość linii" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Text Width" msgstr "Szerokość tekstu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Text Height" msgstr "Wysokość tekstu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 msgid "Text Thickness" msgstr "Grubość tekstu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:254 msgid "Upright" msgstr "Poz. pionowa" @@ -24336,11 +24457,11 @@ msgstr "Zachowaj pion" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Ustaw do wartości domyślnych warstwy:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 msgid "Via Drill" msgstr "Otwór przelotki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 msgid "uVia Drill" msgstr "Otwór mikroprzelotki" @@ -24425,48 +24546,48 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178 msgid "Circle Properties" msgstr "Właściwości Okręgów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 msgid "Arc Properties" msgstr "Właściwości Łuków" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 msgid "Polygon Properties" msgstr "Właściwości stref wypełnień" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 msgid "Rectangle Properties" msgstr "Właściwości prostokąta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Właściwości Segmentów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:176 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Szerokość linii nie może wynosić 0 dla niewypełnionych kształtów." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Modyfikuj właściwości rysunków" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Kąt łuku nie może być zerowy." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:396 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Promień nie może być zerowy." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Prostokąt nie może być pusty." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:418 msgid "Error List" msgstr "Lista błędów" @@ -24620,7 +24741,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Dolna/Tylna warstwa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:799 msgid "Select Layer" msgstr "Wybierz warstwę" @@ -24647,7 +24768,7 @@ msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Obróć wokół punktu bazowego dla wstawiania/wiercenia" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Odległość:" @@ -24682,74 +24803,74 @@ msgstr "Użyj współrzędnych polarnych" msgid "Move Item" msgstr "Przesuń element" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:78 msgid "Net Name" msgstr "Nazwa sieci" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 msgid "Pad Count" msgstr "Ilość pól lut" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 msgid "Via Count" msgstr "Ilość przelotek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 msgid "Via Length" msgstr "Długość przelotki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 msgid "Track Length" msgstr "Długość ścieżki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:82 msgid "Die Length" msgstr "Długość rdzenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 msgid "Total Length" msgstr "Długość ogółem" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 pcbnew/netinfo_item.cpp:125 msgid "Net Length" msgstr "Długość Sieci" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Nazwa sieci:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 msgid "New Net" msgstr "Nowa sieć" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1795 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Nazwa sieci '%s' już jest w użyciu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 msgid "Rename Net" msgstr "Zmień nazwę sieci" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Nazwa sieci nie może być pusta." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1919 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Sieć '%s' jest w użyciu. Usunąć mimo to?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Usunąć wszystkie sieci w grupie '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 msgid "Report file" msgstr "Plik raportu" @@ -24783,37 +24904,37 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Utwórz raport..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Net Inspector" msgstr "Inspekcja sieci" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134 msgid "Select Netlist" msgstr "Wybierz listę sieci" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Proszę wybrać poprawny plik z listą sieci." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Plik z listą sieci nie istnieje." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Zmiany wprowadzone na PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Wczytuję listę sieci \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Użyj odnośników przy dopasowywaniu komponentów do footprintów.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Użyj odcisków czasowych (unikalnych ID) przy dopasowywaniu komponentów do " @@ -24909,8 +25030,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Właściwości obszarów nie będących warstwami miedzi" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:557 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -24946,88 +25067,88 @@ msgstr "Wybierz narożnik by dodać za nim nowy narożnik." msgid "Select a corner to delete." msgstr "Wybierz narożnik do usunięcia." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:482 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, orientacja %g st" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "back side (mirrored)" msgstr "strona dolna (lustrzane odbicie)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "front side" msgstr "strona górna" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 msgid "width" msgstr "szerokość" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "from" msgstr "z" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 msgid "to" msgstr "do" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 msgid "center" msgstr "punkt centralny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 msgid "start" msgstr "start" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 msgid "angle" msgstr "kąt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "ring" msgstr "obręcz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "circle" msgstr "okrąg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 msgid "radius" msgstr "promień" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "ilość wierzchołków %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 msgid "All copper layers" msgstr "Wszystkie warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s oraz połączone warstwy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 msgid "Connected layers only" msgstr "Tylko połączone warstwy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s oraz %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Ostrzeżenie: Rozmiar pola jest mniejszy niż zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1257 msgid "" "Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not " "overlap." @@ -25035,12 +25156,12 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: Rozmiar wiercenia pola lutowniczego spowoduje, że nie zostanie " "pola miedzi, lub kształt wiercenia oraz kształt pola nie zachodzą na siebie." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" "Ostrzeżenie: Ujemne wartości lokalnego prześwitu nie mają żadnego wpływu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -25048,7 +25169,7 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: Ujemne prześwity maski lutowniczej większe niż niektóre " "kształty podstawowe. Rezultat w takim wypadku może być zaskakujący." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1289 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -25056,7 +25177,7 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: Ujemny prześwit maski lutowniczej jest większy niż pole. Nie " "zostanie wygenerowana soldermaska." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1308 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -25064,11 +25185,11 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: Ujemne marginesy pasty lutowniczej są większe niż samo pole. " "Nie zostanie wygenerowana żadna maska pasty." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Błąd: Pole lutownicze nie posiada żadnej warstwy sygnałowej." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -25076,15 +25197,15 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: Otwory pokryte powinny normalnie posiadać pole lutownicze " "przynajmniej na jednej z warstw." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 msgid "Too large value for pad delta size." msgstr "Zbyt duża wartość rozmiaru nachylenia pola lutowniczego." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 msgid "Warning: Through hole pad has no hole." msgstr "Ostrzeżenie: Pole lutownicze THT nie posiada otworu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1343 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad " "instead." @@ -25092,78 +25213,78 @@ msgstr "" "Ostrzeżenie: Pola lutownicze złącza nie posiadają warstw pasty. Należy użyć " "pól SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Ostrzeżenie: Pole lutownicze SMD nie posiada zewnętrznych warstw." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1362 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Ostrzeżenie: Właściwość Fiducial nie powinna być używana dla pól NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "Ostrzeżenie: Właściwość Punkt Testowy nie powinna być używana dla pól NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1374 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" "Ostrzeżenie: Właściwość Pole Radiatorowe nie powinna być używana dla pól " "NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1380 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Ostrzeżenie: Właściwość Kastelacja jest używana tylko dla pól PTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1386 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Ostrzeżenie: Właściwość BGA jest używana tylko dla pół SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 msgid "Error: Corner size not a number." msgstr "Błąd: Rozmiar narożnika nie jest liczbą." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1403 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Błąd: Niepoprawna (ujemna) wartość rozmiaru narożnika." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Ostrzeżenie: Rozmiar narożnika spowoduje, że pole będzie okrągłe." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" "Błąd: Niestandardowy kształt pola musi zostać przekształcony w pojedynczy " "wielokąt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Błędy we właściwościach pola lutowniczego" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Ostrzeżenia dla właściwości pola lutowniczego" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1653 msgid "Modify pad" msgstr "Modyfikuj pole lutownicze" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2233 msgid "No shape selected" msgstr "Nie wybrano kształtu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2146 msgid "Ring/Circle" msgstr "Pierścień/Okrąg" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 msgid "Shape type:" msgstr "Typ kształtu:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Dodaj prymityw" @@ -25172,7 +25293,7 @@ msgstr "Dodaj prymityw" msgid "Pad type:" msgstr "Typ pola:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "Through-hole" msgstr "PTH, Na wylot" @@ -25208,8 +25329,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Okrągły" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1449 msgid "Oval" msgstr "Owal" @@ -25221,11 +25342,11 @@ msgstr "Prostokątny" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezowy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaokrąglony prostokąt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Sfazowany prostokąt" @@ -25428,23 +25549,23 @@ msgstr "" "krawędzi płytki\n" "Te właściwości są określone w plikach Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 msgid "BGA pad" msgstr "Pole BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1459 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokalny dla footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globalny dla płytki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Test point pad" msgstr "Pole testowe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461 msgid "Heatsink pad" msgstr "Pole radiatora" @@ -25518,14 +25639,6 @@ msgstr "Sposób łączenia pól lutowniczych:" msgid "From parent footprint" msgstr "Z nadrzędnego footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 -msgid "Thermal relief spoke width:" -msgstr "Szerokość połączenia termicznego:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 -msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "Dystans połączenia termicznego:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:761 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "Własny kształt pola lutowniczego w strefie:" @@ -25620,23 +25733,23 @@ msgstr "Przekształcenie geometrii własnych kształtów pól" msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Strefa z podstawowych kształtów" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:69 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Generuj pliki wierceń..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:675 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Rozmiar pisaka HPGL ograniczony." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:691 msgid "X scale constrained." msgstr "Skala X ograniczona." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:703 msgid "Y scale constrained." msgstr "Skala Y ograniczona." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -25645,19 +25758,19 @@ msgstr "" "Korekcja szerokości ograniczona. Prawidłowa wartość korekcji musi zawierać " "się w granicach [%s; %s] (%s) dla bieżących reguł projektowych." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:796 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Nie wybrano warstw, nic nie zostało narysowane" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:851 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Ostrzeżenie: skala została ustawiona na bardzo małą wartość" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:854 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Ostrzeżenie: Skala została ustawiona na bardzo dużą wartość" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "Plik z rysunkiem \"%s\" został utworzony." @@ -26300,41 +26413,41 @@ msgstr "" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "Ustawienia interaktywnego routera" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "Przywróć aktualną odległość od pozycji referencyjnej." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:166 msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "Przywróć aktualny kąt z pozycji odniesienia." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 msgid "Offset X:" msgstr "Przesunięcie X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 msgid "Offset Y:" msgstr "Przesunięcie Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "Zresetuj do bieżącego przesunięcia X od pozycji odniesienia." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:174 msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "Zresetuj do bieżącego przesunięcia Y od pozycji odniesienia." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:240 msgid "Reference location: grid origin" msgstr "Punkt bazowy: początek siatki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249 msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "Punkt bazowy: lokalny punkt początku współrzędnych" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 msgid "" msgstr "" @@ -26485,14 +26598,6 @@ msgstr "" msgid "Rule Area Properties" msgstr "Właściwości obszaru z regułami" -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24 -msgid "&Run" -msgstr "Uruchom" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.h:46 -msgid "Scripting Test Window" -msgstr "Okno testowe skryptów" - #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49 msgid "Move items on:" msgstr "Przesuń elementy na:" @@ -26525,20 +26630,20 @@ msgstr "X" msgid "Target Properties" msgstr "Właściwości znaku pozycjonującego" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:70 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Właściwości tekstu footprintu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 msgid "Reference:" msgstr "Oznaczenie:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:287 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, orientacja %.1f st" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:387 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26546,7 +26651,7 @@ msgstr "" "Grubość linii tekstu jest nieproporcjonalna do jego rozmiaru.\n" "Zostanie zmniejszona." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:410 msgid "Change text properties" msgstr "Zmień właściwości tekstu" @@ -26562,44 +26667,44 @@ msgstr "Zachowaj pozycję tekstu w pionie" msgid "Parent footprint description" msgstr "Opis footprintu nadrzędnego" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "Zmiana sieci spowoduje również zaktualizowanie %s pole %s do %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" "Zmiana sieci spowoduje równierz zmianę %s pole %s oraz %s pole %s na %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:364 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" "Zmiana sieci spowoduje również zaktualizowanie %lu podłączonych pól do %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 msgid "Change Nets" msgstr "Zmień sieci" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Pozostaw sieci niezmienione" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:391 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "Rozmiar wiercenia musi być mniejszy niż rozmiar przelotki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:400 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Warstwa początkowa i końcowa przelotki nie może być taka sama" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:541 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Edytuj właściwości ścieżki/przelotki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 msgid "Updating nets" msgstr "Uaktualnianie sieci" @@ -26666,17 +26771,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Typ przelotki:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/track.cpp:1088 msgid "Through" msgstr "Na wylot" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/track.cpp:1090 msgid "Micro" msgstr "Mikroprzelotka" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1064 +#: pcbnew/track.cpp:1089 msgid "Blind/buried" msgstr "Ślepa/Zagrzebana" @@ -26704,7 +26809,7 @@ msgstr "Otwór przelotki:" msgid "Track Width and Via Size" msgstr "Szerokość ścieżki i rozmiar przelotki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146 msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "Ustal nieużywane właściwości pola lutowniczego" @@ -26802,7 +26907,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Pokaż lub ukryj nazwy sieci na polach lutowniczych i/lub ścieżkach." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Show pad numbers" msgstr "Pokaż numery pola" @@ -26981,7 +27086,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Zawsze pokazuj połączenia wspomagające" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Pokazuj nitki połączeniowe za pomocą krzywych" @@ -27005,24 +27110,24 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Przesuwa segment ścieżki bez połączonych ścieżek" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Przeciągnij (w trybie 45 stopni)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Przeciąga segment ścieżki z zachowaniem połączonych ścieżek pod kątem 45 " "stopni." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Przeciągnij (w trybie dowolnym)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -27045,11 +27150,11 @@ msgstr "" "Jeśli zaznaczone, strefy będą wypełnione ponownie po zmianach parametrów " "przy użyciu okna dialogowego Właściwości strefy" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:130 msgid "Internal Layers" msgstr "Wewnętrzne warstwy" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -27090,15 +27195,15 @@ msgstr "Znaleziono nieprawidłowy znak '%c' w nazwie skrótowej '%s'." msgid "Select %s Library" msgstr "Zaznacz %s bibliotek" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Następujące foldery nie mogły zostać otwarte: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Nie można otworzyć folderów by sprawdzić czy są tam biblioteki" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:876 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Ostrzeżenie: Zduplikowane nazwy skrótowe" @@ -27123,7 +27228,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategoria" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Otwórz Folder Wtyczek" @@ -27322,16 +27427,16 @@ msgstr "Warstwa opisowa" msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Minimalny prześwit pomiędzy elementami:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:420 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "Użyj strony Fizyczny stos warstw by zmienić liczbę warstw miedzi." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:433 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "Warstwa %s jest obowiązkowa." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:466 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -27344,7 +27449,7 @@ msgstr "" "Te elementy nie będą już dostępne\n" "Czy chcesz kontynuować?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:476 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" @@ -27354,25 +27459,25 @@ msgstr "" "razem z usuwaną warstwą i ta operacja nie może zostać cofnięta.\n" "Chcesz kontynuować?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:652 msgid "Layer must have a name." msgstr "Warstwa musi posiadać nazwę." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:658 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\"%s\" nie jest dozwolony w nazwach warstw." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:664 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:665 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "Nazwa \"signal\" dla warstwy jest zarezerwowana." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:673 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Warstwa o nazwie \"%s\" już jest w użyciu." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:773 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -27386,11 +27491,11 @@ msgstr "" "Czy kontynuować i usunąć dodatkowe wewnętrzne warstwy miedzi z bieżącej " "płytki?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:779 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:780 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "Wewnętrzne warstwy będą usunięte" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" "Wybierz warstwę zdefiniowaną przez użytkownika, aby dodać ją do zestawu " @@ -28036,20 +28141,20 @@ msgstr "" "Uwaga: Prześwity pasty lutowniczej (bezwzględne i względne) są dodawane w " "celu określenia prześwitu końcowego." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:84 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Anulować zmiany?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:352 msgid "DRC rules" msgstr "Reguły DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:359 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "BŁĄD:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:420 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Reguły projektowe nie mogą być dodane jeśli nie ma projektu" @@ -28418,8 +28523,8 @@ msgstr "" "\n" "UWAGA: Zwraca prawdę, jeśli `A` znajduje się na danej warstwie, \n" "niezależnie czy reguła jest oceniana dla tej warstwy.\n" -"W tym ostatnim przypadku użyj w regule klauzuli `(layer \"nazwa_warstwy\")`." -"\n" +"W tym ostatnim przypadku użyj w regule klauzuli `(layer \"nazwa_warstwy" +"\")`.\n" "


\n" "\n" "### Więcej przykładów\n" @@ -28522,11 +28627,11 @@ msgstr "" "Gdy zaznaczone, \"1.2300\" będzie renderowane jako \"1.23\", nawet jeśli " "precyzja jest ustawiona na wyświetlanie większej liczby cyfr" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:258 msgid "No via hole size defined." msgstr "Nie zdefiniowano rozmiaru otworu przelotki." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Nie zdefiniowano dystansu w parach różnicowych." @@ -28546,7 +28651,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:927 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Hole" msgstr "Otwór" @@ -28562,158 +28667,158 @@ msgstr "Dystans między ścieżkami" msgid "Via Gap" msgstr "Dystans między przelotkami" -#: pcbnew/dimension.cpp:298 +#: pcbnew/dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Wymiar" -#: pcbnew/dimension.cpp:300 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Prefix" msgstr "Przedrostek" -#: pcbnew/dimension.cpp:304 +#: pcbnew/dimension.cpp:305 msgid "Override Text" msgstr "Nadpisz tekst" -#: pcbnew/dimension.cpp:314 +#: pcbnew/dimension.cpp:315 msgid "Suffix" msgstr "Przyrostek" -#: pcbnew/dimension.cpp:438 +#: pcbnew/dimension.cpp:439 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Wymiar '%s' na %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:144 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:216 msgid "board setup constraints" msgstr "restrykcje w konfiguracji płytki" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "restrykcje w konfiguracji mikroprzelotek płytki" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:315 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:343 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:347 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "klasa sieci '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:297 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:285 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:301 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "klasa sieci '%s' (para różnicowa)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422 msgid "keepout area" msgstr "obszar chroniony" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "obszar chroniony '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Teselacja stref miedzi..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:804 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:798 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalne pokrycie na %s; prześwit: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:818 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Minimalny prześwit płytki: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:842 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Sprawdzanie %s; prześwit: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:849 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Sprawdzanie %s; prześwit obszaru zajętości: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Sprawdzanie %s; prześwit opisów: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:859 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Sprawdzanie %s; prześwit otworu: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:870 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Sprawdzam %s; prześwit wobec krawędzi: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Sprawdzam %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Prześwit płytki oraz prześwit z klas sieci nie mają zastosowania do stref " "chronionych." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Niespełniona restrykcja w strefie chronionej." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Nie zezwalaj niespełnienie restrykcji." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Warstwy chronione nie pasują do siebie." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Warstwa reguł '%s' nie pasuje; zasada zignorowana." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:981 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Warstwa reguł nie pasuje; zasada zignorowana." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Zastosowano bezwarunkową restrykcję." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Zastosowano bezwarunkową regułę." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Sprawdzam warunek reguły \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1009 msgid "Constraint applied." msgstr "Została zastosowana restrykcja." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Zastosowano regułę; pokrywa ona poprzednie restrykcje." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1013 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Przynależność jest nieodpowiednia; restrykcja zignorowana." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1014 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Warunek nie spełniony; reguła zignorowana." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1059 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1063 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1074 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalny prześwit na %s; prześwit: %s." @@ -28747,138 +28852,148 @@ msgid "Items not allowed" msgstr "Elementy niedopuszczalne" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" +msgstr "(nie znaleziono krawędzi na warstwie Edge.Cuts)" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Clearance violation" msgstr "Naruszenie prześwitu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Tracks crossing" msgstr "Skrzyżowanie ścieżek" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Naruszenie prześwitu do krawędzi płytki" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Copper areas intersect" msgstr "Obszary miedzi zachodzą na siebie" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 msgid "Copper zone net has no pads" msgstr "Sieć przypisana do strefy miedzi nie ma żadnych pól lutowniczych" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "Przelotka nie podłączona lub połączona tylko z jednej strony" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Track has unconnected end" msgstr "Ścieżka posiada niepołączoną końcówkę" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Hole clearance violation" msgstr "Naruszenie prześwitu otworów" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Otwory zbyt blisko siebie" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Drilled holes co-located" +msgstr "Otwory zbyt blisko siebie" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Track width" msgstr "Szerokość ścieżki" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Annular width" msgstr "Szerokość okręgu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 msgid "Drill out of range" msgstr "Rozmiar wiercenia poza zakresem" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Via diameter" msgstr "Średnica przelotki" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Padstack is not valid" msgstr "Stos pól lutowniczych nie jest prawidłowy" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Rozmiar wiercenia mikroprzelotki jest poza zakresem" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Pola zajętości zachodzą na siebie" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Footprint nie ma określonego pola zajętości" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "Footprint ma zniekształcone pole zajętości" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "Pokryty otwór na wylot wewnątrz pola zajętości" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "Niepokryty otwór wewnątrz strefy zajętości" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Item on a disabled layer" msgstr "Element na wyłączonej warstwie" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "Board has malformed outline" msgstr "Płytka ma zniekształcony obrys" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Zdublowane footprinty" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Missing footprint" msgstr "Brakujący footprint" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Extra footprint" msgstr "Nadmiarowy footprint" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Sieć na polu lutowniczym nie pasuje do schematu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Warstwa opisowa przycięta przez soldermaskę" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Opisy nakładają się" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Trace length out of range" msgstr "Długość ścieżki poza zakresem" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Pochylenie między ścieżkami jest poza zakresem" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Za dużo przelotek na jednym połączeniu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Dystans w parze różnicowej jest poza zakresem" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Zbyt długa para różnicowa" -#: pcbnew/drc/drc_rule.h:134 +#: pcbnew/drc/drc_rule.h:135 #, c-format msgid "rule %s" msgstr "reguła %s" @@ -28887,7 +29002,7 @@ msgstr "reguła %s" msgid "ERROR in expression." msgstr "BŁĄD w wyrażeniu." -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:97 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443 #, c-format msgid "ERROR: %s%s" @@ -28912,8 +29027,8 @@ msgid "Missing version number." msgstr "Brak informacji o numerze wersji." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137 -#, c-format -msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." msgstr "Nierozpoznany element '%s\".| Spodziewano się numeru wersji" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:144 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:223 @@ -28983,114 +29098,114 @@ msgstr "Brak nazwy warstwy lub typu." msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Nierozpoznana warstwa '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:87 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Sprawdzenie pierścieni przelotek..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. szerokość pierścienia %s; rzeczywiście %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:134 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. szerokość pierścienia %s; rzeczywiście %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75 msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Sprawdzenie połączeń pól, przelotek oraz stref wypełnień..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149 msgid "Checking net connections..." msgstr "Sprawdzenie połączeń poszczególnych sieci..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:192 msgid "Gathering copper items..." msgstr "Zbieranie elementów na warstwach miedzi..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Sprawdzam prześwity ścieżek i przelotek..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 msgid "Checking hole clearances..." msgstr "Sprawdzam prześwit pomiędzy otworami..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Sprawdzam prześwity pól lutowniczych..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231 msgid "Checking pads..." msgstr "Sprawdzam pola lutownicze..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Sprawdzam prześwit pomiędzy strefami..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246 msgid "Checking zones..." msgstr "Sprawdzam wypełnione strefy..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:574 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:598 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:630 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:866 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:435 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:618 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:886 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:227 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s prześwit %s; obecnie %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(sieci %s oraz %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Sprawdzam definicje pól zajętości footprintów..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Określanie pól zajętości footprintów..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:151 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Sprawdzanie footprintów pod względem nakładania się pól zajętości..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:340 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348 msgid "DPs evaluated:" msgstr "Wyliczona para różnicowa:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:446 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460 #, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s maksimum niesparowanej długości: %s; aktualny: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:480 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "minimalna przerwa: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "maksymalna przerwa: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "obecnie: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "Sprawdzam strefy wykluczone i niedozwolone restrykcje..." @@ -29102,157 +29217,157 @@ msgstr "Sprawdzanie prześwitu wobec krawędzi płytki..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Sprawdzanie prześwitu opisów względem krawędzi płytki..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 -msgid "Checking hole to hole clearances..." -msgstr "Sprawdzam prześwit pomiędzy otworami..." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 -#, c-format -msgid "(%s min %s; actual %s)" -msgstr "(%s minimum %s; obecnie %s)" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Sprawdzenie otworów w polach lutowniczych..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking via holes..." msgstr "Sprawdzenie otworów w przelotkach..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Sprawdzenie otworów w mikroprzelotkach..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. szerokość %s; obecnie %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. szerokość %s; obecnie %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124 +msgid "Checking hole to hole clearances..." +msgstr "Sprawdzam prześwit pomiędzy otworami..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313 +#, c-format +msgid "(%s min %s; actual %s)" +msgstr "(%s minimum %s; obecnie %s)" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:119 #, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Brakujący footprint %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:139 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:140 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "Nie znaleziono odpowiedniego pinu na schemacie." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:149 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "Pole nie posiada sieci nadanej na schemacie (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:158 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:159 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "Sieć pola (%s) nie pasuje do sieci nadanej na schemacie (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:179 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Nie znaleziono pola dla pinu %s na schemacie." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:215 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Sprawdzam identyczność PCB względem schematu..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:222 msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "Nie dostarczono listy sieci, pomijam LVS." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s minimalna długość: %s; obecna: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:135 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s maksymalna długość: %s; obecna: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:170 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" "(%s maksymalne nachylenie: %s; obecne nachylenie: %s; średnia długość sieci: " "%s; obecna długość sieci: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:199 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s maks. ilość %d; obecnie %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:230 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Zbieranie połączeń o ograniczonej długości..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:326 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:114 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(nie znaleziono krawędzi na warstwie Edge.Cuts)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:141 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(warstwa %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:219 msgid "Checking board outline..." msgstr "Sprawdzam obrys płytki..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:227 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Sprawdzam wyłączone warstwy..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:235 msgid "Checking text variables..." msgstr "Sprawdzenie zmiennych tekstowych..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Sprawdzanie warstwy opisowej pod kątem nałożonych elementów..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:220 #, c-format msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items." msgstr "Testowanie %d funkcji opisów wobec %d elementów płytki." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:99 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100 msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..." msgstr "" "Sprawdzanie opisu w poszukiwaniu potencjalnego przycięcia maski opisowej..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:171 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:182 #, c-format msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "Testowanie %d masek apertur wobec %d funkcji opisów." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83 msgid "Checking track widths..." msgstr "Sprawdzenie szerokości ścieżek..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Sprawdzanie rozmiar przelotki..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s min. rozmiar %s; obecnie %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:126 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maks. rozmiar %s; obecnie %s)" @@ -29266,7 +29381,7 @@ msgstr "Zmieniam ustawienia strefy" msgid "Refill %d Zones" msgstr "Wypełniono %d stref" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Eksportuj plik testowy IPC-D-356" @@ -29279,7 +29394,7 @@ msgstr "Zapisz plik z przydziałem footprintów do komponentów" msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "Nie można utworzyć pliku \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" "(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" @@ -29290,74 +29405,74 @@ msgstr "" "(Dopuszczalne są wyłącznie pola owalne, prostokątne i okrągłe.)\n" "Podczas eksportu nieobsługiwane kształty zostaną zapisane jako owalne." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:564 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:953 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Obrys płytki jest zniekształcony. Uruchom DRC, by go w pełni przeanalizować." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:638 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1006 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:641 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:650 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1009 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Eksport do IDF się nie powiódł:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:593 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:596 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Eksport VRML nie powiódł się: Nie można dodać otworów do konturów." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 msgid "Generate Position File" msgstr "Generowanie plików położeń footprintów" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:384 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:271 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "Nie można utworzyć \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:277 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "Plik położeń (na stronie górnej): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:279 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:301 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:397 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:440 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Liczba komponentów: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:436 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:299 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:437 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "Plik położeń (na stronie dolnej): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:447 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "Liczba komponentów w sumie: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:309 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:402 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:451 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 msgid "File generation successful." msgstr "Plik został prawidłowo utworzony." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:335 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Brak footprintów do automatycznego rozmieszczenia." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:392 #, c-format msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Plik położeń: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:522 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29366,28 +29481,28 @@ msgstr "" "Raport o footprintach został utworzony:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 msgid "Footprint Report" msgstr "Raport ilościowy footprintów" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:125 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:353 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Tworzenie pliku %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:150 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "Nie można utworzyć pliku zadań \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:156 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "Tworzenie pliku zadań Gerber \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:573 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" @@ -29395,23 +29510,23 @@ msgstr "" "Ustawienia stosu warstw nie są aktualne\n" "Proszę poprawić" -#: pcbnew/files.cpp:141 +#: pcbnew/files.cpp:145 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Wszystkie pliki PCB programu KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Open Board File" msgstr "Otwórz plik PCB" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importuj płytkę spoza programu KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:209 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Tworzenie nowego projektu na dla tej płytki" -#: pcbnew/files.cpp:211 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -29419,39 +29534,35 @@ msgstr "" "Utworzenie projektu włączy takie funkcje jak reguły projektowe, klasy sieci " "oraz ustawienia warstw" -#: pcbnew/files.cpp:251 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Zapisz plik PCB jako" -#: pcbnew/files.cpp:279 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Wydrukuj obwód drukowany" -#: pcbnew/files.cpp:343 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Plik odzyskiwania \"%s\" nie został znaleziony." -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK by załadować plik odzyskiwania \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:371 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Bieżąca płytka zostanie zamknięta, zapisać zmiany w '%s' przed kontynuacją?" -#: pcbnew/files.cpp:385 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Bieżąca płytka zostanie zamknięta. Kontynuwać?" -#: pcbnew/files.cpp:424 -msgid "noname" -msgstr "bez_nazwy" - -#: pcbnew/files.cpp:539 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -29465,25 +29576,25 @@ msgstr "" "od tego jakie używane było w poprzednich wydaniach, które używały wartości " "pobranej z grubości linii brzegowych umieszczonych na warstwie Edge.Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Ostrzeżenie o zmianach" -#: pcbnew/files.cpp:575 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Plik PCB \"%s\" jest już otwarty." -#: pcbnew/files.cpp:582 +#: pcbnew/files.cpp:586 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżąca płytka została zmieniona. Zapisać zmiany?" -#: pcbnew/files.cpp:601 +#: pcbnew/files.cpp:605 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Plik z obwodem drukowanym '%s' nie istnieje. Czy chcesz go utworzyć?" -#: pcbnew/files.cpp:715 +#: pcbnew/files.cpp:719 #, c-format msgid "" "Memory exhausted loading board file:\n" @@ -29492,7 +29603,7 @@ msgstr "" "Przepełnienie pamięci podczas ładowania pliku płytki:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:824 +#: pcbnew/files.cpp:829 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -29501,24 +29612,24 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas zapisu footprintu '%s' do projektowej tablicy " "bibliotek footprintów: %s" -#: pcbnew/files.cpp:854 +#: pcbnew/files.cpp:859 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" "Wystąpił błąd przy próbie zapisu projektowej tablicy bibliotek footprintów: " "%s" -#: pcbnew/files.cpp:943 +#: pcbnew/files.cpp:951 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Nie ma uprawnień aby zapisać plik \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:971 pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:979 pcbnew/files.cpp:1135 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Błąd podczas zapisu pliku reguł użytkownika '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1104 +#: pcbnew/files.cpp:1010 pcbnew/files.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -29527,12 +29638,12 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisu pliku obwodu drukowanego '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1006 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nie udało się utworzyć pliku tymczasowego '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1019 +#: pcbnew/files.cpp:1027 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29541,17 +29652,17 @@ msgstr "" "Błąd podczas zapisu pliku obwodu drukowanego \"%s\".\n" "Nie można zmienić nazwy pliku tymczasowego \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1057 +#: pcbnew/files.cpp:1065 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Plik '%s' zapisany." -#: pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:1090 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'." msgstr "Nie masz uprawnień aby zapisać plik '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1132 +#: pcbnew/files.cpp:1139 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29560,138 +29671,143 @@ msgstr "" "Obwód został skopiowany do:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:833 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1130 msgid "Last Change" msgstr "Ostatnia zmiana" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Board Side" msgstr "Strona płytki" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Dolna (Odwrócona)" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:859 msgid "autoplaced" msgstr "rozmieszczony automatycznie" -#: pcbnew/footprint.cpp:858 +#: pcbnew/footprint.cpp:862 msgid "not in schematic" msgstr "nie na schemacie" -#: pcbnew/footprint.cpp:861 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "exclude from pos files" msgstr "wykluczony z pliku położeń" -#: pcbnew/footprint.cpp:864 +#: pcbnew/footprint.cpp:868 msgid "exclude from BOM" msgstr "wyłącz z BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Attributes:" msgstr "Atrybuty:" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Kształt 3D: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/footprint.cpp:879 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1136 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dokumentacja: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:876 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 +#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1137 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Słowa kluczowe: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1157 +#: pcbnew/footprint.cpp:1161 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1159 +#: pcbnew/footprint.cpp:1163 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2080 pcbnew/pad.cpp:1522 -msgid "Local Clearance" -msgstr "Lokalny prześwit" +#: pcbnew/footprint.cpp:2084 pcbnew/pad.cpp:1526 pcbnew/zone.cpp:1426 +#, fuzzy +msgid "Clearance Override" +msgstr "Obrysy prześwitu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2083 pcbnew/pad.cpp:1499 -msgid "Local Solderpaste Margin" +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 pcbnew/pad.cpp:1503 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokalny margines pasy lutowniczej" -#: pcbnew/footprint.cpp:2086 pcbnew/pad.cpp:1502 -msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" +#: pcbnew/footprint.cpp:2090 pcbnew/pad.cpp:1506 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokalny współczynnik marginesu pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2088 -msgid "Thermal Width" +#: pcbnew/footprint.cpp:2092 pcbnew/pad.cpp:1508 pcbnew/zone.cpp:1437 +#, fuzzy +msgid "Thermal Relief Width" msgstr "Szerokość połączenia termicznego" -#: pcbnew/footprint.cpp:2091 -msgid "Thermal Gap" -msgstr "Dystans połączenia termicznego" +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 pcbnew/pad.cpp:1511 pcbnew/zone.cpp:1434 +#, fuzzy +msgid "Thermal Relief Gap" +msgstr "Połączenie termiczne" -#: pcbnew/footprint.h:211 +#: pcbnew/footprint.h:206 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "footprint %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:119 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Edytor Footprintów programu KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:219 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:205 pcbnew/zone_settings.cpp:219 msgid "Inner layers" msgstr "Warstwy wewnętrzne" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:244 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 msgid "Selection Filter" msgstr "Filtr wyboru" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Zmiany w footprintach nie zostały zachowane" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:468 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Edycja %s z płytki. Zapis spowoduje wyłącznie zapisanie płytki." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:759 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s%s [z %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:844 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizacja Bibliotek Footprintów" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1114 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1122 msgid "No footprint selected." msgstr "Nie wybrano footprintu." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1123 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1131 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nazwa pliku obrazu footprintu" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:208 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:209 msgid "Edit Zone" msgstr "Edycja strefy" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:281 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:282 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -29701,11 +29817,11 @@ msgstr "" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami footprintów by zmienić obecną " "konfigurację." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:285 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Biblioteka nie została znaleziona w tabeli bibliotek footprintów." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:293 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -29715,19 +29831,19 @@ msgstr "" "Użyj narzędzia Zarządzaj bibliotekami footprintów by zmienić obecną " "konfigurację." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Biblioteka footprintów nie jest aktywna." -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:133 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:132 msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "Pobieranie bibliotek footprintów" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:162 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:161 msgid "Loading Footprints" msgstr "Wczytywanie footprintów" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:58 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -29740,7 +29856,7 @@ msgstr "" "zaktualizować swoją tabelę bibliotek by zapisać footprint (plik .kicad_mod)\n" "w katalogu biblioteki .pretty" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -29752,69 +29868,69 @@ msgstr "" "nowym formacie .Pretty oraz zaktualizować swoją tabelę \n" "bibliotek przed usunięciem footprintu" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:85 msgid "Import Footprint" msgstr "Importuj footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:259 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:261 msgid "Not a footprint file" msgstr "To nie jest plik z footprintem" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:271 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:273 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Nie można załadować footprintu '%s z '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:328 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:330 msgid "Export Footprint" msgstr "Eksportuj footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:357 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Nie można utworzyć lub zapisać pliku \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:371 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:373 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Footprint wyeksportowany do pliku \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:447 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Biblioteka \"%s\" jest tylko do odczytu." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "Biblioteka %s już istnieje." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:621 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:623 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteka '%s' jest tylko do odczytu." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:627 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Usunąć footprint '%s' z biblioteki '%s'?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:644 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:646 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Footprint '%s' usunięty z biblioteki '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:659 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:661 msgid "No footprints to export!" msgstr "Nie ma footprintów mogących być wyeksportowanych!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:839 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:739 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 msgid "No board currently open." msgstr "Żadna płytka nie jest obecnie edytowana." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:865 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:867 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -29822,53 +29938,53 @@ msgstr "" "Nie można znaleźć footprintu na głównej płytce.\n" "Nie można zapisać." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 msgid "Save Footprint As" msgstr "Zapisz footprint jako" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:993 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "" "Biblioteka robocza nie została wybrana. Footprint nie może zostać zapisany." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" "Biblioteka footprintów nie została wybrana. Footprint nie może zostać " "zapisany." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Footprint %s znajduje się już w %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Footprint '%s' zastąpiony w '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1044 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Footprint '%s' dodany do '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Wpisz nazwę footprintu:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "New Footprint" msgstr "Nowy footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1105 msgid "No footprint name defined." msgstr "Nie zdefiniowana nazwa footprintu." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Przeglądarka bibliotek footprintów programu KiCad" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -29879,7 +29995,7 @@ msgstr "" "być zgodne.\n" "Termin będący liczbą będzie również pasował do liczby padów." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29890,7 +30006,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29899,11 +30015,11 @@ msgstr "" "Bieżąca konfiguracja nie zawiera biblioteki '%s'. Użyj narzędzia Zarządzaj " "bibliotekami footprintów by zmienić obecną konfigurację." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 msgid "Footprint library not found." msgstr "Biblioteka footprintów nie została odnaleziona." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:950 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29912,90 +30028,90 @@ msgstr "" "Biblioteka '%s' nie jest aktywna w bieżącej konfiguracji. Użyj narzędzia " "Zarządzaj bibliotekami footprintów by zmienić obecną konfigurację." -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Kreator footprintów" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 msgid "Parameter" msgstr "Parametr" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:571 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:572 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "Podgląd Footprintów: Przeglądarka 3D [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Wybierz skrypt kreatora do uruchomienia" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Zresetuj parametry kreatora do ich wartości domyślnych" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Wybierz poprzednią stronę z parametrami" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 msgid "Select next parameters page" msgstr "Wybierz następną stronę z parametrami" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:622 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:623 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Eksportuj footprint do edytora" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:89 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:91 msgid "no wizard selected" msgstr "nie wybrano kreatora" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:141 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:143 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Nie mogę przeładować kreatora footprintów" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:275 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:933 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:944 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s na %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 msgid "Ref." msgstr "Ozn." -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 msgid "Display" msgstr "Widok" -#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 pcbnew/pcb_shape.cpp:554 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 msgid "Angle" msgstr "Kąt" -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Oznaczenie '%s'" -#: pcbnew/fp_text.cpp:313 +#: pcbnew/fp_text.cpp:316 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Wartość '%s' z %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:318 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Tekst footprintu '%s' z %s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:42 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacja" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -30006,36 +30122,36 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 msgid "doc url" msgstr "doc url" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 msgid "Centimeter" msgstr "Centymetry" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 msgid "Feet" msgstr "Stopy" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:251 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252 msgid "Open File" msgstr "Otwórz plik" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:276 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277 msgid "No file selected!" msgstr "Nie wybrano pliku!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:287 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Proszę wybrać prawidłową warstwę." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "" "Pewne elementy z importowanego pliku nie mogły zostać poprawnie obsłużone." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Nie ma wtyczki obsługującej ten typ pliku." @@ -30109,14 +30225,14 @@ msgstr "Napotkano nieprawidłową definicję klinu" msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "Stworzono nieprawidłową krzywą Beziera" -#: pcbnew/initpcb.cpp:49 +#: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "Bieżąca płytka będzie utracona a ta operacja nie może zostać cofnięta. " "Kontynuować?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:187 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:188 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Bieżący footprint został zmieniony. Zapisać zmiany?" @@ -30125,154 +30241,154 @@ msgstr "Bieżący footprint został zmieniony. Zapisać zmiany?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "NIEZNANA (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Zawartość schowka nie jest kompatybilna z programem KiCad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Wybierz footprint (załadowano %d obiektów)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Footprinty [%u pozycji]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Footprint \"%s\" został zapisany" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Biblioteka footprintu \"%s\" zapisana jako \"%s\"." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 msgid "Footprint..." msgstr "Footprint..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "Grafika..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 msgid "View as &PNG..." msgstr "Podgląd jako plik PNG..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Tworzy obrazek PNG z aktualnie załadowanego symbolu" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Tryb rysowania" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:280 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Tryb kontrastu" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "Pobierz footprint z PCB..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:209 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Wczytuje footprint z bieżącej płytki do edytora footprintów" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "Wstaw footprint na płytkę" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Wstawia footprint na bieżącą płytkę" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Resc&ue" msgstr "Odzyskaj" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Czyści obszar roboczy i pobiera dane z kopii zapasowej, tworzonej " "automatycznie przez edytor PCB" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 msgid "Specctra Session..." msgstr "Sesja Specctra..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Obwód drukowany spoza programu KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importuje plik z obwodem drukowanym z innych aplikacji" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Eksportuje obraz płytki w formacie GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Eksportuje obraz płytki w formacie VRML 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Eksportuje obraz płytki w formacie IDF 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Eksportuje obraz płytki w formacie STEP 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Eksportuje obraz płytki w formacie SVG" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Plik przydzieleń footprintów (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "Eksportuj plik przydzieleń footprintów (*.cmp) dla numeracji wstecznej" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "Footprints to Library..." msgstr "Footprinty do biblioteki..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -30280,11 +30396,11 @@ msgstr "" "Dodaj footprinty używane na płytce do istniejącej biblioteki footprintów\n" "(nie usuwa innych footprintów z tej biblioteki)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Footprinty do nowej biblioteki..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -30292,15 +30408,15 @@ msgstr "" "Tworzy nową bibliotekę footprintów zawierającą footprinty użyte na płytce\n" "(Jeśli biblioteka istnieje zostanie zastąpiona)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Pliki produkcyjne" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Dodaj kształt mikrofalowy" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatyczne rozmieszczanie footprintów" @@ -30308,108 +30424,92 @@ msgstr "Automatyczne rozmieszczanie footprintów" msgid "External Plugins" msgstr "Zewnętrzne wtyczki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 -msgid "Refresh Plugins" -msgstr "Odśwież wtyczki" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 -msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" -msgstr "Przeładowuje wszystkie wtyczki Python oraz odświeża menu wytczek" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 -msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" -msgstr "Przeglądaj folder wtyczek w aplikacji Finder" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 -msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" -msgstr "Przegląd folder z wtyczkami w oknie aplikacji Finder" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Trasowanie" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:54 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56 msgid "Gap Size:" msgstr "Rozmiar odstępu:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:60 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62 msgid "Stub Size:" msgstr "Rozmiar czopu:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:67 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "Promień łuku czopu:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:78 -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 msgid "Create microwave footprint" msgstr "Utwórz footprint dla aplikacji mikrofalowej" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:92 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 msgid "Angle in degrees:" msgstr "Kąt w stopniach:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:102 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Nieprawidłowy numer. Przerywam" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:319 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 msgid "Add microwave inductor" msgstr "Dodaj cewkę mikrofalową" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:371 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372 msgid "Length of Trace:" msgstr "Długość ścieżki:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:382 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Żądana długość < minimalna długość" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too large" msgstr "Żądana długość jest za duża" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length too small" msgstr "Żądana długość jest za mała" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "Żądana długość nie może zostać przedstawiona" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:411 msgid "Component Value:" msgstr "Wartość:" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:108 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:115 msgid "Complex shape" msgstr "Kształt złożony" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Wczytaj opis kształtu z pliku..." -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Symmetrical" msgstr "Symetryczny" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:134 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:141 msgid "Shape Option" msgstr "Opcje kształtu" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:175 msgid "Read descr shape file" msgstr "Wczytaj opis kształtu z pliku" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:183 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:190 msgid "File not found" msgstr "Nie znaleziono pliku" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:279 msgid "Shape has a null size." msgstr "Kształt ma zerowy rozmiar." -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:285 msgid "Shape has no points." msgstr "Kształt nie posiada punktów." @@ -30417,11 +30517,11 @@ msgstr "Kształt nie posiada punktów." msgid "Place microwave feature" msgstr "Dodaje element mikrofalowy" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:129 msgid "On Board" msgstr "Na płytce" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "In Package" msgstr "Wewnątrz obudowy" @@ -30431,18 +30531,18 @@ msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Nie można dodać %s (brakuje przydzielonego footprintu)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 -#, c-format -msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Nie można dodać %s (footprint \"%s\" nie został znaleziony)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162 -#, c-format -msgid "Add %s (footprint \"%s\")." +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Dodanie %s (footprint \"%s\")." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186 -#, c-format -msgid "Added %s (footprint \"%s\")." +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Dodano %s (footprint \"%s\")." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204 @@ -30451,8 +30551,8 @@ msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Nie mogę uaktualnić %s (nie przydzielono footprintu)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216 -#, c-format -msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Nie mogę uaktualnić %s (footprint \"%s\" nie został znaleziony)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226 @@ -30632,9 +30732,9 @@ msgstr "%s pole %s nie znalezione w %s." msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Przetwarzam symbol '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 -#, c-format -msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1011 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Znaleziono kilka footprintów dla \"%s\"." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 @@ -30657,16 +30757,16 @@ msgstr "Usuwam nieużywany footprint %s." msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Usunięto nieużywany footprint %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1092 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1095 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Usunięto nieużywaną sieć %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1100 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1103 msgid "Update netlist" msgstr "Uaktualnij listę sieci" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1125 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1128 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Ostrzeżeń w sumie: %d, błędów w sumie: %d." @@ -30677,7 +30777,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Nie można odnaleźć komponentu z oznaczeniem '%s' na liście sieci." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2985 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3024 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30719,16 +30819,16 @@ msgstr "Nie można przetworzyć nazwy sieci w sekcji sieci symbolu listy sieci." msgid "Cannot find symbol \"%s\" in footprint filter section of netlist." msgstr "Nie można znaleźć symbolu \"%s\" w sekcji filtrów listy sieci." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:66 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "Nie można otworzyć pliku listy sieci \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Błąd odczytu listy sieci." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:77 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -30737,28 +30837,28 @@ msgstr "" "Błąd podczas odczytywania listy sieci.\n" "%s" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:79 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Błąd odczytu listy sieci" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Nie ma zdefiniowanego footprintu dla symbolu \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" "Footprint %s zmieniony: footprint na płytce \"%s\", lista sieci \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s ID footprintu \"%s\" nie jest prawidłowy." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -30778,213 +30878,211 @@ msgstr "" "plik: \"%s\"\n" "linia: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:688 +#: pcbnew/pad.cpp:692 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "pole %s" -#: pcbnew/pad.cpp:798 pcbnew/pad.cpp:819 pcbnew/pad.cpp:838 +#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:823 pcbnew/pad.cpp:842 msgid "parent footprint" msgstr "nadrzędny footprint" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:825 pcbnew/pad.cpp:844 +#: pcbnew/pad.cpp:809 pcbnew/pad.cpp:829 pcbnew/pad.cpp:848 msgid "pad" msgstr "pole lutownicze" -#: pcbnew/pad.cpp:862 pcbnew/pad.cpp:1474 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Pin Name" msgstr "Nazwa pinu" -#: pcbnew/pad.cpp:865 pcbnew/pad.cpp:1476 +#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1480 msgid "Pin Type" msgstr "Typ pinu" -#: pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pad.cpp:891 msgid "Fiducial global" msgstr "Globalny fiducial" -#: pcbnew/pad.cpp:888 +#: pcbnew/pad.cpp:892 msgid "Fiducial local" msgstr "Lokalny fiducial" -#: pcbnew/pad.cpp:889 +#: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Test point" msgstr "Punkt testowy" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:894 msgid "Heat sink" msgstr "Radiator" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:895 msgid "Castellated" msgstr "Kastelacja" -#: pcbnew/pad.cpp:898 pcbnew/track.cpp:735 pcbnew/track.cpp:1120 +#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/track.cpp:1145 msgid "Diameter" msgstr "Średnica" -#: pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/pad.cpp:924 msgid "Length in Package" msgstr "Długość wewnątrz obudowy" -#: pcbnew/pad.cpp:933 +#: pcbnew/pad.cpp:937 msgid "Hole X / Y" msgstr "Otwór X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:701 pcbnew/track.cpp:744 -#: pcbnew/zone.cpp:632 +#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalny prześwit: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:945 pcbnew/track.cpp:703 pcbnew/track.cpp:710 -#: pcbnew/track.cpp:746 pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:735 +#: pcbnew/track.cpp:771 pcbnew/track.cpp:777 pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(z %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1083 msgid "Trap" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 msgid "Roundrect" msgstr "Zaokrąglony kwadrat" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1085 msgid "Chamferedrect" msgstr "Sfazowany" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "CustomShape" msgstr "Kształt własny" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1098 msgid "Conn" msgstr "Łącze" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Pad z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1117 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Pole lutownicze z otworem na wylot %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1125 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pole lutownicze %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1132 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Pole lutownicze z otworem na wylot %s z %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Edge connector" msgstr "Złącze krawędziowe" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, Mechaniczne" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1450 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoidalny" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Castellated pad" msgstr "Pole z kastelacją" -#: pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/pad.cpp:1468 msgid "Pad Type" msgstr "Typ pola" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Pad Number" msgstr "Numer pola" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Size X" msgstr "Rozmiar X" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Size Y" msgstr "Rozmiar Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 msgid "Hole Size X" msgstr "Rozmiar otworu X" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Hole Size Y" msgstr "Rozmiar otworu Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1493 pcbnew/track.cpp:691 +#: pcbnew/pad.cpp:1497 pcbnew/track.cpp:716 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Odległość od pola do krzemu" -#: pcbnew/pad.cpp:1496 -msgid "Local Soldermask Margin" +#: pcbnew/pad.cpp:1500 +#, fuzzy +msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokalny margines soldermaski" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 -msgid "Thermal Relief Spoke Width" -msgstr "Szerokość połączenia termicznego" - -#: pcbnew/pad.cpp:1507 -msgid "Thermal Relief" -msgstr "Połączenie termiczne" - -#: pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/pad.cpp:1514 msgid "Fabrication Property" msgstr "Właściwość produkcyjna" -#: pcbnew/pad.cpp:1513 +#: pcbnew/pad.cpp:1517 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Stosunek promienia" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:137 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Błąd podczas wczytywania bibliotek footprintów projektu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:190 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Edytor obwodów drukowanych programu KiCad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:196 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Eksport listy sieci używanej do aktualizacji schematów" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:333 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nowy plik PCB nie został zapisany" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:866 -#, c-format -msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "Zapisać zmiany w \"%s\" przed zamknięciem?" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#, fuzzy, c-format +msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Plik autozapisu \"%s\" nie może zostać usunięty!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1094 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 msgid "Board file is read only." msgstr "Plik z płytką jest tylko do odczytu." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1128 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Zmiany w pliku PCB nie są zapisane" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schemat dla tej płytki nie może zostać znaleziony." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -30994,57 +31092,57 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu " "należy uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Lista sieci Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 -#, c-format -msgid "Schematic file \"%s\" not found." +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Plik ze schematem \"%s\" nie został znaleziony." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema nie może załadować:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 msgid "Edit design rules" msgstr "Edycja reguł projektowych" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Nie można skompilować reguł projektowych." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1724 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Eksportuje obwód drukowany dla Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:92 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:270 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:352 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:433 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:676 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:780 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Brakujący argument dla '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:118 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Nierozpoznana warstwa '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:495 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Pole zajętości footprintu nie jest pojedynczym, zamkniętym obszarem." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:507 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Footprint nie ma określonego pola zajętości na warstwie górnej." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:499 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:524 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint nie ma określonego pola zajętości na warstwie dolnej." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1024 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1059 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "musi być mm, cal, lub mils" @@ -31070,57 +31168,57 @@ msgstr "Członkowie" msgid "(not activated)" msgstr "(nie aktywny)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 msgid "Marker" msgstr "Znacznik" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "Naruszenie" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Znacznik (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:494 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Drawing" msgstr "Rysunek" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 msgid "Curve" msgstr "Krzywa" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 msgid "Points" msgstr "Punkty" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:559 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:570 msgid "Unrecognized" msgstr "Nierozpoznany" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1297 pcbnew/track.cpp:1091 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1308 pcbnew/track.cpp:1116 pcbnew/track.cpp:1133 msgid "End X" msgstr "Koniec X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1093 pcbnew/track.cpp:1110 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1310 pcbnew/track.cpp:1118 pcbnew/track.cpp:1135 msgid "End Y" msgstr "Koniec Y" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:151 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 msgid "PCB Target" msgstr "Punkt celowniczy PCB" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "PCB Text" msgstr "Tekst PCB" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:190 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:193 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Tekst PCB '%s' na %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -31129,11 +31227,11 @@ msgstr "" "footprintów.\n" "Proszę dokonać edycji globalnej tabeli w menu Ustawienia." -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 msgid "Action Plugins" msgstr "Wtyczki dodatkowych poleceń" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:62 msgid "Origins & Axes" msgstr "Punkty bazowe oraz osie" @@ -31155,20 +31253,20 @@ msgid "" msgstr "" "Wprowadź moduł języka Python który implementuje funkcje PLUGIN::Footrpint*()." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:429 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:433 #, c-format msgid "File not found: '%s'" msgstr "Nie znaleziono pliku: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:779 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Zduplikowana nazwa klasy sieci \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:918 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1073 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31177,22 +31275,22 @@ msgstr "" "Wymiar na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w programie KiCad. Zamiast " "tego umieszczono go na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1181 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" "Nie można utworzyć katalogu \"%s\" -> żadne modele 3D nie zostaną " "zaimportowane." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1259 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Wielokąt na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w programie KiCad. " "Zostanie zignorowany" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1271 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -31201,7 +31299,7 @@ msgstr "" "Wielokąt ma tylko %d punków wyodrębnionych z %ld wierzchołków. Wymagane są " "co najmniej 2 punkty." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1443 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -31210,7 +31308,7 @@ msgstr "" "ShapeBasedRegion ma tylko %d punktów wyodrębnionych z %ld wierzchołków. " "Wymagane są co najmniej 2 punkty." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31218,7 +31316,7 @@ msgstr "" "Strefa na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w programie KiCad. Zamiast " "tego umieszczono go na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1490 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31227,7 +31325,7 @@ msgstr "" "Wielokąt na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w programie KiCad. " "Zamiast tego umieszczono go na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1677 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31236,7 +31334,7 @@ msgstr "" "Łukowe wykluczenia na warstwie Altium %d nie maja odpowiednika w programie " "KiCad. Zamiast tego umieszczono je na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31244,7 +31342,7 @@ msgstr "" "Łuk na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w programie KiCad. Zamiast " "tego umieszczono go na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1831 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" @@ -31252,7 +31350,7 @@ msgstr "" "Pole '%s' footprintu %s posiada kwadratowy otwór. KiCad jeszcze nie " "obsługuje tego typu otworu" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1853 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -31261,7 +31359,7 @@ msgstr "" "Pole '%s' footprintu %s posiada otwór obrócony o %f stopni. KiCad wspiera " "tylko obrót o 90 stopni" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1886 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -31270,7 +31368,7 @@ msgstr "" "Pole '%s' footprintu %s używa skomplikowanego stosu warstw (rodzaju %d), " "które nie jest jeszcze obsługiwane" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1977 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -31279,13 +31377,13 @@ msgstr "" "Pole nie będące polem miedzi na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w " "programie KiCad. Zamiast tego umieszczono go na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" "Pole nie będące polem miedzi '%s' posiada otwór. To nie powinno mieć miejsca" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1998 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -31294,7 +31392,7 @@ msgstr "" "Pole nie będące polem miedzi '%s' używa skomplikowanego stosu warstw " "(rodzaju %d). To nie powinno mieć miejsca" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2264 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -31303,7 +31401,7 @@ msgstr "" "Ścieżka ograniczeń na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w programie " "KiCad. Zamiast tego umieszczono ją na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2282 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31311,7 +31409,7 @@ msgstr "" "Ścieżka na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w programie KiCad. Zamiast " "tego umieszczono ją na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2330 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." @@ -31319,7 +31417,7 @@ msgstr "" "Ignoruję kod kreskowy na warstwie Altium %d ponieważ nie jest on obecnie " "wspierany." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2419 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31327,7 +31425,7 @@ msgstr "" "Tekst na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w programie KiCad. Zamiast " "tego umieszczono go na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2519 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31335,7 +31433,7 @@ msgstr "" "Wypełnienie na warstwie Altium %d nie ma odpowiednika w programie KiCad. " "Zamiast tego umieszczono go na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:82 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:87 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -31347,7 +31445,7 @@ msgstr "" "zaimportowanie, aby uniknąć niespójności między płytką drukowaną a " "schematem. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:109 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -31355,7 +31453,7 @@ msgstr "" "Projekt CADSTAR zawiera elementy trasowania Trunk, które nie mają " "odpowiedników w programie KiCad. Te elementy nie zostały załadowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:116 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:121 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -31364,7 +31462,7 @@ msgstr "" "Projekt CADSTAR zawiera warianty, które nie mają odpowiedników w programie " "KiCad. Został załadowany wyłącznie wariant '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:158 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -31374,7 +31472,7 @@ msgstr "" "wszystkie elementy na tej warstwie zostały zamapowane do warstwy programu " "KiCad \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:166 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:171 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -31383,17 +31481,17 @@ msgstr "" "Założono, że warstwa CADSTAR \"%s\" jest warstwą techniczną. Wszystkie " "elementy na tej warstwie zostały zamapowane do warstwy programu KiCad \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:459 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Niespodziewana warstwa '%s' w stosie warstw." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:616 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Reguła projektowa %s nie została znaleziona. Została zignorowana." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:642 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:647 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -31403,7 +31501,7 @@ msgstr "" "tylko zgodne reguły projektowe. Zaleca się zapoznanie się z zastosowanymi " "regułami projektowymi." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:834 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:839 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -31414,7 +31512,7 @@ msgstr "" "odpowiednika w programie KiCad. Obszar ten nie jest obszarem chronionym ani " "przelotką. Obszar nie został zaimportowany." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -31425,7 +31523,7 @@ msgstr "" "jest wspierany w programie KiCad. Proszę sprawdzić zaimportowane pola, gdyż " "mogą wymagać ręcznych poprawek." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1135 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1140 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -31434,12 +31532,12 @@ msgstr "" "Definicja pola CADSTAR '%s' ma kształt otworu poza kształtem pola. Otwór " "został przeniesiony na środek pola." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1175 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "Definicja pola CADSTAR '%s' zwróciła błędy podczas importu: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1212 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1217 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -31448,7 +31546,7 @@ msgstr "" "Plik wygląda na uszkodzony. Nie można znaleźć identyfikatora grupy %s w " "definicjach grup." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1219 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -31457,7 +31555,7 @@ msgstr "" "Plik wygląda na uszkodzony. Nie można znaleźć identyfikatora podgrupy %s w " "mapie definicji grup (ID grupy nadrzędnej=%s, Nazwa=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1292 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -31466,7 +31564,7 @@ msgstr "" "Wymiar o ID %s to wymiar kątowy, który nie ma odpowiednika w programie " "KiCad. Zamiast tego załadowano wymiar prosty." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1303 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31477,12 +31575,12 @@ msgstr "" "wymiarów zewnętrznych nie są jeszcze obsługiwane w programie KiCad. Zamiast " "tego obiekt został zaimportowany z wewnętrznym stylem wymiarowania." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1360 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1365 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Nieoczekiwany typ wymiaru (identyfikator %s). Nie został zaimportowany" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1496 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -31491,7 +31589,7 @@ msgstr "" "Rozmiar o identyfikatorze %s to rozmiar łukowy, który nie ma odpowiednika w " "programie KiCad. Obiekt nie został zaimportowany." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1536 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1541 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31502,7 +31600,7 @@ msgstr "" "lokowania nie są obsługiwane w programie KiCad. Zaimportowano tylko " "obsługiwane elementy dla tego obszaru." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1544 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1549 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -31511,17 +31609,17 @@ msgstr "" "Obszar CADSTAR '%s' nie ma odpowiednika programu KiCad. Obszary czystego " "lokowania nie są obsługiwane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Nie można odnaleźć komponentu '%s' w bibliotece (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Nie można znaleźć dokumentacji symbolu w bibliotece (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1757 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1762 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -31530,7 +31628,7 @@ msgstr "" "Szablon CADSTAR '%s' ma włączone ustawienie 'Allow in No Routing Areas'. To " "ustawienie nie ma odpowiednika w programie KiCad, więc zostało zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1765 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -31539,7 +31637,7 @@ msgstr "" "Szablon CADSTAR '%s' ma włączone ustawienie 'Box Isolated Pins'. To " "ustawienie nie ma odpowiednika w programie KiCad, więc zostało zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1773 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1778 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -31548,7 +31646,7 @@ msgstr "" "Szablon CADSTAR '%s' ma włączone ustawienie 'Automatic Repour'. To " "ustawienie nie ma odpowiednika w programie KiCad, więc zostało zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1789 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31559,7 +31657,7 @@ msgstr "" "To ustawienie nie ma odpowiednika w programie KiCad, więc zostało " "zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1794 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1799 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31572,7 +31670,7 @@ msgstr "" "dwóch ustawień. Ustawienie dla rozłącznej miedzi zostało zastosowane jako " "minimalny izolowany obszar strefy KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31583,7 +31681,7 @@ msgstr "" "przelotkach. KiCad obsługuje tylko jedno ustawienie dla obu. Zastosowano " "ustawienie dla padów." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1882 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -31596,7 +31694,7 @@ msgstr "" "zastosowano pełne łącze. Gdy obrys strefy zostanie ponownie wypełniony, " "łącza termiczne zostaną usunięte." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1914 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31607,7 +31705,7 @@ msgstr "" "istnieje sieć o takiej nazwie. Warstwa została załadowana, ale nie utworzono " "strefy." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2016 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31620,7 +31718,7 @@ msgstr "" "ścieżka KiCad, jeśli kształt był niewypełnionym konturem (otwartym lub " "zamkniętym)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2126 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31629,7 +31727,7 @@ msgstr "" "Sieć '%s' odwołuje się do identyfikatora składnika '%s', który nie istnieje. " "Zostało to zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2132 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -31638,13 +31736,13 @@ msgstr "" "Sieć '%s' odwołuje się do nieistniejącego indeksu wypełnienia '%d' w " "składniku '%s'. Zostało to zignorowane." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2277 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2282 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Nie można ustawiać zmiennych tekstowych, ponieważ nie załadowano żadnego " "projektu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2389 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31655,7 +31753,7 @@ msgstr "" "obsługuje tylko przelotki okrągłe, więc ten typ przelotu został zmieniony na " "przelotkę o okrągłym kształcie o średnicy %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31664,7 +31762,7 @@ msgstr "" "Kształt '%s' to wypełnienie kreskowane w programie CADSTAR, który nie ma " "odpowiednika w programie KiCad. Zamiast tego użyto pełnego wypełnienia." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3421 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3426 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31675,7 +31773,7 @@ msgstr "" "tylko 2 kreskowania (kreskowanie) pod kątem 90 stopni. Zaimportowane " "kreskowanie jest kreskowane prosto." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3431 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31687,7 +31785,7 @@ msgstr "" "wykorzystuje szerokość zdefiniowaną w pierwszej definicji kreskowania, tj." "%.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3443 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3448 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31699,7 +31797,7 @@ msgstr "" "Zaimportowane kreskowanie wykorzystuje rozmiar kroku zdefiniowany w " "pierwszej definicji kreskowania, tj. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3456 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3461 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31712,16 +31810,16 @@ msgstr "" "kreskowanie ma dwa kreskowania pod kątem 90 stopni, zorientowane względem " "%.1f stopni od poziomu." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3529 -#, c-format +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3534 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Milimetres were applied instead." +"Millimetres were applied instead." msgstr "" "Identyfikator wymiaru %s używa typu jednostki, który nie jest obsługiwany w " "programie KiCad. Zamiast tego zastosowano jednostki w milimetrach." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3744 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3749 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31733,7 +31831,7 @@ msgstr "" "Uwaga: Wersja klas sieci programu KiCad jest bliższa 'Net Route Code' z " "programu CADSTAR (które zostały zaimportowane dla wszystkich sieci)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31745,44 +31843,44 @@ msgstr "" "zaimportowane. Prosimy o zapoznanie się z regułami projektowymi, ponieważ " "wpłynie to na sposób wypełniania." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:964 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:968 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr "" "nazwa : \"%s\" zduplikowana w bibliotece EAGLE : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1042 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Nie ma obudowy \"%s\" w bibliotece \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2037 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1266 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2041 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano wielokąt, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1615 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano połączenie, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została " "zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano tekst, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1922 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1926 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Zignorowano prostokąt, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2107 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2111 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignoruję okrąg, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowana" @@ -31791,98 +31889,98 @@ msgstr "Ignoruję okrąg, ponieważ warstwa Eagle '%s' (%d) nie została zmapowa msgid "Could not read file " msgstr "Nie można odczytać pliku " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:236 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "Nieznana sekcja FABMASTER %s:%s w wierszu %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" "Nieprawidłowy rozmiar wiersza w wierszu J %zu. Spodziewano się 11 " "elementów, jednak znaleziono %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:273 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" "Nie można znaleźć jednostki dla tej wartości, będzie potraktowana jako milsy" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:298 #, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Nie można odnaleźć etykiety kolumny %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:423 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:653 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:802 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:887 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1310 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1375 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1680 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" "Nieprawidłowy rozmiar wiersza w wierszu %zu. Spodziewano się %zu elementów, " "jednak znaleziono %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:473 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" "Spodziewano się wartości rozmiaru wiercenia, jednakże znaleziono %s!%s!%s w " "linii %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" "Spodziewano się wartości rozmiaru padu, jednak znaleziono %s : %s w linii %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:539 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Nieprawidłowy rozmiar pola w linii %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:574 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" "Spodziewano się wartości przesunięcia pól, jednak znaleziono %s : %s w linii " "%zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:617 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Nieznany kształt pola o nazwie '%s' na warstwie '%s' w linii %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:931 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" "Nieprawidłowy format dla ciągu identyfikatora \"%s\" w niestandardowym " "rzędzie padów %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:972 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "Nie można wprowadzić elementu graficznego %d do stosu warstw \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "Nierozpoznany prymityw w kształcie pola \"%s\" w linii %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1084 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "Nieprawidłowa liczba tokenów. Oczekiwano 8, ale znaleziono %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1218 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" @@ -31890,13 +31988,13 @@ msgstr "" "Nieprawidłowy format ciągu 'record_tag' \"%s\" w wierszu definicji " "geometrycznej %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" "Nieprawidłowy element graficzny '%s' w wierszu definicji geometrycznej %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1402 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" @@ -31904,13 +32002,13 @@ msgstr "" "Nieprawidłowy format ciągu 'record_tag' \"%s\" w wierszu definicji 'Traces' " "%zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1412 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "Nieprawidłowy element graficzny '%s' w wierszu definicji 'Traces' %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1443 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1456 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" @@ -31918,102 +32016,102 @@ msgstr "" "Zduplikowany element dla ID %d i sekwencji %d w wierszu definicji 'Traces' " "%zu \n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2257 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2286 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" "Nieprawidłowe niestandardowe pole o nazwie '%s'. Zamieniam na pole okrągłe." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2293 #, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Nie można odnaleźć pola zdefiniowanego przez użytkownika %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2487 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" "Spodziewano się, iż dane trawienia występują na warstwie miedzi. Wiersz " "znaleziony na warstwie '%s'" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:89 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Nie można dokonać konwersji \"%s\" na wartość Integer" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:229 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "ścieżka do biblioteki footprintu \"%s\" nie istnieje" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:298 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "biblioteka \"%s\" nie posiada footprintu \"%s\" dającego się usunąć" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:345 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "nieznany token \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:352 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token \"Element\" zawiera %d parametrów." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2397 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Biblioteka \"%s\" jest tylko do odczytu" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "użytkownik nie posiada uprawnień do usunięcia biblioteki \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "folder biblioteki \"%s\" posiada podkatalogi" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" "niespodziewany plik \"%s\" został odnaleziony w bibliotece o ścieżce \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "biblioteka footprintu \"%s\" nie może być usunięta" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:167 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Nie można utworzyć ścieżki biblioteki footprintu \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:173 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:177 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Ścieżka biblioteki footprintu \"%s\" jest tylko do odczytu" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Nie można zmienić nazwy pliku tymczasowego \"%s\" do pliku biblioteki \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:237 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:241 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "" "Ścieżka do biblioteki footprintu '%s' nie istnieje (lub nie jest folderem)." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -32025,34 +32123,34 @@ msgstr "" "\n" "Zapisać mimo to?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:344 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "Uszkodzona wewnętrzna struktura danych grup" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:346 msgid "Save Anyway" msgstr "Zapisz mimo to" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1319 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "nieznany typ pola lutowniczego: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "nieznany typ przelotki %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1975 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "nieznany typ zaokrągleń krawędzi strefy %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2234 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "ten plik z nie zawiera obwodu drukowanego" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2385 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -32061,58 +32159,58 @@ msgstr "" "Biblioteka \"%s\" nie istnieje.\n" "Czy chcesz ją teraz utworzyć?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2389 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteka nie została znaleziona" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Nazwa pliku footprintu \"%s\" nie jest prawidłowa." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2421 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Użytkownik nie ma uprawnień do skasowania pliku \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Nie można nadpisać biblioteki w ścieżce \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2517 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Użytkownik nie posiada uprawnień do usunięcia folderu \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2526 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Folder biblioteki \"%s\" posiada podkatalogi." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2553 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2546 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" "Niespodziewany plik \"%s\" został odnaleziony w bibliotece o ścieżce \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Biblioteka footprintu \"%s\" nie może być usunięta." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:199 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:236 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Nie można zinterpretować kodu daty %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:510 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:547 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:711 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "Nieznany token \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:671 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:725 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -32120,34 +32218,34 @@ msgstr "" "Znaleziono elementy na niezdefiniowanych warstwach. Czy chcesz\n" "je odzyskać i przenieść na warstwę Cmts.User?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:727 msgid "Undefined layers:" msgstr "Niezdefiniowana warstwa:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1472 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "Warstwa \"%s\" w pliku \"%s\" w linii %d, nie znajduje się na liście warstw" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1550 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nie jest prawidłową liczbą warstw" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2141 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2180 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Zduplikowana nazwa NETCLASS \"%s\" w pliku \"%s\" w linii %d, przesunięcie %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3356 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nie mogę obsłużyć tekstu footprintu typu %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3912 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4554 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3951 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4593 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32160,7 +32258,7 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3967 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -32173,9 +32271,9 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4382 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4421 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4703 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32188,8 +32286,8 @@ msgstr "" "linia: %d\n" "przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4780 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4819 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2580 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -32197,59 +32295,59 @@ msgstr "" "Wypełnianie segmentami z poprzednich wydań nie jest już wspierane.\n" "Dokonać konwersji na wypełnienie polygonami?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2582 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Ostrzeżenie o niewspieranej funkcji" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:543 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:552 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "Plik '%s' posiada nierozpoznany numer wersji: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:697 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:706 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Nieznany typ arkusza \"%s\" w linii:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1387 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Brak '$EndMODULE' dla MODULE \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1437 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Nieznany kształt pola '%c=0x%02x' w linii: %d footprintu: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1640 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "Nieznany typ FP_SHAPE:'%c=0x%02x' w linii:%d footprintu:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2416 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "zduplikowana nazwa NETCLASS \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2495 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zły ZAux dla CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zły ZSmoothing dla CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2619 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zła opcja pola ZClearance dla CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2970 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -32258,8 +32356,8 @@ msgstr "" "nieprawidłowa liczba w pliku: \"%s\"\n" "linia: %d, przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2942 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2978 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -32268,26 +32366,49 @@ msgstr "" "brak liczby w pliku: \"%s\"\n" "linia: %d, przesunięcie: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3120 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Plik \"%s\"jest pusty." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3123 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Plik '%s' nie jest biblioteką Legacy." -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:49 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:69 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:50 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:60 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:70 #, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "Nieznana warstwa %u PCad" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:747 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:748 msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad obsługuje tylko 32 warstwy sygnałowe" +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:70 +msgid "Exception on python action plugin code" +msgstr "Wystąpił wyjątek w kodzie aktywnego skryptu Python" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 +#, c-format +msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" +msgstr "Metoda \"%s\" nie została znaleziona lub nie można jej wywołać" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 +msgid "Unknown Method" +msgstr "Nieznana Metoda" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:368 +msgid "Apply action script" +msgstr "Zastosuj skrypt akcji" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70 +msgid "Exception on python footprint wizard code" +msgstr "Wystąpił wyjątek w kodzie skryptu Python" + #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Nowa ścieżka" @@ -32340,7 +32461,7 @@ msgstr "Zmniejsza amplitudę meandra o jeden krok." msgid "Length Tuner" msgstr "Dostrajanie długości ścieżek" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:476 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either N/P or +/-." @@ -32348,7 +32469,7 @@ msgstr "" "Nie można znaleźć komplementarnej ścieżki pary różnicowej. Sprawdź czy nazwy " "sieci należących do par różnicowych kończą się na N/P lub +/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:499 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:493 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -32357,7 +32478,7 @@ msgstr "" "trasowanie z istniejącej pary różnicowej, należy sprawdzić czy znajdujemy " "się na jej końcu." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:552 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:546 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" @@ -32379,33 +32500,33 @@ msgstr "" "długość ścieżek. Sprawdź czy nazwy sieci należących do par różnicowych " "zawierają _N/_P lub +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 msgid "Too long: " msgstr "Zbyt długa: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 msgid "Too short: " msgstr "Zbyt krótka: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:404 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 msgid "Tuned: " msgstr "Dostrojono: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:407 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1050 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s jest zdeformowany." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1053 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -32413,7 +32534,7 @@ msgstr "" "Ta strefa nie może być obsłużona przez narzędzie do rysowania ścieżek.\n" "Proszę zweryfikować czy nie jest to strefa nachodząca na inną strefę." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1651 pcbnew/router/router_tool.cpp:428 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:430 msgid "Interactive Router" msgstr "Router Interaktywny" @@ -32443,89 +32564,89 @@ msgstr "Zbyt krótka: odchyłka " msgid "Tuned: skew " msgstr "Dostrojono: odchyłka " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Szerokość prześwitu pary różnicowej mniejsza niż minimalny prześwit." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Nie można rozpocząć trasowania z otworu bez metalizacji." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Strefa z regułami '%s' nie zezwala na prowadzenie ścieżek." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Strefa z regułami nie zezwala na prowadzenie ścieżek." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Nie można rozpocząć trasowania ścieżki z elementu tekstowego." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Nie można rozpocząć trasowania z elementu graficznego." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Punkt rozpoczęcia trasowania narusza DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Nie można rozpocząć trasowania pary różnicowej z tego miejsca." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 msgid "Undo last segment" msgstr "Cofnij ostatni segment" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Zatrzymuje trasowanie bieżącej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Finish Track" msgstr "Zakończ ścieżkę" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Auto-finish Track" msgstr "Automatyczne kończenie ścieżki" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Automatycznie kończy trasowanie bieżącej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Place Through Via" msgstr "Wstaw przelotkę na wylot" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Dodaje przelotkę na wylot na końcu bieżąco prowadzonej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Wstaw przelotkę ślepą/zagrzebaną" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Dodaje ślepą lub zagrzebaną przelotkę na końcu bieżąco prowadzonej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Place Microvia" msgstr "Wstaw mikroprzelotkę" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Dodaje mikroprzelotkę na końcu bieżąco prowadzonej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Wybierz warstwę i wstaw przelotkę na wylot..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -32533,11 +32654,11 @@ msgstr "" "Wybiera warstwę, następnie dodaje przelotkę na wylot na końcu aktualnie " "trasowanej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Wybierz warstwę i wstaw przelotkę ślepą/zagrzebaną..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -32545,119 +32666,119 @@ msgstr "" "Wybiera warstwę, następnie dodaje ślepą lub zagrzebaną przelotkę na wylot na " "końcu aktualnie trasowanej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Własne rozmiary ścieżek i przelotek..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Pokazuje okno dialogowe z możliwością zmiany szerokości ścieżki i rozmiaru " "przelotki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Zmiana kierunku łamania ścieżki" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Zmienia sposób załamania bieżąco prowadzonej ścieżki." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Tryb zaokrąglania ścieżek" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "" "Przełącza pomiędzy stosowaniem kątów ostrych a zaokrągleniami przy łamaniu " "ścieżek podczas trasowania." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:181 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Wybierz szerokość ścieżki/rozmiar przelotki" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Użyj początkowej szerokości ścieżki" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Prowadź ścieżki używając szerokości ścieżki rozpoczynającej." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 pcbnew/router/router_tool.cpp:324 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Użyj wartości z klas połączeń" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Użyj szerokości ścieżek i rozmiarów przelotek z ich klas połączeń" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 pcbnew/router/router_tool.cpp:329 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 pcbnew/router/router_tool.cpp:331 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Użyj wartości użytkownika..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:96 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Określa rozmiary ścieżek/przelotek użytkownika" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 msgid "Track netclass width" msgstr "Użyj wartości z klas sieci" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Ścieżka %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:236 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Via netclass values" msgstr "Użyj wartości z klas sieci" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Przelotka %s, wiercenie %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:246 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Przelotka %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:308 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Wybierz rozmiar par różnicowych" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Użyj wartości z klas sieci" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:330 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Określ własne rozmiary par różnicowych" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:347 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Szerokość %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Szerokość %s, odstęp między przelotkami %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:361 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Szerokość %s, przerwa %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:367 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Szerokość %s, przerwa %s, odstęp przelotek %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:513 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -32666,11 +32787,11 @@ msgstr "" "Plik dziennika zdarzeń: %s\n" "Zrzut danych płytki: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "Save router log" msgstr "Zapisz dziennik zdarzeń trasowania" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -32678,11 +32799,11 @@ msgstr "" "Czy chcesz zapisać dziennik zdarzeń\n" "routera w celu debugowania?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 pcbnew/router/router_tool.cpp:848 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 pcbnew/router/router_tool.cpp:846 msgid "Show board setup" msgstr "Pokaż ustawienia płytki" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:838 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:836 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -32690,19 +32811,19 @@ msgstr "" "Przelotki ślepe/zagrzebane muszą być najpierw włączone w Ustawienia płytki > " "Reguły projektowe > Restrykcje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:859 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:857 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Mikroprzelotki muszą być najpierw włączone w Ustawienia płytki > Reguły " "projektowe > Restrykcje." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:868 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:866 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "" "W obwodach drukowanych dwuwarstwowych dozwolone są tylko przelotki na wylot." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:874 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -32710,11 +32831,11 @@ msgstr "" "Mikroprzelotki mogą być umieszczane tylko pomiędzy zewnętrznymi warstwami (F." "Cu/B.Cu) oraz wewnętrznymi warstwami przylegającymi bezpośrednio do siebie." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1006 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Tylko ścieżki na warstwach miedzi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 msgid "The selected item is locked." msgstr "Wybrane elementy są zablokowane." @@ -32722,8 +32843,8 @@ msgstr "Wybrane elementy są zablokowane." msgid "Drag Anyway" msgstr "Przesuń mimo to" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1835 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Break Track" msgstr "Przerwij ścieżkę" @@ -32731,25 +32852,25 @@ msgstr "Przerwij ścieżkę" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Ostrzeżenie: Górna i dolna warstwa są takie same." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Eksport płytki udany." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Nie można wyeksportować, proszę naprawić i spróbować ponownie" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1026 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "Symbol z wartością \"%s\" posiada pusty odnośnik." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1036 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "Wiele symboli posiada identyczny numer ID do \"%s\"." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:69 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:70 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -32757,97 +32878,74 @@ msgstr "" "Płytka może być uszkodzona, nie zapisuj jej.\n" " Napraw problem i spróbuj ponownie" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:92 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:93 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Plik sesji został poprawnie zaimportowany i połączony." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:167 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:168 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:279 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "Plik sesji używa nieprawidłowego oznaczenia warstwy \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Stos przelotek z sesji nie ma kształtów" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:269 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:245 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:270 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Niewspierany kształt przelotki: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:324 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:325 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Plik sesji nie zawiera sekcji \"session\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:327 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:328 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Plik sesji nie zawiera sekcji \"routes\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:330 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:331 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Plik sesji nie zawiera sekcji \"library_out\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:358 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Odnośnik '%s' nie został znaleziony." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:499 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:500 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "Wire_via odnosi się do brakującego stosu \"%s\"" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 -msgid "Exception on python action plugin code" -msgstr "Wystąpił wyjątek w kodzie aktywnego skryptu Python" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 -#, c-format -msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" -msgstr "Metoda \"%s\" nie została znaleziona lub nie można jej wywołać" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 -msgid "Unknown Method" -msgstr "Nieznana Metoda" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 -msgid "Apply action script" -msgstr "Zastosuj skrypt akcji" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 -msgid "Exception on python footprint wizard code" -msgstr "Wystąpił wyjątek w kodzie skryptu Python" - -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:91 msgid "Load footprint from current board" msgstr "Wczytaj footprint z bieżącej płytki do edytora" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:95 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Wstaw footprint na płytkę" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- aby zmienić" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:59 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:60 msgid "Display previous footprint" msgstr "Pokaż poprzedni footprint" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:63 msgid "Display next footprint" msgstr "Pokaż następny footprint" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:76 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77 msgid "Insert footprint in board" msgstr "Wstaw footprint na płytkę" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:531 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -32855,95 +32953,97 @@ msgstr "" "Gdy rozpoczęto trasowanie na istniejącej ścieżce użyj jej szerokości zamiast " "bieżących ustawień szerokości" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Ścieżka: użyj szerokości z klasy sieci" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Ścieżka: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Edytuj zdefiniowane rozmiary..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Przelotka: Użyj rozmiarów z klasy sieci" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Przelotka %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:111 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:114 msgid "Locking" msgstr "Blokowanie" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 msgid "Omit extra information" msgstr "Pomiń dodatkowe informacje" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138 msgid "Omit nets" msgstr "Pomiń sieci" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:140 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "Nie poprzedzaj ścieżki identyfikatorem UUID footprintu." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Połącz plik Specctra Session:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:398 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:401 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Plik Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:425 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Eksportuj listę sieci płytki" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:426 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Pliki listy sieci płytki programu KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:440 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Ścieżka '%s' jest tylko do odczytu." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:441 msgid "I/O Error" msgstr "Błąd I/O" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:532 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Osierocona sieć %s została ponownie przejęta przez jej rodzica.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:585 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:589 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:566 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d powielonych ID zostało zamienionych.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:600 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:581 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potencjalnych problemów zostało naprawionych." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:611 msgid "No board problems found." msgstr "Nie znaleziono żadnych problemów z płytką." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Aktualizacja obwodu drukowanego wymaga by elementy na schemacie zostały w " "pełni ponumerowane." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:631 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32953,19 +33053,19 @@ msgstr "" "samodzielna aplikacja. By utworzyć lub uaktualnić PCB na podstawie schematu " "należy uruchomić Menedżer programu KiCad oraz utworzyć projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1050 msgid "Place a footprint" msgstr "Umieść footprint" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Lock" msgstr "Zablokowany" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Unlock" msgstr "Odblokowany" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1415 msgid "Duplicate zone" msgstr "Klonowanie strefy" @@ -32973,384 +33073,387 @@ msgstr "Klonowanie strefy" msgid "Net Tools" msgstr "Narzędzia sieci" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:130 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[klasa sieci %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:146 #, c-format msgid "Zone connection type: %s." msgstr "Typ połączenia ze strefą: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:148 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:200 pcbnew/zone.cpp:335 -#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:149 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:201 pcbnew/zone.cpp:337 +#: pcbnew/zone.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:500 pcbnew/zone.cpp:781 msgid "zone" msgstr "strefa" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:150 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:151 #, c-format msgid "Overridden by %s; connection type: %s." msgstr "Zastąpiony przez %s; typ połączenia: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:166 #, c-format msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." msgstr "Pole nie jest polem PTH; połączone będzie: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 #, c-format msgid "Zone thermal relief: %s." msgstr "Połączenia termiczne ze strefą: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:185 #, c-format msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." msgstr "Zastąpiony przez %s; łącze termiczne: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:193 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:194 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Prześwit pomiędzy strefami: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "Zastąpiony przez większe połączenie termiczne %s; prześwit: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Prześwit: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Raport niekompletny: nie można skompilować reguł projektowych. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:253 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:254 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Prześwit pola lutowniczego: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 -msgid "Select two items for a clearance resolution report." -msgstr "Wybierz dwa elementy by utworzyć raport z analizą prześwitu." - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:272 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 msgid "Clearance Report" msgstr "Raport o prześwitach" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:301 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:314 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:499 +msgid "Edge clearance resolution for:" +msgstr "Analiza prześwitu dla krawędzi:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +msgid "Clearance resolution for:" +msgstr "Analiza prześwitu dla:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 +msgid "Select two items for a clearance resolution report." +msgstr "Wybierz dwa elementy by utworzyć raport z analizą prześwitu." + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Nie można wygenerować raportu o prześwitach dla pustej grupy." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Analiza prześwitu warstwy opisowej dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Analiza prześwitu dla otworów:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s nie występuj na warstwie %s. Nie zdefiniowano prześwitu." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 -msgid "Edge clearance resolution for:" -msgstr "Analiza prześwitu dla krawędzi:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 -msgid "Clearance resolution for:" -msgstr "Analiza prześwitu dla:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Elementy należą do tej samej sieci. Prześwit wynosi 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:472 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Wybierz element dla raportu z analizą prześwitu." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 msgid "Constraints Report" msgstr "Raport o restrykcjach" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:523 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Analiza szerokości ścieżki dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:539 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:612 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:736 msgid "undefined" msgstr "niezdefiniowany" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:548 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Restrykcje szerokości: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 msgid "Via Diameter" msgstr "Średnica przelotki" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Analiza szerokości przelotek dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Restrykcje rozmiaru: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:593 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Via Annular Width" msgstr "Szerokość impulsu" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:595 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Analiza szerokości pierścieni przelotki dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:707 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Restrykcje w szerokości pierścienia: min %s maks %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:632 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:718 msgid "Hole Size" msgstr "Rozmiar otworu" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Analiza rozmiaru otworu dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Restrykcja otworu: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:748 msgid "Keepouts" msgstr "Strefy chronione" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:750 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Analiza strefy chronionej dla:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Raport może być niekompletny: niektóre pola zajętości są zniekształcone." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:680 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:766 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Uruchom DRC, by przeprowadzić pełną analizę." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Element niedozwolony w bieżącej lokalizacji." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:691 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Element dozwolony w bieżącej lokalizacji." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:201 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Konwertuj kształty na wielokąty" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:231 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:232 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Konwertuj kształty na strefy" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:585 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Konwertuj kształty na linie" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:675 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Utwórz łuk z segmentu linii" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:248 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:251 msgid "Layer Name" msgstr "Nazwa warstwy" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Grubość (w mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Grubość (w milsach)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:281 msgid "Loss Tangent" msgstr "Tangens strat" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:332 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:335 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Wstaw tabelę ze stosem warstw" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:374 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "CHARAKTERYSTYKA PŁYTKI" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:390 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Ilość warstw sygnałowych: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:399 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Całkowity rozmiar płytki: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:409 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Minimalna ścieżka/odstęp: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:416 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 msgid "Copper Finish: " msgstr "Wykończenie miedzi: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Castellated pads: " msgstr "Pola z kastelacją: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Board Thickness: " msgstr "Grubość płytki: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:448 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Minimalna średnica otworu: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Impedance Control: " msgstr "Kontrola impedancji: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Pokrycie brzegu płytki: " -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 msgid "Select Via Size" msgstr "Wybierz rozmiar przelotki" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1561 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:273 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1565 msgid "Draw a line segment" msgstr "Narysuj segment linii" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:318 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Rysuj prostokąt" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:366 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a circle" msgstr "Rysuje okrąg" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:406 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 msgid "Draw an arc" msgstr "Rysuje łuk" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:603 msgid "Place a text" msgstr "Umieść tekst" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895 msgid "Draw a leader" msgstr "Rysuj prowadzenie" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:906 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:908 msgid "Draw a dimension" msgstr "Narysuj wymiar" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1105 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Nie znaleziono obiektów graficznych w importowanym pliku" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1226 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Umieść rysunek DXF lub SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1292 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Przesuń punkt zaczepienia footprintu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2011 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2017 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Strefy nachodzące na siebie nie są dopuszczalne" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2499 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2511 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Położenie przelotki narusza DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2602 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2614 msgid "Place via" msgstr "Umieść przelotkę" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150 msgid "Refilling all zones..." msgstr "Wypełniam wszystkie strefy..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159 msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" "Test zgodności schematu wymaga by elementy na schemacie zostały w pełni " "ponumerowane." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:207 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 msgid "Special Tools" msgstr "Narzędzia specjalne" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:344 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "Nie można zmienić rozmiaru ścieżek po łuku o %.1f stopni lub więcej." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:660 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Przeciągnij ścieżkę zakrzywioną" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Wybierz punkt odniesienia dla przesunięcia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1150 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Edycja szerokości ścieżki/rozmiaru przelotki" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1185 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Muszą być wybrane co najmniej dwa proste odcinki ścieżek." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Wprowadź promień zaokrąglenia:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1352 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaokrąglone ścieżki" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1199 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33358,64 +33461,69 @@ msgstr "" "Wprowadzono promień o wartości zero.\n" "Operacja zaokrąglenia nie została wykonana." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1359 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Nie można zaokrąglić wybranych segmentów ścieżki." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Pewne segmenty ścieżek nie mogły zostać zaokrąglone." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1683 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1688 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zmień stronę / obróć" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1989 msgid "Move exact" msgstr "Przesuń dokładnie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2131 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Powielono %d pozycji" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2337 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2342 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Wybierz punkt odniesienia dla operacji kopiowania..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2357 msgid "Selection copied" msgstr "Skopiowano zaznaczenie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2339 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopiowanie przerwane" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:343 msgid "_copy" msgstr "_kopia" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:41 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "No footprint problems found." +msgstr "Nie znaleziono żadnych problemów z płytką." + +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43 msgid "Grouping" msgstr "Grupowanie" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "Grupa jest w stanie niespójnym:" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:148 msgid "Click on new member..." msgstr "Kliknij na nowego członka..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:144 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Wklej właściwości pola" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:260 msgid "Push Pad Settings" msgstr "Wymuś ustawienia pola" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:308 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -33424,29 +33532,29 @@ msgstr "" "Kliknij na pole %s%d\n" "Naciśnij by przerwać lub kliknij dwukrotnie by zatwierdzić" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:433 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:434 msgid "Renumber pads" msgstr "Ponumeruj pola lutownicze" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:518 msgid "Place pad" msgstr "Umieść pole lutownicze" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:554 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Tryb edycji pól. Wciśnij %s ponownie by wyjść." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:559 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Tryb edycji pól. Wciśnij %s by wyjść." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:625 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Edycja kształtu pola lutownicznego" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:732 msgid "Recombine pads" msgstr "Ponownie połącz pola" @@ -34045,676 +34153,714 @@ msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Edycja właściwości pól używanych przy tworzeniu nowych pól" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Refresh Plugins" +msgstr "Odśwież wtyczki" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" +msgstr "Przeładowuje wszystkie wtyczki Python oraz odświeża menu wytczek" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" +msgstr "Przeglądaj folder wtyczek w aplikacji Finder" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" +msgstr "Przegląd folder z wtyczkami w oknie aplikacji Finder" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Board Setup..." msgstr "Ustawienia płytki..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Edycja ustawień płytki z uwzględnieniem warstw, reguł projektowych i innych " "ust. domyślnych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Import Netlist..." msgstr "Importuj listę sieci..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Wczytuje listę sieci oraz aktualizuje połączenia na płytce" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Importuj sesję Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importuje plik Spectra Session (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Eksportuj Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Eksportuje informacje o routingu Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Pliki formatu Gerber (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Tworzenie plików produkcyjnych w formacie Gerber" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Pliki wierceń (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Tworzenie plików wierceń w formacie Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Plik położeń komponentów (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Generuje pliki położeń footprintów dla automatów montujących" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Raport ilościowy footprintów (.rpt)…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Tworzy raport wszystkich footprintów użytych na bieżącej płytce" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Plik listy sieci IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Generuj listę sieci formatu IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "BOM..." msgstr "Plik materiałowy (BOM)…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Tworzy listę materiałową z płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Przełącz na następną szerokość ścieżki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Zmień szerokość ścieżki na następny wstępnie zdefiniowany rozmiar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Przełącz na poprzednią szerokość ścieżki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Zmień szerokość ścieżki na poprzednio zdefiniowany rozmiar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Increase Via Size" msgstr "Zwiększ rozmiar przelotki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Zmień rozmiar przelotki na następny zdefiniowany rozmiar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Zmniejsz rozmiar przelotki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Zmień rozmiar przelotki na poprzedni zdefiniowany rozmiar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge Zones" msgstr "Połącz strefy w jedną" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge zones" msgstr "Łączy wszystkie strefy w jedną strefę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Klonuj strefę na inną warstwę..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Klonuje niewypełniony obrys strefy na inną warstwę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Dodaj znacznik pozycjonowania warstw" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Dodaje znacznik pozwalający pozycjonować warstwy przy składaniu klisz" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add Footprint" msgstr "Dodaj footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add a footprint" msgstr "Dodaj footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Punkt bazowy wierceń/położeń" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Umieszcza bazowy punkt odniesienia dla wierceń oraz plików położeń" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Toggle Lock" msgstr "Przełącz blokadę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Blokuj lub odblokuj zaznaczone elementy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "Zapobiegaj przenoszeniu i/lub zmianie rozmiaru elementów na kanwie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "Zezwól na przenoszenie i/lub zmianę rozmiaru elementów na kanwie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Grupuje zaznaczone elementy by były traktowane jako pojedynczy element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup" msgstr "Rozgrupuj" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Rozdziela dowolnie wybraną grupę elementów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove Items" msgstr "Usuń elementy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove items from group" msgstr "Usuwa elementy z grupy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter Group" msgstr "Wprowadź grupę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Wprowadza grupę do elementów edytowanych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave Group" msgstr "Opuść grupę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave the current group" msgstr "Opuszcza obecną grupę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Append Board..." msgstr "Dołącz płytkę..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Otwórz inną płytkę i dołącz jej zawartość do tej płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Podświetl wybraną sieć" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Przełącz ostatnie podświetlenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Przełącza pomiędzy dwoma ostatnio podświetlanymi sieciami" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Skasuj podświetlenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Kasuje istniejące podświetlenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 -msgid "Highlight all copper items of a net" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle Net Highlight" +msgstr "Przełącz ostatnie podświetlenie" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle net highlighting" +msgstr "Skasuj podświetlenie" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Podświetla wszystkie elementy należące do wybranej sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide Net" msgstr "Ukryj sieć" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Ukrywa nitki wspomagające dla wybranej sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show Net" msgstr "Pokaż sieć" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Pokazuje nitki wspomagające dla wybranej sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Przełącz na edytor schematów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Otwórz schemat w programie Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Highlight Ratsnest" -msgstr "Podświetl nitki wspomagające" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Local Ratsnest" +msgstr "Pokaż połączenia wspomagające" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Show ratsnest of selected item(s)" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Pokaż nitki wspomagające dla zaznaczonego(-ych) elementów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Show the net inspector" msgstr "Pokaż Inspektora listy sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Scripting Console" -msgstr "Konsola Skryptów" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Show the Python scripting console" -msgstr "Pokaż konsolę skryptów Python" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Pokaż Menedżera wyglądu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Pokazuje lub ukrywa Menedżera wyglądu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Flip Board View" msgstr "Odwróć widok płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Podgląd płytki od strony przeciwnej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Pokaż połączenia wspomagające" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Pokaż połączenia wspomagające płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Nitki połączeniowe zakrzywione" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Ścieżki jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Pokaż ścieżki jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Sketch Pads" msgstr "Pola lutownicze jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Pokaż pola lutownicze jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Sketch Vias" msgstr "Przelotki jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Pokaż przelotki jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Elementy graficzne jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Pokazuje elementy graficzne jako ich zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Elementy tekstowe jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Pokazuje teksty footprintów w formie linii" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Powiększ automatycznie by zmieścić" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Powiększ by zmieścić podczas zmiany footprintu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Fill Zones" msgstr "Wypełnij strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Pokaż wypełnione obszary w strefach" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Strefy jako obszary kreskowane" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Pokaż tylko linie brzegowe stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Sketch Zones" msgstr "Strefy jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Pokaż wypełnione obszary stref jako zarys" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Przełącz wyświetlanie stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Przełącza pomiędzy pokazywaniem stref wypełnionych, ramek stref oraz zarysów " "stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Przełącz na stronę komponenetów (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Przełącz na warstwę wewnętrzną 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Przełącz na warstwę miedzi (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Przełącz na następną warstwę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Przełącz na poprzednią warstwę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Toggle Layer" msgstr "Przełącz warstwę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Przełącza pomiędzy warstwami w aktywnej parze warstw" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Zwiększ przeźroczystość warstw" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 -msgid "Make the current layer more transparent" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#, fuzzy +msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "" "Zwiększa przeźroczystość bieżącej warstwy by mniej przesłaniała inne warstwy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Zmniejsz przeźroczystość warstw" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +msgid "Make the current layer more transparent" +msgstr "" +"Zwiększa przeźroczystość bieżącej warstwy by mniej przesłaniała inne warstwy" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Pokaż statystykę płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Shows board statistics" msgstr "Pokazuje okno ze danymi statystycznymi płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Analiza prześwitu..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Pokaż analizę prześwitu dla aktywnej warstwy między dwoma wybranymi obiektami" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Analiza restrykcji..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Pokaż analizę restrykcji dla wybranego obiektu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Kierunek numeracji..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Ponownie numeruje PCB według wybranego zestawu kierunków" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Repair Board" msgstr "Napraw płytkę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" "Uruchamia procedury diagnostyczne oraz próbuje tym samym naprawić płytkę" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Repair Footprint" +msgstr "Nowy footprint" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" +msgstr "" +"Uruchamia procedury diagnostyczne oraz próbuje tym samym naprawić płytkę" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Align to Top" msgstr "Wyrównaj do góry" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do górnej krawędzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Align to Bottom" msgstr "Wyrównaj do dołu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do dolnej krawędzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 msgid "Align to Left" msgstr "Wyrównaj do lewej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do górnej krawędzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Align to Right" msgstr "Wyrównaj do prawej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do prawej krawędzi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Wyrównaj do środka w pionie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do środka w pionie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Wyrównaj do środka w poziomie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Wyrównuje wybrane elementy do środka w poziomie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Rozłóż poziomo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Rozkłada wybrane elementy względem poziomej osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Rozłóż pionowo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Rozkłada wybrane elementy względem pionowej osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Position Relative To..." msgstr "Pozycja względem..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Ustawia pozycję wybranych elementów stosunku do siebie o dokładnie wybraną " "odległość" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Zaznacz/rozszerz połączenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -34722,184 +34868,188 @@ msgstr "" "Wybiera połączenie lub rozszerza istniejący wybór na węzły, pola lub całe " "połączenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Zaznacz wszystkie ścieżki tej sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Wybiera wszystkie ścieżki i przelotki należące do tej samej sieci." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Odznacz wszystkie ścieżki tej sieci" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Odznacza wszystkie ścieżki i przelotki należące do tej samej sieci." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Wybiera wszystkie footprinty i ścieżki na arkuszu schematu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementy znajdujące się na tym samym arkuszu hierarchicznym" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Wybiera wszystkie footprinty i ścieżki na tym samym arkuszu schematu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Wybór filtra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Usuwa element(y) z zaznaczenia na podstawie typu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Wypełnia strefę(y)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill All" msgstr "Wypełnij wszystkie strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill all zones" msgstr "Wypełnia wszystkie strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill" msgstr "Usuń wypełnienie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Usuwa wypełnienie ze strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill All" msgstr "Usuń wypełnienie wszystkich stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill all zones" msgstr "Usuwa wypełnienia ze wszystkich stref" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Rozmieść zaznaczone footprinty" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Przeprowadź automatyczne rozmieszczanie wybranych komponentów" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Rozmieść footprinty spoza płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Przeprowadza automatyczne rozmieszczanie komponentów, które obecnie znajdują " "się poza obszarem płytki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route Single Track" msgstr "Trasowanie pojedynczej ścieżki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route tracks" msgstr "Trasowanie ścieżek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Trasowanie pary różnicowej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route differential pairs" msgstr "Trasowanie par różnicowych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Ustawienia interaktywnego routera..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Otwórz ustawienia interaktywnego routera" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Rozmiary par różnicowych..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Otwórz ustawienia rozmiarów par różnicowych" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Trasowanie w trybie podświetlenia kolizji" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Przełącza trasowanie na tryb podświetlenia kolizji" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Trasowanie w trybie ropychania" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Przełącza router w tryb rozpychania ścieżek i przelotek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Trasowanie w trybie omijania" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Przełącza router w tryb omijania przeszkód" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Ustal parę warstw..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Ustawia aktywną w danej chwili parę warstw do umieszczania przelotek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Dostraja długość pojedynczej ścieżki" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Dostraja długości ścieżek pary różnicowej by pasowały do siebie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Dostrajanie długości ścieżek pary różnicowej" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Rozdziela segment ścieżki na dwa segmenty złączone na bieżącej pozycji " "kursora." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1385 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Ustawienia dostrajania długości ścieżek..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Ustawia parametry dostrajania dla obecnie prowadzonej ścieżki." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:760 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:492 +msgid "Item locked." +msgstr "Element zablokowany." + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:764 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Niepoprawna zawartość schowka" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1022 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -34908,35 +35058,35 @@ msgstr "" "Błąd podczas odczytywania PCB.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1103 msgid "Selected Items" msgstr "Wybrane elementy" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Footprint Name" msgstr "Nazwa footprintu" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:114 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Strefy nachodzące na siebie nie są dopuszczalne." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 msgid "Drag a corner" msgstr "Przeciągam narożnik" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2072 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Add a zone corner" msgstr "Dodaję narożnik strefy" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2110 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 msgid "Split segment" msgstr "Dzielę segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2181 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Usuwam narożnik strefy/polygonu" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:71 msgid "Select" msgstr "Wybierz" @@ -34976,649 +35126,649 @@ msgstr "Rozkładam poziomo" msgid "Distribute vertically" msgstr "Rozkładam pionowo" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:150 msgid "Position Relative" msgstr "Pozycjonuje względnie" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:169 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:171 msgid "Click on reference item..." msgstr "Kliknij w element odniesienia..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Dodaję strefę odciętą" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215 msgid "Add a zone" msgstr "Dodaję strefę" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Dodaję strefę graficzną" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:74 msgid "Checking Zones" msgstr "Sprawdzanie stref" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:79 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:80 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:185 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Wypełniam strefę(-y)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:114 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:115 msgid "Show DRC rules" msgstr "Pokaż reguły DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:128 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Wypełnienie strefy może być niedokładne. Reguły DRC zawierają błędy." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 msgid "Fill All Zones" msgstr "Wypełniam wszystkie strefy" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180 msgid "Fill Zone" msgstr "Wypełniam strefę" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:215 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:216 msgid "Unfill Zone" msgstr "Usuwam wypełnienia strefy" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Usuwam wypełnienia wszystkich stref" -#: pcbnew/track.cpp:90 +#: pcbnew/track.cpp:101 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Ślepa/Zagrzebana przelotka %s na %s" -#: pcbnew/track.cpp:91 +#: pcbnew/track.cpp:102 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Mikroprzelotka %s na %s" -#: pcbnew/track.cpp:92 +#: pcbnew/track.cpp:103 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Przelotka %s na %s" -#: pcbnew/track.cpp:147 +#: pcbnew/track.cpp:166 msgid "removed annular ring" msgstr "usunięty pierścień pola" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:700 msgid "Segment Length" msgstr "Długość segmentu" -#: pcbnew/track.cpp:686 +#: pcbnew/track.cpp:711 msgid "Routed Length" msgstr "Długość trasowania" -#: pcbnew/track.cpp:694 +#: pcbnew/track.cpp:719 msgid "Full Length" msgstr "Pełna Długość" -#: pcbnew/track.cpp:708 +#: pcbnew/track.cpp:733 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Minimalna szerokość: %s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:746 msgid "Micro Via" msgstr "Mikroprzelotka" -#: pcbnew/track.cpp:722 +#: pcbnew/track.cpp:747 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Przelotka ślepa/zagrzebana" -#: pcbnew/track.cpp:723 +#: pcbnew/track.cpp:748 msgid "Through Via" msgstr "Przelotka na wylot" -#: pcbnew/track.cpp:739 pcbnew/track.cpp:1122 +#: pcbnew/track.cpp:764 pcbnew/track.cpp:1147 msgid "Drill" msgstr "Wiercenie" -#: pcbnew/track.cpp:750 +#: pcbnew/track.cpp:775 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Minimalna szerokość pierścienia: %s" -#: pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/track.cpp:794 msgid "NetCode" msgstr "Kod sieci" -#: pcbnew/track.cpp:903 +#: pcbnew/track.cpp:928 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Ścieżka (łuk) %s na %s, długość %s" -#: pcbnew/track.cpp:904 +#: pcbnew/track.cpp:929 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Ścieżka %s na %s, długość %s" -#: pcbnew/track.cpp:1086 pcbnew/track.cpp:1103 +#: pcbnew/track.cpp:1111 pcbnew/track.cpp:1128 msgid "Origin X" msgstr "Punkt bazowy X" -#: pcbnew/track.cpp:1089 pcbnew/track.cpp:1106 +#: pcbnew/track.cpp:1114 pcbnew/track.cpp:1131 msgid "Origin Y" msgstr "Punkt bazowy Y" -#: pcbnew/track.cpp:1125 +#: pcbnew/track.cpp:1150 msgid "Layer Top" msgstr "Warstwa górna" -#: pcbnew/track.cpp:1127 +#: pcbnew/track.cpp:1152 msgid "Layer Bottom" msgstr "Warstwa dolna" -#: pcbnew/track.cpp:1129 +#: pcbnew/track.cpp:1154 msgid "Via Type" msgstr "Typ przelotki" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:538 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Niekompletna operacja cofnij/przywróć: pewne elementy nie zostały znalezione" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show tracks" msgstr "Pokaż ścieżki" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show all vias" msgstr "Pokaż wszystkie przelotki" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show all pads" msgstr "Pokaż wszystkie pola lutownicze" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show copper zones" msgstr "Pokaż strefy miedzi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Footprints Front" msgstr "Footprinty Góra" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Pokaż footprinty umieszczone na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Footprints Back" msgstr "Footprinty Dół" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Pokaż footprinty umieszczone na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Pola lutownicze z otworem na wylot" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Pokaż pola lutownicze z otworem na wylot" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint values" msgstr "Pokaż wartości dla footprintów" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "References" msgstr "Oznaczenia" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Show footprint references" msgstr "Pokaż oznaczenia footprintów" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Show all footprint text" msgstr "Pokaż wszystkie teksty footprintów" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Hidden Text" msgstr "Tekst ukryty" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Pokaż opisy footprintu oznaczone jako niewidoczne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Pokaż niepołączone jako połączenia wspomagające" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "No-Connects" msgstr "Niepołączone" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Pokaż znacznik na polach, które nie posiadają połączeń" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Warnings" msgstr "Ostrzeżenia DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Naruszenia DRC z poziomem Ostrzeżenie" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC Errors" msgstr "Błędy DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Naruszenia DRC z poziomem Błąd" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Wyjątki DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Naruszenia DRC, które zostały indywidualnie wykluczone" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Pokaż punkty bazowe footprintu i opisy w postaci krzyżyka" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Pokaż ramkę arkusza i tabliczkę tytułową" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "No Layers" msgstr "Brak warstw" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 msgid "All Layers" msgstr "Wszystkie warstwy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 msgid "All Copper Layers" msgstr "Wszystkie warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Wewnętrzne warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390 msgid "Front Layers" msgstr "Warstwy górne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:393 msgid "Front Assembly View" msgstr "Widok od strony montażu na stronie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:396 msgid "Back Layers" msgstr "Warstwy dolne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:399 msgid "Back Assembly View" msgstr "Widok od strony montażu na stronie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:432 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:439 msgid "Filter nets" msgstr "Filtruj sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575 msgid "Layer Display Options" msgstr "Opcje wyświetlania warstw" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:585 msgid "Inactive layers:" msgstr "Warstwy nieaktywne:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Warstwy nieaktywne będą pokazywane w pełnym kolorze" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:601 msgid "Dim" msgstr "Przyciemnione" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:596 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Warstwy nieaktywne będą przyciemnione" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 msgid "Hide" msgstr "Ukryte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Warstwy nieaktywne zostaną ukryte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 msgid "Flip board view" msgstr "Odwróć widok płytki" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 msgid "Net Display Options" msgstr "Opcje wyświetlania sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 msgid "Net colors:" msgstr "Kolory sieci:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Wybierz kiedy mają być wyświetlane kolory sieci i klasy sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" "Kolory sieci i klasy sieci są pokazywane na wszystkich elementach " "łączeniowych" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" "Kolory sieci i klasy sieci są pokazywane tylko na nitkach wspomagających" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:674 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Kolory sieci i klasy sieci nie są w ogóle pokazywane" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Wyświetlanie nitek wspomagających:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 msgid "Choose what ratsnest lines to display" msgstr "Wybiera jakie nitki wspomagające mają być widoczne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers" msgstr "Linie wspomagające są pokazywane dla elementów na wszystkich warstwach" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 msgid "Visible layers" msgstr "Warstwy widoczne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" msgstr "Linie wspomagające są pokazywane dla elementów na widocznych warstwach" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:834 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:841 msgid "Set Net Color" msgstr "Ustaw kolor sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:843 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Wyróżnij %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2153 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2160 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Zaznaczam ścieżki i przelotki na %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:842 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Odznaczam ścieżki i przelotki na %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:850 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:857 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Ukryj wszystkie pozostałe sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:883 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Kliknij by ukryć nitki wspomagające dla %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:884 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Kliknij by pokazać nitki wspomagające dla %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Kliknij dwukrotnie lewym (lub kliknij środkowym) klawiszem by zmienić kolor; " "prawym by wywołać więcej akcji" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Kliknij dwukrotnie lewym lub kliknij środkowym klawiszem by zmienić kolor, " "prawym by wywołać menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1406 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Pokaż/Ukryj tą warstwę" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1486 msgid "Front copper layer" msgstr "Górna warstwa ścieżek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1487 msgid "Back copper layer" msgstr "Dolna warstwa ścieżek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1488 msgid "Inner copper layer" msgstr "Wewnętrzna warstwa ścieżek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Warstwa kleju na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Warstwa kleju na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta lutownicza na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta lutownicza na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Warstwa opisowa na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Warstwa opisowa na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Maska lutownicza na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Maska lutownicza na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Rysunki objaśniające" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 msgid "Explanatory comments" msgstr "Komentarze objaśniające" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 msgid "User defined meaning" msgstr "Znaczenie zdefiniowane przez użytkownika" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definicja obrzeża płytki" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Zewnętrzny kształt kompletnej płytki" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Obszar zajęty przez footprint na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Obszar zajęty przez footprint na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Informacje montażowe footprintu na warstwie górnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Informacje montażowe footprintu na warstwie dolnej" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 msgid "User defined layer 1" msgstr "Warstwa użytkownika 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 msgid "User defined layer 2" msgstr "Warstwa użytkownika 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534 msgid "User defined layer 3" msgstr "Warstwa użytkownika 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535 msgid "User defined layer 4" msgstr "Warstwa użytkownika 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "User defined layer 5" msgstr "Warstwa użytkownika 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1537 msgid "User defined layer 6" msgstr "Warstwa użytkownika 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1538 msgid "User defined layer 7" msgstr "Warstwa użytkownika 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 msgid "User defined layer 8" msgstr "Warstwa użytkownika 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 msgid "User defined layer 9" msgstr "Warstwa użytkownika 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Pokaż wszystkie warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy sygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1592 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Pokaż wszystkie warstwy niesygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1588 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Ukryj wszystkie warstwy niesygnałowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1609 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Pokaż tylko górne warstwy montażowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1604 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1611 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Pokaż tylko warstwy górne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1610 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Pokaż tylko warstwy wewnętrzne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Pokaż tylko warstwy dolne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Pokaż tylko dolne warstwy montażowe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1920 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1927 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Pokaż lub ukryj %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1961 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1968 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ustaw przeźroczystość na %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Pokaż lub ukryj połączenia wspomagające dla sieci w %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Ustaw kolor dla klasy sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Podświetl sieci w %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2171 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Pokaż wszystkie klasy sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2167 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2174 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Ukryj wszystkie inne klasy sieci" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2221 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 msgid "Save preset..." msgstr "Zapisz ustawienie..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2222 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 msgid "Delete preset..." msgstr "Usuń ustawienie..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Layer preset name:" msgstr "Nazwa ustawienia warstwy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Zapisuje ustawienia warstw" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2346 msgid "Presets" msgstr "Ustawienia wstępne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 msgid "Delete Preset" msgstr "Usuń ustawienie" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 msgid "Select preset:" msgstr "Wybierz ustawienie:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2824 msgid "Open Preferences" msgstr "Otwórz okno ustawień" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2838 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35683,132 +35833,124 @@ msgstr "Wymiary" msgid "Other items" msgstr "Pozostałe elementy" -#: pcbnew/zone.cpp:550 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Rule Area" msgstr "Strefa z regułami" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Copper Zone" msgstr "Strefa miedzi" -#: pcbnew/zone.cpp:554 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Strefa bez pól miedzi" -#: pcbnew/zone.cpp:559 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Cutout" msgstr "Obszar odcięty" -#: pcbnew/zone.cpp:568 +#: pcbnew/zone.cpp:570 msgid "No vias" msgstr "Bez przelotek" -#: pcbnew/zone.cpp:571 +#: pcbnew/zone.cpp:573 msgid "No tracks" msgstr "Bez ścieżek" -#: pcbnew/zone.cpp:574 +#: pcbnew/zone.cpp:576 msgid "No pads" msgstr "Bez pól lutowniczych" -#: pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/zone.cpp:579 msgid "No copper zones" msgstr "Bez pól miedzi" -#: pcbnew/zone.cpp:580 +#: pcbnew/zone.cpp:582 msgid "No footprints" msgstr "Bez footprintów" -#: pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/zone.cpp:585 msgid "Restrictions" msgstr "Ograniczenia" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/zone.cpp:594 pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:870 +#: pcbnew/zone.cpp:612 pcbnew/zone.cpp:872 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s i %d więcej" -#: pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/zone.cpp:626 msgid "Fill Mode" msgstr "Tryb wypełnienia" -#: pcbnew/zone.cpp:627 +#: pcbnew/zone.cpp:629 msgid "Filled Area" msgstr "Wypełniony obszar" -#: pcbnew/zone.cpp:639 +#: pcbnew/zone.cpp:641 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Linie kreskowe" -#: pcbnew/zone.cpp:663 +#: pcbnew/zone.cpp:665 msgid "Corner Count" msgstr "Liczba wierzchołków" -#: pcbnew/zone.cpp:876 +#: pcbnew/zone.cpp:878 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Odcięta strefa z regułami na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:878 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Strefa odcięta na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:883 +#: pcbnew/zone.cpp:885 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Strefa z regułami na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:885 +#: pcbnew/zone.cpp:887 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Strefa %s na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/zone.cpp:1411 msgid "Inherited" msgstr "Dziedziczony" -#: pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Min Width" msgstr "Minimalna szerokość" -#: pcbnew/zone.cpp:1430 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Pad Connections" msgstr "Połączenia pól lutowniczych" -#: pcbnew/zone.cpp:1432 -msgid "Thermal Clearance" -msgstr "Prześwit poł. termicznego" - -#: pcbnew/zone.cpp:1435 -msgid "Thermal Spoke Width" -msgstr "Szerokość poł. termicznego" - -#: pcbnew/zone_filler.cpp:103 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 msgid "Building zone fills..." msgstr "Tworzenie wypełnień strefy..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:311 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:313 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Usuwanie izolowanych obszarów miedzi..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:424 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Wypełnienie strefy jest nieaktualne. Wypełnić ponownie?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Refill" msgstr "Wypełnij" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Continue without Refill" msgstr "Kontynuuj bez wypełnienia" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Wypełnianie stref polygonami..." @@ -35951,6 +36093,158 @@ msgstr "Schemat KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Obwód drukowany KiCad" +#, c-format +#~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found." +#~ msgstr "Plik z definicją strony \"%s\" nie został znaleziony." + +#~ msgid "Select Page Layout Description File" +#~ msgstr "Wybiera plik z obrysem strony" + +#~ msgid "Page layout description file" +#~ msgstr "Plik definicji układu strony" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" +#~ msgstr "Anty-aliasing sub-pikseli (Wysoka jakość)" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" +#~ msgstr "Anty-aliasing sub-pikseli (Bardzo wysoka jakość)" + +#~ msgid "Supersampling (2x)" +#~ msgstr "Nadpróbkowywanie (2x)" + +#~ msgid "Supersampling (4x)" +#~ msgstr "Nadpróbkowywanie (4x)" + +#~ msgid "Balanced Antialiasing" +#~ msgstr "Anty-aliasing zbalansowany" + +#~ msgid "Error writing page layout design file" +#~ msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu projektu obramowania strony" + +#~ msgid "Component" +#~ msgstr "Symbol" + +#~ msgid "Page layout design files" +#~ msgstr "Pliki definicji układu strony" + +#, c-format +#~ msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" +#~ msgstr "Zmienić łącze \"%s\" z \"%s\" na \"%s\"?" + +#, c-format +#~ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +#~ msgstr "Błąd podczas ładowania pliku schematu \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Błąd podczas ładowania schematu \"%s\".\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s lub %s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, %s lub %s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to load schematic \"%s\"" +#~ msgstr "Nie można załadować schematu \"%s\"" + +#~ msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" +#~ msgstr "Rozpocznij symulację klikając na klawisz Rozpocznij Symulację" + +#~ msgid "Visibles" +#~ msgstr "Widoczność" + +#~ msgid "Plugin Type" +#~ msgstr "Typ wtyczki" + +#~ msgid "Template path:" +#~ msgstr "Ścieżka szablonów:" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to delete '%s'" +#~ msgstr "Niepowodzenie przy usuwaniu '%s'" + +#~ msgid "Delete Directory" +#~ msgstr "Usuń folder" + +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "Usuń plik" + +#, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" +#~ msgstr "Czy chcesz usunąć '%s'?" + +#, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete %d items?" +#~ msgstr "Czy chcesz usunąć %d elementów?" + +#~ msgid "Delete Multiple Items" +#~ msgstr "Usuwa wiele elementów" + +#~ msgid "Template Error" +#~ msgstr "Błąd wzorca projektu" + +#~ msgid "Print Page Layout" +#~ msgstr "Wydruk układu strony" + +#~ msgid "An error occurred attempting to print the page layout." +#~ msgstr "Wystąpił błąd podczas próby wydruku układu strony." + +#~ msgid "Page Layout Description File" +#~ msgstr "Plik definicji układu strony" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "Bieżący układ strony został zmodyfikowany. Zapisać zmiany?" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "Bieżący układ strony został zmodyfikowany. Zapisać zmiany?" + +#~ msgid "New page layout file is unsaved" +#~ msgstr "Nowy układ strony nie jest zapisany" + +#~ msgid "Page layout changes are unsaved" +#~ msgstr "Zmiany definicji układu strony nie są zapisane" + +#~ msgid "Thermal clearance:" +#~ msgstr "Prześwit poł. termicznego:" + +#~ msgid "Thermal spoke width:" +#~ msgstr "Szerokość poł. termicznego:" + +#~ msgid "&Run" +#~ msgstr "Uruchom" + +#~ msgid "Scripting Test Window" +#~ msgstr "Okno testowe skryptów" + +#~ msgid "noname" +#~ msgstr "bez_nazwy" + +#~ msgid "Local Clearance" +#~ msgstr "Lokalny prześwit" + +#~ msgid "Thermal Width" +#~ msgstr "Szerokość połączenia termicznego" + +#~ msgid "Thermal Gap" +#~ msgstr "Dystans połączenia termicznego" + +#~ msgid "Highlight Ratsnest" +#~ msgstr "Podświetl nitki wspomagające" + +#~ msgid "Thermal Clearance" +#~ msgstr "Prześwit poł. termicznego" + +#~ msgid "Thermal Spoke Width" +#~ msgstr "Szerokość poł. termicznego" + #, c-format #~ msgid "" #~ "Html or pdf help file \n" @@ -38191,9 +38485,6 @@ msgstr "Obwód drukowany KiCad" #~ msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"." #~ msgstr "Nazwa symbolu \"%s\" już występuje w bibliotece \"%s\"." -#~ msgid "untitled" -#~ msgstr "bez_nazwy" - #~ msgid "Aliases:" #~ msgstr "Aliasy:" diff --git a/translation/pofiles/pt.po b/translation/pofiles/pt.po index e5f4a0ac90..ba8db186b6 100644 --- a/translation/pofiles/pt.po +++ b/translation/pofiles/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 08:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-10 13:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-09 22:09+0000\n" "Last-Translator: ssantos \n" "Language-Team: Portuguese diâmetro" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 #, fuzzy msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Diâmetro da ilha da via:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 #, fuzzy msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Furo da via > diâmetro" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 #, fuzzy msgid "Differential pair track width" msgstr "Ajuste da Inclinação do Par Diferencial" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 #, fuzzy msgid "Differential pair gap" msgstr "Pares Diferenciais" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Espessura do contorno:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Espessura do &Barramento:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Ficheiros de esquema" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Ficheiros de esquema" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536 msgid "The default net class is required." msgstr "A classe de rede padrão é necessária." @@ -3635,20 +3637,20 @@ msgstr "A classe de rede padrão é necessária." msgid "Net Class" msgstr "Classes de Rede" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 msgid "Clearance" msgstr "Isolamento" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 msgid "Track Width" msgstr "Largura de Trilha" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1491 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 msgid "Via Size" msgstr "Tamanho da Via" @@ -3658,7 +3660,7 @@ msgid "Via Hole" msgstr "Via %s" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 msgid "uVia Size" msgstr "Tamanho da microvia" @@ -3692,14 +3694,14 @@ msgstr "Espessura do &Barramento:" msgid "Line Style" msgstr "Estilo da linha" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:70 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:72 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Default" msgstr "Padrão" @@ -3717,7 +3719,7 @@ msgid "Net name filter:" msgstr "Filtro de nome de rede:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:133 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:848 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:855 msgid "Show All Nets" msgstr "Exibir Todas as Camadas" @@ -3743,19 +3745,19 @@ msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "Atribuir a Redes Selecionadas" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:205 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 pcbnew/pad.cpp:867 -#: pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/zone.cpp:587 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:871 +#: pcbnew/track.cpp:785 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Rede" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "Do mapa de conflito de pinos" @@ -3774,34 +3776,34 @@ msgstr "Nome da Tabela" msgid "Text Substitution" msgstr "Substituição de texto" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:184 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:209 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562 msgid "Error:" msgstr "Erro:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 msgid "Warning:" msgstr "Atenção:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 msgid "Info:" msgstr "Informação:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:633 msgid "Save Report to File" msgstr "Salvar relatório para ficheiro" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:351 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "Não foi possível gravar relatório no ficheiro \"%s\"." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 msgid "File save error" msgstr "Erro ao salvar ficheiro" @@ -3818,11 +3820,11 @@ msgstr "Exibir:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 msgid "All" msgstr "Todas" @@ -3857,55 +3859,56 @@ msgstr "" msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Não foi possível abrir o CvPcb" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:852 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:853 #, c-format msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "O ficheiro \"%s\" não foi lido completamente" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:654 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:657 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:269 -#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:395 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:75 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "Linha" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:294 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:299 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1444 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:546 msgid "Rectangle" msgstr "Retângulo" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:397 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 msgid "Imported Shape" msgstr "Forma Importada" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:302 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:307 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:93 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "Erro gravando ficheiro de desenho de layout de página" +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:91 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Error writing drawing sheet file" +msgstr "Encerrar desenho da folha" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 msgid "First Page Only" @@ -3960,96 +3963,96 @@ msgstr "Comprimento da Linha" msgid "Page Limits" msgstr "Exibir limites da folha" -#: common/dsnlexer.cpp:34 +#: common/dsnlexer.cpp:35 msgid "clipboard" msgstr "área de transferência" -#: common/dsnlexer.cpp:324 +#: common/dsnlexer.cpp:325 #, fuzzy, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Aguardando \"%s\"" -#: common/dsnlexer.cpp:332 +#: common/dsnlexer.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Executando ‘%s’" -#: common/dsnlexer.cpp:340 +#: common/dsnlexer.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Inesperado \"%s\"" -#: common/dsnlexer.cpp:348 +#: common/dsnlexer.cpp:349 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s é uma cópia" -#: common/dsnlexer.cpp:356 +#: common/dsnlexer.cpp:357 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Inesperado \"%s\"" -#: common/dsnlexer.cpp:401 +#: common/dsnlexer.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "precisa de um NÚMERO para \"%s\"" -#: common/dsnlexer.cpp:673 common/dsnlexer.cpp:734 +#: common/dsnlexer.cpp:674 common/dsnlexer.cpp:735 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "String delimitada não terminada" -#: common/dsnlexer.cpp:696 +#: common/dsnlexer.cpp:697 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Delimitador de cadeia precisa ser um único caractere: ', \", ou $" -#: common/eda_base_frame.cpp:431 +#: common/eda_base_frame.cpp:450 msgid "&About KiCad" msgstr "&Sobre o KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:433 +#: common/eda_base_frame.cpp:452 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: common/eda_base_frame.cpp:860 +#: common/eda_base_frame.cpp:879 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Ficheiro \"%s\" não encontrado." -#: common/eda_base_frame.cpp:905 +#: common/eda_base_frame.cpp:924 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: common/eda_base_frame.cpp:908 common/hotkey_store.cpp:78 +#: common/eda_base_frame.cpp:927 common/hotkey_store.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Comum" -#: common/eda_base_frame.cpp:910 +#: common/eda_base_frame.cpp:929 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Rato e touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:913 +#: common/eda_base_frame.cpp:932 msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho" -#: common/eda_base_frame.cpp:957 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Você não tem permissão de escrita na pasta \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:962 +#: common/eda_base_frame.cpp:981 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" "Você não tem permissão de escrita para salvar o ficheiro \"%s\" na pasta \"%s" "\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:967 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1206 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Você não tem permissão de escrita para salvar o ficheiro \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:997 +#: common/eda_base_frame.cpp:1016 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4064,7 +4067,7 @@ msgstr "" "ele não foi salvo corretamente. Gostaria de restaurar as últimas alterações " "salvas?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "O ficheiro de recuperação automático não pôde ser renomeado para o nome de " @@ -4084,53 +4087,53 @@ msgstr "Ficheiro Doc \"%s\" não encontrado" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Tipo MIME desconhecido para o ficheiro doc \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:137 common/tool/actions.cpp:482 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:484 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Inches" msgstr "Polegadas" -#: common/eda_draw_frame.cpp:260 +#: common/eda_draw_frame.cpp:293 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Editar grade do utilizador..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:372 +#: common/eda_draw_frame.cpp:405 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Automático" -#: common/eda_draw_frame.cpp:379 +#: common/eda_draw_frame.cpp:412 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom: %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:489 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:721 +#: common/eda_draw_frame.cpp:522 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:726 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "polegadas" -#: common/eda_draw_frame.cpp:492 +#: common/eda_draw_frame.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:319 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/dimension.cpp:320 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Unidades" -#: common/eda_draw_frame.cpp:907 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1197 +#: common/eda_draw_frame.cpp:940 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1199 msgid "Select Library" msgstr "Selecionar Biblioteca" -#: common/eda_draw_frame.cpp:907 +#: common/eda_draw_frame.cpp:940 msgid "New Library" msgstr "Nova Biblioteca" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1041 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1074 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -4150,264 +4153,265 @@ msgstr "" "Se você quiser escolher mais tarde, selecione gráficos acelerados no menu " "Preferências." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1048 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1081 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Ativar Aceleração Gráfica" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1050 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1083 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "&Ativar Aceleração" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1050 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1083 msgid "&No Thanks" msgstr "&Não Obrigado" -#: common/eda_item.cpp:244 +#: common/eda_item.cpp:249 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Serigrafia" -#: common/eda_item.cpp:246 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: common/eda_item.cpp:251 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 -#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:857 +#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 +#: pcbnew/pad.cpp:861 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" -#: common/eda_item.cpp:247 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 -#: pcbnew/pad.cpp:859 +#: common/eda_item.cpp:252 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +#: pcbnew/pad.cpp:863 msgid "Pad" msgstr "Ilha" -#: common/eda_item.cpp:248 common/eda_item.cpp:251 +#: common/eda_item.cpp:253 common/eda_item.cpp:256 #, fuzzy msgid "Graphic Shape" msgstr "Estilo Gráfico" -#: common/eda_item.cpp:249 +#: common/eda_item.cpp:254 #, fuzzy msgid "Board Text" msgstr "Configuração da Placa" -#: common/eda_item.cpp:250 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: common/eda_item.cpp:255 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #, fuzzy msgid "Footprint Text" msgstr "Texto dos Footprints - Verso" -#: common/eda_item.cpp:252 common/eda_item.cpp:261 +#: common/eda_item.cpp:257 common/eda_item.cpp:266 #, fuzzy msgid "Zone" msgstr "Zonas" -#: common/eda_item.cpp:253 pcbnew/track.cpp:660 +#: common/eda_item.cpp:258 pcbnew/track.cpp:685 msgid "Track" msgstr "Trilha" -#: common/eda_item.cpp:254 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 -#: pcbnew/track.cpp:724 +#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +#: pcbnew/track.cpp:749 #, fuzzy msgid "Via" msgstr "Vias" -#: common/eda_item.cpp:255 +#: common/eda_item.cpp:260 #, fuzzy msgid "Board Marker" msgstr "Camadas da placa:" -#: common/eda_item.cpp:256 +#: common/eda_item.cpp:261 #, fuzzy msgid "Aligned Dimension" msgstr "Adicionar Cota" -#: common/eda_item.cpp:257 +#: common/eda_item.cpp:262 #, fuzzy msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "Dimensão" -#: common/eda_item.cpp:258 +#: common/eda_item.cpp:263 #, fuzzy msgid "Center Dimension" msgstr "Dimensão" -#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dimension.cpp:1041 +#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/dimension.cpp:1042 msgid "Leader" msgstr "Indicador" -#: common/eda_item.cpp:260 pcbnew/pcb_target.cpp:123 +#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_target.cpp:124 msgid "Target" msgstr "Alvo" -#: common/eda_item.cpp:262 +#: common/eda_item.cpp:267 #, fuzzy msgid "Item List" msgstr "Itens" -#: common/eda_item.cpp:263 +#: common/eda_item.cpp:268 msgid "Net Info" msgstr "Informações da rede" -#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_group.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Agrupar por" -#: common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:271 #, fuzzy msgid "Schematic Marker" msgstr "Esquema salvo" -#: common/eda_item.cpp:267 eeschema/sch_junction.h:87 +#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "Junção" -#: common/eda_item.cpp:268 +#: common/eda_item.cpp:273 #, fuzzy msgid "No-Connect Flag" msgstr "Marcador de &Não Conectado" -#: common/eda_item.cpp:269 +#: common/eda_item.cpp:274 #, fuzzy msgid "Wire Entry" msgstr "Adicionar Entrada de Fio" -#: common/eda_item.cpp:270 +#: common/eda_item.cpp:275 #, fuzzy msgid "Bus Entry" msgstr "Adicionar Entrada de Barramento" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:276 #, fuzzy msgid "Graphic Line" msgstr "Camada Gráfica" -#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:277 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:278 #, fuzzy msgid "Schematic Text" msgstr "Tamanho da folha" -#: common/eda_item.cpp:274 +#: common/eda_item.cpp:279 #, fuzzy msgid "Net Label" msgstr "Novo Rótulo" -#: common/eda_item.cpp:275 eeschema/sch_text.cpp:656 +#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/sch_text.cpp:724 msgid "Global Label" msgstr "Rótulo Global" -#: common/eda_item.cpp:276 eeschema/sch_text.cpp:657 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:725 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Rótulo Hierárquico" -#: common/eda_item.cpp:277 +#: common/eda_item.cpp:282 #, fuzzy msgid "Schematic Field" msgstr "Ficheiros de esquema" -#: common/eda_item.cpp:278 -msgid "Component" -msgstr "Componente" +#: common/eda_item.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Schematic Symbol" +msgstr "Editar Símbolos Esquemáticos" -#: common/eda_item.cpp:279 +#: common/eda_item.cpp:284 #, fuzzy msgid "Sheet Pin" msgstr "Pinos da folha" -#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 +#: common/eda_item.cpp:285 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Sheet" msgstr "Folha" -#: common/eda_item.cpp:287 +#: common/eda_item.cpp:292 #, fuzzy msgid "SCH Screen" msgstr "Serigrafia" -#: common/eda_item.cpp:289 +#: common/eda_item.cpp:294 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/lib_arc.h:51 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_arc.h:51 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 pcbnew/pcb_shape.cpp:511 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144 pcbnew/pcb_shape.cpp:522 msgid "Arc" msgstr "Arco" -#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:49 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_circle.h:47 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1076 -#: pcbnew/pad.cpp:1443 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1447 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 msgid "Circle" msgstr "Círculo" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:298 #, fuzzy msgid "Symbol Text" msgstr "Nome do Símbolo" -#: common/eda_item.cpp:295 +#: common/eda_item.cpp:300 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "Linhas" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: common/eda_item.cpp:301 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2145 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_pin.h:74 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "Pino" -#: common/eda_item.cpp:298 +#: common/eda_item.cpp:303 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "Campos de Símbolos" -#: common/eda_item.cpp:300 +#: common/eda_item.cpp:305 #, fuzzy msgid "Gerber Layout" msgstr "Layout" -#: common/eda_item.cpp:301 +#: common/eda_item.cpp:306 #, fuzzy msgid "Draw Item" msgstr "Arrastar Item" #: common/eda_text.cpp:492 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:676 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:587 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:493 common/eda_text.cpp:658 +#: common/eda_text.cpp:493 common/eda_text.cpp:663 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:744 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:129 @@ -4416,14 +4420,14 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Itálico" -#: common/eda_text.cpp:494 common/eda_text.cpp:660 +#: common/eda_text.cpp:494 common/eda_text.cpp:665 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:744 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "Negrito" @@ -4432,19 +4436,19 @@ msgstr "Negrito" msgid "Bold+Italic" msgstr "Negrito+Itálico" -#: common/eda_text.cpp:644 +#: common/eda_text.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:157 eeschema/fields_grid_table.cpp:392 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 eeschema/pin_type.cpp:125 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: common/eda_text.cpp:645 common/eda_text.cpp:649 common/tool/actions.cpp:325 +#: common/eda_text.cpp:648 common/eda_text.cpp:652 common/tool/actions.cpp:327 #: common/widgets/mathplot.cpp:1759 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 @@ -4457,25 +4461,25 @@ msgstr "Esquerda" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: common/eda_text.cpp:646 +#: common/eda_text.cpp:649 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:394 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:504 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:504 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: common/eda_text.cpp:648 +#: common/eda_text.cpp:651 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:402 @@ -4484,7 +4488,7 @@ msgstr "Direita" msgid "Top" msgstr "Acima" -#: common/eda_text.cpp:650 +#: common/eda_text.cpp:653 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:404 @@ -4493,62 +4497,62 @@ msgstr "Acima" msgid "Bottom" msgstr "Abaixo" -#: common/eda_text.cpp:656 +#: common/eda_text.cpp:659 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1290 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/pcb_text.cpp:127 msgid "Thickness" msgstr "Espessura" -#: common/eda_text.cpp:662 +#: common/eda_text.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:189 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Mirrored" msgstr "Espelhado" -#: common/eda_text.cpp:664 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:62 +#: common/eda_text.cpp:669 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1009 eeschema/sch_pin.cpp:186 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1017 eeschema/sch_pin.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "Visível" -#: common/eda_text.cpp:666 eeschema/lib_field.cpp:435 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 +#: common/eda_text.cpp:671 eeschema/lib_field.cpp:434 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:902 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:538 pcbnew/pcb_target.cpp:156 pcbnew/pcb_target.cpp:170 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 pcbnew/track.cpp:667 pcbnew/track.cpp:1083 -#: pcbnew/track.cpp:1100 pcbnew/track.cpp:1119 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:906 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:128 pcbnew/track.cpp:692 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/track.cpp:1125 pcbnew/track.cpp:1144 msgid "Width" msgstr "Largura" -#: common/eda_text.cpp:668 eeschema/lib_field.cpp:438 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:659 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: common/eda_text.cpp:675 eeschema/lib_field.cpp:437 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:684 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:903 pcbnew/pcb_shape.cpp:541 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/dimension.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:303 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_shape.cpp:552 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:129 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: common/eda_text.cpp:670 +#: common/eda_text.cpp:680 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justifica horizontalmente" -#: common/eda_text.cpp:672 +#: common/eda_text.cpp:684 msgid "Vertical Justification" msgstr "Justifica verticalmente" @@ -4625,17 +4629,17 @@ msgstr "Versão descontinuada do KICAD_TEMPLATE_DIR." msgid "Deprecated version of KICAD_SYMBOL_DIR." msgstr "Versão descontinuada do KICAD_TEMPLATE_DIR." -#: common/exceptions.cpp:61 common/exceptions.cpp:89 +#: common/exceptions.cpp:62 common/exceptions.cpp:90 #, c-format msgid "from %s : %s() line:%d" msgstr "de %s : %s() linha:%d" -#: common/exceptions.cpp:75 +#: common/exceptions.cpp:76 #, c-format msgid "%s in \"%s\", line %d, offset %d" msgstr "%s em \"%s\", linha %d, posição %d" -#: common/exceptions.cpp:109 +#: common/exceptions.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "" "KiCad was unable to open this file, as it was created with a more\n" @@ -4703,9 +4707,9 @@ msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro de configuração" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problemas ao gravar o ficheiro de configuração" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:858 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:94 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:103 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:103 msgid "Load Error" msgstr "Erro de Carregamento" @@ -4766,14 +4770,13 @@ msgstr "" "Tipo de ficheiro desconhecido." #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 -#: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:483 +#: gerbview/gerbview.cpp:231 pcbnew/pcbnew.cpp:358 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Não é possível copiar o ficheiro \"%s\"." -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1884 +#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1889 msgid "Cut" msgstr "Cortar" @@ -4783,7 +4786,7 @@ msgstr "" "Limpar células selecionadas colando o conteúdo original na área de " "transferência" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:158 +#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:160 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 msgid "Copy" msgstr "Copiar" @@ -4792,7 +4795,7 @@ msgstr "Copiar" msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Copiar células selecionadas para a área de transferência" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:164 +#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -4800,9 +4803,9 @@ msgstr "Colar" msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Colar células para a matriz da célula em uso" -#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:190 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:784 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1886 +#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1891 msgid "Delete" msgstr "Apagar" @@ -4811,7 +4814,7 @@ msgstr "Apagar" msgid "Delete selected cells" msgstr "Apaga o(s) iten(s) selecionado(s)" -#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:170 +#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -4866,8 +4869,8 @@ msgstr "Ignorar Outros Alinhametos" msgid "Ignore H/V/45 Constraints" msgstr "Restrições" -#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:223 -#: common/tool/actions.cpp:113 +#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/tool/actions.cpp:115 msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -4875,23 +4878,23 @@ msgstr "Sair" msgid "Project Manager" msgstr "Gestor do projeto" -#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:66 -#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1273 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 +#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1267 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Alternar para Editor de Esquemas" #: common/hotkey_store.cpp:81 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1237 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Alternar para o Editor de PCI" #: common/hotkey_store.cpp:82 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:539 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:478 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:547 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Folha de Desenho" @@ -4900,12 +4903,12 @@ msgstr "Folha de Desenho" msgid "Gestures" msgstr "Gestos" -#: common/kiway.cpp:251 +#: common/kiway.cpp:253 #, c-format msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." msgstr "Falha ao carregar a biblioteca kiface \"%s\"." -#: common/kiway.cpp:260 +#: common/kiway.cpp:262 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s\"." @@ -4913,7 +4916,7 @@ msgstr "" "Não foi possível ler o nome da instância e o símbolo de versão a partir da " "biblioteca kiface \"%s\"." -#: common/kiway.cpp:295 +#: common/kiway.cpp:297 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" @@ -4924,17 +4927,17 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "não pôde ser carregado\n" -#: common/kiway.cpp:299 +#: common/kiway.cpp:301 msgid "It is missing.\n" msgstr "Está faltando.\n" -#: common/kiway.cpp:301 +#: common/kiway.cpp:303 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "" "Talvez uma biblioteca compartilhada (.dll ou .so) esteja faltando.\n" "\n" -#: common/kiway.cpp:303 +#: common/kiway.cpp:305 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" @@ -4942,11 +4945,11 @@ msgstr "" "Da linha de comando: argv[0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:408 common/kiway.cpp:412 common/kiway.cpp:416 +#: common/kiway.cpp:413 common/kiway.cpp:417 common/kiway.cpp:421 msgid "Error loading editor" msgstr "Erro carregando editor" -#: common/kiway.cpp:501 +#: common/kiway.cpp:506 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Não foi possível escrever \"%s\"" @@ -5202,7 +5205,7 @@ msgstr "Do utilizador 8" msgid "User.9" msgstr "Do utilizador 9" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 msgid "Rescue" msgstr "Recuperar" @@ -5334,8 +5337,8 @@ msgid "Helper items" msgstr "Excluir Itens" #: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Grade" @@ -5344,7 +5347,7 @@ msgid "Axes" msgstr "Eixos" #: common/layer_id.cpp:133 common/layer_id.cpp:173 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "Background" msgstr "Cor de fundo" @@ -5387,7 +5390,7 @@ msgstr "Footprints - Verso" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:344 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Values" msgstr "Valores" @@ -5433,7 +5436,7 @@ msgstr "Ilhas de Furo Passante" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:39 msgid "Tracks" msgstr "Trilhas" @@ -5479,8 +5482,8 @@ msgid "Non-plated holes" msgstr "Furos Não Revestidos" #: common/layer_id.cpp:161 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 msgid "Ratsnest" msgstr "Emaranhado" @@ -5509,7 +5512,7 @@ msgstr "Exclusões" msgid "DRC marker shadows" msgstr "Renderizar Sombras" -#: common/layer_id.cpp:167 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: common/layer_id.cpp:167 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Anchors" msgstr "Âncoras" @@ -5542,132 +5545,142 @@ msgstr "Caractere ilegal encontrado na revisão" msgid "Unit" msgstr "Unidade" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:280 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:271 msgid "Item" msgstr "Item" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:565 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:566 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Sistema numérico não reconhecido: %d" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:826 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Desconhecido parente dos parâmetros da função" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:845 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Desconhecido parente da propriedade" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1035 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:868 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:896 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:969 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1031 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Item '%s' desconhecido" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:877 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Propriedade desconhecida '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:908 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Função '%s' desconhecida" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1007 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1003 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Faltando unidades para '%s'| (%s)" -#: common/pgm_base.cpp:168 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1120 +#, c-format +msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" +msgstr "" + +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#, c-format +msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" +msgstr "" + +#: common/pgm_base.cpp:170 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Editor padrão não encontrado, você deve escolhê-lo" -#: common/pgm_base.cpp:188 +#: common/pgm_base.cpp:190 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Ficheiro executável (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:190 +#: common/pgm_base.cpp:192 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Ficheiro executável (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:200 +#: common/pgm_base.cpp:202 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Selecionar um Editor de Texto" -#: common/pgm_base.cpp:214 +#: common/pgm_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Nome da variável de ambiente não pode ser vazio." -#: common/pgm_base.cpp:225 +#: common/pgm_base.cpp:227 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s já está rodando. Continuar?" -#: common/pgm_base.cpp:433 +#: common/pgm_base.cpp:437 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Essa linguagem não é suportada pelo sistema operacional." -#: common/pgm_base.cpp:484 common/pgm_base.cpp:522 +#: common/pgm_base.cpp:488 common/pgm_base.cpp:526 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "O ficheiro KiCad para essa linguagem não está instalado." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2315 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:64 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Não é possível abrir o ficheiro \"%s\"." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2331 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2371 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2377 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2335 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2353 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2369 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2375 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2381 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "O ficheiro selecionado é inválido ou pode estar corrompido!" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2476 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2480 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "" "Esperado certo número de pontos em '%s': encontrado %d mas esperado %d." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:38 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:39 #, c-format msgid "Missing node '%s' in '%s'" msgstr "Faltando nó '%s' em '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:41 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:42 #, c-format msgid "Unknown node '%s' in '%s'" msgstr "Nó desconhecido '%s' em '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:44 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:45 #, c-format msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" msgstr "Faltando parâmetro '%s' em '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:47 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:48 #, c-format msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" msgstr "Parâmetro desconhecido '%s' em '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:50 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:51 #, c-format msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "Impossível interpretar '%s' em '%s'" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:120 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:121 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Tamanho inválido: %lld: muito grande" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:283 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Arco com raio %f e ângulo %f é inválido" @@ -5689,39 +5702,39 @@ msgstr "Formato de arquivo inválido\n" msgid "Extracting file \"%s\"\n" msgstr "Extraing ficheiro \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:147 +#: common/project/project_archiver.cpp:151 msgid "Error extracting file!\n" msgstr "Erro ao gravar no ficheiro \"%s\"!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:204 +#: common/project/project_archiver.cpp:208 #, c-format msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgstr "Não foi possível criar o ficheiro de arquivo zip \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:250 +#: common/project/project_archiver.cpp:254 #, c-format msgid "Archive file \"%s\"\n" msgstr "Ficheiro de arquivos \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:260 +#: common/project/project_archiver.cpp:264 #, c-format msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgstr "Ficheiro de arquivos \"%s\": Falha!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:286 +#: common/project/project_archiver.cpp:290 #, c-format msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "Arquivo zip \"%s\" criado (%s descompactado, %s compactado)\n" -#: common/rc_item.cpp:328 +#: common/rc_item.cpp:353 msgid "Excluded " msgstr "Excluído " -#: common/rc_item.cpp:332 +#: common/rc_item.cpp:357 msgid "Error: " msgstr "Erro: " -#: common/rc_item.cpp:333 +#: common/rc_item.cpp:358 msgid "Warning: " msgstr "Atenção: " @@ -5742,672 +5755,672 @@ msgstr "Comprimento de linha excedido" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "Erro de gravação OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER" -#: common/settings/color_settings.cpp:310 +#: common/settings/color_settings.cpp:308 #, fuzzy msgid "(Footprints)" msgstr "Footprints" -#: common/settings/color_settings.cpp:362 +#: common/settings/color_settings.cpp:360 #, fuzzy msgid "KiCad Default" msgstr "Padrão" -#: common/settings/color_settings.cpp:367 +#: common/settings/color_settings.cpp:365 #, fuzzy msgid "KiCad Classic" msgstr "2 Camadas" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 eeschema/sch_sheet.cpp:59 +#: common/template_fieldnames.cpp:72 eeschema/sch_sheet.cpp:60 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Campo%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:211 +#: common/tool/action_menu.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "Close %s" msgstr "Fechar" -#: common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/tool/action_menu.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Sair" -#: common/tool/actions.cpp:41 +#: common/tool/actions.cpp:43 msgid "New..." msgstr "Novo…" -#: common/tool/actions.cpp:41 +#: common/tool/actions.cpp:43 msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Criar um novo documento no editor" -#: common/tool/actions.cpp:47 +#: common/tool/actions.cpp:49 msgid "New Library..." msgstr "Nova Biblioteca..." -#: common/tool/actions.cpp:47 +#: common/tool/actions.cpp:49 msgid "Create a new library folder" msgstr "Criar uma nova pasta de biblioteca" -#: common/tool/actions.cpp:53 +#: common/tool/actions.cpp:55 msgid "Add Library..." msgstr "Adicionar Biblioteca…" -#: common/tool/actions.cpp:53 +#: common/tool/actions.cpp:55 msgid "Add an existing library folder" msgstr "Adicionar uma pasta de biblioteca existente" -#: common/tool/actions.cpp:59 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#: common/tool/actions.cpp:61 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 msgid "Open..." msgstr "Abrir…" -#: common/tool/actions.cpp:59 +#: common/tool/actions.cpp:61 msgid "Open existing document" msgstr "Abrir documento existente" -#: common/tool/actions.cpp:65 +#: common/tool/actions.cpp:67 msgid "Save changes" msgstr "Salvar alterações" -#: common/tool/actions.cpp:71 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 msgid "Save As..." msgstr "Salvar Como..." -#: common/tool/actions.cpp:71 +#: common/tool/actions.cpp:73 msgid "Save current document to another location" msgstr "Salvar documento atual em outro local" -#: common/tool/actions.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:79 msgid "Save Copy As..." msgstr "Salvar Cópia Como..." -#: common/tool/actions.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:79 msgid "Save a copy of the current document to another location" msgstr "Salvar uma cópia do documento atual em outro local" -#: common/tool/actions.cpp:83 +#: common/tool/actions.cpp:85 msgid "Save All" msgstr "Salvar tudo" -#: common/tool/actions.cpp:83 +#: common/tool/actions.cpp:85 msgid "Save all changes" msgstr "Salvar todas as alterações" -#: common/tool/actions.cpp:89 +#: common/tool/actions.cpp:91 msgid "Throw away changes" msgstr "Jogar fora as alterações" -#: common/tool/actions.cpp:95 +#: common/tool/actions.cpp:97 msgid "Page Settings..." msgstr "Configurações de Página…" -#: common/tool/actions.cpp:95 +#: common/tool/actions.cpp:97 msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Configurações de tamanho de papel e informações da legenda" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:793 +#: common/tool/actions.cpp:103 kicad/project_tree_pane.cpp:803 msgid "Print..." msgstr "Imprimir…" -#: common/tool/actions.cpp:107 +#: common/tool/actions.cpp:109 msgid "Plot..." msgstr "Plotar…" -#: common/tool/actions.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 +#: common/tool/actions.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:153 msgid "Plot" msgstr "Plotar" -#: common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/actions.cpp:115 msgid "Close the current editor" msgstr "Fechar o editor atual" -#: common/tool/actions.cpp:120 +#: common/tool/actions.cpp:122 msgid "Cancel current tool" msgstr "Cancelar ferramenta atual" -#: common/tool/actions.cpp:126 +#: common/tool/actions.cpp:128 msgid "Show Context Menu" msgstr "Exibir Menu de Contexto" -#: common/tool/actions.cpp:126 +#: common/tool/actions.cpp:128 msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "Executar a ação do botão-direito-do-rato" -#: common/tool/actions.cpp:135 +#: common/tool/actions.cpp:137 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: common/tool/actions.cpp:135 +#: common/tool/actions.cpp:137 msgid "Undo last edit" msgstr "Desfazer" -#: common/tool/actions.cpp:146 +#: common/tool/actions.cpp:148 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: common/tool/actions.cpp:146 +#: common/tool/actions.cpp:148 msgid "Redo last edit" msgstr "Refazer última edição" -#: common/tool/actions.cpp:152 +#: common/tool/actions.cpp:154 msgid "Cut selected item(s) to clipboard" msgstr "Recorta o(s) item(s) selecionado(s) para a área de transferência" -#: common/tool/actions.cpp:158 +#: common/tool/actions.cpp:160 msgid "Copy selected item(s) to clipboard" msgstr "Copia o(s) item(s) selecionado(s) para a área de transferência" -#: common/tool/actions.cpp:164 +#: common/tool/actions.cpp:166 #, fuzzy msgid "Paste items(s) from clipboard" msgstr "Colar conteúdo da área de transferência" -#: common/tool/actions.cpp:170 +#: common/tool/actions.cpp:172 #, fuzzy msgid "Select all items on screen" msgstr "Selecionar Itens Na PCI" -#: common/tool/actions.cpp:174 +#: common/tool/actions.cpp:176 msgid "Paste Special..." msgstr "Colar Especial..." -#: common/tool/actions.cpp:174 +#: common/tool/actions.cpp:176 #, fuzzy msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "Cola o conteúdo da área de transferência no esquema com opções" -#: common/tool/actions.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:181 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: common/tool/actions.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:181 msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Duplica o(s) item(s) selecionado(s)" -#: common/tool/actions.cpp:190 +#: common/tool/actions.cpp:192 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Apaga o(s) iten(s) selecionado(s)" -#: common/tool/actions.cpp:195 +#: common/tool/actions.cpp:197 msgid "Interactive Delete Tool" msgstr "Ferramenta de apagar interativa" -#: common/tool/actions.cpp:195 +#: common/tool/actions.cpp:197 msgid "Delete clicked items" msgstr "Apagar itens clicados" -#: common/tool/actions.cpp:202 +#: common/tool/actions.cpp:204 #, fuzzy msgid "Change Edit Method" msgstr "Mudar para texto" -#: common/tool/actions.cpp:202 +#: common/tool/actions.cpp:204 #, fuzzy msgid "Change edit method constraints" msgstr "Trocar Footprints" -#: common/tool/actions.cpp:207 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 msgid "Find" msgstr "Localizar" -#: common/tool/actions.cpp:207 +#: common/tool/actions.cpp:209 msgid "Find text" msgstr "Localizar texto" -#: common/tool/actions.cpp:213 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Localizar e Substituir" -#: common/tool/actions.cpp:213 +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find and replace text" msgstr "Localizar e substituir texto" -#: common/tool/actions.cpp:219 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 +#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 msgid "Find Next" msgstr "Localizar Próximo" -#: common/tool/actions.cpp:219 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find next match" msgstr "Localizar próxima correspondência" -#: common/tool/actions.cpp:225 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find Next Marker" msgstr "Localizar Próximo Marcador" -#: common/tool/actions.cpp:231 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Substituir e Localizar Próximo" -#: common/tool/actions.cpp:231 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Substitui a correspondência atual e procura a próxima" -#: common/tool/actions.cpp:237 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace All" msgstr "Substituir Todos" -#: common/tool/actions.cpp:237 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace all matches" msgstr "Substitui todas as correspondências" -#: common/tool/actions.cpp:248 +#: common/tool/actions.cpp:250 #, fuzzy msgid "Previous Marker" msgstr "Camada Anterior" -#: common/tool/actions.cpp:248 +#: common/tool/actions.cpp:250 #, fuzzy msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Mostrar a janela do verificador de regras de desenho" -#: common/tool/actions.cpp:253 +#: common/tool/actions.cpp:255 #, fuzzy msgid "Next Marker" msgstr "Localizar Próximo Marcador" -#: common/tool/actions.cpp:253 +#: common/tool/actions.cpp:255 #, fuzzy msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Mostrar a janela do verificador de regras de desenho" -#: common/tool/actions.cpp:258 +#: common/tool/actions.cpp:260 #, fuzzy msgid "Exclude Marker" msgstr "Excluído " -#: common/tool/actions.cpp:258 +#: common/tool/actions.cpp:260 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:269 +#: common/tool/actions.cpp:271 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" -#: common/tool/actions.cpp:280 +#: common/tool/actions.cpp:282 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Ajustar à Tela" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:287 #, fuzzy msgid "Zoom to Objects" msgstr "Nenhum Objeto" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:298 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Ampliar no Cursor" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:309 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Reduzir no Cursor" -#: common/tool/actions.cpp:313 common/widgets/mathplot.cpp:1761 +#: common/tool/actions.cpp:315 common/widgets/mathplot.cpp:1761 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom In" msgstr "Ampliar" -#: common/tool/actions.cpp:319 common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/tool/actions.cpp:321 common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Zoom Out" msgstr "Reduzir" -#: common/tool/actions.cpp:331 +#: common/tool/actions.cpp:333 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Enquadrar Selecionado" -#: common/tool/actions.cpp:344 +#: common/tool/actions.cpp:346 msgid "Cursor Up" msgstr "Cursor Acima" -#: common/tool/actions.cpp:350 +#: common/tool/actions.cpp:352 msgid "Cursor Down" msgstr "Cursor Abaixo" -#: common/tool/actions.cpp:356 +#: common/tool/actions.cpp:358 msgid "Cursor Left" msgstr "Cursor a Esquerda" -#: common/tool/actions.cpp:362 +#: common/tool/actions.cpp:364 msgid "Cursor Right" msgstr "Cursor a Direita" -#: common/tool/actions.cpp:369 +#: common/tool/actions.cpp:371 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Cursor Acima Rápido" -#: common/tool/actions.cpp:375 +#: common/tool/actions.cpp:377 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Cursor Abaixo Rápido" -#: common/tool/actions.cpp:381 +#: common/tool/actions.cpp:383 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Cursor a Esquerda Rápido" -#: common/tool/actions.cpp:387 +#: common/tool/actions.cpp:389 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Cursor a Direita Rápido" -#: common/tool/actions.cpp:393 +#: common/tool/actions.cpp:395 msgid "Click" msgstr "Clique" -#: common/tool/actions.cpp:393 +#: common/tool/actions.cpp:395 #, fuzzy msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Executar a ação do botão-direito-do-mouse" -#: common/tool/actions.cpp:399 +#: common/tool/actions.cpp:401 msgid "Double-click" msgstr "Duplo-clique" -#: common/tool/actions.cpp:399 +#: common/tool/actions.cpp:401 #, fuzzy msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Executar a ação do botão-direito-do-mouse" -#: common/tool/actions.cpp:405 +#: common/tool/actions.cpp:407 msgid "Pin Library" msgstr "Fixar Biblioteca" -#: common/tool/actions.cpp:406 +#: common/tool/actions.cpp:408 #, fuzzy msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Selecione a Tabela de Bibliotecas para adicionar a biblioteca:" -#: common/tool/actions.cpp:409 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Unpin Library" msgstr "Desafixar Biblioteca" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:412 #, fuzzy msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Selecione a Tabela de Bibliotecas para adicionar a biblioteca:" -#: common/tool/actions.cpp:415 +#: common/tool/actions.cpp:417 msgid "Pan Up" msgstr "Deslocar Acima" -#: common/tool/actions.cpp:421 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Pan Down" msgstr "Deslocar Abaixo" -#: common/tool/actions.cpp:427 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Left" msgstr "Deslocar a Esquerda" -#: common/tool/actions.cpp:433 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Right" msgstr "Deslocar a Direita" -#: common/tool/actions.cpp:440 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Alternar para Grade Rápida 1" -#: common/tool/actions.cpp:445 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Alternar para Grade Rápida 2" -#: common/tool/actions.cpp:450 +#: common/tool/actions.cpp:452 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Alternar a para Próxima Grade" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:456 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Alternar para a Grade Anterior" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:461 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Definir ponto de origem da grade" -#: common/tool/actions.cpp:472 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Show Grid" msgstr "Mostrar Grade" -#: common/tool/actions.cpp:472 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "Exibir pontos ou linhas da grade na janela de edição" -#: common/tool/actions.cpp:477 +#: common/tool/actions.cpp:479 msgid "Grid Properties..." msgstr "Propriedades da Grade..." -#: common/tool/actions.cpp:477 +#: common/tool/actions.cpp:479 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Definir dimensões da grade" -#: common/tool/actions.cpp:482 +#: common/tool/actions.cpp:484 msgid "Use inches" msgstr "Usar polegadas" -#: common/tool/actions.cpp:487 +#: common/tool/actions.cpp:489 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 msgid "Mils" msgstr "mil" -#: common/tool/actions.cpp:487 +#: common/tool/actions.cpp:489 msgid "Use mils" msgstr "Usar milímetros" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:494 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Millimeters" msgstr "Millimetros" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:494 msgid "Use millimeters" msgstr "Utilizar milímetros" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:503 msgid "Switch units" msgstr "Trocar unidades" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:503 #, fuzzy msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Alternar entre polegadas e milímetros" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:508 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Coordenadas Polares" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:508 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Alternar entre sistemas de coordenadas polares e cartesianas" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:514 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Redefinir coordenadas locais" -#: common/tool/actions.cpp:518 +#: common/tool/actions.cpp:520 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Sempre Mostrar o Cursor" -#: common/tool/actions.cpp:518 +#: common/tool/actions.cpp:520 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Exibir cursor até mesmo na ferramenta de seleção" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:525 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Cursor de Tela Inteira" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:525 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Alternar a exibição do cursor de tela inteira" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:530 #, fuzzy msgid "Single Layer View Mode" msgstr "Classificar Camadas se em Modo X2" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:530 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Alterar camadas inativas entre normal e opaco" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "Modo de visualização de única camada (3-estados)" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Alternar camadas inativas entre: normal, opaca e oculta" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:539 msgid "Select item(s)" msgstr "Selecionar item(s)" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Measure Tool" msgstr "Ferramenta de medida" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Medir interativamente a distância entre pontos" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:555 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Mostrar janela do visualizador 3D" -#: common/tool/actions.cpp:558 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 +#: common/tool/actions.cpp:560 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:904 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Navegador de Biblioteca de Símbolos" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:560 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Procurar biblioteca de componentes" -#: common/tool/actions.cpp:563 eeschema/eeschema_config.cpp:223 +#: common/tool/actions.cpp:565 eeschema/eeschema_config.cpp:224 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:159 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor de Símbolos" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:565 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Criar, apagar e editar símbolos" -#: common/tool/actions.cpp:568 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1028 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Navegador de Biblioteca de Footprints" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:570 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Nevegar bibliotecas de footprint" -#: common/tool/actions.cpp:573 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 +#: common/tool/actions.cpp:575 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:791 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor de Footprints" -#: common/tool/actions.cpp:573 +#: common/tool/actions.cpp:575 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Criar, apagar e editar footprints" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:581 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Atualizar PCI a partir do Esquema…" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:581 #, fuzzy msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Atualizar PCI a partir do esquema" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:586 #, fuzzy msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Atualizar PCI a partir do Esquema…" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:586 #, fuzzy msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Atualizar PCI a partir do Esquema" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:596 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:389 msgid "Configure Paths..." msgstr "Configurar Caminhos..." -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:596 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Editar variáveis de ambiente de configurações de locais de ficheiros" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:601 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Gerir bibliotecas de símbolos..." -#: common/tool/actions.cpp:595 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Editar as listas de bibliotecas de símbolos globais e do projeto" -#: common/tool/actions.cpp:600 +#: common/tool/actions.cpp:607 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Gerir bibliotecas de footprint…" -#: common/tool/actions.cpp:601 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Editar as listas de bibliotecas de footprint globais e do projeto" -#: common/tool/actions.cpp:606 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Introdução ao KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:614 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Abrir \"Primeiros passos no KiCad\", guia para iniciantes" -#: common/tool/actions.cpp:612 +#: common/tool/actions.cpp:619 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:598 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: common/tool/actions.cpp:613 +#: common/tool/actions.cpp:620 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Abre a documentação do produto num navegador web" -#: common/tool/actions.cpp:619 +#: common/tool/actions.cpp:626 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Listar Teclas de Atalho…" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:627 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Exibe tabela de teclas de atalho atual e comandos correspondentes" -#: common/tool/actions.cpp:625 +#: common/tool/actions.cpp:632 msgid "Get Involved" msgstr "Participe" -#: common/tool/actions.cpp:626 +#: common/tool/actions.cpp:633 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Abre \"Contribuir com o KiCad\" num navegador web" -#: common/tool/actions.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:638 msgid "Donate" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:632 +#: common/tool/actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Abre \"Contribuir com o KiCad\" em um navegador web" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:643 #, fuzzy msgid "Report Bug" msgstr "Ficheiro de relatório" -#: common/tool/common_control.cpp:205 +#: common/tool/common_control.cpp:216 #, c-format msgid "" "Help file \"%s\" or\n" @@ -6415,19 +6428,19 @@ msgid "" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:208 common/tool/common_control.cpp:228 +#: common/tool/common_control.cpp:219 common/tool/common_control.cpp:239 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "Ficheiro não encontrado" -#: common/tool/common_control.cpp:225 +#: common/tool/common_control.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file \"%s\" could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "Ficheiro de ajuda \"%s\" não foi encontrado." -#: common/tool/common_control.cpp:255 +#: common/tool/common_control.cpp:266 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6436,11 +6449,11 @@ msgstr "" "Não foi possível abrir o navegador padrão.\n" "Para informações de como ajudar o projeto KiCad, visite %s" -#: common/tool/common_control.cpp:258 +#: common/tool/common_control.cpp:269 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Envolva-se com o KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:280 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6449,7 +6462,7 @@ msgstr "" "Não foi possível abrir o navegador padrão.\n" "Para informações de como ajudar o projeto KiCad, visite %s" -#: common/tool/common_control.cpp:272 +#: common/tool/common_control.cpp:283 #, fuzzy msgid "Donate to KiCad" msgstr "Bem vindo ao KiCad %s!" @@ -6582,7 +6595,7 @@ msgid "Snap to Grid:" msgstr "Alinhar em Ilhas:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 @@ -6594,7 +6607,7 @@ msgid "When grid shown" msgstr "Quando grade aparente" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 @@ -6626,7 +6639,7 @@ msgstr "" msgid "Always show crosshairs" msgstr "Sempre exibir o alvo" -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:369 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:370 #, fuzzy msgid "Select a File" msgstr "Selecionar um ficheiro" @@ -6651,22 +6664,22 @@ msgstr "Ampliar visão de plotagem." msgid "Zoom out plot view." msgstr "Reduzir visão de plotagem." -#: common/widgets/net_selector.cpp:57 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 +#: common/widgets/net_selector.cpp:59 #, fuzzy msgid "" msgstr "Cria zonas" -#: common/widgets/net_selector.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: common/widgets/net_selector.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:183 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1481 @@ -6684,39 +6697,39 @@ msgstr "%s deve ser ao menos %s." msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s deve ser menor que %s." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:95 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:96 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "Pressione uma nova tecla de atalho, ou Esc para cancelar..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:103 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:110 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 msgid "Current key:" msgstr "Chave Atual:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:152 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:153 msgid "Set Hotkey" msgstr "Definir Tecla de Atalho" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 msgid "Edit..." msgstr "Editar…" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 msgid "Undo Changes" msgstr "Desfazer Alterações" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Limpar Tecla de Atalho Atribuída" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 msgid "Restore Default" msgstr "Restaurar Padrão" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:418 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:419 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " @@ -6725,19 +6738,19 @@ msgstr "" "\"%s\" já está atribuído a \"%s\" na sessão \"%s\". Tem certeza que deseja " "alterar esta atribuição?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:424 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425 msgid "Confirm change" msgstr "Confirmar alteração" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:444 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:445 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:447 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:448 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(clique duplo para editar)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 msgid "Hotkey" msgstr "Tecla de Atalho" @@ -6812,7 +6825,7 @@ msgstr "Ficheiros XML do Eagle" msgid "KiCad netlist files" msgstr "Ficheiros netlist do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:48 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Ficheiros Gerber" @@ -6870,14 +6883,15 @@ msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Ficheiros de biblioteca de footprint PCB do Geda" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 -msgid "Page layout design files" -msgstr "Ficheiros de desenho de layout de página" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet files" +msgstr "Desenhos" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Ficheiros de ligação entre símbolos e footprints do KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:67 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Ficheiros de furação" @@ -6984,28 +6998,28 @@ msgstr "Ficheiro PNG" msgid "Jpeg file" msgstr "Ficheiro Jpeg" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "" "O ficheiro de equivalência \"%s\" não foi encontrado nos caminhos de busca " "padrão." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 #, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgstr "Erro ao abrir ficheiro de equivalência \"%s\"." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Erro Carregando Ficheiro de Equivalência" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 #, fuzzy, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "encontradas as equivalências footprint/cmp %lu." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -7014,7 +7028,7 @@ msgstr "" "Componente %s: footprint %s não encontrado em nenhuma das bibliotecas de " "footprint." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 msgid "CvPcb Warning" msgstr "Aviso de CvPcb" @@ -7044,105 +7058,105 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro ao tentar carregar a tabela de bibliotecas globais de " "footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:62 cvpcb/menubar.cpp:51 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" msgstr "Atribuir Footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:101 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:102 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Bibliotecas de Footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:105 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Símbolo: Atribuições de Footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:108 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:109 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Footprints Filtrados" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Aplicar, Salvar Esquema && Continuar" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:213 #, fuzzy msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Ficheiros de associação entre símbolo e footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Ligações entre Símbolo e Footprint foram alteradas. Salvar alterações?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:524 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" não é um footprint válido." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1401 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Palavras Chaves" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 #, fuzzy msgid "Pin Count" msgstr "Contagem de Ilha" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:190 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1113 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1117 msgid "Library" msgstr "Biblioteca" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 #, fuzzy msgid "Search Text" msgstr "busca textual" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, fuzzy msgid "No Filtering" msgstr "Sem filtro" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrado por %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, fuzzy, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Descrição: %s; Palavras chave: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Localização da biblioteca: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 msgid "Library location: unknown" msgstr "Localização da biblioteca: desconhecida" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Nenhuma biblioteca de footprint PCI está listada na tabela de bibliotecas de " "footprint atual." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "Erro de Configuração" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Carregando Bibliotecas de Footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7174,17 +7188,17 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Ficheiros de Associação entre Símbolo e Footprint (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:507 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:509 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -7208,22 +7222,22 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Variáveis de ambiente disponíveis para caminhos relativos:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:443 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1358 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:308 -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2079 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -7269,33 +7283,33 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "Conflitos de Atribuição de Footprint" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:157 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:158 msgid "Footprint Viewer" msgstr "Visualizador de Footprint" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:399 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "O ID do footprint \"%s\" não é válido." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:414 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Biblioteca não encontrada na tabela de bibliotecas de footprint." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:448 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Footprint \"%s\" não encontrado" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:478 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:874 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:489 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Bib: %s" @@ -7362,7 +7376,7 @@ msgstr "" msgid "Schematic saved" msgstr "Esquema salvo" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 msgid "Footprint Filters:" msgstr "Filtros de Footprint:" @@ -7476,7 +7490,7 @@ msgstr "Filtrar por biblioteca" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtrar lista de footprint por biblioteca" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:256 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257 msgid "Delete all associations?" msgstr "Apagar todas as associações?" @@ -7521,7 +7535,7 @@ msgstr "" "%s\n" "não encontrado. Script não disponível." -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:53 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" @@ -7532,18 +7546,18 @@ msgstr "" "Isto pode causar comportamentos inesperados quando do carregamento de " "componentes no esquema." -#: eeschema/class_library.cpp:495 +#: eeschema/class_library.cpp:496 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:147 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:67 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Carregando biblioteca de símbolos" -#: eeschema/class_library.cpp:513 +#: eeschema/class_library.cpp:514 msgid "Loading " msgstr "Carregando " -#: eeschema/class_library.cpp:556 +#: eeschema/class_library.cpp:557 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" @@ -7552,7 +7566,7 @@ msgstr "" "Falha no carregamento da biblioteca de símbolo \"%s\". Erro:\n" "%s" -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -7594,51 +7608,51 @@ msgstr "Item múltiplo %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Valores diferentes para %s%d%s (%s) e %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2244 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2251 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" "%s e %s estão ambos ligados aos mesmos fios. %s foi escolhido como o rótulo." -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2469 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "%s ( %s) está conectado a %s (%s), mas não é um membro do barramento" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2870 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Divergência entre etiquetas hierárquicas e planilhas de pinos" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2887 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2894 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "O rótulo hierárquico %s não está conectado a nenhum rótulo da folha." -#: eeschema/cross-probing.cpp:264 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:171 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s pino %s encontrado" -#: eeschema/cross-probing.cpp:266 +#: eeschema/cross-probing.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s encontrado, porém %s não encontrado" -#: eeschema/cross-probing.cpp:270 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:184 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s encontrada" -#: eeschema/cross-probing.cpp:275 pcbnew/cross-probing.cpp:163 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:182 +#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:186 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s não encontrado" -#: eeschema/cross-probing.cpp:328 +#: eeschema/cross-probing.cpp:329 msgid "Selected net:" msgstr "Rede selecionada:" @@ -7718,21 +7732,21 @@ msgstr "Limpar Anotação" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Anotar Esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 msgid "Generate" msgstr "Gerar" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 #, fuzzy msgid "(file missing)" msgstr "Está faltando.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Essa ação não pode ser desfeita." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7742,37 +7756,37 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 #, fuzzy msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "Exportar o netlist requer um esquema completamente anotado." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Apelido do gerador:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" msgstr "Adicionar Gerador" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Apelido \"%s\" já em uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "Generator files:" msgstr "Ficheiros do gerador:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." msgstr "Nome do ficheiro de gerador não encontrado." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Nenhum editor de texto selecionado no KiCad. Por favor escolha um." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Ajuda da Geração de Lista de Materiais" @@ -8008,36 +8022,36 @@ msgid "" "```\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 msgid "Bus Definitions" msgstr "Definições de Barramento" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 msgid "Bus Aliases" msgstr "Aliases de Barramento" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 msgid "Alias Name" msgstr "Nome do Alias" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 msgid "Alias Members" msgstr "Membros do Alias" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 msgid "Member Name" msgstr "Nome do Membro" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Nome do Alias do Barramento" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Nome da Rede ou Barramento" @@ -8112,13 +8126,13 @@ msgid "Update symbol attributes" msgstr "Atributos de Fabricação" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165 msgid "Change" msgstr "Trocar" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 msgid "Update" msgstr "Atualizar" @@ -8248,32 +8262,32 @@ msgstr "Atributos de Fabricação" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Atualizar Campos da Biblioteca..." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Selecionar por Pesquisa" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 #, fuzzy msgid "Place repeated copies" msgstr "Dispor Footprints Selecionados" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 #, fuzzy msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Não há nenhum símbolo selecionado para salvar." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151 #, fuzzy msgid "Place all units" msgstr "Inserir Células" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:404 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:180 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8284,16 +8298,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 msgid "No footprint specified" msgstr "Nenhum footprint especificado" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Footprint inválido" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:727 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8305,36 +8319,36 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:525 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Nenhum símbolo selecionado" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:535 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "O identificador da biblioteca de símbolos \"%s\" não é válido." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:632 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "Candidatos Disponíveis para %s " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:636 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Contagem de candidatos %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:646 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u link(s) mapeados, %u não encontrado" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:651 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Todos %u link(s) resolvidos" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:681 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Identificador de biblioteca de símbolos inválido" @@ -8381,29 +8395,29 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Referências de Biblioteca de Símbolos" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:100 msgid "Global Label Properties" msgstr "Propriedades de etiquetas globais" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:101 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Propriedades de Rótulo Hierárquico" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:102 msgid "Label Properties" msgstr "Propriedades do Rótulo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:103 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Propriedades do Pino de Folha Hierárquicas" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:89 msgid "Text Properties" msgstr "Propriedades do texto" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:349 msgid "Label requires non-empty text." msgstr "" @@ -8418,7 +8432,7 @@ msgstr "Entre o texto para ser usado com o esquema" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Texto:" @@ -8452,27 +8466,27 @@ msgid "" "in Schematic Setup > General > Formatting." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:735 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Alinhar à direita" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:736 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Alinhar à base" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:737 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Alinhar à esquerda" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Alinhar ao topo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:674 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:742 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Justificação:" @@ -8483,38 +8497,38 @@ msgstr "Negrito e itálico" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1014 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:753 msgid "Style" msgstr "Estilo" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/sch_text.cpp:556 msgid "Input" msgstr "Entrada" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Output" msgstr "Saí­da" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirecional" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:54 msgid "Tri-state" msgstr "Três-estados" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Passive" msgstr "Passivo" @@ -8522,8 +8536,8 @@ msgstr "Passivo" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1468 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:173 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:174 msgid "Shape" msgstr "Forma" @@ -8531,7 +8545,7 @@ msgstr "Forma" msgid "Text Editor" msgstr "Editor de textos" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #, fuzzy msgid "Leave unchanged" msgstr "Salvar alterações" @@ -8551,12 +8565,12 @@ msgstr "Estilo" msgid "Combo!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Valor do campo de referência ilegal!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:243 msgid "Value may not be empty." msgstr "Valor não deve estar vazio." @@ -8579,7 +8593,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Apagar selecionado" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8652,60 +8666,60 @@ msgstr "Verificando footprints contra o esquema...\n" msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Símbolo da Biblioteca:" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Erros" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:432 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Avisos" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:433 #, fuzzy msgid "appropriate" msgstr "Propriedades da ilha" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:443 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:444 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:459 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:470 #, fuzzy, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Permitir violações da DRC" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:472 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -8713,7 +8727,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Editar Propriedades da Zona…" @@ -8724,13 +8738,13 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Abrir o Manual do Eeschema" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:580 msgid "Violation Severity" msgstr "" @@ -8767,7 +8781,7 @@ msgstr "" "\n" "** Mensagens ERC: %d Erros %d Advertências %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:660 #: gerbview/job_file_reader.cpp:239 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 @@ -8820,21 +8834,21 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Mostrar ficha técnica no navegador" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "A coluna Referência não pode ser oculta." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 msgid "Qty" msgstr "Qtd" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 @@ -8843,46 +8857,46 @@ msgstr "Campo" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Visível" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1356 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2073 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2077 msgid "Reference" msgstr "Referência" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209 msgid "Datasheet" msgstr "Ficha Técnica" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "New field name:" msgstr "Novo nome de campo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "Add Field" msgstr "Adicionar Campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:992 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 msgid "Field must have a name." msgstr "O campo deve ter um nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Nome de campo \"%s\" já em uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1204 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:753 msgid "Save changes?" msgstr "Salvar alterações?" @@ -8991,19 +9005,19 @@ msgid "Text size:" msgstr "Tamanho do Texto:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Up" msgstr "Acima" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:127 msgid "Down" msgstr "Abaixo" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 -#: include/base_units.h:49 +#: include/base_units.h:48 #, fuzzy msgid "-- leave unchanged --" msgstr "Salvar alterações" @@ -9126,9 +9140,9 @@ msgid "Junction Properties" msgstr "Propriedades do pino" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:90 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "[Somente Leitura]" @@ -9167,14 +9181,14 @@ msgstr "Comum a todos os e&stilos de corpo (DeMorgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Propriedades de Desenhos" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1010 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Número" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 @@ -9183,7 +9197,7 @@ msgstr "Número" msgid "Electrical Type" msgstr "Tipo Elétrico" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 @@ -9192,39 +9206,39 @@ msgstr "Tipo Elétrico" msgid "Graphic Style" msgstr "Estilo Gráfico" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1024 #: eeschema/sch_pin.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2077 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/footprint.cpp:2081 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Tamanho de Texto do Número" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Tamanho do Texto do Nome" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:524 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1021 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 msgid "Length" msgstr "Comprimento" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 @@ -9233,7 +9247,7 @@ msgstr "Comprimento" msgid "X Position" msgstr "Posição X" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -9428,60 +9442,60 @@ msgstr "Nomes dos pinos no lado de dentro" msgid "New Symbol" msgstr "Novo Símbolo" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referências devem começar com uma letra." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "Campos devem ter um nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:267 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:275 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Apagar unidades extras do símbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "Adicionar novos pinos com estilo de corpo alternativo (DeMorgan) no símbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:286 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "Remover itens de desenho com estilo de corpo alternativo (DeMorgan) do " "símbolo?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:314 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:696 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "O nome '%s' conflita com uma entrada existente na biblioteca '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:428 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:784 #, fuzzy, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "O nome de camada \"%s\" já está em uso." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:499 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:711 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Os primeiros %d campos são obrigatórios." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Adicionar filtro de Footprint" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Editar Filtro de Footprint" @@ -9678,13 +9692,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9693,7 +9707,7 @@ msgid "units" msgstr "unidades" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 @@ -9751,9 +9765,9 @@ msgid "New Label" msgstr "Novo Rótulo" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:348 -#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:349 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -9789,72 +9803,72 @@ msgstr "Aceitar Nome" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrar Barramentos" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Exportar Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:304 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:305 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Exportar o netlist requer um esquema completamente anotado." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Reformatar valores passivos de símbolos" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:329 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Reformata os valores passivos do símbolo, por exemplo 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 #, fuzzy msgid "External simulator command:" msgstr "Comando do simulador:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:335 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 msgid "Netlist command:" msgstr "Comando Netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:446 msgid "Save Netlist File" msgstr "Salvar Ficheiro Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:485 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exportar" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:514 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Exportar o netlist requer um esquema completamente anotado." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:634 msgid "This plugin already exists." msgstr "Este plugin já existe." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:662 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Erro. Precisa prover uma cadeia de comando" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:668 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Erro, é necessário informar um Título" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:712 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Não esqueça de escolher um título para esta página de controle de netlist" @@ -9872,7 +9886,7 @@ msgstr "Remover Gerador" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:611 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -9895,7 +9909,6 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Sequência de nó alternada:" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" @@ -9991,15 +10004,15 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "Plotar Página Atual" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:508 msgid "Select Output Directory" msgstr "Selecionar Pasta de Saída" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10009,12 +10022,12 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Pasta de Saída da Plotagem" @@ -10082,9 +10095,9 @@ msgid "Schematic" msgstr "Esquema" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:261 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:252 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:810 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Não foi possível gravar ficheiros de plotagem na pasta \"%s\"." @@ -10256,15 +10269,15 @@ msgstr "Espessura da caneta:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opções de Plotagem do Esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 msgid "Print Schematic" msgstr "Imprimir Esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Ocorreu um erro ao tentar imprimir o esquema." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Imprimir página %d" @@ -10365,7 +10378,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "Não Mostrar Novamente" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 -#: eeschema/project_rescue.cpp:561 eeschema/project_rescue.cpp:576 +#: eeschema/project_rescue.cpp:562 eeschema/project_rescue.cpp:577 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Assistente de Recuperação de Projeto" @@ -10503,56 +10516,56 @@ msgstr "&Substituir" msgid "Replace &All" msgstr "Substituir &Todos" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 #, fuzzy msgid "Schematic Setup" msgstr "Tamanho da folha" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42 msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "Importar Configurações de Outro Projeto..." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Formato" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Modelos de Nome de Campo" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #, fuzzy msgid "Electrical Rules" msgstr "Verificador de Regras Elétricas (ERC)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Project" msgstr "Projeto" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:494 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 msgid "Net Classes" msgstr "Classes de Rede" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 #, fuzzy msgid "Text Variables" msgstr "Ficheiros de texto" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10567,86 +10580,122 @@ msgstr "Tipo de conexão:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Propriedades do Pino" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:251 #, fuzzy msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "A classe de rede deve ter um nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:261 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Use relative path for sheet file?" +msgstr "Usar um caminho relativo?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Sheet File Path" +msgstr "Ficheiro de Folha de Desenho" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +msgid "" +"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " +"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " +"in portability issues." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Use Relative Path" +msgstr "Usar um caminho relativo?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Use Absolute Path" +msgstr "Absoluto" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:335 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "Entrar Planilha" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:363 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 #, fuzzy, c-format -msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "\"%s\" não parece ser um ficheiro do Eeschema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ficheiros de esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 #, c-format -msgid "\"%s\" already exists." +msgid "" +"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" +"'%s'\n" +"against parent sheet schematic file path:\n" +"'%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" já existe." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 -#, c-format -msgid "Link \"%s\" to this file?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Ligar \"%s\" neste ficheiro?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 -#, c-format -msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" -msgstr "Alterar o link \"%s\" de \"%s\" para \"%s\"?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 -#, c-format -msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" -msgstr "Criar um novo ficheiro \"%s\" com o conteúdo de \"%s\"?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" +msgstr "Alterar o valor %s de %s para %s." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Essa ação não pode ser desfeita." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 -#, c-format -msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" +msgstr "Criar um novo ficheiro \"%s\" com o conteúdo de \"%s\"?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Erro ao salvar o ficheiro de esquema \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 -#, c-format -msgid "Failed to save schematic \"%s\"" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Falha ao salvar o esquema \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:651 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "O campo deve ter um nome." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:659 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:806 #, fuzzy msgid "Hierarchical path: " msgstr "Rótulo Hierárquico" @@ -10715,7 +10764,7 @@ msgstr "Sair da Simulação" msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Fechar Simulação" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10725,12 +10774,12 @@ msgstr "Fechar Simulação" msgid "Volts" msgstr "Volts" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 #, fuzzy msgid "Amperes" msgstr "jumper" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10962,7 +11011,7 @@ msgstr "Diretivas do Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Carregar diretivas do esquema" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Custom" msgstr "Customizado" @@ -11007,62 +11056,73 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "Configurações da simulação" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 msgid "Diode" msgstr "Diodo" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "Subcircuit" msgstr "Sub-circuito" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " "necessary" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#, c-format +msgid "" +"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +msgid "" +"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 msgid "Select library" msgstr "Selecionar biblioteca" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 #, fuzzy msgid "Range:" msgstr "Trocar" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1085 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1097 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1103 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 @@ -11070,21 +11130,21 @@ msgstr "Trocar" msgid "Offset:" msgstr "Deslocamento" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Standard deviation:" msgstr "Desvio máximo:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1091 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 msgid "Mean:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 msgid "Lambda:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "" @@ -11433,6 +11493,10 @@ msgstr "Nome da Tabela" msgid "Alternate Assignment" msgstr "Atribuição do esquema" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols." +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126 msgid "Unit:" msgstr "Unidade:" @@ -11455,7 +11519,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 msgid "Angle:" msgstr "Ângulo:" @@ -11638,67 +11702,67 @@ msgstr "" "Criada tabela de bibliotecas de símbolo do projeto\n" "\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "Nenhum componente encontrado na biblioteca de símbolos \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "Símbolo \"%s\" mapeado para a biblioteca de símbolo \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Mapeamento da tabela de bibliotecas de símbolo completado!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "" "Não foi possível criar pasta de backup de remapeamento do projeto \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:494 msgid "Backup Error" msgstr "Erro de Backup" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Continuar a Recuperação" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:499 msgid "Abort Rescue" msgstr "Abortar a Recuperação" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:427 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:447 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:462 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "Realizando o backup do ficheiro \"%s\" no ficheiro \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:417 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:454 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "Falha ao realizar o backup do ficheiro \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 #, c-format msgid "Failed to create backup folder \"%s\"\n" msgstr "Falha ao criar o diretório para backup \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Alguns dos ficheiros do projeto não puderam ser salvos no backup." @@ -11708,7 +11772,7 @@ msgid "Remap Symbols" msgstr "Remapear Símbolos" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 msgid "Changes To Be Applied" msgstr "Alterações a Serem Aplicadas" @@ -11781,7 +11845,7 @@ msgstr "Redefinir campos que estão vazios na biblioteca" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Campos de Símbolos" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11791,25 +11855,25 @@ msgstr "" "e eles não serão vistos no ecrã. Está\n" "certo de utilizar estas cores?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:207 #, fuzzy msgid "(symbol editor only)" msgstr "Editor de Símbolos" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 #, fuzzy msgid "Color Preview" msgstr "Seletor de Cor" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:405 #, fuzzy msgid "/path/to/sheet" msgstr "Ficha Técnica" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1162 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Appearance" msgstr "Isolamento" @@ -12209,15 +12273,15 @@ msgstr "" msgid "]" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:172 msgid "No error or warning" msgstr "Nenhum erro ou aviso" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:177 msgid "Generate warning" msgstr "Gerar aviso" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:182 msgid "Generate error" msgstr "Gerar erro" @@ -12336,46 +12400,47 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Atenção: Apelido Duplicado" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:877 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Um biblioteca apelidada de \"%s\" já existe." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 #, fuzzy msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Selecione a Tabela de Bibliotecas para adicionar a biblioteca:" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:508 msgid "Skip" msgstr "Pular" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Adicionar Assim Mesmo" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:723 msgid "" -"Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " -"format (*.kicad_sym)." +"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " +"save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 #, c-format msgid "" -"Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" +"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " +"table?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 #, c-format msgid "" -"Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " -"entries in table?" +"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " +"replace legacy entries in table?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:755 @@ -12384,7 +12449,7 @@ msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteca \"%s\" não encontrada." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:322 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Ficheiro '%s' já existe. Deseja sobrescrever este ficheiro?" @@ -12414,7 +12479,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Bibliotecas de Símbolo" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12430,13 +12495,13 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1383 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1089 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 msgid "File Save Error" msgstr "Erro ao Salvar Ficheiro" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12478,7 +12543,7 @@ msgstr "Remover biblioteca da tabela" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Migrate Libraries..." +msgid "Migrate Libraries" msgstr "Gerenciar Bibliotecas de Símbolos..." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 @@ -12501,25 +12566,25 @@ msgstr "" "Por favor edite esta tabela global de bibliotecas de símbolo no menu " "Preferências." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1011 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" msgstr "Opções de Edição" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:227 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:60 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:99 pcbnew/pcbnew_config.cpp:82 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:100 pcbnew/pcbnew_config.cpp:83 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet" msgstr "Erro carregando editor" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:283 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:271 eeschema/sheet.cpp:283 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Ocorreu um erro ao carregar a tabela de bibliotecas de símbolo \"%s\"." @@ -12573,43 +12638,43 @@ msgstr "Emissor Aberto" msgid "No Connection" msgstr "Desconectado" -#: eeschema/erc.cpp:264 +#: eeschema/erc.cpp:269 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:295 +#: eeschema/erc.cpp:300 #, fuzzy, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "" "O alias de barramento %s tem definições conflitantes em multiplas folhas: %s " "e %s" -#: eeschema/erc.cpp:365 +#: eeschema/erc.cpp:370 #, fuzzy, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Footprint diferente atribuído em outra unidade do mesmo componente" -#: eeschema/erc.cpp:414 +#: eeschema/erc.cpp:419 #, fuzzy msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Um pino sinalizado como \"desconectado\" está conectado" -#: eeschema/erc.cpp:528 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, fuzzy, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "O pino %s do componente %s está desconectado." -#: eeschema/erc.cpp:594 +#: eeschema/erc.cpp:599 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "O pino %s em %s está ligado a %s e %s" -#: eeschema/erc.cpp:699 +#: eeschema/erc.cpp:704 #, fuzzy, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "O nome '%s' conflita com uma entrada existente na biblioteca '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:710 +#: eeschema/erc.cpp:715 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -12717,7 +12782,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Conexão inválida entre itens de barramento e de rede" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Unresolved text variable" msgstr "" @@ -12751,11 +12816,12 @@ msgstr "Não modificar ilhas com camadas diferentes" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Designador de referência padrão:" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:102 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Schematic Files" msgstr "Ficheiros de esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:136 +#: eeschema/files-io.cpp:143 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12764,12 +12830,12 @@ msgstr "" "Erro salvando ficheiro de esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:140 +#: eeschema/files-io.cpp:147 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Falhou ao criar ficheiro de biblioteca de símbolos \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:156 +#: eeschema/files-io.cpp:163 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12778,37 +12844,37 @@ msgstr "" "Erro salvando ficheiro de esquema \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:161 pcbnew/files.cpp:1024 +#: eeschema/files-io.cpp:168 pcbnew/files.cpp:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Falhou ao criar ficheiro \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:195 pagelayout_editor/files.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:201 pagelayout_editor/files.cpp:162 #: pagelayout_editor/files.cpp:176 pagelayout_editor/files.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Ficheiro %s salvo" -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:206 msgid "File write operation failed." msgstr "Operação de gravação de ficheiro falhou." -#: eeschema/files-io.cpp:263 eeschema/files-io.cpp:991 +#: eeschema/files-io.cpp:269 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "O ficheiro de esquema \"%s\" já está aberto." -#: eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:290 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "O esquema \"%s\"não existe. Deseja criá-lo?" -#: eeschema/files-io.cpp:373 +#: eeschema/files-io.cpp:379 #, fuzzy msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Ficheiro de esquema \"%s\" não encontrado." -#: eeschema/files-io.cpp:404 +#: eeschema/files-io.cpp:410 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -12817,24 +12883,24 @@ msgstr "" "O esquema completo não pôde ser carregado. Ocorreram erros ao carregar " "esquemas de folha hierárquica." -#: eeschema/files-io.cpp:412 +#: eeschema/files-io.cpp:418 eeschema/files-io.cpp:1178 #, fuzzy, c-format -msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" -"Erro ao carregar o ficheiro de esquema \"%s\".\n" +"Erro ao carregar o esquema.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:420 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic file \"%s\"" msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o ficheiro de esquema \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:433 eeschema/files-io.cpp:1062 -#, c-format -msgid "Failed to load \"%s\"" +#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/files-io.cpp:1181 eeschema/sheet.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Falha ao carregar \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:446 +#: eeschema/files-io.cpp:451 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12844,17 +12910,17 @@ msgstr "" "automaticamente. Por favor, salve o esquema para reparar o ficheiro " "quebrado, ou ele pode não ser utilizável em outras versões do KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:484 +#: eeschema/files-io.cpp:489 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "Entrada ilegal encontrada na lista de biblioteca de símbolo do ficheiro de " "projeto." -#: eeschema/files-io.cpp:485 +#: eeschema/files-io.cpp:490 msgid "Project Load Warning" msgstr "Alerta no Carregamento do Projeto" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:493 #, fuzzy msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " @@ -12867,16 +12933,16 @@ msgstr "" "removidas. Isto pode causar a quebra de links de biblioteca de símbolos em " "determinadas condições." -#: eeschema/files-io.cpp:492 +#: eeschema/files-io.cpp:497 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Não mostrar esta caixa de diálogo novamente." -#: eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/files-io.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Falha ao salvar o ficheiro de biblioteca de símbolos \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:523 +#: eeschema/files-io.cpp:528 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -12885,16 +12951,16 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Load Without Cache File" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:535 +#: eeschema/files-io.cpp:540 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Abortando\n" -#: eeschema/files-io.cpp:550 eeschema/files-io.cpp:567 pcbnew/files.cpp:784 +#: eeschema/files-io.cpp:555 eeschema/files-io.cpp:572 pcbnew/files.cpp:789 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12904,16 +12970,16 @@ msgstr "" "Ele será armazenado no novo formato de ficheiro quando você salvar esse " "ficheiro novamente." -#: eeschema/files-io.cpp:625 +#: eeschema/files-io.cpp:630 #, fuzzy -msgid "Schematic file is read only." +msgid "Schematic is read only." msgstr "O ficheiro de esquema \"%s\" já está aberto." -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "Append Schematic" msgstr "Anexar Esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:676 +#: eeschema/files-io.cpp:681 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12923,52 +12989,61 @@ msgstr "" "\n" "Gostaria de salvar o documento atual antes de continuar?" -#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:160 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:249 +#: eeschema/files-io.cpp:727 pcbnew/files.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 msgid "All supported formats|" msgstr "Todos os formatos suportados|" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:729 msgid "Import Schematic" msgstr "Importar Esquema" -#: eeschema/files-io.cpp:813 +#: eeschema/files-io.cpp:807 eeschema/files-io.cpp:864 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Folder '%s' could not be created.\n" +"\n" +"Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Não foi possível criar a pasta \"%s\".\n" +"\n" +"Por favor, verifique se você tem permissões de gravação e tente novamente." + +#: eeschema/files-io.cpp:924 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Tem certeza que deseja sobrescrever o ficheiro existente?" -#: eeschema/files-io.cpp:814 +#: eeschema/files-io.cpp:925 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Alerta no Carregamento do Projeto" -#: eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/files-io.cpp:928 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "As seguintes bibliotecas não foram encontradas:" -#: eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/files-io.cpp:929 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Sobrescrevendo ficheiros:" -#: eeschema/files-io.cpp:819 +#: eeschema/files-io.cpp:930 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Carregar Ficheiro de Projeto" -#: eeschema/files-io.cpp:1059 -#, c-format -msgid "" -"Error loading schematic \"%s\".\n" -"%s" -msgstr "" -"Erro ao carregar o esquema \"%s\".\n" -"%s" +#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic '%s' is already open." +msgstr "O ficheiro de esquema \"%s\" já está aberto." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1204 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "O esquema atual foi modificado. Salvar as alterações?" @@ -12977,41 +13052,41 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias de" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1124 -#: pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 +#: eeschema/getpart.cpp:134 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255 msgid "Recently Used" msgstr "Utilizado Recentemente" -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:151 #, c-format msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Selecione o Símbolo de Energia (%d itens carregados)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:837 +#: eeschema/getpart.cpp:153 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:839 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Selecione o Símbolo (%d itens carregados)" -#: eeschema/getpart.cpp:248 +#: eeschema/getpart.cpp:247 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" "Não encontrado estilo de corpo alternativo para o símbolo \"%s\" na " "biblioteca \"%s\"." -#: eeschema/hierarch.cpp:89 +#: eeschema/hierarch.cpp:88 msgid "Navigator" msgstr "Navegador" -#: eeschema/hierarch.cpp:270 +#: eeschema/hierarch.cpp:269 msgid "Root" msgstr "Raiz" -#: eeschema/hierarch.cpp:276 +#: eeschema/hierarch.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "(page %s)" msgstr "sem camadas" @@ -13033,26 +13108,26 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "raio %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:507 pcbnew/pcb_shape.cpp:517 pcbnew/track.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:518 pcbnew/pcb_shape.cpp:528 pcbnew/track.cpp:697 msgid "Radius" msgstr "Raio" -#: eeschema/lib_circle.cpp:270 +#: eeschema/lib_circle.cpp:276 #, fuzzy, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "raio %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:691 +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1011 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:659 -#: pcbnew/track.cpp:727 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:255 pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:563 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -13068,41 +13143,41 @@ msgstr "sim" msgid "Converted" msgstr "Convertido" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "No" msgstr "Não" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1034 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Pino %s, %s, %s" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1175 #, fuzzy, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Pino %s, %s, %s" @@ -13116,7 +13191,7 @@ msgstr "Polilinha em (%s, %s) com %d pontos" msgid "PolyLine" msgstr "Linhas" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:572 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:640 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Texto Gráfico \"%s\"" @@ -13146,7 +13221,7 @@ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Falha ao salvar o ficheiro de biblioteca de símbolos \"%s\"" #: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 msgid "Open Recent" msgstr "Abrir Recente" @@ -13160,8 +13235,8 @@ msgid "" msgstr "" "Importar o conteúdo de folha de esquema de outro projeto para a folha atual" -#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "Importar" @@ -13181,10 +13256,10 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Símbolo: Atribuições de Footprint" -#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 msgid "Export" msgstr "Exportar" @@ -13193,148 +13268,154 @@ msgstr "Exportar" msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Desenho para Área de &Transferência" -#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist..." #: eeschema/menubar.cpp:177 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:121 +#: gerbview/menubar.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 msgid "&Units" msgstr "&Unidades" -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "&Inserir" -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspecionar" -#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "P&referências" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 #, c-format msgid "Failed to create file \"%s\"" msgstr "Falhou ao criar ficheiro \"%s\"" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:106 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Não foi possível localizar o ficheiro de biblioteca %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:123 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +msgid "" +"Multiple symbols have the same reference designator.\n" +"Annotation must be corrected before simulating." +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 msgid "Run command:" msgstr "Executar comando:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:128 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Erro de comando. Código de retorno %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:133 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Sucesso" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 msgid "Info messages:" msgstr "Mensagens informativas:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:149 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 msgid "Error messages:" msgstr "Mensagens de erro:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:188 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Erro: nomes duplicados de folha. Continuar?" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Free" msgstr "Livre" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Unspecified" msgstr "Não especificado" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power input" msgstr "Alimentação" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Power output" msgstr "Saída de alimentação" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open collector" msgstr "Coletor aberto" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Open emitter" msgstr "Emissor aberto" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 #, fuzzy msgid "Unconnected" msgstr "Lista não conectada" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Inverted" msgstr "Invertido" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Clock" msgstr "Clock" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Inverted clock" msgstr "Clock invertido" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Input low" msgstr "Entrada baixa" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock low" msgstr "Clock baixo" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Output low" msgstr "Saída baixa" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Falling edge clock" msgstr "Clock de borda de descida" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "NonLogic" msgstr "Não-lógico" -#: eeschema/project_rescue.cpp:193 +#: eeschema/project_rescue.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Renomear para %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:301 eeschema/project_rescue.cpp:462 +#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:463 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13342,37 +13423,37 @@ msgstr "" "Impossível recuperar o símbolo %s que não está disponível em nenhuma " "biblioteca ou cache." -#: eeschema/project_rescue.cpp:304 eeschema/project_rescue.cpp:465 +#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:466 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "" "Símbolo de recuperação %s encontrado apenas na biblioteca de cache para %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:307 eeschema/project_rescue.cpp:468 +#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:469 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "A recuperação modificou o símbolo %s para %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:560 +#: eeschema/project_rescue.cpp:561 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Este projeto não possui nada a ser recuperado." -#: eeschema/project_rescue.cpp:575 +#: eeschema/project_rescue.cpp:576 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Nenhum símbolo foi recuperado." -#: eeschema/project_rescue.cpp:683 +#: eeschema/project_rescue.cpp:684 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Falhou ao criar ficheiro de biblioteca de símbolos \"%s\"" -#: eeschema/project_rescue.cpp:807 +#: eeschema/project_rescue.cpp:808 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Falha ao salvar a biblioteca de recuperação %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:831 +#: eeschema/project_rescue.cpp:832 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Erro ao salvar a tabela de bibliotecas de símbolo específica do projeto." @@ -13424,8 +13505,8 @@ msgstr "Tipo de Entrada de Barramento" msgid "Connection Name" msgstr "Nome da Conexão" -#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:80 msgid "Net Code" msgstr "Código de Rede" @@ -13434,29 +13515,29 @@ msgstr "Código de Rede" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Membros %s do Alias do Barramento" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Não Encontrado" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "As seguintes bibliotecas não foram encontradas:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Alternar para Editor de Esquemas" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:305 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Ficheiro de esquema \"%s\" não encontrado." -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:651 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1553 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1547 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:815 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Salvar alterações em \"%s\" antes de fechar?" @@ -13494,48 +13575,48 @@ msgstr "Exportar o netlist requer um esquema completamente anotado." msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Não foi possível abrir o CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 #, fuzzy msgid "[no file]" msgstr "[sem ficheiro]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:338 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1240 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1271 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1249 #, fuzzy msgid "[Read Only]" msgstr "[Somente Leitura]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1272 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:340 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1250 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Não Salvo]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Rede destacada: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:185 +#: eeschema/sch_field.cpp:187 msgid "File:" msgstr "Ficheiro:" -#: eeschema/sch_field.cpp:512 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 #, fuzzy msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:519 +#: eeschema/sch_field.cpp:521 #, fuzzy, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:525 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Criar Ilha a partir das Formas Selecionadas" -#: eeschema/sch_field.cpp:553 +#: eeschema/sch_field.cpp:555 #, fuzzy msgid "Intersheet References" msgstr "Girar Referência" @@ -13613,7 +13694,7 @@ msgstr "Tipo de linha" msgid "from netclass" msgstr "por Classe de Rede" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:780 #, fuzzy msgid "Assigned Netclass" msgstr "Atribuir Classe de Rede" @@ -13627,7 +13708,7 @@ msgstr "Erro de ERC" msgid "ERC Marker" msgstr "Marcador ERC" -#: eeschema/sch_no_connect.h:98 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 msgid "No Connect" msgstr "Não Conectado" @@ -13667,105 +13748,105 @@ msgid "" msgstr "" "Entre o símbolo python que implementa as funções SCH_PLUGIN::Symbol*()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Não é possível abrir o ficheiro \"%s\"." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "Código de erro DRC desconhecido %d" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:596 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:597 #, c-format msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:637 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Orientação do texto" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:676 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Exibir tipo &elétrico de pino" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:680 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:681 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:684 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:805 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:806 #, c-format msgid "Label has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:841 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:842 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:899 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:900 #, c-format msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:984 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:985 #, c-format msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1046 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1047 #, c-format msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1129 #, c-format msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1166 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1167 msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1175 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1176 #, c-format msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1236 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1237 #, c-format msgid "Line has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1308 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1309 #, c-format msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1613 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1614 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1655 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1656 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2156 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2157 #, c-format msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:64 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13789,14 +13870,14 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:120 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:124 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13821,47 +13902,47 @@ msgid "" "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:506 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:628 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 #, c-format msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:642 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require " -"manual fixing." +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1199 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1615 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13869,21 +13950,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1629 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1771 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2056 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2061 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13891,21 +13972,21 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2086 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " "but has no Figure defined." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:408 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2786 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Incapaz de ler o ficheiro \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1163 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1164 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13914,24 +13995,24 @@ msgstr "" "Erro ao analisar ficheiro Eagle. Instância \"%s\" no foi encontrada mas está " "referenciada no esquemático." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1194 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1195 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Não foi possível localizar %s na biblioteca importada" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2313 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2351 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2394 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2431 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2473 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2505 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2545 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2315 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2353 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2396 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2433 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2475 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2507 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2547 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2579 #, fuzzy msgid "Bus Entry needed" msgstr "Tipo de Entrada de Barramento" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:144 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:146 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13944,7 +14025,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:155 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:157 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13957,7 +14038,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:229 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13970,7 +14051,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:242 #, fuzzy, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13983,7 +14064,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:257 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:259 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13996,7 +14077,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -14009,7 +14090,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -14022,7 +14103,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -14035,7 +14116,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -14048,7 +14129,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:422 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -14061,8 +14142,8 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:435 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:153 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -14075,8 +14156,8 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:443 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:445 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:162 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -14089,7 +14170,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -14102,7 +14183,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:742 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:767 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -14115,7 +14196,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:753 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -14128,7 +14209,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:790 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -14141,7 +14222,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1277 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -14154,7 +14235,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1312 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -14167,7 +14248,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1325 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1350 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -14180,7 +14261,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1491 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1516 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -14193,13 +14274,13 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1540 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:941 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:980 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Tipo de página \"%s\" não é válido " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1699 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1724 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -14212,7 +14293,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1733 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -14225,7 +14306,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1717 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1742 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -14238,7 +14319,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1803 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -14251,7 +14332,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1812 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -14264,7 +14345,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2226 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -14277,7 +14358,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2285 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -14290,159 +14371,159 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1517 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2574 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1503 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Ficheiro de biblioteca \"%s\" não encontrado." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2077 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2063 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, fuzzy, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "a biblioteca %s não contem um alias %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2245 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4357 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2231 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "a biblioteca de símbolos \"%s\" já existe, não é possível criar uma nova" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2271 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4383 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2257 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3349 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "a biblioteca \"%s\" não pode ser apagada" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:250 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:294 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:336 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:349 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:398 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:411 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:430 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3039 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:164 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:206 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:252 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:338 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:351 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:400 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:413 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:432 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1045 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "fim de linha inesperado" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:360 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:362 msgid "expected unquoted string" msgstr "string sem aspas esperada" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:823 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:825 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" não parece ser um ficheiro do Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:850 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:852 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Faltando 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:898 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1166 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1174 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2588 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:900 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1168 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1176 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "fim inesperado do ficheiro" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1133 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1135 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Fim de ficheiro inesperado" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1458 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1460 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "esperado ‘Itálico' ou '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1724 #, fuzzy msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "atributos de texto do campo do componente devem ter 3 caracteres" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2673 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "utilizador não tem permissão para ler o ficheiro de documento da biblioteca " "\"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2681 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "ficheiro da biblioteca de documentos de símbolo está vazio" -#: eeschema/sch_screen.cpp:556 +#: eeschema/sch_screen.cpp:572 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "Identificador de biblioteca de símbolos inválido" -#: eeschema/sch_screen.cpp:573 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:589 +#: eeschema/sch_screen.cpp:605 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:624 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Erro salvando a biblioteca" -#: eeschema/sch_screen.cpp:628 +#: eeschema/sch_screen.cpp:644 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:649 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Identificador de biblioteca de símbolos inválido" -#: eeschema/sch_screen.cpp:660 +#: eeschema/sch_screen.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" "Não encontrado estilo de corpo alternativo para o símbolo \"%s\" na " "biblioteca \"%s\"." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 msgid "Sheet name" msgstr "Nome da folha" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:59 #, fuzzy msgid "Sheet file" msgstr "Ficheiro de Folha de Desenho" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:707 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 msgid "Sheet Name" msgstr "Nome da folha" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:714 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Rótulo Hierárquico" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:717 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 msgid "File Name" msgstr "Nome do ficheiro" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:926 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:927 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Folha Hierárquica %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:56 include/board_item.h:386 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:378 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Item Apagado)" @@ -14486,49 +14567,49 @@ msgstr "Símbolo não encontrado em %s!" msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Símbolo %s, %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_text.cpp:654 +#: eeschema/sch_text.cpp:722 msgid "Graphic Text" msgstr "Texto Gráfico" -#: eeschema/sch_text.cpp:655 +#: eeschema/sch_text.cpp:723 msgid "Label" msgstr "Rótulo" -#: eeschema/sch_text.cpp:658 +#: eeschema/sch_text.cpp:726 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Pino da Folha Hierárquica" -#: eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Bold Italic" msgstr "Itálico Negrito" -#: eeschema/sch_text.cpp:696 +#: eeschema/sch_text.cpp:764 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Dimensão" -#: eeschema/sch_text.cpp:823 +#: eeschema/sch_text.cpp:891 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Rótulo %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1373 +#: eeschema/sch_text.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Rótulo Global %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1566 +#: eeschema/sch_text.cpp:1634 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Rótulo Hierárquico %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:1582 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1650 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:473 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -14668,97 +14749,92 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:106 +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 #, fuzzy, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "O %s não pode conter caracteres %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:110 +#: eeschema/sch_validators.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "O %s não pode conter caracteres %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:114 +#: eeschema/sch_validators.cpp:117 #, fuzzy, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "O %s não pode conter caracteres %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:118 +#: eeschema/sch_validators.cpp:121 #, fuzzy, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "O %s não pode conter caracteres %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:122 +#: eeschema/sch_validators.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "O %s não pode conter caracteres %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:126 +#: eeschema/sch_validators.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "O %s não pode conter caracteres %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:130 +#: eeschema/sch_validators.cpp:133 #, fuzzy, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "O %s não pode conter caracteres %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:142 +#: eeschema/sch_validators.cpp:145 #, fuzzy msgid "The name of the field cannot be empty." msgstr "O %s não pode ser vazio." -#: eeschema/sch_validators.cpp:144 +#: eeschema/sch_validators.cpp:147 #, fuzzy msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "Valor Spice não pode ser vazio" -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 +#: eeschema/sch_validators.cpp:158 msgid "carriage return" msgstr "retorno" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 +#: eeschema/sch_validators.cpp:160 msgid "line feed" msgstr "nova linha" -#: eeschema/sch_validators.cpp:159 +#: eeschema/sch_validators.cpp:162 msgid "tab" msgstr "aba" -#: eeschema/sch_validators.cpp:161 +#: eeschema/sch_validators.cpp:164 msgid "space" msgstr "espaco" -#: eeschema/sch_validators.cpp:168 -#, c-format -msgid "%s or %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:178 +#, fuzzy +msgid " or " msgstr "%s ou %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:170 -#, c-format -msgid "%s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, ou %s" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:172 -#, c-format -msgid "%s, %s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, %s, ou %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +#, fuzzy +msgid ", or " +msgstr "%s ou %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:181 +#: eeschema/sch_validators.cpp:196 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:188 +#: eeschema/sch_validators.cpp:203 msgid "Field Validation Error" msgstr "Erro na Validação do Campo" -#: eeschema/sch_validators.cpp:204 +#: eeschema/sch_validators.cpp:219 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" msgstr "" "O nome do sinal contém '[' ou ']', mas não é um nome de barramento vetorial " "válido" -#: eeschema/sheet.cpp:62 +#: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -14769,7 +14845,7 @@ msgstr "" "folha \"%s\" ou como parente de uma de suas sub-folhas em algum lugar na " "hierarquia do esquema." -#: eeschema/sheet.cpp:83 +#: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not had it's symbol library links remapped to the " @@ -14802,11 +14878,6 @@ msgstr "Utilizar esquema parcial" msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "Ocorreu um erro ao carregar o ficheiro de esquema \"%s\"." -#: eeschema/sheet.cpp:164 -#, c-format -msgid "Failed to load schematic \"%s\"" -msgstr "Falha ao carregar esquema \"%s\"" - #: eeschema/sheet.cpp:205 msgid "Continue Load" msgstr "Continuar a Carregar" @@ -14861,7 +14932,7 @@ msgstr "" "resolvido e pode resultar em vínculos de biblioteca de símbolos quebrados. " "Deseja continuar?" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:560 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14873,26 +14944,22 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:579 +#: eeschema/sheet.cpp:569 #, fuzzy msgid "Do not show this message again." msgstr "Não mostrar esta caixa de diálogo novamente." -#: eeschema/sheet.cpp:580 +#: eeschema/sheet.cpp:570 #, fuzzy msgid "Create New Sheet" msgstr "Criar Novo Projeto" -#: eeschema/sheet.cpp:581 +#: eeschema/sheet.cpp:571 #, fuzzy msgid "Discard New Sheet" msgstr "Descartar Alterações" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 -msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" -msgstr "Inicie a simulação clicando no botão Iniciar Simulação" - -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" @@ -14939,70 +15006,70 @@ msgstr "Parâmetros" msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Configurações da simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:336 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulador Spice" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1402 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1392 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Houveram erros durante a exportação da netlist, abortado." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:478 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:479 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Você precisa selecionar os parâmetros da simulação primeiro." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:524 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:525 #, fuzzy, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Plotar%u" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Erro: tipo de simulação não definido!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:634 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:635 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Erro: o tipo de simulação não suporta plotagem!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:830 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1589 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:823 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1583 msgid "Signal" msgstr "Sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Abrir pasta de trabalho de simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Houve um erro ao abrir o ficheiro de pasta de trabalho" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1135 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1125 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Houve um erro ao salvar o ficheiro de pasta de trabalho" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1146 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Salvar Pasta de Trabalho de Simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1154 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Salvar Plotagem como Imagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1171 msgid "Save Plot Data" msgstr "Salvar Dados de Plotagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1443 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1437 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1461 msgid "Simulator is running. Try later" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1451 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1445 #, fuzzy msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Você precisa iniciar a simulação primeiro." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1690 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -15011,19 +15078,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "Configurações da simulação" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1744 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 msgid "Hide Signal" msgstr "Ocultar Sinal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1745 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Apagar o sinal do ecrã de plotagem" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1751 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 msgid "Hide Cursor" msgstr "Esconder Cursor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1753 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1766 msgid "Show Cursor" msgstr "Exibir Cursor" @@ -15202,22 +15269,32 @@ msgstr "" msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Carregando biblioteca \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" +"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." +msgstr "" +"Nem todas as bibliotecas puderam ser carregadas. Utilize a caixa de diálogo " +"Gerenciar Bibliotecas de Símbolo \n" +"para ajustar caminhos e adicionar ou remover bibliotecas." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 #, fuzzy msgid "Symbol..." msgstr "Novo Símbolo…" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 #, fuzzy msgid "View as PNG..." msgstr "Exportar Visualização como PNG…" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Exportar Símbolo como SVG…" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 msgid "Library Editor" msgstr "Editor de Bibliotecas" @@ -15228,7 +15305,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor de Símbolos" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:175 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotecas" @@ -15301,29 +15378,29 @@ msgid "Loading library '%s'" msgstr "Carregando biblioteca \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:489 #, fuzzy msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Criar uma tabela de biblioteca %s global vazia" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:488 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:490 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Adicionar à Tabela de Bibliotecas" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Global" msgstr "Global" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1001 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Selecione a Tabela de Bibliotecas para adicionar a biblioteca:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504 msgid "Add To Library Table" msgstr "Adicionar à Tabela de Bibliotecas" @@ -15333,7 +15410,7 @@ msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Falha ao salvar o backup em \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:390 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15344,12 +15421,12 @@ msgstr "" "Utilize \"Gerenciar Bibliotecas de Símbolos\" para editar a configuração." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteca não encontrada na tabela de biblioteca de símbolos." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:397 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15360,7 +15437,7 @@ msgstr "" "editar a configuração." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Biblioteca de símbolos não habilitada." @@ -15487,8 +15564,8 @@ msgid "You must save to a different location." msgstr "Ajustar a inclinação de um par diferencial" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:945 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1181 msgid "Nickname" msgstr "Apelido" @@ -15498,7 +15575,7 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "Novo Símbolo…" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 msgid "Save in library:" msgstr "Salvar na Biblioteca:" @@ -15536,7 +15613,7 @@ msgid "Keep Symbol" msgstr "Novo Símbolo" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:886 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1057 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Reverter \"%s\" para a última versão salva?" @@ -15576,14 +15653,14 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Indefinido!!!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:451 pcbnew/pad.cpp:1525 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: pcbnew/fp_text.cpp:467 pcbnew/pad.cpp:1529 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Corrente" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 msgid "Convert" msgstr "Converter" @@ -15635,11 +15712,11 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Símbolo \"%s\" já existe em \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1031 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescrever" @@ -15659,53 +15736,43 @@ msgstr "Erro ao criar a biblioteca de símbolos \"%s\"" msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "Símbolo \"%s\" salvo na biblioteca \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:105 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 #, fuzzy msgid "Errors were encountered loading symbols:" msgstr "Erros foram encontrados ao carregar os footprints:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:175 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "" "Não é possível localizar a biblioteca \"%s\" na Tabela de Biblioteca de " "Símbolos (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:391 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:400 msgid "Symbol not found." msgstr "Símbolo não encontrado." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:422 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:431 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "Erro ao carregar o símbolo \"%s\" da biblioteca \"%s\". (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:608 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:617 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Não foi possível carregar o símbolo \"%s\" da biblioteca \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:763 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Não é possível enumerar a biblioteca \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1041 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1050 #, fuzzy, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "Ocorreu um erro carregando o símbolo \"%s\" da biblioteca \"%s\"." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:86 -#, fuzzy -msgid "" -"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" -"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." -msgstr "" -"Nem todas as bibliotecas puderam ser carregadas. Utilize a caixa de diálogo " -"Gerenciar Bibliotecas de Símbolo \n" -"para ajustar caminhos e adicionar ou remover bibliotecas." - #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -15714,7 +15781,7 @@ msgstr "" "Apelido de biblioteca duplicado \"%s\" encontrado no ficheiro de tabela de " "bibliotecas de símbolo, linha %d" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:152 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -15730,17 +15797,17 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "Falha ao carregar \"%s\"" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:115 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Ficheiros de biblioteca de símbolos do KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Unidade %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "no library selected" msgstr "nenhuma biblioteca selecionada" @@ -15762,40 +15829,40 @@ msgstr "Exibir próximo símbolo" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Referências de símbolo" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:206 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Carregar Ficheiro de Associação entre Símbolo Esquemático e Footprint" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:217 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Manter a visibilidade atual dos campos de footprint" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Exibir todos os campos de footprint" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Ocultar todos os campos de footprint" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:221 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Selecionar a visibilidade dos campos de footprint." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Change Visibility" msgstr "Alterar Visibilidade" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:232 -#, c-format -msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open symbol-footprint link file \"%s\"" msgstr "Falha ao abrir o ficheiro de vínculos componente-footprint \"%s\"" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97 #, fuzzy msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" @@ -15805,70 +15872,70 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar PCIs a partir de esquemas eletrônicos, " "você precisa iniciar o gerente de projeto KiCad e criar um projeto." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "O ID do footprint \"%s\" não é válido." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:195 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, fuzzy, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "O ID do footprint \"%s\" não é válido." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:260 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "" "Não foi possível localizar o símbolo \"%s\" na seção de filtro de footprint " "da netlist." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:289 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 #, fuzzy msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Exportar o netlist requer um esquema completamente anotado." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Alterar a referência %s para %s." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Alterar o footprint %s de \"%s\" para \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Alterar o valor %s de %s para %s." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro netlist \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, fuzzy, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Alterar o footprint %s de \"%s\" para \"%s\"." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, fuzzy, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Rótulo local \"%s\" (folha \"%s\")" @@ -15899,19 +15966,19 @@ msgstr "Simular circuito no SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Abre a ficha técnica num navegador" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create Corner" msgstr "Criar Canto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create a corner" msgstr "Criar canto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove Corner" msgstr "Remover Canto" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove corner" msgstr "Remove canto" @@ -16100,11 +16167,11 @@ msgstr "Adicionar Arco" msgid "Add an arc" msgstr "Adicionar arco" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add Lines" msgstr "Adicionar Linhas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Adicionar linhas gráficas conectadas" @@ -16261,7 +16328,7 @@ msgstr "Girar no Sentido Horário" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Rotaciona o(s) iten(s) selecionado(s) no sentido horário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1468 msgid "Rotate" msgstr "Vertical" @@ -16492,7 +16559,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Selecione um valor a ser afinado" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Highlight Net" msgstr "Realçar Rede" @@ -16500,7 +16567,7 @@ msgstr "Realçar Rede" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Destaca a rede sob o cursor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight Nets" msgstr "Destacar Redes" @@ -16679,130 +16746,138 @@ msgstr "Forçar Fios e Barramentos H/V" msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Orientação HV para fios e barramentos" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Scripting Console" +msgstr "Console de Script" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Show the Python scripting console" +msgstr "Mostra o console de script do Python" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Enter Sheet" msgstr "Entrar Planilha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Exibe o conteúdo da folha selecionada na janela do Eeschema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Leave Sheet" msgstr "Deixar Folha" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Exibe a folha pai na janela do Eeschema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Exibir Navegador Hierárquico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Navegar na hierarquia do esquema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 #, fuzzy msgid "Navigate to page" msgstr "Ajustar à página" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Adicionar Junções à Seleção onde necessário" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add Wire" msgstr "Adicionar Fio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add a wire" msgstr "Adicionar um Fio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add Bus" msgstr "Adicionar Barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add a bus" msgstr "Adicionar um Barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:77 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:134 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Desdobrar de Barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Solta um fio de um barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Finalizar Fio ou Barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Completa o desenho no segmento atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Wire" msgstr "Finalizar Fio" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Completa o fio com o segmento atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Bus" msgstr "Finalizar Barramento" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Completa o barramento com o segmento atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Finish Lines" msgstr "Finalizar Linhas" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Completa linhas conectadas com o segmento atual" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Move o(s) item(s) selecionado(s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1071 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1076 msgid "Drag" msgstr "Arrastar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Arrasta o(s) item(s) selecionado(s)" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Move Activate" msgstr "Mover Ativado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 #, fuzzy msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Mover Ativado" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 #, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Alinhar à direita" @@ -16911,50 +16986,50 @@ msgstr "campo de ficha técnica" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1586 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1806 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Marcar Tudo" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1808 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Expandir Conexão Selecionada" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:215 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:452 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:511 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:513 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Não foi possível carregar imagem de \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:636 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:638 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1144 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Nenhum rótulo hierárquico novo encontrado." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:723 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1074 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1076 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1132 msgid "Click over a sheet." msgstr "Clique sobre uma folha." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1300 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1302 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16970,78 +17045,74 @@ msgstr "nenhum símbolo selecionado" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "símbolo não é multi-unidade" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:843 #, fuzzy msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "O ângulo do arco não pode ser zero." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1144 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:490 -msgid "Item locked." -msgstr "Item bloqueado." - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1066 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Editar o Campo %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1759 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1621 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Não há pinos não referênciados nesta folha para remover." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1763 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1625 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Deseja apagar pinos não referenciados desta folha?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1823 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1685 #, fuzzy, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "precisa de um NÚMERO para \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1826 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1688 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Número Inicial de Ilha:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:444 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Atingiu o fim do esquema." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:446 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Atingiu o fim da folha." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:448 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:449 #, fuzzy msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" "\n" "Procure novamente para retornar ao início." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Erro: encontrados nomes de sub-folha duplicados na folha atual." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "Classes de Rede" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 #, fuzzy msgid "Assign Netclass" msgstr "Atribuir Classe de Rede" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 #, fuzzy msgid "Select netclass:" msgstr "Rede selecionada: " -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -17106,12 +17177,12 @@ msgstr "Editar Valor do Símbolo" msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:232 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "Esta posição já está ocupada por outro pino, na unidade %d." -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 msgid "Place Pin Anyway" msgstr "Colocar Pino de Qualquer Maneira" @@ -17257,23 +17328,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Selecionar Camada:" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 -#: pcbnew/board_item.cpp:185 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 +#: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:1053 pcbnew/footprint.cpp:2068 -#: pcbnew/footprint.cpp:2071 pcbnew/fp_text.cpp:286 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:875 pcbnew/pcb_shape.cpp:563 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 pcbnew/track.cpp:665 -#: pcbnew/track.cpp:731 pcbnew/track.cpp:1124 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:351 +#: pcbnew/dimension.cpp:1054 pcbnew/footprint.cpp:2072 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:574 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:121 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:482 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512 pcbnew/track.cpp:690 +#: pcbnew/track.cpp:756 pcbnew/track.cpp:1149 pcbnew/zone.cpp:614 msgid "Layer" msgstr "Camada" @@ -17334,9 +17406,9 @@ msgstr "Tamanho da Página" msgid "Show page limits" msgstr "Exibir limites da folha" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:180 -msgid "Visibles" -msgstr "Visíveis" +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +msgid "Layers Manager" +msgstr "Gestor de camadas" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263 #, fuzzy, c-format @@ -17381,14 +17453,14 @@ msgstr "G Code Excellon Desconhecido: <%s>" msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Impossível criar o ficheiro \"%s\"" -#: gerbview/files.cpp:39 +#: gerbview/files.cpp:40 #, fuzzy msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" "Nenhuma camada gráfica livre disponível no Gerbview para carregar " "ficheiros" -#: gerbview/files.cpp:40 +#: gerbview/files.cpp:41 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17397,7 +17469,7 @@ msgstr "" "\n" "Não carregado: %s" -#: gerbview/files.cpp:41 +#: gerbview/files.cpp:42 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -17406,118 +17478,118 @@ msgstr "" "\n" "Não carregado: %s" -#: gerbview/files.cpp:86 +#: gerbview/files.cpp:87 msgid "Zip files" msgstr "Ficheiros zip" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Ficheiros de trabalho" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:138 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Ficheiros Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:143 +#: gerbview/files.cpp:144 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Camada Superior (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:144 +#: gerbview/files.cpp:145 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Camada inferior (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:145 +#: gerbview/files.cpp:146 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:146 +#: gerbview/files.cpp:147 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Máscara de solda superior (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:147 +#: gerbview/files.cpp:148 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Sobreposição inferior (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:148 +#: gerbview/files.cpp:149 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:149 +#: gerbview/files.cpp:150 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Pasta de solda inferior (*.GBP)|*.GBP;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:151 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Pasta superior (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:151 +#: gerbview/files.cpp:152 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Camada isolamento (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:152 +#: gerbview/files.cpp:153 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Camadas mecânicas (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:153 +#: gerbview/files.cpp:154 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:154 +#: gerbview/files.cpp:155 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: gerbview/files.cpp:173 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Abrir Ficheiro(s) Gerber" -#: gerbview/files.cpp:229 +#: gerbview/files.cpp:230 msgid "File not found:" msgstr "Ficheiro não encontrado:" -#: gerbview/files.cpp:241 +#: gerbview/files.cpp:242 msgid "Loading Gerber files..." msgstr "Carregando Ficheiros Gerber…" -#: gerbview/files.cpp:243 gerbview/files.cpp:248 +#: gerbview/files.cpp:244 gerbview/files.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %u/%zu %s" msgstr "Carregando %d/%d %s" -#: gerbview/files.cpp:270 +#: gerbview/files.cpp:271 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:368 +#: gerbview/files.cpp:369 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Abrir Ficheiro(s) de Perfuração NC (Excellon)" -#: gerbview/files.cpp:465 +#: gerbview/files.cpp:466 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "O ficheiro zip \"%s\" não pode ser aberto" -#: gerbview/files.cpp:507 +#: gerbview/files.cpp:508 #, fuzzy, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "Info: ficheiro ignorado \"%s\" (tipo desconhecido)\n" -#: gerbview/files.cpp:519 +#: gerbview/files.cpp:520 #, fuzzy, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (gerber job file)\n" msgstr "Info: ficheiro ignorado \"%s\" (tipo desconhecido)\n" -#: gerbview/files.cpp:560 +#: gerbview/files.cpp:561 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr "Não foi possível criar o ficheiro temporário \"%s\"\n" -#: gerbview/files.cpp:590 +#: gerbview/files.cpp:591 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr "erro de leitura no ficheiro descompactado %s\n" -#: gerbview/files.cpp:625 +#: gerbview/files.cpp:626 msgid "Open Zip File" msgstr "Abrir Ficheiro Zip" @@ -17547,8 +17619,8 @@ msgstr "Limpar" msgid "Polarity" msgstr "Polaridade" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:288 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1608 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1613 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Espelhar" @@ -17612,57 +17684,53 @@ msgstr "Deslocamento na Justificação da Imagem" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Camada gráfica %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:125 #, fuzzy msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Abrir Ficheiro de Perfuração Recente" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:89 #, fuzzy msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Abrir Ficheiro de Perfuração Recente" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:77 gerbview/menubar.cpp:107 #, fuzzy msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Abrir Ficheiro de &Trabalho Gerber Recente" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:94 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Ficheiros Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 -msgid "Layers Manager" -msgstr "Gestor de camadas" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:604 gerbview/gerbview_frame.cpp:623 -#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:605 gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Ficheiros Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "A camada de desenho %d não está em uso" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr " (com atributos X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nome da imagem: \"%s\" Nome da camada: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1008 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17676,31 +17744,31 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Abrir Ficheiro de Trabalho Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 #, fuzzy msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Abrir Ficheiro de &Trabalho Gerber Recente" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 #, fuzzy msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Abrir Ficheiro de &Trabalho Gerber Recente" -#: gerbview/menubar.cpp:84 +#: gerbview/menubar.cpp:85 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Abrir Ficheiro de Perfuração Recente" -#: gerbview/menubar.cpp:102 +#: gerbview/menubar.cpp:103 #, fuzzy msgid "Open Recent Job File" msgstr "Abrir Trabalho Recente" -#: gerbview/menubar.cpp:120 +#: gerbview/menubar.cpp:121 #, fuzzy msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Abrir Zip Recente" -#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:247 +#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:249 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Ficheiro \"%s\" não encontrado" @@ -17960,28 +18028,28 @@ msgstr "Visualizador Gerber" msgid "Show as mirror image" msgstr "Exibir micro vias" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:111 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:112 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Nenhuma das camadas Gerber contém dados" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:118 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119 msgid "Board File Name" msgstr "Nome do Ficheiro de Placa" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:146 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" msgstr "Códigos D" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:174 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "Ficheiro fonte : \"%s\" não disponível" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Nenhum editor definido. Por favor selecione um" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:190 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Nenhum ficheiro carregado na camada ativa %d" @@ -18010,106 +18078,106 @@ msgstr "Destacar Tipo de Abertura \"%s\"" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Realçar" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Camadas" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 msgid "Items" msgstr "Itens" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "DCodes" msgstr "DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Mostrar identificação DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Negative Objects" msgstr "Objetos Negativos" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Exibir objetos negativos nesta cor" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Mostrar os pontos da grade (x,y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Modo de Desenho" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Imprimir borda e legenda" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "PCB Background" msgstr "Fundo da PCI" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 msgid "Show All Layers" msgstr "Exibir Todas as Camadas" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1580 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Ocultar Todas as Camadas Menos a Ativa" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Sempre Ocultar Todas as Camadas Menos a Ativa" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1603 msgid "Hide All Layers" msgstr "Ocultar Todas as Camadas" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Classificar Camadas se em Modo X2" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 #, fuzzy msgid "Change Layer Color for" msgstr "Alterar a Cor da Camada " -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 #, fuzzy msgid "Change Render Color for" msgstr "Alterar a Cor de Renderização para " -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1904 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2106 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Clique-duplo com o botão esquerdo ou clique com o do meio para alterar a " "cor, clique com o botão direito para o menu" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Ativar este para visibilidade" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" "Clique-duplo com o botão esquerdo ou clique com o do meio para alterar a cor" -#: include/base_units.h:48 +#: include/base_units.h:47 #, fuzzy msgid "-- mixed values --" msgstr "valor do campo" @@ -18124,7 +18192,7 @@ msgstr "Definir todas as teclas de atalho para o padrão do KiCad" msgid "Clear Recent Files" msgstr "Abrir Ficheiro de Perfuração Recente" -#: include/kiway_player.h:222 +#: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Este ficheiro já está aberto." @@ -18133,8 +18201,9 @@ msgid "Library Path" msgstr "Local da Biblioteca" #: include/lib_table_grid.h:187 -msgid "Plugin Type" -msgstr "Tipo de Plugin" +#, fuzzy +msgid "Library Format" +msgstr "Local da Biblioteca" #: include/lib_table_grid.h:190 msgid "Active" @@ -18149,6 +18218,10 @@ msgstr "" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Definir todas as teclas de atalho para o padrão do KiCad" +#: include/project.h:41 +msgid "untitled" +msgstr "sem título" + #: include/widgets/infobar.h:113 msgid "Hide this message." msgstr "" @@ -18165,9 +18238,9 @@ msgstr "Seletor de Modelo" msgid "Select Templates Directory" msgstr "Selecionar Pasta de Modelos" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -msgid "Template path:" -msgstr "Local do modelo:" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:29 +msgid "Folder:" +msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 @@ -18186,54 +18259,54 @@ msgstr "Título do Modelo de Projeto" msgid "Project Template Selector" msgstr "Seletor de Modelo de Projeto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:104 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Utilizar todo o esquema" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:107 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Editar as listas de bibliotecas de símbolos globais e do projeto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:115 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Editar as listas de bibliotecas de footprint globais e do projeto" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:119 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Visualizar Ficheiros Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:123 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Converte imagens bitmap em elementos esquemáticos ou de PCI" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:127 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:131 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:47 +#: kicad/files-io.cpp:46 msgid "KiCad project file" msgstr "Ficheiro de projeto KiCad" -#: kicad/files-io.cpp:67 +#: kicad/files-io.cpp:66 msgid "Unzip Project" msgstr "Descompactar Projeto" -#: kicad/files-io.cpp:74 +#: kicad/files-io.cpp:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18242,16 +18315,16 @@ msgstr "" "\n" "Abrir \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:77 +#: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" msgstr "Pasta de destino" -#: kicad/files-io.cpp:83 +#: kicad/files-io.cpp:82 #, c-format msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" msgstr "Descompactando projeto em \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:118 +#: kicad/files-io.cpp:117 msgid "Archive Project Files" msgstr "Arquivar ficheiros do projeto" @@ -18300,12 +18373,12 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "\"%s\" não parece ser um ficheiro do Eeschema" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:156 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Salvar ficheiro de projeto" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:160 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "&Editar" @@ -18368,7 +18441,7 @@ msgstr "Arquivar todos os ficheiros de projeto necessários no arquivo zip" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "&Desarquivar projeto…" -#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:218 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Desarquivar ficheiros de projeto do arquivo zip" @@ -18388,16 +18461,16 @@ msgstr "Editar Ficheiro Local..." msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Edita um ficheiro local no editor de texto" -#: kicad/menubar.cpp:211 +#: kicad/menubar.cpp:214 msgid "Archive all project files" msgstr "Arquivar todos os ficheiros do projeto" -#: kicad/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:227 #, fuzzy msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Abre o diretório do projeto no Finder" -#: kicad/menubar.cpp:226 +#: kicad/menubar.cpp:229 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Abrir pasta do projeto no navegador de ficheiros" @@ -18417,11 +18490,16 @@ msgstr "" "Não foi possível localizar o ficheiro de informação meta HTML para este " "modelo!" -#: kicad/project_template.cpp:224 -#, c-format -msgid "Cannot create folder \"%s\"." +#: kicad/project_template.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Impossível criar o diretório \"%s\"." +#: kicad/project_template.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy file '%s'." +msgstr "Não é possível copiar o ficheiro \"%s\"." + #: kicad/project_tree_item.cpp:110 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" @@ -18442,154 +18520,140 @@ msgstr "Impossível renomerar ficheiro ... " msgid "Permission error?" msgstr "Erro de permissão?" -#: kicad/project_tree_item.cpp:135 +#: kicad/project_tree_item.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to recycle bin." +msgstr "Não foi possível converter \"%s\" num número inteiro" + +#: kicad/project_tree_item.cpp:139 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete '%s'" -msgstr "Falhou ao criar \"%s\"" +msgid "Can not move '%s' to trash." +msgstr "Não foi possível converter \"%s\" num número inteiro" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Direção:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Create New Directory" msgstr "Criar Nova Pasta" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "&Alternar para este Projeto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:703 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Fechar todos os editores e alternar para o projeto selecionado" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Nova &Pasta…" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 msgid "Create a New Directory" msgstr "Criar um Novo Diretório" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Revelar no Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Revela o diretório em uma janela do Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 #, fuzzy msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "&Abrir Pasta no Explorador de Ficheiros" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Abre o diretório no gestor de ficheiros padrão do sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 #, fuzzy msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Revela o diretório em uma janela do Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 #, fuzzy msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "&Abrir Pasta no Explorador de Ficheiros" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:733 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:738 #, fuzzy msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Abre o diretório no gerenciador de ficheiros padrão do sistema" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Abrir o ficheiro num Editor de Texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:746 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 #, fuzzy msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Abrir o ficheiro em um Editor de Texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 #, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "&Abrir em um Editor de Texto" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "&Renomear Ficheiro..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Rename file" msgstr "Renomear ficheiro" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "&Renomear Ficheiro..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Renomear ficheiro" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Apagar o ficheiro e conteúdo dele" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Excluir o ficheiro e seu conteúdo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:797 -msgid "Print the contents of the file" -msgstr "Imprime o conteúdo do ficheiro" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:793 #, fuzzy -msgid "Delete Directory" -msgstr "&Apagar Pasta" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete File" -msgstr "Apagar o ficheiro" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "Tem certeza que deseja apagar '%s'?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d items?" -msgstr "Tem certeza que deseja excluir '%s'?" +msgid "Move to Trash" +msgstr "Trilhas Conectadas" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:847 -#, fuzzy -msgid "Delete Multiple Items" -msgstr "Excluir itens clicados" +#: kicad/project_tree_pane.cpp:807 +msgid "Print the contents of the file" +msgstr "Imprime o conteúdo do ficheiro" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:879 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:869 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Alterar o nome do ficheiro: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:881 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:871 msgid "Change filename" msgstr "Alterar nome de ficheiro" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1200 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1205 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -18682,30 +18746,19 @@ msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Iniciar editor de texto preferido" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 -msgid "Create a new directory for the project" +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Criar um novo diretório para o projeto" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Criar Novo Projeto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 -#, c-format -msgid "" -"Directory \"%s\" could not be created.\n" -"\n" -"Please make sure you have write permissions and try again." -msgstr "" -"Não foi possível criar a pasta \"%s\".\n" -"\n" -"Por favor, verifique se você tem permissões de gravação e tente novamente." - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#, fuzzy msgid "" -"The selected directory is not empty. It is recommended that you create " -"projects in their own empty directory.\n" +"The selected folder is not empty. It is recommended that you create " +"projects in their own empty folder.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" @@ -18733,108 +18786,121 @@ msgid "New Project Folder" msgstr "Nova Pasta de Projeto" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 -#, c-format -msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write to folder '%s'." msgstr "Não é possível gravar na pasta \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 -msgid "Error!" -msgstr "Erro!" - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 -msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +#, fuzzy +msgid "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -"Por favor, verifique suas permissões de acesso para esta pasta e tente " -"novamente." +"Não foi possível criar a pasta \"%s\".\n" +"\n" +"Por favor, verifique se você tem permissões de gravação e tente novamente." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Sobrescrevendo ficheiros:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Ficheiros semelhantes já existem na pasta de destino." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 -msgid "A problem occurred creating new project from template!" +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Um problema ocorreu criando novo projeto a partir do modelo!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 -msgid "Template Error" -msgstr "Erro no Modelo" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Abrir Projeto Existente" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Não é possível copiar o ficheiro \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Salvar Projeto" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#, c-format +msgid "\"%s\" already exists." +msgstr "\"%s\" já existe." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:537 +#, c-format +msgid "" +"Directory \"%s\" could not be created.\n" +"\n" +"Please make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Não foi possível criar a pasta \"%s\".\n" +"\n" +"Por favor, verifique se você tem permissões de gravação e tente novamente." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:546 +#, c-format +msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +msgstr "Não é possível gravar na pasta \"%s\"." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +msgid "Error!" +msgstr "Erro!" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:548 +msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgstr "" +"Por favor, verifique suas permissões de acesso para esta pasta e tente " +"novamente." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:606 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Novo projeto a partir de modelo" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:612 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Novo projeto a partir de modelo" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Falha ao carregar a aplicação:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "Erro do KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "Falha ao carregar o aplicativo:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:704 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s fechado [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s aberto [pid=%ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:49 -msgid "" -"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "" - -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Unsupported Operating System" -msgstr "Forma de via não suportada: %s" - #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, fuzzy, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Erro: " -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227 #, c-format msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "Tamanho: %.1fx%.1fmm" @@ -18899,15 +18965,17 @@ msgstr "Fim Y:" msgid "New Item" msgstr "Novo Item" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:235 -msgid "Print Page Layout" -msgstr "Imprimir Layout da Página" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240 -msgid "An error occurred attempting to print the page layout." -msgstr "Ocorreu um erro ao tentar imprimir o layout da página." +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Print Drawing Sheet" +msgstr "Modo de Desenho" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." +msgstr "Ocorreu um erro ao tentar imprimir o esquema." + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:242 msgid "Printing" msgstr "Imprimiindo" @@ -19035,7 +19103,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Propriedades do Item" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "Valores Padrão" @@ -19081,22 +19149,20 @@ msgid "General Options" msgstr "Configurações" #: pagelayout_editor/files.cpp:54 -msgid "Page Layout Description File" -msgstr "Ficheiro de Descrição de Layout de Página" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet File" +msgstr "Modo de Desenho" -#: pagelayout_editor/files.cpp:60 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "O layout da página atual foi modificado. Salvar as alterações?" +#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" +msgstr "O footprint atual foi modificado. Salvar as alterações?" #: pagelayout_editor/files.cpp:73 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Ficheiro \"%s\" carregado" -#: pagelayout_editor/files.cpp:101 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "O layout da página atual foi modificado. Salvar as alterações?" - #: pagelayout_editor/files.cpp:120 #, fuzzy msgid "Append Existing Drawing Sheet" @@ -19125,8 +19191,8 @@ msgstr "Não foi possível escrever \"%s\"" msgid "Save As" msgstr "Salvar como" -#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:528 +#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:529 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Incapaz de criar \"%s\"" @@ -19141,45 +19207,45 @@ msgstr "Encerrar desenho da folha" msgid "Layout file is read only." msgstr "Biblioteca \"%s\" somente para leitura" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:155 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "origem: canto Inferior Direito da página" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:178 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:182 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:332 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Erro carregando o ficheiro \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:437 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Erro na inicialização da Impressora" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "no file selected" msgstr "nenhum ficheiro selecionado" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "origem: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 #, fuzzy -msgid "New page layout file is unsaved" -msgstr "Novo desenho de layout de página" +msgid "New drawing sheet file is unsaved" +msgstr "Ficheiro de esquema \"%s\" não encontrado." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:897 #, fuzzy -msgid "Page layout changes are unsaved" -msgstr "Ficheiros de desenho de layout de página" +msgid "Drawing sheet changes are unsaved" +msgstr "Footprint \"%s\" salvo" #: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62 #, fuzzy @@ -19191,39 +19257,39 @@ msgstr "Largura" msgid "Page Height" msgstr "Altura do Texto" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Canto Superior Esquerdo do papel" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Canto Inferior Direito da página" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Canto Inferior Esquerdo da página" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Canto Superior Direito da página" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Canto Superior Esquerdo da página" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Coordenadas de origem exibidas na barra de estado" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Página 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Outras páginas" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -19262,7 +19328,8 @@ msgid "Show Design Inspector" msgstr "Mostrar Inspetor de Design" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 -msgid "Show the list of items in page layout" +#, fuzzy +msgid "Show the list of items in the drawing sheet" msgstr "Mostrar a lista de itens no layout da página" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 @@ -19305,7 +19372,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Erro ao gravar objetos na área de transferência" -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:129 +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:128 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Atenuação maior que %f dB" @@ -19365,12 +19432,12 @@ msgid "" "* ___R3 = Zout \\* A - R2___\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73 +#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." msgstr "Erro no ficheiro de dados." -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:33 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:174 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Parâmetros faltando ou inválidos!" @@ -19502,7 +19569,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "Insira um novo item à lista atual de reguladores disponíveis" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:223 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 msgid "Remove Regulator" msgstr "Remover Regulador" @@ -19540,7 +19607,7 @@ msgstr "Atenuadores:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:284 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1500 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:197 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:198 msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" @@ -19723,7 +19790,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:551 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:554 msgid "..." msgstr "..." @@ -20229,12 +20296,12 @@ msgstr "Classes de Placas" msgid "PCB Calculator" msgstr "Calculadora de PCI" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:323 pcb_calculator/eserie.cpp:342 -#: pcb_calculator/eserie.cpp:368 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:322 pcb_calculator/eserie.cpp:341 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:367 msgid "Exact" msgstr "" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:351 pcb_calculator/eserie.cpp:374 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 msgid "Not worth using" msgstr "" @@ -20266,12 +20333,12 @@ msgid "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:252 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Erro Gravando Ficheiro de Dados" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:256 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -20281,7 +20348,7 @@ msgstr "" "modificações\n" "Você quer sair e cancelar as alterações?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:266 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20290,39 +20357,39 @@ msgstr "" "Impossível gravar ficheiro \"%s\"\n" "Gostaria de sair e cancelar as alterações?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:126 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "Ficheiro de dados da Calculadora de PCI (*%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:130 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Selecione o ficheiro de dados da Calculadora de PCI" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:145 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" "Gostaria de carregar este ficheiro e sobrescrever a lista atual de " "reguladores?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:161 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 #, c-format msgid "Unable to read data file \"%s\"" msgstr "Impossível ler o ficheiro de dados \"%s\"" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:193 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Este regulador já está na lista. Abortado" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:301 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout deve ser maior que Vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:307 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref ajustado para 0 !" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:313 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Valor incorreto para R1 R2" @@ -20501,7 +20568,7 @@ msgstr "Permeabilidade Relativa (mu) do Condutor" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Largura de linha:" @@ -20735,7 +20802,7 @@ msgstr "Hz" msgid "rad" msgstr "Ilha" -#: pcbnew/array_creator.cpp:196 +#: pcbnew/array_creator.cpp:197 msgid "Create an array" msgstr "Criar um array" @@ -20761,110 +20828,110 @@ msgstr "Dispor Automaticamente os Componentes" msgid "Autoplace components" msgstr "Dispor automaticamente os componentes" -#: pcbnew/board.cpp:88 +#: pcbnew/board.cpp:91 msgid "This is the default net class." msgstr "Esta é a classe de rede padrão." -#: pcbnew/board.cpp:779 +#: pcbnew/board.cpp:822 msgid "PCB" msgstr "PCI" -#: pcbnew/board.cpp:1128 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1129 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:99 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Ilhas" -#: pcbnew/board.cpp:1131 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 +#: pcbnew/board.cpp:1183 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:83 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 +#: pcbnew/board.cpp:1186 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 msgid "Track Segments" msgstr "Segmentos de Trilha" -#: pcbnew/board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 +#: pcbnew/board.cpp:1189 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 msgid "Nodes" msgstr "Nós" -#: pcbnew/board.cpp:1140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 +#: pcbnew/board.cpp:1192 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Redes" -#: pcbnew/board.cpp:1143 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 +#: pcbnew/board.cpp:1195 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 msgid "Unrouted" msgstr "Não-roteado" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 msgid "NetName" msgstr "Nome da Rede" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/track.cpp:762 -#: pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:188 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/track.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:591 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Classes de Rede" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1082 msgid "Rect" msgstr "Retângulo" -#: pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/board_item.cpp:43 msgid "Bezier Curve" msgstr "Curva Bezier" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2138 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:528 +#: pcbnew/board_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 msgid "Polygon" msgstr "Polígono" -#: pcbnew/board_item.cpp:79 +#: pcbnew/board_item.cpp:83 #, fuzzy msgid "all copper layers" msgstr "Todas as camadas de cobre" -#: pcbnew/board_item.cpp:93 +#: pcbnew/board_item.cpp:97 #, fuzzy msgid "and others" msgstr " e outros" -#: pcbnew/board_item.cpp:101 +#: pcbnew/board_item.cpp:105 msgid "no layers" msgstr "sem camadas" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1085 pcbnew/track.cpp:1102 +#: pcbnew/board_item.cpp:197 pcbnew/track.cpp:1110 pcbnew/track.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "Posição X:" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1088 pcbnew/track.cpp:1105 +#: pcbnew/board_item.cpp:199 pcbnew/track.cpp:1113 pcbnew/track.cpp:1130 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Posição Y:" -#: pcbnew/board_item.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dimension.cpp:348 pcbnew/footprint.cpp:852 pcbnew/fp_text.cpp:281 -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dimension.cpp:349 pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/fp_text.cpp:284 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_text.cpp:119 +#: pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" @@ -20909,14 +20976,14 @@ msgstr "Valor incorreto para posicionamento de ilha" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:256 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:259 #, fuzzy msgid "Material" msgstr "Lista de Materiais" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -20977,62 +21044,62 @@ msgstr "" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Otimizar conexões da ilha" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 msgid "Core" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "PrePreg" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:184 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:199 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:200 #, fuzzy msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Perdas no Dielétrico:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:247 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:250 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:248 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:251 #, fuzzy msgid "Dielectric Layers" msgstr "Perdas no Dielétrico:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:434 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1172 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1387 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:437 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1175 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1390 #, fuzzy, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Customizado" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:634 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 #, fuzzy msgid "Copper" msgstr "Cobre:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:932 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:935 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:952 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:955 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:999 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1002 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" @@ -21243,7 +21310,7 @@ msgid "Save Bill of Materials" msgstr "Salvar lista de Materiais" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" @@ -21269,7 +21336,7 @@ msgstr "Designação" msgid "Supplier and ref" msgstr "Fornecedor e referência" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Verificando preenchimentos da zona..." @@ -21331,138 +21398,138 @@ msgstr "Mover Retângulo" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Desfazer" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:413 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:565 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:810 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:849 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:863 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:414 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:566 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:811 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:850 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:864 #, fuzzy msgid "(self-intersecting)" msgstr "O polígono pode não se auto-interceptar" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:573 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:818 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:574 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:819 msgid "(not a closed shape)" msgstr "" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:165 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:169 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s pino %s não encontrado" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:188 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:192 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Selecionando tudo da folha \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only front" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only back" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89 #, fuzzy msgid "Only selected" msgstr "nenhum ficheiro selecionado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 #, fuzzy msgid "Empty" msgstr "Texto vazio!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Invalid" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97 msgid "Excluded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112 #, fuzzy msgid "Reannotate PCB" msgstr "Anotar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:257 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:268 msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "%s footprints com identificador:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:286 #, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 #, fuzzy msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "Carregar footprint da placa atual" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:295 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "Locais de bibliotecas de footprint do KiCad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 #, fuzzy msgid "the last front footprint + 1" msgstr "Excluir o footprint atual" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:319 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:329 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:335 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:343 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21470,17 +21537,17 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:345 #, fuzzy msgid "footprint location" msgstr "Documentação de footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, fuzzy msgid "reference designator location" msgstr "Designador de referência padrão:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21489,7 +21556,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21497,56 +21564,56 @@ msgid "" "\n" msgstr "Limpar Anotação" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:505 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:512 msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:525 #, fuzzy msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "Nenhum footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, fuzzy msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Nome do footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 #, fuzzy msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Local de referência: origem das coordenadas locais" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "Código D %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21554,23 +21621,23 @@ msgid "" "Recommend running DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:576 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:584 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:773 #, fuzzy msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Abortado pelo utilizador" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:806 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -21578,7 +21645,7 @@ msgid "" "Front Footprints" msgstr "Nenhum footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -21586,7 +21653,7 @@ msgid "" "Back Footprints" msgstr "Footprints" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:878 #, fuzzy msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Símbolo não encontrado em %s!" @@ -21663,7 +21730,7 @@ msgstr "Girar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Front" msgstr "Superior" @@ -21793,77 +21860,77 @@ msgstr "Designador de referência padrão:" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 msgid "Board Setup" msgstr "Configuração da Placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 #, fuzzy msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importar Configurações de Outro Projeto..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 #, fuzzy msgid "Board Stackup" msgstr "Empilhamento da Placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 #, fuzzy msgid "Board Editor Layers" msgstr "Editor de Placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 #, fuzzy msgid "Physical Stackup" msgstr "Empilhamento da Placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 #, fuzzy msgid "Board Finish" msgstr "Contornos da placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Máscara/Pasta de Solda" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Text & Graphics" msgstr "Texto & Gráficos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 msgid "Design Rules" msgstr "Regras de Desenho" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/router/router_tool.cpp:832 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 pcbnew/router/router_tool.cpp:830 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Constraints" msgstr "Restrições" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/edit_track_width.cpp:176 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/edit_track_width.cpp:178 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:198 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Tamanhos pré-definidos:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Conjunto de camadas personalizadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:710 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21872,146 +21939,146 @@ msgstr "" "Erro ao carregar o ficheiro de placa:\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Front Side" msgstr "Lado da Frente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Back Side" msgstr "Lado de Trás" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Total" msgstr "Total" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 msgid "Area:" msgstr "Área:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 msgid "THT:" msgstr "Tecnologia de Furo Passante (THT):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 msgid "SMD:" msgstr "SMD:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 msgid "Through hole:" msgstr "Furo passante:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 msgid "Connector:" msgstr "Conector:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 msgid "NPTH:" msgstr "Furo Mecânico (NPTH):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 msgid "Through vias:" msgstr "Vias passantes:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 msgid "Blind/buried:" msgstr "Cega/encoberta:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 msgid "Micro vias:" msgstr "Micro vias:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:405 msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:422 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454 #, fuzzy msgid "Round" msgstr "Retângulo arredondado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:457 msgid "Slot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460 msgid "???" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:463 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1096 #, fuzzy msgid "PTH" msgstr "Furo Mecânico (NPTH):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1099 #, fuzzy msgid "NPTH" msgstr "Furo Mecânico (NPTH):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:629 msgid "Save Report File" msgstr "Salvar Ficheiro de Relatório" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:648 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 #, fuzzy msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" msgstr "Relatório de estatísticas da PCI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Data: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 #, fuzzy msgid "Board name" msgstr "Nome da placa: " -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:654 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #, fuzzy msgid "Board" msgstr "Na Placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 #, fuzzy msgid "Area" msgstr "Área:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37 msgid "Components" msgstr "Componentes" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:721 #, fuzzy msgid "Drill holes" msgstr "Ficheiros de furação" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:728 #, c-format msgid "Error writing to file \"%s\"" msgstr "Erro ao gravar no ficheiro \"%s\"" @@ -22071,22 +22138,22 @@ msgstr "Gerar Ficheiro de Relatório..." msgid "Board Statistics" msgstr "Estatísticas da Placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229 msgid "No footprint selected" msgstr "Nenhum footprint selecionado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #, fuzzy msgid "Update Footprint" msgstr "Atualizar Footprint..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 msgid "Update PCB" msgstr "Atualizar PCI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116 #, fuzzy msgid "Graphics cleanup" msgstr "Estilo Gráfico" @@ -22120,7 +22187,7 @@ msgstr "Alterações a Serem Aplicadas:" msgid "Cleanup Graphics" msgstr "Gráficos Acelerados" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 msgid "Board cleanup" msgstr "Limpeza da placa" @@ -22282,7 +22349,7 @@ msgstr "Visualização do contorno:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Tracejado" @@ -22314,20 +22381,24 @@ msgstr "Propriedades Elétricas" msgid "Clearance:" msgstr "Isolamento:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "Largura mínima:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Espessura mínima de áreas preenchidas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 msgid "Pad connections:" msgstr "Conexões da ilha:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 #, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" @@ -22336,66 +22407,74 @@ msgstr "" "Tipo de conexão de ilha padrão para zona.\n" "Essa configuração pode ser substituída por configurações locais de ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1413 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Alívios térmicos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Alívios para furo passante" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:248 -msgid "Thermal clearance:" -msgstr "Afastamento térmico:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 +msgid "Thermal relief gap:" +msgstr "Espaçamento do alívio térmico:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +msgid "" +"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " +"a pad connected by thermal relief spokes." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Isolamento entre ilhas da mesma rede e áreas preenchidas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -msgid "Thermal spoke width:" -msgstr "Largura da raia térmica:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 +msgid "Thermal relief spoke width:" +msgstr "Largura da raia do alívio térmico:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Largura do cobre em alívios térmicos." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Preencher" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "Tipo de preenchimento:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Sólido" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Hatch pattern" msgstr "Padrão de hachura" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "Largura da hachura:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "Espaçamento da hachura:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "Esforço de suavização:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22410,12 +22489,12 @@ msgstr "" "2 = cantos redondos\n" "3 = cantos redondos (forma mais fina)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 #, fuzzy msgid "Smoothing amount:" msgstr "Esforço de suavização:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22426,12 +22505,12 @@ msgstr "" "0 = sem suavização\n" "1.0 = raio máximo/tamanho do chanfro (valor da metade do espaçamento)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 #, fuzzy msgid "Remove islands:" msgstr "Remover %s não utilizados." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 #, fuzzy msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "" @@ -22439,25 +22518,25 @@ msgstr "" "em uma ilha cobreada\n" "não conectada." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #, fuzzy msgid "Below area limit" msgstr "Exibir limites da folha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 #, fuzzy msgid "Minimum island size:" msgstr "Tamanho mínimo de via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Exportar Configurações para Outras Zonas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -22469,28 +22548,28 @@ msgstr "" msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Propriedades da Zona de Cobre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:130 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "Numerais (0,1,2,...,9,10)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:138 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "Alfabeto, menos IOSQXZ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "Alfabeto, todos os 26 caracteres" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:263 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "Valor numérico ruim para %s: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " @@ -22499,27 +22578,27 @@ msgstr "" "Não foi possível determinar a numeração inicial de \"%s\": valor esperado " "consistente com o alfabeto \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:307 msgid "step value" msgstr "valor do passo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 msgid "horizontal count" msgstr "contagem horizontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:330 msgid "vertical count" msgstr "contagem vertical" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:338 msgid "stagger" msgstr "escalonar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:393 msgid "point count" msgstr "contagem de pontos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:437 msgid "Bad parameters" msgstr "Parâmetros incorrectos" @@ -22699,7 +22778,7 @@ msgstr "Matriz Circular" msgid "Create Array" msgstr "Criar Matriz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:199 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." @@ -22707,7 +22786,7 @@ msgstr "" "Este item estava em uma camada inexistente ou proibida.\n" "Foi movido para a primeira camada permitida." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280 #, fuzzy msgid "Change dimension properties" msgstr "Alterar propriedades de texto" @@ -22997,63 +23076,68 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "Propriedades da Cota" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:84 msgid "Run DRC" msgstr "Executar DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:46 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:47 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:603 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:220 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758 #, fuzzy msgid "Show design rules." msgstr "Regras de Desenho" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 msgid "Done.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Run clearance resolution tool..." +msgstr "Contornos do Afastamento" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Configuração da Placa..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:652 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Ficheiro de relatório %s criado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Não é possível criar o ficheiro de relatório \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 #, fuzzy msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Deseja excluir pinos não referenciados desta folha?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:886 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Apagar selecionado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:957 msgid "not run" msgstr "não executado" @@ -23129,56 +23213,56 @@ msgstr "Número da primeira ilha:" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "Configurações de Enumeração de Ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 msgid "Change Footprints" msgstr "Trocar Footprints" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 #, fuzzy msgid "Change all footprints on board" msgstr "%s todos os footprints na placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 #, fuzzy msgid "Change selected footprint" msgstr "Visualizar footprint selecionado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 #, fuzzy msgid "Change footprints matching reference designator:" msgstr "%s footprints correspondendo a referência:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 #, fuzzy msgid "Change footprints matching value:" msgstr "%s footprints correspondendo o valor:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 #, fuzzy msgid "Change footprints with library id:" msgstr "%s footprints com identificador:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 #, fuzzy msgid "Update text layers and visibilities" msgstr "Redefinir camadas de texto e visibilidades" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 #, fuzzy msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "Redefinir tamanhos de texto, estilos e posições" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 #, fuzzy msgid "Update fabrication attributes" msgstr "Atributos de Fabricação" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83 #, fuzzy msgid "Update 3D models" msgstr "Redefinir modelos 3D" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87 msgid "" "Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " "the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " @@ -23186,17 +23270,17 @@ msgid "" "them back to the PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Atualizado %s de %s para %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Alterar o footprint %s de \"%s\" para \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** footprint não encontrado ***" @@ -23259,7 +23343,7 @@ msgid "Update Footprints from Library" msgstr "Atualizar Footprints a partir da Biblioteca" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "O ficheiro %s já existe." @@ -23310,11 +23394,25 @@ msgstr "Unidades de Saída:" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportar IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:208 +msgid "Non-unity scaled models:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +msgid "" +"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Model Scale Warning" +msgstr "Alerta no Carregamento do Projeto" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "Falha na exportação do STEP! Por favor salve a PCI e tente novamente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -23323,7 +23421,7 @@ msgstr "" "O contorno do Footprint está malformado. Execute o Footprint Checker para " "uma análise completa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:325 msgid "STEP Export" msgstr "Exportar STEP" @@ -23373,33 +23471,41 @@ msgid "Ignore virtual components" msgstr "Ignorar componentes virtuais" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:139 +msgid "Substitute similarly named models" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:140 +msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:144 #, fuzzy msgid "Overwrite old file" msgstr "Sobrescrevendo ficheiros:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:150 #, fuzzy msgid "Board outline builder:" msgstr "Contornos da placa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:157 msgid "Tolerance:" msgstr "Tolerância:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Tight (0.001 mm)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Standard (0.01 mm)" msgstr "Padrão" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined." @@ -23407,31 +23513,31 @@ msgstr "" "A tolerância define a distância entre dois pontos considerados como unidos. " "O padrão é 0.001 milímetros." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:80 msgid "Export STEP" msgstr "Exportar STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 msgid "Use a relative path?" msgstr "Usar um caminho relativo?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:221 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" "Não foi possível tornar o caminho relativo (volume de destino diferente do " "volume do ficheiro da placa)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 #, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "Exportado \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:291 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:428 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "Não foi possível criar o ficheiro \"%s\"." @@ -23591,31 +23697,31 @@ msgstr "Incluir &zonas" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Itens Selecionados" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221 #, fuzzy msgid "Searching..." msgstr "Carregando…" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:337 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" não encontrado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345 #, fuzzy msgid "No more items to show" msgstr "Nenhum item para colar." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347 msgid "No hits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 #, c-format msgid "\"%s\" found" msgstr "\"%s\" encontrado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:357 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "" @@ -23661,7 +23767,7 @@ msgstr "Pré-visualização" msgid "Restart Search" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 #, fuzzy msgid "Run Checks" msgstr "Executar o Cvpcb" @@ -23672,45 +23778,45 @@ msgstr "Executar o Cvpcb" msgid "Footprint Checker" msgstr "Visualizador de Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:332 #, fuzzy msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas." msgstr "" "O componente pode ser movido livremente e auto-posicionado, porém suas ilhas " "não podem ser selecionadas ou editadas." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:334 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " "selection filter." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nome de ficheiro inválido: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:578 msgid "Text items must have some content." msgstr "Itens de texto devem ter algum conteúdo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:782 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:714 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Editar propriedades do footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:834 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:785 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referência e valor são obrigatórios." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" @@ -23736,7 +23842,7 @@ msgstr "Deslocamento em Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #, fuzzy @@ -23805,8 +23911,8 @@ msgstr "Furo passante" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1097 +#: pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23987,7 +24093,8 @@ msgstr "Alívio térmico" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:433 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784 -msgid "Local Clearance and Settings" +#, fuzzy +msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Isolamento e Configurações Locais" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:455 @@ -24099,7 +24206,7 @@ msgstr "" "Este valor pode ser substituído em uma base de ilha-por-ilha na guia\n" "de Isolamento e Configurações Locais das Propriedades da Ilha." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:142 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Todos os scripts de geradores de footprint foram carregados" @@ -24217,68 +24324,68 @@ msgstr "Incluir camada do contorno da &placa" msgid "Generate Placement Files" msgstr "Gerar Ficheiro de Mapeamento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41 msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "Configurações de Exportação para GenCAD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49 msgid "Select a GenCAD export filename" msgstr "Selecione um nome de ficheiro de exportação GenCAD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "Comutar pilhas de ilha dos footprints de baixo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 msgid "Generate unique pin names" msgstr "Gerar nomes de pino únicos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "Gerar uma nova forma para cada footprint (não reutilizar formas)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 #, fuzzy msgid "Use drill/place file origin as origin" msgstr "Origem do Furo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Salvar as coordenadas da origem no ficheiro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 msgid "Generate Drill File" msgstr "Gerar Ficheiro de Furação" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 msgid "Generate Map File" msgstr "Gerar Ficheiro de Mapeamento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Não é possível tornar o caminho relativo (volume de destino diferente do " "volume do ficheiro)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:387 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "Não foi possível salvar a furação e/ou mapear ficheiros para a pasta \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:436 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Salvar ficheiro relatório de furação" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:116 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:343 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Não foi possível criar %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:467 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Ficheiro de relatório %s criado\n" @@ -24427,7 +24534,7 @@ msgstr "Formato dos Zeros" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Definir notação de números para EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:312 msgid "Precision" msgstr "Precisão" @@ -24485,8 +24592,8 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Itens à Apagar:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:80 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" msgstr "Zonas" @@ -24551,7 +24658,7 @@ msgid "Unlocked tracks" msgstr "Trilhas desbloqueadas" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 msgid "All layers" msgstr "Todas as camadas" @@ -24572,68 +24679,68 @@ msgstr "Camada atual:" msgid "Delete Items" msgstr "Apagar Itens" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 msgid "Silk Layers" msgstr "Camadas de Serigrafia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 msgid "Copper Layers" msgstr "Camadas de Cobre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Edge Cuts" msgstr "Cortes de Aresta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Courtyards" msgstr "Pátios" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "Fab Layers" msgstr "Fab. Layer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 msgid "Other Layers" msgstr "Outras Camadas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 msgid "Line Thickness" msgstr "Espessura da Linha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Text Width" msgstr "Largura do Texto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Text Height" msgstr "Altura do Texto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 msgid "Text Thickness" msgstr "Espessura do Texto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:254 msgid "Upright" msgstr "Vertical" @@ -24683,11 +24790,11 @@ msgstr "Manter na vertical" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Ajustar para os valores padrão da camada:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 msgid "Via Drill" msgstr "Furo da Via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 msgid "uVia Drill" msgstr "Furo da microvia" @@ -24774,51 +24881,51 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178 msgid "Circle Properties" msgstr "Propriedades do Círculo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 msgid "Arc Properties" msgstr "Propriedades do Arco" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 msgid "Polygon Properties" msgstr "Propriedades do Polígono" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 #, fuzzy msgid "Rectangle Properties" msgstr "Propriedades Elétricas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Propriedades do Segmento de Linha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:176 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Modificar propriedades dos desenhos" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "O ângulo do arco não pode ser zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:396 #, fuzzy msgid "The radius cannot be zero." msgstr "O ângulo do arco não pode ser zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 #, fuzzy msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "O ângulo do arco não pode ser zero." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:418 msgid "Error List" msgstr "Lista de Erros" @@ -24986,7 +25093,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Camada Inferior/Traseira:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:799 msgid "Select Layer" msgstr "Apagar Camada" @@ -25013,7 +25120,7 @@ msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Girar em torno da origem do furo/posicionamento" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Distância:" @@ -25048,80 +25155,80 @@ msgstr "Utilizar coordenadas polares" msgid "Move Item" msgstr "Mover Item" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:78 msgid "Net Name" msgstr "Nome da ligação" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 msgid "Pad Count" msgstr "Contagem de Ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 msgid "Via Count" msgstr "Número de Vias" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 #, fuzzy msgid "Via Length" msgstr "Comprimento da via:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 #, fuzzy msgid "Track Length" msgstr "&Ajustar Comprimento da Trilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:82 msgid "Die Length" msgstr "Comprimento da Pastilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 #, fuzzy msgid "Total Length" msgstr "Comprimento do Cabo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 pcbnew/netinfo_item.cpp:125 msgid "Net Length" msgstr "Comprimento da Rede" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Nome da rede:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 #, fuzzy msgid "New Net" msgstr "Nova Plotagem" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1795 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 #, fuzzy, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "O nome de camada \"%s\" já está em uso." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Rename Net" msgstr "Renomear ficheiro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 #, fuzzy msgid "Net name cannot be empty." msgstr "O %s não pode ser vazio." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1919 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 msgid "Report file" msgstr "Ficheiro de relatório" @@ -25158,40 +25265,40 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Criar Relatório..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Net Inspector" msgstr "&Inspecionar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134 msgid "Select Netlist" msgstr "Selecionar Netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Por favor, escolha um ficheiro netlist válido." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "O ficheiro netlist não existe." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141 #, fuzzy msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Alterações aplicadas a PCI" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Lendo o ficheiro netlist \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 #, fuzzy msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Utilizando referências para corresponder componentes e footprints.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 #, fuzzy msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -25292,8 +25399,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Propriedades de Zonas Sem Cobre" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:557 msgid "Segment" msgstr "Segmento" @@ -25330,107 +25437,107 @@ msgstr "Selecione um canto para adicionar o novo canto após." msgid "Select a corner to delete." msgstr "Selecione um canto para apagar." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:482 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, girado em %.1f graus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "back side (mirrored)" msgstr "lado de trás (espelhado)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "front side" msgstr "lado frontal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 #, fuzzy msgid "width" msgstr "largura %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 #, fuzzy msgid "from" msgstr "de " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 #, fuzzy msgid "to" msgstr "para " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 #, fuzzy msgid "center" msgstr "centro " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 #, fuzzy msgid "start" msgstr "início " -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 #, fuzzy msgid "angle" msgstr "ângulo %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "ring" msgstr "giratória" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "circle" msgstr "círculo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 #, fuzzy msgid "radius" msgstr "raio %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "número de cantos %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 msgid "All copper layers" msgstr "Todas as camadas de cobre" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 #, fuzzy msgid "Connected layers only" msgstr "Apenas a camada atual" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 #, fuzzy, c-format msgid "%s and %s" msgstr " e outros" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Tamanho da ilha deve ser maior que zero" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1257 msgid "" "Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not " "overlap." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " @@ -25439,13 +25546,13 @@ msgstr "" "Isolamento negativo significa área menor que a ilha (comum para isolamento " "de pasta)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1289 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1308 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " @@ -25454,28 +25561,28 @@ msgstr "" "Isolamento negativo significa área menor que a ilha (comum para isolamento " "de pasta)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Erro: ilha não tem camada" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Too large value for pad delta size." msgstr "Valor muito grande para o tamanho do delta da ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Warning: Through hole pad has no hole." msgstr "Erro: Ilha de furo passante: diâmetro do furo ajustado para 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1343 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad " @@ -25484,77 +25591,77 @@ msgstr "" "Erro: As ilhas do conector não estão na camada de pasta de solda\n" "Utilize ilhas SMD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Erro: ilha não tem camada" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1362 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1374 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1380 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1386 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 msgid "Error: Corner size not a number." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Valor do tamanho de canto incorreto (negativo)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Propriedades da Ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Propriedades da Ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1653 msgid "Modify pad" msgstr "Modificar ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2233 msgid "No shape selected" msgstr "Nenhuma forma selecionada" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2146 msgid "Ring/Circle" msgstr "Anel/Círculo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 msgid "Shape type:" msgstr "Tipo de forma:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Adicionar Primitiva" @@ -25563,7 +25670,7 @@ msgstr "Adicionar Primitiva" msgid "Pad type:" msgstr "Tipo de ilha:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "Through-hole" msgstr "Furo Passante (PTH)" @@ -25600,8 +25707,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Circular" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1449 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -25613,12 +25720,12 @@ msgstr "Retangular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Retângulo Arredondado" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Retângulo Chanfrado" @@ -25821,26 +25928,26 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Adicionar Ilha" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Duplicar footprints" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Test point pad" msgstr "Testar Footprints" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -25908,14 +26015,6 @@ msgstr "Conexão da ilha:" msgid "From parent footprint" msgstr "Mesmo do footprint pai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 -msgid "Thermal relief spoke width:" -msgstr "Largura da raia do alívio térmico:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 -msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "Espaçamento do alívio térmico:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:761 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "Forma personalizada da ilha na zona:" @@ -26013,23 +26112,23 @@ msgstr "Transformação Geométrica de Forma Customizada de Ilha" msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Polígono de Forma Básica" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:69 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Criar Ficheiro de Furação…" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:675 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Tamanho de caneta HPGL restrito." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:691 msgid "X scale constrained." msgstr "Escala X restrita." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:703 msgid "Y scale constrained." msgstr "Escala Y restrita." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -26038,19 +26137,19 @@ msgstr "" "Correção de largura restrita. O valor de correção de largura razoável deve " "estar num intervalo de [%s; %s] (%s) para as regras de desenho atuais." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:796 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Nenhuma camada selecionada, nada para plotar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:851 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Atenção: Opção de escala definida para um valor muito pequeno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:854 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Atenção: Opção de escala definida para um valor muito grande" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "Ficheiro de plotagem \"%s\" criado." @@ -26685,41 +26784,41 @@ msgstr "" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "Configurações do Roteador Interativo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:166 msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 msgid "Offset X:" msgstr "Deslocamento X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 msgid "Offset Y:" msgstr "Deslocamento Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:174 msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:240 msgid "Reference location: grid origin" msgstr "Local de referência: origem da grade" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249 msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "Local de referência: origem das coordenadas locais" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 msgid "" msgstr "" @@ -26877,14 +26976,6 @@ msgstr "Desenhar fios e barramentos apenas na horizontal ou vertical" msgid "Rule Area Properties" msgstr "Propriedades do Afastamento" -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24 -msgid "&Run" -msgstr "&Executar" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.h:46 -msgid "Scripting Test Window" -msgstr "Janela de Teste de Scripts" - #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49 msgid "Move items on:" msgstr "Mover itens em:" @@ -26917,20 +27008,20 @@ msgstr "X" msgid "Target Properties" msgstr "Propriedades do Destino" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:70 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Propriedades de Texto do Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 msgid "Reference:" msgstr "Referência:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:287 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Footprint %s (%s), %s, girado em %.1f graus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:387 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26938,7 +27029,7 @@ msgstr "" "A espessura do texto é muito larga para o tamanho do texto.\n" "Ele será truncado." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:410 msgid "Change text properties" msgstr "Alterar propriedades de texto" @@ -26954,45 +27045,45 @@ msgstr "Manter texto na vertical" msgid "Parent footprint description" msgstr "Descrição do footprint pai" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "Alterando a rede do footprint %s ilha %s de %s para %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "Alterando a rede do footprint %s ilha %s de %s para %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "Alterando a rede do footprint %s ilha %s de %s para %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Change Nets" msgstr "Mudar tipo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Salvar alterações" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:391 #, fuzzy msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "O tamanho do furo da via deve ser menor que seu diâmetro" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:400 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "A camada inicial e final da via não podem ser a mesma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:541 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Editar propriedades da trilha/via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 #, fuzzy msgid "Updating nets" msgstr "Atualizar netlist" @@ -27060,17 +27151,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Tipo de Via:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/track.cpp:1088 msgid "Through" msgstr "Através" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/track.cpp:1090 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1064 +#: pcbnew/track.cpp:1089 msgid "Blind/buried" msgstr "Cega/Encoberta" @@ -27099,7 +27190,7 @@ msgstr "Furo da via:" msgid "Track Width and Via Size" msgstr "Largura da Trilha e Tamanho da Via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146 #, fuzzy msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "Aplicar Propriedades" @@ -27206,7 +27297,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Mostrar ou ocultar nomes de rede em ilhas e/ou trilhas." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Show pad numbers" msgstr "Exibir números de Ilha" @@ -27387,7 +27478,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Sempre mostrar o emaranhado selecionado" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Mostrar emaranhado com linhas curvas" @@ -27412,22 +27503,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Arrasta o segmento de trilha, mantendo trilhas conectadas em 45 graus." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Arrastar (modo de 45 graus)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Arrasta o segmento de trilha, mantendo trilhas conectadas em 45 graus." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Arrastar (ângulo livre)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Arrasta a junção mais próxima na trilha sem restringir seu ângulo." @@ -27447,12 +27538,12 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:130 #, fuzzy msgid "Internal Layers" msgstr "Trilhas da camada interna:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -27495,18 +27586,18 @@ msgstr "Caractere ilegal '%c' no Apelido: \"%s\"" msgid "Select %s Library" msgstr "Selecionar Biblioteca" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 #, fuzzy msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "As seguintes bibliotecas não foram encontradas:" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 #, fuzzy msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "" "Falha ao salvar alterações no ficheiro de biblioteca de símbolos \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:876 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Atenção: Apelido Duplicado" @@ -27534,7 +27625,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categoria" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "&Apagar Pasta" @@ -27747,17 +27838,17 @@ msgstr "Serigrafia" msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Isolamento Mínimo" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:420 #, fuzzy msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "Utilize o controle \"%s\" para alterar o número de camadas de cobre." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:433 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "A camada %s é obrigatória." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:466 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -27770,7 +27861,7 @@ msgstr "" "Esstes itens não estarão mais acessíveis\n" "Deseja continuar?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:476 #, fuzzy msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " @@ -27781,25 +27872,25 @@ msgstr "" "todos os itens de camadas removidas e não pode ser desfeito. Deseja " "continuar?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:652 msgid "Layer must have a name." msgstr "A camada deve ter um nome." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:658 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\"%s\" são proibidos em nomes de camada." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:664 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:665 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "O nome de camada \"signal\" é reservado." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:673 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "O nome de camada \"%s\" já está em uso." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:773 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -27808,11 +27899,11 @@ msgid "" "Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:779 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:780 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" @@ -28471,23 +28562,23 @@ msgstr "" "Nota: isolamentos (absolutos e relativos) são adicionados a pasta de solda " "para determinar o isolamento final." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:84 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Salvar alterações" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:352 #, fuzzy msgid "DRC rules" msgstr "Controle de Verificação de Regras de Desenho" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:359 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 #, fuzzy msgid "ERROR:" msgstr " *ERRO*\n" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:420 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -28746,12 +28837,12 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:258 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Nenhum furo de via definido." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Nenhum espaçamento do par diferencial definido." @@ -28771,7 +28862,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:927 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Número de Buracos" @@ -28788,165 +28879,165 @@ msgstr "Fenda" msgid "Via Gap" msgstr "Espaçamento de Via" -#: pcbnew/dimension.cpp:298 +#: pcbnew/dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Dimensão" -#: pcbnew/dimension.cpp:300 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Prefix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:304 +#: pcbnew/dimension.cpp:305 #, fuzzy msgid "Override Text" msgstr "Texto Oculto" -#: pcbnew/dimension.cpp:314 +#: pcbnew/dimension.cpp:315 msgid "Suffix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:438 +#: pcbnew/dimension.cpp:439 #, fuzzy, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Cota \"%s\" em %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:144 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:216 #, fuzzy msgid "board setup constraints" msgstr "Escala X restrita." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:315 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:343 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:347 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "Valores de classe de rede da via" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:297 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:285 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "Valores de classe de rede da via" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422 #, fuzzy msgid "keepout area" msgstr "Adicionar área de afastamento" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 #, fuzzy, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "Adicionar áreas de afastamento" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Isolamentos entre zonas...\n" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:804 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:798 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:818 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Isolamento Mínimo" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Alterar a referência %s para %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:849 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:859 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Alterar a referência %s para %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:870 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Isolamento da borda do cobre:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Verificando Zonas" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 #, fuzzy msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Nenhum footprint" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 #, fuzzy msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Escala X restrita." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Substitui todas as correspondências" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:981 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Substitui todas as correspondências" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 #, fuzzy msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Escala X restrita." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Constraint applied." msgstr "Restrições" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1013 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1014 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1059 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1063 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1074 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Isolamento e Configurações Locais" @@ -28988,161 +29079,171 @@ msgstr "Itens Não Tratados" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 #, fuzzy +msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" +msgstr "Textos não permitidos em camadas de corte de bordas" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 +#, fuzzy msgid "Clearance violation" msgstr "Contornos do Afastamento" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Tracks crossing" msgstr "Cruzamento de trilhas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 #, fuzzy msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Contorno do recuo de borda da placa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 #, fuzzy msgid "Copper areas intersect" msgstr "Áreas de cobre sobrepostas ou muito próximas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 #, fuzzy msgid "Copper zone net has no pads" msgstr "A zona de cobre (rede %s) não possui ilhas conectadas." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 #, fuzzy msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "Excluir redes contendo apenas uma única ilha" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 #, fuzzy msgid "Track has unconnected end" msgstr "O rótulo %s está desconectado." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 #, fuzzy msgid "Hole clearance violation" msgstr "Isolamento e Configurações Locais" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Furos perfurados muito próximos" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Drilled holes co-located" +msgstr "Furos perfurados muito próximos" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 #, fuzzy msgid "Track width" msgstr "Largura da trilha:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 #, fuzzy msgid "Annular width" msgstr "Largura do pulso:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 #, fuzzy msgid "Drill out of range" msgstr "Ajuste do Comprimento do Traço" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 #, fuzzy msgid "Via diameter" msgstr "Diâmetro da via:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 #, fuzzy msgid "Padstack is not valid" msgstr "Tipo de página \"%s\" não é válido " -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 #, fuzzy msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Furo da micro via muito pequeno" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Sobreposição de pátios" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Footprint não tem pátio definido" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 #, fuzzy msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "Footprint não tem pátio definido" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 #, fuzzy msgid "PTH inside courtyard" msgstr "Ilha dentro de uma área de afastamento" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 #, fuzzy msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "Ilha dentro de uma área de afastamento" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Item on a disabled layer" msgstr "Item em uma camada desativada" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 #, fuzzy msgid "Board has malformed outline" msgstr "Camada da Placa para Contorno:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Duplicar footprints" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Missing footprint" msgstr "Footprint faltando" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Extra footprint" msgstr "Footprint extra" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 #, fuzzy msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Carregar diretivas do esquema" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 #, fuzzy msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Silkscreen na camada inferior das placas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 #, fuzzy msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Cor da Serigrafia" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy msgid "Trace length out of range" msgstr "Ajuste do Comprimento do Traço" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 #, fuzzy msgid "Too many vias on a connection" msgstr "o barramento não possui conexões" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 #, fuzzy msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Espaçamento do par diferencial não pode ser negativo." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 #, fuzzy msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Ajuste do Comprimento do Par Diferencial" -#: pcbnew/drc/drc_rule.h:134 +#: pcbnew/drc/drc_rule.h:135 #, fuzzy, c-format msgid "rule %s" msgstr "ângulo %s" @@ -29151,7 +29252,7 @@ msgstr "ângulo %s" msgid "ERROR in expression." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:97 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443 #, c-format msgid "ERROR: %s%s" @@ -29177,9 +29278,9 @@ msgid "Missing version number." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137 -#, c-format -msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." +msgstr "Itens desconectados" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:144 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:223 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:365 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:386 @@ -29252,128 +29353,128 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Camadas indefinidas:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:87 #, fuzzy msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Verificando preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:134 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75 #, fuzzy msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Verificando preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149 #, fuzzy msgid "Checking net connections..." msgstr "Verificando preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:192 #, fuzzy msgid "Gathering copper items..." msgstr "Propriedades da Grade..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208 #, fuzzy msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Isolamentos de trilha... \n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking hole clearances..." msgstr "Isolamentos entre zonas...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 #, fuzzy msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Isolamentos de ilha...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231 #, fuzzy msgid "Checking pads..." msgstr "Verificando preenchimento das zonas...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239 #, fuzzy msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Isolamentos entre zonas...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246 #, fuzzy msgid "Checking zones..." msgstr "Verificando preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:574 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:598 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:630 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:866 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:435 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:618 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:886 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:227 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "Isolamento e Configurações Locais" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr " em unidades %c e %c" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 #, fuzzy msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Verificando footprints contra o esquema...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 #, fuzzy msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Verificando footprints contra o esquema...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:151 #, fuzzy msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Proibir pátios sobrepostos" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:340 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348 #, fuzzy msgid "DPs evaluated:" msgstr "Valor do pulso:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:446 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460 #, fuzzy, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "Isolamento e Configurações Locais" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:480 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501 #, fuzzy, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "Tamanho real" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "" @@ -29387,166 +29488,166 @@ msgstr "Isolamento da borda do cobre:" msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Isolamento da borda do cobre:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Checking hole to hole clearances..." -msgstr "Isolamentos entre zonas...\n" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 -#, fuzzy, c-format -msgid "(%s min %s; actual %s)" -msgstr "Tamanho real" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 #, fuzzy msgid "Checking pad holes..." msgstr "Verificando preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 #, fuzzy msgid "Checking via holes..." msgstr "Verificando preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Verificando preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Checking hole to hole clearances..." +msgstr "Isolamentos entre zonas...\n" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%s min %s; actual %s)" +msgstr "Tamanho real" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Footprint faltando" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:139 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:140 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:149 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:158 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:159 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:179 #, fuzzy, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Testar footprints contra o esquema" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Verificando footprints contra o esquema...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:222 msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:128 #, fuzzy, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "Isolamento e Configurações Locais" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "Isolamento e Configurações Locais" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:170 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "Isolamento e Configurações Locais" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:199 #, fuzzy, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "Isolamento e Configurações Locais" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:230 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:326 #, fuzzy msgid "" msgstr "Irrestrito" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:114 #, fuzzy msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "Textos não permitidos em camadas de corte de bordas" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "sem camadas" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:219 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Contorno da Placa...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:227 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Itens em camadas desativadas…" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:235 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "Verificando preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:220 #, c-format msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:99 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100 msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:171 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:182 #, c-format msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83 #, fuzzy msgid "Checking track widths..." msgstr "Alterar Largura da Trilha" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82 #, fuzzy msgid "Checking via diameters..." msgstr "Diâmetro mínimo de via:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:126 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" @@ -29560,7 +29661,7 @@ msgstr "Modificar propriedades da zona" msgid "Refill %d Zones" msgstr "Recarregar %d Zonas" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Exportar Ficheiro de Teste D-356" @@ -29573,7 +29674,7 @@ msgstr "Salvar Ficheiro de Associação de Footprint" msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "Não foi possível criar o ficheiro \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" "(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" @@ -29583,77 +29684,77 @@ msgstr "" "(Formas suportadas são oval, retângulo e círculo)\n" "Estas foram exportadas como ilhas ovais." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:564 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:953 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "O contorno do Footprint está malformado. Execute o Footprint Checker para " "uma análise completa." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:638 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1006 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:641 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:650 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1009 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Falha ao Exportar IDF:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:593 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:596 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" "Falha na exportação VRML: Não foi possível adicionar furos aos contornos." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 msgid "Generate Position File" msgstr "Gerar Ficheiro de Posicionamento" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:384 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:271 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "Não foi possível criar \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:277 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "Ficheiro de posicionamento do lado frontal (superior): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:279 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:301 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:397 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:440 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Contagem de componentes: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:436 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:299 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:437 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "Ficheiro de posicionamento do lado de trás (inferior): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:447 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "Contador de componente completo: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:309 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:402 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:451 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "O ficheiro STEP foi criado com sucesso." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:335 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Nenhum footprint para posicionamento automático." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Ficheiro de posicionamento: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:522 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29662,28 +29763,28 @@ msgstr "" "Ficheiro de relatório de footprint criado:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 msgid "Footprint Report" msgstr "Relatório de Footprint" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:125 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:353 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Criar ficheiro %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:150 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "Não foi possível criar o ficheiro de trabalho \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:156 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "Criar ficheiro de trabalho Gerber \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:573 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" @@ -29691,64 +29792,60 @@ msgstr "" "Configurações de empilhamento de placa não atualizadas\n" "Por favor, corrija o empilhamento" -#: pcbnew/files.cpp:141 +#: pcbnew/files.cpp:145 #, fuzzy msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Importar Ficheiro de Placa não KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Open Board File" msgstr "Abrir Ficheiro de placa" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importar Ficheiro de Placa não KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:209 +#: pcbnew/files.cpp:213 #, fuzzy msgid "Create a new project for this board" msgstr "Novo projeto a partir de modelo" -#: pcbnew/files.cpp:211 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:251 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Salvar Ficheiro de Placa Como" -#: pcbnew/files.cpp:279 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Imprimir Placa" -#: pcbnew/files.cpp:343 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Ficheiro de recuperação \"%s\" não encontrado." -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK para carregar a recuperação ou o ficheiro de backup \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:371 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "A placa atual será perdida e esta operação não pode ser desfeita. Continuar?" -#: pcbnew/files.cpp:385 +#: pcbnew/files.cpp:389 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Dados atuais serão perdidos?" -#: pcbnew/files.cpp:424 -msgid "noname" -msgstr "sem-nome" - -#: pcbnew/files.cpp:539 +#: pcbnew/files.cpp:543 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -29765,25 +29862,25 @@ msgstr "" "utilizavam a espessura da linha de borda da placa da camada de Cortes de " "Aresta." -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Alerta de Isolamento de Borda" -#: pcbnew/files.cpp:575 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "O ficheiro de PCI \"%s\" já está aberto." -#: pcbnew/files.cpp:582 +#: pcbnew/files.cpp:586 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "A PCI atual foi modificada. Salvar as alterações?" -#: pcbnew/files.cpp:601 +#: pcbnew/files.cpp:605 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "A PCI \"%s\" não existe. Deseja criá-la?" -#: pcbnew/files.cpp:715 +#: pcbnew/files.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory exhausted loading board file:\n" @@ -29792,7 +29889,7 @@ msgstr "" "Erro ao carregar o ficheiro de placa:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:824 +#: pcbnew/files.cpp:829 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -29803,7 +29900,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:854 +#: pcbnew/files.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -29812,19 +29909,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:943 +#: pcbnew/files.cpp:951 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Sem permissões de acesso para gravar no ficheiro \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:971 pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:979 pcbnew/files.cpp:1135 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Erro ao salvar o ficheiro de placa de circuito \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1104 +#: pcbnew/files.cpp:1010 pcbnew/files.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -29833,12 +29930,12 @@ msgstr "" "Erro ao salvar o ficheiro de placa de circuito \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1006 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Falhou ao criar ficheiro de biblioteca de símbolos \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1019 +#: pcbnew/files.cpp:1027 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29847,170 +29944,171 @@ msgstr "" "Erro ao salvar o ficheiro de placa de circuito \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1057 +#: pcbnew/files.cpp:1065 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Ficheiro %s salvo" -#: pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:1090 #, fuzzy, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'." msgstr "Sem permissões de acesso para gravar no ficheiro \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1132 +#: pcbnew/files.cpp:1139 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "\"%s\"" msgstr "Placa copiada para: \"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:833 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1130 msgid "Last Change" msgstr "Última Modificação" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Board Side" msgstr "Lado da Placa" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Verso (Invertido)" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:859 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Disposição &Automática" -#: pcbnew/footprint.cpp:858 +#: pcbnew/footprint.cpp:862 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Plotar esquema" -#: pcbnew/footprint.cpp:861 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 #, fuzzy msgid "exclude from pos files" msgstr "Excluir ilhas da serigrafia" -#: pcbnew/footprint.cpp:864 +#: pcbnew/footprint.cpp:868 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Status" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Atributos" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 #, fuzzy, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "Forma-3D" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/footprint.cpp:879 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1136 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:876 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 +#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1137 #, fuzzy, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Palavras Chave: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1157 +#: pcbnew/footprint.cpp:1161 #, fuzzy msgid "" msgstr "Designador de referência padrão:" -#: pcbnew/footprint.cpp:1159 +#: pcbnew/footprint.cpp:1163 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Footprint: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2080 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2084 pcbnew/pad.cpp:1526 pcbnew/zone.cpp:1426 #, fuzzy -msgid "Local Clearance" -msgstr "Isolamento" +msgid "Clearance Override" +msgstr "Contornos do Afastamento" -#: pcbnew/footprint.cpp:2083 pcbnew/pad.cpp:1499 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 pcbnew/pad.cpp:1503 #, fuzzy -msgid "Local Solderpaste Margin" +msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Isolamento de pasta de solda:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2086 pcbnew/pad.cpp:1502 -msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" -msgstr "" +#: pcbnew/footprint.cpp:2090 pcbnew/pad.cpp:1506 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" +msgstr "Isolamento de pasta de solda:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2088 +#: pcbnew/footprint.cpp:2092 pcbnew/pad.cpp:1508 pcbnew/zone.cpp:1437 #, fuzzy -msgid "Thermal Width" -msgstr "Largura de Trilha" +msgid "Thermal Relief Width" +msgstr "Largura da raia do alívio térmico:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2091 +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 pcbnew/pad.cpp:1511 pcbnew/zone.cpp:1434 #, fuzzy -msgid "Thermal Gap" -msgstr "Espaçamento do alívio térmico:" +msgid "Thermal Relief Gap" +msgstr "Alívio térmico" -#: pcbnew/footprint.h:211 +#: pcbnew/footprint.h:206 #, fuzzy, c-format msgid "footprint %s" msgstr "Footprint: %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:119 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor de Footprints" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:219 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:205 pcbnew/zone_settings.cpp:219 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "sem camadas" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:244 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Selecionar um Ficheiro" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 #, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Footprint \"%s\" salvo" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:468 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "Atualizado %s de %s para %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:844 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Atualizando Bibliotecas de Footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1114 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1122 msgid "No footprint selected." msgstr "Nenhum footprint selecionado." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1123 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1131 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Nome do Ficheiro de Imagem de Footprint" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:208 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:209 #, fuzzy msgid "Edit Zone" msgstr "Editar Ficheiro" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:281 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:282 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -30020,11 +30118,11 @@ msgstr "" "apelido \"%s\". Utilize \"Gerenciar Bibliotecas de Footprint\"\n" "para editar a configuração." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:285 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Biblioteca não encontrada na tabela de bibliotecas de footprint." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -30034,19 +30132,19 @@ msgstr "" "na configuração atual. Utilize \"Gerenciar Bibliotecas de Footprint\"\n" "para editar a configuração." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Biblioteca de footprint não habilitada." -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:133 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:132 msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "Buscando Bibliotecas de Footprint" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:162 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:161 msgid "Loading Footprints" msgstr "Carregando Footprints" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:58 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -30059,7 +30157,7 @@ msgstr "" "para salvar seu footprint (um ficheiro .kicad_mod) na pasta da biblioteca ." "pretty" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -30071,71 +30169,71 @@ msgstr "" "e atualize sua tabela de bibliotecas de footprint\n" "antes de excluir um footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:85 msgid "Import Footprint" msgstr "Importar Footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:259 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:261 msgid "Not a footprint file" msgstr "Não é um ficheiro de footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:271 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:273 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "" "Não foi possível localizar ou carregar o footprint \"%s\" do caminho \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:328 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:330 msgid "Export Footprint" msgstr "Exportar Footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:357 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Não é possível criar ou gravar ficheiro \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:371 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:373 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Footprint exportado para o ficheiro \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:447 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2473 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Biblioteca \"%s\" somente para leitura" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "A biblioteca %s já existe." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:621 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:623 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteca \"%s\" somente para leitura" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:627 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Excluir Footprint da Biblioteca" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:644 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:646 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Componente \"%s\" apagado da biblioteca \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:659 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:661 #, fuzzy msgid "No footprints to export!" msgstr "Sem footprints para arquivar!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:839 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:739 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 msgid "No board currently open." msgstr "Nenhuma placa está aberta." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:865 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:867 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -30143,53 +30241,53 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar o footprint na placa principal.\n" "Não é possível salvar." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Salvar Footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:993 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Nenhuma biblioteca especificada. O footprint não pôde ser salvo." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" "Nenhum nome de footprint especificado. O footprint não pôde ser salvo." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "O footprint %s já existe em %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Componente \"%s\" apagado da biblioteca \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Componente \"%s\" apagado da biblioteca \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Digite o nome do footprint:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "New Footprint" msgstr "Novo Footprint" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1105 msgid "No footprint name defined." msgstr "Nenhum nome de footprint definido." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Navegador de Biblioteca de Footprints" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -30201,7 +30299,7 @@ msgstr "" "pesquisa devem corresponder.\n" "Um termo que é um número também irá corresponder contra a contagem de ilhas." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -30212,7 +30310,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 #, fuzzy, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -30222,11 +30320,11 @@ msgstr "" "\"%s\".\n" "Utilize \"Gerenciar Bibliotecas de Footprint\" para editar a configuração." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 msgid "Footprint library not found." msgstr "Biblioteca de footprint não encontrada." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:950 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 #, fuzzy, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -30236,90 +30334,90 @@ msgstr "" "na configuração atual. Utilize \"Gerenciar Bibliotecas de Footprint\"\n" "para editar a configuração." -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Assistente de Footprint" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 msgid "Parameter" msgstr "Parâmetro" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:571 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:572 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: Visualizador 3D [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Selecione o script assistente a ser executado" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Redefinir parâmetros do assistente para o padrão" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Selecionar página de parâmetros anteriores" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 msgid "Select next parameters page" msgstr "Selecionar próxima página de parâmetros" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:622 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:623 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Exportar pegada para o editor" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:89 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:91 msgid "no wizard selected" msgstr "nenhum assistente selecionado" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:141 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:143 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Não foi possível recarregar o assistente de footprint" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:275 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:933 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:944 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s ou %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 msgid "Display" msgstr "Visualização" -#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 pcbnew/pcb_shape.cpp:554 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 msgid "Angle" msgstr "Ângulo" -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 #, fuzzy, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Referência %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:313 +#: pcbnew/fp_text.cpp:316 #, fuzzy, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Valor %s de %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:318 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Footprint %s em %s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:42 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 msgid "Documentation" msgstr "Documentação" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -30330,37 +30428,37 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 msgid "doc url" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 #, fuzzy msgid "Centimeter" msgstr "Centro" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 msgid "Feet" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:251 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252 msgid "Open File" msgstr "Abrir Ficheiro" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:276 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277 msgid "No file selected!" msgstr "Nenhum ficheiro selecionado!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:287 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Por favor, selecione uma camada válida." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 #, fuzzy msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "Alguns dos ficheiros do projeto não puderam ser salvos no backup." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Não há um plugin para tratar este tipo de ficheiro." @@ -30439,14 +30537,14 @@ msgstr "" msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:49 +#: pcbnew/initpcb.cpp:50 #, fuzzy msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "A placa atual será perdida e esta operação não pode ser desfeita. Continuar?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:187 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:188 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "O footprint atual foi modificado. Salvar as alterações?" @@ -30455,161 +30553,161 @@ msgstr "O footprint atual foi modificado. Salvar as alterações?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "DESCONHECIDO (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "O conteúdo da área de transferência não é compatível com o KiCad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Selecione o Footprint (%d itens carregados)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Footprints [%u itens]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Footprint \"%s\" salvo" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Biblioteca de footprint \"%s\" salva como \"%s\"." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 #, fuzzy msgid "Footprint..." msgstr "Novo Footprint…" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "Gráficos..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 #, fuzzy msgid "View as &PNG..." msgstr "Exportar Visualização como &PNG…" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Criar um ficheiro PNG a partir da vista atual" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Modo de &Desenho" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:280 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Modo de &Contraste" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "&Carregar Footprint da PCI..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:209 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Abrir um footprint da placa atual no editor" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "&Inserir Footprint na PCI" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Inserir footprint na placa atual" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Resc&ue" msgstr "Rec&uperar" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Limpar placa e resgatar o último ficheiro de recuperação automaticamente " "salvo pelo Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra Session..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Importar Ficheiro de Placa não KiCad..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importar ficheiro de placa de outras aplicações" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Exporta uma representação da placa em GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Exporta uma representação 3D da placa em VRML" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Exporta uma representação 3D da placa em IDF" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Exporta uma representação 3D da placa em STEP" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Exporta uma representação da placa em SVG" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Ficheiro de Associação de Footprint (.cmp)…" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Exportar ficheiro de associação de footprint (*.cmp) para a anotação reversa " "do esquema" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 #, fuzzy msgid "Footprints to Library..." msgstr "Atualizar Footprints a partir da Biblioteca..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 #, fuzzy msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" @@ -30618,12 +30716,12 @@ msgstr "" "Arquivar todos os footprints em uma biblioteca existente na tabela de " "bibliotecas de footprint (não remove outros footprints desta biblioteca)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 #, fuzzy msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Atualizar Footprints a partir da Biblioteca..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 #, fuzzy msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" @@ -30632,16 +30730,16 @@ msgstr "" "Arquivar todos os footprints em uma nova biblioteca\n" "(se a biblioteca já existir será substituída)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Saídas para Fabricação" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Adicionar Fenda de Microonda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Dispor Footprints Automaticamente" @@ -30649,112 +30747,94 @@ msgstr "Dispor Footprints Automaticamente" msgid "External Plugins" msgstr "Plugins Externos" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 -msgid "Refresh Plugins" -msgstr "Atualizar Plugins" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 -msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" -msgstr "Recarregar todos os plugins python e atualizar os menus de plugin" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" -msgstr "Revelar no Finder" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" -msgstr "Revela o diretório em uma janela do Finder" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro&tear" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:54 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56 msgid "Gap Size:" msgstr "Tamanho da Lacuna:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:60 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62 msgid "Stub Size:" msgstr "Tamanho do Segmento:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:67 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "Raio do Segmento de Arco:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:78 -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 #, fuzzy msgid "Create microwave footprint" msgstr "Criar Fenda de Microonda" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:92 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 msgid "Angle in degrees:" msgstr "Ângulo em graus:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:102 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Número incorreto, abortar" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:319 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 msgid "Add microwave inductor" msgstr "Adicionar indutor de microondas" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:371 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372 msgid "Length of Trace:" msgstr "Comprimento do Traço:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:382 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Comprimento necessário < comprimento mínimo" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too large" msgstr "Comprimento solicitado muito grande" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length too small" msgstr "Comprimento solicitado muito pequeno" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "Comprimento solicitado não pôde ser representado" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:411 msgid "Component Value:" msgstr "Valor do Componente:" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:108 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:115 msgid "Complex shape" msgstr "Forma complexa" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Ler Ficheiro de Descrição de Forma..." -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Symmetrical" msgstr "Simétrico" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:134 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:141 msgid "Shape Option" msgstr "Opção de Forma" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:175 msgid "Read descr shape file" msgstr "Ler ficheiro de descrição de forma" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:183 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:190 msgid "File not found" msgstr "Ficheiro não encontrado" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:279 #, fuzzy msgid "Shape has a null size." msgstr "A forma tem tamanho nulo!" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:285 #, fuzzy msgid "Shape has no points." msgstr "A forma não tem pontos!" @@ -30763,11 +30843,11 @@ msgstr "A forma não tem pontos!" msgid "Place microwave feature" msgstr "Adicionar recurso de microondas" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:129 msgid "On Board" msgstr "Na Placa" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "In Package" msgstr "Dentro do Pacote" @@ -30777,18 +30857,18 @@ msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Não é possível adicionar %s (nenhum footprint associado)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 -#, c-format -msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Não é possível adicionar %s (footprint \"%s\" não encontrado)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162 -#, c-format -msgid "Add %s (footprint \"%s\")." +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Adicionar %s (footprint \"%s\")." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186 #, fuzzy, c-format -msgid "Added %s (footprint \"%s\")." +msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Adicionar %s (footprint \"%s\")." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204 @@ -30797,8 +30877,8 @@ msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Não é possível atualizar %s (nenhum footprint associado)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216 -#, c-format -msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Não é possível atualizar %s (footprint \"%s\" não encontrado)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226 @@ -30976,9 +31056,9 @@ msgstr "%s ilha %s não encontrado em %s." msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Processando componente \"%s:%s:%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 -#, c-format -msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1011 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Múltiplos footprints encontrados para \"%s\"." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 @@ -31001,16 +31081,16 @@ msgstr "Remover footprint não utilizado %s." msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Remover footprint não utilizado %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1092 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1095 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Remover %s não utilizados." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1100 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1103 msgid "Update netlist" msgstr "Atualizar netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1125 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1128 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Total de avisos: %d, erros: %d." @@ -31022,7 +31102,7 @@ msgstr "" "Não é possível localizar componente com a referência \"%s\" na netlist." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2985 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3024 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -31076,16 +31156,16 @@ msgstr "" "Não foi possível localizar o símbolo \"%s\" na seção de filtro de footprint " "da netlist." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:66 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro netlist \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Erro ao Carregar Netlist." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:77 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -31094,16 +31174,16 @@ msgstr "" "Erro carregando netlist.\n" "%s" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:79 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Erro ao Carregar Netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Nenhum footprint definido para o símbolo \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." @@ -31111,12 +31191,12 @@ msgstr "" "Footprint de %s alterado: footprint da placa \"%s\", footprint da netlist " "\"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s ID de footprint \"%s\" não é válido." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -31136,242 +31216,237 @@ msgstr "" "ficheiro: \"%s\"\n" "linha: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:688 +#: pcbnew/pad.cpp:692 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:798 pcbnew/pad.cpp:819 pcbnew/pad.cpp:838 +#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:823 pcbnew/pad.cpp:842 #, fuzzy msgid "parent footprint" msgstr "Mesmo do footprint pai" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:825 pcbnew/pad.cpp:844 +#: pcbnew/pad.cpp:809 pcbnew/pad.cpp:829 pcbnew/pad.cpp:848 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Ilha" -#: pcbnew/pad.cpp:862 pcbnew/pad.cpp:1474 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Nome do pino" -#: pcbnew/pad.cpp:865 pcbnew/pad.cpp:1476 +#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1480 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Tipo de Plugin" -#: pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pad.cpp:891 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:888 +#: pcbnew/pad.cpp:892 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:889 +#: pcbnew/pad.cpp:893 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "Testar Footprints" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:894 #, fuzzy msgid "Heat sink" msgstr "Repetir Pino" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:895 #, fuzzy msgid "Castellated" msgstr "Calcular" -#: pcbnew/pad.cpp:898 pcbnew/track.cpp:735 pcbnew/track.cpp:1120 +#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/track.cpp:1145 msgid "Diameter" msgstr "Diâmetro" -#: pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/pad.cpp:924 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Comprimento no pacote" -#: pcbnew/pad.cpp:933 +#: pcbnew/pad.cpp:937 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Furo X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:701 pcbnew/track.cpp:744 -#: pcbnew/zone.cpp:632 +#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:634 #, fuzzy, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Isolamento Mínimo" -#: pcbnew/pad.cpp:945 pcbnew/track.cpp:703 pcbnew/track.cpp:710 -#: pcbnew/track.cpp:746 pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:735 +#: pcbnew/track.cpp:771 pcbnew/track.cpp:777 pcbnew/zone.cpp:636 #, fuzzy, c-format msgid "(from %s)" msgstr "de " -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1083 msgid "Trap" msgstr "Armadilha" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 msgid "Roundrect" msgstr "Retângulo arredondado" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1085 msgid "Chamferedrect" msgstr "Retângulo Chanfrado" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "CustomShape" msgstr "FormaCustomizada" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1098 msgid "Conn" msgstr "Conector" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Ilha de %s em %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1117 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Ilhas de Furo Passante" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1125 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Ilha %s de %s em %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1132 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Ilhas de Furo Passante" -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Conector" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 #, fuzzy msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Furo Mecânico (NPTH)" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Trapezoid" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Castellated pad" msgstr "Ilhas revestidas:" -#: pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/pad.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Tipo de ilha:" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Número da ilha:" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "Tamanho X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Tamanho Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Tamanho do furo X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Tamanho do furo Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1493 pcbnew/track.cpp:691 +#: pcbnew/pad.cpp:1497 pcbnew/track.cpp:716 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Comprimento entre Ilha e Die" -#: pcbnew/pad.cpp:1496 +#: pcbnew/pad.cpp:1500 #, fuzzy -msgid "Local Soldermask Margin" +msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Isolamento da máscara de solda:" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 -#, fuzzy -msgid "Thermal Relief Spoke Width" -msgstr "Largura da raia do alívio térmico:" - -#: pcbnew/pad.cpp:1507 -#, fuzzy -msgid "Thermal Relief" -msgstr "Alívio térmico" - -#: pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/pad.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Saídas para Fabricação" -#: pcbnew/pad.cpp:1513 +#: pcbnew/pad.cpp:1517 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Iniciar Simulação" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:137 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Erro carregando bibliotecas de footprint do projeto" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:190 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Alternar para o Editor de PCI" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:196 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Exportar o netlist requer um esquema completamente anotado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:333 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Ficheiro %s salvo" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:866 -#, c-format -msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "Salvar alterações em \"%s\" antes de fechar?" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#, fuzzy, c-format +msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "O ficheiro de salvamento automático \"%s\" não pôde ser removido!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1094 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Somente área da placa" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1128 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 #, fuzzy msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Essa ação não pode ser desfeita." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -31382,62 +31457,62 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar PCIs a partir de esquemas eletrônicos, " "você precisa iniciar o gerente de projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 -#, c-format -msgid "Schematic file \"%s\" not found." +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Ficheiro de esquema \"%s\" não encontrado." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema falhou ao carregar:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Regras de Desenho" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro de configuração" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1724 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportar Layout Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:92 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:270 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:352 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:433 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:676 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:780 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:118 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Camadas indefinidas:" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:495 #, fuzzy msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Footprint tem pátio incorreto (não é uma forma fechada)" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:507 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Footprint não tem pátio definido" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:499 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:524 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint não tem pátio definido" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1024 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1059 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -31465,62 +31540,62 @@ msgstr "Membros do Alias" msgid "(not activated)" msgstr "(não ativado)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 msgid "Marker" msgstr "Marcador" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 #, fuzzy msgid "Violation" msgstr "Simulação" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Marcador @(%s, %s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:494 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Drawing" msgstr "Desenho" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 msgid "Curve" msgstr "Curva" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 #, fuzzy msgid "Points" msgstr "Ponto Final" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:559 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:570 msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1297 pcbnew/track.cpp:1091 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1308 pcbnew/track.cpp:1116 pcbnew/track.cpp:1133 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Finalizar X:" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1093 pcbnew/track.cpp:1110 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1310 pcbnew/track.cpp:1118 pcbnew/track.cpp:1135 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Finalizar Y:" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:151 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 #, fuzzy msgid "PCB Target" msgstr "Texto da PCI" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "PCB Text" msgstr "Texto da PCI" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:190 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:193 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Texto da PCI \"%s\" em %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -31529,11 +31604,11 @@ msgstr "" "Por favor edite esta tabela global de bibliotecas de footprint no menu " "Preferências." -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 msgid "Action Plugins" msgstr "Plugins de Ação" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:62 #, fuzzy msgid "Origins & Axes" msgstr "Origem" @@ -31557,148 +31632,148 @@ msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "Insira o módulo python que implemente as funções PLUGIN::Footprint*()." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:429 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'" msgstr "Ficheiro não encontrado:" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Apelido Duplicado: \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:918 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1073 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1181 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1259 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1271 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1443 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1490 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1677 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1831 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1853 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1886 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1977 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1998 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2264 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2282 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2330 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2419 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2519 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:82 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:87 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -31706,51 +31781,51 @@ msgid "" "and the schematic. " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:109 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:116 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:121 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "variant '%s' was loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:158 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:166 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:171 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:459 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:616 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:642 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:647 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:834 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:839 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -31758,7 +31833,7 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -31766,40 +31841,40 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1135 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1140 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1175 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1212 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1217 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1219 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1292 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1303 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31807,19 +31882,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1360 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1365 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1496 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1536 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1541 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31827,45 +31902,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1544 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1549 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1757 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1762 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1765 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1773 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1778 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1789 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31873,7 +31948,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1794 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1799 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31882,7 +31957,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31890,7 +31965,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1882 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -31899,7 +31974,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1914 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31907,7 +31982,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2016 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31915,25 +31990,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2126 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2132 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2277 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2282 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2389 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31941,14 +32016,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3421 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3426 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31956,7 +32031,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3431 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31964,7 +32039,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3443 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3448 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31972,7 +32047,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3456 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3461 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31981,14 +32056,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3529 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3534 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Milimetres were applied instead." +"Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3744 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3749 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31996,7 +32071,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -32004,38 +32079,38 @@ msgid "" "this." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:964 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:968 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr " nome: \"%s\" duplicado no Eagle : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1042 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Nenhum pacote \"%s\" na biblioteca \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2037 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1266 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2041 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1615 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1922 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1926 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2107 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2111 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -32045,208 +32120,208 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Não foi possível criar o ficheiro \"%s\". " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:236 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:273 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Não foi possível localizar o ficheiro de biblioteca %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:423 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:653 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:802 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:887 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1310 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1375 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1680 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:473 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Tamanho inválido: %lld: muito grande" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:574 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Tipo de folha desconhecida \"%s\" na linha: %d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:931 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:972 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1084 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1218 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1402 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1412 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1443 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1456 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2257 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2286 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2293 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Não foi possível localizar o ficheiro de biblioteca %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2487 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:89 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Não foi possível converter \"%s\" num número inteiro" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:229 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "caminho da biblioteca de footprint \"%s\" não existe" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:298 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "a biblioteca \"%s\" não tem nenhum footprint \"%s\" para apagar" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:345 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "token desconhecido \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:352 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token de elemento contém %d parâmetros." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2397 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Biblioteca \"%s\" somente para leitura" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "o utilizador não tem permissão para apagar o diretório \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "diretório da biblioteca \"%s\" tem subdiretórios inesperados" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" "ficheiro inesperado \"%s\" foi encontrado no local da biblioteca \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "biblioteca de footprint \"%s\" não pode ser apagada" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:167 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Não foi possível criar o diretório da biblioteca de footprint \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:173 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:177 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "O diretório da biblioteca de footprint \"%s\" é somente para leitura" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Não foi possível renomear o ficheiro temporário \"%s\" para o ficheiro de " "biblioteca de footprint \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:237 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:241 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "" "O caminho da biblioteca de footprint '%s' não existe (ou não é um diretório)." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -32254,35 +32329,35 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:344 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:346 #, fuzzy msgid "Save Anyway" msgstr "Arrastar de Qualquer Modo" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1319 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "tipo de ilha desconhecido: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "tipo de via desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1975 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "tipo de suavização de canto de zona desconhecido %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2234 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "este ficheiro não contém uma PCI" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2385 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -32291,58 +32366,58 @@ msgstr "" "A biblioteca \"%s\" não existe.\n" "Gostaria de criá-la?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2389 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteca Não Encontrada" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "O nome do ficheiro de footprint \"%s\" não é válido." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2421 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Sem permissões de gravação para apagar o ficheiro \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "não foi possível sobrescrever o caminho da biblioteca \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2517 #, fuzzy, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "o utilizador não tem permissão para excluir o diretório \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2526 #, fuzzy, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "diretório da biblioteca \"%s\" tem subdiretórios inesperados" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2553 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2546 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" "ficheiro inesperado \"%s\" foi encontrado no local da biblioteca \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2563 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "biblioteca de footprint \"%s\" não pode ser apagada" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:199 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:236 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Não foi possível interpretar o código de data %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:510 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:547 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:711 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "Token desconhecido \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:671 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:725 #, fuzzy msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" @@ -32351,36 +32426,36 @@ msgstr "" "Itens encontrados em camadas indefinidas.\n" "Deseja resgatá-los na camada Cmts.User?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:727 msgid "Undefined layers:" msgstr "Camadas indefinidas:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1472 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "A camada \"%s\" no ficheiro \"%s\" na linha %d, não está no hash de camada " "fixado" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1550 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d não é uma contagem de camada válida" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2141 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2180 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Nome de Classe de Rede duplicado \"%s\" no ficheiro \"%s\" na linha %d, " "posição %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3356 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Não foi possível lidar com o tipo de texto de footprint %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3912 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4554 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3951 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4593 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32393,7 +32468,7 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3967 #, fuzzy, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -32406,9 +32481,9 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4382 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4421 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4703 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32421,8 +32496,8 @@ msgstr "" "linha: %d\n" "posição: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4780 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4819 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2580 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -32430,61 +32505,61 @@ msgstr "" "O modo legado de preenchimento por segmentos não é mais suportado.\n" "Converter zonas para preenchimento por polígonos?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2582 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Aviso de Zona Legada" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:543 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:552 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:697 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:706 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Tipo de folha desconhecida \"%s\" na linha: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1387 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Faltando '$EndMODULE' para o MÓDULO \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1437 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" "Forma de ilha desconhecida '%c=0x%02x' na linha: %d do footprint: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1640 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" "Tipo de EDGE_MODULE desconhecido:'%c=0x%02x' na linha:%d do footprint:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2416 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "nome duplicado de CLASSE DE REDE \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2495 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZAux ruim para o CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZSmoothing ruim para o CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2619 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "ZClearance padoption ruim para o CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2970 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -32493,8 +32568,8 @@ msgstr "" "número de ponto flutuante inválido no ficheiro: \"%s\"\n" "linha: %d, posição: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2942 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2978 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -32503,26 +32578,49 @@ msgstr "" "número de ponto flutuante faltando no ficheiro: \"%s\"\n" "linha: %d, posição: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3120 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "O ficheiro '%s' está vazio." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3123 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "O ficheiro '%s' não é uma biblioteca legada." -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:49 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:69 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:50 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:60 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:70 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "tipo de ilha desconhecido: %d" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:747 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:748 msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "" +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:70 +msgid "Exception on python action plugin code" +msgstr "Exceção no código do plugin de ação python" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 +#, c-format +msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" +msgstr "Método \"%s\" não encontrado, ou não pôde ser chamado" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 +msgid "Unknown Method" +msgstr "Método Desconhecido" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:368 +msgid "Apply action script" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70 +msgid "Exception on python footprint wizard code" +msgstr "Exceção no código do assistente de footprint python" + #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Nova Trilha" @@ -32575,7 +32673,7 @@ msgstr "Diminuir a amplitude da sinuosidade por um passo." msgid "Length Tuner" msgstr "Afinador de Comprimento" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:476 #, fuzzy msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " @@ -32585,7 +32683,7 @@ msgstr "" "Certifique-se de que os nomes das redes pertencentes a um par diferencial " "terminem com _N/_P ou +/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:499 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:493 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -32593,7 +32691,7 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar um ponto de partida adequado. Se está partindo " "de um par diferencial existente, certifique-se de estar ao final." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:552 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:546 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" @@ -32615,33 +32713,33 @@ msgstr "" "ajuste de comprimento. Certifique-se que os nomes das redes pertencentes a " "um par diferencial terminem com _N/_P ou +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 msgid "Too long: " msgstr "Muito comprido: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 msgid "Too short: " msgstr "Muito curto: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:404 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 msgid "Tuned: " msgstr "Sintonizado: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:407 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1050 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1053 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -32651,7 +32749,7 @@ msgstr "" "Essa zona não pôde ser tratada pela ferramenta de disposição de trilhas.\n" "Por favor, verifique se o polígono não se auto-intersecta." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1651 pcbnew/router/router_tool.cpp:428 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:430 msgid "Interactive Router" msgstr "Roteador Interativo" @@ -32681,102 +32779,102 @@ msgstr "Muito curto: inclinação " msgid "Tuned: skew " msgstr "Ajustado: inclinação " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Largura do par diferencial menor que a largura mínima de trilha (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" "Não é possível iniciar o roteamento dentro de uma área de afastamento ou " "contorno de placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" "Não é possível iniciar o roteamento dentro de uma área de afastamento ou " "contorno de placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" "Não é possível iniciar o roteamento dentro de uma área de afastamento ou " "contorno de placa." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Não se pode começar um par diferencial no meio do nada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 #, fuzzy msgid "Undo last segment" msgstr "Desfazer" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Parar de depositar a trilha atual." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Finish Track" msgstr "Finalizar Trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Auto-finish Track" msgstr "Auto-finalizar Trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Finaliza automagicamente a disposição da trilha atual." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Place Through Via" msgstr "Colocar Via Passante" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Adiciona uma via de furo passante ao final da trilha atualmente roteada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Colocar Via Cega/Encoberta" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Adiciona uma via cega ou encoberta ao final da trilha atualmente roteada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Place Microvia" msgstr "Inserir Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Adiciona uma microvia ao final da trilha atualmente roteada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Selecionar Camada e Colocar Via Passante..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -32784,11 +32882,11 @@ msgstr "" "Selecione uma camada e, em seguida, adicione uma via de furo passante ao " "final da trilha atualmente roteada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Selecionar Camada e Colocar Via Cega/Encoberta..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -32796,141 +32894,141 @@ msgstr "" "Selecione uma camada e, em seguida, adicione uma via cega ou encoberta ao " "final da trilha atualmente roteada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Tamanho de Trilha/Via Customizado…" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" "Mostra uma caixa de diálogo para alterar a largura da trilha e tamanho da " "via." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Alternar Postura da Trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Alterna a postura da trilha atualmente roteada." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Modo de Exibição de Trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:181 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Selecione a Largura da Trilha/Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Utilizar Largura da Trilha Inicial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Rotear utilizando a largura da trilha inicial." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 pcbnew/router/router_tool.cpp:324 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Utilizar Valores da Classe de Rede" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Usar tamanhos de via e trilha a partir dos valores da classe de rede" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 pcbnew/router/router_tool.cpp:329 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 pcbnew/router/router_tool.cpp:331 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Utilizar Valores Personalizados..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:96 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Especificar tamanhos personalizados de trilha e via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 msgid "Track netclass width" msgstr "Largura da classe de rede da trilha" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Trilha %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:236 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Via netclass values" msgstr "Valores de classe de rede da via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via %s, furo %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:246 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:308 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Selecionar Dimensões do Par Diferencial" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Utilizar dimensões de par diferencial da classe de rede" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:330 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Especificar dimensões de par diferencial personalizados" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:347 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s" msgstr "Largura " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr ", espaçamento da via " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:361 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:367 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr ", espaçamento da via " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:513 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Salvar Projeto" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 pcbnew/router/router_tool.cpp:848 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 pcbnew/router/router_tool.cpp:846 #, fuzzy msgid "Show board setup" msgstr "Exibir emaranhado da placa" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:838 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:836 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -32938,17 +33036,17 @@ msgid "" msgstr "" "Vias cegas/encobertas devem ser habilitadas nas configurações de desenho." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:859 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "Microvias devem ser habilitadas nas configurações de desenho." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:868 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:866 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Apenas vias passantes são permitidas em placas de 2 camadas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:874 #, fuzzy msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " @@ -32957,12 +33055,12 @@ msgstr "" "Microvias podem ser colocadas apenas entre camadas exteriores (F.Cu/B.Cu) e " "as diretamente adjacentes a elas." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Trilhas apenas em camadas de cobre" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 msgid "The selected item is locked." msgstr "O item selecionado está bloqueado." @@ -32970,8 +33068,8 @@ msgstr "O item selecionado está bloqueado." msgid "Drag Anyway" msgstr "Arrastar de Qualquer Modo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1835 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Break Track" msgstr "Interromper Trilha" @@ -32979,25 +33077,25 @@ msgstr "Interromper Trilha" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Atenção: as camadas superior e inferior são as mesmas." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Placa exportada OK." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Não foi possível exportar, favor corrigir e tentar novamente" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1026 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "O símbolo com valor de \"%s\" tem ID de referência vazio." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1036 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "Diversos símbolos têm IDs de referência idênticos a \"%s\"." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:69 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:70 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -33005,97 +33103,74 @@ msgstr "" "A placa pode estar corrompida, não a salve.\n" "Corrija o problema e tente novamente" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:92 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:93 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Ficheiro Session importado e agregado OK." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:167 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:168 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:279 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "Ficheiro Session usa identificador de camada inválido: \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Pilha de ilhas da via da seção não tem formas" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:269 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:245 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:270 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Forma de via não suportada: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:324 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:325 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Está faltando a seção \"session\" no ficheiro de seção" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:327 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:328 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Está faltando a seção \"routes\" no ficheiro de seção" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:330 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:331 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Está faltando a seção \"library_out\" no ficheiro de seção" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:358 #, fuzzy, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Ficheiro de recuperação \"%s\" não encontrado." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:499 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:500 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "Um fio_via referencia uma pilha de ilha inexistente \"%s\"" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 -msgid "Exception on python action plugin code" -msgstr "Exceção no código do plugin de ação python" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 -#, c-format -msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" -msgstr "Método \"%s\" não encontrado, ou não pôde ser chamado" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 -msgid "Unknown Method" -msgstr "Método Desconhecido" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 -msgid "Apply action script" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 -msgid "Exception on python footprint wizard code" -msgstr "Exceção no código do assistente de footprint python" - -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:91 msgid "Load footprint from current board" msgstr "Carregar footprint da placa atual" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:95 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Inserir footprint na placa atual" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- para chavear" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:59 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:60 msgid "Display previous footprint" msgstr "Exibir footprint anterior" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:63 msgid "Display next footprint" msgstr "Exibir próximo footprint" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:76 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77 msgid "Insert footprint in board" msgstr "Inserir footprint na placa" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:531 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -33105,104 +33180,106 @@ msgstr "" "utiliza sua largura,\n" "de outro modo, utiliza a definição de largura atual" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "Largura da classe de rede da trilha" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Editar tamanhos pré-definidos..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 #, fuzzy msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Utilizar tamanhos da classe de rede" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:111 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:114 msgid "Locking" msgstr "Bloqueio" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 #, fuzzy msgid "Omit extra information" msgstr "Informações" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138 #, fuzzy msgid "Omit nets" msgstr "Filtrar Redes" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:140 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Anexar aquivo Specctra Session:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:398 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:401 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Ficheiro Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:425 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exportar Netlist" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:426 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Ficheiros netlist do KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Biblioteca \"%s\" somente para leitura" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:441 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Erro" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:532 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:585 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:589 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:566 #, fuzzy, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" "%d Etiquetas de data e hora duplicadas foram encontradas e substituídas." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:600 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:581 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:611 #, fuzzy msgid "No board problems found." msgstr "Mais nenhum marcador encontrado." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Exportar o netlist requer um esquema completamente anotado." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:631 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 #, fuzzy msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " @@ -33213,20 +33290,20 @@ msgstr "" "autônomo. Para criar ou atualizar PCIs a partir de esquemas eletrônicos, " "você precisa iniciar o gerente de projeto KiCad e criar um projeto." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Adicionar um footprint" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1415 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplicar zona" @@ -33235,494 +33312,502 @@ msgstr "Duplicar zona" msgid "Net Tools" msgstr "Definir Como" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:130 #, fuzzy, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "Valores de classe de rede da via" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:146 #, fuzzy, c-format msgid "Zone connection type: %s." msgstr "Tipo de conexão:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:148 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:200 pcbnew/zone.cpp:335 -#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:149 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:201 pcbnew/zone.cpp:337 +#: pcbnew/zone.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:500 pcbnew/zone.cpp:781 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "Adicionar zonas" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:150 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:151 #, c-format msgid "Overridden by %s; connection type: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:166 #, c-format msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 #, fuzzy, c-format msgid "Zone thermal relief: %s." msgstr "Alívios térmicos" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:185 #, c-format msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:193 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Isolamentos entre zonas...\n" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212 #, fuzzy, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Isolamento:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:253 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:254 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Isolamento de ilha:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 -msgid "Select two items for a clearance resolution report." -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:272 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 #, fuzzy msgid "Clearance Report" msgstr "Isolamento" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:301 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:314 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edge clearance resolution for:" +msgstr "Contornos do Afastamento" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Clearance resolution for:" +msgstr "Contornos do Afastamento" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 +msgid "Select two items for a clearance resolution report." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 #, fuzzy msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Isolamento e Configurações Locais" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Contornos do Afastamento" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Edge clearance resolution for:" -msgstr "Contornos do Afastamento" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Clearance resolution for:" -msgstr "Contornos do Afastamento" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:472 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Relatório de Footprint" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:523 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Correção da largura da trilha:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:539 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:612 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:736 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "Indefinido!!!" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:548 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "Diâmetro da via:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 #, fuzzy msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Diâmetro da via:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:593 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 #, fuzzy msgid "Via Annular Width" msgstr "Largura do pulso:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:595 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 #, fuzzy msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Correção da largura da trilha:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:707 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:632 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:718 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "Tamanho do furo X:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:748 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Afastamento" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:750 #, fuzzy msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Afastar vias" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:680 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:766 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:691 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:201 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:231 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:232 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:585 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:675 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "Desenhar um segmento de linha" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:248 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:251 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Nome da Tabela" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Espessura" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Espessura" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:281 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Tangente de Perda Magnética" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:332 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:335 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:374 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:390 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Camadas de cobre:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:399 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Desenhar uma cota" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Espaçamento mínimo de grade:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:416 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Cobre:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Ilhas revestidas:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Espessura da grade:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:448 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Diâmetro do furo de folga:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Ponto de Controle Bezier" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Imprimir bordas da placa" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Select Via Size" msgstr "Selecionar um ficheiro" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1561 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:273 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1565 msgid "Draw a line segment" msgstr "Desenhar um segmento de linha" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:318 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle" msgstr "Adicionar retângulo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:366 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a circle" msgstr "Desenhar um círculo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:406 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 msgid "Draw an arc" msgstr "Desenhar um arco" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:603 msgid "Place a text" msgstr "Colocar um texto" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895 #, fuzzy msgid "Draw a leader" msgstr "Desenhar uma linha" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:906 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:908 msgid "Draw a dimension" msgstr "Desenhar uma cota" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1105 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Nenhum item gráfico encontrado no ficheiro de importação" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1226 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Colocar um desenho DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1292 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Mover a ancora de referencia do footprint" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2011 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2017 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2499 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2511 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Configurações da simulação" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2602 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2614 msgid "Place via" msgstr "Colocar via" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150 #, fuzzy msgid "Refilling all zones..." msgstr "Preenchendo todas as zonas...\n" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159 #, fuzzy msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "Exportar o netlist requer um esquema completamente anotado." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:207 #, fuzzy msgid "DRC" msgstr "ERC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 #, fuzzy msgid "Special Tools" msgstr "Colar Especial..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:344 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:660 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Arrastar Trilha/Via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Selecione o ponto de referência para a cópia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1150 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Editar largura da trilha / tamanho da via" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1185 #, fuzzy msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Alguns dos ficheiros do projeto não puderam ser salvos no backup." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Raio do arredondamento:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1352 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Raio do arredondamento:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1199 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1359 #, fuzzy msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Impossível arrastar este segmento: muitos segmentos conectados" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 #, fuzzy msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Alguns dos ficheiros do projeto não puderam ser salvos no backup." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1683 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1688 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Modificar Dimensão Via e Furo" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1989 msgid "Move exact" msgstr "Mover com exatidão" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2131 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Item(s) %d duplicados" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2337 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2342 #, fuzzy msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Selecione o ponto de referência para a cópia..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2357 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Seleção copiada." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2339 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "Cópia cancelada." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:343 msgid "_copy" msgstr "_copy" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:41 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "No footprint problems found." +msgstr "Mais nenhum marcador encontrado." + +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43 #, fuzzy msgid "Grouping" msgstr "Agrupar por" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:148 msgid "Click on new member..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:144 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Colar Propriedades da Ilha" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:260 msgid "Push Pad Settings" msgstr "Aplicar Configurações da Ilha" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:308 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -33731,30 +33816,30 @@ msgstr "" "Clique na ilha %s%d\n" "Pressione para cancelar ou clique duas vezes para confirmar" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:433 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:434 msgid "Renumber pads" msgstr "Renumerar ilhas" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:518 msgid "Place pad" msgstr "Posicionar ilha" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:554 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:559 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Edit pad shapes" msgstr "Explodir ilha para formas" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:732 #, fuzzy msgid "Recombine pads" msgstr "Renumerar ilhas" @@ -34401,904 +34486,944 @@ msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Edita as propriedades de ilha utilizadas ao criar novas ilhas" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Refresh Plugins" +msgstr "Atualizar Plugins" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" +msgstr "Recarregar todos os plugins python e atualizar os menus de plugin" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" +msgstr "Revelar no Finder" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" +msgstr "Revela o diretório em uma janela do Finder" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Board Setup..." msgstr "Configuração da Placa..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Editar configuração da placa, incluindo camadas, regras de desenho e outros " "padrões" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Importar Netlist" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Ler netlist e atualizar a conectividade da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra Session..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importar ficheiro de seção Specctra roteado (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exportar informações de roteamento DSN Specctra" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Gerar Gerbers para fabricação" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Ficheiros de Furação (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Gerar ficheiro(s) de perfuração Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Parâmetros do Componente:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" "Gerar ficheiro de posicionamento de footprint para equipamentos pick and " "place" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Relatório de Footprint (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Criar relatório de todos os footprints da placa atual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Ficheiro de Netlist IPC-D-356…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Gerar ficheiro netlist IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "BOM..." msgstr "Lista de Materiais…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Criar lista de materiais a partir do esquema eletrônico atual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Alternar Largura da Trilha Para a Próxima" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Alternar Largura da Trilha Para a Anterior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Increase Via Size" msgstr "Aumentar Tamanho da Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Diminuir Tamanho da Via" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge Zones" msgstr "Mesclar Zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge zones" msgstr "Mesclar zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplicar Zona em Camada…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplica o contorno da zona em uma camada diferente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Adicionar marca de alinhamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Adicionar uma marcação de alinhamento de camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add Footprint" msgstr "Adicionar Footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add a footprint" msgstr "Adicionar um footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 #, fuzzy msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Origem do Furo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Definir ponto de origem para ficheiros de furação e posicionamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Toggle Lock" msgstr "Alternar Bloqueio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Mostra o emaranhado do(s) item(s) selecionado(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Move o(s) item(s) selecionado(s) por uma quantidade exata" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "nenhuma biblioteca selecionada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 #, fuzzy msgid "Remove Items" msgstr "Mover Item" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 #, fuzzy msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Insira o nome do ficheiro de relatório" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 #, fuzzy msgid "Leave the current group" msgstr "Utilizar somente a página atual" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Append Board..." msgstr "Adicionar Placa…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Anexar outra placa à placa atualmente carregada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 #, fuzzy msgid "Highlight the selected net" msgstr "Realçar rede específica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Alternar Destaque da Última Rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Alternar entre as duas últimas redes destacadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Remover Destaque de Rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Remover Destaque de Rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 -msgid "Highlight all copper items of a net" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle Net Highlight" +msgstr "Alternar Destaque da Última Rede" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle net highlighting" +msgstr "Remover Destaque de Rede" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Destaca todos os itens de cobre de uma rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 #, fuzzy msgid "Hide Net" msgstr "Ocultar DCodes" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 #, fuzzy msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Mostra o emaranhado do(s) item(s) selecionado(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 #, fuzzy msgid "Show Net" msgstr "Exibir Todas as Camadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 #, fuzzy msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Mostra o emaranhado do(s) item(s) selecionado(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Alternar para Editor de Esquemas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Abrir esquema no Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Highlight Ratsnest" -msgstr "Destacar Emaranhado" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Local Ratsnest" +msgstr "Exibir Emaranhado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Show ratsnest of selected item(s)" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Mostra o emaranhado do(s) item(s) selecionado(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "Mostrar Inspetor de Design" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Scripting Console" -msgstr "Console de Script" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Show the Python scripting console" -msgstr "Mostra o console de script do Python" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Exibir Gerenciador de Camadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Exibe/oculta o gerenciador de camadas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Flip Board View" msgstr "Inverter Visualização da Placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Exibir Emaranhado" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Exibir emaranhado da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Linhas de Emaranhado Curvas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Delinear Trilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Exibir trilhas em modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Sketch Pads" msgstr "Delinear Ilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Exibir ilhas em modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Sketch Vias" msgstr "Delinear Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Exibir vias em modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Delinear Gráficos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 #, fuzzy msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Mostra itens gráficos de footprint em modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Delinear Itens Marcados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Exibir o texto do footprint no modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 #, fuzzy msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Trilhas roteadas automaticamente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Zoom para enquadrar ao alterar o footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Fill Zones" msgstr "Preencher Zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Mostra áreas preenchidas nas zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Contorno de Zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Mostra apenas o contorno das zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Sketch Zones" msgstr "Delinear Zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Mostra as áreas sólidas de zonas em modo contorno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Alternar Exibição de Zona" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Alternar entre exibição de zonas preenchidas, contornos de zonas e esboço de " "zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Alternar para a camada de componente (F.cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Alternar para a camada interna 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Alternar para a camada interna 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Alternar para a camada interna 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Alternar para a camada interna 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Alternar para a camada interna 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Alternar para a camada interna 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Alternar para a camada interna 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Alternar para a camada interna 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Alternar para a camada interna 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Alternar para a camada interna 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Alternar para a camada interna 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Alternar para a camada interna 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Alternar para a camada interna 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Alternar para a camada interna 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Alternar para a camada interna 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Alternar para a camada interna 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Alternar para a camada interna 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Alternar para a camada interna 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Alternar para a camada interna 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Alternar para a camada interna 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Alternar para a camada interna 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Alternar para a camada interna 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Alternar para a camada interna 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Alternar para a camada interna 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Alternar para a camada interna 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Alternar para a camada interna 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Alternar para a camada interna 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Alternar para a camada interna 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Alternar para a camada interna 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Alternar para a camada interna 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Alternar para camada de cobre (B.cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Alternar para a Próxima Camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Alternar para a Camada Anterior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Toggle Layer" msgstr "Alternar Bloqueio" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Alternar entre polegadas e milímetros" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Aumentar Opacidade da Camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 -msgid "Make the current layer more transparent" -msgstr "Tornar a camada atual mais transparente" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +msgid "Make the current layer less transparent" +msgstr "Tornar a camada atual menos transparente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Diminuir Opacidade da Camada" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +msgid "Make the current layer more transparent" +msgstr "Tornar a camada atual mais transparente" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Exibir Estatísticas da Placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Shows board statistics" msgstr "Exibe estatísticas da placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Contornos do Afastamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Posicionar Relativo A..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "Limpar placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Repair Footprint" +msgstr "Novo Footprint" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Align to Top" msgstr "Alinhar ao Topo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Alinha itens selecionados à borda superior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Align to Bottom" msgstr "Alinhar à Base" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Alinha itens selecionados à borda inferior" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 msgid "Align to Left" msgstr "Alinhar à Esquerda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Alinha itens selecionados à borda esquerda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Align to Right" msgstr "Alinhar à Direita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Alinha itens selecionados à borda direita" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Alinhar ao Centro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Alinha itens selecionados para o centro vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Alinhar ao Centro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Alinha itens selecionados para o centro horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuir Horizontalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribui itens selecionados ao longo do eixo horizontal" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuir Verticalmente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribui itens selecionados ao longo do eixo vertical" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Position Relative To..." msgstr "Posicionar Relativo A..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Posiciona o(s) item(s) selecionado(s) por um valor exato em relação a outro" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Selecionar Conexão" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Selecionar Todas as Trilhas na Rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Seleciona todas as trilhas e vias pertencentes à mesma rede." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Selecionar Todas as Trilhas na Rede" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Seleciona todas as trilhas e vias pertencentes à mesma rede." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Seleciona todos os módulos e trilhas na folha esquemática" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Itens na Mesma Folha Hierárquica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Seleciona todos os módulos e trilhas da mesma folha esquemática" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filtrar Seleção…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Remover da Seleção" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Preencher zona(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill All" msgstr "Preencher Todas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill all zones" msgstr "Preencher todas as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill" msgstr "Remover Preenchimento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Remove preenchimento de zona(s)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill All" msgstr "Remover Todos os Preenchimentos" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill all zones" msgstr "Remove preenchimento de todas as zonas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Dispor Footprints Selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Executa a disposição automática dos componentes selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Dispor Footprints de Fora da Placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" "Executa a disposição automática dos componentes que estão fora da área da " "placa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route Single Track" msgstr "Rotear uma Única Trilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route tracks" msgstr "Rotear trilhas" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Rotear Par Diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Rotear Par Diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Configurações do Roteador Interativo..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Abrir Configurações do Roteador Interativo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Dimensões do Par Diferencial..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Abrir Configurações de Dimensão do Par Diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Remover Destaque" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Contornar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Definir Par de Camadas..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Alterar par de camadas ativa para roteamento" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ajustar o comprimento de uma única trilha" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ajustar o comprimento de um par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ajustar a inclinação de um par diferencial" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Divide o segmento de trilha em dois segmentos conectados na posição do " "cursor." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1385 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Configurações de Ajuste de Comprimento..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Define os parâmetros de ajuste de comprimento para o item atualmente roteado." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:760 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:492 +msgid "Item locked." +msgstr "Item bloqueado." + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:764 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Conteúdo da área de transferência inválido" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1022 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -35307,36 +35432,36 @@ msgstr "" "Erro ao carregar a placa.\n" " %s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1103 msgid "Selected Items" msgstr "Itens Selecionados" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Nome do footprint" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:114 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Polígonos com auto-intersecção não são permitidos." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 msgid "Drag a corner" msgstr "Arrasta um canto" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2072 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Add a zone corner" msgstr "Adiciona um canto de zona" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2110 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 msgid "Split segment" msgstr "Dividir segmento" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2181 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Remove um canto de zona/polígono" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:71 msgid "Select" msgstr "Seleção" @@ -35376,452 +35501,452 @@ msgstr "Distribuir horizontalmente" msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuir verticalmente" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:150 msgid "Position Relative" msgstr "Posicionar Relativamente" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:169 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:171 #, fuzzy msgid "Click on reference item..." msgstr "Selecionar item de referência…" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Adicionar um recorte de zona" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215 msgid "Add a zone" msgstr "Adicionar Zona" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Adicionar um polígono gráfico" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:74 msgid "Checking Zones" msgstr "Verificando Zonas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:79 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:80 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:185 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Preencher Zona(s)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:114 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:115 #, fuzzy msgid "Show DRC rules" msgstr "Exibir DCodes" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:128 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 msgid "Fill All Zones" msgstr "Preencher Todas as Zonas" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180 msgid "Fill Zone" msgstr "Preencher Zona" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:215 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:216 msgid "Unfill Zone" msgstr "Remover Preenchimento da Zona" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Remover Preenchimento de Todas as Zonas" -#: pcbnew/track.cpp:90 +#: pcbnew/track.cpp:101 #, fuzzy, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Via Cega/Encoberta %s %s em %s - %s" -#: pcbnew/track.cpp:91 +#: pcbnew/track.cpp:102 #, fuzzy, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Micro Via %s %s em %s - %s" -#: pcbnew/track.cpp:92 +#: pcbnew/track.cpp:103 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Valor %s de %s" -#: pcbnew/track.cpp:147 +#: pcbnew/track.cpp:166 #, fuzzy msgid "removed annular ring" msgstr "Remover via pendida" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:700 msgid "Segment Length" msgstr "Comprimento do Segmento" -#: pcbnew/track.cpp:686 +#: pcbnew/track.cpp:711 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Comprimento da Placa" -#: pcbnew/track.cpp:694 +#: pcbnew/track.cpp:719 msgid "Full Length" msgstr "Comprimento Total" -#: pcbnew/track.cpp:708 +#: pcbnew/track.cpp:733 #, fuzzy, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Largura: " -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:746 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/track.cpp:722 +#: pcbnew/track.cpp:747 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Via encoberta (interna)" -#: pcbnew/track.cpp:723 +#: pcbnew/track.cpp:748 msgid "Through Via" msgstr "Via Passante" -#: pcbnew/track.cpp:739 pcbnew/track.cpp:1122 +#: pcbnew/track.cpp:764 pcbnew/track.cpp:1147 msgid "Drill" msgstr "Furo" -#: pcbnew/track.cpp:750 +#: pcbnew/track.cpp:775 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/track.cpp:794 msgid "NetCode" msgstr "Código da Rede" -#: pcbnew/track.cpp:903 +#: pcbnew/track.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Trilha %s %s em %s, comprimento: %s" -#: pcbnew/track.cpp:904 +#: pcbnew/track.cpp:929 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Trilha %s %s em %s, comprimento: %s" -#: pcbnew/track.cpp:1086 pcbnew/track.cpp:1103 +#: pcbnew/track.cpp:1111 pcbnew/track.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Origem" -#: pcbnew/track.cpp:1089 pcbnew/track.cpp:1106 +#: pcbnew/track.cpp:1114 pcbnew/track.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Origem" -#: pcbnew/track.cpp:1125 +#: pcbnew/track.cpp:1150 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Camada" -#: pcbnew/track.cpp:1127 +#: pcbnew/track.cpp:1152 #, fuzzy msgid "Layer Bottom" msgstr "Abaixo" -#: pcbnew/track.cpp:1129 +#: pcbnew/track.cpp:1154 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Tipo de Via:" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:538 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Operação de desfazer/refazer incompleta: alguns itens não foram encontrados" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show tracks" msgstr "Exibir trilhas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #, fuzzy msgid "Show all vias" msgstr "Exibir todas as redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #, fuzzy msgid "Show all pads" msgstr "Mostrar em todas as páginas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #, fuzzy msgid "Show copper zones" msgstr "Exibir espessura do cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Footprints Front" msgstr "Footprints - Frente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Exibir footprints que estão na camada superior da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Footprints Back" msgstr "Footprints - Verso" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Exibir footprints que estão na camada inferior da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #, fuzzy msgid "Through-hole Pads" msgstr "Ilhas de Furo Passante" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #, fuzzy msgid "Show through-hole pads" msgstr "Exibir modelos 3D de furo passante" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint values" msgstr "Exibir valores dos footprints" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "References" msgstr "Referências" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Show footprint references" msgstr "Exibir referências dos footprints" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #, fuzzy msgid "Show all footprint text" msgstr "Exibir todos os campos de footprint" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Hidden Text" msgstr "Texto Oculto" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Exibir texto dos footpirnts marcados como invisíveis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Exibir redes desconectadas na forma de um emaranhado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "No-Connects" msgstr "Não Conectados" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Exibir uma marca nas ilhas que não tem uma rede conectada" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 #, fuzzy msgid "DRC Warnings" msgstr "Avisos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 #, fuzzy msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Violação DRC: empurrar trilhas e vias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 #, fuzzy msgid "DRC Errors" msgstr "Erros" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 #, fuzzy msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Violação DRC: empurrar trilhas e vias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Exclusões" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Mostrar ponto de origem de textos e footprints como uma cruz" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Imprimir borda e legenda" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 #, fuzzy msgid "No Layers" msgstr "2 Camadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "Todas as camadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #, fuzzy msgid "All Copper Layers" msgstr "Todas as camadas de cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387 #, fuzzy msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Camada de cobre interna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390 #, fuzzy msgid "Front Layers" msgstr "Camada frontal" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:393 #, fuzzy msgid "Front Assembly View" msgstr "Vista Frontal\tY" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:396 #, fuzzy msgid "Back Layers" msgstr "Camada traseira" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:399 msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:432 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:439 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Filtrar Redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Opções de Exibição" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:585 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Ilhas não revestidas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:601 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:596 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Alterar camadas inativas entre normal e opaco" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 #, fuzzy msgid "Hide" msgstr "Ocultar grade" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Inverter Visualização da Placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Opções de Exibição" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Nova classe de rede:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:674 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Visualização do contorno:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 msgid "Choose what ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Visíveis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 #, fuzzy msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" msgstr "Incluir &itens de camadas invisíveis" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:834 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:841 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Ajustar para valores da classe de rede:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:843 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Realçar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2153 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Cria trilhas e vias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:842 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Cria trilhas e vias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:850 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:857 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Ocultar Todas as Camadas de Cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:883 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:884 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" @@ -35829,261 +35954,261 @@ msgstr "" "Clique-duplo com o botão esquerdo ou clique com o do meio para alterar a " "cor, clique com o botão direito para o menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Clique-duplo com o botão esquerdo ou clique com o do meio para alterar a " "cor, clique com o botão direito para o menu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Exibir ou ocultar o gerenciador de camadas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1486 msgid "Front copper layer" msgstr "Camada de cobre superior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1487 msgid "Back copper layer" msgstr "Camada de cobre inferior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1488 msgid "Inner copper layer" msgstr "Camada de cobre interna" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Adesivo na camada superior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Adesivo na camada inferior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Pasta de solda na camada superior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Pasta de solda na camada inferior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silkscreen na camada superior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silkscreen na camada inferior das placas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Máscara de solda superior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Máscara de solda inferior" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Desenhos explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 msgid "Explanatory comments" msgstr "Comentários explicativos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 msgid "User defined meaning" msgstr "Significado definido pelo utilizador" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definição do perímetro da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Contorno do recuo de borda da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Pátios de footprints na frente da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Pátios de footprints a trás da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montagem de footprints na frente da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montagem de footprints a trás da placa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Camadas indefinidas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Camadas indefinidas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Camadas indefinidas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Camadas indefinidas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Camadas indefinidas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1537 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Camadas indefinidas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1538 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Camadas indefinidas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Camadas indefinidas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Camadas indefinidas:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Exibir Todas as Camadas de Cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Ocultar Todas as Camadas de Cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1592 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Exibir Todas as Camadas Não de Cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1588 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Ocultar Todas as Camadas Não de Cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1609 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Exibir Todas as Camadas da Frente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1604 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1611 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Exibir Todas as Camadas da Frente" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1610 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Exibir Todas as Camadas de Cobre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Exibir Todas as Camadas de Trás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Exibir Todas as Camadas de Trás" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1920 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1927 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Exibir ou ocultar DCodes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1961 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1968 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Exibir ou ocultar nomes dos pinos" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Ajustar para valores da classe de rede:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Rede destacada: %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Exibir todas as redes" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2167 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Ocultar todos os campos de footprint" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2221 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Salvar Como..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2222 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Apagar Rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Seleção de camada:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Definir Par de Camadas..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2346 #, fuzzy msgid "Presets" msgstr "Redefinir" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Apagar Rede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Selecionar emaranhado" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2824 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "Preferências" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2838 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -36157,147 +36282,137 @@ msgstr "Dimensões" msgid "Other items" msgstr "Outras páginas" -#: pcbnew/zone.cpp:550 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:554 #, fuzzy msgid "Copper Zone" msgstr "Zona de Não Cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:554 +#: pcbnew/zone.cpp:556 #, fuzzy msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zona de Não Cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:559 +#: pcbnew/zone.cpp:561 #, fuzzy msgid "Cutout" msgstr "(Recorte)" -#: pcbnew/zone.cpp:568 +#: pcbnew/zone.cpp:570 #, fuzzy msgid "No vias" msgstr "Sem via" -#: pcbnew/zone.cpp:571 +#: pcbnew/zone.cpp:573 #, fuzzy msgid "No tracks" msgstr "Sem trilha" -#: pcbnew/zone.cpp:574 +#: pcbnew/zone.cpp:576 #, fuzzy msgid "No pads" msgstr "Bloquear ilhas" -#: pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/zone.cpp:579 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "Zona de Não Cobre" -#: pcbnew/zone.cpp:580 +#: pcbnew/zone.cpp:582 msgid "No footprints" msgstr "Nenhum footprint" -#: pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/zone.cpp:585 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "Refrações" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/zone.cpp:594 pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:870 +#: pcbnew/zone.cpp:612 pcbnew/zone.cpp:872 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/zone.cpp:626 msgid "Fill Mode" msgstr "Modo de Preenchimento" -#: pcbnew/zone.cpp:627 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, fuzzy msgid "Filled Area" msgstr "Preenchido" -#: pcbnew/zone.cpp:639 +#: pcbnew/zone.cpp:641 #, fuzzy msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Linhas de Hachura" -#: pcbnew/zone.cpp:663 +#: pcbnew/zone.cpp:665 msgid "Corner Count" msgstr "Contagem de Cantos" -#: pcbnew/zone.cpp:876 +#: pcbnew/zone.cpp:878 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Propriedades do Afastamento" -#: pcbnew/zone.cpp:878 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, fuzzy, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zona [%s] em %s" -#: pcbnew/zone.cpp:883 +#: pcbnew/zone.cpp:885 #, fuzzy, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Propriedades do Afastamento" -#: pcbnew/zone.cpp:885 +#: pcbnew/zone.cpp:887 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zona [%s] em %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/zone.cpp:1411 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Largura da Linha" -#: pcbnew/zone.cpp:1430 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Conexões da ilha:" -#: pcbnew/zone.cpp:1432 -#, fuzzy -msgid "Thermal Clearance" -msgstr "Afastamento térmico:" - -#: pcbnew/zone.cpp:1435 -#, fuzzy -msgid "Thermal Spoke Width" -msgstr "Largura da raia térmica:" - -#: pcbnew/zone_filler.cpp:103 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 msgid "Building zone fills..." msgstr "Construindo preenchimentos da zona..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:311 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:313 #, fuzzy msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Removendo ilhas de cobre isoladas..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:424 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Os preenchimentos da zona estão desatualizados. Recarregar?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Refill" msgstr "Recarregar" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Continue without Refill" msgstr "Continuar sem Recarregar" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Realizando preenchimentos de polígono..." @@ -36449,6 +36564,169 @@ msgstr "Editar Esquema Eletrônico" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Ficheiros de placa de circuito impresso do KiCad" +#, c-format +#~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found." +#~ msgstr "Ficheiro de descrição de layout de página \"%s\" não encontrado." + +#~ msgid "Select Page Layout Description File" +#~ msgstr "Selecionar ficheiro de descrição de layout de página" + +#~ msgid "Page layout description file" +#~ msgstr "Ficheiro de descrição de layout de página" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" +#~ msgstr "Suavização de Subpixel (Alta Qualidade)" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" +#~ msgstr "Suavização de Subpixel (Ultra Qualidade)" + +#~ msgid "Supersampling (2x)" +#~ msgstr "Super amostragem (2x)" + +#~ msgid "Supersampling (4x)" +#~ msgstr "Super amostragem (4x)" + +#~ msgid "Balanced Antialiasing" +#~ msgstr "Suavização Equilibrada" + +#~ msgid "Error writing page layout design file" +#~ msgstr "Erro gravando ficheiro de desenho de layout de página" + +#~ msgid "Component" +#~ msgstr "Componente" + +#~ msgid "Page layout design files" +#~ msgstr "Ficheiros de desenho de layout de página" + +#, c-format +#~ msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" +#~ msgstr "Alterar o link \"%s\" de \"%s\" para \"%s\"?" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "Erro ao carregar o ficheiro de esquema \"%s\".\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Erro ao carregar o esquema \"%s\".\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, ou %s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, %s, ou %s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to load schematic \"%s\"" +#~ msgstr "Falha ao carregar esquema \"%s\"" + +#~ msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" +#~ msgstr "Inicie a simulação clicando no botão Iniciar Simulação" + +#~ msgid "Visibles" +#~ msgstr "Visíveis" + +#~ msgid "Plugin Type" +#~ msgstr "Tipo de Plugin" + +#~ msgid "Template path:" +#~ msgstr "Local do modelo:" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Failed to delete '%s'" +#~ msgstr "Falhou ao criar \"%s\"" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Directory" +#~ msgstr "&Apagar Pasta" + +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "Apagar o ficheiro" + +#, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" +#~ msgstr "Tem certeza que deseja apagar '%s'?" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete %d items?" +#~ msgstr "Tem certeza que deseja excluir '%s'?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Multiple Items" +#~ msgstr "Excluir itens clicados" + +#~ msgid "Template Error" +#~ msgstr "Erro no Modelo" + +#~ msgid "Print Page Layout" +#~ msgstr "Imprimir Layout da Página" + +#~ msgid "An error occurred attempting to print the page layout." +#~ msgstr "Ocorreu um erro ao tentar imprimir o layout da página." + +#~ msgid "Page Layout Description File" +#~ msgstr "Ficheiro de Descrição de Layout de Página" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "O layout da página atual foi modificado. Salvar as alterações?" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "O layout da página atual foi modificado. Salvar as alterações?" + +#, fuzzy +#~ msgid "New page layout file is unsaved" +#~ msgstr "Novo desenho de layout de página" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page layout changes are unsaved" +#~ msgstr "Ficheiros de desenho de layout de página" + +#~ msgid "Thermal clearance:" +#~ msgstr "Afastamento térmico:" + +#~ msgid "Thermal spoke width:" +#~ msgstr "Largura da raia térmica:" + +#~ msgid "&Run" +#~ msgstr "&Executar" + +#~ msgid "Scripting Test Window" +#~ msgstr "Janela de Teste de Scripts" + +#~ msgid "noname" +#~ msgstr "sem-nome" + +#, fuzzy +#~ msgid "Local Clearance" +#~ msgstr "Isolamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal Width" +#~ msgstr "Largura de Trilha" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal Gap" +#~ msgstr "Espaçamento do alívio térmico:" + +#~ msgid "Highlight Ratsnest" +#~ msgstr "Destacar Emaranhado" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal Clearance" +#~ msgstr "Afastamento térmico:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal Spoke Width" +#~ msgstr "Largura da raia térmica:" + #, c-format #~ msgid "" #~ "Html or pdf help file \n" @@ -38566,9 +38844,6 @@ msgstr "Ficheiros de placa de circuito impresso do KiCad" #~ msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"." #~ msgstr "O nome do símbolo \"%s\" já existe na biblioteca \"%s\"." -#~ msgid "untitled" -#~ msgstr "sem título" - #~ msgid "untitled%i" #~ msgstr "sem título%i" @@ -41827,9 +42102,6 @@ msgstr "Ficheiros de placa de circuito impresso do KiCad" #~ msgid "Select how items are displayed" #~ msgstr "Selecionar como os itens são exibidos" -#~ msgid "Make the current layer less transparent" -#~ msgstr "Tornar a camada atual menos transparente" - #~ msgid "&Pad" #~ msgstr "&Ilha" diff --git a/translation/pofiles/ro.po b/translation/pofiles/ro.po index d2795b6b0e..5022d4fcbe 100644 --- a/translation/pofiles/ro.po +++ b/translation/pofiles/ro.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 08:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-10 13:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-29 08:45+0000\n" "Last-Translator: Alex Gellen \n" -"Language-Team: Romanian \n" +"Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:59 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58 msgid "All Files (*.*)|*.*" msgstr "Toate fișierele (*.*)|*.*" @@ -99,8 +99,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:868 -#: pcbnew/pad.cpp:915 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:872 +#: pcbnew/pad.cpp:919 msgid "Rotation" msgstr "Rotație" @@ -114,9 +114,9 @@ msgstr "Opacitate" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:271 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:273 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:255 msgid "Preview" msgstr "Previzualizare" @@ -128,20 +128,20 @@ msgstr "Schimbarea în perspectivă izometrică" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Reîncarcă placa și modelele 3D" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:278 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:280 msgid "Build board outline" msgstr "Construieste conturul plăci" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:449 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:451 msgid "Create layers" msgstr "Creați straturi" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:471 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:103 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 msgid "No footprint loaded." msgstr "Nici o amprentă încărcată." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:489 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -149,33 +149,33 @@ msgstr "" "Schița amprentei lipsește sau este greșită. Rulați Verificator de amprentă " "pentru o analiză completă." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Schița planșei lipsește sau este greșită. Rulați DRC pentru o analiză " "completă." -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:222 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:224 msgid "Create tracks and vias" msgstr "Creați trasee și via-uri" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:682 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:684 msgid "Create zones" msgstr "Creați zone" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Simplificarea poligoanelor straturilor de cupru" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:831 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Simplificați contururile găurilor" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:860 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 msgid "Build Tech layers" msgstr "Construiți straturi tehnice" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1035 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1037 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Construiți BVH pentru găuri și via-uri" @@ -218,22 +218,22 @@ msgstr "Se încarcă modele 3D" msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Timp de reîncărcare %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:178 -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/render_3d_legacy.cpp:559 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:179 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/render_3d_legacy.cpp:560 msgid "Loading..." msgstr "Se încarcă..." -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:343 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:344 #, c-format msgid "Rendering time %.3f s" msgstr "Timp de redare %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:397 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:398 #, c-format msgid "Rendering: %.0f %%" msgstr "Redare: %.0f %%" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:848 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:849 msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "Randare: Shader de post procesare" @@ -263,8 +263,8 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exportați vizualizarea curentă ca JPEG ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/hotkey_store.cpp:83 -#: common/tool/actions.cpp:553 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:979 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:422 +#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:423 msgid "3D Viewer" msgstr "Vizualizator 3D" @@ -274,9 +274,9 @@ msgstr "Copiați imaginea 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:224 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:472 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:479 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Display Options" msgstr "Opțiuni de afișare" @@ -343,53 +343,53 @@ msgstr "Grilă 3D" msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Resetați la setările implicite" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:269 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 -#: gerbview/menubar.cpp:209 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 common/tool/actions.cpp:591 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:272 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 +#: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:169 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:231 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Preferences..." msgstr "Preferinte..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:270 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:210 kicad/menubar.cpp:167 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 common/tool/actions.cpp:591 +#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:273 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:166 +#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:170 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Afișați preferințele pentru toate instrumentele deschise" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:280 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:220 -#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:164 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:87 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:180 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&File" msgstr "&Fisier" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:281 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:88 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 msgid "&Edit" msgstr "&Editați" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:282 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:221 -#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:181 pagelayout_editor/menubar.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:178 msgid "&View" msgstr "&Vizualizare" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:223 kicad/menubar.cpp:180 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:89 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:183 msgid "&Preferences" msgstr "&Preferințe" @@ -495,8 +495,8 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "Increment de rotație:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:118 -#: common/base_units.cpp:463 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:307 +#: common/base_units.cpp:476 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -738,24 +738,24 @@ msgstr "Resetare la valorile implicite" msgid "3D Display Options" msgstr "Opțiuni de afișare 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:97 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:99 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:72 msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Vizualizator 3D KiCad" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:334 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:336 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Culoarea fundalului, partea de jos" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:340 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:342 msgid "Background Color, Top" msgstr "Culoarea fundalului, partea de sus" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:823 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:825 msgid "3D Image File Name" msgstr "Nume fișier imagine 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:844 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 #, c-format msgid "" "Insufficient permissions required to save file\n" @@ -764,39 +764,42 @@ msgstr "" "Permisiuni insuficiente disponibile pentru salvarea fișierului\n" "%s" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845 common/confirm.cpp:130 -#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:847 common/confirm.cpp:130 +#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: eeschema/files-io.cpp:811 eeschema/files-io.cpp:868 #: kicad/import_project.cpp:119 kicad/import_project.cpp:146 #: kicad/import_project.cpp:165 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:878 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:880 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Nu s-a reușit copierea imaginii în mapă" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:889 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:891 msgid "Can't save file" msgstr "Nu se poate salva fișierul" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:941 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:943 msgid "Silkscreen Color" msgstr "Culoare serigrafie" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:977 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:979 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Culoarea măștii de sudură" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1000 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1002 msgid "Copper Color" msgstr "Culoare cupru" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1026 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1028 msgid "Board Body Color" msgstr "Culoarea corpului plăcii" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1046 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1048 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Culoare pastei de sudură" @@ -1083,12 +1086,12 @@ msgstr "Comutați ECO" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Comutați afișarea straturilor ECO" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:421 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:434 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:491 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:524 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1116,7 +1119,7 @@ msgstr "Comutați afișarea straturilor ECO" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:728 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1182,14 +1185,14 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:484 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:486 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:836 msgid "Choose Image" msgstr "Alegeți imaginea" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:485 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:487 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:837 msgid "Image Files" msgstr "Fișiere imagine" @@ -1201,35 +1204,35 @@ msgstr "Imposibil de exportat în mapă" msgid "Create Logo File" msgstr "Creați fișier de siglă" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:756 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:796 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:835 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:874 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:755 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:795 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:873 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "Fișierul „%s” nu a putut fi creat." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:776 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:775 msgid "Create PostScript File" msgstr "Creați fișier PostScript" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:816 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:815 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Creați o bibliotecă de simboluri" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:855 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Creați Biblioteca de amprente" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:897 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:896 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Eroare la alocarea memoriei pentru bitmap potrace" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:924 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:923 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:319 -#: gerbview/files.cpp:434 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:320 +#: gerbview/files.cpp:435 gerbview/readgerb.cpp:75 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1041 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1328,7 +1331,8 @@ msgid "Postscript (.ps file)" msgstr "Postscript (fișier .ps)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Worksheet (.kicad_wks file)" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet (.kicad_wks file)" msgstr "Foaie de lucru (fișier .kicad_wks)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 @@ -1394,15 +1398,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Convertor Bitmap în Componentă" -#: common/base_units.cpp:423 +#: common/base_units.cpp:436 msgid "sq. mm" msgstr "mm²" -#: common/base_units.cpp:425 +#: common/base_units.cpp:438 msgid "cu. mm" msgstr "mm³" -#: common/base_units.cpp:435 common/eda_draw_frame.cpp:490 +#: common/base_units.cpp:448 common/eda_draw_frame.cpp:523 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 @@ -1418,32 +1422,32 @@ msgstr "mm³" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:727 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/base_units.cpp:437 +#: common/base_units.cpp:450 msgid "sq. mils" msgstr "mils²" -#: common/base_units.cpp:439 +#: common/base_units.cpp:452 msgid "cu. mils" msgstr "mils³" -#: common/base_units.cpp:449 +#: common/base_units.cpp:462 msgid "in" msgstr "in" -#: common/base_units.cpp:451 +#: common/base_units.cpp:464 msgid "sq. in" msgstr "in²" -#: common/base_units.cpp:453 +#: common/base_units.cpp:466 msgid "cu. in" msgstr "in³" -#: common/base_units.cpp:457 +#: common/base_units.cpp:470 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 @@ -1460,7 +1464,7 @@ msgstr "in³" msgid "%" msgstr "%" -#: common/common.cpp:228 +#: common/common.cpp:234 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." @@ -1468,21 +1472,35 @@ msgstr "" "Nu s-au putut extinde variabilele de mediu: lipsește „%c” în poziția %u din " "„%s”." -#: common/common.cpp:314 +#: common/common.cpp:320 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "Imposibil de făcut calea \"%s\" absolută în ceea ce privește \"%s\"." -#: common/common.cpp:333 +#: common/common.cpp:339 #, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "Directorul de ieșire \"%s\" a fost creat.\n" -#: common/common.cpp:342 +#: common/common.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "Nu se poate crea directorul de ieșire \"%s\".\n" +#: common/common.cpp:615 +msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." +msgstr "" + +#: common/common.cpp:617 +msgid "Unsupported Operating System" +msgstr "" + +#: common/common.cpp:620 +msgid "" +"Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " +"bugtracker." +msgstr "" + #: common/confirm.cpp:57 msgid "Do not show again" msgstr "Nu mai afișa" @@ -1496,19 +1514,19 @@ msgid "Question" msgstr "Întrebare" #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:257 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1305 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156 -#: eeschema/files-io.cpp:530 eeschema/sheet.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:535 eeschema/sheet.cpp:567 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:746 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1139 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:732 msgid "Warning" msgstr "Atenție" @@ -1516,11 +1534,11 @@ msgstr "Atenție" msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Dacă nu salvați, toate modificările dvs. se vor pierde definitiv." -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:65 +#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:958 msgid "Save" msgstr "Salvează" @@ -1536,20 +1554,20 @@ msgstr "Aplica la toate" msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Modificările dvs. actuale se vor pierde definitiv." -#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:89 +#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "Resetați" -#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:120 +#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:244 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "Cancel" msgstr "Anulați" #: common/confirm.cpp:228 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:122 pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "OK" msgstr "Bine" @@ -1559,32 +1577,32 @@ msgstr "Informații" #: common/confirm.cpp:298 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:95 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 kicad/import_project.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 pcbnew/zone_filler.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:369 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:454 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1030 pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 pcbnew/zone_filler.cpp:427 msgid "Confirmation" msgstr "Configurație" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:120 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:944 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1180 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1182 msgid "Description" msgstr "Descriere" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:124 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and printed circuit boards." @@ -1592,81 +1610,81 @@ msgstr "" "Suita KiCad EDA este un set de aplicații open source pentru crearea " "schemelor electronice și a plăcilor cu circuite imprimate." -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:134 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad pe internet" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:140 msgid "The official KiCad website - " msgstr "Site-ul oficial KiCad - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:144 msgid "Developer website - " msgstr "Site-ul dezvoltatorului - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:147 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149 msgid "Official KiCad library repositories - " msgstr "Depozite oficiale ale bibliotecii KiCad - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:156 msgid "Bug tracker" msgstr "Bug Tracker" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:162 msgid "Report or examine bugs - " msgstr "Raportați sau examinați erori - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:168 msgid "KiCad users group and community" msgstr "Grupul și comunitatea utilizatorilor KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:171 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:173 msgid "KiCad forum - " msgstr "Forum KiCad - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "Suita KiCad EDA completă este lansată sub" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:189 msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "" "GNU General Public License (GPL) versiunea 3 sau orice versiune ulterioară" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:206 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 msgid "Lead Development Team" msgstr "Principalul grup de dezvoltare" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:207 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:209 #, fuzzy msgid "Lead Development Alumni" msgstr "Echipa de dezvoltare auxiliară" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:210 msgid "Additional Contributions By" msgstr "Contribuții suplimentare de către" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:622 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:624 msgid "Others" msgstr "Alţii" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:642 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:644 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Echipa Bibliotecară KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:659 msgid "3D models by" msgstr "Autori modelelor 3D" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:669 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671 msgid "Symbols by" msgstr "Autori simbolurilor" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:676 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:678 msgid "Footprints by" msgstr "Autori amprentelor" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:689 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691 msgid "Icons by" msgstr "Autori icoanelor" @@ -1752,7 +1770,7 @@ msgstr "Copiați informațiile despre versiunea KiCad în mapă" msgid "&Report Bug" msgstr "& Raportați eroarea" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:637 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:644 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Raportați o problemă cu KiCad" @@ -1801,7 +1819,7 @@ msgstr "Saturație:" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "Valoare:" @@ -1879,7 +1897,7 @@ msgid "File Browser..." msgstr "Explorator de fișiere..." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:500 -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:399 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:401 msgid "Select Path" msgstr "Alege Calea" @@ -1917,24 +1935,24 @@ msgstr "Variabile de mediu" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:691 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_pin.cpp:1001 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_pin.cpp:1009 #: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1368 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Name" msgstr "Nume" @@ -1948,7 +1966,7 @@ msgstr "Cale" msgid "3D Search Paths" msgstr "Căi de căutare 3D" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:290 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:295 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -2100,7 +2118,7 @@ msgstr "Selectează un fişier" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Configurați tabelul bibliotecii globale" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:459 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:461 msgid "Grid Origin" msgstr "Originea grilei" @@ -2164,7 +2182,7 @@ msgstr "(comandă rapidă)" msgid "Grid 2:" msgstr "Grila 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:465 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:467 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Resetați originea grilei" @@ -2216,6 +2234,19 @@ msgstr "Scalarea imaginii:" msgid "Image Editor" msgstr "Editor de imagini" +#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Skip Locked Items" +msgstr "Elemente blocate" + +#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:35 +msgid "" +"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " +"unlocked items (if any)." +msgstr "" +"Eliminați elementele blocate din selecție și aplicați operația numai " +"elementelor deblocate (dacă există)." + #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30 #, c-format msgid "The selection contains %d locked items." @@ -2253,19 +2284,6 @@ msgstr "" "selectate.\n" "Orice element blocat va rămâne blocat și după finalizarea operațiunii." -#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Skip Locked Items" -msgstr "Elemente blocate" - -#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:61 -msgid "" -"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " -"unlocked items (if any)." -msgstr "" -"Eliminați elementele blocate din selecție și aplicați operația numai " -"elementelor deblocate (dacă există)." - #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:58 msgid "Locked Items" msgstr "Elemente blocate" @@ -2418,9 +2436,9 @@ msgid "Portrait" msgstr "Portret" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 -#, c-format -msgid "Page layout description file \"%s\" not found." -msgstr "Fișierul cu descrierea aspectului paginii „%s” nu a fost găsit." +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet file \"%s\" not found." +msgstr "Fișierul Doc \"%s\" nu a fost găsit" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:537 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" @@ -2434,13 +2452,14 @@ msgid "Landscape" msgstr "Peisaj" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:781 -msgid "Select Page Layout Description File" -msgstr "Selectați Fișier de descriere a aspectului paginii" +#, fuzzy +msgid "Select Drawing Sheet File" +msgstr "Selectează un fişier" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:797 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The page layout description file name has changed.\n" +"The drawing sheet file name has changed.\n" "Do you want to use the relative path:\n" "\"%s\"\n" "instead of\n" @@ -2460,7 +2479,7 @@ msgstr "text fictiv" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163 @@ -2472,7 +2491,7 @@ msgid "Custom paper size:" msgstr "Dimensiunea personalizată a foii:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:127 msgid "Height:" @@ -2554,7 +2573,7 @@ msgstr "unitate" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108 @@ -2609,7 +2628,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Revizie:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:390 msgid "Title:" msgstr "Titlu:" @@ -2654,8 +2673,9 @@ msgid "Comment9:" msgstr "Comentariu 9:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:338 -msgid "Page layout description file" -msgstr "Fișier de descriere a aspectului paginii" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet file" +msgstr "Foaie de desen" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:348 msgid "Browse..." @@ -2680,7 +2700,8 @@ msgstr "Alocați indicativ de referință unici simbolurilor lipite" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 msgid "Keep existing reference designators, even if they are duplicated" -msgstr "Păstrați indicativele de referință existente, chiar dacă sunt duplicate" +msgstr "" +"Păstrați indicativele de referință existente, chiar dacă sunt duplicate" #: common/dialogs/dialog_paste_special_base.cpp:22 #, fuzzy @@ -2695,51 +2716,51 @@ msgstr "Opțiuni de lipire" msgid "Paste Special" msgstr "Lipire specială" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:44 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:248 -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:143 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:251 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:805 msgid "Print" msgstr "Imprimare" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:45 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:198 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:48 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:201 msgid "Print Preview" msgstr "Previzualizare imprimare" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/hotkey_store.cpp:63 -#: common/tool/action_menu.cpp:210 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:63 +#: common/tool/action_menu.cpp:211 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:65 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 msgid "Close" msgstr "Închideți" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:107 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:110 msgid "Warning: Bad scale number" msgstr "Avertisment: Număr de scală incorect" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:116 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:119 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" @@ -2748,7 +2769,7 @@ msgstr "" "Avertisment: Opțiunea de scale este setată la o valoare foarte mare.\n" "Fixat la %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:124 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:127 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" @@ -2757,21 +2778,21 @@ msgstr "" "Avertisment: Opțiunea de scale este setată la o valoare foarte mică.\n" "Fixat la %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:193 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:240 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:196 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:243 msgid "Nothing to print" msgstr "Nimic de imprimat" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:308 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:310 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Activitatea de imprimare anterioară nu s-a terminat încă." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:256 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:259 msgid "There was a problem printing." msgstr "A apărut o problemă la imprimare." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:304 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:307 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "A apărut o eroare la inițializarea informațiilor despre imprimantă." @@ -2799,7 +2820,7 @@ msgstr "Mod de ieșire:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Color" msgstr "Culoare" @@ -2845,7 +2866,7 @@ msgid "MyLabel" msgstr "Eticheta mea" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:115 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:141 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:156 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157 msgid "Filter" msgstr "Filtrează" @@ -2858,40 +2879,40 @@ msgstr "Articole:" msgid "View Preset Switcher" msgstr "Vizualizați Preset Switcher" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:51 msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "Dezvăluie teme în Finder" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131 msgid "New theme name:" msgstr "Noul nume al temei:" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131 msgid "Add Color Theme" msgstr "Adăugați o temă de culoare" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:141 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:143 msgid "Theme already exists!" msgstr "Tema există deja!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:202 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:224 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:204 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:226 msgid "New Theme..." msgstr "Tema nouă ..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 msgid "(read-only)" msgstr "(numai citire)" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:281 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:283 msgid "Copy color" msgstr "Copiați culoarea" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:284 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:286 msgid "Paste color" msgstr "Lipiți culoarea" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:287 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:289 msgid "Revert to saved color" msgstr "Reveniți la culoarea salvată" @@ -2921,7 +2942,7 @@ msgstr "Deschideți dosarul cu teme" msgid "Open the folder containing color themes" msgstr "Deschideți dosarul care conține teme de culoare" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:52 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54 msgid "" "Set the scale for the canvas.\n" "\n" @@ -2942,7 +2963,7 @@ msgstr "" "Dacă aceasta nu se potrivește cu scalarea DPI a sistemului, pânza nu se va " "potrivi cu dimensiunea ferestrei și cu poziția cursorului." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:62 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64 msgid "" "Use an automatic value for the canvas scale.\n" "\n" @@ -2954,11 +2975,11 @@ msgstr "" "Pe unele platforme, valoarea automată este incorectă și ar trebui să fie " "setată manual." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:297 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299 msgid "Executable files (" msgstr "Fișiere executabile (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:302 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304 msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Selectați vizualizatorul PDF preferat" @@ -3010,37 +3031,19 @@ msgid "No Antialiasing" msgstr "Fără antidedublare" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" -msgstr "Antidedublare Subpixel (Calitate Înaltă)" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" -msgstr "Antidedublare Subpixel (Calitate Ultra)" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Supersampling (2x)" -msgstr "Supraeșantionare (2x)" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Supersampling (4x)" -msgstr "Supraeșantionare (4x)" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 -msgid "Fallback graphics:" -msgstr "Grafică de rezervă:" - #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "Fast Antialiasing" msgstr "Antidedublare rapidă" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 -msgid "Balanced Antialiasing" -msgstr "Antidedublare echilibrat" - +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "Antidedublare de înaltă calitate" +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +msgid "Fallback graphics:" +msgstr "Grafică de rezervă:" + #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99 msgid "Helper Applications" msgstr "Aplicații de ajutor" @@ -3225,35 +3228,35 @@ msgstr "" "Dacă este bifat, lansarea unui proiect va lansa, de asemenea, instrumente " "precum eeschema și pcbnew cu fișierele deschise anterior" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:76 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:77 msgid "Type filter text" msgstr "Scrieți textul filtrului" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:118 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 msgid "Undo All Changes" msgstr "Anulați toate modificările" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:120 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "" "Anulează toate modificările făcute până acum în această fereastră de dialog" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:127 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 msgid "Import Hotkeys..." msgstr "Importați comenzi rapide..." -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:129 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "" "Importați definițiile comenzilor rapide dintr-un fișier extern, înlocuind " "valorile curente" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:192 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:193 msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "Importați fișierul cu comenzi rapide:" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:239 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:240 msgid "| Action | Default Hotkey | Description" msgstr "| Acțiune | Comenzi rapide predefinite | Descriere" @@ -3364,18 +3367,18 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:928 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:930 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:940 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1452 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 pcbnew/zone.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:672 pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "None" msgstr "Nimic" @@ -3452,92 +3455,92 @@ msgstr "Resetați mouse-ul la valorile predefinite" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Resetați trackpad-ul la valorile predefinite" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:619 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/zone.cpp:1414 msgid "Solid" msgstr "Solid" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dashed" msgstr "Traforat" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dotted" msgstr "Punctată" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dash-Dot" msgstr "Linie-Punct" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:402 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:404 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Netclass trebuie să aibă un nume." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:411 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:413 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Nume Netclass deja utilizat." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:472 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Distanța minimă a cuprului" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 msgid "Minimum track width" msgstr "Lățimea minimă a traseului" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 msgid "Via pad diameter" msgstr "Diametrul via pad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Diametrul via placate" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Diametrul microvia pad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Diametrul microvia placate" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 msgid "Differential pair track width" msgstr "Lățimea liniei perechii diferențiale" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 msgid "Differential pair gap" msgstr "Decalajul perechii diferențiale" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Grosimea firului în schematică" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Grosimea magistralei în schematică" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 msgid "Schematic wire color" msgstr "Culoarea firului în schematică" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Stilul firului în schematică" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536 msgid "The default net class is required." msgstr "Este necesară Netclass-ul predefinit." @@ -3546,20 +3549,20 @@ msgstr "Este necesară Netclass-ul predefinit." msgid "Net Class" msgstr "Netclass" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 msgid "Clearance" msgstr "Distanţă" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 msgid "Track Width" msgstr "Lățimea traseului" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1491 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 msgid "Via Size" msgstr "Dimensiune Via" @@ -3568,7 +3571,7 @@ msgid "Via Hole" msgstr "Gaură via" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 msgid "uVia Size" msgstr "Dimensiune μVia" @@ -3597,14 +3600,14 @@ msgstr "Grosime magistrală" msgid "Line Style" msgstr "Stil linie" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:70 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:72 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Default" msgstr "Predefinit" @@ -3622,7 +3625,7 @@ msgid "Net name filter:" msgstr "Filtrează rețeaua după nume:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:133 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:848 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:855 msgid "Show All Nets" msgstr "Afișați toate rețelele" @@ -3648,19 +3651,19 @@ msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "Alocați rețelelor selectate" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:205 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 pcbnew/pad.cpp:867 -#: pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/zone.cpp:587 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:871 +#: pcbnew/track.cpp:785 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Rețea" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 msgid "Ignore" msgstr "Ignoră" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 #, fuzzy msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "Din harta conflictului pin" @@ -3678,34 +3681,34 @@ msgstr "Numele variabilei" msgid "Text Substitution" msgstr "Înlocuirea textului" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:184 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:209 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562 msgid "Error:" msgstr "Eroare:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 msgid "Warning:" msgstr "Atenție:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 msgid "Info:" msgstr "Informații:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:633 msgid "Save Report to File" msgstr "Salvați raportul în fișier" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:351 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "Nu se poate scrie raportul în fișierul \"%s\"." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 msgid "File save error" msgstr "Eroare de salvare a fișierului" @@ -3722,11 +3725,11 @@ msgstr "Arată:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 msgid "All" msgstr "Toate" @@ -3759,55 +3762,56 @@ msgstr "Nu a putut utiliza OpenGL, revenind la randarea în software" msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Nu s-a putut utiliza OpenGL" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:852 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:853 #, c-format msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "Fișierul \"%s\" nu a fost citit în întregime" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:654 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:657 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:269 -#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 msgid "Text" msgstr "Text" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:395 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:75 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "Linie" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:294 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:299 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1444 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:546 msgid "Rectangle" msgstr "Dreptunghi" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:397 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 msgid "Imported Shape" msgstr "Formă importată" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:302 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:307 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Imagine" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:93 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "Eroare la scrierea fișierului de proiectare a aspectului paginii" +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:91 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Error writing drawing sheet file" +msgstr "Trasarea foii de desen" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 msgid "First Page Only" @@ -3861,97 +3865,97 @@ msgstr "Linie, lungime %s" msgid "Page Limits" msgstr "Limitele paginilor" -#: common/dsnlexer.cpp:34 +#: common/dsnlexer.cpp:35 msgid "clipboard" msgstr "Mapă" -#: common/dsnlexer.cpp:324 +#: common/dsnlexer.cpp:325 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Se așteaptă %s" -#: common/dsnlexer.cpp:332 +#: common/dsnlexer.cpp:333 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Se așteaptă ' %s'" -#: common/dsnlexer.cpp:340 +#: common/dsnlexer.cpp:341 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Neașteptat %s" -#: common/dsnlexer.cpp:348 +#: common/dsnlexer.cpp:349 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s este un duplicat" -#: common/dsnlexer.cpp:356 +#: common/dsnlexer.cpp:357 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Neașteptat '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:401 +#: common/dsnlexer.cpp:402 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "e nevoie de un număr pentru '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:673 common/dsnlexer.cpp:734 +#: common/dsnlexer.cpp:674 common/dsnlexer.cpp:735 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Șir delimitat fără terminație" -#: common/dsnlexer.cpp:696 +#: common/dsnlexer.cpp:697 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" "Delimitatorul de șir trebuie să fie un singur caracter de tipul ', \", sau $" -#: common/eda_base_frame.cpp:431 +#: common/eda_base_frame.cpp:450 msgid "&About KiCad" msgstr "&Despre KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:433 +#: common/eda_base_frame.cpp:452 msgid "&Help" msgstr "&Ajutor" -#: common/eda_base_frame.cpp:860 +#: common/eda_base_frame.cpp:879 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Fișierul \"%s\" nu a fost găsit." -#: common/eda_base_frame.cpp:905 +#: common/eda_base_frame.cpp:924 msgid "Preferences" msgstr "Preferințe" -#: common/eda_base_frame.cpp:908 common/hotkey_store.cpp:78 +#: common/eda_base_frame.cpp:927 common/hotkey_store.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "General" -#: common/eda_base_frame.cpp:910 +#: common/eda_base_frame.cpp:929 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Mouse și touchpad" -#: common/eda_base_frame.cpp:913 +#: common/eda_base_frame.cpp:932 msgid "Hotkeys" msgstr "Comenzi rapide" -#: common/eda_base_frame.cpp:957 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Nu aveți permisiuni de scriere pentru folderul \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:962 +#: common/eda_base_frame.cpp:981 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" "Nu aveți permisiuni de scriere pentru a salva fișierul \"%s\" în dosarul \"%s" "\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:967 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1206 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Nu aveți permisiuni de scriere pentru a salva fișierul \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:997 +#: common/eda_base_frame.cpp:1016 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3966,7 +3970,7 @@ msgstr "" "nu a fost salvat corespunzător. Doriți să restaurați ultimele modificări " "salvate pe care le-ați făcut?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Fișierul de salvare automată nu a putut fi redenumit cu numele de fișier al " @@ -3986,52 +3990,52 @@ msgstr "Fișierul Doc \"%s\" nu a fost găsit" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Tip MIME necunoscut pentru fișierul doc \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:137 common/tool/actions.cpp:482 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:484 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Inches" msgstr "Țoli" -#: common/eda_draw_frame.cpp:260 +#: common/eda_draw_frame.cpp:293 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Editați grila utilizatorului..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:372 +#: common/eda_draw_frame.cpp:405 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom automat" -#: common/eda_draw_frame.cpp:379 +#: common/eda_draw_frame.cpp:412 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zoom %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:489 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:721 +#: common/eda_draw_frame.cpp:522 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:726 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "țoli" -#: common/eda_draw_frame.cpp:492 +#: common/eda_draw_frame.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:319 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/dimension.cpp:320 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Unităţi" -#: common/eda_draw_frame.cpp:907 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1197 +#: common/eda_draw_frame.cpp:940 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1199 msgid "Select Library" msgstr "Selectați Biblioteca" -#: common/eda_draw_frame.cpp:907 +#: common/eda_draw_frame.cpp:940 msgid "New Library" msgstr "Biblioteca nouă" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1041 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1074 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -4051,237 +4055,238 @@ msgstr "" "Dacă doriți să alegeți mai târziu, selectați Grafică accelerată din meniul " "Preferințe." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1048 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1081 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Activați accelerarea grafică" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1050 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1083 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "&Activați accelerarea" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1050 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1083 msgid "&No Thanks" msgstr "&Nu mulțumesc" -#: common/eda_item.cpp:244 +#: common/eda_item.cpp:249 msgid "Screen" msgstr "Ecran" -#: common/eda_item.cpp:246 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: common/eda_item.cpp:251 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 -#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:857 +#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 +#: pcbnew/pad.cpp:861 msgid "Footprint" msgstr "Amprentă" -#: common/eda_item.cpp:247 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 -#: pcbnew/pad.cpp:859 +#: common/eda_item.cpp:252 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +#: pcbnew/pad.cpp:863 msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: common/eda_item.cpp:248 common/eda_item.cpp:251 +#: common/eda_item.cpp:253 common/eda_item.cpp:256 msgid "Graphic Shape" msgstr "Formă grafică" -#: common/eda_item.cpp:249 +#: common/eda_item.cpp:254 msgid "Board Text" msgstr "Text placă" -#: common/eda_item.cpp:250 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: common/eda_item.cpp:255 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Footprint Text" msgstr "Text amprentă" -#: common/eda_item.cpp:252 common/eda_item.cpp:261 +#: common/eda_item.cpp:257 common/eda_item.cpp:266 msgid "Zone" msgstr "Zonă" -#: common/eda_item.cpp:253 pcbnew/track.cpp:660 +#: common/eda_item.cpp:258 pcbnew/track.cpp:685 msgid "Track" msgstr "Traseu" -#: common/eda_item.cpp:254 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 -#: pcbnew/track.cpp:724 +#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +#: pcbnew/track.cpp:749 msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:255 +#: common/eda_item.cpp:260 msgid "Board Marker" msgstr "Marcator placă" -#: common/eda_item.cpp:256 +#: common/eda_item.cpp:261 msgid "Aligned Dimension" msgstr "Dimensiune aliniată" -#: common/eda_item.cpp:257 +#: common/eda_item.cpp:262 msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "Dimensiune ortogonală" -#: common/eda_item.cpp:258 +#: common/eda_item.cpp:263 msgid "Center Dimension" msgstr "Dimensiune centrală" -#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dimension.cpp:1041 +#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/dimension.cpp:1042 msgid "Leader" msgstr "Indicator" -#: common/eda_item.cpp:260 pcbnew/pcb_target.cpp:123 +#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_target.cpp:124 msgid "Target" msgstr "Țintă" -#: common/eda_item.cpp:262 +#: common/eda_item.cpp:267 msgid "Item List" msgstr "Lista de obiecte" -#: common/eda_item.cpp:263 +#: common/eda_item.cpp:268 msgid "Net Info" msgstr "Informații despre rețea" -#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_group.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:271 msgid "Schematic Marker" msgstr "Marcator schematic" -#: common/eda_item.cpp:267 eeschema/sch_junction.h:87 +#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "Intersecție" -#: common/eda_item.cpp:268 +#: common/eda_item.cpp:273 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Indicator de neconectare" -#: common/eda_item.cpp:269 +#: common/eda_item.cpp:274 msgid "Wire Entry" msgstr "Intrare fir" -#: common/eda_item.cpp:270 +#: common/eda_item.cpp:275 msgid "Bus Entry" msgstr "Intrarea magistrală" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:276 msgid "Graphic Line" msgstr "Linie grafică" -#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:277 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:278 msgid "Schematic Text" msgstr "Text schematic" -#: common/eda_item.cpp:274 +#: common/eda_item.cpp:279 msgid "Net Label" msgstr "Etichetă rețea" -#: common/eda_item.cpp:275 eeschema/sch_text.cpp:656 +#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/sch_text.cpp:724 msgid "Global Label" msgstr "Etichetă globală" -#: common/eda_item.cpp:276 eeschema/sch_text.cpp:657 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:725 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Etichetă ierarhică" -#: common/eda_item.cpp:277 +#: common/eda_item.cpp:282 msgid "Schematic Field" msgstr "Câmp schematic" -#: common/eda_item.cpp:278 -msgid "Component" -msgstr "Componentă" +#: common/eda_item.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Schematic Symbol" +msgstr "Schemă" -#: common/eda_item.cpp:279 +#: common/eda_item.cpp:284 msgid "Sheet Pin" msgstr "Pin foaie" -#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 +#: common/eda_item.cpp:285 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Sheet" msgstr "Foaie" -#: common/eda_item.cpp:287 +#: common/eda_item.cpp:292 msgid "SCH Screen" msgstr "Ecranul SCH" -#: common/eda_item.cpp:289 +#: common/eda_item.cpp:294 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 msgid "Symbol" msgstr "Simbol" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/lib_arc.h:51 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_arc.h:51 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 pcbnew/pcb_shape.cpp:511 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144 pcbnew/pcb_shape.cpp:522 msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:49 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_circle.h:47 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1076 -#: pcbnew/pad.cpp:1443 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1447 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 msgid "Circle" msgstr "Cerc" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:298 msgid "Symbol Text" msgstr "Simbol Text" -#: common/eda_item.cpp:295 +#: common/eda_item.cpp:300 msgid "Polyline" msgstr "Linie poligonală" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: common/eda_item.cpp:301 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2145 msgid "Bezier" msgstr "Curbă Bezier" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_pin.h:74 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: common/eda_item.cpp:298 +#: common/eda_item.cpp:303 msgid "Symbol Field" msgstr "Câmp simbol" -#: common/eda_item.cpp:300 +#: common/eda_item.cpp:305 msgid "Gerber Layout" msgstr "Aspect Gerber" -#: common/eda_item.cpp:301 +#: common/eda_item.cpp:306 msgid "Draw Item" msgstr "Desenați elementul" #: common/eda_text.cpp:492 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:676 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:587 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:493 common/eda_text.cpp:658 +#: common/eda_text.cpp:493 common/eda_text.cpp:663 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:744 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:129 @@ -4290,14 +4295,14 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Cursiv" -#: common/eda_text.cpp:494 common/eda_text.cpp:660 +#: common/eda_text.cpp:494 common/eda_text.cpp:665 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:744 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "Îngroșat" @@ -4306,19 +4311,19 @@ msgstr "Îngroșat" msgid "Bold+Italic" msgstr "Îngroșat+Cursiv" -#: common/eda_text.cpp:644 +#: common/eda_text.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:157 eeschema/fields_grid_table.cpp:392 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 eeschema/pin_type.cpp:125 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Left" msgstr "Stânga" -#: common/eda_text.cpp:645 common/eda_text.cpp:649 common/tool/actions.cpp:325 +#: common/eda_text.cpp:648 common/eda_text.cpp:652 common/tool/actions.cpp:327 #: common/widgets/mathplot.cpp:1759 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 @@ -4331,25 +4336,25 @@ msgstr "Stânga" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Center" msgstr "Centru" -#: common/eda_text.cpp:646 +#: common/eda_text.cpp:649 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:394 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:504 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:504 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Right" msgstr "Dreapta" -#: common/eda_text.cpp:648 +#: common/eda_text.cpp:651 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:402 @@ -4358,7 +4363,7 @@ msgstr "Dreapta" msgid "Top" msgstr "Partea de sus" -#: common/eda_text.cpp:650 +#: common/eda_text.cpp:653 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:404 @@ -4367,62 +4372,62 @@ msgstr "Partea de sus" msgid "Bottom" msgstr "Partea de jos" -#: common/eda_text.cpp:656 +#: common/eda_text.cpp:659 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1290 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/pcb_text.cpp:127 msgid "Thickness" msgstr "Grosime" -#: common/eda_text.cpp:662 +#: common/eda_text.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:189 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Mirrored" msgstr "Oglindit" -#: common/eda_text.cpp:664 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:62 +#: common/eda_text.cpp:669 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1009 eeschema/sch_pin.cpp:186 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1017 eeschema/sch_pin.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "Vizibil" -#: common/eda_text.cpp:666 eeschema/lib_field.cpp:435 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 +#: common/eda_text.cpp:671 eeschema/lib_field.cpp:434 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:902 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:538 pcbnew/pcb_target.cpp:156 pcbnew/pcb_target.cpp:170 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 pcbnew/track.cpp:667 pcbnew/track.cpp:1083 -#: pcbnew/track.cpp:1100 pcbnew/track.cpp:1119 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:906 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:128 pcbnew/track.cpp:692 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/track.cpp:1125 pcbnew/track.cpp:1144 msgid "Width" msgstr "Lățime" -#: common/eda_text.cpp:668 eeschema/lib_field.cpp:438 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:659 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: common/eda_text.cpp:675 eeschema/lib_field.cpp:437 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:684 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:903 pcbnew/pcb_shape.cpp:541 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/dimension.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:303 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_shape.cpp:552 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:129 msgid "Height" msgstr "Înălțime" -#: common/eda_text.cpp:670 +#: common/eda_text.cpp:680 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Justificare orizontală" -#: common/eda_text.cpp:672 +#: common/eda_text.cpp:684 msgid "Vertical Justification" msgstr "Justificare verticală" @@ -4498,17 +4503,17 @@ msgstr "Versiune învechită a KICAD6_FOOTPRINT_DIR." msgid "Deprecated version of KICAD_SYMBOL_DIR." msgstr "Versiune învechită a KICAD_SYMBOL_DIR." -#: common/exceptions.cpp:61 common/exceptions.cpp:89 +#: common/exceptions.cpp:62 common/exceptions.cpp:90 #, c-format msgid "from %s : %s() line:%d" msgstr "de la %s : %s() linie:%d" -#: common/exceptions.cpp:75 +#: common/exceptions.cpp:76 #, c-format msgid "%s in \"%s\", line %d, offset %d" msgstr "%s în \"%s\", linia %d, offset %d" -#: common/exceptions.cpp:109 +#: common/exceptions.cpp:110 #, c-format msgid "" "KiCad was unable to open this file, as it was created with a more\n" @@ -4575,9 +4580,9 @@ msgstr "Nu s-a putut deschide fișierul de configurare" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Probleme la scrierea fișierului de configurare" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:858 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:94 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:103 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:103 msgid "Load Error" msgstr "Eroare la încărcare" @@ -4636,14 +4641,13 @@ msgstr "" "Tip de fișier necunoscut." #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 -#: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:483 +#: gerbview/gerbview.cpp:231 pcbnew/pcbnew.cpp:358 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Nu se poate copia fișierul \"%s\"." -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1884 +#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1889 msgid "Cut" msgstr "Decupează" @@ -4651,7 +4655,7 @@ msgstr "Decupează" msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Ștergeți celulele selectate plasând conținutul original în mapă" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:158 +#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:160 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 msgid "Copy" msgstr "Copiază" @@ -4660,7 +4664,7 @@ msgstr "Copiază" msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Copiați celulele selectate în mapă" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:164 +#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste" msgstr "Lipește" @@ -4668,9 +4672,9 @@ msgstr "Lipește" msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Lipiți celulele din mapă la matricea celulelor curentă" -#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:190 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:784 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1886 +#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1891 msgid "Delete" msgstr "Ștergeți" @@ -4678,7 +4682,7 @@ msgstr "Ștergeți" msgid "Delete selected cells" msgstr "Ștergeți celulele selectate" -#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:170 +#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -4733,8 +4737,8 @@ msgstr "Ignorați alte grile" msgid "Ignore H/V/45 Constraints" msgstr "Constrângeri" -#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:223 -#: common/tool/actions.cpp:113 +#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/tool/actions.cpp:115 msgid "Quit" msgstr "Închide" @@ -4742,21 +4746,21 @@ msgstr "Închide" msgid "Project Manager" msgstr "Manager de Proiect" -#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:66 -#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1273 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 +#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1267 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" msgstr "Editor de schemă" #: common/hotkey_store.cpp:81 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1237 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "PCB Editor" msgstr "Editor PCB" #: common/hotkey_store.cpp:82 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:539 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:478 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:547 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Editor foi de desen" @@ -4764,12 +4768,12 @@ msgstr "Editor foi de desen" msgid "Gestures" msgstr "Gesturi" -#: common/kiway.cpp:251 +#: common/kiway.cpp:253 #, c-format msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." -#: common/kiway.cpp:260 +#: common/kiway.cpp:262 #, c-format msgid "" "Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s\"." @@ -4777,7 +4781,7 @@ msgstr "" "Nu s-a putut citi numele instanței și simbolul versiunii din biblioteca " "kiface \"%s\"." -#: common/kiway.cpp:295 +#: common/kiway.cpp:297 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" @@ -4788,17 +4792,17 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "nu a putut fi încărcat\n" -#: common/kiway.cpp:299 +#: common/kiway.cpp:301 msgid "It is missing.\n" msgstr "Lipsește.\n" -#: common/kiway.cpp:301 +#: common/kiway.cpp:303 #, fuzzy msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "" "Este posibil să lipsească un fișier de bibliotecă partajată (.dll sau .so).\n" -#: common/kiway.cpp:303 +#: common/kiway.cpp:305 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" @@ -4806,11 +4810,11 @@ msgstr "" "Din linia de comandă: argv[0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:408 common/kiway.cpp:412 common/kiway.cpp:416 +#: common/kiway.cpp:413 common/kiway.cpp:417 common/kiway.cpp:421 msgid "Error loading editor" msgstr "Eroare la încărcarea editorului" -#: common/kiway.cpp:501 +#: common/kiway.cpp:506 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Nu se poate schimba limba în %s" @@ -5055,7 +5059,7 @@ msgstr "Utilizator.8" msgid "User.9" msgstr "Utilizator.9" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 msgid "Rescue" msgstr "Restaurare" @@ -5167,8 +5171,8 @@ msgid "Helper items" msgstr "Elemente de ajutor" #: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Grilă" @@ -5177,7 +5181,7 @@ msgid "Axes" msgstr "Axe" #: common/layer_id.cpp:133 common/layer_id.cpp:173 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "Background" msgstr "Fundal" @@ -5214,7 +5218,7 @@ msgstr "Spatele amprentelor" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:344 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Values" msgstr "Valori" @@ -5254,7 +5258,7 @@ msgstr "Pad-uri prin gaură" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:39 msgid "Tracks" msgstr "Trasee" @@ -5292,8 +5296,8 @@ msgid "Non-plated holes" msgstr "Găuri neplacate" #: common/layer_id.cpp:161 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 msgid "Ratsnest" msgstr "Rețea de linii" @@ -5317,7 +5321,7 @@ msgstr "Excluderi DRC" msgid "DRC marker shadows" msgstr "Umbre de marcaj DRC" -#: common/layer_id.cpp:167 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: common/layer_id.cpp:167 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Anchors" msgstr "Ancore" @@ -5349,130 +5353,140 @@ msgstr "Caracter ilegal găsit în revizuire" msgid "Unit" msgstr "Unitate" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:280 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:271 msgid "Item" msgstr "Articol" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:565 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:566 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Caracter nerecunoscut \"%c" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:826 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Părintele necunoscut al parametrilor funcției" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:845 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Părinte necunoscut al proprietății" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1035 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:868 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:896 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:969 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1031 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Element nerecunoscut '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:877 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Proprietate nerecunoscută '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:908 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Funcție nerecunoscută '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1007 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1003 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Unități lipsă pentru \"%s\"| (%s)" -#: common/pgm_base.cpp:168 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1120 +#, c-format +msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" +msgstr "" + +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#, c-format +msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" +msgstr "" + +#: common/pgm_base.cpp:170 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Nu s-a găsit niciun editor predefinit, trebuie să-l alegeți" -#: common/pgm_base.cpp:188 +#: common/pgm_base.cpp:190 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Fișier executabil (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:190 +#: common/pgm_base.cpp:192 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Fișier executabil (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:200 +#: common/pgm_base.cpp:202 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Selectați editorul preferat" -#: common/pgm_base.cpp:214 +#: common/pgm_base.cpp:216 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Variabila de mediu HOME este goală. Nu se poate continua." -#: common/pgm_base.cpp:225 +#: common/pgm_base.cpp:227 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s rulează deja. Continuați?" -#: common/pgm_base.cpp:433 +#: common/pgm_base.cpp:437 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Această limbă nu este suportată de sistemul de operare." -#: common/pgm_base.cpp:484 common/pgm_base.cpp:522 +#: common/pgm_base.cpp:488 common/pgm_base.cpp:526 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Fișierul de limbă KiCad pentru această limbă nu este instalat." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2315 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:64 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2331 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2371 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2377 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2335 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2353 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2369 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2375 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2381 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "Fișierul selectat nu este valid sau este posibil să fie deteriorat!" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2476 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2480 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "Număr neașteptat de puncte în \"%s\". A găsit %d, dar se aștept %d." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:38 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:39 #, c-format msgid "Missing node '%s' in '%s'" msgstr "Lipsește nodul '%s' în '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:41 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:42 #, c-format msgid "Unknown node '%s' in '%s'" msgstr "Nod necunoscut '%s' în '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:44 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:45 #, c-format msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" msgstr "Lipsește parametrul '%s' în '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:47 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:48 #, c-format msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" msgstr "Parametru necunoscut '%s' în '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:50 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:51 #, c-format msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "Imposibil de analizat \"%s\" în '%s'" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:120 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:121 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Dimensiune nevalabilă %lld: prea mare" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:283 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Arc nevalabil cu raza %f și unghiul %f" @@ -5494,39 +5508,39 @@ msgstr "Format de fișier de arhivă nevalabil\n" msgid "Extracting file \"%s\"\n" msgstr "Extragerea fișierului \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:147 +#: common/project/project_archiver.cpp:151 msgid "Error extracting file!\n" msgstr "Eroare la extragerea fișierului!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:204 +#: common/project/project_archiver.cpp:208 #, c-format msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgstr "Nu se poate crea fișierul de arhivă \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:250 +#: common/project/project_archiver.cpp:254 #, c-format msgid "Archive file \"%s\"\n" msgstr "Fișier de arhivă \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:260 +#: common/project/project_archiver.cpp:264 #, c-format msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgstr "Fișier de arhivă \"%s\": A eșuat!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:286 +#: common/project/project_archiver.cpp:290 #, c-format msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "Arhiva Zip \"%s\" creată (%s necomprimată, %s comprimată)\n" -#: common/rc_item.cpp:328 +#: common/rc_item.cpp:353 msgid "Excluded " msgstr "Exclus " -#: common/rc_item.cpp:332 +#: common/rc_item.cpp:357 msgid "Error: " msgstr "Eroare: " -#: common/rc_item.cpp:333 +#: common/rc_item.cpp:358 msgid "Warning: " msgstr "Atenție: " @@ -5547,649 +5561,649 @@ msgstr "Lungimea liniei depășită" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER eroare de scriere" -#: common/settings/color_settings.cpp:310 +#: common/settings/color_settings.cpp:308 msgid "(Footprints)" msgstr "(Amprente)" -#: common/settings/color_settings.cpp:362 +#: common/settings/color_settings.cpp:360 msgid "KiCad Default" msgstr "KiCad Predefinit" -#: common/settings/color_settings.cpp:367 +#: common/settings/color_settings.cpp:365 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Clasic" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 eeschema/sch_sheet.cpp:59 +#: common/template_fieldnames.cpp:72 eeschema/sch_sheet.cpp:60 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Câmp %d" -#: common/tool/action_menu.cpp:211 +#: common/tool/action_menu.cpp:212 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Închide %s" -#: common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/tool/action_menu.cpp:225 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Părăsiți %s" -#: common/tool/actions.cpp:41 +#: common/tool/actions.cpp:43 msgid "New..." msgstr "Nou..." -#: common/tool/actions.cpp:41 +#: common/tool/actions.cpp:43 msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Creați un nou document în editor" -#: common/tool/actions.cpp:47 +#: common/tool/actions.cpp:49 msgid "New Library..." msgstr "Biblioteca nouă..." -#: common/tool/actions.cpp:47 +#: common/tool/actions.cpp:49 msgid "Create a new library folder" msgstr "Creați un dosar nou pentru bibliotecă" -#: common/tool/actions.cpp:53 +#: common/tool/actions.cpp:55 msgid "Add Library..." msgstr "Adăugați bibliotecă..." -#: common/tool/actions.cpp:53 +#: common/tool/actions.cpp:55 msgid "Add an existing library folder" msgstr "Adăugați un dosar de bibliotecă existent" -#: common/tool/actions.cpp:59 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#: common/tool/actions.cpp:61 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 msgid "Open..." msgstr "Deschide..." -#: common/tool/actions.cpp:59 +#: common/tool/actions.cpp:61 msgid "Open existing document" msgstr "Deschideți documentul existent" -#: common/tool/actions.cpp:65 +#: common/tool/actions.cpp:67 msgid "Save changes" msgstr "Salvați modificările" -#: common/tool/actions.cpp:71 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 msgid "Save As..." msgstr "Salvați ca..." -#: common/tool/actions.cpp:71 +#: common/tool/actions.cpp:73 msgid "Save current document to another location" msgstr "Salvați documentul curent într-o altă locație" -#: common/tool/actions.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:79 msgid "Save Copy As..." msgstr "Salvați copia ca..." -#: common/tool/actions.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:79 msgid "Save a copy of the current document to another location" msgstr "Salvați o copie a documentului curent într-o altă locație" -#: common/tool/actions.cpp:83 +#: common/tool/actions.cpp:85 msgid "Save All" msgstr "Salvează tot" -#: common/tool/actions.cpp:83 +#: common/tool/actions.cpp:85 msgid "Save all changes" msgstr "Salvați toate modificările" -#: common/tool/actions.cpp:89 +#: common/tool/actions.cpp:91 msgid "Throw away changes" msgstr "Aruncați modificările" -#: common/tool/actions.cpp:95 +#: common/tool/actions.cpp:97 msgid "Page Settings..." msgstr "Setări pagină..." -#: common/tool/actions.cpp:95 +#: common/tool/actions.cpp:97 msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Setări pentru dimensiunea hârtiei și informații despre titlu" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:793 +#: common/tool/actions.cpp:103 kicad/project_tree_pane.cpp:803 msgid "Print..." msgstr "Imprimă..." -#: common/tool/actions.cpp:107 +#: common/tool/actions.cpp:109 msgid "Plot..." msgstr "Trasare..." -#: common/tool/actions.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 +#: common/tool/actions.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:153 msgid "Plot" msgstr "Trasare" -#: common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/actions.cpp:115 msgid "Close the current editor" msgstr "Închideți editorul curent" -#: common/tool/actions.cpp:120 +#: common/tool/actions.cpp:122 msgid "Cancel current tool" msgstr "Anulați instrumentul curent" -#: common/tool/actions.cpp:126 +#: common/tool/actions.cpp:128 msgid "Show Context Menu" msgstr "Afișați meniul contextual" -#: common/tool/actions.cpp:126 +#: common/tool/actions.cpp:128 msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "Efectuați acțiunii butonului din dreapta al mouse-ului" -#: common/tool/actions.cpp:135 +#: common/tool/actions.cpp:137 msgid "Undo" msgstr "Anulează" -#: common/tool/actions.cpp:135 +#: common/tool/actions.cpp:137 msgid "Undo last edit" msgstr "Anulați ultima modificare" -#: common/tool/actions.cpp:146 +#: common/tool/actions.cpp:148 msgid "Redo" msgstr "Refă" -#: common/tool/actions.cpp:146 +#: common/tool/actions.cpp:148 msgid "Redo last edit" msgstr "Refaceți ultima modificare" -#: common/tool/actions.cpp:152 +#: common/tool/actions.cpp:154 msgid "Cut selected item(s) to clipboard" msgstr "Tăiați elementul (elementele) selectat(e) în mapă" -#: common/tool/actions.cpp:158 +#: common/tool/actions.cpp:160 msgid "Copy selected item(s) to clipboard" msgstr "Copiați elementul (elementele) selectat(e) în mapă" -#: common/tool/actions.cpp:164 +#: common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste items(s) from clipboard" msgstr "Lipiți elementul (elementele) selectat(e) în mapă" -#: common/tool/actions.cpp:170 +#: common/tool/actions.cpp:172 msgid "Select all items on screen" msgstr "Selectați toate elementele de pe ecran" -#: common/tool/actions.cpp:174 +#: common/tool/actions.cpp:176 msgid "Paste Special..." msgstr "Lipiți special ..." -#: common/tool/actions.cpp:174 +#: common/tool/actions.cpp:176 msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "Lipiți elementul (elementele) din mapă cu opțiuni" -#: common/tool/actions.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:181 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicați" -#: common/tool/actions.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:181 msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Dublează elementele selectate" -#: common/tool/actions.cpp:190 +#: common/tool/actions.cpp:192 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Șterge elementele selectate" -#: common/tool/actions.cpp:195 +#: common/tool/actions.cpp:197 msgid "Interactive Delete Tool" msgstr "Instrument interactiv de ștergere" -#: common/tool/actions.cpp:195 +#: common/tool/actions.cpp:197 msgid "Delete clicked items" msgstr "Ștergerea elementelor pe care s-a făcut clic" -#: common/tool/actions.cpp:202 +#: common/tool/actions.cpp:204 msgid "Change Edit Method" msgstr "Modificarea metodei de editare" -#: common/tool/actions.cpp:202 +#: common/tool/actions.cpp:204 msgid "Change edit method constraints" msgstr "Modificarea constrângerilor metodei de editare" -#: common/tool/actions.cpp:207 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 msgid "Find" msgstr "Găsește" -#: common/tool/actions.cpp:207 +#: common/tool/actions.cpp:209 msgid "Find text" msgstr "Găsiți textul" -#: common/tool/actions.cpp:213 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Găsește și înlocuiește" -#: common/tool/actions.cpp:213 +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find and replace text" msgstr "Găsește și înlocuiește textul" -#: common/tool/actions.cpp:219 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 +#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 msgid "Find Next" msgstr "Găsește următorul" -#: common/tool/actions.cpp:219 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find next match" msgstr "Găsiți următoarea potrivire" -#: common/tool/actions.cpp:225 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find Next Marker" msgstr "Găsiți următorul marcaj" -#: common/tool/actions.cpp:231 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Înlocuiește și găsește următorul" -#: common/tool/actions.cpp:231 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Înlocuiți potrivirea curentă și găsiți următorul" -#: common/tool/actions.cpp:237 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace All" msgstr "Înlocuiți tot" -#: common/tool/actions.cpp:237 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace all matches" msgstr "Înlocuiți toate potrivirile" -#: common/tool/actions.cpp:248 +#: common/tool/actions.cpp:250 msgid "Previous Marker" msgstr "Marcator anterior" -#: common/tool/actions.cpp:248 +#: common/tool/actions.cpp:250 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Accesați marcatorul anterior din fereastra Verificator" -#: common/tool/actions.cpp:253 +#: common/tool/actions.cpp:255 msgid "Next Marker" msgstr "Următorul marcaj" -#: common/tool/actions.cpp:253 +#: common/tool/actions.cpp:255 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Accesați marcatorul următor din fereastra Verificator" -#: common/tool/actions.cpp:258 +#: common/tool/actions.cpp:260 msgid "Exclude Marker" msgstr "Excludeți marcator" -#: common/tool/actions.cpp:258 +#: common/tool/actions.cpp:260 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Marcarea încălcării curente în fereastra Verificator ca excludere" -#: common/tool/actions.cpp:269 +#: common/tool/actions.cpp:271 msgid "Refresh" msgstr "Actualizează" -#: common/tool/actions.cpp:280 +#: common/tool/actions.cpp:282 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Potrivire zoom" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:287 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Măriți obiectele" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:298 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Măriți la cursor" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:309 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Micșorați la cursor" -#: common/tool/actions.cpp:313 common/widgets/mathplot.cpp:1761 +#: common/tool/actions.cpp:315 common/widgets/mathplot.cpp:1761 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom In" msgstr "Mărește" -#: common/tool/actions.cpp:319 common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/tool/actions.cpp:321 common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Zoom Out" msgstr "Micșorează" -#: common/tool/actions.cpp:331 +#: common/tool/actions.cpp:333 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Măriți la selecție" -#: common/tool/actions.cpp:344 +#: common/tool/actions.cpp:346 msgid "Cursor Up" msgstr "Cursor sus" -#: common/tool/actions.cpp:350 +#: common/tool/actions.cpp:352 msgid "Cursor Down" msgstr "Cursor jos" -#: common/tool/actions.cpp:356 +#: common/tool/actions.cpp:358 msgid "Cursor Left" msgstr "Cursor stânga" -#: common/tool/actions.cpp:362 +#: common/tool/actions.cpp:364 msgid "Cursor Right" msgstr "Cursor dreapta" -#: common/tool/actions.cpp:369 +#: common/tool/actions.cpp:371 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Cursor sus rapid" -#: common/tool/actions.cpp:375 +#: common/tool/actions.cpp:377 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Cursor jos rapid" -#: common/tool/actions.cpp:381 +#: common/tool/actions.cpp:383 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Cursor stânga rapid" -#: common/tool/actions.cpp:387 +#: common/tool/actions.cpp:389 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Cursor dreapta rapid" -#: common/tool/actions.cpp:393 +#: common/tool/actions.cpp:395 msgid "Click" msgstr "Clic" -#: common/tool/actions.cpp:393 +#: common/tool/actions.cpp:395 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Efectuează clic cu butonul stâng al mouse-ului" -#: common/tool/actions.cpp:399 +#: common/tool/actions.cpp:401 msgid "Double-click" msgstr "Clic dublu" -#: common/tool/actions.cpp:399 +#: common/tool/actions.cpp:401 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Efectuează dublu clic cu butonul stâng al mouse-ului" -#: common/tool/actions.cpp:405 +#: common/tool/actions.cpp:407 msgid "Pin Library" msgstr "Fixează biblioteca" -#: common/tool/actions.cpp:406 +#: common/tool/actions.cpp:408 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Păstrați biblioteca în fruntea listei" -#: common/tool/actions.cpp:409 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Unpin Library" msgstr "Anulați fixarea bibliotecii" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:412 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Nu mai păstrați biblioteca în fruntea listei" -#: common/tool/actions.cpp:415 +#: common/tool/actions.cpp:417 msgid "Pan Up" msgstr "Deplasare sus" -#: common/tool/actions.cpp:421 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Pan Down" msgstr "Deplasare jos" -#: common/tool/actions.cpp:427 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Left" msgstr "Deplasare stânga" -#: common/tool/actions.cpp:433 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Right" msgstr "Deplasare dreapta" -#: common/tool/actions.cpp:440 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Treceți la grilă rapidă 1" -#: common/tool/actions.cpp:445 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Treceți la grilă rapidă 2" -#: common/tool/actions.cpp:450 +#: common/tool/actions.cpp:452 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Treceți la grila următoare" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:456 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Treceți la grila anterioară" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:461 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Setați punctul de origine al grilei" -#: common/tool/actions.cpp:472 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Show Grid" msgstr "Arată grila" -#: common/tool/actions.cpp:472 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "Afișați puncte sau linii de grilă în fereastra de editare" -#: common/tool/actions.cpp:477 +#: common/tool/actions.cpp:479 msgid "Grid Properties..." msgstr "Proprietăți grilă..." -#: common/tool/actions.cpp:477 +#: common/tool/actions.cpp:479 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Setați dimensiunile grilei" -#: common/tool/actions.cpp:482 +#: common/tool/actions.cpp:484 msgid "Use inches" msgstr "Folosiți țoli" -#: common/tool/actions.cpp:487 +#: common/tool/actions.cpp:489 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: common/tool/actions.cpp:487 +#: common/tool/actions.cpp:489 msgid "Use mils" msgstr "Utilizați mils" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:494 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Millimeters" msgstr "Milimetri" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:494 msgid "Use millimeters" msgstr "Utilizați milimetri" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:503 msgid "Switch units" msgstr "Schimbaţi unitățile" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:503 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Schimbaţi între unitățile imperiale și metrice" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:508 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Coordonate polare" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:508 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Schimbaţi între sistemele de coordonate polare și carteziene" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:514 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Resetați coordonatele locale" -#: common/tool/actions.cpp:518 +#: common/tool/actions.cpp:520 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Arată întotdeauna cursorul" -#: common/tool/actions.cpp:518 +#: common/tool/actions.cpp:520 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Afișați crucea chiar și în instrumentul de selecție" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:525 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Crucea pe tot ecranul" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:525 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Comutarea afișajului cruce pe tot ecranul" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:530 msgid "Single Layer View Mode" msgstr "Modul de vizualizare a unui singur strat" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:530 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Comutați straturilor inactive între normal și atenuat" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "Mod vizualizare cu un singur strat (3 stări)" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Comutați straturile inactive între normal, atenuat și ascuns" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:539 msgid "Select item(s)" msgstr "Selectați articolele" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Measure Tool" msgstr "Instrument măsurare" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Măsurați interactiv distanța dintre puncte" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:555 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Afișați fereastra de vizualizare 3D" -#: common/tool/actions.cpp:558 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 +#: common/tool/actions.cpp:560 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:904 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Explorator de biblioteci de simboluri" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:560 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Răsfoiți bibliotecile de simboluri" -#: common/tool/actions.cpp:563 eeschema/eeschema_config.cpp:223 +#: common/tool/actions.cpp:565 eeschema/eeschema_config.cpp:224 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:159 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 msgid "Symbol Editor" msgstr "Editor de simboluri" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:565 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Crearea, ștergerea și modificarea simbolurilor" -#: common/tool/actions.cpp:568 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1028 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Explorator de biblioteci de amprente" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:570 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Răsfoiți bibliotecile de amprente" -#: common/tool/actions.cpp:573 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 +#: common/tool/actions.cpp:575 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:791 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89 msgid "Footprint Editor" msgstr "Editor de amprente" -#: common/tool/actions.cpp:573 +#: common/tool/actions.cpp:575 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Creați, ștergeți și editați amprente" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:581 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Actualizarea PCB din schemă..." -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:581 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Actualizați PCB-ul cu modificările aduse schemei" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:586 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Actualizați schema de la PCB..." -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:586 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Actualizați schema cu modificările aduse PCB-ului" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:596 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:389 msgid "Configure Paths..." msgstr "Configurați căi..." -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:596 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Editați variabilele de mediu de configurare a căii" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:601 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Gestionați bibliotecile de simboluri..." -#: common/tool/actions.cpp:595 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Editați listele bibliotecii de simboluri globale și de proiect" -#: common/tool/actions.cpp:600 +#: common/tool/actions.cpp:607 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Gestionați bibliotecile de amprente..." -#: common/tool/actions.cpp:601 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Editați listele de biblioteci de amprentă globală și de proiect" -#: common/tool/actions.cpp:606 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Introducere în KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:614 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Deschideți ghidul \"Introducere în KiCad\" pentru începători" -#: common/tool/actions.cpp:612 +#: common/tool/actions.cpp:619 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:598 msgid "Help" msgstr "Ajutor" -#: common/tool/actions.cpp:613 +#: common/tool/actions.cpp:620 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Deschideți documentația produsului într-un browser web" -#: common/tool/actions.cpp:619 +#: common/tool/actions.cpp:626 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Listă cu comenzi rapide..." -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:627 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" "Afișează tabelul actual al comenzilor rapide și ordinele corespunzătoare" -#: common/tool/actions.cpp:625 +#: common/tool/actions.cpp:632 msgid "Get Involved" msgstr "Implică-te" -#: common/tool/actions.cpp:626 +#: common/tool/actions.cpp:633 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Deschideți „Contribuiți la KiCad” într-un browser web" -#: common/tool/actions.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:638 msgid "Donate" msgstr "Donaţi" -#: common/tool/actions.cpp:632 +#: common/tool/actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Deschideți „Contribuiți la KiCad” într-un browser web" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Report Bug" msgstr "Raportați eroarea" -#: common/tool/common_control.cpp:205 +#: common/tool/common_control.cpp:216 #, c-format msgid "" "Help file \"%s\" or\n" @@ -6200,11 +6214,11 @@ msgstr "" "\"%s\" nu a putut fi găsit.\n" "Doriți să accesați ajutorul online KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:208 common/tool/common_control.cpp:228 +#: common/tool/common_control.cpp:219 common/tool/common_control.cpp:239 msgid "File Not Found" msgstr "Nu s-a gasit fisierul" -#: common/tool/common_control.cpp:225 +#: common/tool/common_control.cpp:236 #, c-format msgid "" "Help file \"%s\" could not be found.\n" @@ -6213,7 +6227,7 @@ msgstr "" "Fișierul de ajutor \"%s\" nu a putut fi găsit.\n" "Doriți să accesați ajutorul online KiCad?" -#: common/tool/common_control.cpp:255 +#: common/tool/common_control.cpp:266 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6222,11 +6236,11 @@ msgstr "" "Nu s-a putut lansa browserul predefinit.\n" "Pentru informații despre cum să ajutați proiectul KiCad, vizitați %s" -#: common/tool/common_control.cpp:258 +#: common/tool/common_control.cpp:269 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Implică-te cu KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:280 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6235,7 +6249,7 @@ msgstr "" "Nu s-a putut lansa browserul predefinit.\n" "Pentru informații despre cum să ajutați proiectul KiCad, vizitați %s" -#: common/tool/common_control.cpp:272 +#: common/tool/common_control.cpp:283 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Donează la KiCad" @@ -6364,7 +6378,7 @@ msgid "Snap to Grid:" msgstr "Fixare la grilă:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 @@ -6376,7 +6390,7 @@ msgid "When grid shown" msgstr "Când este afișată grila" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 @@ -6407,7 +6421,7 @@ msgstr "Forma cursorului pentru instrumentele de desen, plasare și mișcare" msgid "Always show crosshairs" msgstr "Afișează întotdeauna crucea" -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:369 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:370 msgid "Select a File" msgstr "Selectează un fişier" @@ -6431,21 +6445,21 @@ msgstr "Măriți vizualizarea trasări." msgid "Zoom out plot view." msgstr "Micșorați vizualizarea trasări." -#: common/widgets/net_selector.cpp:57 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 +#: common/widgets/net_selector.cpp:59 msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: common/widgets/net_selector.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Filtru:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:183 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1481 @@ -6463,39 +6477,39 @@ msgstr "%s trebuie să fie cel puțin %s." msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s trebuie să fie mai mic decât %s." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:95 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:96 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "Apăsați o comandă rapidă nouă sau apăsați Esc pentru a anula..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:103 msgid "Command:" msgstr "Comandă:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:110 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 msgid "Current key:" msgstr "Cheia curentă:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:152 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:153 msgid "Set Hotkey" msgstr "Setați o comandă rapidă" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 msgid "Edit..." msgstr "Modificare..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 msgid "Undo Changes" msgstr "Anulează modificările" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Ștergeți comandă rapidă atribuită" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 msgid "Restore Default" msgstr "Restaurează valorile implicite" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:418 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:419 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " @@ -6504,19 +6518,19 @@ msgstr "" "\"%s\" este deja atribuit la \"%s\" în secțiunea \"%s\". Sunteți sigur că " "doriți să modificați atribuirea acesteia?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:424 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425 msgid "Confirm change" msgstr "Confirmați modificarea" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:444 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:445 msgid "Command" msgstr "Comandă" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:447 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:448 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(faceți dublu clic pentru editare)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 msgid "Hotkey" msgstr "Comandă rapidă" @@ -6584,7 +6598,7 @@ msgstr "Fișiere Eagle XML" msgid "KiCad netlist files" msgstr "Fișiere netlist KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:48 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Fișiere Gerber" @@ -6642,14 +6656,15 @@ msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 -msgid "Page layout design files" -msgstr "Fișiere de proiectare a aspectului paginii" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet files" +msgstr "Foaie de desen" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:67 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Fișiere de foraj" @@ -6754,28 +6769,28 @@ msgstr "Fișier PNG" msgid "Jpeg file" msgstr "Fișier JPEG" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "" "Fișierul de echivalență \"%s\" nu a putut fi găsit în căile de căutare " "predefinite." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 #, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgstr "Eroare la deschiderea fișierului de echivalență \"%s\"." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Eroare de încărcare a fișierului de echivalență" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -6784,7 +6799,7 @@ msgstr "" "Componenta %s: amprenta %s nu se găsește în niciuna dintre bibliotecile de " "amprente ale proiectului." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 msgid "CvPcb Warning" msgstr "Avertisment CvPcb" @@ -6806,99 +6821,99 @@ msgstr "" "S-a produs o eroare la încercarea de a încărca tabelul bibliotecii globale " "de amprentă" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:62 cvpcb/menubar.cpp:51 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" msgstr "Atribuiți amprente" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:101 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:102 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Biblioteci de amprente" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:105 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:108 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:109 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Amprente filtrate" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Aplicați, salvați schema și continuați" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:213 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:524 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" nu este o amprentă validă." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1401 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Cuvinte cheie" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 msgid "Pin Count" msgstr "Numărul pinilor" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:190 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1113 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1117 msgid "Library" msgstr "Bibliotecă" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 msgid "Search Text" msgstr "Căutați text" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 msgid "No Filtering" msgstr "Fără filtrare" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrat după %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Descriere: %s; Cuvinte cheie: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Locația bibliotecii: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 msgid "Library location: unknown" msgstr "Locația bibliotecii: necunoscută" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "Eroare de configurare" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Se încarcă bibliotecile de amprente" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6930,17 +6945,17 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:507 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:509 msgid "Add" msgstr "Adaugă" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Înlătură" @@ -6964,22 +6979,22 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:443 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1358 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:308 -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2079 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Valoare" @@ -7025,33 +7040,33 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:157 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:158 msgid "Footprint Viewer" msgstr "Vizualizator de amprente" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:399 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "ID-ul amprentei \"%s\" nu este valid." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:414 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:448 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Amprenta \"%s\" nu a fost găsită." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:478 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:874 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Amprenta: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:489 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" @@ -7102,7 +7117,7 @@ msgstr "" msgid "Schematic saved" msgstr "Schemă salvată" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 msgid "Footprint Filters:" msgstr "Filtre de amprentă:" @@ -7202,7 +7217,7 @@ msgstr "" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:256 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257 msgid "Delete all associations?" msgstr "" @@ -7243,7 +7258,7 @@ msgid "" "not found. Script not available." msgstr "" -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:53 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" @@ -7254,25 +7269,25 @@ msgstr "" "Acest lucru poate cauza un comportament neașteptat la încărcarea " "componentelor într-o schemă." -#: eeschema/class_library.cpp:495 +#: eeschema/class_library.cpp:496 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:147 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:67 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "" -#: eeschema/class_library.cpp:513 +#: eeschema/class_library.cpp:514 msgid "Loading " msgstr "Se încarcă " -#: eeschema/class_library.cpp:556 +#: eeschema/class_library.cpp:557 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" " %s" msgstr "" -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -7311,13 +7326,13 @@ msgstr "" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2244 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2251 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2469 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7325,38 +7340,38 @@ msgstr "" "Rețeaua %s este conectată grafic la magistrală %s, dar nu este membră a " "acestei magistrale" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2870 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2887 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2894 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:264 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:171 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:266 +#: eeschema/cross-probing.cpp:267 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:270 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:184 #, c-format msgid "%s found" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:275 pcbnew/cross-probing.cpp:163 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:182 +#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:186 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:328 +#: eeschema/cross-probing.cpp:329 msgid "Selected net:" msgstr "Rețea selectată:" @@ -7432,20 +7447,20 @@ msgstr "" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Adnotați schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 msgid "Generate" msgstr "Generează" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 msgid "(file missing)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7455,36 +7470,36 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "Generarea BOM necesită o schemă complet adnotată." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" msgstr "Adăugați un generator" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "Generator files:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "" @@ -7908,36 +7923,36 @@ msgstr "" "\"%O.csv\"\n" "```\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 msgid "Bus Definitions" msgstr "Definiții magistrală" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 msgid "Bus Aliases" msgstr "Aliasuri ale magistralei" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 msgid "Alias Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 msgid "Rename" msgstr "Redenumiți" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 msgid "Alias Members" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 msgid "Member Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Nume alias al magistralei" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Numele rețelei sau al magistralei" @@ -7998,13 +8013,13 @@ msgid "Update symbol attributes" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165 msgid "Change" msgstr "Schimbă" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 msgid "Update" msgstr "Actualizați" @@ -8118,29 +8133,29 @@ msgstr "" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Selectați cu browserul" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 msgid "Place repeated copies" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151 msgid "Place all units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:404 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:180 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8148,16 +8163,16 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 msgid "No footprint specified" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Amprenta nevalabilă specificată" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:727 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8166,36 +8181,36 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:525 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:535 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:632 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:636 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:646 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:651 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:681 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Identificator nevalabil al bibliotecii de simboluri" @@ -8237,29 +8252,29 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:100 msgid "Global Label Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:101 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:102 msgid "Label Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:103 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:89 msgid "Text Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:349 msgid "Label requires non-empty text." msgstr "" @@ -8274,7 +8289,7 @@ msgstr "Introduceți textul care urmează să fie utilizat în cadrul schemei" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Text:" @@ -8310,25 +8325,25 @@ msgstr "" "textului.\n" "din Configurare schematică> General> Formatare." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:735 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Marchează" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:736 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Vizualizați partea de jos" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:737 msgid "Align left" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 msgid "Align top" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:674 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:742 msgid "Justification" msgstr "Justificare" @@ -8338,38 +8353,38 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1014 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:753 msgid "Style" msgstr "Stil" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/sch_text.cpp:556 msgid "Input" msgstr "Intrare" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Output" msgstr "Ieșire" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Bidirectional" msgstr "Bidirecțional" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:54 msgid "Tri-state" msgstr "Tri-state" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Passive" msgstr "Pasiv" @@ -8377,8 +8392,8 @@ msgstr "Pasiv" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1468 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:173 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:174 msgid "Shape" msgstr "Formă" @@ -8386,7 +8401,7 @@ msgstr "Formă" msgid "Text Editor" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 msgid "Leave unchanged" msgstr "" @@ -8404,11 +8419,11 @@ msgstr "Stil:" msgid "Combo!" msgstr "Combinaţie!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:243 msgid "Value may not be empty." msgstr "" @@ -8428,7 +8443,7 @@ msgstr "Schema nu este complet adnotată. Rezultatele ERC vor fi incomplete." msgid "Delete exclusions too?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8491,57 +8506,57 @@ msgstr "" msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "errors" msgstr "erori" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:432 msgid "warnings" msgstr "avertizări" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:433 msgid "appropriate" msgstr "potrivit" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:443 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:444 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:459 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:470 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:472 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -8549,7 +8564,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Edit violation severities..." msgstr "" @@ -8558,13 +8573,13 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Deschideți dialogul Configurare schematică" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:580 msgid "Violation Severity" msgstr "" @@ -8597,7 +8612,7 @@ msgid "" " ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:660 #: gerbview/job_file_reader.cpp:239 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 @@ -8649,21 +8664,21 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Afișați fișa tehnică în browser" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 msgid "Qty" msgstr "Cantitate" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Câmp" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 @@ -8672,46 +8687,46 @@ msgstr "Câmp" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Arată" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 msgid "Group By" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1356 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2073 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2077 msgid "Reference" msgstr "Referinta" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209 msgid "Datasheet" msgstr "Fișă tehnică" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "New field name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "Add Field" msgstr "Adăugați câmp" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:992 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 msgid "Field must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1204 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:753 msgid "Save changes?" msgstr "" @@ -8811,19 +8826,19 @@ msgid "Text size:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Up" msgstr "Sus" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:127 msgid "Down" msgstr "Jos" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 -#: include/base_units.h:49 +#: include/base_units.h:48 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "" @@ -8921,9 +8936,9 @@ msgid "Junction Properties" msgstr "Proprietățile intersecției" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:90 msgid "Read Only" msgstr "" @@ -8961,14 +8976,14 @@ msgstr "" msgid "Drawing Properties" msgstr "Proprietăți desen" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1010 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Numar" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 @@ -8977,7 +8992,7 @@ msgstr "Numar" msgid "Electrical Type" msgstr "Tip electric" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 @@ -8986,39 +9001,39 @@ msgstr "Tip electric" msgid "Graphic Style" msgstr "Stil grafic" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1024 #: eeschema/sch_pin.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2077 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/footprint.cpp:2081 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Orientation" msgstr "Orientare" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:524 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1021 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 msgid "Length" msgstr "Lungime" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 @@ -9027,7 +9042,7 @@ msgstr "Lungime" msgid "X Position" msgstr "Poziția X" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -9220,57 +9235,57 @@ msgstr "" msgid "New Symbol" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:267 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:275 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:286 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:314 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:696 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:428 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:784 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:499 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:711 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Adăugați un filtru de amprente" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "" @@ -9449,13 +9464,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9464,7 +9479,7 @@ msgid "units" msgstr "unități" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 @@ -9519,9 +9534,9 @@ msgid "New Label" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:348 -#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:349 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" msgstr "Stare" @@ -9559,69 +9574,69 @@ msgstr "Acceptați numele" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrați magistrale" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:304 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:305 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Simulatorul necesită o schemă complet adnotată." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:329 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 msgid "External simulator command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:335 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:446 msgid "Save Netlist File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:485 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:514 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Exportul netlistului necesită o schemă complet adnotată." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:634 msgid "This plugin already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:662 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:668 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:712 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" @@ -9638,7 +9653,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:611 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 msgid "Name:" msgstr "Nume:" @@ -9660,7 +9675,6 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" @@ -9750,15 +9764,15 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "Trasați pagina curentă" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:508 msgid "Select Output Directory" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9766,12 +9780,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Trasați directorul de ieșire" @@ -9839,9 +9853,9 @@ msgid "Schematic" msgstr "Schemă" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:261 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:252 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:810 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Nu s-au putut scrie fișierele de trasare în folderul „%s”." @@ -10003,15 +10017,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Opțiuni de trasare a schemelor" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 msgid "Print Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "" @@ -10099,7 +10113,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 -#: eeschema/project_rescue.cpp:561 eeschema/project_rescue.cpp:576 +#: eeschema/project_rescue.cpp:562 eeschema/project_rescue.cpp:577 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "" @@ -10230,52 +10244,52 @@ msgstr "&Înlocuiește" msgid "Replace &All" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42 msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Formatting" msgstr "Formatare" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 msgid "Electrical Rules" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Project" msgstr "Proiect" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:494 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 msgid "Net Classes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Text Variables" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10290,82 +10304,117 @@ msgstr "" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:251 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:261 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 +msgid "Use relative path for sheet file?" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Sheet File Path" +msgstr "Nume fișiere foaie" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +msgid "" +"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " +"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " +"in portability issues." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Use Relative Path" +msgstr "Relativ" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Use Absolute Path" +msgstr "Absolut" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:335 msgid "Untitled Sheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:363 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 #, c-format -msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Fișier schematic nevalabil" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 #, c-format -msgid "\"%s\" already exists." +msgid "" +"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" +"'%s'\n" +"against parent sheet schematic file path:\n" +"'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 -#, c-format -msgid "Link \"%s\" to this file?" -msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' already exists." +msgstr "Tema există deja!" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:474 #, c-format -msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" +msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:514 #, c-format -msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" +msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, c-format -msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." +msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 -#, c-format -msgid "Failed to save schematic \"%s\"" -msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." +msgstr "Eroare la încărcarea fișierului schematic \"%s\"" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save schematic '%s'" +msgstr "Salvarea copiei de rezervă în \"%s\" nu a reușit" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:651 msgid "A sheet must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:659 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:806 msgid "Hierarchical path: " msgstr "" @@ -10423,7 +10472,7 @@ msgstr "" msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10433,11 +10482,11 @@ msgstr "" msgid "Volts" msgstr "Volți" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 msgid "Amperes" msgstr "Amperi" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10662,7 +10711,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Custom" msgstr "Personalizat" @@ -10706,81 +10755,92 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 msgid "Diode" msgstr "Diodă" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "Subcircuit" msgstr "Subcircuit" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " "necessary" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#, c-format +msgid "" +"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +msgid "" +"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 msgid "Select library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "Gamă:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1085 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1097 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1103 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "Decalaj:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 msgid "Standard deviation:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1091 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 msgid "Mean:" msgstr "Media:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "tipul de generator aleatoriu pentru sursă nu este nevalabil" @@ -11110,6 +11170,10 @@ msgstr "" msgid "Alternate Assignment" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols." +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126 msgid "Unit:" msgstr "Unitate:" @@ -11130,7 +11194,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 msgid "Angle:" msgstr "Unghi:" @@ -11288,66 +11352,66 @@ msgstr "" msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:494 msgid "Backup Error" msgstr "Eroare la crearea copiei de rezervă" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 msgid "Continue with Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:499 msgid "Abort Rescue" msgstr "Abandonați restaurare" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:427 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:447 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:462 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:417 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:454 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 #, c-format msgid "Failed to create backup folder \"%s\"\n" msgstr "Nu s-a reușit crearea dosarului de copiei de rezervă \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" @@ -11357,7 +11421,7 @@ msgid "Remap Symbols" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 msgid "Changes To Be Applied" msgstr "" @@ -11421,29 +11485,29 @@ msgstr "" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" "sure you want to use these colors?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:207 msgid "(symbol editor only)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:405 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/cale/la/foaie" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1162 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 msgid "Appearance" msgstr "Aspect" @@ -11803,15 +11867,15 @@ msgstr "Sufix:" msgid "]" msgstr "]" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:172 msgid "No error or warning" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:177 msgid "Generate warning" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:182 msgid "Generate error" msgstr "" @@ -11923,45 +11987,46 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:877 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:508 msgid "Skip" msgstr "Omiteți" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Adăugați oricum" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:723 msgid "" -"Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " -"format (*.kicad_sym)." +"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " +"save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 #, c-format msgid "" -"Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" +"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " +"table?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 #, c-format msgid "" -"Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " -"entries in table?" +"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " +"replace legacy entries in table?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:755 @@ -11970,7 +12035,7 @@ msgid "Library '%s' not found." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:322 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" @@ -11997,7 +12062,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12010,13 +12075,13 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1383 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1089 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 msgid "File Save Error" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12054,8 +12119,9 @@ msgid "Remove library from table" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 -msgid "Migrate Libraries..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Migrate Libraries" +msgstr "Biblioteca nouă" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 msgid "Path Substitutions:" @@ -12072,25 +12138,25 @@ msgid "" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1011 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:227 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:60 msgid "Colors" msgstr "Culori" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:99 pcbnew/pcbnew_config.cpp:82 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:100 pcbnew/pcbnew_config.cpp:83 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet" msgstr "Eroare la încărcarea editorului" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:283 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:271 eeschema/sheet.cpp:283 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" @@ -12143,40 +12209,40 @@ msgstr "" msgid "No Connection" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:264 +#: eeschema/erc.cpp:269 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:295 +#: eeschema/erc.cpp:300 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Aliasul magistralei %s are definiții contradictorii pe %s și %s" -#: eeschema/erc.cpp:365 +#: eeschema/erc.cpp:370 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:414 +#: eeschema/erc.cpp:419 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:528 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:594 +#: eeschema/erc.cpp:599 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:699 +#: eeschema/erc.cpp:704 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:710 +#: eeschema/erc.cpp:715 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -12271,7 +12337,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Conexiune nevalabilă între magistrală și elementele rețelei" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Unresolved text variable" msgstr "" @@ -12299,96 +12365,99 @@ msgstr "" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:102 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Schematic Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:136 +#: eeschema/files-io.cpp:143 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:140 +#: eeschema/files-io.cpp:147 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:156 +#: eeschema/files-io.cpp:163 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file %s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:161 pcbnew/files.cpp:1024 +#: eeschema/files-io.cpp:168 pcbnew/files.cpp:1032 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:195 pagelayout_editor/files.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:201 pagelayout_editor/files.cpp:162 #: pagelayout_editor/files.cpp:176 pagelayout_editor/files.cpp:209 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:206 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:263 eeschema/files-io.cpp:991 +#: eeschema/files-io.cpp:269 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:290 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:373 +#: eeschema/files-io.cpp:379 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:404 +#: eeschema/files-io.cpp:410 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" "hierarchical sheet schematics." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:412 -#, c-format -msgid "Error loading schematic file \"%s\"" -msgstr "Eroare la încărcarea fișierului schematic \"%s\"" +#: eeschema/files-io.cpp:418 eeschema/files-io.cpp:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error loading schematic '%s'." +msgstr "" +"Eroare la încărcarea schemei.\n" +"%s" -#: eeschema/files-io.cpp:420 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic file \"%s\"" msgstr "Memorie epuizată încărcând fișierul schematic \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:433 eeschema/files-io.cpp:1062 -#, c-format -msgid "Failed to load \"%s\"" -msgstr "" +#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/files-io.cpp:1181 eeschema/sheet.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load '%s'." +msgstr "Nu s-a putut încărca biblioteca kiface \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:446 +#: eeschema/files-io.cpp:451 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:484 +#: eeschema/files-io.cpp:489 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:485 +#: eeschema/files-io.cpp:490 msgid "Project Load Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:493 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12396,16 +12465,16 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:492 +#: eeschema/files-io.cpp:497 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/files-io.cpp:526 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:523 +#: eeschema/files-io.cpp:528 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -12414,74 +12483,83 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Load Without Cache File" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:535 +#: eeschema/files-io.cpp:540 msgid "Abort" msgstr "Anulează" -#: eeschema/files-io.cpp:550 eeschema/files-io.cpp:567 pcbnew/files.cpp:784 +#: eeschema/files-io.cpp:555 eeschema/files-io.cpp:572 pcbnew/files.cpp:789 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:625 -msgid "Schematic file is read only." -msgstr "" +#: eeschema/files-io.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Schematic is read only." +msgstr "Culoarea firului în schematică" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "Append Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:676 +#: eeschema/files-io.cpp:681 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:160 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:249 +#: eeschema/files-io.cpp:727 pcbnew/files.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:729 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:813 +#: eeschema/files-io.cpp:807 eeschema/files-io.cpp:864 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 +#, c-format +msgid "" +"Folder '%s' could not be created.\n" +"\n" +"Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" + +#: eeschema/files-io.cpp:924 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:814 +#: eeschema/files-io.cpp:925 msgid "Save Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/files-io.cpp:928 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/files-io.cpp:929 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:819 +#: eeschema/files-io.cpp:930 msgid "Abort Project Save" msgstr "Întrerupeți salvarea proiectului" -#: eeschema/files-io.cpp:1059 -#, c-format -msgid "" -"Error loading schematic \"%s\".\n" -"%s" -msgstr "" +#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic '%s' is already open." +msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1204 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -12490,39 +12568,39 @@ msgid "Alias of" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1124 -#: pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 +#: eeschema/getpart.cpp:134 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255 msgid "Recently Used" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:151 #, c-format msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:837 +#: eeschema/getpart.cpp:153 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:839 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:248 +#: eeschema/getpart.cpp:247 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/hierarch.cpp:89 +#: eeschema/hierarch.cpp:88 msgid "Navigator" msgstr "Navigare" -#: eeschema/hierarch.cpp:270 +#: eeschema/hierarch.cpp:269 msgid "Root" msgstr "Rădăcină" -#: eeschema/hierarch.cpp:276 +#: eeschema/hierarch.cpp:275 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "" @@ -12544,26 +12622,26 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:507 pcbnew/pcb_shape.cpp:517 pcbnew/track.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:518 pcbnew/pcb_shape.cpp:528 pcbnew/track.cpp:697 msgid "Radius" msgstr "Rază" -#: eeschema/lib_circle.cpp:270 +#: eeschema/lib_circle.cpp:276 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:691 +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1011 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:659 -#: pcbnew/track.cpp:727 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:255 pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:563 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -12579,41 +12657,41 @@ msgstr "da" msgid "Converted" msgstr "Convertit" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "No" msgstr "Nu" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1034 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1175 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "" @@ -12627,7 +12705,7 @@ msgstr "" msgid "PolyLine" msgstr "Polilinie" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:572 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:640 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "" @@ -12657,7 +12735,7 @@ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 msgid "Open Recent" msgstr "" @@ -12670,8 +12748,8 @@ msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "Importați" @@ -12688,10 +12766,10 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Atribuții amprentă..." -#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 msgid "Export" msgstr "Exportați" @@ -12699,181 +12777,187 @@ msgstr "Exportați" msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Exportați desen în mapă" -#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "Netlist..." msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:177 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:121 +#: gerbview/menubar.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 msgid "&Units" msgstr "&Unități" -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "&Loc" -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspectare" -#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "&Unelte" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "P&referințe" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 #, c-format msgid "Failed to create file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:106 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Nu s-a putut găsi fișierul de bibliotecă %s." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:123 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +msgid "" +"Multiple symbols have the same reference designator.\n" +"Annotation must be corrected before simulating." +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 msgid "Run command:" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:128 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:133 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 msgid "Success." msgstr "Succes." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 msgid "Info messages:" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:149 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 msgid "Error messages:" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:188 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Free" msgstr "Gratuit" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Unspecified" msgstr "Nespecificat" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power input" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Power output" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open collector" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Open emitter" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 msgid "Unconnected" msgstr "Deconectat" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Inverted" msgstr "Inversat" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Clock" msgstr "Ceas" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Inverted clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Input low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Output low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Falling edge clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "NonLogic" msgstr "FarăLogică" -#: eeschema/project_rescue.cpp:193 +#: eeschema/project_rescue.cpp:194 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:301 eeschema/project_rescue.cpp:462 +#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:463 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:304 eeschema/project_rescue.cpp:465 +#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:466 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:307 eeschema/project_rescue.cpp:468 +#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:469 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:560 +#: eeschema/project_rescue.cpp:561 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:575 +#: eeschema/project_rescue.cpp:576 msgid "No symbols were rescued." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:683 +#: eeschema/project_rescue.cpp:684 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:807 +#: eeschema/project_rescue.cpp:808 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:831 +#: eeschema/project_rescue.cpp:832 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" @@ -12920,8 +13004,8 @@ msgstr "Tipul de intrare în magistrală" msgid "Connection Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:80 msgid "Net Code" msgstr "" @@ -12930,27 +13014,27 @@ msgstr "" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Alias magistrală %s Membri" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:305 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:651 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1553 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1547 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:815 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" @@ -12983,44 +13067,44 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 msgid "[no file]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:338 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1240 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1271 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1249 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1272 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:340 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1250 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Nesalvat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:185 +#: eeschema/sch_field.cpp:187 msgid "File:" msgstr "Fișier:" -#: eeschema/sch_field.cpp:512 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:519 +#: eeschema/sch_field.cpp:521 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:525 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:553 +#: eeschema/sch_field.cpp:555 msgid "Intersheet References" msgstr "" @@ -13096,7 +13180,7 @@ msgstr "" msgid "from netclass" msgstr "din netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Netclass alocat" @@ -13108,7 +13192,7 @@ msgstr "" msgid "ERC Marker" msgstr "" -#: eeschema/sch_no_connect.h:98 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 msgid "No Connect" msgstr "" @@ -13139,103 +13223,103 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:251 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:477 #, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:596 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:597 #, c-format msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:637 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1723 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:676 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:680 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:681 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:684 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:805 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:806 #, c-format msgid "Label has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:841 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:842 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:899 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:900 #, c-format msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:984 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:985 #, c-format msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1046 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1047 #, c-format msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1129 #, c-format msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1166 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1167 msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1175 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1176 #, c-format msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1236 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1237 #, c-format msgid "Line has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1308 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1309 #, c-format msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1613 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1614 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1655 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1656 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2156 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2157 #, c-format msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:64 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13259,14 +13343,14 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:120 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:124 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13291,47 +13375,47 @@ msgid "" "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:506 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:628 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 #, c-format msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:642 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require " -"manual fixing." +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1199 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1615 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13342,21 +13426,21 @@ msgstr "" "CADSTAR, dar KiCad acceptă doar unghiuri de rotație multipli de 90 de grade. " "Conexiunile firele vor necesita fixare manuală." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1629 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1771 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2056 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2061 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13364,44 +13448,44 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2086 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " "but has no Figure defined." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:408 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2786 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1163 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1164 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " "in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1194 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1195 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2313 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2351 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2394 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2431 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2473 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2505 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2545 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2315 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2353 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2396 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2433 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2475 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2507 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2547 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2579 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Intrare în magistrală necesară" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:144 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:146 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13414,7 +13498,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:155 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:157 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13427,7 +13511,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:229 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:231 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13440,7 +13524,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:242 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13449,7 +13533,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:257 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:259 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13462,7 +13546,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13475,7 +13559,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13488,7 +13572,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13501,7 +13585,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:301 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13514,7 +13598,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:422 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 #, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13523,8 +13607,8 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:435 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:153 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -13537,8 +13621,8 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:443 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:445 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:162 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -13547,7 +13631,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13560,7 +13644,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:742 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:767 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13573,7 +13657,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:753 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13582,7 +13666,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:790 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13595,7 +13679,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1277 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13608,7 +13692,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13621,7 +13705,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1325 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1350 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13634,7 +13718,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1491 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13647,13 +13731,13 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1540 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:941 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:980 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1699 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1724 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13666,7 +13750,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13675,7 +13759,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1717 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13688,7 +13772,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1803 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13701,7 +13785,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1812 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13710,7 +13794,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2226 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13723,7 +13807,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2285 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13736,151 +13820,151 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1517 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2574 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1503 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2077 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2063 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2245 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4357 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2231 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2271 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4383 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2257 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3349 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:250 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:294 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:336 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:349 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:398 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:411 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:430 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3039 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:164 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:206 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:252 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:338 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:351 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:400 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:413 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:432 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1045 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:360 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:362 msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:823 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:825 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:850 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:852 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:898 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1166 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1174 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2588 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:900 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1168 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1176 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1133 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1135 msgid "Unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1458 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1460 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1724 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2673 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2681 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:556 +#: eeschema/sch_screen.cpp:572 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:573 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:589 +#: eeschema/sch_screen.cpp:605 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:624 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:628 +#: eeschema/sch_screen.cpp:644 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:649 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:660 +#: eeschema/sch_screen.cpp:676 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 msgid "Sheet name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:59 msgid "Sheet file" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:707 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 msgid "Sheet Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:714 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 msgid "Hierarchical Path" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:717 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 msgid "File Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:926 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:927 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:56 include/board_item.h:386 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:378 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" @@ -13923,49 +14007,49 @@ msgstr "" msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_text.cpp:654 +#: eeschema/sch_text.cpp:722 msgid "Graphic Text" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:655 +#: eeschema/sch_text.cpp:723 msgid "Label" msgstr "Etichetă" -#: eeschema/sch_text.cpp:658 +#: eeschema/sch_text.cpp:726 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:696 +#: eeschema/sch_text.cpp:764 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Dimensiune" -#: eeschema/sch_text.cpp:823 +#: eeschema/sch_text.cpp:891 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1373 +#: eeschema/sch_text.cpp:1441 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1566 +#: eeschema/sch_text.cpp:1634 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1582 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1650 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:473 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -14237,95 +14321,88 @@ msgstr "" " \n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:106 +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:110 +#: eeschema/sch_validators.cpp:113 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:114 +#: eeschema/sch_validators.cpp:117 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:118 +#: eeschema/sch_validators.cpp:121 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:122 +#: eeschema/sch_validators.cpp:125 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:126 +#: eeschema/sch_validators.cpp:129 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:130 +#: eeschema/sch_validators.cpp:133 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:142 +#: eeschema/sch_validators.cpp:145 msgid "The name of the field cannot be empty." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:144 +#: eeschema/sch_validators.cpp:147 msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 +#: eeschema/sch_validators.cpp:158 msgid "carriage return" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 +#: eeschema/sch_validators.cpp:160 msgid "line feed" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:159 +#: eeschema/sch_validators.cpp:162 msgid "tab" msgstr "tab" -#: eeschema/sch_validators.cpp:161 +#: eeschema/sch_validators.cpp:164 msgid "space" msgstr "spațiu" -#: eeschema/sch_validators.cpp:168 -#, c-format -msgid "%s or %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:170 -#, c-format -msgid "%s, %s, or %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:178 +msgid " or " msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:172 -#, c-format -msgid "%s, %s, %s, or %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +msgid ", or " msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:181 +#: eeschema/sch_validators.cpp:196 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:188 +#: eeschema/sch_validators.cpp:203 msgid "Field Validation Error" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:204 +#: eeschema/sch_validators.cpp:219 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" msgstr "" "Numele semnalului conține '[' sau ']', dar nu este un nume valid de " "magistrală vectorială" -#: eeschema/sheet.cpp:62 +#: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -14333,7 +14410,7 @@ msgid "" "schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:83 +#: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not had it's symbol library links remapped to the " @@ -14360,11 +14437,6 @@ msgstr "" msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:164 -#, c-format -msgid "Failed to load schematic \"%s\"" -msgstr "" - #: eeschema/sheet.cpp:205 msgid "Continue Load" msgstr "" @@ -14406,7 +14478,7 @@ msgid "" "broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:560 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14418,23 +14490,19 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:579 +#: eeschema/sheet.cpp:569 msgid "Do not show this message again." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:580 +#: eeschema/sheet.cpp:570 msgid "Create New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:581 +#: eeschema/sheet.cpp:571 msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 -msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" @@ -14481,68 +14549,68 @@ msgstr "" msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:336 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1402 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1392 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:478 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:479 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:524 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:525 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Trasare%u- " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:634 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:635 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Eroare: tipul de simulare nu suportă trasare!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:830 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1589 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:823 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1583 msgid "Signal" msgstr "Semnal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1135 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1125 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1146 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1136 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1154 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Salvați trasare ca imagine" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1171 msgid "Save Plot Data" msgstr "Salvați datele de trasare" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1443 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1437 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1461 msgid "Simulator is running. Try later" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1451 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1445 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Trebuie să executați mai întâi simularea de trasare." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1690 msgid "" "\n" "\n" @@ -14550,19 +14618,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1744 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1745 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Ștergeți semnalul de pe ecranul de traseu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1751 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1753 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1766 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -14730,19 +14798,25 @@ msgstr "" msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64 +msgid "" +"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" +"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 msgid "Symbol..." msgstr "Simbol..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 msgid "View as PNG..." msgstr "Vizualizați ca PNG..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Simbol ca SVG..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 msgid "Library Editor" msgstr "" @@ -14752,7 +14826,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:175 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 msgid "Libraries" msgstr "Bibioteci" @@ -14819,27 +14893,27 @@ msgid "Loading library '%s'" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:489 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:488 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:490 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Global" msgstr "Globale" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1001 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504 msgid "Add To Library Table" msgstr "" @@ -14849,7 +14923,7 @@ msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Salvarea copiei de rezervă în \"%s\" nu a reușit" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:390 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14857,12 +14931,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:397 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14870,7 +14944,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" @@ -14982,8 +15056,8 @@ msgid "You must save to a different location." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:945 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1181 msgid "Nickname" msgstr "Poreclă" @@ -14992,7 +15066,7 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 msgid "Save in library:" msgstr "" @@ -15029,7 +15103,7 @@ msgid "Keep Symbol" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:886 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1057 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "" @@ -15067,13 +15141,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Nedefinit!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:451 pcbnew/pad.cpp:1525 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: pcbnew/fp_text.cpp:467 pcbnew/pad.cpp:1529 msgid "Parent" msgstr "Părinte" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 msgid "Convert" msgstr "Convertiți" @@ -15123,11 +15197,11 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1031 msgid "Overwrite" msgstr "Suprascrieți" @@ -15146,54 +15220,48 @@ msgstr "" msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:105 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 #, fuzzy msgid "Errors were encountered loading symbols:" msgstr "Au fost întâlnite erori la încărcarea amprentelor:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:175 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:391 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:400 msgid "Symbol not found." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:422 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:431 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:608 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:617 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:763 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1041 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1050 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:86 -msgid "" -"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" -"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." -msgstr "" - #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:228 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:152 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -15205,16 +15273,16 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "no library selected" msgstr "" @@ -15234,106 +15302,106 @@ msgstr "" msgid "Symbol Viewer" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:206 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:217 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 msgid "Show all footprint fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:221 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Change Visibility" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:232 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233 #, c-format -msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" +msgid "Failed to open symbol-footprint link file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:195 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:260 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:289 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "" @@ -15362,19 +15430,19 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Deschide fișa tehnică într-un browser" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove corner" msgstr "" @@ -15551,11 +15619,11 @@ msgstr "Adăugați un Arc" msgid "Add an arc" msgstr "Adăugați un arc" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add Lines" msgstr "Adăugați linii" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Adăugați linii grafice conectate" @@ -15711,7 +15779,7 @@ msgstr "" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1468 msgid "Rotate" msgstr "Rotiți" @@ -15925,7 +15993,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Highlight Net" msgstr "" @@ -15933,7 +16001,7 @@ msgstr "" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight Nets" msgstr "" @@ -16095,124 +16163,132 @@ msgstr "Forțează firele și magistralele O/H" msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Comutați modul O&V numai pentru firele și magistralele noi" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Scripting Console" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Show the Python scripting console" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Enter Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Leave Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Navigate to page" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Adăugați intersecție la selecție acolo unde este necesar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add Wire" msgstr "Adăugați fir" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add a wire" msgstr "Adăugați un fir" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add Bus" msgstr "Adăugați magistrală" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add a bus" msgstr "Adăugați o magistrală" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:77 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:134 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Desfășurare din magistrală" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Rupeți un fir dintr-o magistrală" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Terminați firul sau magistrala" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Wire" msgstr "Terminați firul" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Termină firul în segmentul curent" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Bus" msgstr "Terminați magistrala" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Completați magistrala cu segmentul curent" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Finish Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Move" msgstr "Mutați" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1071 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1076 msgid "Drag" msgstr "Trage" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "" @@ -16309,48 +16385,48 @@ msgstr "Nu este definită nicio fișă tehnică." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1586 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1806 msgid "Select &All\tA" msgstr "&Selectează tot\tA" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1808 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:215 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:452 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:511 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:513 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:636 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:638 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1144 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:723 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "Locația intersecțiilor nu conține fire și/sau pini conectabili." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1074 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1076 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1132 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1300 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1302 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16366,70 +16442,66 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:843 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1144 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:490 -msgid "Item locked." -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1066 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1759 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1621 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1763 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1625 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1823 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1685 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1826 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1688 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:444 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:446 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:448 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:449 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Rețeaua trebuie să fie etichetat pentru a atribui un netclass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 msgid "Netclasses" msgstr "Clasele de rețea" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Assign Netclass" msgstr "Atribuiți Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 msgid "Select netclass:" msgstr "Selectați netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -16487,12 +16559,12 @@ msgstr "" msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:232 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 msgid "Place Pin Anyway" msgstr "" @@ -16633,23 +16705,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 -#: pcbnew/board_item.cpp:185 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 +#: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:1053 pcbnew/footprint.cpp:2068 -#: pcbnew/footprint.cpp:2071 pcbnew/fp_text.cpp:286 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:875 pcbnew/pcb_shape.cpp:563 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 pcbnew/track.cpp:665 -#: pcbnew/track.cpp:731 pcbnew/track.cpp:1124 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:351 +#: pcbnew/dimension.cpp:1054 pcbnew/footprint.cpp:2072 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:574 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:121 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:482 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512 pcbnew/track.cpp:690 +#: pcbnew/track.cpp:756 pcbnew/track.cpp:1149 pcbnew/zone.cpp:614 msgid "Layer" msgstr "Strat" @@ -16710,9 +16783,9 @@ msgstr "Mărimea paginii" msgid "Show page limits" msgstr "Afișați limitele paginilor" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:180 -msgid "Visibles" -msgstr "Vizibilitate" +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +msgid "Layers Manager" +msgstr "Manager de straturi" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263 #, c-format @@ -16756,13 +16829,13 @@ msgstr "" msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Nu se poate crea fișierul „%s”" -#: gerbview/files.cpp:39 +#: gerbview/files.cpp:40 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" " Nu mai sunt straturi disponibile în GerbView pentru a încărca " "fișiere" -#: gerbview/files.cpp:40 +#: gerbview/files.cpp:41 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16771,7 +16844,7 @@ msgstr "" "\n" " Neîncărcat: %s " -#: gerbview/files.cpp:41 +#: gerbview/files.cpp:42 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -16780,120 +16853,120 @@ msgstr "" "\n" " Neîncărcat: %s " -#: gerbview/files.cpp:86 +#: gerbview/files.cpp:87 msgid "Zip files" msgstr "Fișiere zip" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:138 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Fișiere Gerber (.g * .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:143 +#: gerbview/files.cpp:144 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Stratul superior (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:144 +#: gerbview/files.cpp:145 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Stratul inferior (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:145 +#: gerbview/files.cpp:146 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:146 +#: gerbview/files.cpp:147 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:147 +#: gerbview/files.cpp:148 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:148 +#: gerbview/files.cpp:149 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:149 +#: gerbview/files.cpp:150 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:151 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:151 +#: gerbview/files.cpp:152 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:152 +#: gerbview/files.cpp:153 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:153 +#: gerbview/files.cpp:154 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:154 +#: gerbview/files.cpp:155 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: gerbview/files.cpp:173 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:229 +#: gerbview/files.cpp:230 msgid "File not found:" msgstr "Nu s-a gasit fisierul:" -#: gerbview/files.cpp:241 +#: gerbview/files.cpp:242 msgid "Loading Gerber files..." msgstr "Se încarcă fișierele Gerber..." -#: gerbview/files.cpp:243 gerbview/files.cpp:248 +#: gerbview/files.cpp:244 gerbview/files.cpp:249 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s" msgstr "Se încarcă %u/%zu %s" -#: gerbview/files.cpp:270 +#: gerbview/files.cpp:271 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" "Un fișier de lucru gerber nu poate fi încărcat ca fișier de trasare " "%s" -#: gerbview/files.cpp:368 +#: gerbview/files.cpp:369 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Deschideți fișierul (fișierele) de foraj NC (Excellon)" -#: gerbview/files.cpp:465 +#: gerbview/files.cpp:466 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "Fișierul zip „%s” nu poate fi deschis" -#: gerbview/files.cpp:507 +#: gerbview/files.cpp:508 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "Informații: omiteți fișierul \"%s\" (tip necunoscut)\n" -#: gerbview/files.cpp:519 +#: gerbview/files.cpp:520 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (gerber job file)\n" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:560 +#: gerbview/files.cpp:561 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr "Nu se poate crea fișierul temporar \"%s\"\n" -#: gerbview/files.cpp:590 +#: gerbview/files.cpp:591 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:625 +#: gerbview/files.cpp:626 msgid "Open Zip File" msgstr "Deschideți fișierul zip" @@ -16922,8 +16995,8 @@ msgstr "Curăță" msgid "Polarity" msgstr "Polaritate" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:288 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1608 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1613 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Oglindiț" @@ -16987,51 +17060,47 @@ msgstr "" msgid "Graphic layer %d" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:125 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Ștergeți fișierele de forare recente" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:77 gerbview/menubar.cpp:107 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:94 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 -msgid "Layers Manager" -msgstr "Manager de straturi" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:604 gerbview/gerbview_frame.cpp:623 -#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:605 gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Vizualizator Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Stratul de desen %d nu este utilizat" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(cu atribute X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Nume imagine: \"%s\" Nume strat: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 msgid "X2 attr" msgstr "atribute X2" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1008 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 msgid "GerbView" msgstr "VeziGerb" @@ -17043,27 +17112,27 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Deschideți fișierul Gerber recent" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Goliți fișierele Gerber recente" -#: gerbview/menubar.cpp:84 +#: gerbview/menubar.cpp:85 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Deschideți fișierul de foraj recent" -#: gerbview/menubar.cpp:102 +#: gerbview/menubar.cpp:103 msgid "Open Recent Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:120 +#: gerbview/menubar.cpp:121 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "" -#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:247 +#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:249 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "" @@ -17303,28 +17372,28 @@ msgstr "" msgid "Show as mirror image" msgstr "Afișare ca imagine în oglindă" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:111 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:112 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:118 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119 msgid "Board File Name" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:146 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:174 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:190 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "" @@ -17353,99 +17422,99 @@ msgstr "" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Straturi" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 msgid "Items" msgstr "Obiecte" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "DCodes" msgstr "DCoduri" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show DCodes identification" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Negative Objects" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Afișați marginea foii de desen și titlul" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "PCB Background" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 msgid "Show All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1580 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1603 msgid "Hide All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 msgid "Change Layer Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 msgid "Change Render Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1904 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2106 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 msgid "Enable this for visibility" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" -#: include/base_units.h:48 +#: include/base_units.h:47 msgid "-- mixed values --" msgstr "" @@ -17457,7 +17526,7 @@ msgstr "Resetați toate culorile din această temă la valorile implicite KiCad" msgid "Clear Recent Files" msgstr "" -#: include/kiway_player.h:222 +#: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "" @@ -17466,8 +17535,9 @@ msgid "Library Path" msgstr "" #: include/lib_table_grid.h:187 -msgid "Plugin Type" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Library Format" +msgstr "Bibliotecă" #: include/lib_table_grid.h:190 msgid "Active" @@ -17481,6 +17551,11 @@ msgstr "" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Resetați toate comenzilor rapide la valorile predefinite de KiCad" +#: include/project.h:41 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr "Cantitate" + #: include/widgets/infobar.h:113 msgid "Hide this message." msgstr "Ascundeți acest mesaj." @@ -17497,8 +17572,8 @@ msgstr "" msgid "Select Templates Directory" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -msgid "Template path:" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:29 +msgid "Folder:" msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 @@ -17518,35 +17593,35 @@ msgstr "" msgid "Project Template Selector" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:104 msgid "Edit the project schematic" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:107 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Editați designul PCB al proiectului" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:115 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:119 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 msgid "Preview Gerber files" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:123 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:127 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:131 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -17554,31 +17629,31 @@ msgstr "" "Editați marginile foilor de desen și titlul pentru utilizare în scheme și " "modele PCB" -#: kicad/files-io.cpp:47 +#: kicad/files-io.cpp:46 msgid "KiCad project file" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:67 +#: kicad/files-io.cpp:66 msgid "Unzip Project" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:74 +#: kicad/files-io.cpp:73 #, c-format msgid "" "\n" "Open \"%s\"\n" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:77 +#: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:83 +#: kicad/files-io.cpp:82 #, c-format msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:118 +#: kicad/files-io.cpp:117 msgid "Archive Project Files" msgstr "" @@ -17623,11 +17698,11 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:156 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 msgid "Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:160 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 msgid "Editors" msgstr "Editorii" @@ -17685,7 +17760,7 @@ msgstr "" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:218 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "" @@ -17705,15 +17780,15 @@ msgstr "" msgid "Edit local file in text editor" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:211 +#: kicad/menubar.cpp:214 msgid "Archive all project files" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:227 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:226 +#: kicad/menubar.cpp:229 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "" @@ -17729,10 +17804,15 @@ msgstr "" msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "" -#: kicad/project_template.cpp:224 -#, c-format -msgid "Cannot create folder \"%s\"." -msgstr "" +#: kicad/project_template.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder '%s'." +msgstr "Nu se poate crea fișierul „%s”" + +#: kicad/project_template.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy file '%s'." +msgstr "Nu se poate copia fișierul \"%s\"." #: kicad/project_tree_item.cpp:110 msgid "" @@ -17752,139 +17832,126 @@ msgstr "" msgid "Permission error?" msgstr "" -#: kicad/project_tree_item.cpp:135 +#: kicad/project_tree_item.cpp:136 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'" +msgid "Can not move '%s' to recycle bin." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_item.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to trash." +msgstr "Nu se poate deschide fișierul '%s'." + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Directory name:" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Create New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:703 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 msgid "New Directory..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 msgid "Create a New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:733 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:738 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:746 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Rename File..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Rename file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 msgid "Rename Files..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Rename files" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Delete the file and its content" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:797 -msgid "Print the contents of the file" -msgstr "" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete Directory" -msgstr "" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete File" -msgstr "" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d items?" +#: kicad/project_tree_pane.cpp:793 +msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:847 -msgid "Delete Multiple Items" +#: kicad/project_tree_pane.cpp:807 +msgid "Print the contents of the file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:879 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:869 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:881 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:871 msgid "Change filename" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1200 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1205 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -17969,27 +18036,18 @@ msgid "Launch preferred text editor" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 -msgid "Create a new directory for the project" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for the project" +msgstr "Creați un nou document în editor" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 -#, c-format -msgid "" -"Directory \"%s\" could not be created.\n" -"\n" -"Please make sure you have write permissions and try again." -msgstr "" - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 msgid "" -"The selected directory is not empty. It is recommended that you create " -"projects in their own empty directory.\n" +"The selected folder is not empty. It is recommended that you create " +"projects in their own empty folder.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" @@ -18011,101 +18069,108 @@ msgid "New Project Folder" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 -#, c-format -msgid "Cannot write to folder \"%s\"." -msgstr "" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 -msgid "Error!" -msgstr "Eroare!" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write to folder '%s'." +msgstr "Nu se poate scrie raportul în fișierul \"%s\"." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 -msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "Nu aveți permisiuni de scriere pentru a salva fișierul \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 -msgid "A problem occurred creating new project from template!" -msgstr "" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 -msgid "Template Error" +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 +msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517 msgid "Save Project To" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#, c-format +msgid "\"%s\" already exists." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:537 +#, c-format +msgid "" +"Directory \"%s\" could not be created.\n" +"\n" +"Please make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:546 +#, c-format +msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +msgid "Error!" +msgstr "Eroare!" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:548 +msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:606 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:612 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Application failed to load." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:704 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "" -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:49 -msgid "" -"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "" - -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:50 -msgid "Unsupported Operating System" -msgstr "" - #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223 msgid "Layout" msgstr "Aspect" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227 #, c-format msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "" @@ -18170,15 +18235,17 @@ msgstr "" msgid "New Item" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:235 -msgid "Print Page Layout" -msgstr "" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240 -msgid "An error occurred attempting to print the page layout." -msgstr "" +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Print Drawing Sheet" +msgstr "Trasarea foii de desen" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." +msgstr "A apărut o eroare la inițializarea informațiilor despre imprimantă." + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:242 msgid "Printing" msgstr "Imprimari" @@ -18301,7 +18368,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "Valori predefinite" @@ -18346,11 +18413,12 @@ msgid "General Options" msgstr "" #: pagelayout_editor/files.cpp:54 -msgid "Page Layout Description File" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet File" +msgstr "Editor foi de desen" -#: pagelayout_editor/files.cpp:60 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:101 +msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" msgstr "" #: pagelayout_editor/files.cpp:73 @@ -18358,10 +18426,6 @@ msgstr "" msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:101 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "" - #: pagelayout_editor/files.cpp:120 msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "" @@ -18389,8 +18453,8 @@ msgstr "" msgid "Save As" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:528 +#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:529 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "" @@ -18404,42 +18468,42 @@ msgstr "Trasarea foii de desen" msgid "Layout file is read only." msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:155 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:178 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:182 msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:332 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:437 msgid "Error Init Printer info" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "no file selected" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 -msgid "New page layout file is unsaved" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 -msgid "Page layout changes are unsaved" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:897 +msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62 @@ -18450,39 +18514,39 @@ msgstr "" msgid "Page Height" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Colțul din stânga sus al foii" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -18517,7 +18581,7 @@ msgid "Show Design Inspector" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 -msgid "Show the list of items in page layout" +msgid "Show the list of items in the drawing sheet" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 @@ -18556,7 +18620,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "" -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:129 +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:128 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "" @@ -18616,12 +18680,12 @@ msgid "" "* ___R3 = Zout \\* A - R2___\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73 +#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." msgstr "" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:33 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:174 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "" @@ -18744,7 +18808,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:223 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 msgid "Remove Regulator" msgstr "" @@ -18779,7 +18843,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:284 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1500 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:197 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:198 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" @@ -18945,7 +19009,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:551 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:554 msgid "..." msgstr "..." @@ -19414,12 +19478,12 @@ msgstr "" msgid "PCB Calculator" msgstr "" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:323 pcb_calculator/eserie.cpp:342 -#: pcb_calculator/eserie.cpp:368 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:322 pcb_calculator/eserie.cpp:341 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:367 msgid "Exact" msgstr "Exact" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:351 pcb_calculator/eserie.cpp:374 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 msgid "Not worth using" msgstr "" @@ -19478,54 +19542,54 @@ msgstr "" "\t| R1 | R2...| Rezistențe rn în paralel\n" "\tR1 + (R2| R3)...\t\torice combinație a celor de mai sus\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:252 msgid "Write Data Failed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:256 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:266 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:126 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:130 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:145 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:161 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 #, c-format msgid "Unable to read data file \"%s\"" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:193 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:301 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:307 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:313 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "" @@ -19688,7 +19752,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 msgid "Line width" msgstr "" @@ -19890,7 +19954,7 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "rad" -#: pcbnew/array_creator.cpp:196 +#: pcbnew/array_creator.cpp:197 msgid "Create an array" msgstr "" @@ -19916,105 +19980,105 @@ msgstr "" msgid "Autoplace components" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:88 +#: pcbnew/board.cpp:91 msgid "This is the default net class." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:779 +#: pcbnew/board.cpp:822 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1128 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1129 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:99 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Pad-uri" -#: pcbnew/board.cpp:1131 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 +#: pcbnew/board.cpp:1183 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:83 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Via-uri" -#: pcbnew/board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 +#: pcbnew/board.cpp:1186 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 +#: pcbnew/board.cpp:1189 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 msgid "Nodes" msgstr "Noduri" -#: pcbnew/board.cpp:1140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 +#: pcbnew/board.cpp:1192 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Reţele" -#: pcbnew/board.cpp:1143 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 +#: pcbnew/board.cpp:1195 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 msgid "Unrouted" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 msgid "NetName" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/track.cpp:762 -#: pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:188 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/track.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1082 msgid "Rect" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/board_item.cpp:43 msgid "Bezier Curve" msgstr "Curbă Bezier" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2138 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:528 +#: pcbnew/board_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 msgid "Polygon" msgstr "Poligon" -#: pcbnew/board_item.cpp:79 +#: pcbnew/board_item.cpp:83 msgid "all copper layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:93 +#: pcbnew/board_item.cpp:97 msgid "and others" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:101 +#: pcbnew/board_item.cpp:105 msgid "no layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1085 pcbnew/track.cpp:1102 +#: pcbnew/board_item.cpp:197 pcbnew/track.cpp:1110 pcbnew/track.cpp:1127 msgid "Position X" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1088 pcbnew/track.cpp:1105 +#: pcbnew/board_item.cpp:199 pcbnew/track.cpp:1113 pcbnew/track.cpp:1130 msgid "Position Y" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dimension.cpp:348 pcbnew/footprint.cpp:852 pcbnew/fp_text.cpp:281 -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dimension.cpp:349 pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/fp_text.cpp:284 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_text.cpp:119 +#: pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" msgstr "" @@ -20057,13 +20121,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:256 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:259 msgid "Material" msgstr "Material" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -20116,59 +20180,59 @@ msgstr "" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 msgid "Core" msgstr "Miezul" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "PrePreg" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:184 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:199 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:200 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:247 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:250 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:248 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:251 msgid "Dielectric Layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:434 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1172 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1387 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:437 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1175 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1390 #, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Personalizat (%s)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:634 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 msgid "Copper" msgstr "Cupru" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:932 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:935 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:952 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:955 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:999 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1002 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" @@ -20374,7 +20438,7 @@ msgid "Save Bill of Materials" msgstr "" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" @@ -20400,7 +20464,7 @@ msgstr "Desemnare" msgid "Supplier and ref" msgstr "" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 msgid "Checking zone fills..." msgstr "" @@ -20456,132 +20520,132 @@ msgstr "" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:413 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:565 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:810 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:849 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:863 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:414 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:566 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:811 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:850 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:864 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(auto-intersecție)" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:573 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:818 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:574 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:819 msgid "(not a closed shape)" msgstr "" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:165 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:169 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:188 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:192 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only front" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only back" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89 msgid "Only selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Empty" msgstr "Gol" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Invalid" msgstr "Nevalabil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97 msgid "Excluded" msgstr "Exclus" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112 msgid "Reannotate PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:257 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:268 msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:281 #, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:286 #, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:295 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:319 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:329 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:335 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:343 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20589,15 +20653,15 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:345 msgid "footprint location" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 msgid "reference designator location" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20606,7 +20670,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20614,53 +20678,53 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:505 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:512 msgid " will be ignored" msgstr " va fi ignorat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:525 msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 #, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -20672,36 +20736,36 @@ msgstr "" "Vă recomandăm să rulați DRC cu opțiunea \"Testarea amprentelor împotriva " "schemei\" bifată.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:576 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:584 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:773 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Întrerupt: prea multe erori" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:806 msgid "" "\n" "\n" "Front Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "" "\n" "\n" "Back Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:878 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "" @@ -20771,7 +20835,7 @@ msgstr "Reanotați:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Front" msgstr "Față" @@ -20888,207 +20952,207 @@ msgstr "" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 msgid "Board Setup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 msgid "Board Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 msgid "Board Editor Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 msgid "Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Finish" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Text & Graphics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Defaults" msgstr "Valori predefinite" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 msgid "Design Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/router/router_tool.cpp:832 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 pcbnew/router/router_tool.cpp:830 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Constraints" msgstr "Constrângeri" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/edit_track_width.cpp:176 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/edit_track_width.cpp:178 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:198 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 msgid "Custom Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:710 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Front Side" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Back Side" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Total" msgstr "Total" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 msgid "Area:" msgstr "Zonă:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 msgid "THT:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 msgid "SMD:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 msgid "Through hole:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 msgid "Connector:" msgstr "Conector:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 msgid "NPTH:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 msgid "Through vias:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 msgid "Blind/buried:" msgstr "Orb/îngropat:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 msgid "Micro vias:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:405 msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:422 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "unknown" msgstr "necunoscut" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454 msgid "Round" msgstr "Rotund" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:457 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:463 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1096 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1099 msgid "NPTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:629 msgid "Save Report File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:648 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 msgid "Date" msgstr "Dată" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 msgid "Board name" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:654 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 msgid "Board" msgstr "Placă" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Area" msgstr "Zonă" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37 msgid "Components" msgstr "Componente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:721 msgid "Drill holes" msgstr "Găuri de foraj" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:728 #, c-format msgid "Error writing to file \"%s\"" msgstr "" @@ -21142,21 +21206,21 @@ msgstr "" msgid "Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229 msgid "No footprint selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 msgid "Update Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 msgid "Update PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116 msgid "Graphics cleanup" msgstr "" @@ -21184,7 +21248,7 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Graphics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 msgid "Board cleanup" msgstr "" @@ -21329,7 +21393,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "" @@ -21361,84 +21425,96 @@ msgstr "" msgid "Clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 msgid "Pad connections:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1413 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:248 -msgid "Thermal clearance:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 +msgid "Thermal relief gap:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +msgid "" +"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " +"a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -msgid "Thermal spoke width:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 +msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Umpleți" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Solid fill" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Hatch pattern" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -21448,11 +21524,11 @@ msgid "" "3 = round corners (finer shape)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 msgid "Smoothing amount:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -21460,31 +21536,31 @@ msgid "" "1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 msgid "Remove islands:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 msgid "Below area limit" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 msgid "Minimum island size:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -21494,55 +21570,55 @@ msgstr "" msgid "Copper Zone Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:130 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:138 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:263 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " "with alphabet \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:307 msgid "step value" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 msgid "horizontal count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:330 msgid "vertical count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:338 msgid "stagger" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:393 msgid "point count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:437 msgid "Bad parameters" msgstr "" @@ -21714,13 +21790,13 @@ msgstr "" msgid "Create Array" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:199 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280 msgid "Change dimension properties" msgstr "" @@ -21995,59 +22071,63 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:84 msgid "Run DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:46 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:47 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 msgid "Rules" msgstr "Reguli" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:603 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:220 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758 msgid "Show design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 msgid "Done.

" msgstr "Gata.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +msgid "Run clearance resolution tool..." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:652 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:886 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:957 msgid "not run" msgstr "" @@ -22116,47 +22196,47 @@ msgstr "" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 msgid "Change Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 msgid "Change all footprints on board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 msgid "Change selected footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 msgid "Change footprints matching reference designator:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 msgid "Change footprints matching value:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 msgid "Change footprints with library id:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 msgid "Update text layers and visibilities" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 msgid "Update fabrication attributes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83 msgid "Update 3D models" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87 msgid "" "Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " "the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " @@ -22164,17 +22244,17 @@ msgid "" "them back to the PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "" @@ -22227,7 +22307,7 @@ msgid "Update Footprints from Library" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "" @@ -22277,19 +22357,32 @@ msgstr "" msgid "Export IDFv3" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:206 -msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:208 +msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:271 -#, c-format +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 msgid "" -"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" -"Run DRC for a full analysis." +"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 -msgid "STEP Export" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +msgid "Model Scale Warning" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248 +msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:313 +#, c-format +msgid "" +"Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" +"Run DRC for a full analysis." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:325 +msgid "STEP Export" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:25 @@ -22338,57 +22431,65 @@ msgid "Ignore virtual components" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:139 +msgid "Substitute similarly named models" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:140 +msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:144 msgid "Overwrite old file" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:150 msgid "Board outline builder:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:157 msgid "Tolerance:" msgstr "Toleranţă:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Tight (0.001 mm)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Standard (0.01 mm)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:80 msgid "Export STEP" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 msgid "Use a relative path?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:221 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 #, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:291 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:428 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "" @@ -22538,29 +22639,29 @@ msgstr "" msgid "Filter Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221 msgid "Searching..." msgstr "Se caută..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:337 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345 msgid "No more items to show" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347 msgid "No hits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 #, c-format msgid "\"%s\" found" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:357 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "" @@ -22601,7 +22702,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Search" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 msgid "Run Checks" msgstr "" @@ -22610,41 +22711,41 @@ msgstr "" msgid "Footprint Checker" msgstr "Verificator de amprentă" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:332 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:334 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " "selection filter." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Nume de fișier nevalabil: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:578 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:782 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:714 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:834 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:785 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" @@ -22670,7 +22771,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" @@ -22737,8 +22838,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1097 +#: pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -22890,7 +22991,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:433 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784 -msgid "Local Clearance and Settings" +msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:455 @@ -22979,7 +23080,7 @@ msgid "" "Clearance and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:142 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "" @@ -23088,64 +23189,64 @@ msgstr "" msgid "Generate Placement Files" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41 msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49 msgid "Select a GenCAD export filename" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 msgid "Generate unique pin names" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 msgid "Use drill/place file origin as origin" msgstr "Folosiți originea fișierului de foraj/plasare ca origine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 msgid "Generate Drill File" msgstr "Generarea fișierului de foraj" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 msgid "Generate Map File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:387 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "Nu s-a putut scrie fișiere de foraj și/sau de hartă în dosarul \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:436 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Salvați fișier raport de foraj" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:116 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:343 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:467 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "" @@ -23285,7 +23386,7 @@ msgstr "" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:312 msgid "Precision" msgstr "Precizie" @@ -23340,8 +23441,8 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:80 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" msgstr "Zonele" @@ -23401,7 +23502,7 @@ msgid "Unlocked tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 msgid "All layers" msgstr "" @@ -23421,67 +23522,67 @@ msgstr "" msgid "Delete Items" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 msgid "Silk Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 msgid "Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Edge Cuts" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Courtyards" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 msgid "Fab Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 msgid "Other Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 msgid "Line Thickness" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Text Width" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Text Height" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 msgid "Text Thickness" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:254 msgid "Upright" msgstr "Vertical" @@ -23530,11 +23631,11 @@ msgstr "" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Setați stratul la valorile predefinite:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 msgid "Via Drill" msgstr "Foraj Via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 msgid "uVia Drill" msgstr "Foraj μVia" @@ -23603,48 +23704,48 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178 msgid "Circle Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 msgid "Arc Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 msgid "Polygon Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 msgid "Rectangle Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 msgid "Line Segment Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:176 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364 msgid "Modify drawing properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:396 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:418 msgid "Error List" msgstr "" @@ -23793,7 +23894,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:799 msgid "Select Layer" msgstr "" @@ -23820,7 +23921,7 @@ msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Rotire în jurul originii foraj/plasare" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Distanța:" @@ -23855,74 +23956,74 @@ msgstr "" msgid "Move Item" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:78 msgid "Net Name" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 msgid "Pad Count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 msgid "Via Count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 msgid "Via Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 msgid "Track Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:82 msgid "Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 msgid "Total Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 pcbnew/netinfo_item.cpp:125 msgid "Net Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 msgid "New Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1795 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 msgid "Rename Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1919 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 msgid "Report file" msgstr "" @@ -23956,37 +24057,37 @@ msgid "Create Report..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Net Inspector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134 msgid "Select Netlist" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -24075,8 +24176,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:557 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -24112,88 +24213,88 @@ msgstr "" msgid "Select a corner to delete." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:482 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "back side (mirrored)" msgstr "partea din spate (oglindită)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "front side" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 msgid "width" msgstr "lățime" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "from" msgstr "din" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 msgid "to" msgstr "la" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 msgid "center" msgstr "centru" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 msgid "start" msgstr "începe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 msgid "angle" msgstr "unghi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "ring" msgstr "inel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "circle" msgstr "cerc" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 msgid "radius" msgstr "rază" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 msgid "All copper layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 msgid "Connected layers only" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1257 msgid "" "Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not " "overlap." @@ -24201,119 +24302,119 @@ msgstr "" "Avertisment: Forajul pad nu va lăsa cupru sau forma găurii și forma pad nu " "se suprapun." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1289 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1308 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 msgid "Too large value for pad delta size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 msgid "Warning: Through hole pad has no hole." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1343 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad " "instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1362 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1374 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1380 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1386 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 msgid "Error: Corner size not a number." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1403 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1653 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2233 msgid "No shape selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2146 msgid "Ring/Circle" msgstr "Inel/Cerc" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 msgid "Shape type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Adăugați formă" @@ -24322,7 +24423,7 @@ msgstr "Adăugați formă" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -24356,8 +24457,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Rotund" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1449 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -24369,11 +24470,11 @@ msgstr "Dreptunghiular" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezoidal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -24554,23 +24655,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1459 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -24621,14 +24722,6 @@ msgstr "" msgid "From parent footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 -msgid "Thermal relief spoke width:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 -msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:761 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "" @@ -24721,42 +24814,42 @@ msgstr "" msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:69 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Generarea de fișiere de foraj..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:675 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:691 msgid "X scale constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:703 msgid "Y scale constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " "in a range of [%s; %s] (%s) for current design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:796 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Nu este selectat niciun strat, nimic de trasat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:851 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:854 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "S-a creat fișierul „%s”." @@ -25344,41 +25437,41 @@ msgstr "" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:166 msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 msgid "Offset X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 msgid "Offset Y:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:174 msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:240 msgid "Reference location: grid origin" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249 msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 msgid "" msgstr "" @@ -25525,14 +25618,6 @@ msgstr "" msgid "Rule Area Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24 -msgid "&Run" -msgstr "&Rulează" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.h:46 -msgid "Scripting Test Window" -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49 msgid "Move items on:" msgstr "" @@ -25565,26 +25650,26 @@ msgstr "X" msgid "Target Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:70 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 msgid "Reference:" msgstr "Referință:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:287 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:387 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:410 msgid "Change text properties" msgstr "" @@ -25600,42 +25685,42 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:364 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 msgid "Change Nets" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:391 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:400 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:541 msgid "Edit track/via properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 msgid "Updating nets" msgstr "" @@ -25700,17 +25785,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/track.cpp:1088 msgid "Through" msgstr "Prin" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/track.cpp:1090 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1064 +#: pcbnew/track.cpp:1089 msgid "Blind/buried" msgstr "Orb/îngropat" @@ -25738,7 +25823,7 @@ msgstr "Foraj Via:" msgid "Track Width and Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146 msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "" @@ -25830,7 +25915,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Show pad numbers" msgstr "" @@ -25996,7 +26081,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -26018,22 +26103,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -26052,11 +26137,11 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:130 msgid "Internal Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -26094,15 +26179,15 @@ msgstr "" msgid "Select %s Library" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:876 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "" @@ -26127,7 +26212,7 @@ msgid "Category" msgstr "Categorie" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" @@ -26315,16 +26400,16 @@ msgstr "Serigrafie" msgid "Minimum item clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:420 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:433 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:466 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -26333,32 +26418,32 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:476 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:652 msgid "Layer must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:658 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:664 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:665 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:673 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:773 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -26367,11 +26452,11 @@ msgid "" "Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:779 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:780 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" @@ -26990,20 +27075,20 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:84 msgid "Cancel Changes?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:352 msgid "DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:359 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "EROARE:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:420 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -27472,11 +27557,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:258 msgid "No via hole size defined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" @@ -27496,7 +27581,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:927 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Hole" msgstr "Gaură" @@ -27512,156 +27597,156 @@ msgstr "Spațiu" msgid "Via Gap" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:298 +#: pcbnew/dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Dimensiune" -#: pcbnew/dimension.cpp:300 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" -#: pcbnew/dimension.cpp:304 +#: pcbnew/dimension.cpp:305 msgid "Override Text" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:314 +#: pcbnew/dimension.cpp:315 msgid "Suffix" msgstr "Sufix" -#: pcbnew/dimension.cpp:438 +#: pcbnew/dimension.cpp:439 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:144 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:216 msgid "board setup constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:315 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:343 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:347 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:297 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:285 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:301 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "netclass '%s' (pereche diferită)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422 msgid "keepout area" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:804 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:798 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:818 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Distanța minimă a cuprului" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:842 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:849 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:859 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:870 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:981 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1009 msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1013 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1014 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1059 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1063 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1074 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" @@ -27695,138 +27780,147 @@ msgid "Items not allowed" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 -msgid "Clearance violation" +msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 -msgid "Tracks crossing" +msgid "Clearance violation" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 -msgid "Board edge clearance violation" +msgid "Tracks crossing" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 -msgid "Copper areas intersect" +msgid "Board edge clearance violation" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 -msgid "Copper zone net has no pads" +msgid "Copper areas intersect" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 -msgid "Via is not connected or connected on only one layer" +msgid "Copper zone net has no pads" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 -msgid "Track has unconnected end" +msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 -msgid "Hole clearance violation" +msgid "Track has unconnected end" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 +msgid "Hole clearance violation" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Găuri prea aproape una de alta" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Drilled holes co-located" +msgstr "Găuri prea aproape una de alta" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Track width" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Annular width" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 msgid "Drill out of range" msgstr "Foraj în afara razei de acțiune" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Via diameter" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Padstack is not valid" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Foraj μVia în afara razei de acțiune" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Courtyards overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Item on a disabled layer" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "Board has malformed outline" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "Duplicate footprints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Missing footprint" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Extra footprint" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Trace length out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_rule.h:134 +#: pcbnew/drc/drc_rule.h:135 #, c-format msgid "rule %s" msgstr "" @@ -27835,7 +27929,7 @@ msgstr "" msgid "ERROR in expression." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:97 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443 #, c-format msgid "ERROR: %s%s" @@ -27860,9 +27954,9 @@ msgid "Missing version number." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137 -#, c-format -msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." +msgstr "Element nerecunoscut '%s'" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:144 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:223 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:365 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:386 @@ -27931,114 +28025,114 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:87 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:134 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75 msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149 msgid "Checking net connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:192 msgid "Gathering copper items..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 msgid "Checking hole clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231 msgid "Checking pads..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246 msgid "Checking zones..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:574 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:598 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:630 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:866 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:435 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:618 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:886 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:227 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:151 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:340 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348 msgid "DPs evaluated:" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:446 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460 #, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:480 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "" @@ -28050,154 +28144,154 @@ msgstr "" msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 -msgid "Checking hole to hole clearances..." -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 -#, c-format -msgid "(%s min %s; actual %s)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 msgid "Checking pad holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking via holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124 +msgid "Checking hole to hole clearances..." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313 +#, c-format +msgid "(%s min %s; actual %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:119 #, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:139 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:140 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:149 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:158 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:159 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:179 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:215 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:222 msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:135 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:170 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:199 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:230 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:326 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:114 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:141 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:219 msgid "Checking board outline..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:227 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:235 msgid "Checking text variables..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:220 #, c-format msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:99 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100 msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:171 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:182 #, c-format msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83 msgid "Checking track widths..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82 msgid "Checking via diameters..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:126 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" @@ -28211,7 +28305,7 @@ msgstr "" msgid "Refill %d Zones" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "" @@ -28224,167 +28318,163 @@ msgstr "" msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" "(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" "They have been exported as oval pads." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:564 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:953 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:638 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1006 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:641 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:650 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1009 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:593 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:596 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 msgid "Generate Position File" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:384 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:271 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:277 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:279 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:301 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:397 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:440 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:436 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:299 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:437 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:447 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:309 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:402 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:451 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 msgid "File generation successful." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:335 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:392 #, c-format msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:522 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 msgid "Footprint Report" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:125 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:353 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:150 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:156 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:573 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:141 +#: pcbnew/files.cpp:145 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Open Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:209 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:211 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:251 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:279 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:343 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:371 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:385 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:424 -msgid "noname" -msgstr "fara nume" - -#: pcbnew/files.cpp:539 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -28392,251 +28482,253 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:575 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:582 +#: pcbnew/files.cpp:586 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:601 +#: pcbnew/files.cpp:605 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:715 +#: pcbnew/files.cpp:719 #, c-format msgid "" "Memory exhausted loading board file:\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:824 +#: pcbnew/files.cpp:829 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " "library: %s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:854 +#: pcbnew/files.cpp:859 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:943 +#: pcbnew/files.cpp:951 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:971 pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:979 pcbnew/files.cpp:1135 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Eroare la deschiderea fișierului de echivalență \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1104 +#: pcbnew/files.cpp:1010 pcbnew/files.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1006 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nu s-a reușit crearea fișierului temporar \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:1019 +#: pcbnew/files.cpp:1027 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1057 +#: pcbnew/files.cpp:1065 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:1090 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1132 +#: pcbnew/files.cpp:1139 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:833 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1130 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:859 msgid "autoplaced" msgstr "autoplasat" -#: pcbnew/footprint.cpp:858 +#: pcbnew/footprint.cpp:862 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:861 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:864 +#: pcbnew/footprint.cpp:868 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Status: " msgstr "Stare: " -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Attributes:" msgstr "Atribute:" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/footprint.cpp:879 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1136 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:876 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 +#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1137 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1157 +#: pcbnew/footprint.cpp:1161 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1159 +#: pcbnew/footprint.cpp:1163 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2080 pcbnew/pad.cpp:1522 -msgid "Local Clearance" -msgstr "" +#: pcbnew/footprint.cpp:2084 pcbnew/pad.cpp:1526 pcbnew/zone.cpp:1426 +#, fuzzy +msgid "Clearance Override" +msgstr "Distanţă" -#: pcbnew/footprint.cpp:2083 pcbnew/pad.cpp:1499 -msgid "Local Solderpaste Margin" +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 pcbnew/pad.cpp:1503 +msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2086 pcbnew/pad.cpp:1502 -msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" +#: pcbnew/footprint.cpp:2090 pcbnew/pad.cpp:1506 +msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2088 -msgid "Thermal Width" -msgstr "" +#: pcbnew/footprint.cpp:2092 pcbnew/pad.cpp:1508 pcbnew/zone.cpp:1437 +#, fuzzy +msgid "Thermal Relief Width" +msgstr "Lățimea predefinită a liniei:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2091 -msgid "Thermal Gap" +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 pcbnew/pad.cpp:1511 pcbnew/zone.cpp:1434 +msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.h:211 +#: pcbnew/footprint.h:206 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:119 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:219 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:205 pcbnew/zone_settings.cpp:219 msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:244 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 msgid "Selection Filter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:468 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:759 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:844 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1114 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1122 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1123 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1131 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:208 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:209 msgid "Edit Zone" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:281 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:282 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:285 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:293 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:133 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:132 msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:162 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:161 msgid "Loading Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:58 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -28644,7 +28736,7 @@ msgid "" "to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -28652,125 +28744,125 @@ msgid "" "before deleting a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:85 msgid "Import Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:259 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:261 msgid "Not a footprint file" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:271 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:273 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:328 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:330 msgid "Export Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:357 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:371 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:373 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:447 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:621 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:623 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:627 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:644 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:646 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:659 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:661 msgid "No footprints to export!" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:839 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:739 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 msgid "No board currently open." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:865 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:867 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 msgid "Save Footprint As" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:993 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1044 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "Enter footprint name:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "New Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1105 msgid "No footprint name defined." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -28778,108 +28870,108 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 msgid "Footprint library not found." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:950 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85 msgid "Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 msgid "Parameter" msgstr "Parametru" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:571 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:572 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 msgid "Select wizard script to run" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 msgid "Select previous parameters page" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 msgid "Select next parameters page" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:622 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:623 msgid "Export footprint to editor" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:89 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:91 msgid "no wizard selected" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:141 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:143 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:275 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:933 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:944 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 msgid "Display" msgstr "Afişare" -#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 pcbnew/pcb_shape.cpp:554 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 msgid "Angle" msgstr "Unghi" -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:313 +#: pcbnew/fp_text.cpp:316 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:318 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:42 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 msgid "Documentation" msgstr "Documentație" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -28887,35 +28979,35 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 msgid "doc url" msgstr "doc url" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 msgid "Centimeter" msgstr "Centimetru" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 msgid "Feet" msgstr "Picioare" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:251 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252 msgid "Open File" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:276 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277 msgid "No file selected!" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:287 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288 msgid "Please select a valid layer." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "" @@ -28989,12 +29081,12 @@ msgstr "S-a întâlnit o definiție nevalabilă a splinei" msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "S-a creat o curbă Bezier nevalabilă" -#: pcbnew/initpcb.cpp:49 +#: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:187 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:188 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -29003,176 +29095,176 @@ msgstr "" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 msgid "Footprint..." msgstr "Amprentă..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "Grafică..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 msgid "View as &PNG..." msgstr "Vizualizați ca &PNG..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:280 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:209 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Resc&ue" msgstr "&Restaurare" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 msgid "Specctra Session..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Import board file from other applications" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Specctra DSN..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export SVG board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "Footprints to Library..." msgstr "Amprente în bibliotecă..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Amprente în bibliotecă nouă..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" @@ -29180,108 +29272,92 @@ msgstr "" msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 -msgid "Refresh Plugins" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 -msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 -msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 -msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:54 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56 msgid "Gap Size:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:60 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62 msgid "Stub Size:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:67 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:78 -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 msgid "Create microwave footprint" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:92 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 msgid "Angle in degrees:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:102 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:319 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 msgid "Add microwave inductor" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:371 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372 msgid "Length of Trace:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:382 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too large" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length too small" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:411 msgid "Component Value:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:108 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:115 msgid "Complex shape" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Symmetrical" msgstr "Simetric" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:134 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:141 msgid "Shape Option" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:175 msgid "Read descr shape file" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:183 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:190 msgid "File not found" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:279 msgid "Shape has a null size." msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:285 msgid "Shape has no points." msgstr "" @@ -29289,11 +29365,11 @@ msgstr "" msgid "Place microwave feature" msgstr "" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:129 msgid "On Board" msgstr "" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "In Package" msgstr "" @@ -29303,18 +29379,18 @@ msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 -#, c-format -msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." +msgstr "Amprenta \"%s\" nu a fost găsită." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162 -#, c-format -msgid "Add %s (footprint \"%s\")." +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Adăugați %s (amprenta „%s”)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186 -#, c-format -msgid "Added %s (footprint \"%s\")." +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Adăugat %s (amprenta \"%s\")." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204 @@ -29323,9 +29399,9 @@ msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216 -#, c-format -msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." +msgstr "Amprenta \"%s\" nu a fost găsită." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226 #, c-format @@ -29502,9 +29578,9 @@ msgstr "" msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1011 #, c-format -msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." +msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 @@ -29527,16 +29603,16 @@ msgstr "" msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1092 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1095 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1100 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1103 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1125 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1128 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -29547,7 +29623,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2985 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3024 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29589,43 +29665,43 @@ msgstr "" msgid "Cannot find symbol \"%s\" in footprint filter section of netlist." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:66 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68 msgid "Netlist Load Error." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:77 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:79 msgid "Netlist Load Error" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -29643,270 +29719,269 @@ msgstr "" "fișier: \"%s\"\n" "linie: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:688 +#: pcbnew/pad.cpp:692 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:798 pcbnew/pad.cpp:819 pcbnew/pad.cpp:838 +#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:823 pcbnew/pad.cpp:842 msgid "parent footprint" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:825 pcbnew/pad.cpp:844 +#: pcbnew/pad.cpp:809 pcbnew/pad.cpp:829 pcbnew/pad.cpp:848 msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:862 pcbnew/pad.cpp:1474 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:865 pcbnew/pad.cpp:1476 +#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1480 msgid "Pin Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pad.cpp:891 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:888 +#: pcbnew/pad.cpp:892 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:889 +#: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Test point" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:894 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:895 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:898 pcbnew/track.cpp:735 pcbnew/track.cpp:1120 +#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/track.cpp:1145 msgid "Diameter" msgstr "Diametru" -#: pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/pad.cpp:924 msgid "Length in Package" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:933 +#: pcbnew/pad.cpp:937 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:701 pcbnew/track.cpp:744 -#: pcbnew/zone.cpp:632 +#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:945 pcbnew/track.cpp:703 pcbnew/track.cpp:710 -#: pcbnew/track.cpp:746 pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:735 +#: pcbnew/track.cpp:771 pcbnew/track.cpp:777 pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1083 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1085 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1098 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1117 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1125 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1132 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1450 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/pad.cpp:1468 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1493 pcbnew/track.cpp:691 +#: pcbnew/pad.cpp:1497 pcbnew/track.cpp:716 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1496 -msgid "Local Soldermask Margin" -msgstr "" - -#: pcbnew/pad.cpp:1504 -msgid "Thermal Relief Spoke Width" +#: pcbnew/pad.cpp:1500 +msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1507 -msgid "Thermal Relief" -msgstr "" - -#: pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/pad.cpp:1514 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1513 +#: pcbnew/pad.cpp:1517 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:137 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:190 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:196 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Export netlist utilizat pentru a actualiza schemele" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:333 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:866 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 #, c-format -msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#, fuzzy, c-format +msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "" +"Fișierul de salvare automată nu a putut fi redenumit cu numele de fișier al " +"plăcii." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1094 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1128 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 -#, c-format -msgid "Schematic file \"%s\" not found." -msgstr "" +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic file '%s' not found." +msgstr "Fișierul %s nu a fost găsit." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1724 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:92 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:270 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:352 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:433 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:676 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:780 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:118 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:495 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:507 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:499 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:524 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1024 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1059 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -29932,67 +30007,67 @@ msgstr "Membri" msgid "(not activated)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 msgid "Marker" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "Încălcare" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:494 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Drawing" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 msgid "Curve" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 msgid "Points" msgstr "Puncte" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:559 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:570 msgid "Unrecognized" msgstr "Nerecunoscut" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1297 pcbnew/track.cpp:1091 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1308 pcbnew/track.cpp:1116 pcbnew/track.cpp:1133 msgid "End X" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1093 pcbnew/track.cpp:1110 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1310 pcbnew/track.cpp:1118 pcbnew/track.cpp:1135 msgid "End Y" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:151 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 msgid "PCB Target" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "PCB Text" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:190 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:193 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 msgid "Action Plugins" msgstr "Plugin-uri de acțiune" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:62 msgid "Origins & Axes" msgstr "" @@ -30013,148 +30088,148 @@ msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:429 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:433 #, c-format msgid "File not found: '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:779 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:918 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1073 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1181 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1259 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1271 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1443 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1490 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1677 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1831 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1853 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1886 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1977 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1998 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2264 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2282 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2330 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2419 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2519 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:82 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:87 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -30162,51 +30237,51 @@ msgid "" "and the schematic. " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:109 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:116 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:121 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "variant '%s' was loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:158 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:166 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:171 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:459 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:616 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:642 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:647 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:834 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:839 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -30214,7 +30289,7 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -30222,40 +30297,40 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1135 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1140 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1175 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "Definiția pad-ului CADSTAR „%s” are erori de import: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1212 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1217 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1219 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1292 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1303 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30263,19 +30338,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1360 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1365 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1496 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1536 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1541 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30283,45 +30358,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1544 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1549 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1757 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1762 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1765 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1773 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1778 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1789 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30329,7 +30404,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1794 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1799 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30338,7 +30413,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30346,7 +30421,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1882 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -30355,7 +30430,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1914 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30363,7 +30438,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2016 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30371,25 +30446,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2126 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2132 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2277 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2282 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2389 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30397,14 +30472,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3421 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3426 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30412,7 +30487,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3431 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30420,7 +30495,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3443 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3448 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30428,7 +30503,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3456 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3461 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30437,14 +30512,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3529 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3534 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Milimetres were applied instead." +"Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3744 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3749 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -30452,7 +30527,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -30460,42 +30535,42 @@ msgid "" "this." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:964 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:968 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1042 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2037 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1266 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2041 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1615 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorarea unui fir din moment ce stratul Eagle '%s' (%d) nu a fost " "cartografiat" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1922 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1926 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorarea unui fir din moment ce stratul Eagle '%s' (%d) nu a fost " "cartografiat" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2107 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2111 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -30504,93 +30579,93 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:236 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" "Dimensiune nevalabilă a rândului în rândul J %zu. Așteaptă 11 elemente, dar " "a găsit %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:273 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:298 #, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:423 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:653 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:802 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:887 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1310 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1375 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1680 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" "Dimensiune nevalabilă a rândului în rândul %zu. Se așteaptă la %zu " "elemente, dar s-a găsit %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:473 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" "Se așteaptă valoarea mărimii burghiului, dar a găsit %s!%s!%s la linia %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:539 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Dimensiune nevalabilă a pad-ul pe linia %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:574 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:617 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:931 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" "Format nevalabil pentru șirul de identificare \"%s\" în rândul personalizat " "%zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:972 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1084 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "Număr de jetoane nevalabil. Așteptat 8, dar găsit %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1218 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" @@ -30598,12 +30673,12 @@ msgstr "" "Format nevalabil pentru șirul record_tag \"%s\" în rândul de definiții " "geometrice %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1402 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" @@ -30611,109 +30686,109 @@ msgstr "" "Format nevalabil pentru șirul record_tag \"%s\" în rândul de definiții " "Trasee %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1412 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1443 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1456 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2257 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2286 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" "Pad particularizată nevalabil denumită \"%s\". Înlocuirea cu pad circular." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2293 #, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2487 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:89 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:229 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:298 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:345 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:352 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2397 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:167 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:173 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:177 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:237 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:241 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -30721,122 +30796,122 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:344 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:346 msgid "Save Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1319 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1975 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2234 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2385 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2389 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2421 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2517 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2526 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2553 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2546 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:199 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:236 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:510 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:547 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:711 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:671 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:725 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:727 msgid "Undefined layers:" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1472 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1550 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2141 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2180 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3356 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3912 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4554 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3951 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4593 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30849,7 +30924,7 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3967 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -30858,9 +30933,9 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4382 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4421 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4703 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30873,66 +30948,66 @@ msgstr "" "linie: %d\n" "decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4780 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4819 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2580 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2582 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:543 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:552 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:697 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:706 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1387 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1437 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1640 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2416 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2495 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2619 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2970 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -30941,34 +31016,57 @@ msgstr "" "Număr cu virgulă mobilă nevalabil în fișier: \"%s\"\n" "linie: %d, decalaj: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2942 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2978 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3120 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3123 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:49 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:69 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:50 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:60 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:70 #, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:747 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:748 msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "" +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:70 +msgid "Exception on python action plugin code" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 +#, c-format +msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 +msgid "Unknown Method" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:368 +msgid "Apply action script" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70 +msgid "Exception on python footprint wizard code" +msgstr "" + #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Traseu nou" @@ -31021,19 +31119,19 @@ msgstr "" msgid "Length Tuner" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:476 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either N/P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:499 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:493 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:552 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:546 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" @@ -31050,33 +31148,33 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 msgid "Too long: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 msgid "Too short: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:404 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 msgid "Tuned: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:407 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1050 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1053 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -31084,7 +31182,7 @@ msgstr "" "Această zonă nu poate fi gestionată de router.\n" "Vă rugăm să verificați dacă nu este un poligon care se auto-intersectează." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1651 pcbnew/router/router_tool.cpp:428 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:430 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -31111,258 +31209,258 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 msgid "Undo last segment" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Stops laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Finish Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Auto-finish Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Place Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Place Microvia" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 msgid "Track Corner Mode" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:181 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 pcbnew/router/router_tool.cpp:324 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 msgid "Use Net Class Values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 pcbnew/router/router_tool.cpp:329 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 pcbnew/router/router_tool.cpp:331 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 msgid "Use Custom Values..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:96 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 msgid "Track netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:236 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Via netclass values" msgstr "Valorilor via netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via %s, foraj %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:246 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:308 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:330 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:347 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:361 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:367 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:513 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "Save router log" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 pcbnew/router/router_tool.cpp:848 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 pcbnew/router/router_tool.cpp:846 msgid "Show board setup" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:838 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:836 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:859 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:857 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:868 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:866 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:874 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1006 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 msgid "The selected item is locked." msgstr "" @@ -31370,8 +31468,8 @@ msgstr "" msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1835 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Break Track" msgstr "" @@ -31379,232 +31477,211 @@ msgstr "" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 msgid "BOARD exported OK." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1026 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1036 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:69 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:70 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:92 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:93 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:167 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:168 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:279 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "Fișierul sesiunii utilizează un id de strat nevalabil \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:269 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:245 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:270 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:324 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:325 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:327 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:328 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:330 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:331 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:358 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:499 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:500 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 -msgid "Exception on python action plugin code" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 -#, c-format -msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 -msgid "Unknown Method" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 -msgid "Apply action script" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 -msgid "Exception on python footprint wizard code" -msgstr "" - -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:91 msgid "Load footprint from current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:95 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 msgid "+/- to switch" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:59 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:60 msgid "Display previous footprint" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:63 msgid "Display next footprint" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:76 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77 msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:531 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:111 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:114 msgid "Locking" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 msgid "Omit extra information" msgstr "Omiteți informații suplimentare" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138 msgid "Omit nets" msgstr "Omiteți rețelele" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:140 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "Nu prefixați calea cu amprenta UUID." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:398 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:401 msgid "Specctra DSN File" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:425 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exportați netlist-ul plăcii" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:426 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Fișiere de placă netlist KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:440 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Calea de acces `%s` este numai pentru citire." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:441 msgid "I/O Error" msgstr "Eroare I/O" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:532 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:585 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:589 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:566 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:600 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:581 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:611 msgid "No board problems found." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:631 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1050 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1415 msgid "Duplicate zone" msgstr "" @@ -31612,473 +31689,481 @@ msgstr "" msgid "Net Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:130 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[netclass %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:146 #, c-format msgid "Zone connection type: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:148 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:200 pcbnew/zone.cpp:335 -#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:149 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:201 pcbnew/zone.cpp:337 +#: pcbnew/zone.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:500 pcbnew/zone.cpp:781 msgid "zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:150 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:151 #, c-format msgid "Overridden by %s; connection type: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:166 #, c-format msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 #, c-format msgid "Zone thermal relief: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:185 #, c-format msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:193 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:194 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:253 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:254 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 -msgid "Select two items for a clearance resolution report." +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 +msgid "Clearance Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:272 -msgid "Clearance Report" +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:499 +msgid "Edge clearance resolution for:" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +msgid "Clearance resolution for:" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 +msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:301 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:314 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 -msgid "Edge clearance resolution for:" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 -msgid "Clearance resolution for:" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:472 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 msgid "Constraints Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:523 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 msgid "Track width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:539 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:612 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:736 msgid "undefined" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:548 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 msgid "Via Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:593 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Via Annular Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:595 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:707 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:632 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:718 msgid "Hole Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:748 msgid "Keepouts" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:750 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:680 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:766 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:691 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:201 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:231 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:232 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:585 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:675 msgid "Create arc from line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:248 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:251 msgid "Layer Name" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 msgid "Thickness (mm)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Thickness (mils)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:281 msgid "Loss Tangent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:332 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:335 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:374 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:390 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:399 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:409 msgid "Min track/spacing: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:416 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 msgid "Copper Finish: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Castellated pads: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Board Thickness: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:448 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 msgid "Min hole diameter: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Impedance Control: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1561 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:273 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1565 msgid "Draw a line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:318 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:366 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:406 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 msgid "Draw an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:603 msgid "Place a text" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895 msgid "Draw a leader" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:906 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:908 msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1105 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1226 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1292 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2011 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2017 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2499 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2511 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2602 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2614 msgid "Place via" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150 msgid "Refilling all zones..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159 msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:207 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 msgid "Special Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:344 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:660 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1150 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1185 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1352 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1199 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1359 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1683 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1688 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1989 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2131 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2337 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2342 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2357 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2339 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 msgid "Copy cancelled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:343 msgid "_copy" msgstr "_copie" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:41 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "No footprint problems found." +msgstr "Nici o amprentă încărcată." + +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43 msgid "Grouping" msgstr "Grupare" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:148 msgid "Click on new member..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:144 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:260 msgid "Push Pad Settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:308 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:433 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:434 msgid "Renumber pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:518 msgid "Place pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:554 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:559 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:625 msgid "Edit pad shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:732 msgid "Recombine pads" msgstr "" @@ -32671,669 +32756,703 @@ msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Refresh Plugins" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Board Setup..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Import Netlist..." msgstr "Importați netlist..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Importați sesiunea Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Export Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Fișiere de foraj (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generare fișiere de foraj Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Increase Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Decrease Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add Footprint" msgstr "Adăugați amprentă" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add a footprint" msgstr "Adăugați o amprentă" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Originea fișierului de foraj/plasare" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Poziționarea punctului de origine pentru fișierele de găurire și fișierele " "de plasare a componentelor" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup" msgstr "Degrupaţi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave the current group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Append Board..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 msgid "Highlight the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 -msgid "Highlight all copper items of a net" -msgstr "" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle Net Highlight" +msgstr "Marchează" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle net highlighting" +msgstr "Evidențiere selecție" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" +msgstr "Dublează elementele selectate" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Highlight Ratsnest" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Show ratsnest of selected item(s)" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 -msgid "Show the net inspector" -msgstr "" - #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Scripting Console" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Local Ratsnest" +msgstr "Rețea de linii" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Show the Python scripting console" +#, fuzzy +msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" +msgstr "Șterge elementele selectate" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +msgid "Show the net inspector" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Flip Board View" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Sketch Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Sketch Pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Sketch Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Sketch Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Fill Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Wireframe Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Sketch Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Toggle Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 -msgid "Make the current layer more transparent" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +msgid "Make the current layer more transparent" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Repair Footprint" +msgstr "Amprentă" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -33341,215 +33460,219 @@ msgstr "" "Selectează o conexiune sau extinde o selecție existentă la intersecție, pad-" "uri sau conexiuni întregi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1385 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:760 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:492 +msgid "Item locked." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:764 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Conținut nevalabil în mapă" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1022 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1103 msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Footprint Name" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:114 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2072 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2110 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2181 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:71 msgid "Select" msgstr "Selectează" @@ -33589,648 +33712,648 @@ msgstr "" msgid "Distribute vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:150 msgid "Position Relative" msgstr "" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:169 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:171 msgid "Click on reference item..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176 msgid "Add a zone cutout" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215 msgid "Add a zone" msgstr "Adăugați o zonă" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Adăugați un poligon grafic" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:74 msgid "Checking Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:79 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:80 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:185 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:114 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:115 msgid "Show DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:128 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:215 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:216 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:90 +#: pcbnew/track.cpp:101 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:91 +#: pcbnew/track.cpp:102 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:92 +#: pcbnew/track.cpp:103 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:147 +#: pcbnew/track.cpp:166 msgid "removed annular ring" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:700 #, fuzzy msgid "Segment Length" msgstr "Segment" -#: pcbnew/track.cpp:686 +#: pcbnew/track.cpp:711 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Lungime" -#: pcbnew/track.cpp:694 +#: pcbnew/track.cpp:719 msgid "Full Length" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:708 +#: pcbnew/track.cpp:733 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:746 msgid "Micro Via" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:722 +#: pcbnew/track.cpp:747 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:723 +#: pcbnew/track.cpp:748 msgid "Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:739 pcbnew/track.cpp:1122 +#: pcbnew/track.cpp:764 pcbnew/track.cpp:1147 msgid "Drill" msgstr "Foraj" -#: pcbnew/track.cpp:750 +#: pcbnew/track.cpp:775 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/track.cpp:794 msgid "NetCode" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:903 +#: pcbnew/track.cpp:928 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:904 +#: pcbnew/track.cpp:929 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1086 pcbnew/track.cpp:1103 +#: pcbnew/track.cpp:1111 pcbnew/track.cpp:1128 msgid "Origin X" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1089 pcbnew/track.cpp:1106 +#: pcbnew/track.cpp:1114 pcbnew/track.cpp:1131 msgid "Origin Y" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1125 +#: pcbnew/track.cpp:1150 msgid "Layer Top" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1127 +#: pcbnew/track.cpp:1152 msgid "Layer Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1129 +#: pcbnew/track.cpp:1154 msgid "Via Type" msgstr "" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:538 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show tracks" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show all vias" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show all pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show copper zones" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Footprints Front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Footprints Back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Through-hole Pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show through-hole pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint values" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "References" msgstr "Referințe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Show footprint references" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Show all footprint text" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Hidden Text" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "No-Connects" msgstr "Fără conexiuni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC Errors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC Exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Afișați marginile foii de desen și titlul" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "No Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 msgid "All Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 msgid "All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390 msgid "Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:393 msgid "Front Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:396 msgid "Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:399 msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:432 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:439 msgid "Filter nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575 msgid "Layer Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:585 msgid "Inactive layers:" msgstr "Straturi inactive:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:601 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:596 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 msgid "Hide" msgstr "Ascunde" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 msgid "Flip board view" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 msgid "Net Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 msgid "Net colors:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Alegeți când să afișați culorile rețelei și netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:674 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Culorile rețelei și netclass nu sunt afișate" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 msgid "Choose what ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 msgid "Visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:834 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:841 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Setați culoarea netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:843 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2153 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Creați trasee și via-uri în %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:842 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Deselectați trasee și via-uri în %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:850 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:857 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:883 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:884 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1406 msgid "Show or hide this layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1486 msgid "Front copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1487 msgid "Back copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1488 msgid "Inner copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 msgid "User defined meaning" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 msgid "User defined layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 msgid "User defined layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534 msgid "User defined layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535 msgid "User defined layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "User defined layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1537 msgid "User defined layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1538 msgid "User defined layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 msgid "User defined layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 msgid "User defined layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1592 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1588 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1609 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1604 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1611 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1610 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1920 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1927 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1961 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1968 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Setați culoarea netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Evidențiază rețelele în %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Afișați toate netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2167 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Ascundeți toate celelalte netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2221 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 msgid "Save preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2222 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 msgid "Delete preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Layer preset name:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2346 msgid "Presets" msgstr "Presetări" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2824 msgid "Open Preferences" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2838 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -34293,132 +34416,124 @@ msgstr "Dimensiuni" msgid "Other items" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:550 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:554 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Non-copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:559 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:568 +#: pcbnew/zone.cpp:570 msgid "No vias" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:571 +#: pcbnew/zone.cpp:573 msgid "No tracks" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:574 +#: pcbnew/zone.cpp:576 msgid "No pads" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/zone.cpp:579 msgid "No copper zones" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:580 +#: pcbnew/zone.cpp:582 msgid "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/zone.cpp:585 msgid "Restrictions" msgstr "Restricții" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/zone.cpp:594 pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Priority" msgstr "Prioritate" -#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:870 +#: pcbnew/zone.cpp:612 pcbnew/zone.cpp:872 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/zone.cpp:626 msgid "Fill Mode" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:627 +#: pcbnew/zone.cpp:629 msgid "Filled Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:639 +#: pcbnew/zone.cpp:641 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:663 +#: pcbnew/zone.cpp:665 msgid "Corner Count" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:876 +#: pcbnew/zone.cpp:878 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:878 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:883 +#: pcbnew/zone.cpp:885 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:885 +#: pcbnew/zone.cpp:887 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/zone.cpp:1411 msgid "Inherited" msgstr "Mostenit" -#: pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Min Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1430 -msgid "Pad Connections" -msgstr "" - #: pcbnew/zone.cpp:1432 -msgid "Thermal Clearance" -msgstr "" - -#: pcbnew/zone.cpp:1435 -msgid "Thermal Spoke Width" +msgid "Pad Connections" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:103 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 msgid "Building zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:311 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:313 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:424 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Refill" msgstr "Reumpleți" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Continue without Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "" @@ -34558,6 +34673,49 @@ msgstr "Schematică KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Placă de circuite imprimate KiCad" +#, c-format +#~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found." +#~ msgstr "Fișierul cu descrierea aspectului paginii „%s” nu a fost găsit." + +#~ msgid "Select Page Layout Description File" +#~ msgstr "Selectați Fișier de descriere a aspectului paginii" + +#~ msgid "Page layout description file" +#~ msgstr "Fișier de descriere a aspectului paginii" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" +#~ msgstr "Antidedublare Subpixel (Calitate Înaltă)" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" +#~ msgstr "Antidedublare Subpixel (Calitate Ultra)" + +#~ msgid "Supersampling (2x)" +#~ msgstr "Supraeșantionare (2x)" + +#~ msgid "Supersampling (4x)" +#~ msgstr "Supraeșantionare (4x)" + +#~ msgid "Balanced Antialiasing" +#~ msgstr "Antidedublare echilibrat" + +#~ msgid "Error writing page layout design file" +#~ msgstr "Eroare la scrierea fișierului de proiectare a aspectului paginii" + +#~ msgid "Component" +#~ msgstr "Componentă" + +#~ msgid "Page layout design files" +#~ msgstr "Fișiere de proiectare a aspectului paginii" + +#~ msgid "Visibles" +#~ msgstr "Vizibilitate" + +#~ msgid "&Run" +#~ msgstr "&Rulează" + +#~ msgid "noname" +#~ msgstr "fara nume" + #, c-format #~ msgid "" #~ "Html or pdf help file \n" diff --git a/translation/pofiles/ru.po b/translation/pofiles/ru.po index eb71db02a8..5c81df601e 100644 --- a/translation/pofiles/ru.po +++ b/translation/pofiles/ru.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 08:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-10 13:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-23 18:32+0000\n" "Last-Translator: Konstantin Baranovskiy \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-12: potrace\n" "X-Poedit-SearchPath-13: tools\n" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:59 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58 msgid "All Files (*.*)|*.*" msgstr "Все файлы (*.*)|*.*" @@ -121,8 +121,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:868 -#: pcbnew/pad.cpp:915 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:872 +#: pcbnew/pad.cpp:919 msgid "Rotation" msgstr "Поворот" @@ -136,9 +136,9 @@ msgstr "Непрозрачность" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:271 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:273 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:255 msgid "Preview" msgstr "Просмотр" @@ -150,20 +150,20 @@ msgstr "Переключиться на изометрическую персп msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Перезагрузить плату и 3D модели" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:278 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:280 msgid "Build board outline" msgstr "Построение контура платы" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:449 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:451 msgid "Create layers" msgstr "Создание слоёв" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:471 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:103 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 msgid "No footprint loaded." msgstr "Нет загруженных посад.мест." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:489 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -171,33 +171,33 @@ msgstr "" "Контур посад.места отсутствует или имеет неудачную форму. Выполните проверку " "посад.места для получения полной информации." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Контур платы отсутсвует или имеет неудачную форму. Выполните проверку правил " "DRC для получения полной информации." -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:222 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:224 msgid "Create tracks and vias" msgstr "Создание дорожек и перех.отв." -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:682 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:684 msgid "Create zones" msgstr "Создание зон" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Оптимизация полигонов на слоях меди" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:831 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Оптимизация контуров отверстий" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:860 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 msgid "Build Tech layers" msgstr "Построение технических слоёв" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1035 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1037 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Построение глухих/внутр. перех.отв." @@ -240,22 +240,22 @@ msgstr "Загрузка 3D моделей" msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Время обновления %.3f с" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:178 -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/render_3d_legacy.cpp:559 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:179 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/render_3d_legacy.cpp:560 msgid "Loading..." msgstr "Загрузка..." -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:343 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:344 #, c-format msgid "Rendering time %.3f s" msgstr "Время визуализации %.3f с" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:397 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:398 #, c-format msgid "Rendering: %.0f %%" msgstr "Визуализация: %.0f %%" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:848 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:849 msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "Визуализация: шейдеры пост-обработки" @@ -285,8 +285,8 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Экспорт в JPEG-файл..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/hotkey_store.cpp:83 -#: common/tool/actions.cpp:553 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:979 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:422 +#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:423 msgid "3D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" @@ -296,9 +296,9 @@ msgstr "Копировать 3D-изображение" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:224 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:472 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:479 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Display Options" msgstr "Параметры отображения" @@ -365,53 +365,53 @@ msgstr "3D сетка" msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Сбросить к значениям по умолчанию" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:269 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 -#: gerbview/menubar.cpp:209 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 common/tool/actions.cpp:591 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:272 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 +#: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:169 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:231 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Preferences..." msgstr "Настройки..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:270 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:210 kicad/menubar.cpp:167 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 common/tool/actions.cpp:591 +#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:273 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:166 +#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:170 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Показать настройки для всех доступных инструментов" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:280 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:220 -#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:164 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:87 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:180 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&File" msgstr "Файл" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:281 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:88 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 msgid "&Edit" msgstr "Правка" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:282 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:221 -#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:181 pagelayout_editor/menubar.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:178 msgid "&View" msgstr "Вид" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:223 kicad/menubar.cpp:180 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:89 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:183 msgid "&Preferences" msgstr "Настройки" @@ -517,8 +517,8 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "Инкремент вращения:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:118 -#: common/base_units.cpp:463 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:307 +#: common/base_units.cpp:476 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -760,24 +760,24 @@ msgstr "По умолчанию" msgid "3D Display Options" msgstr "Параметры отображения 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:97 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:99 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:72 msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Просмотрщик 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:334 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:336 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Цвет фона, низ" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:340 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:342 msgid "Background Color, Top" msgstr "Цвет фона, верх" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:823 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:825 msgid "3D Image File Name" msgstr "Имя файла 3D-изображения" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:844 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 #, c-format msgid "" "Insufficient permissions required to save file\n" @@ -786,39 +786,42 @@ msgstr "" "Недостаточно прав для сохранения файла \n" "%s" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845 common/confirm.cpp:130 -#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:847 common/confirm.cpp:130 +#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: eeschema/files-io.cpp:811 eeschema/files-io.cpp:868 #: kicad/import_project.cpp:119 kicad/import_project.cpp:146 #: kicad/import_project.cpp:165 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:878 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:880 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Не удалось скопировать изображение в буфер обмена" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:889 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:891 msgid "Can't save file" msgstr "Не удалось сохранить файл" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:941 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:943 msgid "Silkscreen Color" msgstr "Цвет шёлкографии" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:977 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:979 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Цвет паяльной маски" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1000 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1002 msgid "Copper Color" msgstr "Цвет меди" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1026 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1028 msgid "Board Body Color" msgstr "Цвет тела платы" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1046 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1048 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Цвет паяльной пасты" @@ -1107,12 +1110,12 @@ msgstr "Переключить отображение дополнительны msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Переключить отображение дополнительных слоёв" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:421 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:434 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:491 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:524 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1140,7 +1143,7 @@ msgstr "Переключить отображение дополнительны #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:728 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1206,14 +1209,14 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:484 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:486 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:836 msgid "Choose Image" msgstr "Выбор изображения" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:485 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:487 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:837 msgid "Image Files" msgstr "Файлы изображений" @@ -1225,35 +1228,35 @@ msgstr "Не удалось экспортировать в буфер обме msgid "Create Logo File" msgstr "Создать файл логотипа" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:756 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:796 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:835 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:874 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:755 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:795 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:873 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "Посад.место \"%s\" не найдено." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:776 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:775 msgid "Create PostScript File" msgstr "Создать файл Postscript" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:816 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:815 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Создать библиотеку символов" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:855 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Создать библиотеку посад.мест" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:897 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:896 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Возникла ошибка при выделении памяти для растрового изображения" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:924 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:923 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:319 -#: gerbview/files.cpp:434 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:320 +#: gerbview/files.cpp:435 gerbview/readgerb.cpp:75 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1041 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1352,7 +1355,8 @@ msgid "Postscript (.ps file)" msgstr "Postscript (.ps файл)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Worksheet (.kicad_wks file)" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet (.kicad_wks file)" msgstr "Форматная рамка (.kicad_wks файл)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 @@ -1416,15 +1420,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Конвертер растрового изображения в компонент" -#: common/base_units.cpp:423 +#: common/base_units.cpp:436 msgid "sq. mm" msgstr "кв. мм" -#: common/base_units.cpp:425 +#: common/base_units.cpp:438 msgid "cu. mm" msgstr "куб. мм" -#: common/base_units.cpp:435 common/eda_draw_frame.cpp:490 +#: common/base_units.cpp:448 common/eda_draw_frame.cpp:523 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 @@ -1440,32 +1444,32 @@ msgstr "куб. мм" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:727 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "мил" -#: common/base_units.cpp:437 +#: common/base_units.cpp:450 msgid "sq. mils" msgstr "кв. мил" -#: common/base_units.cpp:439 +#: common/base_units.cpp:452 msgid "cu. mils" msgstr "куб. мил" -#: common/base_units.cpp:449 +#: common/base_units.cpp:462 msgid "in" msgstr "\"" -#: common/base_units.cpp:451 +#: common/base_units.cpp:464 msgid "sq. in" msgstr "кв. дюйм" -#: common/base_units.cpp:453 +#: common/base_units.cpp:466 msgid "cu. in" msgstr "куб. дюйм" -#: common/base_units.cpp:457 +#: common/base_units.cpp:470 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 @@ -1482,7 +1486,7 @@ msgstr "куб. дюйм" msgid "%" msgstr "%" -#: common/common.cpp:228 +#: common/common.cpp:234 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." @@ -1490,21 +1494,38 @@ msgstr "" "Не удалось подставить переменные окружения: отсутствует '%c' на позиции %u в " "'%s'." -#: common/common.cpp:314 +#: common/common.cpp:320 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "Не удаётся сделать путь \"%s\" абсолютным по отношению к \"%s\"." -#: common/common.cpp:333 +#: common/common.cpp:339 #, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "Выходной каталог \"%s\" создан.\n" -#: common/common.cpp:342 +#: common/common.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "Не удалось создать выходной каталог \"%s\".\n" +#: common/common.cpp:615 +#, fuzzy +msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." +msgstr "" +"Windows 7 и более ранние версии больше не поддерживаются KiCad и его " +"зависимостями." + +#: common/common.cpp:617 +msgid "Unsupported Operating System" +msgstr "Не поддерживаемая операционная система" + +#: common/common.cpp:620 +msgid "" +"Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " +"bugtracker." +msgstr "" + #: common/confirm.cpp:57 msgid "Do not show again" msgstr "Не показывать снова" @@ -1518,19 +1539,19 @@ msgid "Question" msgstr "Вопрос" #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:257 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1305 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156 -#: eeschema/files-io.cpp:530 eeschema/sheet.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:535 eeschema/sheet.cpp:567 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:746 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1139 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:732 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" @@ -1538,11 +1559,11 @@ msgstr "Предупреждение" msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Если не сохранить, то все изменения будут безвозвратно потеряны." -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:65 +#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:958 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -1558,20 +1579,20 @@ msgstr "Применить изменения" msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Внесённые изменения будут необратимо потеряны." -#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:89 +#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "Восстановить" -#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:120 +#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:244 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: common/confirm.cpp:228 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:122 pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1581,32 +1602,32 @@ msgstr "Информация" #: common/confirm.cpp:298 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:95 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 kicad/import_project.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 pcbnew/zone_filler.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:369 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:454 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1030 pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 pcbnew/zone_filler.cpp:427 msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:120 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:944 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1180 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1182 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:124 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and printed circuit boards." @@ -1614,79 +1635,79 @@ msgstr "" "KiCad EDA Suite — программный комплекс с открытыми исходными текстами, " "предназначенный для разработки электрических схем и печатных плат." -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:134 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad в Интернете" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:140 msgid "The official KiCad website - " msgstr "Официальный вебсайт KiCad - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:144 msgid "Developer website - " msgstr "Вебсайт разработчика - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:147 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149 msgid "Official KiCad library repositories - " msgstr "Официальные репозитории библиотек KiCad - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:156 msgid "Bug tracker" msgstr "Реестр ошибок" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:162 msgid "Report or examine bugs - " msgstr "Сообщить об ошибках или проверить ошибки - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:168 msgid "KiCad users group and community" msgstr "Пользовательская группа и сообщество KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:171 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:173 msgid "KiCad forum - " msgstr "Форум KiCad - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "Программный комплекс KiCad EDA Suite распространяется под" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:189 msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "GNU General Public License (GPL) версии 3 или более поздняя" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:206 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 msgid "Lead Development Team" msgstr "Команда ведущих разработчиков" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:207 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:209 msgid "Lead Development Alumni" msgstr "Предыдущие ведущие разработчики" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:210 msgid "Additional Contributions By" msgstr "Внесли свой вклад в проект" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:622 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:624 msgid "Others" msgstr "Другие" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:642 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:644 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Библиотеки" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:659 msgid "3D models by" msgstr "3D-модели" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:669 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671 msgid "Symbols by" msgstr "Символы" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:676 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:678 msgid "Footprints by" msgstr "Посад.места" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:689 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691 msgid "Icons by" msgstr "Иконки" @@ -1772,7 +1793,7 @@ msgstr "Копировать информацию о версии KiCad в бу msgid "&Report Bug" msgstr "Сообщить об ошибке" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:637 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:644 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Сообщить о проблеме в KiCad" @@ -1821,7 +1842,7 @@ msgstr "Насыщенность:" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "Значение:" @@ -1899,7 +1920,7 @@ msgid "File Browser..." msgstr "Выбрать каталог..." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:500 -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:399 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:401 msgid "Select Path" msgstr "Выбор каталога" @@ -1938,24 +1959,24 @@ msgstr "Переменные окружения" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:691 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_pin.cpp:1001 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_pin.cpp:1009 #: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1368 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -1969,7 +1990,7 @@ msgstr "Путь" msgid "3D Search Paths" msgstr "Пути поиска 3D-форм" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:290 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:295 msgid "Alias" msgstr "Псевдоним" @@ -2116,7 +2137,7 @@ msgstr "Выбрать файл" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Параметры глобальной таблицы библиотек" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:459 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:461 msgid "Grid Origin" msgstr "Начало координат" @@ -2180,7 +2201,7 @@ msgstr "(комб.клавиш)" msgid "Grid 2:" msgstr "Сетка 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:465 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:467 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Сброс начала координат сетки" @@ -2233,6 +2254,18 @@ msgstr "Масштаб изображения:" msgid "Image Editor" msgstr "Редактор изображений" +#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:34 +msgid "Skip Locked Items" +msgstr "Пропустить заблокированные элементы" + +#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:35 +msgid "" +"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " +"unlocked items (if any)." +msgstr "" +"Убрать заблокированные элементы из выделения и применить операцию только к " +"не заблокированным элементам (если такие есть)." + #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30 #, c-format msgid "The selection contains %d locked items." @@ -2267,18 +2300,6 @@ msgstr "" "После выполнения операции все заблокированные элементы останутся " "заблокированными." -#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:60 -msgid "Skip Locked Items" -msgstr "Пропустить заблокированные элементы" - -#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:61 -msgid "" -"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " -"unlocked items (if any)." -msgstr "" -"Убрать заблокированные элементы из выделения и применить операцию только к " -"не заблокированным элементам (если такие есть)." - #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:58 msgid "Locked Items" msgstr "Заблокированные элементы" @@ -2430,9 +2451,9 @@ msgid "Portrait" msgstr "Вертикально" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 -#, c-format -msgid "Page layout description file \"%s\" not found." -msgstr "Файл форматной рамки \"%s\" не найден." +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet file \"%s\" not found." +msgstr "Файл схемы \"%s\" не найден." #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:537 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" @@ -2446,13 +2467,14 @@ msgid "Landscape" msgstr "Горизонтально" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:781 -msgid "Select Page Layout Description File" -msgstr "Выбор файла форматной рамки" +#, fuzzy +msgid "Select Drawing Sheet File" +msgstr "Форматная рамка" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:797 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The page layout description file name has changed.\n" +"The drawing sheet file name has changed.\n" "Do you want to use the relative path:\n" "\"%s\"\n" "instead of\n" @@ -2472,7 +2494,7 @@ msgstr "пустой текст" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163 @@ -2484,7 +2506,7 @@ msgid "Custom paper size:" msgstr "Пользовательский размер:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:127 msgid "Height:" @@ -2566,7 +2588,7 @@ msgstr "ед.изм." #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108 @@ -2621,7 +2643,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Номер изм.:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:390 msgid "Title:" msgstr "Наименование:" @@ -2678,8 +2700,9 @@ msgid "Comment9:" msgstr "Комментарий 9:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:338 -msgid "Page layout description file" -msgstr "Файл форматной рамки" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet file" +msgstr "Форматная рамка" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:348 msgid "Browse..." @@ -2716,51 +2739,51 @@ msgstr "Параметры вставки" msgid "Paste Special" msgstr "Вставить как..." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:44 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:248 -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:143 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:251 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:805 msgid "Print" msgstr "Печать" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:45 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:198 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:48 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:201 msgid "Print Preview" msgstr "Предварительный просмотр печати" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/hotkey_store.cpp:63 -#: common/tool/action_menu.cpp:210 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:63 +#: common/tool/action_menu.cpp:211 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:65 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:107 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:110 msgid "Warning: Bad scale number" msgstr "Предупреждение: плохой масштаб" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:116 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:119 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" @@ -2769,7 +2792,7 @@ msgstr "" "Предупреждение: масштабу присвоено очень большое значение.\n" " Уменьшено до %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:124 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:127 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" @@ -2778,21 +2801,21 @@ msgstr "" "Предупреждение: масштабу присвоено очень малое значение.\n" " Увеличено до %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:193 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:240 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:196 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:243 msgid "Nothing to print" msgstr "Нечего печатать" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:308 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:310 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Предыдущее задание печати ещё не завершено." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:256 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:259 msgid "There was a problem printing." msgstr "Возникла проблема печати." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:304 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:307 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Произошла ошибка при получении информации о принтере." @@ -2820,7 +2843,7 @@ msgstr "Режим вывода:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Color" msgstr "Цвет" @@ -2866,7 +2889,7 @@ msgid "MyLabel" msgstr "MyLabel" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:115 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:141 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:156 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" @@ -2879,40 +2902,40 @@ msgstr "Элементы:" msgid "View Preset Switcher" msgstr "Выбор пред.установок" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:51 msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "Показать темы в Finder" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131 msgid "New theme name:" msgstr "Новое имя темы:" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131 msgid "Add Color Theme" msgstr "Добавить цветовую тему" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:141 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:143 msgid "Theme already exists!" msgstr "Тема уже существует!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:202 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:224 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:204 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:226 msgid "New Theme..." msgstr "Создать тему..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 msgid "(read-only)" msgstr "(только чтение)" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:281 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:283 msgid "Copy color" msgstr "Копировать цвет" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:284 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:286 msgid "Paste color" msgstr "Вставить цвет" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:287 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:289 msgid "Revert to saved color" msgstr "Вернуться к сохранённому цвету" @@ -2942,7 +2965,7 @@ msgstr "Открыть каталог темы" msgid "Open the folder containing color themes" msgstr "Открыть каталог с цветовыми темами" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:52 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54 msgid "" "Set the scale for the canvas.\n" "\n" @@ -2963,7 +2986,7 @@ msgstr "" "Если масштаб в KiCad не соответствует системному значению, то холст не будет " "соответствовать размерам окна и позиции курсора." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:62 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64 msgid "" "Use an automatic value for the canvas scale.\n" "\n" @@ -2975,11 +2998,11 @@ msgstr "" "На некоторых системах автоматически определённое значение может быть " "некорректным и его придётся установить вручную." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:297 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299 msgid "Executable files (" msgstr "Исполняемые файлы (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:302 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304 msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Выбор предпочитаемого PDF обозревателя" @@ -3031,37 +3054,19 @@ msgid "No Antialiasing" msgstr "Без сглаживания" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" -msgstr "Субпикс.сглаживание (высокое качество)" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" -msgstr "Субпикс.сглаживание (ультра качество)" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Supersampling (2x)" -msgstr "Суперсэмплинг (2x)" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Supersampling (4x)" -msgstr "Суперсэмплинг (4x)" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 -msgid "Fallback graphics:" -msgstr "Обычная графика:" - #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "Fast Antialiasing" msgstr "Быстрое сглаживание" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 -msgid "Balanced Antialiasing" -msgstr "Оптимальное сглаживание" - +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "Качественное сглаживание" +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +msgid "Fallback graphics:" +msgstr "Обычная графика:" + #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99 msgid "Helper Applications" msgstr "Вспомогательные приложения" @@ -3243,34 +3248,34 @@ msgstr "" "Если отмечено, при запуске проекта будут также запущены открытые в прошлый " "раз инструменты, такие как eescheam или pcbnew" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:76 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:77 msgid "Type filter text" msgstr "Фильтр горячих клавиш" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:118 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 msgid "Undo All Changes" msgstr "Отменить все изменения" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:120 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "Отменить изменения, внесённые после открытия диалога" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:127 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 msgid "Import Hotkeys..." msgstr "Импорт горячих клавиш..." -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:129 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "" "Загрузить значения горячих клавиш из отдельного файла, вместо текущих " "значений" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:192 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:193 msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "Импорт файла горячих клавиш:" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:239 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:240 msgid "| Action | Default Hotkey | Description" msgstr "| Действие | Клавиша | Описание" @@ -3381,18 +3386,18 @@ msgstr "Масштаб" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:928 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:930 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:940 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1452 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 pcbnew/zone.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:672 pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "None" msgstr "Нет" @@ -3469,92 +3474,92 @@ msgstr "По умолчанию для мыши" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "По умолчанию для сенс.панели" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:619 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/zone.cpp:1414 msgid "Solid" msgstr "Сплошной" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dashed" msgstr "Штриховой" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dotted" msgstr "Пунктир" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dash-Dot" msgstr "Штрихпунктир" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:402 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:404 msgid "Netclass must have a name." msgstr "У класса цепей должно быть имя." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:411 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:413 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Класс цепей с таким именем уже используется." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:472 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Минимальный зазор" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 msgid "Minimum track width" msgstr "Минимальная ширина дорожки" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 msgid "Via pad diameter" msgstr "Диаметр конт.пл. перех.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Сверло перех.отв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Диаметр конт.пл. перех.микроотв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Сверло перех.микроотв." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 msgid "Differential pair track width" msgstr "Ширина дорожек диф.пары" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 msgid "Differential pair gap" msgstr "Зазор диф.пары" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Толщина проводника схемы" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 msgid "Bus wire thickness" msgstr "Толщина шин" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 msgid "Schematic wire color" msgstr "Цвет проводника схемы" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Стиль линии проводника схемы" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536 msgid "The default net class is required." msgstr "Класс цепей \"default\" обязателен." @@ -3563,20 +3568,20 @@ msgstr "Класс цепей \"default\" обязателен." msgid "Net Class" msgstr "Класс цепей" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 msgid "Clearance" msgstr "Зазор" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 msgid "Track Width" msgstr "Ширина дорожки" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1491 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 msgid "Via Size" msgstr "Размер перех.отв." @@ -3585,7 +3590,7 @@ msgid "Via Hole" msgstr "Сверло перех.отв." #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 msgid "uVia Size" msgstr "Размер перех.микроотв." @@ -3614,14 +3619,14 @@ msgstr "Толщина шины" msgid "Line Style" msgstr "Стиль линии" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:70 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:72 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -3639,7 +3644,7 @@ msgid "Net name filter:" msgstr "Фильтровать по имени:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:133 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:848 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:855 msgid "Show All Nets" msgstr "Показать все цепи" @@ -3665,19 +3670,19 @@ msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "Присвоить выделенным" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:205 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 pcbnew/pad.cpp:867 -#: pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/zone.cpp:587 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:871 +#: pcbnew/track.cpp:785 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Цепь" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "Из карты конфликта выводов" @@ -3694,34 +3699,34 @@ msgstr "Имя переменной" msgid "Text Substitution" msgstr "Текст подстановки" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:184 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:209 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562 msgid "Error:" msgstr "Ошибка:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 msgid "Warning:" msgstr "Предупреждение:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 msgid "Info:" msgstr "Информация:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:633 msgid "Save Report to File" msgstr "Сохранить отчёт в файл" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:351 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "Не удаётся записать отчёт в файл \"%s\"." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 msgid "File save error" msgstr "Ошибка сохранения файла" @@ -3738,11 +3743,11 @@ msgstr "Показать:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 msgid "All" msgstr "Все" @@ -3777,39 +3782,39 @@ msgstr "" msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Не удаётся использовать OpenGL" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:852 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:853 #, c-format msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "Файл \"%s\" был прочитан не полностью" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:654 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:657 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:269 -#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:395 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:75 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "Линия" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:294 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:299 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1444 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:546 msgid "Rectangle" msgstr "Прямоугольник" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:397 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 msgid "Imported Shape" @@ -3818,17 +3823,18 @@ msgstr "Импортированный символ" # "Image" и "Bitmap" переводятся на русский как "Изображение", # но это вызывает ошибку - они должны отлчаться. Поэтому # в этом переводе последняя буква указана латиницей. -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:302 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:307 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Изображениe" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:93 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "Ошибка записи файла форматной рамки" +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:91 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Error writing drawing sheet file" +msgstr "Ошибка загрузки форматной рамки" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 msgid "First Page Only" @@ -3882,94 +3888,94 @@ msgstr "Линия, длина %s" msgid "Page Limits" msgstr "Границы страницы" -#: common/dsnlexer.cpp:34 +#: common/dsnlexer.cpp:35 msgid "clipboard" msgstr "буфер обмена" -#: common/dsnlexer.cpp:324 +#: common/dsnlexer.cpp:325 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Ожидается %s" -#: common/dsnlexer.cpp:332 +#: common/dsnlexer.cpp:333 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Ожидается '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:340 +#: common/dsnlexer.cpp:341 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Неожиданный %s" -#: common/dsnlexer.cpp:348 +#: common/dsnlexer.cpp:349 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s является дубликатом" -#: common/dsnlexer.cpp:356 +#: common/dsnlexer.cpp:357 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Неожиданный '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:401 +#: common/dsnlexer.cpp:402 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "нужно число для '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:673 common/dsnlexer.cpp:734 +#: common/dsnlexer.cpp:674 common/dsnlexer.cpp:735 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Строка с не поддерживаемыми разделителями" -#: common/dsnlexer.cpp:696 +#: common/dsnlexer.cpp:697 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Разделителем строки должен быть один из символов ', \" или $" -#: common/eda_base_frame.cpp:431 +#: common/eda_base_frame.cpp:450 msgid "&About KiCad" msgstr "О KiСad" -#: common/eda_base_frame.cpp:433 +#: common/eda_base_frame.cpp:452 msgid "&Help" msgstr "Справка" -#: common/eda_base_frame.cpp:860 +#: common/eda_base_frame.cpp:879 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Файл \"%s\" не найден." -#: common/eda_base_frame.cpp:905 +#: common/eda_base_frame.cpp:924 msgid "Preferences" msgstr "Настройки" -#: common/eda_base_frame.cpp:908 common/hotkey_store.cpp:78 +#: common/eda_base_frame.cpp:927 common/hotkey_store.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Общие" -#: common/eda_base_frame.cpp:910 +#: common/eda_base_frame.cpp:929 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Мышь и сенсорная панель" -#: common/eda_base_frame.cpp:913 +#: common/eda_base_frame.cpp:932 msgid "Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши" -#: common/eda_base_frame.cpp:957 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Нет прав на запись в каталог \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:962 +#: common/eda_base_frame.cpp:981 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "Нет прав на запись для сохранения файла \"%s\" в каталог \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:967 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1206 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Нет прав на запись для сохранения файла \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:997 +#: common/eda_base_frame.cpp:1016 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3983,7 +3989,7 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "не был корректно сохранён. Хотите восстановить последние изменения?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Не удалось переименовать файл автосохранения платы." @@ -4001,52 +4007,52 @@ msgstr "Файл документации \"%s\" не найден" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Неизвестный MIME-тип для файла документации \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:137 common/tool/actions.cpp:482 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:484 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Inches" msgstr "Дюймы" -#: common/eda_draw_frame.cpp:260 +#: common/eda_draw_frame.cpp:293 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Править сетку пользователя..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:372 +#: common/eda_draw_frame.cpp:405 msgid "Zoom Auto" msgstr "Автомасштаб" -#: common/eda_draw_frame.cpp:379 +#: common/eda_draw_frame.cpp:412 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Масштаб %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:489 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:721 +#: common/eda_draw_frame.cpp:522 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:726 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "дюймы" -#: common/eda_draw_frame.cpp:492 +#: common/eda_draw_frame.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:319 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/dimension.cpp:320 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Единицы измерения" -#: common/eda_draw_frame.cpp:907 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1197 +#: common/eda_draw_frame.cpp:940 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1199 msgid "Select Library" msgstr "Выбор библиотеки" -#: common/eda_draw_frame.cpp:907 +#: common/eda_draw_frame.cpp:940 msgid "New Library" msgstr "Новая библиотека" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1041 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1074 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -4065,237 +4071,238 @@ msgstr "" "\n" "Ускорение можно включить позже, выбрав Ускоренную графику в меню Настройки." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1048 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1081 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Задействовать ускорение отображения" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1050 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1083 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "Задействовать ускорение" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1050 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1083 msgid "&No Thanks" msgstr "Нет, спасибо" -#: common/eda_item.cpp:244 +#: common/eda_item.cpp:249 msgid "Screen" msgstr "Экран" -#: common/eda_item.cpp:246 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: common/eda_item.cpp:251 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 -#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:857 +#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 +#: pcbnew/pad.cpp:861 msgid "Footprint" msgstr "Посад.место" -#: common/eda_item.cpp:247 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 -#: pcbnew/pad.cpp:859 +#: common/eda_item.cpp:252 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +#: pcbnew/pad.cpp:863 msgid "Pad" msgstr "Конт.пл." -#: common/eda_item.cpp:248 common/eda_item.cpp:251 +#: common/eda_item.cpp:253 common/eda_item.cpp:256 msgid "Graphic Shape" msgstr "Графический элемент" -#: common/eda_item.cpp:249 +#: common/eda_item.cpp:254 msgid "Board Text" msgstr "Надпись на плате" -#: common/eda_item.cpp:250 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: common/eda_item.cpp:255 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Footprint Text" msgstr "Текст посад.места" -#: common/eda_item.cpp:252 common/eda_item.cpp:261 +#: common/eda_item.cpp:257 common/eda_item.cpp:266 msgid "Zone" msgstr "Зона" -#: common/eda_item.cpp:253 pcbnew/track.cpp:660 +#: common/eda_item.cpp:258 pcbnew/track.cpp:685 msgid "Track" msgstr "Дорожка" -#: common/eda_item.cpp:254 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 -#: pcbnew/track.cpp:724 +#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +#: pcbnew/track.cpp:749 msgid "Via" msgstr "Перех.отв." -#: common/eda_item.cpp:255 +#: common/eda_item.cpp:260 msgid "Board Marker" msgstr "Маркер платы" -#: common/eda_item.cpp:256 +#: common/eda_item.cpp:261 msgid "Aligned Dimension" msgstr "Линейный размер" -#: common/eda_item.cpp:257 +#: common/eda_item.cpp:262 msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "Ортогональный размер" -#: common/eda_item.cpp:258 +#: common/eda_item.cpp:263 msgid "Center Dimension" msgstr "Осевые линии" -#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dimension.cpp:1041 +#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/dimension.cpp:1042 msgid "Leader" msgstr "Линия-выноска" -#: common/eda_item.cpp:260 pcbnew/pcb_target.cpp:123 +#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_target.cpp:124 msgid "Target" msgstr "Ориентир" -#: common/eda_item.cpp:262 +#: common/eda_item.cpp:267 msgid "Item List" msgstr "Перечень элементов" -#: common/eda_item.cpp:263 +#: common/eda_item.cpp:268 msgid "Net Info" msgstr "Информация о цепи" -#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_group.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group" msgstr "Группа" -#: common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:271 msgid "Schematic Marker" msgstr "Маркер схемы" -#: common/eda_item.cpp:267 eeschema/sch_junction.h:87 +#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "Соединение" -#: common/eda_item.cpp:268 +#: common/eda_item.cpp:273 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Флаг \"Не подключено\"" -#: common/eda_item.cpp:269 +#: common/eda_item.cpp:274 msgid "Wire Entry" msgstr "Ввод проводника в шину" -#: common/eda_item.cpp:270 +#: common/eda_item.cpp:275 msgid "Bus Entry" msgstr "Ввод шины в шину" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:276 msgid "Graphic Line" msgstr "Графическая линия" -#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:277 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "Изображение" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:278 msgid "Schematic Text" msgstr "Надпись на схеме" -#: common/eda_item.cpp:274 +#: common/eda_item.cpp:279 msgid "Net Label" msgstr "Метка цепи" -#: common/eda_item.cpp:275 eeschema/sch_text.cpp:656 +#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/sch_text.cpp:724 msgid "Global Label" msgstr "Глобальная метка" -#: common/eda_item.cpp:276 eeschema/sch_text.cpp:657 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:725 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Иерархическая метка" -#: common/eda_item.cpp:277 +#: common/eda_item.cpp:282 msgid "Schematic Field" msgstr "Поле схемы" -#: common/eda_item.cpp:278 -msgid "Component" -msgstr "Компонент" +#: common/eda_item.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Schematic Symbol" +msgstr "Редактировать символы" -#: common/eda_item.cpp:279 +#: common/eda_item.cpp:284 msgid "Sheet Pin" msgstr "Вывод листа" -#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 +#: common/eda_item.cpp:285 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Sheet" msgstr "Лист" -#: common/eda_item.cpp:287 +#: common/eda_item.cpp:292 msgid "SCH Screen" msgstr "Экран схемы" -#: common/eda_item.cpp:289 +#: common/eda_item.cpp:294 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 msgid "Symbol" msgstr "Символ" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/lib_arc.h:51 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_arc.h:51 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 pcbnew/pcb_shape.cpp:511 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144 pcbnew/pcb_shape.cpp:522 msgid "Arc" msgstr "Дуга" -#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:49 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_circle.h:47 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1076 -#: pcbnew/pad.cpp:1443 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1447 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 msgid "Circle" msgstr "Окружность" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:298 msgid "Symbol Text" msgstr "Текст символа" -#: common/eda_item.cpp:295 +#: common/eda_item.cpp:300 msgid "Polyline" msgstr "Ломаная" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: common/eda_item.cpp:301 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2145 msgid "Bezier" msgstr "Кривая Безье" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_pin.h:74 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "Вывод" -#: common/eda_item.cpp:298 +#: common/eda_item.cpp:303 msgid "Symbol Field" msgstr "Поле символа" -#: common/eda_item.cpp:300 +#: common/eda_item.cpp:305 msgid "Gerber Layout" msgstr "Слой Gerber" -#: common/eda_item.cpp:301 +#: common/eda_item.cpp:306 msgid "Draw Item" msgstr "Графический элемент" #: common/eda_text.cpp:492 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:676 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:587 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 msgid "Normal" msgstr "Нормально" -#: common/eda_text.cpp:493 common/eda_text.cpp:658 +#: common/eda_text.cpp:493 common/eda_text.cpp:663 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:744 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:129 @@ -4304,14 +4311,14 @@ msgstr "Нормально" msgid "Italic" msgstr "Курсив" -#: common/eda_text.cpp:494 common/eda_text.cpp:660 +#: common/eda_text.cpp:494 common/eda_text.cpp:665 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:744 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "Полужирный" @@ -4320,19 +4327,19 @@ msgstr "Полужирный" msgid "Bold+Italic" msgstr "Полужирный курсив" -#: common/eda_text.cpp:644 +#: common/eda_text.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:157 eeschema/fields_grid_table.cpp:392 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 eeschema/pin_type.cpp:125 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Left" msgstr "Влево" -#: common/eda_text.cpp:645 common/eda_text.cpp:649 common/tool/actions.cpp:325 +#: common/eda_text.cpp:648 common/eda_text.cpp:652 common/tool/actions.cpp:327 #: common/widgets/mathplot.cpp:1759 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 @@ -4345,25 +4352,25 @@ msgstr "Влево" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Center" msgstr "Центр" -#: common/eda_text.cpp:646 +#: common/eda_text.cpp:649 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:394 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:504 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:504 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Right" msgstr "Вправо" -#: common/eda_text.cpp:648 +#: common/eda_text.cpp:651 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:402 @@ -4372,7 +4379,7 @@ msgstr "Вправо" msgid "Top" msgstr "Вверх" -#: common/eda_text.cpp:650 +#: common/eda_text.cpp:653 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:404 @@ -4381,62 +4388,62 @@ msgstr "Вверх" msgid "Bottom" msgstr "Вниз" -#: common/eda_text.cpp:656 +#: common/eda_text.cpp:659 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1290 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/pcb_text.cpp:127 msgid "Thickness" msgstr "Толщина" -#: common/eda_text.cpp:662 +#: common/eda_text.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:189 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Mirrored" msgstr "Зеркально" -#: common/eda_text.cpp:664 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:62 +#: common/eda_text.cpp:669 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1009 eeschema/sch_pin.cpp:186 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1017 eeschema/sch_pin.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "Видимый" -#: common/eda_text.cpp:666 eeschema/lib_field.cpp:435 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 +#: common/eda_text.cpp:671 eeschema/lib_field.cpp:434 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:902 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:538 pcbnew/pcb_target.cpp:156 pcbnew/pcb_target.cpp:170 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 pcbnew/track.cpp:667 pcbnew/track.cpp:1083 -#: pcbnew/track.cpp:1100 pcbnew/track.cpp:1119 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:906 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:128 pcbnew/track.cpp:692 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/track.cpp:1125 pcbnew/track.cpp:1144 msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: common/eda_text.cpp:668 eeschema/lib_field.cpp:438 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:659 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: common/eda_text.cpp:675 eeschema/lib_field.cpp:437 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:684 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:903 pcbnew/pcb_shape.cpp:541 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/dimension.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:303 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_shape.cpp:552 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:129 msgid "Height" msgstr "Высота" -#: common/eda_text.cpp:670 +#: common/eda_text.cpp:680 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Выравнивание по гориз." -#: common/eda_text.cpp:672 +#: common/eda_text.cpp:684 msgid "Vertical Justification" msgstr "Выравнивание по верт." @@ -4506,17 +4513,17 @@ msgstr "Устаревшая версия переменной KICAD6_FOOTPRINT_ msgid "Deprecated version of KICAD_SYMBOL_DIR." msgstr "Устаревшая версия переменной KICAD_SYMBOL_DIR." -#: common/exceptions.cpp:61 common/exceptions.cpp:89 +#: common/exceptions.cpp:62 common/exceptions.cpp:90 #, c-format msgid "from %s : %s() line:%d" msgstr "из %s : %s() строка:%d" -#: common/exceptions.cpp:75 +#: common/exceptions.cpp:76 #, c-format msgid "%s in \"%s\", line %d, offset %d" msgstr "%s в \"%s\", строка %d, смещение %d" -#: common/exceptions.cpp:109 +#: common/exceptions.cpp:110 #, c-format msgid "" "KiCad was unable to open this file, as it was created with a more\n" @@ -4582,9 +4589,9 @@ msgstr "Не удалось открыть файл конфигурации" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Проблемы записи файла конфигурации" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:858 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:94 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:103 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:103 msgid "Load Error" msgstr "Ошибка загрузки" @@ -4643,14 +4650,13 @@ msgstr "" "Неизвестный тип файла." #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 -#: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:483 +#: gerbview/gerbview.cpp:231 pcbnew/pcbnew.cpp:358 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Не удалось скопировать файл \"%s\"." -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1884 +#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1889 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" @@ -4659,7 +4665,7 @@ msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "" "Копировать содержимое выбранных ячеек в буфер обмена и, затем, очистить" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:158 +#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:160 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 msgid "Copy" msgstr "Копировать" @@ -4668,7 +4674,7 @@ msgstr "Копировать" msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Копировать содержимое выбранных ячеек в буфер обмена" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:164 +#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste" msgstr "Вставить" @@ -4676,9 +4682,9 @@ msgstr "Вставить" msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Вставить элементы из буфера обмена в текущем месте" -#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:190 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:784 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1886 +#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1891 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -4686,7 +4692,7 @@ msgstr "Удалить" msgid "Delete selected cells" msgstr "Удалить выбранные ячейки" -#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:170 +#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -4740,8 +4746,8 @@ msgstr "Отменить остальные привязки" msgid "Ignore H/V/45 Constraints" msgstr "Отменить ограничения углов" -#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:223 -#: common/tool/actions.cpp:113 +#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/tool/actions.cpp:115 msgid "Quit" msgstr "Выйти" @@ -4749,21 +4755,21 @@ msgstr "Выйти" msgid "Project Manager" msgstr "Менеджер проектов" -#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:66 -#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1273 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 +#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1267 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 msgid "Schematic Editor" msgstr "Редактор схем" #: common/hotkey_store.cpp:81 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1237 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "PCB Editor" msgstr "Редактор печатных плат" #: common/hotkey_store.cpp:82 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:539 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:478 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:547 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Редактор форматных рамок" @@ -4771,12 +4777,12 @@ msgstr "Редактор форматных рамок" msgid "Gestures" msgstr "Жесты" -#: common/kiway.cpp:251 +#: common/kiway.cpp:253 #, c-format msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." msgstr "Не удалось загрузить kiface библиотеку \"%s\"." -#: common/kiway.cpp:260 +#: common/kiway.cpp:262 #, c-format msgid "" "Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s\"." @@ -4784,7 +4790,7 @@ msgstr "" "Не удалось прочитать имя экземпляра и символ версии из kiface библиотеки \"%s" "\"." -#: common/kiway.cpp:295 +#: common/kiway.cpp:297 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" @@ -4795,15 +4801,15 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "не может быть загружен\n" -#: common/kiway.cpp:299 +#: common/kiway.cpp:301 msgid "It is missing.\n" msgstr "Он отсутствует.\n" -#: common/kiway.cpp:301 +#: common/kiway.cpp:303 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "Возможно файл разделяемой библиотеки (.dll или .so) отсутствует.\n" -#: common/kiway.cpp:303 +#: common/kiway.cpp:305 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" @@ -4811,11 +4817,11 @@ msgstr "" "Из командной строки: argv[0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:408 common/kiway.cpp:412 common/kiway.cpp:416 +#: common/kiway.cpp:413 common/kiway.cpp:417 common/kiway.cpp:421 msgid "Error loading editor" msgstr "Ошибка загрузки редактора" -#: common/kiway.cpp:501 +#: common/kiway.cpp:506 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Не удалось переключиться на %s язык" @@ -5060,7 +5066,7 @@ msgstr "User.8" msgid "User.9" msgstr "User.9" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 msgid "Rescue" msgstr "Восстановить" @@ -5172,8 +5178,8 @@ msgid "Helper items" msgstr "Вспомогательные элементы" #: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Сетка" @@ -5182,7 +5188,7 @@ msgid "Axes" msgstr "Оси" #: common/layer_id.cpp:133 common/layer_id.cpp:173 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "Background" msgstr "Фон" @@ -5219,7 +5225,7 @@ msgstr "Посад.места снизу" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:344 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Values" msgstr "Значения" @@ -5258,7 +5264,7 @@ msgstr "Конт.пл. со сквозными отв." #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:39 msgid "Tracks" msgstr "Дорожки" @@ -5296,8 +5302,8 @@ msgid "Non-plated holes" msgstr "Неметал. отв." #: common/layer_id.cpp:161 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 msgid "Ratsnest" msgstr "Связи" @@ -5321,7 +5327,7 @@ msgstr "Исключения DRC" msgid "DRC marker shadows" msgstr "Тени маркеров DRC" -#: common/layer_id.cpp:167 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: common/layer_id.cpp:167 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Anchors" msgstr "Привязки" @@ -5353,130 +5359,140 @@ msgstr "Найден недопустимый символ в ревизии" msgid "Unit" msgstr "Часть" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:280 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:271 msgid "Item" msgstr "Элемент" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:565 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:566 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Неопознанный символ '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:826 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Неизвестный родитель параметров функции" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:845 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Неизвестный родитель свойства" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1035 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:868 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:896 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:969 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1031 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Неопознанный элемент '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:877 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Неопознанное свойство '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:908 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Неопознанная функция '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1007 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1003 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Отсутствуют ед.изм. для '%s'| (%s)" -#: common/pgm_base.cpp:168 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1120 +#, c-format +msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" +msgstr "" + +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#, c-format +msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" +msgstr "" + +#: common/pgm_base.cpp:170 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Редактор по умолчанию не найден, его необходимо определить" -#: common/pgm_base.cpp:188 +#: common/pgm_base.cpp:190 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Исполняемый файл (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:190 +#: common/pgm_base.cpp:192 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Исполняемый файл (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:200 +#: common/pgm_base.cpp:202 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Выбор предпочитаемого редактора" -#: common/pgm_base.cpp:214 +#: common/pgm_base.cpp:216 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Переменная окружения HOME пуста. Дальнейшая работа невозможна." -#: common/pgm_base.cpp:225 +#: common/pgm_base.cpp:227 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s уже запущен. Продолжить?" -#: common/pgm_base.cpp:433 +#: common/pgm_base.cpp:437 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Этот язык не поддерживается операционной системой." -#: common/pgm_base.cpp:484 common/pgm_base.cpp:522 +#: common/pgm_base.cpp:488 common/pgm_base.cpp:526 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Файл перевода для этого языка не установлен с KiCad." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2315 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:64 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Не удалось открыть файл '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2331 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2371 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2377 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2335 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2353 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2369 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2375 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2381 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "Выбранный файл неверный или повреждён!" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2476 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2480 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "Неожиданное число точек в '%s'. Найдено %d когда ожидалось %d." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:38 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:39 #, c-format msgid "Missing node '%s' in '%s'" msgstr "Отсутствует узел '%s' в '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:41 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:42 #, c-format msgid "Unknown node '%s' in '%s'" msgstr "Неизвестный узел '%s' в '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:44 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:45 #, c-format msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" msgstr "Отсутствует параметр '%s' в '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:47 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:48 #, c-format msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" msgstr "Неизвестный параметр '%s' в '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:50 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:51 #, c-format msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "Не удалось разобрать '%s' в '%s'" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:120 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:121 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Неверный размер %lld: слишком большой" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:283 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Неверная дуга с радиусом %f и углом %f" @@ -5498,39 +5514,39 @@ msgstr "Неверный формат файла архива\n" msgid "Extracting file \"%s\"\n" msgstr "Извлечение файла \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:147 +#: common/project/project_archiver.cpp:151 msgid "Error extracting file!\n" msgstr "Ошибка извлечения файла!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:204 +#: common/project/project_archiver.cpp:208 #, c-format msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgstr "Не удаётся создать файл архива \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:250 +#: common/project/project_archiver.cpp:254 #, c-format msgid "Archive file \"%s\"\n" msgstr "Архивация файла \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:260 +#: common/project/project_archiver.cpp:264 #, c-format msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgstr "Архивация файла \"%s\": не удалась!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:286 +#: common/project/project_archiver.cpp:290 #, c-format msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "Zip архив \"%s\" создан (%s несжатым, %s сжатым)\n" -#: common/rc_item.cpp:328 +#: common/rc_item.cpp:353 msgid "Excluded " msgstr "Исключён " -#: common/rc_item.cpp:332 +#: common/rc_item.cpp:357 msgid "Error: " msgstr "Ошибка: " -#: common/rc_item.cpp:333 +#: common/rc_item.cpp:358 msgid "Warning: " msgstr "Предупреждение: " @@ -5551,650 +5567,650 @@ msgstr "Превышена длина строки" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER ошибка записи" -#: common/settings/color_settings.cpp:310 +#: common/settings/color_settings.cpp:308 msgid "(Footprints)" msgstr "(посад.места)" -#: common/settings/color_settings.cpp:362 +#: common/settings/color_settings.cpp:360 msgid "KiCad Default" msgstr "KiCad По умолчанию" -#: common/settings/color_settings.cpp:367 +#: common/settings/color_settings.cpp:365 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Классический" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 eeschema/sch_sheet.cpp:59 +#: common/template_fieldnames.cpp:72 eeschema/sch_sheet.cpp:60 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Поле%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:211 +#: common/tool/action_menu.cpp:212 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Закрыть %s" -#: common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/tool/action_menu.cpp:225 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Выйти из %s" -#: common/tool/actions.cpp:41 +#: common/tool/actions.cpp:43 msgid "New..." msgstr "Создать..." -#: common/tool/actions.cpp:41 +#: common/tool/actions.cpp:43 msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Создать новый документ в редакторе" -#: common/tool/actions.cpp:47 +#: common/tool/actions.cpp:49 msgid "New Library..." msgstr "Создать библиотеку..." -#: common/tool/actions.cpp:47 +#: common/tool/actions.cpp:49 msgid "Create a new library folder" msgstr "Создать новый каталог библиотеки" -#: common/tool/actions.cpp:53 +#: common/tool/actions.cpp:55 msgid "Add Library..." msgstr "Добавить библиотеку..." -#: common/tool/actions.cpp:53 +#: common/tool/actions.cpp:55 msgid "Add an existing library folder" msgstr "Добавить существующий каталог библиотеки" -#: common/tool/actions.cpp:59 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#: common/tool/actions.cpp:61 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 msgid "Open..." msgstr "Открыть..." -#: common/tool/actions.cpp:59 +#: common/tool/actions.cpp:61 msgid "Open existing document" msgstr "Открыть существующий документ" -#: common/tool/actions.cpp:65 +#: common/tool/actions.cpp:67 msgid "Save changes" msgstr "Сохранить изменения" -#: common/tool/actions.cpp:71 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 msgid "Save As..." msgstr "Сохранить как..." -#: common/tool/actions.cpp:71 +#: common/tool/actions.cpp:73 msgid "Save current document to another location" msgstr "Сохранить текущий документ в другом месте" -#: common/tool/actions.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:79 msgid "Save Copy As..." msgstr "Сохранить копию как..." -#: common/tool/actions.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:79 msgid "Save a copy of the current document to another location" msgstr "Сохранить копию текущего документа в другом месте" -#: common/tool/actions.cpp:83 +#: common/tool/actions.cpp:85 msgid "Save All" msgstr "Сохранить всё" -#: common/tool/actions.cpp:83 +#: common/tool/actions.cpp:85 msgid "Save all changes" msgstr "Сохранить все изменения" -#: common/tool/actions.cpp:89 +#: common/tool/actions.cpp:91 msgid "Throw away changes" msgstr "Отбросить любые изменения" -#: common/tool/actions.cpp:95 +#: common/tool/actions.cpp:97 msgid "Page Settings..." msgstr "Параметры листа..." -#: common/tool/actions.cpp:95 +#: common/tool/actions.cpp:97 msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Параметры листа и основной надписи" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:793 +#: common/tool/actions.cpp:103 kicad/project_tree_pane.cpp:803 msgid "Print..." msgstr "Печатать..." -#: common/tool/actions.cpp:107 +#: common/tool/actions.cpp:109 msgid "Plot..." msgstr "Чертить..." -#: common/tool/actions.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 +#: common/tool/actions.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:153 msgid "Plot" msgstr "Чертить" -#: common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/actions.cpp:115 msgid "Close the current editor" msgstr "Закрыть текущий редактор" -#: common/tool/actions.cpp:120 +#: common/tool/actions.cpp:122 msgid "Cancel current tool" msgstr "Отменить текущий инструмент" -#: common/tool/actions.cpp:126 +#: common/tool/actions.cpp:128 msgid "Show Context Menu" msgstr "Показать контекстное меню" -#: common/tool/actions.cpp:126 +#: common/tool/actions.cpp:128 msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "Имитировать выполнение щелчка правой кнопки мыши" -#: common/tool/actions.cpp:135 +#: common/tool/actions.cpp:137 msgid "Undo" msgstr "Отменить" -#: common/tool/actions.cpp:135 +#: common/tool/actions.cpp:137 msgid "Undo last edit" msgstr "Отменить последнее изменение" -#: common/tool/actions.cpp:146 +#: common/tool/actions.cpp:148 msgid "Redo" msgstr "Повторить" -#: common/tool/actions.cpp:146 +#: common/tool/actions.cpp:148 msgid "Redo last edit" msgstr "Повторить последнее изменение" -#: common/tool/actions.cpp:152 +#: common/tool/actions.cpp:154 msgid "Cut selected item(s) to clipboard" msgstr "Вырезать выделенные элементы в буфер обмена" -#: common/tool/actions.cpp:158 +#: common/tool/actions.cpp:160 msgid "Copy selected item(s) to clipboard" msgstr "Копировать выделенные элементы в буфер обмена" -#: common/tool/actions.cpp:164 +#: common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste items(s) from clipboard" msgstr "Вставить элементы из буфера" -#: common/tool/actions.cpp:170 +#: common/tool/actions.cpp:172 msgid "Select all items on screen" msgstr "Выделить все элементы на экране" -#: common/tool/actions.cpp:174 +#: common/tool/actions.cpp:176 msgid "Paste Special..." msgstr "Вставить как..." -#: common/tool/actions.cpp:174 +#: common/tool/actions.cpp:176 msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "Вставить элементы из буфера с параметрами" -#: common/tool/actions.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:181 msgid "Duplicate" msgstr "Дублировать" -#: common/tool/actions.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:181 msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Дублировать выбранные элементы" -#: common/tool/actions.cpp:190 +#: common/tool/actions.cpp:192 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Удалить выбранные элементы" -#: common/tool/actions.cpp:195 +#: common/tool/actions.cpp:197 msgid "Interactive Delete Tool" msgstr "Интерактивное удаление" -#: common/tool/actions.cpp:195 +#: common/tool/actions.cpp:197 msgid "Delete clicked items" msgstr "Удаление элементов щелчком мыши" -#: common/tool/actions.cpp:202 +#: common/tool/actions.cpp:204 msgid "Change Edit Method" msgstr "Изменить метод правки" -#: common/tool/actions.cpp:202 +#: common/tool/actions.cpp:204 msgid "Change edit method constraints" msgstr "Изменить ограничения методов редактирования" -#: common/tool/actions.cpp:207 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 msgid "Find" msgstr "Найти" -#: common/tool/actions.cpp:207 +#: common/tool/actions.cpp:209 msgid "Find text" msgstr "Найти текст" -#: common/tool/actions.cpp:213 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Найти и заменить" -#: common/tool/actions.cpp:213 +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find and replace text" msgstr "Найти и заменить текст" -#: common/tool/actions.cpp:219 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 +#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 msgid "Find Next" msgstr "Найти далее" -#: common/tool/actions.cpp:219 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find next match" msgstr "Найти следующее совпадение" -#: common/tool/actions.cpp:225 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find Next Marker" msgstr "Найти следующий маркер" -#: common/tool/actions.cpp:231 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Заменить и найти далее" -#: common/tool/actions.cpp:231 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Заменить текущее совпадение и найти далее" -#: common/tool/actions.cpp:237 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace All" msgstr "Заменить всё" -#: common/tool/actions.cpp:237 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace all matches" msgstr "Заменить все совпадения" -#: common/tool/actions.cpp:248 +#: common/tool/actions.cpp:250 msgid "Previous Marker" msgstr "Предыдущий маркер" -#: common/tool/actions.cpp:248 +#: common/tool/actions.cpp:250 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Перейти к предыдущему маркеру из окна проверки правил" -#: common/tool/actions.cpp:253 +#: common/tool/actions.cpp:255 msgid "Next Marker" msgstr "Следующий маркер" -#: common/tool/actions.cpp:253 +#: common/tool/actions.cpp:255 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Перейти к следующему маркеру из окна проверки правил" -#: common/tool/actions.cpp:258 +#: common/tool/actions.cpp:260 msgid "Exclude Marker" msgstr "Исключить маркер" -#: common/tool/actions.cpp:258 +#: common/tool/actions.cpp:260 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Пометить текущее нарушение в окне проверки правил как исключение" -#: common/tool/actions.cpp:269 +#: common/tool/actions.cpp:271 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: common/tool/actions.cpp:280 +#: common/tool/actions.cpp:282 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Масштаб по размеру" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:287 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Масштаб по компонентам" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:298 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Увеличить у курсора" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:309 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Уменьшить у курсора" -#: common/tool/actions.cpp:313 common/widgets/mathplot.cpp:1761 +#: common/tool/actions.cpp:315 common/widgets/mathplot.cpp:1761 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom In" msgstr "Увеличить" -#: common/tool/actions.cpp:319 common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/tool/actions.cpp:321 common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Zoom Out" msgstr "Уменьшить" -#: common/tool/actions.cpp:331 +#: common/tool/actions.cpp:333 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Увеличить выбранное" -#: common/tool/actions.cpp:344 +#: common/tool/actions.cpp:346 msgid "Cursor Up" msgstr "Курсор выше" -#: common/tool/actions.cpp:350 +#: common/tool/actions.cpp:352 msgid "Cursor Down" msgstr "Курсор ниже" -#: common/tool/actions.cpp:356 +#: common/tool/actions.cpp:358 msgid "Cursor Left" msgstr "Курсор левее" -#: common/tool/actions.cpp:362 +#: common/tool/actions.cpp:364 msgid "Cursor Right" msgstr "Курсор правее" -#: common/tool/actions.cpp:369 +#: common/tool/actions.cpp:371 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Курсор выше быстро" -#: common/tool/actions.cpp:375 +#: common/tool/actions.cpp:377 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Курсор ниже быстро" -#: common/tool/actions.cpp:381 +#: common/tool/actions.cpp:383 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Курсор левее быстро" -#: common/tool/actions.cpp:387 +#: common/tool/actions.cpp:389 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Курсор правее быстро" -#: common/tool/actions.cpp:393 +#: common/tool/actions.cpp:395 msgid "Click" msgstr "Щелчок мыши" -#: common/tool/actions.cpp:393 +#: common/tool/actions.cpp:395 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Имитировать нажатие левой кнопки мыши" -#: common/tool/actions.cpp:399 +#: common/tool/actions.cpp:401 msgid "Double-click" msgstr "Двойной щелчок мыши" -#: common/tool/actions.cpp:399 +#: common/tool/actions.cpp:401 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Имитировать двойное нажатие левой кнопки мыши" -#: common/tool/actions.cpp:405 +#: common/tool/actions.cpp:407 msgid "Pin Library" msgstr "Закрепить библиотеку" -#: common/tool/actions.cpp:406 +#: common/tool/actions.cpp:408 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Держать библиотеку вверху списка" -#: common/tool/actions.cpp:409 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Unpin Library" msgstr "Открепить библиотеку" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:412 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Не держать библиотеку вверху списка" -#: common/tool/actions.cpp:415 +#: common/tool/actions.cpp:417 msgid "Pan Up" msgstr "Панорамировать выше" -#: common/tool/actions.cpp:421 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Pan Down" msgstr "Панорамировать ниже" -#: common/tool/actions.cpp:427 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Left" msgstr "Панорамировать левее" -#: common/tool/actions.cpp:433 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Right" msgstr "Панорамировать правее" -#: common/tool/actions.cpp:440 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Переключиться на сетку 1" -#: common/tool/actions.cpp:445 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Переключиться на сетку 2" -#: common/tool/actions.cpp:450 +#: common/tool/actions.cpp:452 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Переключиться на следующую секту" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:456 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Переключиться на предыдущую сетку" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:461 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Установить начало координат сетки" -#: common/tool/actions.cpp:472 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Show Grid" msgstr "Показать сетку" -#: common/tool/actions.cpp:472 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "Показать точки или линии сетки в окне редактора" -#: common/tool/actions.cpp:477 +#: common/tool/actions.cpp:479 msgid "Grid Properties..." msgstr "Параметры сетки..." -#: common/tool/actions.cpp:477 +#: common/tool/actions.cpp:479 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Установить размер сетки" -#: common/tool/actions.cpp:482 +#: common/tool/actions.cpp:484 msgid "Use inches" msgstr "Использовать дюймы" -#: common/tool/actions.cpp:487 +#: common/tool/actions.cpp:489 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 msgid "Mils" msgstr "Милы" -#: common/tool/actions.cpp:487 +#: common/tool/actions.cpp:489 msgid "Use mils" msgstr "Использовать милы" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:494 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Millimeters" msgstr "Миллиметры" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:494 msgid "Use millimeters" msgstr "Использовать миллиметры" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:503 msgid "Switch units" msgstr "Переключить ед.изм." -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:503 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Переключение между дюймами и миллиметрами" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:508 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Полярные координаты" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:508 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Переключение между полярной и декартовой системами координат" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:514 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Сбросить локальные координаты" -#: common/tool/actions.cpp:518 +#: common/tool/actions.cpp:520 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Всегда отображать курсор" -#: common/tool/actions.cpp:518 +#: common/tool/actions.cpp:520 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Отображать перекрестие даже при выделении" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:525 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Полноэкранное перекрестие" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:525 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Отображать курсор в виде полноэкранного перекрестия" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:530 msgid "Single Layer View Mode" msgstr "Отображать только текущий слой" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:530 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" "Переключить отображение неактивных слоёв в нормальном или тусклом режиме" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "Контрастный режим (3 варианта)" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" "Переключить отображение неактивных слоёв в нормальном, тусклом или скрытом " "режиме" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:539 msgid "Select item(s)" msgstr "Выбрать элементы" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Measure Tool" msgstr "Измерительный инструмент" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Интерактивно измерить расстояние между точками" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:555 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Показать окно 3D-просмотрщика" -#: common/tool/actions.cpp:558 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 +#: common/tool/actions.cpp:560 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:904 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Просмотр библиотек символов" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:560 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Обозреватель библиотек символов" -#: common/tool/actions.cpp:563 eeschema/eeschema_config.cpp:223 +#: common/tool/actions.cpp:565 eeschema/eeschema_config.cpp:224 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:159 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 msgid "Symbol Editor" msgstr "Редактор символов" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:565 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Создание, удаление и редактирование символов" -#: common/tool/actions.cpp:568 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1028 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Обозреватель библиотек посад.мест" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:570 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Просмотреть библиотеки посад.мест" -#: common/tool/actions.cpp:573 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 +#: common/tool/actions.cpp:575 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:791 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89 msgid "Footprint Editor" msgstr "Редактор посад.мест" -#: common/tool/actions.cpp:573 +#: common/tool/actions.cpp:575 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Создание, удаление и редактирование посад.мест" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:581 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Обновить печатную плату..." -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:581 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Обновить печатную плату в соответствии с изменениями схемы" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:586 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Обновить схему из печатной платы..." -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:586 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Обновить схему в соответствии с изменениями печатной платы" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:596 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:389 msgid "Configure Paths..." msgstr "Настроить пути..." -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:596 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Редактировать настройки путей переменных окружения" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:601 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Менеджер библиотек символов..." -#: common/tool/actions.cpp:595 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Редактировать таблицы библиотек символов: глобальную и проекта" -#: common/tool/actions.cpp:600 +#: common/tool/actions.cpp:607 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Менеджер библиотек посад.мест..." -#: common/tool/actions.cpp:601 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Редактировать таблицы библиотек посад.мест, глобальные и проекта" -#: common/tool/actions.cpp:606 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Начало работы с KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:614 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Открыть руководство для начинающих \"Начало работы с KiCad\"" -#: common/tool/actions.cpp:612 +#: common/tool/actions.cpp:619 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:598 msgid "Help" msgstr "Руководство пользователя" -#: common/tool/actions.cpp:613 +#: common/tool/actions.cpp:620 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Открыть справочное руководство в вэб-браузере" -#: common/tool/actions.cpp:619 +#: common/tool/actions.cpp:626 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Список горячих клавиш..." -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:627 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Отобразить текущую таблицу горячих клавиш и соответствующие им команды" -#: common/tool/actions.cpp:625 +#: common/tool/actions.cpp:632 msgid "Get Involved" msgstr "Принять участие" -#: common/tool/actions.cpp:626 +#: common/tool/actions.cpp:633 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Открыть в вэб-браузере страницу с информацией о том как помочь KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:638 msgid "Donate" msgstr "Поддержать KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:632 +#: common/tool/actions.cpp:639 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Открыть в вэб-браузере страницу с информацией о том как помочь KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Report Bug" msgstr "Сообщить об ошибке" -#: common/tool/common_control.cpp:205 +#: common/tool/common_control.cpp:216 #, c-format msgid "" "Help file \"%s\" or\n" @@ -6205,11 +6221,11 @@ msgstr "" "\"%s\" найти не удалось.\n" "Желаете просмотреть справку KiCad онлайн?" -#: common/tool/common_control.cpp:208 common/tool/common_control.cpp:228 +#: common/tool/common_control.cpp:219 common/tool/common_control.cpp:239 msgid "File Not Found" msgstr "Файл не найден" -#: common/tool/common_control.cpp:225 +#: common/tool/common_control.cpp:236 #, c-format msgid "" "Help file \"%s\" could not be found.\n" @@ -6218,7 +6234,7 @@ msgstr "" "Не удалось найти файл помощи \"%s\".\n" "Желаете просмотреть справку KiCad онлайн?" -#: common/tool/common_control.cpp:255 +#: common/tool/common_control.cpp:266 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6227,11 +6243,11 @@ msgstr "" "Не удалось запустить браузер по умолчанию.\n" "Для получении информации о том как помочь проекту KiCad посетите %s" -#: common/tool/common_control.cpp:258 +#: common/tool/common_control.cpp:269 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Принять участие в KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:280 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6240,7 +6256,7 @@ msgstr "" "Не удалось запустить браузер по умолчанию.\n" "Для получении информации о том как помочь проекту KiCad посетите %s" -#: common/tool/common_control.cpp:272 +#: common/tool/common_control.cpp:283 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Поддержать KiCad" @@ -6369,7 +6385,7 @@ msgid "Snap to Grid:" msgstr "Привязка к сетке:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 @@ -6381,7 +6397,7 @@ msgid "When grid shown" msgstr "При отображении сетки" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 @@ -6412,7 +6428,7 @@ msgstr "Форма курсора при черчении, размещении msgid "Always show crosshairs" msgstr "Всегда отображать перекрестие" -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:369 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:370 msgid "Select a File" msgstr "Выбор файла" @@ -6436,21 +6452,21 @@ msgstr "Увеличить изображение графика." msgid "Zoom out plot view." msgstr "Уменьшить изображение графика." -#: common/widgets/net_selector.cpp:57 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 msgid "" msgstr "<без цепи>" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 +#: common/widgets/net_selector.cpp:59 msgid "" msgstr "<создать цепь>" -#: common/widgets/net_selector.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: common/widgets/net_selector.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:183 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1481 @@ -6468,39 +6484,39 @@ msgstr "%s должна быть как минимум %s." msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s должна быть меньше чем %s." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:95 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:96 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "Нажмите новую горячую клавишу или Esc для отмены..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:103 msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:110 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 msgid "Current key:" msgstr "Текущая клавиша:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:152 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:153 msgid "Set Hotkey" msgstr "Установка горячих клавиш" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 msgid "Edit..." msgstr "Править..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 msgid "Undo Changes" msgstr "Отменить изменения" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Очистить назначенную клавишу" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 msgid "Restore Default" msgstr "Значение по умолчанию" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:418 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:419 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " @@ -6509,19 +6525,19 @@ msgstr "" "\"%s\" уже назначено для \"%s\" в секции \"%s\". Уверены в изменении " "назначения?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:424 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425 msgid "Confirm change" msgstr "Подтвердить изменения" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:444 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:445 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:447 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:448 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(двойной щелчок - редактировать)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 msgid "Hotkey" msgstr "Горячая клавиша" @@ -6589,7 +6605,7 @@ msgstr "Файлы Eagle XML" msgid "KiCad netlist files" msgstr "Файлы списка цепей KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:48 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber файлы" @@ -6647,14 +6663,15 @@ msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Файл библиотеки посад.мест Geda PCB" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 -msgid "Page layout design files" -msgstr "Файл форматной рамки" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet files" +msgstr "Форматная рамка" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Файлы связей символов с посад.местом" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:67 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Файлы сверловки" @@ -6759,33 +6776,33 @@ msgstr "PNG файл" msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg файл" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "Файл эквивалентности \"%s\" не найден в путях поиска по умолчанию." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 #, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgstr "Ошибка открытия файла эквивалентности \"%s\"." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Ошибка загрузки файла эквивалентности" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "Найдено %lu эквивалентностей посад.место/символ." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." msgstr "Компонент %s: посад.место %s не найдено в библиотеках проекта." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 msgid "CvPcb Warning" msgstr "Предупреждение CvPcb" @@ -6815,99 +6832,99 @@ msgstr "" "При попытке загрузить глобальную таблицу библиотек посад.мест произошла " "ошибка" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:62 cvpcb/menubar.cpp:51 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" msgstr "Назначить посад.места" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:101 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:102 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Библиотеки посад.мест" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:105 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Соответствия Символ : Посад.место" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:108 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:109 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Отфильтрованные посад.места" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Применить, сохранить схему и продолжить" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:213 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Изменения связей символов с посад.местами не сохранены" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Связи символов с посад.местами были изменены. Сохранить изменения?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:524 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" - неверное посад.место." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1401 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Ключевые слова" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 msgid "Pin Count" msgstr "Кол. выводов" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:190 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1113 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1117 msgid "Library" msgstr "Библиотека" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 msgid "Search Text" msgstr "Искомый текст" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 msgid "No Filtering" msgstr "Без фильтров" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Фильтры: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Описание: %s; Ключевые слова: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Расположение библиотеки: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 msgid "Library location: unknown" msgstr "Расположение библиотеки: неизвестно" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "В текущей таблице библиотек посад.мест нет ни одной библиотеки." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "Ошибка конфигурации" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Загрузка библиотек посад.мест" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6939,17 +6956,17 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Файлы соответствия символов и посад.мест (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:507 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:509 msgid "Add" msgstr "Добавить" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -6973,22 +6990,22 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Доступные переменные окружения для относительных путей:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:443 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1358 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:308 -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2079 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Значение" @@ -7033,33 +7050,33 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "Проблемы назначения посад.мест" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:157 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:158 msgid "Footprint Viewer" msgstr "Просмотрщик посад.мест" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:399 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "Неверное имя посад.места \"%s\"." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:414 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Библиотека \"%s\" не найдена в таблице библиотек посад.мест." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:448 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Посад.место \"%s\" не найдено." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:478 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:874 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Посад.место: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:489 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Библиотека: %s" @@ -7123,7 +7140,7 @@ msgstr "" msgid "Schematic saved" msgstr "Схема сохранена" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 msgid "Footprint Filters:" msgstr "Фильтры посад.мест:" @@ -7225,7 +7242,7 @@ msgstr "Фильтровать по библиотеке" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Фильтровать список посад.мест по библиотеке" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:256 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257 msgid "Delete all associations?" msgstr "Удалить все связи посад.мест?" @@ -7269,7 +7286,7 @@ msgstr "" "%s\n" "не найден. Плагин недоступен." -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:53 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" @@ -7279,18 +7296,18 @@ msgstr "" "Библиотека \"%s\" содержит дубликат имени \"%s\".\n" "Это может вызвать неожиданный результат при загрузке компонентов в схему." -#: eeschema/class_library.cpp:495 +#: eeschema/class_library.cpp:496 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:147 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:67 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Загрузка библиотек символов" -#: eeschema/class_library.cpp:513 +#: eeschema/class_library.cpp:514 msgid "Loading " msgstr "Загрузка " -#: eeschema/class_library.cpp:556 +#: eeschema/class_library.cpp:557 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" @@ -7299,7 +7316,7 @@ msgstr "" "Не удалось загрузить библиотеку символов \"%s\".\n" "Ошибка: %s" -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -7341,7 +7358,7 @@ msgstr "Дублирование элементов %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Различаются значения для %s%d%s (%s) и %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2244 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2251 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7349,46 +7366,46 @@ msgstr "" "%s и %s подключены к одним и тем же элементам; в списке цепей будет " "использован %s" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2469 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Цепь %s графически подключена к шине %s, но она не является членом этой шины" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2870 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Выводу листа %s не соответствует ни одна иерархическая метка внутри листа" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2887 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2894 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Иерархическая метка %s не соответствует ни одному выводу листа" -#: eeschema/cross-probing.cpp:264 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:171 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s вывод %s найден" -#: eeschema/cross-probing.cpp:266 +#: eeschema/cross-probing.cpp:267 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s найден, но %s не найден" -#: eeschema/cross-probing.cpp:270 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:184 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s найдено" -#: eeschema/cross-probing.cpp:275 pcbnew/cross-probing.cpp:163 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:182 +#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:186 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s не найдено" -#: eeschema/cross-probing.cpp:328 +#: eeschema/cross-probing.cpp:329 msgid "Selected net:" msgstr "Выбрана цепь:" @@ -7464,20 +7481,20 @@ msgstr "Очистить обозначения" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Обозначить компоненты схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 msgid "Generate" msgstr "Сформировать" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 msgid "(file missing)" msgstr "(файл отсутствует)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Не удалось найти выбранный скрипт формирования перечня элементов %s." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7492,37 +7509,37 @@ msgstr "" "\t%s\n" "\t%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" "Для формирования перечня элементов требуется полностью обозначенная схема." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Наименование плагина:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" msgstr "Добавить плагин" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Имя \"%s\" уже используется." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "Generator files:" msgstr "Файлы плагинов:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." msgstr "Имя файла плагина не найдено." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Не выбран текстовый редактор для KiCad. Пожалуйста, выберите его." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Помощь в формировании перечня элементов (BOM)" @@ -7943,36 +7960,36 @@ msgstr "" "\"%O.csv\"\n" "```\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 msgid "Bus Definitions" msgstr "Псевдонимы шин" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 msgid "Bus Aliases" msgstr "Псевдонимы" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 msgid "Alias Name" msgstr "Имя псевдонима" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 msgid "Alias Members" msgstr "Сигналы" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 msgid "Member Name" msgstr "Имя сигнала" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Имя псевдонима" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Имя цепи или шины" @@ -8033,13 +8050,13 @@ msgid "Update symbol attributes" msgstr "Обновить свойства символа" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165 msgid "Change" msgstr "Заменить" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 msgid "Update" msgstr "Обновить" @@ -8153,29 +8170,29 @@ msgstr "Обновить/сбросить свойства символа" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Обновить символы из библиотеки" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Выбрать в обозревателе" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 msgid "Place repeated copies" msgstr "Разместить несколько копий" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Оставить символ выбранным для размещения нескольких копий." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151 msgid "Place all units" msgstr "Разместить все части" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Последовательно разместить все части символа." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:404 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:180 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8186,16 +8203,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 msgid "No footprint specified" msgstr "Не указано посад.место" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Выбрано неверное посад.место" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:727 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8207,36 +8224,36 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:525 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Символ не выбран" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:535 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "Неверный идентификатор библиотеки символов \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:632 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "Доступные кандидаты для %s " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:636 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Количество кандидатов %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:646 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u библиотек назначено, %u не найдено" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:651 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Все %u связи установлены" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:681 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Неверное обозначение библиотеки символов" @@ -8283,29 +8300,29 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Ссылки на библиотеки символов" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:100 msgid "Global Label Properties" msgstr "Свойства глобальной метки" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:101 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Свойства иерархической метки" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:102 msgid "Label Properties" msgstr "Свойства метки" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:103 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Свойства вывода иерархического листа" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:89 msgid "Text Properties" msgstr "Свойства текста" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:349 msgid "Label requires non-empty text." msgstr "Метка не может быть пустой." @@ -8320,7 +8337,7 @@ msgstr "Введите текст для использования на схе #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Текст:" @@ -8354,23 +8371,23 @@ msgstr "" "Зазор вокруг текста определяется параметром относительно смещения текста\n" "в меню Параметры схемы > Общие > Форматирование." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:735 msgid "Align right" msgstr "Выровнять справа" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Align bottom" msgstr "Выровнять снизу" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:737 msgid "Align left" msgstr "Выровнять слева" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 msgid "Align top" msgstr "Выровнять сверху" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:674 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:742 msgid "Justification" msgstr "Выравнивание" @@ -8380,38 +8397,38 @@ msgstr "Полужирный курсив" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1014 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:753 msgid "Style" msgstr "Стиль" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/sch_text.cpp:556 msgid "Input" msgstr "Вход" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Output" msgstr "Выход" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Bidirectional" msgstr "Двунаправленный" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:54 msgid "Tri-state" msgstr "Трехстабильный" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Passive" msgstr "Пассивный" @@ -8419,8 +8436,8 @@ msgstr "Пассивный" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1468 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:173 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:174 msgid "Shape" msgstr "Форма" @@ -8428,7 +8445,7 @@ msgstr "Форма" msgid "Text Editor" msgstr "Текстовый редактор" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 msgid "Leave unchanged" msgstr "Не изменять" @@ -8446,11 +8463,11 @@ msgstr "Стиль:" msgid "Combo!" msgstr "Combo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Неправильное значение поля Обозначение!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:243 msgid "Value may not be empty." msgstr "Значение не может быть пустым." @@ -8470,7 +8487,7 @@ msgstr "Схема обозначена не полностью. Отчёт об msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Удалить исключения тоже?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8533,57 +8550,57 @@ msgstr "Проверка соединений..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Проверка на наличие проблем с библиотеками..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "errors" msgstr "ошибок" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:432 msgid "warnings" msgstr "предупреждений" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:433 msgid "appropriate" msgstr "норма" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Удалить исключение для этого нарушения" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Оно будет помещено обратно в список %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:443 msgid "Exclude this violation" msgstr "Исключить это нарушение" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:444 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Оно будет исключено из списка %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Установить уровень Ошибка для нарушений '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:459 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "Уровень нарушений можно также редактировать в диалоге Параметры платы" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Установить уровень Предупреждение для нарушений '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:470 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Игнорировать нарушения '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:472 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Нарушения не будут проверяться или учитываться" @@ -8591,7 +8608,7 @@ msgstr "Нарушения не будут проверяться или учи msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Править карту конфликтов выводов..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Править уровни нарушений..." @@ -8600,13 +8617,13 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Открыть диалоговое окно Параметры схемы..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Карта конфликтов выводов" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:580 msgid "Violation Severity" msgstr "Уровни нарушений" @@ -8643,7 +8660,7 @@ msgstr "" "\n" " ** Сообщений ERC: %d Ошибок %d Предупреждений %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:660 #: gerbview/job_file_reader.cpp:239 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 @@ -8695,21 +8712,21 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Показать информацию о компоненте в вэб-браузере" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Графу обозначения нельзя спрятать." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 msgid "Qty" msgstr "Кол." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Поле" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 @@ -8718,46 +8735,46 @@ msgstr "Поле" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Показать" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 msgid "Group By" msgstr "Группировать по" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1356 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2073 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2077 msgid "Reference" msgstr "Обозначение" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209 msgid "Datasheet" msgstr "Документация" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "New field name:" msgstr "Имя нового поля:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "Add Field" msgstr "Добавление поля" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:992 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 msgid "Field must have a name." msgstr "У поля должно быть имя." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Поле с именем \"%s\" уже используется." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1204 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:753 msgid "Save changes?" msgstr "Сохранить изменения?" @@ -8857,19 +8874,19 @@ msgid "Text size:" msgstr "Размер текста:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Up" msgstr "Вверх" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:127 msgid "Down" msgstr "Вниз" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 -#: include/base_units.h:49 +#: include/base_units.h:48 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- не изменять --" @@ -8978,9 +8995,9 @@ msgid "Junction Properties" msgstr "Свойства соединений" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:90 msgid "Read Only" msgstr "Только чтение" @@ -9018,14 +9035,14 @@ msgstr "Общий для всех начертаний (по де Морган msgid "Drawing Properties" msgstr "Свойства отображения" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1010 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Номер" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 @@ -9034,7 +9051,7 @@ msgstr "Номер" msgid "Electrical Type" msgstr "Электрический тип" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 @@ -9043,39 +9060,39 @@ msgstr "Электрический тип" msgid "Graphic Style" msgstr "Графический стиль" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1024 #: eeschema/sch_pin.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2077 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/footprint.cpp:2081 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Размер номера" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Размер имени" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:524 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1021 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 msgid "Length" msgstr "Длина" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 @@ -9084,7 +9101,7 @@ msgstr "Длина" msgid "X Position" msgstr "Поз. X" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -9283,57 +9300,57 @@ msgstr "Имя вывода внутри" msgid "New Symbol" msgstr "Создать символ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "Обозначения должны начинаться с буквы." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "У поля должно быть имя." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:267 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Для символа псевдонима нужно выбрать родителя" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:275 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Удалить остальные части из символа?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "Добавить новые выводы для дополнительного обозначения (по де Мограну)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:286 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Удалить дополнительное обозначение (по де Моргану)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:314 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:696 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Имя '%s' конфликтует с существующим элементом в библиотеке '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:428 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:784 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Имя '%s' уже используется." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:499 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:711 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Первые %d полей - обязательны." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Добавить фильтр посад.мест" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Правка фильтра посад.мест" @@ -9530,13 +9547,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9545,7 +9562,7 @@ msgid "units" msgstr "ед.изм." #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 @@ -9603,9 +9620,9 @@ msgid "New Label" msgstr "Новая метка" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:348 -#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:349 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -9641,28 +9658,28 @@ msgstr "Принять имя" msgid "Migrate Buses" msgstr "Миграция шин" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Экспорт списка цепей" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:304 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:305 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Для симуляции требуется полностью обозначенная схема." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Переформатировать значения пассивных компонентов" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:329 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Переформатировать значения пассивных компонентов, например 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 msgid "External simulator command:" msgstr "Команда внешнего симулятора:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:335 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9672,41 +9689,41 @@ msgstr "" "Обычно это <путь к исполняемуоу файлу> %I\n" "%I заменяется именем текущего списка цепей spice" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Создать список цепей и запустить симулятор" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 msgid "Netlist command:" msgstr "Команда списка цепей:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:446 msgid "Save Netlist File" msgstr "Сохранить файл списка цепей" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:485 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s экспорт" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:514 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Для формирования списка цепей требуется полностью обозначенная схема." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:634 msgid "This plugin already exists." msgstr "Такой плагин уже существует." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:662 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Ошибка. Не задана команда" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:668 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Ошибка. Не задано название" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:712 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" "Не забудьте выбрать заголовок для этой вкладки панели управления списком " @@ -9725,7 +9742,7 @@ msgstr "Удалить плагин" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:611 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 msgid "Name:" msgstr "Имя:" @@ -9747,7 +9764,6 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Альтернативная функция" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" "Выводам компонентов с дополнительным начертанием по де Моргану нельзя задать " @@ -9842,15 +9858,15 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "Чертить текущий лист" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:508 msgid "Select Output Directory" msgstr "Выбор выходного каталога" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9860,12 +9876,12 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Выходной каталог чертежа" @@ -9933,9 +9949,9 @@ msgid "Schematic" msgstr "Схема" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:261 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:252 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:810 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Не удалось записать файлы чертежа в каталог \"%s\"." @@ -10099,15 +10115,15 @@ msgstr "Толщина линий:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Параметры черчения схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 msgid "Print Schematic" msgstr "Печать схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "При печати схемы произошла ошибка." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Печать страницы %d" @@ -10206,7 +10222,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "Больше не показывать" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 -#: eeschema/project_rescue.cpp:561 eeschema/project_rescue.cpp:576 +#: eeschema/project_rescue.cpp:562 eeschema/project_rescue.cpp:577 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Помощник спасения проекта" @@ -10337,54 +10353,54 @@ msgstr "Заменить" msgid "Replace &All" msgstr "Заменить всё" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "Параметры схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42 msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "Импорт настроек из другого проекта..." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Formatting" msgstr "Форматирование" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Шаблоны имён полей" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 msgid "Electrical Rules" msgstr "Электрические правила" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Project" msgstr "Проект" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:494 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 msgid "Net Classes" msgstr "Классы цепей" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Text Variables" msgstr "Текстовые переменные" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" "Проект отсутствует или доступен только для чтения. Изменения не будут " "сохранены." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10401,23 +10417,50 @@ msgstr "Тип соединения:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Свойства вывода листа" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:251 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Лист должен иметь верное имя файла." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:261 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Файл листа должен оканчиваться расширением '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Use relative path for sheet file?" +msgstr "Использовать относительный путь?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Sheet File Path" +msgstr "Файл листа" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +msgid "" +"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " +"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " +"in portability issues." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Use Relative Path" +msgstr "Использовать относительный путь?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Use Absolute Path" +msgstr "Абсолютные" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:335 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Безымянный лист" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Примечание: цвета элементов переназначены в текущей цветовой теме." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:363 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10426,59 +10469,68 @@ msgstr "" "Чтобы просмотреть цвет отдельного элемента снимите отмету '%s'\n" "в меню Настройки > Eeschema > Цвета." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Похоже файл \"%s\" не является файлом схемы." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Неверный файл схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 #, c-format -msgid "\"%s\" already exists." +msgid "" +"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" +"'%s'\n" +"against parent sheet schematic file path:\n" +"'%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" уже существует." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 -#, c-format -msgid "Link \"%s\" to this file?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Привязать \"%s\" к этому файлу?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 -#, c-format -msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" -msgstr "Изменить связь \"%s\" с \"%s\" на \"%s\"?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 -#, c-format -msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" -msgstr "Создать новый файл \"%s\" с содержимым \"%s\"?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" +msgstr "Значение %s изменено с '%s' на '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Это действие нельзя отменить." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 -#, c-format -msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" +msgstr "Создать новый файл \"%s\" с содержимым \"%s\"?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "При сохранении файла схемы \"%s\" возникла ошибка." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 -#, c-format -msgid "Failed to save schematic \"%s\"" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Не удалось сохранить схему \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:651 msgid "A sheet must have a name." msgstr "У листа должно быть имя." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:659 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Листу должен быть назначен файл." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:806 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Путь в иерархии: " @@ -10538,7 +10590,7 @@ msgstr "Выйти без настройки симуляции" msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Настроить симуляцию" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10548,11 +10600,11 @@ msgstr "Настроить симуляцию" msgid "Volts" msgstr "В" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 msgid "Amperes" msgstr "А" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10775,7 +10827,7 @@ msgstr "Директивы Spice:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Загрузить директивы из схемы" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Custom" msgstr "Пользовательская" @@ -10820,27 +10872,27 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "Настройки симулятора" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 msgid "Diode" msgstr "Диод" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "Subcircuit" msgstr "Подсхема" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10851,56 +10903,67 @@ msgstr "" "Проверьте символ и воспользуйтесь \"Альтернативным порядком узлов\" для " "упорядочивания выводов, если потребуется" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Для диодов порядок выводов: анод, катод" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "Для биполярных транзисторов порядок выводов: К, Б, Э, подложка (не " "обязательно)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Для MOSFET порядок выводов: С, З, И" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Для JFET порядок выводов: С, З, И" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#, c-format +msgid "" +"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +msgid "" +"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 msgid "Select library" msgstr "Выбор библиотеки" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "Диапазон:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1085 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1097 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1103 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "Смещение:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 msgid "Standard deviation:" msgstr "Стандартное отклонение:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1091 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 msgid "Mean:" msgstr "Среднее значение:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 msgid "Lambda:" msgstr "Лямбда:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "неверный тип случайного генератора для источника питания" @@ -11232,6 +11295,13 @@ msgstr "Основное имя" msgid "Alternate Assignment" msgstr "Альтернативная функция" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols." +msgstr "" +"Выводам компонентов с дополнительным начертанием по де Моргану нельзя задать " +"альтернативные функции." + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126 msgid "Unit:" msgstr "Часть:" @@ -11254,7 +11324,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 msgid "Angle:" msgstr "Угол:" @@ -11421,66 +11491,66 @@ msgstr "" msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Таблица библиотек символов проекта создана.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "Символ \"%s\" не найден в таблице библиотек символов." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "Символ \"%s\" переназначен к библиотеке \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Переназначение таблицы библиотек символов завершено!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "Не удалось создать каталог резервных копий проекта \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:494 msgid "Backup Error" msgstr "Ошибка резервного копирования" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Продолжить спасение" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:499 msgid "Abort Rescue" msgstr "Отменить" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:427 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:447 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:462 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "Резервное копирование файла \"%s\" в файл \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:417 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:454 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "Не удалось создать резервную копию файла \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 #, c-format msgid "Failed to create backup folder \"%s\"\n" msgstr "Не удалось создать резервный каталог \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Не удалось создать резервные копии для некоторых файлов проекта." @@ -11490,7 +11560,7 @@ msgid "Remap Symbols" msgstr "Переопределить символы" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 msgid "Changes To Be Applied" msgstr "Изменения к применению" @@ -11560,7 +11630,7 @@ msgstr "Очистить поля, если они пусты в родител msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Обновление полей символов" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11570,22 +11640,22 @@ msgstr "" "фон листа и они не будут видны на экране.\n" "Уверены что хотите использовать эти цвета?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:207 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(только в редакторе символов)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "Просмотр цвета" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:405 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/путь/к/листу" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1162 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 msgid "Appearance" msgstr "Внешний вид" @@ -11952,15 +12022,15 @@ msgstr "Суффикс:" msgid "]" msgstr "]" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:172 msgid "No error or warning" msgstr "Без ошибок или предупреждений" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:177 msgid "Generate warning" msgstr "Формировать предупреждение" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:182 msgid "Generate error" msgstr "Формировать ошибку" @@ -12073,49 +12143,51 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Предупреждение: дублирование имён" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:877 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Библиотека с именем '%s' уже существует." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" "Одно из уникальных имён нужно изменить после добавления этой библиотеки." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:508 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Добавить в любом случае" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:723 +#, fuzzy msgid "" -"Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " -"format (*.kicad_sym)." +"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " +"save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" "Выберите одну или несколько строк с устаревшими библиотеками, чтобы " "сохранить их в текущем формате (*.kicad_sym)." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" +"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " +"table?" msgstr "" "Сохранить '%s' в текущем формате (*.kicad_sym) и заменить запись в таблице?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " -"entries in table?" +"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " +"replace legacy entries in table?" msgstr "" "Сохранить %d устаревших библиотек в текущем формате (*.kicad_sym) и заменить " "записи в таблице?" @@ -12126,7 +12198,7 @@ msgid "Library '%s' not found." msgstr "Библиотека '%s' не найдена." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:322 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Файл '%s' уже существует. Перезаписать этот файл?" @@ -12155,7 +12227,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Библиотеки символов" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12171,13 +12243,13 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1383 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1089 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 msgid "File Save Error" msgstr "Ошибка записи файла" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12218,7 +12290,8 @@ msgid "Remove library from table" msgstr "Удалить библиотеку из таблицы" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 -msgid "Migrate Libraries..." +#, fuzzy +msgid "Migrate Libraries" msgstr "Конвертировать библиотеки..." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 @@ -12240,24 +12313,24 @@ msgstr "" "Пожалуйста измените глобальную таблицу библиотек символов через меню " "Настройки." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1011 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" msgstr "Параметры редактирования" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:227 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:60 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:99 pcbnew/pcbnew_config.cpp:82 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:100 pcbnew/pcbnew_config.cpp:83 msgid "Error loading drawing sheet" msgstr "Ошибка загрузки форматной рамки" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:283 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:271 eeschema/sheet.cpp:283 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "При загрузке библиотеки символов \"%s\" возникла ошибка." @@ -12310,40 +12383,40 @@ msgstr "Открытый эмиттер" msgid "No Connection" msgstr "Не соединено" -#: eeschema/erc.cpp:264 +#: eeschema/erc.cpp:269 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "Неопределённая текстовая переменная в форматной рамке." -#: eeschema/erc.cpp:295 +#: eeschema/erc.cpp:300 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Псевдоним шины %s имеет конфликты на %s и %s" -#: eeschema/erc.cpp:365 +#: eeschema/erc.cpp:370 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Разные посадочные места назначены %s и %s" -#: eeschema/erc.cpp:414 +#: eeschema/erc.cpp:419 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Вывод с флагом \"Не подключено\" имеет подключение" -#: eeschema/erc.cpp:528 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Вывод типа %s соединён с выводом типа %s" -#: eeschema/erc.cpp:594 +#: eeschema/erc.cpp:599 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Вывод %s соединён как с %s, так и с %s" -#: eeschema/erc.cpp:699 +#: eeschema/erc.cpp:704 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Текущая конфигурация не содержит библиотеку '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:710 +#: eeschema/erc.cpp:715 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации." @@ -12433,7 +12506,7 @@ msgstr "Шины графически соединены, но не имеют msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Некорректное соединение шины и проводника" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Неопределённая текстовая переменная" @@ -12461,11 +12534,12 @@ msgstr "Части одного и того же символа имеют ра msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Дублирование обозначения" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:102 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Schematic Files" msgstr "Файлы схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:136 +#: eeschema/files-io.cpp:143 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12474,12 +12548,12 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла схемы \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:140 +#: eeschema/files-io.cpp:147 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Не удалось создать временный файл \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:156 +#: eeschema/files-io.cpp:163 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12488,36 +12562,36 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла схемы \"%s\".\n" "Не удалось переименовать временный файл %s" -#: eeschema/files-io.cpp:161 pcbnew/files.cpp:1024 +#: eeschema/files-io.cpp:168 pcbnew/files.cpp:1032 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Не удалось переименовать временный файл \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:195 pagelayout_editor/files.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:201 pagelayout_editor/files.cpp:162 #: pagelayout_editor/files.cpp:176 pagelayout_editor/files.cpp:209 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Файл \"%s\" сохранён." -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:206 msgid "File write operation failed." msgstr "Операция записи файла не удалась." -#: eeschema/files-io.cpp:263 eeschema/files-io.cpp:991 +#: eeschema/files-io.cpp:269 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Файл схемы \"%s\" уже открыт." -#: eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:290 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Файл схемы \"%s\" не существует. Создать его?" -#: eeschema/files-io.cpp:373 +#: eeschema/files-io.cpp:379 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Изменения файла схемы не сохранены" -#: eeschema/files-io.cpp:404 +#: eeschema/files-io.cpp:410 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -12527,22 +12601,24 @@ msgstr "" "загрузить \n" "схемы с иерархическими листами." -#: eeschema/files-io.cpp:412 -#, c-format -msgid "Error loading schematic file \"%s\"" -msgstr "Ошибка загрузки файла схемы \"%s\"" +#: eeschema/files-io.cpp:418 eeschema/files-io.cpp:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error loading schematic '%s'." +msgstr "" +"Ошибка загрузки схемы.\n" +"%s" -#: eeschema/files-io.cpp:420 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic file \"%s\"" msgstr "Закончилась память при загрузке файла схемы \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:433 eeschema/files-io.cpp:1062 -#, c-format -msgid "Failed to load \"%s\"" +#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/files-io.cpp:1181 eeschema/sheet.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Не удалось загрузить \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:446 +#: eeschema/files-io.cpp:451 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12552,15 +12628,15 @@ msgstr "" "исправить. Пожалуйста сохраните схему для устранения повреждения файла, так " "как он может быть не пригоден в других версиях KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:484 +#: eeschema/files-io.cpp:489 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "В перечне библиотек символов файла проекта найдена неверная запись." -#: eeschema/files-io.cpp:485 +#: eeschema/files-io.cpp:490 msgid "Project Load Warning" msgstr "Предупреждение о загрузке проекта" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:493 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12572,16 +12648,16 @@ msgstr "" "\n" "Это может повредить связи символов с библиотеками при определённых условиях." -#: eeschema/files-io.cpp:492 +#: eeschema/files-io.cpp:497 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Не показывать снова" -#: eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/files-io.cpp:526 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Файл кэша библиотеки символов проекта '%s' не найден." -#: eeschema/files-io.cpp:523 +#: eeschema/files-io.cpp:528 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -12595,15 +12671,15 @@ msgstr "" "символы обнаружатся, либо вручную поправьте схему, либо восстановите файл " "кэша библиотеки символов и перезагрузите схему." -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Загрузить без кэша" -#: eeschema/files-io.cpp:535 +#: eeschema/files-io.cpp:540 msgid "Abort" msgstr "Отмена" -#: eeschema/files-io.cpp:550 eeschema/files-io.cpp:567 pcbnew/files.cpp:784 +#: eeschema/files-io.cpp:555 eeschema/files-io.cpp:572 pcbnew/files.cpp:789 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12611,15 +12687,16 @@ msgstr "" "Этот файл создан в старой версии KiCad. При сохранении он будет записан в " "новом формате." -#: eeschema/files-io.cpp:625 -msgid "Schematic file is read only." +#: eeschema/files-io.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Schematic is read only." msgstr "Файл схемы доступен только для чтения." -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "Append Schematic" msgstr "Добавить схему" -#: eeschema/files-io.cpp:676 +#: eeschema/files-io.cpp:681 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12629,24 +12706,37 @@ msgstr "" "\n" "Желаете сохранить текущий документ перед выполнением?" -#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:160 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:249 +#: eeschema/files-io.cpp:727 pcbnew/files.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 msgid "All supported formats|" msgstr "Все поддерживаемые форматы|" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:729 msgid "Import Schematic" msgstr "Импорт схемы" -#: eeschema/files-io.cpp:813 +#: eeschema/files-io.cpp:807 eeschema/files-io.cpp:864 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Folder '%s' could not be created.\n" +"\n" +"Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Не удалось создать каталог \"%s\".\n" +"\n" +"Пожалуйста убедитесь, что имеете права на запись и попробуйте снова." + +#: eeschema/files-io.cpp:924 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "При сохранении будут перезаписаны существующие файлы." -#: eeschema/files-io.cpp:814 +#: eeschema/files-io.cpp:925 msgid "Save Warning" msgstr "Предупреждение о сохранении" -#: eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/files-io.cpp:928 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12654,24 +12744,20 @@ msgstr "" "Следующие файлы будут перезаписаны:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/files-io.cpp:929 msgid "Overwrite Files" msgstr "Перезаписать файлы" -#: eeschema/files-io.cpp:819 +#: eeschema/files-io.cpp:930 msgid "Abort Project Save" msgstr "Отменить сохранение проекта" -#: eeschema/files-io.cpp:1059 -#, c-format -msgid "" -"Error loading schematic \"%s\".\n" -"%s" -msgstr "" -"Ошибка загрузки библиотеки \"%s\".\n" -"%s" +#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic '%s' is already open." +msgstr "Файл схемы \"%s\" уже открыт." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1204 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Текущая схема изменена. Сохранить?" @@ -12680,41 +12766,41 @@ msgid "Alias of" msgstr "Псевдоним" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1124 -#: pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 +#: eeschema/getpart.cpp:134 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255 msgid "Recently Used" msgstr "Недавно использованные" -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:151 #, c-format msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Выбор символа питания (загружено %d символов)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:837 +#: eeschema/getpart.cpp:153 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:839 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Выбор символа (загружено %d символов)" -#: eeschema/getpart.cpp:248 +#: eeschema/getpart.cpp:247 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" "Не найдено альтернативное представление для символа \"%s\" в библиотеке \"%s" "\"." -#: eeschema/hierarch.cpp:89 +#: eeschema/hierarch.cpp:88 msgid "Navigator" msgstr "Навигатор" -#: eeschema/hierarch.cpp:270 +#: eeschema/hierarch.cpp:269 msgid "Root" msgstr "Корневой лист" -#: eeschema/hierarch.cpp:276 +#: eeschema/hierarch.cpp:275 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(лист %s)" @@ -12736,26 +12822,26 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "Дуга, радиус %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:507 pcbnew/pcb_shape.cpp:517 pcbnew/track.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:518 pcbnew/pcb_shape.cpp:528 pcbnew/track.cpp:697 msgid "Radius" msgstr "Радиус" -#: eeschema/lib_circle.cpp:270 +#: eeschema/lib_circle.cpp:276 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Окружность, радиус %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:691 +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1011 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:659 -#: pcbnew/track.cpp:727 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:255 pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:563 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -12771,41 +12857,41 @@ msgstr "да" msgid "Converted" msgstr "Преобразован" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "No" msgstr "Нет" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "Позиция X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1034 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Позиция Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Вывод %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1175 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Вывод %s [%s, %s]" @@ -12819,7 +12905,7 @@ msgstr "Ломаная линия, %d точек" msgid "PolyLine" msgstr "Ломаная" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:572 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:640 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Надпись '%s'" @@ -12849,7 +12935,7 @@ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Не удалось сохранить файл библиотеки символов \"%s\"" #: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 msgid "Open Recent" msgstr "Открыть недавние" @@ -12862,8 +12948,8 @@ msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "Вставить содержимое листа схемы из другого проекта в текущий лист" -#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "Импорт" @@ -12881,10 +12967,10 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Соответствия символ/посад.место..." -#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 msgid "Export" msgstr "Экспорт" @@ -12892,146 +12978,152 @@ msgstr "Экспорт" msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Изображение в буфер обмена" -#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "Netlist..." msgstr "Список цепей..." #: eeschema/menubar.cpp:177 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:121 +#: gerbview/menubar.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 msgid "&Units" msgstr "Единицы измерения" -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "Разместить" -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "Проверить" -#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "Инструменты" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "Настройки" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 #, c-format msgid "Failed to create file \"%s\"" msgstr "Не удалось создать файл \"%s\"" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:106 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Не удалось найти файл библиотеки %s." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:123 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +msgid "" +"Multiple symbols have the same reference designator.\n" +"Annotation must be corrected before simulating." +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 msgid "Run command:" msgstr "Выполнить команду:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:128 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Ошибка команды. Код возврата %d." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:133 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 msgid "Success." msgstr "Успешно." -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 msgid "Info messages:" msgstr "Информационные сообщения:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:149 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 msgid "Error messages:" msgstr "Сообщения об ошибках:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:188 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Ошибка: дубликат имени листа. Продолжить?" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Free" msgstr "Свободно" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Unspecified" msgstr "Не определено" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power input" msgstr "Вход питания" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Power output" msgstr "Выход питания" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open collector" msgstr "Открытый коллектор" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Open emitter" msgstr "Открытый эмиттер" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 msgid "Unconnected" msgstr "Не подключён" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Inverted" msgstr "Инверсный" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Clock" msgstr "Динамический вход" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Inverted clock" msgstr "Инверсный динамический вход" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Input low" msgstr "Негативный вход" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock low" msgstr "Негативный динамический вход" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Output low" msgstr "Негативный выход" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Falling edge clock" msgstr "Тактовый по заднему фронту" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "NonLogic" msgstr "Не логический" -#: eeschema/project_rescue.cpp:193 +#: eeschema/project_rescue.cpp:194 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Переименовать %s в %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:301 eeschema/project_rescue.cpp:462 +#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:463 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13039,36 +13131,36 @@ msgstr "" "Не удалось спасти символ %s, так как он отсутствует как в библиотеках, так и " "в кэше." -#: eeschema/project_rescue.cpp:304 eeschema/project_rescue.cpp:465 +#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:466 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "Спасаемый символ %s найден лишь в кэше %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:307 eeschema/project_rescue.cpp:468 +#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:469 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Спасаемый символ %s заменён на %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:560 +#: eeschema/project_rescue.cpp:561 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "В этом проекте нечего спасать." -#: eeschema/project_rescue.cpp:575 +#: eeschema/project_rescue.cpp:576 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Символы не были спасены." -#: eeschema/project_rescue.cpp:683 +#: eeschema/project_rescue.cpp:684 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Не удалось создать файл библиотеки символов \"%s\"" -#: eeschema/project_rescue.cpp:807 +#: eeschema/project_rescue.cpp:808 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Не удалось сохранить спасённую библиотеку %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:831 +#: eeschema/project_rescue.cpp:832 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "При сохранении таблицы библиотек символов проекта возникла ошибка." @@ -13119,8 +13211,8 @@ msgstr "Тип элемента шины" msgid "Connection Name" msgstr "Имя соединения" -#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:80 msgid "Net Code" msgstr "Код цепи" @@ -13129,27 +13221,27 @@ msgstr "Код цепи" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Сигналы псевдонима шины %s" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Не найдено" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Следующие библиотеки не найдены:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Редактор схем KiCad" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:305 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Новый файл схемы не сохранён" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:651 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1553 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1547 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:815 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Сохранить изменения в \"%s\" перед закрытием?" @@ -13185,44 +13277,44 @@ msgstr "Для назначения посад.мест требуется по msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Не удалось открыть CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 msgid "[no file]" msgstr "[без файла]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:338 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1240 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1271 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1249 msgid "[Read Only]" msgstr "[Только чтение]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1272 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:340 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1250 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Изменено]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Подсвечена цепь: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:185 +#: eeschema/sch_field.cpp:187 msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: eeschema/sch_field.cpp:512 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 msgid "" msgstr "<корневой лист>" -#: eeschema/sch_field.cpp:519 +#: eeschema/sch_field.cpp:521 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Перейти к листу %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:525 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Назад к предыдущему листу" -#: eeschema/sch_field.cpp:553 +#: eeschema/sch_field.cpp:555 msgid "Intersheet References" msgstr "Обозначения листов" @@ -13298,7 +13390,7 @@ msgstr "Тип линии" msgid "from netclass" msgstr "из класса цепей" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Присвоенный класс цепей" @@ -13310,7 +13402,7 @@ msgstr "Ошибка электрических правил" msgid "ERC Marker" msgstr "Маркер ERC" -#: eeschema/sch_no_connect.h:98 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 msgid "No Connect" msgstr "\"Не подключено\"" @@ -13344,103 +13436,103 @@ msgid "" msgstr "" "Укажите python-модуль, который реализует функции SCH_PLUGIN::Symbol*()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:251 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Не удалось открыть файл '%s'." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:477 #, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "Неизвестный Record ID: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:596 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:597 #, c-format msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." msgstr "Вывод имеет несуществующий ownerindex: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:637 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1723 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Вывод имеет неожиданную ориентацию." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:676 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Вывод имеет неожиданный электрический тип." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:680 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:681 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Вывод имеет неожиданный тип внешнего края." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:684 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Вывод имеет неожиданный тип внутреннего края." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:805 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:806 #, c-format msgid "Label has non-existent ownerindex %d." msgstr "Метка имеет несуществующий ownerindex: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:841 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:842 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Кривая Безье имеет %d контрольных точек. Должно быть как минимум 2." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:899 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:900 #, c-format msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." msgstr "Кривая Безье имеет несуществующий ownerindex: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:984 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:985 #, c-format msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." msgstr "Кривая линия имеет несуществующий ownerindex: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1046 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1047 #, c-format msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." msgstr "Полигон имеет несуществующий ownerindex: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1129 #, c-format msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "Скруглённый прямоугольник имеет несуществующий ownerindex: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1166 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1167 msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." msgstr "Черчение дуг на схеме пока невозможно." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1175 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1176 #, c-format msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." msgstr "Дуга имеет несуществующий ownerindex: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1236 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1237 #, c-format msgid "Line has non-existent ownerindex %d." msgstr "Линия имеет несуществующий ownerindex: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1308 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1309 #, c-format msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "Прямоугольник имеет несуществующий ownerindex: %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1613 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1614 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "Порт питания имеет неизвестный стиль, будет использована линия." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1655 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1656 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Символ питания создаёт глобальную метку с именем '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2156 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2157 #, c-format msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." msgstr "Обозначение имеет несуществующий ownderindex: %d." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:64 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13473,7 +13565,7 @@ msgstr "" "KiCad. Любые группы будут разгруппированы." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:120 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:124 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -13483,7 +13575,7 @@ msgstr "" "при импорте." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13515,7 +13607,7 @@ msgstr "" "Символ '%s' ссылается на часть '%s', которую не удалось найти в библиотеке. " "Символ не загружен." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:506 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13524,7 +13616,7 @@ msgstr "" "Символ с ID '%s' ссылается на символ из библиотеки '%s', но его не удаётся " "найти в библиотеке. Все элементы схемы были загружены?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13533,26 +13625,26 @@ msgstr "" "Символ с ID '%s' - это обозначение сигнала или глобальный сигнал, но он " "имеет слишком много выводов. Ожидаемое число выводов: 1; найдено: %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:628 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" "Символ с ID '%s' имеет неизвестный тип. Это не компонент и не символ цепи/" "питания. Символ не загружен." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:642 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require " -"manual fixing." +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." msgstr "" "Символ '%s' масштабирован в исходной схеме CADSTAR, что не поддерживается в " "KiCad. Символ загружен в масштабе 1:1 и может потребовать редактирования." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13561,12 +13653,12 @@ msgstr "" "Символ документации '%s' ссылается на символ с ID '%s', которого нет в " "библиотеке. Символ не загружен." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1199 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Не удаётся установить текстовые переменные, так как отсутствует проект." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1615 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13577,7 +13669,7 @@ msgstr "" "поддерживает только углы кратные 90°. Подключенные проводники требуют " "исправления." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1629 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13586,7 +13678,7 @@ msgstr "" "Символ '%s' ссылается на лист с ID '%s', которого нет в схеме. Символ не " "загружен." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1771 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13595,7 +13687,7 @@ msgstr "" "Цепь %s ссылается на неизвестный элемент цепи %s. Цепь не загружена должным " "образом и может потребовать исправления." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2056 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2061 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13606,7 +13698,7 @@ msgstr "" "других листов проекта. KiCad требует, чтобы все символы листа были связаны с " "листом, поэтому блок не был загружен." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2086 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13615,14 +13707,14 @@ msgstr "" "Схема CADSTAR, возможно, повреждена: блок %s ссылается на дочерний лист, " "который не определён." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:408 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2786 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Не удалось прочитать файл \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1163 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1164 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13631,23 +13723,23 @@ msgstr "" "Возникла ошибка при разборе файла Eagle. Не удалось найти экземпляр '%s', на " "который имеется ссылка в схеме." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1194 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1195 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Не удалось найти '%s' в импортируемой библиотеке." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2313 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2351 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2394 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2431 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2473 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2505 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2545 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2315 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2353 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2396 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2433 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2475 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2507 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2547 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2579 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Нужен отвод шины" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:144 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:146 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13660,7 +13752,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:155 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:157 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13673,7 +13765,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:229 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:231 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13686,7 +13778,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:242 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13699,7 +13791,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:257 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:259 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13712,7 +13804,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13725,7 +13817,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13738,7 +13830,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13751,7 +13843,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:301 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13764,7 +13856,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:422 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 #, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13777,8 +13869,8 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:435 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:153 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -13791,8 +13883,8 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:443 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:445 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:162 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -13805,7 +13897,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13818,7 +13910,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:742 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:767 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13831,7 +13923,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:753 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13844,7 +13936,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:790 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13857,7 +13949,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1277 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13870,7 +13962,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13883,7 +13975,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1325 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1350 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13896,7 +13988,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1491 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13909,13 +14001,13 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1540 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:941 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:980 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Тип страницы \"%s\" неверный " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1699 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1724 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13928,7 +14020,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13941,7 +14033,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1717 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13954,7 +14046,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1803 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13967,7 +14059,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1812 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13980,7 +14072,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2226 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13993,7 +14085,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2285 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -14006,94 +14098,94 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1517 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2574 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1503 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Файл библиотеки \"%s\" не найден." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2077 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2063 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "библиотека %s не содержит символ с именем %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2245 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4357 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2231 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "библиотека символов \"%s\" уже существует, невозможно создать новую " "библиотеку" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2271 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4383 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2257 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3349 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "библиотеку \"%s\" не удалось удалить" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:250 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:294 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:336 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:349 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:398 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:411 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:430 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3039 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:164 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:206 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:252 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:338 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:351 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:400 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:413 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:432 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1045 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "неожиданный конец строки" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:360 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:362 msgid "expected unquoted string" msgstr "ожидалась строка без кавычек" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:823 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:825 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" не является файлом Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:850 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:852 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Отсутствует 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:898 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1166 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1174 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2588 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:900 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1168 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1176 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "неожиданный конец файла" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1133 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1135 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Неожиданный конец файла" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1458 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1460 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "ожидалось 'Italics' или '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1724 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "атрибуты текстового поля символа должны быть длиной в 3 символа" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2673 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "пользователь не имеет прав для чтения файла описания библиотеки \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2681 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "файл описания символа библиотеки пуст" -#: eeschema/sch_screen.cpp:556 +#: eeschema/sch_screen.cpp:572 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "Присвоение символу схемы '%s %s' идентификатора библиотеки '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:573 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14102,7 +14194,7 @@ msgstr "" "Присваиваемый символу схемы идентификатор библиотеки '%s' недействителен. Не " "удалось связать символ с библиотекой." -#: eeschema/sch_screen.cpp:589 +#: eeschema/sch_screen.cpp:605 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14111,53 +14203,53 @@ msgstr "" "Не удалось найти библиотеку символов '%s', а резервная библиотека кэша " "недоступна. Не удалось связать символ с библиотекой." -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:624 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Ошибка ввода/вывода %s при разборе символа библиотеки %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:628 +#: eeschema/sch_screen.cpp:644 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Используется кэш для присвоения символу '%s:%s' ссылки на библиотеку '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:649 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Присвоение символу схемы '%s %s' идентификатора библиотеки '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:660 +#: eeschema/sch_screen.cpp:676 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Символ схемы '%s %s' не найден в библиотеке." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 msgid "Sheet name" msgstr "Имя листа" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:59 msgid "Sheet file" msgstr "Файл листа" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:707 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 msgid "Sheet Name" msgstr "Имя листа" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:714 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Путь в иерархии" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:717 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 msgid "File Name" msgstr "Имя файла" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:926 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:927 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Иерархический лист %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:56 include/board_item.h:386 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:378 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(удалённый элемент)" @@ -14200,49 +14292,49 @@ msgstr "Символ не найден в %s!" msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Символ %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Tri-State" msgstr "Трехстабильный" -#: eeschema/sch_text.cpp:654 +#: eeschema/sch_text.cpp:722 msgid "Graphic Text" msgstr "Надпись" -#: eeschema/sch_text.cpp:655 +#: eeschema/sch_text.cpp:723 msgid "Label" msgstr "Метка" -#: eeschema/sch_text.cpp:658 +#: eeschema/sch_text.cpp:726 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Иерархический вывод листа" -#: eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Bold Italic" msgstr "Полужирный курсив" -#: eeschema/sch_text.cpp:696 +#: eeschema/sch_text.cpp:764 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: eeschema/sch_text.cpp:823 +#: eeschema/sch_text.cpp:891 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Метка '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1373 +#: eeschema/sch_text.cpp:1441 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Глобальная метка '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1566 +#: eeschema/sch_text.cpp:1634 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Иерархическая метка '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1582 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1650 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:473 msgid "Syntax Help" msgstr "Справка по синтаксису" @@ -14514,93 +14606,88 @@ msgstr "" " \n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:106 +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "Обозначение не может содержать символы %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:110 +#: eeschema/sch_validators.cpp:113 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "Значение не может содержать символы %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:114 +#: eeschema/sch_validators.cpp:117 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "Посад.место не может содержать символы %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:118 +#: eeschema/sch_validators.cpp:121 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "Документация не может содержать символы %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:122 +#: eeschema/sch_validators.cpp:125 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "Имя листа не может содержать символы %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:126 +#: eeschema/sch_validators.cpp:129 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "Имя файла листа не может содержать символы %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:130 +#: eeschema/sch_validators.cpp:133 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "Поле не может содержать символы %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:142 +#: eeschema/sch_validators.cpp:145 msgid "The name of the field cannot be empty." msgstr "Имя поля не может быть пустым." -#: eeschema/sch_validators.cpp:144 +#: eeschema/sch_validators.cpp:147 msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "Значение поля не может быть пустым." -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 +#: eeschema/sch_validators.cpp:158 msgid "carriage return" msgstr "возврат каретки" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 +#: eeschema/sch_validators.cpp:160 msgid "line feed" msgstr "перевод строки" -#: eeschema/sch_validators.cpp:159 +#: eeschema/sch_validators.cpp:162 msgid "tab" msgstr "табуляция" -#: eeschema/sch_validators.cpp:161 +#: eeschema/sch_validators.cpp:164 msgid "space" msgstr "пробел" -#: eeschema/sch_validators.cpp:168 -#, c-format -msgid "%s or %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:178 +#, fuzzy +msgid " or " msgstr "%s или %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:170 -#, c-format -msgid "%s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, или %s" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:172 -#, c-format -msgid "%s, %s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, %s, или %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +#, fuzzy +msgid ", or " +msgstr "%s или %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:181 +#: eeschema/sch_validators.cpp:196 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "Обозначение не может содержать текстовые переменные" -#: eeschema/sch_validators.cpp:188 +#: eeschema/sch_validators.cpp:203 msgid "Field Validation Error" msgstr "Ошибка проверки поля" -#: eeschema/sch_validators.cpp:204 +#: eeschema/sch_validators.cpp:219 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" msgstr "Имя сигнала содержит '[' или ']', но они запрещены в названиях шин" -#: eeschema/sheet.cpp:62 +#: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -14610,7 +14697,7 @@ msgstr "" "Изменения листа не могут быть применены, потому что он уже содержит лист \"%s" "\" или где-то в иерархии схемы имеется такой же родительский лист." -#: eeschema/sheet.cpp:83 +#: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not had it's symbol library links remapped to the " @@ -14642,11 +14729,6 @@ msgstr "Использовать часть схемы" msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "При загрузке файла схемы \"%s\" возникла ошибка." -#: eeschema/sheet.cpp:164 -#, c-format -msgid "Failed to load schematic \"%s\"" -msgstr "Не удалось загрузить схему \"%s\"" - #: eeschema/sheet.cpp:205 msgid "Continue Load" msgstr "Продолжить" @@ -14701,7 +14783,7 @@ msgstr "" "привести к образованию неверных ссылок на библиотеки в добавляемой схеме. " "Продолжить?" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:560 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14719,23 +14801,19 @@ msgstr "" "\n" "Продолжить?" -#: eeschema/sheet.cpp:579 +#: eeschema/sheet.cpp:569 msgid "Do not show this message again." msgstr "Не показывать снова." -#: eeschema/sheet.cpp:580 +#: eeschema/sheet.cpp:570 msgid "Create New Sheet" msgstr "Создать новый лист" -#: eeschema/sheet.cpp:581 +#: eeschema/sheet.cpp:571 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Отменить создание листа" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 -msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" -msgstr "Для начала симуляции нажмите кнопку \"Запустить симуляцию\"" - -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" @@ -14782,68 +14860,68 @@ msgstr "Настройки симулятора" msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Параметры и настройки симулятора" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:336 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice симулятор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1402 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1392 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Произошли ошибки во время экспорта списка цепей, прервано." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:478 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:479 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Для начала необходимо выбрать настройки симуляции." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:524 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:525 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "График%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Ошибка: не определён тип симуляции!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:634 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:635 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Ошибка: тип симуляции не поддерживает графики!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:830 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1589 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:823 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1583 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Открыть сессию симуляции" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Произошла ошибка при открытии файла сессии" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1135 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1125 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Произошла ошибка при сохранении файла сессии" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1146 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1136 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Сохранить сессию симуляции как" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1154 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Сохранить график как изображение" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1171 msgid "Save Plot Data" msgstr "Сохранить данные графика" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1443 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1437 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1461 msgid "Simulator is running. Try later" msgstr "Симуляция запущена. Попробуйте позже" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1451 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1445 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Чтобы сформировать графики нужно запустить симуляцию." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1690 msgid "" "\n" "\n" @@ -14855,19 +14933,19 @@ msgstr "" "Результаты симуляции:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1744 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 msgid "Hide Signal" msgstr "Скрыть сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1745 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Стереть сигнал с изображения графика" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1751 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 msgid "Hide Cursor" msgstr "Скрыть курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1753 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1766 msgid "Show Cursor" msgstr "Показать курсор" @@ -15039,19 +15117,27 @@ msgstr "" msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Загрузка библиотеки \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64 +msgid "" +"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" +"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." +msgstr "" +"Не все библиотеки удалось загрузить. Воспользуйтесь менеджером библиотек \n" +"для настройки путей и добавления/удаления библиотек." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 msgid "Symbol..." msgstr "Cимвол..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 msgid "View as PNG..." msgstr "Просмотреть в PNG..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Символ в SVG..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 msgid "Library Editor" msgstr "Редактор библиотек" @@ -15061,7 +15147,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Редактор символов KiCad" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:175 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 msgid "Libraries" msgstr "Библиотеки" @@ -15134,27 +15220,27 @@ msgid "Loading library '%s'" msgstr "Загрузка библиотеки '%s'" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:489 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Добавить библиотеку в глобальную таблицу библиотек?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:488 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:490 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Добавить в глобальную таблицу" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Global" msgstr "Глобальная" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1001 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Выберите таблицу для добавления библиотеки:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504 msgid "Add To Library Table" msgstr "Добавление в таблицу библиотек" @@ -15164,7 +15250,7 @@ msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Не удалось сохранить резервную копию в \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:390 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15174,12 +15260,12 @@ msgstr "" "Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Библиотека не найдена в таблице библиотек символов." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:397 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15189,7 +15275,7 @@ msgstr "" "Воспользуйтесь менеджером библиотек символов для изменения параметров." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Библиотека символов не задействована." @@ -15312,8 +15398,8 @@ msgid "You must save to a different location." msgstr "Необходимо сохранить в другом месте." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:945 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1181 msgid "Nickname" msgstr "Уникальное имя" @@ -15322,7 +15408,7 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "Сохранить символ как" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 msgid "Save in library:" msgstr "Сохранить в библиотеке:" @@ -15365,7 +15451,7 @@ msgid "Keep Symbol" msgstr "Удалить символ" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:886 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1057 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Вернуть \"%s\" к последней сохранённой версии?" @@ -15403,13 +15489,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Не определено!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:451 pcbnew/pad.cpp:1525 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: pcbnew/fp_text.cpp:467 pcbnew/pad.cpp:1529 msgid "Parent" msgstr "Родитель" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 msgid "Convert" msgstr "Преобразовать" @@ -15459,11 +15545,11 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Символ \"%s\" уже существует в \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1031 msgid "Overwrite" msgstr "Перезаписать" @@ -15482,49 +15568,41 @@ msgstr "Ошибка создания библиотеки символов \"%s msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "Символ \"%s\" сохранён в библиотеке \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:105 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Errors were encountered loading symbols:" msgstr "Возникшие ошибки при загрузке символов:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:175 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "Не удалось найти библиотеку \"%s\" в таблице библиотек символов (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:391 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:400 msgid "Symbol not found." msgstr "Символ не найден." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:422 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:431 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "При загрузке символа \"%s\" из библиотеки \"%s\" возникла ошибка. (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:608 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:617 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Не удалось загрузить символ \"%s\" из библиотеки \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:763 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Не удалось перечислить библиотеки \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1041 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1050 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" "Возникла ошибка \"%s\" при сохранении символа \"%s\" в библиотеку \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:86 -msgid "" -"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" -"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." -msgstr "" -"Не все библиотеки удалось загрузить. Воспользуйтесь менеджером библиотек \n" -"для настройки путей и добавления/удаления библиотек." - #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:228 #, c-format msgid "" @@ -15533,7 +15611,7 @@ msgstr "" "Найдена копия библиотеки с именем '%s' в строке %d файла таблицы библиотек " "символов" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:152 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -15548,16 +15626,16 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(не удалось загрузить)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Просмотр библиотек символов KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Часть %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "no library selected" msgstr "библиотека не выбрана" @@ -15577,40 +15655,40 @@ msgstr "Показать следующий символ" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Просмотрщик символов" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:206 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Загрузить файл связей символ-посад.место" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:217 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Оставить все поля посад.мест видимыми" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Показать все поля посад.места" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Скрыть все поля посад.места" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:221 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Выбор настройки видимости полей посад.места." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Change Visibility" msgstr "Изменение видимости" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:232 -#, c-format -msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open symbol-footprint link file \"%s\"" msgstr "Не удалось открыть файл связей компонент-посад.место \"%s\"" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "Укажите хотя бы один параметр для обратной аннотации." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -15619,22 +15697,22 @@ msgstr "" "проектов.\n" "Нужно запустить менеджер проектов KiCad и создать проект." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Посад.место '%s' не связано ни с одним из символов." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:195 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Посад.места '%s' и '%s' связаны с одним и тем же символом." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:260 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Не удалось найти символ для посад места '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:289 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15643,46 +15721,46 @@ msgstr "" "Посад.места '%s' нет на плате. Соответствующие символы схемы нужно удалить " "вручную (если потребуется)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Для переопределения посад.мест требуется полностью обозначенная схема." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Переопределение посад.мест отменено пользователем." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Обозначение '%s' изменено на '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "У %s посад.место изменено с '%s' на '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Значение %s изменено с '%s' на '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Не удалось найти у %s вывод '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "У %s, вывод %s, изменена метка цепи с '%s' на '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" "Цепь %s не может быть заменена на '%s', так как подключена к силовому выводу." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Добавление метки цепи '%s' к %s, вывод %s." @@ -15711,19 +15789,19 @@ msgstr "Симулировать работу схемы в SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Открыть документацию в браузере" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create Corner" msgstr "Создать угол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create a corner" msgstr "Создать угол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove Corner" msgstr "Удалить угол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove corner" msgstr "Убрать угол" @@ -15904,11 +15982,11 @@ msgstr "Добавить дугу" msgid "Add an arc" msgstr "Добавить дугу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add Lines" msgstr "Добавить линии" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Добавить соединённые графические линии" @@ -16064,7 +16142,7 @@ msgstr "Повернуть по ч.ст." msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Вращать выбранные элементы по часовой стрелке" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1468 msgid "Rotate" msgstr "Повернуть" @@ -16278,7 +16356,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Выбрать значение для подстройки" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Highlight Net" msgstr "Подсветить цепь" @@ -16286,7 +16364,7 @@ msgstr "Подсветить цепь" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Подсветить цепь под курсором" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight Nets" msgstr "Подсветить цепи" @@ -16454,124 +16532,132 @@ msgstr "" "Переключиться в режим черчения проводников и шин только горизонтально или " "вертикально" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Scripting Console" +msgstr "Консоль скриптов" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Show the Python scripting console" +msgstr "Показать консоль скриптов Python" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Enter Sheet" msgstr "Открыть лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Показать содержимое выбранного листа в редакторе схем" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Leave Sheet" msgstr "Покинуть лист" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Показать содержимое родительского листа в редакторе схем" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Навигатор по иерархии листов" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Показать иерархию листов схемы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Navigate to page" msgstr "Перейти к листу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Установить недостающие точки соединения" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add Wire" msgstr "Добавить проводник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add a wire" msgstr "Добавить проводник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add Bus" msgstr "Добавить шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add a bus" msgstr "Добавить шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:77 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:134 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Ответвить проводник от шины" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Создать подключение проводника к шине" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Закончить проводник или шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Завершить черчение текущего сегмента" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Wire" msgstr "Закончить проводник" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Закончить проводник текущим сегментом" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Bus" msgstr "Закончить шину" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Закончить шину текущим сегментом" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Finish Lines" msgstr "Закончить линию" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Завершить черчение линий текущим сегментом" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Move" msgstr "Переместить" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Переместить выбранные элементы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1071 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1076 msgid "Drag" msgstr "Перетащить" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Перетащить выбранные элементы" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Move Activate" msgstr "Начать перемещение" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Начать перемещение символа" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Выровнять элементы по сетке" @@ -16689,50 +16775,50 @@ msgstr "Документация не указана." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1586 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1806 msgid "Select &All\tA" msgstr "Выбрать всё" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1808 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Добавить к выделенному" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:215 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Нажмите для отмены создания символа." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:452 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Нажмите для отмены создания изображения." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:511 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:513 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Не удалось загрузить изображение из \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:636 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:638 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1144 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Новые иерархические метки не найдены." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:723 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" "В месте соединения имеются проводники и/или выводы, которые нельзя " "подключить." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1074 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1076 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Нажмите для отмены создания элемента." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1132 msgid "Click over a sheet." msgstr "Укажите лист." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1300 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1302 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Нажмите для отмены создания листа." @@ -16748,70 +16834,66 @@ msgstr "символ не выбран" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "символ не содержит частей" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:843 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Значение метки не может становиться меньше нуля" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1144 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:490 -msgid "Item locked." -msgstr "Элемент заблокирован." - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1066 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Правка поля %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1759 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1621 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "На этом листе нет незадействованных выводов для удаления." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1763 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1625 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Удалить незадействованные выводы из этого листа?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1823 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1685 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Введите номер для листа %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1826 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1688 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Правка номера листа" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:444 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Достигнут конец схемы." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:446 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Достигнут конец листа." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:448 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:449 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Дальнейший поиск будет производиться сначала." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Ошибка: найдены дубликаты имён дочерних листов на текущем листе." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Цепь должна иметь метку для присвоения класса цепей." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 msgid "Netclasses" msgstr "Классы цепей" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Assign Netclass" msgstr "Присвоение класса цепей" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 msgid "Select netclass:" msgstr "Выбор класса цепей:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -16872,12 +16954,12 @@ msgstr "Править имя символа" msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Символ не наследуется от другого символа." -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:232 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "Эта позиция уже занята другим выводом из части %d." -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 msgid "Place Pin Anyway" msgstr "Разместить вывод" @@ -17020,23 +17102,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Выбор слоя: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 -#: pcbnew/board_item.cpp:185 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 +#: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:1053 pcbnew/footprint.cpp:2068 -#: pcbnew/footprint.cpp:2071 pcbnew/fp_text.cpp:286 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:875 pcbnew/pcb_shape.cpp:563 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 pcbnew/track.cpp:665 -#: pcbnew/track.cpp:731 pcbnew/track.cpp:1124 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:351 +#: pcbnew/dimension.cpp:1054 pcbnew/footprint.cpp:2072 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:574 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:121 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:482 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512 pcbnew/track.cpp:690 +#: pcbnew/track.cpp:756 pcbnew/track.cpp:1149 pcbnew/zone.cpp:614 msgid "Layer" msgstr "Слой" @@ -17097,9 +17180,9 @@ msgstr "Размер листа" msgid "Show page limits" msgstr "Показать границы страницы" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:180 -msgid "Visibles" -msgstr "Видимость" +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +msgid "Layers Manager" +msgstr "Менеджер слоёв" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263 #, c-format @@ -17143,11 +17226,11 @@ msgstr "Неизвестный Excellon G код: \"%s\"" msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Не удалось создать файл \"%s\"" -#: gerbview/files.cpp:39 +#: gerbview/files.cpp:40 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "Нет свободных слоёв для загрузки файлов в Gerbview" -#: gerbview/files.cpp:40 +#: gerbview/files.cpp:41 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17156,7 +17239,7 @@ msgstr "" "\n" "Не загружен: %s" -#: gerbview/files.cpp:41 +#: gerbview/files.cpp:42 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17165,118 +17248,118 @@ msgstr "" "\n" "Закончилась память при загрузке: %s" -#: gerbview/files.cpp:86 +#: gerbview/files.cpp:87 msgid "Zip files" msgstr "Zip файлы" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Файлы задания" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:138 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Файлы Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:143 +#: gerbview/files.cpp:144 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Верхний слой (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:144 +#: gerbview/files.cpp:145 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Нижний слой (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:145 +#: gerbview/files.cpp:146 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Паяльная маска снизу (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:146 +#: gerbview/files.cpp:147 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Паяльная маска сверху (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:147 +#: gerbview/files.cpp:148 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Шёлкография снизу (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:148 +#: gerbview/files.cpp:149 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Шёлкография сверху (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:149 +#: gerbview/files.cpp:150 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Паяльная паста снизу (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:151 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Паяльная паста сверху (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:151 +#: gerbview/files.cpp:152 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Слой запретных зон (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:152 +#: gerbview/files.cpp:153 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Механические слои (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:153 +#: gerbview/files.cpp:154 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Главный слой конт.пл. сверху (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:154 +#: gerbview/files.cpp:155 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Главный слой конт.пл. снизу (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: gerbview/files.cpp:173 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Открыть файлы Gerber" -#: gerbview/files.cpp:229 +#: gerbview/files.cpp:230 msgid "File not found:" msgstr "Файл не найден:" -#: gerbview/files.cpp:241 +#: gerbview/files.cpp:242 msgid "Loading Gerber files..." msgstr "Загрузка Gerber файлов..." -#: gerbview/files.cpp:243 gerbview/files.cpp:248 +#: gerbview/files.cpp:244 gerbview/files.cpp:249 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s" msgstr "Загружается %u/%zu %s" -#: gerbview/files.cpp:270 +#: gerbview/files.cpp:271 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "Файл задания Gerber нельзя загрузить как файл слоя %s" -#: gerbview/files.cpp:368 +#: gerbview/files.cpp:369 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Открыть файлы сверловки NC (Excellon)" -#: gerbview/files.cpp:465 +#: gerbview/files.cpp:466 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "Zip файл \"%s\" не может быть открыт" -#: gerbview/files.cpp:507 +#: gerbview/files.cpp:508 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "Примечание: пропускается файл \"%s\"> (неизвестный тип)\n" -#: gerbview/files.cpp:519 +#: gerbview/files.cpp:520 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (gerber job file)\n" msgstr "Примечание: пропускается файл \"%s\" (файл задания)\n" -#: gerbview/files.cpp:560 +#: gerbview/files.cpp:561 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr "Не удаётся создать временный файл \"%s\"\n" -#: gerbview/files.cpp:590 +#: gerbview/files.cpp:591 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr "ошибка чтения разархивированного файла %s\n" -#: gerbview/files.cpp:625 +#: gerbview/files.cpp:626 msgid "Open Zip File" msgstr "Открыть Zip файл" @@ -17305,8 +17388,8 @@ msgstr "Светлый" msgid "Polarity" msgstr "Полярность" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:288 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1608 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1613 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Отразить" @@ -17370,51 +17453,47 @@ msgstr "Смещение изображения" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Слой графики %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:125 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Очистить список недавних Zip файлов" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Очистить список недавних файлов сверловки" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:77 gerbview/menubar.cpp:107 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Очистить список недавних файлов заданий" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:94 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Просмотр Gerber-файлов KiCad" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 -msgid "Layers Manager" -msgstr "Менеджер слоёв" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:604 gerbview/gerbview_frame.cpp:623 -#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:605 gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Просмотр Gerber-файлов" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Слой графики %d не используется" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(с X2 атрибутами)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Название изображения: \"%s\" Название слоя: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 msgid "X2 attr" msgstr "X2 атрибуты" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1008 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17426,27 +17505,27 @@ msgstr "Этот файл задания имеет устаревший фор msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Открыть файл задания Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Открыть недавний файл Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Очистить список недавних файлов Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:84 +#: gerbview/menubar.cpp:85 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Открыть недавний файл сверловки" -#: gerbview/menubar.cpp:102 +#: gerbview/menubar.cpp:103 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Открыть недавний файл задания Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:120 +#: gerbview/menubar.cpp:121 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Открыть недавний Zip файл" -#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:247 +#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:249 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Файл \"%s\" не найден" @@ -17686,28 +17765,28 @@ msgstr "Перевернуть плату" msgid "Show as mirror image" msgstr "Показать изображение в отражённом виде" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:111 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:112 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Gerber слои не содержат данные" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:118 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119 msgid "Board File Name" msgstr "Имя файла платы" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:146 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" msgstr "D коды" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:174 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "Исходный файл \"%s\" не доступен" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Редактор не выбран. Выберите какой-нибудь" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:190 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Не загружен файл на активном слое %d" @@ -17736,101 +17815,101 @@ msgstr "Подсветить тип апертуры \"%s\"" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Подсветить D-код D%d" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Слои" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 msgid "Items" msgstr "Элементы" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "DCodes" msgstr "D-коды" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Показать идентификаторы D-кодов" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Negative Objects" msgstr "Негативные объекты" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Показать негативные объекты этим цветом" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Показать точки сетки" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "Форматная рамка" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Показать форматную рамку и осн.надпись" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "PCB Background" msgstr "Фон печатной платы" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 msgid "Show All Layers" msgstr "Показать все слои" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1580 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Скрыть все слои кроме активного" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Всегда скрывать все слои кроме активного" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1603 msgid "Hide All Layers" msgstr "Скрыть все слои" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Сортировка слоёв в X2 режиме" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Изменить цвет слоя для" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 msgid "Change Render Color for" msgstr "Изменить цвет отображения для" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1904 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2106 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Дважды левой или средней кнопкой для изменения цвета, правая кнопка - " "контекстное меню" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Установить видимость" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Дважды левой или средней кнопкой для изменения цвета" -#: include/base_units.h:48 +#: include/base_units.h:47 msgid "-- mixed values --" msgstr "-- смешанные значения --" @@ -17842,7 +17921,7 @@ msgstr "Сбросить все цвета этой темы к стандарт msgid "Clear Recent Files" msgstr "Очистить список недавних файлов" -#: include/kiway_player.h:222 +#: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Этот файл уже открыт." @@ -17851,8 +17930,9 @@ msgid "Library Path" msgstr "Путь библиотеки" #: include/lib_table_grid.h:187 -msgid "Plugin Type" -msgstr "Тип плагина" +#, fuzzy +msgid "Library Format" +msgstr "Путь библиотеки" #: include/lib_table_grid.h:190 msgid "Active" @@ -17866,6 +17946,10 @@ msgstr "Неудачное выражение" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Сбросить все горячие клавиши к изначальным настройкам KiCad" +#: include/project.h:41 +msgid "untitled" +msgstr "безымённый" + #: include/widgets/infobar.h:113 msgid "Hide this message." msgstr "Скрыть сообщение" @@ -17882,9 +17966,9 @@ msgstr "

Выбор шаблона

" msgid "Select Templates Directory" msgstr "Выбор каталога шаблонов" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -msgid "Template path:" -msgstr "Путь к шаблону:" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:29 +msgid "Folder:" +msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 @@ -17903,36 +17987,36 @@ msgstr "Название шаблона проекта" msgid "Project Template Selector" msgstr "Выбор шаблона проекта" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:104 msgid "Edit the project schematic" msgstr "Редактировать схему" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:107 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Редактировать таблицы библиотек символов (глобальную и/или проекта)" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Редактировать печатную плату" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:115 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Редактировать таблицы библиотек посад.мест (глобальную и/или проекта)" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:119 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Просмотреть Gerber-файлы" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:123 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Преобразовать изображение в символ схемы или посад.место на плате" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:127 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" "Показать инструменты для вычисления сопротивления, плотности тока и прочего." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:131 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -17940,15 +18024,15 @@ msgstr "" "Редактировать форматную рамку и основную надпись для применения на чертежах " "схемы и платы" -#: kicad/files-io.cpp:47 +#: kicad/files-io.cpp:46 msgid "KiCad project file" msgstr "Файл проекта KiCad" -#: kicad/files-io.cpp:67 +#: kicad/files-io.cpp:66 msgid "Unzip Project" msgstr "Распаковать проект" -#: kicad/files-io.cpp:74 +#: kicad/files-io.cpp:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17957,16 +18041,16 @@ msgstr "" "\n" "Открыть \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:77 +#: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" msgstr "Каталог назначения" -#: kicad/files-io.cpp:83 +#: kicad/files-io.cpp:82 #, c-format msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" msgstr "Распаковка проекта в \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:118 +#: kicad/files-io.cpp:117 msgid "Archive Project Files" msgstr "Архивировать файлы проекта" @@ -18022,11 +18106,11 @@ msgstr "" "Похоже файл '%s'\n" "не является файлом проекта KiCad." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:156 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 msgid "Project Files" msgstr "Файлы проекта" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:160 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 msgid "Editors" msgstr "Редакторы" @@ -18084,7 +18168,7 @@ msgstr "Архивировать все необходимые файлы про msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Разархивировать проект..." -#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:218 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Разархивировать файлы проекта из zip-архива" @@ -18104,15 +18188,15 @@ msgstr "Править файл..." msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Править файл в текстовом редакторе" -#: kicad/menubar.cpp:211 +#: kicad/menubar.cpp:214 msgid "Archive all project files" msgstr "Архивировать все файлы проекта" -#: kicad/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:227 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Показать каталог проекта в Finder" -#: kicad/menubar.cpp:226 +#: kicad/menubar.cpp:229 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Открыть каталог проекта в файловом менеджере" @@ -18128,11 +18212,16 @@ msgstr "Не удалось открыть каталог мета информ msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Не удалось открыть файл HTML мета информации для данного шаблона!" -#: kicad/project_template.cpp:224 -#, c-format -msgid "Cannot create folder \"%s\"." +#: kicad/project_template.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Не удалось создать каталог \"%s\"." +#: kicad/project_template.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy file '%s'." +msgstr "Не удалось скопировать файл \"%s\"." + #: kicad/project_tree_item.cpp:110 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" @@ -18153,139 +18242,127 @@ msgstr "Не удалось переименовать файл ... " msgid "Permission error?" msgstr "Ошибка доступа?" -#: kicad/project_tree_item.cpp:135 -#, c-format -msgid "Failed to delete '%s'" -msgstr "Не удалось удалить '%s'" +#: kicad/project_tree_item.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to recycle bin." +msgstr "Не удаётся преобразовать \"%s\" в целое число." + +#: kicad/project_tree_item.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to trash." +msgstr "Не удаётся преобразовать \"%s\" в целое число." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Directory name:" msgstr "Имя каталога:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Create New Directory" msgstr "Создание нового каталога" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "Switch to this Project" msgstr "Перейти к этому проекту" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:703 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Закрыть все редакторы и переключиться на выбранный проект" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 msgid "New Directory..." msgstr "Создать каталог..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 msgid "Create a New Directory" msgstr "Создать новый каталог" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Показать в Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Показать каталог в окне Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Открыть каталог в менеджере файлов" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Открыть каталог в системном менеджере файлов" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Показать каталоги в окне Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Открыть каталоги в менеджере файлов" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:733 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:738 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Открыть каталоги в системном менеджере файлов" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Открыть файл в текстовом редакторе" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:746 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Открыть файл в текстовом редакторе" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Править в текстовом редакторе" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Rename File..." msgstr "Переименовать файл..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Rename file" msgstr "Переименовать файл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 msgid "Rename Files..." msgstr "Переименовать файлы..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Rename files" msgstr "Переименовать файлы" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Удалить файл и всё его содержимое" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Удалить файлы и их содержимое" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:797 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "Move to Trash" +msgstr "Преобразовать в дорожки" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:807 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Печатать содержимое файла" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete Directory" -msgstr "Удалить каталог" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete File" -msgstr "Удалить файл" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "Подтвердите удаление файла '%s'." - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d items?" -msgstr "Уверены в удалении %d элементов?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:847 -msgid "Delete Multiple Items" -msgstr "Удаление нескольких элементов" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:879 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:869 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Изменить имя файла: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:881 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:871 msgid "Change filename" msgstr "Переименование файла" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1200 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Сетевой каталог: изменения не отслеживаются" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1205 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Локальный каталог: изменения отслеживаются" @@ -18370,30 +18447,19 @@ msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Запуск редактора текста" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 -msgid "Create a new directory for the project" +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Создать новый каталог для проекта" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Создание нового проекта" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 -#, c-format -msgid "" -"Directory \"%s\" could not be created.\n" -"\n" -"Please make sure you have write permissions and try again." -msgstr "" -"Не удалось создать каталог \"%s\".\n" -"\n" -"Пожалуйста убедитесь, что имеете права на запись и попробуйте снова." - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#, fuzzy msgid "" -"The selected directory is not empty. It is recommended that you create " -"projects in their own empty directory.\n" +"The selected folder is not empty. It is recommended that you create " +"projects in their own empty folder.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" @@ -18419,104 +18485,116 @@ msgid "New Project Folder" msgstr "Создать каталог проекта" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 -#, c-format -msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write to folder '%s'." msgstr "Не удалось записать в каталог \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 -msgid "Error!" -msgstr "Ошибка!" - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 -msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +#, fuzzy +msgid "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -"Пожалуйста, проверьте права доступа к данному каталогу и попробуйте снова." +"Не удалось создать каталог \"%s\".\n" +"\n" +"Пожалуйста убедитесь, что имеете права на запись и попробуйте снова." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Перезаписываемые файлы:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Такой файл уже существует в указанном каталоге." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 -msgid "A problem occurred creating new project from template!" +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Произошла проблема при создании нового проекта из шаблона!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 -msgid "Template Error" -msgstr "Ошибка в файле шаблона" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Открыть существующий проект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Не удалось скопировать каталог \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517 msgid "Save Project To" msgstr "Сохранение проекта" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#, c-format +msgid "\"%s\" already exists." +msgstr "\"%s\" уже существует." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:537 +#, c-format +msgid "" +"Directory \"%s\" could not be created.\n" +"\n" +"Please make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Не удалось создать каталог \"%s\".\n" +"\n" +"Пожалуйста убедитесь, что имеете права на запись и попробуйте снова." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:546 +#, c-format +msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +msgstr "Не удалось записать в каталог \"%s\"." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +msgid "Error!" +msgstr "Ошибка!" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:548 +msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgstr "" +"Пожалуйста, проверьте права доступа к данному каталогу и попробуйте снова." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:606 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Создайте (или откройте) проект для редактирования схемы." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:612 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Создайте (или откройте) проект для редактирования платы." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Не удалось запустить приложение:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "Ошибка KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Application failed to load." msgstr "Не удалось запустить приложение." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:704 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s закрыто [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s открыто [pid=%ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:49 -msgid "" -"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "" -"Windows 7 и более ранние версии больше не поддерживаются KiCad и его " -"зависимостями." - -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:50 -msgid "Unsupported Operating System" -msgstr "Не поддерживаемая операционная система" - #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Код ошибки: %d" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223 msgid "Layout" msgstr "Формат" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227 #, c-format msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "Размер: %.1fx%.1fмм" @@ -18581,15 +18659,17 @@ msgstr "Y конец:" msgid "New Item" msgstr "Новый элемент" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:235 -msgid "Print Page Layout" -msgstr "Печать форматной рамки" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240 -msgid "An error occurred attempting to print the page layout." -msgstr "Произошла ошибка при попытке печати форматной рамки." +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Print Drawing Sheet" +msgstr "Форматная рамка" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." +msgstr "При печати схемы произошла ошибка." + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:242 msgid "Printing" msgstr "Печать" @@ -18712,7 +18792,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Свойства элемента" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "Значения по умолчанию" @@ -18757,22 +18837,20 @@ msgid "General Options" msgstr "Общие настройки" #: pagelayout_editor/files.cpp:54 -msgid "Page Layout Description File" -msgstr "Файл форматной рамки" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet File" +msgstr "Форматная рамка" -#: pagelayout_editor/files.cpp:60 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "Текущая форматная рамка изменена. Сохранить изменения?" +#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" +msgstr "Текущее посад.место изменено. Сохранить?" #: pagelayout_editor/files.cpp:73 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Файл \"%s\" загружен" -#: pagelayout_editor/files.cpp:101 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "Текущая форматная рамка изменена. Сохранить изменения?" - #: pagelayout_editor/files.cpp:120 msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "Добавить существующую форматную рамку" @@ -18800,8 +18878,8 @@ msgstr "Не удалось записать \"%s\"" msgid "Save As" msgstr "Сохранить как" -#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:528 +#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:529 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Не удалось создать \"%s\"" @@ -18814,43 +18892,45 @@ msgstr "Ошибка загрузки форматной рамки" msgid "Layout file is read only." msgstr "Файл форматной рамки доступен только для чтения." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "Редактор форматных рамок KiCad" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:155 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "начало координат: верхний правый угол листа" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:178 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:182 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:332 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Ошибка загрузки файла \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:437 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Ошибка подключения к принтеру" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "no file selected" msgstr "файл не выбран" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "начало координат: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 -msgid "New page layout file is unsaved" -msgstr "Файл новой форматной рамки не сохранён" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "New drawing sheet file is unsaved" +msgstr "Новый файл схемы не сохранён" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 -msgid "Page layout changes are unsaved" -msgstr "Изменения форматной рамки не сохранены" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet changes are unsaved" +msgstr "Изменения посад.места не сохранены" #: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62 msgid "Page Width" @@ -18860,39 +18940,39 @@ msgstr "Ширина листа" msgid "Page Height" msgstr "Высота листа" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Левый верхний угол листа" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Правый нижний базовый угол" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Левый нижний базовый угол" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Правый верхний базовый угол" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Левый верхний базовый угол" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Начало координат, отображаемое в строке состояния" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Первый лист" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Последующие листы" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -18929,7 +19009,8 @@ msgid "Show Design Inspector" msgstr "Показать перечень элементов" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 -msgid "Show the list of items in page layout" +#, fuzzy +msgid "Show the list of items in the drawing sheet" msgstr "Показать перечень элементов форматной рамки" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 @@ -18969,7 +19050,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Ошибка записи объектов в буфер обмена" -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:129 +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:128 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Ослабление больше чем %f дБ" @@ -19067,12 +19148,12 @@ msgstr "" "* ___R1 = Zin \\* A - R2___\n" "* ___R3 = Zout \\* A - R2___\n" -#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73 +#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." msgstr "Ошибка файла." -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:33 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:174 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Неправильный или отсутствует параметр!" @@ -19201,7 +19282,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "Добавить новый элемент в текущий список доступных стабилизаторов" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:223 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 msgid "Remove Regulator" msgstr "Удалить стабилизатор" @@ -19236,7 +19317,7 @@ msgstr "Аттенюаторы" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:284 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1500 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:197 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:198 msgid "Parameters" msgstr "Настройки" @@ -19402,7 +19483,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:551 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:554 msgid "..." msgstr "..." @@ -19885,12 +19966,12 @@ msgstr "Классы плат" msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB Calculator" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:323 pcb_calculator/eserie.cpp:342 -#: pcb_calculator/eserie.cpp:368 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:322 pcb_calculator/eserie.cpp:341 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:367 msgid "Exact" msgstr "Точно" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:351 pcb_calculator/eserie.cpp:374 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 msgid "Not worth using" msgstr "Не стоит использовать" @@ -19948,11 +20029,11 @@ msgstr "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tкомбинация последовательного и параллельного " "соединений\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:252 msgid "Write Data Failed" msgstr "Ошибка записи данных" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:256 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -19960,7 +20041,7 @@ msgstr "" "Не указано имя файла для сохранения данных.\n" "Желаете выйти и отказаться от изменений?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:266 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -19969,37 +20050,37 @@ msgstr "" "Не удалось записать файл '%s'\n" "Желаете выйти и отказаться от изменений?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:126 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "Файл данных для PCB Calculator (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:130 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Выбрать файл данных для PCB Calculator" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:145 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "Желаете загрузить этот файл и заменить текущий список стабилизаторов?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:161 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 #, c-format msgid "Unable to read data file \"%s\"" msgstr "Не удалось прочитать файл \"%s\"" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:193 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Этот стабилизатор уже есть в списке. Прервано" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:301 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout должно быть больше vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:307 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref установлен в 0 !" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:313 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Неверное значение для R1 R2" @@ -20180,7 +20261,7 @@ msgstr "Относительная проницаемость (mu) провод #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 msgid "Line width" msgstr "Ширина линии" @@ -20384,7 +20465,7 @@ msgstr "кГц" msgid "rad" msgstr "радиан" -#: pcbnew/array_creator.cpp:196 +#: pcbnew/array_creator.cpp:197 msgid "Create an array" msgstr "Создать массив" @@ -20410,105 +20491,105 @@ msgstr "Авто-размещение компонентов" msgid "Autoplace components" msgstr "Авто-размещение компонентов" -#: pcbnew/board.cpp:88 +#: pcbnew/board.cpp:91 msgid "This is the default net class." msgstr "Это класс цепей по умолчанию." -#: pcbnew/board.cpp:779 +#: pcbnew/board.cpp:822 msgid "PCB" msgstr "Печатная плата" -#: pcbnew/board.cpp:1128 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1129 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:99 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Конт.пл." -#: pcbnew/board.cpp:1131 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 +#: pcbnew/board.cpp:1183 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:83 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Перех.отв." -#: pcbnew/board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 +#: pcbnew/board.cpp:1186 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 msgid "Track Segments" msgstr "Сегменты дорожек" -#: pcbnew/board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 +#: pcbnew/board.cpp:1189 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 msgid "Nodes" msgstr "Узлы" -#: pcbnew/board.cpp:1140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 +#: pcbnew/board.cpp:1192 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Цепи" -#: pcbnew/board.cpp:1143 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 +#: pcbnew/board.cpp:1195 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 msgid "Unrouted" msgstr "Не разведено" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 msgid "NetName" msgstr "Имя цепи" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/track.cpp:762 -#: pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:188 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/track.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "NetClass" msgstr "Класс цепей" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1082 msgid "Rect" msgstr "Прямоуг." -#: pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/board_item.cpp:43 msgid "Bezier Curve" msgstr "Кривая Безье" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2138 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:528 +#: pcbnew/board_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" -#: pcbnew/board_item.cpp:79 +#: pcbnew/board_item.cpp:83 msgid "all copper layers" msgstr "все слои меди" -#: pcbnew/board_item.cpp:93 +#: pcbnew/board_item.cpp:97 msgid "and others" msgstr "и прочие" -#: pcbnew/board_item.cpp:101 +#: pcbnew/board_item.cpp:105 msgid "no layers" msgstr "без слоёв" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1085 pcbnew/track.cpp:1102 +#: pcbnew/board_item.cpp:197 pcbnew/track.cpp:1110 pcbnew/track.cpp:1127 msgid "Position X" msgstr "Позиция X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1088 pcbnew/track.cpp:1105 +#: pcbnew/board_item.cpp:199 pcbnew/track.cpp:1113 pcbnew/track.cpp:1130 msgid "Position Y" msgstr "Позиция Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dimension.cpp:348 pcbnew/footprint.cpp:852 pcbnew/fp_text.cpp:281 -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dimension.cpp:349 pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/fp_text.cpp:284 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_text.cpp:119 +#: pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" msgstr "Заблокировано" @@ -20551,13 +20632,13 @@ msgstr "Неверное значение тангенса угла диэлек #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:256 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:259 msgid "Material" msgstr "Материал" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Epsilon R" msgstr "Отн.диэл.прон." @@ -20610,48 +20691,48 @@ msgstr "Да, с фаской" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Параметры краевых соединителей." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 msgid "Core" msgstr "Ядро" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "PrePreg" msgstr "Препрег" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:184 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "Слой \"%s\" (подслой %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:199 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "Выберите слой диэлектрика для добавления в конструкцию платы." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:200 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Перечень слоёв диэлектрика" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:247 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:250 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "Выберите слой диэлектрика для удаления из конструкции платы." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:248 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:251 msgid "Dielectric Layers" msgstr "Слои диэлектрика" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:434 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1172 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1387 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:437 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1175 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1390 #, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Другой (%s)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:634 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 msgid "Copper" msgstr "Медь" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:932 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:935 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20659,14 +20740,14 @@ msgstr "" "Недопустимое значение относительной диэлектрической проницаемости (должно " "быть положительным, либо равным нулю, чтобы исключить из расчётов)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:952 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:955 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Недопустимое значение тангенса угла диэлектрических потерь (должно быть " "положительным, либо равным нулю, чтобы исключить из расчётов)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:999 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1002 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Толщина слоя меньше нуля. Исправьте." @@ -20877,7 +20958,7 @@ msgid "Save Bill of Materials" msgstr "Сохранить перечень элементов" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" @@ -20903,7 +20984,7 @@ msgstr "Значение" msgid "Supplier and ref" msgstr "Поставщик и справка" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Проверка заливки зон..." @@ -20959,66 +21040,66 @@ msgstr "Преобразовать линии в прямоугольник" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Неизвестный метод оптимизации" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:413 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:565 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:810 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:849 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:863 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:414 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:566 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:811 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:850 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:864 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(пересекает сам себя)" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:573 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:818 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:574 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:819 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(не замкнутая область)" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:165 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:169 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s вывод %s не найден" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:188 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:192 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Выбрать всё из листа \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only front" msgstr "Только сверху" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only back" msgstr "Только снизу" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89 msgid "Only selected" msgstr "Только для выделенного" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Empty" msgstr "Пустое" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Invalid" msgstr "Неверное" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97 msgid "Excluded" msgstr "Исключено" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112 msgid "Reannotate PCB" msgstr "Обозначить компоненты" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:257 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Нет платы для обозначения!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:268 msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "Плата и схема успешно обозначены" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:281 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21027,7 +21108,7 @@ msgstr "" "\n" "будет обозначено %s посад.мест." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:286 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21036,7 +21117,7 @@ msgstr "" "\n" "Следующие типы обозначений %s не будут обозначены." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -21044,7 +21125,7 @@ msgstr "" "\n" "Заблокированные посад.места не будут обозначены" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21053,7 +21134,7 @@ msgstr "" "\n" "Верхние посад.места начнутся с %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21062,11 +21143,11 @@ msgstr "" "\n" "Нижние посад.места начнутся с %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "последнего верхнего посад.места + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21075,7 +21156,7 @@ msgstr "" "\n" "У верхних посад.мест начинающихся с '%s' будет удалён префикс." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:319 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21084,7 +21165,7 @@ msgstr "" "\n" "Верхним посад.местам будет добавлен префикс '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:329 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21093,7 +21174,7 @@ msgstr "" "\n" "У нижних посад.мест начинающихся с '%s' будет удалён префикс." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:335 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21102,7 +21183,7 @@ msgstr "" "\n" "Нижним посад.местам будет добавлен префикс '%s'." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:343 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21112,15 +21193,15 @@ msgstr "" "\n" "Перед сортировкой по %s, их координаты будут округлены к сетке %s, %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:345 msgid "footprint location" msgstr "позиции посад.мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 msgid "reference designator location" msgstr "позиции обозначений" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21133,7 +21214,7 @@ msgstr "" "Имеется %i типов обозначений\n" "**********************************************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21144,7 +21225,7 @@ msgstr "" "Исключения: %s не будут обозначены\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:505 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -21154,11 +21235,11 @@ msgstr "" " Перечень изменений\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:512 msgid " will be ignored" msgstr " будет проигнорировано" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:525 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21166,7 +21247,7 @@ msgstr "" "\n" "Без посад.мест." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21175,15 +21256,15 @@ msgstr "" "\n" "******* Сортировать по %s ********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Координатам посад.места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Координатам обозначения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21192,7 +21273,7 @@ msgstr "" "\n" "Код сортировки %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21201,7 +21282,7 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Округлённые X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21213,7 +21294,7 @@ msgstr "" "Рекомендуется запустить проверку плавил проектирования DRC с отметкой " "'Проверять соответствия в схеме и на плате'.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21222,15 +21303,15 @@ msgstr "" "\n" "Обозначение: %s Посад.место: %s:%s в точке %s на плате." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:584 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Всё равно обозначить?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:773 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Прервано: слишком много ошибок" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:806 msgid "" "\n" "\n" @@ -21240,7 +21321,7 @@ msgstr "" "\n" "Посад.места сверху" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "" "\n" "\n" @@ -21250,7 +21331,7 @@ msgstr "" "\n" "Посад.места снизу" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:878 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Компонент не найден в списке изменений" @@ -21324,7 +21405,7 @@ msgstr "Обозначить:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Front" msgstr "Верх" @@ -21455,63 +21536,63 @@ msgstr "Обозначение" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Обозначить в порядке размещения на плате" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 msgid "Board Setup" msgstr "Параметры платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Импорт настроек из другой платы..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 msgid "Board Stackup" msgstr "Структура платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Слои редактора" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 msgid "Physical Stackup" msgstr "Слои платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Finish" msgstr "Обработка платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Паяльная маска/паста" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Text & Graphics" msgstr "Текст и графика" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Defaults" msgstr "По умолчанию" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 msgid "Design Rules" msgstr "Правила проектирования" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/router/router_tool.cpp:832 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 pcbnew/router/router_tool.cpp:830 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Constraints" msgstr "Ограничения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/edit_track_width.cpp:176 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/edit_track_width.cpp:178 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:198 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Пред.установленные размеры" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 msgid "Custom Rules" msgstr "Особые правила" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21520,7 +21601,7 @@ msgstr "" "Ошибка импорта настроек из платы:\n" "Не удалось загрузить соответствующий файл проекта %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:710 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21529,105 +21610,105 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки файла платы:\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Front Side" msgstr "Сверху" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Back Side" msgstr "Снизу" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Total" msgstr "Всего" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 msgid "Area:" msgstr "Площадь:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 msgid "THT:" msgstr "THT:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 msgid "SMD:" msgstr "SMD:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 msgid "Through hole:" msgstr "Сквозные:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 msgid "Connector:" msgstr "Разъём:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 msgid "NPTH:" msgstr "NPTH:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 msgid "Through vias:" msgstr "Сквозные перех.отв.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 msgid "Blind/buried:" msgstr "Глухие/внутр.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 msgid "Micro vias:" msgstr "Перех.микроотв.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:405 msgid "Total:" msgstr "Всего:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:422 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454 msgid "Round" msgstr "Круг" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:457 msgid "Slot" msgstr "Овал" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:463 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "N/A" msgstr "Не доступно" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1096 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1099 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:629 msgid "Save Report File" msgstr "Сохранить файл отчёта" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:648 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -21635,33 +21716,33 @@ msgstr "" "Статистика платы\n" "=====================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 msgid "Board name" msgstr "Название платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:654 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 msgid "Board" msgstr "Печатная плата" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Area" msgstr "Площадь" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37 msgid "Components" msgstr "Компоненты" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:721 msgid "Drill holes" msgstr "Отверстий" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:728 #, c-format msgid "Error writing to file \"%s\"" msgstr "Ошибка записи в файл \"%s\"" @@ -21715,21 +21796,21 @@ msgstr "Сформировать файл отчёта..." msgid "Board Statistics" msgstr "Сведения о плате" -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229 msgid "No footprint selected" msgstr "Посад.место не выбрано" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 msgid "Update Footprint" msgstr "Обновить посад.места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 msgid "Update PCB" msgstr "Обновить плату" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116 msgid "Graphics cleanup" msgstr "Оптимизация графики" @@ -21759,7 +21840,7 @@ msgstr "Будут применены следующие изменения:" msgid "Cleanup Graphics" msgstr "Оптимизация графики" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 msgid "Board cleanup" msgstr "Очистка платы" @@ -21920,7 +22001,7 @@ msgstr "Вид контура:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Штриховка" @@ -21952,20 +22033,24 @@ msgstr "Электрические свойства" msgid "Clearance:" msgstr "Зазор:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "Минимальная ширина:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Минимальная ширина заливаемых областей." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 msgid "Pad connections:" msgstr "Подкл. к конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" @@ -21973,65 +22058,73 @@ msgstr "" "Тип соединения конт.пл. с зоной по умолчанию.\n" "Эта настройка может быть переопределена локальной настройкой конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1413 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Терморазгрузка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Терморазгрузка сквозных отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:248 -msgid "Thermal clearance:" -msgstr "Зазор терморазгр.:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 +msgid "Thermal relief gap:" +msgstr "Зазор терморазгрузки:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +msgid "" +"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " +"a pad connected by thermal relief spokes." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Зазор между конт.пл. одной цепи и зонами меди." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -msgid "Thermal spoke width:" -msgstr "Мостик терморазгр.:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 +msgid "Thermal relief spoke width:" +msgstr "Мостик терморазгрузки:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Ширина медной дорожки от конт.пл. к зоне." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Заливка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "Тип заливки:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Solid fill" msgstr "Сплошной" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Hatch pattern" msgstr "Штриховка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "Ширина штриха:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "Ширина зазора:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "Тип скругления:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22046,11 +22139,11 @@ msgstr "" "2 = скругление\n" "3 = скругление (более лучшая форма)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 msgid "Smoothing amount:" msgstr "Уровень скругления:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22061,31 +22154,31 @@ msgstr "" "0 = без скругления\n" "1.0 = макс. размер радиуса/фаски (половина величины зазора)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 msgid "Remove islands:" msgstr "Удалять островки:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "Что нужно делать с не подключёнными островками меди" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 msgid "Below area limit" msgstr "Если площадь меньше предела" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 msgid "Minimum island size:" msgstr "Минимальная площадь островка:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "Изолированный островок меньше указанного значения будет удалён" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Экспорт настроек в другие зоны" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -22095,28 +22188,28 @@ msgstr "Экспорт настроек этой зоны (исключая сл msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Свойства медной зоны" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:130 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "Числа (0,1,2,...,9,10)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "Шестнадцатеричный (0,1,...,F,10,...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:138 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "Алфавит, за исключением IOSQXZ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "Алфавит, все 26 символов" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:263 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "Плохое численное значение %s: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " @@ -22125,27 +22218,27 @@ msgstr "" "Не удалось определить начало нумерации с \"%s\": ожидаемое значение " "соответствует алфавиту \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:307 msgid "step value" msgstr "величина шага" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 msgid "horizontal count" msgstr "кол-во по гориз." -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:330 msgid "vertical count" msgstr "кол-во по верт." -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:338 msgid "stagger" msgstr "шахматность" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:393 msgid "point count" msgstr "кол-во точек" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:437 msgid "Bad parameters" msgstr "Плохие параметры" @@ -22321,7 +22414,7 @@ msgstr "Круговой массив" msgid "Create Array" msgstr "Создать массив" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:199 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." @@ -22329,7 +22422,7 @@ msgstr "" "Этот элемент был на несуществующем или запрещённом слое.\n" "Он был перемещён на первый доступный слой." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280 msgid "Change dimension properties" msgstr "Изменение свойств размерной линии" @@ -22612,59 +22705,64 @@ msgstr "Зазор между точкой измерения и начало р msgid "Dimension Properties" msgstr "Свойства размерной линии" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:84 msgid "Run DRC" msgstr "Проверить" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:46 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:47 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 msgid "Rules" msgstr "Правила" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC не завершена: не удалось скомпилировать правила проектирования. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:603 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:220 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758 msgid "Show design rules." msgstr "Показать правила проектирования." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC отменено пользователем.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 msgid "Done.

" msgstr "Готово.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Run clearance resolution tool..." +msgstr "Проверка зазора..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Открыть диалоговое окно параметров платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:652 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Файл отчёта '%s' создан
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Не удалось создать файл отчёта '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Удалить маркеры исключений тоже?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:886 msgid "Delete exclusions" msgstr "Удалить исключения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:957 msgid "not run" msgstr "не выполняется" @@ -22738,47 +22836,47 @@ msgstr "Первый номер конт.пл.:" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "Параметры нумерации конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 msgid "Change Footprints" msgstr "Замена посад.мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 msgid "Change all footprints on board" msgstr "Заменить все посад.места на плате" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 msgid "Change selected footprint" msgstr "Заменить выбранное посад.место" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 msgid "Change footprints matching reference designator:" msgstr "Заменить посад.места с обозначением:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 msgid "Change footprints matching value:" msgstr "Заменить посад.места со значением:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 msgid "Change footprints with library id:" msgstr "Заменить посад.места с идент. библиотеки:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 msgid "Update text layers and visibilities" msgstr "Обновить слой текста и видимость" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "Обновить размер, стиль и положение текста" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 msgid "Update fabrication attributes" msgstr "Обновить атрибуты производства" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83 msgid "Update 3D models" msgstr "Обновить 3D модели" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87 msgid "" "Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " "the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " @@ -22790,17 +22888,17 @@ msgstr "" "начальный вид или когда пользователь изменяет посад.место в библиотеке и " "хочет применить изменения к посад.местам на плате." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Обновить посад.место %s с '%s' на '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Заменить посад.место %s с '%s' на '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** посад.место не найдено ***" @@ -22853,7 +22951,7 @@ msgid "Update Footprints from Library" msgstr "Обновление посад.мест из библиотеки" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "Файл %s уже существует." @@ -22903,13 +23001,27 @@ msgstr "Выходные ед.изм." msgid "Export IDFv3" msgstr "Экспорт IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:208 +msgid "Non-unity scaled models:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +msgid "" +"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Model Scale Warning" +msgstr "Предупреждение о сохранении" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" "Не удалось выполнить экспорт в STEP! Пожалуйста сохраните печатную плату и " "попробуйте снова" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:313 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -22918,7 +23030,7 @@ msgstr "" "Контур платы отсутсвует или имеет отклонение в %.3f мм.\n" "Выполните проверку правил DRC для получения полной информации." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:325 msgid "STEP Export" msgstr "Экспорт STEP" @@ -22968,60 +23080,68 @@ msgid "Ignore virtual components" msgstr "Игнорировать виртуальные компоненты" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:139 +msgid "Substitute similarly named models" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:140 +msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:144 msgid "Overwrite old file" msgstr "Перезаписать старый файл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:150 msgid "Board outline builder:" msgstr "Контур платы:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:157 msgid "Tolerance:" msgstr "Точность:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Tight (0.001 mm)" msgstr "Точно (0.001 мм)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Standard (0.01 mm)" msgstr "Нормально (0.01 мм)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "Неточно (0.1 мм)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined." msgstr "" "Точность определяет расстояние между двумя точками, которые считаются " "соединёнными." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:80 msgid "Export STEP" msgstr "Экспорт в STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 msgid "Use a relative path?" msgstr "Использовать относительный путь?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:221 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" "Не удалось сделать путь относительным (том назначения и том платы различные)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 #, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "Экспорт \"%s\" завершён." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:291 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:428 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "Не удалось создать файл \"%s\"." @@ -23175,29 +23295,29 @@ msgstr "Включить зоны" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Фильтр выбранных элементов" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221 msgid "Searching..." msgstr "Поиск..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:337 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" не найдено" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345 msgid "No more items to show" msgstr "Больше нечего показать" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347 msgid "No hits" msgstr "Нет совпадений" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 #, c-format msgid "\"%s\" found" msgstr "\"%s\" найдено" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:357 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Совпадения: %ld / %lu" @@ -23238,7 +23358,7 @@ msgstr "Найти обратно" msgid "Restart Search" msgstr "Искать заново" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 msgid "Run Checks" msgstr "Проверить" @@ -23247,11 +23367,11 @@ msgstr "Проверить" msgid "Footprint Checker" msgstr "Проверить посад.место" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:332 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas." msgstr "Посад.место можно свободно перемещать и вращать." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:334 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -23260,30 +23380,30 @@ msgstr "" "Посад.место заблокировано: его запрещено перемещать или поворачивать, " "выделить можно только если активен фильтр \"Заблокированные\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Неверное имя файла: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:578 msgid "Text items must have some content." msgstr "Текстовые поля должны иметь какое-нибудь содержимое." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:782 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:714 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Изменить свойства посад.мест" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:834 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:785 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Обозначение и значение являются обязательными." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" @@ -23309,7 +23429,7 @@ msgstr "Смещение Y" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" @@ -23375,8 +23495,8 @@ msgstr "Выводного монтажа" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1097 +#: pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23555,7 +23675,8 @@ msgstr "Терморазгрузка" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:433 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784 -msgid "Local Clearance and Settings" +#, fuzzy +msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Локальные зазор и установки" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:455 @@ -23673,7 +23794,7 @@ msgstr "" "диалогового окна Свойства контактной площадки, путём последовательного\n" "перебора конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:142 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Все скрипты генератора посад.мест были загружены" @@ -23786,68 +23907,68 @@ msgstr "Включить слой контура платы" msgid "Generate Placement Files" msgstr "Создание файлов размещения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41 msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "Параметры экспорта в формате GenCAD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49 msgid "Select a GenCAD export filename" msgstr "Выбор файла для экспорта в формате GenCAD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "Перевернуть стопки конт.пл. компонентов снизу" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 msgid "Generate unique pin names" msgstr "Генерировать уникальные имена выводов" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "" "Генерировать новую форму для каждого экземпляра компонента (не использовать " "формы повторно)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 msgid "Use drill/place file origin as origin" msgstr "Использовать начало координат сверловки/размещения" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Сохранять значение начала координат в файл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 msgid "Generate Drill File" msgstr "Создать файл сверловки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 msgid "Generate Map File" msgstr "Создать файл карты" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Не удалось сделать путь относительным (носитель назначения и носитель платы " "различные)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:387 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "Не удалось записать файлы сверловки и/или карты в каталог \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:436 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Сохранить отчёт сверловки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:116 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:343 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Не удалось создать %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:467 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Файл отчёта %s создан\n" @@ -23997,7 +24118,7 @@ msgstr "Формат нулей" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Выбрать формата представления чисел в EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:312 msgid "Precision" msgstr "Точность" @@ -24054,8 +24175,8 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Удаляемые элементы" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:80 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" msgstr "Зоны" @@ -24115,7 +24236,7 @@ msgid "Unlocked tracks" msgstr "Разблокированные дорожки" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 msgid "All layers" msgstr "Все слои" @@ -24135,67 +24256,67 @@ msgstr "Текущий слой:" msgid "Delete Items" msgstr "Удалить элементы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 msgid "Silk Layers" msgstr "Слои шёлкографии" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 msgid "Copper Layers" msgstr "Слои меди" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Edge Cuts" msgstr "Контур платы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Courtyards" msgstr "Обл.установки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 msgid "Fab Layers" msgstr "Производственные слои" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 msgid "Other Layers" msgstr "Другие слои" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 msgid "Line Thickness" msgstr "Толщина линий" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Text Width" msgstr "Ширина текста" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Text Height" msgstr "Высота текста" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 msgid "Text Thickness" msgstr "Толщина текста" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:254 msgid "Upright" msgstr "Только вверх/вправо" @@ -24244,11 +24365,11 @@ msgstr "Только вверх/вправо" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Установить значения по умолчанию для слоя:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 msgid "Via Drill" msgstr "Сверло перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 msgid "uVia Drill" msgstr "Сверло перех.микроотв." @@ -24333,48 +24454,48 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178 msgid "Circle Properties" msgstr "Свойства окружности" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 msgid "Arc Properties" msgstr "Свойства дуги" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 msgid "Polygon Properties" msgstr "Свойства полигона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 msgid "Rectangle Properties" msgstr "Свойства прямоугольника" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Свойства сегмента линии" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:176 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Ширина линии не может быть нулевой для незаполненных фигур." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Изменение свойств рисунка" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Угол дуги не может быть нулевым." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:396 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Радиус не может быть нулевым." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Прямоугольник не может быть пустым." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:418 msgid "Error List" msgstr "Список ошибок" @@ -24528,7 +24649,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Нижний/задний слой:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:799 msgid "Select Layer" msgstr "Выбор слоёв" @@ -24555,7 +24676,7 @@ msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Вращать вокруг центра сверловки/размещения" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Расстояние:" @@ -24590,74 +24711,74 @@ msgstr "Использовать полярные координаты" msgid "Move Item" msgstr "Переместить элемент" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:78 msgid "Net Name" msgstr "Имя цепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 msgid "Pad Count" msgstr "Кол. конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 msgid "Via Count" msgstr "Кол. перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 msgid "Via Length" msgstr "Длина перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 msgid "Track Length" msgstr "Длина дорожки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:82 msgid "Die Length" msgstr "Длина до чипа" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 msgid "Total Length" msgstr "Полная длина" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 pcbnew/netinfo_item.cpp:125 msgid "Net Length" msgstr "Длина цепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Имя цепи:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 msgid "New Net" msgstr "Создать цепь" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1795 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Имя цепи '%s' уже используется." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 msgid "Rename Net" msgstr "Переименовать цепь" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Имя цепи не может быть пустым." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1919 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Цепь '%s' используется. Всё равно удалить?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Удалить все цепи в группе '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 msgid "Report file" msgstr "Файл отчёта" @@ -24691,37 +24812,37 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Создать отчёт..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Net Inspector" msgstr "Инспектор цепей" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134 msgid "Select Netlist" msgstr "Выбор файла списка цепей" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Пожалуйста укажите корректный файл списка цепей." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Файл списка цепей не существует." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Изменения применены к плате" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Чтение файла списка цепей \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Для сопоставление компонентов и посад.мест используются обозначения.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Для сопоставления компонентов и посад.мест используются временные метки " @@ -24817,8 +24938,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Свойства не медной зоны" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:557 msgid "Segment" msgstr "Сегмент" @@ -24854,88 +24975,88 @@ msgstr "Чтобы добавить новую вершину, сначала в msgid "Select a corner to delete." msgstr "Выберите вершину для удаления." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:482 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Посад.место %s (%s), %s, повёрнуто на %g°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "back side (mirrored)" msgstr "нижняя сторона (отражено)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "front side" msgstr "верхняя сторона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 msgid "width" msgstr "ширина" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "from" msgstr "от" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 msgid "to" msgstr "до" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 msgid "center" msgstr "центр" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 msgid "start" msgstr "начало" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 msgid "angle" msgstr "угол" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "ring" msgstr "кольцо" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "circle" msgstr "круг" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 msgid "radius" msgstr "радиус" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "кол. вершин %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 msgid "All copper layers" msgstr "Все слои меди" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s и соединённые слои" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 msgid "Connected layers only" msgstr "Только соединённые слои" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s и %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Предупреждение: размер конт.пл. меньше нуля." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1257 msgid "" "Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not " "overlap." @@ -24943,12 +25064,12 @@ msgstr "" "Предупреждение: отв. конт.пл. больше самой конт.пл. или отв. и конт.пл. не " "пересекаются." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" "Предупреждение: отрицательные значения локального зазора ни на что не влияют." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." @@ -24956,7 +25077,7 @@ msgstr "" "Предупреждение: отрицательные зазоры паяльной маски больше некоторых " "примитивов. Результат может быть неожиданным." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1289 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -24964,7 +25085,7 @@ msgstr "" "Предупреждение: отрицательный зазор паяльной маски больше конт.пл. Паяльная " "маска не будет сформирована." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1308 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -24972,26 +25093,26 @@ msgstr "" "Предупреждение: отрицательные границы паяльной пасты больше конт.пл. Маска " "паяльной пасты не будет сформирована." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Ошибка: конт.пл. не имеет слоёв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" "Предупреждение: метал. отверстие должно иметь конт.пл. хотя бы на одном слое." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 msgid "Too large value for pad delta size." msgstr "Слишком большое значение разницы размеров конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 msgid "Warning: Through hole pad has no hole." msgstr "Предупреждение: конт.пл. со сквозным отв. не имеет отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1343 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad " "instead." @@ -24999,76 +25120,76 @@ msgstr "" "Предупреждение: конт.пл. соединителя не имеет слоя паяльной пасты. " "Используйте SMD конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Предупреждение: SMD конт.пл. не имеет наружных слоёв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1362 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Предупреждение: не имеет смысла обозначать NPTH конт.пл. реперной." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Предупреждение: не имеет смысла обозначать NPTH конт.пл. тестовой." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1374 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" "Предупреждение: не имеет смысла обозначать NPTH конт.пл. теплоотводной." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1380 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" "Предупреждение: только PTH конт.пл. могут быть обозначены как периферийные " "полу-отверстия." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1386 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Предупреждение: только SMD конт.пл. могут быть обозначены как BGA." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 msgid "Error: Corner size not a number." msgstr "Ошибка: размер скругления не является числом." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1403 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Ошибка: отрицательное значение размера скругления." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Предупреждение: скругление сделает конт.пл. круглой." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "Ошибка: конт.пл. сложной формы должна образовать единый полигон." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Ошибки свойств конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Предупреждения свойств конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1653 msgid "Modify pad" msgstr "Изменение конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2233 msgid "No shape selected" msgstr "Фигруа не выбрана" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2146 msgid "Ring/Circle" msgstr "Кольцо/круг" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 msgid "Shape type:" msgstr "Тип фигуры:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Добавить примитив" @@ -25077,7 +25198,7 @@ msgstr "Добавить примитив" msgid "Pad type:" msgstr "Тип конт.пл.:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "Through-hole" msgstr "Сквозной" @@ -25112,8 +25233,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Круглая" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1449 msgid "Oval" msgstr "Овальная" @@ -25125,11 +25246,11 @@ msgstr "Прямоугольная" msgid "Trapezoidal" msgstr "Трапециевидная" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Скруглённый прямоугольник" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Скошенный прямоугольник" @@ -25333,23 +25454,23 @@ msgstr "" "платы\n" "Эти параметры задаются для файлов Gerber X2" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 msgid "BGA pad" msgstr "Конт.пл. BGA" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1459 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Локальная реперная метка (для посад.места)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Глобальная реперная метка (для платы)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Test point pad" msgstr "Тестовая конт.пл." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461 msgid "Heatsink pad" msgstr "Конт.пл. для отвода тепла" @@ -25419,14 +25540,6 @@ msgstr "Соединение конт.пл.:" msgid "From parent footprint" msgstr "Из родительского посад.места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 -msgid "Thermal relief spoke width:" -msgstr "Мостик терморазгрузки:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 -msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "Зазор терморазгрузки:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:761 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "Конт.пл. сложной формы в зоне:" @@ -25519,23 +25632,23 @@ msgstr "Преобразование конт.пл. сложной формы" msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Полигон обычной формы" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:69 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Сформировать файлы сверловки..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:675 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL размер пера задан." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:691 msgid "X scale constrained." msgstr "Масштаб по X задан." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:703 msgid "Y scale constrained." msgstr "Масштаб по Y задан." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -25544,19 +25657,19 @@ msgstr "" "Коррекция ширины ограничена. Целесообразное значение коррекции ширины должно " "быть в пределах [%s; %s] (%s) для текущих правил проектирования." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:796 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Слой не выбран, нечего чертить" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:851 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Предупреждение: масштаб имеет очень маленькое значение" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:854 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Предупреждение: масштаб имет очень большое значение" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "Файл чертежа \"%s\" создан." @@ -26194,41 +26307,41 @@ msgstr "" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "Настройки интерактивного трассировщика" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "Сбросить до текущего расстояния от опорной точки." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:166 msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "Сбросить до текущего угла опорной точки." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 msgid "Offset X:" msgstr "Смещение по X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 msgid "Offset Y:" msgstr "Смещение по Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "Сбросить до текущего смещения по X от опорной точки." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:174 msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "Сбросить до текущего смещения по Y от опорной точки." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:240 msgid "Reference location: grid origin" msgstr "Опорная точка: центр сетки" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249 msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "Опорная точка: центр локальных координат" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 msgid "" msgstr "<не выбрано>" @@ -26380,14 +26493,6 @@ msgstr "" msgid "Rule Area Properties" msgstr "Свойства области запрета" -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24 -msgid "&Run" -msgstr "Выполнить" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.h:46 -msgid "Scripting Test Window" -msgstr "Окно тестирования скриптов" - #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49 msgid "Move items on:" msgstr "Из слоя:" @@ -26420,20 +26525,20 @@ msgstr "X" msgid "Target Properties" msgstr "Параметры цели" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:70 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Свойства текста посад.места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 msgid "Reference:" msgstr "Обозначение:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:287 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Посад.место %s (%s), %s, повёрнуто на %.1f°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:387 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26441,7 +26546,7 @@ msgstr "" "Толщина пера слишком большая для указанного размера текста.\n" "Текст может быть не читаем." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:410 msgid "Change text properties" msgstr "Изменение свойств текста" @@ -26457,42 +26562,42 @@ msgstr "Располагать текст только слева направо msgid "Parent footprint description" msgstr "Описание родительского посад.места" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "У %s на конт.пл. %s цепь изменится на %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "У %s на конт.пл. %s и у %s на конт.пл. %s цепь изменится на %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:364 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "У %lu соединённых конт.пл. цепь изменится на %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 msgid "Change Nets" msgstr "Заменить цепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Не изменять" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:391 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "Сверло должно быть меньше размера перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:400 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Начальный и конечный слой перех.отв. не может быть одним и тем же" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:541 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Редактировать свойства дорожки/перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 msgid "Updating nets" msgstr "Обновление цепей" @@ -26559,17 +26664,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Тип перех.отв.:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/track.cpp:1088 msgid "Through" msgstr "Сквозное" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/track.cpp:1090 msgid "Micro" msgstr "Микро" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1064 +#: pcbnew/track.cpp:1089 msgid "Blind/buried" msgstr "Глухое/внутр." @@ -26597,7 +26702,7 @@ msgstr "Сверло перех.отв.:" msgid "Track Width and Via Size" msgstr "Ширина дорожек и размер перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146 msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "Установить свойства неиспользуемых конт.пл." @@ -26694,7 +26799,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Показать или скрыть имена цепей на конт.пл. и/или дорожках." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Show pad numbers" msgstr "Показать номера конт.пл." @@ -26869,7 +26974,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Всегда показывать выбранные связи" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Показывать связи кривыми линиями" @@ -26891,22 +26996,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Перетащить сегмент дорожки не сдвигая подключённые дорожки" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Перетащить (режим 45°)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Перетащить сегмент дорожки сохраняя соединение дорожек под 45°." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Перетащить (свободный угол)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -26928,11 +27033,11 @@ msgstr "" "Если отмечено, зоны будут перезалиты после редактирования их свойств с " "помощью диалогового окна параметров зоны" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:130 msgid "Internal Layers" msgstr "Внутренние слои" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -26974,15 +27079,15 @@ msgstr "Неверный символ '%c' в уникальном имени '% msgid "Select %s Library" msgstr "Выбор библиотеки %s" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Следующие каталоги не удалось открыть: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Не удалось открыть каталоги при поиске библиотек" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:876 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Предупреждение: дублирование уникальных имён" @@ -27007,7 +27112,7 @@ msgid "Category" msgstr "Категория" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Открыть каталог плагинов" @@ -27203,16 +27308,16 @@ msgstr "Шёлкография" msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Минимальный зазор:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:420 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "Используйте панель \"Структура платы\" для изменения числа слоёв меди." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:433 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "Слой %s является обязательным." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:466 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -27225,7 +27330,7 @@ msgstr "" "Эти элементы больше не будут доступны.\n" "Желаете продолжить?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:476 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" @@ -27235,25 +27340,25 @@ msgstr "" "удаляемых слоев и её невозможно будет отменить.\n" "Желаете продолжить?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:652 msgid "Layer must have a name." msgstr "У слоя должно быть имя." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:658 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\"%s\" нельзя использовать в названиях слоёв." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:664 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:665 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "Имя слоя \"signal\" зарезервировано." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:673 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Имя слоя \"%s\" уже используется." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:773 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -27266,11 +27371,11 @@ msgstr "" "\n" "Продолжить и удалить избыточные внутренние слои меди из текущей платы?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:779 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:780 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "Внутренние слои для удаления" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "Выберите пользовательский слои для добавления к набору платы" @@ -27910,20 +28015,20 @@ msgstr "" "Примечание: итоговое значение зазора паяльной пасты равно сумме абсолютного " "и относительного значений." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:84 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Отменить изменения?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:352 msgid "DRC rules" msgstr "Правила проектирования DRC" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:359 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "ОШИБКА:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:420 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Правила проектирования не могут быть добавлены без проекта" @@ -28244,8 +28349,8 @@ msgstr "" "

\n" "\n" " A.insideCourtyard('<обозначения_посад.мест>')\n" -"Истина если любая часть `A` лежит в главной области установки указанных посад" -".мест.\n" +"Истина если любая часть `A` лежит в главной области установки указанных " +"посад.мест.\n" "

\n" "\n" " A.insideFrontCourtyard('<обозначения_посад.мест>')\n" @@ -28277,8 +28382,8 @@ msgstr "" "

\n" "\n" " A.memberOf('<имя_группы>')\n" -"Истина если `A` является членом указанной группы (включая вложенные группы)." -"\n" +"Истина если `A` является членом указанной группы (включая вложенные " +"группы).\n" "

\n" "\n" " A.existsOnLayer('<имя_слоя>')\n" @@ -28393,11 +28498,11 @@ msgstr "" "Если отмечено, \"1.2300\" будет показано как \"1.23\" даже если установлена " "более высокая точность" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:258 msgid "No via hole size defined." msgstr "Не указан размер сверла перех.отв." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Не указан зазор для диф.пары." @@ -28417,7 +28522,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:927 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Hole" msgstr "Сверло" @@ -28433,156 +28538,156 @@ msgstr "Зазор" msgid "Via Gap" msgstr "Зазор перех.отв." -#: pcbnew/dimension.cpp:298 +#: pcbnew/dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Размер" -#: pcbnew/dimension.cpp:300 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Prefix" msgstr "Префикс" -#: pcbnew/dimension.cpp:304 +#: pcbnew/dimension.cpp:305 msgid "Override Text" msgstr "Переопределить текст" -#: pcbnew/dimension.cpp:314 +#: pcbnew/dimension.cpp:315 msgid "Suffix" msgstr "Суффикс" -#: pcbnew/dimension.cpp:438 +#: pcbnew/dimension.cpp:439 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Размер '%s' на %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:144 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:216 msgid "board setup constraints" msgstr "заданные ограничения платы" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "заданные ограничения перех.микроотв." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:315 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:343 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:347 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "класс цепей '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:297 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:285 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:301 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "класс цепей '%s' (диф.пара)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422 msgid "keepout area" msgstr "область запрета" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "область запрета '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Складывание зон меди..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:804 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:798 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Локально переопределено на %s; зазор: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:818 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Минимальный зазор для платы: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:842 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Проверяется %s; зазор: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:849 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Проверяется %s; зазор области установки: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Проверяется %s; зазор шёлк.: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:859 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Проверяется %s; зазор между отв.: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:870 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Проверяется %s; зазор у края платы: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Проверяется %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Зазоры платы и класса цепей применимы только к медным элементам." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Ограничения зоны запрета не нарушаются." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Заданные ограничения не нарушаются." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Нет совпадений со слоями зоны запрета." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Cлой правила \"%s\" не совпадает; правило проигнорировано." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:981 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Cлой правила не совпадает; правило проигнорировано." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Применено безусловное ограничение." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Применено безусловное правило." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Проверка условия правила \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1009 msgid "Constraint applied." msgstr "Ограничение применено." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Правило применено; предыдущие ограничения переопределены." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1013 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Членство не удовлетворено; ограничение проигнорировано." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1014 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Условие не соблюдено; правило проигнорировано." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1059 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1063 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1074 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Локальные зазор на %s; зазор: %s." @@ -28616,138 +28721,148 @@ msgid "Items not allowed" msgstr "Элементы запрещены" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" +msgstr "(на слое Edge.Cuts сегментов не найдено)" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Clearance violation" msgstr "Нарушение зазора" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Tracks crossing" msgstr "Пересечение дорожек" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Нарушение отступа от контура платы" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Copper areas intersect" msgstr "Области меди пересекаются" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 msgid "Copper zone net has no pads" msgstr "Зона меди не подключена ни к одному выводу" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "Перех.отв. не подключено или подключено только к одному слою" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Track has unconnected end" msgstr "Дорожка имеет не подключённый край" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Hole clearance violation" msgstr "Нарушение зазора между отв." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Сквозные отверстия слишком близко друг к другу" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Drilled holes co-located" +msgstr "Сквозные отверстия слишком близко друг к другу" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Track width" msgstr "Ширина дорожки" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Annular width" msgstr "Ширина пояска" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 msgid "Drill out of range" msgstr "Размер сверла превышает предел" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Via diameter" msgstr "Диаметр перех.отв." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Padstack is not valid" msgstr "Неверная стопка перех.отв." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Размер сверла перех.микроотв. превышает предел" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Перекрытие областей установки посад.мест" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "У посад.места не определена область установки" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "Плохая область установки для посад.места" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "Метал. отверстие в области установки" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "Не метал. отверстие в области установки" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Item on a disabled layer" msgstr "Элемент на скрытом слое" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "Board has malformed outline" msgstr "Плохой контур платы" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Дубликат посад.места" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Missing footprint" msgstr "Отсутствует посад.место" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Extra footprint" msgstr "Лишние посад.место" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Цепь конт.пл. не соответствует схеме" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Шёлкография обрезана паяльной маской" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Перекрытие шёлкографии" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Trace length out of range" msgstr "Длина дорожки превышает предел" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Перекос между дорожками превышает предел" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Слишком много перех.отв. для одного соединения" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Зазор диф.пары превышает предел" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Разность длин диф.пары слишком велика" -#: pcbnew/drc/drc_rule.h:134 +#: pcbnew/drc/drc_rule.h:135 #, c-format msgid "rule %s" msgstr "правило %s" @@ -28756,7 +28871,7 @@ msgstr "правило %s" msgid "ERROR in expression." msgstr "ОШИБКА в выражении." -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:97 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443 #, c-format msgid "ERROR: %s%s" @@ -28781,8 +28896,8 @@ msgid "Missing version number." msgstr "Отсутствует номер версии." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137 -#, c-format -msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." msgstr "Неопознанный элемент '%s'.| Ожидался номер версии" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:144 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:223 @@ -28852,114 +28967,114 @@ msgstr "Отсутствует имя или тип слоя." msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Неопознанный слой '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:87 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Проверка окружностей поясков перех.отв..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s мин. ширина пояска %s; текущая %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:134 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s макс. ширина пояска %s; текущая %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75 msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Проверка соединений конт.пл., перех.отв. и зон..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149 msgid "Checking net connections..." msgstr "Проверка соединений цепей..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:192 msgid "Gathering copper items..." msgstr "Сбор элементов меди..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Проверка зазоров дорожек и перех.отв..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 msgid "Checking hole clearances..." msgstr "Проверка зазоров между отверстиями..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Проверка зазоров конт.пл..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231 msgid "Checking pads..." msgstr "Проверка конт.пл..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Проверка зазоров зон меди..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246 msgid "Checking zones..." msgstr "Проверка зон..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:574 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:598 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:630 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:866 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:435 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:618 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:886 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:227 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s зазор %s; текущий %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(цепи %s и %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Проверка заявленных областей установки посад.мест..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Сбор данных об областях установки посад.мест..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:151 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Проверка перекрытия областей установки посад.мест..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:340 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348 msgid "DPs evaluated:" msgstr "Оценка диф.пар:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:446 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460 #, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s макс. разность длин: %s; текущая: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:480 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "мин. зазор: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "макс. зазор: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "текущий: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "Проверка общих ограничений и ограничений областей запрета..." @@ -28971,155 +29086,155 @@ msgstr "Проверка зазора между медью и крем плат msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Проверка зазора между шёлкографией и краем платы..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 -msgid "Checking hole to hole clearances..." -msgstr "Проверка зазоров между отверстиями..." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 -#, c-format -msgid "(%s min %s; actual %s)" -msgstr "(%s мин. %s; текущий %s)" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Проверка отверстий конт.пл..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking via holes..." msgstr "Проверка отверстий перех.отв..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Проверка отверстий перех.микроотв..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s мин. ширина %s; текущая %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s макс. ширина %s; текущая %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124 +msgid "Checking hole to hole clearances..." +msgstr "Проверка зазоров между отверстиями..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313 +#, c-format +msgid "(%s min %s; actual %s)" +msgstr "(%s мин. %s; текущий %s)" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:119 #, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Отсутствует посад.место %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:139 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:140 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "На схеме не найден соответствующий вывод." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:149 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "У конт.пл. отсутствует назначенная в схеме цепь (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:158 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:159 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "Цепь конт.пл. (%s) не соответствует назначенной в схеме (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:179 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Не найдено конт.пл. для вывода %s в схеме." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:215 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Проверка соответствия посад.мест на плате и в схеме..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:222 msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "Отсутствует список цепей, пропускается проверка \"схема-плата\"." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s мин. длина: %s; текущая: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:135 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s макс. длина: %s; текущая: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:170 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" "(%s макс. перекос: %s; текущий: %s; средняя длина цепи: %s; текущая: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:199 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s макс. кол.: %d; текущее: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:230 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Сбор данных о нарушении длин..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:326 msgid "" msgstr "<неограничено>" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:114 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(на слое Edge.Cuts сегментов не найдено)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:141 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(слой %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:219 msgid "Checking board outline..." msgstr "Проверка контура платы..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:227 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Проверка скрытых слоёв..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:235 msgid "Checking text variables..." msgstr "Проверка текстовых переменных..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Проверка шёлкографии на наличие перекрывающихся элементов..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:220 #, c-format msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items." msgstr "Проверяется %d свойств шёлкографии для %d элементов платы." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:99 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100 msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..." msgstr "Проверяется не обрезает ли шёлкография паяльную маску..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:171 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:182 #, c-format msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "Проверяется %d апертур маски с %d свойствами шёлкографии." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83 msgid "Checking track widths..." msgstr "Проверка ширины дорожек..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Проверка диаметров перех.отв..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s мин. диаметр %s; текущий %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:126 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s макс. диаметр %s; текущий %s)" @@ -29133,7 +29248,7 @@ msgstr "Изменить свойства зоны" msgid "Refill %d Zones" msgstr "Перезаливка %d зон" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Экспорт тестового файла в формате D-356" @@ -29146,7 +29261,7 @@ msgstr "Сохранить файл связей символ-посад.мес msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "Не удалось создать файл \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" "(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" @@ -29157,75 +29272,75 @@ msgstr "" "(Поддерживаемые фигуры: овал, прямоугольник, круг).\n" "Они экспортированы в виде овальных конт.пл." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:564 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:953 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" "Контур платы имеет неудачную форму. Выполните проверку правил DRC для " "получения полной информации." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:638 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1006 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:641 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:650 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1009 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF экспорт не удался:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:593 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:596 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML экспорт не удался: не удалось добавить отв. к контурам." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 msgid "Generate Position File" msgstr "Сформировать файл позиций" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:384 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:271 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "Не удаётся создать \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:277 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "Файл размещения на верхней стороне: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:279 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:301 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:397 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:440 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Кол-во компонентов: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:436 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:299 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:437 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "Файл размещения на нижней стороне: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:447 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "Всего компонентов: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:309 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:402 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:451 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 msgid "File generation successful." msgstr "Файл успешно сформирован." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:335 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Нет посад.мест для автоматического размещения." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:392 #, c-format msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Файл размещения: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:522 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29234,28 +29349,28 @@ msgstr "" "Файл отчёта о посад.местах создан:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 msgid "Footprint Report" msgstr "Отчёт о посад.местах" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:125 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:353 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Создать файл %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:150 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "Не удалось создать \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:156 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "Создать файл задания Gerber \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:573 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" @@ -29263,23 +29378,23 @@ msgstr "" "Параметры структуры платы не обновлены.\n" "Исправьте настройки." -#: pcbnew/files.cpp:141 +#: pcbnew/files.cpp:145 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Все файлы платы KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Open Board File" msgstr "Открыть файл платы" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Импорт файла платы (не KiCad)" -#: pcbnew/files.cpp:209 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Создать новый проект для этой платы" -#: pcbnew/files.cpp:211 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -29287,39 +29402,35 @@ msgstr "" "Создание проекта позволит использовать правила проектирования, классы цепей " "и наборы слоёв" -#: pcbnew/files.cpp:251 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Сохранить файл платы как" -#: pcbnew/files.cpp:279 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Печатная плата" -#: pcbnew/files.cpp:343 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Файл восстановления \"%s\" не найден." -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "Загрузить файл резервного копирования \"%s\"?" -#: pcbnew/files.cpp:371 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Текущая плата будет закрыта. Сохранить изменения в '%s' перед продолжением?" -#: pcbnew/files.cpp:385 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Текущая плата будет закрыта. Продолжить?" -#: pcbnew/files.cpp:424 -msgid "noname" -msgstr "безымянный" - -#: pcbnew/files.cpp:539 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -29332,25 +29443,25 @@ msgstr "" "предыдущих версиях KiCad, где в качестве зазора использовалась толщина " "контура платы." -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Предупреждение о зазоре у края платы" -#: pcbnew/files.cpp:575 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Файл печатной платы \"%s\" уже открыт." -#: pcbnew/files.cpp:582 +#: pcbnew/files.cpp:586 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Текущая плата изменена. Сохранить?" -#: pcbnew/files.cpp:601 +#: pcbnew/files.cpp:605 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Плата '%s' не существует. Создать?" -#: pcbnew/files.cpp:715 +#: pcbnew/files.cpp:719 #, c-format msgid "" "Memory exhausted loading board file:\n" @@ -29359,7 +29470,7 @@ msgstr "" "Закончилась память при загрузке файла платы:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:824 +#: pcbnew/files.cpp:829 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -29368,23 +29479,23 @@ msgstr "" "При сохранении посад.места '%s' в библиотеку посад.мест проекта возникла " "ошибка: %s" -#: pcbnew/files.cpp:854 +#: pcbnew/files.cpp:859 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" "При сохранении таблицы библиотек посад.мест проекта возникла ошибка: %s" -#: pcbnew/files.cpp:943 +#: pcbnew/files.cpp:951 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Нет права записи в файл \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:971 pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:979 pcbnew/files.cpp:1135 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Ошибка сохранения файла особых правил '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1104 +#: pcbnew/files.cpp:1010 pcbnew/files.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -29393,12 +29504,12 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения платы '%s'.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1006 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Не удалось создать временный файл '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1019 +#: pcbnew/files.cpp:1027 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29407,17 +29518,17 @@ msgstr "" "Ошибка сохранения файла платы \"%s\".\n" "Не удалось переименовать временный файл\"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1057 +#: pcbnew/files.cpp:1065 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Файл '%s' сохранён." -#: pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:1090 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'." msgstr "Нет права записи в файл '%s'." -#: pcbnew/files.cpp:1132 +#: pcbnew/files.cpp:1139 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29426,139 +29537,144 @@ msgstr "" "Плата скопирована в:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:833 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1130 msgid "Last Change" msgstr "Последнее изменение" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Board Side" msgstr "Сторона платы" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Низ (отражено)" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:859 msgid "autoplaced" msgstr "размещено автомат." -#: pcbnew/footprint.cpp:858 +#: pcbnew/footprint.cpp:862 msgid "not in schematic" msgstr "нет на схеме" -#: pcbnew/footprint.cpp:861 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "exclude from pos files" msgstr "исключить из файлов размещения" -#: pcbnew/footprint.cpp:864 +#: pcbnew/footprint.cpp:868 msgid "exclude from BOM" msgstr "исключить из перечня элементов" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Status: " msgstr "Статус: " -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Attributes:" msgstr "Атрибуты:" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-форма: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 msgid "" msgstr "<нет>" -#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/footprint.cpp:879 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1136 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Документация: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:876 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 +#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1137 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ключевые слова: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1157 +#: pcbnew/footprint.cpp:1161 msgid "" msgstr "<без обозначения>" -#: pcbnew/footprint.cpp:1159 +#: pcbnew/footprint.cpp:1163 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Посад.место %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2080 pcbnew/pad.cpp:1522 -msgid "Local Clearance" -msgstr "Локальный зазор" +#: pcbnew/footprint.cpp:2084 pcbnew/pad.cpp:1526 pcbnew/zone.cpp:1426 +#, fuzzy +msgid "Clearance Override" +msgstr "Показать контур зазора" -#: pcbnew/footprint.cpp:2083 pcbnew/pad.cpp:1499 -msgid "Local Solderpaste Margin" +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 pcbnew/pad.cpp:1503 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Локальный зазор паяльной пасты" -#: pcbnew/footprint.cpp:2086 pcbnew/pad.cpp:1502 -msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" +#: pcbnew/footprint.cpp:2090 pcbnew/pad.cpp:1506 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Относительный локальный зазор паяльной пасты" -#: pcbnew/footprint.cpp:2088 -msgid "Thermal Width" -msgstr "Ширина терморазгрузки" +#: pcbnew/footprint.cpp:2092 pcbnew/pad.cpp:1508 pcbnew/zone.cpp:1437 +#, fuzzy +msgid "Thermal Relief Width" +msgstr "Мостик терморазгрузки" -#: pcbnew/footprint.cpp:2091 -msgid "Thermal Gap" -msgstr "Зазор терморазгрузки" +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 pcbnew/pad.cpp:1511 pcbnew/zone.cpp:1434 +#, fuzzy +msgid "Thermal Relief Gap" +msgstr "Терморазгрузка" -#: pcbnew/footprint.h:211 +#: pcbnew/footprint.h:206 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "посад.место %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:119 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Редактор посад.мест KiCad" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:219 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:205 pcbnew/zone_settings.cpp:219 msgid "Inner layers" msgstr "Внутренние слои" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:244 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 msgid "Selection Filter" msgstr "Фильтр выделения" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Изменения посад.места не сохранены" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:468 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" "Редактируется посад.место %s из платы. Сохранение коснётся только платы." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:759 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s%s [из %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:844 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Обновление библиотек посад.мест" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1114 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1122 msgid "No footprint selected." msgstr "Посад.место не выбрано." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1123 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1131 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Файл изображения посад.места" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:208 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:209 msgid "Edit Zone" msgstr "Править зону" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:281 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:282 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -29567,11 +29683,11 @@ msgstr "" "Текущая конфигурация не содержит библиотеку '%s'.\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек посад.мест для настройки параметров." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:285 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Библиотека посад.мест не найдена в таблице." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:293 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -29580,19 +29696,19 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации.\n" "Воспользуйтесь менеджером библиотек посад.мест для настройки параметров." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Библиотека посад.мест не задействована." -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:133 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:132 msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "Получение библиотек посадочных мест" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:162 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:161 msgid "Loading Footprints" msgstr "Загрузка посад.мест" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:58 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -29604,7 +29720,7 @@ msgstr "" "и обновите таблицу библиотек посад.мест для сохранения\n" "посад.места (в виде .kicad_mod-файла) в каталоге .pretty-библиотеки" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -29616,69 +29732,69 @@ msgstr "" "и обновите таблицу библиотек посад.мест\n" "перед удалением посад.места" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:85 msgid "Import Footprint" msgstr "Импорт посад.места" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:259 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:261 msgid "Not a footprint file" msgstr "Файл не является посад.местом" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:271 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:273 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Не удалось загрузить посад.место '%s' из '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:328 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:330 msgid "Export Footprint" msgstr "Экспорт посад.места" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:357 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Не удаётся создать или записать файл \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:371 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:373 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Посад.место экспортировано в файл \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:447 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Библиотека \"%s\" доступна только для чтения." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "Библиотека %s уже существует." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:621 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:623 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека '%s' доступна только для чтения." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:627 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Удалить посад.место '%s' из библиотеки '%s'?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:644 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:646 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Посад.место '%s' удалено из библиотеки '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:659 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:661 msgid "No footprints to export!" msgstr "Нет посад.мест для экспорта!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:839 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:739 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 msgid "No board currently open." msgstr "В настоящее время плата не открыта." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:865 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:867 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -29686,50 +29802,50 @@ msgstr "" "Не удалось найти посад.место на основной плате.\n" "Сохранить не удалось." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 msgid "Save Footprint As" msgstr "Сохранить посад.место как" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:993 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Библиотека не указана. Посад.место не удалось сохранить." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Не указано имя посад.места. Посад.место не удалось сохранить." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Посад.место %s уже существует в %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Посад.место '%s' заменено в '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1044 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Посад.место '%s' добавлено к '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Введите имя посад.места:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "New Footprint" msgstr "Создать посад.место" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1105 msgid "No footprint name defined." msgstr "Имя посад.места не определено." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Просмотр библиотек посад.мест KiCad" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -29741,7 +29857,7 @@ msgstr "" "содержащие все искомые слова. Если поисковое слово является числом, оно\n" "будет сравниваться с количеством выводов." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29752,7 +29868,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29761,11 +29877,11 @@ msgstr "" "Текущая конфигурация не содержит библиотеку посад.мест '%s'. Воспользуйтесь " "менеджером библиотек посад.мест для настройки параметров." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 msgid "Footprint library not found." msgstr "Библиотека посад.мест не найдена." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:950 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29774,90 +29890,90 @@ msgstr "" "Библиотека '%s' не задействована в текущей конфигурации. Воспользуйтесь " "менеджером библиотек посад.мест для настройки параметров." -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Мастер создания посад.мест" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 msgid "Parameter" msgstr "Параметр" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:571 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:572 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "Просмотр модуля: Просмотрщик 3D [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Выбрать скрипт мастера для выполнения" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Вернуть параметры мастера к значениям по умолчанию" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Выбрать предыдущую страницу параметров" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 msgid "Select next parameters page" msgstr "Выбрать следующую страницу параметров" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:622 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:623 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Экспортировать посад.место в редактор" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:89 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:91 msgid "no wizard selected" msgstr "мастер не выбран" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:141 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:143 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Не удалось загрузить Мастер посад.мест" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:275 msgid "" msgstr "<неверно>" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:933 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:944 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s на %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 msgid "Ref." msgstr "Поз." -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 msgid "Display" msgstr "Отображение" -#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 pcbnew/pcb_shape.cpp:554 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 msgid "Angle" msgstr "Угол" -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Обозначение '%s'" -#: pcbnew/fp_text.cpp:313 +#: pcbnew/fp_text.cpp:316 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Значение '%s' посад.места %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:318 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Надпись '%s' посад.места %s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:42 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 msgid "Documentation" msgstr "Документация" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -29868,35 +29984,35 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 msgid "doc url" msgstr "doc url" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 msgid "Centimeter" msgstr "Сантиметры" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 msgid "Feet" msgstr "Футы" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:251 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252 msgid "Open File" msgstr "Открыть файл" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:276 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277 msgid "No file selected!" msgstr "Файл не выбран!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:287 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Укажите корректный слой." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "Не удалось должным образом обработать элементы импортируемого файла." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Нет плагина для обработки этого типа фалов." @@ -29971,13 +30087,13 @@ msgstr "Встречено неверное определение сплайн msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "Создана неверная кривая Безье" -#: pcbnew/initpcb.cpp:49 +#: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "Текущая плата будет утеряна и эту операцию нельзя отменить. Продолжить?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:187 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:188 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Текущее посад.место изменено. Сохранить?" @@ -29986,156 +30102,156 @@ msgstr "Текущее посад.место изменено. Сохранит msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "НЕИЗВЕСТНЫЙ (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Содержимое буфера обмена не совместимо с KiCad." -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Выбор посад.места (%d элементов загружено)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Посад.мест [%u шт.]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Посад.место \"%s\" сохранено" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Библиотека посад.мест \"%s\" сохранена как \"%s\"." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 msgid "Footprint..." msgstr "Посад.место..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "Чертёж..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 msgid "View as &PNG..." msgstr "Просмотреть в PNG..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Создать PNG-файл на основе текущего изображения" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Режим отображения" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:280 msgid "&Contrast Mode" msgstr "Режим контраста" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "Загрузить из платы..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:209 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Загрузить посад.место из текущей платы для редактирования" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "Вставить посад.место на печатную плату" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Добавить посад.место на текущую плату" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Resc&ue" msgstr "Спасти" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Очистить плату и загрузить последний спасённый файл, автоматически " "сохранённый редактором плат" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 msgid "Specctra Session..." msgstr "Сеанс Specctra..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Файла платы из другой САПР..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Импортировать файл платы из других приложений" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Экспорт представления платы из GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Экспорт представления платы из VRLM 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Экспорт представления платы из IDF 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Экспорт представления платы из STEP 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Экспорт представления платы из SVG" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Файл связей символ-посад.место (.cmp)..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Экспорт файла соответствия посад.мест и символов (*.cmp) для обратного " "аннотирования в схему" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "Footprints to Library..." msgstr "Посад.места в библиотеку..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -30143,11 +30259,11 @@ msgstr "" "Добавить используемые на плате посад.места в существующую библиотеку\n" "(не удаляя имеющиеся посад.места этой библиотеки)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Посад.места в новую библиотеку..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -30155,15 +30271,15 @@ msgstr "" "Создать новую библиотеку посад.мест с используемыми на плате посад.местами\n" "(если библиотеку уже существует, то она будет заменена)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Файлы для производства" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Добавить форму СВЧ" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Авторазмещение посад.мест" @@ -30171,108 +30287,92 @@ msgstr "Авторазмещение посад.мест" msgid "External Plugins" msgstr "Внешние плагины" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 -msgid "Refresh Plugins" -msgstr "Обновить плагины" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 -msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" -msgstr "Перезагрузить все python-плагины и обновить меню плагинов" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 -msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" -msgstr "Показать каталог плагинов в Finder" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 -msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" -msgstr "Показать каталог плагинов в окне Finder" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Трассировать" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:54 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56 msgid "Gap Size:" msgstr "Зазор:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:60 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62 msgid "Stub Size:" msgstr "Неоднородность:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:67 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "Дуговая неоднородность:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:78 -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 msgid "Create microwave footprint" msgstr "Создать СВЧ посад.место" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:92 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 msgid "Angle in degrees:" msgstr "Угол, °:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:102 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Некорректное число, прервано" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:319 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 msgid "Add microwave inductor" msgstr "Добавить СВЧ индуктор" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:371 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372 msgid "Length of Trace:" msgstr "Длина трассировки:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:382 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Заданная длина меньше минимальной" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too large" msgstr "Заданная длина очень велика" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length too small" msgstr "Заданная длина слишком мала" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "Заданная длина не может быть отображена" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:411 msgid "Component Value:" msgstr "Значение компонента:" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:108 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:115 msgid "Complex shape" msgstr "Комплексная форма" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Чтение файла описания формы..." -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Symmetrical" msgstr "Симметрично" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:134 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:141 msgid "Shape Option" msgstr "Параметры формы" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:175 msgid "Read descr shape file" msgstr "Чтение файла с описанием формы" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:183 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:190 msgid "File not found" msgstr "Файл не найден" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:279 msgid "Shape has a null size." msgstr "Форма имеет нулевой размер." -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:285 msgid "Shape has no points." msgstr "Форма не имеет вершин." @@ -30280,11 +30380,11 @@ msgstr "Форма не имеет вершин." msgid "Place microwave feature" msgstr "Разместить элемент СВЧ" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:129 msgid "On Board" msgstr "На плате" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "In Package" msgstr "В корпусе" @@ -30294,18 +30394,18 @@ msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Не удалось добавить %s (посад.место не назначено)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 -#, c-format -msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Не удалось добавить %s (посад.место \"%s\" не найдено)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162 -#, c-format -msgid "Add %s (footprint \"%s\")." +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Добавлено %s (посад.место \"%s\")." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186 -#, c-format -msgid "Added %s (footprint \"%s\")." +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Добавлено %s (посад.место \"%s\")." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204 @@ -30314,8 +30414,8 @@ msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Не удалось обновить %s (не назначено посад.место)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216 -#, c-format -msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Не удалось обновить %s (посад.место \"%s\" не найдено)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226 @@ -30498,9 +30598,9 @@ msgstr "%s конт.пл. %s не найдена в %s." msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Обработка компонента '%s:%s'." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 -#, c-format -msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1011 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Найдено несколько посад.мест для \"%s\"." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 @@ -30523,16 +30623,16 @@ msgstr "Удалено неиспользуемое посад.место %s." msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Удалено неиспользуемое посад.место %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1092 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1095 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Удалена неиспользуемая цепь %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1100 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1103 msgid "Update netlist" msgstr "Обновить список цепей" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1125 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1128 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Всего предупреждений: %d, ошибок: %d." @@ -30543,7 +30643,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Не удалось найти компонент с обозначением '%s' в списке цепей." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2985 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3024 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30586,16 +30686,16 @@ msgid "Cannot find symbol \"%s\" in footprint filter section of netlist." msgstr "" "Не удалось найти символ \"%s\" в секции фильтра посад.мест в списке цепей." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:66 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "Не удалось открыть файл списка цепей \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Ошибка загрузки списка цепей." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:77 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -30604,16 +30704,16 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки списка цепей.\n" "%s" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:79 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Ошибка чтения списка цепей" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Не задано посад.место для символа \"%s\".\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." @@ -30621,12 +30721,12 @@ msgstr "" "Заменено посад.место для %s: посад.место на плате \"%s\", посад.место в " "списке цепей \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "У %s неверное значение ID посад.места \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -30645,213 +30745,211 @@ msgstr "" "файле: \"%s\"\n" "строке: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:688 +#: pcbnew/pad.cpp:692 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "конт.пл. %s" -#: pcbnew/pad.cpp:798 pcbnew/pad.cpp:819 pcbnew/pad.cpp:838 +#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:823 pcbnew/pad.cpp:842 msgid "parent footprint" msgstr "родительское посад.место" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:825 pcbnew/pad.cpp:844 +#: pcbnew/pad.cpp:809 pcbnew/pad.cpp:829 pcbnew/pad.cpp:848 msgid "pad" msgstr "конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:862 pcbnew/pad.cpp:1474 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Pin Name" msgstr "Имя вывода" -#: pcbnew/pad.cpp:865 pcbnew/pad.cpp:1476 +#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1480 msgid "Pin Type" msgstr "Тип вывода" -#: pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pad.cpp:891 msgid "Fiducial global" msgstr "Глобальная реперная метка" -#: pcbnew/pad.cpp:888 +#: pcbnew/pad.cpp:892 msgid "Fiducial local" msgstr "Локальная реперная метка" -#: pcbnew/pad.cpp:889 +#: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Test point" msgstr "Тестовая площадка" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:894 msgid "Heat sink" msgstr "Для отвода тепла" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:895 msgid "Castellated" msgstr "Периферийное полу-отверстие" -#: pcbnew/pad.cpp:898 pcbnew/track.cpp:735 pcbnew/track.cpp:1120 +#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/track.cpp:1145 msgid "Diameter" msgstr "Диаметр" -#: pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/pad.cpp:924 msgid "Length in Package" msgstr "Длина в корпусе" -#: pcbnew/pad.cpp:933 +#: pcbnew/pad.cpp:937 msgid "Hole X / Y" msgstr "Сверло X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:701 pcbnew/track.cpp:744 -#: pcbnew/zone.cpp:632 +#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Мин. зазор: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:945 pcbnew/track.cpp:703 pcbnew/track.cpp:710 -#: pcbnew/track.cpp:746 pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:735 +#: pcbnew/track.cpp:771 pcbnew/track.cpp:777 pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(%s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1083 msgid "Trap" msgstr "Трапеция" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 msgid "Roundrect" msgstr "Скруглённый прямоугольник" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1085 msgid "Chamferedrect" msgstr "Скошенный прямоугольник" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "CustomShape" msgstr "Произвольная форма" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1098 msgid "Conn" msgstr "Соединение" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Конт.пл. от %s на %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1117 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Конт.пл. со сквозными отв. от %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1125 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Конт.пл. %s от %s на %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1132 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Конт.пл. со сквозными отв. %s от %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Edge connector" msgstr "Краевой соединитель" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "Неметал. сквозной, механический" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1450 msgid "Trapezoid" msgstr "Трапециевидная" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Castellated pad" msgstr "Периферийное полу-отверстие" -#: pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/pad.cpp:1468 msgid "Pad Type" msgstr "Тип конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Pad Number" msgstr "Номер конт.пл." -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Size X" msgstr "Размер X" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Size Y" msgstr "Размер Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 msgid "Hole Size X" msgstr "Размер X отв." -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Hole Size Y" msgstr "Размер Y отв." -#: pcbnew/pad.cpp:1493 pcbnew/track.cpp:691 +#: pcbnew/pad.cpp:1497 pcbnew/track.cpp:716 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Длина от конт.пл. до чипа" -#: pcbnew/pad.cpp:1496 -msgid "Local Soldermask Margin" +#: pcbnew/pad.cpp:1500 +#, fuzzy +msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Локальный зазор паяльной маски" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 -msgid "Thermal Relief Spoke Width" -msgstr "Мостик терморазгрузки" - -#: pcbnew/pad.cpp:1507 -msgid "Thermal Relief" -msgstr "Терморазгрузка" - -#: pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/pad.cpp:1514 msgid "Fabrication Property" msgstr "Параметр производства" -#: pcbnew/pad.cpp:1513 +#: pcbnew/pad.cpp:1517 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Относительный радиус скругления" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:137 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Ошибка загрузки библиотек посад.мест проекта" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:190 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Редактор печатных плат KiCad" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:196 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Экспорт списка цепей для обновления схемы" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:333 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Файл печатной платы не сохранён" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:866 -#, c-format -msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "Сохранить изменения в \"%s\" перед закрытием?" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#, fuzzy, c-format +msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Не удалось удалить файл авто-сохранения \"%s\"!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1094 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 msgid "Board file is read only." msgstr "Файл платы доступен только для чтения." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1128 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Изменения файла платы не сохранены" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Не удалось найти схему для этой платы." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -30861,58 +30959,58 @@ msgstr "" "проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора схем, нужно " "запустить менеджер проектов KiCad и создать проект." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Список цепей Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 -#, c-format -msgid "Schematic file \"%s\" not found." +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Файл схемы \"%s\" не найден." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Не удалось загрузить Eeschema:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 msgid "Edit design rules" msgstr "Правила проектирования" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Не удалось скомпилировать особые правила проектирования." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1724 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Экспорт макета Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:92 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:270 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:352 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:433 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:676 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:780 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Отсутствует аргумент для '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:118 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Неопознанный слой '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:495 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" "Область установки посад.места не является единственным незамкнутым контуром." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:507 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Посад.место не имеет области установки сверху." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:499 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:524 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Посад.место не имеет области установки снизу." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1024 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1059 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "должно быть mm, in, или mil" @@ -30938,57 +31036,57 @@ msgstr "Элементов" msgid "(not activated)" msgstr "(не активирован)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 msgid "Marker" msgstr "Маркер" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "Нарушение" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Маркер (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:494 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Drawing" msgstr "Чертёж" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 msgid "Curve" msgstr "Кривая" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 msgid "Points" msgstr "Точки" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:559 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:570 msgid "Unrecognized" msgstr "Неизвестно" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1297 pcbnew/track.cpp:1091 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1308 pcbnew/track.cpp:1116 pcbnew/track.cpp:1133 msgid "End X" msgstr "Конец X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1093 pcbnew/track.cpp:1110 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1310 pcbnew/track.cpp:1118 pcbnew/track.cpp:1135 msgid "End Y" msgstr "Конец Y" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:151 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 msgid "PCB Target" msgstr "Мира совмещения слоёв" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "PCB Text" msgstr "Надпись на плате" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:190 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:193 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Надпись на плате '%s' на %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30996,11 +31094,11 @@ msgstr "" "При попытке загрузить глобальную таблицу библиотек произошла ошибка.\n" "Исправьте эту таблицу через меню Настройки." -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 msgid "Action Plugins" msgstr "Плагины действий" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:62 msgid "Origins & Axes" msgstr "Начало координат и оси" @@ -31023,20 +31121,20 @@ msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "Python-модуль, в котором реализована функция PLUGIN::Footprint*()." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:429 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:433 #, c-format msgid "File not found: '%s'" msgstr "Файл не найден: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:779 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Дубликат имени класса цепей \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:918 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1073 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31045,19 +31143,19 @@ msgstr "" "Размерная линия на слое Altium %d не имеет аналога в KiCad. Она будет " "размещена на слое Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1181 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "Не удалось создать каталог \"%s\" -> 3D-модели не будут импортированы." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1259 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Полигон на слое Altium %d не имеет аналога в KiCad. Он будет проигнорирован" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1271 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -31066,7 +31164,7 @@ msgstr "" "Полигон имеет только %d точек, извлечённых из %ld вершин. Требуется как " "минимум 2 точки." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1443 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -31075,7 +31173,7 @@ msgstr "" "ShapeBasedRegion имеет только %d точек, извлечённых из %ld вершин. Требуется " "как минимум 2 точки." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31083,7 +31181,7 @@ msgstr "" "Зона на слое Altium %d не имеет аналога в KiCad. Она будет размещена на слое " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1490 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31092,7 +31190,7 @@ msgstr "" "Полигон на слое Altium %d не имеет аналога в KiCad. Он будет размещён на " "слое Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1677 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31101,7 +31199,7 @@ msgstr "" "Дуга области запрета на слое Altium %d не имеет аналога в KiCad. Она будет " "размещена на слое Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31109,7 +31207,7 @@ msgstr "" "Дуга на слое Altium %d не имеет аналога в KiCad. Она будет размещена на слое " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1831 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" @@ -31117,7 +31215,7 @@ msgstr "" "Конт.пл. '%s' посад.места %s имеет квадратное отверстие. KiCad пока не " "поддерживает их" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1853 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -31126,7 +31224,7 @@ msgstr "" "Конт.пл. '%s' посад.места %s имеет отверстие под углом %f °. KiCad " "поддерживает сверление только под углом 90°" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1886 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -31135,7 +31233,7 @@ msgstr "" "Конт.пл. '%s' посад.места %s имеет сложную структуру (тип %d), которая пока " "не поддерживаются" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1977 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -31144,12 +31242,12 @@ msgstr "" "Не медная конт.пл. на слое Altium %d не имеет аналога в KiCad. Она будет " "размещена на слое Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Не медная конт.пл. '%s' имеет отверстие. Такого не должно быть" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1998 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -31158,7 +31256,7 @@ msgstr "" "Не медная конт.пл. '%s' имеет сложную структуру (тип %d). Такого не должно " "быть" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2264 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -31167,7 +31265,7 @@ msgstr "" "Дорожка области запрета не слое Altium %d не имеет аналога в KiCad. Она " "будет размещена на слое Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2282 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31175,14 +31273,14 @@ msgstr "" "Дорожка не слое Altium %d не имеет аналога в KiCad. Она будет размещена на " "слое Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2330 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" "Штрих-код на слое Altium %d игнорируется, так как пока не поддерживается." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2419 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31190,7 +31288,7 @@ msgstr "" "Текст на слое Altium %d не имеет аналога в KiCad. Он будет размещён на слое " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2519 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31198,7 +31296,7 @@ msgstr "" "Заливка на слое Altium %d не имеет аналога в KiCad. Она будет размещена на " "слое Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:82 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:87 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -31209,7 +31307,7 @@ msgstr "" "Рекоментуется воспользоваться функцией 'Align Nets' в CADSTAR и повторить " "импорт, чтобы избежать расхождения между платой и схемой. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:109 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -31217,7 +31315,7 @@ msgstr "" "Плата CADSTAR содержит элемент трассировки Trunk, аналога которого нет в " "KiCad. Такие элементы не будут загружены." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:116 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:121 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -31226,7 +31324,7 @@ msgstr "" "Схема CADSTAR содержит исполнения, которые не имеют аналогов в KiCad. Только " "исполнение '%s' было загружено." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:158 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -31235,7 +31333,7 @@ msgstr "" "Слой CADSTAR '%s' не имеет аналога в KiCad. Все элементы с этого слоя будут " "помещены на слой '%s' в KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:166 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:171 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -31244,17 +31342,17 @@ msgstr "" "Слой CADSTAR '%s' был распознан как технический. Все элементы с этого слоя " "будут помещены на слой '%s' KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:459 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Неожиданный слой '%s' в наборе слоёв." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:616 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Правило проектирования %s не найдено. Проигнорировано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:642 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:647 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -31264,7 +31362,7 @@ msgstr "" "правила импортированы. Рекомендуется просмотреть применённые правила " "проектирования." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:834 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:839 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -31275,7 +31373,7 @@ msgstr "" "KiCad. Область не является ни перех.отв., ни зоной запрета. Она не " "импортирована." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -31286,7 +31384,7 @@ msgstr "" "поддерживается в KiCad. Проверьте импортированные конт.пл., если " "потребуется, поправьте вручную." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1135 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1140 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -31295,12 +31393,12 @@ msgstr "" "Описание конт.пл. '%s' в CADSTAR имеет отверстие за пределами конт.пл. " "Отверстие будет смещено в центр конт.пл." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1175 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "При импорте описания конт.пл. '%s' CADSTAR возникли ошибки: %s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1212 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1217 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -31309,7 +31407,7 @@ msgstr "" "Похоже, файл повреждён. Не удаётся найти идентификатор группы %s в описаниях " "групп." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1219 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -31318,7 +31416,7 @@ msgstr "" "Похоже, файл повреждён. Не удаётся найти подгруппу %s в карте групп " "(родительская группа: ID=%s, Name=%s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1292 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -31327,7 +31425,7 @@ msgstr "" "Наклонная размерная линия %s не имеет аналога в KiCad. Она была загружена " "как выровненная размерная линия." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1303 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31338,12 +31436,12 @@ msgstr "" "стилями пока не поддреживаются в KiCad. Была импортирована размерная линия с " "использованием внутреннего стиля." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1360 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1365 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Неожиданный тип размерной линии (ID %s). Не импортировано" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1496 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -31351,7 +31449,7 @@ msgid "" msgstr "" "Угловая размерная линия с ID %s не имеет аналога в KiCad. Не импортировано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1536 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1541 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31361,7 +31459,7 @@ msgstr "" "Область CADSTAR '%s' отмечена как область размещения. Области размещения не " "поддерживаются в KiCad. Импортированы только поддерживаемые элементы области." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1544 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1549 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -31370,17 +31468,17 @@ msgstr "" "Область CADSTAR '%s' не имеет аналога в KiCad. Области размещения не " "поддерживаются." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "Не удаётся найти компонент '%s' в библиотеке (ID символа: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "Не удаётся найти символ документации в библиотеке (ID символа: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1757 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1762 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -31389,7 +31487,7 @@ msgstr "" "В шаблоне CADSTAR '%s' активен параметр 'Allow in No Routing Areas'. Этот " "параметр не имеет аналога в KiCad, он будет проигнорирован." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1765 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -31398,7 +31496,7 @@ msgstr "" "В шаблоне CADSTAR '%s' активен параметр 'Box Isolated Pins'. Этот параметр " "не имеет аналога в KiCad, он будет проигнорирован." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1773 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1778 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -31407,7 +31505,7 @@ msgstr "" "В шаблоне CADSTAR '%s' активен параметр 'Automatic Repour'. Этот параметр не " "имеет аналога в KiCad, он будет проигнорирован." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1789 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31417,7 +31515,7 @@ msgstr "" "Шаблон CADSTAR '%s' имеет ненулевое значение параметра 'Sliver Width'. Этот " "параметр не имеет аналога в KiCad, он будет проигнорирован." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1794 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1799 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31430,7 +31528,7 @@ msgstr "" "эти параметры. Значение параметра 'disjoint' будет применено в виде " "минимального островка на основе зоны KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31441,7 +31539,7 @@ msgstr "" "пл. и для перех.отв. KiCad поддерживает только одно значение для обоих. " "Будет использовано значение для конт.пл." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1882 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -31453,7 +31551,7 @@ msgstr "" "KiCad не имеет аналога подобным параметрам CADSTAR. Применена сплошная " "заливка. При следующей заливке элементы терморазгрузки будут удалены." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1914 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31463,7 +31561,7 @@ msgstr "" "Слой CADSTAR '%s' определён как слой питания, но соответствующих цепей нет. " "Слой загружен, но без зон меди." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2016 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31474,7 +31572,7 @@ msgstr "" "Элементы со сплошной заливкой или штриховкой импортированы как обычные зоны " "KiCad, а без заполнения (замкнутые или открытые) - как дорожка KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2126 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31482,7 +31580,7 @@ msgid "" msgstr "" "Цепь '%s' ссылается на компонент с ID '%s', которого нет. Проигнорировано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2132 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -31491,12 +31589,12 @@ msgstr "" "Цепь '%s' ссылается на несуществующий индекс конт.пл. '%d' в компоненте " "'%s'. Проигнорировано." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2277 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2282 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Текстовые переменные не могут быть установлены, так как проект не загружен." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2389 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31507,7 +31605,7 @@ msgstr "" "только круглые перех.отв., поэтому форма этого перех.отв. изменена на " "круглую с диаметром %.2f мм." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31516,7 +31614,7 @@ msgstr "" "Форма для '%s' имеет штриховую заливку в CADSTAR, аналога которой нет в " "KiCad. Используется сплошная заливка." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3421 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3426 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31527,7 +31625,7 @@ msgstr "" "только 2 пересекающиеся под 90° линии (сетка). Штриховка импортирована в " "виде сетки." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3431 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31538,7 +31636,7 @@ msgstr "" "поддерживает только одну ширину для штриховых линий. Импортированная " "штриховка использует первое указанное значение ширины линий, т.е. %.2f мм." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3443 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3448 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31549,7 +31647,7 @@ msgstr "" "поддерживает только одно значение шага штриховых линий. Импортированная " "штриховка использует первое указанное значение шага линий, т.е. %.2f мм." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3456 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3461 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31562,16 +31660,16 @@ msgstr "" "штриховка имеет две штриховые линии, пересекающиеся под углом 90°, и " "наклонены на %.1f° к горизонту." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3529 -#, c-format +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3534 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Milimetres were applied instead." +"Millimetres were applied instead." msgstr "" "Размерная линия %s использует неподдерживаемые в KiCad единицы измерения. " "Они были заменены на миллиметры." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3744 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3749 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31584,7 +31682,7 @@ msgstr "" "коды трассировки цепей (Net Route Code) в CADSTAR (которые были " "импортированы для всех цепей)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31596,44 +31694,44 @@ msgstr "" "проверьте правила проектирования, так как 'Spacing Class' влияет на заливку " "зон." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:964 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:968 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr " под именем \"%s\" дублирован в eagle :\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1042 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Посадочного места \"%s\" нет в библиотеке \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2037 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1266 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2041 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается полигон, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем KiCad." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1615 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается проводник, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем " "KiCad." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается надпись, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем KiCad." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1922 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1926 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Пропускается прямоугольник, так как слой Eagle '%s' (%d) не связан со слоем " "KiCad" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2107 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2111 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -31644,114 +31742,114 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Не удалось прочитать файл " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:236 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "Неизвестный раздел FABMASTER %s:%s в строке %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "Неверный размер строки %zu. Ожидается 11 элементов, но обнаружено %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:273 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" "Не удалось определить единицы измерения, по умолчанию используются милы" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:298 #, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Не удалось найти метку столбца %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:423 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:653 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:802 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:887 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1310 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1375 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1680 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "Неверный размер строки %zu. Ожидается %zu элементов, но обнаружено %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:473 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "Ожидается размер сверла, но найдено %s!%s!%s в строке %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "Ожидается размер конт.пл., но найдено %s : %s в строке %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:539 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Неверный размер конт.пл. в строке %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:574 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "Ожидается смещение конт.пл., но найдено %s : %s в строке %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:617 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Неизвестное имя формы конт.пл. '%s' на слое '%s' в строке %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:931 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" "Неверный формат строки идентификатора \"%s\" в конт.пл. сложной формы в " "строке %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:972 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "Не удалось вставить графический элемент %d в стопку кон.пл. \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "Неопознанная форма примитива конт.пл. \"%s\" в строке %zu." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1084 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "Неверное количество лексем. Ожидается 8, но найдено %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1218 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" "Неверный формат строки record_tag \"%s\" в секции Geometric, строка %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" "Не поддерживаемый графический элемент '%s' в секции Geometric, строка %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1402 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "Неверный формат строки record_tag \"%s\" в секции Traces, строка %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1412 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "Не поддерживаемый графический элемент '%s' в секции Traces, строка %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1443 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1456 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" @@ -31759,102 +31857,102 @@ msgstr "" "Дубликат элемента с ID %d и порядковым номером %d в секции Traces, строка " "%zu \n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2257 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2286 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" "Неверная форма конт.пл. с именем '%s'. Замена на конт.пл. круглой формы." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2293 #, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Не удалось найти конт.пл. сложной формы с именем %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2487 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" "Данные травления (etch data) должны быть на слое меди. Строка найдена на " "слое '%s'" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:89 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Не удаётся преобразовать \"%s\" в целое число." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:229 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "Путь к библиотеке посад.мест \"%s\" не существует." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:298 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "В библиотеке \"%s\" нет посад.места \"%s\" для удаления." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:345 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "Неизвестная лексема \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:352 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Лексема Element содержит %d параметров." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2397 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Библиотека \"%s\" доступна только для чтения" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "Не достаточно прав для удаление каталога \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "Каталог библиотеки \"%s\" содержит неожиданные подкаталоги." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "Неожиданный файл \"%s\" найден по пути библиотеки \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "Библиотеку посад.мест \"%s\" удалить не удалось." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:167 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Не удалось создать библиотеку посад.мест по пути \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:173 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:177 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Путь библиотеки посад.мест \"%s\" доступен только для чтения" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Не удалось переименовать временный файл \"%s\" в файл библиотеки посад.мест " "\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:237 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:241 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "" "Путь к библиотеке посад.мест '%s' не существует (либо не является каталогом)." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -31866,34 +31964,34 @@ msgstr "" " \n" "Всё равно сохранить?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:344 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "Повреждена структура данных внутренних групп" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:346 msgid "Save Anyway" msgstr "Сохранить" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1319 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "неизвестный тип конт.пл.: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "неизвестный тип перех.отв. %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1975 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "неизвестный тип скругления углов зоны %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2234 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "данный файл не содержит печатную плату" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2385 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31902,57 +32000,57 @@ msgstr "" "Библиотека \"%s\" не существует.\n" "Желаете создать её?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2389 msgid "Library Not Found" msgstr "Библиотека на найдена" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Неправильное имя файла посад.места \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2421 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Не достаточно прав для удаления файла \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Не удалось переписать путь библиотеки \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2517 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Не достаточно прав для удаление каталога \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2526 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Каталог библиотеки \"%s\" содержит неожиданные подкаталоги." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2553 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2546 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Неожиданный файл \"%s\" найден по пути библиотеки \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Библиотеку посад.мест \"%s\" удалить не удалось." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:199 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:236 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Не удалось интерпретировать код даты %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:510 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:547 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:711 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "Неизвестная лексема \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:671 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:725 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -31960,33 +32058,33 @@ msgstr "" "Элементы найдены на неопределённых слоях.\n" "Восстановить их на слое User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:727 msgid "Undefined layers:" msgstr "Неопределённые слои:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1472 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "Слой \"%s\" в файле \"%s\" строка %d, не зафиксирован в хэше слоёв" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1550 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d недопустимый номер слоя" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2141 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2180 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Дубликат имени класса цепей \"%s\" в файле \"%s\" в строке %d, позиция %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3356 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Не удалось обработать тип текста посад.места %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3912 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4554 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3951 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4593 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31999,7 +32097,7 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3967 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -32012,9 +32110,9 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4382 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4421 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4703 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32027,8 +32125,8 @@ msgstr "" "строка: %d\n" "позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4780 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4819 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2580 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -32036,61 +32134,61 @@ msgstr "" "Устаревший режим заполнения отрезками более не поддерживается.\n" "Заполнить зону полигонами?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2582 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Предупреждение об устаревшей зоне" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:543 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:552 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "Файл '%s' имеет неизвестную версию: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:697 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:706 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Неизвестный тип листа \"%s\" в строке:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1387 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Отсутствует '$EndMODULE' для MODULE \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1437 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" "Неизвестная форма конт.пл. '%c=0x%02x' в строке: %d в посад.месте: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1640 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" "Неизвестный тип FP_SHAPE: '%c=0x%02x' в строке: %d в посад.месте: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2416 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "дубликат имена класса цепей \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2495 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Плохой ZAux для CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Плохой ZSmoothing для CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2619 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Плохое значение конт.пл. ZClearance для CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2970 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -32099,8 +32197,8 @@ msgstr "" "неверное число с плавающей точкой в файле: \"%s\"\n" "строка: %d, позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2942 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2978 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -32109,26 +32207,49 @@ msgstr "" "отсутствует число с плавающей точкой в файле: \"%s\"\n" "строка: %d, позиция: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3120 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Файл '%s' пуст." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3123 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Файл '%s' не является библиотекой." -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:49 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:69 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:50 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:60 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:70 #, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "Неизвестный слой PCad %u" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:747 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:748 msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad поддерживает только 32 сигнальных слоя" +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:70 +msgid "Exception on python action plugin code" +msgstr "Исключительная ситуация в Python-коде плагина действия" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 +#, c-format +msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" +msgstr "Метод \"%s\" не найден или не может быть вызван" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 +msgid "Unknown Method" +msgstr "Неизвестный метод" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:368 +msgid "Apply action script" +msgstr "Выполнить плагин действий" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70 +msgid "Exception on python footprint wizard code" +msgstr "Исключительная ситуация в Python-коде мастера посад.мест" + #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Новая дорожка" @@ -32181,15 +32302,15 @@ msgstr "Уменьшить амплитуду меандра на единицу msgid "Length Tuner" msgstr "Настройщик длины" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:476 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either N/P or +/-." msgstr "" -"Не удалось найти второй проводник диф.пары. Проверьте, что имена цепей " -"диф.пары заканчиваются на N/P или +/-." +"Не удалось найти второй проводник диф.пары. Проверьте, что имена цепей диф." +"пары заканчиваются на N/P или +/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:499 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:493 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -32197,7 +32318,7 @@ msgstr "" "Не удалось найти подходящую начальную точку. Если продолжаете существующую " "диф.пару, убедитесь что начинаете с конца существующей." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:552 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:546 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "Не удалось найти подходящую точку для начала спаренной цепи \"%s\"." @@ -32216,33 +32337,33 @@ msgstr "" "Не удалось найти второй проводник диф.пары для настройки длины. Проверьте, " "что имена цепей диф.пары заканчиваются на _N/_P или +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 msgid "Too long: " msgstr "Длиннее: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 msgid "Too short: " msgstr "Короче: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:404 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 msgid "Tuned: " msgstr "Настроено: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:407 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1050 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s неверный." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1053 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -32250,7 +32371,7 @@ msgstr "" "Эта зона не может быть обработана инструментом трассировки дорожек.\n" "Проверьте чтобы полигон не пересекал сам себя." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1651 pcbnew/router/router_tool.cpp:428 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:430 msgid "Interactive Router" msgstr "Интерактивный трассировщик" @@ -32279,89 +32400,89 @@ msgstr "Короче: перекос " msgid "Tuned: skew " msgstr "Настроен: перекос " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Зазор диф.пары меньше мин. допустимого зазора платы." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Нельзя начать трассировку от отверстия без меди." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "Область запрета '%s' не разрешает дорожки." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "Область запрета не разрешает дорожки." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Нельзя начать трассировку от надписи." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Нельзя начать трассировку от графического элемента." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Начало трассировки нарушает DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Нельзя начать трассировку диф.пары. с пустого места." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 msgid "Undo last segment" msgstr "Отменить последний сегмент" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Остановить прокладку текущей дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Finish Track" msgstr "Завершить дорожку" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Auto-finish Track" msgstr "Авто-завершение дорожки" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Автоматическое завершение при прокладывании новой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Place Through Via" msgstr "Разместить сквозное перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Добавить сквозное перех.отв. в конце текущей разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Разместить глухое/внутр. перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Добавить глухое или внутр. перех.отв. в конце текущей разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Place Microvia" msgstr "Разместить перех.микроотв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Добавить перех.микроотв. в конце текущей разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Выбрать слой и разместить перех.отв..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -32369,11 +32490,11 @@ msgstr "" "Выбрать слой, затем добавить сквозное перех.отв. в конце текущей разведённой " "дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Выбрать слой и разместить глухое/внутр. перех.отв..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -32381,116 +32502,116 @@ msgstr "" "Выбрать слой, затем добавить глухое или внутр. перех.отв. в конце текущей " "разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Другой размер дорожки/конт.пл..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Показать диалог для изменения ширины дорожки и размера перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Переключить наклон дорожки" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Изменить положение текущей разведённой дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 msgid "Track Corner Mode" msgstr "Режим углов дорожек" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "" "Переключиться между острыми и скруглёнными углами при трассировке дорожек." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:181 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Выбрать ширину дорожки/перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Использовать ширину начальной дорожки" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Трассировать с шириной начальной дорожки." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 pcbnew/router/router_tool.cpp:324 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Использовать значения класса цепей" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Использовать размеры дорожки и перех.отв. из класса цепей" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 pcbnew/router/router_tool.cpp:329 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 pcbnew/router/router_tool.cpp:331 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Использовать указанные значения..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:96 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Указать собственные размеры дорожек и перех.отв." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 msgid "Track netclass width" msgstr "Ширина дорожек из класса цепей" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Дорожка %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:236 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Via netclass values" msgstr "Размер перех.отв. из класса цепей" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Перех.отв. %s, сверло %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:246 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Перех.отв. %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:308 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Выбрать размеры диф.пары" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Использовать размеры диф.пары из класса цепей" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:330 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Указать собственные размеры диф.пар" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:347 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Ширина %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Ширина %s, зазор перех.отв. %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:361 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Ширина %s, зазор %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:367 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Ширина %s, зазор %s, зазор перех.отв. %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:513 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -32499,11 +32620,11 @@ msgstr "" "Файл событий: %s\n" "Данные платы: %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "Save router log" msgstr "Сохранение событий трассировки" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -32511,11 +32632,11 @@ msgstr "" "Желаете сохранить сообщения о\n" "событиях трассировки для отладки?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 pcbnew/router/router_tool.cpp:848 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 pcbnew/router/router_tool.cpp:846 msgid "Show board setup" msgstr "Показать параметры платы" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:838 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:836 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." @@ -32523,18 +32644,18 @@ msgstr "" "Глухие/внутр. перех.отв. должны быть разрешены в Параметры платы > Правила " "проектирования > Ограничения." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:859 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:857 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" "Перех.микроотв. должны быть разрешены в Параметры платы > Правила " "проектирования > Ограничения." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:868 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:866 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Только сквозные перех.отв. допустимы на 2-х слойных платах." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:874 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -32542,11 +32663,11 @@ msgstr "" "Перех.микроотв. могут быть размещены только между внешними слоями (F.Cu/B." "Cu) и теми, которые непосредственно прилегают к ним." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1006 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Дорожки разрешены только на слоях меди." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 msgid "The selected item is locked." msgstr "Выбранный элемент заблокирован." @@ -32554,8 +32675,8 @@ msgstr "Выбранный элемент заблокирован." msgid "Drag Anyway" msgstr "Перетащить" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1835 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Break Track" msgstr "Разорвать дорожку" @@ -32563,26 +32684,26 @@ msgstr "Разорвать дорожку" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Предупреждение: верхний и нижний слой это один и тот же слой." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 msgid "BOARD exported OK." msgstr "Экспорт платы успешно завершен." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" "Не удалось экспортировать, пожалуйста исправьте ошибки и попробуйте снова." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1026 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "Символ со значением \"%s\" имеет пустое обозначение." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1036 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "Несколько символов имеют одинаковое обозначение \"%s\"." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:69 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:70 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -32590,97 +32711,74 @@ msgstr "" "Плата может быть повреждена, не сохраняйте её.\n" "Устраните проблемы и попробуйте снова." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:92 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:93 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Файл сессии импортирован и успешно совмещён." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:167 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:168 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:279 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "Файл сессии использует неверный идентификатор слоя \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Стопка площадок перех.отв. сессии не имеет формы" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:269 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:245 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:270 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Не поддерживаемый тип перех.отв.: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:324 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:325 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Файл сессии не содержит секцию \"session\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:327 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:328 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Файл сессии не содержит секцию \"routes\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:330 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:331 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Файл сессии не содержит секцию \"library_out\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:358 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Обозначение '%s' не найдено." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:499 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:500 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "wire_via ссылается на несуществующую стопку конт.пл. \"%s\"" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 -msgid "Exception on python action plugin code" -msgstr "Исключительная ситуация в Python-коде плагина действия" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 -#, c-format -msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" -msgstr "Метод \"%s\" не найден или не может быть вызван" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 -msgid "Unknown Method" -msgstr "Неизвестный метод" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 -msgid "Apply action script" -msgstr "Выполнить плагин действий" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 -msgid "Exception on python footprint wizard code" -msgstr "Исключительная ситуация в Python-коде мастера посад.мест" - -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:91 msgid "Load footprint from current board" msgstr "Загрузить посад.место с текущей платы" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:95 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Вставить посад.место на текущую плату" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- для переключения" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:59 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:60 msgid "Display previous footprint" msgstr "Отобразить предыдущее посад.место" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:63 msgid "Display next footprint" msgstr "Отобразить следующее посад.место" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:76 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77 msgid "Insert footprint in board" msgstr "Вставить посад.место на плату" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:531 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" @@ -32688,93 +32786,95 @@ msgstr "" "Начиная новую дорожку от существующей, использовать ширину этой дорожки " "вместо текущей настройки" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Дорожка: ширина из класса цепей" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Дорожка: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Редактировать предопределённые размеры..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Перех.отв.: размер из класса цепей" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Перех.отв.: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:111 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:114 msgid "Locking" msgstr "Блокировка" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 msgid "Omit extra information" msgstr "Исключить доп. информацию" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138 msgid "Omit nets" msgstr "Исключить цепи" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:140 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "Исключить UUID из путей посад.мест." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Добавить файл сеанса Specctra:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:398 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:401 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Файл Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:425 msgid "Export Board Netlist" msgstr "Экспорт списка цепей" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:426 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Файлы списка цепей KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:440 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Путь '%s' доступен только для чтения." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:441 msgid "I/O Error" msgstr "Ошибка ввода/вывода" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:532 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Изменён родитель для осиротевшей цепи %s.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:585 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:589 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:566 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d дубликаты идентификаторов заменены.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:600 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:581 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d потенциальных проблем решено." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:611 msgid "No board problems found." msgstr "Проблем на плате не обнаружено." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Для обновления печатной платы требуется полностью обозначенная схема." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:631 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32784,19 +32884,19 @@ msgstr "" "проектов. Для того чтобы создать или обновить плату из редактора схем, нужно " "запустить менеджер проектов KiCad и создать проект." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1050 msgid "Place a footprint" msgstr "Добавить посад.место" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Lock" msgstr "Заблокировать" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Unlock" msgstr "Разблокировать" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1415 msgid "Duplicate zone" msgstr "Дублировать зону" @@ -32804,386 +32904,389 @@ msgstr "Дублировать зону" msgid "Net Tools" msgstr "Инструменты цепей" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:130 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[класс цепей %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:146 #, c-format msgid "Zone connection type: %s." msgstr "Тип соединения с зоной: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:148 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:200 pcbnew/zone.cpp:335 -#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:149 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:201 pcbnew/zone.cpp:337 +#: pcbnew/zone.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:500 pcbnew/zone.cpp:781 msgid "zone" msgstr "зоны" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:150 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:151 #, c-format msgid "Overridden by %s; connection type: %s." msgstr "Переопределено на %s; тип подключения: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:166 #, c-format msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." msgstr "Конт.пл. не PTH типа; тип подключения будет следующим: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 #, c-format msgid "Zone thermal relief: %s." msgstr "Терморазгрузка: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:185 #, c-format msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." msgstr "Переопределено на %s; мостик терморазгрузки: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:193 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:194 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Зазор зоны: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "" "Переопределено на больший размер мостика терморазгрузки вместо %s; зазор: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Зазор: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" "Отчёт не полон: не удалось скомпилировать особые правила проектирования. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:253 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:254 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Вычисленный зазор: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 -msgid "Select two items for a clearance resolution report." -msgstr "Для получения отчёта о зазорах выберите два элемента." - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:272 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 msgid "Clearance Report" msgstr "Отчёт о зазоре" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:301 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:314 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:499 +msgid "Edge clearance resolution for:" +msgstr "Разрешённый зазор у края платы для:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +msgid "Clearance resolution for:" +msgstr "Разрешённый зазор для:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 +msgid "Select two items for a clearance resolution report." +msgstr "Для получения отчёта о зазорах выберите два элемента." + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Нельзя сформировать отчёт о зазорах для пустой группы." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Разрешённый зазор шёлкографии для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Разрешённый зазор между отверстиями:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s отсутствует на слое %s. Зазор не определён." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 -msgid "Edge clearance resolution for:" -msgstr "Разрешённый зазор у края платы для:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 -msgid "Clearance resolution for:" -msgstr "Разрешённый зазор для:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Элементы принадлежат одной цепи. Зазор нулевой." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:472 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Для получения отчёта об ограничениях выберите один элемент." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 msgid "Constraints Report" msgstr "Отчёт об ограничениях" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:523 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Разрешённая ширина дорожки для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:539 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:612 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:736 msgid "undefined" msgstr "не определено" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:548 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Ограничения ширины: мин. %s макс. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 msgid "Via Diameter" msgstr "Диаметр перех.отв." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Разрешённый диаметр перех.отв. для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Ограничения диаметра: мин. %s макс. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:593 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Via Annular Width" msgstr "Ширина пояска перех.отв." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:595 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Разрешённая ширина пояска перех.отв. для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:707 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Ограничения ширины пояска: мин. %s макс. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:632 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:718 msgid "Hole Size" msgstr "Размер отв." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Разрешённый диаметр отв. для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Ограничение диам. отв.: мин. %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:748 msgid "Keepouts" msgstr "Области запрета" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:750 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Разрешение области запрета для:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" "Отчёт может быть неполным: некоторые посад.места имеют неудачную область " "установки." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:680 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:766 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Выполните проверку правил DRC для получения полной информации." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Элемент запрещён в данном месте." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:691 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Элемент разрешён в этом месте." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:201 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Преобразовать фигуры в полигон" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:231 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:232 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Преобразовать фигуры в зону" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:585 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Преобразовать полигоны в линии" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:675 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Создать дугу из сегмента линии" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:248 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:251 msgid "Layer Name" msgstr "Имя слоя" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 msgid "Thickness (mm)" msgstr "Толщина (мм)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Thickness (mils)" msgstr "Толщина (милы)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:281 msgid "Loss Tangent" msgstr "Танг.угла диэл.потерь" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:332 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:335 msgid "Insert board stackup table" msgstr "Вставка таблицы слоёв" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:374 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "ХАРАКТЕРИСТИКИ ПЛАТЫ" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:390 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Количество слоёв меди: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:399 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Габариты платы: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:409 msgid "Min track/spacing: " msgstr "Мин. дорожка/зазор: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:416 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 msgid "Copper Finish: " msgstr "Покрытие меди: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Castellated pads: " msgstr "Периферийные полу-отверстия: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Board Thickness: " msgstr "Толщина платы: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:448 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Мин. сверло: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Impedance Control: " msgstr "Контроль импеданса: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Метал. торцы: " -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 msgid "Select Via Size" msgstr "Выбрать размер перех.отв." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1561 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:273 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1565 msgid "Draw a line segment" msgstr "Чертить сегмент линии" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:318 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Чертить прямоугольник" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:366 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a circle" msgstr "Чертить окружность" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:406 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 msgid "Draw an arc" msgstr "Чертить дугу" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:603 msgid "Place a text" msgstr "Разместить текст" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895 msgid "Draw a leader" msgstr "Чертить линию-выноску" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:906 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:908 msgid "Draw a dimension" msgstr "Чертить размерную линию" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1105 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "В файле для импорта не найдено графических элементов" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1226 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Добавить графику DXF/SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1292 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Переместить точку привязки поз.обозн. посад.места" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2011 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2017 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Полигоны, пересекающие сами себя, не допустимы" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2499 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2511 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Расположение перех.отв. нарушает DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2602 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2614 msgid "Place via" msgstr "Разместить перех.отв." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150 msgid "Refilling all zones..." msgstr "Перезаливаются все зоны..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159 msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" "Для проверки на соответствие схеме требуется полностью обозначенная схема." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:207 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 msgid "Special Tools" msgstr "Спец.инструменты" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:344 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "Нельзя установить размер для дуговой дорожки %.1f° или больше." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:660 msgid "Drag Arc Track" msgstr "Перетащить кривую дорожку" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Выбор опорной точку для перемещения..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1150 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Редактировать размеры ширина дорожки/перех.отв." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1185 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Как минимум два прямых отрезка дорожки должны быть выделены." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Радиус скругления:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1352 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Скруглённые дорожки" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1199 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33191,64 +33294,69 @@ msgstr "" "Введено нулевое значение радиуса.\n" "Скругление не выполнено." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1359 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Не удалось скруглить выбранные сегменты дорожки." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Не все отрезки дорожки удалось скруглить." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1683 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1688 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "Сменить сторону/перевернуть" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1989 msgid "Move exact" msgstr "Переместить точно" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2131 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Дублировано %d элемент(ов)" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2337 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2342 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Выбор опорной точку для копии..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2357 msgid "Selection copied" msgstr "Выделение скопировано" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2339 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 msgid "Copy cancelled" msgstr "Копирование отменено" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:343 msgid "_copy" msgstr "_копия" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:41 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "No footprint problems found." +msgstr "Проблем на плате не обнаружено." + +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43 msgid "Grouping" msgstr "Группирование" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "Группа повреждена:" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:148 msgid "Click on new member..." msgstr "Выберите новый элемент..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:144 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Применить настройки конт.пл." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:260 msgid "Push Pad Settings" msgstr "Применить настройки конт.пл." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:308 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -33257,29 +33365,29 @@ msgstr "" "Выбрана конт.пл. %s%d\n" "Нажмите для отмены или щёлкните дважды для подтверждения" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:433 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:434 msgid "Renumber pads" msgstr "Перенумеровать конт.пл." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:518 msgid "Place pad" msgstr "Разместить конт.пл." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:554 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Режим редактирования кон.пл. Нажмите %s ещё раз для выхода." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:559 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Режим редактирования кон.пл. Нажмите %s для выхода." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:625 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Править фигуры конт.пл." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:732 msgid "Recombine pads" msgstr "Пересобарть конт.пл." @@ -33876,674 +33984,710 @@ msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Редактировать свойства, с которыми будут создаваться новые конт.пл." #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Refresh Plugins" +msgstr "Обновить плагины" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" +msgstr "Перезагрузить все python-плагины и обновить меню плагинов" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" +msgstr "Показать каталог плагинов в Finder" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" +msgstr "Показать каталог плагинов в окне Finder" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Board Setup..." msgstr "Параметры платы..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Править настройки платы, такие как слои, правила проектирования и множество " "других" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Import Netlist..." msgstr "Импорт списка цепей..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Прочитать список цепей и обновить связи на плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Импорт сеанса Specctra..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Импорт файла трассировки Specctra session (*.ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Экспорт Specctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Экспорт данных трассировки Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Сформировать Gerber файлы для производства" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Файл сверловки (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Сформировать файлы сверловки в формате Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Расположение компонентов (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" "Сформировать файл позиций посад.мест для установок автоматического монтажа" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Отчёт о посад.местах (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Создать отчёт о всех посад.местах на текущей плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Файл списка цепей IPC-D-356..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Сформировать список цепей IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "BOM..." msgstr "Файл перечня элементов..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Создать перечень элементов для текущей платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Выбрать следующую ширину дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "Изменить ширину дорожки на следующий пред.определённый размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Выбрать предыдущую ширину дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "Изменить ширину дорожки на предыдущий пред.определённый размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Increase Via Size" msgstr "Увеличить размер перех.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "Изменить размер перех.отв. на следующий пред.определённый размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Уменьшить размер перех.отв." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "Изменить размер перех.отв. на предыдущий пред.определённый размер" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge Zones" msgstr "Объединить зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge zones" msgstr "Объединение зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Дублировать зону на слой..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Дублировать контур зоны на другом слое" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Добавить миру совмещения слоёв" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Добавить миру совмещения слоёв" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add Footprint" msgstr "Добавить посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add a footprint" msgstr "Добавить посад.место" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Начало координат сверловки/размещения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Разместить точку начала координат в файлах сверловки и файлах размещения" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Toggle Lock" msgstr "Заблокировать/разблокировать" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Блокировать/разблокировать выбранные элементы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "Запретить перемещение и/или изменение размера элементов в редакторе" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "Разрешить перемещение и/или изменение размера элементов в редакторе" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" "Группировать выбранные элементы, чтобы работать с ними как с одним целым" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup" msgstr "Разгруппировать" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "Разгруппировать выбранные группы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove Items" msgstr "Удалить элементы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove items from group" msgstr "Удалить элементы из группы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter Group" msgstr "Войти в группу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Войти в группу для правки элементов" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave Group" msgstr "Покинуть группу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave the current group" msgstr "Покинуть текущую группу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Append Board..." msgstr "Добавить плату..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Открыть другую плату и добавить её содержимое к текущей плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Подсветить выбранную цепь" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Переключить подсветку последней цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Переключение между последними двумя подсвеченными цепями" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Очистить подсветку цепей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Очистить подсветку цепей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 -msgid "Highlight all copper items of a net" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle Net Highlight" +msgstr "Переключить подсветку последней цепи" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle net highlighting" +msgstr "Очистить подсветку цепей" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Подсветить все элементы меди цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide Net" msgstr "Спрятать цепь" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Спрятать линию связи для выбранной цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show Net" msgstr "Показать цепь" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Показать линию связи для выбранной цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Перейти к редактору схем" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Открыть схему в Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Highlight Ratsnest" -msgstr "Подсветить связи" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Local Ratsnest" +msgstr "Показать связи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Show ratsnest of selected item(s)" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Показать связи выбранных цепей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Show the net inspector" msgstr "Показать инспектора цепей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Scripting Console" -msgstr "Консоль скриптов" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Show the Python scripting console" -msgstr "Показать консоль скриптов Python" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Показать менеджер внешнего вида" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Показать/скрыть менеджер внешнего вида" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Flip Board View" msgstr "Перевернуть плату" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "View board from the opposite side" msgstr "Вид платы с обратной стороны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Показать связи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Показать связи между элементами платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Кривые линии связей" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Дорожки эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Показать дорожки в контурном режиме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Sketch Pads" msgstr "Конт.пл. эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Показать конт.пл. в контурном режиме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Sketch Vias" msgstr "Перех.отв. эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Показать перех.отв. в контурном режиме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Графические элементы эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Показать графические элементы в контурном режиме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Текст эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Показать текст в режиме линий" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Автоматический масштаб по размеру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Вместить в экран при смене посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Fill Zones" msgstr "Заполненные зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Показать зоны заполненными" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Обведённые зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Показать только контур зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Sketch Zones" msgstr "Зоны эскизно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Показать полную площадь зон в контурном режиме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Переключить отображение зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Циклическое переключение между заполненными, обведёнными и эскизными зонами." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Выбрать слой компонентов (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Выбрать внутренний слой 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Выбрать внутренний слой 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Выбрать внутренний слой 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Выбрать внутренний слой 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Выбрать внутренний слой 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Выбрать внутренний слой 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Выбрать внутренний слой 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Выбрать внутренний слой 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Выбрать внутренний слой 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Выбрать внутренний слой 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Выбрать внутренний слой 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Выбрать внутренний слой 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Выбрать внутренний слой 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Выбрать внутренний слой 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Выбрать внутренний слой 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Выбрать внутренний слой 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Выбрать внутренний слой 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Выбрать внутренний слой 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Выбрать внутренний слой 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Выбрать внутренний слой 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Выбрать внутренний слой 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Выбрать внутренний слой 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Выбрать внутренний слой 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Выбрать внутренний слой 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Выбрать внутренний слой 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Выбрать внутренний слой 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Выбрать внутренний слой 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Выбрать внутренний слой 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Выбрать внутренний слой 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Выбрать внутренний слой 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Выбрать слой меди (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Выбрать следующий слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Выбрать предыдущий слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Toggle Layer" msgstr "Заблокировать/разблокировать слой" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Переключение между слоями активной пары слоёв" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Увеличить прозрачность слоя" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 -msgid "Make the current layer more transparent" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#, fuzzy +msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "Сделать текущий слой более прозрачным" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Уменьшить прозрачность слоя" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +msgid "Make the current layer more transparent" +msgstr "Сделать текущий слой более прозрачным" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Показать сведения о плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Shows board statistics" msgstr "Показать подробные сведения о плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Проверка зазора..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "Показать разрешённый зазор между выбранными объектами на активном слое" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Проверка ограничений..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Показать ограничения для выбранных объектов" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Обозначить в порядке размещения на плате..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Обозначить элементы в порядке размещения на плате" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Repair Board" msgstr "Спасти плату" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Провести диагностику и применить восстановление платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Repair Footprint" +msgstr "Создать посад.место" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" +msgstr "Провести диагностику и применить восстановление платы" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Align to Top" msgstr "Выравнять сверху" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по верхнему краю" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Align to Bottom" msgstr "Выравнять снизу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по нижнему краю" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 msgid "Align to Left" msgstr "Выравнять слева" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по левому краю" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Align to Right" msgstr "Выравнять справа" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Выровнять выбранные элементы по правому краю" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Выровнять по верт.центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Выровнять выбранные элементы по вертикальному центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Выровнять по гор.центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Выровнять выбранные элементы по горизонтальному центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Распределить гориз." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Распределить выбранные элементы вдоль гориз. оси" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Распределить верт." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Распределить выбранные элементы вдоль верт. оси" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Position Relative To..." msgstr "Переместить относительно..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Переместить выбранные элементы на точное расстояние относительно другого" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Выделить соединение" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -34551,181 +34695,185 @@ msgstr "" "Выделить соединение или расширить выделение соединениями, конт.пл. или всей " "цепью" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Выделить все дорожки цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Выделить все дорожки и перех.отв., принадлежащих одной цепи." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Отменить выбор всех дорожек цепи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Отменить выбор всех дорожек и перех.отв., принадлежащих одной цепи." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Выделить все посад.места и дорожки с одного листа схемы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Элементы с того же иерархического листа" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Выделить все посад.места и дорожки с того же самого листа схемы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Фильтр выделенного..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Убрать элементы из выделенного по их типу" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Залить зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill All" msgstr "Залить всё" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill all zones" msgstr "Залить все зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill" msgstr "Отменить заливку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Отменить заливку зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill All" msgstr "Отменить заливку всего" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill all zones" msgstr "Отменить заливку всех зон" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Разместить выбранные посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Выполнить размещение выбранных компонентов автоматически" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Разместить посад.места вне платы" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Выполнить размещение компонентов, которые не на плате, автоматически" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route Single Track" msgstr "Проложить дорожку" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route tracks" msgstr "Трассировать дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Проложить диф.пару" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route differential pairs" msgstr "Трассировать диф.пару" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Параметры интерактивного трассировщика..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Открыть настройки интерактивного трассировщика" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Настройки параметров диф.пары..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Открыть настройки размера диф.пары" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Трассировать в режиме подсветки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Переключить трассировщик в режим подсветки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Трассировать в режиме раздвигания" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Переключить трассировщик в режим развдигания" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Трассировать в режиме обхода препятствий" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Переключить трассировщик в режим обхода препятстсий" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Выбрать пару слоёв..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Изменить активную пару слоёв для трассировки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Настроить длину одиночной дорожки" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Настроить длину диф.пары" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Настроить перекос диф.пары" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Разделить сегмент дорожки на два сегмента соединённых в расположении курсора." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1385 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Параметры подстройки длины..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Установить параметры подстройки длины текущего проводника." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:760 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:492 +msgid "Item locked." +msgstr "Элемент заблокирован." + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:764 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Содержимое буфера обмена повреждено" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1022 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -34734,35 +34882,35 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки платы.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1103 msgid "Selected Items" msgstr "Выбранные элементы" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Footprint Name" msgstr "Имя посад.места" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:114 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Само-пересекающиеся полигоны недопустимы." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 msgid "Drag a corner" msgstr "Перетащить угол" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2072 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Add a zone corner" msgstr "Добавить угол зоны" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2110 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 msgid "Split segment" msgstr "Разделить сегмент" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2181 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Удалить угол зоны/полигона" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:71 msgid "Select" msgstr "Выбрать" @@ -34802,645 +34950,645 @@ msgstr "Распределить гориз." msgid "Distribute vertically" msgstr "Распределить верт." -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:150 msgid "Position Relative" msgstr "Позиция относительно" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:169 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:171 msgid "Click on reference item..." msgstr "Выбор опорного элемента..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Добавить вырез в зону" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215 msgid "Add a zone" msgstr "Добавить зону" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Добавить графический полигон" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:74 msgid "Checking Zones" msgstr "Проверка зон" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:79 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:80 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:185 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Заполнить зоны" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:114 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:115 msgid "Show DRC rules" msgstr "Правила проектирования DRC" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:128 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Заливка зоны может быть неточной. Имеются нарушения правил DRC." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 msgid "Fill All Zones" msgstr "Залить все зоны" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180 msgid "Fill Zone" msgstr "Залить зону" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:215 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:216 msgid "Unfill Zone" msgstr "Отменить заливку зоны" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Отменить заливку всех зон" -#: pcbnew/track.cpp:90 +#: pcbnew/track.cpp:101 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Глухое/внутр. перех.отв. %s на %s" -#: pcbnew/track.cpp:91 +#: pcbnew/track.cpp:102 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Перех.микроотв. %s на %s" -#: pcbnew/track.cpp:92 +#: pcbnew/track.cpp:103 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Перех.отв. %s на %s" -#: pcbnew/track.cpp:147 +#: pcbnew/track.cpp:166 msgid "removed annular ring" msgstr "удалённый поясок" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:700 msgid "Segment Length" msgstr "Длина сегмента" -#: pcbnew/track.cpp:686 +#: pcbnew/track.cpp:711 msgid "Routed Length" msgstr "Длина на плате" -#: pcbnew/track.cpp:694 +#: pcbnew/track.cpp:719 msgid "Full Length" msgstr "Полная длина" -#: pcbnew/track.cpp:708 +#: pcbnew/track.cpp:733 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Мин. ширина: %s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:746 msgid "Micro Via" msgstr "Перех.микроотв." -#: pcbnew/track.cpp:722 +#: pcbnew/track.cpp:747 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Глухие/внутр. перех.отв." -#: pcbnew/track.cpp:723 +#: pcbnew/track.cpp:748 msgid "Through Via" msgstr "Сквозное перех.отв." -#: pcbnew/track.cpp:739 pcbnew/track.cpp:1122 +#: pcbnew/track.cpp:764 pcbnew/track.cpp:1147 msgid "Drill" msgstr "Сверло" -#: pcbnew/track.cpp:750 +#: pcbnew/track.cpp:775 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Мин. ширина пояска: %s" -#: pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/track.cpp:794 msgid "NetCode" msgstr "Код цепи" -#: pcbnew/track.cpp:903 +#: pcbnew/track.cpp:928 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Дорожка (дуга) %s на %s, длина %s" -#: pcbnew/track.cpp:904 +#: pcbnew/track.cpp:929 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Дорожка %s на %s, длина %s" -#: pcbnew/track.cpp:1086 pcbnew/track.cpp:1103 +#: pcbnew/track.cpp:1111 pcbnew/track.cpp:1128 msgid "Origin X" msgstr "Начало X" -#: pcbnew/track.cpp:1089 pcbnew/track.cpp:1106 +#: pcbnew/track.cpp:1114 pcbnew/track.cpp:1131 msgid "Origin Y" msgstr "Начало Y" -#: pcbnew/track.cpp:1125 +#: pcbnew/track.cpp:1150 msgid "Layer Top" msgstr "Верхний слой" -#: pcbnew/track.cpp:1127 +#: pcbnew/track.cpp:1152 msgid "Layer Bottom" msgstr "Нижний слой" -#: pcbnew/track.cpp:1129 +#: pcbnew/track.cpp:1154 msgid "Via Type" msgstr "Тип перех.отв." -#: pcbnew/undo_redo.cpp:538 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Незавершённая операция отмены/повтора: некоторые элементы не найдены" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show tracks" msgstr "Показать дорожки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show all vias" msgstr "Показать все перех.отв." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show all pads" msgstr "Показать все конт.пл." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show copper zones" msgstr "Показать зоны меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Footprints Front" msgstr "Посад.места сверху" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Показать посад.места расположенные сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Footprints Back" msgstr "Посад.места снизу" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Показать посад.места расположенные снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Конт.пл. со сквозными отв." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Показать конт.пл. со сквозными отв." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint values" msgstr "Показать значения посад.мест" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "References" msgstr "Обозначения" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Show footprint references" msgstr "Показать обозначения посад.мест" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Show all footprint text" msgstr "Показать все надписи посад.места" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Hidden Text" msgstr "Скрытый текст" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Показать текст посад.мест, отмеченный как невидимый" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Показать не соединённые цепи в виде связей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "No-Connects" msgstr "Не подключено" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Показать маркер на конт.пл., которые не подключены" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Warnings" msgstr "Предупреждения" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Нарушение DRC уровня Предупреждение" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC Errors" msgstr "Ошибки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Нарушение DRC уровня Ошибка" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Исключения" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Нарушения DRC, которые будут исключены индивидуально" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Показать точку привязки посад.мест и текста крестиком" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Показать форматную рамку и осн.надпись" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "No Layers" msgstr "Ни одного слоя" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 msgid "All Layers" msgstr "Все слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 msgid "All Copper Layers" msgstr "Все слои меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Внутренние слои меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390 msgid "Front Layers" msgstr "Верхние слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:393 msgid "Front Assembly View" msgstr "Вид для сборки сверху" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:396 msgid "Back Layers" msgstr "Нижние слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:399 msgid "Back Assembly View" msgstr "Вид для сборки снизу" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:432 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:439 msgid "Filter nets" msgstr "Фильтр цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575 msgid "Layer Display Options" msgstr "Параметры отображения слоёв" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:585 msgid "Inactive layers:" msgstr "Неактивные слои:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Неактивные слои будут показаны в обычном цвете" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:601 msgid "Dim" msgstr "Тускло" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:596 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Неактивные слои будут показаны в затемнённом виде" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Неактивные слои будут скрыты" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 msgid "Flip board view" msgstr "Перевернуть (отразить) вид на плату" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 msgid "Net Display Options" msgstr "Параметры отображения цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 msgid "Net colors:" msgstr "Цвет цепей:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Выберите как показывать цвета цепей и классов цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Цвета цепей и классов цепей отображаются для всех элементов меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Цвета цепей и классов цепей отображаются только для линий связи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:674 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Цвета цепи и класса цепей не отображаются" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Отображение линий связи:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 msgid "Choose what ratsnest lines to display" msgstr "Выберите как отображать линии связей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers" msgstr "Линии связей отображаются для элементов на всех слоях" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 msgid "Visible layers" msgstr "Видимые слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" msgstr "Лини связей отображаются для элементов на видимых слоях" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:834 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:841 msgid "Set Net Color" msgstr "Установить цвет для цепи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:843 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Подсветить %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2153 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2160 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Выбрать дорожки и перех.отв. в %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:842 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Отменить выделение дорожек и перех.отв. в %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:850 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:857 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Скрыть все остальные цепи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:883 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Щёлкните чтобы скрыть связи для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:884 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Щёлкните чтобы показать связи для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" "Двойной щелчок или средняя кнопка мыши для изменения цвета, правая кнопка - " "контекстное меню" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Двойной щелчок или средняя кнопка мыши для изменения цвета, правая кнопка - " "контекстное меню" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1406 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Показать или скрыть этот слой" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1486 msgid "Front copper layer" msgstr "Верхний слой меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1487 msgid "Back copper layer" msgstr "Нижний слой меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1488 msgid "Inner copper layer" msgstr "Внутренний слой меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Клей сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Клей снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Паяльная паста сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Паяльная паста снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Шёлкография сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Шёлкография снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Паяльная маска сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Паяльная маска снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Пояснительные рисунки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 msgid "Explanatory comments" msgstr "Пояснительные комментарии" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 msgid "User defined meaning" msgstr "Пользовательского назначения" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Контур платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Отступ от контура платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Области установки посад.мест сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Области установки посад.мест снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Монтаж посад.мест сверху платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Монтаж посад.мест снизу платы" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 msgid "User defined layer 1" msgstr "Пользовательский слой 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 msgid "User defined layer 2" msgstr "Пользовательский слой 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534 msgid "User defined layer 3" msgstr "Пользовательский слой 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535 msgid "User defined layer 4" msgstr "Пользовательский слой 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "User defined layer 5" msgstr "Пользовательский слой 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1537 msgid "User defined layer 6" msgstr "Пользовательский слой 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1538 msgid "User defined layer 7" msgstr "Пользовательский слой 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 msgid "User defined layer 8" msgstr "Пользовательский слой 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 msgid "User defined layer 9" msgstr "Пользовательский слой 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Показать все слои меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Скрыть все слои меди" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1592 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Показать все не медные слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1588 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Скрыть все не медные слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1609 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Показать только верхние слои сборки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1604 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1611 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Показать только верхние слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1610 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Показать только внутренние слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Показать только нижние слои" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Показать только нижние слои сборки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1920 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1927 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Показать или скрыть %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1961 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1968 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Установить прозрачность %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Показать или скрыть линии связей для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 msgid "Set Netclass Color" msgstr "Установить цвет для класса цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Подсветить цепи для %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2171 msgid "Show All Netclasses" msgstr "Показать все классы цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2167 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2174 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Скрыть остальные классы цепей" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2221 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 msgid "Save preset..." msgstr "Сохранить набор..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2222 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 msgid "Delete preset..." msgstr "Удалить набор..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Layer preset name:" msgstr "Имя нового набора слоёв:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Сохранить набор слоёв" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2346 msgid "Presets" msgstr "Наборы слоёв" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 msgid "Delete Preset" msgstr "Удалить набор" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 msgid "Select preset:" msgstr "Выбор набора:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2824 msgid "Open Preferences" msgstr "Открыть настройки" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2838 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35505,132 +35653,124 @@ msgstr "Размеры" msgid "Other items" msgstr "Прочие элементы" -#: pcbnew/zone.cpp:550 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Rule Area" msgstr "Область запрета" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Copper Zone" msgstr "Зона меди" -#: pcbnew/zone.cpp:554 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Не медная зона" -#: pcbnew/zone.cpp:559 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Cutout" msgstr "Вырез" -#: pcbnew/zone.cpp:568 +#: pcbnew/zone.cpp:570 msgid "No vias" msgstr "Без перех.отв." -#: pcbnew/zone.cpp:571 +#: pcbnew/zone.cpp:573 msgid "No tracks" msgstr "Без дорожек" -#: pcbnew/zone.cpp:574 +#: pcbnew/zone.cpp:576 msgid "No pads" msgstr "Без конт.пл." -#: pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/zone.cpp:579 msgid "No copper zones" msgstr "Без зон меди" -#: pcbnew/zone.cpp:580 +#: pcbnew/zone.cpp:582 msgid "No footprints" msgstr "Без посад.мест" -#: pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/zone.cpp:585 msgid "Restrictions" msgstr "Ограничения" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/zone.cpp:594 pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:870 +#: pcbnew/zone.cpp:612 pcbnew/zone.cpp:872 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s и ещё %d" -#: pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/zone.cpp:626 msgid "Fill Mode" msgstr "Режим заливки" -#: pcbnew/zone.cpp:627 +#: pcbnew/zone.cpp:629 msgid "Filled Area" msgstr "Площадь заливки" -#: pcbnew/zone.cpp:639 +#: pcbnew/zone.cpp:641 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Штриховой контур" -#: pcbnew/zone.cpp:663 +#: pcbnew/zone.cpp:665 msgid "Corner Count" msgstr "Количество углов" -#: pcbnew/zone.cpp:876 +#: pcbnew/zone.cpp:878 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Область запрета обрезается на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:878 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Зона обрезается на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:883 +#: pcbnew/zone.cpp:885 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Область запрета на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:885 +#: pcbnew/zone.cpp:887 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Зона %s на %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/zone.cpp:1411 msgid "Inherited" msgstr "Унаследовано" -#: pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Min Width" msgstr "Мин. ширина" -#: pcbnew/zone.cpp:1430 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Pad Connections" msgstr "Подкл. к конт.пл." -#: pcbnew/zone.cpp:1432 -msgid "Thermal Clearance" -msgstr "Зазор терморазгр." - -#: pcbnew/zone.cpp:1435 -msgid "Thermal Spoke Width" -msgstr "Мостик терморазгр." - -#: pcbnew/zone_filler.cpp:103 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 msgid "Building zone fills..." msgstr "Построение заливки зоны..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:311 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:313 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Удаление изолированных участков меди..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:424 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Заливка зон устарела. Обновить?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Refill" msgstr "Обновить" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Continue without Refill" msgstr "Продолжить без обновления" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Производится заливка полигонов..." @@ -35768,6 +35908,158 @@ msgstr "Схема KiCad" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Печатная плата KiCad" +#, c-format +#~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found." +#~ msgstr "Файл форматной рамки \"%s\" не найден." + +#~ msgid "Select Page Layout Description File" +#~ msgstr "Выбор файла форматной рамки" + +#~ msgid "Page layout description file" +#~ msgstr "Файл форматной рамки" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" +#~ msgstr "Субпикс.сглаживание (высокое качество)" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" +#~ msgstr "Субпикс.сглаживание (ультра качество)" + +#~ msgid "Supersampling (2x)" +#~ msgstr "Суперсэмплинг (2x)" + +#~ msgid "Supersampling (4x)" +#~ msgstr "Суперсэмплинг (4x)" + +#~ msgid "Balanced Antialiasing" +#~ msgstr "Оптимальное сглаживание" + +#~ msgid "Error writing page layout design file" +#~ msgstr "Ошибка записи файла форматной рамки" + +#~ msgid "Component" +#~ msgstr "Компонент" + +#~ msgid "Page layout design files" +#~ msgstr "Файл форматной рамки" + +#, c-format +#~ msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" +#~ msgstr "Изменить связь \"%s\" с \"%s\" на \"%s\"?" + +#, c-format +#~ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +#~ msgstr "Ошибка загрузки файла схемы \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Ошибка загрузки библиотеки \"%s\".\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, или %s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, %s, или %s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to load schematic \"%s\"" +#~ msgstr "Не удалось загрузить схему \"%s\"" + +#~ msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" +#~ msgstr "Для начала симуляции нажмите кнопку \"Запустить симуляцию\"" + +#~ msgid "Visibles" +#~ msgstr "Видимость" + +#~ msgid "Plugin Type" +#~ msgstr "Тип плагина" + +#~ msgid "Template path:" +#~ msgstr "Путь к шаблону:" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to delete '%s'" +#~ msgstr "Не удалось удалить '%s'" + +#~ msgid "Delete Directory" +#~ msgstr "Удалить каталог" + +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "Удалить файл" + +#, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" +#~ msgstr "Подтвердите удаление файла '%s'." + +#, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete %d items?" +#~ msgstr "Уверены в удалении %d элементов?" + +#~ msgid "Delete Multiple Items" +#~ msgstr "Удаление нескольких элементов" + +#~ msgid "Template Error" +#~ msgstr "Ошибка в файле шаблона" + +#~ msgid "Print Page Layout" +#~ msgstr "Печать форматной рамки" + +#~ msgid "An error occurred attempting to print the page layout." +#~ msgstr "Произошла ошибка при попытке печати форматной рамки." + +#~ msgid "Page Layout Description File" +#~ msgstr "Файл форматной рамки" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "Текущая форматная рамка изменена. Сохранить изменения?" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "Текущая форматная рамка изменена. Сохранить изменения?" + +#~ msgid "New page layout file is unsaved" +#~ msgstr "Файл новой форматной рамки не сохранён" + +#~ msgid "Page layout changes are unsaved" +#~ msgstr "Изменения форматной рамки не сохранены" + +#~ msgid "Thermal clearance:" +#~ msgstr "Зазор терморазгр.:" + +#~ msgid "Thermal spoke width:" +#~ msgstr "Мостик терморазгр.:" + +#~ msgid "&Run" +#~ msgstr "Выполнить" + +#~ msgid "Scripting Test Window" +#~ msgstr "Окно тестирования скриптов" + +#~ msgid "noname" +#~ msgstr "безымянный" + +#~ msgid "Local Clearance" +#~ msgstr "Локальный зазор" + +#~ msgid "Thermal Width" +#~ msgstr "Ширина терморазгрузки" + +#~ msgid "Thermal Gap" +#~ msgstr "Зазор терморазгрузки" + +#~ msgid "Highlight Ratsnest" +#~ msgstr "Подсветить связи" + +#~ msgid "Thermal Clearance" +#~ msgstr "Зазор терморазгр." + +#~ msgid "Thermal Spoke Width" +#~ msgstr "Мостик терморазгр." + #, c-format #~ msgid "" #~ "Html or pdf help file \n" @@ -38658,9 +38950,6 @@ msgstr "Печатная плата KiCad" #~ msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"." #~ msgstr "Компонент \"%s\" уже есть в библиотеке \"%s\"" -#~ msgid "untitled" -#~ msgstr "безымённый" - #~ msgid "Aliases:" #~ msgstr "Псевдонимы:" diff --git a/translation/pofiles/sk.po b/translation/pofiles/sk.po index c45806ffdb..114c1b93bb 100644 --- a/translation/pofiles/sk.po +++ b/translation/pofiles/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 08:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-10 13:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-11 21:06+0000\n" "Last-Translator: Seth Hillbrand \n" "Language-Team: Slovak " msgstr "<žiadna sieť>" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 +#: common/widgets/net_selector.cpp:59 msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: common/widgets/net_selector.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:183 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1481 @@ -6504,39 +6517,39 @@ msgstr "%s musí byť minimálne %s." msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s musí byť menej ako %s." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:95 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:96 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "Stlačte novú klávesovú skratku alebo kláves Esc zrušte ..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:103 msgid "Command:" msgstr "Príkaz:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:110 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 msgid "Current key:" msgstr "Aktuálny kľúč:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:152 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:153 msgid "Set Hotkey" msgstr "Nastaviť klávesovú skratku" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 msgid "Edit..." msgstr "Upraviť..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 msgid "Undo Changes" msgstr "Vrátiť späť zmeny" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Vymazať priradenú klávesovú skratku" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 msgid "Restore Default" msgstr "Obnov štandardné hodnoty" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:418 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:419 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " @@ -6545,19 +6558,19 @@ msgstr "" "„%s“ je už priradený k „%s“ v sekcii „%s“. Naozaj chcete zmeniť jeho " "priradenie?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:424 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425 msgid "Confirm change" msgstr "Potvrďte zmenu" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:444 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:445 msgid "Command" msgstr "Príkaz" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:447 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:448 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(upravte dvojitým kliknutím)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 msgid "Hotkey" msgstr "Kláv. skratka" @@ -6625,7 +6638,7 @@ msgstr "Eagle XML súbory" msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlist súbory" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:48 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Súbory Gerber" @@ -6683,14 +6696,15 @@ msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Súbory knižnice stopy PCB spoločnosti Geda" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 -msgid "Page layout design files" -msgstr "Súbory návrhu rozloženia stránky" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet files" +msgstr "Uchopiť list" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Súbory odkazov na stopu so symbolom KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:67 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Súbory vŕtania" @@ -6797,34 +6811,34 @@ msgstr "PNG súbor" msgid "Jpeg file" msgstr "Súbor JPEG" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "" "Súbor rovnocennosti „%s“ sa nenašiel v predvolených vyhľadávacích cestách." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 #, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgstr "Chyba pri otváraní súboru rovnocennosti „%s“." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Chyba načítania súboru ekvivalencie" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "%lu boli nájdené ekvivalencie stopy / symbolu." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." msgstr "Súčiastka %s: puzdro %s nenájdené v žiadnej knižnici puzdier projektu." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 msgid "CvPcb Warning" msgstr "Varovanie CvPcb" @@ -6853,100 +6867,100 @@ msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" msgstr "" "Pri pokuse o načítanie tabuľky globálnej stopy knižnice sa vyskytla chyba" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:62 cvpcb/menubar.cpp:51 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" msgstr "Priraďte stopy" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:101 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:102 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Knižnice stopy" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:105 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Symbol: Priradenia stopy" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:108 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:109 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Filtrované stopy" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Použiť, Uložiť schému && Pokračovať" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:213 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Symbol zmien stopy nie je uložený" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Odkazy na odkazy na stopu boli zmenené. Uložiť zmeny?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:524 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" nie je platné púzdro." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1401 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Kľúčové slová" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 msgid "Pin Count" msgstr "Počet pinov" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:190 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1113 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1117 msgid "Library" msgstr "Knižnica" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 msgid "Search Text" msgstr "Vyhľadanie textu" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 msgid "No Filtering" msgstr "Bez filtrovania" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrované podľa %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Popis: %s; Kľúčové slová: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Umiestnenie knižnice: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 msgid "Library location: unknown" msgstr "Umiestnenie knižnice: neznáme" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "V aktuálnej tabuľke knižnice stopy nie sú uvedené žiadne knižnice stopy PCB." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "Chyby v nastavení" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Načítavajú sa knižnice stopy" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6979,17 +6993,17 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Súbory asociácie symbolovej stopy (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:507 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:509 msgid "Add" msgstr "Pridať" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" @@ -7013,22 +7027,22 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Dostupné premenné prostredia pre relatívne cesty:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:443 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1358 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:308 -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2079 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -7073,33 +7087,33 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "Konflikty priraďovania stopy" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:157 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:158 msgid "Footprint Viewer" msgstr "Prehliadač púzdier" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:399 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "Púzdro ID \"%s\" nie je platné." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:414 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Knižnica „%s“ sa nenachádza v tabuľke knižnice stopy." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:448 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Stopa „%s“ sa nenašla." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:478 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:874 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Púzdro: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:489 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Knižnica: %s" @@ -7164,7 +7178,7 @@ msgstr "" msgid "Schematic saved" msgstr "Schéma bola uložená" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 msgid "Footprint Filters:" msgstr "Filter púzdier:" @@ -7264,7 +7278,7 @@ msgstr "Filtrovať podľa knižnice" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtrujte zoznam stôp podľa knižnice" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:256 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257 msgid "Delete all associations?" msgstr "Vymazať všetky združenia?" @@ -7308,7 +7322,7 @@ msgstr "" "%s\n" "nebol nájdený. Skript nie je k dispozícii." -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:53 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" @@ -7318,18 +7332,18 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ má duplicitný názov záznamu „%s“.\n" "To môže spôsobiť neočakávané správanie pri načítaní komponentov do schémy." -#: eeschema/class_library.cpp:495 +#: eeschema/class_library.cpp:496 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:147 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:67 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Načítavajú sa knižnice symbolov" -#: eeschema/class_library.cpp:513 +#: eeschema/class_library.cpp:514 msgid "Loading " msgstr "Načítanie " -#: eeschema/class_library.cpp:556 +#: eeschema/class_library.cpp:557 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" @@ -7338,7 +7352,7 @@ msgstr "" "Knižnicu symbolov „%s“ sa nepodarilo načítať. Chyba:\n" " %s" -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -7380,54 +7394,54 @@ msgstr "Viacnásobná položka %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Odlišné hodnoty pre %s %d %s (%s) a %s %d %s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2244 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2251 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" "%s aj %s sú pripojené k rovnakým položkám; %s sa použije v zozname netlistov" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2469 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Sieť %s je graficky pripojená k zbernici %s, ale nie je členom tejto zbernice" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2870 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "Pin listu %s nemá vo vnútri listu žiadny zodpovedajúci hierarchický štítok" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2887 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2894 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" "Pin listu %s nemá vo vnútri listu žiadny zodpovedajúci hierarchický štítok" -#: eeschema/cross-probing.cpp:264 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:171 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "Vývod %s púzdra %s nájdený" -#: eeschema/cross-probing.cpp:266 +#: eeschema/cross-probing.cpp:267 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s nájdené, ale pin %s nebol nájdený" -#: eeschema/cross-probing.cpp:270 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:184 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s nájdený" -#: eeschema/cross-probing.cpp:275 pcbnew/cross-probing.cpp:163 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:182 +#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:186 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s nenájdený" -#: eeschema/cross-probing.cpp:328 +#: eeschema/cross-probing.cpp:329 msgid "Selected net:" msgstr "Vybraná sieť:" @@ -7504,21 +7518,21 @@ msgstr "Vymazať číslovanie" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Očíslovať schému" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 msgid "Generate" msgstr "Vygenerovať" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 #, fuzzy msgid "(file missing)" msgstr "Chýba.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Schéma pre túto dosku sa nenašla." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7528,38 +7542,38 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 #, fuzzy msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Prezývka generátora:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" msgstr "Pridajte generátor" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Prezývka „%s“ sa už používa." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "Generator files:" msgstr "Súbory generátorov:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." msgstr "Názov súboru generátora sa nenašiel." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "V aplikácii KiCad nie je vybratý žiadny textový editor. Vyberte si jednu." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Pomocník pre kusovník" @@ -7982,36 +7996,36 @@ msgstr "" "\" \"% O.csv\"\n" "„“\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 msgid "Bus Definitions" msgstr "Definície autobusov" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 msgid "Bus Aliases" msgstr "Aliasy autobusov" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 msgid "Alias Name" msgstr "Názov aliasu" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 msgid "Rename" msgstr "Premenovať" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 msgid "Alias Members" msgstr "Alias členovia" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 msgid "Member Name" msgstr "Meno člena" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Názov aliasu autobusu" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Názov siete alebo autobusu" @@ -8074,13 +8088,13 @@ msgid "Update symbol attributes" msgstr "Aktualizácia / resetovanie atribútov výroby" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165 msgid "Change" msgstr "Zmeniť" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 msgid "Update" msgstr "Aktualizovať" @@ -8196,29 +8210,29 @@ msgstr "Aktualizácia / resetovanie atribútov výroby" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Aktualizujte symboly z knižnice" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Vyberte pomocou prehľadávača" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 msgid "Place repeated copies" msgstr "Umiestnite opakované kópie" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Symbol nechajte vybraný pre ďalšie kliknutia." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151 msgid "Place all units" msgstr "Umiestnite všetky jednotky" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Postupne umiestnite všetky jednotky symbolu." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:404 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:180 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8229,16 +8243,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 msgid "No footprint specified" msgstr "Nie je určená žiadna stopa" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Zadaná neplatná stopa" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:727 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8250,36 +8264,36 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:525 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Nie je vybratý žiadny symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:535 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "Identifikátor knižnice symbolov \"%s\" nie je platný." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:632 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "K dispozícii kandidáti na %s " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:636 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Počet kandidátov %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:646 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u odkazy boli mapované, %u sa nenašli" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:651 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Všetky odkazy %u boli vyriešené" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:681 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Neplatný identifikátor knižnice symbolov" @@ -8325,29 +8339,29 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Odkazy na knižnicu symbolov" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:100 msgid "Global Label Properties" msgstr "Vlastnosti globálnej menovky" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:101 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Vlastnosti hierarchickej menovky" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:102 msgid "Label Properties" msgstr "Vlastnosti menovky" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:103 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Hierarchické vlastnosti čapu listu" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:89 msgid "Text Properties" msgstr "Vlastnosti textu" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:349 msgid "Label requires non-empty text." msgstr "" @@ -8362,7 +8376,7 @@ msgstr "Zadajte text, ktorý sa má v schéme použiť" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Text:" @@ -8398,23 +8412,23 @@ msgstr "" "Okraje okolo textu sú riadené pomerom odsadenia textu\n" "v časti Schematické nastavenie> Všeobecné> Formátovanie." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:735 msgid "Align right" msgstr "Zarovnať vpravo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Align bottom" msgstr "Zarovnať dole" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:737 msgid "Align left" msgstr "Zarovnať vľavo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 msgid "Align top" msgstr "Zarovnať hore" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:674 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:742 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Zarovnanie:" @@ -8425,38 +8439,38 @@ msgstr "Tučné písmo a kurzíva" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1014 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:753 msgid "Style" msgstr "Štýl" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/sch_text.cpp:556 msgid "Input" msgstr "Vstup" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Output" msgstr "Výstup" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Bidirectional" msgstr "Obojsmerný" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:54 msgid "Tri-state" msgstr "Troj-stavový" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Passive" msgstr "Pasívny" @@ -8464,8 +8478,8 @@ msgstr "Pasívny" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1468 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:173 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:174 msgid "Shape" msgstr "Tvar" @@ -8473,7 +8487,7 @@ msgstr "Tvar" msgid "Text Editor" msgstr "Textový editor" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 msgid "Leave unchanged" msgstr "Nechajte nezmenené" @@ -8491,11 +8505,11 @@ msgstr "Štýl:" msgid "Combo!" msgstr "Combo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Hodnota nezákonného referenčného označenia!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:243 msgid "Value may not be empty." msgstr "Hodnota nemusí byť prázdna." @@ -8515,7 +8529,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Zmazať taktiež vylúčenie?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8579,61 +8593,61 @@ msgstr "Nekontrolujú sa žiadne spojovacie kolíky na pripojenie ..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Prebieha kontrola problémov so symbolmi knižnice ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "errors" msgstr "chyby" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:432 msgid "warnings" msgstr "varovania" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:433 msgid "appropriate" msgstr "vhodné" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Odstráňte vylúčenie z tohto porušenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Bude umiestnená späť do zoznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:443 msgid "Exclude this violation" msgstr "Vylúčte toto porušenie" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:444 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Bude vylúčené zo zoznamu %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" "Pri všetkých porušeniach pravidla „%s“ zmeňte závažnosť na hodnotu Chyba" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:459 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 #, fuzzy msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Závažnosti porušenia je možné upraviť aj v dialógovom okne Nastavenie " "dosky ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Zmeňte závažnosť na Varovanie pred všetkými porušeniami „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:470 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorujte všetky porušenia pravidiel „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:472 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Porušenia nebudú skontrolované ani nahlásené" @@ -8641,7 +8655,7 @@ msgstr "Porušenia nebudú skontrolované ani nahlásené" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Upraviť konfliktnú mapu typu pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Upraviť závažnosti porušenia ..." @@ -8651,13 +8665,13 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Otvorte dialógové okno Schematické nastavenie ..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Pripnúť mapu konfliktov" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:580 msgid "Violation Severity" msgstr "Závažnosť porušenia" @@ -8694,7 +8708,7 @@ msgstr "" "\n" " ** Správy ERC: %d Chyby %d Varovania %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:660 #: gerbview/job_file_reader.cpp:239 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 @@ -8746,21 +8760,21 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Zobraziť údajový list v prehliadači" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Stĺpec Referencie nemožno skryť." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 msgid "Qty" msgstr "Množstvo" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 @@ -8769,46 +8783,46 @@ msgstr "Pole" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Zobraziť" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 msgid "Group By" msgstr "Zoskupiť podľa" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1356 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2073 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2077 msgid "Reference" msgstr "Odkaz" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209 msgid "Datasheet" msgstr "Technický list" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "New field name:" msgstr "Nový názov poľa:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "Add Field" msgstr "Pridať pole" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:992 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 msgid "Field must have a name." msgstr "Pole musí mať názov." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Názov poľa „%s“ sa už používa." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1204 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:753 msgid "Save changes?" msgstr "Uložiť zmeny?" @@ -8910,19 +8924,19 @@ msgid "Text size:" msgstr "Veľkosť textu" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Up" msgstr "Hore" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:127 msgid "Down" msgstr "Dole" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 -#: include/base_units.h:49 +#: include/base_units.h:48 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "- nechať nezmenené -" @@ -9032,9 +9046,9 @@ msgid "Junction Properties" msgstr "Vlastnosti spojenia" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:90 msgid "Read Only" msgstr "Iba na čítanie" @@ -9073,14 +9087,14 @@ msgstr "Spoločné pre všetky postavy a štýly (DeMorgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Vlastnosti kreslenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1010 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Číslo" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 @@ -9089,7 +9103,7 @@ msgstr "Číslo" msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrický typ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 @@ -9098,39 +9112,39 @@ msgstr "Elektrický typ" msgid "Graphic Style" msgstr "Grafický štýl" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1024 #: eeschema/sch_pin.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2077 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/footprint.cpp:2081 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Orientation" msgstr "Orientácia" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Číslo Veľkosť textu" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Názov Veľkosť textu" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:524 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1021 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 msgid "Length" msgstr "Dĺžka" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 @@ -9139,7 +9153,7 @@ msgstr "Dĺžka" msgid "X Position" msgstr "Pozícia X" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -9340,58 +9354,58 @@ msgstr "Meno vývodu vo vnútri" msgid "New Symbol" msgstr "Nový symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "Odkazy musia začínať písmenom." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "Polia musia mať názov." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:267 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Aliased symbol musí mať vybratého rodiča" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:275 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Zmazať navyše jednotky zo súčiastky?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "Pridať nové piny pre alternatívny štýl tela (DeMorgan) k symbolu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:286 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" "Odstrániť alternatívny štýl tela (DeMorgan) nakresliť položky zo symbolu?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:314 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:696 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Názov „%s“ je v rozpore s existujúcim záznamom v knižnici „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:428 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:784 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Názov „%s“ sa už používa." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:499 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:711 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Prvých %d polí je povinných." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Pridajte filter stopy" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Upravte filter stopy" @@ -9594,13 +9608,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9609,7 +9623,7 @@ msgid "units" msgstr "jednotky" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 @@ -9668,9 +9682,9 @@ msgid "New Label" msgstr "Nový štítok" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:348 -#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:349 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" msgstr "Stav" @@ -9707,29 +9721,29 @@ msgstr "Prijať meno" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrovať autobusy" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Exportovať zoznam Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:304 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:305 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Preformátujte hodnoty pasívnych symbolov" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:329 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Preformátujte hodnoty pasívnych symbolov napr. 1 M -> 1 Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 msgid "External simulator command:" msgstr "Príkaz externého simulátora:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:335 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9739,42 +9753,42 @@ msgstr "" "Zvyčajne % I\n" "% Bude nahradený skutočným názvom netlist korenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Vytvorte Netlist a spustite príkaz simulátora" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 msgid "Netlist command:" msgstr "Príkaz Netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:446 msgid "Save Netlist File" msgstr "Uložiť súbor Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:485 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Export" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:514 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:634 msgid "This plugin already exists." msgstr "Tento doplnok už existuje." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:662 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Chyba. Musíte zadať príkaz String" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:668 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Chyba. Musíte uviesť názov" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:712 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Nezabudnite zvoliť názov pre túto stránku kontroly netlistu" @@ -9791,7 +9805,7 @@ msgstr "Odstrániť generátor" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:611 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 msgid "Name:" msgstr "Meno:" @@ -9813,7 +9827,6 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternatívny názov PIN" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" @@ -9906,15 +9919,15 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "Vykresliť aktuálnu stranu" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:508 msgid "Select Output Directory" msgstr "Vyberte výstupný adresár" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9924,12 +9937,12 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Výstupný adresár vykreslenia" @@ -9997,9 +10010,9 @@ msgid "Schematic" msgstr "Schéma" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:261 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:252 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:810 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Nepodarilo sa zapísať súbory vykreslenia do priečinka \"%s\"." @@ -10168,15 +10181,15 @@ msgstr "Šírka pera:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Schematické možnosti vykreslenia" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 msgid "Print Schematic" msgstr "Tlač schémy" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Nastala chyba pri pokuse o vytlačenie schémy." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Tlač strany %d" @@ -10275,7 +10288,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "Už nikdy sa nezobrazovať" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 -#: eeschema/project_rescue.cpp:561 eeschema/project_rescue.cpp:576 +#: eeschema/project_rescue.cpp:562 eeschema/project_rescue.cpp:577 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Pomocník na záchranu projektu" @@ -10408,52 +10421,52 @@ msgstr "&Nahradiť" msgid "Replace &All" msgstr "N&ahradiť všetko" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "Schematické nastavenie" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42 msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "Importovať nastavenia z iného projektu ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Formatting" msgstr "Formátovanie" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Šablóny názvov polí" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektrické pravidlá" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:494 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 msgid "Net Classes" msgstr "Triedy siete" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Text Variables" msgstr "Textové premenné" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "Projekt chýba alebo je iba na čítanie. Zmeny sa neuložia." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10470,23 +10483,50 @@ msgstr "Typ spojenia:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Vlastnosti vývodu listu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:251 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Hárok musí mať platný názov súboru." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:261 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Súbor tabuľky musí mať príponu „.kicad_sch“." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Use relative path for sheet file?" +msgstr "Použiť relatívnu cestu?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Sheet File Path" +msgstr "Pilník na list" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +msgid "" +"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " +"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " +"in portability issues." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Use Relative Path" +msgstr "Použiť relatívnu cestu?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Use Absolute Path" +msgstr "Absolútna" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:335 msgid "Untitled Sheet" msgstr "List bez názvu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Poznámka: Farby položiek sú v aktuálnej farebnej téme prepísané." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:363 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10496,59 +10536,68 @@ msgstr "" "„%s“\n" "v časti Predvoľby> Eeschema> Farby." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Zdá sa, že súbor „%s“ nie je platným schematickým súborom." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Neplatný schematický súbor" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 #, c-format -msgid "\"%s\" already exists." +msgid "" +"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" +"'%s'\n" +"against parent sheet schematic file path:\n" +"'%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' already exists." msgstr "„%s“ už existuje." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 -#, c-format -msgid "Link \"%s\" to this file?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Odkaz „%s“ na tento súbor?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 -#, c-format -msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" -msgstr "Zmeniť odkaz „%s“ z „%s“ na „%s“?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 -#, c-format -msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" -msgstr "Vytvoriť nový súbor „%s“ s obsahom „%s“?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" +msgstr "Zmeňte hodnotu %s z „%s“ na „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Túto akciu nie je možné zvrátiť." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 -#, c-format -msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" +msgstr "Vytvoriť nový súbor „%s“ s obsahom „%s“?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Pri ukladaní schematického súboru „%s“ sa vyskytla chyba." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 -#, c-format -msgid "Failed to save schematic \"%s\"" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Schému „%s“ sa nepodarilo uložiť" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:651 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Hárok musí mať meno." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:659 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Na hárku musí byť uvedený súbor." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:806 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarchická cesta: " @@ -10609,7 +10658,7 @@ msgstr "&Spustiť Simulátor" msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Zavrieť simuláciu" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10619,12 +10668,12 @@ msgstr "Zavrieť simuláciu" msgid "Volts" msgstr "Volty" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 #, fuzzy msgid "Amperes" msgstr "jumper" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10856,7 +10905,7 @@ msgstr "Direktívy o korení:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Načítajte smernice zo schémy" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Custom" msgstr "Vlastné" @@ -10901,27 +10950,27 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "Nastavenia simulácie" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 msgid "Diode" msgstr "Dióda" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "Subcircuit" msgstr "Subcircuit" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10932,58 +10981,69 @@ msgstr "" "Skontrolujte symbol a v prípade potreby použite na zmenu poradia pinov " "„Alternatívna sekvencia uzlov“" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Pre diódu je poradie pinov anóda, katóda" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "Pre BJT je objednávka pinov kolektor, základňa, vysielač, substrát " "(voliteľné)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 #, fuzzy msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Pre MOSFET je poradie pinov odtok, mriežka, zdroj" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 #, fuzzy msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Pre JFET je poradie kolíkov odtok, mriežka, zdroj" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#, c-format +msgid "" +"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +msgid "" +"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 msgid "Select library" msgstr "Vybrať knižnicu" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "Rozsah:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1085 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1097 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1103 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "Posun:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 msgid "Standard deviation:" msgstr "Štandardná odchýlka:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1091 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 msgid "Mean:" msgstr "Priemer:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "typ generátora náhodných údajov pre zdroj je neplatný" @@ -11317,6 +11377,10 @@ msgstr "Základný názov" msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternatívne priradenie" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols." +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126 msgid "Unit:" msgstr "Jednotka:" @@ -11339,7 +11403,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 msgid "Angle:" msgstr "Uhol:" @@ -11509,66 +11573,66 @@ msgstr "" msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Vytvorená tabuľka knižnice symbolov projektu.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "V tabuľke knižnice symbolov sa nenašiel žiadny symbol „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "Symbol „%s“ mapovaný do knižnice symbolov „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Mapovanie tabuľky knižnice symbolov je dokončené!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok „%s“ s premapovaním projektu." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:494 msgid "Backup Error" msgstr "Chyba zálohy" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Pokračujte záchranou" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:499 msgid "Abort Rescue" msgstr "Prerušiť záchranu" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:427 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:447 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:462 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "Zálohuje sa súbor „%s“ do súboru „%s“." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:417 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:454 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "Zlyhalo zálohovanie súboru \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 #, c-format msgid "Failed to create backup folder \"%s\"\n" msgstr "Nepodarilo sa vytvorenie zložky zálohy \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Niektoré súbory projektu nebolo možné zálohovať." @@ -11578,7 +11642,7 @@ msgid "Remap Symbols" msgstr "Premapovať symboly" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 msgid "Changes To Be Applied" msgstr "Zmeny, ktoré sa majú uplatniť" @@ -11653,7 +11717,7 @@ msgstr "Ak sú nové symboly prázdne, vynulujte ich" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Odstrániť polia" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11663,22 +11727,22 @@ msgstr "" "a nebudú vidieť na obrazovke. Naozaj\n" "chete tieto farby použiť?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:207 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(iba editor symbolov)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "Farebný náhľad" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:405 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ cesta / na / list" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1162 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 msgid "Appearance" msgstr "Vzhľad" @@ -12050,15 +12114,15 @@ msgstr "Prípona:" msgid "]" msgstr "]" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:172 msgid "No error or warning" msgstr "Žiadna chyba ani varovanie" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:177 msgid "Generate warning" msgstr "Generovať varovanie" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:182 msgid "Generate error" msgstr "Generovať chybu" @@ -12174,49 +12238,51 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Varovanie: Duplicitná prezývka" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:877 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Knižnica s prezývkou „%s“ už existuje." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Po pridaní tejto knižnice bude potrebné zmeniť jednu z prezývok." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:508 msgid "Skip" msgstr "Preskočiť" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Pridať aj tak" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:723 +#, fuzzy msgid "" -"Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " -"format (*.kicad_sym)." +"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " +"save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" "Vyberte jeden alebo viac riadkov tabuľky obsahujúcich staršie knižnice, " "ktoré sa majú uložiť ako aktuálny formát (* .kicad_sym)." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" +"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " +"table?" msgstr "" "Uložiť „%s“ ako aktuálny formát (* .kicad_sym) a nahradiť starú položku v " "tabuľke?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " -"entries in table?" +"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " +"replace legacy entries in table?" msgstr "" "Uložiť %d staršie knižnice ako aktuálny formát (* .kicad_sym) a nahradiť " "staršie položky v tabuľke?" @@ -12227,7 +12293,7 @@ msgid "Library '%s' not found." msgstr "Knižnica „%s“ sa nenašla." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:322 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Súbor „%s“ už existuje. Chcete prepísať tento súbor?" @@ -12256,7 +12322,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Knižnice symbolov" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12272,13 +12338,13 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1383 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1089 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 msgid "File Save Error" msgstr "Chyba uloženia súboru" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12319,7 +12385,8 @@ msgid "Remove library from table" msgstr "Odstrániť knižnicu z tabuľky" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 -msgid "Migrate Libraries..." +#, fuzzy +msgid "Migrate Libraries" msgstr "Migrovať knižnice ..." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 @@ -12342,25 +12409,25 @@ msgstr "" "chyba.\n" "Upravte túto tabuľku globálnej knižnice symbolov v ponuke Predvoľby." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1011 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" msgstr "Možnosti úprav" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:227 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:60 msgid "Colors" msgstr "Farby" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:99 pcbnew/pcbnew_config.cpp:82 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:100 pcbnew/pcbnew_config.cpp:83 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet" msgstr "Chyba pri načítaní editora" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:283 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:271 eeschema/sheet.cpp:283 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Pri načítaní tabuľky knižnice symbolov „%s“ sa vyskytla chyba." @@ -12414,41 +12481,41 @@ msgstr "Otvorený emitor" msgid "No Connection" msgstr "Nespojený" -#: eeschema/erc.cpp:264 +#: eeschema/erc.cpp:269 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "Nevyriešená textová premenná v hárku." -#: eeschema/erc.cpp:295 +#: eeschema/erc.cpp:300 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Alias autobusu %s má protikladné definície v %s a %s" -#: eeschema/erc.cpp:365 +#: eeschema/erc.cpp:370 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Rôzne stopy priradené k %s a %s" -#: eeschema/erc.cpp:414 +#: eeschema/erc.cpp:419 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Piny typu „bez pripojenia“ sú spojené" -#: eeschema/erc.cpp:528 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Kolíky typu %s a %s sú spojené" -#: eeschema/erc.cpp:594 +#: eeschema/erc.cpp:599 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Vývod %s je pripojený k %s a %s" -#: eeschema/erc.cpp:699 +#: eeschema/erc.cpp:704 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Aktuálna konfigurácia neobsahuje knižnicu „%s“." -#: eeschema/erc.cpp:710 +#: eeschema/erc.cpp:715 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Knižnica „%s“ nie je v súčasnej konfigurácii povolená." @@ -12539,7 +12606,7 @@ msgstr "Autobusy sú graficky spojené, ale nezdieľajú žiadnych členov zbern msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Neplatné spojenie medzi zbernicou a položkami siete" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Nevyriešená textová premenná" @@ -12571,11 +12638,12 @@ msgstr "Neupravujte plôšky, ktoré majú rozdielne vrstvy" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Označenie referencie pozemku" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:102 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Schematic Files" msgstr "Súbory schém" -#: eeschema/files-io.cpp:136 +#: eeschema/files-io.cpp:143 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12584,12 +12652,12 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní schematického súboru „%s“.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:140 +#: eeschema/files-io.cpp:147 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:156 +#: eeschema/files-io.cpp:163 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12598,36 +12666,36 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní schematického súboru „%s“.\n" "Nepodarilo sa premenovať dočasný súbor %s" -#: eeschema/files-io.cpp:161 pcbnew/files.cpp:1024 +#: eeschema/files-io.cpp:168 pcbnew/files.cpp:1032 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa premenovať dočasný súbor „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:195 pagelayout_editor/files.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:201 pagelayout_editor/files.cpp:162 #: pagelayout_editor/files.cpp:176 pagelayout_editor/files.cpp:209 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Súbor „%s“ bol uložený." -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:206 msgid "File write operation failed." msgstr "Operácia zápisu do súboru zlyhala." -#: eeschema/files-io.cpp:263 eeschema/files-io.cpp:991 +#: eeschema/files-io.cpp:269 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Schematický súbor „%s“ je už otvorený." -#: eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:290 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Schéma „%s“ neexistuje. Prajete si ho vytvoriť?" -#: eeschema/files-io.cpp:373 +#: eeschema/files-io.cpp:379 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Schematické zmeny súborov sa neuložia" -#: eeschema/files-io.cpp:404 +#: eeschema/files-io.cpp:410 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -12636,24 +12704,24 @@ msgstr "" "Celú schému sa nepodarilo načítať. Pri pokuse o načítanie sa vyskytli chyby\n" "schémy hierarchického listu." -#: eeschema/files-io.cpp:412 +#: eeschema/files-io.cpp:418 eeschema/files-io.cpp:1178 #, fuzzy, c-format -msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" -"Chyba pri načítaní schematického súboru „%s“.\n" +"Pri načítaní schémy sa vyskytla chyba.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:420 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic file \"%s\"" msgstr "Pri načítaní schematického súboru „%s“ sa vyskytla chyba." -#: eeschema/files-io.cpp:433 eeschema/files-io.cpp:1062 -#, c-format -msgid "Failed to load \"%s\"" +#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/files-io.cpp:1181 eeschema/sheet.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nepodarilo sa načítať „%s“" -#: eeschema/files-io.cpp:446 +#: eeschema/files-io.cpp:451 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12663,15 +12731,15 @@ msgstr "" "schému, aby ste opravili poškodený súbor, inak nemusí byť použiteľný v iných " "verziách KiCadu." -#: eeschema/files-io.cpp:484 +#: eeschema/files-io.cpp:489 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "V zozname knižníc symbolov súborov projektu sa našiel neplatný záznam." -#: eeschema/files-io.cpp:485 +#: eeschema/files-io.cpp:490 msgid "Project Load Warning" msgstr "Varovanie o načítaní projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:493 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12683,17 +12751,17 @@ msgstr "" "\n" "To môže za určitých podmienok spôsobiť nefunkčné odkazy na knižnice symbolov." -#: eeschema/files-io.cpp:492 +#: eeschema/files-io.cpp:497 #, fuzzy msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Už nezobraziť tento dialóg" -#: eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/files-io.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Nepodarilo sa uložiť súbor knižnice symbolov „%s“." -#: eeschema/files-io.cpp:523 +#: eeschema/files-io.cpp:528 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -12702,17 +12770,17 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:539 #, fuzzy msgid "Load Without Cache File" msgstr "Skončiť bez uloženia" -#: eeschema/files-io.cpp:535 +#: eeschema/files-io.cpp:540 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Ukončovanie\n" -#: eeschema/files-io.cpp:550 eeschema/files-io.cpp:567 pcbnew/files.cpp:784 +#: eeschema/files-io.cpp:555 eeschema/files-io.cpp:572 pcbnew/files.cpp:789 #, fuzzy msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " @@ -12721,16 +12789,16 @@ msgstr "" "Tento súbor bol vytvorený v staršej verzii Pcbnew.\n" "Bude uložený v novom formáte, keď ho znova uložíte." -#: eeschema/files-io.cpp:625 +#: eeschema/files-io.cpp:630 #, fuzzy -msgid "Schematic file is read only." +msgid "Schematic is read only." msgstr "Schematický súbor „%s“ je už otvorený." -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "Append Schematic" msgstr "Pripojiť schému" -#: eeschema/files-io.cpp:676 +#: eeschema/files-io.cpp:681 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12740,26 +12808,39 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pred pokračovaním uložiť aktuálny dokument?" -#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:160 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:249 +#: eeschema/files-io.cpp:727 pcbnew/files.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 msgid "All supported formats|" msgstr "Všetky podporované formáty" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:729 msgid "Import Schematic" msgstr "Import schémy" -#: eeschema/files-io.cpp:813 +#: eeschema/files-io.cpp:807 eeschema/files-io.cpp:864 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Folder '%s' could not be created.\n" +"\n" +"Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Adresár „%s“ nebolo možné vytvoriť.\n" +"\n" +"Uistite sa, že máte oprávnenie na zápis, a skúste to znova." + +#: eeschema/files-io.cpp:924 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "Uloženie projektu do nového formátu súborov prepíše existujúce súbory." -#: eeschema/files-io.cpp:814 +#: eeschema/files-io.cpp:925 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Varovanie o uložení projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/files-io.cpp:928 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12769,24 +12850,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/files-io.cpp:929 msgid "Overwrite Files" msgstr "Prepísať súbory" -#: eeschema/files-io.cpp:819 +#: eeschema/files-io.cpp:930 msgid "Abort Project Save" msgstr "Zrušiť uloženie projektu" -#: eeschema/files-io.cpp:1059 -#, c-format -msgid "" -"Error loading schematic \"%s\".\n" -"%s" -msgstr "" -"Chyba pri načítaní schémy „%s“.\n" -"%s" +#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic '%s' is already open." +msgstr "Schematický súbor „%s“ je už otvorený." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1204 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálna schéma bola zmenená. Uložiť zmeny?" @@ -12795,41 +12872,41 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias pre" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1124 -#: pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 +#: eeschema/getpart.cpp:134 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255 msgid "Recently Used" msgstr "Nedávno použité" -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:151 #, c-format msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Vyberte symbol sily (%d načítaných položiek)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:837 +#: eeschema/getpart.cpp:153 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:839 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Vyberte symbol (%d načítaných položiek)" -#: eeschema/getpart.cpp:248 +#: eeschema/getpart.cpp:247 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" "V knižnici „%s“ sa pre symbol „%s“ nenašiel žiadny alternatívny štýl " "karosérie." -#: eeschema/hierarch.cpp:89 +#: eeschema/hierarch.cpp:88 msgid "Navigator" msgstr "Navigátor" -#: eeschema/hierarch.cpp:270 +#: eeschema/hierarch.cpp:269 msgid "Root" msgstr "Koreň" -#: eeschema/hierarch.cpp:276 +#: eeschema/hierarch.cpp:275 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(strana %s)" @@ -12851,26 +12928,26 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "Oblúk, polomer %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:507 pcbnew/pcb_shape.cpp:517 pcbnew/track.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:518 pcbnew/pcb_shape.cpp:528 pcbnew/track.cpp:697 msgid "Radius" msgstr "Polomer" -#: eeschema/lib_circle.cpp:270 +#: eeschema/lib_circle.cpp:276 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Kruh, polomer %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:691 +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1011 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:659 -#: pcbnew/track.cpp:727 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:255 pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:563 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -12886,41 +12963,41 @@ msgstr "áno" msgid "Converted" msgstr "Obrátené" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "No" msgstr "Nie" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "Poz X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1034 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Poz" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Kolík %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1175 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "PIN %s [%s, %s]" @@ -12934,7 +13011,7 @@ msgstr "Polyline, %d bodov" msgid "PolyLine" msgstr "Zložená čiara" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:572 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:640 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafický text „%s“" @@ -12964,7 +13041,7 @@ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Súbor knižnice symbolov „%s“ sa nepodarilo uložiť" #: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 msgid "Open Recent" msgstr "Otvoriť nedávne" @@ -12977,8 +13054,8 @@ msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "Pripojiť obsah schémy z iného projektu k aktuálnemu listu" -#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "Import" @@ -12998,10 +13075,10 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Priradenia stôp" -#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 msgid "Export" msgstr "Exportovať" @@ -13010,147 +13087,153 @@ msgstr "Exportovať" msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Exportuje kresby do schránky" -#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist ..." #: eeschema/menubar.cpp:177 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:121 +#: gerbview/menubar.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 msgid "&Units" msgstr "&Jednotky" -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "&Umiestniť" -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "& Skontrolovať" -#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "&Nástroje" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "&Nastavenia" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 #, c-format msgid "Failed to create file \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor „%s“" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:106 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:123 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +msgid "" +"Multiple symbols have the same reference designator.\n" +"Annotation must be corrected before simulating." +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 msgid "Run command:" msgstr "Spustiť príkaz:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:128 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Chyba príkazu. Návratový kód %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:133 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Úspech" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 msgid "Info messages:" msgstr "Informačné správy:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:149 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 msgid "Error messages:" msgstr "Chybová správa:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:188 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Chyba: duplicitné názvy hárkov. Ďalej?" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Free" msgstr "Voľné" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Unspecified" msgstr "Nešpecifikované" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power input" msgstr "Napájací vstup" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Power output" msgstr "Napájací výstup" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open collector" msgstr "Otvorený kolektor" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Open emitter" msgstr "Otvorený emitor" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 msgid "Unconnected" msgstr "Nespojené" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Inverted" msgstr "Obrátené" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Clock" msgstr "Hodiny" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Inverted clock" msgstr "Obrátené hodiny" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Input low" msgstr "Vstup je nízky" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock low" msgstr "Nízke hodiny" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Output low" msgstr "Nízky výkon" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Falling edge clock" msgstr "Špičkové hodiny" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "NonLogic" msgstr "Nie logický" -#: eeschema/project_rescue.cpp:193 +#: eeschema/project_rescue.cpp:194 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Premenovať %s na %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:301 eeschema/project_rescue.cpp:462 +#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:463 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13158,36 +13241,36 @@ msgstr "" "Nie je možné zachrániť symbol %s, ktorý nie je k dispozícii v žiadnej " "knižnici alebo medzipamäti." -#: eeschema/project_rescue.cpp:304 eeschema/project_rescue.cpp:465 +#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:466 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "Záchranný symbol %s nájdený iba v knižnici medzipamäte až %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:307 eeschema/project_rescue.cpp:468 +#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:469 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Záchranný upravený symbol %s až %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:560 +#: eeschema/project_rescue.cpp:561 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Tento projekt nemá čo zachraňovať." -#: eeschema/project_rescue.cpp:575 +#: eeschema/project_rescue.cpp:576 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Nezachránili sa žiadne symboly." -#: eeschema/project_rescue.cpp:683 +#: eeschema/project_rescue.cpp:684 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor knižnice symbolov „%s“" -#: eeschema/project_rescue.cpp:807 +#: eeschema/project_rescue.cpp:808 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Uloženie záchrannej knižnice zlyhalo %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:831 +#: eeschema/project_rescue.cpp:832 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" "Pri ukladaní tabuľky knižnice symbolov špecifických pre projekt sa vyskytla " @@ -13240,8 +13323,8 @@ msgstr "Typ vstupu na autobus" msgid "Connection Name" msgstr "Názov pripojenia" -#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:80 msgid "Net Code" msgstr "Kód siete" @@ -13250,28 +13333,28 @@ msgstr "Kód siete" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bus Alias %s členov" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Nenájdené" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Nasledujúce knižnice sa nenašli:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Voľby editora schém" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:305 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nový schematický súbor je neuložený" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:651 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1553 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1547 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:815 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Chcete uložiť zmeny do '%s' pred zatvorením?" @@ -13309,45 +13392,45 @@ msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb sa nepodarilo otvoriť" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 msgid "[no file]" msgstr "[žiadny súbor]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:338 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1240 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1271 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1249 msgid "[Read Only]" msgstr "[Len na čítanie]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1272 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:340 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1250 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neuložené]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Zvýraznená sieť: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:185 +#: eeschema/sch_field.cpp:187 msgid "File:" msgstr "Súbor:" -#: eeschema/sch_field.cpp:512 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:519 +#: eeschema/sch_field.cpp:521 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Prejsť na stránku %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:525 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 #, fuzzy msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Vytvoriť plôšku z označených tvarov" -#: eeschema/sch_field.cpp:553 +#: eeschema/sch_field.cpp:555 msgid "Intersheet References" msgstr "Medzirezortné odkazy" @@ -13423,7 +13506,7 @@ msgstr "Typ linky" msgid "from netclass" msgstr "z netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Priradená trieda spojov" @@ -13436,7 +13519,7 @@ msgstr "Chyba kontroly pravidla elektroniky" msgid "ERC Marker" msgstr "Značka ERC" -#: eeschema/sch_no_connect.h:98 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 msgid "No Connect" msgstr "Nespojené" @@ -13474,105 +13557,105 @@ msgid "" msgstr "" "Zadajte symbol pythonu, ktorý implementuje funkcie SCH_PLUGIN :: Symbol * ()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Nie je možné otvoriť súbor „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "neznámy tvar plôšky: %d" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:596 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:597 #, c-format msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:637 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Orientácia textu" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:676 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Zobraziť pin a elektrický typ" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:680 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:681 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:684 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:805 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:806 #, fuzzy, c-format msgid "Label has non-existent ownerindex %d." msgstr "Plocha medi obsahuje neexistujúci názov siete" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:841 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:842 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:899 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:900 #, c-format msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:984 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:985 #, c-format msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1046 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1047 #, c-format msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1129 #, fuzzy, c-format msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "Plocha medi obsahuje neexistujúci názov siete" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1166 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1167 msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1175 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1176 #, c-format msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1236 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1237 #, c-format msgid "Line has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1308 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1309 #, fuzzy, c-format msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "Plocha medi obsahuje neexistujúci názov siete" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1613 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1614 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1655 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1656 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Symbol napájania vytvára globálny štítok s názvom „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2156 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2157 #, c-format msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:64 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13605,7 +13688,7 @@ msgstr "" "Všetky zoskupené položky boli zoskupené." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:120 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:124 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -13614,7 +13697,7 @@ msgstr "" "KiCadu. Informácie o opakovanom použití bloku boli počas importu zahodené." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13645,7 +13728,7 @@ msgstr "" "Symbol „%s“ odkazuje na časť „%s“, ktorú sa v knižnici nenašla. Symbol nebol " "načítaný" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:506 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13654,7 +13737,7 @@ msgstr "" "Symbol ID „%s“ odkazuje na symbol knižnice „%s“, ktorý sa v knižnici " "nenašiel. Exportovali ste všetky položky vzoru?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13663,26 +13746,26 @@ msgstr "" "Symbol ID „%s“ je referenčný signál alebo globálny signál, ale má príliš " "veľa kolíkov. Očakávaný počet špendlíkov je 1, ale našlo sa %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:628 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" "ID symbolu „%s“ je neznámeho typu. Nie je to ani komponent, ani čistý " "výkon / symbol. Symbol nebol načítaný." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:642 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require " -"manual fixing." +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." msgstr "" "Symbol „%s“ je v pôvodnej schéme CADSTAR zmenšený, ale KiCad to nepodporuje. " "Symbol bol načítaný v mierke 1: 1 a môže vyžadovať ručné upevnenie." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13691,11 +13774,11 @@ msgstr "" "Symbol dokumentácie „%s“ označuje ID definície symbolu „%s“, ktoré v " "knižnici neexistuje. Symbol nebol načítaný." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1199 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1615 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13706,7 +13789,7 @@ msgstr "" "KiCad podporuje iba násobky uhlov otočenia o 90 stupňov. Pripojovacie vodiče " "budú musieť byť pripevnené ručne." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1629 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13715,7 +13798,7 @@ msgstr "" "Symbol „%s“ odkazuje na identifikačný list ID „%s“, ktorý v dizajne " "neexistuje. Symbol nebol načítaný." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1771 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13724,7 +13807,7 @@ msgstr "" "Sieť %s odkazuje na neznámy prvok siete %s. Sieť nebola správne nabitá a " "môže vyžadovať ručné upevnenie." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2056 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2061 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13732,7 +13815,7 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2086 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13741,14 +13824,14 @@ msgstr "" "Schéma CADSTAR môže byť poškodená: Blok %s odkazuje na podradený list, ale " "nemá definovaný žiadny obrázok." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:408 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2786 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Súbor „%s“ sa nedá prečítať" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1163 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1164 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13757,23 +13840,23 @@ msgstr "" "Chyba pri analýze súboru Eagle. Inštitúciu „%s“ sa nepodarilo nájsť, ale je " "na ňu odkaz v schéme." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1194 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1195 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "V importovanej knižnici sa nepodarilo nájsť %s" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2313 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2351 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2394 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2431 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2473 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2505 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2545 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2315 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2353 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2396 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2433 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2475 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2507 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2547 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2579 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Je potrebný vstup do autobusu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:144 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:146 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13786,7 +13869,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:155 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:157 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13799,7 +13882,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:229 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:231 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13812,7 +13895,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:242 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13825,7 +13908,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:257 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:259 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13838,7 +13921,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13851,7 +13934,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13864,7 +13947,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13877,7 +13960,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:301 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13890,7 +13973,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:422 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13903,8 +13986,8 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:435 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:153 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -13917,8 +14000,8 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:443 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:445 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:162 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -13931,7 +14014,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13944,7 +14027,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:742 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:767 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13957,7 +14040,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:753 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13970,7 +14053,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:790 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13983,7 +14066,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1277 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13996,7 +14079,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -14009,7 +14092,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1325 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1350 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -14022,7 +14105,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1491 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -14035,13 +14118,13 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1540 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:941 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:980 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Typ stránky \"%s\" nie je platný " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1699 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1724 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -14054,7 +14137,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -14067,7 +14150,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1717 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -14080,7 +14163,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1803 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -14093,7 +14176,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1812 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -14106,7 +14189,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2226 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -14119,7 +14202,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2285 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -14132,94 +14215,94 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1517 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2574 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1503 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Súbor knižnice „%s“ sa nenašiel." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2077 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2063 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knižnica %s neobsahuje symbol s názvom %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2245 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4357 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2231 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "knižnica symbolov \"%s\" už existuje, nemožno vytvoriť novú knižnicu" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2271 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4383 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2257 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3349 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "knižnicu \"%s\" nie je možné vymazať" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:250 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:294 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:336 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:349 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:398 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:411 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:430 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3039 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:164 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:206 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:252 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:338 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:351 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:400 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:413 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:432 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1045 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "Neočakávaný koniec súboru" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:360 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:362 msgid "expected unquoted string" msgstr "očakávaný nekótovaný reťazec" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:823 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:825 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "„%s“ sa nezdá byť súborom Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:850 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:852 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Chýba „EELAYER END“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:898 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1166 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1174 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2588 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:900 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1168 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1176 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "Neočakávaný koniec súboru" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1133 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1135 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Neočakávaný koniec súboru" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1458 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1460 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "očakávaná „kurzíva“ alebo „~“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1724 #, fuzzy msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "atribúty poľa textu komponentu musia mať šírku 3 znaky" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2673 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "používateľ nemá povolenie na čítanie súboru knižničného dokumentu „%s“" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2681 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "súbor knižnice symbolov je prázdny" -#: eeschema/sch_screen.cpp:556 +#: eeschema/sch_screen.cpp:572 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" "Nastavenie schematického symbolu „%s %s“ identifikátor knižnice na „%s“. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:573 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14228,7 +14311,7 @@ msgstr "" "Odkaz na schematický symbol „%s“ identifikátor knižnice je neplatný. Nie je " "možné prepojiť symbol knižnice." -#: eeschema/sch_screen.cpp:589 +#: eeschema/sch_screen.cpp:605 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14237,53 +14320,53 @@ msgstr "" "Knižnica symbolov „%s“ sa nenašla a nie je k dispozícii žiadna záložná " "medzipamäť. Nie je možné prepojiť symbol knižnice." -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:624 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Chyba I / O %s riešenie symbolu knižnice %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:628 +#: eeschema/sch_screen.cpp:644 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Vrátenie sa do medzipamäte na nastavenie symbolu „%s: %s„ odkaz „%s“." -#: eeschema/sch_screen.cpp:649 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Nastavenie schematického symbolu „%s %s“ identifikátor knižnice na „%s“. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:660 +#: eeschema/sch_screen.cpp:676 #, fuzzy, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Pre schematický symbol „%s %s“ sa nenašiel žiadny symbol knižnice. " -#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 msgid "Sheet name" msgstr "Meno listu" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:59 msgid "Sheet file" msgstr "Pilník na list" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:707 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 msgid "Sheet Name" msgstr "Meno listu" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:714 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarchická cesta" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:717 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 msgid "File Name" msgstr "Názov súboru" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:926 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:927 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarchický list %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:56 include/board_item.h:386 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:378 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Odstránená položka)" @@ -14326,49 +14409,49 @@ msgstr "Symbol nenájdený v %s!" msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Tri-State" msgstr "Trojstavový" -#: eeschema/sch_text.cpp:654 +#: eeschema/sch_text.cpp:722 msgid "Graphic Text" msgstr "Grafický text" -#: eeschema/sch_text.cpp:655 +#: eeschema/sch_text.cpp:723 msgid "Label" msgstr "Menovka" -#: eeschema/sch_text.cpp:658 +#: eeschema/sch_text.cpp:726 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarchický vývod listu %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Bold Italic" msgstr "Šikmý tučný" -#: eeschema/sch_text.cpp:696 +#: eeschema/sch_text.cpp:764 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: eeschema/sch_text.cpp:823 +#: eeschema/sch_text.cpp:891 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Štítok „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1373 +#: eeschema/sch_text.cpp:1441 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globálna značka „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1566 +#: eeschema/sch_text.cpp:1634 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarchická značka „%s“" -#: eeschema/sch_text.cpp:1582 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1650 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:473 msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoc so syntaxou" @@ -14646,95 +14729,90 @@ msgstr "" " \n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:106 +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "Označenie referencie nemôže obsahovať %s znakov." -#: eeschema/sch_validators.cpp:110 +#: eeschema/sch_validators.cpp:113 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "Pole hodnoty nemôže obsahovať %s znakov." -#: eeschema/sch_validators.cpp:114 +#: eeschema/sch_validators.cpp:117 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "Pole stopy nemôže obsahovať %s znakov." -#: eeschema/sch_validators.cpp:118 +#: eeschema/sch_validators.cpp:121 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "Pole údajového hárka nemôže obsahovať %s znakov." -#: eeschema/sch_validators.cpp:122 +#: eeschema/sch_validators.cpp:125 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "Názov hárka nemôže obsahovať %s znakov." -#: eeschema/sch_validators.cpp:126 +#: eeschema/sch_validators.cpp:129 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "Názov súboru hárka nemôže obsahovať znaky %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:130 +#: eeschema/sch_validators.cpp:133 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "Pole nemôže obsahovať %s znakov." -#: eeschema/sch_validators.cpp:142 +#: eeschema/sch_validators.cpp:145 msgid "The name of the field cannot be empty." msgstr "Názov poľa nemôže byť prázdny." -#: eeschema/sch_validators.cpp:144 +#: eeschema/sch_validators.cpp:147 msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "Hodnota poľa nemôže byť prázdna." -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 +#: eeschema/sch_validators.cpp:158 msgid "carriage return" msgstr "návrat vozíka" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 +#: eeschema/sch_validators.cpp:160 msgid "line feed" msgstr "line feed" -#: eeschema/sch_validators.cpp:159 +#: eeschema/sch_validators.cpp:162 msgid "tab" msgstr "tab" -#: eeschema/sch_validators.cpp:161 +#: eeschema/sch_validators.cpp:164 msgid "space" msgstr "medzerník" -#: eeschema/sch_validators.cpp:168 -#, c-format -msgid "%s or %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:178 +#, fuzzy +msgid " or " msgstr "%s alebo %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:170 -#, c-format -msgid "%s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s alebo %s" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:172 -#, c-format -msgid "%s, %s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, %s alebo %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +#, fuzzy +msgid ", or " +msgstr "%s alebo %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:181 +#: eeschema/sch_validators.cpp:196 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "Označenie referencie nemôže obsahovať odkazy na textové premenné" -#: eeschema/sch_validators.cpp:188 +#: eeschema/sch_validators.cpp:203 msgid "Field Validation Error" msgstr "Chyba overenia poľa" -#: eeschema/sch_validators.cpp:204 +#: eeschema/sch_validators.cpp:219 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" msgstr "" "Názov signálu obsahuje „[“ alebo „]“, ale nejde o platný názov vektorovej " "zbernice" -#: eeschema/sheet.cpp:62 +#: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -14745,7 +14823,7 @@ msgstr "" "schematickej hierarchii hárok „%s“ alebo jednu z jeho podskupín ako " "nadradenú položku." -#: eeschema/sheet.cpp:83 +#: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not had it's symbol library links remapped to the " @@ -14777,11 +14855,6 @@ msgstr "Použite čiastočnú schému" msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "Pri načítaní schematického súboru „%s“ sa vyskytla chyba." -#: eeschema/sheet.cpp:164 -#, c-format -msgid "Failed to load schematic \"%s\"" -msgstr "Nepodarilo sa načítať schému „%s“" - #: eeschema/sheet.cpp:205 msgid "Continue Load" msgstr "Pokračovať v načítaní" @@ -14836,7 +14909,7 @@ msgstr "" "následok nefunkčné odkazy na knižnicu symbolov pre schému. Prajete si " "pokračovať?" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:560 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14856,24 +14929,20 @@ msgstr "" "\n" "Prajete si pokračovať?" -#: eeschema/sheet.cpp:579 +#: eeschema/sheet.cpp:569 #, fuzzy msgid "Do not show this message again." msgstr "Nezobrazovať túto správu znova" -#: eeschema/sheet.cpp:580 +#: eeschema/sheet.cpp:570 msgid "Create New Sheet" msgstr "Vytvoriť nový hárok" -#: eeschema/sheet.cpp:581 +#: eeschema/sheet.cpp:571 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Zahodiť nový hárok" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 -msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" -msgstr "Simuláciu spustíte kliknutím na tlačidlo Spustiť simuláciu" - -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" @@ -14921,69 +14990,69 @@ msgstr "Parametre" msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Nastavenia simulácie" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:336 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 msgid "Spice Simulator" msgstr "Simulátor korenia" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1402 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1392 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Počas exportu netlistu sa vyskytli chyby, prerušené." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:478 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:479 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Najprv musíte zvoliť nastavenie simulácie." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:524 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:525 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Kresliť%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Chyba: typ simulácie nie je definovaný!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:634 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:635 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Chyba: typ simulácie nepodporuje vykreslenie!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:830 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1589 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:823 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1583 msgid "Signal" msgstr "Signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Otvorte zošit so simuláciou" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Pri otváraní súboru zošita sa vyskytla chyba" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1135 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1125 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Pri ukladaní súboru zošita sa vyskytla chyba" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1146 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Uložiť simulačný zošit" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1154 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Uložiť graf ako obrázok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1171 msgid "Save Plot Data" msgstr "Uložiť dáta grafu" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1443 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1437 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1461 msgid "Simulator is running. Try later" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1451 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1445 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Najprv musíte spustiť simuláciu poskytujúcu sprisahanie." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1690 msgid "" "\n" "\n" @@ -14995,19 +15064,19 @@ msgstr "" "Výsledky simulácie:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1744 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 msgid "Hide Signal" msgstr "Skryť signál" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1745 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Vymažte signál z obrazovky vykreslenia" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1751 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skryť kurzor" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1753 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1766 msgid "Show Cursor" msgstr "Zobraziť kurzor" @@ -15181,22 +15250,30 @@ msgstr "" msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Načítava sa knižnica „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64 +msgid "" +"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" +"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." +msgstr "" +"Nie je možné načítať všetky knižnice symbolov. Použite symbol správy\n" +"Dialógové okno Knižnice na úpravu ciest a pridanie alebo odstránenie knižníc." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 #, fuzzy msgid "Symbol..." msgstr "Nový symbol ..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 #, fuzzy msgid "View as PNG..." msgstr "Exportovať zobrazenie ako PNG ..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Exportovať symbol ako SVG ..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 msgid "Library Editor" msgstr "Editor knižnice" @@ -15207,7 +15284,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Editor symbolov" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:175 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 msgid "Libraries" msgstr "Knižnice" @@ -15279,27 +15356,27 @@ msgid "Loading library '%s'" msgstr "Načítava sa knižnica „%s“" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:489 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Pridať knižnicu do globálnej tabuľky knižníc?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:488 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:490 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Pridať do tabuľky globálnej knižnice" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Global" msgstr "Globálne" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1001 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Vyberte tabuľku knižnice, do ktorej chcete pridať knižnicu:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504 msgid "Add To Library Table" msgstr "Pridať do tabuľky knižnice" @@ -15309,7 +15386,7 @@ msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Zálohu sa nepodarilo uložiť do priečinka „%s“" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:390 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15319,12 +15396,12 @@ msgstr "" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Symbol Libraries." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knižnica sa nenašla v tabuľke knižnice symbolov." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:397 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15334,7 +15411,7 @@ msgstr "" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Symbol Libraries." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knižnica symbolov nie je povolená." @@ -15458,8 +15535,8 @@ msgid "You must save to a different location." msgstr "Musíte uložiť na iné miesto." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:945 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1181 msgid "Nickname" msgstr "Prezývka" @@ -15469,7 +15546,7 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "Zmeniť symboly ..." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 msgid "Save in library:" msgstr "Uložiť do knižnice:" @@ -15512,7 +15589,7 @@ msgid "Keep Symbol" msgstr "Zachovať symbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:886 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1057 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Vrátiť „%s“ na poslednú uloženú verziu?" @@ -15550,13 +15627,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Nedefinované!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:451 pcbnew/pad.cpp:1525 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: pcbnew/fp_text.cpp:467 pcbnew/pad.cpp:1529 msgid "Parent" msgstr "Rodič" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 msgid "Convert" msgstr "Konvertovať" @@ -15606,11 +15683,11 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Symbol „%s“ už v „%s“ existuje." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1031 msgid "Overwrite" msgstr "Prepísať" @@ -15629,49 +15706,41 @@ msgstr "Chyba pri vytváraní knižnice symbolov „%s“" msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "Symbol „%s“ uložený v knižnici „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:105 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 #, fuzzy msgid "Errors were encountered loading symbols:" msgstr "Pri načítavaní stôp sa vyskytli chyby:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:175 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "Knižnicu „%s“ nenájdem v tabuľke knižnice symbolov (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:391 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:400 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbol nenájdený." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:422 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:431 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "Chyba pri načítaní symbolu „%s“ z knižnice „%s“. (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:608 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:617 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Symbol „%s“ sa nedá načítať z knižnice „%s“ (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:763 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Nie je možné vymenovať knižnicu „%s“ (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1041 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1050 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "Pri ukladaní symbolu „%s“ do knižnice „%s“ sa vyskytla chyba „%s“" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:86 -msgid "" -"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" -"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." -msgstr "" -"Nie je možné načítať všetky knižnice symbolov. Použite symbol správy\n" -"Dialógové okno Knižnice na úpravu ciest a pridanie alebo odstránenie knižníc." - #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -15680,7 +15749,7 @@ msgstr "" "V riadku súboru tabuľky knižnice symbolov %d sa našla duplicitná prezývka " "„%s“" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:152 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -15695,17 +15764,17 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(nepodarilo sa načítať)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:115 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Súbory knižnice symbolov KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 #, fuzzy, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Jednotka %s" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "no library selected" msgstr "nie je vybratá knižnica" @@ -15725,40 +15794,40 @@ msgstr "Zobraziť ďalší symbol" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Prehliadač symbolov" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:206 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Načítajte odkazový súbor stopy stopy" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:217 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Zachovať viditeľnosť existujúceho poľa stopy" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Zobraziť všetky polia stopy" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Skryť všetky polia stopy" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:221 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Zvoľte nastavenia viditeľnosti pola púzdra." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Change Visibility" msgstr "Zmeniť viditeľnosť" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:232 -#, c-format -msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open symbol-footprint link file \"%s\"" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor odkazu „Footprint“, „%s“" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "Vyberte aspoň jednu vlastnosť, ktorú chcete anotovať späť." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -15767,22 +15836,22 @@ msgstr "" "režime.\n" "Musíte spustiť projektového manažéra KiCad a vytvoriť projekt." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Stopa „%s“ nemá žiadny priradený symbol." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:195 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Púzdra '%s' a '%s' sú spojené s rovnakým symbolom." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:260 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Nie je možné nájsť symbol pre púzdro '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:289 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15791,46 +15860,46 @@ msgstr "" "Stopa „%s“ sa na PCB nenachádza. Zodpovedajúce symboly v schéme musia byť " "odstránené manuálne (ak je to požadované)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 #, fuzzy msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Zmena referenčného označenia „%s“ na „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Zmeňte priradenie %s stopy z „%s“ na „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Zmeňte hodnotu %s z „%s“ na „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Nemožno nájsť %s pin „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Zmeniť %s pin %s štítok siete z „%s“ na „%s“." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "Sieť %s nemožno zmeniť na „%s“, pretože je poháňaná napájacím kolíkom." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Pridajte štítok „%s“ do %s kolíka %s v sieti." @@ -15859,19 +15928,19 @@ msgstr "Simulujte obvod v SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Otvorí údajový list v prehliadači" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create Corner" msgstr "Vytvoriť roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create a corner" msgstr "Vytvorte roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove Corner" msgstr "Odstrániť roh" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove corner" msgstr "Odstrániť roh" @@ -16059,11 +16128,11 @@ msgstr "Pridajte oblúk" msgid "Add an arc" msgstr "Pridajte oblúk" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add Lines" msgstr "Pridajte riadky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Pridajte spojené grafické čiary" @@ -16219,7 +16288,7 @@ msgstr "Otočiť doprava" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Otočí vybraté položky v smere hodinových ručičiek" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1468 msgid "Rotate" msgstr "Otočiť" @@ -16436,7 +16505,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Vyberte hodnotu, ktorú chcete naladiť" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Highlight Net" msgstr "Zvýraznite Net" @@ -16444,7 +16513,7 @@ msgstr "Zvýraznite Net" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Zvýraznite sieť pod kurzorom" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight Nets" msgstr "Zvýraznite Siete" @@ -16614,126 +16683,134 @@ msgstr "Vynútite vodiče a autobusy H / V" msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Pre nové vodiče a zbernice prepnite režim iba V&V" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Scripting Console" +msgstr "Skriptovacia konzola" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Show the Python scripting console" +msgstr "Zobraziť skriptovaciu konzolu Python" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Enter Sheet" msgstr "Vložiť list" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Zobrazte obsah vybratého hárka v okne Eeschema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Leave Sheet" msgstr "Nechajte hárok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Zobrazte rodičovský hárok v okne Eeschema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Navigátor hierarchie" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Zobraziť hierarchiu schematického hárka" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Navigate to page" msgstr "Prejdite na stránku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Podľa potreby pridajte križovatky do výberu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add Wire" msgstr "Pridajte drôt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add a wire" msgstr "Pridajte drôt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add Bus" msgstr "Pridať Bus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add a bus" msgstr "Pridajte autobus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:77 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:134 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Rozbaliť z autobusu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Vylomte drôt z autobusu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Dokončite drôt alebo zbernicu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Kompletný výkres v aktuálnom segmente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Wire" msgstr "Dokončite drôt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Kompletný drôt s aktuálnym segmentom" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Bus" msgstr "Dokončiť autobus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Kompletný autobus s aktuálnym segmentom" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Finish Lines" msgstr "Cieľové čiary" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Dokončite spojené čiary s aktuálnym segmentom" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Move" msgstr "Presunúť" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Presunie vybraté položky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1071 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1076 msgid "Drag" msgstr "Ťahať" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Presunie vybraté položky" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Move Activate" msgstr "Presunúť Aktivovať" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Symbol Pohyb Aktivovať" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Zarovnajte prvky do mriežky" @@ -16857,48 +16934,48 @@ msgstr "Nie cez vŕtanie definované." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1586 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1806 msgid "Select &All\tA" msgstr "Vyberte & Všetko A" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1808 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Rozbaliť výber E" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:215 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:452 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:511 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:513 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Obrázok z „%s“ sa nepodarilo načítať" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:636 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:638 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1144 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Neboli nájdené nové hierarchické menovky." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:723 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1074 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1076 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1132 msgid "Click over a sheet." msgstr "Kliknite na hárok." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1300 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1302 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16914,72 +16991,68 @@ msgstr "nie je vybraný žiadny symbol" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbol nie je viacjednotkový" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:843 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Hodnota štítku nemôže byť nižšia ako nula" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1144 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:490 -msgid "Item locked." -msgstr "Položka bola uzamknutá." - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1066 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Upraviť pole %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1759 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1621 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" "V tomto hárku nie sú žiadne neodkázané piny, ktoré by bolo možné odstrániť." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1763 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1625 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Prajete si vymazať neodkázané piny z tohto hárku?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1823 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1685 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Zadajte číslo strany pre cestu hárku %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1826 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1688 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Upraviť číslo stránky" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:444 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Dosiahnutý koniec schémy." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:446 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Dosiahnutý koniec listu." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:448 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:449 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Nájdite znova a začnite sa ovíjať." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Chyba: v aktuálnom hárku sa našli duplikáty názvov podlistov." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Sieť musí byť označená, aby mohla byť priradená sieťová trieda." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 msgid "Netclasses" msgstr "Netclasses" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Assign Netclass" msgstr "Priradiť triedu spojov" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 msgid "Select netclass:" msgstr "Vyberte netclass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -17041,12 +17114,12 @@ msgstr "Upravte názov symbolu" msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:232 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "Táto pozícia je už obsadená iným pinom v jednotke %d." -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 msgid "Place Pin Anyway" msgstr "Rovnako umiestnite špendlík" @@ -17189,23 +17262,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Vyberte vrstvu: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 -#: pcbnew/board_item.cpp:185 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 +#: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:1053 pcbnew/footprint.cpp:2068 -#: pcbnew/footprint.cpp:2071 pcbnew/fp_text.cpp:286 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:875 pcbnew/pcb_shape.cpp:563 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 pcbnew/track.cpp:665 -#: pcbnew/track.cpp:731 pcbnew/track.cpp:1124 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:351 +#: pcbnew/dimension.cpp:1054 pcbnew/footprint.cpp:2072 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:574 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:121 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:482 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512 pcbnew/track.cpp:690 +#: pcbnew/track.cpp:756 pcbnew/track.cpp:1149 pcbnew/zone.cpp:614 msgid "Layer" msgstr "Vrstva" @@ -17267,9 +17341,9 @@ msgstr "Veľkosť strany" msgid "Show page limits" msgstr "Zobraziť hranice strany" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:180 -msgid "Visibles" -msgstr "Viditeľné" +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +msgid "Layers Manager" +msgstr "Správca vrstiev" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263 #, c-format @@ -17313,14 +17387,14 @@ msgstr "Neznámy kód Excellon G: < %s >" msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Nemožno vytvoriť súbor \"%s\"." -#: gerbview/files.cpp:39 +#: gerbview/files.cpp:40 #, fuzzy msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" " V serveri Gerbview už nie sú k dispozícii žiadne vrstvy na " "načítanie súborov" -#: gerbview/files.cpp:40 +#: gerbview/files.cpp:41 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17329,7 +17403,7 @@ msgstr "" "\n" " Nenačítané: %s " -#: gerbview/files.cpp:41 +#: gerbview/files.cpp:42 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -17338,120 +17412,120 @@ msgstr "" "\n" " Nenačítané: %s " -#: gerbview/files.cpp:86 +#: gerbview/files.cpp:87 msgid "Zip files" msgstr "Súbory ZIP" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Súbory úloh" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:138 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Súbory Gerber (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:143 +#: gerbview/files.cpp:144 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Horná vrstva (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:144 +#: gerbview/files.cpp:145 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Dolná vrstva (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:145 +#: gerbview/files.cpp:146 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Spodná spájkovacia odolnosť (* .GBS) | * .GBS; * .gbs |" -#: gerbview/files.cpp:146 +#: gerbview/files.cpp:147 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Odolnosť voči hornému spájkovaniu (* .GTS) | * .GTS; *. Gts |" -#: gerbview/files.cpp:147 +#: gerbview/files.cpp:148 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Spodné prekrytie (* .GBO) | * .GBO; *. Gbo |" -#: gerbview/files.cpp:148 +#: gerbview/files.cpp:149 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Horná vrstva (* .GTO) | * .GTO; *. Gto |" -#: gerbview/files.cpp:149 +#: gerbview/files.cpp:150 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Spodná pasta (* .GBP) | * .GBP; *. Gbp |" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:151 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Horná pasta (* .GTP) | * .GTP; *. Gtp |" -#: gerbview/files.cpp:151 +#: gerbview/files.cpp:152 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Ponechávacia vrstva (* .GKO) | * .GKO; * .gko |" -#: gerbview/files.cpp:152 +#: gerbview/files.cpp:153 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "Mechanické vrstvy (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:153 +#: gerbview/files.cpp:154 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Hlavné podložky (* .GPT) | * .GPT; *. Gpt |" -#: gerbview/files.cpp:154 +#: gerbview/files.cpp:155 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Majster spodného bloku (* .GPB) | * .GPB; *. Gpb |" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: gerbview/files.cpp:173 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Otvoriť súbory Gerber" -#: gerbview/files.cpp:229 +#: gerbview/files.cpp:230 #, fuzzy msgid "File not found:" msgstr "Súbor sa nenašiel!" -#: gerbview/files.cpp:241 +#: gerbview/files.cpp:242 msgid "Loading Gerber files..." msgstr "Načítavajú sa súbory Gerber ..." -#: gerbview/files.cpp:243 gerbview/files.cpp:248 +#: gerbview/files.cpp:244 gerbview/files.cpp:249 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s" msgstr "Načítava sa %u / %zu %s" -#: gerbview/files.cpp:270 +#: gerbview/files.cpp:271 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" " Súbor úlohy Gerber nemožno načítať ako súbor vykreslenia %s " -#: gerbview/files.cpp:368 +#: gerbview/files.cpp:369 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Otvorené súbory NC (Excellon) vrtáka" -#: gerbview/files.cpp:465 +#: gerbview/files.cpp:466 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "Súbor Zip \"%s\" nejde otvoriť" -#: gerbview/files.cpp:507 +#: gerbview/files.cpp:508 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "Informácie: preskočiť súbor „%s“ (neznámy typ)\n" -#: gerbview/files.cpp:519 +#: gerbview/files.cpp:520 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (gerber job file)\n" msgstr "Informácie: preskočiť súbor „%s“ (súbor Gerber Job)\n" -#: gerbview/files.cpp:560 +#: gerbview/files.cpp:561 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr "Nebolo možné vytvoriť dočasný súbor \"%s\"\n" -#: gerbview/files.cpp:590 +#: gerbview/files.cpp:591 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr " rozbalený súbor %s chyba čítania \n" -#: gerbview/files.cpp:625 +#: gerbview/files.cpp:626 msgid "Open Zip File" msgstr "Otvorte súbor Zip" @@ -17480,8 +17554,8 @@ msgstr "Vymazať" msgid "Polarity" msgstr "Polarita" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:288 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1608 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1613 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Zrkadliť" @@ -17545,53 +17619,49 @@ msgstr "Ofset obrázka zarovnať" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafická vrstva %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:125 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Vymažte posledné súbory ZIP" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Vymažte posledné súbory vrtáka" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:77 gerbview/menubar.cpp:107 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Vymazať posledné súbory úloh" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:94 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Súbory Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 -msgid "Layers Manager" -msgstr "Správca vrstiev" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:604 gerbview/gerbview_frame.cpp:623 -#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:605 gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Súbory Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Vrstva na kreslenie %d sa nepoužíva" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(s atribútmi X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Meno obrázka: \"%s\" Meno vrstvy: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1008 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17603,27 +17673,27 @@ msgstr "Tento súbor úlohy používa zastaraný formát. Znova ju vytvorte." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Otvorte Gerber Job File" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Otvorte posledný súbor Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Vymazať posledné súbory Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:84 +#: gerbview/menubar.cpp:85 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Otvorte Posledný vrták" -#: gerbview/menubar.cpp:102 +#: gerbview/menubar.cpp:103 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Otvorte súbor posledných úloh" -#: gerbview/menubar.cpp:120 +#: gerbview/menubar.cpp:121 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Otvorte posledný súbor ZIP" -#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:247 +#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:249 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Súbor „%s“ sa nenašiel" @@ -17867,28 +17937,28 @@ msgstr "Vyklopte Gerberov pohľad" msgid "Show as mirror image" msgstr "Zobraziť ako zrkadlový obraz" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:111 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:112 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Žiadna z Gerberových vrstiev neobsahuje žiadne údaje" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:118 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119 msgid "Board File Name" msgstr "Názov súboru dosky" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:146 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" msgstr "Kódy D" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:174 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "Zdrojový súbor \"%s\" nie je k dispozícii" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Nie je definovaný editor. Prosím, vyberte nejaký" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:190 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Na aktívnej vrstve nie je načítaný žiadny súbor %d" @@ -17917,103 +17987,103 @@ msgstr "Zvýraznite typ clony „%s“" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Zvýrazniť %s" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Vrstvy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 msgid "Items" msgstr "Položky" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "DCodes" msgstr "DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Zobraziť identifikáciu DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Negative Objects" msgstr "Negatívne objekty" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Zobraziť negatívne objekty v tejto farbe" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Zobraziť bodky mriežky (x, y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Uchopiť list" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Vytlačte orámovanie a razítko" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "PCB Background" msgstr "Pozadie PCB" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 msgid "Show All Layers" msgstr "Zobraziť všetky vrstvy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1580 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skryť všetky vrstvy okrem aktívnej" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Vždy skryť všetky vrstvy okrem aktívnych" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1603 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skryť všetky vrstvy" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Zoraďte vrstvy, ak je v režime X2" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Zmeniť farbu vrstvy pre" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 msgid "Change Render Color for" msgstr "Zmeniť farbu vykreslenia pre" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1904 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2106 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Ľavé dvojité kliknutie alebo stredné kliknutie pre zmenu farby, pravé " "kliknutie pre ponuku" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Povoľte to kvôli viditeľnosti" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Dvojité kliknutie ľavým tlačidlom alebo stredné kliknutie zmení farbu" -#: include/base_units.h:48 +#: include/base_units.h:47 msgid "-- mixed values --" msgstr "- zmiešané hodnoty -" @@ -18025,7 +18095,7 @@ msgstr "Obnovte všetky farby v tejto téme na predvolené hodnoty KiCad" msgid "Clear Recent Files" msgstr "Vymazať posledné súbory" -#: include/kiway_player.h:222 +#: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Tento súborje už otvorený." @@ -18034,8 +18104,9 @@ msgid "Library Path" msgstr "Cesta knmižnice" #: include/lib_table_grid.h:187 -msgid "Plugin Type" -msgstr "Typ zásuvného modulu" +#, fuzzy +msgid "Library Format" +msgstr "Cesta knmižnice" #: include/lib_table_grid.h:190 msgid "Active" @@ -18050,6 +18121,11 @@ msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" "Obnovte všetky klávesové skratky na predvolené predvolené hodnoty KiCad" +#: include/project.h:41 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr "Počet" + #: include/widgets/infobar.h:113 msgid "Hide this message." msgstr "Skryť túto správu." @@ -18066,9 +18142,9 @@ msgstr "

Výber šablóny

" msgid "Select Templates Directory" msgstr "Vyberte adresár šablón" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -msgid "Template path:" -msgstr "Cesta k šablóne:" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:29 +msgid "Folder:" +msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 @@ -18087,55 +18163,55 @@ msgstr "Názov šablóny projektu" msgid "Project Template Selector" msgstr "Selektor šablón projektu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:104 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Celá schéma" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:107 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Upravte globálne a projektové zoznamy knižníc symbolov" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 #, fuzzy msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Upraviť vývod listu" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:115 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Upravujte globálne zoznamy a zoznamy knižníc pôdorysov" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:119 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Zobraziť súbory Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:123 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Prevod bitmapových obrázkov na schematické alebo PCB komponenty" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:127 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:131 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:47 +#: kicad/files-io.cpp:46 msgid "KiCad project file" msgstr "Súbor projektu Kicad" -#: kicad/files-io.cpp:67 +#: kicad/files-io.cpp:66 msgid "Unzip Project" msgstr "Rozbaliť projekt" -#: kicad/files-io.cpp:74 +#: kicad/files-io.cpp:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18144,16 +18220,16 @@ msgstr "" "\n" "Otvoriť „%s“\n" -#: kicad/files-io.cpp:77 +#: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" msgstr "Cieľový adresár" -#: kicad/files-io.cpp:83 +#: kicad/files-io.cpp:82 #, c-format msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" msgstr "Rozbaľuje sa projekt v priečinku „%s“\n" -#: kicad/files-io.cpp:118 +#: kicad/files-io.cpp:117 msgid "Archive Project Files" msgstr "Archivovať súbory projektu" @@ -18202,12 +18278,12 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr " <%s> nevyzerá byť platným odkazom na knižnicu súčiastok Kicad." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:156 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Načítať súbor projektu" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:160 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Upraviť" @@ -18270,7 +18346,7 @@ msgstr "Archivujte všetky potrebné súbory projektu do archívu zip" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "& Zrušiť archiváciu projektu ..." -#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:218 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Zrušiť archiváciu súborov projektu z archívu ZIP" @@ -18290,15 +18366,15 @@ msgstr "Upraviť lokálny súbor ..." msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Upravte lokálny súbor v textovom editore" -#: kicad/menubar.cpp:211 +#: kicad/menubar.cpp:214 msgid "Archive all project files" msgstr "Archivuje všetky súbory projektu" -#: kicad/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:227 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Odhalte priečinok projektu vo vyhľadávači" -#: kicad/menubar.cpp:226 +#: kicad/menubar.cpp:229 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Otvorte adresár projektu v prehliadači súborov" @@ -18314,11 +18390,16 @@ msgstr "Adresár meta informácií pre túto šablónu sa nepodarilo otvoriť!" msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Nenašiel som meta HTML informačný súbor pre túto šablónu!" -#: kicad/project_template.cpp:224 -#, c-format -msgid "Cannot create folder \"%s\"." +#: kicad/project_template.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok „%s“." +#: kicad/project_template.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy file '%s'." +msgstr "Nemožno kopírovať súbor \"%s\"." + #: kicad/project_tree_item.cpp:110 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" @@ -18339,139 +18420,127 @@ msgstr "Nemožno premenovať súbor ... " msgid "Permission error?" msgstr "Chyba povolenia?" -#: kicad/project_tree_item.cpp:135 -#, c-format -msgid "Failed to delete '%s'" -msgstr "Nepodarilo sa vymazať „%s“" +#: kicad/project_tree_item.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to recycle bin." +msgstr "Nie je možné previesť „%s“ na celé číslo" + +#: kicad/project_tree_item.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to trash." +msgstr "Nie je možné previesť „%s“ na celé číslo" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Directory name:" msgstr "Názov adresára:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Create New Directory" msgstr "Vytvorí nový adresár" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "Switch to this Project" msgstr "Prepnúť na tento projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:703 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Zatvorte všetkých editorov a prepnite na vybratý projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 msgid "New Directory..." msgstr "Nový adresár ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 msgid "Create a New Directory" msgstr "Vytvorí nový adresár" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Odhaliť vo vyhľadávači" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Odhalí adresár v okne vyhľadávača" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Otvorte adresár v Prieskumníkovi súborov" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Otvára adresár v predvolenom správcovi súborov systému" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Odhalí adresáre v okne Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Otvorte adresáre v Prieskumníkovi súborov" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:733 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:738 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Otvára adresáre v predvolenom správcovi súborov systému" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Otvorí súbor v textovom editore" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:746 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Otvorte súbory v textovom editore" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Úpravy v textovom editore" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Rename File..." msgstr "Premenovať súbor ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Rename file" msgstr "Premenuje súbor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 msgid "Rename Files..." msgstr "Premenovať súbory ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Rename files" msgstr "Premenovať súbor" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Odstráňte súbor a jeho obsah" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Odstráňte súbory a ich obsah" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:797 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "Move to Trash" +msgstr "Premeniť na stopy" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:807 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Vytlačte obsah súboru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete Directory" -msgstr "Odstrániť adresár" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete File" -msgstr "Zmazať súbor" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť „%s“?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d items?" -msgstr "Naozaj chcete odstrániť %lu položiek?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:847 -msgid "Delete Multiple Items" -msgstr "Odstrániť viac položiek" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:879 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:869 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Zmeniť názov súboru: „%s“" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:881 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:871 msgid "Change filename" msgstr "Zmení meno súboru" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1200 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Sieťová cesta: nesleduje zmeny priečinkov" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1205 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokálna cesta: sledovanie zmien priečinka" @@ -18562,30 +18631,19 @@ msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Spustí predvolený textový editor" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 -msgid "Create a new directory for the project" +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Vytvorte nový adresár pre projekt" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Vytvorí nový projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 -#, c-format -msgid "" -"Directory \"%s\" could not be created.\n" -"\n" -"Please make sure you have write permissions and try again." -msgstr "" -"Adresár „%s“ nebolo možné vytvoriť.\n" -"\n" -"Uistite sa, že máte oprávnenie na zápis, a skúste to znova." - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#, fuzzy msgid "" -"The selected directory is not empty. It is recommended that you create " -"projects in their own empty directory.\n" +"The selected folder is not empty. It is recommended that you create " +"projects in their own empty folder.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" @@ -18611,107 +18669,120 @@ msgid "New Project Folder" msgstr "Nový priečinok projektu" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 -#, c-format -msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write to folder '%s'." msgstr "Nie je možné zapisovať do priečinka „%s“." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 -msgid "Error!" -msgstr "Chyba!" - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 -msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +#, fuzzy +msgid "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -"Skontrolujte svoje prístupové oprávnenia k tomuto priečinku a skúste to " -"znova." +"Adresár „%s“ nebolo možné vytvoriť.\n" +"\n" +"Uistite sa, že máte oprávnenie na zápis, a skúste to znova." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Prepis súborov:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Podobné súbory už v cieľovom priečinku existujú." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 -msgid "A problem occurred creating new project from template!" +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Pri vytváraní nového projektu zo šablóny sa vyskytol problém!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 -msgid "Template Error" -msgstr "Chyba šablóny" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Otvorí existujúci projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Priečinok „%s“ sa nedá kopírovať." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517 msgid "Save Project To" msgstr "Uložiť projekt do" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#, c-format +msgid "\"%s\" already exists." +msgstr "„%s“ už existuje." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:537 +#, c-format +msgid "" +"Directory \"%s\" could not be created.\n" +"\n" +"Please make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Adresár „%s“ nebolo možné vytvoriť.\n" +"\n" +"Uistite sa, že máte oprávnenie na zápis, a skúste to znova." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:546 +#, c-format +msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +msgstr "Nie je možné zapisovať do priečinka „%s“." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +msgid "Error!" +msgstr "Chyba!" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:548 +msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgstr "" +"Skontrolujte svoje prístupové oprávnenia k tomuto priečinku a skúste to " +"znova." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:606 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Vytvorte nový projekt zo šablóny" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:612 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Vytvorte nový projekt pre túto nástenku" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Načítanie aplikácie sa nezdarilo:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "Chyba KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 #, fuzzy msgid "Application failed to load." msgstr "Načítanie aplikácie sa nezdarilo:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:704 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s zatvorené [pid=%d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s otvorené [pid=%ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:49 -msgid "" -"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "" - -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Unsupported Operating System" -msgstr "Nepodporované prostredníctvom tvaru: %s" - #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, fuzzy, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Číslo chyby: %s" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227 #, c-format msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "Veľkosť: %.1f x %.1f mm" @@ -18776,15 +18847,17 @@ msgstr "Y koniec:" msgid "New Item" msgstr "Nová vec" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:235 -msgid "Print Page Layout" -msgstr "Rozloženie tlačenej stránky" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240 -msgid "An error occurred attempting to print the page layout." -msgstr "Pri pokuse o tlač rozloženia stránky sa vyskytla chyba." +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Print Drawing Sheet" +msgstr "Uchopiť list" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." +msgstr "Nastala chyba pri pokuse o vytlačenie schémy." + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:242 msgid "Printing" msgstr "Tlačenie" @@ -18913,7 +18986,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Vlastnosti položky" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "Základné hodnoty" @@ -18958,22 +19031,20 @@ msgid "General Options" msgstr "Všeobecné voľby" #: pagelayout_editor/files.cpp:54 -msgid "Page Layout Description File" -msgstr "Súbor s popisom rozloženia stránky" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet File" +msgstr "Uchopiť list" -#: pagelayout_editor/files.cpp:60 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "Aktuálne rozloženie stránky bolo zmenené. Uložiť zmeny?" +#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" +msgstr "Aktuálna stopa bola zmenená. Uložiť zmeny?" #: pagelayout_editor/files.cpp:73 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Súbor „%s“ bol načítaný" -#: pagelayout_editor/files.cpp:101 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "Aktuálne rozloženie stránky bolo zmenené. Uložiť zmeny?" - #: pagelayout_editor/files.cpp:120 #, fuzzy msgid "Append Existing Drawing Sheet" @@ -19002,8 +19073,8 @@ msgstr "Nie je možné napísať „%s“" msgid "Save As" msgstr "Uložiť ako" -#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:528 +#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:529 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Nie je možné vytvoriť „%s“" @@ -19018,43 +19089,45 @@ msgstr "Dokončite výkresový list" msgid "Layout file is read only." msgstr "Knižnica „%s“ je iba na čítanie." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:155 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "pôvod coordu: pravý dolný roh stránky" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:178 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:182 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:332 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Chyba pri načítaní súboru „%s“" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:437 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Chyba inicializácie informácií tlačiarne" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "no file selected" msgstr "Nebol vybraný žiadny súbor" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "pôvod súradníc: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 -msgid "New page layout file is unsaved" -msgstr "Nový súbor s rozložením stránky nie je uložený" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "New drawing sheet file is unsaved" +msgstr "Nový schematický súbor je neuložený" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 -msgid "Page layout changes are unsaved" -msgstr "Zmeny rozloženia stránky sa neuložia" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet changes are unsaved" +msgstr "Zmeny stopy nie sú uložené" #: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62 msgid "Page Width" @@ -19064,39 +19137,39 @@ msgstr "Šírka stránky" msgid "Page Height" msgstr "Výška stránky" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Ľavý horný roh papiera" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Pravý dolný roh stránky" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Ľavý dolný roh stránky" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Pravý horný roh stránky" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Ľavý horný roh stránky" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Počiatok súradníc zobrazených na stavovom riadku" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Strana 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Ostatné stránky" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -19136,7 +19209,8 @@ msgid "Show Design Inspector" msgstr "Zobraziť inšpektora dizajnu" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 -msgid "Show the list of items in page layout" +#, fuzzy +msgid "Show the list of items in the drawing sheet" msgstr "Zobraziť zoznam položiek v rozložení stránky" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 @@ -19175,7 +19249,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Chyba pri zápise objektov do schránky" -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:129 +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:128 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Útlm viac ako %f dB" @@ -19278,12 +19352,12 @@ msgstr "" "* ___R1 = Z in \\ * A - R2___\n" "* ___R3 = Z out \\ * A - R2___\n" -#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73 +#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." msgstr "Chyba dátového súboru." -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:33 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:174 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Zlé alebo chýbajúce parametre!" @@ -19413,7 +19487,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "Pridá novú položku do aktuálneho zoznamu regulátorov" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:223 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 msgid "Remove Regulator" msgstr "Odstrániť regulátor" @@ -19450,7 +19524,7 @@ msgstr "Tlmiče" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:284 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1500 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:197 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:198 msgid "Parameters" msgstr "Parametre" @@ -19627,7 +19701,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:551 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:554 msgid "..." msgstr "..." @@ -20129,12 +20203,12 @@ msgstr "Triedy dosiek" msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB kalkulačka" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:323 pcb_calculator/eserie.cpp:342 -#: pcb_calculator/eserie.cpp:368 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:322 pcb_calculator/eserie.cpp:341 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:367 msgid "Exact" msgstr "" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:351 pcb_calculator/eserie.cpp:374 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 msgid "Not worth using" msgstr "" @@ -20195,12 +20269,12 @@ msgstr "" "R1 | R2 | ... | Rn rezistory paralelne\n" "R1 + (R2 | R3) ... akákoľvek kombinácia vyššie uvedených\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:252 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Chyba zápisu dátového súboru" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:256 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -20210,7 +20284,7 @@ msgstr "" "súboru\n" "Chcete ukončiť a opustiť svoju zmenu?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:266 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20219,37 +20293,37 @@ msgstr "" "Nie je možné zapísať súbor „%s“\n" "Chcete ukončiť a opustiť svoju zmenu?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:126 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "Dátový súbor kalkulačky PCB (*. %s) | *. %s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:130 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Vyberte údajový súbor kalkulačky PCB" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:145 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "Chcete načítať tento súbor a nahradiť aktuálny zoznam regulátorov?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:161 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 #, c-format msgid "Unable to read data file \"%s\"" msgstr "Nie je možné prečítať dátový súbor „%s“" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:193 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Tento regulátor už je v zozname. Zrušené" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:301 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout musí byť väčší ako Vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:307 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vred nastavené na 0!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:313 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Nesprávna hodnota R1, R2" @@ -20447,7 +20521,7 @@ msgstr "Relatívna permeabilita (mu) vodiča" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Šírka čiary" @@ -20675,7 +20749,7 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "Plôška" -#: pcbnew/array_creator.cpp:196 +#: pcbnew/array_creator.cpp:197 msgid "Create an array" msgstr "Vytvorte pole" @@ -20701,105 +20775,105 @@ msgstr "Autoplace komponenty" msgid "Autoplace components" msgstr "Autoplace komponenty" -#: pcbnew/board.cpp:88 +#: pcbnew/board.cpp:91 msgid "This is the default net class." msgstr "Toto je predvolená trieda siete." -#: pcbnew/board.cpp:779 +#: pcbnew/board.cpp:822 msgid "PCB" msgstr "DPS" -#: pcbnew/board.cpp:1128 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1129 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:99 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Plôšky" -#: pcbnew/board.cpp:1131 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 +#: pcbnew/board.cpp:1183 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:83 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Prechody" -#: pcbnew/board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 +#: pcbnew/board.cpp:1186 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 msgid "Track Segments" msgstr "Úseky stopy" -#: pcbnew/board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 +#: pcbnew/board.cpp:1189 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 msgid "Nodes" msgstr "Uzly" -#: pcbnew/board.cpp:1140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 +#: pcbnew/board.cpp:1192 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Siete" -#: pcbnew/board.cpp:1143 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 +#: pcbnew/board.cpp:1195 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 msgid "Unrouted" msgstr "Neodvedený" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 msgid "NetName" msgstr "Meno siete" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/track.cpp:762 -#: pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:188 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/track.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1082 msgid "Rect" msgstr "Pravouholník" -#: pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/board_item.cpp:43 msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezierova krivka" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2138 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:528 +#: pcbnew/board_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 msgid "Polygon" msgstr "Mnohouholník" -#: pcbnew/board_item.cpp:79 +#: pcbnew/board_item.cpp:83 msgid "all copper layers" msgstr "všetky medené vrstvy" -#: pcbnew/board_item.cpp:93 +#: pcbnew/board_item.cpp:97 msgid "and others" msgstr "a ďalšie" -#: pcbnew/board_item.cpp:101 +#: pcbnew/board_item.cpp:105 msgid "no layers" msgstr "žiadne vrstvy" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1085 pcbnew/track.cpp:1102 +#: pcbnew/board_item.cpp:197 pcbnew/track.cpp:1110 pcbnew/track.cpp:1127 msgid "Position X" msgstr "Pozícia X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1088 pcbnew/track.cpp:1105 +#: pcbnew/board_item.cpp:199 pcbnew/track.cpp:1113 pcbnew/track.cpp:1130 msgid "Position Y" msgstr "Pozícia Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dimension.cpp:348 pcbnew/footprint.cpp:852 pcbnew/fp_text.cpp:281 -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dimension.cpp:349 pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/fp_text.cpp:284 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_text.cpp:119 +#: pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" msgstr "Zamknuté" @@ -20843,13 +20917,13 @@ msgstr "Nesprávna hodnota pre stratový tangens" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:256 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:259 msgid "Material" msgstr "Materiál" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -20902,48 +20976,48 @@ msgstr "Áno, skosené" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Možnosti pre konektory okrajových kariet." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 msgid "Core" msgstr "Jadro" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:184 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "Vrstva \"%s\" (podvrstva %d / %d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:199 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "Vyberte dielektrickú vrstvu, ktorú chcete pridať do stohu." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:200 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Zoznam dielektrických vrstiev" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:247 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:250 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "Vyberte dielektrickú vrstvu, ktorú chcete odstrániť z balíka dosiek." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:248 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:251 msgid "Dielectric Layers" msgstr "Dielektrické vrstvy" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:434 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1172 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1387 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:437 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1175 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1390 #, fuzzy, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Vlastné" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:634 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 msgid "Copper" msgstr "Meď" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:932 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:935 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20951,14 +21025,14 @@ msgstr "" "Nesprávna hodnota pre Epsilon R (Epsilon R musí byť kladný alebo nulový, ak " "sa nepoužíva)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:952 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:955 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Nesprávna hodnota pre stratu tg (strata tg musí byť kladná alebo nulová, ak " "sa nepoužíva)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:999 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1002 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Hrúbka vrstvy je <0. Opravte to" @@ -21167,7 +21241,7 @@ msgid "Save Bill of Materials" msgstr "Uložiť rozpis materiálu" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" @@ -21193,7 +21267,7 @@ msgstr "Použitie" msgid "Supplier and ref" msgstr "Dodávateľ a ref" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Kontroluje sa plnenie zón ..." @@ -21249,66 +21323,66 @@ msgstr "Preveďte čiary na obdĺžnik" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Neznáma akcia čistenia" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:413 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:565 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:810 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:849 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:863 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:414 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:566 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:811 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:850 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:864 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(samy sa pretínajúce)" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:573 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:818 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:574 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:819 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(nie je uzavretý tvar)" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:165 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:169 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "Vývod %s púzdra %s nenájdený" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:188 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:192 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Vybrať všetko z hárku „%s“" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only front" msgstr "Iba spredu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only back" msgstr "Iba späť" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89 msgid "Only selected" msgstr "Iba vybrané" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Empty" msgstr "Prázdny" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Invalid" msgstr "Neplatný" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97 msgid "Excluded" msgstr "Vylúčené" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112 msgid "Reannotate PCB" msgstr "Prehodnoťte PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:257 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Žiadna PCB na opätovné poznámky!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:268 msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "DPS a schéma boli úspešne opätovne anotované" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:281 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21317,7 +21391,7 @@ msgstr "" "\n" "%s púzdra budú znovu očíslované." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:286 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21326,7 +21400,7 @@ msgstr "" "\n" "Žiadne typy odkazov %s nebudú anotované." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -21334,7 +21408,7 @@ msgstr "" "\n" "Zamknuté púzdra nebudú očíslované" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21343,7 +21417,7 @@ msgstr "" "\n" "Púzdra vpredu začínajú na %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21352,11 +21426,11 @@ msgstr "" "\n" "Púzdra vzadu začínajú na %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "posledná stopa vpredu + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21365,7 +21439,7 @@ msgstr "" "\n" "Predné stopy začínajúce na „%s“ budú mať predponu odstránenú." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:319 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21374,7 +21448,7 @@ msgstr "" "\n" "Na predných stopách bude ako predpona vložený znak „%s“." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:329 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21383,7 +21457,7 @@ msgstr "" "\n" "Zadné stopy začínajúce na „%s“ budú mať predponu odstránenú." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:335 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21392,7 +21466,7 @@ msgstr "" "\n" "Na zadných stopách bude ako predpona vložený znak „%s“." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:343 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21403,15 +21477,15 @@ msgstr "" "Pred triedením podľa %s, ktorých súradnice budú zaokrúhlené na mriežku %s, " "%s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:345 msgid "footprint location" msgstr "umiestnenie stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 msgid "reference designator location" msgstr "umiestnenie referenčného označovateľa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21424,7 +21498,7 @@ msgstr "" "Existuje %i typov referenčných označení\n" "************************************ ********\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21435,7 +21509,7 @@ msgstr "" "Vylúčené: %s z prečíslovania\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:505 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -21445,12 +21519,12 @@ msgstr "" " Zmeniť pole\n" "************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:512 #, fuzzy msgid " will be ignored" msgstr "bude ignorovaný" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:525 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21458,7 +21532,7 @@ msgstr "" "\n" "Žiadne púzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21467,15 +21541,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Zoradiť podľa %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Súradnice stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Súradnice referenčného označenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21484,7 +21558,7 @@ msgstr "" "\n" "Zoraďovací kód %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21493,7 +21567,7 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, zaokrúhlené X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21505,7 +21579,7 @@ msgstr "" "Odporúčame vám spustiť KDR so začiarknutým políčkom „Testovať stopy proti " "schéme“.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21514,15 +21588,15 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Stopa: %s: %s o %s na PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:584 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Chcete znova urobiť poznámku?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:773 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Prerušené: príliš veľa chýb" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:806 msgid "" "\n" "\n" @@ -21532,7 +21606,7 @@ msgstr "" "\n" "Horné púzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "" "\n" "\n" @@ -21542,7 +21616,7 @@ msgstr "" "\n" "Zadné púzdra" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:878 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Stopa sa v zozname zmien nenašla" @@ -21615,7 +21689,7 @@ msgstr "Opätovné poznámky:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Front" msgstr "Predná" @@ -21745,65 +21819,65 @@ msgstr "Referenčné označenie" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Geografická spätná poznámka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 msgid "Board Setup" msgstr "Nastavenie dosky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importovať nastavenia z inej dosky ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 msgid "Board Stackup" msgstr "Skladanie dosiek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Vrstvy editora dosky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fyzické zoskupenie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Finish" msgstr "Dokončiť dosku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Spájkovacia maska / pasta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Text & Graphics" msgstr "Text a grafika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Defaults" msgstr "Východzie nastavenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 msgid "Design Rules" msgstr "Pravidlá návrhu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/router/router_tool.cpp:832 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 pcbnew/router/router_tool.cpp:830 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Constraints" msgstr "Obmedzenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/edit_track_width.cpp:176 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/edit_track_width.cpp:178 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:198 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Preddefinované veľkosti:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Sada vlastných vrstiev" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21812,7 +21886,7 @@ msgstr "" "Chyba pri importovaní nastavení z karty:\n" "Priradený súbor projektu %s sa nepodarilo načítať" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:710 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21821,106 +21895,106 @@ msgstr "" "Chyba pri načítaní súboru dosky:\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Front Side" msgstr "Predná strana" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Back Side" msgstr "Zadná strana" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Total" msgstr "Spolu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 msgid "Area:" msgstr "Plocha:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 msgid "THT:" msgstr "THT:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 msgid "SMD:" msgstr "SMD:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 msgid "Through hole:" msgstr "Cez dieru:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 #, fuzzy msgid "Connector:" msgstr "Prepojenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 msgid "NPTH:" msgstr "NPTH:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 msgid "Through vias:" msgstr "Prostredníctvom priechodov:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 msgid "Blind/buried:" msgstr "Slepý / pochovaný:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 msgid "Micro vias:" msgstr "Mikropriechody:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:405 msgid "Total:" msgstr "Celkom:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:422 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "unknown" msgstr "neznámy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454 msgid "Round" msgstr "Kruh" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:457 msgid "Slot" msgstr "Slot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:463 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "N/A" msgstr "Nedostupné" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1096 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1099 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:629 msgid "Save Report File" msgstr "Uložiť súbor správy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:648 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -21928,33 +22002,33 @@ msgstr "" "Štatistická správa PCB\n" "======================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 msgid "Board name" msgstr "Názov predstavenstva" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:654 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 msgid "Board" msgstr "Tabuľa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Area" msgstr "Oblasť" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37 msgid "Components" msgstr "Súčiastky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:721 msgid "Drill holes" msgstr "Vyvŕtajte otvory" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:728 #, c-format msgid "Error writing to file \"%s\"" msgstr "Chyba pri zápise do súboru „%s“" @@ -22008,21 +22082,21 @@ msgstr "Generovať súbor správy ..." msgid "Board Statistics" msgstr "Štatistika predstavenstva" -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229 msgid "No footprint selected" msgstr "Nie je vybratá žiadna stopa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 msgid "Update Footprint" msgstr "Aktualizujte Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 msgid "Update PCB" msgstr "Aktualizujte PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116 msgid "Graphics cleanup" msgstr "Vyčistenie grafiky" @@ -22051,7 +22125,7 @@ msgstr "Uplatnené zmeny:" msgid "Cleanup Graphics" msgstr "Vyčistiť grafiku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 msgid "Board cleanup" msgstr "Čistenie dosky" @@ -22210,7 +22284,7 @@ msgstr "Obrysový displej:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Šrafovaný" @@ -22243,20 +22317,24 @@ msgstr "Elektrické vlastnosti" msgid "Clearance:" msgstr "Rozstup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "Minimálna šírka:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Minimálna hrúbka vyplnených plôch." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 msgid "Pad connections:" msgstr "Pripojenie plôšky:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 #, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" @@ -22265,66 +22343,74 @@ msgstr "" "Predvolený typ pripojenia podložky k zóne.\n" "Toto nastavenie možno prepísať lokálnym nastavením podložky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1413 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Tepelný reliéf" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Úľavy pre PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:248 -msgid "Thermal clearance:" -msgstr "Tepelná vzdialenosť:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 +msgid "Thermal relief gap:" +msgstr "Medzera pre tepelnú úľavu:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +msgid "" +"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " +"a pad connected by thermal relief spokes." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Vzdialenosť medzi podložkami v rovnakej sieti a vyplnenými oblasťami." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -msgid "Thermal spoke width:" -msgstr "Šírka tepelného lúča:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 +msgid "Thermal relief spoke width:" +msgstr "Šírka lúča tepelného reliéfu:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "S meďou v tepelnej podpore." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Vyplniť" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "Typ výplne:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Plné" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Hatch pattern" msgstr "Šrafovací vzor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "Šírka šrafovania:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "Medzera poklopu:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "Vyhlazovacie úsilie:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22339,11 +22425,11 @@ msgstr "" "2 = zaoblené rohy\n" "3 = zaoblené rohy (jemnejší tvar)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 msgid "Smoothing amount:" msgstr "Vyrovnávacie množstvo:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22354,31 +22440,31 @@ msgstr "" "0 = žiadne vyhladzovanie\n" "1,0 = maximálny polomer / veľkosť skosenia (hodnota polovičnej medzery)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 msgid "Remove islands:" msgstr "Odstrániť ostrovy:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "Vyberte si, čo robiť s neprepojenými medenými ostrovčekmi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 msgid "Below area limit" msgstr "Pod hranicou oblasti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 msgid "Minimum island size:" msgstr "Minimálna veľkosť ostrova:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "Izolované ostrovy menšie ako toto budú odstránené" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Export nastavení do ostatných zón" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -22390,28 +22476,28 @@ msgstr "" msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Vlastnosti medených oblastí" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:130 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "Číslovky (0,1,2, ..., 9,10)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "Hexadecimálne (0,1, ..., F, 10, ...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:138 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "Abeceda, mínus IOSQXZ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "Abeceda, celých 26 znakov" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:263 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "Zlá číselná hodnota pre %s: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " @@ -22420,27 +22506,27 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa určiť začiatok číslovania od „%s“: očakávaná hodnota v súlade " "s abecedou „%s“" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:307 msgid "step value" msgstr "hodnota kroku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 msgid "horizontal count" msgstr "horizontálny počet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:330 msgid "vertical count" msgstr "vertikálny počet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:338 msgid "stagger" msgstr "potácať sa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:393 msgid "point count" msgstr "počet bodov" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:437 msgid "Bad parameters" msgstr "Chybné parametre!" @@ -22615,7 +22701,7 @@ msgstr "Kruhové pole" msgid "Create Array" msgstr "Vytvoriť pole" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:199 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." @@ -22623,7 +22709,7 @@ msgstr "" "Táto položka sa nachádzala na neexistujúcej alebo zakázanej vrstve.\n" "Bol presunutý do prvej povolenej vrstvy." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280 msgid "Change dimension properties" msgstr "Zmena vlastností dimenzie" @@ -22909,61 +22995,66 @@ msgstr "Medzera medzi nameranými bodmi a začiatkom predĺžených čiar" msgid "Dimension Properties" msgstr "Vlastnosti dimenzie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:84 msgid "Run DRC" msgstr "Spustite KDR" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:46 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:47 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 msgid "Rules" msgstr "Pravidlá" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "KDR neúplné: nebolo možné zostaviť pravidlá návrhu. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:603 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:220 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758 msgid "Show design rules." msgstr "Zobraziť pravidlá návrhu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC zrušené používateľom.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 msgid "Done.

" msgstr "Hotovo.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Run clearance resolution tool..." +msgstr "Rozlíšenie klírensu ..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Otvorte dialógové okno Nastavenie dosky ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:652 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Súbor hlásenia '%s' vytvorený
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Nie je možné vytvoriť súbor so správou „%s“
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Prajete si vymazať aj vylúčené značky?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:886 msgid "Delete exclusions" msgstr "Odstrániť vylúčenia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:957 msgid "not run" msgstr "nebeží" @@ -23037,47 +23128,47 @@ msgstr "Číslo prvej podložky:" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "Nastavenia výčtu podložky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 msgid "Change Footprints" msgstr "Zmena stôp" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 msgid "Change all footprints on board" msgstr "Zmeňte všetky stopy na palube" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 msgid "Change selected footprint" msgstr "Zmeniť vybranú stopu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 msgid "Change footprints matching reference designator:" msgstr "Zmeniť označenie zhody stôp:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 msgid "Change footprints matching value:" msgstr "Zmeniť hodnotu zhody stôp:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 msgid "Change footprints with library id:" msgstr "Zmeniť stopy pomocou ID knižnice:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 msgid "Update text layers and visibilities" msgstr "Aktualizujte textové vrstvy a viditeľnosť" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "Aktualizujte veľkosti, štýly a polohy textu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 msgid "Update fabrication attributes" msgstr "Aktualizujte výrobné atribúty" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83 msgid "Update 3D models" msgstr "Aktualizujte 3D modely" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87 msgid "" "Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " "the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " @@ -23088,17 +23179,17 @@ msgstr "" "používateľ vykonal prepísanie stopy na PCB a chce ich odstrániť, alebo " "používateľ vykonal zmeny v stope knižnice a chce ich rozšíriť späť na PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Aktualizovať stopu %s z „%s“ na „%s“" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Zmeniť stopu %s z „%s“ na „%s“" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** stopa sa nenašla ***" @@ -23151,7 +23242,7 @@ msgid "Update Footprints from Library" msgstr "Aktualizujte Footprints z knižnice" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "Súbor %1 už existuje." @@ -23201,12 +23292,26 @@ msgstr "Výstupné jednotky" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportovať IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:208 +msgid "Non-unity scaled models:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +msgid "" +"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Model Scale Warning" +msgstr "Varovanie o uložení projektu" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" "KROKOVÝ export zlyhal! Uložte dosku s plošnými spojmi a skúste to znova" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -23215,7 +23320,7 @@ msgstr "" "Obrys dosky chýba alebo má nesprávny tvar. Spustením DRC získate úplnú " "analýzu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:325 msgid "STEP Export" msgstr "KROK Export" @@ -23265,31 +23370,39 @@ msgid "Ignore virtual components" msgstr "Virtuálne komponenty ignorujte" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:139 +msgid "Substitute similarly named models" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:140 +msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:144 msgid "Overwrite old file" msgstr "Prepísať starý súbor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:150 msgid "Board outline builder:" msgstr "Tvorca obrysov dosky:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:157 msgid "Tolerance:" msgstr "Tolerancia:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Tight (0.001 mm)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Standard (0.01 mm)" msgstr "Štandardné (1,2,3)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined." @@ -23297,31 +23410,31 @@ msgstr "" "Tolerancia nastavuje vzdialenosť medzi dvoma bodmi, ktoré sa považujú za " "spojené. Štandard je 0,001 mm." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:80 msgid "Export STEP" msgstr "Export KROK" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 msgid "Use a relative path?" msgstr "Použiť relatívnu cestu?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:221 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" "Nie je možné vytvoriť relatívnu cestu (cieľový objem sa líši od objemu " "súboru na doske)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 #, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "Exportované „%s“." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:291 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:428 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť súbor \"%s\"." @@ -23478,29 +23591,29 @@ msgstr "Zahrnúť & zóny" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Vybraté položky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221 msgid "Searching..." msgstr "Vyhľadávam..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:337 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "„%s“ sa nenašiel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345 msgid "No more items to show" msgstr "Žiadne ďalšie položky na zobrazenie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347 msgid "No hits" msgstr "Žiadne zásahy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 #, c-format msgid "\"%s\" found" msgstr "Nájdené „%s“" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:357 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Prístupy: %ld / %lu" @@ -23541,7 +23654,7 @@ msgstr "Nájsť predchádzajúce" msgid "Restart Search" msgstr "Znovu začať hľadanie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 msgid "Run Checks" msgstr "Spustiť kontroly" @@ -23550,14 +23663,14 @@ msgstr "Spustiť kontroly" msgid "Footprint Checker" msgstr "Kontrola stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:332 #, fuzzy msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas." msgstr "" "Footprint je možné ľubovoľne posúvať a automaticky umiestňovať, jeho " "podložky však nie je možné upravovať." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:334 #, fuzzy msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " @@ -23568,30 +23681,30 @@ msgstr "" "umiestňovať a je možné ho zvoliť, iba ak je vo výberovom filtri povolené " "políčko „Zamknuté položky“." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Neplatný názov súboru: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:578 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textové položky musia mať určitý obsah." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:782 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:714 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Upravte vlastnosti stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:834 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:785 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referencia a hodnota sú povinné." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" @@ -23617,7 +23730,7 @@ msgstr "Y Ofset" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" @@ -23685,8 +23798,8 @@ msgstr "Cez dieru" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1097 +#: pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23862,7 +23975,8 @@ msgstr "Tepelný reliéf" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:433 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784 -msgid "Local Clearance and Settings" +#, fuzzy +msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Miestne odbavenie a nastavenia" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:455 @@ -23979,7 +24093,7 @@ msgstr "" "jednotlivých položkách\n" "Karta Odbavenie a nastavenie v časti Vlastnosti podložky." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:142 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Boli načítané všetky skripty generátora stopy" @@ -24093,68 +24207,68 @@ msgstr "Zahrňte okrajovú vrstvu dosky" msgid "Generate Placement Files" msgstr "Generovať mapový súbor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41 msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "Exportovať do nastavení GenCAD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49 msgid "Select a GenCAD export filename" msgstr "Vyberte exportný názov súboru GenCAD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "Výklopné spodné pôdorysy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 msgid "Generate unique pin names" msgstr "Generujte jedinečné názvy pinov" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "" "Vytvorte nový tvar pre každú inštanciu stopy (tvary nepoužívajte opakovane)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 msgid "Use drill/place file origin as origin" msgstr "Použite pôvod súboru drill / place ako pôvod" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Uložte súradnice začiatku do súboru" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 msgid "Generate Drill File" msgstr "Generovať súbor vŕtania" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 msgid "Generate Map File" msgstr "Generovať mapový súbor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Nie je možné vytvoriť relatívnu cestu (cieľový objem sa líši od objemu " "súboru)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:387 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "Nepodarilo sa zapísať vrtáky a / alebo mapové súbory do priečinka \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:436 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Uložte súbor s vrtákom" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:116 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:343 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Nemožno vytvoriť <%s> **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:467 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Súbor hlásenia %s vytvorený\n" @@ -24303,7 +24417,7 @@ msgstr "Formát núl" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Vyberte zápis čísel EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:312 msgid "Precision" msgstr "Presnosť" @@ -24359,8 +24473,8 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Položky na odstránenie" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:80 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" msgstr "Zóny" @@ -24423,7 +24537,7 @@ msgid "Unlocked tracks" msgstr "Odomknuté stopy" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 msgid "All layers" msgstr "Všetky vrstvy" @@ -24443,67 +24557,67 @@ msgstr "Aktuálna vrstva:" msgid "Delete Items" msgstr "Zmazať položky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 msgid "Silk Layers" msgstr "Hodvábne vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 msgid "Copper Layers" msgstr "Medené vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Edge Cuts" msgstr "Strihy okrajov" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Courtyards" msgstr "Nádvoria" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 msgid "Fab Layers" msgstr "Fab vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 msgid "Other Layers" msgstr "Ostatné vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 msgid "Line Thickness" msgstr "Hrúbka čiary" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Text Width" msgstr "Šírka textu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Text Height" msgstr "Výška textu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 msgid "Text Thickness" msgstr "Hrúbka textu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:254 msgid "Upright" msgstr "Vzpriamene" @@ -24552,11 +24666,11 @@ msgstr "Držte sa vzpriamene" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Nastaviť predvolené hodnoty vrstvy:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 msgid "Via Drill" msgstr "Vŕtanie prechodky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 msgid "uVia Drill" msgstr "Vŕtanie µPrechodky" @@ -24641,48 +24755,48 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178 msgid "Circle Properties" msgstr "Vlastnosti kruhu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 msgid "Arc Properties" msgstr "Vlastnosti oblúka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 msgid "Polygon Properties" msgstr "Vlastnosti mnohouholníkov" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 msgid "Rectangle Properties" msgstr "Vlastnosti obdĺžnika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Vlastnosti segmentu čiary" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:176 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Šírka čiary nemusí byť 0 pre nevyplnené tvary." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Upravte vlastnosti výkresu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Uhol oblúka nemôže byť nulový." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:396 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Polomer nemôže byť nula." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Obdĺžnik nemôže byť prázdny." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:418 msgid "Error List" msgstr "Zoznam chýb" @@ -24834,7 +24948,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Spodná / zadná vrstva:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:799 msgid "Select Layer" msgstr "Vybratie vrstvy" @@ -24861,7 +24975,7 @@ msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Otáčajte okolo začiatku / miesta začiatku" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Vzdialenosť:" @@ -24896,75 +25010,75 @@ msgstr "Použite polárne súradnice" msgid "Move Item" msgstr "Presunúť položku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:78 msgid "Net Name" msgstr "Meno siete" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 msgid "Pad Count" msgstr "Pad Pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 msgid "Via Count" msgstr "Via Count" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 msgid "Via Length" msgstr "Cez Dĺžka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 #, fuzzy msgid "Track Length" msgstr "Dĺžka spoja" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:82 msgid "Die Length" msgstr "Die Die" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 msgid "Total Length" msgstr "Celková dĺžka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 pcbnew/netinfo_item.cpp:125 msgid "Net Length" msgstr "Čistá dĺžka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Meno siete:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 msgid "New Net" msgstr "Nová sieť" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1795 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Názov siete „%s“ sa už používa." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 msgid "Rename Net" msgstr "Premenovať sieť" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Názov siete nemôže byť prázdny." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1919 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Sieť „%s“ sa používa. Odstrániť napriek tomu?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Odstrániť všetky siete v skupine „%s“?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 msgid "Report file" msgstr "Nahlásiť súbor" @@ -24998,37 +25112,37 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Vytvoriť prehľad ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Net Inspector" msgstr "Sieťový inšpektor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134 msgid "Select Netlist" msgstr "Vybrať Netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Vyberte platný súbor netlistu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Súbor netlist neexistuje." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Zmeny aplikované na PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Čitam Netlistu \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Používanie referenčných označení na zhodu symbolov a stôp.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "Používanie pečiatok (jedinečných ID) na zhodu symbolov a stôp.\n" @@ -25121,8 +25235,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Vlastnosti iných ako medených zón" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:557 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -25158,89 +25272,89 @@ msgstr "Vyberte roh, za ktorý chcete pridať nový roh." msgid "Select a corner to delete." msgstr "Vyberte roh, ktorý chcete odstrániť." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:482 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Stopa %s (%s), %s, otočená o 31 °" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "back side (mirrored)" msgstr "zadná strana (zrkadlová)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "front side" msgstr "Predná strana" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 msgid "width" msgstr "šírka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "from" msgstr "od" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 msgid "to" msgstr "to" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 msgid "center" msgstr "na stred" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 msgid "start" msgstr "začať" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 msgid "angle" msgstr "uhol" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "ring" msgstr "krúžok" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "circle" msgstr "kruh" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 msgid "radius" msgstr "polomer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "počet rohov %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 msgid "All copper layers" msgstr "Všetky medené vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s a spojené vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 msgid "Connected layers only" msgstr "Iba spojené vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s a %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Veľkosť plôšky musí byť väčšia než nula" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1257 #, fuzzy msgid "" "Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not " @@ -25249,11 +25363,11 @@ msgstr "" "Upozornenie: Vrták do vankúšov väčší ako je veľkosť podložky alebo tvar " "vrtáka a tvar podložky sa neprekrývajú" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " @@ -25262,13 +25376,13 @@ msgstr "" "Negatívna vôľa znamená plochu menšiu ako vložka (obvyklá pre vôľu " "spájkovacej pasty)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1289 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1308 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " @@ -25277,12 +25391,12 @@ msgstr "" "Negatívna vôľa znamená plochu menšiu ako vložka (obvyklá pre vôľu " "spájkovacej pasty)." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Chyba: podložka nemá vrstvu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 #, fuzzy msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " @@ -25291,17 +25405,17 @@ msgstr "" "Varovanie: Pokovené priechodné otvory by mali mať za normálnych okolností " "medenú podložku aspoň na jednej vrstve" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 #, fuzzy msgid "Too large value for pad delta size." msgstr "Príliš veľká hodnota pre veľkosť trojuholníka podložky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Warning: Through hole pad has no hole." msgstr "Chyba: Podložka s priechodným otvorom: priemer vrtáka nastavený na 0" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1343 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad " @@ -25310,82 +25424,82 @@ msgstr "" "Chyba: Konektorové podložky nie sú na vrstve spájkovacej pasty\n" "Namiesto toho použite podložky SMD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Chyba: podložka nemá vrstvu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Vlastníctvo nie je možné nastaviť pre NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Vlastníctvo nie je možné nastaviť pre NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Vlastníctvo nie je možné nastaviť pre NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Vlastnosť Castellated je možné nastaviť iba pre PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Vlastnosť BGA je možné nastaviť iba pre podložky SMD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 msgid "Error: Corner size not a number." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1403 #, fuzzy msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Nesprávna (záporná) hodnota veľkosti rohu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Vlastnosti plôšky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Vlastnosti plôšky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1653 msgid "Modify pad" msgstr "Upravte podložku" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2233 msgid "No shape selected" msgstr "Nie je vybratý žiadny tvar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2146 msgid "Ring/Circle" msgstr "Prsteň / kruh" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 msgid "Shape type:" msgstr "Typ tvaru:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Pridajte primitívne" @@ -25394,7 +25508,7 @@ msgstr "Pridajte primitívne" msgid "Pad type:" msgstr "Typ plôšky:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "Through-hole" msgstr "Cez dieru" @@ -25428,8 +25542,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Kruh" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1449 msgid "Oval" msgstr "Ovál" @@ -25441,11 +25555,11 @@ msgstr "Pravoúhle" msgid "Trapezoidal" msgstr "Lichobežník" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaoblený obdĺžnik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Skosený obdĺžnik" @@ -25648,23 +25762,23 @@ msgstr "" "Castellated špecifikuje castellated cez otvory na okraji dosky\n" "Tieto vlastnosti sú špecifikované v súboroch Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 msgid "BGA pad" msgstr "BGA podložka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1459 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Východiskové, miestne podľa stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globálny na vstup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Test point pad" msgstr "Podložka na testovacie body" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461 msgid "Heatsink pad" msgstr "Podložka chladiča" @@ -25731,14 +25845,6 @@ msgstr "Pripojenie plôšky:" msgid "From parent footprint" msgstr "Z materskej stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 -msgid "Thermal relief spoke width:" -msgstr "Šírka lúča tepelného reliéfu:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 -msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "Medzera pre tepelnú úľavu:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:761 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "Vlastný tvar podložky v zóne:" @@ -25832,23 +25938,23 @@ msgstr "Transformácia vlastnej tvarovej geometrie podložky" msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Polygón základného tvaru" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:69 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Generovať súbory Drill ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:675 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Obmedzená veľkosť pera HPGL." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:691 msgid "X scale constrained." msgstr "X stupnica obmedzená." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:703 msgid "Y scale constrained." msgstr "Rozsah Y je obmedzený." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -25857,19 +25963,19 @@ msgstr "" "Korekcia šírky obmedzená. Primeraná hodnota korekcie šírky musí byť v " "rozsahu [%s; %s] (%s) pre súčasné pravidlá týkajúce sa dizajnu." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:796 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Nie je vybratá žiadna vrstva, nie je čo vykresľovať" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:851 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Upozornenie: Voľba mierky je nastavená na príliš malú hodnotu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:854 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Upozornenie: Voľba mierky je nastavená na príliš veľkú hodnotu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "Súbor vykreslenia „%s“ bol vytvorený." @@ -26509,41 +26615,41 @@ msgstr "" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "Nastavenia interaktívneho smerovača" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "Obnovte aktuálnu vzdialenosť od referenčnej polohy." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:166 msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "Obnovte aktuálny uhol z referenčnej polohy." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 msgid "Offset X:" msgstr "Ofset X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 msgid "Offset Y:" msgstr "Ofset Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "Obnovte aktuálny posun X od referenčnej polohy." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:174 msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "Obnovte aktuálne posunutie Y od referenčnej polohy." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:240 msgid "Reference location: grid origin" msgstr "Referenčné umiestnenie: pôvod mriežky" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249 msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "Referenčné umiestnenie: pôvod miestnych súradníc" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 msgid "" msgstr "<žiadne vybrané>" @@ -26698,14 +26804,6 @@ msgstr "Kresliť spoje a zbernice len zvislo a vodorovne" msgid "Rule Area Properties" msgstr "Vlastnosti oblasti pravidiel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24 -msgid "&Run" -msgstr "Spustiť" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.h:46 -msgid "Scripting Test Window" -msgstr "Okno na testovanie skriptov" - #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49 msgid "Move items on:" msgstr "Presunúť položky na:" @@ -26738,21 +26836,21 @@ msgstr "X" msgid "Target Properties" msgstr "Vlastnosti cieľa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:70 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Vlastnosti textu stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 #, fuzzy msgid "Reference:" msgstr "Referencia" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:287 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Stopa %s (%s), %s, otočená o 31 °" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:387 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26760,7 +26858,7 @@ msgstr "" "Hrúbka textu je pre veľkosť textu príliš veľká.\n" "Bude to upnuté." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:410 msgid "Change text properties" msgstr "Zmena vlastností textu" @@ -26776,45 +26874,45 @@ msgstr "Text udržiavajte vo zvislej polohe" msgid "Parent footprint description" msgstr "Popis nadradenej stopy" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "Zatvoriť editor puzdier" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "Zatvoriť editor puzdier" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:364 #, fuzzy, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "Zatvoriť editor puzdier" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Change Nets" msgstr "Zmeniť typ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Nechajte nezmenené" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:391 #, fuzzy msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "Veľkosť vrtáku prekovu musí byť menšia než priemer prekovu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:400 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Cez počiatočnú vrstvu a koncovú vrstvu nemôžu byť rovnaké" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:541 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Upraviť stopu / prostredníctvom vlastností" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 #, fuzzy msgid "Updating nets" msgstr "Aktualizujte netlist" @@ -26885,17 +26983,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Typom:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/track.cpp:1088 msgid "Through" msgstr "Skrz" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/track.cpp:1090 msgid "Micro" msgstr "Micro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1064 +#: pcbnew/track.cpp:1089 msgid "Blind/buried" msgstr "Slepý / pochovaný" @@ -26924,7 +27022,7 @@ msgstr "Cez vŕtačku:" msgid "Track Width and Via Size" msgstr "Šírka stopy a Via veľkosť" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146 msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "Nastavte nepoužívané vlastnosti podložky" @@ -27025,7 +27123,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Zobraziť alebo skryť názvy sietí na podložkách a / alebo stopách." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Show pad numbers" msgstr "Zobraziť čísla blokov" @@ -27199,7 +27297,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Vždy zobrazovať vybrané krysy" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Zobraziť ratsnest so zakrivenými čiarami" @@ -27221,23 +27319,23 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Posunie segment stopy bez presunutia pripojených stôp" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Ťahanie (režim 45 stupňov)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" "Presunie segment stopy, pričom pripojené stopy bude udržiavané na 45 stupňov." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Drag (voľný uhol)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Potiahne najbližší spoj v stope bez obmedzenia uhla stopy." @@ -27257,11 +27355,11 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:130 msgid "Internal Layers" msgstr "Vnútorné vrstvy" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -27303,15 +27401,15 @@ msgstr "Nezákonný znak „%c“ v prezývke „%s“." msgid "Select %s Library" msgstr "Vyberte položku %s Knižnica" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Nejde otvoriť nasledujúce adresáre: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť adresáre na hľadanie knižníc" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:876 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Varovanie: Duplicitné prezývky" @@ -27336,7 +27434,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategória" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Otvorte adresár doplnkov" @@ -27538,17 +27636,17 @@ msgstr "Sieťotlač" msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Minimálne vybavenie:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:420 #, fuzzy msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "Pomocou ovládacieho prvku „%s“ môžete zmeniť počet vrstiev medi." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:433 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "Vrstva %s je povinná." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:466 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -27561,7 +27659,7 @@ msgstr "" "Tieto položky už nebudú prístupné\n" "Prajete si pokračovať?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:476 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" @@ -27571,25 +27669,25 @@ msgstr "" "položky z odstránených vrstiev a nie je možné ju vrátiť späť.\n" "Prajete si pokračovať?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:652 msgid "Layer must have a name." msgstr "Vrstva musí mať názov." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:658 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "„%s“ sú v názvoch vrstiev zakázané." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:664 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:665 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "Názov vrstvy „signál“ je vyhradený." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:673 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Názov vrstvy „%s“ sa už používa." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:773 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -27602,11 +27700,11 @@ msgstr "" "\n" "Pokračovať a odstrániť ďalšie vnútorné medené vrstvy z aktuálnej dosky?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:779 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:780 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "Vnútorné vrstvy, ktoré sa majú vymazať" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" "Vyberte používateľom definovanú vrstvu, ktorú chcete pridať do sady vrstiev " @@ -28245,21 +28343,21 @@ msgstr "" "Poznámka: Na určenie konečnej vôle sa pripočítajú vôle spájkovacej pasty " "(absolútne a relatívne)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:84 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Uložiť zmeny?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:352 msgid "DRC rules" msgstr "Pravidlá KDR" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:359 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "CHYBA:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:420 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Pravidlá pre dizajn sa nedajú pridať bez projektu" @@ -28521,12 +28619,12 @@ msgstr "" "Ak je začiarknuté, položka „1.2300“ sa vykreslí ako „1.23“, aj keď je " "nastavená presnosť zobrazovania ďalších číslic" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:258 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Nie cez vŕtanie definované." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Nie je definovaná medzera rozdielového páru." @@ -28546,7 +28644,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:927 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Otvory" @@ -28563,159 +28661,159 @@ msgstr "Medzera" msgid "Via Gap" msgstr "Via Gap" -#: pcbnew/dimension.cpp:298 +#: pcbnew/dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Rozmer" -#: pcbnew/dimension.cpp:300 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Prefix" msgstr "Predpona" -#: pcbnew/dimension.cpp:304 +#: pcbnew/dimension.cpp:305 msgid "Override Text" msgstr "Prepísať text" -#: pcbnew/dimension.cpp:314 +#: pcbnew/dimension.cpp:315 msgid "Suffix" msgstr "Prípona" -#: pcbnew/dimension.cpp:438 +#: pcbnew/dimension.cpp:439 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimenzia „%s“ v %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:144 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:216 msgid "board setup constraints" msgstr "obmedzenia nastavenia dosky" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "obmedzenia micro-via dosky" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:315 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:343 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:347 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:297 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:285 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422 msgid "keepout area" msgstr "strážna oblasť" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "strážna oblasť '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Teselačné medené zóny ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:804 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:798 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokálne potlačenie dňa %s; klírens: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:818 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Minimálna vzdialenosť:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:842 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; klírens: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:849 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; klírens nádvoria: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; hodvábna klírens: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:859 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; svetlá výška otvoru: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:870 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Kontrola %s; svetlá výška od okrajov: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrolujem %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" "Medzery medzi doskami a sieťovými triedami sa uplatňujú iba medzi medenými " "predmetmi." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Nie je splnené obmedzenie Keepout." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Nie je splnené obmedzenie zákazu." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Vrstvy Keepout sa nezhodujú." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Vrstva pravidla „%s“ sa nezhoduje." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:981 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Vrstva pravidla sa nezhoduje." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Bolo uplatnené bezpodmienečné obmedzenie." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Uplatňovalo sa bezpodmienečné pravidlo." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Kontroluje sa stav pravidla „%s“." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1009 msgid "Constraint applied." msgstr "Bolo použité obmedzenie." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Pravidlo sa uplatnilo; potlačí predchádzajúce obmedzenia." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1013 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Členstvo nie je spokojné; obmedzenie ignorované." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1014 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Podmienka nie je splnená; pravidlo ignorované." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1059 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1063 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1074 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Miestne odbavenie dňa %s; klírens: %s." @@ -28750,141 +28848,151 @@ msgid "Items not allowed" msgstr "Položky nie sú povolené" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" +msgstr "(vo vrstve Edge.Cuts sa nenašli žiadne hrany)" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Clearance violation" msgstr "Porušenie klírensu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Tracks crossing" msgstr "Prekrížené spoje" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Porušenie medzery medzi doskami" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Copper areas intersect" msgstr "Medené oblasti sa pretínajú" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 msgid "Copper zone net has no pads" msgstr "Sieť medenej zóny nemá podložky" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 #, fuzzy msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "Odstrániť priechody pripojené iba v jednej vrstve" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Track has unconnected end" msgstr "Trať má nespojený koniec" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Hole clearance violation" msgstr "Porušenie vôle otvoru" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Vyvŕtané otvory príliš blízko seba" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Drilled holes co-located" +msgstr "Vyvŕtané otvory príliš blízko seba" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Track width" msgstr "Šírka spoja" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Annular width" msgstr "Šírka prstenca" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 #, fuzzy msgid "Drill out of range" msgstr "Dĺžka stopy je mimo rozsahu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Via diameter" msgstr "Polomer prechodky" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Padstack is not valid" msgstr "Typ stránky nie je platný" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 #, fuzzy msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Mikro vrták je príliš malý" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Nádvoria sa prekrývajú" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Stopa nemá definované žiadne nádvorie" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "Stopa má zdeformované nádvorie" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "PTH vo vnútornom dvore" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "NPTH vo vnútornom dvore" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Item on a disabled layer" msgstr "Položka na deaktivovanej vrstve" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "Board has malformed outline" msgstr "Doska má chybný obrys" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Duplicitné stopy" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Missing footprint" msgstr "Chýba stopa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Extra footprint" msgstr "Extra stopa" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Sieť podložky sa nezhoduje so schémou" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Sieťotlač orezaná spájkovacou maskou" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Sieťotlač sa prekrýva" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Trace length out of range" msgstr "Dĺžka stopy je mimo rozsahu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Šikmé medzi stopami mimo rozsahu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Príliš veľa prechodov v spojení" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Medzera rozdielového páru je mimo rozsahu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Diferenčná odpojená dĺžka je príliš dlhá" -#: pcbnew/drc/drc_rule.h:134 +#: pcbnew/drc/drc_rule.h:135 #, c-format msgid "rule %s" msgstr "pravidlo %s" @@ -28893,7 +29001,7 @@ msgstr "pravidlo %s" msgid "ERROR in expression." msgstr "CHYBA vo výraze." -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:97 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: %s%s" @@ -28918,8 +29026,8 @@ msgid "Missing version number." msgstr "Chýba číslo verzie." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137 -#, c-format -msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." msgstr "Nerozpoznaná položka „%s“ Očakávané číslo verzie" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:144 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:223 @@ -28989,118 +29097,118 @@ msgstr "Chýba názov alebo typ vrstvy." msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Nerozpoznaná vrstva „%s“." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:87 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Kontrola cez prstencové krúžky ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s minimálna šírka prstenca %s; skutočná %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:134 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s maximálna šírka prstenca %s; skutočná %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75 msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Kontrola podložky, priechodných a zónových pripojení ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149 msgid "Checking net connections..." msgstr "Prebieha kontrola sieťových pripojení ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:192 msgid "Gathering copper items..." msgstr "Zhromažďovanie medených predmetov ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Kontrola izolačnej medzery spoja & prekovu..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking hole clearances..." msgstr "Rozstupy spojov...\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Kontrola izolačnej medzery plôšky..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231 #, fuzzy msgid "Checking pads..." msgstr "Kontrolujú sa kolíky ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Kontrola izolačnej medzery medzi zónami..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246 #, fuzzy msgid "Checking zones..." msgstr "Kontroluje sa plnenie zón ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:574 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:598 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:630 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:866 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:435 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:618 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:886 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:227 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s klírens %s; skutočný %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(siete %s a %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Prebieha kontrola definícií stopy nádvoria ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 #, fuzzy msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Prebieha kontrola definícií stopy nádvoria ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:151 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Prebieha kontrola stôp, aby sa prekrývali nádvoria ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:340 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348 msgid "DPs evaluated:" msgstr "Hodnotené RP:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:446 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460 #, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s maximálna odpojená dĺžka: %s; skutočná: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:480 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "minimálna medzera: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "maximálna medzera: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "skutočné: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "Kontrolujú sa rezervácie a nepovolené obmedzenia ..." @@ -29114,158 +29222,158 @@ msgstr "Kontrola izolačnej medzery okraja dosky..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Kontrola izolačnej medzery okraja dosky..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 -msgid "Checking hole to hole clearances..." -msgstr "Kontrola izolačnej medzery diera k diere..." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 -#, c-format -msgid "(%s min %s; actual %s)" -msgstr "(%s min %s; skutočné %s)" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Kontrola otvorov podložky ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking via holes..." msgstr "Kontrola cez otvory ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Kontrola cez otvory ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min. Šírka %s; skutočná %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s maximálna šírka %s; skutočná %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124 +msgid "Checking hole to hole clearances..." +msgstr "Kontrola izolačnej medzery diera k diere..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313 +#, c-format +msgid "(%s min %s; actual %s)" +msgstr "(%s min %s; skutočné %s)" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:119 #, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Chýbajúca stopa %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:139 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:140 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "V schéme sa nenašiel žiadny zodpovedajúci pin." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:149 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "Chýbajúca sieť podložky daná schémou (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:158 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:159 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "Sieť podložky (%s) sa nezhoduje so sieťou danou schémou (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:179 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "V schéme sa nenašla žiadna podložka pre kolík %s." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:215 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Prebieha kontrola DPS na schematickú paritu ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:222 msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "Nie je uvedený žiadny zoznam netlistov, preskočenie LVS." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s min. Dĺžka: %s; skutočná: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:135 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s maximálna dĺžka: %s; skutočná: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:170 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" "(%s max. Skreslenie: %s; skutočné: %s; priemerná čistá dĺžka: %s; skutočné: " "%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:199 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s maximálny počet: %d; skutočný: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:230 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Zhromažďujú sa spojenia obmedzené na dĺžku ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:326 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:114 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(vo vrstve Edge.Cuts sa nenašli žiadne hrany)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:141 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(vrstva %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:219 msgid "Checking board outline..." msgstr "Kontrolný obrys tabule ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:227 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Prebieha kontrola deaktivovaných vrstiev ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:235 msgid "Checking text variables..." msgstr "Kontrolujú sa textové premenné ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Prebieha kontrola, či sa na silkscreene neprekrývajú položky ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:220 #, c-format msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items." msgstr "Testovanie funkcií %d silkscreen proti %d položkám na doske." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:99 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100 msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..." msgstr "" "Prebieha kontrola sieťotlače kvôli možnému orezaniu spájkovacej masky ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:171 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:182 #, c-format msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "Testovanie otvorov %d masky proti funkciám %d silkscreen." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83 msgid "Checking track widths..." msgstr "Kontrolujú sa šírky rozchodu ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Kontrola pomocou priemerov ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s minimálny priemer %s; skutočný %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:126 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s maximálny priemer %s; skutočný %s)" @@ -29279,7 +29387,7 @@ msgstr "Upraviť vlastnosti zóny" msgid "Refill %d Zones" msgstr "Doplňte %d zóny" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Exportujte testovací súbor D-356" @@ -29292,7 +29400,7 @@ msgstr "Uložiť súbor asociácie stopy" msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "Nebolo možné vytvoriť súbor \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" "(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" @@ -29302,74 +29410,74 @@ msgstr "" "(Podporované tvary sú oválne, obdĺžnikové, kruhové.)\n" "Vyvážali sa ako oválne podložky." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:564 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:953 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Obrys dosky je nesprávne tvarovaný. Spustite DRC pre úplnú analýzu." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:638 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1006 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:641 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:650 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1009 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF Export zlyhal:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:593 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:596 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Export VRML zlyhal: Nepodarilo sa pridať diery do obrysov." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 msgid "Generate Position File" msgstr "Generovať pozičný súbor" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:384 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:271 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "Nie je možné vytvoriť „%s“." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:277 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "Predná strana (horná strana) zakladač: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:279 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:301 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:397 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:440 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Počet komponentov: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:436 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:299 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:437 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "Zadná strana (spodná strana) umiestniť priečinok: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:447 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "Úplný počet púzdier: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:309 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:402 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:451 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Operácia zápisu do súboru zlyhala." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:335 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Žiadne stopy pre automatické umiestnenie." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Vložte súbor: „%s“." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:522 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29378,28 +29486,28 @@ msgstr "" "Bol vytvorený súbor správy stopy:\n" "„%s“" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 msgid "Footprint Report" msgstr "Správa o stope" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:125 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:353 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Vytvoriť súbor %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:150 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "Nie je možné vytvoriť súbor úlohy „%s“" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:156 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "Vytvoriť súbor úloh Gerber \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:573 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" @@ -29407,23 +29515,23 @@ msgstr "" "Nastavenia zoskupenia dosiek nie sú aktuálne\n" "Opravte hromadenie" -#: pcbnew/files.cpp:141 +#: pcbnew/files.cpp:145 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Všetky súbory rady KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Open Board File" msgstr "Otvoriť súbor dosky" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importujte súbor dosiek iných ako KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:209 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Vytvorte nový projekt pre túto nástenku" -#: pcbnew/files.cpp:211 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -29431,39 +29539,35 @@ msgstr "" "Vytvorenie projektu umožní použitie funkcií, ako sú pravidlá návrhu, triedy " "sietí a predvoľby vrstiev" -#: pcbnew/files.cpp:251 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Uložiť súbor dosky ako" -#: pcbnew/files.cpp:279 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Doska plošných spojov" -#: pcbnew/files.cpp:343 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Obnovovací súbor „%s“ sa nenašiel." -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK načítať súbor na obnovenie „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:371 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Aktuálna tabuľa bude zatvorená. Chcete pokračovať, uložiť zmeny na „%s“?" -#: pcbnew/files.cpp:385 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Súčasná rada bude uzavretá. Ďalej?" -#: pcbnew/files.cpp:424 -msgid "noname" -msgstr "bez mena" - -#: pcbnew/files.cpp:539 +#: pcbnew/files.cpp:543 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -29476,25 +29580,25 @@ msgstr "" "To môže mať za následok odlišné výplne od predchádzajúcich verzií Kicad, " "ktoré využívali hrúbky čiary hranice dosky vo vrstve Edge Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Varovanie od voľného priestoru od okraja" -#: pcbnew/files.cpp:575 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Súbor PCB „%s“ je už otvorený." -#: pcbnew/files.cpp:582 +#: pcbnew/files.cpp:586 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálna PCB bola upravená. Uložiť zmeny?" -#: pcbnew/files.cpp:601 +#: pcbnew/files.cpp:605 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" neexistuje. Prajete si ho vytvoriť?" -#: pcbnew/files.cpp:715 +#: pcbnew/files.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory exhausted loading board file:\n" @@ -29503,7 +29607,7 @@ msgstr "" "Chyba pri načítaní súboru dosky:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:824 +#: pcbnew/files.cpp:829 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -29513,7 +29617,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:854 +#: pcbnew/files.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -29521,19 +29625,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:943 +#: pcbnew/files.cpp:951 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Žiadne prístupové práva na zápis do súboru „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:971 pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:979 pcbnew/files.cpp:1135 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Chyba pri ukladaní súboru nástenky „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1104 +#: pcbnew/files.cpp:1010 pcbnew/files.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -29542,12 +29646,12 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní súboru nástenky „%s“.\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1006 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť dočasný súbor „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:1019 +#: pcbnew/files.cpp:1027 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29556,17 +29660,17 @@ msgstr "" "Chyba pri ukladaní súboru nástenky „%s“.\n" "Nepodarilo sa premenovať dočasný súbor „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:1057 +#: pcbnew/files.cpp:1065 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Súbor „%s“ bol uložený." -#: pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:1090 #, fuzzy, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'." msgstr "Žiadne prístupové práva na zápis do súboru „%s“" -#: pcbnew/files.cpp:1132 +#: pcbnew/files.cpp:1139 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29575,140 +29679,145 @@ msgstr "" "Doska bola skopírovaná do:\n" "„%s“" -#: pcbnew/footprint.cpp:833 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1130 msgid "Last Change" msgstr "Posledná zmena" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Board Side" msgstr "Bočná strana" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Chrbát (prevrátený)" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:859 msgid "autoplaced" msgstr "autoplaced" -#: pcbnew/footprint.cpp:858 +#: pcbnew/footprint.cpp:862 msgid "not in schematic" msgstr "nie schematicky" -#: pcbnew/footprint.cpp:861 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "exclude from pos files" msgstr "vylúčiť zo súborov pos" -#: pcbnew/footprint.cpp:864 +#: pcbnew/footprint.cpp:868 msgid "exclude from BOM" msgstr "vylúčiť z kusovníka" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Status: " msgstr "Stav: " -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Atribúty" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D tvar: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 msgid "" msgstr "<žiadny>" -#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/footprint.cpp:879 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1136 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:876 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 +#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1137 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Kľúčové slová: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1157 +#: pcbnew/footprint.cpp:1161 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1159 +#: pcbnew/footprint.cpp:1163 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Púzdro: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2080 pcbnew/pad.cpp:1522 -msgid "Local Clearance" -msgstr "Miestne odbavenie" +#: pcbnew/footprint.cpp:2084 pcbnew/pad.cpp:1526 pcbnew/zone.cpp:1426 +#, fuzzy +msgid "Clearance Override" +msgstr "Obrysy klírensu" -#: pcbnew/footprint.cpp:2083 pcbnew/pad.cpp:1499 -msgid "Local Solderpaste Margin" +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 pcbnew/pad.cpp:1503 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Miestna marža spájkovacej pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2086 pcbnew/pad.cpp:1502 -msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" +#: pcbnew/footprint.cpp:2090 pcbnew/pad.cpp:1506 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Pomer marže miestnej spájkovacej pasty" -#: pcbnew/footprint.cpp:2088 -msgid "Thermal Width" -msgstr "Tepelná šírka" +#: pcbnew/footprint.cpp:2092 pcbnew/pad.cpp:1508 pcbnew/zone.cpp:1437 +#, fuzzy +msgid "Thermal Relief Width" +msgstr "Šírka lúča tepelnej úľavy" -#: pcbnew/footprint.cpp:2091 -msgid "Thermal Gap" -msgstr "Tepelná medzera" +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 pcbnew/pad.cpp:1511 pcbnew/zone.cpp:1434 +#, fuzzy +msgid "Thermal Relief Gap" +msgstr "Tepelný reliéf" -#: pcbnew/footprint.h:211 +#: pcbnew/footprint.h:206 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "stopa %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:119 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Editor stopy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:219 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:205 pcbnew/zone_settings.cpp:219 msgid "Inner layers" msgstr "Vnútorné vrstvy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:244 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 msgid "Selection Filter" msgstr "Filter výberu" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Zmeny stopy nie sú uložené" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:468 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Úpravy %s z hracej plochy. Uložením sa aktualizuje iba tabuľa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [z %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:844 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Aktualizácia knižníc stopy" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1114 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1122 msgid "No footprint selected." msgstr "Nie je vybratá žiadna stopa." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1123 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1131 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Názov súboru obrázka stopy" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:208 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:209 msgid "Edit Zone" msgstr "Upraviť zónu" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:281 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:282 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -29717,11 +29826,11 @@ msgstr "" "Aktuálna konfigurácia neobsahuje knižnicu s názvom „%s“.\n" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Footprit Libraries." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:285 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Knižnica sa nenašla v tabuľke knižnice stopy." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:293 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -29730,19 +29839,19 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ nie je v súčasnej konfigurácii povolená.\n" "Na úpravu konfigurácie použite Manage Footprit Libraries." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Knižnica stopy nie je povolená." -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:133 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:132 msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "Načítavajú sa knižnice stopy" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:162 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:161 msgid "Loading Footprints" msgstr "Načítavajú sa stopy" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:58 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -29754,7 +29863,7 @@ msgstr "" "a aktualizujte svoju libovú tabuľku stopy\n" "aby ste uložili svoju stopu (súbor .kicad_mod) do priečinka knižnice .pretty" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -29766,69 +29875,69 @@ msgstr "" "a aktualizujte svoju libovú tabuľku stopy\n" "pred odstránením stopy" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:85 msgid "Import Footprint" msgstr "Importovacia stopa" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:259 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:261 msgid "Not a footprint file" msgstr "Nie súbor stopy" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:271 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:273 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Nie je možné načítať stopu „%s“ z „%s“" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:328 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:330 msgid "Export Footprint" msgstr "Exportná stopa" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:357 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Nie je možné vytvoriť alebo zapísať súbor „%s“" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:371 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:373 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Stopa exportovaná do súboru „%s“" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:447 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Knižnica „%s“ je iba na čítanie." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "Knižnica %s už existuje." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:621 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:623 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knižnica „%s“ je iba na čítanie." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:627 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Zmazať púzdra '%s' z knižnice '%s'?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:644 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:646 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Stopa „%s“ bola odstránená z knižnice „%s“" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:659 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:661 msgid "No footprints to export!" msgstr "Žiadne púzdra na export!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:839 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:739 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 msgid "No board currently open." msgstr "Momentálne nie je otvorená žiadna tabuľa." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:865 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:867 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -29836,52 +29945,52 @@ msgstr "" "Na hlavnej doske sa nepodarilo nájsť stopu.\n" "Nedá sa uložiť." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Uložiť stopu" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:993 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Nie je zadaná žiadna knižnica. Footprint sa nepodarilo uložiť." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Nie je zadaný názov stopy. Footprint sa nepodarilo uložiť." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Footprint %s už existuje v %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Stopa „%s“ nahradená položkou „%s“" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1044 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Footprint '%s' added to '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Zadajte názov stopy:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "New Footprint" msgstr "Nová stopa" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1105 msgid "No footprint name defined." msgstr "Nie je definovaný žiadny názov stopy." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Prezerač knižníc pudzier" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -29892,7 +30001,7 @@ msgstr "" "zhodovať.\n" "Termín, ktorý je číslom, sa bude zhodovať aj s počtom podložiek." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29903,7 +30012,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29912,11 +30021,11 @@ msgstr "" "Aktuálna konfigurácia neobsahuje knižnicu „%s“. Na úpravu konfigurácie " "použite Manage Footprit Libraries." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 msgid "Footprint library not found." msgstr "Knižnica stopy sa nenašla." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:950 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29925,90 +30034,90 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ nie je v súčasnej konfigurácii povolená. Na úpravu " "konfigurácie použite Manage Footprit Libraries." -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Sprievodca stopou" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:571 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:572 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: 3D prehliadač [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Vyberte sprievodcovský skript, ktorý sa má spustiť" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Obnovte pôvodné parametre sprievodcu" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Vyberte predchádzajúcu stránku s parametrami" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 msgid "Select next parameters page" msgstr "Vyberte nasledujúcu stránku s parametrami" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:622 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:623 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Exportujte stopu do editora" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:89 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:91 msgid "no wizard selected" msgstr "nie je vybraný žiadny sprievodca" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:141 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:143 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Sprievodcu stopou sa nepodarilo načítať" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:275 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:933 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:944 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s zo %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 msgid "Ref." msgstr "Odkaz" -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 msgid "Display" msgstr "Zobraziť" -#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 pcbnew/pcb_shape.cpp:554 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 msgid "Angle" msgstr "Uhol" -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Referencia „%s“" -#: pcbnew/fp_text.cpp:313 +#: pcbnew/fp_text.cpp:316 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Hodnota „%s“ z %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:318 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Text stopy „%s“ z %s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:42 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentácia" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -30019,35 +30128,35 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 msgid "doc url" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 msgid "Centimeter" msgstr "Centimeter" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 msgid "Feet" msgstr "Nohy" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:251 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252 msgid "Open File" msgstr "Otvoriť súbor" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:276 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277 msgid "No file selected!" msgstr "Súbor nie je zvolený!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:287 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Vyberte platnú vrstvu." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "Položky v importovanom súbore nejde správne spracovať." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Pre tento typ súboru neexistuje žiadny doplnok." @@ -30121,13 +30230,13 @@ msgstr "" msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:49 +#: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "Súčasná doska bude stratená a túto operáciu nie je možné vrátiť späť. Ďalej?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:187 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:188 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Aktuálna stopa bola zmenená. Uložiť zmeny?" @@ -30136,158 +30245,158 @@ msgstr "Aktuálna stopa bola zmenená. Uložiť zmeny?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "NEZNÁMY (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Obsah schránky nie je kompatibilný s KiCad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Vyberte Footprint (%d načítaných položiek)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Stopy [%u položiek]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Footprint „%s“ bol uložený" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Knižnica stopy „%s“ bola uložená ako „%s“." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 #, fuzzy msgid "Footprint..." msgstr "Púzdro" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "&Grafický..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 #, fuzzy msgid "View as &PNG..." msgstr "Exportovať ako & PNG ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Vytvorte súbor PNG z aktuálneho zobrazenia" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 msgid "&Drawing Mode" msgstr "Režim kreslenia" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:280 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Režim kontrastu" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "& Načítať pôdorys z DPS ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:209 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Načítajte stopu z aktuálnej dosky do editora" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "& Vložte Footprint na PCB" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Vložte stopu na aktuálnu dosku" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Resc&ue" msgstr "Resc & ue" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Vymaže dosku a načíta posledný záchranný súbor automaticky vytvorený Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 msgid "Specctra Session..." msgstr "Relácia Specctra ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Pilník Non-KiCad Board ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importujte súbor dosky z iných aplikácií" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Exportujte zastúpenie rady GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "VRML..." msgstr "VRML ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Exportujte 3D reprezentáciu VRML" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Exportujte reprezentáciu 3D dosky IDF" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "STEP..." msgstr "KROK ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Exportujte znázornenie 3D dosky STEP" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "SVG..." msgstr "SVG ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Exportovať zastúpenie rady SVG" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Súbor Footprint Association (.cmp) ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Exportujte súbor priradenia stopy (* .cmp) pre schematickú spätnú anotáciu" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 #, fuzzy msgid "Footprints to Library..." msgstr "Exportovať stopy do knižnice ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -30295,12 +30404,12 @@ msgstr "" "Pridajte stopy použité na palube do existujúcej knižnice stopy\n" "(neodstráni ďalšie stopy z tejto knižnice)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 #, fuzzy msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Exportovať stopy do novej knižnice ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -30308,16 +30417,16 @@ msgstr "" "Vytvorte novú knižnicu stôp obsahujúcu stopy použité na palube\n" "(ak knižnica už existuje, bude nahradená)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Výrobné výstupy" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Pridajte mikrovlnnú medzeru" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatické umiestňovanie stôp" @@ -30325,109 +30434,93 @@ msgstr "Automatické umiestňovanie stôp" msgid "External Plugins" msgstr "Externé doplnky" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 -msgid "Refresh Plugins" -msgstr "Obnoviť doplnky" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 -msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" -msgstr "Znova načítajte všetky doplnky pythonu a obnovte ponuky doplnkov" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 -msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" -msgstr "Odhaliť priečinok doplnkov vo vyhľadávači" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 -msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" -msgstr "Odhalí priečinok doplnkov v okne vyhľadávača" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro & ute" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:54 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56 msgid "Gap Size:" msgstr "Veľkosť medzery:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:60 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62 msgid "Stub Size:" msgstr "Veľkosť pahýľa:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:67 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "Hodnota polomeru oblúku oblúku:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:78 -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 msgid "Create microwave footprint" msgstr "Vytvorte mikrovlnnú stopu" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:92 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 msgid "Angle in degrees:" msgstr "Uhol v stupňoch:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:102 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Nesprávne číslo, zrušené" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:319 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 msgid "Add microwave inductor" msgstr "Pridajte mikrovlnný induktor" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:371 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372 msgid "Length of Trace:" msgstr "Dĺžka stopy:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:382 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Požadovaná dĺžka < minimálna dĺžka" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too large" msgstr "Požadovaná dĺžka je príliš veľká" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length too small" msgstr "Požadovaná dĺžka je príliš malá" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "Požadovanú dĺžku nie je možné uviesť" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:411 msgid "Component Value:" msgstr "Hodnota súčasti:" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:108 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:115 msgid "Complex shape" msgstr "Komplexný tvar" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Čítať súbor popisu tvaru..." -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Symmetrical" msgstr "Symetrický" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:134 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:141 msgid "Shape Option" msgstr "Voľby tvaru" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:175 msgid "Read descr shape file" msgstr "Načítať súbor popisu tvaru" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:183 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:190 msgid "File not found" msgstr "Súbor nenájdený" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:279 #, fuzzy msgid "Shape has a null size." msgstr "Tvar má nulovú veľkosť!" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:285 #, fuzzy msgid "Shape has no points." msgstr "Tvar nemá žiadne body!" @@ -30436,11 +30529,11 @@ msgstr "Tvar nemá žiadne body!" msgid "Place microwave feature" msgstr "Umiestnite mikrovlnnú rúru" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:129 msgid "On Board" msgstr "Na doske" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "In Package" msgstr "V balení" @@ -30450,18 +30543,18 @@ msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Nie je možné pridať %s (nie je priradená žiadna stopa)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 -#, c-format -msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Nie je možné pridať %s (stopa „%s“ sa nenašla)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162 -#, c-format -msgid "Add %s (footprint \"%s\")." +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Pridať %s (stopa „%s“)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186 #, fuzzy, c-format -msgid "Added %s (footprint \"%s\")." +msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Pridať %s (stopa „%s“)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204 @@ -30470,8 +30563,8 @@ msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Nie je možné aktualizovať %s (nepriradené púzdro)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216 -#, c-format -msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Nie je možné aktualizovať %s (stopa „%s“ sa nenašla)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226 @@ -30649,9 +30742,9 @@ msgstr "%s podložka %s sa nenašla v priečinku %s." msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Symbol spracovania „%s: %s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 -#, c-format -msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1011 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Pre výraz „%s“ sa našlo viac stôp." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 @@ -30674,16 +30767,16 @@ msgstr "Odstráňte nepoužívanú stopu %s." msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Odstráňte nepoužívanú stopu %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1092 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1095 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Odstráňte nepoužívanú sieť „%s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1100 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1103 msgid "Update netlist" msgstr "Aktualizujte netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1125 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1128 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Celkové varovania: %d, chyby: %d." @@ -30694,7 +30787,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "V netliste nemožno nájsť komponent s odkazom „%s“." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2985 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3024 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30738,16 +30831,16 @@ msgstr "Nie je možné analyzovať názov siete v netto sekcii so symbolmi." msgid "Cannot find symbol \"%s\" in footprint filter section of netlist." msgstr "Nie je možné nájsť symbol „%s“ v sekcii filtra stopa netlistu." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:66 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "Nie je možné otvoriť súbor netlistu „%s“." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Chyba načítania netlistu." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:77 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -30756,27 +30849,27 @@ msgstr "" "Chyba pri načítaní netlistu.\n" "%s" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:79 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Chyba načítania netlistu" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Pre symbol „%s“ nie je definovaná žiadna stopa.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "Stopa %s zmenená: stopa dosky „%s“, stopa netlistu „%s“." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s púzdro ID \"%s\" nie je platné." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -30794,218 +30887,216 @@ msgstr "" "súbor: \"%s\"\n" "riadok: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:688 +#: pcbnew/pad.cpp:692 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "podložka %s" -#: pcbnew/pad.cpp:798 pcbnew/pad.cpp:819 pcbnew/pad.cpp:838 +#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:823 pcbnew/pad.cpp:842 msgid "parent footprint" msgstr "stopa rodiča" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:825 pcbnew/pad.cpp:844 +#: pcbnew/pad.cpp:809 pcbnew/pad.cpp:829 pcbnew/pad.cpp:848 msgid "pad" msgstr "podložka" -#: pcbnew/pad.cpp:862 pcbnew/pad.cpp:1474 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Pin Name" msgstr "Názov špendlíka" -#: pcbnew/pad.cpp:865 pcbnew/pad.cpp:1476 +#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1480 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Typ zásuvného modulu" -#: pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pad.cpp:891 msgid "Fiducial global" msgstr "Referenčné globálne" -#: pcbnew/pad.cpp:888 +#: pcbnew/pad.cpp:892 msgid "Fiducial local" msgstr "Východiskové miestne" -#: pcbnew/pad.cpp:889 +#: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Test point" msgstr "Skúšobný bod" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:894 msgid "Heat sink" msgstr "Chladič" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:895 msgid "Castellated" msgstr "Castellated" -#: pcbnew/pad.cpp:898 pcbnew/track.cpp:735 pcbnew/track.cpp:1120 +#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/track.cpp:1145 msgid "Diameter" msgstr "Priemer" -#: pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/pad.cpp:924 msgid "Length in Package" msgstr "Dĺžka v balení" -#: pcbnew/pad.cpp:933 +#: pcbnew/pad.cpp:937 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Vŕtanie X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:701 pcbnew/track.cpp:744 -#: pcbnew/zone.cpp:632 +#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimálna vzdialenosť: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:945 pcbnew/track.cpp:703 pcbnew/track.cpp:710 -#: pcbnew/track.cpp:746 pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:735 +#: pcbnew/track.cpp:771 pcbnew/track.cpp:777 pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(od %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1083 msgid "Trap" msgstr "Pasca" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 msgid "Roundrect" msgstr "Roundrect" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1085 msgid "Chamferedrect" msgstr "Skosená hrana" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1098 msgid "Conn" msgstr "Conn" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Podložka z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1117 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Podložky do priechodných otvorov" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1125 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Podložka %s z %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1132 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Podložky do priechodných otvorov" -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Edge connector" msgstr "Okrajový konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mechanické" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1450 msgid "Trapezoid" msgstr "Lichobežník" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Castellated pad" msgstr "Prehozovaná podložka" -#: pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/pad.cpp:1468 msgid "Pad Type" msgstr "Typ podložky" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Pad Number" msgstr "Číslo podložky" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Size X" msgstr "Veľkosť X" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Size Y" msgstr "Veľkosť Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 msgid "Hole Size X" msgstr "Veľkosť otvoru X" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Hole Size Y" msgstr "Veľkosť otvoru Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1493 pcbnew/track.cpp:691 +#: pcbnew/pad.cpp:1497 pcbnew/track.cpp:716 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Dĺžka podložky" -#: pcbnew/pad.cpp:1496 -msgid "Local Soldermask Margin" +#: pcbnew/pad.cpp:1500 +#, fuzzy +msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Miestna marža Soldermask" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 -msgid "Thermal Relief Spoke Width" -msgstr "Šírka lúča tepelnej úľavy" - -#: pcbnew/pad.cpp:1507 -msgid "Thermal Relief" -msgstr "Tepelný reliéf" - -#: pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/pad.cpp:1514 msgid "Fabrication Property" msgstr "Výrobný majetok" -#: pcbnew/pad.cpp:1513 +#: pcbnew/pad.cpp:1517 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Pomer zaobleného polomeru" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:137 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Chyba pri načítaní knižníc stôp projektu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:190 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Prepnite na editor PCB" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:196 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:333 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nový súbor PCB je neuložený" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:866 -#, c-format -msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "Chcete uložiť zmeny do '%s' pred zatvorením?" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#, fuzzy, c-format +msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Automaticky uložený súbor \"%s\" nejde odstrániť!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1094 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Iba plocha na palube" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1128 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Zmeny súborov PCB sa neuložia" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Schéma pre túto dosku sa nenašla." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -31016,59 +31107,59 @@ msgstr "" "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť alebo aktualizovať PCB zo schém, " "musíte spustiť projektového manažéra KiCad a vytvoriť projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Netlist systému Eeschema" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 -#, c-format -msgid "Schematic file \"%s\" not found." +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Schematický súbor „%s“ sa nenašiel." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema sa nepodarilo načítať:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravidlá návrhu" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "KDR neúplné: nebolo možné zostaviť pravidlá návrhu. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1724 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Exportovať rozloženie Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:92 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:270 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:352 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:433 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:676 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:780 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Chýbajúci argument pre „%s“" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:118 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Nerozpoznaná vrstva „%s“" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:495 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Nádvorie stopy nie je jediný uzavretý tvar." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:507 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Stopa nemá predné nádvorie." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:499 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:524 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Stopa nemá zadné nádvorie." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1024 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1059 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "musia byť mm, in alebo mil" @@ -31094,58 +31185,58 @@ msgstr "Členovia" msgid "(not activated)" msgstr "(neaktívne)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 msgid "Marker" msgstr "Značka" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "Porušenie" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Značka (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:494 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Drawing" msgstr "Kreslenie" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 msgid "Curve" msgstr "Krivka" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 msgid "Points" msgstr "Body" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:559 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:570 msgid "Unrecognized" msgstr "Nerozpoznané" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1297 pcbnew/track.cpp:1091 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1308 pcbnew/track.cpp:1116 pcbnew/track.cpp:1133 msgid "End X" msgstr "Koniec X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1093 pcbnew/track.cpp:1110 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1310 pcbnew/track.cpp:1118 pcbnew/track.cpp:1135 msgid "End Y" msgstr "Koniec Y" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:151 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 #, fuzzy msgid "PCB Target" msgstr "Text DPS" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "PCB Text" msgstr "Text DPS" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:190 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:193 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Text PCB „%s“ na %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -31153,11 +31244,11 @@ msgstr "" "Pri pokuse o načítanie tabuľky globálnej stopy knižnice sa vyskytla chyba.\n" "Upravte túto tabuľku globálnej knižnice stopy v ponuke Predvoľby." -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 msgid "Action Plugins" msgstr "Akčné doplnky" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:62 msgid "Origins & Axes" msgstr "Počiatky a sekery" @@ -31181,20 +31272,20 @@ msgid "" msgstr "" "Zadajte modul python, ktorý implementuje funkcie PLUGIN :: Footprint * ()." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:429 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:433 #, fuzzy, c-format msgid "File not found: '%s'" msgstr "Súbor sa nenašiel: %s." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:779 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Duplikovaný názov netclass „%s“" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:918 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1073 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31203,21 +31294,21 @@ msgstr "" "Rozmer na altiovej vrstve %d nemá ekvivalent KiCad. Namiesto toho ho vložte " "na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1181 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" "Nie je možné vytvoriť adresár „%s“ -> nebudú importované žiadne 3D modely." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1259 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Polygón na altiovej vrstve %d nemá žiadny ekvivalent KiCad. Namiesto toho to " "ignorujte" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1271 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -31226,7 +31317,7 @@ msgstr "" "Polygón má iba %d bod extrahovaný z %ld vrcholov. Vyžadujú sa minimálne 2 " "body." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1443 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -31235,7 +31326,7 @@ msgstr "" "ShapeBasedRegion má iba %d bodov extrahovaných z %ld vrcholov. Vyžadujú sa " "minimálne 2 body." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31243,7 +31334,7 @@ msgstr "" "Zóna na altiovej vrstve %d nemá ekvivalent KiCadu. Namiesto toho ho vložte " "na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1490 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31252,7 +31343,7 @@ msgstr "" "Polygón na altiovej vrstve %d nemá žiadny ekvivalent KiCad. Namiesto toho ho " "vložte na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1677 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31261,7 +31352,7 @@ msgstr "" "Oblúkový oblúk na vrstve Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Namiesto toho ho " "vložte na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31269,7 +31360,7 @@ msgstr "" "Oblúk na altiovej vrstve %d nemá ekvivalent KiCad. Namiesto toho ho vložte " "na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1831 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" @@ -31277,7 +31368,7 @@ msgstr "" "Podložka „%s“ stopy Footprint %s má štvorcový otvor. KiCad to zatiaľ " "nepodporuje" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1853 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -31286,7 +31377,7 @@ msgstr "" "Podložka „%s“ stopy Footprint %s má rotáciu otvoru o %f stupňa. KiCad " "podporuje iba 90 stupňové uhly" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1886 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -31295,7 +31386,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' Footprint %s používa zložitý stack padov (druh %d), ktorý zatiaľ " "nie je podporovaný" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1977 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -31304,12 +31395,12 @@ msgstr "" "Nekovovaná podložka na vrstve altia %d nemá žiadny ekvivalent KiCad. " "Namiesto toho ho vložte na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Nekovovaná podložka „%s“ má otvor. Toto by sa nemalo stávať" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1998 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -31318,7 +31409,7 @@ msgstr "" "Non-Copper Pad '%s' používa komplexný stack padov (druh %d). Toto by sa " "nemalo stávať" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2264 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -31327,7 +31418,7 @@ msgstr "" "Track Keepout na vrstve Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Namiesto toho ho " "vložte na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2282 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31335,7 +31426,7 @@ msgstr "" "Skladba na vrstve Altium %d nemá ekvivalent KiCadu. Namiesto toho ho vložte " "na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2330 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." @@ -31343,7 +31434,7 @@ msgstr "" "Čiarový kód na vrstve Altium %d ignorujte, pretože momentálne nie je " "podporovaný." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2419 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31351,7 +31442,7 @@ msgstr "" "Text na altiovej vrstve %d nemá ekvivalent KiCadu. Namiesto toho ho vložte " "na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2519 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31359,7 +31450,7 @@ msgstr "" "Výplň na altiovej vrstve %d nemá ekvivalent KiCadu. Namiesto toho ho vložte " "na server Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:82 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:87 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -31370,7 +31461,7 @@ msgstr "" "Odporúča sa vykonať postup „Zarovnať siete“ v aplikácii CADSTAR a opätovný " "import, aby ste sa vyhli nezrovnalostiam medzi PCB a schémou. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:109 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -31378,7 +31469,7 @@ msgstr "" "Dizajn CADSTAR obsahuje prvky smerovania kufra, ktoré nemajú ekvivalent " "KiCadu. Tieto prvky neboli načítané." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:116 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:121 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -31387,7 +31478,7 @@ msgstr "" "Dizajn CADSTAR obsahuje varianty, ktoré nemajú ekvivalent KiCadu. Načítala " "sa iba hlavná varianta („%s“)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:158 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -31396,7 +31487,7 @@ msgstr "" "Vrstva CADSTAR „%s“ nemá ekvivalent KiCadu. Všetky prvky v tejto vrstve boli " "namapované na vrstvu KiCad „%s“." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:166 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:171 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -31405,17 +31496,17 @@ msgstr "" "Vrstva CADSTAR „%s“ sa považovala za technickú vrstvu. Všetky prvky v tejto " "vrstve boli namapované na vrstvu KiCad „%s“." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:459 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Neočakávaná vrstva „%s“ v zásobníku vrstiev." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:616 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Pravidlo návrhu %s sa nenašlo. Toto bolo ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:642 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:647 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -31425,7 +31516,7 @@ msgstr "" "pravidlá kompatibilného dizajnu. Odporúča sa skontrolovať použité " "dizajnérske pravidlá." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:834 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -31435,7 +31526,7 @@ msgstr "" "Oblasť CADSTAR „%s“ v komponente knižnice „%s“ nemá ekvivalent KiCad. Táto " "oblasť nie je ani obchádzkovou oblasťou via orroute. Oblasť sa nedovážala." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -31443,7 +31534,7 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1135 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1140 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -31452,12 +31543,12 @@ msgstr "" "Definícia podložky CADSTAR „%s“ má tvar otvoru mimo tvar podložky. Otvor bol " "presunutý do stredu podložky." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1175 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1212 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1217 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -31466,7 +31557,7 @@ msgstr "" "Zdá sa, že súbor je poškodený. V definíciách skupiny sa nepodarilo nájsť ID " "skupiny %s." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1219 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -31475,7 +31566,7 @@ msgstr "" "Zdá sa, že súbor je poškodený. Na skupinovej mape nebolo možné nájsť " "podskupinu %s (ID nadradenej skupiny = %s, názov = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1292 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -31484,7 +31575,7 @@ msgstr "" "Tvar pre „%s“ je Hatch vyplnený pomocou CADSTAR, ktorý nemá ekvivalent " "KiCad. Namiesto toho použitie tuhej výplne." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1303 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31492,19 +31583,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1360 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1365 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "ID dimenzie %s nemá ekvivalent KiCad. Toto nebolo importované" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1496 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1501 #, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "ID dimenzie %s nemá ekvivalent KiCad. Toto nebolo importované" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1536 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1541 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31515,7 +31606,7 @@ msgstr "" "nepodporuje oblasti s umiestneniami. Boli importované iba podporované prvky " "pre oblasť." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1544 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1549 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -31524,17 +31615,17 @@ msgstr "" "Oblasť CADSTAR „%s“ nemá ekvivalent KiCad. Oblasti Pure Placement nie sú " "podporované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "V knižnici sa nepodarilo nájsť komponent „%s“ (Symdef ID: „%s“)" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "V knižnici sa nepodarilo nájsť symbol dokumentácie (Symdef ID: „%s“)" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1757 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1762 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -31544,7 +31635,7 @@ msgstr "" "oblastiach“. Toto nastavenie nemá žiadny ekvivalent KiCadu, takže bolo " "ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1765 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1770 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -31553,7 +31644,7 @@ msgstr "" "Šablóna CADSTAR „%s“ má povolené nastavenie „Izolované kolíky boxu“. Toto " "nastavenie nemá žiadny ekvivalent KiCadu, takže bolo ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1773 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1778 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -31562,7 +31653,7 @@ msgstr "" "Šablóna CADSTAR „%s“ má povolené nastavenie „Automatic Repour“. Toto " "nastavenie nemá žiadny ekvivalent KiCadu, takže bolo ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1789 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31573,7 +31664,7 @@ msgstr "" "šrotu“. Neexistuje pre to žiadny ekvivalent KiCad, takže toto nastavenie " "bolo ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1794 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1799 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31586,7 +31677,7 @@ msgstr "" "týmito dvoma nastaveniami. Nastavenie pre disjunktnú meď sa použilo ako " "minimálna ostrovná oblasť zóny KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31597,7 +31688,7 @@ msgstr "" "priechodoch. KiCad podporuje pre obidve iba jedno jediné nastavenie. Bolo " "použité nastavenie pre podložky." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1882 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -31606,7 +31697,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1914 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31617,7 +31708,7 @@ msgstr "" "takýmto názvom však neexistuje. Vrstva bola načítaná, ale nebola vytvorená " "žiadna medená zóna." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2016 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31628,7 +31719,7 @@ msgstr "" "Boli importované ako zóna KiCad, ak sú vyplnené plným alebo poklopom, alebo " "ako KiCad Track, ak bol tvar nevyplneným obrysom (otvorený alebo uzavretý)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2126 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31637,7 +31728,7 @@ msgstr "" "Sieť „%s“ odkazuje na ID komponentu „%s“, ktoré neexistuje. Toto bolo " "ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2132 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -31646,11 +31737,11 @@ msgstr "" "Sieť „%s“ odkazuje na neexistujúci index podložky „%d“ v komponente „%s“. " "Toto bolo ignorované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2277 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2282 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2389 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31661,7 +31752,7 @@ msgstr "" "podporuje iba kruhové priechody, preto bol tento typ priechodu zmenený na " "priechod s kruhovým tvarom s priemerom %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31670,7 +31761,7 @@ msgstr "" "Tvar pre „%s“ je Hatch vyplnený pomocou CADSTAR, ktorý nemá ekvivalent " "KiCad. Namiesto toho použitie tuhej výplne." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3421 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3426 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31681,7 +31772,7 @@ msgstr "" "šrafy (šrafovanie) vzdialené od seba 90 stupňov. Importovaný šrafovanie je " "šrafované." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3431 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31692,7 +31783,7 @@ msgstr "" "podporuje iba jednu šírku pre liahnutie. Importovaný šrafovanie používa " "šírku definovanú v prvej definícii šrafovania, t. J. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3443 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3448 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31703,7 +31794,7 @@ msgstr "" "podporuje iba jeden krok veľkosti pre príklep. Importovaný šrafovanie " "používa veľkosť kroku definovanú v prvej definícii šrafovania, t. J. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3456 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3461 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31716,14 +31807,14 @@ msgstr "" "šrafy vzdialené od seba 90 stupňov, orientované %.1f stupňov od vodorovnej " "polohy." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3529 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3534 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Milimetres were applied instead." +"Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3744 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3749 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31735,7 +31826,7 @@ msgstr "" "Poznámka: KiCad verzia „Net Class“ je bližšia k „CAD Route Code“ (ktorý bol " "importovaný pre všetky siete) programu CADSTAR." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31746,39 +31837,39 @@ msgstr "" "ekvivalent k triede medzery CADSTAR, takže tieto prvky neboli importované. " "Prečítajte si pravidlá návrhu, pretože to bude mať vplyv na medené odliatky." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:964 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:968 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr " name: \"%s\" duplikované v orli : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1042 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "V knižnici „%s“ nie je žiadny balík „%s“" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2037 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1266 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2041 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorovanie mnohouholníka, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1615 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie drôtu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola mapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie textu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola mapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1922 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1926 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie rectange, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2107 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2111 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorovanie kruhu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná" @@ -31788,204 +31879,204 @@ msgstr "Ignorovanie kruhu, pretože vrstva Eagle „%s“ (%d) nebola zmapovaná msgid "Could not read file " msgstr "Nebolo možné vytvoriť súbor \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:236 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:273 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:423 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:653 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:802 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:887 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1310 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1375 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1680 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:473 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Neplatná veľkosť %ll d: príliš veľká" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:574 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Neznámy typ hárku „%s“ v riadku: %d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:931 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:972 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1084 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1218 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1402 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1412 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1443 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1456 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2257 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2286 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2293 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor z knižnice %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2487 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:89 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Nie je možné previesť „%s“ na celé číslo" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:229 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "cesta knižnice stopy \"%s\" neexistuje" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:298 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "knižnica \"%s\" nemá stopu \"%s\" na odstránenie" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:345 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "neznámy token „%s“" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:352 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Token prvku obsahuje parametre %d." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2397 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Knižnica „%s“ je iba na čítanie" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "používateľ nemá povolenie na odstránenie adresára „%s“" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "adresár knižnice \"%s\" obsahuje neočakávané podadresáre" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "v ceste ku knižnici „%s“ bol nájdený neočakávaný súbor „%s“" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "Knižnicu stopy \"%s\" nie je možné vymazať" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:167 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Nie je možné vytvoriť stopu knižnice \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:173 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:177 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Cesta knižnice stopy „%s“ je iba na čítanie" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "Dočasný súbor „%s“ nemožno premenovať na súbor knižnice stopy „%s“" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:237 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:241 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "Cesta knižnice stopy „%s“ neexistuje (alebo nejde o adresár)." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -31996,34 +32087,34 @@ msgstr "" "\n" "Chcete napriek tomu uložiť?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:344 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "Poškodená interná dátová štruktúra skupiny" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:346 msgid "Save Anyway" msgstr "Uložiť určite" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1319 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "neznámy tvar plôšky: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "neznáme prostredníctvom typu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1975 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznámy typ vyhladenia rohov %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2234 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "tento súbor neobsahuje PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2385 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -32032,57 +32123,57 @@ msgstr "" "Knižnica „%s“ neexistuje.\n" "Chcete ho vytvoriť?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2389 msgid "Library Not Found" msgstr "Knižnica sa nenašla" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Názov súboru púzdra \"%s\" nie je platný." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2421 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Žiadne oprávnenie na zápis na odstránenie súboru „%s“" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Nie je možné prepísať cestu ku knižnici \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2517 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Užívateľ nemá povolenie na mazanie adresára „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2526 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Adresár knižnice \"%s\" obsahuje neočakávané podadresáre." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2553 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2546 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "V ceste ku knižnici „%s“ bol nájdený neočakávaný súbor „%s“." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Knižnicu stopy „%s“ nie je možné vymazať." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:199 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:236 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Nie je možné interpretovať kód dátumu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:510 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:547 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:711 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "Neznámy token „%s“" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:671 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:725 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -32090,33 +32181,33 @@ msgstr "" "Položky nájdené v nedefinovaných vrstvách. Prajete si\n" "zachrániť ich do vrstvy User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:727 msgid "Undefined layers:" msgstr "Nedefinované vrstvy:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1472 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "Vrstva „%s“ v súbore „%s“ na riadku %d nie je v hodnotách hash pevnej vrstvy" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1550 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d nie je platný počet vrstiev" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2141 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2180 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "Duplikát názvu NETCLASS „%s“ v súbore „%s“ na riadku %d, posun %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3356 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Nie je možné spracovať text stopy %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3912 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4554 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3951 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4593 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32129,7 +32220,7 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3967 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -32142,9 +32233,9 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4382 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4421 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4703 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32157,8 +32248,8 @@ msgstr "" "riadok: %d\n" "offset: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4780 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4819 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2580 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -32166,59 +32257,59 @@ msgstr "" "Režim vyplnenia starého segmentu už nie je podporovaný.\n" "Premeniť zóny na polygónové výplne?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2582 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Varovanie o starej zóne" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:543 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:552 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "Súbor „%s“ má nerozpoznanú verziu: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:697 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:706 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Neznámy typ hárku „%s“ v riadku: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1387 #, fuzzy, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Pre modul „%s“ chýba „$ EndMODULE“." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1437 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Neznámy tvar písmena „%c = 0x %02x“ v riadku: %d stopy: „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1640 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "Neznámy typ FP_SHAPE: '%c = 0x %02x' v riadku: %d stopy: „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2416 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "duplikát názvu NETCLASS \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2495 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zlý ZAux pre CZONE_CONTAINER „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zlé vyrovnanie pre CZONE_CONTAINER „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2619 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Zlý výpredaj pre CZONE_CONTAINER „%s“" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2970 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -32227,8 +32318,8 @@ msgstr "" "neplatné číslo float v súbore: \"%s\"\n" "riadok: %d, posun: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2942 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2978 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -32237,26 +32328,49 @@ msgstr "" "chýba číslo float v súbore: \"%s\"\n" "riadok: %d, posun: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3120 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Súbor '%s' je prázdny." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3123 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Súbor „%s“ nie je starou knižnicou." -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:49 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:69 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:50 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:60 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:70 #, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "Neznáma vrstva PCad %u" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:747 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:748 msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad podporuje iba 32 signálnych vrstiev" +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:70 +msgid "Exception on python action plugin code" +msgstr "Výnimka v kóde pluginu akcie python" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 +#, c-format +msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" +msgstr "Metóda „%s“ sa nenašla alebo sa nedá zavolať" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 +msgid "Unknown Method" +msgstr "Neznáma metóda" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:368 +msgid "Apply action script" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70 +msgid "Exception on python footprint wizard code" +msgstr "Výnimka v kóde sprievodcu stopou pythonu" + #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Nová cesta" @@ -32309,7 +32423,7 @@ msgstr "Znížte amplitúdu meandra o jeden krok." msgid "Length Tuner" msgstr "Tuner dĺžky" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:476 #, fuzzy msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " @@ -32319,7 +32433,7 @@ msgstr "" "názvy sietí patriacich k diferenciálnemu páru končia znakom _N / _P alebo " "+/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:499 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:493 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -32327,7 +32441,7 @@ msgstr "" "Nemôžem nájsť vhodný východiskový bod. Ak vychádzate z existujúceho " "diferenciálneho páru, uistite sa, že ste na konci." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:552 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:546 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "Nemožno nájsť vhodný východiskový bod pre viazanú sieť „%s“." @@ -32347,33 +32461,33 @@ msgstr "" "dĺžky. Skontrolujte, či sa názvy sietí patriacich k diferenciálnemu páru " "končia znakom _N / _P alebo +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 msgid "Too long: " msgstr "Príliš dlhé: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 msgid "Too short: " msgstr "Príliš krátke: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:404 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 msgid "Tuned: " msgstr "Vyladené: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:407 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1050 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s má nesprávny tvar." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1053 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -32382,7 +32496,7 @@ msgstr "" "Túto zónu nemôže spracovať nástroj na rozloženie trasy.\n" "Skontrolujte, či nejde o mnohouholník, ktorý sa sám pretína." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1651 pcbnew/router/router_tool.cpp:428 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:430 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktívny smerovač" @@ -32412,90 +32526,90 @@ msgstr "Príliš krátke: zošikmenie " msgid "Tuned: skew " msgstr "Vyladené: zošikmenie " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Medzera rozdielového páru menšia ako minimálna vzdialenosť (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Počiatočný bod smerovania porušuje KDR." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Nemôžem spustiť diferenciálny pár uprostred ničoho." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 msgid "Undo last segment" msgstr "Vrátiť späť posledný segment" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Zastaví položenie súčasnej stopy." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Finish Track" msgstr "Dokončiť stopu" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Auto-finish Track" msgstr "Automatické dokončenie trasy" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Automaticky dokončí položenie súčasnej trate." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Place Through Via" msgstr "Miesto cez Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Pridá priechodný otvor cez na konci aktuálne vedenej trasy." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Vložiť slepú/vnorenú prechodku" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Na konci aktuálne smerovanej trasy pridá slepého alebo zakopaného cez." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Place Microvia" msgstr "Miesto Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Pridá mikroviu na koniec aktuálne smerovanej trasy." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Vyberte vrstvu a vložte ju cez ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -32503,11 +32617,11 @@ msgstr "" "Vyberte vrstvu a potom pridajte priechodný otvor cez na konci aktuálne " "smerovanej trasy." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Vyberte vrstvu a umiestnite nevidiacich / zakopaných cez ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -32515,138 +32629,138 @@ msgstr "" "Vyberte vrstvu a potom na koniec aktuálne smerovanej trasy pridajte slepú " "alebo zakopanú cestu." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Vlastná veľkosť stopy / trasy ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Zobrazí dialógové okno na zmenu šírky stopy a jej veľkosti." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Prepnite držanie stopy" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Prepne pozíciu aktuálne smerovanej trasy." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Spoj blízko plôšky" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:181 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Vyberte možnosť Track / Via Width" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Použite Počiatočnú šírku stopy" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Trasa využíva šírku počiatočnej stopy." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 pcbnew/router/router_tool.cpp:324 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Použite hodnoty čistej triedy" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Použite trať a via veľkostiach z triedy siete" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 pcbnew/router/router_tool.cpp:329 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 pcbnew/router/router_tool.cpp:331 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Použiť vlastné hodnoty ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:96 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Zadajte vlastnú stopu a veľkosti" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 msgid "Track netclass width" msgstr "Sledujte šírku netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Spoje %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:236 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Via netclass values" msgstr "Cez hodnoty netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Cez %s vyvŕtajte %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:246 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Prechod %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:308 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Vyberte možnosť Diferenčné páry" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Použite rozmery diferenciálneho páru z triedy siete" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:330 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Zadajte vlastné rozmery rozdielového páru" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:347 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Šírka %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Šírka %s, cez medzeru %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:361 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Šírka %s, medzera %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:367 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Šírka %s, medzera %s, cez medzeru %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:513 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Uložiť projekt do" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 pcbnew/router/router_tool.cpp:848 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 pcbnew/router/router_tool.cpp:846 msgid "Show board setup" msgstr "Zobraziť nastavenie dosky" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:838 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:836 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -32655,7 +32769,7 @@ msgstr "" "Slepé / zakopané priechody musia byť povolené v časti Nastavenie hry> " "Pravidlá návrhu> Obmedzenia." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:859 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." @@ -32663,11 +32777,11 @@ msgstr "" "Mikrovia musia byť povolené v časti Nastavenie dosky> Pravidlá návrhu> " "Obmedzenia." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:868 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:866 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Na dvojvrstvových doskách sú povolené iba priechody." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:874 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -32675,12 +32789,12 @@ msgstr "" "Mikrovia sa dajú umiestniť iba medzi vonkajšie vrstvy (F.Cu/B.Cu) a tie, " "ktoré s nimi priamo susedia." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Stopy sa nachádzajú iba na medených vrstvách" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 msgid "The selected item is locked." msgstr "Vybratá položka je uzamknutá." @@ -32688,8 +32802,8 @@ msgstr "Vybratá položka je uzamknutá." msgid "Drag Anyway" msgstr "Presuňte aj tak" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1835 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Break Track" msgstr "Prerušiť spoj" @@ -32697,25 +32811,25 @@ msgstr "Prerušiť spoj" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Upozornenie: horná a spodná vrstva sú rovnaké." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 msgid "BOARD exported OK." msgstr "DOSKA úspešne exportovaná." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Nie je možné exportovať, opravte to a skúste to znova" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1026 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "Symbol s hodnotou „%s“ má prázdne referenčné ID." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1036 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "Viaceré symboly majú identické referenčné ID „%s“." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:69 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:70 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -32723,97 +32837,74 @@ msgstr "" "Doska môže byť poškodená, neukladajte ju.\n" " Vyriešte problém a skúste to znova" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:92 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:93 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Súbor relácie bol importovaný a zlúčený." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:167 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:168 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:279 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "Súbor relácie používa neplatné ID vrstvy „%s“" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Relácia prostredníctvom padstacku nemá žiadne tvary" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:269 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:245 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:270 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Nepodporované prostredníctvom tvaru: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:324 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:325 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "V súbore relácie chýba sekcia „session”" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:327 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:328 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "V súbore relácie chýba sekcia „routes”" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:330 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:331 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "V súbore relácie chýba sekcia „library_out”" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:358 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Odkaz „%s“ sa nenašiel." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:499 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:500 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "Wire_via odkazuje na chýbajúci zásobník „%s“" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 -msgid "Exception on python action plugin code" -msgstr "Výnimka v kóde pluginu akcie python" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 -#, c-format -msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" -msgstr "Metóda „%s“ sa nenašla alebo sa nedá zavolať" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 -msgid "Unknown Method" -msgstr "Neznáma metóda" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 -msgid "Apply action script" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 -msgid "Exception on python footprint wizard code" -msgstr "Výnimka v kóde sprievodcu stopou pythonu" - -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:91 msgid "Load footprint from current board" msgstr "Načítajte stopu z aktuálnej dosky" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:95 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Vložte stopu do súčasnej dosky" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- na prepnutie" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:59 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:60 msgid "Display previous footprint" msgstr "Zobraziť predchádzajúcu stopu" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:63 msgid "Display next footprint" msgstr "Zobraziť ďalšiu stopu" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:76 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77 msgid "Insert footprint in board" msgstr "Vloží púzdro do dosky" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:531 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -32823,99 +32914,101 @@ msgstr "" "šírku\n" "inak použiť aktuálnu šírku" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Trať: použite šírku netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Trať: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Upraviť preddefinované veľkosti ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Cez: použite veľkosti netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Cez: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:111 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:114 msgid "Locking" msgstr "Zamykanie" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 #, fuzzy msgid "Omit extra information" msgstr "Informácie o bitmape" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138 #, fuzzy msgid "Omit nets" msgstr "Filtračné siete" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:140 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Zlúčiť súbor relácie Specctra:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:398 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:401 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Súbor Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:425 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exportovať zoznam Netlist" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:426 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad netlist súbory" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Knižnica „%s“ je iba na čítanie." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:441 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Chyba" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:532 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Osirelá sieť %s prerodená.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:585 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:589 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:566 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d nahradené duplicitné ID.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:600 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:581 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d opravené potenciálne problémy." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:611 msgid "No board problems found." msgstr "Nenájdené žiadne problémy s doskou." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:631 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32925,19 +33018,19 @@ msgstr "" "samostatnom režime. Ak chcete vytvoriť alebo aktualizovať PCB zo schém, " "musíte spustiť projektového manažéra KiCad a vytvoriť projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1050 msgid "Place a footprint" msgstr "Umiestnite stopu" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Lock" msgstr "Zámok" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Unlock" msgstr "Odomknúť" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1415 msgid "Duplicate zone" msgstr "Duplicitná zóna" @@ -32945,401 +33038,404 @@ msgstr "Duplicitná zóna" msgid "Net Tools" msgstr "Sieťové nástroje" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:130 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[netclass %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:146 #, c-format msgid "Zone connection type: %s." msgstr "Typ pripojenia zóny: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:148 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:200 pcbnew/zone.cpp:335 -#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:149 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:201 pcbnew/zone.cpp:337 +#: pcbnew/zone.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:500 pcbnew/zone.cpp:781 msgid "zone" msgstr "zóna" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:150 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:151 #, c-format msgid "Overridden by %s; connection type: %s." msgstr "Prepísané %s; typ pripojenia: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:166 #, c-format msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." msgstr "Podložka nie je PTH podložka; pripojenie bude: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 #, c-format msgid "Zone thermal relief: %s." msgstr "Zónový tepelný reliéf: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:185 #, c-format msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." msgstr "Prepísané %s; tepelný reliéf: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:193 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:194 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Izolačná medzera zóny: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "Prekonané väčším tepelným reliéfom od %s, svetlá výška: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Svetlá výška: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 #, fuzzy msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Správa je neúplná: nebolo možné zostaviť pravidlá návrhu. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:253 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:254 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Vyriešená klírens: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 -msgid "Select two items for a clearance resolution report." -msgstr "Vyberte dve položky pre správu o riešení klírensu." - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:272 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 msgid "Clearance Report" msgstr "Správa o klírense" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:301 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:314 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edge clearance resolution for:" +msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +msgid "Clearance resolution for:" +msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 +msgid "Select two items for a clearance resolution report." +msgstr "Vyberte dve položky pre správu o riešení klírensu." + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Nie je možné vygenerovať správu o zúčtovaní pre prázdnu skupinu." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Rozlíšenie voľného priestoru pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s nie je prítomné vo vrstve %s. Nie je definovaná žiadna vôľa." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Edge clearance resolution for:" -msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 -msgid "Clearance resolution for:" -msgstr "Rozlíšenie klírensu pre:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Položky patria do rovnakej siete. Svetlá výška je 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:472 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Vyberte položku pre správu o riešení obmedzení." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 msgid "Constraints Report" msgstr "Správa o obmedzeniach" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:523 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Rozlíšenie šírky stopy pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:539 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:612 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:736 msgid "undefined" msgstr "nedefinované" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:548 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Obmedzenia šírky: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 msgid "Via Diameter" msgstr "Polomer prechodky" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Cez rozlíšenie priemeru pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Obmedzenia priemeru: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:593 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Via Annular Width" msgstr "Cez prstencovú šírku" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:595 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Prostredníctvom rozlíšenia kruhovej šírky pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:707 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Obmedzenia šírky prstenca: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:632 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:718 msgid "Hole Size" msgstr "Veľkosť otvoru" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Rozlíšenie priemeru otvoru pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Obmedzenie otvoru: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:748 msgid "Keepouts" msgstr "Keepouts" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:750 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Rozlíšenie Keepout pre:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "Správa môže byť neúplná: niektoré nádvoria stopy sú poškodené." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:680 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:766 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Spustením DRC získate úplnú analýzu." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Položka nepovolená na aktuálnom mieste." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:691 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Položka je v aktuálnom umiestnení povolená." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:201 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Konvertujte tvary na mnohouholník" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:231 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:232 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Konvertujte tvary na zónu" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:585 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Premeniť mnohouholníky na čiary" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:675 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Vytvorte oblúk z úsečky" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:248 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:251 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Základný názov" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Hrúbka" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Hrúbka" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:281 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Strata Tg" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:332 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:335 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:374 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:390 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Počet medených vrstiev:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:399 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Nakreslite rozmer" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Minimálny rozstup mriežky:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:416 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Medená povrchová úprava:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Prehozovaná podložka" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Hrúbka dosky:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:448 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Priemer voľného otvoru:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Kontrola impedancie" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Okraj pokovovanej dosky" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 msgid "Select Via Size" msgstr "Vyberte možnosť Via Size" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1561 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:273 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1565 msgid "Draw a line segment" msgstr "Nakreslite úsečku" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:318 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Nakreslite obdĺžnik" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:366 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a circle" msgstr "Nakreslite kruh" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:406 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 msgid "Draw an arc" msgstr "Nakreslite oblúk" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:603 msgid "Place a text" msgstr "Umiestnite text" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895 msgid "Draw a leader" msgstr "Nakreslite vodcu" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:906 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:908 msgid "Draw a dimension" msgstr "Nakreslite rozmer" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1105 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "V súbore sa nenašli žiadne grafické prvky na import" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1226 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Umiestnite výkres DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1292 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Posuňte referenčnú kotvu stopy" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2011 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2017 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Samopretínajúce sa polygóny nie sú povolené" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2499 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2511 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Počiatočný bod smerovania porušuje KDR." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2602 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2614 msgid "Place via" msgstr "Umiestniť cez" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150 msgid "Refilling all zones..." msgstr "Znova vyplnenie všetkých zón..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159 #, fuzzy msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "Export netlistu si vyžaduje úplne anotovanú schému." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:207 msgid "DRC" msgstr "KDR" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 #, fuzzy msgid "Special Tools" msgstr "Špeciálne náradie ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:344 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:660 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Potiahnuť cestu/viu" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Vyberte referenčný bod pre presun ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1150 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Upravte šírku stopy / veľkosť" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1185 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Musia byť vybrané najmenej dva priame segmenty trate." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Zadajte polomer zaoblenia:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1352 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Zaoblené stopy" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1199 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33347,65 +33443,70 @@ msgstr "" "Bol zadaný polomer nula.\n" "Operácia zaoblenia sa nevykonala." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1359 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Vybrané segmenty stopy sa nepodarilo zaobliť." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Niektoré segmenty trate nebolo možné zaobliť." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1683 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1688 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zmeniť veľkosť via a vŕtanie" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1989 msgid "Move exact" msgstr "Posunúť presne" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2131 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplikované %d položky" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2337 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2342 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Vyberte referenčný bod pre kópiu ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2357 msgid "Selection copied" msgstr "Výber bol skopírovaný" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2339 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kópia bola zrušená" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:343 msgid "_copy" msgstr "_kopírovať" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:41 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "No footprint problems found." +msgstr "Nenájdené žiadne problémy s doskou." + +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43 msgid "Grouping" msgstr "Zoskupovanie" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "Skupina je v nekonzistentnom stave:" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:148 msgid "Click on new member..." msgstr "Kliknite na nového člena ..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:144 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Vlastnosti vloženia podložky" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:260 msgid "Push Pad Settings" msgstr "Nastavenia podložky" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:308 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -33414,29 +33515,29 @@ msgstr "" "Kliknite na podložku %s %d\n" "Stlačením akciu zrušíte alebo dvojitým kliknutím potvrdíte" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:433 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:434 msgid "Renumber pads" msgstr "Prečíslovať podložky" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:518 msgid "Place pad" msgstr "Umiestniť plôšku" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:554 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Režim úpravy podložky. Opätovným stlačením %s ponuku opustíte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:559 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Režim úpravy podložky. Stlačením %s ponuku opustíte." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:625 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Upravte tvary podložiek" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:732 msgid "Recombine pads" msgstr "Znova skombinujte podložky" @@ -34043,685 +34144,721 @@ msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Upravte vlastnosti podložky použitej pri vytváraní nových podložiek" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Refresh Plugins" +msgstr "Obnoviť doplnky" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" +msgstr "Znova načítajte všetky doplnky pythonu a obnovte ponuky doplnkov" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" +msgstr "Odhaliť priečinok doplnkov vo vyhľadávači" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" +msgstr "Odhalí priečinok doplnkov v okne vyhľadávača" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Board Setup..." msgstr "Nastavenie dosky ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Upravte nastavenie dosky vrátane vrstiev, pravidiel návrhu a rôznych " "predvolených nastavení" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Importovať Netlist" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Prečítajte si netlist a aktualizujte pripojenie na doske" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Relácia Specctra ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importujte smerovaný súbor relácie Specctra (* .ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exportujte smerovacie informácie Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Vytvorte Gerbera na výrobu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Vŕtať súbory (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Generovať cvičné súbory Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Parametre súčasti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Vytvorte súbor pozície stopy pre výber a umiestnenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Správa o stope (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Vytvorte správu o všetkých stopách z aktuálnej rady" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Súbor netlistov IPC-D-356 ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Vytvorte súbor netlistu IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "BOM..." msgstr "Kusovník ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Vytvorte kusovník z hracej plochy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Prepnite šírku stopy na ďalšiu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Prepnúť šírku stopy na predchádzajúcu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Increase Via Size" msgstr "Zväčšiť prostredníctvom veľkosti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Zmenšiť o veľkosť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge Zones" msgstr "Zlúčiť zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge zones" msgstr "Zlúčiť zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplikovať zónu na vrstvu ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplikujte obrys zóny na inú vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Pridajte cieľ zarovnania vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Pridajte cieľ zarovnania vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add Footprint" msgstr "Pridať stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add a footprint" msgstr "Pridajte stopu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Vŕtanie / umiestnenie pôvodu súboru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Umiestnite východiskový bod pre súbory vrtákov a súbory umiestnenia stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Toggle Lock" msgstr "Prepnúť zámok" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Zobraziť ratsnest vybraných položiek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Presunie vybrané položky so zadaným začiatočným bodom" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup" msgstr "Zrušiť zoskupenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "nie je vybratá knižnica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove Items" msgstr "Vymazať Predmet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove items from group" msgstr "Odstrániť položky zo skupiny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter Group" msgstr "Zadajte skupinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Vstupte do skupiny a upravujte položky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave Group" msgstr "Opustit skupinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave the current group" msgstr "Opustiť súčasnú skupinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Append Board..." msgstr "Pripojiť vývesku ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "Pridá inú PCBNew dosku k práve otvorenej doske" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Zvýraznite vybranú sieť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Prepnúť posledné zvýraznenie siete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Prepínanie medzi poslednými dvoma zvýraznenými sieťami" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Vymazať zvýraznenie siete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Vymazať zvýraznenie siete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 -msgid "Highlight all copper items of a net" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle Net Highlight" +msgstr "Prepnúť posledné zvýraznenie siete" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle net highlighting" +msgstr "Vymazať zvýraznenie siete" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Zvýraznite všetky medené predmety v sieti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide Net" msgstr "Skryť sieť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Skryť potkan pre vybranú sieť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show Net" msgstr "Zobraziť sieť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Zobraziť potkan pre vybranú sieť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Prepnite na editor schém" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Otvorená schéma v Eescheme" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Highlight Ratsnest" -msgstr "Zvýraznite Ratsnest" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Local Ratsnest" +msgstr "Zobraziť Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Show ratsnest of selected item(s)" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Zobraziť ratsnest vybraných položiek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Show the net inspector" msgstr "Ukážte inšpektora siete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Scripting Console" -msgstr "Skriptovacia konzola" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Show the Python scripting console" -msgstr "Zobraziť skriptovaciu konzolu Python" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Zobraziť Správcu vzhľadu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Zobraziť / skryť správcu vzhľadu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Flip Board View" msgstr "Flip Board View" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Zobraziť Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Zobraziť naznačené spoje dosky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Zakrivené čiary Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Skladby náčrtu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Zobraziť spoje v režime okrajov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Sketch Pads" msgstr "Náčrtové podložky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Zobraziť podložky v režime osnovy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Sketch Vias" msgstr "Skica Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Zobraziť prechodky v režime okrajov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Načrtnite grafické položky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Zobraziť grafické položky v režime osnovy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Načrtnite textové položky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Zobraziť text stopy v režime riadku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Automaticky priblížiť tak, aby sa zmestilo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Približujte, aby sa zmestil pri zmene pôdorysu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Fill Zones" msgstr "Vyplniť zónu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Zobrazovať vyplnené plochy v zónach" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Drôtové zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Zobraziť iba hranice zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Sketch Zones" msgstr "Zóny náčrtu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Zobraziť plné oblasti zón v režime osnovy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Prepnúť zobrazenie zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Cyklus medzi zobrazením vyplnených zón, zón s drôtovými schémami a " "načrtnutých zón" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Prepnite na komponentnú (F.Cu) vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Prepnúť na vnútornú vrstvu 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Prepnúť na vnútornú vrstvu 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Prepnúť na vnútornú vrstvu 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Prepnúť na vnútornú vrstvu 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Prepnite na vnútornú vrstvu 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Prepnite na medenú (B.Cu) vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Prepnúť na ďalšiu vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Prepnúť na predchádzajúcu vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Toggle Layer" msgstr "Prepnúť vrstvu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Prepínajte medzi vrstvami v aktívnom páre vrstiev" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Zvýšiť krytie vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 -msgid "Make the current layer more transparent" -msgstr "Zvyšuje priehľadnosť aktuálnej vrstvy" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#, fuzzy +msgid "Make the current layer less transparent" +msgstr "Uloží aktuálne načítaný púzdro do súboru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Znížte nepriehľadnosť vrstvy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +msgid "Make the current layer more transparent" +msgstr "Zvyšuje priehľadnosť aktuálnej vrstvy" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Zobraziť štatistiku tabule" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Shows board statistics" msgstr "Zobrazuje štatistiku nástenky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Rozlíšenie klírensu ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" "Zobraziť rozlíšenie voľného priestoru pre aktívnu vrstvu medzi dvoma " "vybranými objektmi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Riešenie obmedzení ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Zobraziť rozlíšenie obmedzení pre vybratý objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografický nový poznámka ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Opätovné poznámky o PCB v geografickom poradí" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Repair Board" msgstr "Opravná doska" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Spustite rôzne diagnostiky a pokúste sa opraviť dosku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Repair Footprint" +msgstr "Nová stopa" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" +msgstr "Spustite rôzne diagnostiky a pokúste sa opraviť dosku" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Align to Top" msgstr "Zarovnať na začiatok" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Zarovná vybrané položky k hornému okraju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Align to Bottom" msgstr "Zarovnať dole" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Zarovná vybrané položky k spodnému okraju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 msgid "Align to Left" msgstr "Zarovnať doľava" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Zarovná vybrané položky k ľavému okraju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Align to Right" msgstr "Zarovnať doprava" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Zarovná vybrané položky k pravému okraju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Zarovnajte na Vertical Center" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Zarovná vybrané položky k vertikálnemu stredu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Zarovnajte na vodorovný stred" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Zarovná vybrané položky k vodorovnému stredu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuovať horizontálne" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Rozdeľuje vybrané položky pozdĺž vodorovnej osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuovať zvisle" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Rozdeľuje vybrané položky pozdĺž zvislej osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Position Relative To..." msgstr "Pozícia relatívna k ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Polohy vybratých položiek o presnú sumu v pomere k inej položke" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Vyberte / rozbaľte Pripojenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -34729,185 +34866,189 @@ msgstr "" "Vyberie pripojenie alebo rozšíri existujúci výber na križovatky, podložky " "alebo celé spojenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Vyberte možnosť Všetky stopy v sieti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Vyberie všetky stopy a trasy, ktoré patria do rovnakej siete." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Zrušte výber všetkých stôp v sieti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" "Zruší výber všetkých skladieb a prechodov patriacich do rovnakej siete." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Vyberie všetky stopy a stopy v schematickom liste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Položky na rovnakom hierarchickom hárku" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Vyberie všetky stopy a stopy v rovnakom schematickom liste" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Výber filtra ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Odstrániť položky z výberu." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Vyplniť zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill All" msgstr "Vyplniť všetky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill all zones" msgstr "Vyplňte všetky zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill" msgstr "Vyplniť" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Vyprázdniť zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill All" msgstr "Vyplniť všetko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill all zones" msgstr "Vyprázdniť všetky zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Umiestnite vybrané stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Vykoná automatické umiestnenie vybraných komponentov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Umiestnite stopy mimo vozidla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Vykoná automatické umiestnenie komponentov mimo oblasti dosky" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route Single Track" msgstr "Trasa jednej trate" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Zamknuté spoje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Diferenciálny pár trasy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Diferenciálny pár trasy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Nastavenia interaktívneho smerovača ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Otvorte nastavenia interaktívneho smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Diferenčné rozmery párov ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Otvorte nastavenia Diferenciálny párový rozmer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Režim zvýraznenia smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Prepnite smerovač na režim zvýraznenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Režim zasunutia smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Prepnite smerovač na režim strčenie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Režim obchádzania smerovača" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Prepnite smerovač do režimu obídenia" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Nastaviť pár vrstiev ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Zmeňte aktívny pár vrstiev na smerovanie" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Nalaďte dĺžku jednej stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Nalaďte dĺžku diferenciálneho páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Nalaďte skosenie diferenciálneho páru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Rozdelí segment stopy na dva segmenty spojené na pozícii kurzora." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1385 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Nastavenia vyladenia dĺžky ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Nastavuje parametre ladenia dĺžky pre aktuálne smerovanú položku." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:760 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:492 +msgid "Item locked." +msgstr "Položka bola uzamknutá." + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:764 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Neplatný obsah schránky" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1022 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -34916,35 +35057,35 @@ msgstr "" "Chyba načítania dosky.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1103 msgid "Selected Items" msgstr "Vybraté položky" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Footprint Name" msgstr "Názov stopy" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:114 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Samopretínajúce sa polygóny nie sú povolené." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 msgid "Drag a corner" msgstr "Potiahnite roh" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2072 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Add a zone corner" msgstr "Pridajte roh zóny" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2110 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 msgid "Split segment" msgstr "Rozdelený segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2181 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Odstráňte roh zóny / mnohouholníka" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:71 msgid "Select" msgstr "Zvoliť" @@ -34984,419 +35125,419 @@ msgstr "Distribuujte vodorovne" msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuujte zvisle" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:150 msgid "Position Relative" msgstr "Pozícia relatívna" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:169 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:171 msgid "Click on reference item..." msgstr "Kliknite na referenčnú položku ..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Pridajte výrez zóny" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215 msgid "Add a zone" msgstr "Pridať zónu" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Pridajte grafický polygón" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:74 msgid "Checking Zones" msgstr "Kontrolujú sa zóny" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:79 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:80 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:185 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Vyplniť zóny" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:114 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:115 msgid "Show DRC rules" msgstr "Zobraziť pravidlá KDR" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:128 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Zónové výplne môžu byť nepresné. Pravidlá KDR obsahujú chyby." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 msgid "Fill All Zones" msgstr "Vyplniť všetky zóny" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180 msgid "Fill Zone" msgstr "Vyplniť zónu" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:215 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:216 msgid "Unfill Zone" msgstr "Vyplniť zónu" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Vyplňte všetky zóny" -#: pcbnew/track.cpp:90 +#: pcbnew/track.cpp:101 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Slepý / pochovaný na %s dňa %s" -#: pcbnew/track.cpp:91 +#: pcbnew/track.cpp:102 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Mikro Via %s dňa %s" -#: pcbnew/track.cpp:92 +#: pcbnew/track.cpp:103 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Cez %s dňa %s" -#: pcbnew/track.cpp:147 +#: pcbnew/track.cpp:166 msgid "removed annular ring" msgstr "odstránený prstencový krúžok" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:700 msgid "Segment Length" msgstr "Dĺžka segmentu" -#: pcbnew/track.cpp:686 +#: pcbnew/track.cpp:711 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Dĺžka dosky" -#: pcbnew/track.cpp:694 +#: pcbnew/track.cpp:719 msgid "Full Length" msgstr "Celá dĺžka" -#: pcbnew/track.cpp:708 +#: pcbnew/track.cpp:733 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Min. Šírka: %s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:746 msgid "Micro Via" msgstr "Mikro prechodka" -#: pcbnew/track.cpp:722 +#: pcbnew/track.cpp:747 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Slepá/vnorená prechodka" -#: pcbnew/track.cpp:723 +#: pcbnew/track.cpp:748 msgid "Through Via" msgstr "Cez Via" -#: pcbnew/track.cpp:739 pcbnew/track.cpp:1122 +#: pcbnew/track.cpp:764 pcbnew/track.cpp:1147 msgid "Drill" msgstr "Vŕtačka" -#: pcbnew/track.cpp:750 +#: pcbnew/track.cpp:775 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Min. Prstencová šírka: %s" -#: pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/track.cpp:794 msgid "NetCode" msgstr "Kód siete" -#: pcbnew/track.cpp:903 +#: pcbnew/track.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Trať %s dňa %s, dĺžka %s" -#: pcbnew/track.cpp:904 +#: pcbnew/track.cpp:929 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Trať %s dňa %s, dĺžka %s" -#: pcbnew/track.cpp:1086 pcbnew/track.cpp:1103 +#: pcbnew/track.cpp:1111 pcbnew/track.cpp:1128 msgid "Origin X" msgstr "Pôvod X" -#: pcbnew/track.cpp:1089 pcbnew/track.cpp:1106 +#: pcbnew/track.cpp:1114 pcbnew/track.cpp:1131 msgid "Origin Y" msgstr "Pôvod Y" -#: pcbnew/track.cpp:1125 +#: pcbnew/track.cpp:1150 msgid "Layer Top" msgstr "Vrchná vrstva" -#: pcbnew/track.cpp:1127 +#: pcbnew/track.cpp:1152 msgid "Layer Bottom" msgstr "Dno vrstvy" -#: pcbnew/track.cpp:1129 +#: pcbnew/track.cpp:1154 msgid "Via Type" msgstr "Cez Type" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:538 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Neúplná operácia späť / znovu: niektoré položky sa nenašli" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show tracks" msgstr "Zobraziť skladby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show all vias" msgstr "Zobraziť všetky priechody" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show all pads" msgstr "Zobraziť všetky podložky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show copper zones" msgstr "Zobraziť medené zóny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Footprints Front" msgstr "Stopy vpredu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Ukážte stopy, ktoré sú na prednej strane paluby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Footprints Back" msgstr "Stopy späť" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Ukážte stopy, ktoré sú na zadnej strane paluby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Podložky do priechodného otvoru" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Ukážte podložky do otvorov" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint values" msgstr "Zobraziť hodnoty stopy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "References" msgstr "Referencia" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Show footprint references" msgstr "Zobraziť odkazy na stopy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Show all footprint text" msgstr "Zobraziť všetok text stopy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Hidden Text" msgstr "Skrytý text" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Zobraziť text stopy označený ako neviditeľný" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Ukážte neprepojené siete ako potkan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "No-Connects" msgstr "Bez pripájania" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Uveďte značku na podložkách, ktoré nie sú spojené so sieťou" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Warnings" msgstr "Varovania KDR" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Porušenia KDR s prísnosťou Varovania" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC Errors" msgstr "Chyby DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Porušenia DRC so závažnosťou chyby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Vylúčenia KDR" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Porušenia KDR, ktoré boli jednotlivo vylúčené" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Ukážte stopu a pôvod textu ako krížik" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Vytlačte orámovanie a razítko" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "No Layers" msgstr "Žiadne vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 msgid "All Layers" msgstr "Všetky vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 msgid "All Copper Layers" msgstr "Všetky medené vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Vnútorné medené vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390 msgid "Front Layers" msgstr "Predné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:393 msgid "Front Assembly View" msgstr "Pohľad spredu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:396 msgid "Back Layers" msgstr "Zadné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:399 msgid "Back Assembly View" msgstr "Pohľad zozadu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:432 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:439 msgid "Filter nets" msgstr "Filtračné siete" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575 msgid "Layer Display Options" msgstr "Možnosti zobrazenia vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:585 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Neaktívne vrstvy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Neaktívne vrstvy sa zobrazia farebne" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:601 msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:596 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Neaktívne vrstvy budú stlmené" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 msgid "Hide" msgstr "Skryť" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Neaktívne vrstvy budú skryté" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 msgid "Flip board view" msgstr "Výklopný pohľad" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 msgid "Net Display Options" msgstr "Možnosti čistého zobrazenia" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 msgid "Net colors:" msgstr "Čisté farby:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Vyberte, kedy sa majú zobrazovať farby siete a netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Sieť a farby netclass sú zobrazené na všetkých medených predmetoch" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Sieť a farby netclass sú zobrazené iba na krysom hniezde" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:674 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Sieť a farby netclass nie sú zobrazené" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Zobrazenie Ratsnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 msgid "Choose what ratsnest lines to display" msgstr "Vyberte, ktoré riadky ratsnest sa majú zobraziť" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers" msgstr "Ratsnestové riadky sa zobrazujú položkám vo všetkých vrstvách" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 msgid "Visible layers" msgstr "Viditeľné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" msgstr "Ratsnestové čiary sa zobrazujú položkám vo viditeľných vrstvách" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:834 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:841 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Nastaviť farbu siete" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:843 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Zvýrazniť %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2153 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Vyberte skladby a priechody v priečinku %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:842 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Zrušiť výber stôp a prejazdov v priečinku %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:850 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:857 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Skryť všetky ostatné siete" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:883 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Kliknutím skryjete ratsnest pre %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:884 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Kliknite a zobrazte ratsnest pre %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" @@ -35404,237 +35545,237 @@ msgstr "" "Dvojitým alebo stredným kliknutím zmeníte farbu, pravým tlačidlom otvoríte " "ponuku" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Dvojitým alebo stredným kliknutím zmeníte farbu, pravým tlačidlom otvoríte " "ponuku" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1406 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Zobraziť alebo skryť túto vrstvu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1486 msgid "Front copper layer" msgstr "Predná medená vrstva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1487 msgid "Back copper layer" msgstr "Zadná medená vrstva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1488 msgid "Inner copper layer" msgstr "Vnútorná medená vrstva" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lepidlo na prednej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lepidlo na zadnej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Spájkovacia pasta na prednej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Spájkovacia pasta na zadnej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Sieťotlač na prednej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Sieťotlač na zadnej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Spájkovacia maska na prednej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Spájkovacia maska na zadnej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Vysvetľujúce kresby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 msgid "Explanatory comments" msgstr "Vysvetľujúce komentáre" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 msgid "User defined meaning" msgstr "Užívateľom definovaný význam" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Definícia obvodu dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Obrys okraja dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Stopy nádvorí na prednej strane paluby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Stopy nádvorí na zadnej strane paluby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Zostava stopy na prednej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Zostava stopy na zadnej strane dosky" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 msgid "User defined layer 1" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 msgid "User defined layer 2" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534 msgid "User defined layer 3" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535 msgid "User defined layer 4" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "User defined layer 5" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1537 msgid "User defined layer 6" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1538 msgid "User defined layer 7" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 msgid "User defined layer 8" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 msgid "User defined layer 9" msgstr "Užívateľom definovaná vrstva 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Zobraziť všetky medené vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Skryť všetky medené vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1592 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Zobraziť všetky nekovové vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1588 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Skryť všetky nekovové vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1609 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Zobraziť iba vrstvy spredu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1604 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1611 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Zobraziť iba predné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1610 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Zobraziť iba vnútorné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Zobraziť iba zadné vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Zobraziť iba zadné vrstvy zostavy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1920 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1927 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Zobraziť alebo skryť %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1961 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1968 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Nastaviť nepriehľadnosť %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Zobraziť alebo skryť potkan pre siete v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Nastaviť farbu netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Zvýrazniť siete v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Zobraziť všetky netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2167 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Skryť všetky ostatné netclassy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2221 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 msgid "Save preset..." msgstr "Uložiť predvoľbu ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2222 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 msgid "Delete preset..." msgstr "Odstrániť predvoľbu ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Layer preset name:" msgstr "Názov predvoľby vrstvy:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Uložiť predvoľbu vrstvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2346 msgid "Presets" msgstr "Predvoľby" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 msgid "Delete Preset" msgstr "Odstrániť predvoľbu" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 msgid "Select preset:" msgstr "Vyberte predvoľbu:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2824 msgid "Open Preferences" msgstr "Otvoriť Nastavenia" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2838 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35699,132 +35840,124 @@ msgstr "Rozmer" msgid "Other items" msgstr "Ostatné veci" -#: pcbnew/zone.cpp:550 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Rule Area" msgstr "Oblasť pravidla" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Copper Zone" msgstr "Medená zóna" -#: pcbnew/zone.cpp:554 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Zóna bez medi" -#: pcbnew/zone.cpp:559 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Cutout" msgstr "Výrez" -#: pcbnew/zone.cpp:568 +#: pcbnew/zone.cpp:570 msgid "No vias" msgstr "Žiadne priechody" -#: pcbnew/zone.cpp:571 +#: pcbnew/zone.cpp:573 msgid "No tracks" msgstr "Žiadne stopy" -#: pcbnew/zone.cpp:574 +#: pcbnew/zone.cpp:576 msgid "No pads" msgstr "Žiadne podložky" -#: pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/zone.cpp:579 msgid "No copper zones" msgstr "Žiadne medené zóny" -#: pcbnew/zone.cpp:580 +#: pcbnew/zone.cpp:582 msgid "No footprints" msgstr "Žiadne púzdra" -#: pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/zone.cpp:585 msgid "Restrictions" msgstr "Obmedzenia" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/zone.cpp:594 pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:870 +#: pcbnew/zone.cpp:612 pcbnew/zone.cpp:872 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s a %d ďalších" -#: pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/zone.cpp:626 msgid "Fill Mode" msgstr "Režim vyplnenia" -#: pcbnew/zone.cpp:627 +#: pcbnew/zone.cpp:629 msgid "Filled Area" msgstr "Vyplnená plocha" -#: pcbnew/zone.cpp:639 +#: pcbnew/zone.cpp:641 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "HatchBorder Lines" -#: pcbnew/zone.cpp:663 +#: pcbnew/zone.cpp:665 msgid "Corner Count" msgstr "Počet rohov" -#: pcbnew/zone.cpp:876 +#: pcbnew/zone.cpp:878 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Výrez oblasti pravidla zapnutý %s" -#: pcbnew/zone.cpp:878 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Výrez zóny je zapnutý %s" -#: pcbnew/zone.cpp:883 +#: pcbnew/zone.cpp:885 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Oblasť pravidla dňa %s" -#: pcbnew/zone.cpp:885 +#: pcbnew/zone.cpp:887 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zóna %s v %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/zone.cpp:1411 msgid "Inherited" msgstr "Zdedené" -#: pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Min Width" msgstr "Min. Šírka" -#: pcbnew/zone.cpp:1430 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Pad Connections" msgstr "Pripojenie podložky" -#: pcbnew/zone.cpp:1432 -msgid "Thermal Clearance" -msgstr "Tepelná vôľa" - -#: pcbnew/zone.cpp:1435 -msgid "Thermal Spoke Width" -msgstr "Šírka tepelného lúča" - -#: pcbnew/zone_filler.cpp:103 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 msgid "Building zone fills..." msgstr "Zostavovanie zón..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:311 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:313 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Odstraňujú sa izolované medené ostrovy ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:424 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Výplne zón sú zastarané. Doplniť?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Refill" msgstr "Opať vyplniť" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Continue without Refill" msgstr "Pokračujte bez doplňovania" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Prebiehajú polygónové výplne ..." @@ -35976,6 +36109,160 @@ msgstr "Upraviť schému" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" +#, c-format +#~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found." +#~ msgstr "Súbor rozvrhnutia stránky \"%s\" nenájdený." + +#~ msgid "Select Page Layout Description File" +#~ msgstr "Zvoliť súbor s popisom stránky" + +#~ msgid "Page layout description file" +#~ msgstr "Súbor rozvrhnutia stránky" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" +#~ msgstr "Vyhlazovanie subpixelov (vysoká kvalita)" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" +#~ msgstr "Subpixel Antialiasing (ultra kvalita)" + +#~ msgid "Supersampling (2x)" +#~ msgstr "Supersampling (2x)" + +#~ msgid "Supersampling (4x)" +#~ msgstr "Supersampling (4x)" + +#~ msgid "Balanced Antialiasing" +#~ msgstr "Vyvážené vyhladzovanie" + +#~ msgid "Error writing page layout design file" +#~ msgstr "Chyba pri písaní súboru návrhu rozloženia stránky" + +#~ msgid "Component" +#~ msgstr "Súčiastka" + +#~ msgid "Page layout design files" +#~ msgstr "Súbory návrhu rozloženia stránky" + +#, c-format +#~ msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" +#~ msgstr "Zmeniť odkaz „%s“ z „%s“ na „%s“?" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "Chyba pri načítaní schematického súboru „%s“.\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Chyba pri načítaní schémy „%s“.\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s alebo %s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, %s alebo %s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to load schematic \"%s\"" +#~ msgstr "Nepodarilo sa načítať schému „%s“" + +#~ msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" +#~ msgstr "Simuláciu spustíte kliknutím na tlačidlo Spustiť simuláciu" + +#~ msgid "Visibles" +#~ msgstr "Viditeľné" + +#~ msgid "Plugin Type" +#~ msgstr "Typ zásuvného modulu" + +#~ msgid "Template path:" +#~ msgstr "Cesta k šablóne:" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to delete '%s'" +#~ msgstr "Nepodarilo sa vymazať „%s“" + +#~ msgid "Delete Directory" +#~ msgstr "Odstrániť adresár" + +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "Zmazať súbor" + +#, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" +#~ msgstr "Naozaj chcete odstrániť „%s“?" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete %d items?" +#~ msgstr "Naozaj chcete odstrániť %lu položiek?" + +#~ msgid "Delete Multiple Items" +#~ msgstr "Odstrániť viac položiek" + +#~ msgid "Template Error" +#~ msgstr "Chyba šablóny" + +#~ msgid "Print Page Layout" +#~ msgstr "Rozloženie tlačenej stránky" + +#~ msgid "An error occurred attempting to print the page layout." +#~ msgstr "Pri pokuse o tlač rozloženia stránky sa vyskytla chyba." + +#~ msgid "Page Layout Description File" +#~ msgstr "Súbor s popisom rozloženia stránky" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "Aktuálne rozloženie stránky bolo zmenené. Uložiť zmeny?" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "Aktuálne rozloženie stránky bolo zmenené. Uložiť zmeny?" + +#~ msgid "New page layout file is unsaved" +#~ msgstr "Nový súbor s rozložením stránky nie je uložený" + +#~ msgid "Page layout changes are unsaved" +#~ msgstr "Zmeny rozloženia stránky sa neuložia" + +#~ msgid "Thermal clearance:" +#~ msgstr "Tepelná vzdialenosť:" + +#~ msgid "Thermal spoke width:" +#~ msgstr "Šírka tepelného lúča:" + +#~ msgid "&Run" +#~ msgstr "Spustiť" + +#~ msgid "Scripting Test Window" +#~ msgstr "Okno na testovanie skriptov" + +#~ msgid "noname" +#~ msgstr "bez mena" + +#~ msgid "Local Clearance" +#~ msgstr "Miestne odbavenie" + +#~ msgid "Thermal Width" +#~ msgstr "Tepelná šírka" + +#~ msgid "Thermal Gap" +#~ msgstr "Tepelná medzera" + +#~ msgid "Highlight Ratsnest" +#~ msgstr "Zvýraznite Ratsnest" + +#~ msgid "Thermal Clearance" +#~ msgstr "Tepelná vôľa" + +#~ msgid "Thermal Spoke Width" +#~ msgstr "Šírka tepelného lúča" + #, c-format #~ msgid "" #~ "Html or pdf help file \n" @@ -37859,10 +38146,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"." #~ msgstr "Alias alebo meno súčiastky <%s> už existuje v knižnici <%s>." -#, fuzzy -#~ msgid "untitled" -#~ msgstr "Počet" - #, fuzzy #~ msgid "Aliases:" #~ msgstr "Alias" @@ -40118,10 +40401,6 @@ msgstr "&Navrhnúť dosku plošného spoja" #~ msgid "Use high contrast display mode" #~ msgstr "Režim vysokého kontrastu displeja" -#, fuzzy -#~ msgid "Make the current layer less transparent" -#~ msgstr "Uloží aktuálne načítaný púzdro do súboru" - #~ msgid "&Pad" #~ msgstr "&Plôška" diff --git a/translation/pofiles/sl.po b/translation/pofiles/sl.po index d92d2a3561..cafcbf70c4 100644 --- a/translation/pofiles/sl.po +++ b/translation/pofiles/sl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 08:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-10 13:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-19 16:01+0000\n" "Last-Translator: radix \n" "Language-Team: Slovenian " msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 +#: common/widgets/net_selector.cpp:59 msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: common/widgets/net_selector.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:183 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1481 @@ -6491,39 +6504,39 @@ msgstr "%s mora biti najmanj %s." msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s mora biti manj kot %s." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:95 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:96 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "Pritisnite novo bližnjično tipko ali pritisnite Esc, da prekličete ..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:103 msgid "Command:" msgstr "Ukaz:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:110 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 msgid "Current key:" msgstr "Trenutni ključ:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:152 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:153 msgid "Set Hotkey" msgstr "Nastavite bližnjično tipko" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 msgid "Edit..." msgstr "Uredi ..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 msgid "Undo Changes" msgstr "Razveljavi spremembe" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Počisti dodeljeno bližnjično tipko" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 msgid "Restore Default" msgstr "Obnovi privzeto" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:418 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:419 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " @@ -6532,19 +6545,19 @@ msgstr "" "\"%s\" je že dodeljen \"%s\" v odseku \"%s\". Ali ste prepričani, da želite " "spremeniti njegovo nalogo?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:424 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425 msgid "Confirm change" msgstr "Potrdite spremembo" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:444 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:445 msgid "Command" msgstr "Ukaz" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:447 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:448 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(dvoklik za urejanje)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 msgid "Hotkey" msgstr "Bližnjica" @@ -6612,7 +6625,7 @@ msgstr "Eagle XML datoteke" msgid "KiCad netlist files" msgstr "Datoteke KiCad netlist" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:48 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Datoteke Gerber" @@ -6670,14 +6683,15 @@ msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Datoteke knjižnice odtisov PCB Geda" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 -msgid "Page layout design files" -msgstr "Datoteke za oblikovanje strani" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet files" +msgstr "Risbe" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Datoteke povezav odtisa simbola KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:67 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Vrtalne datoteke" @@ -6783,28 +6797,28 @@ msgstr "Datoteka PNG" msgid "Jpeg file" msgstr "Datoteka JPEG" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "" "Datoteke enakovrednosti \"%s\" ni bilo mogoče najti v privzetih poteh " "iskanja." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 #, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke enakovrednosti \"%s\"." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Napaka pri nalaganju enakovredne datoteke" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "%lu najdena enakovrednost odtisa / simbola." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -6813,7 +6827,7 @@ msgstr "" "Komponenta %s: odtisa %s ni mogoče najti v nobeni od knjižnic odtisa " "projekta." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 msgid "CvPcb Warning" msgstr "Opozorilo o CvPcb" @@ -6841,99 +6855,99 @@ msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" msgstr "" "Pri poskusu nalaganja tabele knjižnice globalnih odtisov je prišlo do napake" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:62 cvpcb/menubar.cpp:51 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" msgstr "Dodeli odtise" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:101 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:102 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Footprint Knjižnice" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:105 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Simbol: Dodelitve odtisa" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:108 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:109 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Filtrirani odtisi" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Uporabi, shrani shemo && Nadaljuj" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:213 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Spremembe simbola odtisa niso shranjene" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Povezave Symbol to Footprint so spremenjene. Shrani spremembe?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:524 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" ni veljaven odtis." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1401 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Ključne besede" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 msgid "Pin Count" msgstr "Število pinov" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:190 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1113 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1117 msgid "Library" msgstr "Knjižnica" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 msgid "Search Text" msgstr "Iskanje besedila" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 msgid "No Filtering" msgstr "Brez filtriranja" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrirano po %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Opis: %s; Ključne besede: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Lokacija knjižnice: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 msgid "Library location: unknown" msgstr "Lokacija knjižnice: neznano" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "V trenutni tabeli knjižnic odtisov ni nobene knjižnice odtisov PCB." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "Napake konfiguracije" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Nalaganje odtisnih knjižnic" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6965,17 +6979,17 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Datoteke združenja Symbol Footprint Association (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:507 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:509 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" @@ -6999,22 +7013,22 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Razpoložljive spremenljivke okolja za relativne poti:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:443 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1358 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:308 -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2079 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Vrednost" @@ -7059,33 +7073,33 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "Konflikti pri dodeljevanju odtisa" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:157 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:158 msgid "Footprint Viewer" msgstr "Footprint Viewer" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:399 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "ID odtisa \"%s\" ni veljaven." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:414 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Knjižnice \"%s\" ni v tabeli odtisnih knjižnic." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:448 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Odtisa \"%s\" ni mogoče najti." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:478 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:874 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Odtis: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:489 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" @@ -7148,7 +7162,7 @@ msgstr "" msgid "Schematic saved" msgstr "Shema shranjena" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 msgid "Footprint Filters:" msgstr "Filtri za odtis:" @@ -7249,7 +7263,7 @@ msgstr "Filtriraj po knjižnici" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtriraj seznam odtisov po knjižnici" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:256 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257 msgid "Delete all associations?" msgstr "Želite izbrisati vsa povezovanja?" @@ -7293,7 +7307,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ni najdeno. Skripta ni na voljo." -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:53 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" @@ -7303,18 +7317,18 @@ msgstr "" "Knjižnica \"%s\" ima podvojeno ime vnosa \"%s\".\n" "To lahko povzroči nepričakovano vedenje pri nalaganju komponent v shemo." -#: eeschema/class_library.cpp:495 +#: eeschema/class_library.cpp:496 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:147 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:67 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Nalaganje knjižnic simbolov" -#: eeschema/class_library.cpp:513 +#: eeschema/class_library.cpp:514 msgid "Loading " msgstr "Nalaganje " -#: eeschema/class_library.cpp:556 +#: eeschema/class_library.cpp:557 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" @@ -7323,7 +7337,7 @@ msgstr "" "Knjižnice simbolov \"%s\" ni bilo mogoče naložiti. Napaka:\n" " %s" -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -7364,51 +7378,51 @@ msgstr "Več elementov %s %s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Različne vrednosti za %s %d %s (%s) in %s %d %s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2244 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2251 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" "Tako %s kot %s sta pritrjena na iste predmete; %s bo uporabljen na netlistu" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2469 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "Net %s je grafično povezan z vodilom %s, vendar ni član tega vodila" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2870 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Zatič lista %s znotraj lista nima ustrezne hierarhične nalepke" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2887 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2894 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Opozorila splošna oznaka %s ni povezana z oznako strani" -#: eeschema/cross-probing.cpp:264 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:171 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "Najden %s zatič %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:266 +#: eeschema/cross-probing.cpp:267 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s najdeno, vendar pin %s ni najden" -#: eeschema/cross-probing.cpp:270 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:184 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s najdeno" -#: eeschema/cross-probing.cpp:275 pcbnew/cross-probing.cpp:163 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:182 +#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:186 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s ni mogoče najti" -#: eeschema/cross-probing.cpp:328 +#: eeschema/cross-probing.cpp:329 msgid "Selected net:" msgstr "Izbrana mreža:" @@ -7485,21 +7499,21 @@ msgstr "Počisti pripis" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Označi shemo" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 msgid "Generate" msgstr "Ustvari" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 #, fuzzy msgid "(file missing)" msgstr "Manjka.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Sheme za to ploščo ni mogoče najti." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7509,37 +7523,37 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 #, fuzzy msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Vzdevek generatorja:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" msgstr "Dodaj generator" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Vzdevek \"%s\" je že v uporabi." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "Generator files:" msgstr "Datoteke generatorja:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." msgstr "Imena datoteke generatorja ni mogoče najti." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "V KiCadu ni izbran noben urejevalnik besedil. Prosim izberite enega." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Pomoč za generiranje gradiva" @@ -7959,36 +7973,36 @@ msgstr "" "\" \"% O.csv\"\n" "\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 msgid "Bus Definitions" msgstr "Definicije vodila" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 msgid "Bus Aliases" msgstr "Avtobusni vzdevki" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 msgid "Alias Name" msgstr "Ime vzdevka" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 msgid "Alias Members" msgstr "Člani Alias" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 msgid "Member Name" msgstr "Ime člana" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Ime vzdevka avtobusa" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Ime omrežja ali vodila" @@ -8051,13 +8065,13 @@ msgid "Update symbol attributes" msgstr "Posodobi / ponastavi atribute izdelave" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165 msgid "Change" msgstr "Zamenjaj" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 msgid "Update" msgstr "Posodobitev" @@ -8173,29 +8187,29 @@ msgstr "Posodobi / ponastavi atribute izdelave" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Posodobi simbole iz knjižnice" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Izberite z brskalnikom" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 msgid "Place repeated copies" msgstr "Postavite ponovljene kopije" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Simbol naj bo izbran za nadaljnje klike." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151 msgid "Place all units" msgstr "Postavite vse enote" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Zaporedno postavite vse enote simbola." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:404 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:180 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8206,16 +8220,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 msgid "No footprint specified" msgstr "Odtis ni naveden" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Naveden je neveljaven odtis" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:727 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8227,36 +8241,36 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:525 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Izbran ni noben simbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:535 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "Identifikator knjižnice simbolov \"%s\" ni veljaven." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:632 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "Razpoložljivi kandidati za %s " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:636 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Število kandidatov %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:646 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u preslikane povezave, %u ni mogoče najti" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:651 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Vse %u povezave so razrešene" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:681 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Neveljaven identifikator knjižnice simbolov" @@ -8302,29 +8316,29 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Reference knjižnice simbolov" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:100 msgid "Global Label Properties" msgstr "Global Label Properties" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:101 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Hierarhične lastnosti nalepke" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:102 msgid "Label Properties" msgstr "Lastnosti etikete" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:103 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Hierarhične lastnosti zatiča lista" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:89 msgid "Text Properties" msgstr "Lastnosti besedila" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:349 msgid "Label requires non-empty text." msgstr "" @@ -8339,7 +8353,7 @@ msgstr "V shemo vnesite besedilo, ki bo uporabljeno" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Besedilo:" @@ -8374,27 +8388,27 @@ msgstr "" "Robove okoli besedila nadzoruje razmerje odmika besedila\n" "v Nastavitev sheme> Splošno> Oblikovanje." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:735 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Poravnajte v desno" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:736 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Poravnajte na dno" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:737 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Poravnajte v levo" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Poravnajte na vrh" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:674 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:742 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Utemeljitev:" @@ -8405,38 +8419,38 @@ msgstr "Krepko in ležeče" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1014 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:753 msgid "Style" msgstr "Slog" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/sch_text.cpp:556 msgid "Input" msgstr "Vhod" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Output" msgstr "Izhod" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Bidirectional" msgstr "Dvosmerna" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:54 msgid "Tri-state" msgstr "Tri-država" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Passive" msgstr "Pasivno" @@ -8444,8 +8458,8 @@ msgstr "Pasivno" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1468 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:173 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:174 msgid "Shape" msgstr "Oblika" @@ -8453,7 +8467,7 @@ msgstr "Oblika" msgid "Text Editor" msgstr "Urejevalnik besedil" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 msgid "Leave unchanged" msgstr "Pustite nespremenjeno" @@ -8471,11 +8485,11 @@ msgstr "Slog:" msgid "Combo!" msgstr "Combo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Nezakonita referenčna vrednost označevalca!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:243 msgid "Value may not be empty." msgstr "Vrednost ne sme biti prazna." @@ -8495,7 +8509,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Želite izbrisati tudi izključitve?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8560,59 +8574,59 @@ msgstr "Preverjanje povezav brez zatičev" msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Preverjanje težav s simboli knjižnice ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "errors" msgstr "napake" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:432 msgid "warnings" msgstr "opozorila" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:433 msgid "appropriate" msgstr "primerno" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Odstranite izključitev za to kršitev" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Vrnjen bo na seznam %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:443 msgid "Exclude this violation" msgstr "Izključite to kršitev" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:444 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Izključen bo s seznama %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Spremeni resnost v Napaka za vse kršitve »%s«" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:459 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 #, fuzzy msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Resnosti kršitev lahko urejate tudi v pogovornem oknu Nastavitev plošče ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Spremenite resnost v Opozorilo za vse kršitve „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:470 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Prezri vse kršitve „%s“" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:472 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Kršitve ne bodo preverjene ali prijavljene" @@ -8620,7 +8634,7 @@ msgstr "Kršitve ne bodo preverjene ali prijavljene" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Uredi zemljevid konflikta pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Uredi resnost kršitve ..." @@ -8630,13 +8644,13 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Odprite pogovorno okno Nastavitev sheme ..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Zemljevid konfliktov pripenjanja" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:580 msgid "Violation Severity" msgstr "Resnost kršitve" @@ -8673,7 +8687,7 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC sporočila: %d Napake %d Opozorila %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:660 #: gerbview/job_file_reader.cpp:239 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 @@ -8725,21 +8739,21 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Pokaži podatkovni list v brskalniku" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Referenčnega stolpca ni mogoče skriti." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 msgid "Qty" msgstr "Količina" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Polje" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 @@ -8748,46 +8762,46 @@ msgstr "Polje" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Pokaži" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 msgid "Group By" msgstr "Razvrsti po" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1356 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2073 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2077 msgid "Reference" msgstr "Referenca" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209 msgid "Datasheet" msgstr "Podatkovni list" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "New field name:" msgstr "Novo ime polja:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "Add Field" msgstr "Dodaj polje" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:992 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 msgid "Field must have a name." msgstr "Polje mora imeti ime." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Ime polja \"%s\" je že v uporabi." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1204 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:753 msgid "Save changes?" msgstr "Shrani spremembe?" @@ -8889,19 +8903,19 @@ msgid "Text size:" msgstr "Velikost napisov" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Up" msgstr "Gor" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:127 msgid "Down" msgstr "Dol" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 -#: include/base_units.h:49 +#: include/base_units.h:48 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "- pustite nespremenjeno -" @@ -9010,9 +9024,9 @@ msgid "Junction Properties" msgstr "Lastnosti križišča" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:90 msgid "Read Only" msgstr "Samo za branje" @@ -9051,14 +9065,14 @@ msgstr "Skupno vsem telesom in slogom (DeMorgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Lastnosti risanja" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1010 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Številka" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 @@ -9067,7 +9081,7 @@ msgstr "Številka" msgid "Electrical Type" msgstr "Električni tip" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 @@ -9076,39 +9090,39 @@ msgstr "Električni tip" msgid "Graphic Style" msgstr "Grafični slog" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1024 #: eeschema/sch_pin.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2077 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/footprint.cpp:2081 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Orientation" msgstr "Orientacija" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Velikost besedila številke" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Ime Velikost besedila" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:524 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1021 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 msgid "Length" msgstr "Dolžina" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 @@ -9117,7 +9131,7 @@ msgstr "Dolžina" msgid "X Position" msgstr "X Položaj" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -9316,58 +9330,58 @@ msgstr "Pripni ime znotraj" msgid "New Symbol" msgstr "Nov simbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "Reference se morajo začeti s črko." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "Polja morajo imeti ime." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:267 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Vzdejani simbol mora imeti izbranega starša" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:275 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Želite izbrisati dodatne enote iz simbola?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "Želite simbolu dodati nove zatiče za nadomestni slog telesa (DeMorgan)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:286 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Ali želite iz simbola izbrisati nadomestni slog telesa (DeMorgan)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:314 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:696 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Ime '%s' je v nasprotju z obstoječim vnosom v knjižnici '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:428 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:784 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Ime '%s' je že v uporabi." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:499 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:711 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Prva %d polja so obvezna." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Dodajte odtisni filter" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Uredi filter odtisa" @@ -9566,13 +9580,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9581,7 +9595,7 @@ msgid "units" msgstr "enote" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 @@ -9639,9 +9653,9 @@ msgid "New Label" msgstr "Nova založba" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:348 -#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:349 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" msgstr "Stanje" @@ -9677,29 +9691,29 @@ msgstr "Sprejmi ime" msgid "Migrate Buses" msgstr "Selite avtobuse" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Izvoz Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:304 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:305 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Preoblikujte pasivne vrednosti simbolov" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:329 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Preoblikujte pasivne vrednosti simbolov npr. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 msgid "External simulator command:" msgstr "Ukaz zunanjega simulatorja:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:335 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9709,42 +9723,42 @@ msgstr "" "Običajno % I\n" "% Nadomestilo me bo dejansko ime seznama začimb" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Ustvarite Netlist in zaženite ukaz Simulator" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 msgid "Netlist command:" msgstr "Ukaz Netlist:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:446 msgid "Save Netlist File" msgstr "Shrani datoteko Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:485 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Izvozi" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:514 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:634 msgid "This plugin already exists." msgstr "Ta vtičnik že obstaja." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:662 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Napaka. Navesti morate ukazni niz" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:668 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Napaka. Navesti morate naslov" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:712 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Ne pozabite izbrati naslova za to nadzorno stran netlista" @@ -9761,7 +9775,7 @@ msgstr "Odstranite generator" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:611 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 msgid "Name:" msgstr "Ime:" @@ -9783,7 +9797,6 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Nadomestno ime pin" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" @@ -9876,15 +9889,15 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "Izris trenutne strani" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:508 msgid "Select Output Directory" msgstr "Izberite Output Directory" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9894,12 +9907,12 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Plot Output Directory" @@ -9967,9 +9980,9 @@ msgid "Schematic" msgstr "Shema" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:261 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:252 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:810 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Datotek ploskve ni bilo mogoče zapisati v mapo \"%s\"." @@ -10137,15 +10150,15 @@ msgstr "Širina peresa:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Možnosti sheme ploskve" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 msgid "Print Schematic" msgstr "Natisni shemo" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Pri poskusu tiskanja sheme je prišlo do napake." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Tiskanje strani %d" @@ -10244,7 +10257,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "Nikoli več ne pokaži" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 -#: eeschema/project_rescue.cpp:561 eeschema/project_rescue.cpp:576 +#: eeschema/project_rescue.cpp:562 eeschema/project_rescue.cpp:577 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Projektni pomočnik za reševanje" @@ -10377,52 +10390,52 @@ msgstr "&Zamenjaj" msgid "Replace &All" msgstr "Zamenjaj &vse" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "Shematska nastavitev" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42 msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "Uvozi nastavitve iz drugega projekta ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Formatting" msgstr "Oblikovanje" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Predloge imen polj" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 msgid "Electrical Rules" msgstr "Električna pravila" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:494 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 msgid "Net Classes" msgstr "Neto razredi" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Text Variables" msgstr "Spremenljivke besedila" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "Projekt manjka ali je samo za branje. Spremembe ne bodo shranjene." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10439,23 +10452,50 @@ msgstr "Vrsta povezave:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Lastnosti zatiča lista" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:251 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "List mora imeti veljavno ime datoteke." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:261 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Datoteka lista mora imeti pripono '.kicad_sch'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Use relative path for sheet file?" +msgstr "Ali želite uporabiti relativno pot?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Sheet File Path" +msgstr "Datoteka s listi" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +msgid "" +"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " +"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " +"in portability issues." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Use Relative Path" +msgstr "Ali želite uporabiti relativno pot?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Use Absolute Path" +msgstr "Absolutno" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:335 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Brez naslova List" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Opomba: barve elementov so v trenutni barvni temi preglasjene." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:363 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10464,59 +10504,68 @@ msgstr "" "Če si želite ogledati barve posameznih elementov, počistite polje [%s]\n" "v Preferences> Eeschema> Barve." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Zdi se, da datoteka \"%s\" ni veljavna shematska datoteka." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Neveljavna shematska datoteka" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 #, c-format -msgid "\"%s\" already exists." +msgid "" +"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" +"'%s'\n" +"against parent sheet schematic file path:\n" +"'%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" že obstaja." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 -#, c-format -msgid "Link \"%s\" to this file?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Povezati \"%s\" na to datoteko?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 -#, c-format -msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" -msgstr "Želite spremeniti povezavo \"%s\" iz \"%s\" v \"%s\"?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 -#, c-format -msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" -msgstr "Želite ustvariti novo datoteko \"%s\" z vsebino \"%s\"?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" +msgstr "Spremenite vrednost %s iz '%s' v '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Te operacije ne morete preklicati." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 -#, c-format -msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" +msgstr "Želite ustvariti novo datoteko \"%s\" z vsebino \"%s\"?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Pri shranjevanju shematske datoteke »%s« je prišlo do napake." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 -#, c-format -msgid "Failed to save schematic \"%s\"" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Sheme \"%s\" ni bilo mogoče shraniti" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:651 msgid "A sheet must have a name." msgstr "List mora imeti ime." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:659 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Na listu mora biti navedena datoteka." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:806 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarhična pot: " @@ -10577,7 +10626,7 @@ msgstr "Edit Cotation" msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Zapri simulacijo" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10587,12 +10636,12 @@ msgstr "Zapri simulacijo" msgid "Volts" msgstr "Volti" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 #, fuzzy msgid "Amperes" msgstr "skakalec" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10824,7 +10873,7 @@ msgstr "Direktive o začimbah:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Naloži direktive iz sheme" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Custom" msgstr "Po meri" @@ -10870,27 +10919,27 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "Nastavitve simulacije" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 msgid "Diode" msgstr "Dioda" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "Subcircuit" msgstr "Podsklop" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10901,57 +10950,68 @@ msgstr "" "Preverite simbol in po potrebi z \"Nadomestno zaporedje vozlišč\" " "prerazporedite nožice" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "Za diodo je vrstni red pinov anoda, katoda" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" "Za BJT je vrstni red zatičev zbiralnik, osnova, oddajnik, podlaga (neobvezno)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 #, fuzzy msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Za MOSFET vrstni red pin je odtok, mreža, vir" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 #, fuzzy msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "Za JFET je vrstni red pinov odtok, mreža, vir" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#, c-format +msgid "" +"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +msgid "" +"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 msgid "Select library" msgstr "Izberite knjižnico" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "Razpon:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1085 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1097 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1103 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "Zamik:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 msgid "Standard deviation:" msgstr "Standardni odklon:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1091 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 msgid "Mean:" msgstr "Pomeni:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "vrsta naključnega generatorja za vir ni veljavna" @@ -11284,6 +11344,10 @@ msgstr "Osnovno ime" msgid "Alternate Assignment" msgstr "Nadomestna dodelitev" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols." +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126 msgid "Unit:" msgstr "Enota:" @@ -11306,7 +11370,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 msgid "Angle:" msgstr "Kot:" @@ -11475,66 +11539,66 @@ msgstr "" msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Izdelana tabela knjižnice simbolov projekta.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "V tabeli knjižnice simbolov ni najden simbol \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "Simbol \"%s\" preslikan v knjižnico simbolov \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Preslikava tabele knjižnice simbolov je končana!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "Ne morem ustvariti mape za varnostno kopiranje projekta \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:494 msgid "Backup Error" msgstr "Napaka varnostnega kopiranja" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Nadaljujte z reševanjem" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:499 msgid "Abort Rescue" msgstr "Prekini reševanje" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:427 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:447 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:462 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "Varnostno kopiranje datoteke \"%s\" v datoteko \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:417 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:454 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "Datoteke »%s« ni bilo mogoče varnostno kopirati.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 #, c-format msgid "Failed to create backup folder \"%s\"\n" msgstr "Mape za varnostno kopijo \"%s\" ni uspelo ustvariti\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Nekaterih projektnih datotek ni bilo mogoče varnostno kopirati." @@ -11544,7 +11608,7 @@ msgid "Remap Symbols" msgstr "Remap Simboli" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 msgid "Changes To Be Applied" msgstr "Spremembe, ki jih je treba uporabiti" @@ -11623,7 +11687,7 @@ msgstr "Ponastavite polja, če so v novem simbolu prazna" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Polja s simboli" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11633,22 +11697,22 @@ msgstr "" "in jih ne bo mogoče videti na zaslonu. Ali si\n" "ste prepričani, da želite uporabiti te barve?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:207 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(samo urejevalnik simbolov)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "Barvni predogled" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:405 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ pot / do / lista" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1162 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 msgid "Appearance" msgstr "Videz" @@ -12018,15 +12082,15 @@ msgstr "Pripona:" msgid "]" msgstr "]" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:172 msgid "No error or warning" msgstr "Brez napake ali opozorila" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:177 msgid "Generate warning" msgstr "Ustvari opozorilo" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:182 msgid "Generate error" msgstr "Ustvari napako" @@ -12142,49 +12206,51 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Opozorilo: Podvojen vzdevek" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:877 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Knjižnica z vzdevkom '%s' že obstaja." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Po dodajanju te knjižnice bo treba spremeniti enega od vzdevkov." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:508 msgid "Skip" msgstr "Preskoči" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Vseeno dodaj" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:723 +#, fuzzy msgid "" -"Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " -"format (*.kicad_sym)." +"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " +"save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" "Izberite eno ali več vrstic tabel, ki vsebujejo stare knjižnice, ki jih " "želite shraniti kot trenutno obliko (* .kicad_sym)." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" +"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " +"table?" msgstr "" "Shrani '%s' kot trenutno obliko (* .kicad_sym) in zamenjaj starejši vnos v " "tabeli?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " -"entries in table?" +"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " +"replace legacy entries in table?" msgstr "" "Shranite %d starejše knjižnice kot trenutno obliko (* .kicad_sym) in " "zamenjajte stare vnose v tabeli?" @@ -12195,7 +12261,7 @@ msgid "Library '%s' not found." msgstr "Knjižnice '%s' ni mogoče najti." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:322 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Datoteka '%s' že obstaja. Ali želite prepisati to datoteko?" @@ -12225,7 +12291,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Knjižnice simbolov" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12241,13 +12307,13 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1383 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1089 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 msgid "File Save Error" msgstr "Napaka pri shranjevanju datoteke" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12288,7 +12354,8 @@ msgid "Remove library from table" msgstr "Odstrani knjižnico iz tabele" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 -msgid "Migrate Libraries..." +#, fuzzy +msgid "Migrate Libraries" msgstr "Selitev knjižnic ..." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 @@ -12310,25 +12377,25 @@ msgstr "" "napake.\n" "Uredite to globalno tabelo knjižnice simbolov v meniju Preferences." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1011 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" msgstr "Možnosti urejanja" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:227 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:60 msgid "Colors" msgstr "Barve" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:99 pcbnew/pcbnew_config.cpp:82 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:100 pcbnew/pcbnew_config.cpp:83 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet" msgstr "Napaka pri nalaganju urejevalnika" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:283 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:271 eeschema/sheet.cpp:283 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Pri nalaganju tabele knjižnice simbolov \"%s\" je prišlo do napake." @@ -12382,41 +12449,41 @@ msgstr "Odprite oddajnik" msgid "No Connection" msgstr "Ni povezave" -#: eeschema/erc.cpp:264 +#: eeschema/erc.cpp:269 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "Nerešena besedilna spremenljivka na delovnem listu." -#: eeschema/erc.cpp:295 +#: eeschema/erc.cpp:300 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Vzdevek vodila %s ima nasprotujoči si definiciji na %s in %s" -#: eeschema/erc.cpp:365 +#: eeschema/erc.cpp:370 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Različni odtisi, dodeljeni %s in %s" -#: eeschema/erc.cpp:414 +#: eeschema/erc.cpp:419 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Priključeni so nožice s tipom \"brez povezave\"" -#: eeschema/erc.cpp:528 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Povezani so zatiči tipa %s in %s" -#: eeschema/erc.cpp:594 +#: eeschema/erc.cpp:599 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Zatič %s je povezan z %s in %s" -#: eeschema/erc.cpp:699 +#: eeschema/erc.cpp:704 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Trenutna konfiguracija ne vključuje knjižnice '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:710 +#: eeschema/erc.cpp:715 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Knjižnica '%s' v trenutni konfiguraciji ni omogočena." @@ -12506,7 +12573,7 @@ msgstr "Avtobusi so grafično povezani, vendar nimajo nobenega člana vodila" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Neveljavna povezava med vodilom in neto postavkami" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Nerazrešena besedilna spremenljivka" @@ -12538,11 +12605,12 @@ msgstr "Ne spreminjajte blazinic, ki imajo različne plasti" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Označevalci parcel" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:102 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Schematic Files" msgstr "Shematske datoteke" -#: eeschema/files-io.cpp:136 +#: eeschema/files-io.cpp:143 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12551,12 +12619,12 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju shematske datoteke \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:140 +#: eeschema/files-io.cpp:147 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Ustvarjanje začasne datoteke »%s« ni uspelo" -#: eeschema/files-io.cpp:156 +#: eeschema/files-io.cpp:163 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12565,36 +12633,36 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju shematske datoteke \"%s\".\n" "Začasne datoteke ni bilo mogoče preimenovati %s" -#: eeschema/files-io.cpp:161 pcbnew/files.cpp:1024 +#: eeschema/files-io.cpp:168 pcbnew/files.cpp:1032 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Začasne datoteke »%s« ni bilo mogoče preimenovati" -#: eeschema/files-io.cpp:195 pagelayout_editor/files.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:201 pagelayout_editor/files.cpp:162 #: pagelayout_editor/files.cpp:176 pagelayout_editor/files.cpp:209 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Datoteka \"%s\" je shranjena." -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:206 msgid "File write operation failed." msgstr "Shranjevanje datoteke ni uspelo." -#: eeschema/files-io.cpp:263 eeschema/files-io.cpp:991 +#: eeschema/files-io.cpp:269 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Shematska datoteka \"%s\" je že odprta." -#: eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:290 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Shema \"%s\" ne obstaja. Ali ga želite ustvariti?" -#: eeschema/files-io.cpp:373 +#: eeschema/files-io.cpp:379 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Spremembe shematskih datotek niso shranjene" -#: eeschema/files-io.cpp:404 +#: eeschema/files-io.cpp:410 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -12604,24 +12672,24 @@ msgstr "" "napake\n" "sheme hierarhičnih listov." -#: eeschema/files-io.cpp:412 +#: eeschema/files-io.cpp:418 eeschema/files-io.cpp:1178 #, fuzzy, c-format -msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" -"Napaka pri nalaganju shematske datoteke \"%s\".\n" +"Napaka pri nalaganju sheme.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:420 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic file \"%s\"" msgstr "Pri nalaganju shematske datoteke »%s« je prišlo do napake." -#: eeschema/files-io.cpp:433 eeschema/files-io.cpp:1062 -#, c-format -msgid "Failed to load \"%s\"" +#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/files-io.cpp:1181 eeschema/sheet.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Nalaganja \"%s\" ni uspelo" -#: eeschema/files-io.cpp:446 +#: eeschema/files-io.cpp:451 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12631,16 +12699,16 @@ msgstr "" "napaka. Shranite shemo, da popravite pokvarjeno datoteko, sicer je ni mogoče " "uporabiti z drugimi različicami KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:484 +#: eeschema/files-io.cpp:489 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" "Na seznamu knjižnice simbolov projektne datoteke najdemo nezakonit vnos." -#: eeschema/files-io.cpp:485 +#: eeschema/files-io.cpp:490 msgid "Project Load Warning" msgstr "Opozorilo o obremenitvi projekta" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:493 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12653,17 +12721,17 @@ msgstr "" "To lahko povzroči pretrgane povezave do knjižnice simbolov pod določenimi " "pogoji." -#: eeschema/files-io.cpp:492 +#: eeschema/files-io.cpp:497 #, fuzzy msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Tega okna ne kaži več" -#: eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/files-io.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Datoteke knjižnice simbolov \"%s\" ni bilo mogoče shraniti." -#: eeschema/files-io.cpp:523 +#: eeschema/files-io.cpp:528 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -12672,17 +12740,17 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:539 #, fuzzy msgid "Load Without Cache File" msgstr "Load D-Codes File" -#: eeschema/files-io.cpp:535 +#: eeschema/files-io.cpp:540 #, fuzzy msgid "Abort" msgstr "Urejanje" -#: eeschema/files-io.cpp:550 eeschema/files-io.cpp:567 pcbnew/files.cpp:784 +#: eeschema/files-io.cpp:555 eeschema/files-io.cpp:572 pcbnew/files.cpp:789 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12690,16 +12758,16 @@ msgstr "" "To datoteko je ustvarila starejša različica KiCad. Ko bo shranjena, bo " "pretvorjena v novo obliko." -#: eeschema/files-io.cpp:625 +#: eeschema/files-io.cpp:630 #, fuzzy -msgid "Schematic file is read only." +msgid "Schematic is read only." msgstr "Shematska datoteka \"%s\" je že odprta." -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "Append Schematic" msgstr "Dodaj shemo" -#: eeschema/files-io.cpp:676 +#: eeschema/files-io.cpp:681 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12709,27 +12777,40 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite pred nadaljevanjem shraniti trenutni dokument?" -#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:160 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:249 +#: eeschema/files-io.cpp:727 pcbnew/files.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 msgid "All supported formats|" msgstr "Vsi podprti formati |" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:729 msgid "Import Schematic" msgstr "Shema uvoza" -#: eeschema/files-io.cpp:813 +#: eeschema/files-io.cpp:807 eeschema/files-io.cpp:864 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Folder '%s' could not be created.\n" +"\n" +"Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Imenika \"%s\" ni bilo mogoče ustvariti.\n" +"\n" +"Prepričajte se, da imate dovoljenja za pisanje, in poskusite znova." + +#: eeschema/files-io.cpp:924 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Shranjevanje projekta v novo obliko datoteke bo prepisalo obstoječe datoteke." -#: eeschema/files-io.cpp:814 +#: eeschema/files-io.cpp:925 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Opozorilo o shranjevanju projekta" -#: eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/files-io.cpp:928 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12739,24 +12820,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/files-io.cpp:929 msgid "Overwrite Files" msgstr "Naj bo datoteke prepisana" -#: eeschema/files-io.cpp:819 +#: eeschema/files-io.cpp:930 msgid "Abort Project Save" msgstr "Prekini projekt Shrani" -#: eeschema/files-io.cpp:1059 -#, c-format -msgid "" -"Error loading schematic \"%s\".\n" -"%s" -msgstr "" -"Napaka pri nalaganju sheme \"%s\".\n" -"%s" +#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic '%s' is already open." +msgstr "Shematska datoteka \"%s\" je že odprta." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1204 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutna shema je bila spremenjena. Shrani spremembe?" @@ -12765,41 +12842,41 @@ msgid "Alias of" msgstr "Vzdevek od" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1124 -#: pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 +#: eeschema/getpart.cpp:134 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255 msgid "Recently Used" msgstr "Nedavno uporabljeno" -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:151 #, c-format msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Izberite simbol napajanja (%d naloženih elementov)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:837 +#: eeschema/getpart.cpp:153 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:839 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Izberite simbol (%d naloženih elementov)" -#: eeschema/getpart.cpp:248 +#: eeschema/getpart.cpp:247 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" "Za knjižnico \"%s\" ni bilo mogoče najti nadomestnega sloga telesa za simbol " "\"%s\"." -#: eeschema/hierarch.cpp:89 +#: eeschema/hierarch.cpp:88 msgid "Navigator" msgstr "Navigator" -#: eeschema/hierarch.cpp:270 +#: eeschema/hierarch.cpp:269 msgid "Root" msgstr "Root" -#: eeschema/hierarch.cpp:276 +#: eeschema/hierarch.cpp:275 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(stran %s)" @@ -12821,26 +12898,26 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "Lok, polmer %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:507 pcbnew/pcb_shape.cpp:517 pcbnew/track.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:518 pcbnew/pcb_shape.cpp:528 pcbnew/track.cpp:697 msgid "Radius" msgstr "Polmer" -#: eeschema/lib_circle.cpp:270 +#: eeschema/lib_circle.cpp:276 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Krog, polmer %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:691 +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1011 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:659 -#: pcbnew/track.cpp:727 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:255 pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:563 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -12856,41 +12933,41 @@ msgstr "da" msgid "Converted" msgstr "Pretvorjeno" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "No" msgstr "Ne" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "Poz X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1034 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Poz Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Zatič %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1175 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Zatič %s [%s, %s]" @@ -12904,7 +12981,7 @@ msgstr "Ločnica, %d točk" msgid "PolyLine" msgstr "PolyLine" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:572 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:640 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafično besedilo '%s'" @@ -12934,7 +13011,7 @@ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Datoteke knjižnice simbolov \"%s\" ni bilo mogoče shraniti" #: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 msgid "Open Recent" msgstr "Odpri nedavne" @@ -12947,8 +13024,8 @@ msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "Vsebino shematskega lista iz drugega projekta dodajte trenutnemu listu" -#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "Uvozi" @@ -12967,10 +13044,10 @@ msgstr "Zamenjajte trenutni shematski list z uvoženim iz druge aplikacije" msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Naloge odtisa" -#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 msgid "Export" msgstr "Izvozi" @@ -12979,148 +13056,154 @@ msgstr "Izvozi" msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Izvozi risbo v odložišče" -#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist ..." #: eeschema/menubar.cpp:177 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:121 +#: gerbview/menubar.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 msgid "&Units" msgstr "& Enote" -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "& Kraj" -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "& Preglejte" -#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "&Orodja" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "Nastavitve" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 #, c-format msgid "Failed to create file \"%s\"" msgstr "Ne morem ustvariti datoteke <%s>" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:106 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:123 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +msgid "" +"Multiple symbols have the same reference designator.\n" +"Annotation must be corrected before simulating." +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 msgid "Run command:" msgstr "Zaženi ukaz:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:128 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Napaka ukaza. Povratna koda %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:133 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Uspešno" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 msgid "Info messages:" msgstr "Info sporočila:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:149 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 msgid "Error messages:" msgstr "Sporočila o napakah:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:188 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Napaka: podvojena imena listov. Želite nadaljevati?" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Free" msgstr "Prosto" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Unspecified" msgstr "Nedoločeno" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power input" msgstr "Vhodna moč" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Power output" msgstr "Izhodna moč" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open collector" msgstr "Odprti zbiralnik" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Open emitter" msgstr "Odprti oddajnik" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 #, fuzzy msgid "Unconnected" msgstr "Pove¾i" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Inverted" msgstr "Obrnjeno" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Clock" msgstr "Ura" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Inverted clock" msgstr "Obrnjena ura" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Input low" msgstr "Vhod nizek" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock low" msgstr "Ura nizka" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Output low" msgstr "Izhod nizek" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Falling edge clock" msgstr "Ura s padajočim robom" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "NonLogic" msgstr "Nelogično" -#: eeschema/project_rescue.cpp:193 +#: eeschema/project_rescue.cpp:194 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Preimenuj %s v %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:301 eeschema/project_rescue.cpp:462 +#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:463 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13128,36 +13211,36 @@ msgstr "" "Ni mogoče rešiti simbola %s, ki ni na voljo v nobeni knjižnici ali " "predpomnilniku." -#: eeschema/project_rescue.cpp:304 eeschema/project_rescue.cpp:465 +#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:466 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "Reševalni simbol %s najdemo le v knjižnici predpomnilnika do %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:307 eeschema/project_rescue.cpp:468 +#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:469 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Reševalni spremenjeni simbol %s do %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:560 +#: eeschema/project_rescue.cpp:561 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Ta projekt ne more rešiti ničesar." -#: eeschema/project_rescue.cpp:575 +#: eeschema/project_rescue.cpp:576 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Nobenega simbola niso rešili." -#: eeschema/project_rescue.cpp:683 +#: eeschema/project_rescue.cpp:684 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Datoteke knjižnice simbolov \"%s\" ni uspelo ustvariti" -#: eeschema/project_rescue.cpp:807 +#: eeschema/project_rescue.cpp:808 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Reševalne knjižnice ni uspelo shraniti %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:831 +#: eeschema/project_rescue.cpp:832 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "Napaka pri shranjevanju tabele knjižnice simbolov za projekt." @@ -13208,8 +13291,8 @@ msgstr "Vrsta vstopa v avtobus" msgid "Connection Name" msgstr "Ime povezave" -#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:80 msgid "Net Code" msgstr "Oznaka vezi" @@ -13218,28 +13301,28 @@ msgstr "Oznaka vezi" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bus Alias %s Člani" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Ni najdeno" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Naslednjih knjižnic ni bilo mogoče najti:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Oštevilči shemo" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:305 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Nova shematska datoteka ni shranjena" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:651 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1553 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1547 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:815 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Shranim spremembe v '%s' pred zapiranjem?" @@ -13278,44 +13361,44 @@ msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." msgid "Could not open CvPcb" msgstr "CvPcb ni bilo mogoče odpreti" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 msgid "[no file]" msgstr "[ni datoteke]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:338 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1240 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1271 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1249 msgid "[Read Only]" msgstr "[Le za branje]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1272 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:340 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1250 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Neshranjeno]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Označena mreža: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:185 +#: eeschema/sch_field.cpp:187 msgid "File:" msgstr "Datoteka:" -#: eeschema/sch_field.cpp:512 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:519 +#: eeschema/sch_field.cpp:521 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Pojdi na stran %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:525 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:553 +#: eeschema/sch_field.cpp:555 msgid "Intersheet References" msgstr "Sklicevanja na vmesne liste" @@ -13391,7 +13474,7 @@ msgstr "Vrsta vrstice" msgid "from netclass" msgstr "iz netclass" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Dodeljeni Netclass" @@ -13404,7 +13487,7 @@ msgstr "Napaka pri preverjanju pravil elektronike" msgid "ERC Marker" msgstr "Oznaka ERC" -#: eeschema/sch_no_connect.h:98 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 msgid "No Connect" msgstr "Brez povezave" @@ -13439,105 +13522,105 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "Vnesite simbol python, ki izvaja funkcije SCH_PLUGIN :: Symbol * ()." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče odpreti" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "neznana vrsta blazinice: %d" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:596 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:597 #, c-format msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:637 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Usmerjenost besedila" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:676 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Pokažite tip pin in elektriko" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:680 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:681 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:684 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:805 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:806 #, c-format msgid "Label has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:841 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:842 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:899 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:900 #, c-format msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:984 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:985 #, c-format msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1046 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1047 #, c-format msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1129 #, c-format msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1166 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1167 msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1175 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1176 #, c-format msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1236 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1237 #, c-format msgid "Line has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1308 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1309 #, c-format msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1613 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1614 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1655 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1656 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Simbol napajanja ustvari globalno nalepko z imenom \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2156 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2157 #, c-format msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:64 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13571,7 +13654,7 @@ msgstr "" "razvrščeni elementi so razporejeni." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:120 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:124 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -13580,7 +13663,7 @@ msgstr "" "KiCad. Podatki o bloku za ponovno uporabo so bili med uvozom zavrženi." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13611,7 +13694,7 @@ msgstr "" "Simbol '%s' sklicuje na del '%s', ki ga ni bilo mogoče najti v knjižnici. " "Simbol ni bil naložen" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:506 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13620,7 +13703,7 @@ msgstr "" "ID simbola '%s' se sklicuje na simbol knjižnice '%s', ki ga v knjižnici ni " "bilo mogoče najti. Ste izvozili vse predmete?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13629,27 +13712,27 @@ msgstr "" "ID simbola '%s' je referenčni signal ali globalni signal, vendar ima preveč " "nožic. Pričakovano število zatičev je 1, vendar so bili najdeni %d." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:628 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" "ID simbola '%s' je neznane vrste. Niti je sestavni del niti neto moč / " "simbol. Simbol ni bil naložen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:642 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require " -"manual fixing." +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." msgstr "" "Simbol '%s' je v prvotni shemi CADSTAR pomanjšan, vendar to v KiCadu ni " "podprto. Simbol je bil naložen v merilu 1: 1 in morda bo treba ročno " "pritrditi." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13658,13 +13741,13 @@ msgstr "" "Simbol dokumentacije '%s' se nanaša na ID definicije simbola '%s', ki ne " "obstaja v knjižnici. Simbol ni bil naložen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1199 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Besedilnih spremenljivk ni bilo mogoče nastaviti, ker ni priložen noben " "projekt." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1615 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13675,7 +13758,7 @@ msgstr "" "pa KiCad podpira samo kote vrtenja več kotov 90 stopinj. Povezovalne žice " "bodo potrebovale ročno pritrjevanje." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1629 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13684,7 +13767,7 @@ msgstr "" "Simbol '%s' referenčni ID lista '%s', ki ne obstaja v načrtu. Simbol ni bil " "naložen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1771 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13693,7 +13776,7 @@ msgstr "" "Net %s se sklicuje na neznani neto element %s. Mreža ni bila pravilno " "naložena in bo morda zahtevala ročno pritrditev." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2056 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2061 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13704,7 +13787,7 @@ msgstr "" "povezan z drugim listom. KiCad zahteva, da so vsi simboli lista povezani z " "listom, zato blok ni bil naložen." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2086 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13713,14 +13796,14 @@ msgstr "" "Shema CADSTAR je morda poškodovana: blok %s se sklicuje na podrejeni list, " "vendar nima definirane slike." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:408 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2786 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče prebrati" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1163 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1164 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13729,23 +13812,23 @@ msgstr "" "Napaka pri razčlenjevanju datoteke Eagle. Primerka \"%s\" ni bilo mogoče " "najti, vendar je nanj naveden v shemi." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1194 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1195 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "V uvoženi knjižnici ni bilo mogoče najti %s" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2313 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2351 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2394 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2431 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2473 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2505 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2545 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2315 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2353 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2396 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2433 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2475 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2507 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2547 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2579 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Potreben je vstop v avtobus" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:144 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:146 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13758,7 +13841,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:155 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:157 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13771,7 +13854,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:229 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:231 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13784,7 +13867,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:242 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13797,7 +13880,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:257 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:259 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13810,7 +13893,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13823,7 +13906,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13836,7 +13919,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13849,7 +13932,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:301 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13862,7 +13945,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:422 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13875,8 +13958,8 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:435 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:153 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -13889,8 +13972,8 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:443 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:445 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:162 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -13903,7 +13986,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13916,7 +13999,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:742 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:767 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13929,7 +14012,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:753 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13942,7 +14025,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:790 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13955,7 +14038,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1277 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13968,7 +14051,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13981,7 +14064,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1325 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1350 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13994,7 +14077,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1491 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -14007,13 +14090,13 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1540 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:941 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:980 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Tip strani \"%s\" ni veljaven " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1699 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1724 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -14026,7 +14109,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -14039,7 +14122,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1717 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -14052,7 +14135,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1803 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -14065,7 +14148,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1812 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -14078,7 +14161,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2226 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -14091,7 +14174,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2285 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -14104,96 +14187,96 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1517 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2574 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1503 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Datoteke knjižnice \"%s\" ni mogoče najti." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2077 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2063 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "knjižnica %s ne vsebuje simbola z imenom %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2245 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4357 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2231 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "knjižnica simbolov \"%s\" že obstaja, nove knjižnice ni mogoče ustvariti" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2271 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4383 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2257 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3349 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "knjižnice \"%s\" ni mogoče izbrisati" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:250 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:294 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:336 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:349 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:398 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:411 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:430 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3039 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:164 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:206 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:252 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:338 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:351 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:400 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:413 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:432 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1045 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "nepričakovan konec vrstice" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:360 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:362 msgid "expected unquoted string" msgstr "pričakovani nekvotirani niz" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:823 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:825 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "Videti je, da \"%s\" ni datoteka Eeschema" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:850 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:852 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "Manjka 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:898 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1166 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1174 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2588 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:900 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1168 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1176 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "nepričakovan konec datoteke" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1133 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1135 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Nepričakovan konec datoteke" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1458 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1460 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "pričakovano 'ležeče' ali '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1724 #, fuzzy msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "Atributi besedila polja komponente morajo biti široki 3 znake" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2673 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" "uporabnik nima dovoljenja za branje datoteke dokumenta knjižnice \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2681 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "Datoteka knjižnice dokumentov simbolov je prazna" -#: eeschema/sch_screen.cpp:556 +#: eeschema/sch_screen.cpp:572 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" "Nastavitev shematskega simbola '%s %s' identifikator knjižnice na '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:573 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14202,7 +14285,7 @@ msgstr "" "Oznaka knjižnice shematskega simbola '%s' ni veljavna. Simbola knjižnice ni " "mogoče povezati." -#: eeschema/sch_screen.cpp:589 +#: eeschema/sch_screen.cpp:605 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14211,54 +14294,54 @@ msgstr "" "Knjižnice simbolov '%s' ni mogoče najti in ni na voljo nadomestne knjižnice " "predpomnilnika. Simbola knjižnice ni mogoče povezati." -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:624 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "V / I napaka %s razreševanje simbola knjižnice %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:628 +#: eeschema/sch_screen.cpp:644 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" "Vrnitev v predpomnilnik za nastavitev simbola \"%s: %s\" povezava \"%s\"." -#: eeschema/sch_screen.cpp:649 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Nastavitev shematskega simbola '%s %s' identifikator knjižnice na '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:660 +#: eeschema/sch_screen.cpp:676 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Za shematski simbol '%s %s' ni mogoče najti knjižničnega simbola." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 msgid "Sheet name" msgstr "Ime lista" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:59 msgid "Sheet file" msgstr "Datoteka s listi" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:707 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 msgid "Sheet Name" msgstr "Ime lista" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:714 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarhična pot" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:717 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 msgid "File Name" msgstr "Ime datoteke" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:926 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:927 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarhični list %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:56 include/board_item.h:386 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:378 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Izbrisan element)" @@ -14301,49 +14384,49 @@ msgstr "Simbola ni mogoče najti v %s!" msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Simbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Tri-State" msgstr "Tri-država" -#: eeschema/sch_text.cpp:654 +#: eeschema/sch_text.cpp:722 msgid "Graphic Text" msgstr "Grafično besedilo" -#: eeschema/sch_text.cpp:655 +#: eeschema/sch_text.cpp:723 msgid "Label" msgstr "Oznaka" -#: eeschema/sch_text.cpp:658 +#: eeschema/sch_text.cpp:726 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarhični zatič lista" -#: eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Bold Italic" msgstr "Krepko ležeče" -#: eeschema/sch_text.cpp:696 +#: eeschema/sch_text.cpp:764 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: eeschema/sch_text.cpp:823 +#: eeschema/sch_text.cpp:891 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Oznaka '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1373 +#: eeschema/sch_text.cpp:1441 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Globalna oznaka '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1566 +#: eeschema/sch_text.cpp:1634 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarhična oznaka '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1582 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1650 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:473 msgid "Syntax Help" msgstr "Pomoč za sintakso" @@ -14620,94 +14703,89 @@ msgstr "" " \n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:106 +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "Oznaka sklica ne sme vsebovati znakov %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:110 +#: eeschema/sch_validators.cpp:113 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "Polje vrednosti ne sme vsebovati znakov %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:114 +#: eeschema/sch_validators.cpp:117 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "Polje odtisa ne sme vsebovati znakov %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:118 +#: eeschema/sch_validators.cpp:121 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "Polje podatkovnega lista ne sme vsebovati znakov %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:122 +#: eeschema/sch_validators.cpp:125 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "Ime lista ne sme vsebovati znakov %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:126 +#: eeschema/sch_validators.cpp:129 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "Ime datoteke lista ne sme vsebovati znakov %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:130 +#: eeschema/sch_validators.cpp:133 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "Polje ne sme vsebovati znakov %s." -#: eeschema/sch_validators.cpp:142 +#: eeschema/sch_validators.cpp:145 msgid "The name of the field cannot be empty." msgstr "Ime polja ne sme biti prazno." -#: eeschema/sch_validators.cpp:144 +#: eeschema/sch_validators.cpp:147 msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "Vrednost polja ne sme biti prazna." -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 +#: eeschema/sch_validators.cpp:158 msgid "carriage return" msgstr "vrnitev kočije" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 +#: eeschema/sch_validators.cpp:160 msgid "line feed" msgstr "linijski pomik" -#: eeschema/sch_validators.cpp:159 +#: eeschema/sch_validators.cpp:162 msgid "tab" msgstr "zavihek" -#: eeschema/sch_validators.cpp:161 +#: eeschema/sch_validators.cpp:164 msgid "space" msgstr "vesolje" -#: eeschema/sch_validators.cpp:168 -#, c-format -msgid "%s or %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:178 +#, fuzzy +msgid " or " msgstr "%s ali %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:170 -#, c-format -msgid "%s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s ali %s" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:172 -#, c-format -msgid "%s, %s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, %s ali %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +#, fuzzy +msgid ", or " +msgstr "%s ali %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:181 +#: eeschema/sch_validators.cpp:196 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "Oznaka sklica ne sme vsebovati referenc besedilnih spremenljivk" -#: eeschema/sch_validators.cpp:188 +#: eeschema/sch_validators.cpp:203 msgid "Field Validation Error" msgstr "Napaka pri preverjanju veljavnosti polja" -#: eeschema/sch_validators.cpp:204 +#: eeschema/sch_validators.cpp:219 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" msgstr "" "Ime signala vsebuje '[' ali ']', vendar ni veljavno ime vektorskega vodila" -#: eeschema/sheet.cpp:62 +#: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -14717,7 +14795,7 @@ msgstr "" "Sprememb lista ni mogoče izvesti, ker ima ciljni list list \"%s\" ali enega " "od svojih podlistkov kot nadrejenega nekje v shematski hierarhiji." -#: eeschema/sheet.cpp:83 +#: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not had it's symbol library links remapped to the " @@ -14749,11 +14827,6 @@ msgstr "Uporabite delno shemo" msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "Pri nalaganju shematske datoteke »%s« je prišlo do napake." -#: eeschema/sheet.cpp:164 -#, c-format -msgid "Failed to load schematic \"%s\"" -msgstr "Sheme \"%s\" ni bilo mogoče naložiti" - #: eeschema/sheet.cpp:205 msgid "Continue Load" msgstr "Nadaljuj z nalaganjem" @@ -14806,7 +14879,7 @@ msgstr "" "na drugo knjižnico. Tega konflikta ni mogoče rešiti in lahko povzroči " "pretrgane povezave do knjižnice simbolov za shemo. Ali želite nadaljevati?" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:560 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14826,23 +14899,19 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite nadaljevati?" -#: eeschema/sheet.cpp:579 +#: eeschema/sheet.cpp:569 msgid "Do not show this message again." msgstr "Tega sporočila ne prikaži več." -#: eeschema/sheet.cpp:580 +#: eeschema/sheet.cpp:570 msgid "Create New Sheet" msgstr "Ustvari nov list" -#: eeschema/sheet.cpp:581 +#: eeschema/sheet.cpp:571 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Zavrzi nov list" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 -msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" -msgstr "Začnite simulacijo s klikom na gumb Zaženi simulacijo" - -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" @@ -14890,69 +14959,69 @@ msgstr "Parametri" msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Nastavitve simulacije" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:336 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1402 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1392 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Pri izvozu netlist je prišlo do napak, ki so bile prekinjene." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:478 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:479 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Najprej morate izbrati nastavitve simulacije." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:524 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:525 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Parcela %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Napaka: vrsta simulacije ni definirana!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:634 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:635 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Napaka: vrsta simulacije ne podpira risanja!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:830 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1589 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:823 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1583 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Odprite simulacijski delovni zvezek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Pri odpiranju datoteke delovnega zvezka je prišlo do napake" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1135 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1125 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Pri shranjevanju datoteke delovnega zvezka je prišlo do napake" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1146 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Shrani simulacijski delovni zvezek" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1154 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Shrani parcelo kot sliko" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1171 msgid "Save Plot Data" msgstr "Shrani podatke o parceli" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1443 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1437 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1461 msgid "Simulator is running. Try later" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1451 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1445 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Najprej morate zagnati simulacijo, ki zagotavlja ploskve." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1690 msgid "" "\n" "\n" @@ -14964,19 +15033,19 @@ msgstr "" "Rezultati simulacije:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1744 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 msgid "Hide Signal" msgstr "Skrij signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1745 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Izbrišite signal z zaslona" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1751 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 msgid "Hide Cursor" msgstr "Skrij kazalko" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1753 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1766 msgid "Show Cursor" msgstr "Pokaži kazalec" @@ -15152,22 +15221,32 @@ msgstr "" msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Nalaganje knjižnice \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64 +msgid "" +"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" +"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." +msgstr "" +"Vseh knjižnic simbolov ni bilo mogoče naložiti. Uporabite simbol za " +"upravljanje\n" +"Pogovorno okno Knjižnice za prilagoditev poti in dodajanje ali " +"odstranjevanje knjižnic." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 #, fuzzy msgid "Symbol..." msgstr "Nov simbol ..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 #, fuzzy msgid "View as PNG..." msgstr "Izvozi pogled kot PNG ..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Izvozi simbol kot SVG ..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 msgid "Library Editor" msgstr "Urejevalnik knjižnice" @@ -15178,7 +15257,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Urejevalnik simbolov" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:175 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 msgid "Libraries" msgstr "Knjižnice" @@ -15249,27 +15328,27 @@ msgid "Loading library '%s'" msgstr "Nalaganje knjižnice \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:489 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Želite knjižnico dodati v tabelo globalne knjižnice?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:488 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:490 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Dodaj v tabelo globalne knjižnice" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Global" msgstr "Globalno" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1001 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Izberite tabelo knjižnice, v katero želite dodati knjižnico:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504 msgid "Add To Library Table" msgstr "Dodaj v tabelo knjižnice" @@ -15279,7 +15358,7 @@ msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Varnostne kopije ni bilo mogoče shraniti v »%s«" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:390 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15289,12 +15368,12 @@ msgstr "" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Knjižnice ni mogoče najti v tabeli knjižnice simbolov." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:397 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15304,7 +15383,7 @@ msgstr "" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje knjižnic simbolov." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Knjižnica simbolov ni omogočena." @@ -15436,8 +15515,8 @@ msgid "You must save to a different location." msgstr "Shraniti morate na drugo lokacijo." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:945 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1181 msgid "Nickname" msgstr "Vzdevek" @@ -15447,7 +15526,7 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "Shrani simbol kot ..." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 msgid "Save in library:" msgstr "Shrani v knjižnico:" @@ -15490,7 +15569,7 @@ msgid "Keep Symbol" msgstr "Obdrži simbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:886 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1057 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Želite povrniti »%s« na zadnjo shranjeno različico?" @@ -15528,13 +15607,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Nedoločeno!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:451 pcbnew/pad.cpp:1525 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: pcbnew/fp_text.cpp:467 pcbnew/pad.cpp:1529 msgid "Parent" msgstr "Nadrejen" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 msgid "Convert" msgstr "Pretvori" @@ -15585,11 +15664,11 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Simbol \"%s\" že obstaja v \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1031 msgid "Overwrite" msgstr "Prepiši" @@ -15608,51 +15687,41 @@ msgstr "Napaka pri ustvarjanju knjižnice simbolov \"%s\"" msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "Simbol \"%s\" shranjen v knjižnici \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:105 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 #, fuzzy msgid "Errors were encountered loading symbols:" msgstr "Pri nalaganju odtisov so se pojavile napake:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:175 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "Knjižnice »%s« ni mogoče najti v tabeli knjižnice simbolov (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:391 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:400 msgid "Symbol not found." msgstr "Simbol ni najden." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:422 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:431 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "Napaka pri nalaganju simbola \"%s\" iz knjižnice \"%s\". (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:608 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:617 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Simbola \"%s\" ni mogoče naložiti iz knjižnice \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:763 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Knjižnice \"%s\" (%s) ni mogoče našteti" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1041 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1050 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "Napaka \"%s\" Pri shranjevanju simbola \"%s\" v knjižnico \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:86 -msgid "" -"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" -"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." -msgstr "" -"Vseh knjižnic simbolov ni bilo mogoče naložiti. Uporabite simbol za " -"upravljanje\n" -"Pogovorno okno Knjižnice za prilagoditev poti in dodajanje ali " -"odstranjevanje knjižnic." - #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:228 #, c-format msgid "" @@ -15661,7 +15730,7 @@ msgstr "" "Podvojen vzdevek knjižnice '%s' najdemo v datoteki tabele knjižnice simbolov " "v vrstici %d" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:152 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -15676,17 +15745,17 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(ni bilo mogoče naložiti)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:115 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Datoteke knjižnice simbolov KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Enota %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "no library selected" msgstr "ni izbrana nobena knjižnica" @@ -15706,40 +15775,40 @@ msgstr "Prikaže naslednji simbol" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Pregledovalnik simbolov" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:206 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Naloži datoteko s povezavo odtisa simbola" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:217 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Ohranite vidnost obstoječega polja odtisa" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Pokaži vsa polja za odtis" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Skrij vsa polja za odtis" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:221 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Izberite nastavitev vidnosti polja odtisa." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Change Visibility" msgstr "Spremenite vidnost" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:232 -#, c-format -msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open symbol-footprint link file \"%s\"" msgstr "Datoteke povezave \"%s\" ni bilo mogoče odpreti" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "Izberite vsaj eno lastnost, ki jo želite pripisati nazaj." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -15748,22 +15817,22 @@ msgstr "" "načinu.\n" "Zagnati morate vodjo projekta KiCad in ustvariti projekt." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Odtis '%s' nima dodeljenega simbola." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:195 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Odtisi stopinj '%s' in '%s' povezani z istim simbolom." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:260 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Ne najdem simbola za odtis '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:289 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15772,47 +15841,47 @@ msgstr "" "Odtisa '%s' na PCB ni. Ustrezne simbole v shemi je treba ročno izbrisati (po " "želji)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 #, fuzzy msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Spremenite referenčni označevalnik '%s v' %s '." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Spremenite %s dodelitev odtisa iz '%s' v '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Spremenite vrednost %s iz '%s' v '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Ne najdem %s nožice '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Spremenite %s pin %s net label z '%s' na '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" "Omrežja %s ni mogoče spremeniti v '%s', ker ga poganja napajalni zatič." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Oznako '%s' dodajte na %s pin %s net." @@ -15841,19 +15910,19 @@ msgstr "Simulirajte vezje v SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Odpre obrazec v brskalniku" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create Corner" msgstr "Ustvari kotiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create a corner" msgstr "Ustvari kotiček" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove Corner" msgstr "Odstranite vogal" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove corner" msgstr "Odstranite vogal" @@ -16039,11 +16108,11 @@ msgstr "Dodaj Arc" msgid "Add an arc" msgstr "Dodajte lok" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add Lines" msgstr "Dodaj vrstice" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Dodajte povezane grafične črte" @@ -16199,7 +16268,7 @@ msgstr "Zasukaj v smeri urinega kazalca" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Zavrti izbrane elemente v smeri urnega kazalca" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1468 msgid "Rotate" msgstr "Zavrti" @@ -16415,7 +16484,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Izberite vrednost, ki jo želite nastaviti" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Highlight Net" msgstr "Označite Net" @@ -16423,7 +16492,7 @@ msgstr "Označite Net" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Označite mrežo pod kazalcem" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight Nets" msgstr "Označite Mreže" @@ -16592,126 +16661,134 @@ msgstr "Prisilno H / V žice in avtobuse" msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Za nove žice in vodila preklopite samo način H&V" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Scripting Console" +msgstr "Konzola za skriptiranje" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Show the Python scripting console" +msgstr "Pokaži skriptno konzolo Python" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Enter Sheet" msgstr "Enter Sheet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "V oknu Eeschema prikažite vsebino izbranega lista" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Leave Sheet" msgstr "Leave Sheet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Prikažite nadrejeni list v oknu Eeschema" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hierarchy Navigator" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Pokaži shematsko hierarhijo listov" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Navigate to page" msgstr "Pomaknite se na stran" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Po potrebi dodajte križišča v izbor" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add Wire" msgstr "Dodaj žico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add a wire" msgstr "Dodajte žico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add Bus" msgstr "Dodaj vodilo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add a bus" msgstr "Dodajte avtobus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:77 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:134 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Odvijte iz avtobusa" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Iz avtobusa prekinite žico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Dokončajte žico ali vodilo" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Popolna risba v trenutnem segmentu" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Wire" msgstr "Dokončaj žico" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Komplet žice s trenutnim segmentom" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Bus" msgstr "Končni avtobus" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Popolno vodilo s trenutnim segmentom" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Finish Lines" msgstr "Končne črte" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Dokončajte povezane linije s trenutnim segmentom" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Move" msgstr "Premakni" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Premakne izbrane elemente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1071 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1076 msgid "Drag" msgstr "Povlecite" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Povleče izbrane elemente" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Move Activate" msgstr "Premakni Aktiviraj" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Simbol Premakni Aktiviraj" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Poravnaj elemente na mrežo" @@ -16837,48 +16914,48 @@ msgstr "Ne s pomočjo svedra." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1586 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1806 msgid "Select &All\tA" msgstr "Izberi & Vse A" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1808 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Razširi izbor E" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:215 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:452 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:511 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:513 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Slike iz »%s« ni bilo mogoče naložiti" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:636 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:638 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1144 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Najdenih ni bilo novih hierarhičnih oznak." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:723 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1074 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1076 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1132 msgid "Click over a sheet." msgstr "Kliknite na list." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1300 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1302 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16894,72 +16971,68 @@ msgstr "noben simbol ni izbran" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "simbol ni več enota" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:843 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Vrednost oznake ne sme biti pod ničlo" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1144 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:490 -msgid "Item locked." -msgstr "Element je zaklenjen." - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1066 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Uredi %s polje" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1759 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1621 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" "Na tem listu ni nobenega referenčnega zatiča, ki bi ga lahko odstranili." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1763 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1625 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Ali želite s tega lista izbrisati nereferencirane zatiče?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1823 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1685 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Vnesite številko strani za pot lista %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1826 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1688 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Uredi številko strani" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:444 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Dosežen konec sheme." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:446 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Dosežen konec lista." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:448 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:449 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Poiščite še enkrat, da se ovijete do začetka." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Napaka: na trenutnem listu najdete podvojena imena podlistkov." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Net mora biti označen, če želite dodeliti razred omrežja." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 msgid "Netclasses" msgstr "Netclasses" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Assign Netclass" msgstr "Dodeli Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 msgid "Select netclass:" msgstr "Izberite razred omrežja:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -17021,12 +17094,12 @@ msgstr "Uredi ime simbola" msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:232 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "Ta položaj je že zaseden v drugi enoti %d." -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 msgid "Place Pin Anyway" msgstr "Vseeno postavi pin" @@ -17169,23 +17242,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Izberite sloj: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 -#: pcbnew/board_item.cpp:185 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 +#: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:1053 pcbnew/footprint.cpp:2068 -#: pcbnew/footprint.cpp:2071 pcbnew/fp_text.cpp:286 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:875 pcbnew/pcb_shape.cpp:563 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 pcbnew/track.cpp:665 -#: pcbnew/track.cpp:731 pcbnew/track.cpp:1124 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:351 +#: pcbnew/dimension.cpp:1054 pcbnew/footprint.cpp:2072 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:574 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:121 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:482 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512 pcbnew/track.cpp:690 +#: pcbnew/track.cpp:756 pcbnew/track.cpp:1149 pcbnew/zone.cpp:614 msgid "Layer" msgstr "Sloj" @@ -17247,9 +17321,9 @@ msgstr "Velikost strani" msgid "Show page limits" msgstr "Prikaži omejitve strani" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:180 -msgid "Visibles" -msgstr "Vidno" +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +msgid "Layers Manager" +msgstr "Upravitelj slojev" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263 #, c-format @@ -17293,12 +17367,12 @@ msgstr "Neznana koda Excellon G: < %s >" msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče ustvariti" -#: gerbview/files.cpp:39 +#: gerbview/files.cpp:40 #, fuzzy msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr " V Gerbview ni več razpoložljivih slojev za nalaganje datotek" -#: gerbview/files.cpp:40 +#: gerbview/files.cpp:41 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17307,7 +17381,7 @@ msgstr "" "\n" " Ni naloženo: %s " -#: gerbview/files.cpp:41 +#: gerbview/files.cpp:42 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -17316,121 +17390,121 @@ msgstr "" "\n" " Ni naloženo: %s " -#: gerbview/files.cpp:86 +#: gerbview/files.cpp:87 msgid "Zip files" msgstr "Zip datoteke" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Datoteke z delovnimi mesti" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:138 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Datoteke Gerber (.g * .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:143 +#: gerbview/files.cpp:144 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Zgornja plast (* .GTL) | * .GTL; *. Gtl |" -#: gerbview/files.cpp:144 +#: gerbview/files.cpp:145 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Spodnja plast (* .GBL) | * .GBL; *. Gbl |" -#: gerbview/files.cpp:145 +#: gerbview/files.cpp:146 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Spodnji upor za spajkanje (* .GBS) | * .GBS; *. Gbs |" -#: gerbview/files.cpp:146 +#: gerbview/files.cpp:147 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Upor gornje spajke (* .GTS) | * .GTS; *. Gts |" -#: gerbview/files.cpp:147 +#: gerbview/files.cpp:148 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Prekrivanje od spodaj (* .GBO) | * .GBO; *. Gbo |" -#: gerbview/files.cpp:148 +#: gerbview/files.cpp:149 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Vrh prekrivanja (* .GTO) | * .GTO; *. Gto |" -#: gerbview/files.cpp:149 +#: gerbview/files.cpp:150 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Spodnja pasta (* .GBP) | * .GBP; *. Gbp |" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:151 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Vrhnja pasta (* .GTP) | * .GTP; *. Gtp |" -#: gerbview/files.cpp:151 +#: gerbview/files.cpp:152 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Nadaljevalni sloj (* .GKO) | * .GKO; *. Gko |" -#: gerbview/files.cpp:152 +#: gerbview/files.cpp:153 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "" "Mehanske plasti (* .GMx) | * .GM1; *. Gm1; *. GM2; *. Gm2; *. GM3; *. Gm3 |" -#: gerbview/files.cpp:153 +#: gerbview/files.cpp:154 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Top Pad Master (* .GPT) | * .GPT; *. Gpt |" -#: gerbview/files.cpp:154 +#: gerbview/files.cpp:155 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Spodnja ploščica (* .GPB) | * .GPB; *. Gpb |" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: gerbview/files.cpp:173 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Odpri datoteke Gerber" -#: gerbview/files.cpp:229 +#: gerbview/files.cpp:230 #, fuzzy msgid "File not found:" msgstr "Ne najdem datoteke" -#: gerbview/files.cpp:241 +#: gerbview/files.cpp:242 msgid "Loading Gerber files..." msgstr "Nalaganje datotek Gerber ..." -#: gerbview/files.cpp:243 gerbview/files.cpp:248 +#: gerbview/files.cpp:244 gerbview/files.cpp:249 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s" msgstr "Nalaganje %u / %zu %s" -#: gerbview/files.cpp:270 +#: gerbview/files.cpp:271 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" " Datoteke gerber ni mogoče naložiti kot datoteko plota %s " -#: gerbview/files.cpp:368 +#: gerbview/files.cpp:369 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Odprite vrtalne datoteke NC (Excellon)" -#: gerbview/files.cpp:465 +#: gerbview/files.cpp:466 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "Zip datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti" -#: gerbview/files.cpp:507 +#: gerbview/files.cpp:508 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "Informacije: preskoči datoteko \"%s\" (neznana vrsta)\n" -#: gerbview/files.cpp:519 +#: gerbview/files.cpp:520 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (gerber job file)\n" msgstr "Informacije: preskoči datoteko \"%s\" (gerberjeva delovna datoteka)\n" -#: gerbview/files.cpp:560 +#: gerbview/files.cpp:561 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr " Začasne datoteke »%s« ni mogoče ustvariti\n" -#: gerbview/files.cpp:590 +#: gerbview/files.cpp:591 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr " razpakirana datoteka %s napaka pri branju \n" -#: gerbview/files.cpp:625 +#: gerbview/files.cpp:626 msgid "Open Zip File" msgstr "Odprite datoteko Zip" @@ -17459,8 +17533,8 @@ msgstr "Počisti" msgid "Polarity" msgstr "Polarnost" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:288 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1608 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1613 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Zrcali" @@ -17524,53 +17598,49 @@ msgstr "Image Justify Offset" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafična plast %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:125 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Počisti nedavne zip datoteke" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Počisti nedavne vrtalne datoteke" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:77 gerbview/menubar.cpp:107 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Počisti nedavne delovne datoteke" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:94 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Datoteke Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 -msgid "Layers Manager" -msgstr "Upravitelj slojev" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:604 gerbview/gerbview_frame.cpp:623 -#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:605 gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Datoteke Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Risalni sloj %d ni v uporabi" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(z atributi X2)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Ime slike: \"%s\" Ime sloja: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 msgid "X2 attr" msgstr "X2 atr" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1008 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17582,27 +17652,27 @@ msgstr "Ta delovna datoteka uporablja zastarelo obliko. Prosim, ustvarite ga." msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Odprite Gerber Job File" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Odprite nedavno datoteko Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Počisti nedavne datoteke Gerber" -#: gerbview/menubar.cpp:84 +#: gerbview/menubar.cpp:85 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Odprite nedavno vrtalno datoteko" -#: gerbview/menubar.cpp:102 +#: gerbview/menubar.cpp:103 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Odprite datoteko nedavnih opravil" -#: gerbview/menubar.cpp:120 +#: gerbview/menubar.cpp:121 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Odprite nedavno zip datoteko" -#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:247 +#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:249 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče najti" @@ -17848,28 +17918,28 @@ msgstr "Flip Gerber View" msgid "Show as mirror image" msgstr "Pokaži kot zrcalno sliko" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:111 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:112 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Nobena od Gerberjevih plasti ne vsebuje nobenih podatkov" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:118 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119 msgid "Board File Name" msgstr "Ime datoteke plošče" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:146 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" msgstr "D Kode" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:174 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "Izvorna datoteka \"%s\" ni na voljo" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Noben urejevalnik ni določen. Izberite enega" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:190 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "V aktivni plasti ni naložena nobena datoteka %d" @@ -17898,101 +17968,101 @@ msgstr "Označite zaslonko \"%s\"" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Označi %s" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Sloji" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 msgid "Items" msgstr "Predmeti" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "DCodes" msgstr "DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Pokaži identifikacijo DCodes" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Negative Objects" msgstr "Negativni predmeti" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "V tej barvi pokaži negativne predmete" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Pokažite mrežne pike (x, y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Način risanja" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Natisni obrobo in naslovni blok" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "PCB Background" msgstr "Ozadje PCB" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 msgid "Show All Layers" msgstr "Pokaži vse sloje" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1580 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Skrij vse sloje, vendar aktivne" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Vedno skrij vse sloje, vendar aktivne" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1603 msgid "Hide All Layers" msgstr "Skrij vse plasti" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Razvrsti sloje, če je način X2" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Spremeni barvo sloja za" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 msgid "Change Render Color for" msgstr "Spremenite barvo upodabljanja za" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1904 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2106 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Levi dvoklik ali srednji klik za spremembo barve, desni klik za meni" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Omogočite to za vidnost" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Dvokliknite levi ali srednji klik za spremembo barve" -#: include/base_units.h:48 +#: include/base_units.h:47 msgid "-- mixed values --" msgstr "- mešane vrednosti -" @@ -18004,7 +18074,7 @@ msgstr "Ponastavite vse barve v tej temi na privzete vrednosti KiCad" msgid "Clear Recent Files" msgstr "Počisti nedavne datoteke" -#: include/kiway_player.h:222 +#: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Ta datoteka je že odprta." @@ -18013,8 +18083,9 @@ msgid "Library Path" msgstr "Pot knjižnice" #: include/lib_table_grid.h:187 -msgid "Plugin Type" -msgstr "Vrsta vtičnika" +#, fuzzy +msgid "Library Format" +msgstr "Pot knjižnice" #: include/lib_table_grid.h:190 msgid "Active" @@ -18028,6 +18099,11 @@ msgstr "Napačen izraz" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Ponastavite vse bližnjične tipke na vgrajene privzete nastavitve KiCad" +#: include/project.h:41 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr "Naslov:" + #: include/widgets/infobar.h:113 msgid "Hide this message." msgstr "Skrij to sporočilo." @@ -18044,9 +18120,9 @@ msgstr "

Izbirnik predlog

" msgid "Select Templates Directory" msgstr "Izberite Imenik predlog" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -msgid "Template path:" -msgstr "Pot predloge:" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:29 +msgid "Folder:" +msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 @@ -18065,54 +18141,54 @@ msgstr "Naslov predloge projekta" msgid "Project Template Selector" msgstr "Izbirnik predloge projekta" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:104 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Celotna shema" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:107 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Uredite globalne sezname in sezname knjižnic projektov" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:115 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Uredite sezname knjižnic globalnega in projektnega odtisa" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:119 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Ogled datotek Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:123 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Pretvori bitne slike v shematske ali PCB komponente" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:127 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:131 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:47 +#: kicad/files-io.cpp:46 msgid "KiCad project file" msgstr "Datoteka projekta KiCad" -#: kicad/files-io.cpp:67 +#: kicad/files-io.cpp:66 msgid "Unzip Project" msgstr "Razpakirajte projekt" -#: kicad/files-io.cpp:74 +#: kicad/files-io.cpp:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18121,16 +18197,16 @@ msgstr "" "\n" "Odprite »%s«\n" -#: kicad/files-io.cpp:77 +#: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" msgstr "Ciljni imenik" -#: kicad/files-io.cpp:83 +#: kicad/files-io.cpp:82 #, c-format msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" msgstr "Razpakiranje projekta v \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:118 +#: kicad/files-io.cpp:117 msgid "Archive Project Files" msgstr "Arhiviraj projektne datoteke" @@ -18182,12 +18258,12 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "Zdi se, da datoteka \"%s\" ni veljavna shematska datoteka." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:156 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Naloži projektne datoteke:" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:160 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "&Urejevalnik ..." @@ -18248,7 +18324,7 @@ msgstr "Arhivirajte vse potrebne projektne datoteke v zip arhiv" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "& Razhrani projekt ..." -#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:218 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Iz arhiva zip arhivirajte projektne datoteke" @@ -18268,15 +18344,15 @@ msgstr "Uredi lokalno datoteko ..." msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Urejanje lokalne datoteke v urejevalniku besedil" -#: kicad/menubar.cpp:211 +#: kicad/menubar.cpp:214 msgid "Archive all project files" msgstr "Arhiv vseh projektnih datotek" -#: kicad/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:227 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Razkrivanje mape projekta v Finderju" -#: kicad/menubar.cpp:226 +#: kicad/menubar.cpp:229 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Odprite imenik projekta v raziskovalcu datotek" @@ -18292,11 +18368,16 @@ msgstr "Za to predlogo ni bilo mogoče odpreti metapodatkovnega imenika!" msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Za to predlogo ni mogoče najti datoteke z informacijami meta HTML!" -#: kicad/project_template.cpp:224 -#, c-format -msgid "Cannot create folder \"%s\"." +#: kicad/project_template.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče ustvariti." +#: kicad/project_template.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy file '%s'." +msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče kopirati." + #: kicad/project_tree_item.cpp:110 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" @@ -18317,139 +18398,127 @@ msgstr "Datoteke ni mogoče preimenovati ... " msgid "Permission error?" msgstr "Napaka dovoljenja?" -#: kicad/project_tree_item.cpp:135 -#, c-format -msgid "Failed to delete '%s'" -msgstr "'%s' ni bilo mogoče izbrisati" +#: kicad/project_tree_item.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to recycle bin." +msgstr "\"%s\" ni mogoče pretvoriti v celo število" + +#: kicad/project_tree_item.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to trash." +msgstr "\"%s\" ni mogoče pretvoriti v celo število" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Directory name:" msgstr "Ime imenika:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Create New Directory" msgstr "Ustvari nov imenik" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "Switch to this Project" msgstr "Preklopite na ta projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:703 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Zaprite vse urejevalnike in preklopite na izbrani projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 msgid "New Directory..." msgstr "Nov imenik ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 msgid "Create a New Directory" msgstr "Ustvarite nov imenik" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Razkrij v Finderju" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Odkrije imenik v oknu Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Odprite imenik v Raziskovalcu datotek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Odpre imenik v privzetem sistemskem upravitelju datotek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Razkrije imenike v oknu Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Odprite imenike v Raziskovalcu datotek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:733 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:738 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Odpre imenike v privzetem sistemskem upravitelju datotek" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Odprite datoteko v urejevalniku besedil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:746 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Odprite datoteke v urejevalniku besedil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Urejanje v urejevalniku besedil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Rename File..." msgstr "Preimenuj datoteko ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Rename file" msgstr "Preimenuj datoteko" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 msgid "Rename Files..." msgstr "Preimenuj datoteke ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Rename files" msgstr "Preimenujte datoteke" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Izbrišite datoteko in njeno vsebino" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Izbrišite datoteke in njihovo vsebino" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:797 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "Move to Trash" +msgstr "Pretvori v skladbe" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:807 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Natisnite vsebino datoteke" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete Directory" -msgstr "Izbriši imenik" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete File" -msgstr "Ali naj se datoteka izbriše" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "Ali res želite izbrisati \"%s\"?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d items?" -msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati %lu elementov?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:847 -msgid "Delete Multiple Items" -msgstr "Izbriši več elementov" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:879 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:869 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Spremeni ime datoteke: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:881 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:871 msgid "Change filename" msgstr "Spremeni ime datoteke" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1200 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Omrežna pot: ne spremlja sprememb map" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1205 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokalna pot: spremljanje sprememb map" @@ -18540,30 +18609,19 @@ msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Zaženite želeni urejevalnik besedila" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 -msgid "Create a new directory for the project" +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Ustvarite nov imenik za projekt" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Ustvarite Nov Projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 -#, c-format -msgid "" -"Directory \"%s\" could not be created.\n" -"\n" -"Please make sure you have write permissions and try again." -msgstr "" -"Imenika \"%s\" ni bilo mogoče ustvariti.\n" -"\n" -"Prepričajte se, da imate dovoljenja za pisanje, in poskusite znova." - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#, fuzzy msgid "" -"The selected directory is not empty. It is recommended that you create " -"projects in their own empty directory.\n" +"The selected folder is not empty. It is recommended that you create " +"projects in their own empty folder.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" @@ -18591,104 +18649,117 @@ msgid "New Project Folder" msgstr "Nova mapa projekta" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 -#, c-format -msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write to folder '%s'." msgstr "Ne morem pisati v mapo \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 -msgid "Error!" -msgstr "Napaka!" - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 -msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." -msgstr "Preverite svoja dovoljenja za dostop do te mape in poskusite znova." +#, fuzzy +msgid "Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Imenika \"%s\" ni bilo mogoče ustvariti.\n" +"\n" +"Prepričajte se, da imate dovoljenja za pisanje, in poskusite znova." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Prepisovanje datotek:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Podobne datoteke že obstajajo v ciljni mapi." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 -msgid "A problem occurred creating new project from template!" +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Prišlo je do težave pri ustvarjanju novega projekta iz predloge!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 -msgid "Template Error" -msgstr "Napaka predloge" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Odprite obstoječi projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče kopirati." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517 msgid "Save Project To" msgstr "Shrani projekt v" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#, c-format +msgid "\"%s\" already exists." +msgstr "\"%s\" že obstaja." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:537 +#, c-format +msgid "" +"Directory \"%s\" could not be created.\n" +"\n" +"Please make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Imenika \"%s\" ni bilo mogoče ustvariti.\n" +"\n" +"Prepričajte se, da imate dovoljenja za pisanje, in poskusite znova." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:546 +#, c-format +msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +msgstr "Ne morem pisati v mapo \"%s\"." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +msgid "Error!" +msgstr "Napaka!" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:548 +msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgstr "Preverite svoja dovoljenja za dostop do te mape in poskusite znova." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:606 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Ustvari nov projekt iz predloge" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:612 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Ustvari nov projekt za to tablo" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče naložiti:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "Napaka KiCad" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Application failed to load." msgstr "Aplikacije ni bilo mogoče naložiti." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:704 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s zaprto [pid = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s odprl [pid = %ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:49 -msgid "" -"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "" - -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Unsupported Operating System" -msgstr "Nepodprto prek oblike: %s" - #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Koda napake: %d" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223 msgid "Layout" msgstr "Postavitev" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227 #, c-format msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "Velikost: %.1f x %.1f mm" @@ -18753,15 +18824,17 @@ msgstr "Y konec:" msgid "New Item" msgstr "Nov izdelek" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:235 -msgid "Print Page Layout" -msgstr "Postavitev strani za tiskanje" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240 -msgid "An error occurred attempting to print the page layout." -msgstr "Pri poskusu tiskanja postavitve strani je prišlo do napake." +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Print Drawing Sheet" +msgstr "Način risanja" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." +msgstr "Pri poskusu tiskanja sheme je prišlo do napake." + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:242 msgid "Printing" msgstr "Tiskanje" @@ -18890,7 +18963,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Lastnosti elementa" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "Privzete vrednosti" @@ -18935,22 +19008,20 @@ msgid "General Options" msgstr "Splošne nastavitve" #: pagelayout_editor/files.cpp:54 -msgid "Page Layout Description File" -msgstr "Datoteka z opisom postavitve strani" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet File" +msgstr "Način risanja" -#: pagelayout_editor/files.cpp:60 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "Trenutna postavitev strani je bila spremenjena. Shrani spremembe?" +#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" +msgstr "Trenutni odtis je bil spremenjen. Shrani spremembe?" #: pagelayout_editor/files.cpp:73 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Datoteka \"%s\" je naložena" -#: pagelayout_editor/files.cpp:101 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "Trenutna postavitev strani je bila spremenjena. Shrani spremembe?" - #: pagelayout_editor/files.cpp:120 #, fuzzy msgid "Append Existing Drawing Sheet" @@ -18979,8 +19050,8 @@ msgstr "\"%s\" ni mogoče napisati" msgid "Save As" msgstr "Shrani kot" -#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:528 +#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:529 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "\"%s\" ni mogoče ustvariti" @@ -18995,43 +19066,45 @@ msgstr "Končajte risalni list" msgid "Layout file is read only." msgstr "Knjižnica \"%s\" je samo za branje." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:155 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "izvor koordinate: desni spodnji vogal strani" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:178 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:182 msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:332 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Napaka pri nalaganju datoteke \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:437 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Error Init Printer info" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "no file selected" msgstr "ni izbrana nobena datoteka" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koordinatni izvor: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 -msgid "New page layout file is unsaved" -msgstr "Datoteka nove postavitve strani ni shranjena" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "New drawing sheet file is unsaved" +msgstr "Nova shematska datoteka ni shranjena" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 -msgid "Page layout changes are unsaved" -msgstr "Spremembe postavitve strani niso shranjene" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet changes are unsaved" +msgstr "Spremembe odtisa niso shranjene" #: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62 msgid "Page Width" @@ -19041,39 +19114,39 @@ msgstr "Širina strani" msgid "Page Height" msgstr "Višina strani" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Levi zgornji vogal papirja" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Desni spodnji vogal strani" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Levi spodnji vogal strani" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Desni zgornji vogal strani" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Levi zgornji vogal strani" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Izvor koordinat, prikazan v vrstici stanja" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Stran 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Druge strani" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -19113,7 +19186,8 @@ msgid "Show Design Inspector" msgstr "Prikaži inšpektorja za načrtovanje" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 -msgid "Show the list of items in page layout" +#, fuzzy +msgid "Show the list of items in the drawing sheet" msgstr "Pokaži seznam elementov v postavitvi strani" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 @@ -19152,7 +19226,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Napaka pri zapisovanju predmetov v odložišče" -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:129 +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:128 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Dušenje več kot %f dB" @@ -19255,12 +19329,12 @@ msgstr "" "* ___R1 = Z v \\ * A - R2___\n" "* ___R3 = Z ven \\ * A - R2___\n" -#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73 +#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." msgstr "Napaka v podatkovni datoteki." -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:33 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:174 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Slabi ali manjkajoči parametri!" @@ -19390,7 +19464,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "Na trenutni seznam razpoložljivih regulatorjev vnesite novo postavko" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:223 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 msgid "Remove Regulator" msgstr "Odstranite regulator" @@ -19427,7 +19501,7 @@ msgstr "Dušilci zvoka" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:284 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1500 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:197 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:198 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" @@ -19602,7 +19676,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:551 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:554 msgid "..." msgstr "..." @@ -20104,12 +20178,12 @@ msgstr "Društveni tečaji" msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB kalkulator" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:323 pcb_calculator/eserie.cpp:342 -#: pcb_calculator/eserie.cpp:368 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:322 pcb_calculator/eserie.cpp:341 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:367 msgid "Exact" msgstr "Točno" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:351 pcb_calculator/eserie.cpp:374 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 msgid "Not worth using" msgstr "" @@ -20171,12 +20245,12 @@ msgstr "" "R1 | R2 | ... | Rn upori vzporedno\n" "R1 + (R2 | R3) ... katera koli kombinacija zgoraj navedenega\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:252 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Napaka pri zapisovanju podatkovne datoteke" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:256 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -20185,7 +20259,7 @@ msgstr "" "Podatki spremenjeni in brez podatkovne datoteke za shranjevanje sprememb\n" "Ali želite zapustiti in opustiti svojo spremembo?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:266 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20194,38 +20268,38 @@ msgstr "" "Datoteke \"%s\" ni mogoče zapisati\n" "Ali želite zapustiti in opustiti svojo spremembo?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:126 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "Podatkovna datoteka kalkulatorja PCB (*. %s) | *. %s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:130 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Izberite Podatkovna datoteka kalkulatorja PCB" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:145 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" "Ali želite naložiti to datoteko in zamenjati trenutni seznam regulatorjev?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:161 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 #, c-format msgid "Unable to read data file \"%s\"" msgstr "Ni mogoče prebrati podatkovne datoteke \"%s\"" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:193 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Ta regulator je že na seznamu. Prekinil" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:301 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Glas mora biti večji od vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:307 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref nastavljen na 0!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:313 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Napačna vrednost za R1 R2" @@ -20423,7 +20497,7 @@ msgstr "Relativna prepustnost (mu) vodnika" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Širina črte" @@ -20652,7 +20726,7 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "Tablica" -#: pcbnew/array_creator.cpp:196 +#: pcbnew/array_creator.cpp:197 msgid "Create an array" msgstr "Ustvari matriko" @@ -20678,105 +20752,105 @@ msgstr "Samodejno namestitev komponent" msgid "Autoplace components" msgstr "Samodejna namestitev komponent" -#: pcbnew/board.cpp:88 +#: pcbnew/board.cpp:91 msgid "This is the default net class." msgstr "To je privzeti neto razred." -#: pcbnew/board.cpp:779 +#: pcbnew/board.cpp:822 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1128 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1129 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:99 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Otoèki" -#: pcbnew/board.cpp:1131 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 +#: pcbnew/board.cpp:1183 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:83 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Vie" -#: pcbnew/board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 +#: pcbnew/board.cpp:1186 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 msgid "Track Segments" msgstr "Odsek sledi" -#: pcbnew/board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 +#: pcbnew/board.cpp:1189 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 msgid "Nodes" msgstr "Nodi" -#: pcbnew/board.cpp:1140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 +#: pcbnew/board.cpp:1192 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Vezi" -#: pcbnew/board.cpp:1143 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 +#: pcbnew/board.cpp:1195 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 msgid "Unrouted" msgstr "Nepotezno" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 msgid "NetName" msgstr "Ime povezave" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/track.cpp:762 -#: pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:188 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/track.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1082 msgid "Rect" msgstr "Kvader" -#: pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/board_item.cpp:43 msgid "Bezier Curve" msgstr "Krivulja &Bezier" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2138 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:528 +#: pcbnew/board_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 msgid "Polygon" msgstr "Večkotnik" -#: pcbnew/board_item.cpp:79 +#: pcbnew/board_item.cpp:83 msgid "all copper layers" msgstr "vse bakrene plasti" -#: pcbnew/board_item.cpp:93 +#: pcbnew/board_item.cpp:97 msgid "and others" msgstr "in drugi" -#: pcbnew/board_item.cpp:101 +#: pcbnew/board_item.cpp:105 msgid "no layers" msgstr "brez plasti" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1085 pcbnew/track.cpp:1102 +#: pcbnew/board_item.cpp:197 pcbnew/track.cpp:1110 pcbnew/track.cpp:1127 msgid "Position X" msgstr "Položaj X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1088 pcbnew/track.cpp:1105 +#: pcbnew/board_item.cpp:199 pcbnew/track.cpp:1113 pcbnew/track.cpp:1130 msgid "Position Y" msgstr "Položaj Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dimension.cpp:348 pcbnew/footprint.cpp:852 pcbnew/fp_text.cpp:281 -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dimension.cpp:349 pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/fp_text.cpp:284 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_text.cpp:119 +#: pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" msgstr "Zaklenjeno" @@ -20819,13 +20893,13 @@ msgstr "Napačna vrednost za tangento izgube" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:256 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:259 msgid "Material" msgstr "Material" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -20878,48 +20952,48 @@ msgstr "Da, poševno" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Možnosti za priključke robne kartice." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 msgid "Core" msgstr "Jedro" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:184 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "Sloj \"%s\" (podplast %d / %d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:199 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "Izberite dielektrični sloj, ki ga želite dodati v sklad." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:200 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Seznam dielektričnih slojev" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:247 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:250 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "Izberite dielektrično plast, ki jo želite odstraniti iz sklada plošče." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:248 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:251 msgid "Dielectric Layers" msgstr "Dielektrični sloji" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:434 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1172 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1387 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:437 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1175 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1390 #, fuzzy, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Po meri" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:634 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 msgid "Copper" msgstr "Baker" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:932 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:935 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20927,14 +21001,14 @@ msgstr "" "Napačna vrednost za Epsilon R (Epsilon R mora biti pozitiven ali ničen, če " "se ne uporablja)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:952 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:955 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Napačna vrednost za izgubo tg (izguba tg mora biti pozitivna ali nična, če " "se ne uporablja)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:999 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1002 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Debelina sloja je <0. Popravite" @@ -21143,7 +21217,7 @@ msgid "Save Bill of Materials" msgstr "Shrani predloge za gradivo" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" @@ -21169,7 +21243,7 @@ msgstr "Uradna označba" msgid "Supplier and ref" msgstr "Dobavitelj in ref" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Preverjanje zapolnitve območja ..." @@ -21225,66 +21299,66 @@ msgstr "Pretvori črte v pravokotnik" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Neznano čiščenje" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:413 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:565 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:810 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:849 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:863 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:414 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:566 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:811 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:850 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:864 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(samosekalec)" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:573 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:818 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:574 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:819 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(ni zaprta oblika)" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:165 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:169 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s nožice %s ni mogoče najti" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:188 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:192 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Izbiranje vseh s lista \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only front" msgstr "Samo spredaj" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only back" msgstr "Samo nazaj" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89 msgid "Only selected" msgstr "Samo izbrano" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Empty" msgstr "Izprazni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Invalid" msgstr "Neveljavno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97 msgid "Excluded" msgstr "Izključeno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112 msgid "Reannotate PCB" msgstr "Znova pripišite PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:257 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Ni PCB-ja, ki bi ga lahko ponovno označili!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:268 msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "PCB in shema uspešno reannotirana" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:281 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21293,7 +21367,7 @@ msgstr "" "\n" "%s stopinje bodo ponovno označene." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:286 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21302,7 +21376,7 @@ msgstr "" "\n" "Kakršne koli referenčne vrste %s ne bodo označene." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -21310,7 +21384,7 @@ msgstr "" "\n" "Zaklenjeni odtisi ne bodo označeni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21319,7 +21393,7 @@ msgstr "" "\n" "Sprednji odtisi se bodo začeli ob %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21328,11 +21402,11 @@ msgstr "" "\n" "Zadnji odtisi se bodo začeli ob %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "zadnji odtis spredaj + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21341,7 +21415,7 @@ msgstr "" "\n" "Prednje stopinje, ki se začnejo z '%s', bodo predpono odstranile." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:319 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21350,7 +21424,7 @@ msgstr "" "\n" "Sprednji odtisi bodo imeli predpono »%s«." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:329 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21359,7 +21433,7 @@ msgstr "" "\n" "Prednjim odtisom, ki se začnejo z '%s', bo predpona odstranjena." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:335 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21368,7 +21442,7 @@ msgstr "" "\n" "Zadnji odtisi bodo imeli predpono »%s«." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:343 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21378,15 +21452,15 @@ msgstr "" "\n" "Pred razvrščanjem po %s, katere koordinate bodo zaokrožene na mrežo %s, %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:345 msgid "footprint location" msgstr "lokacija odtisa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 msgid "reference designator location" msgstr "lokacija referenčnega označevalca" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21399,7 +21473,7 @@ msgstr "" "Obstaja %i vrst referenčnih oznak\n" "**************************************************** ********\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21410,7 +21484,7 @@ msgstr "" "Brez: %s iz ponovnega označevanja\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:505 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -21420,12 +21494,12 @@ msgstr "" " Spremeni matriko\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:512 #, fuzzy msgid " will be ignored" msgstr "bodo prezrte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:525 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21433,7 +21507,7 @@ msgstr "" "\n" "Brez sledi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21442,15 +21516,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Razvrsti po %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Koordinate odtisa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Koordinate referenčnega označevalca" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21459,7 +21533,7 @@ msgstr "" "\n" "Razvrsti kodo %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21468,7 +21542,7 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, zaokroženi X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21480,7 +21554,7 @@ msgstr "" "Priporočamo, da zaženete DRC z označeno možnostjo »Preizkusi odtise proti " "shemi«.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21489,15 +21563,15 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Odtis: %s: %s na %s na PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:584 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Ali vseeno znova pripisati?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:773 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Prekinjeno: preveč napak" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:806 msgid "" "\n" "\n" @@ -21507,7 +21581,7 @@ msgstr "" "\n" "Sprednji odtisi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "" "\n" "\n" @@ -21517,7 +21591,7 @@ msgstr "" "\n" "Nazaj stopinje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:878 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Odtisa ni mogoče najti na seznamu sprememb" @@ -21590,7 +21664,7 @@ msgstr "Ponovno označi:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Front" msgstr "Spredaj" @@ -21719,65 +21793,65 @@ msgstr "Referenčni označevalci" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Geografska renotacija" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 msgid "Board Setup" msgstr "Namestitev plošče" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Uvozi nastavitve z druge plošče ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 msgid "Board Stackup" msgstr "Nabor plošč" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Sloji urejevalnika plošč" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fizični sklad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Finish" msgstr "Dokončaj plošče" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Maska / pasta za spajkanje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Text & Graphics" msgstr "Besedilo in grafika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Defaults" msgstr "Privzeto" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 msgid "Design Rules" msgstr "Pravila oblikovanja" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/router/router_tool.cpp:832 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 pcbnew/router/router_tool.cpp:830 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Constraints" msgstr "Omejitve" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/edit_track_width.cpp:176 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/edit_track_width.cpp:178 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:198 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Vnaprej določene velikosti:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Nabor slojev po meri" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21786,7 +21860,7 @@ msgstr "" "Napaka pri uvozu nastavitev s plošče:\n" "Povezane datoteke projekta %s ni bilo mogoče naložiti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:710 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21795,106 +21869,106 @@ msgstr "" "Napaka pri nalaganju datoteke plošče:\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Front Side" msgstr "Naslovnica" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Back Side" msgstr "Zadnja stran" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Total" msgstr "Skupaj" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 msgid "Area:" msgstr "Območje:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 msgid "THT:" msgstr "THT:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 msgid "SMD:" msgstr "SMD:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 msgid "Through hole:" msgstr "Skozi luknjo:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 #, fuzzy msgid "Connector:" msgstr "Konektorji" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 msgid "NPTH:" msgstr "NPTH:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 msgid "Through vias:" msgstr "Skozi vias:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 msgid "Blind/buried:" msgstr "Slepo / pokopano:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 msgid "Micro vias:" msgstr "Mikro vize:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:405 msgid "Total:" msgstr "Skupaj:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:422 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "unknown" msgstr "neznano" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454 msgid "Round" msgstr "Okroglo" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:457 msgid "Slot" msgstr "Reža" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:463 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "N/A" msgstr "neznano" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1096 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1099 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:629 msgid "Save Report File" msgstr "Shrani datoteko poročila" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:648 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -21902,33 +21976,33 @@ msgstr "" "Poročilo o statistiki PCB\n" "=====================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 msgid "Board name" msgstr "Ime plošče" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:654 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 msgid "Board" msgstr "Odbor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Area" msgstr "Ploščinski" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37 msgid "Components" msgstr "Komponente" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:721 msgid "Drill holes" msgstr "Izvrtajte luknje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:728 #, c-format msgid "Error writing to file \"%s\"" msgstr "Napaka pri zapisovanju v datoteko »%s«" @@ -21982,21 +22056,21 @@ msgstr "Ustvari datoteko poročila ..." msgid "Board Statistics" msgstr "Statistični odbor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229 msgid "No footprint selected" msgstr "Izbran ni noben odtis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 msgid "Update Footprint" msgstr "Posodobi odtis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 msgid "Update PCB" msgstr "Posodobite tiskano vezje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116 msgid "Graphics cleanup" msgstr "Čiščenje grafike" @@ -22026,7 +22100,7 @@ msgstr "Spremembe, ki jih je treba uporabiti:" msgid "Cleanup Graphics" msgstr "Čiščenje grafike" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 msgid "Board cleanup" msgstr "Čiščenje plošče" @@ -22184,7 +22258,7 @@ msgstr "Prikaz orisa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Izvaljen" @@ -22217,20 +22291,24 @@ msgstr "Električne lastnosti" msgid "Clearance:" msgstr "Prazen prostor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "Najmanjša širina:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Najmanjša debelina zapolnjenih površin." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 msgid "Pad connections:" msgstr "Povezave blazinic:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 #, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" @@ -22239,66 +22317,74 @@ msgstr "" "Privzeta vrsta povezave blazinice na območje.\n" "To nastavitev lahko preglasijo lokalne nastavitve blazinice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1413 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Toplotni reliefi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Olajšave za PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:248 -msgid "Thermal clearance:" -msgstr "Toplotna razdalja:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 +msgid "Thermal relief gap:" +msgstr "Toplotna razbremenitev:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +msgid "" +"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " +"a pad connected by thermal relief spokes." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Prostor med blazinicami v isti mreži in napolnjenih površinah." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -msgid "Thermal spoke width:" -msgstr "Širina termične napere:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 +msgid "Thermal relief spoke width:" +msgstr "Širina toplotnega razbremenilnega kraka:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Širina bakra v toplotnih reliefih." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Zapolni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "Vrsta polnila:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Polno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Hatch pattern" msgstr "Vzorec lopute" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "Širina lopute:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "Vrzel v loputi:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "Napor za glajenje:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22313,11 +22399,11 @@ msgstr "" "2 = okrogli vogali\n" "3 = okrogli vogali (tanjša oblika)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 msgid "Smoothing amount:" msgstr "Količina glajenja:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22328,31 +22414,31 @@ msgstr "" "0 = brez glajenja\n" "1,0 = največji polmer / velikost posnetja (vrednost polovične reže)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 msgid "Remove islands:" msgstr "Odstrani otoke:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "Izberite, kaj storiti z nepovezanimi bakrenimi otoki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 msgid "Below area limit" msgstr "Pod mejo območja" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 msgid "Minimum island size:" msgstr "Najmanjša velikost otoka:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "Izolirani otoki, manjši od tega, bodo odstranjeni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Izvoz nastavitev v druga območja" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -22364,28 +22450,28 @@ msgstr "" msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Lastnosti bakrene cone" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:130 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "Številke (0,1,2, ..., 9,10)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "Šestnajstiška (0,1, ..., F, 10, ...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:138 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "Abeceda, minus IOSQXZ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "Abeceda, dolga 26 znakov" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:263 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "Napačna številska vrednost za %s: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " @@ -22394,27 +22480,27 @@ msgstr "" "Ni bilo mogoče določiti številčenja, ki se začne z \"%s\": pričakovana " "vrednost v skladu z abecedo \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:307 msgid "step value" msgstr "vrednost koraka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 msgid "horizontal count" msgstr "vodoravno štetje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:330 msgid "vertical count" msgstr "navpično štetje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:338 msgid "stagger" msgstr "zatepanje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:393 msgid "point count" msgstr "štetje točk" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:437 msgid "Bad parameters" msgstr "Slabi parametri" @@ -22590,7 +22676,7 @@ msgstr "Krožna matrika" msgid "Create Array" msgstr "Ustvari matriko" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:199 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." @@ -22598,7 +22684,7 @@ msgstr "" "Ta element je bil na neobstoječi ali prepovedani plasti.\n" "Premaknjen je na prvo dovoljeno plast." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280 msgid "Change dimension properties" msgstr "Spremenite lastnosti dimenzij" @@ -22881,61 +22967,66 @@ msgstr "Razmik med izmerjenimi točkami in začetkom podaljška" msgid "Dimension Properties" msgstr "Dimenzijske lastnosti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:84 msgid "Run DRC" msgstr "Zaženite DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:46 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:47 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 msgid "Rules" msgstr "Pravila" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRK nepopoln: pravil oblikovanja ni bilo mogoče sestaviti. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:603 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:220 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758 msgid "Show design rules." msgstr "Pokaži pravila oblikovanja." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC je preklical uporabnik.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 msgid "Done.

" msgstr "Končano.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Run clearance resolution tool..." +msgstr "Ločljivost potrditve ..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Odprite pogovorno okno Board Setup ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:652 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Datoteka s poročilom '%s' je bila ustvarjena
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Datoteke poročila '%s' ni mogoče ustvariti
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Ali želite izbrisati tudi izključene oznake?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:886 msgid "Delete exclusions" msgstr "Izbriši izključitve" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:957 msgid "not run" msgstr "ne teči" @@ -23009,47 +23100,47 @@ msgstr "Številka prve ploščice:" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "Nastavitve štetja ploščic" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 msgid "Change Footprints" msgstr "Spremeni odtise" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 msgid "Change all footprints on board" msgstr "Spremenite vse odtise na krovu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 msgid "Change selected footprint" msgstr "Spremeni izbrani odtis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 msgid "Change footprints matching reference designator:" msgstr "Spremeni odtise, ki se ujemajo z referenčnim označevalnikom:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 msgid "Change footprints matching value:" msgstr "Spremeni ujemajočo se vrednost odtisov:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 msgid "Change footprints with library id:" msgstr "Spremeni odtise z ID-jem knjižnice:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 msgid "Update text layers and visibilities" msgstr "Posodobite besedilne plasti in vidnosti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "Posodobite velikosti, sloge in položaje besedila" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 msgid "Update fabrication attributes" msgstr "Posodobite atribute izdelave" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83 msgid "Update 3D models" msgstr "Posodobite 3D modele" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87 msgid "" "Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " "the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " @@ -23060,17 +23151,17 @@ msgstr "" "uporabnik je preglasil odtis na PCB-ju in ga želi odstraniti ali pa je " "uporabnik spremenil odtis knjižnice in jih želi razširiti nazaj na PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Posodobi odtis %s s '%s' na '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Spremeni odtis %s iz '%s' v '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** odtisa ni mogoče najti ***" @@ -23123,7 +23214,7 @@ msgid "Update Footprints from Library" msgstr "Posodobi odtise iz knjižnice" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "Datoteka %s že obstaja." @@ -23173,11 +23264,25 @@ msgstr "Izhodne enote" msgid "Export IDFv3" msgstr "Izvozi IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:208 +msgid "Non-unity scaled models:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +msgid "" +"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Model Scale Warning" +msgstr "Opozorilo o shranjevanju projekta" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "Izvoz STEP ni uspel! Shranite tiskano vezje in poskusite znova" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:313 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -23186,7 +23291,7 @@ msgstr "" "Oblika plošče manjka ali je napačno oblikovana. Zaženite DRC za popolno " "analizo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:325 msgid "STEP Export" msgstr "KORAK Izvoz" @@ -23236,31 +23341,39 @@ msgid "Ignore virtual components" msgstr "Prezri navidezne komponente" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:139 +msgid "Substitute similarly named models" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:140 +msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:144 msgid "Overwrite old file" msgstr "Prepiši staro datoteko" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:150 msgid "Board outline builder:" msgstr "Graditelj orisa plošče:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:157 msgid "Tolerance:" msgstr "Odstopanje:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Tight (0.001 mm)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 #, fuzzy msgid "Standard (0.01 mm)" msgstr "Standard (1,2,3)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 #, fuzzy msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined." @@ -23268,31 +23381,31 @@ msgstr "" "Toleranca določa razdaljo med dvema točkama, ki se štejeta za združeni. " "Standard je 0,001 mm." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:80 msgid "Export STEP" msgstr "Izvozi KORAK" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 msgid "Use a relative path?" msgstr "Ali želite uporabiti relativno pot?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:221 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" "Ne morem narediti relativne poti (ciljni obseg se razlikuje od obsega " "datoteke plošče)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 #, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "Izvoženo \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:291 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:428 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče ustvariti." @@ -23450,29 +23563,29 @@ msgstr "Vključi & cone" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Izbrani predmeti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221 msgid "Searching..." msgstr "Iščem..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:337 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" ni mogoče najti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345 msgid "No more items to show" msgstr "Ni več elementov za prikaz" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347 msgid "No hits" msgstr "Brez zadetkov" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 #, c-format msgid "\"%s\" found" msgstr "»%s« najdeno" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:357 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Zadetki: %ld / %lu" @@ -23513,7 +23626,7 @@ msgstr "Find Previous" msgid "Restart Search" msgstr "Ponovno začni iskanje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 msgid "Run Checks" msgstr "Zaženi preverjanja" @@ -23522,14 +23635,14 @@ msgstr "Zaženi preverjanja" msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:332 #, fuzzy msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas." msgstr "" "Odtis je mogoče prosto premikati in samodejno postavljati, vendar njegovih " "blazinic ni mogoče urejati." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:334 #, fuzzy msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " @@ -23540,30 +23653,30 @@ msgstr "" "ga lahko izberete le, če je v izbirnem filtru omogočeno potrditveno polje " "»Zaklenjeni elementi«." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Neveljavno ime datoteke: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:578 msgid "Text items must have some content." msgstr "Besedila morajo imeti nekaj vsebine." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:782 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:714 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Spremenite lastnosti odtisa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:834 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:785 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referenca in vrednost sta obvezna." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" @@ -23589,7 +23702,7 @@ msgstr "Y Odmik" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" @@ -23657,8 +23770,8 @@ msgstr "Skozi luknjo" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1097 +#: pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23836,7 +23949,8 @@ msgstr "Toplotni razbremenitev" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:433 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784 -msgid "Local Clearance and Settings" +#, fuzzy +msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Lokalni obračun in nastavitve" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:455 @@ -23950,7 +24064,7 @@ msgstr "" "To vrednost lahko v lokalnem jeziku preglasite za posamezne padce\n" "Zavihek Očiščenje in nastavitve v lastnostih blazinice." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:142 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Naloženi so bili vsi skripti generatorja odtisa" @@ -24064,68 +24178,68 @@ msgstr "Vključi robni sloj plošče" msgid "Generate Placement Files" msgstr "Ustvari datoteko zemljevida" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41 msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "Izvozi v nastavitve GenCAD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49 msgid "Select a GenCAD export filename" msgstr "Izberite ime izvozne datoteke GenCAD" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "Spodnji dnožki za odtis" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 msgid "Generate unique pin names" msgstr "Ustvari edinstvena imena pinov" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "Ustvari novo obliko za vsak primerek odtisa (oblik ne uporabi ponovno)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 msgid "Use drill/place file origin as origin" msgstr "Kot izvor uporabite vrtalnik / mesto datoteke" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Shranite koordinate izvora v datoteko" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 msgid "Generate Drill File" msgstr "Ustvari vrtalno datoteko" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 msgid "Generate Map File" msgstr "Ustvari datoteko zemljevida" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Ne morem narediti relativne poti (ciljni obseg se razlikuje od obsega " "datoteke)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:387 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "Datotek vrtanja in / ali preslikave datotek ni bilo mogoče zapisati v mapo " "\"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:436 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Shrani datoteko poročila o vrtanju" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:116 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:343 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Ni mogoče ustvariti %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:467 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Datoteka s poročilom %s je bila ustvarjena\n" @@ -24272,7 +24386,7 @@ msgstr "Ničelni format" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Izberite zapis številk EXCELLON" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:312 msgid "Precision" msgstr "Natančnost" @@ -24328,8 +24442,8 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Elementi za brisanje" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:80 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" msgstr "Območja" @@ -24392,7 +24506,7 @@ msgid "Unlocked tracks" msgstr "Odklenjene skladbe" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 msgid "All layers" msgstr "Vse plasti" @@ -24412,67 +24526,67 @@ msgstr "Trenutna plast:" msgid "Delete Items" msgstr "Izbriši Predmet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 msgid "Silk Layers" msgstr "Svilene plasti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 msgid "Copper Layers" msgstr "Bakrene plasti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Edge Cuts" msgstr "Robovi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Courtyards" msgstr "Dvorišča" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 msgid "Fab Layers" msgstr "Fab plasti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 msgid "Other Layers" msgstr "Druge plasti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 msgid "Line Thickness" msgstr "Debelina črte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Text Width" msgstr "Širina besedila" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Text Height" msgstr "Višina besedila" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 msgid "Text Thickness" msgstr "Debelina besedila" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:254 msgid "Upright" msgstr "Pokonci" @@ -24521,11 +24635,11 @@ msgstr "Držite se pokonci" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Nastavi na privzete vrednosti sloja:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 msgid "Via Drill" msgstr "Vrtanje luknje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 msgid "uVia Drill" msgstr "uVia vrtalnik" @@ -24610,48 +24724,48 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178 msgid "Circle Properties" msgstr "Lastnosti kroga" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 msgid "Arc Properties" msgstr "Lastnosti obloka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 msgid "Polygon Properties" msgstr "Lastnosti mnogokotnika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 msgid "Rectangle Properties" msgstr "Lastnosti pravokotnika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Lastnosti odseka vrstic" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:176 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Širina črte pri neizpolnjenih oblikah ne sme biti 0." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Spreminjanje lastnosti risbe" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Kot loka ne sme biti enak nič." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:396 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Polmer ne sme biti enak nič." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Pravokotnik ne sme biti prazen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:418 msgid "Error List" msgstr "Seznam napak" @@ -24802,7 +24916,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Spodnji / zadnji sloj:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:799 msgid "Select Layer" msgstr "Izberite Layer" @@ -24829,7 +24943,7 @@ msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Zavrtite okoli začetka svedra / kraja" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Razdalja:" @@ -24864,75 +24978,75 @@ msgstr "Uporabite polarne koordinate" msgid "Move Item" msgstr "Premakni element" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:78 msgid "Net Name" msgstr "Oznaka vezi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 msgid "Pad Count" msgstr "Število padcev" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 msgid "Via Count" msgstr "Preko Count" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 msgid "Via Length" msgstr "Preko dolžine" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 #, fuzzy msgid "Track Length" msgstr "Povezava" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:82 msgid "Die Length" msgstr "Die Dolžina" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 msgid "Total Length" msgstr "Celotna dolžina" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 pcbnew/netinfo_item.cpp:125 msgid "Net Length" msgstr "Neto dolžina" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Neto ime:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 msgid "New Net" msgstr "Nova mreža" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1795 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Ime omrežja '%s' se že uporablja." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 msgid "Rename Net" msgstr "Preimenuj Net" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Ime omrežja ne sme biti prazno." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1919 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Uporablja se mreža '%s'. Ali vseeno izbrisati?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Želite izbrisati vse mreže v skupini '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 msgid "Report file" msgstr "Datoteka s poročilom" @@ -24966,37 +25080,37 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Ustvari poročilo ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Net Inspector" msgstr "Mrežni inšpektor" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134 msgid "Select Netlist" msgstr "Izberite Netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Prosimo, izberite veljavno datoteko netlista." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Datoteka netlist ne obstaja." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Spremembe, ki se uporabljajo za PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Branje datoteke s seznama omrežij \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Uporaba referenčnih označevalcev za ujemanje simbolov in odtisov.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "Uporaba tstamps (enoličnih ID-jev) za ujemanje simbolov in odtisov.\n" @@ -25090,8 +25204,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Lastnosti nebakrenih con" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:557 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -25127,88 +25241,88 @@ msgstr "Izberite vogal, po katerem želite dodati nov vogal." msgid "Select a corner to delete." msgstr "Izberite vogal, ki ga želite izbrisati." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:482 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Odtis %s (%s), %s, zasukan %g stopinj" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "back side (mirrored)" msgstr "zadnja stran (zrcalno)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "front side" msgstr "Naslovnica" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 msgid "width" msgstr "premer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "from" msgstr "od" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 msgid "to" msgstr "v" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 msgid "center" msgstr "sredinska" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 msgid "start" msgstr "začetek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 msgid "angle" msgstr "kot" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "ring" msgstr "prstan" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "circle" msgstr "krog" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 msgid "radius" msgstr "polmer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "štetje vogalov %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 msgid "All copper layers" msgstr "Vse bakrene plasti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s in povezane plasti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 msgid "Connected layers only" msgstr "Samo povezane plasti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s in %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Opozorilo: Velikost blazinice je manjša od nič." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1257 #, fuzzy msgid "" "Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not " @@ -25217,12 +25331,12 @@ msgstr "" "Opozorilo: Sveder za blazinice, večji od velikosti blazinice ali oblike " "svedra in oblike blazinice, se ne prekrivata." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "Napaka: negativne vrednosti lokalnega očistka ne bodo imele učinka." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " @@ -25231,7 +25345,7 @@ msgstr "" "Napaka: Negativne zračnosti maske za spajkanje niso podprte za oblike " "blazinic po meri." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1289 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -25239,7 +25353,7 @@ msgstr "" "Opozorilo: Negativna razdalja maske za spajkanje je večja od blazinice. " "Maska za spajkanje ne bo ustvarjena." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1308 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -25247,27 +25361,27 @@ msgstr "" "Opozorilo: Negativni robovi paste za spajkanje so večji od blazinice. Ne bo " "ustvarjena nobena maska za spajkanje." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Napaka: blazinica nima sloja." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" "Opozorilo: Prevlečene luknje bi morale imeti vsaj eno bakreno blazinico." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 msgid "Too large value for pad delta size." msgstr "Prevelika vrednost za velikost delte blazinice." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Warning: Through hole pad has no hole." msgstr "Napaka: Skozi luknjo blazinica nima luknje." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1343 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad " @@ -25276,83 +25390,83 @@ msgstr "" "Napaka: Spojne blazinice nimajo spajkalne paste. Namesto tega uporabite " "blazinico SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Opozorilo: SMD blazinica nima zunanjih plasti." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" "Opozorilo: Fiducialne lastnosti ni mogoče nastaviti na blazinicah NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Opozorilo: Lastnosti testpoint ni mogoče nastaviti na blazinicah NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" "Opozorilo: Lastnosti hladilnika ni mogoče nastaviti na blazinicah NPTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" "Opozorilo: Kastelirano lastnost lahko nastavite samo na blazinicah PTH." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Opozorilo: Lastnost BGA lahko nastavite samo na blazinice SMD." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 msgid "Error: Corner size not a number." msgstr "Napaka: Velikost kota ni številka." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1403 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Napaka: negativna velikost vogala." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Opozorilo: Velikost vogala bo blazinico naredila krožno." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "Napaka: Oblika blazinice po meri mora biti razrešena na en poligon." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Lastnosti blazinice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Lastnosti blazinice" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1653 msgid "Modify pad" msgstr "Spremeni blazinico" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2233 msgid "No shape selected" msgstr "Izbrana ni nobena oblika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2146 msgid "Ring/Circle" msgstr "Prstan / krog" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 msgid "Shape type:" msgstr "Vrsta oblike:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Dodajte primitivno" @@ -25361,7 +25475,7 @@ msgstr "Dodajte primitivno" msgid "Pad type:" msgstr "Tip blazinice:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "Through-hole" msgstr "Skozi luknjo" @@ -25395,8 +25509,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Krožna" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1449 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -25408,11 +25522,11 @@ msgstr "Pravokotna" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapezni" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Zaobljen pravokotnik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Posneti pravokotnik" @@ -25615,23 +25729,23 @@ msgstr "" "Castellated določite castellated skozi luknje blazinice na robu plošče\n" "Te lastnosti so določene v datotekah Gerber X2." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 msgid "BGA pad" msgstr "BGA blazinica" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1459 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokalno do odtisa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, globalno za vkrcanje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Test point pad" msgstr "Preskusna točka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461 msgid "Heatsink pad" msgstr "Heatsink blazinica" @@ -25699,14 +25813,6 @@ msgstr "Povezava blazinice:" msgid "From parent footprint" msgstr "Iz odtisa staršev" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 -msgid "Thermal relief spoke width:" -msgstr "Širina toplotnega razbremenilnega kraka:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 -msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "Toplotna razbremenitev:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:761 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "Oblika blazinice po meri v območju:" @@ -25800,23 +25906,23 @@ msgstr "Transformacija geometrije oblike po meri" msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Poligon osnovne oblike" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:69 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Ustvari vrtalne datoteke ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:675 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "Velikost pisala HPGL je omejena." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:691 msgid "X scale constrained." msgstr "Lestvica X omejena." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:703 msgid "Y scale constrained." msgstr "Lestvica Y omejena." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -25825,19 +25931,19 @@ msgstr "" "Omejena korekcija širine. Razumna vrednost korekcije širine mora biti v " "območju [%s; %s] (%s) za trenutna pravila oblikovanja." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:796 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Nobena plast ni izbrana, nič za risanje" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:851 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Opozorilo: Možnost lestvice je nastavljena na zelo majhno vrednost" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:854 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Opozorilo: možnost lestvice je nastavljena na zelo veliko vrednost" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "Datoteka plota \"%s\" je ustvarjena." @@ -26479,41 +26585,41 @@ msgstr "" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "Nastavitve interaktivnega usmerjevalnika" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "Ponastavite na trenutno razdaljo od referenčnega položaja." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:166 msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "Ponastavite na trenutni kot iz referenčnega položaja." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 msgid "Offset X:" msgstr "Odmik X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 msgid "Offset Y:" msgstr "Odmik Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "Ponastavite na trenutni odmik X iz referenčnega položaja." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:174 msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "Ponastavite na trenutni odmik Y iz referenčnega položaja." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:240 msgid "Reference location: grid origin" msgstr "Referenčna lokacija: izvor mreže" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249 msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "Referenčna lokacija: izvor lokalnih koordinat" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 msgid "" msgstr "" @@ -26665,14 +26771,6 @@ msgstr "" msgid "Rule Area Properties" msgstr "Lastnosti območja pravila" -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24 -msgid "&Run" -msgstr "&Zaženi" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.h:46 -msgid "Scripting Test Window" -msgstr "Okno za preizkus skript" - #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49 msgid "Move items on:" msgstr "Premakni elemente na:" @@ -26705,20 +26803,20 @@ msgstr "X" msgid "Target Properties" msgstr "Ciljne lastnosti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:70 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Lastnosti besedila odtisa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 msgid "Reference:" msgstr "Reference:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:287 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Odtis %s (%s), %s, zasukan %.1f stopinj" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:387 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26726,7 +26824,7 @@ msgstr "" "Debelina besedila je prevelika za velikost besedila.\n" "Vpeta bo." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:410 msgid "Change text properties" msgstr "Spremenite lastnosti besedila" @@ -26742,44 +26840,44 @@ msgstr "Besedilo naj bo pokončno" msgid "Parent footprint description" msgstr "Opis odtisa staršev" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "Če spremenite mrežo, bo podloga %s %s posodobljena tudi na %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "S spremembo mreže boste posodobili tudi %s pad %s in %s pad %s na %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:364 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" "S spremembo mreže boste %lu priključene blazinice tudi posodobili na %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 msgid "Change Nets" msgstr "Spremeni mreže" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Pustite mreže nespremenjene" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:391 #, fuzzy msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "Velikost svedra mora biti manjša kot premer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:400 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Prek začetne in končne plasti ne moreta biti enaki" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:541 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Uredi skladbo / prek lastnosti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 msgid "Updating nets" msgstr "Posodabljanje mrež" @@ -26848,17 +26946,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Preko tipa:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/track.cpp:1088 msgid "Through" msgstr "Skozi" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/track.cpp:1090 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1064 +#: pcbnew/track.cpp:1089 msgid "Blind/buried" msgstr "Slep / pokopan" @@ -26887,7 +26985,7 @@ msgstr "Preko svedra:" msgid "Track Width and Via Size" msgstr "Širina sledi in velikost poti" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146 msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "Nastavite lastnosti neuporabljene blazinice" @@ -26987,7 +27085,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Prikažite ali skrijte imena omrežij na blazinicah in / ali skladbah." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Show pad numbers" msgstr "Pokaži številke ploščic" @@ -27161,7 +27259,7 @@ msgstr "Vedno pokaži izbrane podgane" # Monter le chevelu du module pendant déplacement #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Pokažite ratsnest z ukrivljenimi črtami" @@ -27184,22 +27282,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Premakne segment skladbe brez premikanja povezanih skladb" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Povlecite (45-stopinjski način)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Vleče segment proge, hkrati pa ima povezane steze na 45 stopinjah." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Povlecite (prosti kot)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Vleče najbližji spoj na progi, ne da bi omejeval kot kota." @@ -27219,11 +27317,11 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:130 msgid "Internal Layers" msgstr "Notranji sloji" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -27264,15 +27362,15 @@ msgstr "Nezakonit znak '%c' v vzdevku '%s'." msgid "Select %s Library" msgstr "Izberite %s Knjižnica" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Naslednjih imenikov ni bilo mogoče odpreti: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Ni bilo mogoče odpreti imenikov za iskanje knjižnic" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:876 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Opozorilo: podvojena vzdevka" @@ -27297,7 +27395,7 @@ msgid "Category" msgstr "Skupina" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Odprite imenik vtičnikov" @@ -27496,17 +27594,17 @@ msgstr "Sitotisk" msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Najmanjši odmik predmeta:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:420 #, fuzzy msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "S kontrolnikom \"%s\" spremenite število bakrenih plasti." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:433 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "Sloj %s je obvezen." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:466 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -27519,7 +27617,7 @@ msgstr "" "Ti predmeti ne bodo več dostopni\n" "Ali želite nadaljevati?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:476 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" @@ -27529,25 +27627,25 @@ msgstr "" "elementi odstranjeni iz odstranjenih slojev in jih ni mogoče razveljaviti.\n" "Ali želite nadaljevati?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:652 msgid "Layer must have a name." msgstr "Sloj mora imeti ime." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:658 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\"%s\" so prepovedana v imenih slojev." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:664 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:665 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "Ime sloja \"signal\" je rezervirano." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:673 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Ime sloja \"%s\" je že v uporabi." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:773 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -27561,11 +27659,11 @@ msgstr "" "Želite nadaljevati in izbrisati dodatne notranje bakrene plasti s trenutne " "plošče?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:779 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:780 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "Notranje sloje, ki jih je treba izbrisati" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" "Izberite uporabniško določen sloj, ki ga želite dodati v nabor slojev plošče" @@ -28200,21 +28298,21 @@ msgstr "" "Opomba: Za določitev končnega odmika se dodajo zračnosti za spajkanje " "(absolutne in relativne)." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:84 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Shrani spremembe?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:352 msgid "DRC rules" msgstr "Pravila DRK" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:359 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "NAPAKA:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:420 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Pravila oblikovanja ni mogoče dodati brez projekta" @@ -28475,12 +28573,12 @@ msgstr "" "Če je označeno, bo \"1.2300\" upodobljeno kot \"1.23\", tudi če je " "natančnost nastavljena tako, da prikazuje več števk" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:258 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Ne s pomočjo svedra." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Nobena diferencialna vrzel v paru ni definirana." @@ -28500,7 +28598,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:927 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Luknje" @@ -28517,157 +28615,157 @@ msgstr "prazen prostor" msgid "Via Gap" msgstr "Preko vrzeli" -#: pcbnew/dimension.cpp:298 +#: pcbnew/dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Mere" -#: pcbnew/dimension.cpp:300 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Prefix" msgstr "Predpona" -#: pcbnew/dimension.cpp:304 +#: pcbnew/dimension.cpp:305 msgid "Override Text" msgstr "Preglasi besedilo" -#: pcbnew/dimension.cpp:314 +#: pcbnew/dimension.cpp:315 msgid "Suffix" msgstr "Pripona" -#: pcbnew/dimension.cpp:438 +#: pcbnew/dimension.cpp:439 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimenzija '%s' na %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:144 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:216 msgid "board setup constraints" msgstr "omejitve pri nastavitvi plošče" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "omejitve za nastavitev plošče" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:315 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:343 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:347 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:297 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:285 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "netclass '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422 msgid "keepout area" msgstr "območje varovanja" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "območje varovanja \"%s\"" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tesaliranje bakrenih con ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:804 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:798 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalno razveljavitev %s; zračnost: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:818 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Najmanjša razdalja:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:842 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Preverjanje %s; zračnost: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:849 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Preverjanje %s; dvorišče: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Preverjanje %s; odprtina svile: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:859 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Preverjanje %s; odprtina luknje: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:870 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Preverjanje %s; zračna razdalja: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Preverjanje %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Razmiki med ploščami in mrežami veljajo samo za bakrene predmete." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Omejitev hrambe ni izpolnjena." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Omejitev prepovedi ni izpolnjena." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Nadzorni sloji se ne ujemajo." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Sloj pravila \"%s\" se ne ujema." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:981 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Sloj pravila se ne ujema." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Uporabljena brezpogojna omejitev." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Uporabljeno brezpogojno pravilo." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Preverjanje stanja pravila \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1009 msgid "Constraint applied." msgstr "Omejitev uporabljena." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Uporabljeno pravilo; preglasi prejšnje omejitve." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1013 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Članstvo ni zadovoljeno; omejitev prezrta." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1014 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Pogoj ni izpolnjen; pravilo prezrto." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1059 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1063 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1074 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalno dovoljenje dne %s; zračnost: %s." @@ -28702,141 +28800,151 @@ msgid "Items not allowed" msgstr "Elementi niso dovoljeni" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" +msgstr "(na plasti Edge.Cuts ni nobenega roba)" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Clearance violation" msgstr "Kršitev carinjenja" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Tracks crossing" msgstr "Prečkanje stez" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Kršitev praznine roba plošče" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Copper areas intersect" msgstr "Bakrena območja se sekajo" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 msgid "Copper zone net has no pads" msgstr "Bakrena mreža nima blazinic" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 #, fuzzy msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "Izbrišite vias, povezane samo na eni plasti" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Track has unconnected end" msgstr "Skladba ima nepovezan konec" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Hole clearance violation" msgstr "Kršitev luknje v luknjah" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Izvrtane luknje preblizu" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Drilled holes co-located" +msgstr "Izvrtane luknje preblizu" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Track width" msgstr "Širina povezave" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Annular width" msgstr "Obročasta širina" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 #, fuzzy msgid "Drill out of range" msgstr "Dolžina sledi zunaj dosega" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Via diameter" msgstr "Premer" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Padstack is not valid" msgstr "Padstack ni veljaven" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 #, fuzzy msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Mikro preko svedra premajhen" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Dvorišča se prekrivajo" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Odtis nima definiranega dvorišča" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "Odtis ima nepravilno oblikovano dvorišče" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "PTH na dvorišču" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "NPTH na dvorišču" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Item on a disabled layer" msgstr "Element na onemogočeni plasti" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "Board has malformed outline" msgstr "Tabla ima neustrezen obris" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Podvojene stopinje" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Missing footprint" msgstr "Manjka odtis" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Extra footprint" msgstr "Dodaten odtis" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Pad mreža se ne ujema s shemo" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Sitotisk, posnet z masko za spajkanje" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Prekrivanje s sitotiskom" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Trace length out of range" msgstr "Dolžina sledi zunaj dosega" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Nagnite se med sledovi izven dosega" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "Preveč vias na povezavi" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Diferencialna vrzel parov izven dosega" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Diferencialna nevezana dolžina je predolga" -#: pcbnew/drc/drc_rule.h:134 +#: pcbnew/drc/drc_rule.h:135 #, c-format msgid "rule %s" msgstr "pravilo %s" @@ -28845,7 +28953,7 @@ msgstr "pravilo %s" msgid "ERROR in expression." msgstr "NAPAKA v izrazu." -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:97 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443 #, c-format msgid "ERROR: %s%s" @@ -28870,8 +28978,8 @@ msgid "Missing version number." msgstr "Manjka številka različice." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137 -#, c-format -msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." msgstr "Neprepoznana postavka „%s“. | Pričakovana številka različice" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:144 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:223 @@ -28941,118 +29049,118 @@ msgstr "Manjka ime ali vrsta sloja." msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Neprepoznana plast „%s“." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:87 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Preverjanje prek obročastih obročev ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s najmanjša obročna širina %s; dejanska %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:134 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s največja obročna širina %s; dejanska %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75 msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Kontrolna ploščica, preko in conskih povezav ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149 msgid "Checking net connections..." msgstr "Preverjanje omrežnih povezav ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:192 msgid "Gathering copper items..." msgstr "Zbiranje bakrenih predmetov ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Preverjanje poti in dovoljenj ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking hole clearances..." msgstr "Prazen prostor za masko" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Preverjanje zračnosti ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231 #, fuzzy msgid "Checking pads..." msgstr "Preverjanje zatičev ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Preverjanje zračnosti bakrenih con ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246 #, fuzzy msgid "Checking zones..." msgstr "Preverjanje zapolnitve območja ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:574 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:598 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:630 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:866 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:435 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:618 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:886 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:227 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s zračnost %s; dejanska %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(mreže %s in %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Preverjanje definicij dvoriščnega odtisa ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 #, fuzzy msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Preverjanje definicij dvoriščnega odtisa ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:151 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Preverjanje odtisov prekrivajočih se dvorišč ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:340 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348 msgid "DPs evaluated:" msgstr "Ocenjeni DP:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:446 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460 #, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s največja nevezana dolžina: %s; dejanska: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:480 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "najmanjša vrzel: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "največja vrzel: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "dejansko: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "Preverjanje ohranjanja in zavrnitev omejitev ..." @@ -29066,157 +29174,157 @@ msgstr "Preverjanje zračnosti robov plošče ..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Preverjanje zračnosti robov plošče ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 -msgid "Checking hole to hole clearances..." -msgstr "Preverjanje zračnosti do luknje ..." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 -#, c-format -msgid "(%s min %s; actual %s)" -msgstr "(%s min %s; dejansko %s)" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Preverjanje lukenj na ploščici ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking via holes..." msgstr "Preverjanje skozi luknje ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Preverjanje skozi luknje ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s najmanjša širina %s; dejanska %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s največja širina %s; dejanska %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124 +msgid "Checking hole to hole clearances..." +msgstr "Preverjanje zračnosti do luknje ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313 +#, c-format +msgid "(%s min %s; actual %s)" +msgstr "(%s min %s; dejansko %s)" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:119 #, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Manjka odtis %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:139 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:140 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "V shemi ni ustreznega zatiča." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:149 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "Manjkajoča mreža, podana s shemo (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:158 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:159 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "Pad mreža (%s) se ne ujema z mrežo, ki jo daje shema (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:179 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "V shemi ni bilo najdene blazinice za pin %s." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:215 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Preverjanje PCB-ja na shematsko pariteto ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:222 msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "Na voljo ni noben seznam omrežij, preskočen LVS." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s najmanjša dolžina: %s; dejanska: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:135 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s največja dolžina: %s; dejanska: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:170 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" "(%s največji nagib: %s; dejanski: %s; povprečna neto dolžina: %s; dejanski: " "%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:199 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s največje število: %d; dejansko: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:230 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Zbiranje povezav, omejenih na dolžino ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:326 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:114 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(na plasti Edge.Cuts ni nobenega roba)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:141 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(plast %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:219 msgid "Checking board outline..." msgstr "Obris kontrolne table ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:227 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Preverjanje onemogočenih slojev ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:235 msgid "Checking text variables..." msgstr "Preverjanje besedilnih spremenljivk ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Preverjanje sitotiska za prekrivanje predmetov ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:220 #, fuzzy, c-format msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items." msgstr "Preizkušanje funkcij %d sitotiska na %d elementih na plošči" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:99 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100 msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..." msgstr "Preverjanje sitotiska za morebitno rezanje spajkalne maske ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:171 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:182 #, c-format msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "Preskušanje odprtin maske %d glede na značilnosti %d sitotiska." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83 msgid "Checking track widths..." msgstr "Preverjanje širine proge ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Preverjanje po premerih ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s najmanjši premer %s; dejanski %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:126 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s največji premer %s; dejanski %s)" @@ -29230,7 +29338,7 @@ msgstr "Spreminjanje lastnosti cone" msgid "Refill %d Zones" msgstr "Ponovno napolnite %d cone" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Izvozi testno datoteko D-356" @@ -29243,7 +29351,7 @@ msgstr "Shrani datoteko Association Footprint Association" msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "Datoteke \"%s\" ni bilo mogoče ustvariti." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" "(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" @@ -29253,74 +29361,74 @@ msgstr "" "(Podprte oblike so oval, pravokotnik, krog.)\n" "Izvažali so jih kot ovalne blazinice." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:564 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:953 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Obris plošče je napačno oblikovan. Zaženite DRC za popolno analizo." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:638 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1006 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:641 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:650 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1009 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "Izvoz IDF ni uspel:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:593 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:596 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "Izvoz VRML ni uspel: konturam ni bilo mogoče dodati lukenj." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 msgid "Generate Position File" msgstr "Ustvari datoteko položaja" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:384 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:271 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "\"%s\" ni mogoče ustvariti." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:277 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "Datoteka s sprednjo stranjo (zgornja stran): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:279 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:301 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:397 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:440 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Število komponent: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:436 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:299 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:437 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "Datoteka s hrbtno stranjo (spodaj): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:447 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "Število celotnih komponent: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:309 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:402 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:451 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Shranjevanje datoteke ni uspelo." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:335 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Brez odtisa za samodejno umestitev." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Datoteka z mestom: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:522 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29329,28 +29437,28 @@ msgstr "" "Ustvarjena datoteka poročila o odtisu:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 msgid "Footprint Report" msgstr "Poročilo o odtisu" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:125 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:353 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Ustvari datoteko %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:150 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "Datoteke opravila »%s« ni mogoče ustvariti" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:156 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "Ustvari Gerberjevo delovno datoteko \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:573 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" @@ -29358,23 +29466,23 @@ msgstr "" "Nastavitve nabora plošč niso posodobljene\n" "Popravite sklad" -#: pcbnew/files.cpp:141 +#: pcbnew/files.cpp:145 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Vse datoteke KiCad Board" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Open Board File" msgstr "Odprite datoteko na plošči" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Uvozi datoteko plošče, ki ni KiCad" -#: pcbnew/files.cpp:209 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Ustvari nov projekt za to tablo" -#: pcbnew/files.cpp:211 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -29382,39 +29490,35 @@ msgstr "" "Ustvarjanje projekta bo omogočilo funkcije, kot so pravila oblikovanja, " "omrežni razredi in prednastavitve slojev" -#: pcbnew/files.cpp:251 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Shrani datoteko plošče kot" -#: pcbnew/files.cpp:279 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Tiskano vezje" -#: pcbnew/files.cpp:343 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Datoteke za obnovitev \"%s\" ni mogoče najti." -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "V redu za nalaganje obnovitvene datoteke \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:371 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Trenutna plošča bo zaprta, shranite spremembe v \"%s\", preden nadaljujete?" -#: pcbnew/files.cpp:385 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Trenutni odbor bo zaprt. Želite nadaljevati?" -#: pcbnew/files.cpp:424 -msgid "noname" -msgstr "brez imena" - -#: pcbnew/files.cpp:539 +#: pcbnew/files.cpp:543 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -29427,25 +29531,25 @@ msgstr "" "To lahko privede do drugačnih polnil iz prejšnjih različic Kicada, ki so " "uporabljale debeline črt meje plošče na plasti Edge Cuts." -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Opozorilo za odstranjevanje robov" -#: pcbnew/files.cpp:575 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "Datoteka PCB \"%s\" je že odprta." -#: pcbnew/files.cpp:582 +#: pcbnew/files.cpp:586 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutni PCB je bil spremenjen. Shrani spremembe?" -#: pcbnew/files.cpp:601 +#: pcbnew/files.cpp:605 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" ne obstaja. Ali ga želite ustvariti?" -#: pcbnew/files.cpp:715 +#: pcbnew/files.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory exhausted loading board file:\n" @@ -29454,7 +29558,7 @@ msgstr "" "Napaka pri nalaganju datoteke plošče:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:824 +#: pcbnew/files.cpp:829 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -29464,7 +29568,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:854 +#: pcbnew/files.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -29472,19 +29576,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:943 +#: pcbnew/files.cpp:951 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Brez pravic dostopa do pisanja v datoteko \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:971 pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:979 pcbnew/files.cpp:1135 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Napaka pri shranjevanju datoteke plošče \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1104 +#: pcbnew/files.cpp:1010 pcbnew/files.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -29493,12 +29597,12 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju datoteke plošče \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1006 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Ustvarjanje začasne datoteke »%s« ni uspelo" -#: pcbnew/files.cpp:1019 +#: pcbnew/files.cpp:1027 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29507,17 +29611,17 @@ msgstr "" "Napaka pri shranjevanju datoteke plošče \"%s\".\n" "Začasne datoteke »%s« ni bilo mogoče preimenovati" -#: pcbnew/files.cpp:1057 +#: pcbnew/files.cpp:1065 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Datoteka \"%s\" je shranjena." -#: pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:1090 #, fuzzy, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'." msgstr "Brez pravic dostopa do pisanja v datoteko \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1132 +#: pcbnew/files.cpp:1139 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29526,140 +29630,145 @@ msgstr "" "Tabla kopirana na:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:833 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1130 msgid "Last Change" msgstr "Zadnja sprememba" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Board Side" msgstr "Board Board" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Nazaj (obrnjeno)" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:859 msgid "autoplaced" msgstr "samodejno nameščen" -#: pcbnew/footprint.cpp:858 +#: pcbnew/footprint.cpp:862 msgid "not in schematic" msgstr "ne v shemi" -#: pcbnew/footprint.cpp:861 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "exclude from pos files" msgstr "izključi iz pos datotek" -#: pcbnew/footprint.cpp:864 +#: pcbnew/footprint.cpp:868 msgid "exclude from BOM" msgstr "izključi iz specifikacije" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Status: " msgstr "Stanje: " -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Atributi" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-oblika: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/footprint.cpp:879 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1136 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Doc: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:876 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 +#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1137 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Ključne besede: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1157 +#: pcbnew/footprint.cpp:1161 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1159 +#: pcbnew/footprint.cpp:1163 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Odtis %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2080 pcbnew/pad.cpp:1522 -msgid "Local Clearance" -msgstr "Lokalni obračun" +#: pcbnew/footprint.cpp:2084 pcbnew/pad.cpp:1526 pcbnew/zone.cpp:1426 +#, fuzzy +msgid "Clearance Override" +msgstr "Obrisi za potrditev" -#: pcbnew/footprint.cpp:2083 pcbnew/pad.cpp:1499 -msgid "Local Solderpaste Margin" +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 pcbnew/pad.cpp:1503 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokalna marža paste za spajkanje" -#: pcbnew/footprint.cpp:2086 pcbnew/pad.cpp:1502 -msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" +#: pcbnew/footprint.cpp:2090 pcbnew/pad.cpp:1506 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokalno razmerje marže pri pasti" -#: pcbnew/footprint.cpp:2088 -msgid "Thermal Width" -msgstr "Toplotna širina" +#: pcbnew/footprint.cpp:2092 pcbnew/pad.cpp:1508 pcbnew/zone.cpp:1437 +#, fuzzy +msgid "Thermal Relief Width" +msgstr "Širina govorilnega termičnega reliefa" -#: pcbnew/footprint.cpp:2091 -msgid "Thermal Gap" -msgstr "Termična reža" +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 pcbnew/pad.cpp:1511 pcbnew/zone.cpp:1434 +#, fuzzy +msgid "Thermal Relief Gap" +msgstr "Toplotni relief" -#: pcbnew/footprint.h:211 +#: pcbnew/footprint.h:206 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "odtis %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:119 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:219 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:205 pcbnew/zone_settings.cpp:219 msgid "Inner layers" msgstr "Notranje plasti" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:244 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 msgid "Selection Filter" msgstr "Izbirni filter" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Spremembe odtisa niso shranjene" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:468 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Urejanje %s s plošče. Če shranite, bo posodobljena samo plošča." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [od %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:844 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Posodabljanje knjižnic odtisa" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1114 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1122 msgid "No footprint selected." msgstr "Izbran ni noben odtis." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1123 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1131 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Ime datoteke sledilne slike" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:208 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:209 msgid "Edit Zone" msgstr "Uredi območje" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:281 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:282 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -29668,11 +29777,11 @@ msgstr "" "Trenutna konfiguracija ne vključuje knjižnice z imenom \"%s\".\n" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje odtisnih knjižnic." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:285 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Knjižnice ni mogoče najti v tabeli knjižnice odtisov." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:293 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -29681,19 +29790,19 @@ msgstr "" "Knjižnica '%s' v trenutni konfiguraciji ni omogočena.\n" "Za urejanje konfiguracije uporabite Upravljanje odtisnih knjižnic." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Knjižnica odtisov ni omogočena." -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:133 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:132 msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "Pridobivanje odtisnih knjižnic" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:162 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:161 msgid "Loading Footprints" msgstr "Nalaganje odtisov" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:58 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -29705,7 +29814,7 @@ msgstr "" "in posodobite tabelo odtisov\n" "da shranite svoj odtis (datoteka .kicad_mod) v mapo knjižnice .pretty" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -29717,69 +29826,69 @@ msgstr "" "in posodobite tabelo odtisov\n" "pred brisanjem odtisa" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:85 msgid "Import Footprint" msgstr "Uvozi odtis" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:259 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:261 msgid "Not a footprint file" msgstr "Ne datoteka z odtisom" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:271 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:273 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Odtisa '%s' iz '%s' ni mogoče naložiti" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:328 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:330 msgid "Export Footprint" msgstr "Izvoz odtisa" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:357 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče ustvariti ali zapisati" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:371 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:373 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Odtis izvožen v datoteko \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:447 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Knjižnica \"%s\" je samo za branje." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "Knjižnica %s že obstaja." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:621 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:623 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Knjižnica '%s' je samo za branje." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:627 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Želite izbrisati odtis '%s' iz knjižnice '%s'?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:644 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:646 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Odtis '%s' izbrisan iz knjižnice '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:659 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:661 msgid "No footprints to export!" msgstr "Brez sledi za izvoz!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:839 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:739 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 msgid "No board currently open." msgstr "Trenutno ni odprte nobene plošče." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:865 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:867 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -29787,52 +29896,52 @@ msgstr "" "Na glavni plošči ni bilo mogoče najti odtisa.\n" "Ni mogoče shraniti." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Shrani odtis" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:993 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Knjižnica ni navedena. Odtisa ni bilo mogoče shraniti." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Ni določeno ime odtisa. Odtisa ni bilo mogoče shraniti." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Odtis %s že obstaja v %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Odtis \"%s\" nadomeščen z \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1044 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Odtis \"%s\" dodan v \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Vnesite ime odtisa:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "New Footprint" msgstr "Nov odtis" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1105 msgid "No footprint name defined." msgstr "Ime odtisa ni določeno." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Footprint Browser" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -29842,7 +29951,7 @@ msgstr "" "Iskalni izrazi so ločeni s presledki. Vsi iskalni izrazi se morajo ujemati.\n" "Izraz, ki je število, se bo ujemal tudi s številom ploščic." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29853,7 +29962,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29862,11 +29971,11 @@ msgstr "" "Trenutna konfiguracija ne vključuje knjižnice '%s'. Za urejanje " "konfiguracije uporabite Upravljanje odtisnih knjižnic." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 msgid "Footprint library not found." msgstr "Knjižnice odtisov ni mogoče najti." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:950 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29875,90 +29984,90 @@ msgstr "" "Knjižnica '%s' v trenutni konfiguraciji ni omogočena. Za urejanje " "konfiguracije uporabite Upravljanje odtisnih knjižnic." -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Footprint Čarovnik" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 msgid "Parameter" msgstr "Določilka" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:571 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:572 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: 3D pregledovalnik [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Izberite skript čarovnika, ki ga želite zagnati" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Ponastavite privzete parametre čarovnika" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Izberite prejšnjo stran s parametri" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 msgid "Select next parameters page" msgstr "Izberite naslednjo stran s parametri" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:622 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:623 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Izvozi odtis v urejevalnik" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:89 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:91 msgid "no wizard selected" msgstr "čarovnik ni izbran" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:141 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:143 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Čarovnika za odtis ni bilo mogoče znova naložiti" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:275 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:933 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:944 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s dne %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 pcbnew/pcb_shape.cpp:554 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 msgid "Angle" msgstr "Kot" -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Sklic „%s“" -#: pcbnew/fp_text.cpp:313 +#: pcbnew/fp_text.cpp:316 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Vrednost '%s' od %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:318 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Besedilo odtisa '%s' od %s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:42 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentacija" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -29969,35 +30078,35 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 msgid "doc url" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 msgid "Centimeter" msgstr "Centimeter" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 msgid "Feet" msgstr "Stopala" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:251 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252 msgid "Open File" msgstr "Odpri datoteko" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:276 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277 msgid "No file selected!" msgstr "Izbrana ni nobena datoteka!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:287 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Izberite veljaven sloj." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "Elementov v uvoženi datoteki ni bilo mogoče pravilno obdelati." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Za to vrsto datoteke ni vtičnika." @@ -30070,14 +30179,14 @@ msgstr "" msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:49 +#: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "Trenutna plošča bo izgubljena in te operacije ni mogoče razveljaviti. Želite " "nadaljevati?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:187 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:188 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Trenutni odtis je bil spremenjen. Shrani spremembe?" @@ -30086,159 +30195,159 @@ msgstr "Trenutni odtis je bil spremenjen. Shrani spremembe?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "NEPOZNATO (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Vsebina odložišča ni združljiva s KiCad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Izberite Footprint (%d naloženih elementov)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Stopinje [%u kosov]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Odtis \"%s\" je shranjen" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Footprint knjižnica \"%s\" shranjena kot \"%s\"." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 #, fuzzy msgid "Footprint..." msgstr "Zbri¹i odtis (Footprints)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "&Grafika ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 #, fuzzy msgid "View as &PNG..." msgstr "Izvozi Pogled kot & PNG ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Iz trenutnega pogleda ustvarite datoteko PNG" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Način risanja" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:280 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Način kontrasta" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "& Naloži odtis iz PCB ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:209 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Naložite odtis trenutne plošče v urejevalnik" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "& Vstavite odtis na PCB" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Vstavite odtis na trenutno ploščo" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Resc&ue" msgstr "Resc & ue" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Počistite ploščo in pridobite zadnjo reševalno datoteko, ki jo samodejno " "shrani Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra seja ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Datoteka plošče, ki ni KiCad ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Uvozite datoteko plošče iz drugih aplikacij" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Izvoz predstavitve plošče GenCAD" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "VRML..." msgstr "VRML ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Izvoz predstavitve plošče VRML 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Izvozi predstavitev plošče IDF 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "STEP..." msgstr "KORAK ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Izvoz predstavitve plošče STEP 3D" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "SVG..." msgstr "SVG ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Izvoz predstavitve plošče SVG" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Datoteka Footprint Association (.cmp) ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Izvozi datoteko povezave odtisa (* .cmp) za shematično označevanje nazaj" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 #, fuzzy msgid "Footprints to Library..." msgstr "Izvozi odtise v knjižnico ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -30246,12 +30355,12 @@ msgstr "" "V obstoječo knjižnico odtisov dodajte odtise, uporabljene na krovu\n" "(ne odstrani drugih odtisov iz te knjižnice)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 #, fuzzy msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Izvozi sledi v novo knjižnico ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -30259,16 +30368,16 @@ msgstr "" "Ustvarite novo knjižnico odtisov, ki vsebuje odtise, uporabljene na krovu\n" "(če knjižnica že obstaja, bo zamenjana)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Izdelki za izdelavo" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Dodajte mikrovalovno vrzel" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Samodejno postavite odtise" @@ -30276,109 +30385,93 @@ msgstr "Samodejno postavite odtise" msgid "External Plugins" msgstr "Zunanji vtičniki" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 -msgid "Refresh Plugins" -msgstr "Osveži vtičnike" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 -msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" -msgstr "Znova naložite vse vtičnike python in osvežite menije vtičnikov" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 -msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" -msgstr "Razkrij mapo vtičnikov v Finderju" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 -msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" -msgstr "Razkrije mapo vtičnikov v oknu Finder" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Ro & ute" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:54 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56 msgid "Gap Size:" msgstr "Velikost vrzeli:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:60 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62 msgid "Stub Size:" msgstr "Velikost žleba:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:67 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "Vrednost polmera obloka:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:78 -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 msgid "Create microwave footprint" msgstr "Ustvarite mikrovalovni odtis" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:92 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 msgid "Angle in degrees:" msgstr "Kot v stopinjah:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:102 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Napačna številka, prekini" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:319 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 msgid "Add microwave inductor" msgstr "Dodajte mikrovalovni induktor" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:371 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372 msgid "Length of Trace:" msgstr "Dolžina sledi:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:382 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Željena dolžina < najmanjše dolžine" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too large" msgstr "Zahtevana dolžina je prevelika" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length too small" msgstr "Zahtevana dolžina je premajhna" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "Zahtevane dolžine ni mogoče predstaviti" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:411 msgid "Component Value:" msgstr "Vrednost komponente:" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:108 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:115 msgid "Complex shape" msgstr "Kompleksna oblika" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "Preberi opisno datoteko oblike ..." -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Symmetrical" msgstr "Simetrično" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:134 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:141 msgid "Shape Option" msgstr "Možnost oblike" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:175 msgid "Read descr shape file" msgstr "Beri opisno datoteko oblike" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:183 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:190 msgid "File not found" msgstr "Ne najdem datoteke" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:279 #, fuzzy msgid "Shape has a null size." msgstr "Oblika ima velikost nič!" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:285 #, fuzzy msgid "Shape has no points." msgstr "Oblika nima točk!" @@ -30387,11 +30480,11 @@ msgstr "Oblika nima točk!" msgid "Place microwave feature" msgstr "Postavite funkcijo mikrovalovne pečice" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:129 msgid "On Board" msgstr "Na krovu" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "In Package" msgstr "V paketu" @@ -30401,18 +30494,18 @@ msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "Ni mogoče dodati %s (odtis ni dodeljen)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 -#, c-format -msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Ni mogoče dodati %s (odtisa \"%s\" ni mogoče najti)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162 -#, c-format -msgid "Add %s (footprint \"%s\")." +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Dodaj %s (odtis \"%s\")." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186 #, fuzzy, c-format -msgid "Added %s (footprint \"%s\")." +msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Dodaj %s (odtis \"%s\")." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204 @@ -30421,8 +30514,8 @@ msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "Posodobitve %s ni mogoče (odtis ni dodeljen)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216 -#, c-format -msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "Ne morem posodobiti %s (odtisa \"%s\" ni mogoče najti)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226 @@ -30600,9 +30693,9 @@ msgstr "%s blazinice %s ni mogoče najti v %s." msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Simbol za obdelavo „%s: %s“." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 -#, c-format -msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1011 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "Za \"%s\" je bilo najdenih več odtisov." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 @@ -30625,16 +30718,16 @@ msgstr "Odstranite neuporabljeni odtis %s." msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Odstranite neuporabljeni odtis %s." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1092 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1095 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Odstranite neuporabljeno mrežo \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1100 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1103 msgid "Update netlist" msgstr "Posodobi netlist" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1125 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1128 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "Skupaj opozoril: %d, napak: %d." @@ -30645,7 +30738,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "Na seznamu net ni mogoče najti komponente z ref. %s." #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2985 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3024 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30690,16 +30783,16 @@ msgid "Cannot find symbol \"%s\" in footprint filter section of netlist." msgstr "" "Simbola \"%s\" ni mogoče najti v odseku filtra za odtis na seznamu omrežij." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:66 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "Datoteke omrežnega seznama \"%s\" ni mogoče odpreti." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68 msgid "Netlist Load Error." msgstr "Napaka pri nalaganju omrežja." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:77 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -30708,28 +30801,28 @@ msgstr "" "Napaka pri nalaganju netlista.\n" "%s" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:79 msgid "Netlist Load Error" msgstr "Napaka pri nalaganju omrežja" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "Za simbol \"%s\" ni določen odtis.\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" "Odtis strani %s je spremenjen: odtis plošče \"%s\", odtis mreže \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s ID odtisa \"%s\" ni veljaven." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -30749,219 +30842,217 @@ msgstr "" "datoteka: \"%s\"\n" "vrstica: %d" -#: pcbnew/pad.cpp:688 +#: pcbnew/pad.cpp:692 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "blazinica %s" -#: pcbnew/pad.cpp:798 pcbnew/pad.cpp:819 pcbnew/pad.cpp:838 +#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:823 pcbnew/pad.cpp:842 msgid "parent footprint" msgstr "odtis starša" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:825 pcbnew/pad.cpp:844 +#: pcbnew/pad.cpp:809 pcbnew/pad.cpp:829 pcbnew/pad.cpp:848 msgid "pad" msgstr "blazinico" -#: pcbnew/pad.cpp:862 pcbnew/pad.cpp:1474 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Pin Name" msgstr "Pripnite ime" -#: pcbnew/pad.cpp:865 pcbnew/pad.cpp:1476 +#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1480 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Vrsta vtičnika" -#: pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pad.cpp:891 msgid "Fiducial global" msgstr "Fiducialno globalno" -#: pcbnew/pad.cpp:888 +#: pcbnew/pad.cpp:892 msgid "Fiducial local" msgstr "Fiducialna lokalna" -#: pcbnew/pad.cpp:889 +#: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Test point" msgstr "Preskusna točka" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:894 msgid "Heat sink" msgstr "Hladilnik" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:895 msgid "Castellated" msgstr "Kastelasti" -#: pcbnew/pad.cpp:898 pcbnew/track.cpp:735 pcbnew/track.cpp:1120 +#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/track.cpp:1145 msgid "Diameter" msgstr "Premer" -#: pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/pad.cpp:924 msgid "Length in Package" msgstr "Dolžina v paketu" -#: pcbnew/pad.cpp:933 +#: pcbnew/pad.cpp:937 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "Vrtajte X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:701 pcbnew/track.cpp:744 -#: pcbnew/zone.cpp:632 +#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "Minimalno dovoljenje: %s" -#: pcbnew/pad.cpp:945 pcbnew/track.cpp:703 pcbnew/track.cpp:710 -#: pcbnew/track.cpp:746 pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:735 +#: pcbnew/track.cpp:771 pcbnew/track.cpp:777 pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(od %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1083 msgid "Trap" msgstr "Pasti" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 msgid "Roundrect" msgstr "Okrogla" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1085 msgid "Chamferedrect" msgstr "Posrednik" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "CustomShape" msgstr "CustomShape" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1098 msgid "Conn" msgstr "konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Blazinica %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1117 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Blazinice skozi luknje" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1125 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Pad %s od %s na %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1132 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Blazinice skozi luknje" -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Edge connector" msgstr "Edge konektor" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "NPTH, mehanski" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1450 msgid "Trapezoid" msgstr "Trapez" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Castellated pad" msgstr "Castellated blazinica" -#: pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/pad.cpp:1468 msgid "Pad Type" msgstr "Tip blazinice" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Pad Number" msgstr "Številka blazinice" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Size X" msgstr "Velikost X" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Velikost Y." -#: pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 msgid "Hole Size X" msgstr "Velikost luknje X" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Hole Size Y" msgstr "Velikost luknje Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1493 pcbnew/track.cpp:691 +#: pcbnew/pad.cpp:1497 pcbnew/track.cpp:716 msgid "Pad To Die Length" msgstr "Pad To Die Dolžina" -#: pcbnew/pad.cpp:1496 -msgid "Local Soldermask Margin" +#: pcbnew/pad.cpp:1500 +#, fuzzy +msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "Lokalni rob spajkalne maske" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 -msgid "Thermal Relief Spoke Width" -msgstr "Širina govorilnega termičnega reliefa" - -#: pcbnew/pad.cpp:1507 -msgid "Thermal Relief" -msgstr "Toplotni relief" - -#: pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/pad.cpp:1514 msgid "Fabrication Property" msgstr "Lastnost izdelave" -#: pcbnew/pad.cpp:1513 +#: pcbnew/pad.cpp:1517 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Razmerje okroglega polmera" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:137 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "Napaka pri nalaganju knjižnic odtisov projekta" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:190 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "&Urejevalnik ..." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:196 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:333 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Nova datoteka PCB ni shranjena" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:866 -#, c-format -msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "Shranim spremembe v '%s' pred zapiranjem?" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#, fuzzy, c-format +msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "Datoteke za samodejno shranjevanje »%s« ni bilo mogoče odstraniti!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1094 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "Samo območje plošče" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1128 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "Spremembe datotek PCB niso shranjene" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "Sheme za to ploščo ni mogoče najti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 #, fuzzy msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " @@ -30972,59 +31063,59 @@ msgstr "" "želite iz shem ustvariti ali posodobiti PCB, morate zagnati vodjo projekta " "KiCad in ustvariti projekt." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema netlist" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 -#, c-format -msgid "Schematic file \"%s\" not found." +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "Shematske datoteke \"%s\" ni mogoče najti." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eescheme ni uspelo naložiti:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Pravila oblikovanja" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "DRK nepopoln: pravil oblikovanja ni bilo mogoče sestaviti. " -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1724 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "Izvozi postavitev Hyperlynx" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:92 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:270 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:352 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:433 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:676 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:780 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "Manjkajoči argument za '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:118 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Neprepoznana plast „%s“" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:495 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "Otroško dvorišče ni ene same zaprte oblike." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:507 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Footprint nima sprednjega dvorišča." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:499 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:524 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Footprint nima zadnjega dvorišča." -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1024 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1059 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "mora biti mm, in ali mil" @@ -31050,58 +31141,58 @@ msgstr "Člani" msgid "(not activated)" msgstr "(ni aktivirano)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 msgid "Marker" msgstr "Označba" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "Kršitev" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Oznaka (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:494 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Drawing" msgstr "Risba" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 msgid "Curve" msgstr "Krivulja" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 msgid "Points" msgstr "Točke" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:559 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:570 msgid "Unrecognized" msgstr "Neprepoznano" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1297 pcbnew/track.cpp:1091 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1308 pcbnew/track.cpp:1116 pcbnew/track.cpp:1133 msgid "End X" msgstr "Konec X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1093 pcbnew/track.cpp:1110 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1310 pcbnew/track.cpp:1118 pcbnew/track.cpp:1135 msgid "End Y" msgstr "Konec Y" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:151 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 #, fuzzy msgid "PCB Target" msgstr "Pcb besedilo" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "PCB Text" msgstr "Pcb besedilo" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:190 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:193 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Besedilo PCB '%s' na %s" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -31110,11 +31201,11 @@ msgstr "" "napake.\n" "Uredite to globalno tabelo knjižnice odtisov v meniju Preferences." -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 msgid "Action Plugins" msgstr "Vtičniki za dejanja" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:62 msgid "Origins & Axes" msgstr "Izvor in osi" @@ -31137,20 +31228,20 @@ msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "Vnesite modul python, ki izvaja funkcije PLUGIN :: Footprint * ()." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:429 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:433 #, c-format msgid "File not found: '%s'" msgstr "Datoteke ni mogoče najti: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:779 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Podvojeno ime Netclass \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:918 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1073 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31159,19 +31250,19 @@ msgstr "" "Dimenzija na plasti Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1181 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "Ne morem ustvariti imenika \"%s\" -> ne bodo uvoženi nobeni 3D-modeli." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1259 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Poligon na plasti Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega prezrite" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1271 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -31180,7 +31271,7 @@ msgstr "" "Mnogokotnik ima samo %d točko, izvzeto iz %ld točk. Zahtevani sta vsaj 2 " "točki." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1443 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -31189,7 +31280,7 @@ msgstr "" "ShapeBasedRegion ima samo %d točko, izvzeto iz %ld točk. Zahtevani sta vsaj " "2 točki." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31197,7 +31288,7 @@ msgstr "" "Območje na plasti Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1490 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31206,7 +31297,7 @@ msgstr "" "Poligon na plasti Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1677 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31215,7 +31306,7 @@ msgstr "" "Arc Keepout na plasti Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31223,14 +31314,14 @@ msgstr "" "Oblok na sloju Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga postavite " "na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1831 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" "Blazinica [%s 'Footprint %s ima kvadratno luknjo. KiCad tega še ne podpira" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1853 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -31239,7 +31330,7 @@ msgstr "" "Blazinica [%s 'Footprint %s ima vrtenje vrtin za %f stopinj. KiCad podpira " "le kote 90 stopinj" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1886 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -31248,7 +31339,7 @@ msgstr "" "Podloga '%s' Footprint %s uporablja zapleten sklad blazinic (vrsta %d), ki " "še ni podprt" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1977 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -31257,12 +31348,12 @@ msgstr "" "Nebakrena blazinica na sloju Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega " "ga postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Nebakrena blazinica '%s' ima luknjo. To se ne bi smelo zgoditi" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1998 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -31271,7 +31362,7 @@ msgstr "" "Non-Copper Pad '%s' uporablja zapleten kup blazinic (kind %d). To se ne bi " "smelo zgoditi" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2264 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -31280,7 +31371,7 @@ msgstr "" "Track Keepout na sloju Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2282 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31288,13 +31379,13 @@ msgstr "" "Skladba na plasti Altium %d nima enakovredne KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2330 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "Prezri črtno kodo na plasti Altium %d, ker trenutno ni podprta." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2419 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31302,7 +31393,7 @@ msgstr "" "Besedilo na plasti Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga " "postavite na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2519 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31310,7 +31401,7 @@ msgstr "" "Polnilo na sloju Altium %d nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega ga postavite " "na Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:82 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:87 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -31321,7 +31412,7 @@ msgstr "" "Priporočljivo je, da v CADSTAR izvedete postopek poravnave mrež in ga znova " "uvozite, da se izognete neskladju med tiskanim vezjem in shemo. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:109 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -31329,7 +31420,7 @@ msgstr "" "Zasnova CADSTAR vsebuje elemente usmerjanja trunk, ki nimajo enakovrednega " "KiCad. Ti elementi niso bili naloženi." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:116 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:121 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -31338,7 +31429,7 @@ msgstr "" "Zasnova CADSTAR vsebuje različice, ki nimajo enakovrednega KiCad. Naložena " "je bila samo različica '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:158 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -31347,7 +31438,7 @@ msgstr "" "Plast CADSTAR '%s' nima ekvivalenta KiCad. Vsi elementi na tej plasti so " "namesto tega preslikani v plast KiCad '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:166 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:171 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -31356,17 +31447,17 @@ msgstr "" "Šteje se, da je plast CADSTAR \"%s\" tehnična plast. Vsi elementi na tej " "plasti so preslikani v plast KiCad '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:459 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Nepričakovana plast '%s' v kupu slojev." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:616 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Pravila oblikovanja %s ni bilo mogoče najti. To je bilo prezrto." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:642 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:647 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -31376,7 +31467,7 @@ msgstr "" "le združljiva pravila oblikovanja. Priporočljivo je, da pregledate " "uporabljena pravila oblikovanja." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:834 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -31387,7 +31478,7 @@ msgstr "" "Območje ni niti območje varovanja prek poti ali poti. Območje ni bilo " "uvoženo." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -31395,7 +31486,7 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1135 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1140 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -31404,12 +31495,12 @@ msgstr "" "Definicija blazinice CADSTAR '%s' ima obliko luknje zunaj oblike blazinice. " "Luknja je premaknjena v sredino blazinice." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1175 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1212 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1217 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -31418,7 +31509,7 @@ msgstr "" "Zdi se, da je datoteka poškodovana. V definicijah skupine ni mogoče najti ID-" "ja skupine %s." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1219 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -31427,7 +31518,7 @@ msgstr "" "Zdi se, da je datoteka poškodovana. Na zemljevidu skupine ni mogoče najti " "podskupine %s (ID nadrejene skupine = %s, Ime = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1292 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -31436,7 +31527,7 @@ msgstr "" "Dimenzija ID %s je kotna dimenzija, ki nima ekvivalenta KiCad. Namesto tega " "je bila naložena poravnana dimenzija." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1303 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31447,12 +31538,12 @@ msgstr "" "KiCadu še niso podprti. Namesto tega je bil dimenzijski objekt uvožen s " "slogom notranje dimenzije." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1360 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1365 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Nepričakovana vrsta dimenzije (ID %s). To ni bilo uvoženo" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1496 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -31461,7 +31552,7 @@ msgstr "" "Dimenzija ID %s je kotna dimenzija, ki nima ekvivalenta KiCad. Predmet ni " "bil uvožen." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1536 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1541 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31472,7 +31563,7 @@ msgstr "" "za umestitev v KiCadu niso podprta. Uvoženi so bili samo podprti elementi za " "to območje." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1544 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1549 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -31481,17 +31572,17 @@ msgstr "" "Območje CADSTAR '%s' nima ekvivalenta KiCad. Območja čiste umestitve niso " "podprta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "V knjižnici ni mogoče najti komponente '%s' (ID Symdef: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "V knjižnici ni mogoče najti simbola za dokumentacijo (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1757 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1762 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -31500,7 +31591,7 @@ msgstr "" "V predlogi CADSTAR '%s' je omogočena nastavitev 'Dovoli na območjih brez " "usmerjanja'. Ta nastavitev nima enakovrednega KiCad, zato je bila prezrta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1765 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -31509,7 +31600,7 @@ msgstr "" "V predlogi CADSTAR '%s' je omogočena nastavitev 'Box Isolated Pins'. Ta " "nastavitev nima enakovrednega KiCad, zato je bila prezrta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1773 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1778 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -31518,7 +31609,7 @@ msgstr "" "V predlogi CADSTAR '%s' je omogočena nastavitev 'Automatic Repour'. Ta " "nastavitev nima enakovrednega KiCad, zato je bila prezrta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1789 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31529,7 +31620,7 @@ msgstr "" "'Širina drsnika'. Za to ni ekvivalenta KiCad, zato je bila ta nastavitev " "prezrta." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1794 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1799 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31542,7 +31633,7 @@ msgstr "" "dvema nastavitvama. Nastavitev za ločeni baker je bila uporabljena kot " "najmanjša otoška površina cone KiCad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31553,7 +31644,7 @@ msgstr "" "blazinic in vias. KiCad podpira samo eno nastavitev za obe. Uporabljena je " "nastavitev za blazinice." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1882 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -31562,7 +31653,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1914 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31573,7 +31664,7 @@ msgstr "" "mreža s takim imenom ne obstaja. Plast je bila naložena, toda bakreno " "območje ni bilo ustvarjeno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2016 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31585,7 +31676,7 @@ msgstr "" "napolnjeno, ali kot sled KiCad, če je bila oblika neizpolnjena (odprta ali " "zaprta)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2126 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31594,7 +31685,7 @@ msgstr "" "Mreža '%s' se sklicuje na ID komponente '%s', ki ne obstaja. To je bilo " "prezrto." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2132 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -31603,12 +31694,12 @@ msgstr "" "Mreža '%s' se sklicuje na neobstoječi indeks padov '%d' v komponenti '%s'. " "To je bilo prezrto." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2277 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2282 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" "Besedilnih spremenljivk ni bilo mogoče nastaviti, ker ni naložen projekt." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2389 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31619,7 +31710,7 @@ msgstr "" "samo krožne viale, zato je bil ta prehod spremenjen v proga s krožno obliko " "s premerom %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31628,7 +31719,7 @@ msgstr "" "Oblika za \"%s\" je loputa, napolnjena v CADSTAR, ki nima ekvivalenta KiCad. " "Namesto tega uporabite trdno polnilo." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3421 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3426 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31639,7 +31730,7 @@ msgstr "" "dve loputi (navzkrižno valovanje) 90 stopinj narazen. Uvožena valilnica je " "navzkrižno." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3431 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31650,7 +31741,7 @@ msgstr "" "podpira samo eno širino izpiranja. Uvožena valilnica uporablja širino, " "določeno v prvi definiciji lopute, to je %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3443 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3448 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31662,7 +31753,7 @@ msgstr "" "šrafiranje uporablja velikost koraka, opredeljeno v prvi definiciji " "šrafiranja, to je %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3456 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3461 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31674,16 +31765,16 @@ msgstr "" "KiCad podpira le valjenje 90 stopinj narazen. Uvožena loputa ima dve loputi " "na 90 stopinj, usmerjeni %.1f stopinj od vodoravne." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3529 -#, c-format +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3534 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Milimetres were applied instead." +"Millimetres were applied instead." msgstr "" "Dimension ID %s uporablja vrsto enote, ki ni podprta v KiCad. Namesto tega " "so uporabili milimetre." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3744 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3749 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31695,7 +31786,7 @@ msgstr "" "Opomba: KiCadova različica \"Net Class\" je bližje CADSTAR-jevi \"Net Route " "Code\" (ki je bila uvožena za vse mreže)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31707,38 +31798,38 @@ msgstr "" "Prosimo, preglejte pravila oblikovanja, saj bo to vplivalo na bakrene " "prelive." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:964 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:968 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr " ime: \"%s\" podvojeno v orlu : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1042 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Ni paketa \"%s\" v knjižnici \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2037 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1266 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2041 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Neupoštevanje poligona, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1615 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Če ignoriramo žico, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Če prezrete besedilo, ker plast Eagle '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1922 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1926 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Neupoštevanje ponovitve, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2107 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2111 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Če prezremo krog, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" @@ -31748,206 +31839,206 @@ msgstr "Če prezremo krog, ker orlova plast '%s' (%d) ni bila preslikana" msgid "Could not read file " msgstr "Datoteke \"%s\" ni bilo mogoče ustvariti." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:236 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:273 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:423 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:653 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:802 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:887 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1310 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1375 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1680 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:473 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Neveljavna velikost %ll d: prevelika" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:574 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Neznana vrsta lista \"%s\" v vrstici: %d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:931 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:972 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1084 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1218 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1402 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1412 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1443 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1456 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2257 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2286 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2293 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Datoteke knjižnice ni bilo mogoče najti %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2487 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:89 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "\"%s\" ni mogoče pretvoriti v celo število" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:229 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "pot knjižnice odtisa \"%s\" ne obstaja" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:298 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "knjižnica \"%s\" nima odtisa \"%s\" za izbris" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:345 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "neznan žeton \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:352 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Žeton elementa vsebuje parametre %d." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2397 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Knjižnica \"%s\" je samo za branje" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "uporabnik nima dovoljenja za brisanje imenika \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "imenik knjižnice \"%s\" vsebuje nepričakovane podimenike" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "nepričakovana datoteka \"%s\" je bila najdena v poti knjižnice \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "sledilne knjižnice \"%s\" ni mogoče izbrisati" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:167 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Ne morem ustvariti poti knjižnice odtisa \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:173 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:177 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Pot knjižnice odtisa \"%s\" je samo za branje" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Začasne datoteke \"%s\" ni mogoče preimenovati v datoteko knjižnice odtisov " "\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:237 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:241 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "Pot knjižnice odtisa '%s' ne obstaja (ali ni imenik)." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -31958,34 +32049,34 @@ msgstr "" "\n" "Ali vseeno shranite?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:344 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "Struktura podatkov notranje skupine je poškodovana" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:346 msgid "Save Anyway" msgstr "Vseeno prihrani" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1319 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "neznana vrsta blazinice: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "neznano po tipu %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1975 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "neznano območje glajenja vogalov %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2234 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "ta datoteka ne vsebuje PCB-ja" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2385 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31994,57 +32085,57 @@ msgstr "" "Knjižnica \"%s\" ne obstaja.\n" "Bi ga radi ustvarili?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2389 msgid "Library Not Found" msgstr "Knjižnice ni mogoče najti" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Ime datoteke odtisa \"%s\" ni veljavno." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2421 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Za brisanje datoteke \"%s\" ni dovoljen zapis" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Ne morem prepisati poti knjižnice \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2517 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Uporabnik nima dovoljenja za brisanje imenika \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2526 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "V knjižničnem imeniku \"%s\" so nepričakovani podimeniki." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2553 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2546 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "Nepričakovana datoteka \"%s\" je bila najdena v poti knjižnice \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Odtisa knjižnice \"%s\" ni mogoče izbrisati." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:199 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:236 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Kode datuma ni mogoče razložiti %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:510 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:547 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:711 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "Neznan žeton \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:671 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:725 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -32052,32 +32143,32 @@ msgstr "" "Elementi, najdeni na nedefiniranih plasteh. Ali želite\n" "jih rešiti na plast User.Comments?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:727 msgid "Undefined layers:" msgstr "Nedoločene plasti:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1472 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "Sloj \"%s\" v datoteki \"%s\" v vrstici %d ni v zgoščeni fiksni plasti" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1550 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d ni veljavno število slojev" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2141 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2180 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "Podvojeno ime NETCLASS \"%s\" v datoteki \"%s\" v vrstici %d, odmik %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3356 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Ne morem obvladati vrste besedila odtisa %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3912 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4554 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3951 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4593 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32090,7 +32181,7 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3967 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -32103,9 +32194,9 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4382 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4421 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4703 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32118,8 +32209,8 @@ msgstr "" "vrstica: %d\n" "odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4780 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4819 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2580 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -32127,59 +32218,59 @@ msgstr "" "Način zapolnitve starejših segmentov ni več podprt.\n" "Pretvori cone v poligonska polnila?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2582 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Opozorilo o zapuščini območja" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:543 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:552 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "Datoteka '%s' ima neprepoznano različico: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:697 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:706 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Neznana vrsta lista \"%s\" v vrstici: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1387 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "Manjka '$ EndMODULE' za MODUL \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1437 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Neznana podložek '%c = 0x %02x' v vrstici: %d odtisa: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1640 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "Neznana vrsta FP_SHAPE: '%c = 0x %02x' v vrstici: %d odtisa: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2416 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "podvojeno ime NETCLASS \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2495 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Slab ZAux za CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Slabo glajenje ZS za CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2619 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Napačna podloga ZClearance za CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2970 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -32188,8 +32279,8 @@ msgstr "" "neveljavna float številka v datoteki: \"%s\"\n" "vrstica: %d, odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2942 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2978 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -32198,26 +32289,49 @@ msgstr "" "v datoteki manjka številka float: \"%s\"\n" "vrstica: %d, odmik: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3120 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Datoteka '%s' je prazna." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3123 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Datoteka '%s' ni starejša knjižnica." -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:49 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:69 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:50 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:60 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:70 #, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "Neznana plast PCad %u" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:747 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:748 msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad podpira samo 32 signalnih slojev" +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:70 +msgid "Exception on python action plugin code" +msgstr "Izjema pri kodi vtičnika za dejanja pythona" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 +#, c-format +msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" +msgstr "Metode \"%s\" ni mogoče najti ali je ni mogoče poklicati" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 +msgid "Unknown Method" +msgstr "Neznana metoda" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:368 +msgid "Apply action script" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70 +msgid "Exception on python footprint wizard code" +msgstr "Izjema pri kodi čarovnika za odtis pythona" + #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Nova skladba" @@ -32270,7 +32384,7 @@ msgstr "Amplitudo meandra zmanjšajte za en korak." msgid "Length Tuner" msgstr "Tuner za dolžino" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:476 #, fuzzy msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " @@ -32280,7 +32394,7 @@ msgstr "" "da se imena mrež, ki pripadajo diferencialnemu paru, končajo z _N / _P ali " "+/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:499 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:493 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -32288,7 +32402,7 @@ msgstr "" "Ne najdem primernega izhodišča. Če začnete z obstoječim diferencialnim " "parom, se prepričajte, da ste na koncu." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:552 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:546 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "Ne najdem ustreznega izhodišča za povezano mrežo \"%s\"." @@ -32308,33 +32422,33 @@ msgstr "" "Prepričajte se, da se imena mrež, ki pripadajo diferencialnemu paru, končajo " "z _N / _P ali +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 msgid "Too long: " msgstr "Predolgo: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 msgid "Too short: " msgstr "Prekratko: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:404 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 msgid "Tuned: " msgstr "Uglašen: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:407 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1050 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s je napačno oblikovan." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1053 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -32343,7 +32457,7 @@ msgstr "" "Tega območja ni mogoče obdelati z orodjem za postavitev skladbe.\n" "Preverite, ali gre za samosekajoči se mnogokotnik." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1651 pcbnew/router/router_tool.cpp:428 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:430 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktivni usmerjevalnik" @@ -32373,101 +32487,101 @@ msgstr "Prekratko: poševno " msgid "Tuned: skew " msgstr "Uglašen: poševno " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Diferencialna vrzel v paru manjša od najmanjše razdalje (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Začetna točka usmerjanja krši DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Diferencialnega para ni mogoče začeti sredi ničesar." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 msgid "Undo last segment" msgstr "Razveljavi zadnji segment" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Ustavi polaganje trenutne proge." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Finish Track" msgstr "Dokončaj skladbo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Auto-finish Track" msgstr "Samodejno zaključi skladbo" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Samodejno zaključi polaganje trenutne proge." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Place Through Via" msgstr "Kraj skozi Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "Na koncu trenutno usmerjene proge doda prehodno luknjo." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Postavite na slepo / zakopano Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "Doda slepo ali zakopano na koncu trenutno usmerjene proge." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Place Microvia" msgstr "Postavite Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Na koncu trenutno preusmerjene skladbe doda mikrovirus." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Izberite plast in postavite skozi ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" "Izberite sloj, nato na koncu trenutno usmerjene proge dodajte skozi luknjo." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Izberite Layer in Place Blind / Buried Via ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -32475,138 +32589,138 @@ msgstr "" "Izberite plast, nato dodajte slepo ali zakopano na koncu trenutno usmerjene " "proge." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Velikost posnetka / velikosti po meri ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Prikaže pogovorno okno za spreminjanje širine in velikosti skladbe." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Preklopite držo sledi" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Preklopi držo trenutno usmerjene proge." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Filter povezav" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:181 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Izberite Track / Via Width" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Uporabite začetno širino skladbe" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Pot po širini začetne proge." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 pcbnew/router/router_tool.cpp:324 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Uporabite vrednosti neto razreda" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Uporabite progo in velikosti iz razreda net" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 pcbnew/router/router_tool.cpp:329 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 pcbnew/router/router_tool.cpp:331 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Uporabi vrednosti po meri ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:96 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Določite skladbo po meri in velikosti" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 msgid "Track netclass width" msgstr "Sledi širini razreda mrež" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Skladba %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:236 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Via netclass values" msgstr "Preko vrednosti netclass" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Preko %s vrtajte %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:246 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Preko %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:308 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Izberite Diferencialne dimenzije parov" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Uporabite diferenčne dimenzije parov iz razreda mreže" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:330 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Določite dimenzije diferenčnega para po meri" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:347 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Širina %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Širina %s, skozi režo %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:361 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Širina %s, vrzel %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:367 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Širina %s, reža %s, skozi režo %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:513 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Shrani projekt v" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 pcbnew/router/router_tool.cpp:848 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 pcbnew/router/router_tool.cpp:846 msgid "Show board setup" msgstr "Pokaži nastavitve plošče" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:838 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:836 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -32615,7 +32729,7 @@ msgstr "" "Slepe / zakopane vias je treba omogočiti v nastavitvah plošče> Pravila " "oblikovanja> Omejitve." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:859 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." @@ -32623,11 +32737,11 @@ msgstr "" "Microvias je treba omogočiti v razdelku Board Setup> Design Rules> " "Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:868 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:866 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Na dvoslojnih ploščah so dovoljeni samo viasi." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:874 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -32635,12 +32749,12 @@ msgstr "" "Mikrovijuse je mogoče postaviti le med zunanje plasti (F.Cu/B.Cu) in tiste, " "ki so neposredno v njihovi bližini." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Skladbe samo na bakrenih plasteh" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 msgid "The selected item is locked." msgstr "Izbrani element je zaklenjen." @@ -32648,8 +32762,8 @@ msgstr "Izbrani element je zaklenjen." msgid "Drag Anyway" msgstr "Vseeno povlecite" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1835 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Break Track" msgstr "Prekini povezavo" @@ -32657,25 +32771,25 @@ msgstr "Prekini povezavo" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Opozorilo: zgornja in spodnja plast sta enaki." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 msgid "BOARD exported OK." msgstr "BOARD je izvožen v redu." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Izvoza ni mogoče, popravite in poskusite znova" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1026 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "Simbol z vrednostjo \"%s\" ima prazen referenčni ID." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1036 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "Več simbolov ima enake referenčne ID-je \"%s\"." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:69 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:70 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -32683,97 +32797,74 @@ msgstr "" "Tabla je lahko poškodovana, ne shranjujte je.\n" " Odpravite težavo in poskusite znova" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:92 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:93 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Datoteka seje je bila uvožena in združena v redu." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:167 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:168 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:279 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "Datoteka seje uporablja neveljaven ID sloja \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Seja prek nahrbtnika nima oblik" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:269 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:245 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:270 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Nepodprto prek oblike: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:324 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:325 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "V datoteki seje manjka razdelek \"seja\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:327 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:328 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "V datoteki seje manjka razdelek \"poti\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:330 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:331 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "V datoteki seje manjka razdelek \"library_out\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:358 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Sklica '%s' ni mogoče najti." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:499 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:500 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "Wire_via se sklicuje na manjkajoči nahrbtnik \"%s\"" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 -msgid "Exception on python action plugin code" -msgstr "Izjema pri kodi vtičnika za dejanja pythona" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 -#, c-format -msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" -msgstr "Metode \"%s\" ni mogoče najti ali je ni mogoče poklicati" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 -msgid "Unknown Method" -msgstr "Neznana metoda" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 -msgid "Apply action script" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 -msgid "Exception on python footprint wizard code" -msgstr "Izjema pri kodi čarovnika za odtis pythona" - -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:91 msgid "Load footprint from current board" msgstr "Naloži odtis s trenutne plošče" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:95 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Vstavite odtis v trenutno ploščo" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- za preklop" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:59 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:60 msgid "Display previous footprint" msgstr "Prikaži prejšnji odtis" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:63 msgid "Display next footprint" msgstr "Prikaži naslednji odtis" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:76 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77 msgid "Insert footprint in board" msgstr "Vstavite odtis v ploščo" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:531 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -32783,99 +32874,101 @@ msgstr "" "širino\n" "v nasprotnem primeru uporabite trenutno nastavitev širine" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Proga: uporabite širino razreda netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Skladba: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Uredi vnaprej določene velikosti ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Preko: uporabite velikosti netclass" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Prek: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:111 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:114 msgid "Locking" msgstr "Zaklepanje" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 #, fuzzy msgid "Omit extra information" msgstr "Informacije o bitni sliki" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138 #, fuzzy msgid "Omit nets" msgstr "Prikaži &spisek povezave ..." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:140 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Spoji datoteko seje Specctra:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:398 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:401 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Datoteka DSN Specctra" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:425 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Izvoz Netlist" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:426 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Datoteke KiCad netlist" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Knjižnica \"%s\" je samo za branje." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:441 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Napaka" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:532 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Osirotela mreža %s ponovno parentirana.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:585 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:589 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:566 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d zamenjani dvojniki ID-jev.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:600 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:581 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d odpravljene morebitne težave." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:611 msgid "No board problems found." msgstr "Težav na plošči ni bilo mogoče najti." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:631 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32885,19 +32978,19 @@ msgstr "" "želite iz shem ustvariti ali posodobiti PCB, morate zagnati vodjo projekta " "KiCad in ustvariti projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1050 msgid "Place a footprint" msgstr "Postavite odtis" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Lock" msgstr "Zakleni" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Unlock" msgstr "Odkleni" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1415 msgid "Duplicate zone" msgstr "Podvojena cona" @@ -32905,400 +32998,403 @@ msgstr "Podvojena cona" msgid "Net Tools" msgstr "Net Tools" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:130 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[netclass %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:146 #, c-format msgid "Zone connection type: %s." msgstr "Območna vrsta povezave: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:148 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:200 pcbnew/zone.cpp:335 -#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:149 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:201 pcbnew/zone.cpp:337 +#: pcbnew/zone.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:500 pcbnew/zone.cpp:781 msgid "zone" msgstr "območju" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:150 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:151 #, c-format msgid "Overridden by %s; connection type: %s." msgstr "Preglasil %s; vrsta povezave: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:166 #, c-format msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." msgstr "Blazinica ni PTH blazinica; povezava bo: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 #, c-format msgid "Zone thermal relief: %s." msgstr "Območni toplotni razbremenitev: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:185 #, c-format msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." msgstr "Preglasil %s; toplotni relief: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:193 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:194 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Območje cone: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "Preglasil večji toplotni razbremenitev iz %s; zračnost: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Potrditev: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 #, fuzzy msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Poročilo je nepopolno: pravil oblikovanja ni bilo mogoče sestaviti. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:253 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:254 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Razrešen očistek: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 -msgid "Select two items for a clearance resolution report." -msgstr "Izberite dva elementa za poročilo o ločljivosti." - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:272 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 msgid "Clearance Report" msgstr "Poročilo o potrditvi" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:301 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:314 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edge clearance resolution for:" +msgstr "Ločljivost potrditve za:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +msgid "Clearance resolution for:" +msgstr "Ločljivost potrditve za:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 +msgid "Select two items for a clearance resolution report." +msgstr "Izberite dva elementa za poročilo o ločljivosti." + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Poročila o dovoljenjih za prazno skupino ni mogoče ustvariti." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Ločljivost za sitotisk za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Ločljivost potrditve za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s ni na sloju %s. Dovoljenje ni določeno." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Edge clearance resolution for:" -msgstr "Ločljivost potrditve za:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 -msgid "Clearance resolution for:" -msgstr "Ločljivost potrditve za:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Elementi pripadajo isti mreži. Potrditev je 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:472 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Izberite element za poročilo o razrešitvi omejitev." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 msgid "Constraints Report" msgstr "Poročilo o omejitvah" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:523 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Ločljivost širine steze za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:539 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:612 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:736 msgid "undefined" msgstr "nedoločeno" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:548 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Omejitve širine: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 msgid "Via Diameter" msgstr "Premer premera" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Preko ločljivosti premera za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Omejitve premera: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:593 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Via Annular Width" msgstr "Preko okrogle širine" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:595 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Preko ločljivosti obročaste širine za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:707 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Omejitve obročne širine: najmanj %s največ %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:632 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:718 msgid "Hole Size" msgstr "Velikost luknje" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Ločljivost premera luknje za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Omejitev luknje: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:748 msgid "Keepouts" msgstr "Neprekinjeno" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:750 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Ločljivost ohranitve za:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "Poročilo je morda nepopolno: nekatera odtisa dvorišč so neustrezna." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:680 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:766 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Zaženite DRC za popolno analizo." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Element ni dovoljen na trenutni lokaciji." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:691 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Element je dovoljen na trenutni lokaciji." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:201 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Pretvori oblike v mnogokotnik" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:231 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:232 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Pretvori oblike v cono" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:585 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Pretvorite poligone v črte" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:675 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Ustvari lok iz odseka črte" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:248 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:251 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Osnovno ime" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Debelina" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Debelina" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:281 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Izguba Tg" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:332 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:335 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:374 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:390 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Število bakrenih plasti: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:399 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Nariši dimenzijo" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Najmanjši razmik mreže:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:416 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Bakren zaključek:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Castellated blazinica" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Debelina plošče:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:448 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Premer luknje:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Nadzor impedance" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Rob prevlečene plošče" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 msgid "Select Via Size" msgstr "Izberite Via Size" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1561 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:273 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1565 msgid "Draw a line segment" msgstr "Nariši odsek črte" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:318 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Nariši pravokotnik" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:366 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a circle" msgstr "Nariši krog" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:406 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 msgid "Draw an arc" msgstr "Nariši lok" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:603 msgid "Place a text" msgstr "Postavite besedilo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895 msgid "Draw a leader" msgstr "Narišite vodjo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:906 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:908 msgid "Draw a dimension" msgstr "Nariši dimenzijo" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1105 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "V datoteki ni najdenih nobenih grafičnih elementov za uvoz" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1226 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Postavite risbo DXF_SVG" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1292 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Premaknite referenčno sidro odtisa" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2011 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2017 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Samosekajoči se poligoni niso dovoljeni" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2499 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2511 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Začetna točka usmerjanja krši DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2602 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2614 msgid "Place via" msgstr "Kraj prek" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150 msgid "Refilling all zones..." msgstr "Ponovno polnjenje vseh con ..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159 #, fuzzy msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "Izvoz netlista zahteva popolnoma označeno shemo." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:207 msgid "DRC" msgstr "DRK" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 #, fuzzy msgid "Special Tools" msgstr "Posebna orodja ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:344 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:660 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Vleci luknje" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Izberite referenčno točko za premik ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1150 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Uredi širino / velikost skladbe" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1185 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Izbrati morata biti vsaj dva odseka ravnih tirov." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Vnesite polmer fileja:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1352 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filletne skladbe" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1199 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33306,65 +33402,70 @@ msgstr "" "Vnesen je bil polmer nič.\n" "Operacija fileta ni bila izvedena." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1359 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Izbranih segmentov skladbe ni mogoče zapolniti." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Nekaterih odsekov skladbe ni bilo mogoče fillirati." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1683 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1688 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 #, fuzzy msgid "Change Side / Flip" msgstr "Zamenjaj vrtalnik" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1989 msgid "Move exact" msgstr "Premakni se natančno" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2131 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Podvojene postavke %d" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2337 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2342 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Izberite referenčno točko za kopijo ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2357 msgid "Selection copied" msgstr "Izbor je kopiran" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2339 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopija preklicana" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:343 msgid "_copy" msgstr "_kopirati" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:41 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "No footprint problems found." +msgstr "Težav na plošči ni bilo mogoče najti." + +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43 msgid "Grouping" msgstr "Združevanje" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "Skupina je v neskladnem stanju:" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:148 msgid "Click on new member..." msgstr "Kliknite novega člana ..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:144 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Prilepi lastnosti blazinice" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:260 msgid "Push Pad Settings" msgstr "Nastavitve potisne ploščice" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:308 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -33373,29 +33474,29 @@ msgstr "" "Kliknite blazinico %s %d\n" "Pritisnite za preklic ali dvoklik za prevzem" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:433 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:434 msgid "Renumber pads" msgstr "Preštevilčite blazinice" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:518 msgid "Place pad" msgstr "Postavite blazinico" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:554 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Način urejanja ploščic. Za izhod ponovno pritisnite %s." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:559 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Način urejanja ploščic. Pritisnite %s za izhod." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:625 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Urejanje oblik blazinic" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:732 msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombinirajte blazinice" @@ -34003,681 +34104,717 @@ msgstr "" "Uredite lastnosti blazinice, ki se uporabljajo pri ustvarjanju novih blazinic" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Refresh Plugins" +msgstr "Osveži vtičnike" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" +msgstr "Znova naložite vse vtičnike python in osvežite menije vtičnikov" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" +msgstr "Razkrij mapo vtičnikov v Finderju" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" +msgstr "Razkrije mapo vtičnikov v oknu Finder" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Board Setup..." msgstr "Namestitev plošče ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Uredite nastavitve plošče, vključno s sloji, pravili oblikovanja in " "različnimi privzetimi nastavitvami" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Uvoz Netlist" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Preberite netlist in posodobite povezljivost plošče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra seja ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Uvozi usmerjeno datoteko seje Specctra (* .ses)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Izvozite podatke o usmerjanju Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerberji (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Ustvari Gerberje za izdelavo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Vrtalne datoteke (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Ustvari vrtalne datoteke Excellon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Parametri komponente" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Ustvari datoteko položaja odtisa za izbiro in postavitev" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Poročilo o odtisu (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Ustvari poročilo o vseh odtisih s trenutne plošče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "Datoteka IPC-D-356 Netlist ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Ustvari datoteko s seznamom IPC-D-356" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "BOM..." msgstr "BOM ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Ustvarite račun materiala iz plošče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Preklopite širino skladbe na naslednjo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Preklopite širino skladbe na prejšnjo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Increase Via Size" msgstr "Povečaj velikost" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Zmanjšaj velikost" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge Zones" msgstr "Združi območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge zones" msgstr "Spajanje con" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Podvoji cono na sloj ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Podvojen oris območja na drugo plast" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Dodajte cilj za poravnavo sloja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Dodajte cilj poravnave plasti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add Footprint" msgstr "Dodaj odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add a footprint" msgstr "Dodajte odtis" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Vrtanje / postavitev izvora datoteke" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" "Postavite izvorno točko za vrtalne datoteke in datoteke položaja odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Toggle Lock" msgstr "Preklopi zaklepanje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Pokaži najboljše izbrane predmete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Premakne izbrane elemente z določeno začetno točko" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup" msgstr "Razdruži" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "ni izbrana nobena knjižnica" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove Items" msgstr "Odstrani element" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove items from group" msgstr "Odstrani elemente iz skupine" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter Group" msgstr "Vnesite skupino" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Vnesite skupino za urejanje elementov" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave Group" msgstr "Zapusti skupino" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave the current group" msgstr "Zapustite trenutno skupino" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Append Board..." msgstr "Dodaj ploščo ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Označite izbrano mrežo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Vklop / izklop zadnjega poudarka v omrežju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Preklop med zadnjima dvema osvetljenima mrežama" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Jasno poudarjanje omrežja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Jasno poudarjanje omrežja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 -msgid "Highlight all copper items of a net" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle Net Highlight" +msgstr "Vklop / izklop zadnjega poudarka v omrežju" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle net highlighting" +msgstr "Jasno poudarjanje omrežja" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Označite vse bakrene predmete mreže" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide Net" msgstr "Skrij mrežo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Skrij najbolj podgane za izbrano mrežo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show Net" msgstr "Show Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Pokažite najraje za izbrano mrežo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Preklopite na urejevalnik shem" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Odprite shemo v Eeschemi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Highlight Ratsnest" -msgstr "Označi Ratsnest" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Local Ratsnest" +msgstr "Show Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Show ratsnest of selected item(s)" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Pokaži najboljše izbrane predmete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Show the net inspector" msgstr "Pokažite nadzornika omrežja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Scripting Console" -msgstr "Konzola za skriptiranje" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Show the Python scripting console" -msgstr "Pokaži skriptno konzolo Python" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Pokaži upravitelja videza" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Pokaži / skrij upravitelja videza" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Flip Board View" msgstr "Flip Board View" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Show Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Pokaži desko ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Ukrivljene linije Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Skice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Pokaži skladbe v orisnem načinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Sketch Pads" msgstr "Skice" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Pokažite blazinice v orisnem načinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Sketch Vias" msgstr "Skica Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Pokažite vias v orisnem načinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Skiciraj grafične predmete" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Prikaz grafičnih elementov v orisnem načinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Skiciraj besedila" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Pokaži besedila odtisa v vrstnem načinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Samodejno povečajte, da se prilega" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Povečajte, da se prilega med spreminjanjem odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Fill Zones" msgstr "Izpolnite območja" # Montrer le chevelu du module -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Prikaži zapolnjena območja con" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Območja žičnih okvirjev" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Prikaži samo meje con" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Sketch Zones" msgstr "Skice območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Prikažite trdna območja con v orisnem načinu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Preklopi prikaz območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "Ciklus med prikazom zapolnjenih con, žičnih con in skiciranih con" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Preklopite na plast komponent (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Preklopite na Notranji sloj 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Preklopite na plast bakra (B.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Preklopite na naslednjo plast" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Preklopite na prejšnjo plast" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Toggle Layer" msgstr "Preklopi plast" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Preklapljanje med sloji v aktivnem paru slojev" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Povečajte neprosojnost sloja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 -msgid "Make the current layer more transparent" -msgstr "Trenutna plast naj bo bolj pregledna" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#, fuzzy +msgid "Make the current layer less transparent" +msgstr "Shrani trenutne sloje kot.." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Zmanjšajte neprosojnost sloja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +msgid "Make the current layer more transparent" +msgstr "Trenutna plast naj bo bolj pregledna" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Prikaži statistiko foruma" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Shows board statistics" msgstr "Prikazuje statistiko na krovu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Ločljivost potrditve ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "Pokažite ločljivost aktivne plasti med dvema izbranima predmetoma" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Reševanje omejitev ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Pokaži ločljivost omejitev za izbrani predmet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografski ponovni zapis ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Ponovno pripišite PCB v geografskem vrstnem redu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Repair Board" msgstr "Popravilo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Zaženite različno diagnostiko in poskusite popraviti ploščo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Repair Footprint" +msgstr "Nov odtis" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" +msgstr "Zaženite različno diagnostiko in poskusite popraviti ploščo" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Align to Top" msgstr "Poravnaj na vrh" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Izbrane elemente poravna na zgornji rob" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Align to Bottom" msgstr "Poravnajte na dno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Izbrane elemente poravna na spodnji rob" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 msgid "Align to Left" msgstr "Poravnajte v levo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Izbrane elemente poravna na levi rob" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Align to Right" msgstr "Poravnaj v desno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Izbrane elemente poravna na desni rob" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Poravnajte z navpičnim središčem" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Izbrane elemente poravna na navpično sredino" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Poravnajte v vodoravno središče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Izbrane elemente poravna na vodoravno središče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Porazdeli vodoravno" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuira izbrane elemente vzdolž vodoravne osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Porazdeli navpično" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Razdeli izbrane elemente vzdolž navpične osi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Position Relative To..." msgstr "Položaj glede na ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "Pozicionira izbrane elemente z natančnim zneskom glede na drugega" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Izberite / Razširi povezavo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -34685,184 +34822,188 @@ msgstr "" "Izbere povezavo ali razširi obstoječo izbiro na križišča, blazinice ali " "celotne povezave" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Izberite Vse skladbe v omrežju" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Izbere vse skladbe in vie, ki pripadajo isti mreži." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Prekličite izbor vseh skladb v Netu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Prekine izbiro vseh skladb in viasov, ki pripadajo isti mreži." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Izbere vse odtise in sledi na shematskem listu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Elementi v istem hierarhičnem listu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Izbere vse odtise in sledi na istem shematskem listu" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Izbor filtra ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Odstranite elemente iz izbora." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Območje zapolnjevanja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill All" msgstr "Izpolni vse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill all zones" msgstr "Izpolnite vsa območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill" msgstr "Izpolnite" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Razpoložite območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill All" msgstr "Izpolnite vse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill all zones" msgstr "Izpolnite vsa območja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Postavite izbrane odtise" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Izvaja samodejno namestitev izbranih komponent" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Postavite izvenkrmne odtise" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Izvaja samodejno namestitev komponent zunaj območja plošče" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route Single Track" msgstr "Pot po enem tiru" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Briši povezavo" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Diferencialni par poti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Diferencialni par poti" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Nastavitve interaktivnega usmerjevalnika ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Odprite nastavitve interaktivnega usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Diferencialne mere parov ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Odprite nastavitve razsežnosti diferenčnega para" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Način označevanja usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Preklopite usmerjevalnik v način osvetlitve" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Način potiskanja usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Preklopite usmerjevalnik v način potiskanja" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Način prehoda usmerjevalnika" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Preklopite usmerjevalnik v način obhoda" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Nastavi par slojev ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Spremenite aktivni par slojev za usmerjanje" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Dolžina melodije posamezne skladbe" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Dolžina nastavitve diferencialnega para" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Nastavite naklon diferencialnega para" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "Segment proge razdeli na dva segmenta, povezana na položaju kazalke." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1385 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Nastavitve nastavitve dolžine ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "Nastavi parametre nastavitve dolžine za trenutno preusmerjen element." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:760 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:492 +msgid "Item locked." +msgstr "Element je zaklenjen." + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:764 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Neveljavna vsebina odložišča" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1022 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -34871,35 +35012,35 @@ msgstr "" "Napaka pri nalaganju plošče.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1103 msgid "Selected Items" msgstr "Izbrani predmeti" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Footprint Name" msgstr "Ime odtisa" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:114 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Samosekajoči se poligoni niso dovoljeni." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 msgid "Drag a corner" msgstr "Povlecite vogal" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2072 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Add a zone corner" msgstr "Dodajte conski kotiček" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2110 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 msgid "Split segment" msgstr "Razdeljeni segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2181 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Odstranite cono / vogal mnogokotnika" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:71 msgid "Select" msgstr "Izberi" @@ -34939,658 +35080,658 @@ msgstr "Porazdelite vodoravno" msgid "Distribute vertically" msgstr "Porazdeli navpično" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:150 msgid "Position Relative" msgstr "Položaj Relativni" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:169 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:171 msgid "Click on reference item..." msgstr "Kliknite referenčni element ..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Dodajte izrez območja" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215 msgid "Add a zone" msgstr "Dodajte cono" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Dodajte grafični poligon" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:74 msgid "Checking Zones" msgstr "Preverjanje con" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:79 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:80 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:185 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Območje zapolnitve" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:114 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:115 msgid "Show DRC rules" msgstr "Prikaži pravila DRK" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:128 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Območna polnila so morda netočna. Pravila DRK vsebujejo napake." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 msgid "Fill All Zones" msgstr "Izpolnite vse cone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180 msgid "Fill Zone" msgstr "Fill Zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:215 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:216 msgid "Unfill Zone" msgstr "Odpnite območje" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Izpolnite vse cone" -#: pcbnew/track.cpp:90 +#: pcbnew/track.cpp:101 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Slepi / zakopani preko %s dne %s" -#: pcbnew/track.cpp:91 +#: pcbnew/track.cpp:102 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Micro Via %s na %s" -#: pcbnew/track.cpp:92 +#: pcbnew/track.cpp:103 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Preko %s dne %s" -#: pcbnew/track.cpp:147 +#: pcbnew/track.cpp:166 msgid "removed annular ring" msgstr "odstranjen obročast obroč" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:700 #, fuzzy msgid "Segment Length" msgstr "Segment" -#: pcbnew/track.cpp:686 +#: pcbnew/track.cpp:711 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Dolžina plošče" -#: pcbnew/track.cpp:694 +#: pcbnew/track.cpp:719 msgid "Full Length" msgstr "Polna dolžina" -#: pcbnew/track.cpp:708 +#: pcbnew/track.cpp:733 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Najmanjša širina: %s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:746 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/track.cpp:722 +#: pcbnew/track.cpp:747 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Slepa / zakopana Via" -#: pcbnew/track.cpp:723 +#: pcbnew/track.cpp:748 msgid "Through Via" msgstr "Skozi Via" -#: pcbnew/track.cpp:739 pcbnew/track.cpp:1122 +#: pcbnew/track.cpp:764 pcbnew/track.cpp:1147 msgid "Drill" msgstr "Vrtanje" -#: pcbnew/track.cpp:750 +#: pcbnew/track.cpp:775 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Najmanjša širina obroča: %s" -#: pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/track.cpp:794 msgid "NetCode" msgstr "Oznaka povezave" -#: pcbnew/track.cpp:903 +#: pcbnew/track.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Skladba %s na %s, dolžina %s" -#: pcbnew/track.cpp:904 +#: pcbnew/track.cpp:929 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Skladba %s na %s, dolžina %s" -#: pcbnew/track.cpp:1086 pcbnew/track.cpp:1103 +#: pcbnew/track.cpp:1111 pcbnew/track.cpp:1128 msgid "Origin X" msgstr "Izvor X" -#: pcbnew/track.cpp:1089 pcbnew/track.cpp:1106 +#: pcbnew/track.cpp:1114 pcbnew/track.cpp:1131 msgid "Origin Y" msgstr "Izvor Y" -#: pcbnew/track.cpp:1125 +#: pcbnew/track.cpp:1150 msgid "Layer Top" msgstr "Vrh sloja" -#: pcbnew/track.cpp:1127 +#: pcbnew/track.cpp:1152 msgid "Layer Bottom" msgstr "Dno sloja" -#: pcbnew/track.cpp:1129 +#: pcbnew/track.cpp:1154 msgid "Via Type" msgstr "Preko tipa" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:538 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" "Nepopolna operacija razveljavitve / ponovitve: nekaterih elementov ni mogoče " "najti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show tracks" msgstr "Pokaži skladbe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show all vias" msgstr "Pokaži vse vie" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show all pads" msgstr "Pokaži vse blazinice" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show copper zones" msgstr "Pokaži bakrene cone" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Footprints Front" msgstr "Stopi spredaj" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Pokažite sledi, ki so na sprednji strani krova" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Footprints Back" msgstr "Odtisi nazaj" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Pokažite sledi, ki so na hrbtni strani" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Blazinice skozi luknjo" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Pokažite blazinice skozi luknje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint values" msgstr "Pokaži vrednosti odtisa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "References" msgstr "Sklic" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Show footprint references" msgstr "Pokaži reference odtisa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Show all footprint text" msgstr "Pokaži celotno besedilo odtisa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Hidden Text" msgstr "Skrito besedilo" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Pokaži besedilo odtisa, označeno kot nevidno" # Afficher le chevelu général -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Pokažite nepovezane mreže kot najhitrejše" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "No-Connects" msgstr "Brez povezav" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Pokažite oznako na blazinicah, ki nimajo povezane mreže" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Warnings" msgstr "Opozorila DRK" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "Kršitve DRK z resnostjo opozorila" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC Errors" msgstr "Napake DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "Kršitve DRK z resnostjo napake" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Izključitve DR Kongo" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "Kršitve DR Kongo, ki so bile posamično izključene" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Izvor odtisa in besedila prikaži kot križ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Natisni obrobo in naslovni blok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "No Layers" msgstr "Brez plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 msgid "All Layers" msgstr "Vse plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 msgid "All Copper Layers" msgstr "Vse bakrene plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Notranji bakreni sloji" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390 msgid "Front Layers" msgstr "Sprednji sloji" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:393 msgid "Front Assembly View" msgstr "Pogled spredaj" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:396 msgid "Back Layers" msgstr "Zadnje plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:399 msgid "Back Assembly View" msgstr "Pogled od zadaj" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:432 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:439 msgid "Filter nets" msgstr "Mreže za filtriranje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575 msgid "Layer Display Options" msgstr "Možnosti prikaza sloja" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:585 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Neaktivni sloji:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Neaktivne plasti bodo prikazane v polni barvi" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:601 msgid "Dim" msgstr "Dim" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:596 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Neaktivne plasti bodo zatemnjene" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 msgid "Hide" msgstr "Skrij" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Neaktivni sloji bodo skriti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 msgid "Flip board view" msgstr "Pogled na flip desko" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 msgid "Net Display Options" msgstr "Neto možnosti prikaza" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 msgid "Net colors:" msgstr "Neto barve:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Izberite, kdaj naj bodo prikazane barve mrež in mrež" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Barve mreže in mrežnega razreda so prikazane na vseh bakrenih izdelkih" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Barve mreže in mrežnega razreda so prikazane samo na najbolj podganah" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:674 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Barve mreže in mrežnega razreda niso prikazane" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Zaslon Ratsnest:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 msgid "Choose what ratsnest lines to display" msgstr "Izberite, katere najhitrejše črte bodo prikazane" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers" msgstr "Vrstice Ratsnest so prikazane elementom na vseh slojih" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 msgid "Visible layers" msgstr "Vidne plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" msgstr "Črte Ratsnest so prikazane elementom na vidnih slojih" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:834 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:841 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Nastavite mrežno barvo" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:843 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Označi %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2153 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Izberite skladbe in vias v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:842 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Prekliči izbiro skladb in vias v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:850 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:857 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Skrij vse ostale mreže" # Ne pas montrer le chevelu du module pendant déplacement -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:883 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Kliknite, da skrijete ratsnest za %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:884 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Kliknite za prikaz ratsnest za %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "Dvoklik ali srednji klik za spremembo barve, desni klik za meni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Dvoklik ali srednji klik za spremembo barve, desni klik za meni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1406 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Pokaži ali skrij to plast" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1486 msgid "Front copper layer" msgstr "Sprednja bakrena plast" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1487 msgid "Back copper layer" msgstr "Zadnja bakrena plast" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1488 msgid "Inner copper layer" msgstr "Notranja bakrena plast" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lepilo na sprednji strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lepilo na hrbtni strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Spajkalna pasta na sprednji strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Spajkalna pasta na hrbtni strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Sitotisk na sprednji strani" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Sitotisk na hrbtni strani" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Maska za spajkanje na sprednji strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Maska za spajkanje na hrbtni strani plovila" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Obrazložitvene risbe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 msgid "Explanatory comments" msgstr "Pojasnjevalne pripombe" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 msgid "User defined meaning" msgstr "Uporabniško določen pomen" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Opredelitev oboda plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Obris odmika roba plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Otroška dvorišča na sprednji strani" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Otroška dvorišča na hrbtni strani plovila" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Sestav odtisa na sprednji strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Sestav odtisa na hrbtni strani plošče" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 msgid "User defined layer 1" msgstr "Uporabniško določena plast 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 msgid "User defined layer 2" msgstr "Uporabniško določena plast 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534 msgid "User defined layer 3" msgstr "Uporabniško določena plast 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535 msgid "User defined layer 4" msgstr "Uporabniško določena plast 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "User defined layer 5" msgstr "Uporabniško določena plast 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1537 msgid "User defined layer 6" msgstr "Uporabniško določena plast 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1538 msgid "User defined layer 7" msgstr "Uporabniško določena plast 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 msgid "User defined layer 8" msgstr "Uporabniško določena plast 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 msgid "User defined layer 9" msgstr "Uporabniško določena plast 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Pokaži vse bakrene plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Skrij vse bakrene plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1592 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Pokaži vse nebakrene plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1588 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Skrij vse nebakrene plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1609 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Prikaži samo sloje sprednjega sklopa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1604 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1611 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Prikaži samo sprednje sloje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1610 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Pokaži samo notranje plasti" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Prikaži samo zadnje sloje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Pokaži samo zadnje sklopne sloje" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1920 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1927 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Pokaži ali skrij %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1961 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1968 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Nastavite motnost %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Pokaži ali skrij ratsnest za mreže v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Nastavite barvo netclass" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Označi mreže v %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Pokaži vse netclasses" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2167 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Skrij vse ostale mrežne razrede" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2221 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 msgid "Save preset..." msgstr "Shrani prednastavitev ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2222 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 msgid "Delete preset..." msgstr "Izbriši prednastavljeno ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Layer preset name:" msgstr "Ime prednastavljene plasti:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Shrani prednastavitev sloja" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2346 msgid "Presets" msgstr "Prednastavljeni" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 msgid "Delete Preset" msgstr "Izbriši prednastavitev" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 msgid "Select preset:" msgstr "Izberite prednastavitev:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2824 msgid "Open Preferences" msgstr "Odprite nastavitve" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2838 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35655,132 +35796,124 @@ msgstr "Mere" msgid "Other items" msgstr "Drugi predmeti" -#: pcbnew/zone.cpp:550 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Rule Area" msgstr "Območje pravil" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Copper Zone" msgstr "Copper Cone" -#: pcbnew/zone.cpp:554 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Območje brez bakra" -#: pcbnew/zone.cpp:559 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Cutout" msgstr "Izrezati" -#: pcbnew/zone.cpp:568 +#: pcbnew/zone.cpp:570 msgid "No vias" msgstr "Brez vias" -#: pcbnew/zone.cpp:571 +#: pcbnew/zone.cpp:573 msgid "No tracks" msgstr "Brez skladb" -#: pcbnew/zone.cpp:574 +#: pcbnew/zone.cpp:576 msgid "No pads" msgstr "Brez blazinic" -#: pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/zone.cpp:579 msgid "No copper zones" msgstr "Brez bakrenih con" -#: pcbnew/zone.cpp:580 +#: pcbnew/zone.cpp:582 msgid "No footprints" msgstr "Brez sledi" -#: pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/zone.cpp:585 msgid "Restrictions" msgstr "Omejitve" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/zone.cpp:594 pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Priority" msgstr "Prioriteta" -#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:870 +#: pcbnew/zone.cpp:612 pcbnew/zone.cpp:872 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s in %d več" -#: pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/zone.cpp:626 msgid "Fill Mode" msgstr "Način polnjenja" -#: pcbnew/zone.cpp:627 +#: pcbnew/zone.cpp:629 msgid "Filled Area" msgstr "Izpolnjeno območje" -#: pcbnew/zone.cpp:639 +#: pcbnew/zone.cpp:641 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "HatchBorder Lines" -#: pcbnew/zone.cpp:663 +#: pcbnew/zone.cpp:665 msgid "Corner Count" msgstr "Kotiček" -#: pcbnew/zone.cpp:876 +#: pcbnew/zone.cpp:878 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Izrez območja pravila na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:878 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Izrez cone na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:883 +#: pcbnew/zone.cpp:885 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Območje pravil na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:885 +#: pcbnew/zone.cpp:887 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Cona %s na %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/zone.cpp:1411 msgid "Inherited" msgstr "Podedovano" -#: pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Min Width" msgstr "Najmanjša širina" -#: pcbnew/zone.cpp:1430 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Pad Connections" msgstr "Povezave blazinic" -#: pcbnew/zone.cpp:1432 -msgid "Thermal Clearance" -msgstr "Toplotno čiščenje" - -#: pcbnew/zone.cpp:1435 -msgid "Thermal Spoke Width" -msgstr "Širina toplotne napere" - -#: pcbnew/zone_filler.cpp:103 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 msgid "Building zone fills..." msgstr "Gradbena cona zapolnjuje ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:311 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:313 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Odstranjevanje izoliranih bakrenih otokov ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:424 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Območna polnila so zastarela. Napolniti?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Refill" msgstr "Napolnite" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Continue without Refill" msgstr "Nadaljujte brez ponovnega polnjenja" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Izvajanje poligonskih polnil ..." @@ -35931,6 +36064,160 @@ msgstr "Uredi shemo" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" +#, c-format +#~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found." +#~ msgstr "Datoteke z opisom postavitve strani \"%s\" ni mogoče najti." + +#~ msgid "Select Page Layout Description File" +#~ msgstr "Izberite File Layout Description File" + +#~ msgid "Page layout description file" +#~ msgstr "Datoteka z opisom postavitve strani" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" +#~ msgstr "Subpixel Antialiasing (visoka kakovost)" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" +#~ msgstr "Subpixel Antialiasing (ultra kakovost)" + +#~ msgid "Supersampling (2x)" +#~ msgstr "Nadvzorčenje (2x)" + +#~ msgid "Supersampling (4x)" +#~ msgstr "Nadvzorčenje (4x)" + +#~ msgid "Balanced Antialiasing" +#~ msgstr "Uravnoteženo izravnavanje" + +#~ msgid "Error writing page layout design file" +#~ msgstr "Napaka pri zapisovanju datoteke zasnove postavitve strani" + +#~ msgid "Component" +#~ msgstr "Komponenta" + +#~ msgid "Page layout design files" +#~ msgstr "Datoteke za oblikovanje strani" + +#, c-format +#~ msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" +#~ msgstr "Želite spremeniti povezavo \"%s\" iz \"%s\" v \"%s\"?" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +#~ msgstr "" +#~ "Napaka pri nalaganju shematske datoteke \"%s\".\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Napaka pri nalaganju sheme \"%s\".\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s ali %s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, %s ali %s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to load schematic \"%s\"" +#~ msgstr "Sheme \"%s\" ni bilo mogoče naložiti" + +#~ msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" +#~ msgstr "Začnite simulacijo s klikom na gumb Zaženi simulacijo" + +#~ msgid "Visibles" +#~ msgstr "Vidno" + +#~ msgid "Plugin Type" +#~ msgstr "Vrsta vtičnika" + +#~ msgid "Template path:" +#~ msgstr "Pot predloge:" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to delete '%s'" +#~ msgstr "'%s' ni bilo mogoče izbrisati" + +#~ msgid "Delete Directory" +#~ msgstr "Izbriši imenik" + +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "Ali naj se datoteka izbriše" + +#, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" +#~ msgstr "Ali res želite izbrisati \"%s\"?" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete %d items?" +#~ msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati %lu elementov?" + +#~ msgid "Delete Multiple Items" +#~ msgstr "Izbriši več elementov" + +#~ msgid "Template Error" +#~ msgstr "Napaka predloge" + +#~ msgid "Print Page Layout" +#~ msgstr "Postavitev strani za tiskanje" + +#~ msgid "An error occurred attempting to print the page layout." +#~ msgstr "Pri poskusu tiskanja postavitve strani je prišlo do napake." + +#~ msgid "Page Layout Description File" +#~ msgstr "Datoteka z opisom postavitve strani" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "Trenutna postavitev strani je bila spremenjena. Shrani spremembe?" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "Trenutna postavitev strani je bila spremenjena. Shrani spremembe?" + +#~ msgid "New page layout file is unsaved" +#~ msgstr "Datoteka nove postavitve strani ni shranjena" + +#~ msgid "Page layout changes are unsaved" +#~ msgstr "Spremembe postavitve strani niso shranjene" + +#~ msgid "Thermal clearance:" +#~ msgstr "Toplotna razdalja:" + +#~ msgid "Thermal spoke width:" +#~ msgstr "Širina termične napere:" + +#~ msgid "&Run" +#~ msgstr "&Zaženi" + +#~ msgid "Scripting Test Window" +#~ msgstr "Okno za preizkus skript" + +#~ msgid "noname" +#~ msgstr "brez imena" + +#~ msgid "Local Clearance" +#~ msgstr "Lokalni obračun" + +#~ msgid "Thermal Width" +#~ msgstr "Toplotna širina" + +#~ msgid "Thermal Gap" +#~ msgstr "Termična reža" + +#~ msgid "Highlight Ratsnest" +#~ msgstr "Označi Ratsnest" + +#~ msgid "Thermal Clearance" +#~ msgstr "Toplotno čiščenje" + +#~ msgid "Thermal Spoke Width" +#~ msgstr "Širina toplotne napere" + #, c-format #~ msgid "" #~ "Html or pdf help file \n" @@ -37519,10 +37806,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "BOM plugins:" #~ msgstr "&Brskaj po datotekah ..." -#, fuzzy -#~ msgid "untitled" -#~ msgstr "Naslov:" - #, fuzzy #~ msgid "Aliases:" #~ msgstr "Alias" @@ -39084,10 +39367,6 @@ msgstr "Datoteke tiskanih vezij KiCad" #~ msgid "Use high contrast display mode" #~ msgstr "Visok kontrast prikaza" -#, fuzzy -#~ msgid "Make the current layer less transparent" -#~ msgstr "Shrani trenutne sloje kot.." - #, fuzzy #~ msgid "&Pad" #~ msgstr "&Pad Fill" diff --git a/translation/pofiles/sr.po b/translation/pofiles/sr.po index fc7c950def..dd005f4b9c 100644 --- a/translation/pofiles/sr.po +++ b/translation/pofiles/sr.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 08:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-10 13:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-21 08:32+0000\n" "Last-Translator: ___davidpr \n" -"Language-Team: Serbian \n" +"Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,5234,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:59 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58 msgid "All Files (*.*)|*.*" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" @@ -100,8 +100,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:868 -#: pcbnew/pad.cpp:915 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:872 +#: pcbnew/pad.cpp:919 msgid "Rotation" msgstr "Ротација" @@ -116,9 +116,9 @@ msgstr "Кондензатор" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:271 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:273 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:255 msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -130,53 +130,53 @@ msgstr "Промјени у изометријску перспективу" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Поново учитај плочу и 3D моделе" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:278 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:280 #, fuzzy msgid "Build board outline" msgstr "Тијело" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:449 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:451 msgid "Create layers" msgstr "Креирање слојева" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:471 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:103 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 #, fuzzy msgid "No footprint loaded." msgstr "Име симбола:" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:489 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:222 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:224 #, fuzzy msgid "Create tracks and vias" msgstr "Креирање зона" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:682 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:684 msgid "Create zones" msgstr "Креирање зона" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:831 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 msgid "Simplify holes contours" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:860 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 msgid "Build Tech layers" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1035 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1037 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "" @@ -221,22 +221,22 @@ msgstr "3D модели се учитавају" msgid "Reload time %.3f s" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:178 -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/render_3d_legacy.cpp:559 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:179 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/render_3d_legacy.cpp:560 msgid "Loading..." msgstr "Учитава се..." -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:343 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:344 #, c-format msgid "Rendering time %.3f s" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:397 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:398 #, c-format msgid "Rendering: %.0f %%" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:848 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:849 msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "" @@ -266,8 +266,8 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/hotkey_store.cpp:83 -#: common/tool/actions.cpp:553 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:979 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:422 +#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:423 #, fuzzy msgid "3D Viewer" msgstr "Избор 3D модела" @@ -278,9 +278,9 @@ msgstr "Копирај 3D слику" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:224 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:472 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:479 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Display Options" msgstr "Опције приказивања" @@ -349,54 +349,54 @@ msgstr "3D координатна мрежа" msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Врати на почетна подешавања" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:269 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 -#: gerbview/menubar.cpp:209 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 common/tool/actions.cpp:591 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:272 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 +#: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:169 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:231 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "&Преференце" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:270 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:210 kicad/menubar.cpp:167 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 common/tool/actions.cpp:591 +#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:273 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:166 +#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:170 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:280 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:220 -#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:164 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:87 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:180 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&File" msgstr "&Фајл" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:281 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:88 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 msgid "&Edit" msgstr "&Уреди" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:282 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:221 -#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:181 pagelayout_editor/menubar.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:178 msgid "&View" msgstr "&Погледати" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:223 kicad/menubar.cpp:180 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:89 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:183 msgid "&Preferences" msgstr "&Преференце" @@ -506,8 +506,8 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "Инкремент ротације:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:118 -#: common/base_units.cpp:463 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:307 +#: common/base_units.cpp:476 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -755,66 +755,69 @@ msgstr "Врати на почетна подешавања" msgid "3D Display Options" msgstr "Опције приказивања" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:97 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:99 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:72 #, fuzzy msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Избор 3D модела" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:334 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:336 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Боја позадине, дно" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:340 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:342 msgid "Background Color, Top" msgstr "Боја позадине, врх" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:823 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:825 msgid "3D Image File Name" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:844 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 #, c-format msgid "" "Insufficient permissions required to save file\n" "%s" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845 common/confirm.cpp:130 -#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:847 common/confirm.cpp:130 +#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: eeschema/files-io.cpp:811 eeschema/files-io.cpp:868 #: kicad/import_project.cpp:119 kicad/import_project.cpp:146 #: kicad/import_project.cpp:165 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:878 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:880 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:889 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:891 msgid "Can't save file" msgstr "Немогуће сачувати фајл" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:941 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:943 #, fuzzy msgid "Silkscreen Color" msgstr "Боја:" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:977 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:979 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Боја маске за лем" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1000 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1002 msgid "Copper Color" msgstr "Боја бакра" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1026 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Board Body Color" msgstr "Боја" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1046 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Solder Paste Color" msgstr "Боја" @@ -1115,12 +1118,12 @@ msgstr "" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:421 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:434 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:491 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:524 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1148,7 +1151,7 @@ msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:728 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1214,14 +1217,14 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:484 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:486 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:836 msgid "Choose Image" msgstr "Изабери слику" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:485 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:487 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:837 #, fuzzy msgid "Image Files" msgstr "Image фајлови" @@ -1236,38 +1239,38 @@ msgstr "Копирај" msgid "Create Logo File" msgstr "Креирање зона" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:756 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:796 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:835 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:874 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:755 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:795 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:873 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:776 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:775 #, fuzzy msgid "Create PostScript File" msgstr "Креирање зона" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:816 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:815 #, fuzzy msgid "Create Symbol Library" msgstr "Креирање зона" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:855 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 #, fuzzy msgid "Create Footprint Library" msgstr "Креирање зона" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:897 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:896 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:924 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:923 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:319 -#: gerbview/files.cpp:434 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:320 +#: gerbview/files.cpp:435 gerbview/readgerb.cpp:75 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1041 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1375,8 +1378,9 @@ msgid "Postscript (.ps file)" msgstr "Postscript (.ps фајл)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Worksheet (.kicad_wks file)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet (.kicad_wks file)" +msgstr "Footprint place фајлови" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:43 @@ -1439,15 +1443,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "компонента" -#: common/base_units.cpp:423 +#: common/base_units.cpp:436 msgid "sq. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:425 +#: common/base_units.cpp:438 msgid "cu. mm" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:435 common/eda_draw_frame.cpp:490 +#: common/base_units.cpp:448 common/eda_draw_frame.cpp:523 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 @@ -1463,34 +1467,34 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:727 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/base_units.cpp:437 +#: common/base_units.cpp:450 #, fuzzy msgid "sq. mils" msgstr "%.1f mils" -#: common/base_units.cpp:439 +#: common/base_units.cpp:452 #, fuzzy msgid "cu. mils" msgstr "%.1f mils" -#: common/base_units.cpp:449 +#: common/base_units.cpp:462 msgid "in" msgstr "in" -#: common/base_units.cpp:451 +#: common/base_units.cpp:464 msgid "sq. in" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:453 +#: common/base_units.cpp:466 msgid "cu. in" msgstr "" -#: common/base_units.cpp:457 +#: common/base_units.cpp:470 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 @@ -1507,27 +1511,41 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#: common/common.cpp:228 +#: common/common.cpp:234 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "" -#: common/common.cpp:314 +#: common/common.cpp:320 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "" -#: common/common.cpp:333 +#: common/common.cpp:339 #, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "Излазна фасцикла \"%s\" је креирана.\n" -#: common/common.cpp:342 +#: common/common.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "" +#: common/common.cpp:615 +msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." +msgstr "" + +#: common/common.cpp:617 +msgid "Unsupported Operating System" +msgstr "" + +#: common/common.cpp:620 +msgid "" +"Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " +"bugtracker." +msgstr "" + #: common/confirm.cpp:57 msgid "Do not show again" msgstr "Не приказуј поново" @@ -1541,19 +1559,19 @@ msgid "Question" msgstr "Питање" #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:257 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1305 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156 -#: eeschema/files-io.cpp:530 eeschema/sheet.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:535 eeschema/sheet.cpp:567 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:746 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1139 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:732 msgid "Warning" msgstr "Упозорење" @@ -1561,11 +1579,11 @@ msgstr "Упозорење" msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Ако не сачуваш, све промјене ће заувијек бити изгубљене." -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:65 +#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:958 msgid "Save" msgstr "Сачувај" @@ -1581,20 +1599,20 @@ msgstr "Примјени на све" msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Ваше тренутне промјене ће заувијек бити изгубљене." -#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:89 +#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "Врати" -#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:120 +#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:244 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "Cancel" msgstr "Прекид" #: common/confirm.cpp:228 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:122 pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "OK" msgstr "Уреду" @@ -1604,32 +1622,32 @@ msgstr "Информације" #: common/confirm.cpp:298 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:95 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 kicad/import_project.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 pcbnew/zone_filler.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:369 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:454 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1030 pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 pcbnew/zone_filler.cpp:427 msgid "Confirmation" msgstr "Потврда" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:120 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:944 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1180 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1182 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:124 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and printed circuit boards." @@ -1637,81 +1655,81 @@ msgstr "" "KiCad EDA Suite је скуп open source апликација за креирање електронских шема " "и штампаних плоча." -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:134 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad на сајту" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:140 msgid "The official KiCad website - " msgstr "Официјални KiCad вебсајт -" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:144 #, fuzzy msgid "Developer website - " msgstr "Програмери" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:147 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149 msgid "Official KiCad library repositories - " msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:156 msgid "Bug tracker" msgstr "Пратилац грешака" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:162 msgid "Report or examine bugs - " msgstr "Пријавите или прегледајте грешке - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:168 msgid "KiCad users group and community" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:171 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:173 msgid "KiCad forum - " msgstr "KiCad форум- " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:189 msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:206 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 msgid "Lead Development Team" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:207 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:209 msgid "Lead Development Alumni" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:210 msgid "Additional Contributions By" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:622 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:624 msgid "Others" msgstr "Остали" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:642 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:644 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:659 #, fuzzy msgid "3D models by" msgstr "Избор 3D модела" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:669 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671 msgid "Symbols by" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:676 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:678 msgid "Footprints by" msgstr "" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:689 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691 msgid "Icons by" msgstr "" @@ -1801,7 +1819,7 @@ msgstr "" msgid "&Report Bug" msgstr "Report фајл" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:637 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:644 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "" @@ -1853,7 +1871,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "Вриједност:" @@ -1925,7 +1943,7 @@ msgid "File Browser..." msgstr "фајл не постоји" #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:500 -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:399 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:401 #, fuzzy msgid "Select Path" msgstr "Изабери" @@ -1956,24 +1974,24 @@ msgstr "" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:691 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_pin.cpp:1001 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_pin.cpp:1009 #: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1368 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Name" msgstr "Име" @@ -1988,7 +2006,7 @@ msgstr "Путања" msgid "3D Search Paths" msgstr "Конфигурација " -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:290 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:295 msgid "Alias" msgstr "" @@ -2126,7 +2144,7 @@ msgstr "Изабери фајл" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:459 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:461 msgid "Grid Origin" msgstr "" @@ -2191,7 +2209,7 @@ msgstr "" msgid "Grid 2:" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:465 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:467 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "" @@ -2246,6 +2264,17 @@ msgstr "Скала слике:" msgid "Image Editor" msgstr "Сачувај као слику" +#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Skip Locked Items" +msgstr "Закључане ствари" + +#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:35 +msgid "" +"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " +"unlocked items (if any)." +msgstr "" + #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30 #, c-format msgid "The selection contains %d locked items." @@ -2275,17 +2304,6 @@ msgid "" "Any locked items will remain locked after the operation is complete." msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Skip Locked Items" -msgstr "Закључане ствари" - -#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:61 -msgid "" -"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " -"unlocked items (if any)." -msgstr "" - #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:58 msgid "Locked Items" msgstr "Закључане ствари" @@ -2441,9 +2459,9 @@ msgid "Portrait" msgstr "Портрет" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 -#, c-format -msgid "Page layout description file \"%s\" not found." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet file \"%s\" not found." +msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:537 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" @@ -2455,13 +2473,14 @@ msgid "Landscape" msgstr "Пејзаж" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:781 -msgid "Select Page Layout Description File" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Select Drawing Sheet File" +msgstr "Опције цртања" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:797 #, c-format msgid "" -"The page layout description file name has changed.\n" +"The drawing sheet file name has changed.\n" "Do you want to use the relative path:\n" "\"%s\"\n" "instead of\n" @@ -2477,7 +2496,7 @@ msgstr "Текст" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163 @@ -2490,7 +2509,7 @@ msgid "Custom paper size:" msgstr "Папир" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:127 msgid "Height:" @@ -2572,7 +2591,7 @@ msgstr "јединица" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108 @@ -2630,7 +2649,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Ревизија:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:390 msgid "Title:" msgstr "Наслов:" @@ -2675,8 +2694,9 @@ msgid "Comment9:" msgstr "Коментар9:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:338 -msgid "Page layout description file" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet file" +msgstr "Опције цртања" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:348 msgid "Browse..." @@ -2717,80 +2737,80 @@ msgstr "Опције:" msgid "Paste Special" msgstr "Залијепи" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:44 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:248 -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:143 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:251 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:805 msgid "Print" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:45 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:198 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:48 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:201 #, fuzzy msgid "Print Preview" msgstr "Преглед" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/hotkey_store.cpp:63 -#: common/tool/action_menu.cpp:210 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:63 +#: common/tool/action_menu.cpp:211 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:65 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 msgid "Close" msgstr "Затвори" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:107 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:110 msgid "Warning: Bad scale number" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:116 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:119 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" " Clamped to %f" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:124 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:127 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" " Clamped to %f" msgstr "" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:193 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:240 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:196 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:243 msgid "Nothing to print" msgstr "Ништа за штампање" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:308 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:310 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Претходно штампање није довршено." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:256 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:259 msgid "There was a problem printing." msgstr "Био је проблем у штампању." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:304 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:307 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "" @@ -2818,7 +2838,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Color" msgstr "Боја" @@ -2865,7 +2885,7 @@ msgid "MyLabel" msgstr "" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:115 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:141 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:156 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157 msgid "Filter" msgstr "Филтер" @@ -2878,44 +2898,44 @@ msgstr "Предмети:" msgid "View Preset Switcher" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:51 msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131 #, fuzzy msgid "New theme name:" msgstr "Име:" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131 #, fuzzy msgid "Add Color Theme" msgstr "CAD стил боје" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:141 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:143 msgid "Theme already exists!" msgstr "Тема постоји већ!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:202 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:224 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:204 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:226 #, fuzzy msgid "New Theme..." msgstr "&Нови симбол..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 msgid "(read-only)" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:281 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:283 #, fuzzy msgid "Copy color" msgstr "Боја бакра" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:284 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:286 msgid "Paste color" msgstr "Залијепи боју" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:287 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:289 msgid "Revert to saved color" msgstr "Врати на сачувану боју" @@ -2944,7 +2964,7 @@ msgstr "Отвори" msgid "Open the folder containing color themes" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:52 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54 msgid "" "Set the scale for the canvas.\n" "\n" @@ -2956,7 +2976,7 @@ msgid "" "window size and cursor position." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:62 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64 msgid "" "Use an automatic value for the canvas scale.\n" "\n" @@ -2964,12 +2984,12 @@ msgid "" "manually." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:297 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299 #, fuzzy msgid "Executable files (" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:302 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304 #, fuzzy msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Изабери" @@ -3018,35 +3038,17 @@ msgid "No Antialiasing" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Supersampling (2x)" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Supersampling (4x)" -msgstr "" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 -msgid "Fallback graphics:" -msgstr "" - #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "Fast Antialiasing" msgstr "" +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 -msgid "Balanced Antialiasing" +msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 -msgid "High Quality Antialiasing" +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +msgid "Fallback graphics:" msgstr "" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99 @@ -3218,34 +3220,34 @@ msgid "" "pcbnew with previously open files" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:76 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:77 msgid "Type filter text" msgstr "Унесите текст филтера" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:118 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 msgid "Undo All Changes" msgstr "Врати све промјене" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:120 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:127 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 #, fuzzy msgid "Import Hotkeys..." msgstr "Листа грешака:" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:129 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:192 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:193 #, fuzzy msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "Унеси " -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:239 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:240 msgid "| Action | Default Hotkey | Description" msgstr "" @@ -3355,18 +3357,18 @@ msgstr "Увећати" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:928 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:930 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:940 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1452 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 pcbnew/zone.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:672 pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "None" msgstr "" @@ -3445,98 +3447,98 @@ msgstr "Врати на почетна подешавања" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Врати на почетна подешавања" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:619 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/zone.cpp:1414 msgid "Solid" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dashed" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dotted" msgstr "Тачкасто" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dash-Dot" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:402 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:404 msgid "Netclass must have a name." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:411 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:413 msgid "Netclass name already in use." msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:472 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 #, fuzzy msgid "Minimum track width" msgstr "Дужина:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 msgid "Via pad diameter" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 #, fuzzy msgid "Differential pair track width" msgstr "Дужина:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 msgid "Differential pair gap" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Schematic фајлови" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Дебљина:" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Додјела шеме" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Schematic фајлови" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536 msgid "The default net class is required." msgstr "" @@ -3545,20 +3547,20 @@ msgstr "" msgid "Net Class" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 msgid "Clearance" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 msgid "Track Width" msgstr "Прати ширину" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1491 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 #, fuzzy msgid "Via Size" msgstr "Величина текста" @@ -3569,7 +3571,7 @@ msgid "Via Hole" msgstr "Величина текста" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 #, fuzzy msgid "uVia Size" msgstr "Величина текста" @@ -3604,14 +3606,14 @@ msgstr "Дебљина:" msgid "Line Style" msgstr "Стил линије" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:70 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:72 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Default" msgstr "" @@ -3630,7 +3632,7 @@ msgid "Net name filter:" msgstr "Име:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:133 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:848 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:855 #, fuzzy msgid "Show All Nets" msgstr "Прикажи" @@ -3658,19 +3660,19 @@ msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:205 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 pcbnew/pad.cpp:867 -#: pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/zone.cpp:587 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:871 +#: pcbnew/track.cpp:785 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 msgid "Ignore" msgstr "" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "" @@ -3689,35 +3691,35 @@ msgstr "Име табле" msgid "Text Substitution" msgstr "Додај поље" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:184 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:209 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562 msgid "Error:" msgstr "Грешка:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 msgid "Warning:" msgstr "Упозорење:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 msgid "Info:" msgstr "Информација:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:633 #, fuzzy msgid "Save Report to File" msgstr "Сачувај као .csv фајл" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:351 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 #, fuzzy msgid "File save error" msgstr "Сачувај као .csv фајл" @@ -3735,11 +3737,11 @@ msgstr "Прикажи:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 msgid "All" msgstr "Све" @@ -3773,56 +3775,57 @@ msgstr "" msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Отвори" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:852 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:853 #, c-format msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "Фајл \"%s\" није до краја учитан" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:654 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:657 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:269 -#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:395 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:75 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "Линија" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:294 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:299 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1444 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:546 msgid "Rectangle" msgstr "Правоугаоник" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:397 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 #, fuzzy msgid "Imported Shape" msgstr "Унеси шему" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:302 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:307 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Слика" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:93 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "" +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:91 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Error writing drawing sheet file" +msgstr "Грешка: " #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 msgid "First Page Only" @@ -3880,94 +3883,94 @@ msgstr "Линија, дужина %s" msgid "Page Limits" msgstr "Прикажи" -#: common/dsnlexer.cpp:34 +#: common/dsnlexer.cpp:35 msgid "clipboard" msgstr "" -#: common/dsnlexer.cpp:324 +#: common/dsnlexer.cpp:325 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Очекује се %s" -#: common/dsnlexer.cpp:332 +#: common/dsnlexer.cpp:333 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Очекује се '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:340 +#: common/dsnlexer.cpp:341 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Неочекивано %s" -#: common/dsnlexer.cpp:348 +#: common/dsnlexer.cpp:349 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s је дупликат" -#: common/dsnlexer.cpp:356 +#: common/dsnlexer.cpp:357 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Неочекивано '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:401 +#: common/dsnlexer.cpp:402 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "потребан је број за '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:673 common/dsnlexer.cpp:734 +#: common/dsnlexer.cpp:674 common/dsnlexer.cpp:735 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "" -#: common/dsnlexer.cpp:696 +#: common/dsnlexer.cpp:697 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:431 +#: common/eda_base_frame.cpp:450 msgid "&About KiCad" msgstr "&О KiCad-у" -#: common/eda_base_frame.cpp:433 +#: common/eda_base_frame.cpp:452 msgid "&Help" msgstr "&Помоћ" -#: common/eda_base_frame.cpp:860 +#: common/eda_base_frame.cpp:879 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." -#: common/eda_base_frame.cpp:905 +#: common/eda_base_frame.cpp:924 msgid "Preferences" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:908 common/hotkey_store.cpp:78 +#: common/eda_base_frame.cpp:927 common/hotkey_store.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:910 +#: common/eda_base_frame.cpp:929 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:913 +#: common/eda_base_frame.cpp:932 msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:957 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:962 +#: common/eda_base_frame.cpp:981 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:967 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1206 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:997 +#: common/eda_base_frame.cpp:1016 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3977,7 +3980,7 @@ msgid "" "made?" msgstr "" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" @@ -3995,53 +3998,53 @@ msgstr "" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:137 common/tool/actions.cpp:482 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:484 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Inches" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:260 +#: common/eda_draw_frame.cpp:293 #, fuzzy msgid "Edit User Grid..." msgstr "Уреди поље..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:372 +#: common/eda_draw_frame.cpp:405 msgid "Zoom Auto" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:379 +#: common/eda_draw_frame.cpp:412 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Увећај %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:489 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:721 +#: common/eda_draw_frame.cpp:522 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:726 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "инчи" -#: common/eda_draw_frame.cpp:492 +#: common/eda_draw_frame.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:319 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/dimension.cpp:320 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Јединице" -#: common/eda_draw_frame.cpp:907 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1197 +#: common/eda_draw_frame.cpp:940 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1199 msgid "Select Library" msgstr "Изабери библиотеку" -#: common/eda_draw_frame.cpp:907 +#: common/eda_draw_frame.cpp:940 msgid "New Library" msgstr "Нова библиотека" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1041 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1074 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -4053,266 +4056,267 @@ msgid "" "Preferences menu." msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1048 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1081 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1050 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1083 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1050 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1083 msgid "&No Thanks" msgstr "&Не хвала" -#: common/eda_item.cpp:244 +#: common/eda_item.cpp:249 #, fuzzy msgid "Screen" msgstr "Зелена:" -#: common/eda_item.cpp:246 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: common/eda_item.cpp:251 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 -#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:857 +#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 +#: pcbnew/pad.cpp:861 msgid "Footprint" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:247 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 -#: pcbnew/pad.cpp:859 +#: common/eda_item.cpp:252 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +#: pcbnew/pad.cpp:863 msgid "Pad" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:248 common/eda_item.cpp:251 +#: common/eda_item.cpp:253 common/eda_item.cpp:256 #, fuzzy msgid "Graphic Shape" msgstr "Стил" -#: common/eda_item.cpp:249 +#: common/eda_item.cpp:254 #, fuzzy msgid "Board Text" msgstr "Подешавање странице..." -#: common/eda_item.cpp:250 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: common/eda_item.cpp:255 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #, fuzzy msgid "Footprint Text" msgstr "претражи текст" -#: common/eda_item.cpp:252 common/eda_item.cpp:261 +#: common/eda_item.cpp:257 common/eda_item.cpp:266 #, fuzzy msgid "Zone" msgstr "Зоне" -#: common/eda_item.cpp:253 pcbnew/track.cpp:660 +#: common/eda_item.cpp:258 pcbnew/track.cpp:685 msgid "Track" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:254 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 -#: pcbnew/track.cpp:724 +#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +#: pcbnew/track.cpp:749 #, fuzzy msgid "Via" msgstr "Попуњавање зона" -#: common/eda_item.cpp:255 +#: common/eda_item.cpp:260 #, fuzzy msgid "Board Marker" msgstr "Слојеви плоче:" -#: common/eda_item.cpp:256 +#: common/eda_item.cpp:261 #, fuzzy msgid "Aligned Dimension" msgstr "Додај поље" -#: common/eda_item.cpp:257 +#: common/eda_item.cpp:262 #, fuzzy msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "Нацртај димензију" -#: common/eda_item.cpp:258 +#: common/eda_item.cpp:263 #, fuzzy msgid "Center Dimension" msgstr "Димензије" -#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dimension.cpp:1041 +#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/dimension.cpp:1042 msgid "Leader" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:260 pcbnew/pcb_target.cpp:123 +#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_target.cpp:124 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Величина текста" -#: common/eda_item.cpp:262 +#: common/eda_item.cpp:267 #, fuzzy msgid "Item List" msgstr "Листа грешака:" -#: common/eda_item.cpp:263 +#: common/eda_item.cpp:268 #, fuzzy msgid "Net Info" msgstr "Информације" -#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_group.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Групиши по" -#: common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:271 #, fuzzy msgid "Schematic Marker" msgstr "Шема је сачувана" -#: common/eda_item.cpp:267 eeschema/sch_junction.h:87 +#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:268 +#: common/eda_item.cpp:273 #, fuzzy msgid "No-Connect Flag" msgstr "Додај поље" -#: common/eda_item.cpp:269 +#: common/eda_item.cpp:274 #, fuzzy msgid "Wire Entry" msgstr "Додајте унос жице" -#: common/eda_item.cpp:270 +#: common/eda_item.cpp:275 #, fuzzy msgid "Bus Entry" msgstr "Додај поље" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:276 #, fuzzy msgid "Graphic Line" msgstr "Додај поље" -#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:277 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 #, fuzzy msgid "Bitmap" msgstr "Додај Bitmap..." -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:278 #, fuzzy msgid "Schematic Text" msgstr "Додјела шеме" -#: common/eda_item.cpp:274 +#: common/eda_item.cpp:279 #, fuzzy msgid "Net Label" msgstr "Нови" -#: common/eda_item.cpp:275 eeschema/sch_text.cpp:656 +#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/sch_text.cpp:724 msgid "Global Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:276 eeschema/sch_text.cpp:657 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:725 msgid "Hierarchical Label" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:277 +#: common/eda_item.cpp:282 #, fuzzy msgid "Schematic Field" msgstr "Schematic фајлови" -#: common/eda_item.cpp:278 -msgid "Component" -msgstr "Компонента" +#: common/eda_item.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Schematic Symbol" +msgstr "Додјела шеме" -#: common/eda_item.cpp:279 +#: common/eda_item.cpp:284 #, fuzzy msgid "Sheet Pin" msgstr "Име:" -#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 +#: common/eda_item.cpp:285 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Sheet" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:287 +#: common/eda_item.cpp:292 msgid "SCH Screen" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:289 +#: common/eda_item.cpp:294 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 msgid "Symbol" msgstr "Симбол" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/lib_arc.h:51 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_arc.h:51 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 pcbnew/pcb_shape.cpp:511 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144 pcbnew/pcb_shape.cpp:522 msgid "Arc" msgstr "Лук" -#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:49 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_circle.h:47 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1076 -#: pcbnew/pad.cpp:1443 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1447 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 msgid "Circle" msgstr "Круг" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:298 #, fuzzy msgid "Symbol Text" msgstr "Име симбола" -#: common/eda_item.cpp:295 +#: common/eda_item.cpp:300 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "Полигон" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: common/eda_item.cpp:301 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2145 msgid "Bezier" msgstr "Безијер" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_pin.h:74 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "" -#: common/eda_item.cpp:298 +#: common/eda_item.cpp:303 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "Поља симбола" -#: common/eda_item.cpp:300 +#: common/eda_item.cpp:305 #, fuzzy msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber" -#: common/eda_item.cpp:301 +#: common/eda_item.cpp:306 #, fuzzy msgid "Draw Item" msgstr "Нови" #: common/eda_text.cpp:492 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:676 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:587 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 msgid "Normal" msgstr "Нормално" -#: common/eda_text.cpp:493 common/eda_text.cpp:658 +#: common/eda_text.cpp:493 common/eda_text.cpp:663 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:744 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:129 @@ -4321,14 +4325,14 @@ msgstr "Нормално" msgid "Italic" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:494 common/eda_text.cpp:660 +#: common/eda_text.cpp:494 common/eda_text.cpp:665 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:744 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "Подебљано" @@ -4337,19 +4341,19 @@ msgstr "Подебљано" msgid "Bold+Italic" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:644 +#: common/eda_text.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:157 eeschema/fields_grid_table.cpp:392 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 eeschema/pin_type.cpp:125 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Left" msgstr "Лијево" -#: common/eda_text.cpp:645 common/eda_text.cpp:649 common/tool/actions.cpp:325 +#: common/eda_text.cpp:648 common/eda_text.cpp:652 common/tool/actions.cpp:327 #: common/widgets/mathplot.cpp:1759 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 @@ -4362,25 +4366,25 @@ msgstr "Лијево" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Center" msgstr "Центар" -#: common/eda_text.cpp:646 +#: common/eda_text.cpp:649 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:394 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:504 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:504 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Right" msgstr "Десно" -#: common/eda_text.cpp:648 +#: common/eda_text.cpp:651 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:402 @@ -4389,7 +4393,7 @@ msgstr "Десно" msgid "Top" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:650 +#: common/eda_text.cpp:653 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:404 @@ -4398,63 +4402,63 @@ msgstr "" msgid "Bottom" msgstr "" -#: common/eda_text.cpp:656 +#: common/eda_text.cpp:659 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1290 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/pcb_text.cpp:127 msgid "Thickness" msgstr "Дебљина" -#: common/eda_text.cpp:662 +#: common/eda_text.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:189 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Mirrored" msgstr "у огледалу" -#: common/eda_text.cpp:664 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:62 +#: common/eda_text.cpp:669 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1009 eeschema/sch_pin.cpp:186 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1017 eeschema/sch_pin.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "Видљив" -#: common/eda_text.cpp:666 eeschema/lib_field.cpp:435 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 +#: common/eda_text.cpp:671 eeschema/lib_field.cpp:434 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:902 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:538 pcbnew/pcb_target.cpp:156 pcbnew/pcb_target.cpp:170 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 pcbnew/track.cpp:667 pcbnew/track.cpp:1083 -#: pcbnew/track.cpp:1100 pcbnew/track.cpp:1119 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:906 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:128 pcbnew/track.cpp:692 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/track.cpp:1125 pcbnew/track.cpp:1144 msgid "Width" msgstr "Дужина" -#: common/eda_text.cpp:668 eeschema/lib_field.cpp:438 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:659 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: common/eda_text.cpp:675 eeschema/lib_field.cpp:437 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:684 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:903 pcbnew/pcb_shape.cpp:541 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/dimension.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:303 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_shape.cpp:552 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:129 msgid "Height" msgstr "Висина" -#: common/eda_text.cpp:670 +#: common/eda_text.cpp:680 #, fuzzy msgid "Horizontal Justification" msgstr "Хоризонтално" -#: common/eda_text.cpp:672 +#: common/eda_text.cpp:684 #, fuzzy msgid "Vertical Justification" msgstr "Вертикално" @@ -4516,17 +4520,17 @@ msgstr "" msgid "Deprecated version of KICAD_SYMBOL_DIR." msgstr "" -#: common/exceptions.cpp:61 common/exceptions.cpp:89 +#: common/exceptions.cpp:62 common/exceptions.cpp:90 #, c-format msgid "from %s : %s() line:%d" msgstr "од %s : %s() линија:%d" -#: common/exceptions.cpp:75 +#: common/exceptions.cpp:76 #, c-format msgid "%s in \"%s\", line %d, offset %d" msgstr "%s у \"%s\", линија %d, помак %d" -#: common/exceptions.cpp:109 +#: common/exceptions.cpp:110 #, c-format msgid "" "KiCad was unable to open this file, as it was created with a more\n" @@ -4587,9 +4591,9 @@ msgstr "" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:858 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:94 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:103 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:103 msgid "Load Error" msgstr "Грешка у учитавању" @@ -4646,14 +4650,13 @@ msgstr "" "Непознат тип датотеке." #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 -#: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:483 +#: gerbview/gerbview.cpp:231 pcbnew/pcbnew.cpp:358 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Немогуће копирати датотеку \"%s\"." -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1884 +#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1889 msgid "Cut" msgstr "Исјеци" @@ -4661,7 +4664,7 @@ msgstr "Исјеци" msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:158 +#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:160 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 msgid "Copy" msgstr "Копирај" @@ -4670,7 +4673,7 @@ msgstr "Копирај" msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:164 +#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste" msgstr "Залијепи" @@ -4678,9 +4681,9 @@ msgstr "Залијепи" msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "" -#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:190 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:784 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1886 +#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1891 msgid "Delete" msgstr "Избриши" @@ -4689,7 +4692,7 @@ msgstr "Избриши" msgid "Delete selected cells" msgstr "Избриши" -#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:170 +#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -4748,8 +4751,8 @@ msgstr "" msgid "Ignore H/V/45 Constraints" msgstr "Портрет" -#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:223 -#: common/tool/actions.cpp:113 +#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/tool/actions.cpp:115 msgid "Quit" msgstr "" @@ -4758,23 +4761,23 @@ msgstr "" msgid "Project Manager" msgstr "Име:" -#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:66 -#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1273 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 +#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1267 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Додјела шеме" #: common/hotkey_store.cpp:81 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1237 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Отвори" #: common/hotkey_store.cpp:82 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:539 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:478 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:547 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Опције цртања" @@ -4783,18 +4786,18 @@ msgstr "Опције цртања" msgid "Gestures" msgstr "" -#: common/kiway.cpp:251 +#: common/kiway.cpp:253 #, c-format msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." msgstr "" -#: common/kiway.cpp:260 +#: common/kiway.cpp:262 #, c-format msgid "" "Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s\"." msgstr "" -#: common/kiway.cpp:295 +#: common/kiway.cpp:297 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" @@ -4802,26 +4805,26 @@ msgid "" "could not be loaded\n" msgstr "" -#: common/kiway.cpp:299 +#: common/kiway.cpp:301 msgid "It is missing.\n" msgstr "Недостаје.\n" -#: common/kiway.cpp:301 +#: common/kiway.cpp:303 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "" -#: common/kiway.cpp:303 +#: common/kiway.cpp:305 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" msgstr "" -#: common/kiway.cpp:408 common/kiway.cpp:412 common/kiway.cpp:416 +#: common/kiway.cpp:413 common/kiway.cpp:417 common/kiway.cpp:421 #, fuzzy msgid "Error loading editor" msgstr "Грешка: " -#: common/kiway.cpp:501 +#: common/kiway.cpp:506 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Немогуће промијенити језик у %s" @@ -5073,7 +5076,7 @@ msgstr "" msgid "User.9" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 msgid "Rescue" msgstr "Спас" @@ -5208,8 +5211,8 @@ msgid "Helper items" msgstr "Избриши" #: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Координатна мрежа" @@ -5218,7 +5221,7 @@ msgid "Axes" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:133 common/layer_id.cpp:173 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "Background" msgstr "" @@ -5260,7 +5263,7 @@ msgstr "претражи текст" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:344 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Values" msgstr "" @@ -5303,7 +5306,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:39 msgid "Tracks" msgstr "" @@ -5344,8 +5347,8 @@ msgid "Non-plated holes" msgstr "" #: common/layer_id.cpp:161 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 msgid "Ratsnest" msgstr "" @@ -5372,7 +5375,7 @@ msgstr "" msgid "DRC marker shadows" msgstr "" -#: common/layer_id.cpp:167 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: common/layer_id.cpp:167 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Anchors" msgstr "" @@ -5405,132 +5408,142 @@ msgstr "" msgid "Unit" msgstr "Јединица" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:280 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:271 msgid "Item" msgstr "Предмет" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:565 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:566 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:826 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:845 msgid "Unknown parent of property" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1035 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:868 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:896 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:969 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1031 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:877 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:908 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1007 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1003 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:168 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1120 +#, c-format +msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" +msgstr "" + +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#, c-format +msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" +msgstr "" + +#: common/pgm_base.cpp:170 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:188 +#: common/pgm_base.cpp:190 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:190 +#: common/pgm_base.cpp:192 #, fuzzy msgid "Executable file (*)|*" msgstr "фајл не постоји" -#: common/pgm_base.cpp:200 +#: common/pgm_base.cpp:202 #, fuzzy msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Изабери" -#: common/pgm_base.cpp:214 +#: common/pgm_base.cpp:216 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:225 +#: common/pgm_base.cpp:227 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s већ ради. Наставити?" -#: common/pgm_base.cpp:433 +#: common/pgm_base.cpp:437 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "" -#: common/pgm_base.cpp:484 common/pgm_base.cpp:522 +#: common/pgm_base.cpp:488 common/pgm_base.cpp:526 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2315 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2331 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2371 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2377 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2335 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2353 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2369 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2375 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2381 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2476 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2480 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:38 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:39 #, c-format msgid "Missing node '%s' in '%s'" msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:41 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:42 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown node '%s' in '%s'" msgstr "Непознат токен \"%s\"" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:44 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:45 #, c-format msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:47 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:48 #, c-format msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" msgstr "" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:50 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:51 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:120 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:121 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:283 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "" @@ -5553,40 +5566,40 @@ msgstr "" msgid "Extracting file \"%s\"\n" msgstr "фајл не постоји" -#: common/project/project_archiver.cpp:147 +#: common/project/project_archiver.cpp:151 #, fuzzy msgid "Error extracting file!\n" msgstr "фајл не постоји" -#: common/project/project_archiver.cpp:204 +#: common/project/project_archiver.cpp:208 #, c-format msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgstr "Немогуће направити архивиран фајл \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:250 +#: common/project/project_archiver.cpp:254 #, fuzzy, c-format msgid "Archive file \"%s\"\n" msgstr "Архивирани фајл \"%s\"" -#: common/project/project_archiver.cpp:260 +#: common/project/project_archiver.cpp:264 #, fuzzy, c-format msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgstr "Архивирани фајл \"%s\"" -#: common/project/project_archiver.cpp:286 +#: common/project/project_archiver.cpp:290 #, c-format msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "" -#: common/rc_item.cpp:328 +#: common/rc_item.cpp:353 msgid "Excluded " msgstr "" -#: common/rc_item.cpp:332 +#: common/rc_item.cpp:357 msgid "Error: " msgstr "Грешка: " -#: common/rc_item.cpp:333 +#: common/rc_item.cpp:358 msgid "Warning: " msgstr "Упозорење: " @@ -5607,727 +5620,727 @@ msgstr "Дужина линије прекорачена" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "" -#: common/settings/color_settings.cpp:310 +#: common/settings/color_settings.cpp:308 #, fuzzy msgid "(Footprints)" msgstr "Попуњавање зона" -#: common/settings/color_settings.cpp:362 +#: common/settings/color_settings.cpp:360 msgid "KiCad Default" msgstr "" -#: common/settings/color_settings.cpp:367 +#: common/settings/color_settings.cpp:365 msgid "KiCad Classic" msgstr "" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 eeschema/sch_sheet.cpp:59 +#: common/template_fieldnames.cpp:72 eeschema/sch_sheet.cpp:60 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Поље%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:211 +#: common/tool/action_menu.cpp:212 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Затвори %s" -#: common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/tool/action_menu.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Јединица %s" -#: common/tool/actions.cpp:41 +#: common/tool/actions.cpp:43 #, fuzzy msgid "New..." msgstr "&Нови..." -#: common/tool/actions.cpp:41 +#: common/tool/actions.cpp:43 #, fuzzy msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Креирање зона" -#: common/tool/actions.cpp:47 +#: common/tool/actions.cpp:49 msgid "New Library..." msgstr "Нова библиотека..." -#: common/tool/actions.cpp:47 +#: common/tool/actions.cpp:49 #, fuzzy msgid "Create a new library folder" msgstr "Празан текст!" -#: common/tool/actions.cpp:53 +#: common/tool/actions.cpp:55 msgid "Add Library..." msgstr "Додај библиотеку..." -#: common/tool/actions.cpp:53 +#: common/tool/actions.cpp:55 #, fuzzy msgid "Add an existing library folder" msgstr "библиотека" -#: common/tool/actions.cpp:59 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#: common/tool/actions.cpp:61 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 #, fuzzy msgid "Open..." msgstr "&Отвори..." -#: common/tool/actions.cpp:59 +#: common/tool/actions.cpp:61 #, fuzzy msgid "Open existing document" msgstr "Пројект" -#: common/tool/actions.cpp:65 +#: common/tool/actions.cpp:67 msgid "Save changes" msgstr "Сачувај промјене" -#: common/tool/actions.cpp:71 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "Сачувај &Као..." -#: common/tool/actions.cpp:71 +#: common/tool/actions.cpp:73 msgid "Save current document to another location" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:79 #, fuzzy msgid "Save Copy As..." msgstr "Копирај" -#: common/tool/actions.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:79 #, fuzzy msgid "Save a copy of the current document to another location" msgstr "Сачувај копију симбола" -#: common/tool/actions.cpp:83 +#: common/tool/actions.cpp:85 msgid "Save All" msgstr "Сачувај све" -#: common/tool/actions.cpp:83 +#: common/tool/actions.cpp:85 msgid "Save all changes" msgstr "Сачувај све промјене" -#: common/tool/actions.cpp:89 +#: common/tool/actions.cpp:91 msgid "Throw away changes" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:95 +#: common/tool/actions.cpp:97 #, fuzzy msgid "Page Settings..." msgstr "Поставке странице" -#: common/tool/actions.cpp:95 +#: common/tool/actions.cpp:97 msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:793 +#: common/tool/actions.cpp:103 kicad/project_tree_pane.cpp:803 #, fuzzy msgid "Print..." msgstr "&Пројект..." -#: common/tool/actions.cpp:107 +#: common/tool/actions.cpp:109 #, fuzzy msgid "Plot..." msgstr "&Пројект..." -#: common/tool/actions.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 +#: common/tool/actions.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:153 msgid "Plot" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/actions.cpp:115 #, fuzzy msgid "Close the current editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: common/tool/actions.cpp:120 +#: common/tool/actions.cpp:122 #, fuzzy msgid "Cancel current tool" msgstr "Струја" -#: common/tool/actions.cpp:126 +#: common/tool/actions.cpp:128 #, fuzzy msgid "Show Context Menu" msgstr "Прикажи иконице у менију" -#: common/tool/actions.cpp:126 +#: common/tool/actions.cpp:128 msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:135 +#: common/tool/actions.cpp:137 msgid "Undo" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:135 +#: common/tool/actions.cpp:137 msgid "Undo last edit" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:146 +#: common/tool/actions.cpp:148 msgid "Redo" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:146 +#: common/tool/actions.cpp:148 msgid "Redo last edit" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:152 +#: common/tool/actions.cpp:154 msgid "Cut selected item(s) to clipboard" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:158 +#: common/tool/actions.cpp:160 #, fuzzy msgid "Copy selected item(s) to clipboard" msgstr "Копирај" -#: common/tool/actions.cpp:164 +#: common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste items(s) from clipboard" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:170 +#: common/tool/actions.cpp:172 #, fuzzy msgid "Select all items on screen" msgstr "Изабери" -#: common/tool/actions.cpp:174 +#: common/tool/actions.cpp:176 msgid "Paste Special..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:174 +#: common/tool/actions.cpp:176 msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:181 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:181 msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:190 +#: common/tool/actions.cpp:192 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:195 +#: common/tool/actions.cpp:197 #, fuzzy msgid "Interactive Delete Tool" msgstr "Поставке..." -#: common/tool/actions.cpp:195 +#: common/tool/actions.cpp:197 #, fuzzy msgid "Delete clicked items" msgstr "Избриши" -#: common/tool/actions.cpp:202 +#: common/tool/actions.cpp:204 #, fuzzy msgid "Change Edit Method" msgstr "Текст" -#: common/tool/actions.cpp:202 +#: common/tool/actions.cpp:204 #, fuzzy msgid "Change edit method constraints" msgstr "Промјена облика курсора" -#: common/tool/actions.cpp:207 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 msgid "Find" msgstr "Пронађи" -#: common/tool/actions.cpp:207 +#: common/tool/actions.cpp:209 #, fuzzy msgid "Find text" msgstr "Пронађи" -#: common/tool/actions.cpp:213 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Пронађи и замјени" -#: common/tool/actions.cpp:213 +#: common/tool/actions.cpp:215 #, fuzzy msgid "Find and replace text" msgstr "Пронађи и замјени" -#: common/tool/actions.cpp:219 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 +#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 #, fuzzy msgid "Find Next" msgstr "Пронађи" -#: common/tool/actions.cpp:219 +#: common/tool/actions.cpp:221 #, fuzzy msgid "Find next match" msgstr "Пронађи" -#: common/tool/actions.cpp:225 +#: common/tool/actions.cpp:227 #, fuzzy msgid "Find Next Marker" msgstr "Маркер није пронађен" -#: common/tool/actions.cpp:231 +#: common/tool/actions.cpp:233 #, fuzzy msgid "Replace and Find Next" msgstr "Стави текст" -#: common/tool/actions.cpp:231 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Replace current match and find next" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:237 +#: common/tool/actions.cpp:239 #, fuzzy msgid "Replace All" msgstr "Пронађи и замјени" -#: common/tool/actions.cpp:237 +#: common/tool/actions.cpp:239 #, fuzzy msgid "Replace all matches" msgstr "Поново учитај све слојеве" -#: common/tool/actions.cpp:248 +#: common/tool/actions.cpp:250 #, fuzzy msgid "Previous Marker" msgstr "Маркер није пронађен" -#: common/tool/actions.cpp:248 +#: common/tool/actions.cpp:250 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:253 +#: common/tool/actions.cpp:255 #, fuzzy msgid "Next Marker" msgstr "Маркер није пронађен" -#: common/tool/actions.cpp:253 +#: common/tool/actions.cpp:255 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:258 +#: common/tool/actions.cpp:260 #, fuzzy msgid "Exclude Marker" msgstr "Маркер није пронађен" -#: common/tool/actions.cpp:258 +#: common/tool/actions.cpp:260 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:269 +#: common/tool/actions.cpp:271 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "&Освјежи" -#: common/tool/actions.cpp:280 +#: common/tool/actions.cpp:282 msgid "Zoom to Fit" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:287 #, fuzzy msgid "Zoom to Objects" msgstr "Нема објеката" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:298 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:309 #, fuzzy msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Умањити" -#: common/tool/actions.cpp:313 common/widgets/mathplot.cpp:1761 +#: common/tool/actions.cpp:315 common/widgets/mathplot.cpp:1761 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom In" msgstr "Увећати" -#: common/tool/actions.cpp:319 common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/tool/actions.cpp:321 common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Zoom Out" msgstr "Умањити" -#: common/tool/actions.cpp:331 +#: common/tool/actions.cpp:333 #, fuzzy msgid "Zoom to Selection" msgstr "Појасни избор" -#: common/tool/actions.cpp:344 +#: common/tool/actions.cpp:346 #, fuzzy msgid "Cursor Up" msgstr "Курсор" -#: common/tool/actions.cpp:350 +#: common/tool/actions.cpp:352 #, fuzzy msgid "Cursor Down" msgstr "Опције показивача" -#: common/tool/actions.cpp:356 +#: common/tool/actions.cpp:358 #, fuzzy msgid "Cursor Left" msgstr "Курсор" -#: common/tool/actions.cpp:362 +#: common/tool/actions.cpp:364 #, fuzzy msgid "Cursor Right" msgstr "Десно" -#: common/tool/actions.cpp:369 +#: common/tool/actions.cpp:371 #, fuzzy msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Опције показивача" -#: common/tool/actions.cpp:375 +#: common/tool/actions.cpp:377 #, fuzzy msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Опције показивача" -#: common/tool/actions.cpp:381 +#: common/tool/actions.cpp:383 #, fuzzy msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Опције показивача" -#: common/tool/actions.cpp:387 +#: common/tool/actions.cpp:389 #, fuzzy msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Облик курсора:" -#: common/tool/actions.cpp:393 +#: common/tool/actions.cpp:395 msgid "Click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:393 +#: common/tool/actions.cpp:395 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:399 +#: common/tool/actions.cpp:401 msgid "Double-click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:399 +#: common/tool/actions.cpp:401 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:405 +#: common/tool/actions.cpp:407 #, fuzzy msgid "Pin Library" msgstr "Библиотека" -#: common/tool/actions.cpp:406 +#: common/tool/actions.cpp:408 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:409 +#: common/tool/actions.cpp:411 #, fuzzy msgid "Unpin Library" msgstr "Библиотека" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:412 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:415 +#: common/tool/actions.cpp:417 msgid "Pan Up" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:421 +#: common/tool/actions.cpp:423 #, fuzzy msgid "Pan Down" msgstr "Доле" -#: common/tool/actions.cpp:427 +#: common/tool/actions.cpp:429 #, fuzzy msgid "Pan Left" msgstr "Лијево" -#: common/tool/actions.cpp:433 +#: common/tool/actions.cpp:435 #, fuzzy msgid "Pan Right" msgstr "Десно" -#: common/tool/actions.cpp:440 +#: common/tool/actions.cpp:442 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Додај лук" -#: common/tool/actions.cpp:445 +#: common/tool/actions.cpp:447 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Додај лук" -#: common/tool/actions.cpp:450 +#: common/tool/actions.cpp:452 #, fuzzy msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Пројект" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:456 #, fuzzy msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Пројект" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:461 #, fuzzy msgid "Set the grid origin point" msgstr "Изабери језик" -#: common/tool/actions.cpp:472 +#: common/tool/actions.cpp:474 #, fuzzy msgid "Show Grid" msgstr "Прикажи" -#: common/tool/actions.cpp:472 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:477 +#: common/tool/actions.cpp:479 #, fuzzy msgid "Grid Properties..." msgstr "Својства..." -#: common/tool/actions.cpp:477 +#: common/tool/actions.cpp:479 #, fuzzy msgid "Set grid dimensions" msgstr "Изабери језик" -#: common/tool/actions.cpp:482 +#: common/tool/actions.cpp:484 #, fuzzy msgid "Use inches" msgstr "инчи" -#: common/tool/actions.cpp:487 +#: common/tool/actions.cpp:489 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 msgid "Mils" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:487 +#: common/tool/actions.cpp:489 #, fuzzy msgid "Use mils" msgstr "mils" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:494 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Millimeters" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:494 #, fuzzy msgid "Use millimeters" msgstr "милиметри" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:503 #, fuzzy msgid "Switch units" msgstr "Промјени јединице" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:503 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:508 #, fuzzy msgid "Polar Coordinates" msgstr "Опције приказивања" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:508 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:514 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:518 +#: common/tool/actions.cpp:520 #, fuzzy msgid "Always Show Cursor" msgstr "Курсор" -#: common/tool/actions.cpp:518 +#: common/tool/actions.cpp:520 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:525 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:525 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:530 msgid "Single Layer View Mode" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:530 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:539 #, fuzzy msgid "Select item(s)" msgstr "Изабери" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Measure Tool" msgstr "Алат за мјерење" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Интерактивно измјерите растојање између тачака" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:555 #, fuzzy msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Прикажи" -#: common/tool/actions.cpp:558 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 +#: common/tool/actions.cpp:560 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:904 #, fuzzy msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Симбол" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:560 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Претражи библиотеке симбола" -#: common/tool/actions.cpp:563 eeschema/eeschema_config.cpp:223 +#: common/tool/actions.cpp:565 eeschema/eeschema_config.cpp:224 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:159 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 #, fuzzy msgid "Symbol Editor" msgstr "Симбол" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:565 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Креирај, избриши и уреди симболе" -#: common/tool/actions.cpp:568 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Footprint Library Browser" msgstr "библиотека" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:570 #, fuzzy msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Учитавање " -#: common/tool/actions.cpp:573 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 +#: common/tool/actions.cpp:575 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:791 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89 #, fuzzy msgid "Footprint Editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: common/tool/actions.cpp:573 +#: common/tool/actions.cpp:575 #, fuzzy msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Креирање зона" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:581 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:581 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:586 #, fuzzy msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Додјела шеме" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:586 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:596 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:389 msgid "Configure Paths..." msgstr "Конфигуриши путање..." -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:596 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:601 #, fuzzy msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Учитавање " -#: common/tool/actions.cpp:595 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:600 +#: common/tool/actions.cpp:607 #, fuzzy msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Учитавање " -#: common/tool/actions.cpp:601 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:606 +#: common/tool/actions.cpp:613 #, fuzzy msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "&Почетак у KiCad-у" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:614 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:612 +#: common/tool/actions.cpp:619 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:598 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "&Помоћ" -#: common/tool/actions.cpp:613 +#: common/tool/actions.cpp:620 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:619 +#: common/tool/actions.cpp:626 #, fuzzy msgid "List Hotkeys..." msgstr "Листа грешака:" -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:627 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:625 +#: common/tool/actions.cpp:632 msgid "Get Involved" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:626 +#: common/tool/actions.cpp:633 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:638 msgid "Donate" msgstr "" -#: common/tool/actions.cpp:632 +#: common/tool/actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Прикажи" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:643 #, fuzzy msgid "Report Bug" msgstr "Report фајл" -#: common/tool/common_control.cpp:205 +#: common/tool/common_control.cpp:216 #, c-format msgid "" "Help file \"%s\" or\n" @@ -6335,37 +6348,37 @@ msgid "" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:208 common/tool/common_control.cpp:228 +#: common/tool/common_control.cpp:219 common/tool/common_control.cpp:239 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "Фајл није пронађен" -#: common/tool/common_control.cpp:225 +#: common/tool/common_control.cpp:236 #, c-format msgid "" "Help file \"%s\" could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:255 +#: common/tool/common_control.cpp:266 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "For information on how to help the KiCad project, visit %s" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:258 +#: common/tool/common_control.cpp:269 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:280 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" "To donate to the KiCad project, visit %s" msgstr "" -#: common/tool/common_control.cpp:272 +#: common/tool/common_control.cpp:283 #, fuzzy msgid "Donate to KiCad" msgstr "Добродошли у KiCad %s!" @@ -6497,7 +6510,7 @@ msgid "Snap to Grid:" msgstr "Прикажи" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 @@ -6510,7 +6523,7 @@ msgid "When grid shown" msgstr "Изабери језик" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 @@ -6543,7 +6556,7 @@ msgstr "" msgid "Always show crosshairs" msgstr "Прикажи" -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:369 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:370 msgid "Select a File" msgstr "Изабери фајл" @@ -6567,22 +6580,22 @@ msgstr "" msgid "Zoom out plot view." msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:57 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 +#: common/widgets/net_selector.cpp:59 #, fuzzy msgid "" msgstr "Креирање зона" -#: common/widgets/net_selector.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: common/widgets/net_selector.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Филтер:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:183 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1481 @@ -6600,60 +6613,60 @@ msgstr "%s мора бити најмање %s." msgid "%s must be less than %s." msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:95 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:96 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:103 msgid "Command:" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:110 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 msgid "Current key:" msgstr "Тренутно дугме:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:152 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:153 #, fuzzy msgid "Set Hotkey" msgstr "Изабери језик" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 msgid "Edit..." msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 msgid "Undo Changes" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 #, fuzzy msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Чисто" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 msgid "Restore Default" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:418 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:419 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " "want to change its assignment?" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:424 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425 msgid "Confirm change" msgstr "Потврди промјену" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:444 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:445 msgid "Command" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:447 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:448 msgid "(double-click to edit)" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 msgid "Hotkey" msgstr "" @@ -6731,7 +6744,7 @@ msgstr "Eagle XML фајлови" msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlist фајлови" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:48 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber фајлови" @@ -6790,14 +6803,15 @@ msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 -msgid "Page layout design files" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet files" +msgstr "Опције цртања" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:67 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Drill фајлови" @@ -6904,33 +6918,33 @@ msgstr "PNG фајл" msgid "Jpeg file" msgstr "Jpeg фајл" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 #, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 msgid "CvPcb Warning" msgstr "CvPcb упозорење" @@ -6950,106 +6964,106 @@ msgstr "" msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:62 cvpcb/menubar.cpp:51 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:101 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:102 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 #, fuzzy msgid "Footprint Libraries" msgstr "Учитавање " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:105 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Симбол: Додјеле отисака" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:108 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:109 msgid "Filtered Footprints" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:213 #, fuzzy msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Симбол: Додјеле отисака" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:524 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" није валидан LIB_ID." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1401 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Кључне ријечи" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 #, fuzzy msgid "Pin Count" msgstr "Дужина чиоде:" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:190 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1113 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1117 msgid "Library" msgstr "Библиотека" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 #, fuzzy msgid "Search Text" msgstr "претражи текст" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 #, fuzzy msgid "No Filtering" msgstr "Филтер" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Филтрирано од стране %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Локација библиотеке: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 #, fuzzy msgid "Library location: unknown" msgstr "Маркер није пронађен" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "Грешка у конфигурисању" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 #, fuzzy msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Учитавање " -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7080,17 +7094,17 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:507 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:509 msgid "Add" msgstr "Додај" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Избриши" @@ -7114,22 +7128,22 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:443 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1358 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:308 -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2079 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Вриједност" @@ -7173,33 +7187,33 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "Додјела шеме" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:157 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:158 msgid "Footprint Viewer" msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:399 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:414 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Попуњавање зона" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:448 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Попуњавање зона" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:478 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:874 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:489 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 #, fuzzy, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Попуњавање зона" @@ -7250,7 +7264,7 @@ msgstr "" msgid "Schematic saved" msgstr "Шема је сачувана" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 msgid "Footprint Filters:" msgstr "" @@ -7361,7 +7375,7 @@ msgstr "Изабери библиотеку" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:256 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257 #, fuzzy msgid "Delete all associations?" msgstr "Избриши" @@ -7403,7 +7417,7 @@ msgid "" "not found. Script not available." msgstr "" -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:53 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" @@ -7411,25 +7425,25 @@ msgid "" "schematic." msgstr "" -#: eeschema/class_library.cpp:495 +#: eeschema/class_library.cpp:496 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:147 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:67 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Учитавање библиотека симбола" -#: eeschema/class_library.cpp:513 +#: eeschema/class_library.cpp:514 msgid "Loading " msgstr "Учитава се " -#: eeschema/class_library.cpp:556 +#: eeschema/class_library.cpp:557 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" " %s" msgstr "" -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -7468,50 +7482,50 @@ msgstr "Удуплати предмете %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2244 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2251 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2469 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2870 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2887 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2894 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:264 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:171 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s пин %s пронађен" -#: eeschema/cross-probing.cpp:266 +#: eeschema/cross-probing.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s пронађен али %s није пронађен" -#: eeschema/cross-probing.cpp:270 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:184 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s пронађен" -#: eeschema/cross-probing.cpp:275 pcbnew/cross-probing.cpp:163 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:182 +#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:186 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s није пронађен" -#: eeschema/cross-probing.cpp:328 +#: eeschema/cross-probing.cpp:329 #, fuzzy msgid "Selected net:" msgstr "Изабери" @@ -7595,21 +7609,21 @@ msgstr "Чисто" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 msgid "Generate" msgstr "Генериши" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 #, fuzzy msgid "(file missing)" msgstr "Недостаје.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7619,40 +7633,40 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Generator nickname:" msgstr "фајл не постоји" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 #, fuzzy msgid "Add Generator" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 #, fuzzy msgid "Generator files:" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 #, fuzzy msgid "Generator file name not found." msgstr "Фајл није пронађен." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "" @@ -7884,37 +7898,37 @@ msgid "" "```\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 msgid "Bus Definitions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 msgid "Bus Aliases" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 msgid "Alias Name" msgstr "Псеудоним" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 msgid "Rename" msgstr "Преименуј" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 msgid "Alias Members" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 msgid "Member Name" msgstr "Име члана" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 #, fuzzy msgid "Bus Alias Name" msgstr "Псеудоним" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 #, fuzzy msgid "Net or Bus Name" msgstr "Име мреже" @@ -7987,13 +8001,13 @@ msgid "Update symbol attributes" msgstr "Поља" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165 msgid "Change" msgstr "Промјени" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 msgid "Update" msgstr "" @@ -8123,32 +8137,32 @@ msgstr "Поља" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Креирање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Изабери са претраживачем" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 #, fuzzy msgid "Place repeated copies" msgstr "Стави " -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 #, fuzzy msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Сачувај копију симбола" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151 #, fuzzy msgid "Place all units" msgstr "Стави ћелије" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:404 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:180 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8156,16 +8170,16 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 msgid "No footprint specified" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:727 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8174,36 +8188,36 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:525 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Ниједан симбол није изабран" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:535 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:632 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "Доступни кандидати за %s " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:636 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:646 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:651 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:681 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "" @@ -8249,29 +8263,29 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Симбол" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:100 msgid "Global Label Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:101 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:102 msgid "Label Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:103 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:89 msgid "Text Properties" msgstr "Својства текста" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:349 msgid "Label requires non-empty text." msgstr "" @@ -8286,7 +8300,7 @@ msgstr "Унеси текст који ће бити кориштен унута #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Текст:" @@ -8319,27 +8333,27 @@ msgid "" "in Schematic Setup > General > Formatting." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:735 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Поравнати удесно" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:736 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Поравнати ка дну" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:737 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Поравнати улијево" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Поравнати ка врху" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:674 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:742 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Вертикално" @@ -8350,38 +8364,38 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1014 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:753 msgid "Style" msgstr "Стил" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/sch_text.cpp:556 msgid "Input" msgstr "Унос" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Output" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Bidirectional" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:54 msgid "Tri-state" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Passive" msgstr "Пасивно" @@ -8389,8 +8403,8 @@ msgstr "Пасивно" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1468 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:173 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:174 msgid "Shape" msgstr "Облик" @@ -8398,7 +8412,7 @@ msgstr "Облик" msgid "Text Editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 #, fuzzy msgid "Leave unchanged" msgstr "Сачувај промјене" @@ -8418,12 +8432,12 @@ msgstr "Стил" msgid "Combo!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 #, fuzzy msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Референца" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:243 #, fuzzy msgid "Value may not be empty." msgstr "Празан текст!" @@ -8446,7 +8460,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Избриши" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 #, fuzzy @@ -8517,59 +8531,59 @@ msgstr "" msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 #, fuzzy msgid "errors" msgstr "Грешке" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:432 #, fuzzy msgid "warnings" msgstr "Упозорења" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:433 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:443 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:444 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:459 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:470 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:472 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -8577,7 +8591,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 #, fuzzy msgid "Edit violation severities..." msgstr "Попуњавање зона" @@ -8588,13 +8602,13 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Отвори" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:580 msgid "Violation Severity" msgstr "" @@ -8627,7 +8641,7 @@ msgid "" " ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:660 #: gerbview/job_file_reader.cpp:239 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 @@ -8685,21 +8699,21 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Прикажи" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 msgid "Qty" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Поље" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 @@ -8708,46 +8722,46 @@ msgstr "Поље" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 msgid "Group By" msgstr "Групиши по" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1356 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2073 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2077 msgid "Reference" msgstr "Референца" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209 msgid "Datasheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "New field name:" msgstr "Ново име поља:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "Add Field" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:992 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 msgid "Field must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1204 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:753 msgid "Save changes?" msgstr "Сачувај промјене?" @@ -8858,19 +8872,19 @@ msgid "Text size:" msgstr "Величина текста:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Up" msgstr "Горе" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:127 msgid "Down" msgstr "Доле" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 -#: include/base_units.h:49 +#: include/base_units.h:48 #, fuzzy msgid "-- leave unchanged --" msgstr "Сачувај промјене" @@ -8974,9 +8988,9 @@ msgid "Junction Properties" msgstr "Својства лука" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:90 msgid "Read Only" msgstr "" @@ -9015,14 +9029,14 @@ msgstr "" msgid "Drawing Properties" msgstr "Опције цртања" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1010 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Број" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 @@ -9031,7 +9045,7 @@ msgstr "Број" msgid "Electrical Type" msgstr "Електрични тип" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 @@ -9041,41 +9055,41 @@ msgstr "Електрични тип" msgid "Graphic Style" msgstr "Стил" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1024 #: eeschema/sch_pin.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2077 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/footprint.cpp:2081 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Orientation" msgstr "Оријентација" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 #, fuzzy msgid "Number Text Size" msgstr "Величина текста:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 #, fuzzy msgid "Name Text Size" msgstr "Величина текста:" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:524 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1021 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 msgid "Length" msgstr "Дужина" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 @@ -9084,7 +9098,7 @@ msgstr "Дужина" msgid "X Position" msgstr "X позиција" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -9282,58 +9296,58 @@ msgstr "Име:" msgid "New Symbol" msgstr "&Нови симбол..." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "Референце морају почети са словом." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "Поља морају имати име." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:267 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:275 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:286 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:314 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:696 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:428 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:784 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Име'%s' је већ у употреби." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:499 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:711 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "Првих %d поља су обавезна." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 #, fuzzy msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "" @@ -9516,13 +9530,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9531,7 +9545,7 @@ msgid "units" msgstr "јединице" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 @@ -9590,9 +9604,9 @@ msgid "New Label" msgstr "Нови" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:348 -#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:349 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -9625,72 +9639,72 @@ msgstr "Прихвати име" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 #, fuzzy msgid "Export Netlist" msgstr "Унеси" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:304 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:305 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:329 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 msgid "External simulator command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:335 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:446 #, fuzzy msgid "Save Netlist File" msgstr "Сачувај као .csv фајл" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:485 #, fuzzy, c-format msgid "%s Export" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:514 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:634 #, fuzzy msgid "This plugin already exists." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:662 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:668 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:712 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" @@ -9709,7 +9723,7 @@ msgstr "Избриши" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:611 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 msgid "Name:" msgstr "Име:" @@ -9733,7 +9747,6 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" @@ -9836,16 +9849,16 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "Струја" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:508 #, fuzzy msgid "Select Output Directory" msgstr "Изабери библиотеку" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9853,12 +9866,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 msgid "Plot Output Directory" msgstr "" @@ -9928,9 +9941,9 @@ msgid "Schematic" msgstr "Додјела шеме" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:261 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:252 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:810 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "" @@ -10098,16 +10111,16 @@ msgstr "Дужина:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 #, fuzzy msgid "Print Schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 #, fuzzy, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Поставке странице" @@ -10199,7 +10212,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "Прикажи" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 -#: eeschema/project_rescue.cpp:561 eeschema/project_rescue.cpp:576 +#: eeschema/project_rescue.cpp:562 eeschema/project_rescue.cpp:577 #, fuzzy msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Пројект" @@ -10341,58 +10354,58 @@ msgstr "&Замјени" msgid "Replace &All" msgstr "Пронађи и замјени" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 #, fuzzy msgid "Schematic Setup" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42 #, fuzzy msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "Унеси поставке из" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Формат" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:72 #, fuzzy msgid "Field Name Templates" msgstr "Поље" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 #, fuzzy msgid "Electrical Rules" msgstr "Електрични тип" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Project" msgstr "Пројект" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:494 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 msgid "Net Classes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 #, fuzzy msgid "Text Variables" msgstr "Текст фајлови" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10407,86 +10420,122 @@ msgstr "Тип конекције:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:251 #, fuzzy msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Поља морају имати име." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:261 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Use relative path for sheet file?" +msgstr "Користити релативну путању?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Sheet File Path" +msgstr "фајл не постоји" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +msgid "" +"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " +"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " +"in portability issues." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Use Relative Path" +msgstr "Користити релативну путању?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Use Absolute Path" +msgstr "Апсолутна" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:335 #, fuzzy msgid "Untitled Sheet" msgstr "Додај" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:363 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 #, c-format -msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 #, fuzzy msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Schematic фајлови" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 #, c-format -msgid "\"%s\" already exists." +msgid "" +"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" +"'%s'\n" +"against parent sheet schematic file path:\n" +"'%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" већ постоји." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:474 #, fuzzy, c-format -msgid "Link \"%s\" to this file?" +msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 -#, c-format -msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" -msgstr "" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 -#, c-format -msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" -msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" +msgstr "Промијени %s вриједност '%s' у '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, c-format -msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." +msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 -#, c-format -msgid "Failed to save schematic \"%s\"" -msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." +msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save schematic '%s'" +msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:651 #, fuzzy msgid "A sheet must have a name." msgstr "Поља морају имати име." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:659 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:806 #, fuzzy msgid "Hierarchical path: " msgstr "Попуњавање зона" @@ -10553,7 +10602,7 @@ msgstr "" msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Покрени" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10563,11 +10612,11 @@ msgstr "Покрени" msgid "Volts" msgstr "Волти" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 msgid "Amperes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10801,7 +10850,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Custom" msgstr "" @@ -10846,62 +10895,73 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "Поставке симулације" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 msgid "Diode" msgstr "Диода" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "Subcircuit" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " "necessary" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#, c-format +msgid "" +"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +msgid "" +"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 msgid "Select library" msgstr "Изабери библиотеку" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 #, fuzzy msgid "Range:" msgstr "Промјени" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1085 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1097 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1103 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 @@ -10909,21 +10969,21 @@ msgstr "Промјени" msgid "Offset:" msgstr "Помак" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Standard deviation:" msgstr "Стандардни тип" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1091 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 msgid "Mean:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 msgid "Lambda:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "" @@ -11282,6 +11342,10 @@ msgstr "Име табле" msgid "Alternate Assignment" msgstr "Додјела шеме" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols." +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126 msgid "Unit:" msgstr "Јединица:" @@ -11303,7 +11367,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 msgid "Angle:" msgstr "Угао:" @@ -11469,66 +11533,66 @@ msgstr "" msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:494 msgid "Backup Error" msgstr "Грешка у резервној копији" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 msgid "Continue with Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:499 msgid "Abort Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:427 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:447 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:462 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:417 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:454 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 #, c-format msgid "Failed to create backup folder \"%s\"\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" @@ -11538,7 +11602,7 @@ msgid "Remap Symbols" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 msgid "Changes To Be Applied" msgstr "" @@ -11609,31 +11673,31 @@ msgstr "" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Поља" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" "sure you want to use these colors?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:207 #, fuzzy msgid "(symbol editor only)" msgstr "Симбол" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 #, fuzzy msgid "Color Preview" msgstr "Избор боја" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:405 msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1162 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -12024,15 +12088,15 @@ msgstr "" msgid "]" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:172 msgid "No error or warning" msgstr "Нема грешке нити упозорења" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:177 msgid "Generate warning" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:182 msgid "Generate error" msgstr "Генериши грешку" @@ -12150,45 +12214,46 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:877 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, fuzzy, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Попуњавање зона" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:508 msgid "Skip" msgstr "Прескочи" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Додај свакако" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:723 msgid "" -"Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " -"format (*.kicad_sym)." +"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " +"save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 #, c-format msgid "" -"Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" +"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " +"table?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 #, c-format msgid "" -"Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " -"entries in table?" +"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " +"replace legacy entries in table?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:755 @@ -12197,7 +12262,7 @@ msgid "Library '%s' not found." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:322 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" @@ -12223,7 +12288,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Библиотеке симбола" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12236,14 +12301,14 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1383 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1089 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 #, fuzzy msgid "File Save Error" msgstr "Сачувај као .csv фајл" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12283,7 +12348,8 @@ msgid "Remove library from table" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 -msgid "Migrate Libraries..." +#, fuzzy +msgid "Migrate Libraries" msgstr "Премјестити библиотеке..." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 @@ -12301,25 +12367,25 @@ msgid "" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1011 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" msgstr "Уређујем опције" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:227 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:60 msgid "Colors" msgstr "Боје" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:99 pcbnew/pcbnew_config.cpp:82 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:100 pcbnew/pcbnew_config.cpp:83 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet" msgstr "Грешка: " -#: eeschema/eeschema_config.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:283 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:271 eeschema/sheet.cpp:283 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" @@ -12378,40 +12444,40 @@ msgstr "Отвори" msgid "No Connection" msgstr "Нема конекције" -#: eeschema/erc.cpp:264 +#: eeschema/erc.cpp:269 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:295 +#: eeschema/erc.cpp:300 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:365 +#: eeschema/erc.cpp:370 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:414 +#: eeschema/erc.cpp:419 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:528 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:594 +#: eeschema/erc.cpp:599 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:699 +#: eeschema/erc.cpp:704 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:710 +#: eeschema/erc.cpp:715 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -12504,7 +12570,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Unresolved text variable" msgstr "" @@ -12535,98 +12601,99 @@ msgstr "" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Референца" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:102 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Schematic Files" msgstr "Schematic фајлови" -#: eeschema/files-io.cpp:136 +#: eeschema/files-io.cpp:143 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:140 +#: eeschema/files-io.cpp:147 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/files-io.cpp:156 +#: eeschema/files-io.cpp:163 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file %s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:161 pcbnew/files.cpp:1024 +#: eeschema/files-io.cpp:168 pcbnew/files.cpp:1032 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/files-io.cpp:195 pagelayout_editor/files.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:201 pagelayout_editor/files.cpp:162 #: pagelayout_editor/files.cpp:176 pagelayout_editor/files.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Фајл %s сачуван" -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:206 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:263 eeschema/files-io.cpp:991 +#: eeschema/files-io.cpp:269 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:290 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:373 +#: eeschema/files-io.cpp:379 #, fuzzy msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Шема је сачувана" -#: eeschema/files-io.cpp:404 +#: eeschema/files-io.cpp:410 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" "hierarchical sheet schematics." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:412 +#: eeschema/files-io.cpp:418 eeschema/files-io.cpp:1178 #, fuzzy, c-format -msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:420 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:433 eeschema/files-io.cpp:1062 +#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/files-io.cpp:1181 eeschema/sheet.cpp:164 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to load \"%s\"" +msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/files-io.cpp:446 +#: eeschema/files-io.cpp:451 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:484 +#: eeschema/files-io.cpp:489 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:485 +#: eeschema/files-io.cpp:490 #, fuzzy msgid "Project Load Warning" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:493 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12634,17 +12701,17 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:492 +#: eeschema/files-io.cpp:497 #, fuzzy msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Не приказуј поново" -#: eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/files-io.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Учитавање " -#: eeschema/files-io.cpp:523 +#: eeschema/files-io.cpp:528 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -12653,80 +12720,88 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Load Without Cache File" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:535 +#: eeschema/files-io.cpp:540 msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:550 eeschema/files-io.cpp:567 pcbnew/files.cpp:784 +#: eeschema/files-io.cpp:555 eeschema/files-io.cpp:572 pcbnew/files.cpp:789 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:625 +#: eeschema/files-io.cpp:630 #, fuzzy -msgid "Schematic file is read only." +msgid "Schematic is read only." msgstr "фајл не постоји" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:655 #, fuzzy msgid "Append Schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/files-io.cpp:676 +#: eeschema/files-io.cpp:681 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:160 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:249 +#: eeschema/files-io.cpp:727 pcbnew/files.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 #, fuzzy msgid "All supported formats|" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:729 msgid "Import Schematic" msgstr "Унеси шему" -#: eeschema/files-io.cpp:813 +#: eeschema/files-io.cpp:807 eeschema/files-io.cpp:864 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 +#, c-format +msgid "" +"Folder '%s' could not be created.\n" +"\n" +"Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" + +#: eeschema/files-io.cpp:924 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:814 +#: eeschema/files-io.cpp:925 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Упозорење" -#: eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/files-io.cpp:928 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/files-io.cpp:929 #, fuzzy msgid "Overwrite Files" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: eeschema/files-io.cpp:819 +#: eeschema/files-io.cpp:930 #, fuzzy msgid "Abort Project Save" msgstr "Пројект" -#: eeschema/files-io.cpp:1059 -#, c-format -msgid "" -"Error loading schematic \"%s\".\n" -"%s" -msgstr "" +#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic '%s' is already open." +msgstr "фајл не постоји" -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1204 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -12735,39 +12810,39 @@ msgid "Alias of" msgstr "Псеудоним од" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1124 -#: pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 +#: eeschema/getpart.cpp:134 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255 msgid "Recently Used" msgstr "Недавно кориштено" -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:151 #, c-format msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:837 +#: eeschema/getpart.cpp:153 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:839 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:248 +#: eeschema/getpart.cpp:247 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/hierarch.cpp:89 +#: eeschema/hierarch.cpp:88 msgid "Navigator" msgstr "" -#: eeschema/hierarch.cpp:270 +#: eeschema/hierarch.cpp:269 msgid "Root" msgstr "" -#: eeschema/hierarch.cpp:276 +#: eeschema/hierarch.cpp:275 #, fuzzy, c-format msgid "(page %s)" msgstr "угао %s" @@ -12789,26 +12864,26 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "полупречник %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:507 pcbnew/pcb_shape.cpp:517 pcbnew/track.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:518 pcbnew/pcb_shape.cpp:528 pcbnew/track.cpp:697 msgid "Radius" msgstr "Полупречник" -#: eeschema/lib_circle.cpp:270 +#: eeschema/lib_circle.cpp:276 #, fuzzy, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "полупречник %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:691 +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1011 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:659 -#: pcbnew/track.cpp:727 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:255 pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:563 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -12824,41 +12899,41 @@ msgstr "да" msgid "Converted" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "No" msgstr "Не" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "Позиција Х" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1034 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Позиција Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Пин %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1175 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Пин %s [%s, %s]" @@ -12872,7 +12947,7 @@ msgstr "" msgid "PolyLine" msgstr "" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:572 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:640 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Текст" @@ -12902,7 +12977,7 @@ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "Отвори" @@ -12917,8 +12992,8 @@ msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "Унеси" @@ -12937,10 +13012,10 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Симбол: Додјеле отисака" -#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 msgid "Export" msgstr "" @@ -12949,188 +13024,194 @@ msgstr "" msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Опције цртања" -#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 #, fuzzy msgid "Netlist..." msgstr "Прикажи SPICE Netlist..." #: eeschema/menubar.cpp:177 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:121 +#: gerbview/menubar.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 msgid "&Units" msgstr "&Јединице" -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "&Стави" -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "&Алатке" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 #, c-format msgid "Failed to create file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:106 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Отвори" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:123 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +msgid "" +"Multiple symbols have the same reference designator.\n" +"Annotation must be corrected before simulating." +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 msgid "Run command:" msgstr "Покрени команду:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:128 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:133 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 msgid "Success." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 msgid "Info messages:" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:149 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 #, fuzzy msgid "Error messages:" msgstr "Грешка: " -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:188 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Free" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Unspecified" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 #, fuzzy msgid "Power input" msgstr "Унос" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Power output" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 #, fuzzy msgid "Open collector" msgstr "Отвори" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 #, fuzzy msgid "Open emitter" msgstr "Отвори" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 #, fuzzy msgid "Unconnected" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Inverted" msgstr "Инвертирано" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Inverted clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 #, fuzzy msgid "Input low" msgstr "Унос" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Output low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Falling edge clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "NonLogic" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:193 +#: eeschema/project_rescue.cpp:194 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Преименуј из %s у %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:301 eeschema/project_rescue.cpp:462 +#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:463 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:304 eeschema/project_rescue.cpp:465 +#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:466 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:307 eeschema/project_rescue.cpp:468 +#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:469 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:560 +#: eeschema/project_rescue.cpp:561 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:575 +#: eeschema/project_rescue.cpp:576 msgid "No symbols were rescued." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:683 +#: eeschema/project_rescue.cpp:684 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:807 +#: eeschema/project_rescue.cpp:808 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:831 +#: eeschema/project_rescue.cpp:832 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" @@ -13179,8 +13260,8 @@ msgstr "Додај поље" msgid "Connection Name" msgstr "Име конекције" -#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:80 msgid "Net Code" msgstr "" @@ -13189,29 +13270,29 @@ msgstr "" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Није пронађено" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:305 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 #, fuzzy msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:651 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1553 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1547 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:815 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" @@ -13246,45 +13327,45 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Отвори" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 #, fuzzy msgid "[no file]" msgstr " [нема фајла]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:338 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1240 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1271 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1249 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1272 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:340 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1250 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "компонента" -#: eeschema/sch_field.cpp:185 +#: eeschema/sch_field.cpp:187 msgid "File:" msgstr "Фајл:" -#: eeschema/sch_field.cpp:512 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:519 +#: eeschema/sch_field.cpp:521 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Иди на страницу %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:525 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:553 +#: eeschema/sch_field.cpp:555 #, fuzzy msgid "Intersheet References" msgstr "Окрени референцу" @@ -13363,7 +13444,7 @@ msgstr "Линија" msgid "from netclass" msgstr "Нова библиотека" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Assigned Netclass" msgstr "" @@ -13375,7 +13456,7 @@ msgstr "" msgid "ERC Marker" msgstr "ERC маркер" -#: eeschema/sch_no_connect.h:98 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 msgid "No Connect" msgstr "" @@ -13406,104 +13487,104 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "Непозната метода" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:596 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:597 #, c-format msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:637 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Оријентација" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:676 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:680 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:681 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:684 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:805 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:806 #, c-format msgid "Label has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:841 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:842 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:899 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:900 #, c-format msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:984 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:985 #, c-format msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1046 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1047 #, c-format msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1129 #, c-format msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1166 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1167 msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1175 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1176 #, c-format msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1236 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1237 #, c-format msgid "Line has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1308 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1309 #, c-format msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1613 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1614 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1655 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1656 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2156 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2157 #, c-format msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:64 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13527,14 +13608,14 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:120 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:124 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13559,47 +13640,47 @@ msgid "" "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:506 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:628 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 #, c-format msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:642 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require " -"manual fixing." +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1199 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1615 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13607,21 +13688,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1629 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1771 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2056 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2061 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13629,45 +13710,45 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2086 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " "but has no Figure defined." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:408 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2786 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1163 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1164 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " "in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1194 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1195 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2313 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2351 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2394 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2431 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2473 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2505 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2545 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2315 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2353 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2396 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2433 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2475 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2507 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2547 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2579 #, fuzzy msgid "Bus Entry needed" msgstr "Додај поље" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:144 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:146 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13676,7 +13757,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:155 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:157 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13685,7 +13766,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:229 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:231 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13694,7 +13775,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:242 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13703,7 +13784,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:257 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:259 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13712,7 +13793,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13721,7 +13802,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13730,7 +13811,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13739,7 +13820,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:301 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13748,7 +13829,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:422 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 #, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13757,8 +13838,8 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:435 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:153 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -13767,8 +13848,8 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:443 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:445 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:162 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -13777,7 +13858,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13786,7 +13867,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:742 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:767 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13795,7 +13876,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:753 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13804,7 +13885,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:790 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13813,7 +13894,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1277 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13822,7 +13903,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13831,7 +13912,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1325 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1350 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13840,7 +13921,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1491 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13849,13 +13930,13 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1540 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:941 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:980 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1699 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1724 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13864,7 +13945,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13873,7 +13954,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1717 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13882,7 +13963,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1803 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13891,7 +13972,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1812 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13900,7 +13981,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2226 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13909,7 +13990,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2285 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13918,157 +13999,157 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1517 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2574 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1503 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, fuzzy, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2077 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2063 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2245 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4357 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2231 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2271 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4383 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2257 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3349 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:250 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:294 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:336 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:349 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:398 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:411 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:430 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3039 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:164 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:206 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:252 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:338 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:351 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:400 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:413 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:432 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1045 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 #, fuzzy msgid "unexpected end of line" msgstr "Крај линије" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:360 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:362 msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:823 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:825 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:850 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:852 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "'EELAYER END' недостаје" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:898 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1166 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1174 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2588 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:900 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1168 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1176 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 #, fuzzy msgid "unexpected end of file" msgstr "Крај линије" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1133 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1135 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Неочекиван крај фајла" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1458 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1460 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1724 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2673 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2681 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:556 +#: eeschema/sch_screen.cpp:572 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:573 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:589 +#: eeschema/sch_screen.cpp:605 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:624 #, fuzzy, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "Грешка: " -#: eeschema/sch_screen.cpp:628 +#: eeschema/sch_screen.cpp:644 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:649 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:660 +#: eeschema/sch_screen.cpp:676 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 #, fuzzy msgid "Sheet name" msgstr "Име:" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:59 #, fuzzy msgid "Sheet file" msgstr "фајл не постоји" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:707 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 #, fuzzy msgid "Sheet Name" msgstr "Име:" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:714 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 #, fuzzy msgid "Hierarchical Path" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:717 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 msgid "File Name" msgstr "Име фајла" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:926 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:927 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:56 include/board_item.h:386 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:378 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" @@ -14113,50 +14194,50 @@ msgstr "Смибол није пронађен у %s!" msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Симбол %s, %s" -#: eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Tri-State" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:654 +#: eeschema/sch_text.cpp:722 #, fuzzy msgid "Graphic Text" msgstr "Текст" -#: eeschema/sch_text.cpp:655 +#: eeschema/sch_text.cpp:723 msgid "Label" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:658 +#: eeschema/sch_text.cpp:726 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:696 +#: eeschema/sch_text.cpp:764 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Величина" -#: eeschema/sch_text.cpp:823 +#: eeschema/sch_text.cpp:891 #, fuzzy, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_text.cpp:1373 +#: eeschema/sch_text.cpp:1441 #, fuzzy, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_text.cpp:1566 +#: eeschema/sch_text.cpp:1634 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_text.cpp:1582 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1650 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:473 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -14296,97 +14377,92 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:106 +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:110 +#: eeschema/sch_validators.cpp:113 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:114 +#: eeschema/sch_validators.cpp:117 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:118 +#: eeschema/sch_validators.cpp:121 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:122 +#: eeschema/sch_validators.cpp:125 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:126 +#: eeschema/sch_validators.cpp:129 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:130 +#: eeschema/sch_validators.cpp:133 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:142 +#: eeschema/sch_validators.cpp:145 #, fuzzy msgid "The name of the field cannot be empty." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_validators.cpp:144 +#: eeschema/sch_validators.cpp:147 #, fuzzy msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 +#: eeschema/sch_validators.cpp:158 msgid "carriage return" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 +#: eeschema/sch_validators.cpp:160 #, fuzzy msgid "line feed" msgstr "Линија" -#: eeschema/sch_validators.cpp:159 +#: eeschema/sch_validators.cpp:162 msgid "tab" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:161 +#: eeschema/sch_validators.cpp:164 msgid "space" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:168 -#, c-format -msgid "%s or %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:178 +#, fuzzy +msgid " or " msgstr "%s или %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:170 -#, c-format -msgid "%s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, или %s" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:172 -#, c-format -msgid "%s, %s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, %s, или %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +#, fuzzy +msgid ", or " +msgstr "%s или %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:181 +#: eeschema/sch_validators.cpp:196 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:188 +#: eeschema/sch_validators.cpp:203 #, fuzzy msgid "Field Validation Error" msgstr "Поље" -#: eeschema/sch_validators.cpp:204 +#: eeschema/sch_validators.cpp:219 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:62 +#: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -14394,7 +14470,7 @@ msgid "" "schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:83 +#: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not had it's symbol library links remapped to the " @@ -14423,11 +14499,6 @@ msgstr "Додјела шеме" msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:164 -#, c-format -msgid "Failed to load schematic \"%s\"" -msgstr "" - #: eeschema/sheet.cpp:205 #, fuzzy msgid "Continue Load" @@ -14472,7 +14543,7 @@ msgid "" "broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:560 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14484,25 +14555,21 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:579 +#: eeschema/sheet.cpp:569 #, fuzzy msgid "Do not show this message again." msgstr "Не приказуј поново" -#: eeschema/sheet.cpp:580 +#: eeschema/sheet.cpp:570 #, fuzzy msgid "Create New Sheet" msgstr "Нови" -#: eeschema/sheet.cpp:581 +#: eeschema/sheet.cpp:571 msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 -msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" @@ -14554,72 +14621,72 @@ msgstr "Параметри:" msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Поставке симулације" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:336 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1402 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1392 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:478 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:479 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:524 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:525 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:634 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:635 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:830 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1589 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:823 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1583 msgid "Signal" msgstr "Сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 #, fuzzy msgid "Open simulation workbook" msgstr "Отвори" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1135 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1125 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1146 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Сачувај &Као..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1154 #, fuzzy msgid "Save Plot as Image" msgstr "Сачувај као слику" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Save Plot Data" msgstr "Сачувај &Као..." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1443 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1437 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1461 msgid "Simulator is running. Try later" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1451 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1445 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1690 msgid "" "\n" "\n" @@ -14631,19 +14698,19 @@ msgstr "" "Резултати симулације:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1744 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 msgid "Hide Signal" msgstr "Сакрити сигнал" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1745 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1751 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 msgid "Hide Cursor" msgstr "Сакрити курсор" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1753 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1766 #, fuzzy msgid "Show Cursor" msgstr "Курсор" @@ -14823,22 +14890,28 @@ msgstr "Грешка: " msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Учитавање библиотеке \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64 +msgid "" +"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" +"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 #, fuzzy msgid "Symbol..." msgstr "&Нови симбол..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 #, fuzzy msgid "View as PNG..." msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 #, fuzzy msgid "Library Editor" @@ -14850,7 +14923,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Симбол" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:175 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 msgid "Libraries" msgstr "Библиотеке" @@ -14918,28 +14991,28 @@ msgid "Loading library '%s'" msgstr "Учитавање библиотеке \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:489 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:488 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:490 #, fuzzy msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Додај у табелу библиотека" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Global" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1001 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504 msgid "Add To Library Table" msgstr "Додај у табелу библиотека" @@ -14949,7 +15022,7 @@ msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Сачувај..." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:390 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14957,12 +15030,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:397 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14970,7 +15043,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 #, fuzzy msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Симбол" @@ -15091,8 +15164,8 @@ msgid "You must save to a different location." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:945 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1181 msgid "Nickname" msgstr "" @@ -15102,7 +15175,7 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "Залијепи" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 msgid "Save in library:" msgstr "Сачувај у библиотеку:" @@ -15141,7 +15214,7 @@ msgid "Keep Symbol" msgstr "Симбол" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:886 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1057 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "" @@ -15181,14 +15254,14 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Недефинисани слојеви:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:451 pcbnew/pad.cpp:1525 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: pcbnew/fp_text.cpp:467 pcbnew/pad.cpp:1529 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Струја" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 msgid "Convert" msgstr "" @@ -15241,11 +15314,11 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1031 msgid "Overwrite" msgstr "" @@ -15264,53 +15337,47 @@ msgstr "" msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:105 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Errors were encountered loading symbols:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:175 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:391 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:400 msgid "Symbol not found." msgstr "Симбол није пронађен." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:422 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:431 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:608 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:617 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:763 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1041 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1050 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:86 -msgid "" -"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" -"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." -msgstr "" - #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:228 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:152 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -15323,17 +15390,17 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:115 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Симбол" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Јединица %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "no library selected" msgstr "ниједна библиотека није изабрана" @@ -15357,106 +15424,106 @@ msgstr "Симбол" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Поља симбола" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:206 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:217 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 msgid "Show all footprint fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:221 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Change Visibility" msgstr "Промјена видљивост" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:232 -#, c-format -msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" -msgstr "" +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open symbol-footprint link file \"%s\"" +msgstr "Учитавање " -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:195 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:260 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:289 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, fuzzy, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Промијени %s вриједност '%s' у '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Немогуће пронаћи %s пин '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "" @@ -15490,19 +15557,19 @@ msgstr "Симулирати струјно коло" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create Corner" msgstr "Креирање угла" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create a corner" msgstr "Направити угао" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove Corner" msgstr "Избриши угао" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove corner" msgstr "Избриши угао" @@ -15708,12 +15775,12 @@ msgstr "Додај лук" msgid "Add an arc" msgstr "Додај лук" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 #, fuzzy msgid "Add Lines" msgstr "Додај линију" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 #, fuzzy msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Линије" @@ -15897,7 +15964,7 @@ msgstr "Ротирај у смјеру казаљке на сату" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1468 msgid "Rotate" msgstr "Окрени" @@ -16134,7 +16201,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Изабери" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Highlight Net" msgstr "" @@ -16143,7 +16210,7 @@ msgstr "" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Нема конекције" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 #, fuzzy msgid "Highlight Nets" msgstr "компонента" @@ -16327,135 +16394,143 @@ msgstr "" msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Scripting Console" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Show the Python scripting console" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Enter Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Leave Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Прикажи" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 #, fuzzy msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 #, fuzzy msgid "Navigate to page" msgstr "Поставке странице" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add Wire" msgstr "Додај жицу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add a wire" msgstr "Додај једну жицу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 #, fuzzy msgid "Add Bus" msgstr "Додај" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 #, fuzzy msgid "Add a bus" msgstr "Додај" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:77 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:134 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 #, fuzzy msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Крај линије" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Wire" msgstr "Заврши жицу" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 #, fuzzy msgid "Finish Bus" msgstr "Фински" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 #, fuzzy msgid "Finish Lines" msgstr "Готово" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Move" msgstr "Помјери" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1071 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1076 msgid "Drag" msgstr "Превуци" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 #, fuzzy msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Избриши" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 #, fuzzy msgid "Move Activate" msgstr "Помјери" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 #, fuzzy msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Симбол" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 #, fuzzy msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Поравнати удесно" @@ -16556,50 +16631,50 @@ msgstr "Прикажи" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1586 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1806 #, fuzzy msgid "Select &All\tA" msgstr "Изабери све" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1808 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 #, fuzzy msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "Нема конекције" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:215 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:452 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:511 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:513 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:636 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:638 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1144 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:723 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1074 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1076 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1132 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1300 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1302 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16618,74 +16693,70 @@ msgstr "Ниједан симбол није изабран" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "Нотација јединице симбола:" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:843 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1144 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:490 -msgid "Item locked." -msgstr "Закључана ставка." - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1066 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Уреди %s поље" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1759 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1621 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1763 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1625 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1823 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1685 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1826 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1688 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:444 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 #, fuzzy msgid "Reached end of schematic." msgstr "Додјела шеме" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:446 #, fuzzy msgid "Reached end of sheet." msgstr "Крај линије" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:448 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:449 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 #, fuzzy msgid "Netclasses" msgstr "Нова библиотека" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Assign Netclass" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 #, fuzzy msgid "Select netclass:" msgstr "Изабери" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -16748,12 +16819,12 @@ msgstr "Симбол" msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:232 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 #, fuzzy msgid "Place Pin Anyway" msgstr "Креирање зона" @@ -16899,23 +16970,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Изабери слој: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 -#: pcbnew/board_item.cpp:185 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 +#: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:1053 pcbnew/footprint.cpp:2068 -#: pcbnew/footprint.cpp:2071 pcbnew/fp_text.cpp:286 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:875 pcbnew/pcb_shape.cpp:563 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 pcbnew/track.cpp:665 -#: pcbnew/track.cpp:731 pcbnew/track.cpp:1124 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:351 +#: pcbnew/dimension.cpp:1054 pcbnew/footprint.cpp:2072 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:574 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:121 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:482 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512 pcbnew/track.cpp:690 +#: pcbnew/track.cpp:756 pcbnew/track.cpp:1149 pcbnew/zone.cpp:614 msgid "Layer" msgstr "Слој" @@ -16980,8 +17052,8 @@ msgstr "Величина странице" msgid "Show page limits" msgstr "Прикажи" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:180 -msgid "Visibles" +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +msgid "Layers Manager" msgstr "" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263 @@ -17027,137 +17099,137 @@ msgstr "" msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:39 +#: gerbview/files.cpp:40 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:40 +#: gerbview/files.cpp:41 #, c-format msgid "" "\n" "Not loaded: %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:41 +#: gerbview/files.cpp:42 #, c-format msgid "" "\n" "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:86 +#: gerbview/files.cpp:87 msgid "Zip files" msgstr "Zip фајлови" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Job фајлови" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:138 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:143 +#: gerbview/files.cpp:144 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:144 +#: gerbview/files.cpp:145 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:145 +#: gerbview/files.cpp:146 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:146 +#: gerbview/files.cpp:147 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:147 +#: gerbview/files.cpp:148 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:148 +#: gerbview/files.cpp:149 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:149 +#: gerbview/files.cpp:150 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:151 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:151 +#: gerbview/files.cpp:152 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:152 +#: gerbview/files.cpp:153 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:153 +#: gerbview/files.cpp:154 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:154 +#: gerbview/files.cpp:155 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: gerbview/files.cpp:173 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:229 +#: gerbview/files.cpp:230 msgid "File not found:" msgstr "Фајл није пронађен:" -#: gerbview/files.cpp:241 +#: gerbview/files.cpp:242 #, fuzzy msgid "Loading Gerber files..." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: gerbview/files.cpp:243 gerbview/files.cpp:248 +#: gerbview/files.cpp:244 gerbview/files.cpp:249 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %u/%zu %s" msgstr "Учитава се %s" -#: gerbview/files.cpp:270 +#: gerbview/files.cpp:271 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:368 +#: gerbview/files.cpp:369 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:465 +#: gerbview/files.cpp:466 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:507 +#: gerbview/files.cpp:508 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:519 +#: gerbview/files.cpp:520 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (gerber job file)\n" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:560 +#: gerbview/files.cpp:561 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:590 +#: gerbview/files.cpp:591 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:625 +#: gerbview/files.cpp:626 #, fuzzy msgid "Open Zip File" msgstr "Отвори" @@ -17188,8 +17260,8 @@ msgstr "Чисто" msgid "Polarity" msgstr "Поларност" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:288 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1608 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1613 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -17257,55 +17329,51 @@ msgstr "Помак" msgid "Graphic layer %d" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:125 #, fuzzy msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Отвори" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:89 #, fuzzy msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:77 gerbview/menubar.cpp:107 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:94 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Покажи Gerber фајлове" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 -msgid "Layers Manager" -msgstr "" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:604 gerbview/gerbview_frame.cpp:623 -#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:605 gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 #, fuzzy msgid "(with X2 attributes)" msgstr "Атрибути" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 msgid "X2 attr" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1008 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 msgid "GerbView" msgstr "" @@ -17317,32 +17385,32 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 #, fuzzy msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Покажи Gerber фајлове" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 #, fuzzy msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Покажи Gerber фајлове" -#: gerbview/menubar.cpp:84 +#: gerbview/menubar.cpp:85 #, fuzzy msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Генериши Drill фајл" -#: gerbview/menubar.cpp:102 +#: gerbview/menubar.cpp:103 #, fuzzy msgid "Open Recent Job File" msgstr "Отвори" -#: gerbview/menubar.cpp:120 +#: gerbview/menubar.cpp:121 #, fuzzy msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Отвори" -#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:247 +#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:249 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен" @@ -17601,29 +17669,29 @@ msgstr "Покажи Gerber фајлове" msgid "Show as mirror image" msgstr "Прикажи" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:111 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:112 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:118 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119 #, fuzzy msgid "Board File Name" msgstr "фајл не постоји" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:146 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:174 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:190 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "" @@ -17652,104 +17720,104 @@ msgstr "" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Чисто" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Слојеви" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 msgid "Items" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "DCodes" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 #, fuzzy msgid "Show DCodes identification" msgstr "Прикажи" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Negative Objects" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Опције цртања" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "PCB Background" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 #, fuzzy msgid "Show All Layers" msgstr "Прикажи" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1580 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1603 msgid "Hide All Layers" msgstr "Сакриј све слојеве" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 #, fuzzy msgid "Change Layer Color for" msgstr "Боја:" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 #, fuzzy msgid "Change Render Color for" msgstr "Боја:" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1904 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2106 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 msgid "Enable this for visibility" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" -#: include/base_units.h:48 +#: include/base_units.h:47 msgid "-- mixed values --" msgstr "" @@ -17761,7 +17829,7 @@ msgstr "" msgid "Clear Recent Files" msgstr "" -#: include/kiway_player.h:222 +#: include/kiway_player.h:242 #, fuzzy msgid "This file is already open." msgstr "фајл не постоји" @@ -17772,8 +17840,8 @@ msgstr "Путања библиотеке" #: include/lib_table_grid.h:187 #, fuzzy -msgid "Plugin Type" -msgstr "Тип:" +msgid "Library Format" +msgstr "Путања библиотеке" #: include/lib_table_grid.h:190 msgid "Active" @@ -17787,6 +17855,11 @@ msgstr "" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" +#: include/project.h:41 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr "Додај" + #: include/widgets/infobar.h:113 msgid "Hide this message." msgstr "" @@ -17804,8 +17877,8 @@ msgstr "" msgid "Select Templates Directory" msgstr "Изабери библиотеку" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -msgid "Template path:" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:29 +msgid "Folder:" msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 @@ -17827,54 +17900,54 @@ msgstr "Пројект" msgid "Project Template Selector" msgstr "Пројект" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:104 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:107 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:115 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Учитавање " -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:119 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Покажи Gerber фајлове" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:123 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:127 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:131 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:47 +#: kicad/files-io.cpp:46 #, fuzzy msgid "KiCad project file" msgstr "Пројект" -#: kicad/files-io.cpp:67 +#: kicad/files-io.cpp:66 #, fuzzy msgid "Unzip Project" msgstr "Пројект" -#: kicad/files-io.cpp:74 +#: kicad/files-io.cpp:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17883,16 +17956,16 @@ msgstr "" "\n" "Отвори \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:77 +#: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:83 +#: kicad/files-io.cpp:82 #, fuzzy, c-format msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" msgstr "Пројект" -#: kicad/files-io.cpp:118 +#: kicad/files-io.cpp:117 #, fuzzy msgid "Archive Project Files" msgstr "Пројект" @@ -17940,12 +18013,12 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:156 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Пројект" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:160 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Текстуални едитор" @@ -18010,7 +18083,7 @@ msgstr "" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "Пројект" -#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:218 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "" @@ -18033,15 +18106,15 @@ msgstr "Уреди локални фајл" msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Уреди локални фајл" -#: kicad/menubar.cpp:211 +#: kicad/menubar.cpp:214 msgid "Archive all project files" msgstr "Архивирати све пројектне фајлове" -#: kicad/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:227 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:226 +#: kicad/menubar.cpp:229 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "" @@ -18057,10 +18130,15 @@ msgstr "" msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "" -#: kicad/project_template.cpp:224 -#, c-format -msgid "Cannot create folder \"%s\"." -msgstr "" +#: kicad/project_template.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder '%s'." +msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." + +#: kicad/project_template.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy file '%s'." +msgstr "Немогуће копирати датотеку \"%s\"." #: kicad/project_tree_item.cpp:110 msgid "" @@ -18083,156 +18161,142 @@ msgstr "Преименуј фајл" msgid "Permission error?" msgstr "Грешка: " -#: kicad/project_tree_item.cpp:135 +#: kicad/project_tree_item.cpp:136 +#, c-format +msgid "Can not move '%s' to recycle bin." +msgstr "" + +#: kicad/project_tree_item.cpp:139 #, fuzzy, c-format -msgid "Failed to delete '%s'" -msgstr "Попуњавање зона" +msgid "Can not move '%s' to trash." +msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Име:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 #, fuzzy msgid "Create New Directory" msgstr "Креирање зона" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 #, fuzzy msgid "Switch to this Project" msgstr "Пројект" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:703 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Нова библиотека" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 #, fuzzy msgid "Create a New Directory" msgstr "Креирање зона" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:733 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:738 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 #, fuzzy msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:746 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 #, fuzzy msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 #, fuzzy msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 #, fuzzy msgid "Rename File..." msgstr "&Преименуј фајл..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Rename file" msgstr "Преименуј фајл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 #, fuzzy msgid "Rename Files..." msgstr "&Преименуј фајл..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 #, fuzzy msgid "Rename files" msgstr "Преименуј фајл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 #, fuzzy msgid "Delete the file and its content" msgstr "Избриши" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 #, fuzzy msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Избриши" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:797 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:793 #, fuzzy -msgid "Print the contents of the file" -msgstr "Сачувај као .csv фајл" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -#, fuzzy -msgid "Delete Directory" -msgstr "Избриши" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete File" -msgstr "Избриши фајл" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d items?" -msgstr "" +msgid "Move to Trash" +msgstr "Сачувај као слику" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:847 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:807 #, fuzzy -msgid "Delete Multiple Items" -msgstr "Избриши" +msgid "Print the contents of the file" +msgstr "Сачувај као .csv фајл" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:879 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:869 #, fuzzy, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Промјена облика курсора" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:881 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:871 #, fuzzy msgid "Change filename" msgstr "Промјена облика курсора" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1200 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1205 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -18330,28 +18394,19 @@ msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Текстуални едитор" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 -msgid "Create a new directory for the project" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for the project" +msgstr "Нови" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 #, fuzzy msgid "Create New Project" msgstr "Нови" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 -#, c-format -msgid "" -"Directory \"%s\" could not be created.\n" -"\n" -"Please make sure you have write permissions and try again." -msgstr "" - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 msgid "" -"The selected directory is not empty. It is recommended that you create " -"projects in their own empty directory.\n" +"The selected folder is not empty. It is recommended that you create " +"projects in their own empty folder.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" @@ -18374,106 +18429,111 @@ msgid "New Project Folder" msgstr "Нови" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 -#, c-format -msgid "Cannot write to folder \"%s\"." -msgstr "" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 -msgid "Error!" -msgstr "Грешка!" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write to folder '%s'." +msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 -msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgid "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 #, fuzzy msgid "Overwriting files:" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 -msgid "A problem occurred creating new project from template!" +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 +msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "Template Error" -msgstr "Грешка: " - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 #, fuzzy msgid "Open Existing Project" msgstr "Пројект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:474 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Немогуће сачувати фајл %s." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517 #, fuzzy msgid "Save Project To" msgstr "Сачувај пројект" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#, c-format +msgid "\"%s\" already exists." +msgstr "\"%s\" већ постоји." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:537 +#, c-format +msgid "" +"Directory \"%s\" could not be created.\n" +"\n" +"Please make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:546 +#, c-format +msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +msgid "Error!" +msgstr "Грешка!" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:548 +msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:606 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:612 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad грешка" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Application failed to load." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:704 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "" -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:49 -msgid "" -"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "" - -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:50 -msgid "Unsupported Operating System" -msgstr "" - #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, fuzzy, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Грешка: " -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223 #, fuzzy msgid "Layout" msgstr "Преглед" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227 #, c-format msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "" @@ -18545,16 +18605,17 @@ msgstr "Крај Y :" msgid "New Item" msgstr "Нови" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:235 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:236 #, fuzzy -msgid "Print Page Layout" -msgstr "Поставке странице" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240 -msgid "An error occurred attempting to print the page layout." -msgstr "" +msgid "Print Drawing Sheet" +msgstr "Опције цртања" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." +msgstr "Грешка: " + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:242 msgid "Printing" msgstr "Принтање" @@ -18689,7 +18750,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "" @@ -18738,11 +18799,12 @@ msgid "General Options" msgstr "Опште опције" #: pagelayout_editor/files.cpp:54 -msgid "Page Layout Description File" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet File" +msgstr "Опције цртања" -#: pagelayout_editor/files.cpp:60 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:101 +msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" msgstr "" #: pagelayout_editor/files.cpp:73 @@ -18750,10 +18812,6 @@ msgstr "" msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Фајл \"%s\" је учитан" -#: pagelayout_editor/files.cpp:101 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "" - #: pagelayout_editor/files.cpp:120 #, fuzzy msgid "Append Existing Drawing Sheet" @@ -18782,8 +18840,8 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Save As" msgstr "Сачувај као" -#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:528 +#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:529 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Попуњавање зона" @@ -18798,44 +18856,46 @@ msgstr "Грешка: " msgid "Layout file is read only." msgstr "фајл не постоји" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:155 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:178 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:182 msgid "Properties" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:332 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:437 msgid "Error Init Printer info" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 #, fuzzy msgid "no file selected" msgstr "фајл не постоји" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 #, fuzzy, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 -msgid "New page layout file is unsaved" -msgstr "" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "New drawing sheet file is unsaved" +msgstr "Додјела шеме" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 -msgid "Page layout changes are unsaved" -msgstr "" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet changes are unsaved" +msgstr "Попуњавање зона" #: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62 #, fuzzy @@ -18847,39 +18907,39 @@ msgstr "dPair ширина" msgid "Page Height" msgstr "Висина текста" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Страница 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Остале странице" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -18919,7 +18979,7 @@ msgid "Show Design Inspector" msgstr "Прикажи" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 -msgid "Show the list of items in page layout" +msgid "Show the list of items in the drawing sheet" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 @@ -18957,7 +19017,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Опције цртања" -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:129 +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:128 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "" @@ -19017,13 +19077,13 @@ msgid "" "* ___R3 = Zout \\* A - R2___\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73 +#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 #, fuzzy msgid "Data file error." msgstr "фајл не постоји" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:33 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:174 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Лоши или недостајући параметри!" @@ -19149,7 +19209,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:223 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 #, fuzzy msgid "Remove Regulator" msgstr "Избриши" @@ -19185,7 +19245,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:284 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1500 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:197 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:198 msgid "Parameters" msgstr "" @@ -19369,7 +19429,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:551 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:554 msgid "..." msgstr "" @@ -19877,12 +19937,12 @@ msgstr "" msgid "PCB Calculator" msgstr "" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:323 pcb_calculator/eserie.cpp:342 -#: pcb_calculator/eserie.cpp:368 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:322 pcb_calculator/eserie.cpp:341 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:367 msgid "Exact" msgstr "" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:351 pcb_calculator/eserie.cpp:374 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 msgid "Not worth using" msgstr "" @@ -19914,54 +19974,54 @@ msgid "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:252 msgid "Write Data Failed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:256 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:266 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:126 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:130 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:145 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:161 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 #, c-format msgid "Unable to read data file \"%s\"" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:193 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:301 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:307 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref стављен на 0!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:313 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Нетачна вриједност за R1 R2" @@ -20135,7 +20195,7 @@ msgstr "Релативна" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Дужина линије:" @@ -20357,7 +20417,7 @@ msgstr "Hz" msgid "rad" msgstr "" -#: pcbnew/array_creator.cpp:196 +#: pcbnew/array_creator.cpp:197 msgid "Create an array" msgstr "Креирај низ" @@ -20384,110 +20444,110 @@ msgstr "Аутоматски стави компоненте" msgid "Autoplace components" msgstr "Аутоматски стави компоненте" -#: pcbnew/board.cpp:88 +#: pcbnew/board.cpp:91 msgid "This is the default net class." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:779 +#: pcbnew/board.cpp:822 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1128 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1129 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:99 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1131 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 +#: pcbnew/board.cpp:1183 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:83 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 +#: pcbnew/board.cpp:1186 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 +#: pcbnew/board.cpp:1189 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 msgid "Nodes" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 +#: pcbnew/board.cpp:1192 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1143 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 +#: pcbnew/board.cpp:1195 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 msgid "Unrouted" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 msgid "NetName" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/track.cpp:762 -#: pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:188 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/track.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:591 #, fuzzy msgid "NetClass" msgstr "Класа 1" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1082 msgid "Rect" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/board_item.cpp:43 msgid "Bezier Curve" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2138 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:528 +#: pcbnew/board_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 msgid "Polygon" msgstr "Полигон" -#: pcbnew/board_item.cpp:79 +#: pcbnew/board_item.cpp:83 #, fuzzy msgid "all copper layers" msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/board_item.cpp:93 +#: pcbnew/board_item.cpp:97 #, fuzzy msgid "and others" msgstr " и остали" -#: pcbnew/board_item.cpp:101 +#: pcbnew/board_item.cpp:105 msgid "no layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1085 pcbnew/track.cpp:1102 +#: pcbnew/board_item.cpp:197 pcbnew/track.cpp:1110 pcbnew/track.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Position X" msgstr "X позиција:" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1088 pcbnew/track.cpp:1105 +#: pcbnew/board_item.cpp:199 pcbnew/track.cpp:1113 pcbnew/track.cpp:1130 #, fuzzy msgid "Position Y" msgstr "Y позиција:" -#: pcbnew/board_item.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dimension.cpp:348 pcbnew/footprint.cpp:852 pcbnew/fp_text.cpp:281 -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dimension.cpp:349 pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/fp_text.cpp:284 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_text.cpp:119 +#: pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" msgstr "" @@ -20537,13 +20597,13 @@ msgstr "Нетачна вриједност за R1 R2" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:256 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:259 msgid "Material" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -20601,62 +20661,62 @@ msgstr "" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 msgid "Core" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "PrePreg" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:184 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:199 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:200 #, fuzzy msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Губици у диелектрикуму:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:247 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:250 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:248 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:251 #, fuzzy msgid "Dielectric Layers" msgstr "Губици у диелектрикуму:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:434 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1172 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1387 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:437 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1175 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1390 #, fuzzy, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Изабери језик" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:634 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 #, fuzzy msgid "Copper" msgstr "Бакар:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:932 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:935 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:952 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:955 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:999 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1002 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" @@ -20873,7 +20933,7 @@ msgid "Save Bill of Materials" msgstr "Сачувај &Као..." #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" @@ -20899,7 +20959,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier and ref" msgstr "" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 #, fuzzy msgid "Checking zone fills..." msgstr "Попуњавање зона" @@ -20961,135 +21021,135 @@ msgstr "Квадрат" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Непозната метода" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:413 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:565 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:810 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:849 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:863 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:414 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:566 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:811 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:850 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:864 msgid "(self-intersecting)" msgstr "" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:573 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:818 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:574 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:819 msgid "(not a closed shape)" msgstr "" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:165 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:169 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s пин %s није пронађен" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:188 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:192 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only front" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only back" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89 #, fuzzy msgid "Only selected" msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Empty" msgstr "Празно" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Invalid" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97 msgid "Excluded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112 #, fuzzy msgid "Reannotate PCB" msgstr "Окрени" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:257 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:268 msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:281 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:286 #, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:295 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 #, fuzzy msgid "the last front footprint + 1" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:319 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:329 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:335 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:343 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21097,17 +21157,17 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:345 #, fuzzy msgid "footprint location" msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 #, fuzzy msgid "reference designator location" msgstr "Референца" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21116,7 +21176,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21124,56 +21184,56 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:505 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:512 msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:525 #, fuzzy msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "Нови" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 #, fuzzy msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Име:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 #, fuzzy msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Референца" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "Шифра боје" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21181,22 +21241,22 @@ msgid "" "Recommend running DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:576 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:584 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:773 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:806 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -21204,7 +21264,7 @@ msgid "" "Front Footprints" msgstr "Учитава се…" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -21212,7 +21272,7 @@ msgid "" "Back Footprints" msgstr "Сачувај &Као..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:878 #, fuzzy msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Маркер није пронађен" @@ -21289,7 +21349,7 @@ msgstr "Окрени:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Front" msgstr "" @@ -21417,229 +21477,229 @@ msgstr "Референца" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 #, fuzzy msgid "Board Setup" msgstr "Подешавање странице..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 #, fuzzy msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Унеси поставке из" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 #, fuzzy msgid "Board Stackup" msgstr "Подешавање странице..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 #, fuzzy msgid "Board Editor Layers" msgstr "Текстуални едитор" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 msgid "Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 #, fuzzy msgid "Board Finish" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 #, fuzzy msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Text & Graphics" msgstr "Текст и графика" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "Врати на почетна подешавања" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 #, fuzzy msgid "Design Rules" msgstr "Дизајн" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/router/router_tool.cpp:832 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 pcbnew/router/router_tool.cpp:830 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:851 #, fuzzy msgid "Constraints" msgstr "Портрет" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/edit_track_width.cpp:176 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/edit_track_width.cpp:178 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:198 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Изабери језик" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:710 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #, fuzzy msgid "Front Side" msgstr "Поглед сприједа" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #, fuzzy msgid "Back Side" msgstr "Поглед отпозади" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 #, fuzzy msgid "Total" msgstr "Укупно:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 msgid "Area:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 msgid "THT:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 msgid "SMD:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 #, fuzzy msgid "Through hole:" msgstr "Кроз" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 #, fuzzy msgid "Connector:" msgstr "Нема конекције" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 msgid "NPTH:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 msgid "Through vias:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 msgid "Blind/buried:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 msgid "Micro vias:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:405 msgid "Total:" msgstr "Укупно:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:422 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "Непознато" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454 #, fuzzy msgid "Round" msgstr "%s пронађен" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:457 msgid "Slot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460 msgid "???" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:463 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1096 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1099 msgid "NPTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:629 #, fuzzy msgid "Save Report File" msgstr "Сачувај као .csv фајл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:648 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 msgid "Date" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 #, fuzzy msgid "Board name" msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:654 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 #, fuzzy msgid "Board" msgstr "Подешавање странице..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Area" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37 msgid "Components" msgstr "Компоненте" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:721 #, fuzzy msgid "Drill holes" msgstr "Drill фајлови" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:728 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file \"%s\"" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" @@ -21700,22 +21760,22 @@ msgstr "фајл не постоји" msgid "Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229 msgid "No footprint selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 #, fuzzy msgid "Update Footprint" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 msgid "Update PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116 #, fuzzy msgid "Graphics cleanup" msgstr "Стил" @@ -21746,7 +21806,7 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Graphics" msgstr "Текст и графика" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 msgid "Board cleanup" msgstr "" @@ -21899,7 +21959,7 @@ msgstr "Опције приказивања" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "" @@ -21932,88 +21992,99 @@ msgstr "Својства материјала" msgid "Clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 #, fuzzy msgid "Minimum width:" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 msgid "Pad connections:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1413 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:248 -msgid "Thermal clearance:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 +msgid "Thermal relief gap:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +msgid "" +"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " +"a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Thermal spoke width:" -msgstr "Дужина:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 +msgid "Thermal relief spoke width:" +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Попуњавање" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 #, fuzzy msgid "Fill type:" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Solid fill" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Hatch pattern" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 #, fuzzy msgid "Hatch width:" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22023,11 +22094,11 @@ msgid "" "3 = round corners (finer shape)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 msgid "Smoothing amount:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22035,34 +22106,34 @@ msgid "" "1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 #, fuzzy msgid "Remove islands:" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #, fuzzy msgid "Below area limit" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 #, fuzzy msgid "Minimum island size:" msgstr "Величина текста:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -22073,56 +22144,56 @@ msgstr "" msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:130 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:138 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:263 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " "with alphabet \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:307 #, fuzzy msgid "step value" msgstr "Вриједност" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 msgid "horizontal count" msgstr "хоризонтално бројање" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:330 msgid "vertical count" msgstr "вертикално бројање" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:338 msgid "stagger" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:393 msgid "point count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:437 msgid "Bad parameters" msgstr "" @@ -22310,13 +22381,13 @@ msgstr "" msgid "Create Array" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:199 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280 #, fuzzy msgid "Change dimension properties" msgstr "Текст" @@ -22611,62 +22682,67 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "претражи текст" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:84 msgid "Run DRC" msgstr "Покрени DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:46 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:47 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:603 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:220 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758 #, fuzzy msgid "Show design rules." msgstr "Дизајн" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 msgid "Done.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Run clearance resolution tool..." +msgstr "Избор филтера..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Подешавање странице..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:652 #, fuzzy, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Report фајлови" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:886 #, fuzzy msgid "Delete exclusions" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:957 msgid "not run" msgstr "није покренуто" @@ -22738,56 +22814,56 @@ msgstr "" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 #, fuzzy msgid "Change Footprints" msgstr "Промјена облика курсора" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 #, fuzzy msgid "Change all footprints on board" msgstr "Промјена облика курсора" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 #, fuzzy msgid "Change selected footprint" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 #, fuzzy msgid "Change footprints matching reference designator:" msgstr "Референца" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 #, fuzzy msgid "Change footprints matching value:" msgstr "Промјена облика курсора" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 #, fuzzy msgid "Change footprints with library id:" msgstr "Учитавање " -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 #, fuzzy msgid "Update text layers and visibilities" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 #, fuzzy msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 msgid "Update fabrication attributes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83 #, fuzzy msgid "Update 3D models" msgstr "3D модели се учитавају" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87 msgid "" "Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " "the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " @@ -22795,17 +22871,17 @@ msgid "" "them back to the PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 #, fuzzy, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 #, fuzzy, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 #, fuzzy msgid "*** footprint not found ***" msgstr "Маркер није пронађен" @@ -22866,7 +22942,7 @@ msgid "Update Footprints from Library" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "" @@ -22918,18 +22994,32 @@ msgstr "Излазне јединице:" msgid "Export IDFv3" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:208 +msgid "Non-unity scaled models:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +msgid "" +"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Model Scale Warning" +msgstr "Упозорење" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:313 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:325 msgid "STEP Export" msgstr "" @@ -22983,59 +23073,67 @@ msgid "Ignore virtual components" msgstr "Сортирај компоненте по &X позицији" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:139 +msgid "Substitute similarly named models" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:140 +msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:144 #, fuzzy msgid "Overwrite old file" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:150 #, fuzzy msgid "Board outline builder:" msgstr "Тијело" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:157 msgid "Tolerance:" msgstr "Толеранција:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Tight (0.001 mm)" msgstr "Уско (0.001 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Standard (0.01 mm)" msgstr "Стандардно (0.01 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "Опуштено (0.1 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:80 msgid "Export STEP" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 msgid "Use a relative path?" msgstr "Користити релативну путању?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:221 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 #, fuzzy, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:291 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:428 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "" @@ -23193,30 +23291,30 @@ msgstr "Креирање зона" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221 msgid "Searching..." msgstr "Претражује се..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:337 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" није пронађен" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345 #, fuzzy msgid "No more items to show" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347 msgid "No hits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 #, c-format msgid "\"%s\" found" msgstr "\"%s\" пронађен" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:357 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "" @@ -23263,7 +23361,7 @@ msgstr "Преглед" msgid "Restart Search" msgstr "почетак " -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 msgid "Run Checks" msgstr "" @@ -23273,35 +23371,35 @@ msgstr "" msgid "Footprint Checker" msgstr "претражи текст" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:332 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:334 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " "selection filter." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:578 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:782 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:714 #, fuzzy msgid "Modify footprint properties" msgstr "Измјени особине зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:834 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:785 #, fuzzy msgid "Reference and value are mandatory." @@ -23309,7 +23407,7 @@ msgstr "Вриједност" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 #, fuzzy @@ -23338,7 +23436,7 @@ msgstr "Помак" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 #, fuzzy @@ -23409,8 +23507,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1097 +#: pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23570,7 +23668,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784 #, fuzzy -msgid "Local Clearance and Settings" +msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Поставке..." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:455 @@ -23662,7 +23760,7 @@ msgid "" "Clearance and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:142 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "" @@ -23776,68 +23874,68 @@ msgstr "" msgid "Generate Placement Files" msgstr "Генериши Map фајл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41 #, fuzzy msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49 #, fuzzy msgid "Select a GenCAD export filename" msgstr "Сачувај као .csv фајл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 msgid "Generate unique pin names" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 msgid "Use drill/place file origin as origin" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 #, fuzzy msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Сачувај као .csv фајл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 msgid "Generate Drill File" msgstr "Генериши Drill фајл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 msgid "Generate Map File" msgstr "Генериши Map фајл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:387 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:436 #, fuzzy msgid "Save Drill Report File" msgstr "Сачувај као .csv фајл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:116 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:343 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, fuzzy, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:467 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "" @@ -23971,7 +24069,7 @@ msgstr "" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:312 msgid "Precision" msgstr "Прецизност" @@ -24031,8 +24129,8 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Предмети за брисање:" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:80 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" msgstr "Зоне" @@ -24096,7 +24194,7 @@ msgid "Unlocked tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 msgid "All layers" msgstr "Сви слојеви" @@ -24119,68 +24217,68 @@ msgstr "Тренутни слој:" msgid "Delete Items" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 msgid "Silk Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 msgid "Copper Layers" msgstr "Бакарни слојеви" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Edge Cuts" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Courtyards" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 #, fuzzy msgid "Fab Layers" msgstr "2 слоја" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 msgid "Other Layers" msgstr "Остали слојеви" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 msgid "Line Thickness" msgstr "Дебљина линије" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Text Width" msgstr "Ширина текста" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Text Height" msgstr "Висина текста" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 msgid "Text Thickness" msgstr "Дебљина текста" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:254 msgid "Upright" msgstr "" @@ -24232,11 +24330,11 @@ msgstr "" msgid "Set to layer default values:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 msgid "Via Drill" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 msgid "uVia Drill" msgstr "" @@ -24305,53 +24403,53 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178 msgid "Circle Properties" msgstr "Својства круга" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 msgid "Arc Properties" msgstr "Својства лука" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 msgid "Polygon Properties" msgstr "Својства полигона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 #, fuzzy msgid "Rectangle Properties" msgstr "Својства круга" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 #, fuzzy msgid "Line Segment Properties" msgstr "Стил линије" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:176 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364 #, fuzzy msgid "Modify drawing properties" msgstr "Опције цртања" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:396 #, fuzzy msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 #, fuzzy msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:418 msgid "Error List" msgstr "Листа грешака" @@ -24516,7 +24614,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:799 msgid "Select Layer" msgstr "Изабери слој" @@ -24543,7 +24641,7 @@ msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Удаљеност:" @@ -24577,82 +24675,82 @@ msgstr "" msgid "Move Item" msgstr "Помјери" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:78 msgid "Net Name" msgstr "Име мреже" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 msgid "Pad Count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 msgid "Via Count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 #, fuzzy msgid "Via Length" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 #, fuzzy msgid "Track Length" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:82 #, fuzzy msgid "Die Length" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 #, fuzzy msgid "Total Length" msgstr "Дужина кабла" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 pcbnew/netinfo_item.cpp:125 msgid "Net Length" msgstr "Дужина мреже" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 #, fuzzy msgid "Net name:" msgstr "Име:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 #, fuzzy msgid "New Net" msgstr "Нови" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1795 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Rename Net" msgstr "Преименуј фајл" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 #, fuzzy msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1919 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 msgid "Report file" msgstr "Report фајл" @@ -24687,38 +24785,38 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Направи извјештај..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Net Inspector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134 #, fuzzy msgid "Select Netlist" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -24815,8 +24913,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:557 msgid "Segment" msgstr "Сегмент" @@ -24852,211 +24950,211 @@ msgstr "" msgid "Select a corner to delete." msgstr "Изабери ћошак за брисање." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:482 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "back side (mirrored)" msgstr "задња страна (у огледалу)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "front side" msgstr "предња страна" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 msgid "width" msgstr "ширина" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "from" msgstr "од" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 msgid "to" msgstr "до" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 msgid "center" msgstr "центар" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 msgid "start" msgstr "почетак" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 msgid "angle" msgstr "угао" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "ring" msgstr "прстен" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "circle" msgstr "круг" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 #, fuzzy msgid "radius" msgstr "Полупречник" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 msgid "All copper layers" msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 #, fuzzy msgid "Connected layers only" msgstr "Струја" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s и %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1257 msgid "" "Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not " "overlap." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1289 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1308 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 msgid "Too large value for pad delta size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 msgid "Warning: Through hole pad has no hole." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1343 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad " "instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1362 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1374 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1380 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1386 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 msgid "Error: Corner size not a number." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1403 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Копирај" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Копирај" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1653 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2233 msgid "No shape selected" msgstr "Ниједан облик није изабран" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2146 msgid "Ring/Circle" msgstr "прстен/круг" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #, fuzzy msgid "Shape type:" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 #, fuzzy msgid "Add Primitive" @@ -25067,7 +25165,7 @@ msgstr "Додај поље" msgid "Pad type:" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -25103,8 +25201,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1449 msgid "Oval" msgstr "" @@ -25116,12 +25214,12 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Rounded rectangle" msgstr "Квадрат" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1452 #, fuzzy msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Квадрат" @@ -25317,25 +25415,25 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 #, fuzzy msgid "BGA pad" msgstr "Додај" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -25387,14 +25485,6 @@ msgstr "Нема конекције" msgid "From parent footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 -msgid "Thermal relief spoke width:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 -msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:761 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "" @@ -25492,45 +25582,45 @@ msgstr "" msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Облик" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:69 #, fuzzy msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:675 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:691 #, fuzzy msgid "X scale constrained." msgstr "X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:703 #, fuzzy msgid "Y scale constrained." msgstr "Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " "in a range of [%s; %s] (%s) for current design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:796 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:851 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:854 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "" @@ -26137,41 +26227,41 @@ msgstr "" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:166 msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 msgid "Offset X:" msgstr "Помак X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 msgid "Offset Y:" msgstr "Помак Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:174 msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:240 msgid "Reference location: grid origin" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249 msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 msgid "" msgstr "" @@ -26323,15 +26413,6 @@ msgstr "" msgid "Rule Area Properties" msgstr "Својства лука" -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "&Run" -msgstr "Покрени" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.h:46 -msgid "Scripting Test Window" -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49 #, fuzzy msgid "Move items on:" @@ -26365,27 +26446,27 @@ msgstr "X" msgid "Target Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:70 #, fuzzy msgid "Footprint Text Properties" msgstr "претражи текст" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 msgid "Reference:" msgstr "Референца:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:287 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:387 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:410 #, fuzzy msgid "Change text properties" msgstr "Текст" @@ -26403,44 +26484,44 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "Опис:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:364 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Change Nets" msgstr "Промјена облика курсора" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Сачувај промјене" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:391 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:400 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:541 msgid "Edit track/via properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 msgid "Updating nets" msgstr "" @@ -26508,17 +26589,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Тип:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/track.cpp:1088 msgid "Through" msgstr "Кроз" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/track.cpp:1090 msgid "Micro" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1064 +#: pcbnew/track.cpp:1089 msgid "Blind/buried" msgstr "" @@ -26546,7 +26627,7 @@ msgstr "" msgid "Track Width and Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146 #, fuzzy msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "Залијепи" @@ -26647,7 +26728,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 #, fuzzy msgid "Show pad numbers" msgstr "Прикажи" @@ -26821,7 +26902,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Прикажи" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -26844,22 +26925,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -26879,12 +26960,12 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:130 #, fuzzy msgid "Internal Layers" msgstr "Остали слојеви" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -26924,15 +27005,15 @@ msgstr "" msgid "Select %s Library" msgstr "Изабери %s библиотеку" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:876 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Попуњавање зона" @@ -26961,7 +27042,7 @@ msgid "Category" msgstr "Категорија" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 #, fuzzy msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Избриши" @@ -27170,16 +27251,16 @@ msgstr "Боја:" msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:420 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:433 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "%s слој је обавезан." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:466 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -27188,32 +27269,32 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:476 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:652 msgid "Layer must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:658 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:664 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:665 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:673 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:773 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -27222,11 +27303,11 @@ msgid "" "Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:779 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:780 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" @@ -27838,22 +27919,22 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:84 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Сачувај промјене?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:352 msgid "DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:359 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 #, fuzzy msgid "ERROR:" msgstr " *ГРЕШКА*\n" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:420 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -28110,11 +28191,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:258 msgid "No via hole size defined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" @@ -28134,7 +28215,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:927 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Hole" msgstr "" @@ -28150,162 +28231,162 @@ msgstr "" msgid "Via Gap" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:298 +#: pcbnew/dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:300 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Prefix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:304 +#: pcbnew/dimension.cpp:305 #, fuzzy msgid "Override Text" msgstr "Сакривен текст" -#: pcbnew/dimension.cpp:314 +#: pcbnew/dimension.cpp:315 msgid "Suffix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:438 +#: pcbnew/dimension.cpp:439 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Димензија '%s' на %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:144 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:216 #, fuzzy msgid "board setup constraints" msgstr "X:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:315 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:343 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:347 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:297 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:285 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:301 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422 #, fuzzy msgid "keepout area" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 #, fuzzy, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699 #, fuzzy msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:804 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:798 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:818 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:842 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:849 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:859 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:870 #, fuzzy, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Провјеравање %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 #, fuzzy msgid "Disallow constraint not met." msgstr "X:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:981 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 #, fuzzy msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "X:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1009 msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1013 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1014 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1059 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1063 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1074 #, fuzzy, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Поставке..." @@ -28341,150 +28422,159 @@ msgid "Items not allowed" msgstr "Попуњавање зона" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 +msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 #, fuzzy msgid "Clearance violation" msgstr "Чисто" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Tracks crossing" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Copper areas intersect" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 #, fuzzy msgid "Copper zone net has no pads" msgstr "компонента" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 #, fuzzy msgid "Track has unconnected end" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 #, fuzzy msgid "Hole clearance violation" msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Drilled holes co-located" +msgstr "Drill фајлови" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 #, fuzzy msgid "Track width" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 #, fuzzy msgid "Annular width" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 msgid "Drill out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 #, fuzzy msgid "Via diameter" msgstr "Параметри:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 #, fuzzy msgid "Padstack is not valid" msgstr "Име фајла није исправно!" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Courtyards overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Item on a disabled layer" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "Board has malformed outline" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "Duplicate footprints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 #, fuzzy msgid "Missing footprint" msgstr "Недостаје.\n" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Extra footprint" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 #, fuzzy msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 #, fuzzy msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Боја:" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 #, fuzzy msgid "Trace length out of range" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_rule.h:134 +#: pcbnew/drc/drc_rule.h:135 #, c-format msgid "rule %s" msgstr "правило %s" @@ -28493,7 +28583,7 @@ msgstr "правило %s" msgid "ERROR in expression." msgstr "ГРЕШКА у изразу." -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:97 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443 #, c-format msgid "ERROR: %s%s" @@ -28519,7 +28609,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137 #, c-format -msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:144 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:223 @@ -28593,125 +28683,125 @@ msgstr "Недостаје име или тип слоја." msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Непрепознат слој '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:87 #, fuzzy msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:134 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75 #, fuzzy msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149 #, fuzzy msgid "Checking net connections..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:192 msgid "Gathering copper items..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208 #, fuzzy msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "претражи текст" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking hole clearances..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 #, fuzzy msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231 #, fuzzy msgid "Checking pads..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239 #, fuzzy msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246 #, fuzzy msgid "Checking zones..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:574 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:598 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:630 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:866 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:435 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:618 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:886 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:227 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr " у јединицама%c и %c" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 #, fuzzy msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Учитавање " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:151 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:340 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348 #, fuzzy msgid "DPs evaluated:" msgstr "Вриједност" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:446 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460 #, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:480 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "тренутно: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "" @@ -28725,164 +28815,164 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Checking hole to hole clearances..." -msgstr "Попуњавање зона" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 -#, c-format -msgid "(%s min %s; actual %s)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 #, fuzzy msgid "Checking pad holes..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 #, fuzzy msgid "Checking via holes..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Checking hole to hole clearances..." +msgstr "Попуњавање зона" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313 +#, c-format +msgid "(%s min %s; actual %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:119 #, fuzzy, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Недостаје.\n" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:139 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:140 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:149 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:158 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:159 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:179 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:215 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:222 msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:135 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:170 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:199 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:230 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:326 #, fuzzy msgid "" msgstr "X:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:114 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:141 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(слој %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:219 #, fuzzy msgid "Checking board outline..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:227 #, fuzzy msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:235 #, fuzzy msgid "Checking text variables..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:220 #, c-format msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:99 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100 msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:171 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:182 #, c-format msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83 #, fuzzy msgid "Checking track widths..." msgstr "Промјена облика курсора" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82 #, fuzzy msgid "Checking via diameters..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:126 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" @@ -28896,7 +28986,7 @@ msgstr "Измјени особине зона" msgid "Refill %d Zones" msgstr "Поновно попуњавање %d зона" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "" @@ -28910,173 +29000,169 @@ msgstr "Сачувај као .csv фајл" msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" "(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" "They have been exported as oval pads." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:564 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:953 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:638 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1006 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:641 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:650 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1009 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:593 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:596 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 #, fuzzy msgid "Generate Position File" msgstr "Позиција:" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:384 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:271 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "Немогуће направити \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:277 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:279 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:301 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:397 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:440 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Број компоненти: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:436 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:299 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:437 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:447 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:309 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:402 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:451 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 msgid "File generation successful." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:335 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Стави фајл: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:522 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 msgid "Footprint Report" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:125 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:353 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:150 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:156 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:573 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:141 +#: pcbnew/files.cpp:145 #, fuzzy msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Сачувај као .csv фајл" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 #, fuzzy msgid "Open Board File" msgstr "Отвори" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:209 +#: pcbnew/files.cpp:213 #, fuzzy msgid "Create a new project for this board" msgstr "Нови" -#: pcbnew/files.cpp:211 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:251 +#: pcbnew/files.cpp:255 #, fuzzy msgid "Save Board File As" msgstr "Сачувај као .csv фајл" -#: pcbnew/files.cpp:279 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:343 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, fuzzy, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "Архивирани фајл \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:371 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:385 +#: pcbnew/files.cpp:389 #, fuzzy msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Струја" -#: pcbnew/files.cpp:424 -msgid "noname" -msgstr "" - -#: pcbnew/files.cpp:539 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -29084,268 +29170,270 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:575 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:582 +#: pcbnew/files.cpp:586 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:601 +#: pcbnew/files.cpp:605 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:715 +#: pcbnew/files.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory exhausted loading board file:\n" "%s" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/files.cpp:824 +#: pcbnew/files.cpp:829 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " "library: %s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:854 +#: pcbnew/files.cpp:859 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:943 +#: pcbnew/files.cpp:951 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:971 pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:979 pcbnew/files.cpp:1135 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1104 +#: pcbnew/files.cpp:1010 pcbnew/files.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" "%s" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/files.cpp:1006 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/files.cpp:1019 +#: pcbnew/files.cpp:1027 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1057 +#: pcbnew/files.cpp:1065 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Фајл %s сачуван" -#: pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:1090 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1132 +#: pcbnew/files.cpp:1139 #, fuzzy, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "\"%s\"" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint.cpp:833 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1130 msgid "Last Change" msgstr "Задња промјена" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:859 #, fuzzy msgid "autoplaced" msgstr "Поља" -#: pcbnew/footprint.cpp:858 +#: pcbnew/footprint.cpp:862 #, fuzzy msgid "not in schematic" msgstr "Додјела шеме" -#: pcbnew/footprint.cpp:861 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:864 +#: pcbnew/footprint.cpp:868 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, fuzzy msgid "Status: " msgstr "Статус" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 #, fuzzy msgid "Attributes:" msgstr "Атрибути" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-облик: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/footprint.cpp:879 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1136 #, fuzzy, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint.cpp:876 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 +#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1137 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Кључне ријечи: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1157 +#: pcbnew/footprint.cpp:1161 #, fuzzy msgid "" msgstr "Референца" -#: pcbnew/footprint.cpp:1159 +#: pcbnew/footprint.cpp:1163 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint.cpp:2080 pcbnew/pad.cpp:1522 +#: pcbnew/footprint.cpp:2084 pcbnew/pad.cpp:1526 pcbnew/zone.cpp:1426 #, fuzzy -msgid "Local Clearance" -msgstr "Поставке..." +msgid "Clearance Override" +msgstr "Направи извјештај..." -#: pcbnew/footprint.cpp:2083 pcbnew/pad.cpp:1499 +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 pcbnew/pad.cpp:1503 #, fuzzy -msgid "Local Solderpaste Margin" +msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/footprint.cpp:2086 pcbnew/pad.cpp:1502 -msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" -msgstr "" +#: pcbnew/footprint.cpp:2090 pcbnew/pad.cpp:1506 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" +msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/footprint.cpp:2088 +#: pcbnew/footprint.cpp:2092 pcbnew/pad.cpp:1508 pcbnew/zone.cpp:1437 #, fuzzy -msgid "Thermal Width" -msgstr "Прати ширину" +msgid "Thermal Relief Width" +msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/footprint.cpp:2091 -msgid "Thermal Gap" -msgstr "" +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 pcbnew/pad.cpp:1511 pcbnew/zone.cpp:1434 +#, fuzzy +msgid "Thermal Relief Gap" +msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/footprint.h:211 +#: pcbnew/footprint.h:206 #, fuzzy, c-format msgid "footprint %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:119 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:219 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:205 pcbnew/zone_settings.cpp:219 #, fuzzy msgid "Inner layers" msgstr "Унутрашњи бакарни слој" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:244 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 #, fuzzy msgid "Selection Filter" msgstr "Изабери фајл" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 #, fuzzy msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:468 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:759 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:844 #, fuzzy msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Учитавање " -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1114 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1122 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1123 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1131 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:208 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:209 #, fuzzy msgid "Edit Zone" msgstr "Уреди фајл" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:281 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:282 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:285 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:293 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 #, fuzzy msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Изабери библиотеку" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:133 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:132 #, fuzzy msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "Учитавање " -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:162 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:161 #, fuzzy msgid "Loading Footprints" msgstr "Учитава се…" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:58 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -29353,7 +29441,7 @@ msgid "" "to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -29361,134 +29449,134 @@ msgid "" "before deleting a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:85 #, fuzzy msgid "Import Footprint" msgstr "Унеси" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:259 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:261 #, fuzzy msgid "Not a footprint file" msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:271 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:273 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Немогуће учитати фајл \"%s\" из пројекта" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:328 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:330 msgid "Export Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:357 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:371 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:373 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:447 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2473 #, fuzzy, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:621 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:623 #, fuzzy, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:627 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #, fuzzy, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Избриши поље" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:644 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:646 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:659 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:661 #, fuzzy msgid "No footprints to export!" msgstr "Текстуални едитор" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:839 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:739 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 #, fuzzy msgid "No board currently open." msgstr "Отвори" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:865 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:867 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Сачувај &Као..." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:993 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1044 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 #, fuzzy msgid "Enter footprint name:" msgstr "Име симбола:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 #, fuzzy msgid "New Footprint" msgstr "Нови" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1105 #, fuzzy msgid "No footprint name defined." msgstr "Име симбола:" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "библиотека" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29496,111 +29584,111 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 #, fuzzy msgid "Footprint library not found." msgstr "Маркер није пронађен" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:950 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85 msgid "Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 msgid "Parameter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:571 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:572 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 msgid "Select wizard script to run" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 msgid "Select previous parameters page" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 msgid "Select next parameters page" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:622 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:623 #, fuzzy msgid "Export footprint to editor" msgstr "Текстуални едитор" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:89 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:91 msgid "no wizard selected" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:141 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:143 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:275 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:933 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:944 #, fuzzy, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s или %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 msgid "Ref." msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "Опције приказивања" -#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 pcbnew/pcb_shape.cpp:554 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 msgid "Angle" msgstr "Угао" -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Референца '%s'" -#: pcbnew/fp_text.cpp:313 +#: pcbnew/fp_text.cpp:316 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Вриједност '%s' од %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:318 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:42 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 msgid "Documentation" msgstr "" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -29608,36 +29696,36 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 msgid "doc url" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 #, fuzzy msgid "Centimeter" msgstr "Центар" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 msgid "Feet" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:251 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252 msgid "Open File" msgstr "Отвори фајл" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:276 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277 msgid "No file selected!" msgstr "Ниједан фајл није изабран!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:287 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288 msgid "Please select a valid layer." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "" @@ -29716,12 +29804,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:49 +#: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:187 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:188 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -29730,193 +29818,193 @@ msgstr "" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "НЕПОЗНАТО (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 #, fuzzy msgid "Footprint..." msgstr "Нова библиотека" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 #, fuzzy msgid "Graphics..." msgstr "&Графика..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 #, fuzzy msgid "View as &PNG..." msgstr "Симбол" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 #, fuzzy msgid "&Drawing Mode" msgstr "Опције цртања" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:280 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:209 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Resc&ue" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 #, fuzzy msgid "Specctra Session..." msgstr "S&pecctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 #, fuzzy msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Отвори" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Import board file from other applications" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 #, fuzzy msgid "Specctra DSN..." msgstr "S&pecctra DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 #, fuzzy msgid "GenCAD..." msgstr "&GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 #, fuzzy msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 #, fuzzy msgid "VRML..." msgstr "&VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 #, fuzzy msgid "IDFv3..." msgstr "I&DFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 #, fuzzy msgid "STEP..." msgstr "S&TEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 #, fuzzy msgid "SVG..." msgstr "&SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export SVG board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 #, fuzzy msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 #, fuzzy msgid "Footprints to Library..." msgstr "Текстуални едитор" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 #, fuzzy msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Текстуални едитор" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Додај линију" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 #, fuzzy msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Залијепи" @@ -29926,115 +30014,98 @@ msgstr "Залијепи" msgid "External Plugins" msgstr "Претражи" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 -#, fuzzy -msgid "Refresh Plugins" -msgstr "Претражи" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 -msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 -msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 -msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:54 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56 msgid "Gap Size:" msgstr "Величина рупе:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:60 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62 #, fuzzy msgid "Stub Size:" msgstr "Величина текста:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:67 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:78 -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 #, fuzzy msgid "Create microwave footprint" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:92 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 msgid "Angle in degrees:" msgstr "Угао у степенима:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:102 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Нетачан број, прекини" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:319 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 #, fuzzy msgid "Add microwave inductor" msgstr "Навојница" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:371 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372 #, fuzzy msgid "Length of Trace:" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:382 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too large" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length too small" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:411 #, fuzzy msgid "Component Value:" msgstr "Вриједност" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:108 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:115 msgid "Complex shape" msgstr "Комплексан облик" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Symmetrical" msgstr "Симетрично" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:134 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:141 msgid "Shape Option" msgstr "Опција облика" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:175 msgid "Read descr shape file" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:183 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:190 msgid "File not found" msgstr "Фајл није пронађен" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:279 #, fuzzy msgid "Shape has a null size." msgstr "Облик" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:285 #, fuzzy msgid "Shape has no points." msgstr "Облик" @@ -30044,11 +30115,11 @@ msgstr "Облик" msgid "Place microwave feature" msgstr "Стави " -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:129 msgid "On Board" msgstr "" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "In Package" msgstr "У пакету" @@ -30058,18 +30129,18 @@ msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 -#, c-format -msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." +msgstr "Попуњавање зона" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162 #, fuzzy, c-format -msgid "Add %s (footprint \"%s\")." +msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "Попуњавање зона" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186 #, fuzzy, c-format -msgid "Added %s (footprint \"%s\")." +msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "Попуњавање зона" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204 @@ -30078,9 +30149,9 @@ msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216 -#, c-format -msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." +msgstr "Попуњавање зона" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226 #, fuzzy, c-format @@ -30257,10 +30328,10 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 -#, c-format -msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." -msgstr "" +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1011 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints found for '%s'." +msgstr "Избриши поље" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, c-format @@ -30282,16 +30353,16 @@ msgstr "" msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Избриши" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1092 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1095 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Избриши" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1100 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1103 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1125 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1128 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -30302,7 +30373,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2985 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3024 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30340,45 +30411,45 @@ msgstr "" msgid "Cannot find symbol \"%s\" in footprint filter section of netlist." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:66 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68 #, fuzzy msgid "Netlist Load Error." msgstr "Грешка: " -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:77 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:79 #, fuzzy msgid "Netlist Load Error" msgstr "Грешка: " -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -30393,295 +30464,292 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:688 +#: pcbnew/pad.cpp:692 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:798 pcbnew/pad.cpp:819 pcbnew/pad.cpp:838 +#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:823 pcbnew/pad.cpp:842 #, fuzzy msgid "parent footprint" msgstr "Нови" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:825 pcbnew/pad.cpp:844 +#: pcbnew/pad.cpp:809 pcbnew/pad.cpp:829 pcbnew/pad.cpp:848 #, fuzzy msgid "pad" msgstr "Додај" -#: pcbnew/pad.cpp:862 pcbnew/pad.cpp:1474 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Pin Name" msgstr "Име чиоде" -#: pcbnew/pad.cpp:865 pcbnew/pad.cpp:1476 +#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1480 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pad.cpp:891 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:888 +#: pcbnew/pad.cpp:892 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:889 +#: pcbnew/pad.cpp:893 #, fuzzy msgid "Test point" msgstr "(крајња тачка)" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:894 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:895 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:898 pcbnew/track.cpp:735 pcbnew/track.cpp:1120 +#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/track.cpp:1145 msgid "Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/pad.cpp:924 #, fuzzy msgid "Length in Package" msgstr "Дужина у пакету" -#: pcbnew/pad.cpp:933 +#: pcbnew/pad.cpp:937 #, fuzzy msgid "Hole X / Y" msgstr "X позиција" -#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:701 pcbnew/track.cpp:744 -#: pcbnew/zone.cpp:632 +#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:945 pcbnew/track.cpp:703 pcbnew/track.cpp:710 -#: pcbnew/track.cpp:746 pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:735 +#: pcbnew/track.cpp:771 pcbnew/track.cpp:777 pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(од %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1083 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1085 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1098 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1117 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1125 #, fuzzy, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1132 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Edge connector" msgstr "Нема конекције" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1450 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/pad.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Pad Type" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 #, fuzzy msgid "Pad Number" msgstr "Број" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 #, fuzzy msgid "Size X" msgstr "X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Size Y" msgstr "Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 #, fuzzy msgid "Hole Size X" msgstr "Величина рупе X:" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Hole Size Y" msgstr "Величина рупе Y:" -#: pcbnew/pad.cpp:1493 pcbnew/track.cpp:691 +#: pcbnew/pad.cpp:1497 pcbnew/track.cpp:716 #, fuzzy msgid "Pad To Die Length" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/pad.cpp:1496 -msgid "Local Soldermask Margin" -msgstr "" - -#: pcbnew/pad.cpp:1504 +#: pcbnew/pad.cpp:1500 #, fuzzy -msgid "Thermal Relief Spoke Width" -msgstr "Дужина:" - -#: pcbnew/pad.cpp:1507 -msgid "Thermal Relief" -msgstr "" +msgid "Soldermask Margin Override" +msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/pad.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Fabrication Property" msgstr "Опције цртања" -#: pcbnew/pad.cpp:1513 +#: pcbnew/pad.cpp:1517 #, fuzzy msgid "Round Radius Ratio" msgstr "Покрени" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:137 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:190 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Отвори" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:196 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Унеси текст који ће бити кориштен унутар шеме" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:333 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 #, fuzzy msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "Фајл %s сачуван" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:866 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "Сачувај..." + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 #, c-format -msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" +msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1094 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Board file is read only." msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1128 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 -#, c-format -msgid "Schematic file \"%s\" not found." -msgstr "" +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic file '%s' not found." +msgstr "Фајл '%s' није пронађен." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Дизајн" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1724 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:92 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:270 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:352 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:433 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:676 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:780 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:118 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "Непрепознат слој '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:495 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:507 #, fuzzy msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:499 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:524 #, fuzzy msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1024 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1059 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -30708,72 +30776,72 @@ msgstr "Име члана" msgid "(not activated)" msgstr "(није активирано)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 msgid "Marker" msgstr "Маркер" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 #, fuzzy msgid "Violation" msgstr "Ротација" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "Маркер (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:494 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:505 #, fuzzy msgid "Drawing" msgstr "Опције цртања" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 msgid "Curve" msgstr "Крива линија" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 msgid "Points" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:559 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:570 msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1297 pcbnew/track.cpp:1091 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1308 pcbnew/track.cpp:1116 pcbnew/track.cpp:1133 #, fuzzy msgid "End X" msgstr "Крај X:" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1093 pcbnew/track.cpp:1110 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1310 pcbnew/track.cpp:1118 pcbnew/track.cpp:1135 #, fuzzy msgid "End Y" msgstr "Крај Y:" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:151 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 #, fuzzy msgid "PCB Target" msgstr "PCB Текст" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "PCB Text" msgstr "PCB Текст" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:190 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:193 #, fuzzy, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 msgid "Action Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:62 msgid "Origins & Axes" msgstr "" @@ -30794,148 +30862,148 @@ msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:429 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:433 #, c-format msgid "File not found: '%s'" msgstr "Фајл није пронађен: '%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:779 #, fuzzy, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:918 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1073 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1181 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1259 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1271 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1443 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1490 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1677 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1831 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1853 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1886 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1977 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1998 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2264 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2282 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2330 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2419 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2519 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:82 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:87 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -30943,51 +31011,51 @@ msgid "" "and the schematic. " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:109 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:116 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:121 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "variant '%s' was loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:158 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:166 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:171 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:459 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:616 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:642 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:647 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:834 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:839 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -30995,7 +31063,7 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -31003,40 +31071,40 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1135 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1140 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1175 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1212 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1217 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1219 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1292 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1303 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31044,19 +31112,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1360 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1365 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1496 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1536 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1541 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31064,45 +31132,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1544 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1549 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1757 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1762 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1765 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1773 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1778 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1789 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31110,7 +31178,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1794 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1799 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31119,7 +31187,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31127,7 +31195,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1882 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -31136,7 +31204,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1914 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31144,7 +31212,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2016 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31152,25 +31220,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2126 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2132 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2277 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2282 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2389 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31178,14 +31246,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3421 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3426 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31193,7 +31261,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3431 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31201,7 +31269,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3443 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3448 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31209,7 +31277,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3456 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3461 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31218,14 +31286,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3529 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3534 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Milimetres were applied instead." +"Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3744 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3749 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31233,7 +31301,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31241,38 +31309,38 @@ msgid "" "this." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:964 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:968 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1042 #, fuzzy, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2037 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1266 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2041 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1615 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1922 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1926 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2107 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2111 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -31282,204 +31350,204 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Отвори" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:236 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:273 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:298 #, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:423 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:653 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:802 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:887 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1310 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1375 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1680 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:473 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:539 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:574 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:617 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:931 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:972 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1084 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1218 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1402 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1412 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1443 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1456 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2257 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2286 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2293 #, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2487 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:89 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:229 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:298 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:345 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 #, fuzzy, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "Непознато" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:352 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2397 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:167 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:173 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:177 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:237 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:241 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -31487,124 +31555,124 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:344 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:346 #, fuzzy msgid "Save Anyway" msgstr "Превуци свакако" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1319 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1975 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2234 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2385 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2389 #, fuzzy msgid "Library Not Found" msgstr "Маркер није пронађен" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2421 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2517 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2526 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2553 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2546 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2563 #, fuzzy, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Изабери библиотеку" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:199 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:236 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:510 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:547 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:711 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "Непознат токен \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:671 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:725 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:727 msgid "Undefined layers:" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1472 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1550 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2141 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2180 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3356 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3912 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4554 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3951 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4593 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31613,7 +31681,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3967 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31622,9 +31690,9 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4382 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4421 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4703 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31633,101 +31701,124 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4780 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4819 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2580 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2582 #, fuzzy msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:543 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:552 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:697 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:706 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1387 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1437 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1640 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2416 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2495 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2619 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2970 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2942 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2978 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3120 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Фајл \"%s\" је унешен" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3123 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:49 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:69 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:50 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:60 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:70 #, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:747 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:748 msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "" +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:70 +msgid "Exception on python action plugin code" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 +#, c-format +msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 +msgid "Unknown Method" +msgstr "Непозната метода" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:368 +msgid "Apply action script" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70 +msgid "Exception on python footprint wizard code" +msgstr "" + #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 #, fuzzy msgid "New Track" @@ -31782,19 +31873,19 @@ msgstr "" msgid "Length Tuner" msgstr "Подешивач дужине" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:476 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either N/P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:499 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:493 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:552 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:546 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" @@ -31811,39 +31902,39 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 msgid "Too long: " msgstr "Предуго: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 msgid "Too short: " msgstr "Прекратко: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:404 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 msgid "Tuned: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:407 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1050 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1053 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1651 pcbnew/router/router_tool.cpp:428 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:430 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -31870,266 +31961,266 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 msgid "Undo last segment" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Stops laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 #, fuzzy msgid "Finish Track" msgstr "Крај линије" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 #, fuzzy msgid "Auto-finish Track" msgstr "Крај линије" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 #, fuzzy msgid "Place Through Via" msgstr "Стави " -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Place Microvia" msgstr "Стави Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Опције приказивања" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:181 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 pcbnew/router/router_tool.cpp:324 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 msgid "Use Net Class Values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 pcbnew/router/router_tool.cpp:329 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 pcbnew/router/router_tool.cpp:331 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 msgid "Use Custom Values..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:96 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 #, fuzzy msgid "Track netclass width" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:236 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Via netclass values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:246 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:308 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:330 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:347 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s" msgstr "ширина %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:361 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 #, fuzzy, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:367 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:513 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Сачувај као .csv фајл" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 pcbnew/router/router_tool.cpp:848 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 pcbnew/router/router_tool.cpp:846 #, fuzzy msgid "Show board setup" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:838 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:836 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:859 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:857 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:868 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:866 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:874 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Предњи бакарни слој" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 msgid "The selected item is locked." msgstr "" @@ -32137,8 +32228,8 @@ msgstr "" msgid "Drag Anyway" msgstr "Превуци свакако" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1835 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Break Track" msgstr "" @@ -32146,245 +32237,224 @@ msgstr "" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 #, fuzzy msgid "BOARD exported OK." msgstr " ОК\n" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1026 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1036 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:69 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:70 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:92 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:93 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:167 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:168 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:279 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:269 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:245 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:270 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:324 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:325 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:327 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:328 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:330 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:331 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:358 #, fuzzy, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Фајл \"%s\" није пронађен." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:499 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:500 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 -msgid "Exception on python action plugin code" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 -#, c-format -msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 -msgid "Unknown Method" -msgstr "Непозната метода" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 -msgid "Apply action script" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 -msgid "Exception on python footprint wizard code" -msgstr "" - -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:91 msgid "Load footprint from current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:95 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 msgid "+/- to switch" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:59 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:60 #, fuzzy msgid "Display previous footprint" msgstr "Опције приказивања" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:63 #, fuzzy msgid "Display next footprint" msgstr "Опције приказивања" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:76 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77 msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:531 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 #, fuzzy msgid "Track: use netclass width" msgstr "Дужина:" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 #, fuzzy, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 #, fuzzy msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Линија" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 #, fuzzy, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:111 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:114 msgid "Locking" msgstr "Закључавам" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 #, fuzzy msgid "Omit extra information" msgstr "Информације" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138 #, fuzzy msgid "Omit nets" msgstr "Филтери" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:140 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:398 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:401 #, fuzzy msgid "Specctra DSN File" msgstr "фајл не постоји" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:425 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Унеси" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:426 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad netlist фајлови" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Библиотека \"%s\" није пронађена." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:441 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Грешка" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:532 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:585 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:589 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:566 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:600 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:581 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:611 #, fuzzy msgid "No board problems found." msgstr "Отвори" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:631 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Place a footprint" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Lock" msgstr "Закључај" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Unlock" msgstr "Откључај" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1415 #, fuzzy msgid "Duplicate zone" msgstr "Попуњавање зона" @@ -32394,513 +32464,521 @@ msgstr "Попуњавање зона" msgid "Net Tools" msgstr "&Алатке" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:130 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:146 #, fuzzy, c-format msgid "Zone connection type: %s." msgstr "Тип конекције:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:148 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:200 pcbnew/zone.cpp:335 -#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:149 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:201 pcbnew/zone.cpp:337 +#: pcbnew/zone.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:500 pcbnew/zone.cpp:781 #, fuzzy msgid "zone" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:150 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:151 #, c-format msgid "Overridden by %s; connection type: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:166 #, c-format msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 #, c-format msgid "Zone thermal relief: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:185 #, c-format msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:193 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:194 #, fuzzy, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Размак: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:253 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:254 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 -msgid "Select two items for a clearance resolution report." -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:272 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 #, fuzzy msgid "Clearance Report" msgstr "Направи извјештај..." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:301 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:314 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:499 +msgid "Edge clearance resolution for:" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +msgid "Clearance resolution for:" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 +msgid "Select two items for a clearance resolution report." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 -msgid "Edge clearance resolution for:" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 -msgid "Clearance resolution for:" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:472 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 #, fuzzy msgid "Constraints Report" msgstr "Направи извјештај..." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:523 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 #, fuzzy msgid "Track width resolution for:" msgstr "Дужина линије:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:539 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:612 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:736 #, fuzzy msgid "undefined" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:548 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 #, fuzzy msgid "Via Diameter" msgstr "Параметри:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:593 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Via Annular Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:595 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:707 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:632 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:718 #, fuzzy msgid "Hole Size" msgstr "Пола величине" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:748 #, fuzzy msgid "Keepouts" msgstr "Сачувај нуле" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:750 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:680 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:766 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:691 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:201 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:231 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:232 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:585 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:675 #, fuzzy msgid "Create arc from line segment" msgstr "Стил линије" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:248 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:251 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Име табле" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Дебљина" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Дебљина" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:281 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Задња промјена" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:332 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:335 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:374 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:390 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:399 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Нацртај димензију" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Хоризонтално" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:416 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Бакар:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Castellated pads: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Дебљина мрежице:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:448 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Параметри:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Impedance Control: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Тијело" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 #, fuzzy msgid "Select Via Size" msgstr "Изабери фајл" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1561 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:273 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1565 #, fuzzy msgid "Draw a line segment" msgstr "Стил линије" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:318 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 #, fuzzy msgid "Draw a rectangle" msgstr "Нацртај круг" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:366 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a circle" msgstr "Нацртај круг" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:406 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 msgid "Draw an arc" msgstr "Нацртај лук" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:603 msgid "Place a text" msgstr "Стави текст" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895 #, fuzzy msgid "Draw a leader" msgstr "Нацртај линију" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:906 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:908 msgid "Draw a dimension" msgstr "Нацртај димензију" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1105 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1226 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1292 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2011 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2017 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2499 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2511 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2602 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2614 #, fuzzy msgid "Place via" msgstr "Стави " -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150 #, fuzzy msgid "Refilling all zones..." msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159 msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:207 #, fuzzy msgid "DRC" msgstr "ERC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 msgid "Special Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:344 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:660 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Додај лук" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796 #, fuzzy msgid "Select reference point for move..." msgstr "Референца" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1150 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1185 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 #, fuzzy msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Полупречник" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1352 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 #, fuzzy msgid "Fillet Tracks" msgstr "Полупречник" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1199 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1359 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1683 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1688 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1989 #, fuzzy msgid "Move exact" msgstr "Помјери" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2131 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2337 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2342 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2357 #, fuzzy msgid "Selection copied" msgstr "Појасни избор" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2339 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 #, fuzzy msgid "Copy cancelled" msgstr "Копирање прекинуто." -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:343 #, fuzzy msgid "_copy" msgstr "Копирај" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:41 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "No footprint problems found." +msgstr "Отвори" + +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43 #, fuzzy msgid "Grouping" msgstr "Групиши по" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:148 msgid "Click on new member..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:144 #, fuzzy msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Залијепи" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:260 #, fuzzy msgid "Push Pad Settings" msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:308 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:433 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:434 msgid "Renumber pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:518 #, fuzzy msgid "Place pad" msgstr "Стави " -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:554 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:559 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:625 #, fuzzy msgid "Edit pad shapes" msgstr "Облик" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:732 msgid "Recombine pads" msgstr "" @@ -33567,956 +33645,993 @@ msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 #, fuzzy +msgid "Refresh Plugins" +msgstr "Претражи" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#, fuzzy msgid "Board Setup..." msgstr "Подешавање странице..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Унеси" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "S&pecctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "S&pecctra DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 #, fuzzy msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Параметри компоненте:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 #, fuzzy msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "претражи текст" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 #, fuzzy msgid "BOM..." msgstr "&BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 #, fuzzy msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Сачувај &Као..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 #, fuzzy msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Дужина линије:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 #, fuzzy msgid "Increase Via Size" msgstr "Величина текста:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 #, fuzzy msgid "Decrease Via Size" msgstr "Величина текста:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 #, fuzzy msgid "Merge Zones" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 #, fuzzy msgid "Merge zones" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Add Footprint" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Add a footprint" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 #, fuzzy msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Drill фајл формат" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "ниједна библиотека није изабрана" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 #, fuzzy msgid "Remove Items" msgstr "Помјери" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 #, fuzzy msgid "Leave the current group" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 #, fuzzy msgid "Append Board..." msgstr "Отвори" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 #, fuzzy msgid "Highlight the selected net" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 #, fuzzy msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Чисто" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Чисто" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 -msgid "Highlight all copper items of a net" -msgstr "" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle Net Highlight" +msgstr "Чисто" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle net highlighting" +msgstr "Чисто" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" +msgstr "Избриши" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 #, fuzzy msgid "Show Net" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 #, fuzzy msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Додјела шеме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 #, fuzzy msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Додјела шеме" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 #, fuzzy -msgid "Highlight Ratsnest" -msgstr "компонента" +msgid "Local Ratsnest" +msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 #, fuzzy -msgid "Show ratsnest of selected item(s)" +msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 #, fuzzy msgid "Show the net inspector" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Scripting Console" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Show the Python scripting console" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 #, fuzzy msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 #, fuzzy msgid "Flip Board View" msgstr "Отвори" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 #, fuzzy msgid "Show Ratsnest" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 #, fuzzy msgid "Show board ratsnest" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 #, fuzzy msgid "Sketch Tracks" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 #, fuzzy msgid "Sketch Pads" msgstr "Линије" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 #, fuzzy msgid "Sketch Vias" msgstr "Линије" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 #, fuzzy msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Текст и графика" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Sketch Text Items" msgstr "Текст" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 #, fuzzy msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 #, fuzzy msgid "Fill Zones" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 #, fuzzy msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Додај попуњене зоне" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 #, fuzzy msgid "Wireframe Zones" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 #, fuzzy msgid "Sketch Zones" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Toggle Layer" msgstr "Изабери слој" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 #, fuzzy msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Повећајте размак" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 -msgid "Make the current layer more transparent" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 #, fuzzy msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Смањите размак" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +msgid "Make the current layer more transparent" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Show Board Statistics" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Shows board statistics" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Избор филтера..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 #, fuzzy msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Релативна" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 #, fuzzy msgid "Repair Board" msgstr "Чисто" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Repair Footprint" +msgstr "Нови" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Align to Top" msgstr "Поравнати ка врху" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Align to Bottom" msgstr "Поравнати ка дну" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 msgid "Align to Left" msgstr "Поравнати улијево" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Align to Right" msgstr "Поравнати удесно" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 #, fuzzy msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Поравнати ка центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Поравнати ка центру" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 #, fuzzy msgid "Position Relative To..." msgstr "Релативна" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Нема конекције" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Сви фајлови (*.*)|*.*" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Избор филтера..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Попуњавање зоне/а" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill All" msgstr "Попуни све" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill all zones" msgstr "Попуњавање свих зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 #, fuzzy msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 #, fuzzy msgid "Unfill All" msgstr "Сачувај све" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 #, fuzzy msgid "Unfill all zones" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 #, fuzzy msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Учитава се…" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Route Single Track" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Route Differential Pair" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 #, fuzzy msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Чисто" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Изабери језик" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 #, fuzzy msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Боја:" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Поставке..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:760 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:492 +msgid "Item locked." +msgstr "Закључана ставка." + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:764 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1022 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Selected Items" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 #, fuzzy msgid "Footprint Name" msgstr "Име:" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:114 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 msgid "Drag a corner" msgstr "Превуци угао" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2072 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Add a zone corner" msgstr "Додај угао зоне" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2110 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2181 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:71 msgid "Select" msgstr "Изабери" @@ -34556,708 +34671,708 @@ msgstr "" msgid "Distribute vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:150 #, fuzzy msgid "Position Relative" msgstr "Релативна" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:169 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:171 #, fuzzy msgid "Click on reference item..." msgstr "Референца" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176 #, fuzzy msgid "Add a zone cutout" msgstr "Додај" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215 msgid "Add a zone" msgstr "Додати зону" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 #, fuzzy msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Додај поље" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:74 msgid "Checking Zones" msgstr "Провјеравање зона" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:79 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:80 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:185 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:114 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:115 #, fuzzy msgid "Show DRC rules" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:128 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 msgid "Fill All Zones" msgstr "Попуњавање свих зона" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180 msgid "Fill Zone" msgstr "Попуни зону" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:215 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:216 #, fuzzy msgid "Unfill Zone" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 #, fuzzy msgid "Unfill All Zones" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/track.cpp:90 +#: pcbnew/track.cpp:101 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:91 +#: pcbnew/track.cpp:102 #, fuzzy, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/track.cpp:92 +#: pcbnew/track.cpp:103 #, fuzzy, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/track.cpp:147 +#: pcbnew/track.cpp:166 #, fuzzy msgid "removed annular ring" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:700 #, fuzzy msgid "Segment Length" msgstr "Дужина" -#: pcbnew/track.cpp:686 +#: pcbnew/track.cpp:711 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Дужина кабла" -#: pcbnew/track.cpp:694 +#: pcbnew/track.cpp:719 msgid "Full Length" msgstr "Пуна дужина" -#: pcbnew/track.cpp:708 +#: pcbnew/track.cpp:733 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Минимална ширина: %s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:746 msgid "Micro Via" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:722 +#: pcbnew/track.cpp:747 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:723 +#: pcbnew/track.cpp:748 msgid "Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:739 pcbnew/track.cpp:1122 +#: pcbnew/track.cpp:764 pcbnew/track.cpp:1147 msgid "Drill" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:750 +#: pcbnew/track.cpp:775 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/track.cpp:794 msgid "NetCode" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:903 +#: pcbnew/track.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/track.cpp:904 +#: pcbnew/track.cpp:929 #, fuzzy, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/track.cpp:1086 pcbnew/track.cpp:1103 +#: pcbnew/track.cpp:1111 pcbnew/track.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Origin X" msgstr "Почетак:" -#: pcbnew/track.cpp:1089 pcbnew/track.cpp:1106 +#: pcbnew/track.cpp:1114 pcbnew/track.cpp:1131 #, fuzzy msgid "Origin Y" msgstr "Почетак:" -#: pcbnew/track.cpp:1125 +#: pcbnew/track.cpp:1150 #, fuzzy msgid "Layer Top" msgstr "Слој" -#: pcbnew/track.cpp:1127 +#: pcbnew/track.cpp:1152 msgid "Layer Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1129 +#: pcbnew/track.cpp:1154 #, fuzzy msgid "Via Type" msgstr "Тип:" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:538 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #, fuzzy msgid "Show tracks" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #, fuzzy msgid "Show all vias" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #, fuzzy msgid "Show all pads" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #, fuzzy msgid "Show copper zones" msgstr "Дебљина:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Footprints Front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Footprints Back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Through-hole Pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 #, fuzzy msgid "Show through-hole pads" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 #, fuzzy msgid "Show footprint values" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "References" msgstr "Референце" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 #, fuzzy msgid "Show footprint references" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #, fuzzy msgid "Show all footprint text" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Hidden Text" msgstr "Сакривен текст" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "No-Connects" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 #, fuzzy msgid "DRC Warnings" msgstr "Упозорења" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 #, fuzzy msgid "DRC Errors" msgstr "Грешке" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC Exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 #, fuzzy msgid "No Layers" msgstr "2 слоја" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 #, fuzzy msgid "All Layers" msgstr "Сви слојеви" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 #, fuzzy msgid "All Copper Layers" msgstr "Сви бакарни слојеви" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387 #, fuzzy msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Унутрашњи бакарни слој" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390 #, fuzzy msgid "Front Layers" msgstr "Прикажи све предње слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:393 #, fuzzy msgid "Front Assembly View" msgstr "Поглед сприједа" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:396 #, fuzzy msgid "Back Layers" msgstr "2 слоја" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:399 #, fuzzy msgid "Back Assembly View" msgstr "Поглед отпозади" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:432 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:439 #, fuzzy msgid "Filter nets" msgstr "Филтери" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575 #, fuzzy msgid "Layer Display Options" msgstr "Опције приказивања" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:585 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Креирање слојева" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:601 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:596 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 msgid "Hide" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 #, fuzzy msgid "Flip board view" msgstr "Грешка у међуспремнику" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 #, fuzzy msgid "Net Display Options" msgstr "Опције приказивања" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 #, fuzzy msgid "Net colors:" msgstr "Нова библиотека" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:674 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 #, fuzzy msgid "Ratsnest display:" msgstr "Опције приказивања" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 msgid "Choose what ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 #, fuzzy msgid "Visible layers" msgstr "Видљив" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:834 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:841 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Нова библиотека" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:843 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Чисто" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2153 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:842 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Креирање зона" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:850 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:857 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Сакриј све слојеве бакра" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:883 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:884 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1406 #, fuzzy msgid "Show or hide this layer" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1486 msgid "Front copper layer" msgstr "Предњи бакарни слој" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1487 msgid "Back copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1488 msgid "Inner copper layer" msgstr "Унутрашњи бакарни слој" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 msgid "User defined meaning" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 #, fuzzy msgid "User defined layer 1" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 #, fuzzy msgid "User defined layer 2" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534 #, fuzzy msgid "User defined layer 3" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535 #, fuzzy msgid "User defined layer 4" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 #, fuzzy msgid "User defined layer 5" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1537 #, fuzzy msgid "User defined layer 6" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1538 #, fuzzy msgid "User defined layer 7" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 #, fuzzy msgid "User defined layer 8" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 #, fuzzy msgid "User defined layer 9" msgstr "Недефинисани слојеви:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Сакриј све слојеве бакра" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1592 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Прикажи све небакарне слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1588 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Сакриј све небакарне слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1609 #, fuzzy msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Прикажи све предње слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1604 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1611 #, fuzzy msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Прикажи све предње слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1610 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 #, fuzzy msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Прикажи све небакарне слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 #, fuzzy msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Прикажи све позадинске слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 #, fuzzy msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Прикажи све позадинске слојеве" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1920 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1927 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Прикажи или сакриј %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1961 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1968 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121 #, fuzzy, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Нова библиотека" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Нема конекције" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2167 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Сакриј све слојеве бакра" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2221 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 #, fuzzy msgid "Save preset..." msgstr "Сачувај &Као..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2222 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 #, fuzzy msgid "Delete preset..." msgstr "Избриши мрежу" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 #, fuzzy msgid "Layer preset name:" msgstr "Избор слоја:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 #, fuzzy msgid "Save Layer Preset" msgstr "Изабери језик" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2346 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 #, fuzzy msgid "Delete Preset" msgstr "Избриши мрежу" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 #, fuzzy msgid "Select preset:" msgstr "Изабери" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2824 #, fuzzy msgid "Open Preferences" msgstr "&Преференце" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2838 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35328,148 +35443,138 @@ msgstr "Димензије" msgid "Other items" msgstr "Остале странице" -#: pcbnew/zone.cpp:550 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:554 #, fuzzy msgid "Copper Zone" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:554 +#: pcbnew/zone.cpp:556 #, fuzzy msgid "Non-copper Zone" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:559 +#: pcbnew/zone.cpp:561 #, fuzzy msgid "Cutout" msgstr "Избриши" -#: pcbnew/zone.cpp:568 +#: pcbnew/zone.cpp:570 #, fuzzy msgid "No vias" msgstr "Додај" -#: pcbnew/zone.cpp:571 +#: pcbnew/zone.cpp:573 #, fuzzy msgid "No tracks" msgstr "Прикажи" -#: pcbnew/zone.cpp:574 +#: pcbnew/zone.cpp:576 #, fuzzy msgid "No pads" msgstr "Додај" -#: pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/zone.cpp:579 #, fuzzy msgid "No copper zones" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:580 +#: pcbnew/zone.cpp:582 msgid "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/zone.cpp:585 #, fuzzy msgid "Restrictions" msgstr "Рефракције" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/zone.cpp:594 pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Priority" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:870 +#: pcbnew/zone.cpp:612 pcbnew/zone.cpp:872 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/zone.cpp:626 #, fuzzy msgid "Fill Mode" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:627 +#: pcbnew/zone.cpp:629 #, fuzzy msgid "Filled Area" msgstr "Попуњено" -#: pcbnew/zone.cpp:639 +#: pcbnew/zone.cpp:641 #, fuzzy msgid "HatchBorder Lines" msgstr "Линије" -#: pcbnew/zone.cpp:663 +#: pcbnew/zone.cpp:665 msgid "Corner Count" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:876 +#: pcbnew/zone.cpp:878 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:878 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, fuzzy, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:883 +#: pcbnew/zone.cpp:885 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:885 +#: pcbnew/zone.cpp:887 #, fuzzy, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/zone.cpp:1411 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Min Width" msgstr "Ширина линије" -#: pcbnew/zone.cpp:1430 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Pad Connections" msgstr "Нема конекције" -#: pcbnew/zone.cpp:1432 -#, fuzzy -msgid "Thermal Clearance" -msgstr "Прикажи" - -#: pcbnew/zone.cpp:1435 -#, fuzzy -msgid "Thermal Spoke Width" -msgstr "Дужина:" - -#: pcbnew/zone_filler.cpp:103 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 #, fuzzy msgid "Building zone fills..." msgstr "Попуњавање зона" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:311 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:313 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:424 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Refill" msgstr "Поново попуни" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Continue without Refill" msgstr "Настави без поновног попуњавања" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "" @@ -35618,6 +35723,68 @@ msgstr "Додјела шеме" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "" +#~ msgid "Component" +#~ msgstr "Компонента" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, или %s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, %s, или %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Plugin Type" +#~ msgstr "Тип:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Directory" +#~ msgstr "Избриши" + +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "Избриши фајл" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete Multiple Items" +#~ msgstr "Избриши" + +#, fuzzy +#~ msgid "Template Error" +#~ msgstr "Грешка: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Print Page Layout" +#~ msgstr "Поставке странице" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal spoke width:" +#~ msgstr "Дужина:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Run" +#~ msgstr "Покрени" + +#, fuzzy +#~ msgid "Local Clearance" +#~ msgstr "Поставке..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal Width" +#~ msgstr "Прати ширину" + +#, fuzzy +#~ msgid "Highlight Ratsnest" +#~ msgstr "компонента" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal Clearance" +#~ msgstr "Прикажи" + +#, fuzzy +#~ msgid "Thermal Spoke Width" +#~ msgstr "Дужина:" + #~ msgid "DC source:" #~ msgstr "DC извор:" @@ -37438,10 +37605,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Width " #~ msgstr "Ширина " -#, fuzzy -#~ msgid "Save changes to library" -#~ msgstr "Сачувај..." - #, fuzzy #~ msgid "Display Polar Coord ON" #~ msgstr "Опције приказивања" diff --git a/translation/pofiles/sv.po b/translation/pofiles/sv.po index 3f5d07541a..d2a351cf5c 100644 --- a/translation/pofiles/sv.po +++ b/translation/pofiles/sv.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 08:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-10 13:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-05 08:33+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-SearchPath-3: kicad\n" "X-Poedit-SearchPath-4: pcbnew\n" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:59 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58 msgid "All Files (*.*)|*.*" msgstr "Alla filer (*.*)|*.*" @@ -109,8 +109,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:868 -#: pcbnew/pad.cpp:915 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:872 +#: pcbnew/pad.cpp:919 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" @@ -124,9 +124,9 @@ msgstr "Opacitet" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:271 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:273 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:255 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranskning" @@ -138,20 +138,20 @@ msgstr "Ändra till isometriskt perspektiv" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Ladda om kretskort och 3D-modeller" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:278 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:280 msgid "Build board outline" msgstr "Bygg styrelsens konturer" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:449 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:451 msgid "Create layers" msgstr "Skapa lager" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:471 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:103 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 msgid "No footprint loaded." msgstr "Inget fotavtryck laddat." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:489 msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " "analysis." @@ -159,31 +159,31 @@ msgstr "" "Fotavtrycksskiss saknas eller är felformad. Kör Footprint Checker för en " "fullständig analys." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Brädeskiss saknas eller missformas. Kör DRC för en fullständig analys." -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:222 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:224 msgid "Create tracks and vias" msgstr "Skapa spår och vias" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:682 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:684 msgid "Create zones" msgstr "Skapa zoner" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Förenkla polygoner av kopparskikt" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:831 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Förenkla hålkonturerna" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:860 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 msgid "Build Tech layers" msgstr "Bygg tekniska lager" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1035 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1037 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Bygg begränsande volymhierarki för hål och via" @@ -226,22 +226,22 @@ msgstr "Laddar 3D-modeller" msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Ladda om tid %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:178 -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/render_3d_legacy.cpp:559 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:179 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/render_3d_legacy.cpp:560 msgid "Loading..." msgstr "Läser in..." -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:343 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:344 #, c-format msgid "Rendering time %.3f s" msgstr "Renderingstid %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:397 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:398 #, c-format msgid "Rendering: %.0f %%" msgstr "Rendering: %.0f %%" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:848 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:849 msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "Rendering: Skugga för efterbearbetning" @@ -271,8 +271,8 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Exportera Aktuell Vy som JPEG..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/hotkey_store.cpp:83 -#: common/tool/actions.cpp:553 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:979 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:422 +#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:423 msgid "3D Viewer" msgstr "3D-visare" @@ -282,9 +282,9 @@ msgstr "Kopiera 3D-bild" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:224 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:472 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:479 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Display Options" msgstr "Visningsalternativ" @@ -351,53 +351,53 @@ msgstr "3D Rutnät" msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Återställ Standardinställningar" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:269 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 -#: gerbview/menubar.cpp:209 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 common/tool/actions.cpp:591 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:272 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 +#: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:169 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:231 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Preferences..." msgstr "Inställningar..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:270 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:210 kicad/menubar.cpp:167 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 common/tool/actions.cpp:591 +#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:273 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:166 +#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:170 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Visa preferenser för alla öppna verktyg" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:280 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:220 -#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:164 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:87 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:180 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&File" msgstr "&Arkiv" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:281 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:88 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 msgid "&Edit" msgstr "&Redigera" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:282 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:221 -#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:181 pagelayout_editor/menubar.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:178 msgid "&View" msgstr "&Visa" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:223 kicad/menubar.cpp:180 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:89 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:183 msgid "&Preferences" msgstr "&Inställningar" @@ -503,8 +503,8 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "Rotationsinkrement:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:118 -#: common/base_units.cpp:463 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:307 +#: common/base_units.cpp:476 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -755,24 +755,24 @@ msgstr "Återställ till standardvärden" msgid "3D Display Options" msgstr "3D Visnings Alternativ" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:97 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:99 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:72 msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "KiCad 3D-visare" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:334 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:336 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Bakgrunds Färg, Botten" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:340 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:342 msgid "Background Color, Top" msgstr "Bakgrunds Färg, Topp" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:823 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:825 msgid "3D Image File Name" msgstr "3D-Bild Fil Namn" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:844 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 #, c-format msgid "" "Insufficient permissions required to save file\n" @@ -781,39 +781,42 @@ msgstr "" "Otillräckliga behörigheter krävs för att spara filen\n" "%s" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845 common/confirm.cpp:130 -#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:847 common/confirm.cpp:130 +#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: eeschema/files-io.cpp:811 eeschema/files-io.cpp:868 #: kicad/import_project.cpp:119 kicad/import_project.cpp:146 #: kicad/import_project.cpp:165 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:878 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:880 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Misslyckad kopiering av bild till urklipp" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:889 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:891 msgid "Can't save file" msgstr "Kan inte spara fil" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:941 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:943 msgid "Silkscreen Color" msgstr "Silkscreen-färg" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:977 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:979 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Lödmaskfärg" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1000 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1002 msgid "Copper Color" msgstr "Koppar Färglager" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1026 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1028 msgid "Board Body Color" msgstr "Mönsterkort Bakgrunds Färg" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1046 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1048 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Lödpasta Färg" @@ -1098,12 +1101,12 @@ msgstr "Växla ECO-skärm" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Växla visning av ECO-lager" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:421 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:434 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:491 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:524 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1131,7 +1134,7 @@ msgstr "Växla visning av ECO-lager" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:728 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1197,14 +1200,14 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:484 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:486 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:836 msgid "Choose Image" msgstr "Välj bild" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:485 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:487 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:837 msgid "Image Files" msgstr "Bild Filer" @@ -1216,35 +1219,35 @@ msgstr "Det gick inte att exportera till Urklipp" msgid "Create Logo File" msgstr "Skapa Logo Fil" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:756 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:796 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:835 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:874 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:755 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:795 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:873 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "Filen \"%s\" kunde inte skapas." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:776 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:775 msgid "Create PostScript File" msgstr "Skapa PostScript Fil" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:816 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:815 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Skapa Symbol Bibliotek" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:855 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Skapa Fotavtrycks Bibliotek" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:897 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:896 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Fel vid tilldelning av minne för potrace-bitmapp" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:924 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:923 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:319 -#: gerbview/files.cpp:434 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:320 +#: gerbview/files.cpp:435 gerbview/readgerb.cpp:75 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1041 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1343,7 +1346,8 @@ msgid "Postscript (.ps file)" msgstr "PostScript (.ps fil)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 -msgid "Worksheet (.kicad_wks file)" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet (.kicad_wks file)" msgstr "Arbetsblad (.kicad_wks fil)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 @@ -1407,15 +1411,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Bitmapp till Komponent Konverter" -#: common/base_units.cpp:423 +#: common/base_units.cpp:436 msgid "sq. mm" msgstr "kvm mm" -#: common/base_units.cpp:425 +#: common/base_units.cpp:438 msgid "cu. mm" msgstr "cu. mm" -#: common/base_units.cpp:435 common/eda_draw_frame.cpp:490 +#: common/base_units.cpp:448 common/eda_draw_frame.cpp:523 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 @@ -1431,32 +1435,32 @@ msgstr "cu. mm" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:727 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/base_units.cpp:437 +#: common/base_units.cpp:450 msgid "sq. mils" msgstr "kvm mil" -#: common/base_units.cpp:439 +#: common/base_units.cpp:452 msgid "cu. mils" msgstr "cu. mils" -#: common/base_units.cpp:449 +#: common/base_units.cpp:462 msgid "in" msgstr "in" -#: common/base_units.cpp:451 +#: common/base_units.cpp:464 msgid "sq. in" msgstr "kvm" -#: common/base_units.cpp:453 +#: common/base_units.cpp:466 msgid "cu. in" msgstr "cu. i" -#: common/base_units.cpp:457 +#: common/base_units.cpp:470 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 @@ -1473,28 +1477,44 @@ msgstr "cu. i" msgid "%" msgstr "%" -#: common/common.cpp:228 +#: common/common.cpp:234 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "" "Expansion av miljövariabler misslyckades: saknas '%c' vid position %u i '%s'." -#: common/common.cpp:314 +#: common/common.cpp:320 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "Kan inte göra sökvägen \"%s\" absolut med avseende på \"%s\"." -#: common/common.cpp:333 +#: common/common.cpp:339 #, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "Utmatningskatalogen %s skapades\n" -#: common/common.cpp:342 +#: common/common.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "Det går inte att skapa utdatakatalogen \"%s\".\n" +#: common/common.cpp:615 +#, fuzzy +msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." +msgstr "Windows 7 och äldre stöds inte längre av KiCad och dess beroenden." + +#: common/common.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Unsupported Operating System" +msgstr "Ej stöds via form: %s" + +#: common/common.cpp:620 +msgid "" +"Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " +"bugtracker." +msgstr "" + #: common/confirm.cpp:57 msgid "Do not show again" msgstr "Visa inte igen" @@ -1508,19 +1528,19 @@ msgid "Question" msgstr "Fråga" #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:257 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1305 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156 -#: eeschema/files-io.cpp:530 eeschema/sheet.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:535 eeschema/sheet.cpp:567 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:746 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1139 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:732 msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -1528,11 +1548,11 @@ msgstr "Varning" msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Om du inte sparar förloras alla dina ändringar permanent." -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:65 +#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:958 msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -1548,20 +1568,20 @@ msgstr "Tillämpa på alla" msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Dina nuvarande ändringar kommer att förloras permanent." -#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:89 +#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "Återställ" -#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:120 +#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:244 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: common/confirm.cpp:228 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:122 pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1571,32 +1591,32 @@ msgstr "Info" #: common/confirm.cpp:298 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:95 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 kicad/import_project.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 pcbnew/zone_filler.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:369 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:454 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1030 pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 pcbnew/zone_filler.cpp:427 msgid "Confirmation" msgstr "Bekräftelse" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:120 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:944 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1180 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1182 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:124 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and printed circuit boards." @@ -1604,79 +1624,79 @@ msgstr "" "KiCad EDA Suite är en uppsättning applikationer med öppen källkod för " "skapande av elektroniska scheman och kretskort." -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:134 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad på internet" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:140 msgid "The official KiCad website - " msgstr "Den officiella KiCad-webbplatsen - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:144 msgid "Developer website - " msgstr "Webbplats för utvecklare - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:147 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149 msgid "Official KiCad library repositories - " msgstr "Officiella arkiv för KiCad-bibliotek - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:156 msgid "Bug tracker" msgstr "Felsökare" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:162 msgid "Report or examine bugs - " msgstr "Rapportera eller undersöka buggar - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:168 msgid "KiCad users group and community" msgstr "KiCad-användare grupp och community" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:171 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:173 msgid "KiCad forum - " msgstr "KiCad forum - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "Hela KiCad EDA Suite släpps under" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:189 msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "GNU General Public License (GPL) version 3 eller någon senare version" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:206 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 msgid "Lead Development Team" msgstr "Led utvecklingsteam" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:207 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:209 msgid "Lead Development Alumni" msgstr "Ledande utvecklingsalumner" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:210 msgid "Additional Contributions By" msgstr "Ytterligare bidrag från" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:622 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:624 msgid "Others" msgstr "Andra" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:642 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:644 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "KiCad Librarian Team" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:659 msgid "3D models by" msgstr "3D-modeller av" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:669 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671 msgid "Symbols by" msgstr "Symboler av" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:676 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:678 msgid "Footprints by" msgstr "Fotspår av" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:689 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691 msgid "Icons by" msgstr "Ikoner av" @@ -1762,7 +1782,7 @@ msgstr "Kopiera KiCad versions information till Urklipp" msgid "&Report Bug" msgstr "Rapportera Fel" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:637 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:644 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Rapportera problem med KiCad" @@ -1811,7 +1831,7 @@ msgstr "Mättnad:" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "Värde:" @@ -1889,7 +1909,7 @@ msgid "File Browser..." msgstr "Fil Hanterare..." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:500 -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:399 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:401 msgid "Select Path" msgstr "Välj Sökväg" @@ -1926,24 +1946,24 @@ msgstr "Miljövariabler" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:691 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_pin.cpp:1001 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_pin.cpp:1009 #: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1368 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Name" msgstr "Namn" @@ -1957,7 +1977,7 @@ msgstr "Sökväg" msgid "3D Search Paths" msgstr "3D Sökvägar" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:290 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:295 msgid "Alias" msgstr "Alias" @@ -2108,7 +2128,7 @@ msgstr "Välj fil" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Konfigurera Global Biblioteks Tabell" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:459 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:461 msgid "Grid Origin" msgstr "Rutnäts Origo" @@ -2172,7 +2192,7 @@ msgstr "(Snabbtangent)" msgid "Grid 2:" msgstr "Rutnät 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:465 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:467 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Återställ rutnätets ursprung" @@ -2224,6 +2244,18 @@ msgstr "Bildskala:" msgid "Image Editor" msgstr "Bildredigerare" +#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:34 +msgid "Skip Locked Items" +msgstr "Hoppa över låsta föremål" + +#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:35 +msgid "" +"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " +"unlocked items (if any)." +msgstr "" +"Ta bort låsta föremål från valet och applicera operationen endast på olåsta " +"föremål (om det finns några)." + #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30 #, c-format msgid "The selection contains %d locked items." @@ -2257,18 +2289,6 @@ msgstr "" "Åsidosätt lås och applicera operationen på alla valda föremål.\n" "Alla låsta element förblir låsta tills operationen genomförts." -#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:60 -msgid "Skip Locked Items" -msgstr "Hoppa över låsta föremål" - -#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:61 -msgid "" -"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " -"unlocked items (if any)." -msgstr "" -"Ta bort låsta föremål från valet och applicera operationen endast på olåsta " -"föremål (om det finns några)." - #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:58 msgid "Locked Items" msgstr "Låsta föremål" @@ -2420,9 +2440,9 @@ msgid "Portrait" msgstr "Porträtt" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 -#, c-format -msgid "Page layout description file \"%s\" not found." -msgstr "Sidlayoutbeskrivningsfilen \"%s\" hittades inte." +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet file \"%s\" not found." +msgstr "Schematisk fil \"%s\" hittades inte." #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:537 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" @@ -2434,13 +2454,14 @@ msgid "Landscape" msgstr "Landskap" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:781 -msgid "Select Page Layout Description File" -msgstr "Välj Beskrivning av sidlayoutfil" +#, fuzzy +msgid "Select Drawing Sheet File" +msgstr "Ritningsläge" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:797 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The page layout description file name has changed.\n" +"The drawing sheet file name has changed.\n" "Do you want to use the relative path:\n" "\"%s\"\n" "instead of\n" @@ -2460,7 +2481,7 @@ msgstr "dummy text" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163 @@ -2472,7 +2493,7 @@ msgid "Custom paper size:" msgstr "Anpassad pappersstorlek:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:127 msgid "Height:" @@ -2554,7 +2575,7 @@ msgstr "enhet" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108 @@ -2609,7 +2630,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Revision:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:390 msgid "Title:" msgstr "Titel:" @@ -2654,8 +2675,9 @@ msgid "Comment9:" msgstr "Kommentar9:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:338 -msgid "Page layout description file" -msgstr "Sidlayoutbeskrivningsfil" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet file" +msgstr "Ritningsblad" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:348 msgid "Browse..." @@ -2694,51 +2716,51 @@ msgstr "Klistra in alternativ" msgid "Paste Special" msgstr "Klistra in special" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:44 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:248 -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:143 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:251 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:805 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:45 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:198 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:48 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:201 msgid "Print Preview" msgstr "Förhandsgranskning" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/hotkey_store.cpp:63 -#: common/tool/action_menu.cpp:210 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:63 +#: common/tool/action_menu.cpp:211 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:65 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:107 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:110 msgid "Warning: Bad scale number" msgstr "Varning: Dåligt skalningsnummer" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:116 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:119 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" @@ -2747,7 +2769,7 @@ msgstr "" "Varning: Skalalternativet är inställt på ett mycket stort värde.\n" " Fästs till %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:124 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:127 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" @@ -2756,21 +2778,21 @@ msgstr "" "Varning: Skalalternativet är inställt på ett mycket litet värde.\n" " Fästs till %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:193 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:240 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:196 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:243 msgid "Nothing to print" msgstr "Ingenting att skrivas ut" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:308 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:310 msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Tidigare utskriftsjobb ännu inte slutfört." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:256 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:259 msgid "There was a problem printing." msgstr "Ett problem uppstod vid utskrift." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:304 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:307 msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Ett fel inträffade vid initialisering av skrivarinformationen." @@ -2798,7 +2820,7 @@ msgstr "Utmatnings Läge:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 msgid "Color" msgstr "Färg" @@ -2844,7 +2866,7 @@ msgid "MyLabel" msgstr "MyLabel" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:115 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:141 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:156 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157 msgid "Filter" msgstr "Filtrera" @@ -2857,40 +2879,40 @@ msgstr "Föremål:" msgid "View Preset Switcher" msgstr "Visa förinställd omkopplare" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:51 msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "Avslöja teman i Finder" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131 msgid "New theme name:" msgstr "Nytt tema namn:" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131 msgid "Add Color Theme" msgstr "Lägg till Färg Tema" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:141 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:143 msgid "Theme already exists!" msgstr "Tema finns redan!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:202 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:224 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:204 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:226 msgid "New Theme..." msgstr "Nytt tema ..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 msgid "(read-only)" msgstr "(skrivskyddad)" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:281 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:283 msgid "Copy color" msgstr "Kopiera färg" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:284 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:286 msgid "Paste color" msgstr "Klistra in färg" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:287 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:289 msgid "Revert to saved color" msgstr "Återställ till sparad färg" @@ -2920,7 +2942,7 @@ msgstr "Öppna Tema Mappen" msgid "Open the folder containing color themes" msgstr "Öppna mappen som innehåller färgteman" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:52 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54 msgid "" "Set the scale for the canvas.\n" "\n" @@ -2940,7 +2962,7 @@ msgstr "" "Om detta inte matchar systemets DPI-skalning, matchar duken inte " "fönsterstorlek och markörposition." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:62 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64 msgid "" "Use an automatic value for the canvas scale.\n" "\n" @@ -2952,11 +2974,11 @@ msgstr "" "På vissa plattformar är det automatiska värdet felaktigt och bör ställas in " "manuellt." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:297 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299 msgid "Executable files (" msgstr "Körbara filer (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:302 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304 msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Välj önskad PDF-läsare" @@ -3008,37 +3030,19 @@ msgid "No Antialiasing" msgstr "Ingen antialiasing" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" -msgstr "Antialiasing av subpixel (hög kvalitet)" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" -msgstr "Antialiasing av subpixel (Ultra Quality)" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Supersampling (2x)" -msgstr "Supersampling (2x)" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Supersampling (4x)" -msgstr "Supersampling (4x)" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 -msgid "Fallback graphics:" -msgstr "Fallback-grafik:" - #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "Fast Antialiasing" msgstr "Snabb antialiasing" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 -msgid "Balanced Antialiasing" -msgstr "Balanserad antialiasing" - +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "Antialiasing av hög kvalitet" +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +msgid "Fallback graphics:" +msgstr "Fallback-grafik:" + #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99 msgid "Helper Applications" msgstr "Hjälpapplikationer" @@ -3220,34 +3224,34 @@ msgstr "" "Om det är markerat kommer lansering av ett projekt också att starta verktyg " "som eeschema och pcbnew med tidigare öppna filer" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:76 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:77 msgid "Type filter text" msgstr "Skriv filtertext" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:118 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 msgid "Undo All Changes" msgstr "Ångra alla ändringar" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:120 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "Ångra alla ändringar som gjorts hittills i denna dialog" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:127 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 msgid "Import Hotkeys..." msgstr "Importera snabbtangenter ..." -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:129 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "" "Importera snabbtangentdefinitioner från en extern fil och ersätt de aktuella " "värdena" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:192 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:193 msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "Importera snabbkommandofil:" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:239 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:240 msgid "| Action | Default Hotkey | Description" msgstr "| Åtgärd | Standard snabbtangent | Beskrivning" @@ -3355,18 +3359,18 @@ msgstr "Zoom" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:928 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:930 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:940 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1452 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 pcbnew/zone.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:672 pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "None" msgstr "Inget" @@ -3443,93 +3447,93 @@ msgstr "Återställ till standardvärden för mus" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Återställ till standardvärden för pekplatta" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:619 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/zone.cpp:1414 msgid "Solid" msgstr "Solid" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dashed" msgstr "Streckad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dotted" msgstr "Prickad" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dash-Dot" msgstr "Dash-Dot" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:402 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:404 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Netclass måste ha ett namn." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:411 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:413 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Netclass-namn används redan." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:472 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Minsta kopparavstånd" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 msgid "Minimum track width" msgstr "Minsta ledarbredd" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 msgid "Via pad diameter" msgstr "Dyndiameter för via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Dyndiameter för pläterat-hål-via" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Dyndiameter för mikrovia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Dyndiameter för pläterat-hål-mikrovia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 msgid "Differential pair track width" msgstr "Ledarbredd för differentialpar" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 msgid "Differential pair gap" msgstr "Mellanrum mellan differentialpar" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Trådtjocklek i schema" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Busstjocklek" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 msgid "Schematic wire color" msgstr "Trådfärg i schema" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 msgid "Schematic wire line style" msgstr "Trådars linjestil i schema" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536 msgid "The default net class is required." msgstr "Standard nettoklassen krävs." @@ -3538,20 +3542,20 @@ msgstr "Standard nettoklassen krävs." msgid "Net Class" msgstr "Nettoklass" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 msgid "Clearance" msgstr "Undanröjning" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 msgid "Track Width" msgstr "Spårbredd" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1491 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 msgid "Via Size" msgstr "Via storlek" @@ -3560,7 +3564,7 @@ msgid "Via Hole" msgstr "Via-hål" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 msgid "uVia Size" msgstr "uVia-storlek" @@ -3589,14 +3593,14 @@ msgstr "Busstjocklek" msgid "Line Style" msgstr "Linjestil" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:70 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:72 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -3614,7 +3618,7 @@ msgid "Net name filter:" msgstr "Nätnamn filter:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:133 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:848 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:855 msgid "Show All Nets" msgstr "Visa alla nät" @@ -3640,19 +3644,19 @@ msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "Tilldela valda nät" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:205 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 pcbnew/pad.cpp:867 -#: pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/zone.cpp:587 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:871 +#: pcbnew/track.cpp:785 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Netto" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 msgid "Ignore" msgstr "Ignorera" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "Från Pin Conflicts Map" @@ -3669,34 +3673,34 @@ msgstr "Variabelt namn" msgid "Text Substitution" msgstr "Textbyte" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:184 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:209 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562 msgid "Error:" msgstr "Fel:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 msgid "Warning:" msgstr "Varning:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 msgid "Info:" msgstr "Info:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:633 msgid "Save Report to File" msgstr "Spara rapporten i filen" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:351 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "Det går inte att skriva rapporten till filen \"%s\"." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 msgid "File save error" msgstr "Fel i filspara" @@ -3713,11 +3717,11 @@ msgstr "Visa:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 msgid "All" msgstr "Alla" @@ -3751,55 +3755,56 @@ msgstr "" msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Kunde inte använda OpenGL" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:852 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:853 #, c-format msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "Filen \"%s\" lästes inte helt" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:654 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:657 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:269 -#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 msgid "Text" msgstr "Text" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:395 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:75 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "Linje" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:294 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:299 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1444 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:546 msgid "Rectangle" msgstr "Rektangel" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:397 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 msgid "Imported Shape" msgstr "Importerad form" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:302 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:307 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 msgid "Image" msgstr "Bild" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:93 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "Fel vid skrivning av designfilen för sidlayout" +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:91 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Error writing drawing sheet file" +msgstr "Avsluta ritningsarket" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 msgid "First Page Only" @@ -3853,95 +3858,95 @@ msgstr "Linje, längd %s" msgid "Page Limits" msgstr "Sidgränser" -#: common/dsnlexer.cpp:34 +#: common/dsnlexer.cpp:35 msgid "clipboard" msgstr "urklipp" -#: common/dsnlexer.cpp:324 +#: common/dsnlexer.cpp:325 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Förväntar %s" -#: common/dsnlexer.cpp:332 +#: common/dsnlexer.cpp:333 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Förväntar sig %s" -#: common/dsnlexer.cpp:340 +#: common/dsnlexer.cpp:341 #, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Oväntat %s" -#: common/dsnlexer.cpp:348 +#: common/dsnlexer.cpp:349 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s är en duplikat" -#: common/dsnlexer.cpp:356 +#: common/dsnlexer.cpp:357 #, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Oväntat '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:401 +#: common/dsnlexer.cpp:402 #, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "behöver ett nummer för '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:673 common/dsnlexer.cpp:734 +#: common/dsnlexer.cpp:674 common/dsnlexer.cpp:735 msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Oavslutad avgränsad sträng" -#: common/dsnlexer.cpp:696 +#: common/dsnlexer.cpp:697 msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Strängavgränsare måste bestå av enstaka tecken på ', \"eller $" -#: common/eda_base_frame.cpp:431 +#: common/eda_base_frame.cpp:450 msgid "&About KiCad" msgstr "&Om KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:433 +#: common/eda_base_frame.cpp:452 msgid "&Help" msgstr "&Hjälp" -#: common/eda_base_frame.cpp:860 +#: common/eda_base_frame.cpp:879 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "Filen %s hittades inte." -#: common/eda_base_frame.cpp:905 +#: common/eda_base_frame.cpp:924 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" -#: common/eda_base_frame.cpp:908 common/hotkey_store.cpp:78 +#: common/eda_base_frame.cpp:927 common/hotkey_store.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 msgid "Common" msgstr "Gemensamt" -#: common/eda_base_frame.cpp:910 +#: common/eda_base_frame.cpp:929 msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Mus och pekplatta" -#: common/eda_base_frame.cpp:913 +#: common/eda_base_frame.cpp:932 msgid "Hotkeys" msgstr "Kortkommandon" -#: common/eda_base_frame.cpp:957 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Du har inte skrivbehörighet till mappen \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:962 +#: common/eda_base_frame.cpp:981 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "" "Du har inte skrivbehörighet för att spara filen \"%s\" i mappen \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:967 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1206 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Du har inte skrivbehörighet för att spara filen \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:997 +#: common/eda_base_frame.cpp:1016 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -3956,7 +3961,7 @@ msgstr "" "den sparades inte ordentligt. Vill du återställa de senast sparade " "ändringarna du gjorde?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "" "Den automatiska spara filen kunde inte bytas om till styrelsens filnamn." @@ -3975,52 +3980,52 @@ msgstr "Dokumentfilen \"%s\" hittades inte" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Okänd MIME-typ för doc-fil \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:137 common/tool/actions.cpp:482 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:484 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Inches" msgstr "Tum" -#: common/eda_draw_frame.cpp:260 +#: common/eda_draw_frame.cpp:293 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Redigera användarnät ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:372 +#: common/eda_draw_frame.cpp:405 msgid "Zoom Auto" msgstr "Zoom Auto" -#: common/eda_draw_frame.cpp:379 +#: common/eda_draw_frame.cpp:412 #, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Zooma %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:489 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:721 +#: common/eda_draw_frame.cpp:522 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:726 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "tum" -#: common/eda_draw_frame.cpp:492 +#: common/eda_draw_frame.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:319 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/dimension.cpp:320 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Enheter" -#: common/eda_draw_frame.cpp:907 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1197 +#: common/eda_draw_frame.cpp:940 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1199 msgid "Select Library" msgstr "Välj bibliotek" -#: common/eda_draw_frame.cpp:907 +#: common/eda_draw_frame.cpp:940 msgid "New Library" msgstr "Nytt bibliotek" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1041 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1074 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -4039,237 +4044,238 @@ msgstr "" "\n" "Om du vill välja senare väljer du Accelerated Graphics i menyn Preferences." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1048 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1081 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Aktivera grafisk acceleration" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1050 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1083 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "& Aktivera acceleration" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1050 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1083 msgid "&No Thanks" msgstr "Nej tack" -#: common/eda_item.cpp:244 +#: common/eda_item.cpp:249 msgid "Screen" msgstr "Raster" -#: common/eda_item.cpp:246 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: common/eda_item.cpp:251 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 -#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:857 +#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 +#: pcbnew/pad.cpp:861 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" -#: common/eda_item.cpp:247 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 -#: pcbnew/pad.cpp:859 +#: common/eda_item.cpp:252 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +#: pcbnew/pad.cpp:863 msgid "Pad" msgstr "Vaddera" -#: common/eda_item.cpp:248 common/eda_item.cpp:251 +#: common/eda_item.cpp:253 common/eda_item.cpp:256 msgid "Graphic Shape" msgstr "Grafisk form" -#: common/eda_item.cpp:249 +#: common/eda_item.cpp:254 msgid "Board Text" msgstr "Board Text" -#: common/eda_item.cpp:250 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: common/eda_item.cpp:255 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Footprint Text" msgstr "Fotavtryckstext" -#: common/eda_item.cpp:252 common/eda_item.cpp:261 +#: common/eda_item.cpp:257 common/eda_item.cpp:266 msgid "Zone" msgstr "Zon" -#: common/eda_item.cpp:253 pcbnew/track.cpp:660 +#: common/eda_item.cpp:258 pcbnew/track.cpp:685 msgid "Track" msgstr "Spår" -#: common/eda_item.cpp:254 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 -#: pcbnew/track.cpp:724 +#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +#: pcbnew/track.cpp:749 msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:255 +#: common/eda_item.cpp:260 msgid "Board Marker" msgstr "Tavel penna" -#: common/eda_item.cpp:256 +#: common/eda_item.cpp:261 msgid "Aligned Dimension" msgstr "Inriktad dimension" -#: common/eda_item.cpp:257 +#: common/eda_item.cpp:262 msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "Orthogonal dimension" -#: common/eda_item.cpp:258 +#: common/eda_item.cpp:263 msgid "Center Dimension" msgstr "Mittdimension" -#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dimension.cpp:1041 +#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/dimension.cpp:1042 msgid "Leader" msgstr "Ledare" -#: common/eda_item.cpp:260 pcbnew/pcb_target.cpp:123 +#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_target.cpp:124 msgid "Target" msgstr "Mål" -#: common/eda_item.cpp:262 +#: common/eda_item.cpp:267 msgid "Item List" msgstr "Objektlista" -#: common/eda_item.cpp:263 +#: common/eda_item.cpp:268 msgid "Net Info" msgstr "Net Info" -#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_group.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:271 msgid "Schematic Marker" msgstr "Schematisk markör" -#: common/eda_item.cpp:267 eeschema/sch_junction.h:87 +#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_junction.h:87 msgid "Junction" msgstr "korsning" -#: common/eda_item.cpp:268 +#: common/eda_item.cpp:273 msgid "No-Connect Flag" msgstr "Ingen anslutningsflagga" -#: common/eda_item.cpp:269 +#: common/eda_item.cpp:274 msgid "Wire Entry" msgstr "Wire Entry" -#: common/eda_item.cpp:270 +#: common/eda_item.cpp:275 msgid "Bus Entry" msgstr "Bussresa" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:276 msgid "Graphic Line" msgstr "Grafisk linje" -#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:277 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmapp" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:278 msgid "Schematic Text" msgstr "Schematisk text" -#: common/eda_item.cpp:274 +#: common/eda_item.cpp:279 msgid "Net Label" msgstr "Nätetikett" -#: common/eda_item.cpp:275 eeschema/sch_text.cpp:656 +#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/sch_text.cpp:724 msgid "Global Label" msgstr "Global etikett" -#: common/eda_item.cpp:276 eeschema/sch_text.cpp:657 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:725 msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarkisk etikett" -#: common/eda_item.cpp:277 +#: common/eda_item.cpp:282 msgid "Schematic Field" msgstr "Schematisk fält" -#: common/eda_item.cpp:278 -msgid "Component" -msgstr "Komponent" +#: common/eda_item.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Schematic Symbol" +msgstr "Redigera schematiska symboler" -#: common/eda_item.cpp:279 +#: common/eda_item.cpp:284 msgid "Sheet Pin" msgstr "Sheet Pin" -#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 +#: common/eda_item.cpp:285 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 msgid "Sheet" msgstr "Ark" -#: common/eda_item.cpp:287 +#: common/eda_item.cpp:292 msgid "SCH Screen" msgstr "SCH-skärm" -#: common/eda_item.cpp:289 +#: common/eda_item.cpp:294 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/lib_arc.h:51 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_arc.h:51 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 pcbnew/pcb_shape.cpp:511 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144 pcbnew/pcb_shape.cpp:522 msgid "Arc" msgstr "Rundad" -#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:49 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_circle.h:47 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1076 -#: pcbnew/pad.cpp:1443 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1447 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:298 msgid "Symbol Text" msgstr "Symboltext" -#: common/eda_item.cpp:295 +#: common/eda_item.cpp:300 msgid "Polyline" msgstr "Polyline" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: common/eda_item.cpp:301 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2145 msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_pin.h:74 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:159 msgid "Pin" msgstr "Nåla" -#: common/eda_item.cpp:298 +#: common/eda_item.cpp:303 msgid "Symbol Field" msgstr "Symbolfält" -#: common/eda_item.cpp:300 +#: common/eda_item.cpp:305 msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber Layout" -#: common/eda_item.cpp:301 +#: common/eda_item.cpp:306 msgid "Draw Item" msgstr "Rita objekt" #: common/eda_text.cpp:492 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:676 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:587 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: common/eda_text.cpp:493 common/eda_text.cpp:658 +#: common/eda_text.cpp:493 common/eda_text.cpp:663 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:744 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:129 @@ -4278,14 +4284,14 @@ msgstr "Normal" msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: common/eda_text.cpp:494 common/eda_text.cpp:660 +#: common/eda_text.cpp:494 common/eda_text.cpp:665 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:744 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 msgid "Bold" msgstr "Fet" @@ -4294,19 +4300,19 @@ msgstr "Fet" msgid "Bold+Italic" msgstr "Fet+Kursiv" -#: common/eda_text.cpp:644 +#: common/eda_text.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:157 eeschema/fields_grid_table.cpp:392 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 eeschema/pin_type.cpp:125 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: common/eda_text.cpp:645 common/eda_text.cpp:649 common/tool/actions.cpp:325 +#: common/eda_text.cpp:648 common/eda_text.cpp:652 common/tool/actions.cpp:327 #: common/widgets/mathplot.cpp:1759 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 @@ -4319,25 +4325,25 @@ msgstr "Vänster" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Center" msgstr "Centrera" -#: common/eda_text.cpp:646 +#: common/eda_text.cpp:649 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:394 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:504 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:504 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: common/eda_text.cpp:648 +#: common/eda_text.cpp:651 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:402 @@ -4346,7 +4352,7 @@ msgstr "Höger" msgid "Top" msgstr "Överst" -#: common/eda_text.cpp:650 +#: common/eda_text.cpp:653 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:404 @@ -4355,62 +4361,62 @@ msgstr "Överst" msgid "Bottom" msgstr "Nederst" -#: common/eda_text.cpp:656 +#: common/eda_text.cpp:659 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1290 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/pcb_text.cpp:127 msgid "Thickness" msgstr "Tjocklek" -#: common/eda_text.cpp:662 +#: common/eda_text.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:189 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Mirrored" msgstr "Speglad" -#: common/eda_text.cpp:664 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:62 +#: common/eda_text.cpp:669 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1009 eeschema/sch_pin.cpp:186 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1017 eeschema/sch_pin.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 msgid "Visible" msgstr "Synlig" -#: common/eda_text.cpp:666 eeschema/lib_field.cpp:435 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 +#: common/eda_text.cpp:671 eeschema/lib_field.cpp:434 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:902 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:538 pcbnew/pcb_target.cpp:156 pcbnew/pcb_target.cpp:170 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 pcbnew/track.cpp:667 pcbnew/track.cpp:1083 -#: pcbnew/track.cpp:1100 pcbnew/track.cpp:1119 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:906 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:128 pcbnew/track.cpp:692 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/track.cpp:1125 pcbnew/track.cpp:1144 msgid "Width" msgstr "Bredd" -#: common/eda_text.cpp:668 eeschema/lib_field.cpp:438 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:659 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: common/eda_text.cpp:675 eeschema/lib_field.cpp:437 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:684 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:903 pcbnew/pcb_shape.cpp:541 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/dimension.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:303 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_shape.cpp:552 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:129 msgid "Height" msgstr "Höjd" -#: common/eda_text.cpp:670 +#: common/eda_text.cpp:680 msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horisontell motivering" -#: common/eda_text.cpp:672 +#: common/eda_text.cpp:684 msgid "Vertical Justification" msgstr "Vertikal motivering" @@ -4482,17 +4488,17 @@ msgstr "Föråldrad version av KICAD6_FOOTPRINT_DIR." msgid "Deprecated version of KICAD_SYMBOL_DIR." msgstr "Föråldrad version av KICAD_SYMBOL_DIR." -#: common/exceptions.cpp:61 common/exceptions.cpp:89 +#: common/exceptions.cpp:62 common/exceptions.cpp:90 #, c-format msgid "from %s : %s() line:%d" msgstr "från %s: %s () rad: %d" -#: common/exceptions.cpp:75 +#: common/exceptions.cpp:76 #, c-format msgid "%s in \"%s\", line %d, offset %d" msgstr "%s i \"%s\", rad %d, förskjutning %d" -#: common/exceptions.cpp:109 +#: common/exceptions.cpp:110 #, c-format msgid "" "KiCad was unable to open this file, as it was created with a more\n" @@ -4558,9 +4564,9 @@ msgstr "Det gick inte att öppna konfigurationsfilen" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Problem med att skriva konfigurationsfilen" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:858 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:94 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:103 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:103 msgid "Load Error" msgstr "Ladda Felmeddelanden" @@ -4620,14 +4626,13 @@ msgstr "" "Okänd filtyp." #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 -#: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:483 +#: gerbview/gerbview.cpp:231 pcbnew/pcbnew.cpp:358 #, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Det går inte att kopiera filen \"%s\"." -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1884 +#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1889 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" @@ -4635,7 +4640,7 @@ msgstr "Klipp ut" msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Rensa markerade celler som placerar originalinnehållet på Urklipp" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:158 +#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:160 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" @@ -4644,7 +4649,7 @@ msgstr "Kopiera" msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Kopiera valda celler till Urklipp" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:164 +#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" @@ -4652,9 +4657,9 @@ msgstr "Klistra in" msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Klistra in urklippsceller i matris vid aktuell cell" -#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:190 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:784 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1886 +#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1891 msgid "Delete" msgstr "Radera" @@ -4662,7 +4667,7 @@ msgstr "Radera" msgid "Delete selected cells" msgstr "Radera markerade celler" -#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:170 +#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -4716,8 +4721,8 @@ msgstr "Ignorera andra snaps" msgid "Ignore H/V/45 Constraints" msgstr "Ignorera H/V/45-begränsningar" -#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:223 -#: common/tool/actions.cpp:113 +#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/tool/actions.cpp:115 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" @@ -4725,22 +4730,22 @@ msgstr "Avsluta" msgid "Project Manager" msgstr "Projektledare" -#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:66 -#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1273 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 +#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1267 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Byt till schematisk redigerare" #: common/hotkey_store.cpp:81 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1237 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 msgid "PCB Editor" msgstr "Byt till PCB-redigerare" #: common/hotkey_store.cpp:82 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:539 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:478 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:547 msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Ritningsblads-redigerare" @@ -4748,12 +4753,12 @@ msgstr "Ritningsblads-redigerare" msgid "Gestures" msgstr "Gester" -#: common/kiway.cpp:251 +#: common/kiway.cpp:253 #, c-format msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." msgstr "Det gick inte att läsa in kiface-biblioteket \"%s\"." -#: common/kiway.cpp:260 +#: common/kiway.cpp:262 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s\"." @@ -4761,7 +4766,7 @@ msgstr "" "Det gick inte att läsa instansnamn och versionssymbol från kiface-" "biblioteket \"%s\"." -#: common/kiway.cpp:295 +#: common/kiway.cpp:297 #, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" @@ -4772,15 +4777,15 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "kunde inte laddas\n" -#: common/kiway.cpp:299 +#: common/kiway.cpp:301 msgid "It is missing.\n" msgstr "Det saknas.\n" -#: common/kiway.cpp:301 +#: common/kiway.cpp:303 msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "Kanske saknas ett delat biblioteksfil (.dll eller .so).\n" -#: common/kiway.cpp:303 +#: common/kiway.cpp:305 msgid "" "From command line: argv[0]:\n" "'" @@ -4788,11 +4793,11 @@ msgstr "" "Från kommandoraden: argv [0]:\n" "''" -#: common/kiway.cpp:408 common/kiway.cpp:412 common/kiway.cpp:416 +#: common/kiway.cpp:413 common/kiway.cpp:417 common/kiway.cpp:421 msgid "Error loading editor" msgstr "Fel vid inläsning av redigeraren" -#: common/kiway.cpp:501 +#: common/kiway.cpp:506 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Det går inte att byta språk till %s" @@ -5037,7 +5042,7 @@ msgstr "Användare.8" msgid "User.9" msgstr "Användare.9" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 msgid "Rescue" msgstr "Rädda" @@ -5149,8 +5154,8 @@ msgid "Helper items" msgstr "Hjälpartiklar" #: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Rutnät" @@ -5159,7 +5164,7 @@ msgid "Axes" msgstr "Axlar" #: common/layer_id.cpp:133 common/layer_id.cpp:173 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "Background" msgstr "Bakgrund" @@ -5196,7 +5201,7 @@ msgstr "Fotavtryck tillbaka" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:344 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Values" msgstr "Värden" @@ -5235,7 +5240,7 @@ msgstr "Genomgående hålkuddar" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:39 msgid "Tracks" msgstr "Banor" @@ -5273,8 +5278,8 @@ msgid "Non-plated holes" msgstr "Icke-pläterade hål" #: common/layer_id.cpp:161 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 msgid "Ratsnest" msgstr "Ratsnest" @@ -5298,7 +5303,7 @@ msgstr "DRC-undantag" msgid "DRC marker shadows" msgstr "DRC-markörskuggor" -#: common/layer_id.cpp:167 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: common/layer_id.cpp:167 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Anchors" msgstr "Ankare" @@ -5330,130 +5335,140 @@ msgstr "Olaglig karaktär hittades vid revision" msgid "Unit" msgstr "Enhet" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:280 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:271 msgid "Item" msgstr "Utgåvans nummer" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:565 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:566 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Okänd karaktär '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:826 msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "Okänd överordnad funktionsparametrar" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:845 msgid "Unknown parent of property" msgstr "Okänd förälder till fastigheten" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1035 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:868 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:896 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:969 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1031 #, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Okänt objekt '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:877 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 #, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Okänd egendom '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:908 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Okänd funktion '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1007 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1003 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Saknade enheter för '%s'| (%s)" -#: common/pgm_base.cpp:168 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1120 +#, c-format +msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" +msgstr "" + +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#, c-format +msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" +msgstr "" + +#: common/pgm_base.cpp:170 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Ingen standardredigerare hittades, du måste välja den" -#: common/pgm_base.cpp:188 +#: common/pgm_base.cpp:190 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Körbar fil (* .exe) | * .exe" -#: common/pgm_base.cpp:190 +#: common/pgm_base.cpp:192 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Körbar fil (*) | *" -#: common/pgm_base.cpp:200 +#: common/pgm_base.cpp:202 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Välj önskad redigerare" -#: common/pgm_base.cpp:214 +#: common/pgm_base.cpp:216 msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Miljövariabeln HOME är tom. Kan inte fortsätta." -#: common/pgm_base.cpp:225 +#: common/pgm_base.cpp:227 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s körs redan. Fortsätta?" -#: common/pgm_base.cpp:433 +#: common/pgm_base.cpp:437 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Det här språket stöds inte av operativsystemet." -#: common/pgm_base.cpp:484 common/pgm_base.cpp:522 +#: common/pgm_base.cpp:488 common/pgm_base.cpp:526 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "KiCad-språkfilen för detta språk är inte installerad." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2315 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:64 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Det går inte att öppna filen '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2331 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2371 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2377 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2335 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2353 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2369 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2375 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2381 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "Den valda filen är inte giltig eller kan vara skadad!" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2476 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2480 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "Oväntat antal poäng i '%s'. Hittade %d men förväntades %d." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:38 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:39 #, c-format msgid "Missing node '%s' in '%s'" msgstr "Saknad nod '%s' i '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:41 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:42 #, c-format msgid "Unknown node '%s' in '%s'" msgstr "Okänd nod '%s' i '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:44 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:45 #, c-format msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" msgstr "Saknad parameter '%s' i '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:47 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:48 #, c-format msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" msgstr "Okänd parameter '%s' i '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:50 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:51 #, c-format msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "Det går inte att tolka '%s' i '%s'" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:120 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:121 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Ogiltig storlek %ll d: för stor" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:283 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Ogiltig båge med radie %f och vinkel %f" @@ -5475,39 +5490,39 @@ msgstr "Ogiltigt arkivfilformat\n" msgid "Extracting file \"%s\"\n" msgstr "Extraherar fil \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:147 +#: common/project/project_archiver.cpp:151 msgid "Error extracting file!\n" msgstr "Fel vid extrahering av fil!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:204 +#: common/project/project_archiver.cpp:208 #, c-format msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgstr "Det gick inte att skapa arkivfil \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:250 +#: common/project/project_archiver.cpp:254 #, c-format msgid "Archive file \"%s\"\n" msgstr "Arkivera filen \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:260 +#: common/project/project_archiver.cpp:264 #, c-format msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgstr "Arkivera filen \"%s\": Misslyckades!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:286 +#: common/project/project_archiver.cpp:290 #, c-format msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "Zip-arkiv \"%s\" skapat (%s okomprimerat, %s komprimerat)\n" -#: common/rc_item.cpp:328 +#: common/rc_item.cpp:353 msgid "Excluded " msgstr "Utesluten " -#: common/rc_item.cpp:332 +#: common/rc_item.cpp:357 msgid "Error: " msgstr "Fel: " -#: common/rc_item.cpp:333 +#: common/rc_item.cpp:358 msgid "Warning: " msgstr "Varning: " @@ -5528,648 +5543,648 @@ msgstr "Linjens längd överskridits" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER skrivfel" -#: common/settings/color_settings.cpp:310 +#: common/settings/color_settings.cpp:308 msgid "(Footprints)" msgstr "(Fotavtryck)" -#: common/settings/color_settings.cpp:362 +#: common/settings/color_settings.cpp:360 msgid "KiCad Default" msgstr "KiCad Standard" -#: common/settings/color_settings.cpp:367 +#: common/settings/color_settings.cpp:365 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad Classic" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 eeschema/sch_sheet.cpp:59 +#: common/template_fieldnames.cpp:72 eeschema/sch_sheet.cpp:60 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Fält %d" -#: common/tool/action_menu.cpp:211 +#: common/tool/action_menu.cpp:212 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Stäng %s" -#: common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/tool/action_menu.cpp:225 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Avsluta %s" -#: common/tool/actions.cpp:41 +#: common/tool/actions.cpp:43 msgid "New..." msgstr "Ny..." -#: common/tool/actions.cpp:41 +#: common/tool/actions.cpp:43 msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Skapa ett nytt dokument i redigeraren" -#: common/tool/actions.cpp:47 +#: common/tool/actions.cpp:49 msgid "New Library..." msgstr "Nytt bibliotek ..." -#: common/tool/actions.cpp:47 +#: common/tool/actions.cpp:49 msgid "Create a new library folder" msgstr "Skapa en ny biblioteksmapp" -#: common/tool/actions.cpp:53 +#: common/tool/actions.cpp:55 msgid "Add Library..." msgstr "Lägg till bibliotek ..." -#: common/tool/actions.cpp:53 +#: common/tool/actions.cpp:55 msgid "Add an existing library folder" msgstr "Lägg till en befintlig biblioteksmapp" -#: common/tool/actions.cpp:59 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#: common/tool/actions.cpp:61 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 msgid "Open..." msgstr "Öppna…" -#: common/tool/actions.cpp:59 +#: common/tool/actions.cpp:61 msgid "Open existing document" msgstr "Öppna befintligt dokument" -#: common/tool/actions.cpp:65 +#: common/tool/actions.cpp:67 msgid "Save changes" msgstr "Spara ändringar" -#: common/tool/actions.cpp:71 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 msgid "Save As..." msgstr "Spara Som..." -#: common/tool/actions.cpp:71 +#: common/tool/actions.cpp:73 msgid "Save current document to another location" msgstr "Spara aktuellt dokument till en annan plats" -#: common/tool/actions.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:79 msgid "Save Copy As..." msgstr "Spara kopia som ..." -#: common/tool/actions.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:79 msgid "Save a copy of the current document to another location" msgstr "Spara en kopia av det aktuella dokumentet till en annan plats" -#: common/tool/actions.cpp:83 +#: common/tool/actions.cpp:85 msgid "Save All" msgstr "Spara Alla" -#: common/tool/actions.cpp:83 +#: common/tool/actions.cpp:85 msgid "Save all changes" msgstr "Spara alla ändringar" -#: common/tool/actions.cpp:89 +#: common/tool/actions.cpp:91 msgid "Throw away changes" msgstr "Kasta bort förändringar" -#: common/tool/actions.cpp:95 +#: common/tool/actions.cpp:97 msgid "Page Settings..." msgstr "Sidinställningar ..." -#: common/tool/actions.cpp:95 +#: common/tool/actions.cpp:97 msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Inställningar för pappersstorlek och titelblockinformation" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:793 +#: common/tool/actions.cpp:103 kicad/project_tree_pane.cpp:803 msgid "Print..." msgstr "Skriv ut…" -#: common/tool/actions.cpp:107 +#: common/tool/actions.cpp:109 msgid "Plot..." msgstr "Komplott..." -#: common/tool/actions.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 +#: common/tool/actions.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:153 msgid "Plot" msgstr "Plotta" -#: common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/actions.cpp:115 msgid "Close the current editor" msgstr "Stäng den aktuella redigeraren" -#: common/tool/actions.cpp:120 +#: common/tool/actions.cpp:122 msgid "Cancel current tool" msgstr "Avbryt nuvarande verktyg" -#: common/tool/actions.cpp:126 +#: common/tool/actions.cpp:128 msgid "Show Context Menu" msgstr "Visa innehållsmeny" -#: common/tool/actions.cpp:126 +#: common/tool/actions.cpp:128 msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "Utför höger musknappsåtgärd" -#: common/tool/actions.cpp:135 +#: common/tool/actions.cpp:137 msgid "Undo" msgstr "Ångra" -#: common/tool/actions.cpp:135 +#: common/tool/actions.cpp:137 msgid "Undo last edit" msgstr "Ångra den senaste redigeringen" -#: common/tool/actions.cpp:146 +#: common/tool/actions.cpp:148 msgid "Redo" msgstr "Upprepa" -#: common/tool/actions.cpp:146 +#: common/tool/actions.cpp:148 msgid "Redo last edit" msgstr "Gör om den senaste redigeringen" -#: common/tool/actions.cpp:152 +#: common/tool/actions.cpp:154 msgid "Cut selected item(s) to clipboard" msgstr "Klipp valda objekt till urklipp" -#: common/tool/actions.cpp:158 +#: common/tool/actions.cpp:160 msgid "Copy selected item(s) to clipboard" msgstr "Kopiera markerade objekt till urklipp" -#: common/tool/actions.cpp:164 +#: common/tool/actions.cpp:166 msgid "Paste items(s) from clipboard" msgstr "Klistra in objekt från klippbordet" -#: common/tool/actions.cpp:170 +#: common/tool/actions.cpp:172 msgid "Select all items on screen" msgstr "Välj alla objekt på skärmen" -#: common/tool/actions.cpp:174 +#: common/tool/actions.cpp:176 msgid "Paste Special..." msgstr "Klistra in special ..." -#: common/tool/actions.cpp:174 +#: common/tool/actions.cpp:176 msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "Klistra in objekt från klippbordet med alternativ" -#: common/tool/actions.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:181 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicera" -#: common/tool/actions.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:181 msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Kopierar markerade objekt" -#: common/tool/actions.cpp:190 +#: common/tool/actions.cpp:192 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Raderar markerade objekt" -#: common/tool/actions.cpp:195 +#: common/tool/actions.cpp:197 msgid "Interactive Delete Tool" msgstr "Interaktivt borttagningsverktyg" -#: common/tool/actions.cpp:195 +#: common/tool/actions.cpp:197 msgid "Delete clicked items" msgstr "Ta bort klickade objekt" -#: common/tool/actions.cpp:202 +#: common/tool/actions.cpp:204 msgid "Change Edit Method" msgstr "Ändra redigeringsmetod" -#: common/tool/actions.cpp:202 +#: common/tool/actions.cpp:204 msgid "Change edit method constraints" msgstr "Ändra begränsningar för redigeringsmetod" -#: common/tool/actions.cpp:207 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 msgid "Find" msgstr "Sök" -#: common/tool/actions.cpp:207 +#: common/tool/actions.cpp:209 msgid "Find text" msgstr "Hitta text" -#: common/tool/actions.cpp:213 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Sök och ersätt" -#: common/tool/actions.cpp:213 +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find and replace text" msgstr "Sök och ersätt text" -#: common/tool/actions.cpp:219 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 +#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 msgid "Find Next" msgstr "Hitta Nästa" -#: common/tool/actions.cpp:219 +#: common/tool/actions.cpp:221 msgid "Find next match" msgstr "Hitta nästa match" -#: common/tool/actions.cpp:225 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find Next Marker" msgstr "Hitta nästa markör" -#: common/tool/actions.cpp:231 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Byt ut och hitta nästa" -#: common/tool/actions.cpp:231 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Byt ut aktuell matchning och hitta nästa" -#: common/tool/actions.cpp:237 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace All" msgstr "Ersätt Alla" -#: common/tool/actions.cpp:237 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace all matches" msgstr "Ersätt alla tändstickor" -#: common/tool/actions.cpp:248 +#: common/tool/actions.cpp:250 msgid "Previous Marker" msgstr "Tidigare markör" -#: common/tool/actions.cpp:248 +#: common/tool/actions.cpp:250 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Gå till föregående markör i rutan Checker" -#: common/tool/actions.cpp:253 +#: common/tool/actions.cpp:255 msgid "Next Marker" msgstr "Nästa markör" -#: common/tool/actions.cpp:253 +#: common/tool/actions.cpp:255 msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Gå till nästa markör i rutan Checker" -#: common/tool/actions.cpp:258 +#: common/tool/actions.cpp:260 msgid "Exclude Marker" msgstr "Uteslut markör" -#: common/tool/actions.cpp:258 +#: common/tool/actions.cpp:260 msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Markera aktuell överträdelse i kontrollrutan som en uteslutning" -#: common/tool/actions.cpp:269 +#: common/tool/actions.cpp:271 msgid "Refresh" msgstr "Uppdatera" -#: common/tool/actions.cpp:280 +#: common/tool/actions.cpp:282 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Zooma för att passa" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:287 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Zooma till objekt" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:298 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Zooma in på markören" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:309 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Zooma ut på markören" -#: common/tool/actions.cpp:313 common/widgets/mathplot.cpp:1761 +#: common/tool/actions.cpp:315 common/widgets/mathplot.cpp:1761 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom In" msgstr "Zooma in" -#: common/tool/actions.cpp:319 common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/tool/actions.cpp:321 common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Zoom Out" msgstr "Zooma ut" -#: common/tool/actions.cpp:331 +#: common/tool/actions.cpp:333 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Zooma till urval" -#: common/tool/actions.cpp:344 +#: common/tool/actions.cpp:346 msgid "Cursor Up" msgstr "Markör upp" -#: common/tool/actions.cpp:350 +#: common/tool/actions.cpp:352 msgid "Cursor Down" msgstr "Markör ner" -#: common/tool/actions.cpp:356 +#: common/tool/actions.cpp:358 msgid "Cursor Left" msgstr "Markör vänster" -#: common/tool/actions.cpp:362 +#: common/tool/actions.cpp:364 msgid "Cursor Right" msgstr "Markör höger" -#: common/tool/actions.cpp:369 +#: common/tool/actions.cpp:371 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Markör upp snabbt" -#: common/tool/actions.cpp:375 +#: common/tool/actions.cpp:377 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Markör ner snabbt" -#: common/tool/actions.cpp:381 +#: common/tool/actions.cpp:383 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Markören vänster snabbt" -#: common/tool/actions.cpp:387 +#: common/tool/actions.cpp:389 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Markör höger snabbt" -#: common/tool/actions.cpp:393 +#: common/tool/actions.cpp:395 msgid "Click" msgstr "Klicka" -#: common/tool/actions.cpp:393 +#: common/tool/actions.cpp:395 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Utför vänster musknapp" -#: common/tool/actions.cpp:399 +#: common/tool/actions.cpp:401 msgid "Double-click" msgstr "Dubbelklicka" -#: common/tool/actions.cpp:399 +#: common/tool/actions.cpp:401 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Utför vänster musknapp dubbelklicka" -#: common/tool/actions.cpp:405 +#: common/tool/actions.cpp:407 msgid "Pin Library" msgstr "Pin-bibliotek" -#: common/tool/actions.cpp:406 +#: common/tool/actions.cpp:408 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Behåll biblioteket på toppen av listan" -#: common/tool/actions.cpp:409 +#: common/tool/actions.cpp:411 msgid "Unpin Library" msgstr "Lossa biblioteket" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:412 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Behåll inte biblioteket på toppen av listan" -#: common/tool/actions.cpp:415 +#: common/tool/actions.cpp:417 msgid "Pan Up" msgstr "Panorera uppåt" -#: common/tool/actions.cpp:421 +#: common/tool/actions.cpp:423 msgid "Pan Down" msgstr "Panorera nedåt" -#: common/tool/actions.cpp:427 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Left" msgstr "Panorera till vänster" -#: common/tool/actions.cpp:433 +#: common/tool/actions.cpp:435 msgid "Pan Right" msgstr "Panorera till höger" -#: common/tool/actions.cpp:440 +#: common/tool/actions.cpp:442 msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Byt till Fast Grid 1" -#: common/tool/actions.cpp:445 +#: common/tool/actions.cpp:447 msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Byt till Fast Grid 2" -#: common/tool/actions.cpp:450 +#: common/tool/actions.cpp:452 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Byt till nästa rutnät" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:456 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Byt till föregående rutnät" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:461 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Ställ in nätets ursprungspunkt" -#: common/tool/actions.cpp:472 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Show Grid" msgstr "Visa stö&drutor" -#: common/tool/actions.cpp:472 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "Visa rutnätpunkter eller linjer i redigeringsfönstret" -#: common/tool/actions.cpp:477 +#: common/tool/actions.cpp:479 msgid "Grid Properties..." msgstr "Rutnätegenskaper ..." -#: common/tool/actions.cpp:477 +#: common/tool/actions.cpp:479 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Ställ in rutmått" -#: common/tool/actions.cpp:482 +#: common/tool/actions.cpp:484 msgid "Use inches" msgstr "Använd tum" -#: common/tool/actions.cpp:487 +#: common/tool/actions.cpp:489 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: common/tool/actions.cpp:487 +#: common/tool/actions.cpp:489 msgid "Use mils" msgstr "Använd mils" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:494 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Millimeters" msgstr "Millimeter" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:494 msgid "Use millimeters" msgstr "Använd millimeter" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:503 msgid "Switch units" msgstr "Växla enheter" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:503 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Växla mellan kejserliga och metriska enheter" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:508 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Polarkoordinater" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:508 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Växla mellan polära och kartesiska koordinatsystem" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:514 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Återställ lokala koordinater" -#: common/tool/actions.cpp:518 +#: common/tool/actions.cpp:520 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Visa alltid markören" -#: common/tool/actions.cpp:518 +#: common/tool/actions.cpp:520 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Visa hårkors även i urvalsverktyget" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:525 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Korshår i full fönster" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:525 msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Byt visning av hårfönster i hela fönster" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:530 msgid "Single Layer View Mode" msgstr "Visningsläge för enstaka lager" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:530 msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Växla inaktiva lager mellan normalt och nedtonat" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "Visningsläge för enstaka lager (3-tillstånd)" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Växla inaktiva lager mellan normalt, nedtonat och dolt" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:539 msgid "Select item(s)" msgstr "Välj objekt" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Measure Tool" msgstr "Mätverktyg" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Mät avståndet mellan punkter interaktivt" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:555 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Visa 3D-visningsfönster" -#: common/tool/actions.cpp:558 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 +#: common/tool/actions.cpp:560 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:904 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Webbläsare för symbolbibliotek" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:560 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Bläddra bland symbolbibliotek" -#: common/tool/actions.cpp:563 eeschema/eeschema_config.cpp:223 +#: common/tool/actions.cpp:565 eeschema/eeschema_config.cpp:224 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:159 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 msgid "Symbol Editor" msgstr "Symbolredigerare" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:565 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Skapa, ta bort och redigera symboler" -#: common/tool/actions.cpp:568 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1028 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Footprint Library Browser" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:570 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Bläddra i fotavtrycksbibliotek" -#: common/tool/actions.cpp:573 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 +#: common/tool/actions.cpp:575 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:791 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89 msgid "Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" -#: common/tool/actions.cpp:573 +#: common/tool/actions.cpp:575 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Skapa, ta bort och redigera fotavtryck" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:581 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Uppdatera PCB från Schematisk ..." -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:581 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Uppdatera PCB med ändringar som gjorts i schemat" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:586 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Uppdatera Schematisk från PCB ..." -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:586 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Uppdatera schemat med ändringar gjorda på PCB" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:596 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:389 msgid "Configure Paths..." msgstr "Konfigurera banor ..." -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:596 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Redigera sökvägskonfigurationsmiljövariabler" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:601 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Hantera symbolbibliotek ..." -#: common/tool/actions.cpp:595 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "" "Redigera de globala listorna och bibliotekslistorna för projektsymboler" -#: common/tool/actions.cpp:600 +#: common/tool/actions.cpp:607 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Hantera fotavtrycksbibliotek ..." -#: common/tool/actions.cpp:601 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Redigera de globala listorna och bibliotekslistorna för projektavtryck" -#: common/tool/actions.cpp:606 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Komma igång med KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:614 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Öppna \"Komma igång i KiCad\" -guiden för nybörjare" -#: common/tool/actions.cpp:612 +#: common/tool/actions.cpp:619 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:598 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: common/tool/actions.cpp:613 +#: common/tool/actions.cpp:620 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Öppna produktdokumentation i en webbläsare" -#: common/tool/actions.cpp:619 +#: common/tool/actions.cpp:626 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Lista snabbtangenter ..." -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:627 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Visar aktuell snabbtangentabell och motsvarande kommandon" -#: common/tool/actions.cpp:625 +#: common/tool/actions.cpp:632 msgid "Get Involved" msgstr "Involvera dig" -#: common/tool/actions.cpp:626 +#: common/tool/actions.cpp:633 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Öppna \"Bidra till KiCad\" i en webbläsare" -#: common/tool/actions.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:638 msgid "Donate" msgstr "Donera" -#: common/tool/actions.cpp:632 +#: common/tool/actions.cpp:639 msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Öppna \"Donera till KiCad\" i en webbläsare" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Report Bug" msgstr "Rapportera fel" -#: common/tool/common_control.cpp:205 +#: common/tool/common_control.cpp:216 #, c-format msgid "" "Help file \"%s\" or\n" @@ -6180,12 +6195,12 @@ msgstr "" "\"%s\" kunde inte hittas.\n" "Vill du öppna KiCads online-hjälp?" -#: common/tool/common_control.cpp:208 common/tool/common_control.cpp:228 +#: common/tool/common_control.cpp:219 common/tool/common_control.cpp:239 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "Filen hittades inte" -#: common/tool/common_control.cpp:225 +#: common/tool/common_control.cpp:236 #, c-format msgid "" "Help file \"%s\" could not be found.\n" @@ -6194,7 +6209,7 @@ msgstr "" "Hjälpfilen \"%s\" kunde inte hittas.\n" "Vill du öppna KiCads online-hjälp?" -#: common/tool/common_control.cpp:255 +#: common/tool/common_control.cpp:266 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6203,11 +6218,11 @@ msgstr "" "Det gick inte att starta standardwebbläsaren.\n" "För information om hur du hjälper KiCad-projektet, besök %s" -#: common/tool/common_control.cpp:258 +#: common/tool/common_control.cpp:269 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Bli involverad med KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:280 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6216,7 +6231,7 @@ msgstr "" "Det gick inte att starta standardwebbläsaren.\n" "För att donera till KiCad-projektet, besök %s" -#: common/tool/common_control.cpp:272 +#: common/tool/common_control.cpp:283 msgid "Donate to KiCad" msgstr "Donera till KiCad" @@ -6344,7 +6359,7 @@ msgid "Snap to Grid:" msgstr "Snap to Grid:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 @@ -6356,7 +6371,7 @@ msgid "When grid shown" msgstr "När rutnät visas" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 @@ -6387,7 +6402,7 @@ msgstr "Markörform för ritning, placering och rörelseverktyg" msgid "Always show crosshairs" msgstr "Visa alltid hårkors" -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:369 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:370 msgid "Select a File" msgstr "Välj en fil" @@ -6411,21 +6426,21 @@ msgstr "Zooma in plotvy." msgid "Zoom out plot view." msgstr "Zooma ut plotvy." -#: common/widgets/net_selector.cpp:57 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 +#: common/widgets/net_selector.cpp:59 msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: common/widgets/net_selector.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:183 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1481 @@ -6443,39 +6458,39 @@ msgstr "%s måste vara minst %s." msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s måste vara mindre än %s." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:95 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:96 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "Tryck på en ny snabbtangent eller tryck på Esc för att avbryta ..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:103 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:110 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 msgid "Current key:" msgstr "Aktuell nyckel:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:152 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:153 msgid "Set Hotkey" msgstr "Ställ in snabbtangent" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 msgid "Edit..." msgstr "Ändra..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 msgid "Undo Changes" msgstr "Ångra ändringar" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Rensa tilldelad snabbtangent" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 msgid "Restore Default" msgstr "Återställ till Ursprungsvärden" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:418 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:419 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " @@ -6484,19 +6499,19 @@ msgstr "" "\"%s\" har redan tilldelats \"%s\" i avsnitt \"%s\". Är du säker på att du " "vill ändra uppdraget?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:424 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425 msgid "Confirm change" msgstr "Bekräfta ändringar" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:444 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:445 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:447 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:448 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(dubbelklicka för att redigera)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 msgid "Hotkey" msgstr "Snabbtangent" @@ -6564,7 +6579,7 @@ msgstr "Eagle XML-filer" msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad netlist-filer" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:48 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber-filer" @@ -6622,14 +6637,15 @@ msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB-fotavtryck biblioteksfiler" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 -msgid "Page layout design files" -msgstr "Designfiler för sidlayout" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet files" +msgstr "Ritningsblad" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad symbol fotavtryck länkfiler" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:67 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Borra filer" @@ -6734,26 +6750,26 @@ msgstr "PNG-fil" msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG-fil" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "Ekvivalensfilen \"%s\" kunde inte hittas i standardsökvägarna." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 #, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgstr "Fel vid öppning av ekvivalensfilen \"%s\"." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Fel vid laddning av ekvivalensfil" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "%lu fotavtryck / symbolekvivalenter hittade." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -6762,7 +6778,7 @@ msgstr "" "Komponent %s: fotavtryck %s hittades inte i något av projektets " "fotavtrycksbibliotek." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 msgid "CvPcb Warning" msgstr "CvPcb Varning" @@ -6791,101 +6807,101 @@ msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" msgstr "" "Ett fel inträffade när du försökte ladda den globala tabellen för fotavtryck" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:62 cvpcb/menubar.cpp:51 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" msgstr "Tilldela fotavtryck" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:101 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:102 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Fotavtrycksbibliotek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:105 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Symbol: Fotavtryckstilldelningar" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:108 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:109 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Filtrerade fotavtryck" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Ansök, spara schematisk && Fortsätt" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:213 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Ändringar av symbol till fotavtryck är inte sparade" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Symbol till Footprint-länkar har ändrats. Spara ändringar?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:524 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt fotavtryck." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1401 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Nyckelord" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 msgid "Pin Count" msgstr "Stiftantal" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:190 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1113 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1117 msgid "Library" msgstr "Bibliotek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 msgid "Search Text" msgstr "Söktext" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 msgid "No Filtering" msgstr "Ingen filtrering" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Filtrerad efter %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Beskrivning: %s; Nyckelord: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Biblioteksplats: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 msgid "Library location: unknown" msgstr "Biblioteksplats: okänd" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Inga PCB-fotavtrycksbibliotek listas i den aktuella tabellen för " "fotavtrycksbibliotek." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "Inställningsfel" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Laddar fotavtrycksbibliotek" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6917,17 +6933,17 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Symbol Footprint Association-filer (.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:507 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:509 msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -6951,22 +6967,22 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Tillgängliga miljövariabler för relativa sökvägar:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:443 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1358 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:308 -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2079 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Värde" @@ -7011,33 +7027,33 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "Konflikter för tilldelning av fotavtryck" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:157 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:158 msgid "Footprint Viewer" msgstr "Footprint Viewer" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:399 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "Fotavtryck-ID \"%s\" är inte giltigt." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:414 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Bibliotek \"%s\" finns inte i tabellen för fotavtrycksbiblioteket." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:448 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Fotavtryck \"%s\" hittades inte." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:478 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:874 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Fotavtryck: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:489 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" @@ -7102,7 +7118,7 @@ msgstr "" msgid "Schematic saved" msgstr "Schematisk sparad" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 msgid "Footprint Filters:" msgstr "Fotavtrycksfilter:" @@ -7203,7 +7219,7 @@ msgstr "Filtrera efter bibliotek" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Filtrera fotavtryckslistan efter bibliotek" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:256 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257 msgid "Delete all associations?" msgstr "Radera alla associationer?" @@ -7247,7 +7263,7 @@ msgstr "" "%s\n" "hittades inte. Skriptet är inte tillgängligt." -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:53 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" @@ -7257,18 +7273,18 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" har duplicerat postnamn \"%s\".\n" "Detta kan orsaka oväntat beteende när komponenter laddas i ett schema." -#: eeschema/class_library.cpp:495 +#: eeschema/class_library.cpp:496 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:147 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:67 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Laddar symbolbibliotek" -#: eeschema/class_library.cpp:513 +#: eeschema/class_library.cpp:514 msgid "Loading " msgstr "Laddar " -#: eeschema/class_library.cpp:556 +#: eeschema/class_library.cpp:557 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" @@ -7277,7 +7293,7 @@ msgstr "" "Symbolbiblioteket \"%s\" kunde inte laddas. Fel:\n" " %s" -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -7319,52 +7335,52 @@ msgstr "Flera objekt %s %s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Olika värden för %s %d %s (%s) och %s %d %s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2244 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2251 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" "Både %s och %s är fästa vid samma objekt; %s kommer att användas i netlistan" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2469 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" "Nät %s är grafiskt anslutet till buss %s men är inte medlem i den bussen" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2870 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "Arkstift %s har ingen matchande hierarkisk etikett inuti arket" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2887 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2894 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "Arkstift %s har ingen matchande hierarkisk etikett inuti arket" -#: eeschema/cross-probing.cpp:264 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:171 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s stift %s hittades" -#: eeschema/cross-probing.cpp:266 +#: eeschema/cross-probing.cpp:267 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "%s hittades men stift %s hittades inte" -#: eeschema/cross-probing.cpp:270 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:184 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s hittades" -#: eeschema/cross-probing.cpp:275 pcbnew/cross-probing.cpp:163 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:182 +#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:186 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s hittades inte" -#: eeschema/cross-probing.cpp:328 +#: eeschema/cross-probing.cpp:329 msgid "Selected net:" msgstr "Vald nät:" @@ -7441,20 +7457,20 @@ msgstr "Rensa kommentarer" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Anotera schema" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 msgid "Generate" msgstr "Generera" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 msgid "(file missing)" msgstr "(fil saknas)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Schemat för denna styrelse kan inte hittas." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7464,37 +7480,37 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 #, fuzzy msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "För att exportera netlistan krävs ett fullständigt kommenterat schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Generator smeknamn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" msgstr "Lägg till generator" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Smeknamn \"%s\" används redan." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "Generator files:" msgstr "Generatorfiler:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." msgstr "Generatorfilens namn hittades inte." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "Ingen textredigerare vald i KiCad. Vänligen välj en." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Bill of Material Generation Help" @@ -7914,36 +7930,36 @@ msgstr "" "\" \"% O.csv\"\n" "'' '\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 msgid "Bus Definitions" msgstr "Bussdefinitioner" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 msgid "Bus Aliases" msgstr "Bussalias" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 msgid "Alias Name" msgstr "Alias namn" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 msgid "Rename" msgstr "Byt namn" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 msgid "Alias Members" msgstr "Aliasmedlemmar" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 msgid "Member Name" msgstr "Medlemsnamn" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Bussaliasnamn" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Nät- eller bussnamn" @@ -8006,13 +8022,13 @@ msgid "Update symbol attributes" msgstr "Uppdatera / återställ tillverkningsattribut" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165 msgid "Change" msgstr "Ändra" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 msgid "Update" msgstr "Uppdatera" @@ -8128,29 +8144,29 @@ msgstr "Uppdatera / återställ tillverkningsattribut" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Uppdatera symboler från biblioteket" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Välj med webbläsaren" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 msgid "Place repeated copies" msgstr "Placera upprepade kopior" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Håll symbolen vald för efterföljande klick." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151 msgid "Place all units" msgstr "Placera alla enheter" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Placera alla enheter i symbolen sekventiellt." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:404 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:180 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8161,16 +8177,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 msgid "No footprint specified" msgstr "Inget fotavtryck specificerat" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Ogiltigt fotavtryck specificerat" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:727 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8182,36 +8198,36 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:525 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Ingen symbol vald" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:535 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "Symbolbibliotekets identifierare \"%s\" är inte giltig." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:632 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "Tillgängliga kandidater för %s " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:636 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Kandidater räknar %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:646 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u länk(ar) mappad, %u hittades inte" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:651 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Alla %u länk (ar) har lösts" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:681 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Ogiltig symbolbiblioteksidentifierare" @@ -8257,29 +8273,29 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Symbolbiblioteksreferenser" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:100 msgid "Global Label Properties" msgstr "Globala etikettegenskaper" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:101 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Hierarkiska egenskaper för etiketter" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:102 msgid "Label Properties" msgstr "Etikettegenskaper" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:103 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Hierarkiska stiftegenskaper" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:89 msgid "Text Properties" msgstr "Textegenskaper" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:349 msgid "Label requires non-empty text." msgstr "" @@ -8294,7 +8310,7 @@ msgstr "Ange texten som ska användas i schemat" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Text:" @@ -8329,27 +8345,27 @@ msgstr "" "Marginalerna runt texten styrs av förhållandet mellan textförskjutning\n" "i Schematisk inställning> Allmänt> Formatering." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:735 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Rikta in åt höger" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:736 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Rikta in mot botten" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:737 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Rikta in till vänster" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Rikta in överst" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:674 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:742 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Motivering:" @@ -8360,38 +8376,38 @@ msgstr "Fet och kursiv" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1014 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:753 msgid "Style" msgstr "Stil" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/sch_text.cpp:556 msgid "Input" msgstr "Indata" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Output" msgstr "Utdata" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Bidirectional" msgstr "Dubbelriktad" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:54 msgid "Tri-state" msgstr "Tri-state" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Passive" msgstr "Passiv" @@ -8399,8 +8415,8 @@ msgstr "Passiv" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1468 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:173 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:174 msgid "Shape" msgstr "Form" @@ -8408,7 +8424,7 @@ msgstr "Form" msgid "Text Editor" msgstr "Textredigerare" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 msgid "Leave unchanged" msgstr "Lämna oförändrad" @@ -8426,11 +8442,11 @@ msgstr "Stil:" msgid "Combo!" msgstr "Combo!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Olagligt referensbeteckningsvärde!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:243 msgid "Value may not be empty." msgstr "Värde kanske inte är tomt." @@ -8452,7 +8468,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Radera uteslutningar också?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8516,59 +8532,59 @@ msgstr "Kontrollerar inga anslutningsstift för anslutningar ..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Söker efter biblioteksymbolproblem ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "errors" msgstr "fel" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:432 msgid "warnings" msgstr "varningar" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:433 msgid "appropriate" msgstr "lämplig" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Ta bort undantag för denna överträdelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Den kommer att placeras tillbaka i %s -listan" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:443 msgid "Exclude this violation" msgstr "Uteslut denna överträdelse" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:444 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Det kommer att uteslutas från %s -listan" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Ändra svårighetsgrad till Fel för alla '%s' - överträdelser" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:459 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Överträdelsens svårighetsgrad kan också redigeras i dialogrutan Board " "Setup..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "Ändra svårighetsgrad till Varning för alla '%s' - överträdelser" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:470 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Ignorera alla brott mot %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:472 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Överträdelser kommer inte att kontrolleras eller rapporteras" @@ -8576,7 +8592,7 @@ msgstr "Överträdelser kommer inte att kontrolleras eller rapporteras" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Redigera pin-to-pin konfliktkarta ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Redigera svårighetsgraden ..." @@ -8586,13 +8602,13 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Öppna dialogrutan Schematisk inställning..." #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Pin Pin Conflicts Map" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:580 msgid "Violation Severity" msgstr "Överträdelsens svårighetsgrad" @@ -8629,7 +8645,7 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC-meddelanden: %d Fel %d Varningar %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:660 #: gerbview/job_file_reader.cpp:239 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 @@ -8681,21 +8697,21 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Visa datablad i webbläsaren" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "Referenskolumnen kan inte döljas." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 msgid "Qty" msgstr "Antal" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Fält" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 @@ -8704,46 +8720,46 @@ msgstr "Fält" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Visa" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 msgid "Group By" msgstr "Grupp av" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1356 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2073 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2077 msgid "Reference" msgstr "Referens" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209 msgid "Datasheet" msgstr "Datablad" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "New field name:" msgstr "Nytt fältnamn:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "Add Field" msgstr "Lägg till fält" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:992 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 msgid "Field must have a name." msgstr "Fältet måste ha ett namn." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "Fältnamnet \"%s\" används redan." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1204 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:753 msgid "Save changes?" msgstr "Vill du spara ändringarna?" @@ -8844,19 +8860,19 @@ msgid "Text size:" msgstr "Textstorlek:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Up" msgstr "Upp" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:127 msgid "Down" msgstr "Ner" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 -#: include/base_units.h:49 +#: include/base_units.h:48 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "- lämna oförändrat -" @@ -8965,9 +8981,9 @@ msgid "Junction Properties" msgstr "Junction Properties" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:90 msgid "Read Only" msgstr "Enbart läsrättighet" @@ -9006,14 +9022,14 @@ msgstr "Gemensamt för alla kroppar och stilar (DeMorgan)" msgid "Drawing Properties" msgstr "Ritningsegenskaper" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1010 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "Siffra" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 @@ -9022,7 +9038,7 @@ msgstr "Siffra" msgid "Electrical Type" msgstr "Elektrisk typ" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 @@ -9031,39 +9047,39 @@ msgstr "Elektrisk typ" msgid "Graphic Style" msgstr "Grafisk stil" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1024 #: eeschema/sch_pin.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2077 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/footprint.cpp:2081 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "Nummertextstorlek" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "Namn Textstorlek" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:524 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1021 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 msgid "Length" msgstr "Längd" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 @@ -9072,7 +9088,7 @@ msgstr "Längd" msgid "X Position" msgstr "X-position" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -9273,58 +9289,58 @@ msgstr "Fäst namn inuti" msgid "New Symbol" msgstr "Ny symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "Referenser måste börja med en bokstav." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "Fält måste ha ett namn." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:267 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "Alias-symbolen måste ha en förälder vald" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:275 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "Radera extra enheter från symbolen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" "Lägg till nya stift för alternativ kroppsstil (DeMorgan) till symbolen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:286 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "Radera alternativ kroppsstil (DeMorgan) rita objekt från symbol?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:314 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:696 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "Namnet '%s' strider mot en befintlig post i biblioteket '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:428 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:784 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "Namnet '%s' används redan." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:499 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:711 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "De första %d fälten är obligatoriska." -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "Lägg till Footprint Filter" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "Redigera filter för fotavtryck" @@ -9523,13 +9539,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9538,7 +9554,7 @@ msgid "units" msgstr "enheter" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 @@ -9596,9 +9612,9 @@ msgid "New Label" msgstr "Ny etikett" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:348 -#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:349 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -9635,29 +9651,29 @@ msgstr "Acceptera namn" msgid "Migrate Buses" msgstr "Migrera bussar" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "Exportera Netlist" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:304 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:305 #, fuzzy msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "För att exportera netlistan krävs ett fullständigt kommenterat schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "Omformatera passiva symbolvärden" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:329 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "Omformatera passiva symbolvärden, t.ex. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 msgid "External simulator command:" msgstr "Externt simulatorkommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:335 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9667,42 +9683,42 @@ msgstr "" "Vanligtvis % I\n" "% Jag kommer att ersättas med det faktiska namnet på kryddornetlistan" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "Skapa Netlist och kör Simulator Command" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 msgid "Netlist command:" msgstr "Netlist-kommando:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:446 msgid "Save Netlist File" msgstr "Spara Netlist-fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:485 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "%s Exportera" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:514 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 #, fuzzy msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "För att exportera netlistan krävs ett fullständigt kommenterat schema." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:634 msgid "This plugin already exists." msgstr "Det här pluginet finns redan." -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:662 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "Fel. Du måste ange ett kommando String" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:668 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "Fel. Du måste ange en titel" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:712 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "Glöm inte att välja en titel för denna netlist-kontrollsida" @@ -9719,7 +9735,7 @@ msgstr "Ta bort generatorn" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:611 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 msgid "Name:" msgstr "Namn:" @@ -9741,7 +9757,6 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "Alternativt pin-namn" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" "Alternativa stifttilldelningar är inte tillgängliga för DeMorgan-komponenter." @@ -9835,15 +9850,15 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "Plot Aktuell sida" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:508 msgid "Select Output Directory" msgstr "Välj Output Directory" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9853,12 +9868,12 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 msgid "Plot Output Directory" msgstr "Plot Output Directory" @@ -9926,9 +9941,9 @@ msgid "Schematic" msgstr "Schema" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:261 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:252 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:810 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "Det gick inte att skriva plotfiler till mappen \"%s\"." @@ -10097,15 +10112,15 @@ msgstr "Pennans bredd:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "Diagram Schematiska alternativ" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 msgid "Print Schematic" msgstr "Skriv ut schematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "Ett fel inträffade vid försök att skriva ut schemat." -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "Skriv ut sida %d" @@ -10204,7 +10219,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "Visa aldrig igen" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 -#: eeschema/project_rescue.cpp:561 eeschema/project_rescue.cpp:576 +#: eeschema/project_rescue.cpp:562 eeschema/project_rescue.cpp:577 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "Project Rescue Helper" @@ -10335,52 +10350,52 @@ msgstr "&Ersätt" msgid "Replace &All" msgstr "Ersätt Alla" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "Schematisk inställning" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42 msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "Importera inställningar från ett annat projekt ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Formatting" msgstr "Formatering" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "Fältnamnmallar" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 msgid "Electrical Rules" msgstr "Elektriska regler" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:494 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 msgid "Net Classes" msgstr "Nettoklasser" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Text Variables" msgstr "Textvariabler" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "Projektet saknas eller är skrivskyddat. Ändringar sparas inte." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10397,23 +10412,50 @@ msgstr "Anslutningstyp:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "Egenskaper för arksnålar" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:251 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "Ett ark måste ha ett giltigt filnamn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:261 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "Arkfilen måste ha ett \".kicad_sch\" -tillägg." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Use relative path for sheet file?" +msgstr "Använd en relativ väg?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Sheet File Path" +msgstr "Arkfil" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +msgid "" +"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " +"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " +"in portability issues." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Use Relative Path" +msgstr "Använd en relativ väg?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Use Absolute Path" +msgstr "Absolut" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:335 msgid "Untitled Sheet" msgstr "Untitled Sheet" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "Obs! Objektfärger åsidosätts i det aktuella färgtemat." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:363 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10422,59 +10464,68 @@ msgstr "" "Avmarkera '%s' för att se enskilda artikelfärger.\n" "i Inställningar> Eeschema> Färger." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "Filen \"%s\" verkar inte vara en giltig schematisk fil." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "Ogiltig schematisk fil" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 #, c-format -msgid "\"%s\" already exists." +msgid "" +"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" +"'%s'\n" +"against parent sheet schematic file path:\n" +"'%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" finns redan." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 -#, c-format -msgid "Link \"%s\" to this file?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "Länka \"%s\" till den här filen?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 -#, c-format -msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" -msgstr "Ändra länken \"%s\" från \"%s\" till \"%s\"?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 -#, c-format -msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" -msgstr "Skapa ny fil \"%s\" med innehållet i \"%s\"?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" +msgstr "Ändra %s -värdet från '%s' till '%s'." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 msgid "This action cannot be undone." msgstr "Denna åtgärd kan inte ångras." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 -#, c-format -msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" +msgstr "Skapa ny fil \"%s\" med innehållet i \"%s\"?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "Ett fel uppstod när den schematiska filen \"%s\" skulle sparas." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 -#, c-format -msgid "Failed to save schematic \"%s\"" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "Det gick inte att spara schemat \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:651 msgid "A sheet must have a name." msgstr "Ett ark måste ha ett namn." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:659 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "Ett ark måste ha en fil specificerad." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:806 msgid "Hierarchical path: " msgstr "Hierarkisk väg: " @@ -10537,7 +10588,7 @@ msgstr "Avsluta utan att spara" msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Stäng simulering" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10547,12 +10598,12 @@ msgstr "Stäng simulering" msgid "Volts" msgstr "Volt" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 #, fuzzy msgid "Amperes" msgstr "hoppare" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10784,7 +10835,7 @@ msgstr "Krydddirektiv:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "Ladda riktlinjer från schematisk" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Custom" msgstr "Skräddarsydd" @@ -10829,27 +10880,27 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "Simuleringsinställningar" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 msgid "Diode" msgstr "Diod" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "BJT" msgstr "BJT" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "MOSFET" msgstr "MOSFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "JFET" msgstr "JFET" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "Subcircuit" msgstr "Subcircuit" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10859,56 +10910,67 @@ msgstr "" "Kontrollera symbolen och använd \"Alternativ nodsekvens\" för att ordna om " "stiften, om det behövs" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "För en diod är stiftordning anod, katod" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "För en BJT är stiftordning samlare, bas, emitter, substrat (valfritt)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 #, fuzzy msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "För en MOSFET är ordningsföljden dränering, rutnät, källa" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 #, fuzzy msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "För en JFET är pin-ordningen drain, grid, source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#, c-format +msgid "" +"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +msgid "" +"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 msgid "Select library" msgstr "Välj bibliotek" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "Räckvidd:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1085 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1097 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1103 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "Förskjutning:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 msgid "Standard deviation:" msgstr "Standardavvikelse:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1091 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 msgid "Mean:" msgstr "Betyda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "typen av slumpmässig generator för källan är ogiltig" @@ -11241,6 +11303,12 @@ msgstr "Basnamn" msgid "Alternate Assignment" msgstr "Alternativ uppgift" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols." +msgstr "" +"Alternativa stifttilldelningar är inte tillgängliga för DeMorgan-komponenter." + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126 msgid "Unit:" msgstr "Enhet:" @@ -11263,7 +11331,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 msgid "Angle:" msgstr "Vinkel:" @@ -11432,67 +11500,67 @@ msgstr "" msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "Skapat projektsymbols biblioteksbord.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "Ingen symbol \"%s\" hittades i symbolbibliotekstabellen." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "Symbolen \"%s\" mappad till symbolbiblioteket \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "Kartläggning av symbolbibliotekstabell komplett!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "" "Det går inte att skapa säkerhetskopieringsmappen \"%s\" för projektmapp." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:494 msgid "Backup Error" msgstr "Säkerhetskopieringsfel" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 msgid "Continue with Rescue" msgstr "Fortsätt med Rescue" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:499 msgid "Abort Rescue" msgstr "Avbryt räddning" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:427 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:447 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:462 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "Säkerhetskopiera fil \"%s\" till fil \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:417 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:454 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "Det gick inte att säkerhetskopiera filen \"%s\".\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 #, c-format msgid "Failed to create backup folder \"%s\"\n" msgstr "Det gick inte att skapa säkerhetskopieringsmappen \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "Vissa av projektfilerna kunde inte säkerhetskopieras." @@ -11502,7 +11570,7 @@ msgid "Remap Symbols" msgstr "Remap-symboler" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 msgid "Changes To Be Applied" msgstr "Ändringar som ska tillämpas" @@ -11577,7 +11645,7 @@ msgstr "Återställ fält om de är tomma i ny symbol" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Symbolfält" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11587,22 +11655,22 @@ msgstr "" "och de kommer inte att ses på skärmen. Är du\n" "är du säker på att du vill använda dessa färger?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:207 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(endast symbolredigerare)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "Förhandsgranska färg" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:405 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/ sökväg / till / ark" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1162 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 msgid "Appearance" msgstr "Utseende" @@ -11972,15 +12040,15 @@ msgstr "Ändelse:" msgid "]" msgstr "]" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:172 msgid "No error or warning" msgstr "Inget fel eller varning" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:177 msgid "Generate warning" msgstr "Skapa varning" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:182 msgid "Generate error" msgstr "Skapa fel" @@ -12098,49 +12166,51 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "Varning: Dubblett smeknamn" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:877 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "Ett bibliotek med smeknamnet \"%s\" finns redan." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "Ett av smeknamnen måste ändras när du har lagt till detta bibliotek." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:508 msgid "Skip" msgstr "Hoppa över" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "Lägg till ändå" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:723 +#, fuzzy msgid "" -"Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " -"format (*.kicad_sym)." +"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " +"save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" "Välj en eller flera tabellrader som innehåller äldre bibliotek för att spara " "som aktuellt format (* .kicad_sym)." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" +"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " +"table?" msgstr "" "Spara '%s' som aktuellt format (* .kicad_sym) och ersätta äldre post i " "tabellen?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " -"entries in table?" +"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " +"replace legacy entries in table?" msgstr "" "Spara %d äldre bibliotek som aktuellt format (* .kicad_sym) och ersätta " "äldre poster i tabellen?" @@ -12151,7 +12221,7 @@ msgid "Library '%s' not found." msgstr "Biblioteket '%s' hittades inte." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:322 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "Filen %s finns redan. Vill du skriva över den här filen?" @@ -12181,7 +12251,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "Symbolbibliotek" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12197,13 +12267,13 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1383 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1089 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 msgid "File Save Error" msgstr "Filsparningsfel" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12244,7 +12314,8 @@ msgid "Remove library from table" msgstr "Ta bort biblioteket från bordet" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 -msgid "Migrate Libraries..." +#, fuzzy +msgid "Migrate Libraries" msgstr "Migrera bibliotek ..." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 @@ -12265,25 +12336,25 @@ msgstr "" "symbolbibliotekstabellen.\n" "Redigera denna globala symbolbibliotekstabell i inställningsmenyn." -#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1011 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" msgstr "Redigeringsalternativ" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:227 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:60 msgid "Colors" msgstr "Färger" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:99 pcbnew/pcbnew_config.cpp:82 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:100 pcbnew/pcbnew_config.cpp:83 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet" msgstr "Fel vid inläsning av redigeraren" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:283 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:271 eeschema/sheet.cpp:283 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "Ett fel inträffade vid inläsning av symbolbibliotekstabellen \"%s\"." @@ -12337,41 +12408,41 @@ msgstr "Öppna sändaren" msgid "No Connection" msgstr "Ingen förbindelse" -#: eeschema/erc.cpp:264 +#: eeschema/erc.cpp:269 #, fuzzy msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "Oupplöst textvariabel i kalkylbladet." -#: eeschema/erc.cpp:295 +#: eeschema/erc.cpp:300 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "Bussalias %s har motstridiga definitioner på %s och %s" -#: eeschema/erc.cpp:365 +#: eeschema/erc.cpp:370 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "Olika fotavtryck som tilldelats %s och %s" -#: eeschema/erc.cpp:414 +#: eeschema/erc.cpp:419 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "Stift med \"ingen anslutning\" -typ är anslutna" -#: eeschema/erc.cpp:528 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "Stift av typ %s och %s är anslutna" -#: eeschema/erc.cpp:594 +#: eeschema/erc.cpp:599 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "Stift %s är ansluten till både %s och %s" -#: eeschema/erc.cpp:699 +#: eeschema/erc.cpp:704 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket '%s'." -#: eeschema/erc.cpp:710 +#: eeschema/erc.cpp:715 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen." @@ -12461,7 +12532,7 @@ msgstr "Bussar är grafiskt anslutna men delar inga bussmedlemmar" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "Ogiltig anslutning mellan buss- och nätartiklar" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Unresolved text variable" msgstr "Oupplöst textvariabel" @@ -12493,11 +12564,12 @@ msgstr "Ändra inte dynor med olika lager" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Plotreferensbeteckning" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:102 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Schematic Files" msgstr "Schematiska filer" -#: eeschema/files-io.cpp:136 +#: eeschema/files-io.cpp:143 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12506,12 +12578,12 @@ msgstr "" "Fel vid sparar schematisk fil \"%s\".\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:140 +#: eeschema/files-io.cpp:147 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "Det gick inte att skapa temporär fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:156 +#: eeschema/files-io.cpp:163 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12520,36 +12592,36 @@ msgstr "" "Fel vid sparar schematisk fil \"%s\".\n" "Det gick inte att byta namn på tillfällig fil %s" -#: eeschema/files-io.cpp:161 pcbnew/files.cpp:1024 +#: eeschema/files-io.cpp:168 pcbnew/files.cpp:1032 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "Det gick inte att byta namn på temporär fil \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:195 pagelayout_editor/files.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:201 pagelayout_editor/files.cpp:162 #: pagelayout_editor/files.cpp:176 pagelayout_editor/files.cpp:209 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "Filen %s sparades." -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:206 msgid "File write operation failed." msgstr "Filskrivningen misslyckades." -#: eeschema/files-io.cpp:263 eeschema/files-io.cpp:991 +#: eeschema/files-io.cpp:269 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "Schematisk fil \"%s\" är redan öppen." -#: eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:290 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "Schematisk %s finns inte. Vill du skapa det?" -#: eeschema/files-io.cpp:373 +#: eeschema/files-io.cpp:379 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "Schematiska filändringar sparas inte" -#: eeschema/files-io.cpp:404 +#: eeschema/files-io.cpp:410 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -12558,22 +12630,24 @@ msgstr "" "Hela schemat kunde inte laddas. Fel uppstod när du försökte ladda\n" "hierarkiska scheman." -#: eeschema/files-io.cpp:412 -#, c-format -msgid "Error loading schematic file \"%s\"" -msgstr "Fel vid inläsning av schematisk fil \"%s\"" +#: eeschema/files-io.cpp:418 eeschema/files-io.cpp:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error loading schematic '%s'." +msgstr "" +"Fel vid inläsning av schematisk.\n" +"%s" -#: eeschema/files-io.cpp:420 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic file \"%s\"" msgstr "Fel inträffade vid inläsning av schematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:433 eeschema/files-io.cpp:1062 -#, c-format -msgid "Failed to load \"%s\"" +#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/files-io.cpp:1181 eeschema/sheet.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load '%s'." msgstr "Det gick inte att ladda \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:446 +#: eeschema/files-io.cpp:451 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12583,15 +12657,15 @@ msgstr "" "schemat för att reparera den trasiga filen, annars kan den inte användas med " "andra versioner av KiCad." -#: eeschema/files-io.cpp:484 +#: eeschema/files-io.cpp:489 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "Olaglig post hittades i bibliotekslistan för projektfilsymboler." -#: eeschema/files-io.cpp:485 +#: eeschema/files-io.cpp:490 msgid "Project Load Warning" msgstr "Varning för projektbelastning" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:493 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12603,16 +12677,16 @@ msgstr "" "\n" "Detta kan orsaka trasiga symbolbibliotekslänkar under vissa förhållanden." -#: eeschema/files-io.cpp:492 +#: eeschema/files-io.cpp:497 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "Visa inte denna dialog igen." -#: eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/files-io.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Det gick inte att skapa symbolbiblioteksfil '%s'." -#: eeschema/files-io.cpp:523 +#: eeschema/files-io.cpp:528 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -12626,15 +12700,15 @@ msgstr "" "krävs antingen manuell återhämtning av schemat, eller återhämtning av det " "cachade symbolbiblioteket och därefter omladdning av schemat." -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Load Without Cache File" msgstr "Ladda utan cache-fil" -#: eeschema/files-io.cpp:535 +#: eeschema/files-io.cpp:540 msgid "Abort" msgstr "Avbryt" -#: eeschema/files-io.cpp:550 eeschema/files-io.cpp:567 pcbnew/files.cpp:784 +#: eeschema/files-io.cpp:555 eeschema/files-io.cpp:572 pcbnew/files.cpp:789 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." @@ -12642,16 +12716,16 @@ msgstr "" "Den här filen skapades av en äldre version av KiCad. Det kommer att " "konverteras till det nya formatet när det sparas." -#: eeschema/files-io.cpp:625 +#: eeschema/files-io.cpp:630 #, fuzzy -msgid "Schematic file is read only." +msgid "Schematic is read only." msgstr "Schematisk fil \"%s\" är redan öppen." -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "Append Schematic" msgstr "Lägg till schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:676 +#: eeschema/files-io.cpp:681 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12661,27 +12735,40 @@ msgstr "" "\n" "Vill du spara det aktuella dokumentet innan du fortsätter?" -#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:160 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:249 +#: eeschema/files-io.cpp:727 pcbnew/files.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 msgid "All supported formats|" msgstr "Alla format som stöds" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:729 msgid "Import Schematic" msgstr "Importera schemat" -#: eeschema/files-io.cpp:813 +#: eeschema/files-io.cpp:807 eeschema/files-io.cpp:864 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Folder '%s' could not be created.\n" +"\n" +"Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Katalogen \"%s\" kunde inte skapas.\n" +"\n" +"Se till att du har skrivbehörighet och försök igen." + +#: eeschema/files-io.cpp:924 #, fuzzy msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" "Om du sparar projektet i det nya filformatet skrivs befintliga filer över." -#: eeschema/files-io.cpp:814 +#: eeschema/files-io.cpp:925 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Project Save Warning" -#: eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/files-io.cpp:928 #, fuzzy msgid "" "The following files will be overwritten:\n" @@ -12691,24 +12778,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/files-io.cpp:929 msgid "Overwrite Files" msgstr "Vill du skriva över filen?" -#: eeschema/files-io.cpp:819 +#: eeschema/files-io.cpp:930 msgid "Abort Project Save" msgstr "Avbryt projekt Spara" -#: eeschema/files-io.cpp:1059 -#, c-format -msgid "" -"Error loading schematic \"%s\".\n" -"%s" -msgstr "" -"Fel vid inläsning av schematisk \"%s\".\n" -"%s" +#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic '%s' is already open." +msgstr "Schematisk fil \"%s\" är redan öppen." -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1204 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "Den aktuella schemat har modifierats. Spara ändringar?" @@ -12717,41 +12800,41 @@ msgid "Alias of" msgstr "Alias för" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1124 -#: pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 +#: eeschema/getpart.cpp:134 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255 msgid "Recently Used" msgstr "Nyligen använd" -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:151 #, c-format msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "Välj Power Symbol (%d föremål laddade)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:837 +#: eeschema/getpart.cpp:153 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:839 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "Välj symbol (%d föremål laddade)" -#: eeschema/getpart.cpp:248 +#: eeschema/getpart.cpp:247 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" "Ingen alternativ kroppsstil hittades för symbolen \"%s\" i biblioteket \"%s" "\"." -#: eeschema/hierarch.cpp:89 +#: eeschema/hierarch.cpp:88 msgid "Navigator" msgstr "Navigatör" -#: eeschema/hierarch.cpp:270 +#: eeschema/hierarch.cpp:269 msgid "Root" msgstr "Rot" -#: eeschema/hierarch.cpp:276 +#: eeschema/hierarch.cpp:275 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(sida %s)" @@ -12773,26 +12856,26 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "Båge, radie %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:507 pcbnew/pcb_shape.cpp:517 pcbnew/track.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:518 pcbnew/pcb_shape.cpp:528 pcbnew/track.cpp:697 msgid "Radius" msgstr "Radie" -#: eeschema/lib_circle.cpp:270 +#: eeschema/lib_circle.cpp:276 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "Cirkel, radie %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:691 +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1011 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:659 -#: pcbnew/track.cpp:727 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:255 pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:563 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -12808,41 +12891,41 @@ msgstr "ja" msgid "Converted" msgstr "Konverterad" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "No" msgstr "Nej" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "Pos X" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1034 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Pos Y" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "Stift %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1175 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "Stift %s [%s, %s]" @@ -12856,7 +12939,7 @@ msgstr "Polyline, %d poäng" msgid "PolyLine" msgstr "PolyLine" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:572 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:640 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "Grafisk text '%s'" @@ -12887,7 +12970,7 @@ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "Det gick inte att skapa symbolbiblioteksfil \"%s\"" #: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 msgid "Open Recent" msgstr "Öppna de senaste" @@ -12902,8 +12985,8 @@ msgstr "" "Lägg till schematiskt arkinnehåll från ett annat projekt till det aktuella " "arket" -#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "Importera" @@ -12924,10 +13007,10 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Fotavtrycksuppdrag" -#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 msgid "Export" msgstr "Exportera" @@ -12936,148 +13019,154 @@ msgstr "Exportera" msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Exportera ritning till Urklipp" -#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "Netlist..." msgstr "Netlist ..." #: eeschema/menubar.cpp:177 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:121 +#: gerbview/menubar.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 msgid "&Units" msgstr "&Enheter" -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "&Placera" -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "&Inspektera" -#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "&Verktyg" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "&Inställningar" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 #, c-format msgid "Failed to create file \"%s\"" msgstr "Det gick inte att skapa filen \"%s\"" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:106 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Kunde inte hitta biblioteksfilen %s" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:123 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +msgid "" +"Multiple symbols have the same reference designator.\n" +"Annotation must be corrected before simulating." +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 msgid "Run command:" msgstr "Kör kommandon:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:128 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 #, fuzzy, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "Kommandofel. Returkod %d" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:133 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 #, fuzzy msgid "Success." msgstr "Slutförd" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 msgid "Info messages:" msgstr "Infomeddelanden:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:149 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 msgid "Error messages:" msgstr "Felmeddelande:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:188 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "Fel: duplicera arknamn. Fortsätta?" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Free" msgstr "Fri" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Unspecified" msgstr "Inte angiven" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power input" msgstr "Strömingång" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Power output" msgstr "Uteffekt" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open collector" msgstr "Öppen samlare" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Open emitter" msgstr "Öppna sändaren" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 #, fuzzy msgid "Unconnected" msgstr "Oanslutna föremål" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Inverted" msgstr "Inverterad" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Clock" msgstr "Klocka" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Inverted clock" msgstr "Inverterad klocka" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Input low" msgstr "Ingången låg" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock low" msgstr "Klockan är låg" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Output low" msgstr "Output låg" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Falling edge clock" msgstr "Fallande kantklocka" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "NonLogic" msgstr "NonLogic" -#: eeschema/project_rescue.cpp:193 +#: eeschema/project_rescue.cpp:194 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "Byt namn %s till %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:301 eeschema/project_rescue.cpp:462 +#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:463 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." @@ -13085,36 +13174,36 @@ msgstr "" "Det går inte att rädda symbolen %s som inte finns i något bibliotek eller " "cache." -#: eeschema/project_rescue.cpp:304 eeschema/project_rescue.cpp:465 +#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:466 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "Räddningssymbol %s hittades endast i cachebiblioteket till %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:307 eeschema/project_rescue.cpp:468 +#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:469 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "Räddningsmodifierad symbol %s till %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:560 +#: eeschema/project_rescue.cpp:561 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "Detta projekt har inget att rädda." -#: eeschema/project_rescue.cpp:575 +#: eeschema/project_rescue.cpp:576 msgid "No symbols were rescued." msgstr "Inga symboler räddades." -#: eeschema/project_rescue.cpp:683 +#: eeschema/project_rescue.cpp:684 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "Det gick inte att skapa symbolbiblioteksfil \"%s\"" -#: eeschema/project_rescue.cpp:807 +#: eeschema/project_rescue.cpp:808 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "Det gick inte att spara räddningsbiblioteket %s." -#: eeschema/project_rescue.cpp:831 +#: eeschema/project_rescue.cpp:832 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "Ett fel inträffade när projektbaserad symbolbibliotekstabell sparades." @@ -13165,8 +13254,8 @@ msgstr "Bussposttyp" msgid "Connection Name" msgstr "Anslutningens namn" -#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:80 msgid "Net Code" msgstr "Nettokod" @@ -13175,28 +13264,28 @@ msgstr "Nettokod" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "Bussalias %s Medlemmar" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "Inte Funnen" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "Följande bibliotek hittades inte:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Byt till schematisk redigerare" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:305 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "Ny schematisk fil sparas inte" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:651 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1553 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1547 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:815 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "Spara ändringar i '%s' innan stängning?" @@ -13234,44 +13323,44 @@ msgstr "För att exportera netlistan krävs ett fullständigt kommenterat schema msgid "Could not open CvPcb" msgstr "Det gick inte att öppna CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:338 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1240 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1271 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1249 msgid "[Read Only]" msgstr "[Skrivskyddad]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1272 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:340 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1250 msgid "[Unsaved]" msgstr "[Osparat]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "Markerat nät: %s" -#: eeschema/sch_field.cpp:185 +#: eeschema/sch_field.cpp:187 msgid "File:" msgstr "Fil:" -#: eeschema/sch_field.cpp:512 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:519 +#: eeschema/sch_field.cpp:521 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "Gå till Sida %s (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:525 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "Tillbaka till tidigare valt blad" -#: eeschema/sch_field.cpp:553 +#: eeschema/sch_field.cpp:555 msgid "Intersheet References" msgstr "Intersheet Referenser" @@ -13347,7 +13436,7 @@ msgstr "Linjetyp" msgid "from netclass" msgstr "från netklass" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Assigned Netclass" msgstr "Tilldelad Netclass" @@ -13360,7 +13449,7 @@ msgstr "Fel på elektronikkontroll" msgid "ERC Marker" msgstr "ERC-markör" -#: eeschema/sch_no_connect.h:98 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 msgid "No Connect" msgstr "Ingen anslutning" @@ -13398,105 +13487,105 @@ msgstr "" "Ange pythonsymbolen som implementerar SCH_PLUGIN :: Symbol * () -" "funktionerna." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Det går inte att öppna filen '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:477 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "okänd typ av dyna: %d" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:596 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:597 #, c-format msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." msgstr "Stift har icke-existerande ägarindex %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:637 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1723 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "Textriktning" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:676 #, fuzzy msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "Visa stift & elektrisk typ" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:680 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:681 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "Stift har oväntad yttre-kant-typ." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:684 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "Stift har oväntad inre-kant-typ." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:805 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:806 #, c-format msgid "Label has non-existent ownerindex %d." msgstr "Etikett har icke-existerande ägarindex %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:841 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:842 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "Bezier har %d kontrollpunkter. Åtminstone 2 förväntas." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:899 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:900 #, c-format msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." msgstr "Bezier har icke-existerande ägarindex %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:984 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:985 #, c-format msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." msgstr "Polyline har icke-existerande ägarindex %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1046 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1047 #, c-format msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." msgstr "Polygon har icke-existerande ägarindex %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1129 #, c-format msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "Avrundad rektangel har icke-existerande ägarindex %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1166 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1167 msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." msgstr "Bågritning är inte möjligt på scheman just nu." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1175 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1176 #, c-format msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." msgstr "Båge har icke-existerande ägarindex %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1236 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1237 #, c-format msgid "Line has non-existent ownerindex %d." msgstr "Linje har icke-existerande ägarindex %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1308 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1309 #, c-format msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "Rektangel har icke-existerande ägarindex %d." -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1613 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1614 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1655 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1656 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "Power-symbolen skapar en global etikett med namnet '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2156 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2157 #, c-format msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." msgstr "Beteckning har icke-existerande ägarindex %d." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:64 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13529,7 +13618,7 @@ msgstr "" "motsvarighet. Alla grupperade objekt har avgrupperats." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:120 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:124 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." @@ -13539,7 +13628,7 @@ msgstr "" "importen." #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13570,7 +13659,7 @@ msgstr "" "Symbolen '%s' refererar till delen '%s' som inte kunde hittas i biblioteket. " "Symbolen laddades inte" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:506 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13579,7 +13668,7 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' refererar till biblioteksymbolen '%s' som inte hittades i " "biblioteket. Exporterade du alla objekt i designen?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13588,27 +13677,27 @@ msgstr "" "Symbol-ID '%s' är en signalreferens eller global signal men den har för " "många stift. Det förväntade antalet stift är 1 men %d hittades." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:628 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" "Symbol-ID '%s' är av okänd typ. Det är varken en komponent eller en " "nettoeffekt / symbol. Symbolen laddades inte." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:642 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require " -"manual fixing." +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." msgstr "" "Symbolen '%s' skalas i det ursprungliga CADSTAR-schemat, men detta stöds " "inte i KiCad. Symbolen laddades med 1: 1-skala och kan kräva manuell " "fixering." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " @@ -13617,13 +13706,13 @@ msgstr "" "Dokumentationssymbol '%s' avser symboldefinition ID '%s' som inte finns i " "biblioteket. Symbolen laddades inte." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1199 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" "Textvariabler kunde inte ställas in eftersom det inte finns något projekt " "bifogat." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1615 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13634,7 +13723,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-designen men KiCad stöder endast rotationsvinklar multiplar på 90 " "grader. Anslutningskablarna behöver fixeras manuellt." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1629 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " @@ -13643,7 +13732,7 @@ msgstr "" "Symbolen '%s' referensblad ID '%s' som inte finns i designen. Symbolen " "laddades inte." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1771 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " @@ -13652,7 +13741,7 @@ msgstr "" "Net %s refererar till okänt nätelement %s. Nätet var inte korrekt laddat och " "kan kräva manuell fixering." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2056 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2061 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13663,7 +13752,7 @@ msgstr "" "annat ark i designen. KiCad kräver att alla arksymboler är associerade till " "ett ark, så blocket laddades inte." -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2086 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " @@ -13672,14 +13761,14 @@ msgstr "" "CADSTAR-schemat kan vara korrupt: Block %s refererar till ett underordnat " "ark men har ingen figur definierad." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:408 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2786 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "Kunde inte läsa fil: \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1163 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1164 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " @@ -13688,23 +13777,23 @@ msgstr "" "Fel vid analys av Eagle-filen. Det gick inte att hitta \"%s\" -instans men " "det hänvisas till i schemat." -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1194 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1195 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "Kunde inte hitta %s i det importerade biblioteket" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2313 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2351 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2394 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2431 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2473 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2505 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2545 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2315 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2353 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2396 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2433 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2475 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2507 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2547 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2579 msgid "Bus Entry needed" msgstr "Bussresa behövs" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:144 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:146 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13717,7 +13806,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:155 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:157 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13730,7 +13819,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:229 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:231 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13743,7 +13832,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:242 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13756,7 +13845,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:257 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:259 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13769,7 +13858,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13782,7 +13871,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13795,7 +13884,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "offset: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13808,7 +13897,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:301 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13821,7 +13910,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:422 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 #, fuzzy, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13834,8 +13923,8 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:435 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:153 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -13848,8 +13937,8 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:443 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:445 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:162 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -13862,7 +13951,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13875,7 +13964,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:742 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:767 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13888,7 +13977,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:753 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 #, fuzzy, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13901,7 +13990,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:790 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13914,7 +14003,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1277 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13927,7 +14016,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13940,7 +14029,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1325 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1350 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13953,7 +14042,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1491 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13966,13 +14055,13 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1540 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:941 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:980 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "Sidtyp \"%s\" är inte giltig " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1699 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1724 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13985,7 +14074,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13998,7 +14087,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1717 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -14011,7 +14100,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1803 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -14024,7 +14113,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1812 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -14037,7 +14126,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2226 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -14050,7 +14139,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2285 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -14063,95 +14152,95 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1517 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2574 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1503 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "Biblioteksfilen \"%s\" hittades inte." -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2077 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2063 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "bibliotek %s innehåller inte en symbol som heter %s" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2245 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4357 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2231 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" "symbolbiblioteket \"%s\" finns redan, kan inte skapa ett nytt bibliotek" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2271 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4383 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2257 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3349 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "biblioteket \"%s\" kan inte raderas" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:250 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:294 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:336 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:349 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:398 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:411 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:430 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3039 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:164 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:206 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:252 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:338 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:351 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:400 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:413 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:432 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1045 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "oväntade slutet av raden" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:360 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:362 msgid "expected unquoted string" msgstr "förväntad ociterad sträng" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:823 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:825 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" verkar inte vara en Eeschema-fil" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:850 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:852 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "EELAYER END saknas" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:898 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1166 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1174 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2588 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:900 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1168 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1176 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "oväntat slutet på filen" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1133 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1135 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Oväntat slut på filen" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1458 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1460 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "förväntade 'kursiv' eller '~'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1724 #, fuzzy msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "komponentfältets textattribut måste vara 3 tecken breda" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2673 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "användaren har inte behörighet att läsa biblioteksdokumentfilen \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2681 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "symboldokumentets biblioteksfil är tom" -#: eeschema/sch_screen.cpp:556 +#: eeschema/sch_screen.cpp:572 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" "Ställer in schematisk symbol '%s %s' biblioteksidentifierare till '%s'. " -#: eeschema/sch_screen.cpp:573 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " @@ -14160,7 +14249,7 @@ msgstr "" "Schematisk symbolreferens '%s' biblioteksidentifierare är inte giltig. Det " "går inte att länka bibliotekssymbolen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:589 +#: eeschema/sch_screen.cpp:605 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " @@ -14169,53 +14258,53 @@ msgstr "" "Symbolbiblioteket '%s' hittades inte och inget reservcache-bibliotek " "tillgängligt. Det går inte att länka bibliotekssymbolen." -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:624 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I / O-fel %s löser biblioteksymbol %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:628 +#: eeschema/sch_screen.cpp:644 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "Återgår till cache för att ställa in symbolen '%s: %s' länk '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:649 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" "Ställer in schematisk symbol '%s %s' biblioteksidentifierare till '%s'." -#: eeschema/sch_screen.cpp:660 +#: eeschema/sch_screen.cpp:676 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "Ingen biblioteksymbol hittades för schematisk symbol '%s %s'." -#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 msgid "Sheet name" msgstr "Arknamn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:59 msgid "Sheet file" msgstr "Arkfil" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:707 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 msgid "Sheet Name" msgstr "Arknamn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:714 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 msgid "Hierarchical Path" msgstr "Hierarkisk väg" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:717 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 msgid "File Name" msgstr "Filnamn" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:926 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:927 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "Hierarkiskt ark %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:56 include/board_item.h:386 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:378 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(Borttaget objekt)" @@ -14258,49 +14347,49 @@ msgstr "Symbol hittades inte i %s!" msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "Symbol %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Tri-State" msgstr "Tri-State" -#: eeschema/sch_text.cpp:654 +#: eeschema/sch_text.cpp:722 msgid "Graphic Text" msgstr "Grafisk text" -#: eeschema/sch_text.cpp:655 +#: eeschema/sch_text.cpp:723 msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: eeschema/sch_text.cpp:658 +#: eeschema/sch_text.cpp:726 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "Hierarkiskt arkstift" -#: eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Bold Italic" msgstr "Fet kursiv" -#: eeschema/sch_text.cpp:696 +#: eeschema/sch_text.cpp:764 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: eeschema/sch_text.cpp:823 +#: eeschema/sch_text.cpp:891 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "Etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1373 +#: eeschema/sch_text.cpp:1441 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "Global etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1566 +#: eeschema/sch_text.cpp:1634 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "Hierarkisk etikett '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1582 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1650 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:473 msgid "Syntax Help" msgstr "Syntax Hjälp" @@ -14578,94 +14667,89 @@ msgstr "" " \n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:106 +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "Referensbeteckningen kan inte innehålla %s tecken." -#: eeschema/sch_validators.cpp:110 +#: eeschema/sch_validators.cpp:113 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "Värdefältet kan inte innehålla %s tecken." -#: eeschema/sch_validators.cpp:114 +#: eeschema/sch_validators.cpp:117 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "Fotavtryckfältet får inte innehålla %s tecken." -#: eeschema/sch_validators.cpp:118 +#: eeschema/sch_validators.cpp:121 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "Databladfältet kan inte innehålla %s tecken." -#: eeschema/sch_validators.cpp:122 +#: eeschema/sch_validators.cpp:125 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "Arknamnet får inte innehålla %s tecken." -#: eeschema/sch_validators.cpp:126 +#: eeschema/sch_validators.cpp:129 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "Arkets filnamn får inte innehålla %s tecken." -#: eeschema/sch_validators.cpp:130 +#: eeschema/sch_validators.cpp:133 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "Fältet får inte innehålla %s tecken." -#: eeschema/sch_validators.cpp:142 +#: eeschema/sch_validators.cpp:145 msgid "The name of the field cannot be empty." msgstr "Fältets namn kan inte vara tomt." -#: eeschema/sch_validators.cpp:144 +#: eeschema/sch_validators.cpp:147 msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "Fältets värde kan inte vara tomt." -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 +#: eeschema/sch_validators.cpp:158 msgid "carriage return" msgstr "vagnretur" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 +#: eeschema/sch_validators.cpp:160 msgid "line feed" msgstr "radmatning" -#: eeschema/sch_validators.cpp:159 +#: eeschema/sch_validators.cpp:162 msgid "tab" msgstr "flik" -#: eeschema/sch_validators.cpp:161 +#: eeschema/sch_validators.cpp:164 msgid "space" msgstr "blanksteg" -#: eeschema/sch_validators.cpp:168 -#, c-format -msgid "%s or %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:178 +#, fuzzy +msgid " or " msgstr "%s eller %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:170 -#, c-format -msgid "%s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s eller %s" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:172 -#, c-format -msgid "%s, %s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, %s eller %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +#, fuzzy +msgid ", or " +msgstr "%s eller %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:181 +#: eeschema/sch_validators.cpp:196 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "Referensbeteckningen kan inte innehålla referenser för textvariabler" -#: eeschema/sch_validators.cpp:188 +#: eeschema/sch_validators.cpp:203 msgid "Field Validation Error" msgstr "Fel i fältvalidering" -#: eeschema/sch_validators.cpp:204 +#: eeschema/sch_validators.cpp:219 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" msgstr "" "Signalnamnet innehåller '[' eller ']' men är inte ett giltigt vektorbussnamn" -#: eeschema/sheet.cpp:62 +#: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -14676,7 +14760,7 @@ msgstr "" "\"%s\" eller ett av dess underark som förälder någonstans i schematisk " "hierarki." -#: eeschema/sheet.cpp:83 +#: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not had it's symbol library links remapped to the " @@ -14708,11 +14792,6 @@ msgstr "Använd delvis schematisk" msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "Fel inträffade vid inläsning av schematisk fil \"%s\"." -#: eeschema/sheet.cpp:164 -#, c-format -msgid "Failed to load schematic \"%s\"" -msgstr "Det gick inte att läsa in schemat \"%s\"" - #: eeschema/sheet.cpp:205 msgid "Continue Load" msgstr "Fortsätt ladda" @@ -14765,7 +14844,7 @@ msgstr "" "den aktuella bibliotektabellen. Denna konflikt kan inte lösas och kan leda " "till brutna symbolbibliotekslänkar för schemat. Vill du fortsätta?" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:560 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14784,23 +14863,19 @@ msgstr "" "\n" "Vill du fortsätta?" -#: eeschema/sheet.cpp:579 +#: eeschema/sheet.cpp:569 msgid "Do not show this message again." msgstr "Visa inte detta meddelande igen." -#: eeschema/sheet.cpp:580 +#: eeschema/sheet.cpp:570 msgid "Create New Sheet" msgstr "Skapa nytt ark" -#: eeschema/sheet.cpp:581 +#: eeschema/sheet.cpp:571 msgid "Discard New Sheet" msgstr "Kasta nytt ark" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 -msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" -msgstr "Starta simuleringen genom att klicka på knappen Kör simulering" - -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "Denna simulering ger inga diagram. Se konsolfönstret för resultat" @@ -14847,69 +14922,69 @@ msgstr "Parametrar" msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "Simuleringsinställningar" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:336 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice Simulator" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1402 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1392 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "Det uppstod fel vid export av netlista, avbröts." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:478 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:479 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "Du måste välja simuleringsinställningar först." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:524 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:525 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "Tomt%u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "Fel: simuleringstyp har inte definierats!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:634 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:635 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "Fel: simuleringstyp stöder inte plottning!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:830 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1589 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:823 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1583 msgid "Signal" msgstr "Signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 msgid "Open simulation workbook" msgstr "Öppna simuleringsarbetsbok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "Det uppstod ett fel när arbetsboksfilen öppnades" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1135 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1125 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "Ett fel uppstod när arbetsboksfilen skulle sparas" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1146 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1136 #, fuzzy msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "Spara simuleringsarbetsbok" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1154 msgid "Save Plot as Image" msgstr "Spara tomt som bild" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1171 msgid "Save Plot Data" msgstr "Spara plotdata" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1443 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1437 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1461 msgid "Simulator is running. Try later" msgstr "Simulatorn kör. Försök senare" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1451 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1445 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "Du måste köra plot-tillhandahållande simulering först." -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1690 msgid "" "\n" "\n" @@ -14921,19 +14996,19 @@ msgstr "" "Simuleringsresultat:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1744 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 msgid "Hide Signal" msgstr "Dölj signal" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1745 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "Radera signalen från plot-skärmen" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1751 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 msgid "Hide Cursor" msgstr "Dölj markören" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1753 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1766 msgid "Show Cursor" msgstr "Visa markören" @@ -15108,22 +15183,31 @@ msgstr "" msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "Laddar bibliotek \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64 +msgid "" +"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" +"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." +msgstr "" +"Inte alla symbolbibliotek kunde laddas. Använd hanteringssymbolen\n" +"Dialogrutan Bibliotek för att justera sökvägar och lägga till eller ta bort " +"bibliotek." + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 #, fuzzy msgid "Symbol..." msgstr "Ny symbol ..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 #, fuzzy msgid "View as PNG..." msgstr "Exportera vy som PNG ..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Exportera symbol som SVG ..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 msgid "Library Editor" msgstr "Biblioteksredigerare" @@ -15134,7 +15218,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Symbolredigerare" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:175 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 msgid "Libraries" msgstr "Bibliotek" @@ -15206,27 +15290,27 @@ msgid "Loading library '%s'" msgstr "Laddar bibliotek \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:489 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "Lägg till biblioteket i den globala bibliotektabellen?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:488 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:490 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "Lägg till i den globala bibliotektabellen" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Global" msgstr "Global" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1001 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "Välj bibliotektabellen för att lägga till biblioteket i:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504 msgid "Add To Library Table" msgstr "Lägg till i bibliotektabellen" @@ -15236,7 +15320,7 @@ msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "Det gick inte att spara backup till \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:390 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15246,12 +15330,12 @@ msgstr "" "Använd Manage Symbol Libraries för att redigera konfigurationen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "Biblioteket hittades inte i symbolbibliotektabellen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:397 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15261,7 +15345,7 @@ msgstr "" "Använd Manage Symbol Libraries för att redigera konfigurationen." #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "Symbolbiblioteket är inte aktiverat." @@ -15387,8 +15471,8 @@ msgid "You must save to a different location." msgstr "Du måste spara till en annan plats." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:945 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1181 msgid "Nickname" msgstr "Smeknamn" @@ -15398,7 +15482,7 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "Spara symbol som ..." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 msgid "Save in library:" msgstr "Spara i biblioteket:" @@ -15441,7 +15525,7 @@ msgid "Keep Symbol" msgstr "Håll symbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:886 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1057 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "Återställ \"%s\" till den senaste versionen sparad?" @@ -15479,13 +15563,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "Odefinierad!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:451 pcbnew/pad.cpp:1525 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: pcbnew/fp_text.cpp:467 pcbnew/pad.cpp:1529 msgid "Parent" msgstr "Förälder" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 msgid "Convert" msgstr "Konvertera" @@ -15535,11 +15619,11 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "Symbolen \"%s\" finns redan i \"%s\"." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1031 msgid "Overwrite" msgstr "Skriv över" @@ -15558,51 +15642,42 @@ msgstr "Fel vid skapande av symbolbibliotek \"%s\"" msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "Symbolen \"%s\" sparad i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:105 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 #, fuzzy msgid "Errors were encountered loading symbols:" msgstr "Fel uppstod vid laddning av fotavtryck:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:175 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "Kan inte hitta biblioteket \"%s\" i symbolbibliotektabellen (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:391 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:400 msgid "Symbol not found." msgstr "Symbolen hittades inte." -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:422 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:431 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "Fel vid inläsning av symbolen \"%s\" från biblioteket \"%s\". (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:608 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:617 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "Det går inte att ladda symbolen \"%s\" från biblioteket \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:763 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "Det går inte att räkna upp biblioteket \"%s\" (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1041 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1050 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" "Ett fel \"%s\" inträffade när symbolen \"%s\" sparades i biblioteket \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:86 -msgid "" -"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" -"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." -msgstr "" -"Inte alla symbolbibliotek kunde laddas. Använd hanteringssymbolen\n" -"Dialogrutan Bibliotek för att justera sökvägar och lägga till eller ta bort " -"bibliotek." - #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:228 #, c-format msgid "" @@ -15610,7 +15685,7 @@ msgid "" msgstr "" "Dubblettbibliotekets smeknamn '%s' hittades i symbolbibliotekets filrad %d" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:152 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -15625,17 +15700,17 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(misslyckades att ladda)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:115 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad-symbolbiblioteksfiler" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "Enhet %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "no library selected" msgstr "inget bibliotek har valts" @@ -15655,40 +15730,40 @@ msgstr "Visa nästa symbol" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Symbolvisare" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:206 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "Laddningsfil Footprint Link File" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:217 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "Behåll befintlig sikt för fotavtryck" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 msgid "Show all footprint fields" msgstr "Visa alla fotavtrycksfält" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "Dölj alla fotavtrycksfält" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:221 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "Välj inställningen för synlighet för fotavtryck." -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Change Visibility" msgstr "Ändra synlighet" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:232 -#, c-format -msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open symbol-footprint link file \"%s\"" msgstr "Det gick inte att öppna komponent-fotavtryck länkfil \"%s\"" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "Välj minst en egenskap för att kommentera." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -15697,22 +15772,22 @@ msgstr "" "läge.\n" "Du måste starta KiCad-projektledaren och skapa ett projekt." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "Fotavtryck '%s' har ingen tilldelad symbol." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:195 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "Fotspår '%s' och '%s' länkade till samma symbol." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:260 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "Det går inte att hitta symbolen för fotavtryck '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:289 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " @@ -15721,46 +15796,46 @@ msgstr "" "Footprint '%s' finns inte på PCB. Motsvarande symboler i schemat måste " "raderas manuellt (om så önskas)." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 #, fuzzy msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "För att exportera netlistan krävs ett fullständigt kommenterat schema." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "Återlänkning av fotavtryck avbröts av användaren." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "Ändra '%s' referensbeteckning till '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "Ändra %s fotavtryckstilldelning från '%s' till '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "Ändra %s -värdet från '%s' till '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "Det går inte att hitta %s stift '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "Byt %s stift %s nätetikett från '%s' till '%s'." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "Net %s kan inte ändras till '%s' eftersom det drivs av en strömknapp." -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "Lägg till etiketten '%s' till %s pin %s net." @@ -15789,19 +15864,19 @@ msgstr "Simulera krets i SPICE" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "Öppnar databladet i en webbläsare" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create Corner" msgstr "Skapa hörn" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create a corner" msgstr "Skapa ett hörn" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove Corner" msgstr "Ta bort hörnet" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove corner" msgstr "Ta bort hörnet" @@ -15987,11 +16062,11 @@ msgstr "Lägg till Arc" msgid "Add an arc" msgstr "Lägg till en båge" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add Lines" msgstr "Lägg till linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "Lägg till anslutna grafiska linjer" @@ -16147,7 +16222,7 @@ msgstr "Rotera medsols" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "Roterar valda objekt medurs" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1468 msgid "Rotate" msgstr "Rotera" @@ -16364,7 +16439,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "Välj ett värde som ska ställas in" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Highlight Net" msgstr "Markera Net" @@ -16372,7 +16447,7 @@ msgstr "Markera Net" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "Markera nätet under markören" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight Nets" msgstr "Markera Net" @@ -16540,126 +16615,134 @@ msgstr "Tvinga H / V-kablar och bussar" msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "Byt endast H & V-läge för nya ledningar och bussar" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Scripting Console" +msgstr "Skriptkonsol" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Show the Python scripting console" +msgstr "Visa Python-skriptkonsolen" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Enter Sheet" msgstr "Ange ark" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 #, fuzzy msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "Visa innehållet för det valda arket i Eeschema-fönstret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Leave Sheet" msgstr "Lämna arket" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Visa överordnat ark i Eeschema-fönstret" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "Hierarki Navigator" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "Visa schematisk arkhierarki" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Navigate to page" msgstr "Navigera till sidan" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "Lägg till korsningar i urvalet där det behövs" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add Wire" msgstr "Lägg till tråd" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add a wire" msgstr "Lägg till en tråd" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add Bus" msgstr "Lägg till Buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add a bus" msgstr "Lägg till en buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:77 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:134 msgid "Unfold from Bus" msgstr "Vik ut från buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "Bryt en tråd ur en buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "Slutför ledning eller buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "Komplett ritning vid nuvarande segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Wire" msgstr "Avsluta Wire" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "Komplett kabel med nuvarande segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Bus" msgstr "Slutför buss" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "Komplett buss med nuvarande segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Finish Lines" msgstr "Slutför linjer" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "Komplett anslutna linjer med nuvarande segment" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Move" msgstr "Flytta" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "Flyttar markerade objekt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1071 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1076 msgid "Drag" msgstr "Drag" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "Drar markerade objekt" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Move Activate" msgstr "Flytta Aktivera" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "Symbol Flytta Aktivera" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "Justera element till rutnät" @@ -16783,49 +16866,49 @@ msgstr "Ingen via borr definierad." #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1586 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1806 msgid "Select &All\tA" msgstr "Välj & Alla\tA" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1808 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "& Expandera val E" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:215 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "Tryck på för att avbryta symbol." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:452 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "Tryck på för att avbryta bild." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:511 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:513 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "Det gick inte att ladda bilden från \"%s\"" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:636 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:638 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1144 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "Inga nya hierarkiska etiketter hittades." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:723 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" "Korsningsplatsen innehåller inga anslutningsbara ledningar och/eller stift." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1074 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1076 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "Tryck på för att avbryta föremål." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1132 msgid "Click over a sheet." msgstr "Klicka över ett ark." -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1300 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1302 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "Tryck på för att avbryta blad." @@ -16841,71 +16924,67 @@ msgstr "ingen symbol vald" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "symbolen är inte flera enheter" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:843 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "Etikettvärdet kan inte gå under noll" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1144 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:490 -msgid "Item locked." -msgstr "Objekt låst." - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1066 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "Redigera %s fält" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1759 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1621 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "Det finns inga stift utan referens i det här arket att ta bort." -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1763 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1625 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "Vill du ta bort de icke refererade stiften från det här arket?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1823 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1685 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "Ange sidnummer för arkväg %s" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1826 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1688 #, fuzzy msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "Redigera sidnummer" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:444 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 msgid "Reached end of schematic." msgstr "Uppnådde slutet på schemat." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:446 msgid "Reached end of sheet." msgstr "Nått slutet på arket." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:448 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:449 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "Hitta igen för att slå tillbaka till början." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "Fel: dubbletter av underarknamn hittades i det aktuella arket." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "Nätet måste märkas för att tilldela en nätklass." -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 msgid "Netclasses" msgstr "Nätklasser" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Assign Netclass" msgstr "Tilldela Netclass" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 msgid "Select netclass:" msgstr "Välj nätklass:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -16967,12 +17046,12 @@ msgstr "Redigera symbolnamn" msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "Symbolen härrör inte från en annan symbol." -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:232 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "Denna position är redan upptagen av en annan stift, i enhet %d." -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 msgid "Place Pin Anyway" msgstr "Placera Pin ändå" @@ -17115,23 +17194,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "Välj lager: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 -#: pcbnew/board_item.cpp:185 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 +#: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:1053 pcbnew/footprint.cpp:2068 -#: pcbnew/footprint.cpp:2071 pcbnew/fp_text.cpp:286 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:875 pcbnew/pcb_shape.cpp:563 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 pcbnew/track.cpp:665 -#: pcbnew/track.cpp:731 pcbnew/track.cpp:1124 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:351 +#: pcbnew/dimension.cpp:1054 pcbnew/footprint.cpp:2072 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:574 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:121 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:482 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512 pcbnew/track.cpp:690 +#: pcbnew/track.cpp:756 pcbnew/track.cpp:1149 pcbnew/zone.cpp:614 msgid "Layer" msgstr "Lager" @@ -17192,9 +17272,9 @@ msgstr "Sidstorlek" msgid "Show page limits" msgstr "Visa sidgränser" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:180 -msgid "Visibles" -msgstr "Synliga" +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +msgid "Layers Manager" +msgstr "Lagerhanterare" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263 #, c-format @@ -17238,12 +17318,12 @@ msgstr "Okänd Excellon G-kod: < %s >" msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "Det går inte att skapa filen \"%s\"" -#: gerbview/files.cpp:39 +#: gerbview/files.cpp:40 #, fuzzy msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr " Inga fler tillgängliga lager i Gerbview för att ladda filer" -#: gerbview/files.cpp:40 +#: gerbview/files.cpp:41 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17252,7 +17332,7 @@ msgstr "" "\n" " Ej laddad: %s " -#: gerbview/files.cpp:41 +#: gerbview/files.cpp:42 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -17261,119 +17341,119 @@ msgstr "" "\n" " Ej laddad: %s " -#: gerbview/files.cpp:86 +#: gerbview/files.cpp:87 msgid "Zip files" msgstr "Zip-filer" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "Jobbfiler" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:138 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Gerber-filer (.g * .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:143 +#: gerbview/files.cpp:144 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "Toppskikt (* .GTL) | * .GTL; *. Gtl |" -#: gerbview/files.cpp:144 +#: gerbview/files.cpp:145 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "Nedre lagret (* .GBL) | * .GBL; *. Gbl |" -#: gerbview/files.cpp:145 +#: gerbview/files.cpp:146 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "Motstånd mot bottenlödning (* .GBS) | * .GBS; *. Gbs |" -#: gerbview/files.cpp:146 +#: gerbview/files.cpp:147 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "Motstånd mot topplödning (* .GTS) | * .GTS; *. Gts |" -#: gerbview/files.cpp:147 +#: gerbview/files.cpp:148 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "Nedre överlägg (* .GBO) | * .GBO; *. Gbo |" -#: gerbview/files.cpp:148 +#: gerbview/files.cpp:149 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "Överlagring (* .GTO) | * .GTO; *. Gto |" -#: gerbview/files.cpp:149 +#: gerbview/files.cpp:150 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "Nedre klistra in (* .GBP) | * .GBP; *. Gbp |" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:151 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "Topplim (* .GTP) | * .GTP; *. Gtp |" -#: gerbview/files.cpp:151 +#: gerbview/files.cpp:152 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "Keep-out-lager (* .GKO) | * .GKO; *. Gko |" -#: gerbview/files.cpp:152 +#: gerbview/files.cpp:153 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "" "Mekaniska lager (* .GMx) | * .GM1; *. Gm1; *. GM2; *. Gm2; *. GM3; *. Gm3 |" -#: gerbview/files.cpp:153 +#: gerbview/files.cpp:154 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "Top Pad Master (* .GPT) | * .GPT; *. Gpt |" -#: gerbview/files.cpp:154 +#: gerbview/files.cpp:155 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "Bottom Pad Master (* .GPB) | * .GPB; *. Gpb |" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: gerbview/files.cpp:173 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "Öppna Gerber-fil (er)" -#: gerbview/files.cpp:229 +#: gerbview/files.cpp:230 msgid "File not found:" msgstr "Filen hittades inte:" -#: gerbview/files.cpp:241 +#: gerbview/files.cpp:242 msgid "Loading Gerber files..." msgstr "Läser in Gerber-filer ..." -#: gerbview/files.cpp:243 gerbview/files.cpp:248 +#: gerbview/files.cpp:244 gerbview/files.cpp:249 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s" msgstr "Laddar %u / %zu %s" -#: gerbview/files.cpp:270 +#: gerbview/files.cpp:271 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr " En gerber-jobbfil kan inte laddas som en plotfil %s " -#: gerbview/files.cpp:368 +#: gerbview/files.cpp:369 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "Öppna NC (Excellon) borrfil (er)" -#: gerbview/files.cpp:465 +#: gerbview/files.cpp:466 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "Zip-filen \"%s\" kan inte öppnas" -#: gerbview/files.cpp:507 +#: gerbview/files.cpp:508 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "Info: hoppa över filen \"%s\" (okänd typ)\n" -#: gerbview/files.cpp:519 +#: gerbview/files.cpp:520 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (gerber job file)\n" msgstr "Info: hoppa över filen \"%s\" (gerber-jobbfil)\n" -#: gerbview/files.cpp:560 +#: gerbview/files.cpp:561 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr " Det gick inte att skapa temporär fil \"%s\"\n" -#: gerbview/files.cpp:590 +#: gerbview/files.cpp:591 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr " uppladdad fil %s läsfel \n" -#: gerbview/files.cpp:625 +#: gerbview/files.cpp:626 msgid "Open Zip File" msgstr "Öppna zip-fil" @@ -17402,8 +17482,8 @@ msgstr "Rensa" msgid "Polarity" msgstr "Polaritet" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:288 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1608 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1613 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "Spegla" @@ -17467,53 +17547,49 @@ msgstr "Image Justify Offset" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Grafiskt lager %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:125 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "Rensa senaste zip-filer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "Rensa senaste borrfiler" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:77 gerbview/menubar.cpp:107 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "Rensa senaste jobbfiler" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:94 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Gerber-filer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 -msgid "Layers Manager" -msgstr "Lagerhanterare" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:604 gerbview/gerbview_frame.cpp:623 -#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:605 gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber-filer" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "Ritlager %d används inte" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(med X2-attribut)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "Bildnamn: \"%s\" Skiktnamn: \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 msgid "X2 attr" msgstr "X2 attr" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1008 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17525,27 +17601,27 @@ msgstr "Den här jobbfilen använder ett föråldrat format. Snälla återskapa msgid "Open Gerber Job File" msgstr "Öppna Gerber Job File" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "Öppna Senaste Gerber-filen" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "Rensa senaste Gerber-filer" -#: gerbview/menubar.cpp:84 +#: gerbview/menubar.cpp:85 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "Öppna senaste borrfil" -#: gerbview/menubar.cpp:102 +#: gerbview/menubar.cpp:103 msgid "Open Recent Job File" msgstr "Öppna Senaste jobbfilen" -#: gerbview/menubar.cpp:120 +#: gerbview/menubar.cpp:121 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "Öppna Senaste zip-filen" -#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:247 +#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:249 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "Filen %s hittades inte" @@ -17789,28 +17865,28 @@ msgstr "Vänd Gerber View" msgid "Show as mirror image" msgstr "Visa som spegelbild" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:111 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:112 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Inget av Gerber-lagren innehåller några data" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:118 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119 msgid "Board File Name" msgstr "Styrelsens filnamn" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:146 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" msgstr "D-koder" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:174 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "Källfilen \"%s\" är inte tillgänglig" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "Ingen redaktör definierad. Välj en" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:190 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "Ingen fil laddad på det aktiva lagret %d" @@ -17839,102 +17915,102 @@ msgstr "Markera bländartyp \"%s\"" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Markera %s" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "Lager" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 msgid "Items" msgstr "Objekt" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "DCodes" msgstr "DC-koder" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show DCodes identification" msgstr "Visa DCodes-identifiering" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Negative Objects" msgstr "Negativa objekt" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "Visa negativa objekt i den här färgen" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "Visa rutorna (x, y)" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet" msgstr "Ritningsläge" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "Skriv ut ram och titelblock" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "PCB Background" msgstr "PCB-bakgrund" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 msgid "Show All Layers" msgstr "Visa alla lager" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1580 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "Dölj alla lager men aktiva" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "Dölj alltid alla lager men aktiva" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1603 msgid "Hide All Layers" msgstr "Dölj alla lager" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "Sortera lager om X2-läge" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 msgid "Change Layer Color for" msgstr "Ändra lagerfärg för" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 msgid "Change Render Color for" msgstr "Ändra Render Color för" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1904 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2106 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" "Vänster dubbelklicka eller mittklick för färgbyte, högerklicka för meny" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 msgid "Enable this for visibility" msgstr "Aktivera detta för synlighet" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "Vänster dubbelklick eller mittklick för att ändra färg" -#: include/base_units.h:48 +#: include/base_units.h:47 msgid "-- mixed values --" msgstr "- blandade värden -" @@ -17946,7 +18022,7 @@ msgstr "Återställ alla färger i detta tema till KiCad-standardvärdena" msgid "Clear Recent Files" msgstr "Rensa senaste filer" -#: include/kiway_player.h:222 +#: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "Den här filen är redan öppen." @@ -17955,8 +18031,9 @@ msgid "Library Path" msgstr "Biblioteksväg" #: include/lib_table_grid.h:187 -msgid "Plugin Type" -msgstr "Plugin-typ" +#, fuzzy +msgid "Library Format" +msgstr "Biblioteksväg" #: include/lib_table_grid.h:190 msgid "Active" @@ -17970,6 +18047,11 @@ msgstr "Felaktigt uttryckt" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "Återställ alla snabbtangenter till de inbyggda KiCad-standardvärdena" +#: include/project.h:41 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr "Untitled Sheet" + #: include/widgets/infobar.h:113 msgid "Hide this message." msgstr "Dölj detta meddelande." @@ -17986,9 +18068,9 @@ msgstr "

Mallväljare

" msgid "Select Templates Directory" msgstr "Välj Mallkatalog" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -msgid "Template path:" -msgstr "Mallväg:" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:29 +msgid "Folder:" +msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 @@ -18007,41 +18089,41 @@ msgstr "Projektmallens titel" msgid "Project Template Selector" msgstr "Projektmallväljare" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:104 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Hela schematiska" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:107 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" "Redigera de globala listorna och bibliotekslistorna för projektsymboler" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "Redigera projektets PCB-design" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:115 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Redigera de globala listorna och bibliotekslistorna för projektavtryck" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:119 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Visa Gerber Files" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:123 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "Konvertera bitmappsbilder till schematiska eller PCB-komponenter" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:127 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "Visa verktyg för beräkning av motstånd, strömkapacitet etc." -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:131 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" @@ -18049,15 +18131,15 @@ msgstr "" "Redigera ritningsarkramar och titelblock för användning i scheman och PCB-" "mönster" -#: kicad/files-io.cpp:47 +#: kicad/files-io.cpp:46 msgid "KiCad project file" msgstr "KiCad projektfil" -#: kicad/files-io.cpp:67 +#: kicad/files-io.cpp:66 msgid "Unzip Project" msgstr "Packa upp projektet" -#: kicad/files-io.cpp:74 +#: kicad/files-io.cpp:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18066,16 +18148,16 @@ msgstr "" "\n" "Öppna \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:77 +#: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" msgstr "Målkatalog" -#: kicad/files-io.cpp:83 +#: kicad/files-io.cpp:82 #, c-format msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" msgstr "Packar upp projektet i \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:118 +#: kicad/files-io.cpp:117 msgid "Archive Project Files" msgstr "Arkivera projektfiler" @@ -18132,12 +18214,12 @@ msgstr "" "Filen '%s'\n" "verkar inte vara en giltig KiCad projektfil." -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:156 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Spara &projektfiler" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:160 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "Redigera" @@ -18198,7 +18280,7 @@ msgstr "Arkivera alla projektfiler som behövs i zip-arkivet" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "& Ta bort arkivprojekt ..." -#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:218 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "Ta bort arkivering av projektfiler från zip-arkiv" @@ -18218,15 +18300,15 @@ msgstr "Redigera lokal fil ..." msgid "Edit local file in text editor" msgstr "Redigera lokal fil i textredigeraren" -#: kicad/menubar.cpp:211 +#: kicad/menubar.cpp:214 msgid "Archive all project files" msgstr "Arkivera alla projektfiler" -#: kicad/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:227 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "Avslöja projektmappen i Finder" -#: kicad/menubar.cpp:226 +#: kicad/menubar.cpp:229 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "Öppna projektkatalogen i filutforskaren" @@ -18243,11 +18325,16 @@ msgstr "" msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "Du kan inte hitta meta-HTML-informationsfilen för den här mallen!" -#: kicad/project_template.cpp:224 -#, c-format -msgid "Cannot create folder \"%s\"." +#: kicad/project_template.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "Det går inte att skapa mappen \"%s\"." +#: kicad/project_template.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy file '%s'." +msgstr "Det går inte att kopiera filen \"%s\"." + #: kicad/project_tree_item.cpp:110 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" @@ -18268,139 +18355,127 @@ msgstr "Det gick inte att byta namn på filen ... " msgid "Permission error?" msgstr "Tillståndsfel?" -#: kicad/project_tree_item.cpp:135 -#, c-format -msgid "Failed to delete '%s'" -msgstr "Det gick inte att ta bort '%s'" +#: kicad/project_tree_item.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to recycle bin." +msgstr "Det går inte att konvertera \"%s\" till ett heltal" + +#: kicad/project_tree_item.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to trash." +msgstr "Det går inte att konvertera \"%s\" till ett heltal" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Directory name:" msgstr "Katalognamn:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Create New Directory" msgstr "Skapa ny mapp" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "Switch to this Project" msgstr "Byt till detta projekt" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:703 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "Stäng alla redaktörer och växla till det valda projektet" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 msgid "New Directory..." msgstr "Ny katalog ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 msgid "Create a New Directory" msgstr "Skapa en ny mapp" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Avslöja i Finder" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "Visar katalogen i ett Finder-fönster" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "Öppna katalog i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "Öppnar katalogen i standardsystemfilhanteraren" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "Avslöjar katalogerna i ett Finder-fönster" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "Öppna kataloger i File Explorer" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:733 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:738 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "Öppnar katalogerna i standardsystemfilhanteraren" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "Öppna filen i en textredigerare" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:746 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "Öppna filer i en textredigerare" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "Redigera i en textredigerare" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Rename File..." msgstr "Döp om fil..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Rename file" msgstr "Döp om fil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 msgid "Rename Files..." msgstr "Byt namn på filer ..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Rename files" msgstr "Byt namn på fil" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Delete the file and its content" msgstr "Ta bort filen och dess innehåll" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "Ta bort filerna och deras innehåll" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:797 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "Move to Trash" +msgstr "Konvertera till spår" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:807 msgid "Print the contents of the file" msgstr "Skriv ut innehållet i filen" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete Directory" -msgstr "Ta bort katalog" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete File" -msgstr "Radera fil" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "Är du säker på att du vill ta bort ”%s”?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 -#, fuzzy, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d items?" -msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %lu objekt?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:847 -msgid "Delete Multiple Items" -msgstr "Ta bort flera objekt" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:879 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:869 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "Ändra filnamn: \"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:881 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:871 msgid "Change filename" msgstr "Ändra filnamn" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1200 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "Nätverksväg: övervakar inte mappändringar" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1205 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "Lokal sökväg: övervakning av mappändringar" @@ -18491,30 +18566,19 @@ msgid "Launch preferred text editor" msgstr "Öppna textredigerare" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 -msgid "Create a new directory for the project" +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for the project" msgstr "Skapa en ny katalog för projektet" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "Skapa nytt projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 -#, c-format -msgid "" -"Directory \"%s\" could not be created.\n" -"\n" -"Please make sure you have write permissions and try again." -msgstr "" -"Katalogen \"%s\" kunde inte skapas.\n" -"\n" -"Se till att du har skrivbehörighet och försök igen." - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#, fuzzy msgid "" -"The selected directory is not empty. It is recommended that you create " -"projects in their own empty directory.\n" +"The selected folder is not empty. It is recommended that you create " +"projects in their own empty folder.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" @@ -18540,104 +18604,117 @@ msgid "New Project Folder" msgstr "Ny projektmapp" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 -#, c-format -msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write to folder '%s'." msgstr "Kan inte skriva till mappen \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 -msgid "Error!" -msgstr "Fel!" - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 -msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." -msgstr "Kontrollera dina behörigheter till den här mappen och försök igen." +#, fuzzy +msgid "Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Katalogen \"%s\" kunde inte skapas.\n" +"\n" +"Se till att du har skrivbehörighet och försök igen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "Skriva över filer:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "Liknande filer finns redan i målmappen." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 -msgid "A problem occurred creating new project from template!" +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "Ett problem uppstod skapa nytt projekt från mall!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 -msgid "Template Error" -msgstr "Mallfel" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "Öppna befintligt projekt" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "Det går inte att kopiera mappen \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517 msgid "Save Project To" msgstr "Spara projekt till" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#, c-format +msgid "\"%s\" already exists." +msgstr "\"%s\" finns redan." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:537 +#, c-format +msgid "" +"Directory \"%s\" could not be created.\n" +"\n" +"Please make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"Katalogen \"%s\" kunde inte skapas.\n" +"\n" +"Se till att du har skrivbehörighet och försök igen." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:546 +#, c-format +msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +msgstr "Kan inte skriva till mappen \"%s\"." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +msgid "Error!" +msgstr "Fel!" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:548 +msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgstr "Kontrollera dina behörigheter till den här mappen och försök igen." + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:606 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "Skapa nytt projekt från mall" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:612 #, fuzzy msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "Skapa ett nytt projekt för denna styrelse" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "Programmet kunde inte laddas:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad-fel" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Application failed to load." msgstr "Programmet kunde inte laddas." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:704 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s stängt [pid = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s öppnade [pid = %ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:49 -msgid "" -"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "Windows 7 och äldre stöds inte längre av KiCad och dess beroenden." - -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Unsupported Operating System" -msgstr "Ej stöds via form: %s" - #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "Felkod: %d" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223 msgid "Layout" msgstr "Layout" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227 #, c-format msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "Storlek: %.1f x %.1f mm" @@ -18702,15 +18779,17 @@ msgstr "Y-slut:" msgid "New Item" msgstr "Nytt föremål" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:235 -msgid "Print Page Layout" -msgstr "Skriv ut sidlayout" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240 -msgid "An error occurred attempting to print the page layout." -msgstr "Ett fel inträffade när du försökte skriva ut sidlayouten." +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Print Drawing Sheet" +msgstr "Ritningsläge" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." +msgstr "Ett fel inträffade vid försök att skriva ut schemat." + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:242 msgid "Printing" msgstr "Utskrift" @@ -18838,7 +18917,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "Objektegenskaper" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "Ursprungliga värden" @@ -18883,22 +18962,20 @@ msgid "General Options" msgstr "Allmäna inställningar" #: pagelayout_editor/files.cpp:54 -msgid "Page Layout Description File" -msgstr "Sidlayout Beskrivningsfil" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet File" +msgstr "Ritningsläge" -#: pagelayout_editor/files.cpp:60 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "Den aktuella sidlayouten har ändrats. Spara ändringar?" +#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" +msgstr "Det aktuella fotavtrycket har modifierats. Spara ändringar?" #: pagelayout_editor/files.cpp:73 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "Filen %s laddad" -#: pagelayout_editor/files.cpp:101 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "Den aktuella sidlayouten har ändrats. Spara ändringar?" - #: pagelayout_editor/files.cpp:120 #, fuzzy msgid "Append Existing Drawing Sheet" @@ -18927,8 +19004,8 @@ msgstr "Det gick inte att skriva \"%s\"" msgid "Save As" msgstr "Spara som" -#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:528 +#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:529 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "Det gick inte att skapa \"%s\"" @@ -18943,43 +19020,45 @@ msgstr "Avsluta ritningsarket" msgid "Layout file is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" är skrivskyddat." -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "KiCad Drawing Sheet Editor" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:155 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "koord ursprung: Höger nedre sidhörn" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:178 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:182 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:332 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "Fel vid inläsning av fil \"%s\"" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:437 msgid "Error Init Printer info" msgstr "Fel Init Skrivarinfo" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "no file selected" msgstr "Ingen fil vald" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "koord ursprung: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 -msgid "New page layout file is unsaved" -msgstr "Ny sidlayoutfil är inte sparad" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "New drawing sheet file is unsaved" +msgstr "Ny schematisk fil sparas inte" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 -msgid "Page layout changes are unsaved" -msgstr "Ändringar av sidlayout är inte sparade" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet changes are unsaved" +msgstr "Ändringar av fotavtryck sparas inte" #: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62 msgid "Page Width" @@ -18989,39 +19068,39 @@ msgstr "Sidans bredd" msgid "Page Height" msgstr "Sidans höjd" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "Vänster övre pappershörn" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "Höger nedre sidor" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "Vänster sidans nedre hörn" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "Höger Övre sidans hörn" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "Vänster övre sidans hörn" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "Koordinaternas ursprung visas i statusfältet" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "Sida 1" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "Andra sidor" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -19060,7 +19139,8 @@ msgid "Show Design Inspector" msgstr "Visa designinspektör" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 -msgid "Show the list of items in page layout" +#, fuzzy +msgid "Show the list of items in the drawing sheet" msgstr "Visa listan med objekt i sidlayout" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 @@ -19099,7 +19179,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "Fel vid skrivning av objekt till Urklipp" -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:129 +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:128 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "Dämpning mer än %f dB" @@ -19202,12 +19282,12 @@ msgstr "" "* ___R1 = Z i \\ * A - R2___\n" "* ___R3 = Z ut \\ * A - R2___\n" -#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73 +#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." msgstr "Fel i datafilen." -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:33 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:174 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "Dåliga eller saknade parametrar!" @@ -19338,7 +19418,7 @@ msgstr "" "tillsynsmyndigheter" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:223 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 msgid "Remove Regulator" msgstr "Ta bort regulatorn" @@ -19377,7 +19457,7 @@ msgstr "Dämpare" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:284 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1500 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:197 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:198 msgid "Parameters" msgstr "Parametrar" @@ -19553,7 +19633,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:551 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:554 msgid "..." msgstr "..." @@ -20052,12 +20132,12 @@ msgstr "Styrelseklasser" msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB-kalkylator" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:323 pcb_calculator/eserie.cpp:342 -#: pcb_calculator/eserie.cpp:368 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:322 pcb_calculator/eserie.cpp:341 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:367 msgid "Exact" msgstr "Exakt" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:351 pcb_calculator/eserie.cpp:374 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 msgid "Not worth using" msgstr "Inte värt att använda" @@ -20119,12 +20199,12 @@ msgstr "" "R1 | R2 | ... | Rn-motstånd parallellt\n" "R1 + (R2 | R3) ... vilken kombination som helst av ovanstående\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:252 #, fuzzy msgid "Write Data Failed" msgstr "Fel på skrivdatafilen" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:256 #, fuzzy msgid "" "No data filename to save modifications.\n" @@ -20133,7 +20213,7 @@ msgstr "" "Data modifierad och inget datafilnamn för att spara ändringar\n" "Vill du avsluta och överge din förändring?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:266 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -20142,37 +20222,37 @@ msgstr "" "Det gick inte att skriva filen \"%s\"\n" "Vill du avsluta och överge din förändring?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:126 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "PCB Calculator-datafil (*. %s) | *. %s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:130 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "Välj PCB Calculator Data File" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:145 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "Vill du ladda den här filen och ersätta den aktuella tillsynslistan?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:161 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 #, c-format msgid "Unable to read data file \"%s\"" msgstr "Det går inte att läsa datafilen \"%s\"" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:193 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "Denna regulator finns redan i listan. Avbruten" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:301 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout måste vara större än vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:307 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref satt till 0!" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:313 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "Felaktigt värde för R1 R2" @@ -20372,7 +20452,7 @@ msgstr "Relativ permeabilitet (mu) för ledare" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Linjebredd:" @@ -20599,7 +20679,7 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "Vaddera" -#: pcbnew/array_creator.cpp:196 +#: pcbnew/array_creator.cpp:197 msgid "Create an array" msgstr "Skapa en matris" @@ -20625,105 +20705,105 @@ msgstr "Autoplace Components" msgid "Autoplace components" msgstr "Placera komponenterna automatiskt" -#: pcbnew/board.cpp:88 +#: pcbnew/board.cpp:91 msgid "This is the default net class." msgstr "Detta är standard nettoklassen." -#: pcbnew/board.cpp:779 +#: pcbnew/board.cpp:822 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1128 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1129 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:99 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "Dynor" -#: pcbnew/board.cpp:1131 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 +#: pcbnew/board.cpp:1183 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:83 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "Vias" -#: pcbnew/board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 +#: pcbnew/board.cpp:1186 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 msgid "Track Segments" msgstr "Spårsegment" -#: pcbnew/board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 +#: pcbnew/board.cpp:1189 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 msgid "Nodes" msgstr "Noder" -#: pcbnew/board.cpp:1140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 +#: pcbnew/board.cpp:1192 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "Nät" -#: pcbnew/board.cpp:1143 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 +#: pcbnew/board.cpp:1195 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 msgid "Unrouted" msgstr "Obruten" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 msgid "NetName" msgstr "NetName" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/track.cpp:762 -#: pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:188 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/track.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "NetClass" msgstr "NetClass" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1082 msgid "Rect" msgstr "Rätt" -#: pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/board_item.cpp:43 msgid "Bezier Curve" msgstr "Bezier Curve" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2138 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:528 +#: pcbnew/board_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 msgid "Polygon" msgstr "Polygon" -#: pcbnew/board_item.cpp:79 +#: pcbnew/board_item.cpp:83 msgid "all copper layers" msgstr "alla kopparskikt" -#: pcbnew/board_item.cpp:93 +#: pcbnew/board_item.cpp:97 msgid "and others" msgstr "och andra" -#: pcbnew/board_item.cpp:101 +#: pcbnew/board_item.cpp:105 msgid "no layers" msgstr "inga lager" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1085 pcbnew/track.cpp:1102 +#: pcbnew/board_item.cpp:197 pcbnew/track.cpp:1110 pcbnew/track.cpp:1127 msgid "Position X" msgstr "Position X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1088 pcbnew/track.cpp:1105 +#: pcbnew/board_item.cpp:199 pcbnew/track.cpp:1113 pcbnew/track.cpp:1130 msgid "Position Y" msgstr "Position Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dimension.cpp:348 pcbnew/footprint.cpp:852 pcbnew/fp_text.cpp:281 -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dimension.cpp:349 pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/fp_text.cpp:284 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_text.cpp:119 +#: pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" msgstr "Låst" @@ -20766,13 +20846,13 @@ msgstr "Felaktigt värde för förlusttangent" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:256 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:259 msgid "Material" msgstr "Material" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R" @@ -20825,48 +20905,48 @@ msgstr "Ja, fasad" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "Alternativ för kantkortanslutningar." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 msgid "Core" msgstr "Kärna" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "PrePreg" msgstr "PrePreg" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:184 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "Skikt \"%s\" (underlag %d / %d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:199 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "Välj dielektriskt lager för att lägga till i kartongstapeln." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:200 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "Lista över dielektriska lager" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:247 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:250 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "Välj dielektriskt lager för att ta bort från kartong." -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:248 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:251 msgid "Dielectric Layers" msgstr "Dielektriska lager" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:434 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1172 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1387 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:437 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1175 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1390 #, fuzzy, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Skräddarsydd" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:634 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 msgid "Copper" msgstr "Koppar" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:932 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:935 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20874,14 +20954,14 @@ msgstr "" "Felaktigt värde för Epsilon R (Epsilon R måste vara positivt eller null om " "det inte används)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:952 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:955 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" "Felaktigt värde för förlust tg (förlust tg måste vara positivt eller noll om " "det inte används)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:999 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1002 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "Skikttjockleken är <0. Fixa det" @@ -21091,7 +21171,7 @@ msgid "Save Bill of Materials" msgstr "Spara materiallista" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" @@ -21117,7 +21197,7 @@ msgstr "Beteckning" msgid "Supplier and ref" msgstr "Leverantör och ref" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 msgid "Checking zone fills..." msgstr "Kontrollerar zonfyllningar ..." @@ -21173,66 +21253,66 @@ msgstr "Konvertera rader till rektangel" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "Okänd saneringsåtgärd" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:413 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:565 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:810 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:849 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:863 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:414 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:566 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:811 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:850 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:864 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(självkorsande)" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:573 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:818 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:574 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:819 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(inte en sluten form)" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:165 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:169 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s stift %s hittades inte" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:188 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:192 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "Välja allt från blad \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only front" msgstr "Endast fram" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only back" msgstr "Bara tillbaka" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89 msgid "Only selected" msgstr "Endast vald" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Empty" msgstr "Töm" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Invalid" msgstr "Ogiltigt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97 msgid "Excluded" msgstr "Utesluten" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112 msgid "Reannotate PCB" msgstr "Kommentera om kretskortet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:257 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "Ingen PCB att kommentera om!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:268 msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "PCB och schematisk kommentar framgångsrikt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:281 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21241,7 +21321,7 @@ msgstr "" "\n" "%s fotavtryck kommer att omnoteras." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:286 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21250,7 +21330,7 @@ msgstr "" "\n" "Eventuella referenstyper %s kommer inte att kommenteras." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -21258,7 +21338,7 @@ msgstr "" "\n" "Låsta fotavtryck kommer inte att kommenteras" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21267,7 +21347,7 @@ msgstr "" "\n" "Främre fotavtryck börjar vid %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21276,11 +21356,11 @@ msgstr "" "\n" "Fotavtryck på baksidan börjar vid %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "det sista främre fotavtrycket + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21289,7 +21369,7 @@ msgstr "" "\n" "De främre fotspåren som börjar med '%s' tar bort prefixet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:319 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21298,7 +21378,7 @@ msgstr "" "\n" "Främre fotavtryck har \"%s\" infogats som ett prefix." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:329 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21307,7 +21387,7 @@ msgstr "" "\n" "Tillbaka fotavtryck som börjar med '%s' kommer att ta bort prefixet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:335 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21316,7 +21396,7 @@ msgstr "" "\n" "Tillbaka fotavtryck har \"%s\" infogats som ett prefix." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:343 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21327,15 +21407,15 @@ msgstr "" "Innan vi sorterar efter %s, vars koordinater kommer att avrundas till ett " "%s, %s rutnät." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:345 msgid "footprint location" msgstr "plats för fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 msgid "reference designator location" msgstr "referensbeteckningens plats" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21348,7 +21428,7 @@ msgstr "" "Det finns %i typer av referensbeteckningar\n" "************************************************* ********\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21359,7 +21439,7 @@ msgstr "" "Exklusive: %s från reannotation\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:505 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -21369,12 +21449,12 @@ msgstr "" " Change Array\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:512 #, fuzzy msgid " will be ignored" msgstr "kommer att ignoreras" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:525 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -21382,7 +21462,7 @@ msgstr "" "\n" "Inga fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21391,15 +21471,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** Sortera på %s ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "Fotavtryck koordinater" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "Referensbeteckningskoordinater" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21408,7 +21488,7 @@ msgstr "" "\n" "Sorteringskod %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21417,7 +21497,7 @@ msgstr "" "\n" "%d %s Uuid: [%s], X, Y: %s, Rundad X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -21429,7 +21509,7 @@ msgstr "" "Rekommenderar att du kör DRC med \"Testa fotavtryck mot schematisk\" " "markerad.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -21438,15 +21518,15 @@ msgstr "" "\n" "RefDes: %s Fotavtryck: %s: %s vid %s på PCB." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:584 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "Kommentera ändå?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:773 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "Avbruten: för många fel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:806 msgid "" "\n" "\n" @@ -21456,7 +21536,7 @@ msgstr "" "\n" "Främre Fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "" "\n" "\n" @@ -21466,7 +21546,7 @@ msgstr "" "\n" "Tillbaka Fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:878 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "Fotavtryck hittades inte i ändringslistan" @@ -21539,7 +21619,7 @@ msgstr "Kommentera på nytt:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Front" msgstr "Framsida" @@ -21668,65 +21748,65 @@ msgstr "Referensdesignatorer" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "Geografisk kommentar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 msgid "Board Setup" msgstr "Board Setup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "Importera inställningar från ett annat kort ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 msgid "Board Stackup" msgstr "Board Stackup" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 msgid "Board Editor Layers" msgstr "Board Editor Lager" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 msgid "Physical Stackup" msgstr "Fysisk stapling" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Finish" msgstr "Board Finish" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "Lödmask / klistra in" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Text & Graphics" msgstr "Text & Grafik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Defaults" msgstr "Standardvärden" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 msgid "Design Rules" msgstr "Designregler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/router/router_tool.cpp:832 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 pcbnew/router/router_tool.cpp:830 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Constraints" msgstr "Begränsning" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/edit_track_width.cpp:176 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/edit_track_width.cpp:178 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:198 #, fuzzy msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "Fördefinierade storlekar:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Anpassat lageruppsättning" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21735,7 +21815,7 @@ msgstr "" "Fel vid import av inställningar från styrelsen:\n" "Associerad projektfil %s kunde inte laddas" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:710 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21744,105 +21824,105 @@ msgstr "" "Fel vid inläsning av kortfil:\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Front Side" msgstr "Framsida" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Back Side" msgstr "Baksidan" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 msgid "Area:" msgstr "Area:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 msgid "THT:" msgstr "THT:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 msgid "SMD:" msgstr "SMD:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 msgid "Through hole:" msgstr "Genom hål:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 msgid "Connector:" msgstr "Förbindelser:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 msgid "NPTH:" msgstr "NPTH:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 msgid "Through vias:" msgstr "Genom vias:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 msgid "Blind/buried:" msgstr "Blind / begravd:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 msgid "Micro vias:" msgstr "Micro vias:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:405 msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:422 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "unknown" msgstr "okänd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454 msgid "Round" msgstr "Rund" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:457 msgid "Slot" msgstr "Spår" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:463 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1096 msgid "PTH" msgstr "PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1099 msgid "NPTH" msgstr "NPTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:629 msgid "Save Report File" msgstr "Spara rapportfil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:648 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -21850,33 +21930,33 @@ msgstr "" "PCB-statistikrapport\n" "======================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 msgid "Board name" msgstr "Styrelsens namn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:654 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 msgid "Board" msgstr "Anslagstavla" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Area" msgstr "Ytdiagram" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37 msgid "Components" msgstr "Komponenter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:721 msgid "Drill holes" msgstr "Borrhål" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:728 #, c-format msgid "Error writing to file \"%s\"" msgstr "Fel vid skrivning till filen \"%s\"" @@ -21930,21 +22010,21 @@ msgstr "Skapa rapportfil ..." msgid "Board Statistics" msgstr "Styrelsestatistik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229 msgid "No footprint selected" msgstr "Inget fotavtryck har valts" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 msgid "Update Footprint" msgstr "Uppdatera Footprint" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 msgid "Update PCB" msgstr "Uppdatera PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116 msgid "Graphics cleanup" msgstr "Rengöring av grafik" @@ -21973,7 +22053,7 @@ msgstr "Ändringar som ska tillämpas:" msgid "Cleanup Graphics" msgstr "Rensningsgrafik" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 msgid "Board cleanup" msgstr "Städning ombord" @@ -22129,7 +22209,7 @@ msgstr "Konturvisning:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "Kläckt" @@ -22161,20 +22241,24 @@ msgstr "Elektriska egenskaper" msgid "Clearance:" msgstr "Avstånd:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "Minsta bredd:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "Minsta tjocklek på fyllda områden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 msgid "Pad connections:" msgstr "Pad anslutning:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 #, fuzzy msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" @@ -22183,66 +22267,74 @@ msgstr "" "Standard padanslutningstyp till zon.\n" "Denna inställning kan åsidosättas av lokala padinställningar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1413 msgid "Thermal reliefs" msgstr "Termiska reliefer" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "Avlastningar för PTH" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:248 -msgid "Thermal clearance:" -msgstr "Värmeavstånd:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 +msgid "Thermal relief gap:" +msgstr "Termiskt avlastningsgap:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +msgid "" +"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " +"a pad connected by thermal relief spokes." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "Avstånd mellan dynor i samma nät och fyllda områden." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -msgid "Thermal spoke width:" -msgstr "Termisk ekers bredd:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 +msgid "Thermal relief spoke width:" +msgstr "Termisk avlastning ekers bredd:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "Kopparbredd i termiska reliefer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "Fyll" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "Fyllningstyp:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Solid" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Hatch pattern" msgstr "Kläckmönster" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "Kläckbredd:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "Hatch gap:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "Utjämningsansträngning:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -22257,11 +22349,11 @@ msgstr "" "2 = runda hörn\n" "3 = runda hörn (finare form)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 msgid "Smoothing amount:" msgstr "Utjämningsmängd:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -22272,31 +22364,31 @@ msgstr "" "0 = ingen utjämning\n" "1,0 = max radie / fas fasstorlek (halvgap värde)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 msgid "Remove islands:" msgstr "Ta bort öar:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "Välj vad du ska göra med icke kopplade kopparöar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 msgid "Below area limit" msgstr "Under areagränsen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 msgid "Minimum island size:" msgstr "Minsta östorlek:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "Isolerade öar som är mindre än detta kommer att tas bort" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "Exportera inställningar till andra zoner" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -22308,28 +22400,28 @@ msgstr "" msgid "Copper Zone Properties" msgstr "Egenskaper för kopparzon" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:130 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "Siffror (0,1,2, ..., 9,10)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "Hexadecimal (0,1, ..., F, 10, ...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:138 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "Alfabetet minus IOSQXZ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "Alfabetet, hela 26 tecken" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:263 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "Dåligt numeriskt värde för %s: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " @@ -22338,27 +22430,27 @@ msgstr "" "Kunde inte bestämma numreringsstart från \"%s\": förväntat värde " "överensstämmer med alfabetet \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:307 msgid "step value" msgstr "stegvärde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 msgid "horizontal count" msgstr "horisontell räkning" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:330 msgid "vertical count" msgstr "vertikal räkning" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:338 msgid "stagger" msgstr "sprida" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:393 msgid "point count" msgstr "poängräkning" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:437 msgid "Bad parameters" msgstr "Felaktiga parametrar" @@ -22532,7 +22624,7 @@ msgstr "Cirkulär matris" msgid "Create Array" msgstr "Skapa matris" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:199 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." @@ -22540,7 +22632,7 @@ msgstr "" "Den här artikeln fanns i ett icke-existerande eller förbjudet lager.\n" "Den har flyttats till det första tillåtna lagret." -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280 msgid "Change dimension properties" msgstr "Ändra dimensionens egenskaper" @@ -22820,61 +22912,66 @@ msgstr "Avstånd mellan de uppmätta punkterna och förlängningslinjernas start msgid "Dimension Properties" msgstr "Dimensionsegenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:84 msgid "Run DRC" msgstr "Kör DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:46 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:47 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 msgid "Rules" msgstr "Regler" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 #, fuzzy msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC ofullständig: kunde inte sammanställa designregler. " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:603 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:220 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758 msgid "Show design rules." msgstr "Visa designregler." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- DRC avbröts av användaren.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 msgid "Done.

" msgstr "Klart.

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Run clearance resolution tool..." +msgstr "Rensningsupplösning ..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 #, fuzzy msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "Öppna dialogrutan Board Setup..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:652 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "Rapportfilen '%s' har skapats
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "Det gick inte att skapa rapportfilen %s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "Vill du också ta bort uteslutna markörer?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:886 msgid "Delete exclusions" msgstr "Ta bort undantag" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:957 msgid "not run" msgstr "Spring inte" @@ -22948,47 +23045,47 @@ msgstr "Första padnummer:" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "Inställningar för paduppräkning" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 msgid "Change Footprints" msgstr "Byt fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 msgid "Change all footprints on board" msgstr "Byt alla fotavtryck ombord" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 msgid "Change selected footprint" msgstr "Ändra markerat fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 msgid "Change footprints matching reference designator:" msgstr "Ändra fotavtryck som matchar referensbeteckning:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 msgid "Change footprints matching value:" msgstr "Ändra matchningsvärde för fotavtryck:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 msgid "Change footprints with library id:" msgstr "Ändra fotavtryck med biblioteks-id:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 msgid "Update text layers and visibilities" msgstr "Uppdatera textlager och synligheter" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "Uppdatera textstorlekar, stilar och positioner" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 msgid "Update fabrication attributes" msgstr "Uppdatera tillverkningsattribut" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83 msgid "Update 3D models" msgstr "Uppdatera 3D-modeller" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87 msgid "" "Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " "the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " @@ -23000,17 +23097,17 @@ msgstr "" "ta bort dem, eller användaren har gjort ändringar i bibliotekets fotavtryck " "och vill sprida dem tillbaka till kretskortet." -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Uppdatera fotavtryck %s från '%s' till '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "Ändra fotavtryck %s från '%s' till '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "*** fotavtryck hittades inte ***" @@ -23063,7 +23160,7 @@ msgid "Update Footprints from Library" msgstr "Uppdatera fotavtryck från biblioteket" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "Filen %s finns redan." @@ -23113,11 +23210,25 @@ msgstr "Utgångsenheter" msgid "Export IDFv3" msgstr "Exportera IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:208 +msgid "Non-unity scaled models:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +msgid "" +"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Model Scale Warning" +msgstr "Project Save Warning" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP-export misslyckades! Spara kretskortet och försök igen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:313 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -23126,7 +23237,7 @@ msgstr "" "Brädeskiss saknas eller är inte stängd med %.3f mm tolerans.\n" "Kör DRC för en fullständig analys." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:325 msgid "STEP Export" msgstr "STEG Export" @@ -23176,60 +23287,68 @@ msgid "Ignore virtual components" msgstr "Ignorera virtuella komponenter" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:139 +msgid "Substitute similarly named models" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:140 +msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:144 msgid "Overwrite old file" msgstr "Skriv över gammal fil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:150 msgid "Board outline builder:" msgstr "Board skiss byggare:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:157 msgid "Tolerance:" msgstr "Tolerans:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Tight (0.001 mm)" msgstr "Tätt (0,001 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Standard (0.01 mm)" msgstr "Standard (0,01 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "Lös (0,1 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined." msgstr "" "Tolerans anger avståndet mellan två punkter som anses vara sammanfogade." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:80 msgid "Export STEP" msgstr "Exportera STEG" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 msgid "Use a relative path?" msgstr "Använd en relativ väg?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:221 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" "Det går inte att göra sökväg relativ (målvolym skiljer sig från styrelsens " "filvolym)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 #, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "Exporterat \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:291 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:428 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "Det gick inte att skapa filen \"%s\"." @@ -23388,29 +23507,29 @@ msgstr "Inkludera & zoner" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Valda objekt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221 msgid "Searching..." msgstr "Söker..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:337 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "\"%s\" hittades inte" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345 msgid "No more items to show" msgstr "Inga fler objekt att visa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347 msgid "No hits" msgstr "Inga träffar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 #, c-format msgid "\"%s\" found" msgstr "\"%s\" hittades" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:357 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "Träff (ar): %ld / %lu" @@ -23451,7 +23570,7 @@ msgstr "Sök föregående" msgid "Restart Search" msgstr "Starta om sökningen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 msgid "Run Checks" msgstr "Kör kontroller" @@ -23460,14 +23579,14 @@ msgstr "Kör kontroller" msgid "Footprint Checker" msgstr "Footprint Checker" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:332 #, fuzzy msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas." msgstr "" "Fotavtryck kan flyttas fritt och placeras automatiskt, men dess kuddar kan " "inte redigeras." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:334 #, fuzzy msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " @@ -23478,30 +23597,30 @@ msgstr "" "och kan endast väljas när kryssrutan \"Låsta objekt\" är aktiverad i " "urvalsfiltret." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "Ogiltigt filnamn: %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:578 msgid "Text items must have some content." msgstr "Textobjekt måste ha något innehåll." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:782 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:714 msgid "Modify footprint properties" msgstr "Ändra egenskaperna för fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:834 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:785 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "Referens och värde är obligatoriska." #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" @@ -23527,7 +23646,7 @@ msgstr "Y-förskjutning" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" @@ -23594,8 +23713,8 @@ msgstr "Genom hål" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1097 +#: pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "SMD" msgstr "SMD" @@ -23772,7 +23891,8 @@ msgstr "Termisk lättnad" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:433 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784 -msgid "Local Clearance and Settings" +#, fuzzy +msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "Lokal rensning och inställningar" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:455 @@ -23885,7 +24005,7 @@ msgstr "" "Detta värde kan åsidosättas pad för pad i Local\n" "Fliken Clearance and Settings i Pad Properties." -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:142 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "Alla fotavtrycksgeneratorskript laddades" @@ -23999,67 +24119,67 @@ msgstr "Inkludera brädkantlager" msgid "Generate Placement Files" msgstr "Skapa kartfil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41 msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "Exportera till GenCAD-inställningar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49 msgid "Select a GenCAD export filename" msgstr "Välj ett GenCAD-exportfilnamn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "Vänd ned fotplattorna för fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 msgid "Generate unique pin names" msgstr "Skapa unika stiftnamn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "" "Skapa en ny form för varje fotavtrycksinstans (använd inte former igen)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 msgid "Use drill/place file origin as origin" msgstr "Använd borr / placera filens ursprung som ursprung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "Spara ursprungskoordinaterna i filen" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 msgid "Generate Drill File" msgstr "Skapa borrfil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 msgid "Generate Map File" msgstr "Skapa kartfil" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" "Det går inte att göra sökväg relativ (målvolym skiljer sig från filvolym)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:387 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" "Det gick inte att skriva drill- och / eller mappfiler till mappen \"%s\"." -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:436 msgid "Save Drill Report File" msgstr "Spara Drill Report File" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:116 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:343 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** Det gick inte att skapa %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:467 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "Rapportfil %s skapad\n" @@ -24205,7 +24325,7 @@ msgstr "Nollformat" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "Välj EXCELLON-nummernotering" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:312 msgid "Precision" msgstr "Precision" @@ -24261,8 +24381,8 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "Objekt att radera" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:80 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" msgstr "Zoner" @@ -24325,7 +24445,7 @@ msgid "Unlocked tracks" msgstr "Olåsta spår" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 msgid "All layers" msgstr "Alla lager" @@ -24345,67 +24465,67 @@ msgstr "Nuvarande lager:" msgid "Delete Items" msgstr "Ta bort objekt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 msgid "Silk Layers" msgstr "Silk Layers" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 msgid "Copper Layers" msgstr "Kopparlager" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Edge Cuts" msgstr "Edge Cuts" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Courtyards" msgstr "Gårdsplaner" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 msgid "Fab Layers" msgstr "Fab lager" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 msgid "Other Layers" msgstr "Andra lager" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 msgid "Line Thickness" msgstr "Linjetjocklek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Text Width" msgstr "Textbredd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Text Height" msgstr "Texthöjd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 msgid "Text Thickness" msgstr "Texttjocklek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:254 msgid "Upright" msgstr "Upprätt" @@ -24454,11 +24574,11 @@ msgstr "Håll dig upprätt" msgid "Set to layer default values:" msgstr "Ställ in som standardvärden för lager:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 msgid "Via Drill" msgstr "Via Drill" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 msgid "uVia Drill" msgstr "uVia Drill" @@ -24544,48 +24664,48 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178 msgid "Circle Properties" msgstr "Cirkelegenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 msgid "Arc Properties" msgstr "Arc Properties" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 msgid "Polygon Properties" msgstr "Polygonegenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 msgid "Rectangle Properties" msgstr "Rektangelegenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 msgid "Line Segment Properties" msgstr "Egenskaper för linjesegment" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:176 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "Linjebredden kanske inte är 0 för ofyllda former." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364 msgid "Modify drawing properties" msgstr "Ändra ritningsegenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "Bågvinkeln kan inte vara noll." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:396 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "Radien kan inte vara noll." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "Rektangeln kan inte vara tom." -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:418 msgid "Error List" msgstr "Fellista" @@ -24737,7 +24857,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "Nedersta / bakre lagret:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:799 msgid "Select Layer" msgstr "Välj Lager" @@ -24764,7 +24884,7 @@ msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "Rotera runt borr / placera ursprung" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "Avstånd:" @@ -24799,75 +24919,75 @@ msgstr "Använd polära koordinater" msgid "Move Item" msgstr "Flytta objekt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:78 msgid "Net Name" msgstr "Nätnamn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 msgid "Pad Count" msgstr "Padantal" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 msgid "Via Count" msgstr "Via räkning" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 msgid "Via Length" msgstr "Via längd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 #, fuzzy msgid "Track Length" msgstr "Total längd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:82 msgid "Die Length" msgstr "Die längd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 msgid "Total Length" msgstr "Total längd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 pcbnew/netinfo_item.cpp:125 msgid "Net Length" msgstr "Nettolängd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "Nätnamn:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 msgid "New Net" msgstr "Nytt nät" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1795 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "Nätnamnet '%s' används redan." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 msgid "Rename Net" msgstr "Byt namn på nätet" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "Nätnamnet kan inte vara tomt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1919 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "Nätet %s används. Radera ändå?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "Radera alla nät i gruppen '%s'?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 msgid "Report file" msgstr "Rapportera filen" @@ -24901,37 +25021,37 @@ msgid "Create Report..." msgstr "Skapa rapport ..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Net Inspector" msgstr "Nätinspektör" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134 msgid "Select Netlist" msgstr "Välj Netlist" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "Välj en giltig netlistfil." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "Netlist-filen finns inte." -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "Ändringar tillämpade på PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "Läser netlist-filen \"%s\".\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "Använda referensbeteckningar för att matcha symboler och fotavtryck.\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" "Använda t-stämplar (unika ID) för att matcha symboler och fotavtryck.\n" @@ -25025,8 +25145,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "Egenskaper för icke-kopparzoner" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:557 msgid "Segment" msgstr "Segment" @@ -25062,88 +25182,88 @@ msgstr "Välj ett hörn för att lägga till det nya hörnet efter." msgid "Select a corner to delete." msgstr "Välj ett hörn att radera." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:482 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "Fotavtryck %s (%s), %s, roterad %g grader" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "back side (mirrored)" msgstr "baksida (speglad)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "front side" msgstr "framsida" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 msgid "width" msgstr "bredd" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "from" msgstr "från" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 msgid "to" msgstr "till" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 msgid "center" msgstr "Centrerad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 msgid "start" msgstr "start" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 msgid "angle" msgstr "vinkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "ring" msgstr "ringa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "circle" msgstr "cirkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 msgid "radius" msgstr "radie" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "hörn räknas %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 msgid "All copper layers" msgstr "Alla kopparskikt" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s och anslutna lager" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 msgid "Connected layers only" msgstr "Endast anslutna lager" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s och %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Varning: Padstorleken är mindre än noll." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1257 msgid "" "Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not " "overlap." @@ -25151,19 +25271,19 @@ msgstr "" "Varning: dynborren lämnar ingen koppar eller borren, och padformen " "överlappar inte varandra." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 #, fuzzy msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "Fel: Negativa lokala avståndsvärden har ingen effekt." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 #, fuzzy msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "Fel: Negativa lödmaskavstånd stöds inte för anpassade padformer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1289 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." @@ -25171,7 +25291,7 @@ msgstr "" "Varning: Negativ lödmaskeringsavstånd större än dynan. Ingen lödmask " "genereras." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1308 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." @@ -25179,11 +25299,11 @@ msgstr "" "Varning: Negativa lödpasta marginaler större än dynan. Ingen lödpasta-mask " "genereras." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "Fel: pad har inget lager." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." @@ -25191,16 +25311,16 @@ msgstr "" "Varning: Pläterade genomgående hål ska normalt ha en kopparplatta på minst " "ett lager." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 msgid "Too large value for pad delta size." msgstr "För stort värde för paddeltastorlek." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Warning: Through hole pad has no hole." msgstr "Fel: Genomgående hålplatta har inget hål." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1343 #, fuzzy msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad " @@ -25208,80 +25328,80 @@ msgid "" msgstr "" "Fel: Anslutningskuddarna har ingen lödpasta. Använd istället en SMD-pad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "Varning: SMD-dynan har inga yttre lager." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Varning: Fiducial egendom kan inte ställas in på NPTH-dynor." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "Varning: Testpunktsegenskapen kan inte ställas in på NPTH-dynor." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1374 #, fuzzy msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "Varning: Egenskapen kylfläns kan inte ställas in på NPTH-dynor." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "Varning: Castellated-egendom kan endast ställas in på PTH-dynor." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "Varning: BGA-egendom kan bara ställas in på SMD-dynor." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 msgid "Error: Corner size not a number." msgstr "Fel: Hörnstorlek inte ett nummer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1403 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "Fel: Negativ hörnstorlek." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "Varning: Hörnstorleken gör dynan cirkulär." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "Fel: Anpassad padform måste lösas till en enda polygon." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Pad Egenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 #, fuzzy msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "Pad Egenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1653 msgid "Modify pad" msgstr "Ändra pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2233 msgid "No shape selected" msgstr "Ingen form vald" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2146 msgid "Ring/Circle" msgstr "Ring / cirkel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 msgid "Shape type:" msgstr "Formtyp:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "Lägg till Primitive" @@ -25290,7 +25410,7 @@ msgstr "Lägg till Primitive" msgid "Pad type:" msgstr "Pad typ:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "Through-hole" msgstr "Genom hål" @@ -25325,8 +25445,8 @@ msgid "Circular" msgstr "Cirkulär" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1449 msgid "Oval" msgstr "Oval" @@ -25338,11 +25458,11 @@ msgstr "Rektangulär" msgid "Trapezoidal" msgstr "Trapesformad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "Rounded rectangle" msgstr "Rundad rektangel" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "Fasad rektangel" @@ -25544,23 +25664,23 @@ msgstr "" "Castellated specificera castellated genom hålkuddar på en brädkant\n" "Dessa egenskaper anges i Gerber X2-filer." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 msgid "BGA pad" msgstr "BGA-pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1459 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "Fiducial, lokal till fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "Fiducial, global ombord" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Test point pad" msgstr "Testpunkt pad" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461 msgid "Heatsink pad" msgstr "Kylfläns" @@ -25627,14 +25747,6 @@ msgstr "Pad anslutning:" msgid "From parent footprint" msgstr "Från föräldrarnas fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 -msgid "Thermal relief spoke width:" -msgstr "Termisk avlastning ekers bredd:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 -msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "Termiskt avlastningsgap:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:761 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "Anpassad padform i zon:" @@ -25727,23 +25839,23 @@ msgstr "Pad anpassad form Geometri Transform" msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "Grundform Polygon" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:69 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "Skapa borrfiler ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:675 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL-penna storlek begränsad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:691 msgid "X scale constrained." msgstr "X-skala begränsad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:703 msgid "Y scale constrained." msgstr "Y-skala begränsad." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " @@ -25752,19 +25864,19 @@ msgstr "" "Breddskorrigering begränsad. Det rimliga breddkorrigeringsvärdet måste ligga " "i intervallet [%s; %s] (%s) för nuvarande designregler." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:796 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "Inget lager valt, inget att plotta" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:851 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "Varning: Skalalternativet är inställt på ett mycket litet värde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:854 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "Varning: Skalalternativet är inställt på ett mycket stort värde" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "Plotfilen \"%s\" skapades." @@ -26405,41 +26517,41 @@ msgstr "" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "Interaktiva routerinställningar" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "Återställ till aktuellt avstånd från referenspositionen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:166 msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "Återställ till aktuell vinkel från referenspositionen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 msgid "Offset X:" msgstr "Offset X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 msgid "Offset Y:" msgstr "Offset Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "Återställ till aktuell X-förskjutning från referenspositionen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:174 msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "Återställ till aktuell Y-förskjutning från referenspositionen." -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:240 msgid "Reference location: grid origin" msgstr "Referensplats: rutnätets ursprung" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249 msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "Referensplats: ursprung för lokala koordinater" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 msgid "" msgstr "" @@ -26591,14 +26703,6 @@ msgstr "Rita området med endast horisontella, vertikala och 45 graders linjer" msgid "Rule Area Properties" msgstr "Regelområdesegenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24 -msgid "&Run" -msgstr "Kör" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.h:46 -msgid "Scripting Test Window" -msgstr "Testfönster för skript" - #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49 msgid "Move items on:" msgstr "Flytta objekt på:" @@ -26631,20 +26735,20 @@ msgstr "X" msgid "Target Properties" msgstr "Målegenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:70 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "Egenskaper för textavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 msgid "Reference:" msgstr "Referens:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:287 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "Fotavtryck %s (%s), %s, roterad %.1f grader" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:387 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -26652,7 +26756,7 @@ msgstr "" "Texttjockleken är för stor för textstorleken.\n" "Det kommer att klämmas fast." -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:410 msgid "Change text properties" msgstr "Ändra textegenskaper" @@ -26668,43 +26772,43 @@ msgstr "Håll texten upprätt" msgid "Parent footprint description" msgstr "Beskrivning av moderns fotavtryck" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "Om du byter nät uppdateras %s pad %s till %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "Om du byter nät uppdateras %s pad %s och %s pad %s till %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:364 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "Om du byter nät uppdateras %lu anslutna dynor till %s." -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 msgid "Change Nets" msgstr "Byt nät" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Lämna nät oförändrade" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:391 #, fuzzy msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "Via borrstorleken måste vara mindre än via diametern" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:400 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "Via startlager och slutlager kan inte vara desamma" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:541 msgid "Edit track/via properties" msgstr "Redigera spår / via egenskaper" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 msgid "Updating nets" msgstr "Uppdaterar nät" @@ -26773,17 +26877,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Via typ:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/track.cpp:1088 msgid "Through" msgstr "Genom" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/track.cpp:1090 msgid "Micro" msgstr "Mikro" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1064 +#: pcbnew/track.cpp:1089 msgid "Blind/buried" msgstr "Blind / begravd" @@ -26812,7 +26916,7 @@ msgstr "Via borr:" msgid "Track Width and Via Size" msgstr "Spårbredd och Via-storlek" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146 msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "Ställ in oanvända padegenskaper" @@ -26914,7 +27018,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Visa eller dölj nätnamn på dynor och / eller spår." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Show pad numbers" msgstr "Visa padnummer" @@ -27089,7 +27193,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "Visa alltid valt ratsnest" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "Visa ratsnest med böjda linjer" @@ -27111,22 +27215,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "Flyttar spårsegmentet utan att flytta anslutna spår" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "Dra (45 graders läge)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "Drar spårsegmentet samtidigt som anslutna spår hålls i 45 grader." #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Drag (free angle)" msgstr "Dra (fri vinkel)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "Dra den närmaste fogen i spåret utan att begränsa spårvinkeln." @@ -27148,11 +27252,11 @@ msgstr "" "Om ikryssad kommer zoner fyllas om efter redigering av zonens egenskaper " "genom zonegenskaps-dialogen" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:130 msgid "Internal Layers" msgstr "Interna lager" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -27193,15 +27297,15 @@ msgstr "Olaglig karaktär '%c' i smeknamn '%s'." msgid "Select %s Library" msgstr "Välj %s Bibliotek" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "Följande kataloger kunde inte öppnas: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "Det gick inte att öppna kataloger för att leta efter bibliotek" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:876 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Varning: Dubblett smeknamn" @@ -27226,7 +27330,7 @@ msgid "Category" msgstr "Kategori" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "Öppna Plugin Directory" @@ -27426,17 +27530,17 @@ msgstr "Silkscreen" msgid "Minimum item clearance:" msgstr "Minsta föremålsavstånd:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:420 #, fuzzy msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "Använd kontrollen \"%s\" för att ändra antalet kopparskikt." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:433 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "%s -skiktet är obligatoriskt." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:466 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -27449,7 +27553,7 @@ msgstr "" "Dessa artiklar kommer inte längre att vara tillgängliga\n" "Vill du fortsätta?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:476 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" @@ -27459,25 +27563,25 @@ msgstr "" "från borttagna lager och kan inte ångras.\n" "Vill du fortsätta?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:652 msgid "Layer must have a name." msgstr "Skiktet måste ha ett namn." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:658 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\"%s\" är förbjudet i lagernamn." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:664 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:665 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "Skiktnamnet \"signal\" är reserverat." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:673 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "Skiktnamnet \"%s\" används redan." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:773 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -27490,11 +27594,11 @@ msgstr "" "\n" "Fortsätta och ta bort de extra inre kopparskikten från det aktuella kortet?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:779 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:780 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "Inre lager som ska raderas" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" "Välj användardefinierat lager som du vill lägga till i kortlageruppsättningen" @@ -28126,21 +28230,21 @@ msgstr "" "Anmärkning: Lösningspasta-avstånd (absolut och relativ) läggs till för att " "bestämma den slutliga rensningen." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:84 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Vill du spara ändringarna?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:352 msgid "DRC rules" msgstr "DRC regler" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:359 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "FEL:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:420 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "Designregler kan inte läggas till utan ett projekt" @@ -28400,12 +28504,12 @@ msgstr "" "När det är markerat kommer \"1.2300\" att återges som \"1.23\" även om " "precision är inställd på att visa fler siffror" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:258 #, fuzzy msgid "No via hole size defined." msgstr "Ingen via borr definierad." -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "Inget differentiellt paravstånd definierat." @@ -28425,7 +28529,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:927 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:931 #, fuzzy msgid "Hole" msgstr "Hål" @@ -28442,157 +28546,157 @@ msgstr "Glipa" msgid "Via Gap" msgstr "Via Gap" -#: pcbnew/dimension.cpp:298 +#: pcbnew/dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "Dimensioner" -#: pcbnew/dimension.cpp:300 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Prefix" msgstr "Prefix" -#: pcbnew/dimension.cpp:304 +#: pcbnew/dimension.cpp:305 msgid "Override Text" msgstr "Åsidosätt text" -#: pcbnew/dimension.cpp:314 +#: pcbnew/dimension.cpp:315 msgid "Suffix" msgstr "Suffix" -#: pcbnew/dimension.cpp:438 +#: pcbnew/dimension.cpp:439 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "Dimension '%s' på %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:144 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:216 msgid "board setup constraints" msgstr "begränsningar för styrelsen" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "kort-inställning mikro-via begränsningar" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:315 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:343 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:347 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "netklass '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:297 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:285 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:301 #, fuzzy, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "netklass '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422 msgid "keepout area" msgstr "hållplats" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "Keepout-område '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "Tessellating kopparzoner ..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:804 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:798 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "Lokal åsidosättning på %s; godkännande: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:818 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Minimiavstånd:" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:842 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; godkännande: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:849 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; gårdsavstånd: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; sidenavstånd: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:859 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; sidenavstånd: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:870 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "Kontroll %s; kantavstånd: %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "Kontrollerar %s." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "Avstånd från kartong och nätklass gäller endast mellan kopparföremål." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "Hållbarhetsbegränsningen inte uppfyllts." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "Tillåt begränsning inte uppfyllts." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "Keepout-lag (er) matchade inte." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 #, fuzzy, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "Regellager \"%s\" matchade inte." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:981 #, fuzzy msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "Regellager matchade inte." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "Ovillkorlig begränsning tillämpas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "Ovillkorlig regel tillämpad." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "Kontrollerar regelvillkor \"%s\"." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1009 msgid "Constraint applied." msgstr "Begränsning tillämpas." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "Regel tillämpas; åsidosätter tidigare begränsningar." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1013 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "Medlemskap inte nöjt; begränsning ignoreras." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1014 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "Villkor inte uppfyllt; regel ignoreras." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1059 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1063 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1074 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "Lokalt godkännande den %s; godkännande: %s." @@ -28627,139 +28731,149 @@ msgid "Items not allowed" msgstr "Objekt är inte tillåtet" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" +msgstr "(inga kanter hittades på Edge.Cuts lager)" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Clearance violation" msgstr "Brott mot godkännande" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Tracks crossing" msgstr "Spår som passerar" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "Brott mot brädans godkännande" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Copper areas intersect" msgstr "Kopparområden skär varandra" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 msgid "Copper zone net has no pads" msgstr "Kopparnas nät har inga dynor" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 #, fuzzy msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "Ta bort vias anslutna på endast ett lager" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Track has unconnected end" msgstr "Spåret har slutat sluta" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Hole clearance violation" msgstr "Brott mot hålröjning" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "Borrade hål för nära varandra" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Drilled holes co-located" +msgstr "Borrade hål för nära varandra" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Track width" msgstr "Spårtjocklek" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Annular width" msgstr "Ringformad bredd" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 msgid "Drill out of range" msgstr "Borra utom räckhåll" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Via diameter" msgstr "Via diameter" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Padstack is not valid" msgstr "Padstack är inte giltigt" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "Micro via borr utanför räckvidden" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Courtyards overlap" msgstr "Gårdsplanerna överlappar varandra" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "Fotavtryck har ingen innergård definierad" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "Fotavtrycket har missformat innergården" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "PTH inne på gården" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "NPTH inne på gården" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Item on a disabled layer" msgstr "Objekt på ett inaktiverat lager" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "Board has malformed outline" msgstr "Styrelsen har missformat" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "Duplicate footprints" msgstr "Dubbla fotavtryck" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Missing footprint" msgstr "Fotavtryck saknas" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Extra footprint" msgstr "Extra fotavtryck" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "Padnät matchar inte schematisk" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "Silkscreen klippt av lödmask" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "Silkscreen-överlappning" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Trace length out of range" msgstr "Spårlängd utanför området" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "Sned mellan spår utanför räckvidden" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "För många vias på en anslutning" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "Differentialparavstånd utanför intervallet" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "Differentiell okopplad längd för lång" -#: pcbnew/drc/drc_rule.h:134 +#: pcbnew/drc/drc_rule.h:135 #, c-format msgid "rule %s" msgstr "regel %s" @@ -28768,7 +28882,7 @@ msgstr "regel %s" msgid "ERROR in expression." msgstr "FEL i uttryck." -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:97 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443 #, c-format msgid "ERROR: %s%s" @@ -28793,8 +28907,8 @@ msgid "Missing version number." msgstr "Versionsnummer saknas." #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137 -#, c-format -msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." msgstr "Okänt objekt '%s'. | Förväntat versionsnummer" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:144 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:223 @@ -28864,118 +28978,118 @@ msgstr "Lagrets namn eller typ saknas." msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "Okänt lager '%s'." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:87 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "Kontroll med ringringar ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s min ringformad bredd %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:134 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s max ringformad bredd %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75 msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "Kontrollblock, via- och zonanslutningar ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149 msgid "Checking net connections..." msgstr "Kontrollerar nätanslutningar ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:192 msgid "Gathering copper items..." msgstr "Samla kopparföremål ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "Kontrollerar spår och via avstånd ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking hole clearances..." msgstr "Kontrollera hål till dynavstånd ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "Kontrollera vadderingsavstånd ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231 #, fuzzy msgid "Checking pads..." msgstr "Kontrollera stift ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "Kontroll av kopparzonavstånd ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246 #, fuzzy msgid "Checking zones..." msgstr "Kontrollerar zonfyllningar ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:574 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:598 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:630 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:866 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:435 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:618 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:886 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:227 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s clearance %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(nät %s och %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "Kontrollerar innergårdens definitioner ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 #, fuzzy msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Kontrollerar innergårdens definitioner ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:151 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "Kontrollera fotavtryck för överlappande gårdar ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:340 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348 msgid "DPs evaluated:" msgstr "Utvärderade DP: er:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:446 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460 #, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s maximal frikopplad längd: %s; faktisk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:480 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "minsta gap: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "maximalt gap: %s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "faktiska: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "Kontrollerar kvarhållningar och tillåter inte begränsningar ..." @@ -28989,156 +29103,156 @@ msgstr "Kontrollera brädans kantavstånd ..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "Kontrollera silkscreen till kartongavstånd ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 -msgid "Checking hole to hole clearances..." -msgstr "Kontrollera hål till hålavstånd ..." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 -#, c-format -msgid "(%s min %s; actual %s)" -msgstr "(%s min %s; faktisk %s)" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 msgid "Checking pad holes..." msgstr "Kontrollera dynhål ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking via holes..." msgstr "Kontroll via hål ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 #, fuzzy msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "Kontroll via hål ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s min bredd %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s max bredd %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124 +msgid "Checking hole to hole clearances..." +msgstr "Kontrollera hål till hålavstånd ..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313 +#, c-format +msgid "(%s min %s; actual %s)" +msgstr "(%s min %s; faktisk %s)" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:119 #, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "Fotavtryck saknas %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:139 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:140 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "Ingen motsvarande stift hittades i schemat." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:149 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "Pad saknar nät som ges av schematisk (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:158 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:159 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "Kuddnät (%s) matchar inte nät från schematisk (%s)." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:179 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "Ingen kudde hittades för stift %s i schematisk bild." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:215 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "Kontrollerar kretskort till schematisk paritet ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:222 msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "Ingen netlista tillhandahålls, hoppar över LVS." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s min längd: %s; faktisk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:135 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s maxlängd: %s; faktisk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:170 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" "(%s max skev: %s; faktisk: %s; genomsnittlig nettolängd: %s; faktisk: %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:199 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s maxantal: %d; faktisk: %d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:230 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "Samlar längdbegränsade anslutningar ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:326 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:114 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(inga kanter hittades på Edge.Cuts lager)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:141 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(lager %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:219 msgid "Checking board outline..." msgstr "Kontrollera styrelsens kontur ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:227 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "Kontrollerar inaktiverade lager ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:235 msgid "Checking text variables..." msgstr "Kontrollerar textvariabler ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "Kontrollerar silkscreen för överlappande föremål ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:220 #, c-format msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items." msgstr "Testar %d silkscreen-funktioner mot %d brädobjekt." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:99 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100 msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..." msgstr "Kontrollerar silkscreen för eventuell klippning av lödmask ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:171 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:182 #, c-format msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "Testar %d masköppningar mot %d silkscreen-funktioner." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83 msgid "Checking track widths..." msgstr "Kontrollera spårbredder ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82 msgid "Checking via diameters..." msgstr "Kontroll via diametrar ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s min diameter %s; faktisk %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:126 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s max diameter %s; faktisk %s)" @@ -29152,7 +29266,7 @@ msgstr "Ändra zonegenskaper" msgid "Refill %d Zones" msgstr "Påfyllning %d Zoner" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "Exportera D-356 testfil" @@ -29165,7 +29279,7 @@ msgstr "Spara Footprint Association-fil" msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "Det gick inte att skapa filen \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" "(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" @@ -29175,75 +29289,75 @@ msgstr "" "(Former som stöds är ovala, rektangel, cirkel.)\n" "De har exporterats som ovala dynor." -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:564 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:953 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Styrelsens översikt är felaktig. Kör DRC för en fullständig analys." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:638 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1006 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:641 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:650 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1009 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF-export misslyckades:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:593 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:596 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" "VRML-export misslyckades: Det gick inte att lägga till hål i konturerna." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 msgid "Generate Position File" msgstr "Skapa positionsfil" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:384 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:271 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "Det gick inte att skapa \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:277 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 #, fuzzy, c-format msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "Placera filen på framsidan (överst): \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:279 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:301 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:397 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:440 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "Komponentantal: %d." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:436 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:299 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:437 #, fuzzy, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "Baksidan (nedre sidan) placera filen: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:447 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "Fullständigt antal komponenter: %d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:309 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:402 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:451 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 #, fuzzy msgid "File generation successful." msgstr "Filskrivningen misslyckades." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:335 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "Inget fotavtryck för automatiserad placering." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Platsfil: \"%s\"." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:522 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -29252,28 +29366,28 @@ msgstr "" "Footprint rapportfil skapad:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 msgid "Footprint Report" msgstr "Fotavtrycksrapport" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:125 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:353 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "Skapa fil %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:150 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "Det gick inte att skapa jobbfilen \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:156 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "Skapa Gerber-jobbfil \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:573 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" @@ -29281,23 +29395,23 @@ msgstr "" "Inställningar för brädstapling är inte uppdaterade\n" "Fixa stacken" -#: pcbnew/files.cpp:141 +#: pcbnew/files.cpp:145 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "Alla KiCad Board-filer" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Open Board File" msgstr "Öppna styrelsefilen" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "Importera icke KiCad Board-fil" -#: pcbnew/files.cpp:209 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "Skapa ett nytt projekt för denna styrelse" -#: pcbnew/files.cpp:211 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" @@ -29305,39 +29419,35 @@ msgstr "" "Genom att skapa ett projekt kommer funktioner som designregler, nätklasser " "och lagerförinställningar att aktiveras" -#: pcbnew/files.cpp:251 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "Spara styrelsefil som" -#: pcbnew/files.cpp:279 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "Tryckt kretskort" -#: pcbnew/files.cpp:343 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "Återställningsfilen \"%s\" hittades inte." -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "OK för att ladda återställningsfilen \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:371 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, fuzzy, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" "Nuvarande styrelse stängs, spara ändringar till \"%s\" innan du fortsätter?" -#: pcbnew/files.cpp:385 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "Nuvarande styrelse kommer att stängas. Fortsätta?" -#: pcbnew/files.cpp:424 -msgid "noname" -msgstr "namnlös" - -#: pcbnew/files.cpp:539 +#: pcbnew/files.cpp:543 #, fuzzy msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " @@ -29350,25 +29460,25 @@ msgstr "" "Detta kan resultera i olika fyllningar från tidigare Kicad-versioner som " "använde linjetjockleken för brädgränsen på Edge Cuts-lagret." -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "Varning för kantavstånd" -#: pcbnew/files.cpp:575 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB-filen \"%s\" är redan öppen." -#: pcbnew/files.cpp:582 +#: pcbnew/files.cpp:586 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "Nuvarande kretskort har modifierats. Spara ändringar?" -#: pcbnew/files.cpp:601 +#: pcbnew/files.cpp:605 #, fuzzy, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB \"%s\" finns inte. Vill du skapa det?" -#: pcbnew/files.cpp:715 +#: pcbnew/files.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory exhausted loading board file:\n" @@ -29377,7 +29487,7 @@ msgstr "" "Fel vid inläsning av kortfil:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:824 +#: pcbnew/files.cpp:829 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -29386,7 +29496,7 @@ msgstr "" "Fel inträffade under sparande av footprint '%s' till det projektspecifika " "footprint-biblioteket: %s" -#: pcbnew/files.cpp:854 +#: pcbnew/files.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "" @@ -29395,19 +29505,19 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:943 +#: pcbnew/files.cpp:951 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "Inga åtkomsträttigheter att skriva till filen \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:971 pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:979 pcbnew/files.cpp:1135 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" "Fel vid sparar kortfil \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1104 +#: pcbnew/files.cpp:1010 pcbnew/files.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -29416,12 +29526,12 @@ msgstr "" "Fel vid sparar kortfil \"%s\".\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1006 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Det gick inte att skapa temporär fil \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1019 +#: pcbnew/files.cpp:1027 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -29430,17 +29540,17 @@ msgstr "" "Fel vid sparar kortfil \"%s\".\n" "Det gick inte att byta namn på tillfällig fil \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1057 +#: pcbnew/files.cpp:1065 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "Filen %s sparades." -#: pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:1090 #, fuzzy, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'." msgstr "Inga åtkomsträttigheter att skriva till filen \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:1132 +#: pcbnew/files.cpp:1139 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -29449,139 +29559,144 @@ msgstr "" "Styrelsen kopieras till:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:833 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1130 msgid "Last Change" msgstr "Sista ändring" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Board Side" msgstr "Styrelsens sida" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Back (Flipped)" msgstr "Tillbaka (vänd)" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:859 msgid "autoplaced" msgstr "autoplacerad" -#: pcbnew/footprint.cpp:858 +#: pcbnew/footprint.cpp:862 msgid "not in schematic" msgstr "inte schematiskt" -#: pcbnew/footprint.cpp:861 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "exclude from pos files" msgstr "exkludera från pos-filer" -#: pcbnew/footprint.cpp:864 +#: pcbnew/footprint.cpp:868 msgid "exclude from BOM" msgstr "exkludera från BOM" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Status: " msgstr "Status: " -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Attributes:" msgstr "Attribut:" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D-form: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/footprint.cpp:879 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1136 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "Dok: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:876 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 +#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1137 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "Nyckelord: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1157 +#: pcbnew/footprint.cpp:1161 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1159 +#: pcbnew/footprint.cpp:1163 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "Fotavtryck: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2080 pcbnew/pad.cpp:1522 -msgid "Local Clearance" -msgstr "Lokal rensning" +#: pcbnew/footprint.cpp:2084 pcbnew/pad.cpp:1526 pcbnew/zone.cpp:1426 +#, fuzzy +msgid "Clearance Override" +msgstr "Clearance konturer" -#: pcbnew/footprint.cpp:2083 pcbnew/pad.cpp:1499 -msgid "Local Solderpaste Margin" +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 pcbnew/pad.cpp:1503 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "Lokal marginal för lödpasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:2086 pcbnew/pad.cpp:1502 -msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" +#: pcbnew/footprint.cpp:2090 pcbnew/pad.cpp:1506 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "Lokalt marginalförhållande för lödpasta" -#: pcbnew/footprint.cpp:2088 -msgid "Thermal Width" -msgstr "Termisk bredd" +#: pcbnew/footprint.cpp:2092 pcbnew/pad.cpp:1508 pcbnew/zone.cpp:1437 +#, fuzzy +msgid "Thermal Relief Width" +msgstr "Termisk avlastningsbredd" -#: pcbnew/footprint.cpp:2091 -msgid "Thermal Gap" -msgstr "Termiskt gap" +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 pcbnew/pad.cpp:1511 pcbnew/zone.cpp:1434 +#, fuzzy +msgid "Thermal Relief Gap" +msgstr "Termisk lättnad" -#: pcbnew/footprint.h:211 +#: pcbnew/footprint.h:206 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "fotavtryck %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:119 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Footprint Editor" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:219 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:205 pcbnew/zone_settings.cpp:219 msgid "Inner layers" msgstr "Inre lager" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:244 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 msgid "Selection Filter" msgstr "Urvalsfilter" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "Ändringar av fotavtryck sparas inte" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:468 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "Redigering %s från tavlan. Om du sparar uppdateras endast styrelsen." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:759 #, fuzzy, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s [från %s. %s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:844 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "Uppdaterar Footprint Libraries" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1114 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1122 msgid "No footprint selected." msgstr "Inget fotavtryck har valts." -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1123 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1131 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "Footprint Image File Name" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:208 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:209 msgid "Edit Zone" msgstr "Redigera zon" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:281 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:282 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -29590,11 +29705,11 @@ msgstr "" "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte ett bibliotek med namnet '%s'.\n" "Använd Manage Footprint Libraries för att redigera konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:285 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "Biblioteket hittades inte i tabellen för fotavtryck." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:293 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -29603,19 +29718,19 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen.\n" "Använd Manage Footprint Libraries för att redigera konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "Fotavtrycksbiblioteket är inte aktiverat." -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:133 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:132 msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "Hämtar fotavtrycksbibliotek" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:162 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:161 msgid "Loading Footprints" msgstr "Laddar fotavtryck" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:58 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -29627,7 +29742,7 @@ msgstr "" "och uppdatera din footprint lib-tabell\n" "för att spara ditt fotavtryck (en .kicad_mod-fil) i mappen .pretty library" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -29639,69 +29754,69 @@ msgstr "" "och uppdatera din footprint lib-tabell\n" "innan du tar bort ett fotavtryck" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:85 msgid "Import Footprint" msgstr "Importera fotavtryck" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:259 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:261 msgid "Not a footprint file" msgstr "Inte en fotavtryckfil" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:271 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:273 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "Det gick inte att ladda fotavtrycket '%s' från '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:328 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:330 msgid "Export Footprint" msgstr "Exportera fotavtryck" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:357 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "Det går inte att skapa eller skriva filen \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:371 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:373 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "Fotavtryck exporterat till filen \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:447 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" är skrivskyddat." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "Biblioteket %s finns redan." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:621 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:623 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "Biblioteket '%s' är skrivskyddat." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:627 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "Ta bort fotavtryck '%s' från biblioteket '%s'?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:644 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:646 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "Fotavtryck '%s' raderat från biblioteket '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:659 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:661 msgid "No footprints to export!" msgstr "Inga fotavtryck att exportera!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:839 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:739 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 msgid "No board currently open." msgstr "Ingen styrelse öppen för närvarande." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:865 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:867 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -29709,52 +29824,52 @@ msgstr "" "Det går inte att hitta fotavtrycket på huvudkortet.\n" "Det går inte att spara." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Spara fotavtryck" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:993 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "Inget bibliotek specificerat. Fotavtryck kunde inte sparas." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "Inget fotavtryck anges. Fotavtryck kunde inte sparas." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "Fotavtryck %s finns redan i %s." -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "Fotavtryck '%s' ersatt med '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1044 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "Fotavtryck '%s' läggs till i '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "Enter footprint name:" msgstr "Ange fotavtrycksnamn:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "New Footprint" msgstr "Nytt fotavtryck" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1105 msgid "No footprint name defined." msgstr "Inget namn på fotavtryck definierat." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Footprint Library Browser" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -29764,7 +29879,7 @@ msgstr "" "Söktermer är åtskilda av mellanslag. Alla söktermer måste matcha.\n" "En term som är ett nummer kommer också att matcha mot padantalet." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29775,7 +29890,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " @@ -29784,11 +29899,11 @@ msgstr "" "Den aktuella konfigurationen inkluderar inte biblioteket '%s'. Använd Manage " "Footprint Libraries för att redigera konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 msgid "Footprint library not found." msgstr "Footprint-biblioteket hittades inte." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:950 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " @@ -29797,90 +29912,90 @@ msgstr "" "Biblioteket '%s' är inte aktiverat i den aktuella konfigurationen. Använd " "Manage Footprint Libraries för att redigera konfigurationen." -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85 msgid "Footprint Wizard" msgstr "Fotavtrycksguiden" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 msgid "Parameter" msgstr "Parameter" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:571 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:572 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "ModView: 3D Viewer [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 msgid "Select wizard script to run" msgstr "Välj guiden manus att köra" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "Återställ parametrarna till guiden till standard" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 msgid "Select previous parameters page" msgstr "Välj sidan för tidigare parametrar" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 msgid "Select next parameters page" msgstr "Välj nästa parametersida" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:622 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:623 msgid "Export footprint to editor" msgstr "Exportera fotavtryck till redigeraren" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:89 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:91 msgid "no wizard selected" msgstr "ingen guide vald" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:141 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:143 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "Det gick inte att ladda om fotavtrycksguiden" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:275 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:933 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:944 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s på %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 msgid "Ref." msgstr "Ref." -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 msgid "Display" msgstr "Visa" -#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 pcbnew/pcb_shape.cpp:554 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 msgid "Angle" msgstr "Vinkel" -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "Referens '%s'" -#: pcbnew/fp_text.cpp:313 +#: pcbnew/fp_text.cpp:316 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "Värde '%s' av %s" -#: pcbnew/fp_text.cpp:318 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "Footprint Text '%s' av %s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:42 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentation" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -29891,35 +30006,35 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 msgid "doc url" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 msgid "Centimeter" msgstr "Centimeter" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 msgid "Feet" msgstr "Fötter" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:251 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252 msgid "Open File" msgstr "Öppna fil" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:276 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277 msgid "No file selected!" msgstr "Ingen fil vald!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:287 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288 msgid "Please select a valid layer." msgstr "Välj ett giltigt lager." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "Objekt i den importerade filen kunde inte hanteras ordentligt." -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "Det finns inget plugin för att hantera den här filtypen." @@ -29992,14 +30107,14 @@ msgstr "" msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:49 +#: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" "Nuvarande styrelse kommer att gå vilse och den här åtgärden kan inte ångras. " "Fortsätta?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:187 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:188 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "Det aktuella fotavtrycket har modifierats. Spara ändringar?" @@ -30008,158 +30123,158 @@ msgstr "Det aktuella fotavtrycket har modifierats. Spara ändringar?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "Okänt (%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "Urklippsinnehåll är inte KiCad-kompatibelt" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "Välj fotavtryck (%d föremål laddade)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "Fotavtryck [%u föremål]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "Fotavtryck \"%s\" sparat" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "Fotavtrycksbibliotek \"%s\" sparat som \"%s\"." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 #, fuzzy msgid "Footprint..." msgstr "Nytt fotavtryck ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "&Grafik..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 #, fuzzy msgid "View as &PNG..." msgstr "Exportera vy som & PNG ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "Skapa en PNG-fil från den aktuella vyn" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 msgid "&Drawing Mode" msgstr "& Ritningsläge" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:280 msgid "&Contrast Mode" msgstr "& Kontrastläge" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "& Ladda fotavtryck från kretskort ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:209 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "Ladda ett fotavtryck från det aktuella kortet i redigeraren" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "& Sätt in fotavtryck på kretskortet" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "Sätt in fotavtryck på det aktuella kortet" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Resc&ue" msgstr "Rädda" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 #, fuzzy msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" "Rensa tavlan och få den senaste räddningsfilen automatiskt sparad av Pcbnew" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 msgid "Specctra Session..." msgstr "Specctra Session ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "Icke-KiCad Board-fil ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Import board file from other applications" msgstr "Importera kortfil från andra applikationer" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "Exportera GenCAD-brädet" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "VRML..." msgstr "VRML ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "Exportera VRML 3D-kortrepresentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3 ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "Exportera IDF 3D-kortrepresentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "STEP..." msgstr "STEG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "Exportera STEP 3D-kortrepresentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "SVG..." msgstr "SVG ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export SVG board representation" msgstr "Exportera SVG-kortrepresentation" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "Footprint Association (.cmp) -fil ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" "Exportera associeringsfil för fotavtryck (* .cmp) för schematisk anteckning" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 #, fuzzy msgid "Footprints to Library..." msgstr "Exportera fotavtryck till biblioteket ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -30168,12 +30283,12 @@ msgstr "" "fotavtryck\n" "(tar inte bort andra fotavtryck från detta bibliotek)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 #, fuzzy msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Exportera fotavtryck till nytt bibliotek ..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -30182,16 +30297,16 @@ msgstr "" "ombord\n" "(om biblioteket redan finns kommer det att ersättas)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "Tillverkningsutgångar" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 #, fuzzy msgid "Add Microwave Shape" msgstr "Tillsätt mikrovågsgap" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "Automatiskt placera fotavtryck" @@ -30199,109 +30314,93 @@ msgstr "Automatiskt placera fotavtryck" msgid "External Plugins" msgstr "Externa insticksprogram" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 -msgid "Refresh Plugins" -msgstr "Uppdatera plugins" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 -msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" -msgstr "Ladda om alla python-plugins och uppdatera plugin-menyer" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 -msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" -msgstr "Avslöja plugin-mappen i Finder" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 -msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" -msgstr "Visar plugin-mappen i ett Finder-fönster" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "Rutt" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:54 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56 msgid "Gap Size:" msgstr "Gap Storlek:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:60 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62 msgid "Stub Size:" msgstr "Stub Storlek:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:67 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "Arc Stub Radius Värde:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:78 -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 msgid "Create microwave footprint" msgstr "Skapa mikrovågsavtryck" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:92 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 msgid "Angle in degrees:" msgstr "Vinkel i grader:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:102 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "Felaktigt nummer, avbryt" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:319 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 msgid "Add microwave inductor" msgstr "Lägg till mikrovågsspole" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:371 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372 msgid "Length of Trace:" msgstr "Spårets längd:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:382 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "Begärd längd no 3D-models will be imported." msgstr "Det går inte att skapa katalog \"%s\" -> inga 3D-modeller importeras." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1259 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" "Polygon på Altium-lagret %d har ingen KiCad-motsvarighet. Ignorera det " "istället" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1271 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " @@ -31105,7 +31202,7 @@ msgid "" msgstr "" "Polygon har endast %d poäng extraherats från %ld hörn. Minst 2 poäng krävs." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1443 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " @@ -31114,7 +31211,7 @@ msgstr "" "ShapeBasedRegion har endast %d poäng extraherats från %ld hörn. Minst 2 " "poäng krävs." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31122,7 +31219,7 @@ msgstr "" "Zon på Altium-lager %d har ingen KiCad-motsvarighet. Sätt det istället på " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1490 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31131,7 +31228,7 @@ msgstr "" "Polygon på Altium-lagret %d har ingen KiCad-motsvarighet. Sätt det istället " "på Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1677 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -31140,7 +31237,7 @@ msgstr "" "Arc Keepout på Altium-lagret %d har ingen KiCad-motsvarighet. Sätt det " "istället på Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31148,14 +31245,14 @@ msgstr "" "Arc on Altium-lagret %d har ingen KiCad-motsvarighet. Sätt det istället på " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1831 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" "Pad '%s' på Footprint %s har ett fyrkantigt hål. KiCad stöder inte detta ännu" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1853 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " @@ -31164,7 +31261,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' på Footprint %s har en hålrotation på %f grad. KiCad stöder bara 90 " "graders vinklar" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1886 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " @@ -31173,7 +31270,7 @@ msgstr "" "Pad '%s' av Footprint %s använder en komplex padstack (typ %d), som ännu " "inte stöds" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1977 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -31182,12 +31279,12 @@ msgstr "" "Icke-kopparplatta på Altium-lagret %d har ingen KiCad-motsvarighet. Sätt det " "istället på Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "Icke-kopparplatta '%s' har ett hål. Detta borde inte hända" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1998 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " @@ -31196,7 +31293,7 @@ msgstr "" "Icke-koppar pad '%s' använder en komplex pad stack (typ %d). Detta borde " "inte hända" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2264 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -31205,7 +31302,7 @@ msgstr "" "Track Keepout på Altium-lagret %d har ingen KiCad-motsvarighet. Sätt det " "istället på Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2282 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31213,13 +31310,13 @@ msgstr "" "Spår på Altium-lager %d har ingen KiCad-motsvarighet. Sätt det istället på " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2330 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "Ignorera streckkod i Altium-lagret %d eftersom det inte stöds just nu." -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2419 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31227,7 +31324,7 @@ msgstr "" "Text på Altium-lager %d har ingen KiCad-motsvarighet. Sätt det istället på " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2519 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" @@ -31235,7 +31332,7 @@ msgstr "" "Fyll på Altium-lagret %d har ingen KiCad-motsvarighet. Sätt det istället på " "Eco1_User" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:82 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:87 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -31247,7 +31344,7 @@ msgstr "" "återimporterar för att undvika inkonsekvenser mellan kretskortet och " "schemat. " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:109 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." @@ -31255,7 +31352,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-designen innehåller Trunk routing-element, som inte har någon KiCad-" "motsvarighet. Dessa element laddades inte." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:116 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:121 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " @@ -31264,7 +31361,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-designen innehåller varianter som inte har någon KiCad-motsvarighet. " "Endast varianten '%s' laddades." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:158 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -31273,7 +31370,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-skiktet '%s' har ingen KiCad-motsvarighet. Alla element i detta " "lager har i stället mappats till KiCad-lagret '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:166 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:171 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -31282,17 +31379,17 @@ msgstr "" "CADSTAR-lagret '%s' har antagits vara ett tekniskt lager. Alla element i " "detta lager har avbildats till KiCad-lagret '%s'." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:459 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "Oväntat lager '%s' i lagerstapel." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:616 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "Designregel %s hittades inte. Detta ignorerades." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:642 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:647 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -31302,7 +31399,7 @@ msgstr "" "designregler importerades. Vi rekommenderar att du granskar de designregler " "som har tillämpats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:834 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:839 #, fuzzy, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -31313,7 +31410,7 @@ msgstr "" "ekvivalent. Området är varken ett via orroute Keepout-område. Området " "importerades inte." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -31321,7 +31418,7 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1135 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1140 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -31330,12 +31427,12 @@ msgstr "" "CADSTAR-dyndefinitionen '%s' har hålformen utanför dynformen. Hålet har " "flyttats till mitten av dynan." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1175 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1212 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1217 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " @@ -31344,7 +31441,7 @@ msgstr "" "Filen verkar vara skadad. Det gick inte att hitta grupp-ID %s i " "gruppdefinitionerna." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1219 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -31353,7 +31450,7 @@ msgstr "" "Filen verkar vara skadad. Det gick inte att hitta undergrupp %s i " "gruppkartan (föräldergrupp ID = %s, Namn = %s)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1292 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -31362,7 +31459,7 @@ msgstr "" "Dimension ID %s är en vinklad dimension som inte har någon KiCad-ekvivalent. " "En anpassad dimension laddades istället." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1303 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -31373,12 +31470,12 @@ msgstr "" "ännu inte i KiCad. Dimensionsobjektet importerades istället med ett internt " "format." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1360 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1365 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "Oväntad dimensionstyp (ID %s). Detta importerades inte" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1496 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " @@ -31387,7 +31484,7 @@ msgstr "" "Dimension ID %s är en vinkeldimension som inte har någon KiCad-ekvivalent. " "Objektet importerades inte." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1536 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1541 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -31398,7 +31495,7 @@ msgstr "" "Placeringsområden stöds inte i KiCad. Endast de element som stöds för " "området importerades." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1544 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1549 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " @@ -31407,19 +31504,19 @@ msgstr "" "CADSTAR-området '%s' har ingen KiCad-motsvarighet. Ren placeringsområden " "stöds inte." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Det gick inte att hitta komponenten '%s' i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" "Det gick inte att hitta dokumentationssymbol i biblioteket (Symdef ID: '%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1757 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1762 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -31429,7 +31526,7 @@ msgstr "" "aktiverad. Denna inställning har ingen KiCad-ekvivalent, så den har " "ignorerats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1765 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -31438,7 +31535,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-mallen '%s' har inställningen 'Box Isolated Pins' aktiverad. Denna " "inställning har ingen KiCad-ekvivalent, så den har ignorerats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1773 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1778 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -31447,7 +31544,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-mallen '%s' har inställningen 'Automatic Repour' aktiverad. Denna " "inställning har ingen KiCad-ekvivalent, så den har ignorerats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1789 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -31458,7 +31555,7 @@ msgstr "" "inställningen 'Sliver Width'. Det finns ingen KiCad-motsvarighet för detta, " "så denna inställning ignorerades." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1794 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1799 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -31471,7 +31568,7 @@ msgstr "" "inställningar. Inställningen för separerad koppar har tillämpats som det " "minsta öområdet i KiCad Zone." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -31482,7 +31579,7 @@ msgstr "" "och vias. KiCad stöder bara en enda inställning för båda. Inställningen för " "dynor har tillämpats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1882 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -31491,7 +31588,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1914 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -31501,7 +31598,7 @@ msgstr "" "CADSTAR-lagret '%s' definieras som ett kraftplanlager. Det finns dock inget " "nät med sådant namn. Skiktet har laddats men ingen kopparzon skapades." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2016 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -31513,7 +31610,7 @@ msgstr "" "kläckta eller som ett KiCad-spår om formen var en ofylld kontur (öppen eller " "stängd)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2126 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " @@ -31522,7 +31619,7 @@ msgstr "" "Nätet '%s' refererar till komponent-ID '%s' som inte finns. Detta har " "ignorerats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2132 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " @@ -31531,11 +31628,11 @@ msgstr "" "Nätet '%s' refererar till obefintligt padindex '%d' i komponent '%s'. Detta " "har ignorerats." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2277 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2282 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "Textvariabler kunde inte ställas in eftersom inget projekt laddades." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2389 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -31546,7 +31643,7 @@ msgstr "" "endast cirkulära vias så den här typen har ändrats till att vara en via med " "cirkulär form på %.2f mm diameter." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -31555,7 +31652,7 @@ msgstr "" "Formen för '%s' är Hatch fylld i CADSTAR, som inte har någon KiCad-" "motsvarighet. Använd istället fast fyllning." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3421 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3426 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -31566,7 +31663,7 @@ msgstr "" "luckor (crosshatching) 90 grader från varandra. Den importerade kläckningen " "är korsad." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3431 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -31577,7 +31674,7 @@ msgstr "" "stöder bara en bredd för kläckning. Den importerade kläckningen använder den " "bredd som definierats i den första kläddefinitionen, dvs. %.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3443 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3448 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -31589,7 +31686,7 @@ msgstr "" "använder stegstorleken definierad i den första kläckningsdefinitionen, dvs. " "%.2f mm." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3456 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3461 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -31602,16 +31699,16 @@ msgstr "" "kläckningen har två luckor 90 grader från varandra, orienterade %.1f grader " "från horisontella." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3529 -#, c-format +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3534 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Milimetres were applied instead." +"Millimetres were applied instead." msgstr "" "Dimensions-ID %s använder en typ av enhet som inte stöds i KiCad. Milimeter " "användes istället." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3744 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3749 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -31623,7 +31720,7 @@ msgstr "" "KiCads version av \"Net Class\" är närmare CADSTARs \"Net Route Code\" (som " "har importerats för alla nät)." -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -31635,39 +31732,39 @@ msgstr "" "inte. Vänligen granska designreglerna eftersom kopparhällar påverkas av " "detta." -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:964 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:968 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr " namn: \"%s\" duplicerad i örn : \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1042 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "Inget \"%s\" paket i biblioteket \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2037 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1266 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2041 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorera en polygon eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1615 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en tråd eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en text eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte har kartlagts" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1922 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1926 #, fuzzy, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" "Ignorerar en rektangé eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2107 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2111 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "Ignorerar en cirkel eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" @@ -31677,207 +31774,207 @@ msgstr "Ignorerar en cirkel eftersom Eagle-lagret '%s' (%d) inte var kartlagt" msgid "Could not read file " msgstr "Det gick inte att skapa filen \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:236 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:273 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Kunde inte hitta biblioteksfilen %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:423 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:653 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:802 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:887 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1310 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1375 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1680 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:473 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Ogiltig storlek %ll d: för stor" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:574 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:617 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "Okänd arktyp \"%s\" på rad: %d" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:931 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:972 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1084 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1218 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1402 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1412 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1443 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1456 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2257 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2286 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2293 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Kunde inte hitta biblioteksfilen %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2487 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:89 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "Det går inte att konvertera \"%s\" till ett heltal" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:229 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "sökväg \"%s\" för fotavtryck finns inte" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:298 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "biblioteket \"%s\" har inget fotavtryck \"%s\" att radera" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:345 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "okänd token \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:352 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "Elementtoken innehåller %d parametrar." -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2397 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "Biblioteket \"%s\" är skrivskyddat" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "användaren har inte behörighet att radera katalogen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "bibliotekskatalogen %s har oväntade underkataloger" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "oväntad fil \"%s\" hittades i bibliotekssökvägen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "fotavtrycksbiblioteket \"%s\" kan inte tas bort" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:167 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "Det går inte att skapa fotavtryck biblioteksökväg \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:173 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:177 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "Sökvägen för fotavtryck \"%s\" är skrivskyddad" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" "Det går inte att byta namn på tillfällig fil \"%s\" till filavtrycksfil \"%s" "\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:237 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:241 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "" "Fotspårbibliotekets sökväg '%s' existerar inte (eller är inte en katalog)." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -31888,34 +31985,34 @@ msgstr "" "\n" "Spara ändå?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:344 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "Intern gruppdatastruktur skadad" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:346 msgid "Save Anyway" msgstr "Spara ändå" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1319 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "okänd typ av dyna: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "okänd via typ %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1975 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "okänd zonhörnutjämningstyp %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2234 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "den här filen innehåller inte ett kretskort" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2385 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31924,57 +32021,57 @@ msgstr "" "Biblioteket \"%s\" finns inte.\n" "Vill du skapa det?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2389 msgid "Library Not Found" msgstr "Biblioteket hittades inte" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "Fotavtryck-ID \"%s\" är inte giltigt." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2421 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "Inga skrivbehörigheter för att radera filen \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "Det går inte att skriva över biblioteksökvägen \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2517 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "Användaren har inte behörighet att radera katalogen \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2526 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "Bibliotekets katalog \"%s\" har oväntade underkataloger." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2553 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2546 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "oväntad fil \"%s\" hittades i bibliotekssökvägen \"%s\"." -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "Fotavtrycksbiblioteket \"%s\" kan inte tas bort." -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:199 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:236 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "Kan inte tolka datumkod %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:510 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:547 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:711 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "Okänd token \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:671 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:725 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -31982,34 +32079,34 @@ msgstr "" "Objekt som finns i odefinierade lager. Vill du\n" "rädda dem till User.Comments-lagret?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:727 msgid "Undefined layers:" msgstr "Odefinierade lager:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1472 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" "Skiktet \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d finns inte i hash med fast lager" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1550 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d är inte ett giltigt lagerantal" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2141 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2180 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" "Kopiera NETCLASS-namnet \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d, förskjutning %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3356 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "Kan inte hantera textavtryck för fotavtryck %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3912 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4554 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3951 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4593 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32022,7 +32119,7 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3967 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -32035,9 +32132,9 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4382 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4421 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4703 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -32050,8 +32147,8 @@ msgstr "" "rad: %d\n" "förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4780 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4819 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2580 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -32059,59 +32156,59 @@ msgstr "" "Det äldre segmentfyllningsläget stöds inte längre.\n" "Konvertera zoner till polygonfyllningar?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2582 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "Legacy Zone Warning" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:543 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:552 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "Filen %s har en okänd version: %d." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:697 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:706 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "Okänd arktyp \"%s\" på rad: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1387 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "$ EndMODULE saknas för MODUL \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1437 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "Okänd padshape '%c = 0x %02x' på rad: %d av fotavtryck: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1640 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "Okänd FP_SHAPE-typ: '%c = 0x %02x' på rad: %d av fotavtryck: \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2416 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "duplicera NETCLASS-namnet \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2495 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dålig ZAux för CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dålig ZSmoothing för CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2619 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "Dåligt val för ZClearance för CZONE_CONTAINER \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2970 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -32120,8 +32217,8 @@ msgstr "" "ogiltigt flottörnummer i filen: \"%s\"\n" "rad: %d, förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2942 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2978 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -32130,26 +32227,49 @@ msgstr "" "saknas flottörnummer i filen: \"%s\"\n" "rad: %d, förskjutning: %d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3120 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "Filen %s är tom." -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3123 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "Filen %s är inte ett äldre bibliotek." -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:49 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:69 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:50 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:60 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:70 #, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "Okänt PCad-lager %u" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:747 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:748 msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad stöder endast 32 signallager" +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:70 +msgid "Exception on python action plugin code" +msgstr "Undantag för plugin-kod för python-åtgärd" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 +#, c-format +msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" +msgstr "Metoden \"%s\" hittades inte eller kan inte kallas" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 +msgid "Unknown Method" +msgstr "Okänd metod" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:368 +msgid "Apply action script" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70 +msgid "Exception on python footprint wizard code" +msgstr "Undantag för guiden för pythons fotavtryck" + #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "Nytt spår" @@ -32202,7 +32322,7 @@ msgstr "Minska slingrande amplitud med ett steg." msgid "Length Tuner" msgstr "Längdmottagare" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:476 #, fuzzy msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " @@ -32212,7 +32332,7 @@ msgstr "" "namnen på de nät som tillhör ett differentiellt par slutar med antingen _N / " "_P eller +/-." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:499 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:493 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." @@ -32220,7 +32340,7 @@ msgstr "" "Kan inte hitta en lämplig utgångspunkt. Om du börjar från ett befintligt " "differentialpar, se till att du är i slutet." -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:552 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:546 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "Det går inte att hitta en lämplig startpunkt för kopplat nät \"%s\"." @@ -32240,33 +32360,33 @@ msgstr "" "Se till att namnen på de nät som tillhör ett differentiellt par slutar med " "antingen _N / _P eller +/-." -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 msgid "Too long: " msgstr "För länge: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 msgid "Too short: " msgstr "För kort: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:404 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 msgid "Tuned: " msgstr "Stämd: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:407 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1050 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s är felaktig." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1053 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 #, fuzzy msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" @@ -32275,7 +32395,7 @@ msgstr "" "Denna zon kan inte hanteras av spårlayoutverktyget.\n" "Kontrollera att det inte är en självkorsande polygon." -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1651 pcbnew/router/router_tool.cpp:428 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:430 msgid "Interactive Router" msgstr "Interaktiv router" @@ -32305,97 +32425,97 @@ msgstr "För kort: skev " msgid "Tuned: skew " msgstr "Stämd: skev " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 #, fuzzy msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "Differentialparavstånd mindre än minsta spelrum (%s)." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "Det går inte att börja dirigera inuti ett Keepout-område eller ombord." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "Det går inte att börja dirigera inuti ett Keepout-område eller ombord." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 #, fuzzy msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "Det går inte att börja dirigera inuti ett Keepout-område eller ombord." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "Ruttstartpunkten bryter mot DRC." -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 #, fuzzy msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "Kan inte starta ett differentiellt par mitt i ingenstans." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 msgid "Undo last segment" msgstr "Ångra det senaste segmentet" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Stops laying the current track." msgstr "Slutar lägga det aktuella spåret." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Finish Track" msgstr "Slutför spår" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Auto-finish Track" msgstr "Auto-finish Spår" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "Färdigställer automatiskt det aktuella spåret." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Place Through Via" msgstr "Placera genom Via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" "Lägger till ett genomgående hål via i slutet av det nuvarande dirigerade " "spåret." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "Placera blind / begravd via" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" "Lägger till en blind eller begravd via i slutet av det nuvarande dirigerade " "spåret." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Place Microvia" msgstr "Placera Microvia" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "Lägger till en mikrovia i slutet av det nu dirigerade spåret." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "Välj lager och placera genom ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." @@ -32403,11 +32523,11 @@ msgstr "" "Välj ett lager och lägg sedan till ett genomgående hål via i slutet av det " "för närvarande dirigerade spåret." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "Välj Layer and Place Blind / Buried Via ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." @@ -32415,138 +32535,138 @@ msgstr "" "Välj ett lager och lägg sedan till en blind eller begravd via i slutet av " "det nuvarande dirigerade spåret." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "Anpassat spår / via storlek ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "Visar en dialogruta för att ändra spårbredd och via storlek." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 msgid "Switch Track Posture" msgstr "Byt spårställning" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "Byt ställning för det nuvarande dirigerade spåret." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 #, fuzzy msgid "Track Corner Mode" msgstr "Spårutrymme" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:181 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "Välj spår / via bredd" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "Använd startspårets bredd" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "Rutt med bredden på startspåret." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 pcbnew/router/router_tool.cpp:324 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 msgid "Use Net Class Values" msgstr "Använd nettoklassvärden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "Använd spår och via storlekar från nätklassen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 pcbnew/router/router_tool.cpp:329 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 pcbnew/router/router_tool.cpp:331 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 msgid "Use Custom Values..." msgstr "Använd anpassade värden ..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:96 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "Ange anpassat spår och via storlekar" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 msgid "Track netclass width" msgstr "Spåra nätklassens bredd" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "Spår %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:236 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Via netclass values" msgstr "Via nätklassvärden" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "Via %s, borra %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:246 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "Via %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:308 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "Välj Differentialpar dimensioner" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "Använd differentierade parmått från nätklassen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:330 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "Ange anpassade mått för differentiella par" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:347 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "Bredd %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "Bredd %s, via gap %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:361 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "Bredd %s, gap %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:367 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "Bredd %s, gap %s, via gap %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:513 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 #, fuzzy msgid "Save router log" msgstr "Spara projekt till" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 pcbnew/router/router_tool.cpp:848 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 pcbnew/router/router_tool.cpp:846 msgid "Show board setup" msgstr "Visa inställningar för styrelsen" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:838 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:836 #, fuzzy msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " @@ -32555,17 +32675,17 @@ msgstr "" "Blind / begravda vias måste aktiveras i Board Board> Design Rules> " "Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:859 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:857 #, fuzzy msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "Microvias måste aktiveras i Board Board> Design Rules> Constraints." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:868 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:866 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "Endast genom vias är tillåtna på två lagerbrädor." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:874 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." @@ -32573,12 +32693,12 @@ msgstr "" "Microvias kan endast placeras mellan de yttre skikten (F.Cu/B.Cu) och de som " "ligger direkt intill dem." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Spår endast på kopparlager" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 msgid "The selected item is locked." msgstr "Det valda objektet är låst." @@ -32586,8 +32706,8 @@ msgstr "Det valda objektet är låst." msgid "Drag Anyway" msgstr "Dra ändå" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1835 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Break Track" msgstr "Kapa bana" @@ -32595,25 +32715,25 @@ msgstr "Kapa bana" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "Varning: topp- och bottenlagren är desamma." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 msgid "BOARD exported OK." msgstr "BOARD exporterade OK." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "Det gick inte att exportera, fixa och försök igen" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1026 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "Symbolen med värdet \"%s\" har tom referens-id." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1036 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "Flera symboler har identiska referens-ID \"%s\"." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:69 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:70 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -32621,97 +32741,74 @@ msgstr "" "Styrelsen kan vara skadad, spara inte den.\n" " Åtgärda problemet och försök igen" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:92 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:93 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "Sessionsfilen importerades och slogs samman OK." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:167 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:168 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:279 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "Sessionsfilen använder ogiltigt lager-id \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "Session via padstack har inga former" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:269 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:245 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:270 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "Ej stöds via form: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:324 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:325 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "Sessionsfilen saknar avsnittet \"session\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:327 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:328 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "Sessionsfilen saknar avsnittet \"rutter\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:330 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:331 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "Sessionsfilen saknar avsnittet \"library_out\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:358 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "Referens '%s' hittades inte." -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:499 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:500 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "En wire_via refererar till en saknad padstack \"%s\"" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 -msgid "Exception on python action plugin code" -msgstr "Undantag för plugin-kod för python-åtgärd" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 -#, c-format -msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" -msgstr "Metoden \"%s\" hittades inte eller kan inte kallas" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 -msgid "Unknown Method" -msgstr "Okänd metod" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 -msgid "Apply action script" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 -msgid "Exception on python footprint wizard code" -msgstr "Undantag för guiden för pythons fotavtryck" - -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:91 msgid "Load footprint from current board" msgstr "Ladda fotavtryck från nuvarande kort" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:95 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "Sätt in fotavtryck i det aktuella kortet" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- för att växla" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:59 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:60 msgid "Display previous footprint" msgstr "Visa föregående fotavtryck" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:63 msgid "Display next footprint" msgstr "Visa nästa fotavtryck" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:76 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77 msgid "Insert footprint in board" msgstr "Sätt in fotavtryck i brädet" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:531 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 #, fuzzy msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " @@ -32721,99 +32818,101 @@ msgstr "" "spår\n" "annars använder du aktuell breddinställning" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 msgid "Track: use netclass width" msgstr "Spår: använd netklassbredd" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "Spår: %s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "Redigera fördefinierade storlekar ..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "Via: använd nätklassstorlekar" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "Via: %s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:111 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:114 msgid "Locking" msgstr "Låser" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 #, fuzzy msgid "Omit extra information" msgstr "Bitmapinformation" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138 #, fuzzy msgid "Omit nets" msgstr "Filtrera nät" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:140 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "Slå ihop Specctra-sessionsfil:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:398 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:401 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN-fil" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:425 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Exportera Netlist" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:426 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad netlist-filer" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Biblioteket \"%s\" är skrivskyddat." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:441 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Fel" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:532 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "Orphaned net %s omföräldrades.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:585 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:589 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:566 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "%d dubblett-ID ersatt.\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:600 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:581 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "%d potentiella problem har åtgärdats." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:611 msgid "No board problems found." msgstr "Inga brädproblem hittades." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 #, fuzzy msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "För att exportera netlistan krävs ett fullständigt kommenterat schema." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:631 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32823,19 +32922,19 @@ msgstr "" "För att skapa eller uppdatera PCB från scheman måste du starta " "projektledaren för KiCad och skapa ett projekt." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1050 msgid "Place a footprint" msgstr "Placera ett fotavtryck" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Lock" msgstr "Lås" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Unlock" msgstr "Lås upp" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1415 msgid "Duplicate zone" msgstr "Dubblett zon" @@ -32843,400 +32942,403 @@ msgstr "Dubblett zon" msgid "Net Tools" msgstr "Nätverktyg" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:130 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[netklass %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:146 #, c-format msgid "Zone connection type: %s." msgstr "Zonanslutningstyp: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:148 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:200 pcbnew/zone.cpp:335 -#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:149 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:201 pcbnew/zone.cpp:337 +#: pcbnew/zone.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:500 pcbnew/zone.cpp:781 msgid "zone" msgstr "zon" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:150 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:151 #, c-format msgid "Overridden by %s; connection type: %s." msgstr "Överstyrd av %s; anslutningstyp: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:166 #, c-format msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." msgstr "Pad är inte en PTH-pad; anslutningen blir: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 #, c-format msgid "Zone thermal relief: %s." msgstr "Zonvärmeavlastning: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:185 #, c-format msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." msgstr "Överstyrd av %s; värmeavlastning: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:193 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:194 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "Zonavstånd: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "Överstyrd av större värmeavlastning från %s, spelrum: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "Rensning: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 #, fuzzy msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "Rapportera ofullständig: kunde inte sammanställa designregler. " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:253 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:254 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "Löst avstånd: %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 -msgid "Select two items for a clearance resolution report." -msgstr "Välj två objekt för en rapport om upplösning av godkännande." - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:272 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 msgid "Clearance Report" msgstr "Rensningsrapport" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:301 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:314 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Edge clearance resolution for:" +msgstr "Rensningsupplösning för:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +msgid "Clearance resolution for:" +msgstr "Rensningsupplösning för:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 +msgid "Select two items for a clearance resolution report." +msgstr "Välj två objekt för en rapport om upplösning av godkännande." + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "Det går inte att generera godkännanderapport för tom grupp." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "Upplösning för silkscreen för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 #, fuzzy msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "Rensningsupplösning för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s finns inte på lager %s. Inget avstånd definierat." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 -#, fuzzy -msgid "Edge clearance resolution for:" -msgstr "Rensningsupplösning för:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 -msgid "Clearance resolution for:" -msgstr "Rensningsupplösning för:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "Objekt tillhör samma nät. Clearance är 0." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:472 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "Välj ett objekt för en begränsningsupplösningsrapport." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 msgid "Constraints Report" msgstr "Begränsningsrapport" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:523 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 msgid "Track width resolution for:" msgstr "Upplösning av spårbredd för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:539 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:612 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:736 msgid "undefined" msgstr "odefinierad" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:548 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "Breddbegränsningar: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 msgid "Via Diameter" msgstr "Via diameter" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "Via diameterupplösning för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "Diameterbegränsningar: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:593 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Via Annular Width" msgstr "Via ringformad bredd" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:595 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "Via ringformad breddupplösning för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:707 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "Ringbreddsbegränsningar: min %s max %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:632 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:718 msgid "Hole Size" msgstr "Hålstorlek" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "Håldiameterupplösning för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "Hålbegränsning: min %s." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:748 msgid "Keepouts" msgstr "Keepouts" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:750 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "Keepout-upplösning för:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "Rapporten kan vara ofullständig: vissa fotavtryck gårdar är felaktiga." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:680 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:766 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "Kör DRC för en fullständig analys." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "Objekt avvisades på aktuell plats." -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:691 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777 msgid "Item allowed at current location." msgstr "Objekt tillåtet på aktuell plats." -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:201 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "Konvertera former till polygon" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:231 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:232 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "Konvertera former till zon" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:585 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "Konvertera polygoner till linjer" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:675 msgid "Create arc from line segment" msgstr "Skapa båge från linjesegment" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:248 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:251 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Basnamn" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Tjocklek" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Tjocklek" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:281 #, fuzzy msgid "Loss Tangent" msgstr "Förlust Tg" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:332 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:335 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:374 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:390 #, fuzzy msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Kopparlager räknas:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:399 #, fuzzy msgid "Board overall dimensions: " msgstr "Rita en dimension" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Min rutnätavstånd:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:416 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Koppar finish:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 #, fuzzy msgid "Castellated pads: " msgstr "Castellated pad" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Brädtjocklek:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:448 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Hålets diameter:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 #, fuzzy msgid "Impedance Control: " msgstr "Impedanskontroll" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 #, fuzzy msgid "Plated Board Edge: " msgstr "Pläterad brädkant" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 msgid "Select Via Size" msgstr "Välj Via storlek" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1561 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:273 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1565 msgid "Draw a line segment" msgstr "Rita ett linjesegment" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:318 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a rectangle" msgstr "Rita en rektangel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:366 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a circle" msgstr "Rita en cirkel" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:406 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 msgid "Draw an arc" msgstr "Rita en båge" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:603 msgid "Place a text" msgstr "Lägg en text" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895 msgid "Draw a leader" msgstr "Rita en ledare" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:906 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:908 msgid "Draw a dimension" msgstr "Rita en dimension" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1105 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "Inga grafiska objekt hittades i filen att importera" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1226 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "Placera en DXF_SVG-ritning" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1292 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "Flytta fotavtryckets referensankare" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2011 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2017 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "Självskärande polygoner är inte tillåtna" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2499 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2511 #, fuzzy msgid "Via location violates DRC." msgstr "Ruttstartpunkten bryter mot DRC." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2602 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2614 msgid "Place via" msgstr "Placera via" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150 msgid "Refilling all zones..." msgstr "Påfyllning av alla zoner ..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159 #, fuzzy msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "För att exportera netlistan krävs ett fullständigt kommenterat schema." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:207 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 msgid "Special Tools" msgstr "Specialverktyg" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:344 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:660 #, fuzzy msgid "Drag Arc Track" msgstr "Kapa bana" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796 msgid "Select reference point for move..." msgstr "Välj referenspunkt för flytt ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1150 msgid "Edit track width/via size" msgstr "Redigera spårbredd / via storlek" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1185 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "Minst två segment med rak spår måste väljas." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "Ange filéradie:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1352 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "Filéspår" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1199 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -33244,64 +33346,69 @@ msgstr "" "En radie på noll angavs.\n" "Filetoperationen utfördes inte." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1359 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "Det går inte att filetera de valda spårsegmenten." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "Vissa av spårsegmenten kunde inte fyllas i." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1683 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1688 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1989 msgid "Move exact" msgstr "Flytta exakt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2131 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "Duplicerade %d objekt" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2337 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2342 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "Välj referenspunkt för kopian ..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2357 msgid "Selection copied" msgstr "Urvalet kopierades" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2339 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 msgid "Copy cancelled" msgstr "Kopian avbröts" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:343 msgid "_copy" msgstr "_kopiera" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:41 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "No footprint problems found." +msgstr "Inga brädproblem hittades." + +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43 msgid "Grouping" msgstr "Gruppering" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "Gruppen är i inkonsekvent tillstånd:" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:148 msgid "Click on new member..." msgstr "Klicka på ny medlem ..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:144 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "Klistra in egenskaper" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:260 msgid "Push Pad Settings" msgstr "Push Pad-inställningar" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:308 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -33310,29 +33417,29 @@ msgstr "" "Klicka på dynan %s %d\n" "Tryck på för att avbryta eller dubbelklicka för att begå" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:433 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:434 msgid "Renumber pads" msgstr "Omnummer kuddar" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:518 msgid "Place pad" msgstr "Placera dynan" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:554 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "Pad Edit Mode. Tryck %s igen för att avsluta." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:559 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "Pad Edit Mode. Tryck på %s för att avsluta." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:625 msgid "Edit pad shapes" msgstr "Redigera padformer" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:732 msgid "Recombine pads" msgstr "Rekombinerar dynor" @@ -33940,682 +34047,718 @@ msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "Redigera dynegenskaperna som används när du skapar nya dynor" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Refresh Plugins" +msgstr "Uppdatera plugins" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" +msgstr "Ladda om alla python-plugins och uppdatera plugin-menyer" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" +msgstr "Avslöja plugin-mappen i Finder" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" +msgstr "Visar plugin-mappen i ett Finder-fönster" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Board Setup..." msgstr "Board Setup ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" "Redigera kortinställningar inklusive lager, designregler och olika " "standardinställningar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Importera Netlist" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "Läs nätlista och uppdatera kortanslutningar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Specctra Session ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "Importera dirigerad Specctra-session (* .ses) -fil" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Specctra DSN ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "Exportera Specctra DSN-routningsinformation" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "Generera Gerbers för tillverkning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "Drill Files (.drl) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "Skapa Excellon borrfil (er)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 #, fuzzy msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Komponentparametrar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 #, fuzzy msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Skapa positioneringsfil för fotavtryck för val och plats" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "Footprint Report (.rpt) ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "Skapa rapport över alla fotavtryck från nuvarande styrelse" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 Netlist-fil ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "Skapa IPC-D-356 netlist-fil" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "BOM..." msgstr "BOM ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "Skapa materialförteckning från styrelsen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "Byt spårbredd till nästa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "Byt spårbredd till föregående" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Increase Via Size" msgstr "Öka via storlek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Decrease Via Size" msgstr "Minska via storlek" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge Zones" msgstr "Slå samman zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge zones" msgstr "Slå samman zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "Duplicera zon till lager ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "Duplicera zonkonturer på ett annat lager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "Lägg till Layer Alignment Target" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "Lägg till ett lagerinriktningsmål" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add Footprint" msgstr "Lägg till fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add a footprint" msgstr "Lägg till ett fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "Borra / placera filens ursprung" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Placera startpunkt för borrfiler och positioner för fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Toggle Lock" msgstr "Växla lås" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Visa ratsnest för valt objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 #, fuzzy msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "Flyttar markerade objekt med en angiven startpunkt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup" msgstr "Dela upp" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 #, fuzzy msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "inget bibliotek har valts" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove Items" msgstr "Ta bort objekt?" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove items from group" msgstr "Ta bort objekt från gruppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter Group" msgstr "Gå in i grupp" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "Gå in i gruppen för att redigera objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave Group" msgstr "Lämna grupp" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave the current group" msgstr "Lämna den nuvarande gruppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Append Board..." msgstr "Lägg till styrelsen ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 msgid "Highlight the selected net" msgstr "Markera det valda nätet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "Toggle Last Net Highlight" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "Växla mellan de två sista markerade näten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "Rensa nätmarkering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 #, fuzzy msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "Rensa nätmarkering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 -msgid "Highlight all copper items of a net" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle Net Highlight" +msgstr "Toggle Last Net Highlight" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle net highlighting" +msgstr "Rensa nätmarkering" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "Markera alla kopparartiklar i ett nät" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide Net" msgstr "Dölj nät" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "Dölj ratsnest för det valda nätet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show Net" msgstr "Visa Net" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "Visa ratsnest för det valda nätet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "Byt till schematisk redigerare" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "Öppet schema i Eeschema" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Highlight Ratsnest" -msgstr "Markera Ratsnest" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Local Ratsnest" +msgstr "Visa Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Show ratsnest of selected item(s)" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "Visa ratsnest för valt objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Show the net inspector" msgstr "Visa nätinspektören" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Scripting Console" -msgstr "Skriptkonsol" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Show the Python scripting console" -msgstr "Visa Python-skriptkonsolen" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "Visa utseende Manager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "Visa / dölj utseendeshanteraren" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Flip Board View" msgstr "Flip Board View" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show Ratsnest" msgstr "Visa Ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show board ratsnest" msgstr "Visa ratsnest" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "Böjda Ratsnest-linjer" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Sketch Tracks" msgstr "Skissspår" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "Visa spår i konturläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Sketch Pads" msgstr "Skisskuddar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "Visa dynor i konturläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Sketch Vias" msgstr "Skissa Vias" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "Visa vias i konturläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "Skiss grafiska objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "Visa grafiska objekt i konturläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Sketch Text Items" msgstr "Skissa textobjekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "Visa fotavtryckstexter i linjeläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "Zooma automatiskt för att passa" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "Zooma för att passa när du byter fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Fill Zones" msgstr "Fyll zon" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "Visa fyllda områden i zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Wireframe Zones" msgstr "Trådramzoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "Visa endast zongränser" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Sketch Zones" msgstr "Skisszoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "Visa fasta zoner i konturläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "Växla zonvisning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" "Cykla mellan att visa fyllda zoner, trådkonfigurerade zoner och skissade " "zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "Byt till komponentlagret (F.Cu)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "Byt till inre lager 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "Byt till innerlager 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "Byt till innerlager 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "Byt till innerlager 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "Byt till innerlager 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "Byt till innerlager 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "Byt till innerlager 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "Byt till innerlager 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "Byt till innerlager 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "Byt till innerlager 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "Byt till innerlager 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "Byt till innerlager 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "Byt till innerlager 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "Byt till innerlager 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "Byt till innerlager 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "Byt till innerlager 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "Byt till innerlager 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "Byt till innerlager 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "Byt till innerlager 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "Byt till innerlager 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "Byt till innerlager 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "Byt till innerlager 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "Byt till innerlager 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "Byt till innerlager 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "Byt till innerlager 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "Byt till innerlager 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "Byt till innerlager 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "Byt till innerlager 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "Byt till innerlager 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "Byt till innerlager 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "Byt till koppar (B.Cu) lager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "Byt till nästa lager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "Byt till föregående lager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Toggle Layer" msgstr "Växla lager" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "Växla mellan lager i aktivt lagerpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "Öka lagrets opacitet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 -msgid "Make the current layer more transparent" -msgstr "Gör det aktuella lagret mer transparent" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +#, fuzzy +msgid "Make the current layer less transparent" +msgstr "Spara aktuellt lager som..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "Minska skiktets opacitet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +msgid "Make the current layer more transparent" +msgstr "Gör det aktuella lagret mer transparent" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show Board Statistics" msgstr "Visa styrelsestatistik" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Shows board statistics" msgstr "Visar styrelsestatistik" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "Rensningsupplösning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "Visa upplösning för det aktiva lagret mellan två valda objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "Begränsningar Upplösning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "Visa begränsningar för det valda objektet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "Geografisk kommentar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "Anmärka PCB i geografisk ordning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Repair Board" msgstr "Reparationskort" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "Kör olika diagnoser och försök att reparera kortet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Repair Footprint" +msgstr "Nytt fotavtryck" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" +msgstr "Kör olika diagnoser och försök att reparera kortet" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Align to Top" msgstr "Justera till toppen" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "Justerar valda objekt till överkanten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Align to Bottom" msgstr "Rikta in mot botten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "Justerar valda objekt till den nedre kanten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 msgid "Align to Left" msgstr "Rikta in till vänster" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "Justerar valda objekt till vänster kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Align to Right" msgstr "Justera till höger" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "Justerar valda objekt till höger kant" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "Justera mot vertikalt centrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "Justerar markerade objekt till den vertikala mitten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "Rikta in mot Horisontellt centrum" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "Justerar valda objekt till det horisontella mitten" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "Distribuera horisontellt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "Distribuerar valda objekt längs den horisontella axeln" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Distribute Vertically" msgstr "Distribuera vertikalt" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "Distribuerar valda objekt längs den vertikala axeln" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Position Relative To..." msgstr "Position relativt ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" "Positionerar markerade objekt med en exakt mängd i förhållande till en annan" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "Välj / Expandera anslutning" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" @@ -34623,186 +34766,190 @@ msgstr "" "Väljer en anslutning eller expanderar ett befintligt val till korsningar, " "kuddar eller hela anslutningar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "Välj Alla spår i nätet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Väljer alla spår och vias som tillhör samma nät." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "Avmarkera alla spår i nätet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "Avmarkerar alla spår och vias som tillhör samma nät." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "Väljer alla fotavtryck och spår i samma schematiska ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "Objekt i samma hierarkiska ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "Väljer alla fotavtryck och spår i samma schematiska ark" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Filterval ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Ta bort objekt från markeringen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill zone(s)" msgstr "Fyll zon (er)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill All" msgstr "Fyll alla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill all zones" msgstr "Fyll alla zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill" msgstr "Uppfylla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "Fyll i zon (er)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill All" msgstr "Uppfylla alla" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill all zones" msgstr "Fyll i alla zoner" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "Placera valda fotavtryck" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "Utför automatisk placering av valda komponenter" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "Placera fotspår ombord" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "Utför automatisk placering av komponenter utanför kartongområdet" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route Single Track" msgstr "Rutt enstaka spår" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Inga spår" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route Differential Pair" msgstr "Ruttdifferentialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Ruttdifferentialpar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "Interaktiva routerinställningar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "Öppna Interactive Router-inställningar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "Differentiella parmått..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "Öppna inställningarna för differentiell pardimension" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "Router Highlight Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "Byt router till markeringsläge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Router Shove Mode" msgstr "Router Shove Mode" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "Byt router till shove-läge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "Router Walkaround-läge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "Byt router till walkaround-läge" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "Ställ in lagerpar ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "Ändra aktivt lagerpar för dirigering" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Tune length of a single track" msgstr "Ställa in längden på ett spår" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "Ställa in längden på ett differentiellt par" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "Ställ in ett differentiellt par" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" "Delar upp spårsegmentet i två segment som är anslutna vid markörpositionen." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1385 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "Inställningar för längdinställning ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" "Ställer in längdinställningsparametrar för för närvarande dirigerat objekt." -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:760 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:492 +msgid "Item locked." +msgstr "Objekt låst." + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:764 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "Ogiltigt urklippsinnehåll" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1022 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -34811,35 +34958,35 @@ msgstr "" "Fel vid inläsning av styrelsen.\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1103 msgid "Selected Items" msgstr "Valda objekt" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Footprint Name" msgstr "Fotavtrycksnamn" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:114 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "Självskärande polygoner är inte tillåtna." -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 msgid "Drag a corner" msgstr "Dra ett hörn" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2072 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Add a zone corner" msgstr "Lägg till ett zonhörn" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2110 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 msgid "Split segment" msgstr "Delat segment" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2181 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "Ta bort en zon / polygonhörn" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:71 msgid "Select" msgstr "Markera" @@ -34879,654 +35026,654 @@ msgstr "Fördela horisontellt" msgid "Distribute vertically" msgstr "Distribuera vertikalt" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:150 msgid "Position Relative" msgstr "Position Relativ" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:169 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:171 msgid "Click on reference item..." msgstr "Klicka på referensobjektet ..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176 msgid "Add a zone cutout" msgstr "Lägg till en zonutklippning" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215 msgid "Add a zone" msgstr "Lägg till en zon" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "Lägg till en grafisk polygon" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:74 msgid "Checking Zones" msgstr "Kontrollerar zoner" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:79 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:80 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:185 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "Fyll zon (er)" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:114 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:115 msgid "Show DRC rules" msgstr "Visa DRC-regler" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:128 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "Zonpåfyllningar kan vara felaktiga. DRC-regler innehåller fel." -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 msgid "Fill All Zones" msgstr "Fyll i alla zoner" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180 msgid "Fill Zone" msgstr "Fyll zon" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:215 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:216 msgid "Unfill Zone" msgstr "Unfill Zone" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Unfill All Zones" msgstr "Avsluta alla zoner" -#: pcbnew/track.cpp:90 +#: pcbnew/track.cpp:101 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "Blind / begravd via %s den %s" -#: pcbnew/track.cpp:91 +#: pcbnew/track.cpp:102 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "Micro Via %s på %s" -#: pcbnew/track.cpp:92 +#: pcbnew/track.cpp:103 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "Via %s på %s" -#: pcbnew/track.cpp:147 +#: pcbnew/track.cpp:166 msgid "removed annular ring" msgstr "borttagen ringring" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:700 #, fuzzy msgid "Segment Length" msgstr "Nettolängd" -#: pcbnew/track.cpp:686 +#: pcbnew/track.cpp:711 #, fuzzy msgid "Routed Length" msgstr "Brädans längd" -#: pcbnew/track.cpp:694 +#: pcbnew/track.cpp:719 msgid "Full Length" msgstr "Full längd" -#: pcbnew/track.cpp:708 +#: pcbnew/track.cpp:733 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "Min bredd: %s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:746 msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/track.cpp:722 +#: pcbnew/track.cpp:747 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "Blind / begravd via" -#: pcbnew/track.cpp:723 +#: pcbnew/track.cpp:748 msgid "Through Via" msgstr "Genom Via" -#: pcbnew/track.cpp:739 pcbnew/track.cpp:1122 +#: pcbnew/track.cpp:764 pcbnew/track.cpp:1147 msgid "Drill" msgstr "Borra" -#: pcbnew/track.cpp:750 +#: pcbnew/track.cpp:775 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "Min ringformad bredd: %s" -#: pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/track.cpp:794 msgid "NetCode" msgstr "NetCode" -#: pcbnew/track.cpp:903 +#: pcbnew/track.cpp:928 #, fuzzy, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "Spår %s på %s, längd %s" -#: pcbnew/track.cpp:904 +#: pcbnew/track.cpp:929 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "Spår %s på %s, längd %s" -#: pcbnew/track.cpp:1086 pcbnew/track.cpp:1103 +#: pcbnew/track.cpp:1111 pcbnew/track.cpp:1128 msgid "Origin X" msgstr "Ursprung X" -#: pcbnew/track.cpp:1089 pcbnew/track.cpp:1106 +#: pcbnew/track.cpp:1114 pcbnew/track.cpp:1131 msgid "Origin Y" msgstr "Ursprung Y" -#: pcbnew/track.cpp:1125 +#: pcbnew/track.cpp:1150 msgid "Layer Top" msgstr "Layer Top" -#: pcbnew/track.cpp:1127 +#: pcbnew/track.cpp:1152 msgid "Layer Bottom" msgstr "Lagerbotten" -#: pcbnew/track.cpp:1129 +#: pcbnew/track.cpp:1154 msgid "Via Type" msgstr "Via typ" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:538 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "Ofullständig ångra / göra om: vissa objekt hittades inte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show tracks" msgstr "Visa spår" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show all vias" msgstr "Visa alla vias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show all pads" msgstr "Visa alla dynor" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show copper zones" msgstr "Visa kopparzoner" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Footprints Front" msgstr "Fotspår fram" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "Visa fotavtryck som finns ombord på framsidan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Footprints Back" msgstr "Fotavtryck tillbaka" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "Visa fotavtryck som finns ombord" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Through-hole Pads" msgstr "Genomgående hålkuddar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show through-hole pads" msgstr "Visa genomgående hålkuddar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint values" msgstr "Visa värden för fotavtryck" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "References" msgstr "Referens" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Show footprint references" msgstr "Visa referenser för fotavtryck" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Show all footprint text" msgstr "Visa all fotavtryckstext" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Hidden Text" msgstr "Dold text" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "Visa textavtryck markerat som osynligt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "Visa icke anslutna nät som ett ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "No-Connects" msgstr "Inga anslutningar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "Visa en markör på dynor som inte har något nätanslutet" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC-varningar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "DRC-överträdelser med en allvarlighetsvarning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC-fel" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "DRC-kränkningar med allvarlighetsgrad" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC-undantag" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "DRC-kränkningar som har uteslutits individuellt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "Visa fotavtryck och textursprung som ett kors" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "Skriv ut ram och titelblock" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "No Layers" msgstr "Inga lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 msgid "All Layers" msgstr "Alla lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 msgid "All Copper Layers" msgstr "Alla kopparlager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "Inre koppar lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390 msgid "Front Layers" msgstr "Främre lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:393 msgid "Front Assembly View" msgstr "Frontmonteringsvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:396 msgid "Back Layers" msgstr "Bakre lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:399 msgid "Back Assembly View" msgstr "Bakre monteringsvy" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:432 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:439 msgid "Filter nets" msgstr "Filtrera nät" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575 msgid "Layer Display Options" msgstr "Alternativ för lagervisning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:585 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Icke-aktiva lager:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Icke-aktiva lager visas i fullfärg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:601 msgid "Dim" msgstr "Dämpa" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:596 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Icke-aktiva lager dämpas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 msgid "Hide" msgstr "Dölj" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Icke-aktiva lager kommer att döljas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 msgid "Flip board view" msgstr "Vänd ombord" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 msgid "Net Display Options" msgstr "Alternativ för nettovisning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 msgid "Net colors:" msgstr "Netto färger:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Välj när du vill visa nät- och nätklassfärger" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Nät- och nätklassfärger visas på alla kopparartiklar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "Nät- och nätklassfärger visas endast på ratsnest" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:674 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Nät- och nätklassfärger visas inte" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 msgid "Ratsnest display:" msgstr "Ratsnest-skärm:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 msgid "Choose what ratsnest lines to display" msgstr "Välj vilka ratsnest-rader som ska visas" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers" msgstr "Ratsnest-rader visas för objekt i alla lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 msgid "Visible layers" msgstr "Synliga lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" msgstr "Ratsnest-rader visas för objekt i synliga lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:834 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:841 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Ställ in nätfärg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:843 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "Markera %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2153 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Avmarkera spår och vias i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:842 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Avmarkera spår och vias i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:850 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:857 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Dölj alla andra nät" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:883 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "Klicka för att dölja ratsnest för %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:884 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "Klicka för att visa ratsnest för %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 #, fuzzy msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "Dubbelklicka eller mittklicka för att ändra färg, högerklicka för meny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "Dubbelklicka eller mittklicka för att ändra färg, högerklicka för meny" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1406 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Visa eller dölj detta lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1486 msgid "Front copper layer" msgstr "Främre kopparskikt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1487 msgid "Back copper layer" msgstr "Bakre kopparskikt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1488 msgid "Inner copper layer" msgstr "Inre kopparskikt" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "Lim ombord på framsidan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "Lim ombord" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "Lödpasta på brädans front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "Lödpasta på brädans rygg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "Silkscreen ombord på framsidan" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "Silkscreen på brädans rygg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "Lödmask ombord fram" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "Lödmask ombord" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Förklarande ritningar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 msgid "Explanatory comments" msgstr "Förklarande kommentarer" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 msgid "User defined meaning" msgstr "Användardefinierad betydelse" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "Styrelsens perimeterdefinition" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "Styrelsens kant bakslag kontur" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "Innergårdar för fotavtryck ombord" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "Gårdsavtryck på ombordets rygg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "Montering av fotavtryck på brädans front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "Montering av fotavtryck på brädans rygg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 msgid "User defined layer 1" msgstr "Användardefinierat lager 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 msgid "User defined layer 2" msgstr "Användardefinierat lager 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534 msgid "User defined layer 3" msgstr "Användardefinierat lager 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535 msgid "User defined layer 4" msgstr "Användardefinierat lager 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "User defined layer 5" msgstr "Användardefinierat lager 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1537 msgid "User defined layer 6" msgstr "Användardefinierat lager 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1538 msgid "User defined layer 7" msgstr "Användardefinierat lager 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 msgid "User defined layer 8" msgstr "Användardefinierat lager 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 msgid "User defined layer 9" msgstr "Användardefinierat lager 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Visa alla kopparlager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Dölj alla kopparlager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1592 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Visa alla icke-koppar lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1588 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Dölj alla icke-koppar lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1609 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "Visa endast främre monteringslager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1604 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1611 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "Visa endast främre lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1610 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "Visa endast inre lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "Visa endast bakre lager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "Visa endast tillbaka monteringslager" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1920 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1927 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "Visa eller dölj %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1961 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1968 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "Ställ in opacitet på %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "Visa eller dölj råttnät för nät i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Ställ in nätklassfärg" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Markera nät i %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Visa alla nätklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2167 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Dölj alla andra nätklasser" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2221 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 msgid "Save preset..." msgstr "Spara förinställning ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2222 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 msgid "Delete preset..." msgstr "Ta bort förinställning ..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Layer preset name:" msgstr "Lagrets förinställda namn:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Save Layer Preset" msgstr "Spara lagringsförinställning" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2346 msgid "Presets" msgstr "Förinställningar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 msgid "Delete Preset" msgstr "Ta bort förinställning?" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 msgid "Select preset:" msgstr "Välj förinställning:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2824 msgid "Open Preferences" msgstr "Öppna inställningar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2838 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -35591,132 +35738,124 @@ msgstr "Dimensioner" msgid "Other items" msgstr "Andra saker" -#: pcbnew/zone.cpp:550 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Rule Area" msgstr "Regelområde" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Copper Zone" msgstr "Kopparzon" -#: pcbnew/zone.cpp:554 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Non-copper Zone" msgstr "Icke-kopparzon" -#: pcbnew/zone.cpp:559 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Cutout" msgstr "Klipp ut" -#: pcbnew/zone.cpp:568 +#: pcbnew/zone.cpp:570 msgid "No vias" msgstr "Inga vias" -#: pcbnew/zone.cpp:571 +#: pcbnew/zone.cpp:573 msgid "No tracks" msgstr "Inga spår" -#: pcbnew/zone.cpp:574 +#: pcbnew/zone.cpp:576 msgid "No pads" msgstr "Inga dynor" -#: pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/zone.cpp:579 msgid "No copper zones" msgstr "Inga kopparzoner" -#: pcbnew/zone.cpp:580 +#: pcbnew/zone.cpp:582 msgid "No footprints" msgstr "Inga fotavtryck" -#: pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/zone.cpp:585 msgid "Restrictions" msgstr "Begränsningar" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/zone.cpp:594 pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:870 +#: pcbnew/zone.cpp:612 pcbnew/zone.cpp:872 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s och %d till" -#: pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/zone.cpp:626 msgid "Fill Mode" msgstr "Ifyllnadsläge" -#: pcbnew/zone.cpp:627 +#: pcbnew/zone.cpp:629 msgid "Filled Area" msgstr "Fyllt område" -#: pcbnew/zone.cpp:639 +#: pcbnew/zone.cpp:641 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "HatchBorder Lines" -#: pcbnew/zone.cpp:663 +#: pcbnew/zone.cpp:665 msgid "Corner Count" msgstr "Hörnräkning" -#: pcbnew/zone.cpp:876 +#: pcbnew/zone.cpp:878 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "Rule Area Cutout on %s" -#: pcbnew/zone.cpp:878 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "Zone Cutout på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:883 +#: pcbnew/zone.cpp:885 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "Regelområde den %s" -#: pcbnew/zone.cpp:885 +#: pcbnew/zone.cpp:887 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "Zon %s på %s" -#: pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/zone.cpp:1411 msgid "Inherited" msgstr "Ärvt" -#: pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Min Width" msgstr "Min bredd" -#: pcbnew/zone.cpp:1430 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Pad Connections" msgstr "Pad-anslutningar" -#: pcbnew/zone.cpp:1432 -msgid "Thermal Clearance" -msgstr "Värmeutrymme" - -#: pcbnew/zone.cpp:1435 -msgid "Thermal Spoke Width" -msgstr "Termisk ekers bredd" - -#: pcbnew/zone_filler.cpp:103 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 msgid "Building zone fills..." msgstr "Byggzon fyller ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:311 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:313 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "Ta bort isolerade kopparöar ..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:424 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "Zonfyllningar är inaktuella. Påfyllning?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Refill" msgstr "Påfyllning" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Continue without Refill" msgstr "Fortsätt utan påfyllning" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "Utföra polygonfyllningar ..." @@ -35866,6 +36005,158 @@ msgstr "Redigera schemat" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad-kretskortfiler" +#, c-format +#~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found." +#~ msgstr "Sidlayoutbeskrivningsfilen \"%s\" hittades inte." + +#~ msgid "Select Page Layout Description File" +#~ msgstr "Välj Beskrivning av sidlayoutfil" + +#~ msgid "Page layout description file" +#~ msgstr "Sidlayoutbeskrivningsfil" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" +#~ msgstr "Antialiasing av subpixel (hög kvalitet)" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" +#~ msgstr "Antialiasing av subpixel (Ultra Quality)" + +#~ msgid "Supersampling (2x)" +#~ msgstr "Supersampling (2x)" + +#~ msgid "Supersampling (4x)" +#~ msgstr "Supersampling (4x)" + +#~ msgid "Balanced Antialiasing" +#~ msgstr "Balanserad antialiasing" + +#~ msgid "Error writing page layout design file" +#~ msgstr "Fel vid skrivning av designfilen för sidlayout" + +#~ msgid "Component" +#~ msgstr "Komponent" + +#~ msgid "Page layout design files" +#~ msgstr "Designfiler för sidlayout" + +#, c-format +#~ msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" +#~ msgstr "Ändra länken \"%s\" från \"%s\" till \"%s\"?" + +#, c-format +#~ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +#~ msgstr "Fel vid inläsning av schematisk fil \"%s\"" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Fel vid inläsning av schematisk \"%s\".\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s eller %s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, %s eller %s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to load schematic \"%s\"" +#~ msgstr "Det gick inte att läsa in schemat \"%s\"" + +#~ msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" +#~ msgstr "Starta simuleringen genom att klicka på knappen Kör simulering" + +#~ msgid "Visibles" +#~ msgstr "Synliga" + +#~ msgid "Plugin Type" +#~ msgstr "Plugin-typ" + +#~ msgid "Template path:" +#~ msgstr "Mallväg:" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to delete '%s'" +#~ msgstr "Det gick inte att ta bort '%s'" + +#~ msgid "Delete Directory" +#~ msgstr "Ta bort katalog" + +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "Radera fil" + +#, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" +#~ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort ”%s”?" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete %d items?" +#~ msgstr "Är du säker på att du vill ta bort %lu objekt?" + +#~ msgid "Delete Multiple Items" +#~ msgstr "Ta bort flera objekt" + +#~ msgid "Template Error" +#~ msgstr "Mallfel" + +#~ msgid "Print Page Layout" +#~ msgstr "Skriv ut sidlayout" + +#~ msgid "An error occurred attempting to print the page layout." +#~ msgstr "Ett fel inträffade när du försökte skriva ut sidlayouten." + +#~ msgid "Page Layout Description File" +#~ msgstr "Sidlayout Beskrivningsfil" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "Den aktuella sidlayouten har ändrats. Spara ändringar?" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "Den aktuella sidlayouten har ändrats. Spara ändringar?" + +#~ msgid "New page layout file is unsaved" +#~ msgstr "Ny sidlayoutfil är inte sparad" + +#~ msgid "Page layout changes are unsaved" +#~ msgstr "Ändringar av sidlayout är inte sparade" + +#~ msgid "Thermal clearance:" +#~ msgstr "Värmeavstånd:" + +#~ msgid "Thermal spoke width:" +#~ msgstr "Termisk ekers bredd:" + +#~ msgid "&Run" +#~ msgstr "Kör" + +#~ msgid "Scripting Test Window" +#~ msgstr "Testfönster för skript" + +#~ msgid "noname" +#~ msgstr "namnlös" + +#~ msgid "Local Clearance" +#~ msgstr "Lokal rensning" + +#~ msgid "Thermal Width" +#~ msgstr "Termisk bredd" + +#~ msgid "Thermal Gap" +#~ msgstr "Termiskt gap" + +#~ msgid "Highlight Ratsnest" +#~ msgstr "Markera Ratsnest" + +#~ msgid "Thermal Clearance" +#~ msgstr "Värmeutrymme" + +#~ msgid "Thermal Spoke Width" +#~ msgstr "Termisk ekers bredd" + #, c-format #~ msgid "" #~ "Html or pdf help file \n" @@ -38568,10 +38859,6 @@ msgstr "KiCad-kretskortfiler" #~ msgid "Grid &Settings..." #~ msgstr "Sidinställningar" -#, fuzzy -#~ msgid "Make the current layer less transparent" -#~ msgstr "Spara aktuellt lager som..." - #~ msgid "&Line" #~ msgstr "&Linje" diff --git a/translation/pofiles/tr.po b/translation/pofiles/tr.po index dd56bf17ee..bbc0485456 100644 --- a/translation/pofiles/tr.po +++ b/translation/pofiles/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 08:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-10 13:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-21 13:35+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen \n" "Language-Team: Turkish " msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 +#: common/widgets/net_selector.cpp:59 msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: common/widgets/net_selector.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:183 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1481 @@ -6279,58 +6295,58 @@ msgstr "" msgid "%s must be less than %s." msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:95 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:96 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:103 msgid "Command:" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:110 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 msgid "Current key:" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:152 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:153 msgid "Set Hotkey" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 msgid "Edit..." msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 msgid "Undo Changes" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 msgid "Restore Default" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:418 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:419 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " "want to change its assignment?" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:424 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425 msgid "Confirm change" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:444 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:445 msgid "Command" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:447 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:448 msgid "(double-click to edit)" msgstr "" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 msgid "Hotkey" msgstr "" @@ -6398,7 +6414,7 @@ msgstr "" msgid "KiCad netlist files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:48 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "" @@ -6456,14 +6472,15 @@ msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 -msgid "Page layout design files" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet files" +msgstr "Çizim Sayfası Düzenleyici" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:67 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "" @@ -6569,33 +6586,33 @@ msgstr "" msgid "Jpeg file" msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 #, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." msgstr "" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 msgid "CvPcb Warning" msgstr "" @@ -6615,99 +6632,99 @@ msgstr "" msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:62 cvpcb/menubar.cpp:51 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:101 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:102 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 msgid "Footprint Libraries" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:105 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:108 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:109 msgid "Filtered Footprints" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:213 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:524 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1401 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 msgid "Pin Count" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:190 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1113 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1117 msgid "Library" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 msgid "Search Text" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 msgid "No Filtering" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 msgid "Library location: unknown" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6737,17 +6754,17 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:507 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:509 msgid "Add" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "" @@ -6771,22 +6788,22 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:443 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1358 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:308 -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2079 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "" @@ -6827,33 +6844,33 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:157 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:158 msgid "Footprint Viewer" msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:399 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:414 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:448 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:478 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:874 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:489 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "" @@ -6904,7 +6921,7 @@ msgstr "" msgid "Schematic saved" msgstr "" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 msgid "Footprint Filters:" msgstr "" @@ -7002,7 +7019,7 @@ msgstr "" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:256 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257 msgid "Delete all associations?" msgstr "" @@ -7043,7 +7060,7 @@ msgid "" "not found. Script not available." msgstr "" -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:53 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" @@ -7051,25 +7068,25 @@ msgid "" "schematic." msgstr "" -#: eeschema/class_library.cpp:495 +#: eeschema/class_library.cpp:496 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:147 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:67 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "" -#: eeschema/class_library.cpp:513 +#: eeschema/class_library.cpp:514 msgid "Loading " msgstr "" -#: eeschema/class_library.cpp:556 +#: eeschema/class_library.cpp:557 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" " %s" msgstr "" -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -7108,50 +7125,50 @@ msgstr "" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2244 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2251 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2469 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2870 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2887 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2894 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:264 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:171 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:266 +#: eeschema/cross-probing.cpp:267 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:270 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:184 #, c-format msgid "%s found" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:275 pcbnew/cross-probing.cpp:163 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:182 +#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:186 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "" -#: eeschema/cross-probing.cpp:328 +#: eeschema/cross-probing.cpp:329 msgid "Selected net:" msgstr "" @@ -7228,20 +7245,20 @@ msgstr "" msgid "Annotate Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 msgid "Generate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 msgid "(file missing)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7251,36 +7268,36 @@ msgid "" "\t%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "Generator files:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "" @@ -7510,36 +7527,36 @@ msgid "" "```\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 msgid "Bus Definitions" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 msgid "Bus Aliases" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 msgid "Alias Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 msgid "Rename" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 msgid "Alias Members" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 msgid "Member Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 msgid "Bus Alias Name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Net or Bus Name" msgstr "" @@ -7600,13 +7617,13 @@ msgid "Update symbol attributes" msgstr "Sembol özniteliklerini güncelle" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165 msgid "Change" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 msgid "Update" msgstr "" @@ -7720,29 +7737,29 @@ msgstr "Sembol özniteliklerini güncelle/sıfırla" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Sembolleri Kütüphaneden Güncelle" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 msgid "Place repeated copies" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151 msgid "Place all units" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:404 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:180 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -7750,16 +7767,16 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 msgid "No footprint specified" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:727 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -7768,36 +7785,36 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:525 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:535 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:632 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:636 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:646 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:651 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:681 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "" @@ -7839,29 +7856,29 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:100 msgid "Global Label Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:101 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:102 msgid "Label Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:103 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:89 msgid "Text Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:349 msgid "Label requires non-empty text." msgstr "" @@ -7876,7 +7893,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "" @@ -7908,24 +7925,24 @@ msgid "" "in Schematic Setup > General > Formatting." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:735 msgid "Align right" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:736 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Alttan Görünüm" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:737 msgid "Align left" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 msgid "Align top" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:674 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:742 msgid "Justification" msgstr "" @@ -7935,38 +7952,38 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1014 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:753 msgid "Style" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/sch_text.cpp:556 msgid "Input" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Output" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Bidirectional" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:54 msgid "Tri-state" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Passive" msgstr "" @@ -7974,8 +7991,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1468 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:173 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:174 msgid "Shape" msgstr "" @@ -7983,7 +8000,7 @@ msgstr "" msgid "Text Editor" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 msgid "Leave unchanged" msgstr "" @@ -8001,11 +8018,11 @@ msgstr "" msgid "Combo!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:243 msgid "Value may not be empty." msgstr "" @@ -8025,7 +8042,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8088,57 +8105,57 @@ msgstr "" msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "errors" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:432 msgid "warnings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:433 msgid "appropriate" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:443 msgid "Exclude this violation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:444 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:459 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:470 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:472 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "" @@ -8146,7 +8163,7 @@ msgstr "" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Edit violation severities..." msgstr "" @@ -8155,13 +8172,13 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:580 msgid "Violation Severity" msgstr "" @@ -8194,7 +8211,7 @@ msgid "" " ** ERC messages: %d Errors %d Warnings %d\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:660 #: gerbview/job_file_reader.cpp:239 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 @@ -8246,21 +8263,21 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 msgid "Qty" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 @@ -8269,46 +8286,46 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 msgid "Group By" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1356 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2073 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2077 msgid "Reference" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209 msgid "Datasheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "New field name:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "Add Field" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:992 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 msgid "Field must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1204 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:753 msgid "Save changes?" msgstr "" @@ -8408,19 +8425,19 @@ msgid "Text size:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Up" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:127 msgid "Down" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 -#: include/base_units.h:49 +#: include/base_units.h:48 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "" @@ -8518,9 +8535,9 @@ msgid "Junction Properties" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:90 msgid "Read Only" msgstr "" @@ -8558,14 +8575,14 @@ msgstr "" msgid "Drawing Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1010 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 @@ -8574,7 +8591,7 @@ msgstr "" msgid "Electrical Type" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 @@ -8583,39 +8600,39 @@ msgstr "" msgid "Graphic Style" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1024 #: eeschema/sch_pin.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2077 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/footprint.cpp:2081 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Orientation" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:524 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1021 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 msgid "Length" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 @@ -8624,7 +8641,7 @@ msgstr "" msgid "X Position" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -8814,57 +8831,57 @@ msgstr "" msgid "New Symbol" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:267 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:275 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:286 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:314 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:696 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:428 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:784 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:499 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:711 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "" @@ -9041,13 +9058,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9056,7 +9073,7 @@ msgid "units" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 @@ -9111,9 +9128,9 @@ msgid "New Label" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:348 -#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:349 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" msgstr "" @@ -9145,69 +9162,69 @@ msgstr "" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:304 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:305 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:329 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 msgid "External simulator command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:335 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:446 msgid "Save Netlist File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:485 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:514 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:634 msgid "This plugin already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:662 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:668 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:712 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" @@ -9224,7 +9241,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:611 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 msgid "Name:" msgstr "" @@ -9246,7 +9263,6 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" @@ -9336,15 +9352,15 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:508 msgid "Select Output Directory" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9352,12 +9368,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 msgid "Plot Output Directory" msgstr "" @@ -9425,9 +9441,9 @@ msgid "Schematic" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:261 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:252 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:810 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "" @@ -9587,15 +9603,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 msgid "Print Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "" @@ -9683,7 +9699,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 -#: eeschema/project_rescue.cpp:561 eeschema/project_rescue.cpp:576 +#: eeschema/project_rescue.cpp:562 eeschema/project_rescue.cpp:577 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "" @@ -9812,52 +9828,52 @@ msgstr "" msgid "Replace &All" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42 msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Formatting" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 msgid "Electrical Rules" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Project" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:494 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 msgid "Net Classes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Text Variables" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -9872,82 +9888,118 @@ msgstr "" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:251 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:261 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 +msgid "Use relative path for sheet file?" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Sheet File Path" +msgstr "Yol Seç" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +msgid "" +"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " +"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " +"in portability issues." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 +msgid "Use Relative Path" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:304 +msgid "Use Absolute Path" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:335 msgid "Untitled Sheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:363 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 #, c-format -msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 #, c-format -msgid "\"%s\" already exists." +msgid "" +"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" +"'%s'\n" +"against parent sheet schematic file path:\n" +"'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:471 #, c-format -msgid "Link \"%s\" to this file?" +msgid "'%s' already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:474 #, c-format -msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" +msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 -#, c-format -msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" -msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" +msgstr "%s iz düşümünü '%s'den '%s'e değiştir." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, c-format -msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." +msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "" +"%s sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu.\n" +"\n" +"%s\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:569 #, c-format -msgid "Failed to save schematic \"%s\"" +msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:651 msgid "A sheet must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:659 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:806 msgid "Hierarchical path: " msgstr "" @@ -10006,7 +10058,7 @@ msgstr "" msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Doğrula" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10016,11 +10068,11 @@ msgstr "Doğrula" msgid "Volts" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 msgid "Amperes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10244,7 +10296,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Custom" msgstr "" @@ -10288,81 +10340,92 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 msgid "Diode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "BJT" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "MOSFET" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "JFET" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "Subcircuit" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " "necessary" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#, c-format +msgid "" +"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +msgid "" +"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 msgid "Select library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1085 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1097 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1103 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 msgid "Standard deviation:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1091 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 msgid "Mean:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 msgid "Lambda:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "" @@ -10692,6 +10755,10 @@ msgstr "" msgid "Alternate Assignment" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols." +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126 msgid "Unit:" msgstr "" @@ -10712,7 +10779,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 msgid "Angle:" msgstr "" @@ -10861,66 +10928,66 @@ msgstr "" msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:494 msgid "Backup Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 msgid "Continue with Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:499 msgid "Abort Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:427 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:447 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:462 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:417 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:454 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 #, c-format msgid "Failed to create backup folder \"%s\"\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" @@ -10930,7 +10997,7 @@ msgid "Remap Symbols" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 msgid "Changes To Be Applied" msgstr "" @@ -10994,29 +11061,29 @@ msgstr "" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Sembol Alanlarını Güncelle" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" "sure you want to use these colors?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:207 msgid "(symbol editor only)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:405 msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1162 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -11372,15 +11439,15 @@ msgstr "" msgid "]" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:172 msgid "No error or warning" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:177 msgid "Generate warning" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:182 msgid "Generate error" msgstr "" @@ -11491,45 +11558,46 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:877 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:508 msgid "Skip" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:723 msgid "" -"Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " -"format (*.kicad_sym)." +"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " +"save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 #, c-format msgid "" -"Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" +"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " +"table?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 #, c-format msgid "" -"Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " -"entries in table?" +"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " +"replace legacy entries in table?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:755 @@ -11538,7 +11606,7 @@ msgid "Library '%s' not found." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:322 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" @@ -11565,7 +11633,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11578,13 +11646,13 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1383 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1089 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 msgid "File Save Error" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11622,8 +11690,9 @@ msgid "Remove library from table" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 -msgid "Migrate Libraries..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Migrate Libraries" +msgstr "Sembol Kütüphanesi Oluştur" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 msgid "Path Substitutions:" @@ -11640,24 +11709,24 @@ msgid "" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1011 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:227 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:60 msgid "Colors" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:99 pcbnew/pcbnew_config.cpp:82 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:100 pcbnew/pcbnew_config.cpp:83 msgid "Error loading drawing sheet" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:283 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:271 eeschema/sheet.cpp:283 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" @@ -11710,40 +11779,40 @@ msgstr "" msgid "No Connection" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:264 +#: eeschema/erc.cpp:269 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:295 +#: eeschema/erc.cpp:300 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:365 +#: eeschema/erc.cpp:370 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:414 +#: eeschema/erc.cpp:419 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:528 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:594 +#: eeschema/erc.cpp:599 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:699 +#: eeschema/erc.cpp:704 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:710 +#: eeschema/erc.cpp:715 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -11833,7 +11902,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Unresolved text variable" msgstr "" @@ -11861,99 +11930,100 @@ msgstr "" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:102 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Schematic Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:136 +#: eeschema/files-io.cpp:143 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:140 +#: eeschema/files-io.cpp:147 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:156 +#: eeschema/files-io.cpp:163 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file %s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:161 pcbnew/files.cpp:1024 +#: eeschema/files-io.cpp:168 pcbnew/files.cpp:1032 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:195 pagelayout_editor/files.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:201 pagelayout_editor/files.cpp:162 #: pagelayout_editor/files.cpp:176 pagelayout_editor/files.cpp:209 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:206 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:263 eeschema/files-io.cpp:991 +#: eeschema/files-io.cpp:269 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:290 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:373 +#: eeschema/files-io.cpp:379 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:404 +#: eeschema/files-io.cpp:410 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" "hierarchical sheet schematics." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:412 +#: eeschema/files-io.cpp:418 eeschema/files-io.cpp:1178 #, fuzzy, c-format -msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" "%s sembol kütüphanesi yüklenirken hata oluştu.\n" "\n" "%s\n" -#: eeschema/files-io.cpp:420 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:433 eeschema/files-io.cpp:1062 -#, c-format -msgid "Failed to load \"%s\"" -msgstr "" +#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/files-io.cpp:1181 eeschema/sheet.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load '%s'." +msgstr "(yüklenemedi)" -#: eeschema/files-io.cpp:446 +#: eeschema/files-io.cpp:451 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:484 +#: eeschema/files-io.cpp:489 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:485 +#: eeschema/files-io.cpp:490 msgid "Project Load Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:493 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -11961,16 +12031,16 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:492 +#: eeschema/files-io.cpp:497 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/files-io.cpp:526 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:523 +#: eeschema/files-io.cpp:528 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -11979,74 +12049,83 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Load Without Cache File" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:535 +#: eeschema/files-io.cpp:540 msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:550 eeschema/files-io.cpp:567 pcbnew/files.cpp:784 +#: eeschema/files-io.cpp:555 eeschema/files-io.cpp:572 pcbnew/files.cpp:789 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:625 -msgid "Schematic file is read only." -msgstr "" +#: eeschema/files-io.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Schematic is read only." +msgstr "Şema bağlantı rengi" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "Append Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:676 +#: eeschema/files-io.cpp:681 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:160 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:249 +#: eeschema/files-io.cpp:727 pcbnew/files.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:729 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:813 +#: eeschema/files-io.cpp:807 eeschema/files-io.cpp:864 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 +#, c-format +msgid "" +"Folder '%s' could not be created.\n" +"\n" +"Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" + +#: eeschema/files-io.cpp:924 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:814 +#: eeschema/files-io.cpp:925 msgid "Save Warning" msgstr "Kaydetme Uyarısı" -#: eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/files-io.cpp:928 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/files-io.cpp:929 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:819 +#: eeschema/files-io.cpp:930 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1059 +#: eeschema/files-io.cpp:1106 #, c-format -msgid "" -"Error loading schematic \"%s\".\n" -"%s" +msgid "Schematic '%s' is already open." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1204 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -12055,39 +12134,39 @@ msgid "Alias of" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1124 -#: pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 +#: eeschema/getpart.cpp:134 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255 msgid "Recently Used" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:151 #, c-format msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:837 +#: eeschema/getpart.cpp:153 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:839 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:248 +#: eeschema/getpart.cpp:247 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/hierarch.cpp:89 +#: eeschema/hierarch.cpp:88 msgid "Navigator" msgstr "" -#: eeschema/hierarch.cpp:270 +#: eeschema/hierarch.cpp:269 msgid "Root" msgstr "" -#: eeschema/hierarch.cpp:276 +#: eeschema/hierarch.cpp:275 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "" @@ -12109,26 +12188,26 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:507 pcbnew/pcb_shape.cpp:517 pcbnew/track.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:518 pcbnew/pcb_shape.cpp:528 pcbnew/track.cpp:697 msgid "Radius" msgstr "" -#: eeschema/lib_circle.cpp:270 +#: eeschema/lib_circle.cpp:276 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:691 +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1011 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:659 -#: pcbnew/track.cpp:727 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:255 pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:563 msgid "Type" msgstr "" @@ -12144,41 +12223,41 @@ msgstr "" msgid "Converted" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Yes" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "No" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1034 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1175 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "" @@ -12192,7 +12271,7 @@ msgstr "" msgid "PolyLine" msgstr "" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:572 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:640 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "" @@ -12222,7 +12301,7 @@ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 msgid "Open Recent" msgstr "" @@ -12235,8 +12314,8 @@ msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "" @@ -12254,10 +12333,10 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignments..." msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 msgid "Export" msgstr "" @@ -12266,181 +12345,187 @@ msgstr "" msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Panoya Aktar" -#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "Netlist..." msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:177 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:121 +#: gerbview/menubar.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 msgid "&Units" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 #, c-format msgid "Failed to create file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:106 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "%s isminde özel bir ped bulunamadı" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:123 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +msgid "" +"Multiple symbols have the same reference designator.\n" +"Annotation must be corrected before simulating." +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 msgid "Run command:" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:128 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:133 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 msgid "Success." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 msgid "Info messages:" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:149 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 msgid "Error messages:" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:188 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Free" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Unspecified" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power input" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Power output" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open collector" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Open emitter" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 msgid "Unconnected" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Inverted" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Inverted clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Input low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Output low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Falling edge clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "NonLogic" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:193 +#: eeschema/project_rescue.cpp:194 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:301 eeschema/project_rescue.cpp:462 +#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:463 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:304 eeschema/project_rescue.cpp:465 +#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:466 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:307 eeschema/project_rescue.cpp:468 +#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:469 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:560 +#: eeschema/project_rescue.cpp:561 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:575 +#: eeschema/project_rescue.cpp:576 msgid "No symbols were rescued." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:683 +#: eeschema/project_rescue.cpp:684 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:807 +#: eeschema/project_rescue.cpp:808 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:831 +#: eeschema/project_rescue.cpp:832 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" @@ -12487,8 +12572,8 @@ msgstr "" msgid "Connection Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:80 msgid "Net Code" msgstr "" @@ -12497,27 +12582,27 @@ msgstr "" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad Şema Düzenleyici" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:305 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:651 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1553 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1547 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:815 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" @@ -12550,44 +12635,44 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 msgid "[no file]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:338 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1240 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1271 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1249 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1272 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:340 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1250 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:185 +#: eeschema/sch_field.cpp:187 msgid "File:" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:512 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:519 +#: eeschema/sch_field.cpp:521 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:525 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:553 +#: eeschema/sch_field.cpp:555 msgid "Intersheet References" msgstr "Sayfalar Arası Referanslar" @@ -12663,7 +12748,7 @@ msgstr "" msgid "from netclass" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Assigned Netclass" msgstr "" @@ -12675,7 +12760,7 @@ msgstr "Elektriksel Kural Denetimi Hatası" msgid "ERC Marker" msgstr "" -#: eeschema/sch_no_connect.h:98 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 msgid "No Connect" msgstr "" @@ -12706,103 +12791,103 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:251 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:477 #, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:596 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:597 #, c-format msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:637 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1723 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:676 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:680 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:681 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:684 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:805 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:806 #, c-format msgid "Label has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:841 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:842 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:899 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:900 #, c-format msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:984 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:985 #, c-format msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1046 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1047 #, c-format msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1129 #, c-format msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1166 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1167 msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1175 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1176 #, c-format msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1236 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1237 #, c-format msgid "Line has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1308 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1309 #, c-format msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1613 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1614 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1655 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1656 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2156 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2157 #, c-format msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:64 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -12826,14 +12911,14 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:120 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:124 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -12858,47 +12943,47 @@ msgid "" "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:506 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:628 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 #, c-format msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:642 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require " -"manual fixing." +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1199 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1615 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -12906,21 +12991,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1629 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1771 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2056 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2061 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -12928,44 +13013,44 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2086 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " "but has no Figure defined." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:408 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2786 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1163 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1164 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " "in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1194 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1195 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2313 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2351 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2394 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2431 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2473 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2505 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2545 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2315 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2353 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2396 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2433 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2475 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2507 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2547 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2579 msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:144 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:146 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -12974,7 +13059,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:155 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:157 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -12983,7 +13068,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:229 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:231 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -12992,7 +13077,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:242 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13001,7 +13086,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:257 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:259 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13010,7 +13095,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13019,7 +13104,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13028,7 +13113,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13037,7 +13122,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:301 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13046,7 +13131,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:422 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 #, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13055,8 +13140,8 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:435 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:153 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -13065,8 +13150,8 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:443 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:445 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:162 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -13075,7 +13160,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13084,7 +13169,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:742 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:767 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13093,7 +13178,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:753 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13102,7 +13187,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:790 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13111,7 +13196,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1277 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13120,7 +13205,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13129,7 +13214,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1325 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1350 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13138,7 +13223,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1491 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13147,13 +13232,13 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1540 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:941 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:980 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1699 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1724 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13162,7 +13247,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13171,7 +13256,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1717 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13180,7 +13265,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1803 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13189,7 +13274,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1812 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13198,7 +13283,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2226 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13207,7 +13292,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2285 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13216,151 +13301,151 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1517 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2574 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1503 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2077 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2063 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2245 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4357 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2231 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2271 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4383 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2257 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3349 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:250 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:294 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:336 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:349 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:398 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:411 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:430 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3039 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:164 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:206 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:252 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:338 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:351 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:400 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:413 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:432 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1045 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:360 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:362 msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:823 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:825 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:850 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:852 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:898 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1166 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1174 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2588 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:900 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1168 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1176 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1133 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1135 msgid "Unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1458 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1460 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1724 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2673 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2681 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:556 +#: eeschema/sch_screen.cpp:572 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:573 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:589 +#: eeschema/sch_screen.cpp:605 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:624 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:628 +#: eeschema/sch_screen.cpp:644 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:649 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:660 +#: eeschema/sch_screen.cpp:676 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 msgid "Sheet name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:59 msgid "Sheet file" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:707 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 msgid "Sheet Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:714 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 msgid "Hierarchical Path" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:717 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 msgid "File Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:926 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:927 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:56 include/board_item.h:386 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:378 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" @@ -13403,49 +13488,49 @@ msgstr "" msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Tri-State" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:654 +#: eeschema/sch_text.cpp:722 msgid "Graphic Text" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:655 +#: eeschema/sch_text.cpp:723 msgid "Label" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:658 +#: eeschema/sch_text.cpp:726 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:696 +#: eeschema/sch_text.cpp:764 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:823 +#: eeschema/sch_text.cpp:891 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1373 +#: eeschema/sch_text.cpp:1441 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1566 +#: eeschema/sch_text.cpp:1634 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1582 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1650 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:473 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -13585,93 +13670,86 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:106 +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:110 +#: eeschema/sch_validators.cpp:113 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:114 +#: eeschema/sch_validators.cpp:117 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:118 +#: eeschema/sch_validators.cpp:121 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:122 +#: eeschema/sch_validators.cpp:125 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:126 +#: eeschema/sch_validators.cpp:129 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:130 +#: eeschema/sch_validators.cpp:133 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:142 +#: eeschema/sch_validators.cpp:145 msgid "The name of the field cannot be empty." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:144 +#: eeschema/sch_validators.cpp:147 msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 +#: eeschema/sch_validators.cpp:158 msgid "carriage return" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 +#: eeschema/sch_validators.cpp:160 msgid "line feed" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:159 +#: eeschema/sch_validators.cpp:162 msgid "tab" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:161 +#: eeschema/sch_validators.cpp:164 msgid "space" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:168 -#, c-format -msgid "%s or %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:170 -#, c-format -msgid "%s, %s, or %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:178 +msgid " or " msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:172 -#, c-format -msgid "%s, %s, %s, or %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +msgid ", or " msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:181 +#: eeschema/sch_validators.cpp:196 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:188 +#: eeschema/sch_validators.cpp:203 msgid "Field Validation Error" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:204 +#: eeschema/sch_validators.cpp:219 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:62 +#: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -13679,7 +13757,7 @@ msgid "" "schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:83 +#: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not had it's symbol library links remapped to the " @@ -13706,11 +13784,6 @@ msgstr "" msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:164 -#, c-format -msgid "Failed to load schematic \"%s\"" -msgstr "" - #: eeschema/sheet.cpp:205 msgid "Continue Load" msgstr "" @@ -13752,7 +13825,7 @@ msgid "" "broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:560 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -13764,23 +13837,19 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:579 +#: eeschema/sheet.cpp:569 msgid "Do not show this message again." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:580 +#: eeschema/sheet.cpp:570 msgid "Create New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:581 +#: eeschema/sheet.cpp:571 msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 -msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" @@ -13825,68 +13894,68 @@ msgstr "Simülasyon Parametreleri" msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:336 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1402 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1392 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:478 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:479 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:524 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:525 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:634 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:635 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:830 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1589 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:823 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1583 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1135 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1125 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1146 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1136 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1154 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1171 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1443 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1437 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1461 msgid "Simulator is running. Try later" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1451 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1445 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1690 msgid "" "\n" "\n" @@ -13894,19 +13963,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1744 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1745 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1751 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1753 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1766 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -14077,22 +14146,28 @@ msgstr "" msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64 +msgid "" +"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" +"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 #, fuzzy msgid "Symbol..." msgstr "Semboller" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 #, fuzzy msgid "View as PNG..." msgstr "Geçerli Görünümü PNG Olarak Dışa Aktar..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Semboller" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 msgid "Library Editor" msgstr "" @@ -14102,7 +14177,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad Sembol Düzenleyici" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:175 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 msgid "Libraries" msgstr "" @@ -14169,27 +14244,27 @@ msgid "Loading library '%s'" msgstr "'%s' kütüphanesi yükleniyor" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:489 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:488 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:490 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Global" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1001 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504 msgid "Add To Library Table" msgstr "" @@ -14199,7 +14274,7 @@ msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:390 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14207,12 +14282,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:397 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14220,7 +14295,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" @@ -14332,8 +14407,8 @@ msgid "You must save to a different location." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:945 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1181 msgid "Nickname" msgstr "" @@ -14342,7 +14417,7 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 msgid "Save in library:" msgstr "" @@ -14379,7 +14454,7 @@ msgid "Keep Symbol" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:886 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1057 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "" @@ -14417,13 +14492,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:451 pcbnew/pad.cpp:1525 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: pcbnew/fp_text.cpp:467 pcbnew/pad.cpp:1529 msgid "Parent" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 msgid "Convert" msgstr "" @@ -14473,11 +14548,11 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1031 msgid "Overwrite" msgstr "" @@ -14496,53 +14571,47 @@ msgstr "" msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:105 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Errors were encountered loading symbols:" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:175 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:391 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:400 msgid "Symbol not found." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:422 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:431 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:608 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:617 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:763 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1041 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1050 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:86 -msgid "" -"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" -"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." -msgstr "" - #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:228 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:152 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -14554,16 +14623,16 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(yüklenemedi)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad Sembol Kütüphanesi Görüntüleyici" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "no library selected" msgstr "" @@ -14583,106 +14652,106 @@ msgstr "" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Sembol Görüntüleyici" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:206 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:217 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 msgid "Show all footprint fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:221 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Change Visibility" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:232 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233 #, c-format -msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" +msgid "Failed to open symbol-footprint link file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:195 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:260 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:289 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "" @@ -14711,19 +14780,19 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove corner" msgstr "" @@ -14901,11 +14970,11 @@ msgstr "" msgid "Add an arc" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "" @@ -15061,7 +15130,7 @@ msgstr "" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1468 msgid "Rotate" msgstr "" @@ -15275,7 +15344,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Highlight Net" msgstr "" @@ -15283,7 +15352,7 @@ msgstr "" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight Nets" msgstr "" @@ -15445,124 +15514,132 @@ msgstr "" msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Scripting Console" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Show the Python scripting console" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Enter Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Leave Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Navigate to page" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add a wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:77 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:134 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Finish Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Move" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1071 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1076 msgid "Drag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "" @@ -15659,48 +15736,48 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1586 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1806 msgid "Select &All\tA" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1808 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:215 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:452 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:511 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:513 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:636 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:638 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1144 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:723 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1074 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1076 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1132 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1300 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1302 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -15716,70 +15793,66 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:843 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1144 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:490 -msgid "Item locked." -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1066 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1759 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1621 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1763 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1625 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1823 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1685 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1826 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1688 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:444 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:446 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:448 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:449 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 msgid "Netclasses" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Assign Netclass" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 msgid "Select netclass:" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -15837,12 +15910,12 @@ msgstr "" msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:232 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 msgid "Place Pin Anyway" msgstr "" @@ -15983,23 +16056,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 -#: pcbnew/board_item.cpp:185 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 +#: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:1053 pcbnew/footprint.cpp:2068 -#: pcbnew/footprint.cpp:2071 pcbnew/fp_text.cpp:286 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:875 pcbnew/pcb_shape.cpp:563 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 pcbnew/track.cpp:665 -#: pcbnew/track.cpp:731 pcbnew/track.cpp:1124 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:351 +#: pcbnew/dimension.cpp:1054 pcbnew/footprint.cpp:2072 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:574 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:121 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:482 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512 pcbnew/track.cpp:690 +#: pcbnew/track.cpp:756 pcbnew/track.cpp:1149 pcbnew/zone.cpp:614 msgid "Layer" msgstr "" @@ -16060,8 +16134,8 @@ msgstr "" msgid "Show page limits" msgstr "" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:180 -msgid "Visibles" +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +msgid "Layers Manager" msgstr "" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263 @@ -16106,136 +16180,136 @@ msgstr "" msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:39 +#: gerbview/files.cpp:40 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:40 +#: gerbview/files.cpp:41 #, c-format msgid "" "\n" "Not loaded: %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:41 +#: gerbview/files.cpp:42 #, c-format msgid "" "\n" "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:86 +#: gerbview/files.cpp:87 msgid "Zip files" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:138 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:143 +#: gerbview/files.cpp:144 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:144 +#: gerbview/files.cpp:145 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:145 +#: gerbview/files.cpp:146 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:146 +#: gerbview/files.cpp:147 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:147 +#: gerbview/files.cpp:148 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:148 +#: gerbview/files.cpp:149 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:149 +#: gerbview/files.cpp:150 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:151 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:151 +#: gerbview/files.cpp:152 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:152 +#: gerbview/files.cpp:153 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:153 +#: gerbview/files.cpp:154 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:154 +#: gerbview/files.cpp:155 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: gerbview/files.cpp:173 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:229 +#: gerbview/files.cpp:230 msgid "File not found:" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:241 +#: gerbview/files.cpp:242 msgid "Loading Gerber files..." msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:243 gerbview/files.cpp:248 +#: gerbview/files.cpp:244 gerbview/files.cpp:249 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:270 +#: gerbview/files.cpp:271 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:368 +#: gerbview/files.cpp:369 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:465 +#: gerbview/files.cpp:466 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:507 +#: gerbview/files.cpp:508 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:519 +#: gerbview/files.cpp:520 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (gerber job file)\n" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:560 +#: gerbview/files.cpp:561 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:590 +#: gerbview/files.cpp:591 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:625 +#: gerbview/files.cpp:626 msgid "Open Zip File" msgstr "" @@ -16264,8 +16338,8 @@ msgstr "" msgid "Polarity" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:288 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1608 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1613 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -16329,51 +16403,47 @@ msgstr "" msgid "Graphic layer %d" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:125 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:77 gerbview/menubar.cpp:107 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:94 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber Görüntüleyici" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 -msgid "Layers Manager" -msgstr "" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:604 gerbview/gerbview_frame.cpp:623 -#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:605 gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber Görüntüleyici" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 msgid "X2 attr" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1008 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 msgid "GerbView" msgstr "" @@ -16385,27 +16455,27 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:84 +#: gerbview/menubar.cpp:85 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:102 +#: gerbview/menubar.cpp:103 msgid "Open Recent Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:120 +#: gerbview/menubar.cpp:121 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "" -#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:247 +#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:249 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "" @@ -16639,28 +16709,28 @@ msgstr "" msgid "Show as mirror image" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:111 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:112 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:118 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119 msgid "Board File Name" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:146 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:174 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:190 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "" @@ -16689,99 +16759,99 @@ msgstr "" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 msgid "Items" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "DCodes" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show DCodes identification" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Negative Objects" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "PCB Background" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 msgid "Show All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1580 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1603 msgid "Hide All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 msgid "Change Layer Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 msgid "Change Render Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1904 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2106 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 msgid "Enable this for visibility" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" -#: include/base_units.h:48 +#: include/base_units.h:47 msgid "-- mixed values --" msgstr "" @@ -16793,7 +16863,7 @@ msgstr "" msgid "Clear Recent Files" msgstr "" -#: include/kiway_player.h:222 +#: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "" @@ -16802,8 +16872,9 @@ msgid "Library Path" msgstr "" #: include/lib_table_grid.h:187 -msgid "Plugin Type" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Library Format" +msgstr "Biçim" #: include/lib_table_grid.h:190 msgid "Active" @@ -16817,6 +16888,10 @@ msgstr "" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" +#: include/project.h:41 +msgid "untitled" +msgstr "" + #: include/widgets/infobar.h:113 msgid "Hide this message." msgstr "" @@ -16833,8 +16908,8 @@ msgstr "" msgid "Select Templates Directory" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -msgid "Template path:" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:29 +msgid "Folder:" msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 @@ -16854,65 +16929,65 @@ msgstr "" msgid "Project Template Selector" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:104 msgid "Edit the project schematic" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:107 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:115 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:119 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 msgid "Preview Gerber files" msgstr "Gerber dosyalarını ön izle" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:123 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:127 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:131 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:47 +#: kicad/files-io.cpp:46 msgid "KiCad project file" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:67 +#: kicad/files-io.cpp:66 msgid "Unzip Project" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:74 +#: kicad/files-io.cpp:73 #, c-format msgid "" "\n" "Open \"%s\"\n" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:77 +#: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:83 +#: kicad/files-io.cpp:82 #, c-format msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:118 +#: kicad/files-io.cpp:117 msgid "Archive Project Files" msgstr "" @@ -16957,11 +17032,11 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:156 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 msgid "Project Files" msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:160 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 msgid "Editors" msgstr "Düzenleyiciler" @@ -17019,7 +17094,7 @@ msgstr "" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:218 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "" @@ -17039,15 +17114,15 @@ msgstr "" msgid "Edit local file in text editor" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:211 +#: kicad/menubar.cpp:214 msgid "Archive all project files" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:227 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:226 +#: kicad/menubar.cpp:229 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "" @@ -17063,9 +17138,14 @@ msgstr "" msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "" -#: kicad/project_template.cpp:224 +#: kicad/project_template.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder '%s'." +msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" + +#: kicad/project_template.cpp:257 #, c-format -msgid "Cannot create folder \"%s\"." +msgid "Cannot copy file '%s'." msgstr "" #: kicad/project_tree_item.cpp:110 @@ -17086,139 +17166,126 @@ msgstr "" msgid "Permission error?" msgstr "" -#: kicad/project_tree_item.cpp:135 +#: kicad/project_tree_item.cpp:136 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'" +msgid "Can not move '%s' to recycle bin." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_item.cpp:139 +#, c-format +msgid "Can not move '%s' to trash." +msgstr "" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Directory name:" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Create New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:703 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 msgid "New Directory..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 msgid "Create a New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:733 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:738 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:746 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Rename File..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Rename file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 msgid "Rename Files..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Rename files" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Delete the file and its content" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:797 -msgid "Print the contents of the file" -msgstr "" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete Directory" -msgstr "" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete File" +#: kicad/project_tree_pane.cpp:793 +msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d items?" -msgstr "" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:847 -msgid "Delete Multiple Items" +#: kicad/project_tree_pane.cpp:807 +msgid "Print the contents of the file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:879 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:869 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:881 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:871 msgid "Change filename" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1200 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1205 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -17303,27 +17370,17 @@ msgid "Launch preferred text editor" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 -msgid "Create a new directory for the project" +msgid "Create a new folder for the project" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 -#, c-format -msgid "" -"Directory \"%s\" could not be created.\n" -"\n" -"Please make sure you have write permissions and try again." -msgstr "" - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 msgid "" -"The selected directory is not empty. It is recommended that you create " -"projects in their own empty directory.\n" +"The selected folder is not empty. It is recommended that you create " +"projects in their own empty folder.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" @@ -17345,101 +17402,107 @@ msgid "New Project Folder" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 -#, c-format -msgid "Cannot write to folder \"%s\"." -msgstr "" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 -msgid "Error!" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write to folder '%s'." +msgstr "Çıktı dizini \"%s\" oluşturulamıyor.\n" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 -msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgid "Make sure you have write permissions and try again." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 -msgid "A problem occurred creating new project from template!" -msgstr "" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 -msgid "Template Error" +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 +msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517 msgid "Save Project To" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#, c-format +msgid "\"%s\" already exists." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:537 +#, c-format +msgid "" +"Directory \"%s\" could not be created.\n" +"\n" +"Please make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:546 +#, c-format +msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +msgid "Error!" +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:548 +msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:606 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:612 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Application failed to load." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:704 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "" -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:49 -msgid "" -"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "" - -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:50 -msgid "Unsupported Operating System" -msgstr "" - #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223 msgid "Layout" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227 #, c-format msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "" @@ -17504,15 +17567,16 @@ msgstr "" msgid "New Item" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:235 -msgid "Print Page Layout" -msgstr "" +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Print Drawing Sheet" +msgstr "Çizim Sayfası Düzenleyici" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240 -msgid "An error occurred attempting to print the page layout." +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241 +msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:242 msgid "Printing" msgstr "" @@ -17635,7 +17699,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "" @@ -17680,11 +17744,12 @@ msgid "General Options" msgstr "" #: pagelayout_editor/files.cpp:54 -msgid "Page Layout Description File" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet File" +msgstr "Çizim Sayfası Düzenleyici" -#: pagelayout_editor/files.cpp:60 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:101 +msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" msgstr "" #: pagelayout_editor/files.cpp:73 @@ -17692,10 +17757,6 @@ msgstr "" msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:101 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "" - #: pagelayout_editor/files.cpp:120 msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "" @@ -17723,8 +17784,8 @@ msgstr "" msgid "Save As" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:528 +#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:529 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "" @@ -17737,42 +17798,42 @@ msgstr "" msgid "Layout file is read only." msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:155 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:178 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:182 msgid "Properties" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:332 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:437 msgid "Error Init Printer info" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "no file selected" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 -msgid "New page layout file is unsaved" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 -msgid "Page layout changes are unsaved" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:897 +msgid "Drawing sheet changes are unsaved" msgstr "" #: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62 @@ -17783,39 +17844,39 @@ msgstr "" msgid "Page Height" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -17850,7 +17911,7 @@ msgid "Show Design Inspector" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 -msgid "Show the list of items in page layout" +msgid "Show the list of items in the drawing sheet" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 @@ -17885,7 +17946,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "" -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:129 +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:128 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "" @@ -17945,12 +18006,12 @@ msgid "" "* ___R3 = Zout \\* A - R2___\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73 +#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." msgstr "" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:33 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:174 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "" @@ -18073,7 +18134,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:223 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 msgid "Remove Regulator" msgstr "" @@ -18108,7 +18169,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:284 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1500 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:197 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:198 msgid "Parameters" msgstr "" @@ -18275,7 +18336,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:551 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:554 msgid "..." msgstr "" @@ -18744,12 +18805,12 @@ msgstr "" msgid "PCB Calculator" msgstr "" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:323 pcb_calculator/eserie.cpp:342 -#: pcb_calculator/eserie.cpp:368 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:322 pcb_calculator/eserie.cpp:341 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:367 msgid "Exact" msgstr "" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:351 pcb_calculator/eserie.cpp:374 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 msgid "Not worth using" msgstr "" @@ -18781,54 +18842,54 @@ msgid "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:252 msgid "Write Data Failed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:256 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:266 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:126 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:130 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:145 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:161 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 #, c-format msgid "Unable to read data file \"%s\"" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:193 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:301 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:307 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:313 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "" @@ -18992,7 +19053,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 msgid "Line width" msgstr "Çizgi genişliği" @@ -19196,7 +19257,7 @@ msgstr "" msgid "rad" msgstr "" -#: pcbnew/array_creator.cpp:196 +#: pcbnew/array_creator.cpp:197 msgid "Create an array" msgstr "" @@ -19222,105 +19283,105 @@ msgstr "" msgid "Autoplace components" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:88 +#: pcbnew/board.cpp:91 msgid "This is the default net class." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:779 +#: pcbnew/board.cpp:822 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1128 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1129 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:99 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1131 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 +#: pcbnew/board.cpp:1183 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:83 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 +#: pcbnew/board.cpp:1186 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 +#: pcbnew/board.cpp:1189 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 msgid "Nodes" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 +#: pcbnew/board.cpp:1192 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1143 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 +#: pcbnew/board.cpp:1195 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 msgid "Unrouted" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 msgid "NetName" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/track.cpp:762 -#: pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:188 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/track.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "NetClass" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1082 msgid "Rect" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/board_item.cpp:43 msgid "Bezier Curve" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2138 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:528 +#: pcbnew/board_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 msgid "Polygon" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:79 +#: pcbnew/board_item.cpp:83 msgid "all copper layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:93 +#: pcbnew/board_item.cpp:97 msgid "and others" msgstr "ve diğerleri" -#: pcbnew/board_item.cpp:101 +#: pcbnew/board_item.cpp:105 msgid "no layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1085 pcbnew/track.cpp:1102 +#: pcbnew/board_item.cpp:197 pcbnew/track.cpp:1110 pcbnew/track.cpp:1127 msgid "Position X" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1088 pcbnew/track.cpp:1105 +#: pcbnew/board_item.cpp:199 pcbnew/track.cpp:1113 pcbnew/track.cpp:1130 msgid "Position Y" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dimension.cpp:348 pcbnew/footprint.cpp:852 pcbnew/fp_text.cpp:281 -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dimension.cpp:349 pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/fp_text.cpp:284 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_text.cpp:119 +#: pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" msgstr "" @@ -19363,13 +19424,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:256 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:259 msgid "Material" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -19422,59 +19483,59 @@ msgstr "" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 msgid "Core" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "PrePreg" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:184 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:199 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:200 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:247 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:250 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:248 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:251 msgid "Dielectric Layers" msgstr "Dielektrik Katmanlar" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:434 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1172 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1387 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:437 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1175 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1390 #, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:634 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 msgid "Copper" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:932 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:935 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:952 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:955 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:999 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1002 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" @@ -19680,7 +19741,7 @@ msgid "Save Bill of Materials" msgstr "" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" @@ -19706,7 +19767,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier and ref" msgstr "" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 msgid "Checking zone fills..." msgstr "" @@ -19762,132 +19823,132 @@ msgstr "" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:413 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:565 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:810 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:849 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:863 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:414 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:566 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:811 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:850 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:864 msgid "(self-intersecting)" msgstr "" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:573 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:818 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:574 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:819 msgid "(not a closed shape)" msgstr "" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:165 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:169 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:188 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:192 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only front" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only back" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89 msgid "Only selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Empty" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Invalid" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97 msgid "Excluded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112 msgid "Reannotate PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:257 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:268 msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:281 #, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:286 #, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:295 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:319 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:329 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:335 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:343 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19895,15 +19956,15 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:345 msgid "footprint location" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 msgid "reference designator location" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19912,7 +19973,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19920,53 +19981,53 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:505 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:512 msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:525 msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 #, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19974,36 +20035,36 @@ msgid "" "Recommend running DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:576 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:584 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:773 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:806 msgid "" "\n" "\n" "Front Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "" "\n" "\n" "Back Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:878 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "" @@ -20073,7 +20134,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Front" msgstr "" @@ -20190,207 +20251,207 @@ msgstr "" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 msgid "Board Setup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 msgid "Board Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 msgid "Board Editor Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 msgid "Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Finish" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Text & Graphics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Defaults" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 msgid "Design Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/router/router_tool.cpp:832 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 pcbnew/router/router_tool.cpp:830 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Constraints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/edit_track_width.cpp:176 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/edit_track_width.cpp:178 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:198 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 msgid "Custom Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:710 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Front Side" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Back Side" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Total" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 msgid "Area:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 msgid "THT:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 msgid "SMD:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 msgid "Through hole:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 msgid "Connector:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 msgid "NPTH:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 msgid "Through vias:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 msgid "Blind/buried:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 msgid "Micro vias:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:405 msgid "Total:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:422 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "unknown" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454 msgid "Round" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:457 msgid "Slot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460 msgid "???" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:463 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1096 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1099 msgid "NPTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:629 msgid "Save Report File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:648 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 msgid "Date" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 msgid "Board name" msgstr "Kart adı" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:654 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 msgid "Board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Area" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37 msgid "Components" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:721 msgid "Drill holes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:728 #, c-format msgid "Error writing to file \"%s\"" msgstr "" @@ -20444,21 +20505,21 @@ msgstr "" msgid "Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229 msgid "No footprint selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 msgid "Update Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 msgid "Update PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116 msgid "Graphics cleanup" msgstr "" @@ -20486,7 +20547,7 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Graphics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 msgid "Board cleanup" msgstr "" @@ -20631,7 +20692,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "" @@ -20663,84 +20724,96 @@ msgstr "" msgid "Clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 msgid "Pad connections:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1413 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:248 -msgid "Thermal clearance:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 +msgid "Thermal relief gap:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +msgid "" +"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " +"a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -msgid "Thermal spoke width:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 +msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Solid fill" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Hatch pattern" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -20750,11 +20823,11 @@ msgid "" "3 = round corners (finer shape)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 msgid "Smoothing amount:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -20762,31 +20835,31 @@ msgid "" "1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 msgid "Remove islands:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 msgid "Below area limit" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 msgid "Minimum island size:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -20796,55 +20869,55 @@ msgstr "" msgid "Copper Zone Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:130 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:138 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:263 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " "with alphabet \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:307 msgid "step value" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 msgid "horizontal count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:330 msgid "vertical count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:338 msgid "stagger" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:393 msgid "point count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:437 msgid "Bad parameters" msgstr "" @@ -21016,13 +21089,13 @@ msgstr "" msgid "Create Array" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:199 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280 msgid "Change dimension properties" msgstr "" @@ -21297,59 +21370,63 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:84 msgid "Run DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:46 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:47 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:603 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:220 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758 msgid "Show design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 msgid "Done.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +msgid "Run clearance resolution tool..." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:652 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:886 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:957 msgid "not run" msgstr "" @@ -21418,47 +21495,47 @@ msgstr "" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 msgid "Change Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 msgid "Change all footprints on board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 msgid "Change selected footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 msgid "Change footprints matching reference designator:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 msgid "Change footprints matching value:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 msgid "Change footprints with library id:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 msgid "Update text layers and visibilities" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 msgid "Update fabrication attributes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83 msgid "Update 3D models" msgstr "3B modelleri güncelle" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87 msgid "" "Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " "the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " @@ -21466,17 +21543,17 @@ msgid "" "them back to the PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "" @@ -21529,7 +21606,7 @@ msgid "Update Footprints from Library" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "" @@ -21579,11 +21656,25 @@ msgstr "" msgid "Export IDFv3" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:208 +msgid "Non-unity scaled models:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +msgid "" +"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Model Scale Warning" +msgstr "Kaydetme Uyarısı" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:313 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -21592,7 +21683,7 @@ msgstr "" "Kart ana hatları eksik veya %.3f mm tolerans kullanılarak kapatılmadı.\n" "Tam analiz için DRC'yi çalıştırın." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:325 msgid "STEP Export" msgstr "" @@ -21642,57 +21733,65 @@ msgid "Ignore virtual components" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:139 +msgid "Substitute similarly named models" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:140 +msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:144 msgid "Overwrite old file" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:150 msgid "Board outline builder:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:157 msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Tight (0.001 mm)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Standard (0.01 mm)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:80 msgid "Export STEP" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 msgid "Use a relative path?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:221 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 #, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:291 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:428 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "" @@ -21843,29 +21942,29 @@ msgstr "" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Seçili Ögeleri Filtrele" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221 msgid "Searching..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:337 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345 msgid "No more items to show" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347 msgid "No hits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 #, c-format msgid "\"%s\" found" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:357 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "" @@ -21906,7 +22005,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Search" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 msgid "Run Checks" msgstr "" @@ -21915,41 +22014,41 @@ msgstr "" msgid "Footprint Checker" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:332 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:334 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " "selection filter." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:578 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:782 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:714 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:834 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:785 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" @@ -21975,7 +22074,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" @@ -22042,8 +22141,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1097 +#: pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "SMD" msgstr "" @@ -22195,7 +22294,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:433 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784 -msgid "Local Clearance and Settings" +msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:455 @@ -22284,7 +22383,7 @@ msgid "" "Clearance and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:142 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "" @@ -22393,64 +22492,64 @@ msgstr "" msgid "Generate Placement Files" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41 msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49 msgid "Select a GenCAD export filename" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 msgid "Generate unique pin names" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 msgid "Use drill/place file origin as origin" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 msgid "Generate Drill File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 msgid "Generate Map File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:387 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:436 msgid "Save Drill Report File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:116 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:343 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:467 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "" @@ -22582,7 +22681,7 @@ msgstr "" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:312 msgid "Precision" msgstr "" @@ -22637,8 +22736,8 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:80 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" msgstr "" @@ -22698,7 +22797,7 @@ msgid "Unlocked tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 msgid "All layers" msgstr "" @@ -22718,67 +22817,67 @@ msgstr "" msgid "Delete Items" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 msgid "Silk Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 msgid "Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Edge Cuts" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Courtyards" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 msgid "Fab Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 msgid "Other Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 msgid "Line Thickness" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Text Width" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Text Height" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 msgid "Text Thickness" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:254 msgid "Upright" msgstr "" @@ -22827,11 +22926,11 @@ msgstr "" msgid "Set to layer default values:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 msgid "Via Drill" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 msgid "uVia Drill" msgstr "" @@ -22900,48 +22999,48 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178 msgid "Circle Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 msgid "Arc Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 msgid "Polygon Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 msgid "Rectangle Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 msgid "Line Segment Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:176 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364 msgid "Modify drawing properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:396 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:418 msgid "Error List" msgstr "" @@ -23090,7 +23189,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:799 msgid "Select Layer" msgstr "" @@ -23117,7 +23216,7 @@ msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "" @@ -23150,74 +23249,74 @@ msgstr "" msgid "Move Item" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:78 msgid "Net Name" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 msgid "Pad Count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 msgid "Via Count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 msgid "Via Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 msgid "Track Length" msgstr "Yol Uzunluğu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:82 msgid "Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 msgid "Total Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 pcbnew/netinfo_item.cpp:125 msgid "Net Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 msgid "New Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1795 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 msgid "Rename Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1919 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 msgid "Report file" msgstr "" @@ -23251,37 +23350,37 @@ msgid "Create Report..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Net Inspector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134 msgid "Select Netlist" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -23369,8 +23468,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:557 msgid "Segment" msgstr "" @@ -23406,206 +23505,206 @@ msgstr "" msgid "Select a corner to delete." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:482 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "back side (mirrored)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "front side" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 msgid "width" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "from" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 msgid "to" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 msgid "center" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 msgid "start" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 msgid "angle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "ring" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "circle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 msgid "radius" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 msgid "All copper layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 msgid "Connected layers only" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1257 msgid "" "Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not " "overlap." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1289 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1308 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 msgid "Too large value for pad delta size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 msgid "Warning: Through hole pad has no hole." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1343 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad " "instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1362 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1374 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1380 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1386 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 msgid "Error: Corner size not a number." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1403 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Ped Özellikleri Hataları" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1653 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2233 msgid "No shape selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2146 msgid "Ring/Circle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 msgid "Shape type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "" @@ -23614,7 +23713,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -23648,8 +23747,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1449 msgid "Oval" msgstr "" @@ -23661,11 +23760,11 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -23846,23 +23945,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1459 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -23913,14 +24012,6 @@ msgstr "" msgid "From parent footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 -msgid "Thermal relief spoke width:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 -msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:761 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "" @@ -24013,42 +24104,42 @@ msgstr "" msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:69 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:675 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:691 msgid "X scale constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:703 msgid "Y scale constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " "in a range of [%s; %s] (%s) for current design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:796 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:851 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:854 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "" @@ -24625,41 +24716,41 @@ msgstr "" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:166 msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 msgid "Offset X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 msgid "Offset Y:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:174 msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:240 msgid "Reference location: grid origin" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249 msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 msgid "" msgstr "" @@ -24806,14 +24897,6 @@ msgstr "" msgid "Rule Area Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24 -msgid "&Run" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.h:46 -msgid "Scripting Test Window" -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49 msgid "Move items on:" msgstr "" @@ -24846,26 +24929,26 @@ msgstr "" msgid "Target Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:70 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 msgid "Reference:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:287 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:387 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:410 msgid "Change text properties" msgstr "" @@ -24881,42 +24964,42 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:364 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 msgid "Change Nets" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:391 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:400 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:541 msgid "Edit track/via properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 msgid "Updating nets" msgstr "" @@ -24981,17 +25064,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "Geçiş türü:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/track.cpp:1088 msgid "Through" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/track.cpp:1090 msgid "Micro" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1064 +#: pcbnew/track.cpp:1089 msgid "Blind/buried" msgstr "" @@ -25019,7 +25102,7 @@ msgstr "Geçiş matkabı:" msgid "Track Width and Via Size" msgstr "Yol Genişliği ve Geçiş Boyutu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146 msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "Kullanılmayan Ped Özelliklerini Ayarla" @@ -25111,7 +25194,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "Pedlerde ve/veya yollarda ağ adlarını göster veya gizle." #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Show pad numbers" msgstr "Ped numaralarını göster" @@ -25277,7 +25360,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -25299,22 +25382,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -25333,11 +25416,11 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:130 msgid "Internal Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -25375,15 +25458,15 @@ msgstr "" msgid "Select %s Library" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:876 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "" @@ -25408,7 +25491,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" @@ -25595,16 +25678,16 @@ msgstr "" msgid "Minimum item clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:420 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:433 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:466 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -25613,32 +25696,32 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:476 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:652 msgid "Layer must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:658 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:664 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:665 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:673 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:773 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -25647,11 +25730,11 @@ msgid "" "Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:779 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:780 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" @@ -26259,20 +26342,20 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:84 msgid "Cancel Changes?" msgstr "Değişiklikler İptal Edilsin Mi?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:352 msgid "DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:359 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:420 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -26528,11 +26611,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:258 msgid "No via hole size defined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" @@ -26552,7 +26635,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:927 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Hole" msgstr "" @@ -26568,156 +26651,156 @@ msgstr "" msgid "Via Gap" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:298 +#: pcbnew/dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:300 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Prefix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:304 +#: pcbnew/dimension.cpp:305 msgid "Override Text" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:314 +#: pcbnew/dimension.cpp:315 msgid "Suffix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:438 +#: pcbnew/dimension.cpp:439 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:144 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:216 msgid "board setup constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:315 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:343 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:347 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:297 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:285 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:301 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422 msgid "keepout area" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:804 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:798 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:818 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "En düşük bakır açıklığı" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:842 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:849 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:859 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:870 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:981 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1009 msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1013 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1014 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1059 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1063 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1074 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" @@ -26751,138 +26834,146 @@ msgid "Items not allowed" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 -msgid "Clearance violation" +msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 -msgid "Tracks crossing" +msgid "Clearance violation" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 -msgid "Board edge clearance violation" +msgid "Tracks crossing" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 -msgid "Copper areas intersect" +msgid "Board edge clearance violation" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 -msgid "Copper zone net has no pads" +msgid "Copper areas intersect" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 -msgid "Via is not connected or connected on only one layer" +msgid "Copper zone net has no pads" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 -msgid "Track has unconnected end" +msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 -msgid "Hole clearance violation" +msgid "Track has unconnected end" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 -msgid "Drilled holes too close together" +msgid "Hole clearance violation" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 -msgid "Track width" +msgid "Drilled holes too close together" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 -msgid "Annular width" +msgid "Drilled holes co-located" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 -msgid "Drill out of range" +msgid "Track width" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 -msgid "Via diameter" +msgid "Annular width" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 -msgid "Padstack is not valid" +msgid "Drill out of range" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 -msgid "Micro via drill out of range" +msgid "Via diameter" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 -msgid "Courtyards overlap" +msgid "Padstack is not valid" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 -msgid "Footprint has no courtyard defined" +msgid "Micro via drill out of range" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 -msgid "Footprint has malformed courtyard" +msgid "Courtyards overlap" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 -msgid "PTH inside courtyard" +msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 -msgid "NPTH inside courtyard" +msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 -msgid "Item on a disabled layer" +msgid "PTH inside courtyard" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 -msgid "Board has malformed outline" +msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 -msgid "Duplicate footprints" +msgid "Item on a disabled layer" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 -msgid "Missing footprint" +msgid "Board has malformed outline" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 -msgid "Extra footprint" +msgid "Duplicate footprints" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 -msgid "Pad net doesn't match schematic" +msgid "Missing footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 +msgid "Extra footprint" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 +msgid "Pad net doesn't match schematic" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Trace length out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_rule.h:134 +#: pcbnew/drc/drc_rule.h:135 #, c-format msgid "rule %s" msgstr "" @@ -26891,7 +26982,7 @@ msgstr "" msgid "ERROR in expression." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:97 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443 #, c-format msgid "ERROR: %s%s" @@ -26917,7 +27008,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137 #, c-format -msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:144 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:223 @@ -26987,114 +27078,114 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:87 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:134 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75 msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149 msgid "Checking net connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:192 msgid "Gathering copper items..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 msgid "Checking hole clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231 msgid "Checking pads..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246 msgid "Checking zones..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:574 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:598 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:630 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:866 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:435 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:618 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:886 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:227 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:151 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:340 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348 msgid "DPs evaluated:" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:446 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460 #, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:480 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "" @@ -27106,154 +27197,154 @@ msgstr "" msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 -msgid "Checking hole to hole clearances..." -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 -#, c-format -msgid "(%s min %s; actual %s)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 msgid "Checking pad holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking via holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124 +msgid "Checking hole to hole clearances..." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313 +#, c-format +msgid "(%s min %s; actual %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:119 #, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:139 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:140 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:149 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:158 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:159 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:179 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:215 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:222 msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:135 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:170 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:199 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:230 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:326 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:114 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:141 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:219 msgid "Checking board outline..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:227 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:235 msgid "Checking text variables..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:220 #, c-format msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:99 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100 msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:171 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:182 #, c-format msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83 msgid "Checking track widths..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82 msgid "Checking via diameters..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:126 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" @@ -27267,7 +27358,7 @@ msgstr "" msgid "Refill %d Zones" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "" @@ -27280,167 +27371,163 @@ msgstr "" msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" "(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" "They have been exported as oval pads." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:564 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:953 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:638 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1006 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:641 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:650 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1009 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:593 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:596 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 msgid "Generate Position File" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:384 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:271 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:277 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:279 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:301 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:397 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:440 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:436 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:299 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:437 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:447 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:309 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:402 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:451 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 msgid "File generation successful." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:335 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:392 #, c-format msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:522 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 msgid "Footprint Report" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:125 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:353 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:150 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:156 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:573 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:141 +#: pcbnew/files.cpp:145 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Open Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:209 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:211 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:251 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:279 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:343 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:371 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:385 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:424 -msgid "noname" -msgstr "" - -#: pcbnew/files.cpp:539 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -27448,25 +27535,25 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:575 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:582 +#: pcbnew/files.cpp:586 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:601 +#: pcbnew/files.cpp:605 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:715 +#: pcbnew/files.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory exhausted loading board file:\n" @@ -27476,24 +27563,24 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: pcbnew/files.cpp:824 +#: pcbnew/files.cpp:829 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " "library: %s" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:854 +#: pcbnew/files.cpp:859 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "Projeye özel iz düşümü kütüphane tablosu kaydedilirken hata oluştu: %s" -#: pcbnew/files.cpp:943 +#: pcbnew/files.cpp:951 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:971 pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:979 pcbnew/files.cpp:1135 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" @@ -27501,7 +27588,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1104 +#: pcbnew/files.cpp:1010 pcbnew/files.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -27511,197 +27598,197 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: pcbnew/files.cpp:1006 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1019 +#: pcbnew/files.cpp:1027 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1057 +#: pcbnew/files.cpp:1065 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:1090 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1132 +#: pcbnew/files.cpp:1139 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:833 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1130 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:859 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:858 +#: pcbnew/footprint.cpp:862 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:861 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:864 +#: pcbnew/footprint.cpp:868 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/footprint.cpp:879 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1136 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:876 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 +#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1137 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1157 +#: pcbnew/footprint.cpp:1161 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1159 +#: pcbnew/footprint.cpp:1163 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2080 pcbnew/pad.cpp:1522 -msgid "Local Clearance" +#: pcbnew/footprint.cpp:2084 pcbnew/pad.cpp:1526 pcbnew/zone.cpp:1426 +msgid "Clearance Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2083 pcbnew/pad.cpp:1499 -msgid "Local Solderpaste Margin" +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 pcbnew/pad.cpp:1503 +msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2086 pcbnew/pad.cpp:1502 -msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" +#: pcbnew/footprint.cpp:2090 pcbnew/pad.cpp:1506 +msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2088 -msgid "Thermal Width" +#: pcbnew/footprint.cpp:2092 pcbnew/pad.cpp:1508 pcbnew/zone.cpp:1437 +msgid "Thermal Relief Width" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2091 -msgid "Thermal Gap" +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 pcbnew/pad.cpp:1511 pcbnew/zone.cpp:1434 +msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.h:211 +#: pcbnew/footprint.h:206 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:119 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad İz Düşümü Düzenleyici" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:219 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:205 pcbnew/zone_settings.cpp:219 msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:244 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 msgid "Selection Filter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:468 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:759 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:844 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1114 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1122 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1123 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1131 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:208 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:209 msgid "Edit Zone" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:281 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:282 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:285 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:293 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:133 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:132 msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:162 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:161 msgid "Loading Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:58 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -27709,7 +27796,7 @@ msgid "" "to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -27717,125 +27804,125 @@ msgid "" "before deleting a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:85 msgid "Import Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:259 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:261 msgid "Not a footprint file" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:271 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:273 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:328 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:330 msgid "Export Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:357 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:371 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:373 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:447 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:621 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:623 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:627 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:644 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:646 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:659 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:661 msgid "No footprints to export!" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:839 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:739 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 msgid "No board currently open." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:865 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:867 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 msgid "Save Footprint As" msgstr "İz Düşümünü Farklı Kaydet" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:993 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1044 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "Enter footprint name:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "New Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1105 msgid "No footprint name defined." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "KiCad İz Düşümü Kütüphanesi Görüntüleyici" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -27843,108 +27930,108 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 msgid "Footprint library not found." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:950 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85 msgid "Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 msgid "Parameter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:571 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:572 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 msgid "Select wizard script to run" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 msgid "Select previous parameters page" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 msgid "Select next parameters page" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:622 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:623 msgid "Export footprint to editor" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:89 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:91 msgid "no wizard selected" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:141 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:143 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:275 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:933 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:944 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 msgid "Ref." msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 msgid "Display" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 pcbnew/pcb_shape.cpp:554 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 msgid "Angle" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:313 +#: pcbnew/fp_text.cpp:316 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:318 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:42 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 msgid "Documentation" msgstr "" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -27952,35 +28039,35 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 msgid "doc url" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 msgid "Centimeter" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 msgid "Feet" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:251 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252 msgid "Open File" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:276 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277 msgid "No file selected!" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:287 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288 msgid "Please select a valid layer." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "" @@ -28053,12 +28140,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:49 +#: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:187 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:188 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -28067,180 +28154,180 @@ msgstr "" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 #, fuzzy msgid "Footprint..." msgstr "İz düşümler" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 #, fuzzy msgid "View as &PNG..." msgstr "Geçerli Görünümü PNG Olarak Dışa Aktar..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:280 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:209 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Resc&ue" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 msgid "Specctra Session..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Import board file from other applications" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Specctra DSN..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "GenCAD..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "VRML..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "IDFv3..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "STEP..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "SVG..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export SVG board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 #, fuzzy msgid "Footprints to Library..." msgstr "İz Düşümü Kütüphanesi Oluştur" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 #, fuzzy msgid "Footprints to New Library..." msgstr "İz Düşümü Kütüphanesi Oluştur" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" @@ -28248,108 +28335,92 @@ msgstr "" msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 -msgid "Refresh Plugins" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 -msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 -msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 -msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:54 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56 msgid "Gap Size:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:60 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62 msgid "Stub Size:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:67 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:78 -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 msgid "Create microwave footprint" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:92 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 msgid "Angle in degrees:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:102 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:319 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 msgid "Add microwave inductor" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:371 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372 msgid "Length of Trace:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:382 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too large" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length too small" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:411 msgid "Component Value:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:108 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:115 msgid "Complex shape" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Symmetrical" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:134 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:141 msgid "Shape Option" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:175 msgid "Read descr shape file" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:183 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:190 msgid "File not found" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:279 msgid "Shape has a null size." msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:285 msgid "Shape has no points." msgstr "" @@ -28357,11 +28428,11 @@ msgstr "" msgid "Place microwave feature" msgstr "" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:129 msgid "On Board" msgstr "" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "In Package" msgstr "" @@ -28371,19 +28442,19 @@ msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 -#, c-format -msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." +msgstr "%s iz düşümü '%s'den '%s'e değiştirildi." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162 -#, c-format -msgid "Add %s (footprint \"%s\")." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s (footprint '%s')." +msgstr "Kullanılmayan %s iz düşümü kaldırıldı." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186 -#, c-format -msgid "Added %s (footprint \"%s\")." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s (footprint '%s')." +msgstr "Kullanılmayan %s iz düşümü kaldırıldı." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204 #, c-format @@ -28391,9 +28462,9 @@ msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216 -#, c-format -msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." +msgstr "%s iz düşümünü '%s'den '%s'e değiştir." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226 #, c-format @@ -28570,10 +28641,10 @@ msgstr "" msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 -#, c-format -msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." -msgstr "" +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1011 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints found for '%s'." +msgstr "%s iz düşümünü '%s'den '%s'e değiştir." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, c-format @@ -28595,16 +28666,16 @@ msgstr "" msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "Kullanılmayan %s iz düşümü kaldırıldı." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1092 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1095 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Kullanılmayan %s ağı kaldırıldı." -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1100 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1103 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1125 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1128 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -28615,7 +28686,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2985 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3024 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -28653,43 +28724,43 @@ msgstr "" msgid "Cannot find symbol \"%s\" in footprint filter section of netlist." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:66 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68 msgid "Netlist Load Error." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:77 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:79 msgid "Netlist Load Error" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -28704,270 +28775,267 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:688 +#: pcbnew/pad.cpp:692 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:798 pcbnew/pad.cpp:819 pcbnew/pad.cpp:838 +#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:823 pcbnew/pad.cpp:842 msgid "parent footprint" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:825 pcbnew/pad.cpp:844 +#: pcbnew/pad.cpp:809 pcbnew/pad.cpp:829 pcbnew/pad.cpp:848 msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:862 pcbnew/pad.cpp:1474 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:865 pcbnew/pad.cpp:1476 +#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1480 msgid "Pin Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pad.cpp:891 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:888 +#: pcbnew/pad.cpp:892 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:889 +#: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Test point" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:894 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:895 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:898 pcbnew/track.cpp:735 pcbnew/track.cpp:1120 +#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/track.cpp:1145 msgid "Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/pad.cpp:924 msgid "Length in Package" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:933 +#: pcbnew/pad.cpp:937 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:701 pcbnew/track.cpp:744 -#: pcbnew/zone.cpp:632 +#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:945 pcbnew/track.cpp:703 pcbnew/track.cpp:710 -#: pcbnew/track.cpp:746 pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:735 +#: pcbnew/track.cpp:771 pcbnew/track.cpp:777 pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1083 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1085 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1098 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1117 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1125 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1132 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1450 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/pad.cpp:1468 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1493 pcbnew/track.cpp:691 +#: pcbnew/pad.cpp:1497 pcbnew/track.cpp:716 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1496 -msgid "Local Soldermask Margin" -msgstr "" - -#: pcbnew/pad.cpp:1504 -msgid "Thermal Relief Spoke Width" +#: pcbnew/pad.cpp:1500 +msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1507 -msgid "Thermal Relief" -msgstr "" - -#: pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/pad.cpp:1514 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1513 +#: pcbnew/pad.cpp:1517 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:137 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:190 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:196 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:333 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:866 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 #, c-format -msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" +msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1094 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#, fuzzy, c-format +msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" +msgstr "\"%s\" dosyası oluşturulamadı." + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1128 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 -#, c-format -msgid "Schematic file \"%s\" not found." -msgstr "" +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic file '%s' not found." +msgstr "Şema bağlantı rengi" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 msgid "Edit design rules" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1724 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:92 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:270 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:352 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:433 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:676 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:780 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:118 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:495 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:507 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:499 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:524 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1024 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1059 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -28993,67 +29061,67 @@ msgstr "" msgid "(not activated)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 msgid "Marker" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:494 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Drawing" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 msgid "Curve" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 msgid "Points" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:559 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:570 msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1297 pcbnew/track.cpp:1091 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1308 pcbnew/track.cpp:1116 pcbnew/track.cpp:1133 msgid "End X" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1093 pcbnew/track.cpp:1110 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1310 pcbnew/track.cpp:1118 pcbnew/track.cpp:1135 msgid "End Y" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:151 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 msgid "PCB Target" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "PCB Text" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:190 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:193 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 msgid "Action Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:62 msgid "Origins & Axes" msgstr "" @@ -29074,148 +29142,148 @@ msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:429 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:433 #, c-format msgid "File not found: '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:779 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:918 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1073 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1181 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1259 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1271 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1443 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1490 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1677 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1831 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1853 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1886 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1977 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1998 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2264 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2282 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2330 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2419 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2519 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:82 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:87 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -29223,51 +29291,51 @@ msgid "" "and the schematic. " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:109 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:116 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:121 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "variant '%s' was loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:158 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:166 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:171 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:459 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:616 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:642 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:647 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:834 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:839 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -29275,7 +29343,7 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -29283,40 +29351,40 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1135 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1140 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1175 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1212 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1217 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1219 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1292 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1303 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -29324,19 +29392,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1360 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1365 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1496 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1536 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1541 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -29344,45 +29412,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1544 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1549 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1757 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1762 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1765 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1773 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1778 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1789 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -29390,7 +29458,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1794 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1799 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -29399,7 +29467,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -29407,7 +29475,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1882 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -29416,7 +29484,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1914 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -29424,7 +29492,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2016 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -29432,25 +29500,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2126 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2132 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2277 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2282 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2389 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -29458,14 +29526,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3421 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3426 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -29473,7 +29541,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3431 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -29481,7 +29549,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3443 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3448 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -29489,7 +29557,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3456 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3461 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -29498,14 +29566,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3529 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3534 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Milimetres were applied instead." +"Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3744 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3749 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -29513,7 +29581,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -29521,38 +29589,38 @@ msgid "" "this." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:964 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:968 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1042 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2037 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1266 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2041 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1615 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1922 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1926 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2107 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2111 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -29561,204 +29629,204 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:236 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:273 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:298 #, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:423 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:653 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:802 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:887 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1310 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1375 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1680 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:473 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:539 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:574 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:617 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:931 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:972 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1084 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1218 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1402 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1412 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1443 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1456 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2257 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2286 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "'%s' adındaki geçersiz özel ped yuvarlak ped ile değiştirildi." -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2293 #, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "%s isminde özel bir ped bulunamadı" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2487 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:89 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:229 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:298 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:345 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:352 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2397 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:167 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:173 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:177 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:237 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:241 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -29766,122 +29834,122 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:344 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:346 msgid "Save Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1319 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1975 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2234 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2385 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2389 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2421 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2517 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2526 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2553 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2546 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:199 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:236 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:510 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:547 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:711 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:671 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:725 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:727 msgid "Undefined layers:" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1472 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1550 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2141 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2180 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3356 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3912 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4554 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3951 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4593 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -29890,7 +29958,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3967 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -29899,9 +29967,9 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4382 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4421 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4703 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -29910,100 +29978,123 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4780 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4819 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2580 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2582 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:543 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:552 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:697 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:706 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1387 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1437 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1640 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2416 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2495 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2619 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2970 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2942 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2978 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3120 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3123 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:49 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:69 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:50 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:60 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:70 #, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:747 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:748 msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "" +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:70 +msgid "Exception on python action plugin code" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 +#, c-format +msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 +msgid "Unknown Method" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:368 +msgid "Apply action script" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70 +msgid "Exception on python footprint wizard code" +msgstr "" + #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "" @@ -30056,19 +30147,19 @@ msgstr "" msgid "Length Tuner" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:476 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either N/P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:499 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:493 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:552 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:546 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" @@ -30085,39 +30176,39 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 msgid "Too long: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 msgid "Too short: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:404 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 msgid "Tuned: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:407 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1050 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1053 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1651 pcbnew/router/router_tool.cpp:428 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:430 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -30144,259 +30235,259 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 msgid "Undo last segment" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Stops laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Finish Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Auto-finish Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Place Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Place Microvia" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 msgid "Track Corner Mode" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:181 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 pcbnew/router/router_tool.cpp:324 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 msgid "Use Net Class Values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 pcbnew/router/router_tool.cpp:329 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 pcbnew/router/router_tool.cpp:331 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 msgid "Use Custom Values..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:96 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 msgid "Track netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:236 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Via netclass values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:246 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:308 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:330 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:347 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:361 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:367 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:513 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "Save router log" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 pcbnew/router/router_tool.cpp:848 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 pcbnew/router/router_tool.cpp:846 msgid "Show board setup" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:838 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:836 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:859 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:857 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:868 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:866 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:874 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1006 #, fuzzy msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "Arka bakır katman" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 msgid "The selected item is locked." msgstr "" @@ -30404,8 +30495,8 @@ msgstr "" msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1835 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Break Track" msgstr "" @@ -30413,234 +30504,213 @@ msgstr "" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 msgid "BOARD exported OK." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1026 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1036 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:69 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:70 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:92 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:93 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:167 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:168 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:279 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:269 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:245 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:270 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:324 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:325 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:327 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:328 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:330 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:331 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:358 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:499 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:500 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 -msgid "Exception on python action plugin code" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 -#, c-format -msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 -msgid "Unknown Method" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 -msgid "Apply action script" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 -msgid "Exception on python footprint wizard code" -msgstr "" - -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:91 msgid "Load footprint from current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:95 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 msgid "+/- to switch" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:59 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:60 msgid "Display previous footprint" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:63 msgid "Display next footprint" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:76 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77 msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:531 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:111 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:114 msgid "Locking" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 #, fuzzy msgid "Omit extra information" msgstr "Bitmap Bilgileri" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138 msgid "Omit nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:140 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:398 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:401 msgid "Specctra DSN File" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:425 msgid "Export Board Netlist" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:426 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:440 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:441 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Hata" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:532 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:585 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:589 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:566 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:600 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:581 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:611 msgid "No board problems found." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "Kartın güncellenebilmesi için tamamen isimlendirilmiş şema gerekir." -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:631 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1050 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1415 msgid "Duplicate zone" msgstr "" @@ -30648,474 +30718,482 @@ msgstr "" msgid "Net Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:130 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:146 #, c-format msgid "Zone connection type: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:148 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:200 pcbnew/zone.cpp:335 -#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:149 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:201 pcbnew/zone.cpp:337 +#: pcbnew/zone.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:500 pcbnew/zone.cpp:781 msgid "zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:150 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:151 #, c-format msgid "Overridden by %s; connection type: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:166 #, c-format msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 #, c-format msgid "Zone thermal relief: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:185 #, c-format msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:193 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:194 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:253 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:254 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 -msgid "Select two items for a clearance resolution report." +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 +msgid "Clearance Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:272 -msgid "Clearance Report" +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:499 +msgid "Edge clearance resolution for:" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +msgid "Clearance resolution for:" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 +msgid "Select two items for a clearance resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:301 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:314 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 -msgid "Edge clearance resolution for:" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 -msgid "Clearance resolution for:" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:472 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 msgid "Constraints Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:523 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 msgid "Track width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:539 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:612 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:736 msgid "undefined" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:548 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 msgid "Via Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:593 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Via Annular Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:595 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:707 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:632 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:718 msgid "Hole Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:748 msgid "Keepouts" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:750 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:680 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:766 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:691 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:201 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:231 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:232 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:585 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:675 msgid "Create arc from line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:248 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:251 msgid "Layer Name" msgstr "Katman Adı" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 msgid "Thickness (mm)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Thickness (mils)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:281 msgid "Loss Tangent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:332 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:335 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:374 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:390 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "Bakır Katman Sayısı: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:399 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:409 msgid "Min track/spacing: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:416 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Bakır/Yüzey Kaplama Rengi..." -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Castellated pads: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Board Thickness: " msgstr "Kart Kalınlığı: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:448 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 msgid "Min hole diameter: " msgstr "Asgari delik çapı: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Impedance Control: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1561 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:273 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1565 msgid "Draw a line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:318 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:366 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:406 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 msgid "Draw an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:603 msgid "Place a text" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895 msgid "Draw a leader" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:906 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:908 msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1105 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1226 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1292 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2011 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2017 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2499 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2511 msgid "Via location violates DRC." msgstr "Geçiş yeri tasarım kurallarını (DRC) ihlal ediyor." -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2602 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2614 msgid "Place via" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150 msgid "Refilling all zones..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159 msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "Karşılıklı şema testi tamamen isimlendirilmiş şema gerektirir." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:207 msgid "DRC" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 msgid "Special Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:344 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:660 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1150 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1185 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1352 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1199 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1359 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1683 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1688 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1989 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2131 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2337 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2342 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2357 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2339 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 msgid "Copy cancelled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:343 msgid "_copy" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:41 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "No footprint problems found." +msgstr "İz düşümü yüklenmedi." + +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43 msgid "Grouping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:148 msgid "Click on new member..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:144 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:260 msgid "Push Pad Settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:308 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:433 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:434 msgid "Renumber pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:518 msgid "Place pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:554 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:559 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:625 msgid "Edit pad shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:732 msgid "Recombine pads" msgstr "" @@ -31710,882 +31788,916 @@ msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Refresh Plugins" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Board Setup..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Import Netlist..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "Bileşen Yerleştirme (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "Otomatik dizgi için bileşen yerleştirme dosyası oluştur" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "BOM..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Increase Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Decrease Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "Delme ve bileşen yerleştirme dosyaları için orijin noktası yerleştir" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Seçili ögeleri kilitle veya kilidini aç" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave the current group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Append Board..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 msgid "Highlight the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 -msgid "Highlight all copper items of a net" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +msgid "Toggle Net Highlight" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +msgid "Toggle net highlighting" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Highlight Ratsnest" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Show ratsnest of selected item(s)" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 -msgid "Show the net inspector" -msgstr "" - #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Scripting Console" +msgid "Local Ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Show the Python scripting console" +#, fuzzy +msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" +msgstr "Öge(ler)in seçilme durumlarını değiştir." + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +msgid "Show the net inspector" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Flip Board View" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Sketch Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Sketch Pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Sketch Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Sketch Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Fill Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Wireframe Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Sketch Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Toggle Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 -msgid "Make the current layer more transparent" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +msgid "Make the current layer more transparent" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Repair Footprint" +msgstr "İz Düşümünü Farklı Kaydet" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Seçili Ögeleri Filtrele..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Ögeleri türüne göre seçimden çıkar" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Yollarda göster" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route differential pairs" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1385 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:760 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:492 +msgid "Item locked." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:764 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1022 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1103 msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Footprint Name" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:114 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2072 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2110 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2181 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:71 msgid "Select" msgstr "" @@ -32625,650 +32737,650 @@ msgstr "" msgid "Distribute vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:150 msgid "Position Relative" msgstr "" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:169 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:171 msgid "Click on reference item..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176 msgid "Add a zone cutout" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215 msgid "Add a zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:74 msgid "Checking Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:79 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:80 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:185 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:114 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:115 msgid "Show DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:128 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:215 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:216 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:90 +#: pcbnew/track.cpp:101 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:91 +#: pcbnew/track.cpp:102 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:92 +#: pcbnew/track.cpp:103 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:147 +#: pcbnew/track.cpp:166 msgid "removed annular ring" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:700 msgid "Segment Length" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:686 +#: pcbnew/track.cpp:711 msgid "Routed Length" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:694 +#: pcbnew/track.cpp:719 msgid "Full Length" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:708 +#: pcbnew/track.cpp:733 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:746 msgid "Micro Via" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:722 +#: pcbnew/track.cpp:747 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:723 +#: pcbnew/track.cpp:748 msgid "Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:739 pcbnew/track.cpp:1122 +#: pcbnew/track.cpp:764 pcbnew/track.cpp:1147 msgid "Drill" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:750 +#: pcbnew/track.cpp:775 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/track.cpp:794 msgid "NetCode" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:903 +#: pcbnew/track.cpp:928 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:904 +#: pcbnew/track.cpp:929 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1086 pcbnew/track.cpp:1103 +#: pcbnew/track.cpp:1111 pcbnew/track.cpp:1128 msgid "Origin X" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1089 pcbnew/track.cpp:1106 +#: pcbnew/track.cpp:1114 pcbnew/track.cpp:1131 msgid "Origin Y" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1125 +#: pcbnew/track.cpp:1150 msgid "Layer Top" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1127 +#: pcbnew/track.cpp:1152 msgid "Layer Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1129 +#: pcbnew/track.cpp:1154 msgid "Via Type" msgstr "" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:538 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show tracks" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show all vias" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show all pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show copper zones" msgstr "Bakır bölgeleri göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Footprints Front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Footprints Back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Through-hole Pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show through-hole pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint values" msgstr "İz düşümü değerlerini göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "References" msgstr "Referanslar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Show footprint references" msgstr "İz düşümü referanslarını göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Show all footprint text" msgstr "Tüm iz düşümü metnini göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Hidden Text" msgstr "Gizli Metin" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "No-Connects" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC Errors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC Exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "No Layers" msgstr "Katman Yok" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 msgid "All Layers" msgstr "Tüm Katmanlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 msgid "All Copper Layers" msgstr "Tüm Bakır Katmanlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "İç Bakır Katmanlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390 msgid "Front Layers" msgstr "Ön Katmanlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:393 msgid "Front Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:396 msgid "Back Layers" msgstr "Arka Katmanlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:399 msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:432 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:439 msgid "Filter nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575 msgid "Layer Display Options" msgstr "Katman Görüntüleme Seçenekleri" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:585 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Etkin olmayan katmanlar:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "Etkin olmayan katmanlar tam renkli gösterilecek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:601 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:596 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Etkin olmayan katmanlar tam renkli gösterilecek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 msgid "Hide" msgstr "Gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "Etkin olmayan katmanlar tam renkli gösterilecek" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 msgid "Flip board view" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 msgid "Net Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 msgid "Net colors:" msgstr "Ağ renkleri:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "Ağ ve ağ sınıfı renklerinin ne zaman gösterileceğini seç" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "Ağ ve ağ sınıfı renkleri tüm bakır ögelerde gösterilir" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:674 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "Ağ ve ağ sınıfı renkleri gösterilmez" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 msgid "Choose what ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 msgid "Visible layers" msgstr "Görünen katmanlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:834 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:841 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Ağ rengini ayarla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:843 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2153 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Yollar ve geçişler oluştur" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:842 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Yollar ve geçişler oluştur" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:850 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:857 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Diğer tüm ağları gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:883 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:884 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1406 msgid "Show or hide this layer" msgstr "Bu katmanı göster veya gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1486 msgid "Front copper layer" msgstr "Ön bakır katman" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1487 msgid "Back copper layer" msgstr "Arka bakır katman" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1488 msgid "Inner copper layer" msgstr "İç bakır katman" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 msgid "Explanatory drawings" msgstr "Açıklayıcı çizimler" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 msgid "Explanatory comments" msgstr "Açıklayıcı yorumlar" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 msgid "User defined meaning" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan anlam" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 msgid "User defined layer 1" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 msgid "User defined layer 2" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534 msgid "User defined layer 3" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535 msgid "User defined layer 4" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "User defined layer 5" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1537 msgid "User defined layer 6" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1538 msgid "User defined layer 7" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 msgid "User defined layer 8" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 msgid "User defined layer 9" msgstr "Kullanıcı tarafından tanımlanan katman 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "Tüm Bakır Katmanları Göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "Tüm Bakır Katmanları Gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1592 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "Tüm Bakır Olmayan Katmanları Göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1588 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "Tüm Bakır Olmayan Katmanları Gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1609 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1604 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1611 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1610 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1920 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1927 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1961 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1968 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Ağ sınıfı rengini ayarla" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Tüm ağ sınıflarını göster" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2167 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2174 #, fuzzy msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "Diğer tüm ağ sınıflarını gizle" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2221 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 msgid "Save preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2222 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 msgid "Delete preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Layer preset name:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2346 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2824 msgid "Open Preferences" msgstr "Tercihleri Aç" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2838 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -33331,132 +33443,124 @@ msgstr "" msgid "Other items" msgstr "Diğer ögeler" -#: pcbnew/zone.cpp:550 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:554 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Non-copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:559 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:568 +#: pcbnew/zone.cpp:570 msgid "No vias" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:571 +#: pcbnew/zone.cpp:573 msgid "No tracks" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:574 +#: pcbnew/zone.cpp:576 msgid "No pads" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/zone.cpp:579 msgid "No copper zones" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:580 +#: pcbnew/zone.cpp:582 msgid "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/zone.cpp:585 msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/zone.cpp:594 pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Priority" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:870 +#: pcbnew/zone.cpp:612 pcbnew/zone.cpp:872 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/zone.cpp:626 msgid "Fill Mode" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:627 +#: pcbnew/zone.cpp:629 msgid "Filled Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:639 +#: pcbnew/zone.cpp:641 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:663 +#: pcbnew/zone.cpp:665 msgid "Corner Count" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:876 +#: pcbnew/zone.cpp:878 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:878 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:883 +#: pcbnew/zone.cpp:885 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:885 +#: pcbnew/zone.cpp:887 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/zone.cpp:1411 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Min Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1430 -msgid "Pad Connections" -msgstr "" - #: pcbnew/zone.cpp:1432 -msgid "Thermal Clearance" -msgstr "" - -#: pcbnew/zone.cpp:1435 -msgid "Thermal Spoke Width" +msgid "Pad Connections" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:103 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 msgid "Building zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:311 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:313 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:424 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Continue without Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "" diff --git a/translation/pofiles/vi.po b/translation/pofiles/vi.po index a6e2c75ba4..d4059c2c98 100644 --- a/translation/pofiles/vi.po +++ b/translation/pofiles/vi.po @@ -3,11 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kicad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 08:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-10 13:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-10 20:22+0000\n" "Last-Translator: lê văn lập \n" -"Language-Team: Vietnamese \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-KeywordsList: _;_HKI\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" -#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:59 +#: 3d-viewer/3d_cache/3d_plugin_manager.cpp:58 msgid "All Files (*.*)|*.*" msgstr "Tất cả các Tệp (*.*)|*.*" @@ -101,8 +101,8 @@ msgid "Z:" msgstr "Z:" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:66 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:868 -#: pcbnew/pad.cpp:915 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:701 pcbnew/footprint.cpp:872 +#: pcbnew/pad.cpp:919 msgid "Rotation" msgstr "Xoay" @@ -116,9 +116,9 @@ msgstr "Độ trong suốt" #: 3d-viewer/3d_cache/dialogs/panel_prev_3d_base.cpp:171 #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:118 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:144 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:271 -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:273 +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:255 msgid "Preview" msgstr "Xem trước" @@ -130,20 +130,20 @@ msgstr "Chuyển sang phối cảnh cùng kích thước" msgid "Reload board and 3D models" msgstr "Tải lại bo mạch và mô hình 3D" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:278 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:280 msgid "Build board outline" msgstr "Xây dựng đường biên dạng bo mạch" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:449 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:451 msgid "Create layers" msgstr "Tạo các lớp" -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:471 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:103 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:473 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:104 msgid "No footprint loaded." msgstr "Không có footprint nào được nạp vào." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:487 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:489 #, fuzzy msgid "" "Footprint outline is missing or malformed. Run Footprint Checker for a full " @@ -152,32 +152,32 @@ msgstr "" "Đường viền Footprint không đúng định dạng. Chạy Trình kiểm tra Footprint để " "có phân tích đầy đủ." -#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:496 +#: 3d-viewer/3d_canvas/board_adapter.cpp:498 #, fuzzy msgid "Board outline is missing or malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Đường viền bo mạch không đúng định dạng. Chạy DRC để phân tích đầy đủ." -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:222 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:224 msgid "Create tracks and vias" msgstr "Tạo các đường mạch và vias" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:682 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:684 msgid "Create zones" msgstr "Tạo các vùng biên dạng" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:752 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:754 msgid "Simplifying copper layers polygons" msgstr "Đơn giản hóa các đa giác lớp phủ đồng" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:831 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:833 msgid "Simplify holes contours" msgstr "Đơn giản hóa đường viền lỗ" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:860 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:862 msgid "Build Tech layers" msgstr "Xây dựng các lớp Công nghệ" -#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1035 +#: 3d-viewer/3d_canvas/create_layer_items.cpp:1037 msgid "Build BVH for holes and vias" msgstr "Xây dựng BVH cho lỗ xuyên và vias" @@ -220,22 +220,22 @@ msgstr "Đang tải mô hình 3D" msgid "Reload time %.3f s" msgstr "Thời gian tải lại %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:178 -#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/render_3d_legacy.cpp:559 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:179 +#: 3d-viewer/3d_rendering/legacy/render_3d_legacy.cpp:560 msgid "Loading..." msgstr "Đang tải..." -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:343 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:344 #, c-format msgid "Rendering time %.3f s" msgstr "Thời gian hiển thị %.3f s" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:397 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:398 #, c-format msgid "Rendering: %.0f %%" msgstr "Rendering: %.0f %%" -#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:848 +#: 3d-viewer/3d_rendering/3d_render_raytracing/render_3d_raytrace.cpp:849 msgid "Rendering: Post processing shader" msgstr "Rendering: Phương pháp xử lý đổ bóng" @@ -265,8 +265,8 @@ msgid "Export Current View as JPEG..." msgstr "Xuất Chế độ xem hiện tại dưới dạng JPEG ..." #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:61 common/hotkey_store.cpp:83 -#: common/tool/actions.cpp:553 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:979 -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:422 +#: common/tool/actions.cpp:555 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:980 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:423 msgid "3D Viewer" msgstr "Trình xem 3D" @@ -276,9 +276,9 @@ msgstr "Sao chép hình ảnh 3D" #: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:107 #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:157 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:67 eeschema/eeschema_config.cpp:224 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:472 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:910 pcbnew/pcbnew_config.cpp:55 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:479 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 pcbnew/pcbnew_config.cpp:58 msgid "Display Options" msgstr "Tùy chọn hiển thị" @@ -345,53 +345,53 @@ msgstr "Lưới 3D" msgid "Reset to Default Settings" msgstr "Đặt lại về Cài đặt mặc định" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 cvpcb/menubar.cpp:71 -#: eeschema/menubar.cpp:269 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:163 -#: gerbview/menubar.cpp:209 kicad/menubar.cpp:166 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:154 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:228 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:212 common/tool/actions.cpp:591 +#: cvpcb/menubar.cpp:74 eeschema/menubar.cpp:272 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:165 +#: gerbview/menubar.cpp:212 kicad/menubar.cpp:169 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:156 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:231 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:440 msgid "Preferences..." msgstr "Tùy chỉnh..." -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 cvpcb/menubar.cpp:72 -#: eeschema/menubar.cpp:270 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:164 -#: gerbview/menubar.cpp:210 kicad/menubar.cpp:167 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:155 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:229 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:213 common/tool/actions.cpp:591 +#: cvpcb/menubar.cpp:75 eeschema/menubar.cpp:273 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:166 +#: gerbview/menubar.cpp:213 kicad/menubar.cpp:170 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:157 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:232 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:441 msgid "Show preferences for all open tools" msgstr "Hiển thị tùy chỉnh cho tất cả các công cụ đang mở" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:84 -#: eeschema/menubar.cpp:280 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:174 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:220 -#: kicad/menubar.cpp:177 pagelayout_editor/menubar.cpp:164 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:463 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:176 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:220 cvpcb/menubar.cpp:87 +#: eeschema/menubar.cpp:283 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:130 gerbview/menubar.cpp:223 +#: kicad/menubar.cpp:180 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:451 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 msgid "&File" msgstr "&Tập tin" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:85 -#: eeschema/menubar.cpp:281 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:175 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:165 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:239 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:464 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:221 cvpcb/menubar.cpp:88 +#: eeschema/menubar.cpp:284 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:452 msgid "&Edit" msgstr "&Biên tập" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:282 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:176 -#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:221 -#: kicad/menubar.cpp:178 pagelayout_editor/menubar.cpp:166 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:240 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:465 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:177 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:222 eeschema/menubar.cpp:285 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 +#: eeschema/toolbars_symbol_viewer.cpp:131 gerbview/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:181 pagelayout_editor/menubar.cpp:168 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:453 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:178 msgid "&View" msgstr "&Hiển thị" -#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:86 -#: gerbview/menubar.cpp:223 kicad/menubar.cpp:180 +#: 3d-viewer/3d_viewer/3d_menubar.cpp:223 cvpcb/menubar.cpp:89 +#: gerbview/menubar.cpp:226 kicad/menubar.cpp:183 msgid "&Preferences" msgstr "&Tùy chỉnh" @@ -498,8 +498,8 @@ msgid "Rotation Increment:" msgstr "Tăng xoay vòng:" #: 3d-viewer/3d_viewer/dialogs/dialog_3D_view_option_base.cpp:118 -#: common/base_units.cpp:463 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:307 +#: common/base_units.cpp:476 pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:130 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:250 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact_base.cpp:59 @@ -755,25 +755,25 @@ msgstr "Đặt lại về mặc định" msgid "3D Display Options" msgstr "Các tùy chọn hiển thị 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:97 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:99 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:72 #, fuzzy msgid "KiCad 3D Viewer" msgstr "Trình xem 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:334 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:336 msgid "Background Color, Bottom" msgstr "Màu sắc nền, ở phía dưới cùng" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:340 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:342 msgid "Background Color, Top" msgstr "Màu sắc nền, ở trên cùng" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:823 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:825 msgid "3D Image File Name" msgstr "Tên File hình ảnh 3D" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:844 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:846 #, c-format msgid "" "Insufficient permissions required to save file\n" @@ -782,39 +782,42 @@ msgstr "" "Không đủ quyền cần thiết để lưu File\n" "%s" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:845 common/confirm.cpp:130 -#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:847 common/confirm.cpp:130 +#: common/confirm.cpp:269 common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: eeschema/files-io.cpp:811 eeschema/files-io.cpp:868 #: kicad/import_project.cpp:119 kicad/import_project.cpp:146 #: kicad/import_project.cpp:165 kicad/kicad.cpp:171 #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:174 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 msgid "Error" msgstr "Lỗi" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:878 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:880 msgid "Failed to copy image to clipboard" msgstr "Không sao chép được hình ảnh vào khay nhớ tạm" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:889 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:891 msgid "Can't save file" msgstr "Không thể lưu file" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:941 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:943 msgid "Silkscreen Color" msgstr "Màu sắc lớp Silkscreen" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:977 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:979 msgid "Solder Mask Color" msgstr "Màu sắc lớp Solder Mask" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1000 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1002 msgid "Copper Color" msgstr "Màu sắc lớp Đồng" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1026 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1028 msgid "Board Body Color" msgstr "Màu sắc thân Bo mạch" -#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1046 +#: 3d-viewer/3d_viewer/eda_3d_viewer.cpp:1048 msgid "Solder Paste Color" msgstr "Màu sắc lớp Solder Paste" @@ -1103,12 +1106,12 @@ msgstr "Bật tắt hình lớp ECO" msgid "Toggle display of ECO layers" msgstr "Bật tắt hiển thị lớp ECO" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:421 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:159 common/base_units.cpp:434 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:41 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:52 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:98 #: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:109 -#: common/eda_draw_frame.cpp:491 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 +#: common/eda_draw_frame.cpp:524 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:91 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item_base.cpp:32 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:107 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:143 @@ -1136,7 +1139,7 @@ msgstr "Bật tắt hiển thị lớp ECO" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:525 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:539 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:553 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:723 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:728 #: pcb_calculator/widgets/unit_selector.cpp:34 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/dialog_create_array_base.cpp:63 @@ -1202,14 +1205,14 @@ msgid "DPI" msgstr "DPI" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:343 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:484 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:831 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:486 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:836 msgid "Choose Image" msgstr "Chọn Ảnh" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:344 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:485 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:832 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:487 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:837 msgid "Image Files" msgstr "Các file Ảnh" @@ -1221,35 +1224,35 @@ msgstr "Không thể xuất sang bộ nhớ tạm" msgid "Create Logo File" msgstr "Tạo Tệp Logo" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:756 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:796 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:835 -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:874 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:755 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:795 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:834 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:873 #, c-format msgid "File \"%s\" could not be created." msgstr "Tệp \"%s\" không thể được tạo ra." -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:776 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:775 msgid "Create PostScript File" msgstr "Tạo Tệp PostScript" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:816 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:815 msgid "Create Symbol Library" msgstr "Tạo Thư viện Symbol" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:855 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:854 msgid "Create Footprint Library" msgstr "Tạo Thư viện Footprint" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:897 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:896 msgid "Error allocating memory for potrace bitmap" msgstr "Lỗi phân bổ bộ nhớ cho potrace bitmap" -#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:924 +#: bitmap2component/bitmap2cmp_gui.cpp:923 #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:42 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:319 -#: gerbview/files.cpp:434 gerbview/readgerb.cpp:75 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1038 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:76 gerbview/files.cpp:320 +#: gerbview/files.cpp:435 gerbview/readgerb.cpp:75 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1041 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:157 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:43 msgid "Errors" @@ -1351,7 +1354,7 @@ msgstr "Postscript (tệp .ps)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Worksheet (.kicad_wks file)" +msgid "Drawing Sheet (.kicad_wks file)" msgstr "Biểu trưng cho khối tiêu đề (tệp .kicad_wks)" #: bitmap2component/bitmap2cmp_gui_base.cpp:160 @@ -1415,15 +1418,15 @@ msgstr "" msgid "Bitmap to Component Converter" msgstr "Bộ chuyển đổi Bitmap thành linh kiện" -#: common/base_units.cpp:423 +#: common/base_units.cpp:436 msgid "sq. mm" msgstr "sq. mm" -#: common/base_units.cpp:425 +#: common/base_units.cpp:438 msgid "cu. mm" msgstr "cu. mm" -#: common/base_units.cpp:435 common/eda_draw_frame.cpp:490 +#: common/base_units.cpp:448 common/eda_draw_frame.cpp:523 #: eeschema/dialogs/dialog_junction_props_base.cpp:34 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_new_component_base.cpp:110 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_editing_options_base.cpp:236 @@ -1439,32 +1442,32 @@ msgstr "cu. mm" #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:129 #: eeschema/dialogs/panel_sym_editing_options_base.cpp:143 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:722 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:727 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "mils" msgstr "mils" -#: common/base_units.cpp:437 +#: common/base_units.cpp:450 msgid "sq. mils" msgstr "sq. mils" -#: common/base_units.cpp:439 +#: common/base_units.cpp:452 msgid "cu. mils" msgstr "cu. mils" -#: common/base_units.cpp:449 +#: common/base_units.cpp:462 msgid "in" msgstr "In" -#: common/base_units.cpp:451 +#: common/base_units.cpp:464 msgid "sq. in" msgstr "sq. in" -#: common/base_units.cpp:453 +#: common/base_units.cpp:466 msgid "cu. in" msgstr "cu. in" -#: common/base_units.cpp:457 +#: common/base_units.cpp:470 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:75 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:529 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:549 @@ -1481,27 +1484,45 @@ msgstr "cu. in" msgid "%" msgstr "%" -#: common/common.cpp:228 +#: common/common.cpp:234 #, c-format msgid "" "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." msgstr "Không thể Mở rộng biến môi trường : thiếu '%c' ở vị trí %u trong '%s'." -#: common/common.cpp:314 +#: common/common.cpp:320 #, c-format msgid "Cannot make path \"%s\" absolute with respect to \"%s\"." msgstr "Không thể làm cho đường dẫn \"%s\" tuyệt đối đối với \"%s\"." -#: common/common.cpp:333 +#: common/common.cpp:339 #, c-format msgid "Output directory \"%s\" created.\n" msgstr "Thư mục đầu ra \"%s\" được tạo ra.\n" -#: common/common.cpp:342 +#: common/common.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create output directory \"%s\".\n" msgstr "Không thể tạo thư mục đầu ra \"%s\".\n" +#: common/common.cpp:615 +#, fuzzy +msgid "This operating system is not supported by KiCad and its dependencies." +msgstr "" +"Windows 7 và củ hơn không còn được hỗ trợ bởi KiCad và các thành phần phụ " +"thuộc của nó." + +#: common/common.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Unsupported Operating System" +msgstr "Ngôn ngữ này không được hỗ trợ bởi hệ điều hành." + +#: common/common.cpp:620 +msgid "" +"Any issues with KiCad on this system cannot be reported to the official " +"bugtracker." +msgstr "" + #: common/confirm.cpp:57 msgid "Do not show again" msgstr "Không hiện lại" @@ -1515,19 +1536,19 @@ msgid "Question" msgstr "Câu hỏi" #: common/confirm.cpp:129 common/confirm.cpp:257 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1291 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1305 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:1328 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:282 -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:156 -#: eeschema/files-io.cpp:530 eeschema/sheet.cpp:577 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:157 +#: eeschema/files-io.cpp:535 eeschema/sheet.cpp:567 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:544 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:746 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1139 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:180 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:335 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:678 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:732 msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" @@ -1535,11 +1556,11 @@ msgstr "Cảnh báo" msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." msgstr "Nếu bạn không lưu, tất cả các thay đổi của bạn sẽ bị mất vĩnh viễn." -#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:65 +#: common/confirm.cpp:161 common/confirm.cpp:188 common/tool/actions.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:29 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:607 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:66 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:958 msgid "Save" msgstr "Lưu lại" @@ -1555,20 +1576,20 @@ msgstr "Áp dụng cho tất cả" msgid "Your current changes will be permanently lost." msgstr "Các thay đổi hiện tại của bạn sẽ bị mất vĩnh viễn." -#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:89 +#: common/confirm.cpp:201 common/tool/actions.cpp:91 msgid "Revert" msgstr "Trở lại" -#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:120 +#: common/confirm.cpp:201 common/confirm.cpp:231 common/tool/actions.cpp:122 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:277 #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:188 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:241 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:125 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:244 pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "Cancel" msgstr "Hủy bỏ" #: common/confirm.cpp:228 gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:184 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:122 pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "OK" msgstr "Đồng ý" @@ -1578,32 +1599,32 @@ msgstr "Thông tin" #: common/confirm.cpp:298 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:155 -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:234 kicad/import_project.cpp:95 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:256 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 kicad/import_project.cpp:95 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:162 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:366 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:452 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1028 pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 pcbnew/zone_filler.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:369 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:454 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1030 pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 pcbnew/zone_filler.cpp:427 msgid "Confirmation" msgstr "Xác nhận" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:120 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:122 #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:94 -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:281 -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:272 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:452 eeschema/sch_symbol.cpp:1399 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:595 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1207 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 include/lib_table_grid.h:189 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 include/lib_table_grid.h:189 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:44 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:40 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:944 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1180 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1182 msgid "Description" msgstr "Mô tả" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:124 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:126 msgid "" "The KiCad EDA Suite is a set of open source applications for the creation of " "electronic schematics and printed circuit boards." @@ -1611,80 +1632,80 @@ msgstr "" "KiCad EDA là một tập hợp các ứng dụng mã nguồn mở để tạo ra các sơ đồ điện " "tử và bo mạch in." -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:132 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:134 msgid "KiCad on the web" msgstr "KiCad trên web" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:138 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:140 msgid "The official KiCad website - " msgstr "Trang web chính thức của KiCad - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:142 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:144 msgid "Developer website - " msgstr "Trang web dành cho nhà phát triển - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:147 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:149 msgid "Official KiCad library repositories - " msgstr "Kho lưu trữ thư viện KiCad chính thức - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:154 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:156 msgid "Bug tracker" msgstr "Trình theo dõi lỗi" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:160 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:162 msgid "Report or examine bugs - " msgstr "Báo cáo hoặc kiểm tra lỗi - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:166 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:168 msgid "KiCad users group and community" msgstr "Nhóm người dùng KiCad và cộng đồng" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:171 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:173 msgid "KiCad forum - " msgstr "Diễn đàn KiCad - " -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:185 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 msgid "The complete KiCad EDA Suite is released under the" msgstr "KiCad EDA hoàn chỉnh được phát hành theo" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:187 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:189 msgid "GNU General Public License (GPL) version 3 or any later version" msgstr "" "GNU General Public License (GPL) phiên bản 3 hoặc bất kỳ phiên bản mới hơn" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:206 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 msgid "Lead Development Team" msgstr "Trưởng nhóm phát triển" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:207 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:209 msgid "Lead Development Alumni" msgstr "Cựu phát triển chính" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:208 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:210 msgid "Additional Contributions By" msgstr "Đóng góp bổ sung bởi" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:622 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:624 msgid "Others" msgstr "Khác" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:642 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:644 msgid "KiCad Librarian Team" msgstr "Đội thư viện KiCad" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:657 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:659 msgid "3D models by" msgstr "Mô hình 3D bởi" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:669 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:671 msgid "Symbols by" msgstr "Symbol bởi" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:676 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:678 msgid "Footprints by" msgstr "Footprint bởi" -#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:689 +#: common/dialog_about/AboutDialog_main.cpp:691 msgid "Icons by" msgstr "Icon bởi" @@ -1770,7 +1791,7 @@ msgstr "Sao chép thông tin phiên bản KiCad vào bộ nhớ tạm" msgid "&Report Bug" msgstr "&Báo cáo Lỗi" -#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:637 +#: common/dialog_about/dialog_about_base.cpp:64 common/tool/actions.cpp:644 msgid "Report a problem with KiCad" msgstr "Báo cáo sự cố với KiCad" @@ -1819,7 +1840,7 @@ msgstr "Saturation:" #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 msgid "Value:" msgstr "Giá trị:" @@ -1896,7 +1917,7 @@ msgid "File Browser..." msgstr "Trình duyệt Tệp tin..." #: common/dialogs/dialog_configure_paths.cpp:500 -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:399 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:401 msgid "Select Path" msgstr "Chọn Đường dẫn" @@ -1933,24 +1954,24 @@ msgstr "Biến môi trường" #: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:39 #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:80 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:691 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:692 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:50 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:43 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:279 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_pin.cpp:1001 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:196 eeschema/lib_pin.cpp:1009 #: eeschema/sch_pin.cpp:177 eeschema/sch_symbol.cpp:1368 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1409 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1179 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:363 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 #: eeschema/widgets/tuner_slider_base.cpp:20 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:446 -#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:615 -#: pcbnew/zone.cpp:1422 +#: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:38 pcbnew/zone.cpp:617 +#: pcbnew/zone.cpp:1424 msgid "Name" msgstr "Tên" @@ -1964,7 +1985,7 @@ msgstr "Đường dẫn" msgid "3D Search Paths" msgstr "Đường dẫn tìm kiếm 3D" -#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:290 +#: common/dialogs/dialog_configure_paths_base.cpp:92 common/eda_item.cpp:295 msgid "Alias" msgstr "Bí danh" @@ -2113,7 +2134,7 @@ msgstr "Chọn một tệp tin" msgid "Configure Global Library Table" msgstr "Cấu hình Bảng Thư viện Toàn cục" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:459 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:26 common/tool/actions.cpp:461 msgid "Grid Origin" msgstr "Điểm gốc của lưới" @@ -2177,7 +2198,7 @@ msgstr "(phím nóng)" msgid "Grid 2:" msgstr "Lưới 2:" -#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:465 +#: common/dialogs/dialog_grid_settings_base.cpp:173 common/tool/actions.cpp:467 msgid "Reset Grid Origin" msgstr "Đặt lại điểm gốc của Lưới" @@ -2230,6 +2251,19 @@ msgstr "Tỷ lệ co dãn hình ảnh:" msgid "Image Editor" msgstr "Trình chỉnh sửa Ảnh" +#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Skip Locked Items" +msgstr "Đối tượng Bị khóa" + +#: common/dialogs/dialog_locked_items_query.cpp:35 +msgid "" +"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " +"unlocked items (if any)." +msgstr "" +"Loại bỏ các phần tử đã khóa khỏi lựa chọn và chỉ áp dụng thao tác với các " +"phần tử đã mở khóa (nếu có)." + #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:30 #, c-format msgid "The selection contains %d locked items." @@ -2265,19 +2299,6 @@ msgstr "" "Ghi đè các khóa và áp dụng thao tác trên tất cả các thành phần đã chọn.\n" "Mọi thành phần bị khóa sẽ vẫn bị khóa sau khi hoạt động hoàn tất." -#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Skip Locked Items" -msgstr "Đối tượng Bị khóa" - -#: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.cpp:61 -msgid "" -"Remove locked items from the selection and only apply the operation to the " -"unlocked items (if any)." -msgstr "" -"Loại bỏ các phần tử đã khóa khỏi lựa chọn và chỉ áp dụng thao tác với các " -"phần tử đã mở khóa (nếu có)." - #: common/dialogs/dialog_locked_items_query_base.h:58 msgid "Locked Items" msgstr "Đối tượng Bị khóa" @@ -2438,9 +2459,9 @@ msgid "Portrait" msgstr "Dọc" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:466 -#, c-format -msgid "Page layout description file \"%s\" not found." -msgstr "Không tìm thấy tệp tin mô tả bố trí trang \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Drawing sheet file \"%s\" not found." +msgstr "Tệp Tài liệu \"%s\" không tìm thấy" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:537 msgid "the translation for paper size must preserve original spellings" @@ -2453,13 +2474,14 @@ msgid "Landscape" msgstr "Ngang" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:781 -msgid "Select Page Layout Description File" -msgstr "Chọn Tệp tin Mô tả Bố trí Trang" +#, fuzzy +msgid "Select Drawing Sheet File" +msgstr "Chọn một tệp tin" #: common/dialogs/dialog_page_settings.cpp:797 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The page layout description file name has changed.\n" +"The drawing sheet file name has changed.\n" "Do you want to use the relative path:\n" "\"%s\"\n" "instead of\n" @@ -2480,7 +2502,7 @@ msgstr "văn bản giả" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:183 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:115 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:300 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:304 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:129 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:163 @@ -2493,7 +2515,7 @@ msgid "Custom paper size:" msgstr "Kích thước trang giấy tùy chỉnh:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:67 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:246 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:127 #, fuzzy @@ -2577,7 +2599,7 @@ msgstr "Đơn vị" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:88 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style_base.cpp:31 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:97 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/dialog_pns_diff_pair_dimensions_base.cpp:25 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:108 @@ -2637,7 +2659,7 @@ msgid "Revision:" msgstr "Phiên bản:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:200 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:389 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:390 #, fuzzy msgid "Title:" msgstr "Tiêu đề:" @@ -2693,8 +2715,9 @@ msgid "Comment9:" msgstr "Chú thích9:" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:338 -msgid "Page layout description file" -msgstr "Tệp tin mô tả bố trí trang" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet file" +msgstr "User.Drawings" #: common/dialogs/dialog_page_settings_base.cpp:348 #, fuzzy @@ -2738,53 +2761,53 @@ msgstr "Tùy chọn dán" msgid "Paste Special" msgstr "Dán đặc biệt" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:44 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:248 -#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:101 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:143 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:47 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:251 +#: common/dialogs/dialog_print_generic_base.h:78 common/tool/actions.cpp:103 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer_base.h:61 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:795 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:805 #, fuzzy msgid "Print" msgstr "In" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:45 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:198 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:48 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:201 msgid "Print Preview" msgstr "Xem thử trước bản in" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:46 common/hotkey_store.cpp:63 -#: common/tool/action_menu.cpp:210 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:49 common/hotkey_store.cpp:63 +#: common/tool/action_menu.cpp:211 eeschema/dialogs/dialog_annotate.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:134 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:156 #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:80 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:314 -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:274 #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:111 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:145 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:147 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.cpp:130 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap_base.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:67 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:49 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:114 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:258 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:129 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:85 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:97 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:77 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:65 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:51 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:80 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:70 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:68 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Đóng" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:107 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:110 msgid "Warning: Bad scale number" msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:116 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:119 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very large value.\n" @@ -2793,7 +2816,7 @@ msgstr "" "Cảnh báo: Tùy chọn tỷ lệ co dãn được đặt thành giá trị rất lớn.\n" " Kẹp giữ vào %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:124 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:127 #, c-format msgid "" "Warning: Scale option set to a very small value.\n" @@ -2802,23 +2825,23 @@ msgstr "" "Cảnh báo: Tùy chọn tỷ lệ co dãn được đặt thành một giá trị rất nhỏ.\n" "giữ đến %f" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:193 -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:240 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:196 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:243 msgid "Nothing to print" msgstr "Không có gì để in" -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:231 -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:308 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:310 #, fuzzy msgid "Previous print job not yet complete." msgstr "Công việc in trước đó chưa hoàn tất." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:256 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:259 #, fuzzy msgid "There was a problem printing." msgstr "Có vấn đề in ấn." -#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:304 +#: common/dialogs/dialog_print_generic.cpp:307 #, fuzzy msgid "An error occurred initializing the printer information." msgstr "Gặp lỗi khi khởi tạo thông tin máy in." @@ -2849,7 +2872,7 @@ msgstr "Chế độ xuất:" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic_base.cpp:76 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:99 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:80 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:273 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Màu sắc" @@ -2902,7 +2925,7 @@ msgid "MyLabel" msgstr "MyLabel" #: common/dialogs/eda_list_dialog.cpp:47 common/widgets/lib_tree.cpp:115 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:141 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:156 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:142 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:157 #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "Bộ lọc" @@ -2918,42 +2941,42 @@ msgstr "Mục:" msgid "View Preset Switcher" msgstr "Xem trình chuyển đổi cài đặt trước" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:51 msgid "Reveal Themes in Finder" msgstr "Bộc lộ các Chủ đề trong Bộ tìm kiếm" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131 #, fuzzy msgid "New theme name:" msgstr "Tên chủ đề mới:" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:129 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:131 #, fuzzy msgid "Add Color Theme" msgstr "Thêm chủ đề màu sắc" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:141 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:143 msgid "Theme already exists!" msgstr "Chủ đề đã tồn tại!" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:202 -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:224 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:204 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:226 msgid "New Theme..." msgstr "Chủ đề Mới..." -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:212 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:214 msgid "(read-only)" msgstr "(chỉ đọc)" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:281 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:283 msgid "Copy color" msgstr "Sao chép màu sắc" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:284 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:286 msgid "Paste color" msgstr "Dán màu sắc" -#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:287 +#: common/dialogs/panel_color_settings.cpp:289 msgid "Revert to saved color" msgstr "Trả về màu đã lưu" @@ -2986,7 +3009,7 @@ msgstr "Mở thư mục chủ đề" msgid "Open the folder containing color themes" msgstr "Mở thư mục chứa các chủ đề màu sắc" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:52 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:54 #, fuzzy msgid "" "Set the scale for the canvas.\n" @@ -3007,7 +3030,7 @@ msgstr "" "Nếu điều này không khớp với tỷ lệ DPI của hệ thống, canvas sẽ không khớp với " "kích thước cửa sổ và vị trí con trỏ." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:62 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:64 #, fuzzy msgid "" "Use an automatic value for the canvas scale.\n" @@ -3020,12 +3043,12 @@ msgstr "" "Trên một số nền tảng, giá trị tự động không chính xác và phải được đặt theo " "cách thủ công." -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:297 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:299 #, fuzzy msgid "Executable files (" msgstr "Các tập tin thực thi (" -#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:302 +#: common/dialogs/panel_common_settings.cpp:304 #, fuzzy msgid "Select Preferred PDF Viewer" msgstr "Chọn trình duyệt PDF ưa thích" @@ -3081,37 +3104,19 @@ msgid "No Antialiasing" msgstr "Không khử răng cưa" #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" -msgstr "Subpixel Antialiasing (Chất lượng cao)" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" -msgstr "Subpixel Antialiasing (Chất lượng cực cao)" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Supersampling (2x)" -msgstr "Siêu lấy mẫu (2x)" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 -msgid "Supersampling (4x)" -msgstr "Siêu lấy mẫu (4x)" - -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 -msgid "Fallback graphics:" -msgstr "Đồ họa dự phòng:" - #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "Fast Antialiasing" msgstr "Khử răng cưa nhanh" -#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 -msgid "Balanced Antialiasing" -msgstr "Khử răng cưa cân bằng" - +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:77 #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:87 msgid "High Quality Antialiasing" msgstr "Khử răng cưa chất lượng cao" +#: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:83 +msgid "Fallback graphics:" +msgstr "Đồ họa dự phòng:" + #: common/dialogs/panel_common_settings_base.cpp:99 msgid "Helper Applications" msgstr "Trợ giúp ứng dụng" @@ -3294,35 +3299,35 @@ msgstr "" "Nếu được chọn, việc khởi chạy dự án cũng sẽ khởi chạy các công cụ như " "eeschema và pcbnew với các tệp đã mở trước đó" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:76 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:77 #, fuzzy msgid "Type filter text" msgstr "Nhập văn bản được lọc" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:118 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 msgid "Undo All Changes" msgstr "Hoàn tác tất cả các thay đổi" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:119 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:120 msgid "Undo all changes made so far in this dialog" msgstr "" "Hoàn tác tất cả các thay đổi được thực hiện cho đến nay trong hộp thoại này" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:127 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 msgid "Import Hotkeys..." msgstr "Nhập vào các phím nóng ..." -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:128 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:129 msgid "" "Import hotkey definitions from an external file, replacing the current values" msgstr "" "Nhập định nghĩa phím nóng từ tệp bên ngoài, thay thế các giá trị hiện tại" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:192 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:193 msgid "Import Hotkeys File:" msgstr "Nhập tệp tin cài đặt phím nóng:" -#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:239 +#: common/dialogs/panel_hotkeys_editor.cpp:240 msgid "| Action | Default Hotkey | Description" msgstr "| Hành động | Phím nóng mặc định | Mô tả" @@ -3433,18 +3438,18 @@ msgstr "Thu phóng" #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 #: pcbnew/board_stackup_manager/stackup_predefined_prms.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:166 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:82 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:919 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:928 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:938 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:921 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:930 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:940 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1452 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 pcbnew/zone.cpp:1410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:117 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:672 pcbnew/zone.cpp:1412 msgid "None" msgstr "Không" @@ -3527,98 +3532,98 @@ msgstr "Đặt lại về Mặc định" msgid "Reset to Trackpad Defaults" msgstr "Đặt lại về Mặc định" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:45 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:420 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:321 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:619 -#: pcbnew/zone.cpp:1412 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:730 pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/zone.cpp:1414 msgid "Solid" msgstr "Khối" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:85 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:46 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dashed" msgstr "Dấu gạch ngang" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:87 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dotted" msgstr "Dấu chấm" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:89 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:49 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:312 msgid "Dash-Dot" msgstr "Dấu ngang-Dấu chấm" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:402 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:404 msgid "Netclass must have a name." msgstr "Netclass phải có một tên." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:411 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:413 msgid "Netclass name already in use." msgstr "Tên Netclass đã được sử dụng." -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:472 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 msgid "Minimum copper clearance" msgstr "Clearance lớp đồng tối thiểu" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:473 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 #, fuzzy msgid "Minimum track width" msgstr "Chiều rộng Track" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:474 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 #, fuzzy msgid "Via pad diameter" msgstr "Tham số Đầu ra" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:475 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 msgid "Via plated hole diameter" msgstr "Đường kính lỗ Via mạ" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:476 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 msgid "Microvia pad diameter" msgstr "Đường kính pad Microvia" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:477 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 msgid "Microvia plated hole diameter" msgstr "Đường kính lỗ microvia mạ" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:478 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 msgid "Differential pair track width" msgstr "Chiều rộng đường mạch cặp vi sai" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:479 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 msgid "Differential pair gap" msgstr "Khoảng cách cặp vi sai" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:480 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 #, fuzzy msgid "Schematic wire thickness" msgstr "Đánh dấu Schematic" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:481 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 #, fuzzy msgid "Bus wire thickness" msgstr "Độ dày Bus" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:482 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:484 #, fuzzy msgid "Schematic wire color" msgstr "Schematic Field" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:483 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:485 #, fuzzy msgid "Schematic wire line style" msgstr "Đánh dấu Schematic" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:534 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses.cpp:536 msgid "The default net class is required." msgstr "Lớp net mặc định là bắt buộc." @@ -3628,21 +3633,21 @@ msgstr "Lớp net mặc định là bắt buộc." msgid "Net Class" msgstr "Net Class" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 pcbnew/zone.cpp:1424 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:43 #, fuzzy msgid "Clearance" msgstr "Clearance" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:44 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1774 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:196 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:521 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:607 msgid "Track Width" msgstr "Chiều rộng Track" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:45 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1491 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 msgid "Via Size" msgstr "kích thước Via" @@ -3652,7 +3657,7 @@ msgid "Via Hole" msgstr "Via Holes" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 msgid "uVia Size" msgstr "Kích thước uVia" @@ -3686,14 +3691,14 @@ msgstr "Độ dày Bus" msgid "Line Style" msgstr "Kiểu cách Đường thẳng" -#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:70 +#: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:60 common/pgm_base.cpp:72 #: common/widgets/footprint_select_widget.cpp:145 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:64 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:66 -#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:37 +#: eeschema/dialogs/dialog_junction_props.cpp:36 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:132 -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:943 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:944 msgid "Default" msgstr "Mặc định" @@ -3714,7 +3719,7 @@ msgid "Net name filter:" msgstr "Bộ lọc tên net:" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:133 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:848 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:855 msgid "Show All Nets" msgstr "Hiển thị tất cả các Net" @@ -3742,19 +3747,19 @@ msgid "Assign To Selected Nets" msgstr "Gán cho các Net đã chọn" #: common/dialogs/panel_setup_netclasses_base.cpp:205 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:164 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:184 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:33 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 pcbnew/pad.cpp:867 -#: pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/zone.cpp:587 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 pcbnew/pad.cpp:871 +#: pcbnew/track.cpp:785 pcbnew/zone.cpp:589 msgid "Net" msgstr "Net" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:40 -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:43 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 msgid "Ignore" msgstr "Bỏ qua" -#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:105 +#: common/dialogs/panel_setup_severities.cpp:108 #, fuzzy msgid "From Pin Conflicts Map" msgstr "From Pin Conflicts Map" @@ -3773,34 +3778,34 @@ msgstr "Tên biến" msgid "Text Substitution" msgstr "Thay thế văn bản" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:184 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:209 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:522 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:542 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:562 msgid "Error:" msgstr "Lỗi:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:188 -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:211 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:192 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:215 msgid "Warning:" msgstr "Cảnh báo:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:213 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:217 msgid "Info:" msgstr "Thông tin:" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:330 -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:615 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:736 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:633 msgid "Save Report to File" msgstr "Lưu Báo cáo vào Tệp tin" -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:347 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:351 #, c-format msgid "Cannot write report to file \"%s\"." msgstr "Không thể ghi báo cáo vào tệp \"%s\"." -#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:349 +#: common/dialogs/wx_html_report_panel.cpp:353 msgid "File save error" msgstr "Lỗi lưu tệp tin" @@ -3817,11 +3822,11 @@ msgstr "Hiển thị:" #: common/dialogs/wx_html_report_panel_base.cpp:35 #: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:70 eeschema/lib_item.cpp:57 -#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:85 +#: eeschema/sch_pin.cpp:162 pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:174 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:151 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:36 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:652 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:659 msgid "All" msgstr "Tất cả" @@ -3855,58 +3860,59 @@ msgstr "Không thể sử dụng OpenGL, quay trở lại render phần mềm" msgid "Could not use OpenGL" msgstr "Không thể dùng OpenGL" -#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:852 +#: common/drawing_sheet/drawing_sheet_reader.cpp:853 #, c-format msgid "The file \"%s\" was not fully read" msgstr "Tệp \"%s\" chưa được đọc đầy đủ" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:394 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:654 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:370 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:122 common/eda_text.cpp:657 #: eeschema/dialogs/panel_setup_formatting_base.cpp:47 eeschema/lib_text.h:55 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:40 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_new_dataitem_base.cpp:145 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:269 -#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:28 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:35 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "Văn bản" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:395 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:75 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:35 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:371 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:113 eeschema/pin_type.cpp:76 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:230 pcbnew/board_item.cpp:39 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 msgid "Line" msgstr "Dòng" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:396 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:294 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:372 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:117 common/eda_item.cpp:299 #: eeschema/lib_rectangle.h:47 -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1444 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:546 #, fuzzy msgid "Rectangle" msgstr "Hình chữ nhật" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:397 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:373 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:126 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:298 msgid "Imported Shape" msgstr "Hình dạng đã được nhập" -#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:398 +#: common/drawing_sheet/ds_data_item.cpp:374 #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:130 -#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:302 +#: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:476 common/eda_item.cpp:307 #: eeschema/sch_bitmap.h:129 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Hình ảnh" -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:93 -#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:121 -msgid "Error writing page layout design file" -msgstr "Lỗi ghi tệp tin thiết kế bố trí trang" +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:91 +#: common/drawing_sheet/ds_data_model_io.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Error writing drawing sheet file" +msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa" #: common/drawing_sheet/ds_draw_item.cpp:136 msgid "First Page Only" @@ -3961,100 +3967,100 @@ msgstr "Đường thẳng, chiều dài %s" msgid "Page Limits" msgstr "Giới hạn Trang" -#: common/dsnlexer.cpp:34 +#: common/dsnlexer.cpp:35 #, fuzzy msgid "clipboard" msgstr "Bộ nhớ tạm" -#: common/dsnlexer.cpp:324 +#: common/dsnlexer.cpp:325 #, c-format msgid "Expecting %s" msgstr "Đang đợi %s" -#: common/dsnlexer.cpp:332 +#: common/dsnlexer.cpp:333 #, c-format msgid "Expecting '%s'" msgstr "Đang đợi %s" -#: common/dsnlexer.cpp:340 +#: common/dsnlexer.cpp:341 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected %s" msgstr "Không mong đợi %s" -#: common/dsnlexer.cpp:348 +#: common/dsnlexer.cpp:349 #, c-format msgid "%s is a duplicate" msgstr "%s là một bản sao" -#: common/dsnlexer.cpp:356 +#: common/dsnlexer.cpp:357 #, fuzzy, c-format msgid "Unexpected '%s'" msgstr "Không mong đợi '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:401 +#: common/dsnlexer.cpp:402 #, fuzzy, c-format msgid "need a number for '%s'" msgstr "cần một số cho '%s'" -#: common/dsnlexer.cpp:673 common/dsnlexer.cpp:734 +#: common/dsnlexer.cpp:674 common/dsnlexer.cpp:735 #, fuzzy msgid "Un-terminated delimited string" msgstr "Chuỗi phân cách không kết thúc" -#: common/dsnlexer.cpp:696 +#: common/dsnlexer.cpp:697 #, fuzzy msgid "String delimiter must be a single character of ', \", or $" msgstr "Dấu phân cách chuỗi phải là một ký tự duy nhất của ', \", hoặc $" -#: common/eda_base_frame.cpp:431 +#: common/eda_base_frame.cpp:450 msgid "&About KiCad" msgstr "&Giới thiệu về KiCad" -#: common/eda_base_frame.cpp:433 +#: common/eda_base_frame.cpp:452 msgid "&Help" msgstr "&Trợ giúp" -#: common/eda_base_frame.cpp:860 +#: common/eda_base_frame.cpp:879 #, c-format msgid "File \"%s\" was not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:905 +#: common/eda_base_frame.cpp:924 msgid "Preferences" msgstr "&Tùy chỉnh" -#: common/eda_base_frame.cpp:908 common/hotkey_store.cpp:78 +#: common/eda_base_frame.cpp:927 common/hotkey_store.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:20 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Chung" -#: common/eda_base_frame.cpp:910 +#: common/eda_base_frame.cpp:929 #, fuzzy msgid "Mouse and Touchpad" msgstr "Chuột và Bàn di chuột" -#: common/eda_base_frame.cpp:913 +#: common/eda_base_frame.cpp:932 #, fuzzy msgid "Hotkeys" msgstr "Phím nóng" -#: common/eda_base_frame.cpp:957 +#: common/eda_base_frame.cpp:976 #, c-format msgid "You do not have write permissions to folder \"%s\"." msgstr "Bạn không có quyền ghi vào thư mục \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:962 +#: common/eda_base_frame.cpp:981 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\" to folder \"%s\"." msgstr "Bạn không có quyền ghi để lưu tệp \"%s\" vào thư mục \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:967 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1202 +#: common/eda_base_frame.cpp:986 pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1206 #, c-format msgid "You do not have write permissions to save file \"%s\"." msgstr "Bạn không có quyền ghi để lưu tệp tin \"%s\"." -#: common/eda_base_frame.cpp:997 +#: common/eda_base_frame.cpp:1016 #, c-format msgid "" "Well this is potentially embarrassing!\n" @@ -4069,7 +4075,7 @@ msgstr "" "nó không được lưu đúng cách. Bạn có muốn khôi phục các chỉnh sửa đã lưu " "cuối cùng mà bạn đã thực hiện không?" -#: common/eda_base_frame.cpp:1013 +#: common/eda_base_frame.cpp:1032 #, fuzzy msgid "The auto save file could not be renamed to the board file name." msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." @@ -4088,52 +4094,52 @@ msgstr "Tệp Tài liệu \"%s\" không tìm thấy" msgid "Unknown MIME type for doc file \"%s\"" msgstr "Loại MIME không xác định cho tệp doc \"%s\"" -#: common/eda_draw_frame.cpp:137 common/tool/actions.cpp:482 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:154 +#: common/eda_draw_frame.cpp:141 common/tool/actions.cpp:484 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:158 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:51 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 msgid "Inches" msgstr "Inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:260 +#: common/eda_draw_frame.cpp:293 msgid "Edit User Grid..." msgstr "Chỉnh sửa Lưới Người dùng ..." -#: common/eda_draw_frame.cpp:372 +#: common/eda_draw_frame.cpp:405 msgid "Zoom Auto" msgstr "Tự động Thu phóng" -#: common/eda_draw_frame.cpp:379 +#: common/eda_draw_frame.cpp:412 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom %.2f" msgstr "Thu phóng %.2f" -#: common/eda_draw_frame.cpp:489 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:721 +#: common/eda_draw_frame.cpp:522 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:726 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:193 msgid "inches" msgstr "Inch" -#: common/eda_draw_frame.cpp:492 +#: common/eda_draw_frame.cpp:525 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:319 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/dimension.cpp:320 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:330 #: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx_base.cpp:95 msgid "Units" msgstr "Đơn vị" -#: common/eda_draw_frame.cpp:907 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1197 +#: common/eda_draw_frame.cpp:940 eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:476 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1199 msgid "Select Library" msgstr "Chọn Thư viện" -#: common/eda_draw_frame.cpp:907 +#: common/eda_draw_frame.cpp:940 msgid "New Library" msgstr "Thư viện mới" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1041 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1074 msgid "" "KiCad can use your graphics card to give you a smoother and faster " "experience. This option is turned off by default since it is not compatible " @@ -4152,278 +4158,278 @@ msgstr "" "\n" "Nếu bạn muốn chọn sau, hãy chọn Đồ họa nâng cao trong menu Tùy chọn." -#: common/eda_draw_frame.cpp:1048 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1081 msgid "Enable Graphics Acceleration" msgstr "Bật đồ họa nâng cao" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1050 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1083 msgid "&Enable Acceleration" msgstr "&Bật tăng tốc" -#: common/eda_draw_frame.cpp:1050 +#: common/eda_draw_frame.cpp:1083 #, fuzzy msgid "&No Thanks" msgstr "&Không, cám ơn" -#: common/eda_item.cpp:244 +#: common/eda_item.cpp:249 msgid "Screen" msgstr "Màn hình" -#: common/eda_item.cpp:246 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 +#: common/eda_item.cpp:251 eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1396 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:136 pcbnew/fp_shape.cpp:115 -#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/load_select_footprint.cpp:372 -#: pcbnew/pad.cpp:857 +#: pcbnew/fp_text.cpp:275 pcbnew/load_select_footprint.cpp:371 +#: pcbnew/pad.cpp:861 msgid "Footprint" msgstr "Footprint" -#: common/eda_item.cpp:247 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 -#: pcbnew/pad.cpp:859 +#: common/eda_item.cpp:252 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +#: pcbnew/pad.cpp:863 #, fuzzy msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: common/eda_item.cpp:248 common/eda_item.cpp:251 +#: common/eda_item.cpp:253 common/eda_item.cpp:256 #, fuzzy msgid "Graphic Shape" msgstr "Hình dạng đồ họa" -#: common/eda_item.cpp:249 +#: common/eda_item.cpp:254 #, fuzzy msgid "Board Text" msgstr "Văn bản trên Bo mạch" -#: common/eda_item.cpp:250 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: common/eda_item.cpp:255 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 #, fuzzy msgid "Footprint Text" msgstr "Văn bản trên Footprint" -#: common/eda_item.cpp:252 common/eda_item.cpp:261 +#: common/eda_item.cpp:257 common/eda_item.cpp:266 msgid "Zone" msgstr "Zone" -#: common/eda_item.cpp:253 pcbnew/track.cpp:660 +#: common/eda_item.cpp:258 pcbnew/track.cpp:685 #, fuzzy msgid "Track" msgstr "Track" -#: common/eda_item.cpp:254 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 -#: pcbnew/track.cpp:724 +#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:484 +#: pcbnew/track.cpp:749 #, fuzzy msgid "Via" msgstr "Via" -#: common/eda_item.cpp:255 +#: common/eda_item.cpp:260 #, fuzzy msgid "Board Marker" msgstr "Đánh dấu bo mạch" -#: common/eda_item.cpp:256 +#: common/eda_item.cpp:261 #, fuzzy msgid "Aligned Dimension" msgstr "Kích thước được căn chỉnh" -#: common/eda_item.cpp:257 +#: common/eda_item.cpp:262 #, fuzzy msgid "Orthogonal Dimension" msgstr "Kích thước vuông góc" -#: common/eda_item.cpp:258 +#: common/eda_item.cpp:263 #, fuzzy msgid "Center Dimension" msgstr "Kích thước trung tâm" -#: common/eda_item.cpp:259 pcbnew/dimension.cpp:1041 +#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/dimension.cpp:1042 #, fuzzy msgid "Leader" msgstr "Lãnh đạo" -#: common/eda_item.cpp:260 pcbnew/pcb_target.cpp:123 +#: common/eda_item.cpp:265 pcbnew/pcb_target.cpp:124 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Mục tiêu" -#: common/eda_item.cpp:262 +#: common/eda_item.cpp:267 #, fuzzy msgid "Item List" msgstr "Danh sách item" -#: common/eda_item.cpp:263 +#: common/eda_item.cpp:268 #, fuzzy msgid "Net Info" msgstr "Thông tin Net" -#: common/eda_item.cpp:264 pcbnew/pcb_group.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: common/eda_item.cpp:269 pcbnew/pcb_group.cpp:322 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group" msgstr "Nhóm" -#: common/eda_item.cpp:266 +#: common/eda_item.cpp:271 #, fuzzy msgid "Schematic Marker" msgstr "Đánh dấu Schematic" -#: common/eda_item.cpp:267 eeschema/sch_junction.h:87 +#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_junction.h:87 #, fuzzy msgid "Junction" msgstr "Junction" -#: common/eda_item.cpp:268 +#: common/eda_item.cpp:273 #, fuzzy msgid "No-Connect Flag" msgstr "Cờ Không Kết nối" -#: common/eda_item.cpp:269 +#: common/eda_item.cpp:274 #, fuzzy msgid "Wire Entry" msgstr "Nhập dây nối" -#: common/eda_item.cpp:270 +#: common/eda_item.cpp:275 #, fuzzy msgid "Bus Entry" msgstr "Nhập bus" -#: common/eda_item.cpp:271 +#: common/eda_item.cpp:276 #, fuzzy msgid "Graphic Line" msgstr "Đường đồ họa" -#: common/eda_item.cpp:272 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 +#: common/eda_item.cpp:277 eeschema/sch_bitmap.cpp:201 #, fuzzy msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: common/eda_item.cpp:273 +#: common/eda_item.cpp:278 #, fuzzy msgid "Schematic Text" msgstr "Văn bản Sơ đồ mạch" -#: common/eda_item.cpp:274 +#: common/eda_item.cpp:279 #, fuzzy msgid "Net Label" msgstr "Net Label" -#: common/eda_item.cpp:275 eeschema/sch_text.cpp:656 +#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/sch_text.cpp:724 #, fuzzy msgid "Global Label" msgstr "Global Label" -#: common/eda_item.cpp:276 eeschema/sch_text.cpp:657 +#: common/eda_item.cpp:281 eeschema/sch_text.cpp:725 #, fuzzy msgid "Hierarchical Label" msgstr "Hierarchical Label" -#: common/eda_item.cpp:277 +#: common/eda_item.cpp:282 #, fuzzy msgid "Schematic Field" msgstr "Schematic Field" -#: common/eda_item.cpp:278 +#: common/eda_item.cpp:283 #, fuzzy -msgid "Component" -msgstr "Linh kiện" +msgid "Schematic Symbol" +msgstr "Tệp sơ đồ mạch Altium" -#: common/eda_item.cpp:279 +#: common/eda_item.cpp:284 #, fuzzy msgid "Sheet Pin" msgstr "Sheet Pin" -#: common/eda_item.cpp:280 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1206 +#: common/eda_item.cpp:285 eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1228 #, fuzzy msgid "Sheet" msgstr "Sheet" -#: common/eda_item.cpp:287 +#: common/eda_item.cpp:292 #, fuzzy msgid "SCH Screen" msgstr "Màn hình SCH" -#: common/eda_item.cpp:289 +#: common/eda_item.cpp:294 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:166 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1204 msgid "Symbol" msgstr "Biểu tượng" -#: common/eda_item.cpp:291 eeschema/lib_arc.h:51 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:37 +#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_arc.h:51 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:233 pcbnew/board_item.cpp:41 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:113 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:710 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2135 pcbnew/pcb_shape.cpp:511 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2144 pcbnew/pcb_shape.cpp:522 #, fuzzy msgid "Arc" msgstr "Arc" -#: common/eda_item.cpp:292 eeschema/lib_circle.h:49 -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:38 +#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_circle.h:47 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:236 pcbnew/board_item.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:43 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1076 -#: pcbnew/pad.cpp:1443 pcbnew/pcb_shape.cpp:504 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:137 pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1447 pcbnew/pcb_shape.cpp:515 #, fuzzy msgid "Circle" msgstr "Circle" -#: common/eda_item.cpp:293 +#: common/eda_item.cpp:298 #, fuzzy msgid "Symbol Text" msgstr "Văn bản Biểu tượng" -#: common/eda_item.cpp:295 +#: common/eda_item.cpp:300 #, fuzzy msgid "Polyline" msgstr "Polyline" -#: common/eda_item.cpp:296 eeschema/lib_bezier.h:50 +#: common/eda_item.cpp:301 eeschema/lib_bezier.h:50 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:99 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:704 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2145 #, fuzzy msgid "Bezier" msgstr "Bezier" -#: common/eda_item.cpp:297 eeschema/lib_pin.h:74 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: common/eda_item.cpp:302 eeschema/lib_pin.h:72 eeschema/sch_pin.cpp:159 #, fuzzy msgid "Pin" msgstr "Pin" -#: common/eda_item.cpp:298 +#: common/eda_item.cpp:303 #, fuzzy msgid "Symbol Field" msgstr "Symbol Field" -#: common/eda_item.cpp:300 +#: common/eda_item.cpp:305 #, fuzzy msgid "Gerber Layout" msgstr "Gerber Layout" -#: common/eda_item.cpp:301 +#: common/eda_item.cpp:306 #, fuzzy msgid "Draw Item" msgstr "Draw Item" #: common/eda_text.cpp:492 eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 -#: eeschema/sch_text.cpp:676 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1197 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:352 gerbview/gerber_file_image.cpp:356 #: gerbview/gerber_file_image.cpp:359 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:587 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Bình thường" -#: common/eda_text.cpp:493 common/eda_text.cpp:658 +#: common/eda_text.cpp:493 common/eda_text.cpp:663 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:199 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:109 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:58 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:201 eeschema/sch_text.cpp:744 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:110 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:298 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:58 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:58 -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:246 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:248 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:185 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:121 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:129 @@ -4433,14 +4439,14 @@ msgstr "Bình thường" msgid "Italic" msgstr "In nghiêng" -#: common/eda_text.cpp:494 common/eda_text.cpp:660 +#: common/eda_text.cpp:494 common/eda_text.cpp:665 #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:126 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:177 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:139 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:59 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:202 eeschema/sch_text.cpp:744 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:94 #, fuzzy msgid "Bold" @@ -4451,19 +4457,19 @@ msgstr "In Đậm" msgid "Bold+Italic" msgstr "In đậm + Nghiêng" -#: common/eda_text.cpp:644 +#: common/eda_text.cpp:647 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:157 eeschema/fields_grid_table.cpp:392 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 eeschema/pin_type.cpp:124 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:500 eeschema/pin_type.cpp:125 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Left" msgstr "Trái" -#: common/eda_text.cpp:645 common/eda_text.cpp:649 common/tool/actions.cpp:325 +#: common/eda_text.cpp:648 common/eda_text.cpp:652 common/tool/actions.cpp:327 #: common/widgets/mathplot.cpp:1759 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 @@ -4476,25 +4482,25 @@ msgstr "Trái" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:177 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:116 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Center" msgstr "Trung tâm" -#: common/eda_text.cpp:646 +#: common/eda_text.cpp:649 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:149 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:159 eeschema/fields_grid_table.cpp:394 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:504 eeschema/pin_type.cpp:123 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:504 eeschema/pin_type.cpp:124 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:85 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:144 msgid "Right" msgstr "Phải" -#: common/eda_text.cpp:648 +#: common/eda_text.cpp:651 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:149 eeschema/fields_grid_table.cpp:402 @@ -4504,7 +4510,7 @@ msgstr "Phải" msgid "Top" msgstr "Trên" -#: common/eda_text.cpp:650 +#: common/eda_text.cpp:653 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:179 #: eeschema/fields_grid_table.cpp:151 eeschema/fields_grid_table.cpp:404 @@ -4514,68 +4520,68 @@ msgstr "Trên" msgid "Bottom" msgstr "Dưới" -#: common/eda_text.cpp:656 +#: common/eda_text.cpp:659 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:90 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:57 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:57 -#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1290 pcbnew/pcb_text.cpp:124 +#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1301 pcbnew/pcb_text.cpp:127 #, fuzzy msgid "Thickness" msgstr "Độ dày" -#: common/eda_text.cpp:662 +#: common/eda_text.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:306 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:189 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 #, fuzzy msgid "Mirrored" msgstr "Mirrored" -#: common/eda_text.cpp:664 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:62 +#: common/eda_text.cpp:669 eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:84 #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_template_fieldnames_base.cpp:44 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1009 eeschema/sch_pin.cpp:186 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1017 eeschema/sch_pin.cpp:186 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:133 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:102 #, fuzzy msgid "Visible" msgstr "Hiển thị" -#: common/eda_text.cpp:666 eeschema/lib_field.cpp:435 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:658 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 +#: common/eda_text.cpp:671 eeschema/lib_field.cpp:434 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:55 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:42 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:155 -#: pcbnew/fp_text.cpp:297 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:902 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:538 pcbnew/pcb_target.cpp:156 pcbnew/pcb_target.cpp:170 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 pcbnew/track.cpp:667 pcbnew/track.cpp:1083 -#: pcbnew/track.cpp:1100 pcbnew/track.cpp:1119 +#: pcbnew/fp_text.cpp:300 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:91 pcbnew/pad.cpp:906 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 pcbnew/pcb_target.cpp:157 pcbnew/pcb_target.cpp:171 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:128 pcbnew/track.cpp:692 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/track.cpp:1125 pcbnew/track.cpp:1144 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Chiều rộng" -#: common/eda_text.cpp:668 eeschema/lib_field.cpp:438 -#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:659 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: common/eda_text.cpp:675 eeschema/lib_field.cpp:437 +#: eeschema/sch_bitmap.cpp:205 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:661 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:56 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:56 -#: pcbnew/dimension.cpp:684 pcbnew/fp_text.cpp:300 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:903 pcbnew/pcb_shape.cpp:541 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:126 +#: pcbnew/dimension.cpp:685 pcbnew/fp_text.cpp:303 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:92 pcbnew/pad.cpp:907 pcbnew/pcb_shape.cpp:552 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:129 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Chiều cao" -#: common/eda_text.cpp:670 +#: common/eda_text.cpp:680 #, fuzzy msgid "Horizontal Justification" msgstr "Horizontal Justification" -#: common/eda_text.cpp:672 +#: common/eda_text.cpp:684 #, fuzzy msgid "Vertical Justification" msgstr "Vertical Justification" @@ -4659,17 +4665,17 @@ msgstr "Phiên bản KICAD_TEMPLATE_DIR không được dùng nữa." msgid "Deprecated version of KICAD_SYMBOL_DIR." msgstr "Phiên bản KICAD_TEMPLATE_DIR không được dùng nữa." -#: common/exceptions.cpp:61 common/exceptions.cpp:89 +#: common/exceptions.cpp:62 common/exceptions.cpp:90 #, fuzzy, c-format msgid "from %s : %s() line:%d" msgstr "từ %s: %s () dòng: %d" -#: common/exceptions.cpp:75 +#: common/exceptions.cpp:76 #, fuzzy, c-format msgid "%s in \"%s\", line %d, offset %d" msgstr "%s trong \"%s\", dòng %d, offset %d" -#: common/exceptions.cpp:109 +#: common/exceptions.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "" "KiCad was unable to open this file, as it was created with a more\n" @@ -4745,9 +4751,9 @@ msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" msgid "Problems writing configuration file" msgstr "Sự cố khi viết tệp cấu hình" -#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:858 -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:94 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:102 +#: common/footprint_info.cpp:99 cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:859 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:103 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:103 #, fuzzy msgid "Load Error" msgstr "Lỗi Tải" @@ -4808,14 +4814,13 @@ msgstr "" "Loại tệp không xác định." #: common/gestfich.cpp:372 eeschema/eeschema.cpp:404 eeschema/eeschema.cpp:436 -#: gerbview/gerbview.cpp:231 kicad/project_template.cpp:243 -#: pcbnew/pcbnew.cpp:483 +#: gerbview/gerbview.cpp:231 pcbnew/pcbnew.cpp:358 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot copy file \"%s\"." msgstr "Không thể sao chép tệp \"%s\"." -#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:152 -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1884 +#: common/grid_tricks.cpp:241 common/tool/actions.cpp:154 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:148 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1889 msgid "Cut" msgstr "Cắt" @@ -4824,7 +4829,7 @@ msgstr "Cắt" msgid "Clear selected cells placing original contents on clipboard" msgstr "Xóa các ô đã chọn đang đặt nội dung gốc trên bộ nhớ tạm" -#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:158 +#: common/grid_tricks.cpp:242 common/tool/actions.cpp:160 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:153 #, fuzzy msgid "Copy" @@ -4835,7 +4840,7 @@ msgstr "Sao Chép" msgid "Copy selected cells to clipboard" msgstr "Sao chép các ô đã chọn vào bộ nhớ tạm" -#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:164 +#: common/grid_tricks.cpp:243 common/tool/actions.cpp:166 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "Dán" @@ -4845,9 +4850,9 @@ msgstr "Dán" msgid "Paste clipboard cells to matrix at current cell" msgstr "Dán các ô bảng tạm vào ma trận tại ô hiện tại" -#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:190 -#: kicad/project_tree_pane.cpp:784 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1886 +#: common/grid_tricks.cpp:244 common/tool/actions.cpp:192 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:790 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1891 msgid "Delete" msgstr "Xóa bỏ" @@ -4856,7 +4861,7 @@ msgstr "Xóa bỏ" msgid "Delete selected cells" msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" -#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:170 +#: common/grid_tricks.cpp:245 common/tool/actions.cpp:172 #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols_base.cpp:105 #: eeschema/dialogs/dialog_sch_import_settings_base.cpp:68 #: eeschema/dialogs/dialog_update_symbol_fields_base.cpp:47 @@ -4918,8 +4923,8 @@ msgstr "Bỏ qua các bắt điễm khác" msgid "Ignore H/V/45 Constraints" msgstr "Bỏ qua các ràng buộc H / V / 45" -#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:223 -#: common/tool/actions.cpp:113 +#: common/hotkey_store.cpp:64 common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/tool/actions.cpp:115 msgid "Quit" msgstr "Thoát" @@ -4928,23 +4933,23 @@ msgstr "Thoát" msgid "Project Manager" msgstr "Quản lý dự án" -#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:66 -#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1273 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 +#: common/hotkey_store.cpp:80 eeschema/eeschema_config.cpp:67 +#: eeschema/menubar.cpp:125 eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1267 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:64 #, fuzzy msgid "Schematic Editor" msgstr "Đánh dấu Schematic" #: common/hotkey_store.cpp:81 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:76 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:183 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1237 -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:54 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:184 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1246 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 #, fuzzy msgid "PCB Editor" msgstr "Trình chỉnh sửa Ảnh" #: common/hotkey_store.cpp:82 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:105 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:471 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:539 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:86 pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:478 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:547 #, fuzzy msgid "Drawing Sheet Editor" msgstr "Worksheet" @@ -4954,19 +4959,19 @@ msgstr "Worksheet" msgid "Gestures" msgstr "Cử chỉ" -#: common/kiway.cpp:251 +#: common/kiway.cpp:253 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load kiface library \"%s\"." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: common/kiway.cpp:260 +#: common/kiway.cpp:262 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read instance name and version symbol from kiface library \"%s\"." msgstr "" "Không thể đọc tên phiên bản và ký hiệu phiên bản của thư viện kiface \"%s\"." -#: common/kiway.cpp:295 +#: common/kiway.cpp:297 #, fuzzy, c-format msgid "" "Fatal Installation Bug. File:\n" @@ -4977,17 +4982,17 @@ msgstr "" "\"%s\"\n" "không thể tải được\n" -#: common/kiway.cpp:299 +#: common/kiway.cpp:301 #, fuzzy msgid "It is missing.\n" msgstr "Nó bị thiếu.\n" -#: common/kiway.cpp:301 +#: common/kiway.cpp:303 #, fuzzy msgid "Perhaps a shared library (.dll or .so) file is missing.\n" msgstr "Có lẽ tệp thư viện chia sẻ (.dll hoặc .so) bị thiếu.\n" -#: common/kiway.cpp:303 +#: common/kiway.cpp:305 #, fuzzy msgid "" "From command line: argv[0]:\n" @@ -4996,12 +5001,12 @@ msgstr "" "Từ dòng lệnh: argv [0]:\n" "'" -#: common/kiway.cpp:408 common/kiway.cpp:412 common/kiway.cpp:416 +#: common/kiway.cpp:413 common/kiway.cpp:417 common/kiway.cpp:421 #, fuzzy msgid "Error loading editor" msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa" -#: common/kiway.cpp:501 +#: common/kiway.cpp:506 #, c-format msgid "Unable to switch language to %s" msgstr "Không thể chuyển đổi ngôn ngữ sang %s" @@ -5247,7 +5252,7 @@ msgstr "User.8" msgid "User.9" msgstr "User.9" -#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:681 +#: common/layer_id.cpp:101 pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:735 msgid "Rescue" msgstr "Cứu hộ" @@ -5380,8 +5385,8 @@ msgid "Helper items" msgstr "Khoản mục trợ giúp" #: common/layer_id.cpp:131 common/layer_id.cpp:171 common/tool/grid_menu.cpp:40 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Grid" msgstr "Lưới" @@ -5390,7 +5395,7 @@ msgid "Axes" msgstr "Trục" #: common/layer_id.cpp:133 common/layer_id.cpp:173 -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "Background" msgstr "Nền" @@ -5431,7 +5436,7 @@ msgstr "Footprints Back" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:64 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:344 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:30 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Values" msgstr "Giá trị" @@ -5476,7 +5481,7 @@ msgstr "Các Pad xuyên lỗ" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:27 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:27 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:39 #, fuzzy msgid "Tracks" @@ -5523,8 +5528,8 @@ msgid "Non-plated holes" msgstr "Lỗ không được mạ" #: common/layer_id.cpp:161 pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:317 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:658 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:665 #, fuzzy msgid "Ratsnest" msgstr "Ratsnest" @@ -5554,7 +5559,7 @@ msgstr "Loại trừ DRC" msgid "DRC marker shadows" msgstr "Đổ Bóng đánh dấu DRC" -#: common/layer_id.cpp:167 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: common/layer_id.cpp:167 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 #, fuzzy msgid "Anchors" msgstr "Anchors" @@ -5590,133 +5595,143 @@ msgstr "Ký tự bất hợp pháp được tìm thấy trong bản sửa đổi msgid "Unit" msgstr "Đơn vị" -#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:280 +#: common/lib_tree_model_adapter.cpp:271 msgid "Item" msgstr "Mục" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:565 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:566 #, c-format msgid "Unrecognized character '%c'" msgstr "Ký tự không được nhận dạng '%c'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:830 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:826 #, fuzzy msgid "Unknown parent of function parameters" msgstr "không xác định parent của tham số hàm" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:849 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:845 #, fuzzy msgid "Unknown parent of property" msgstr "Không xác định parent của thuộc tính" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:872 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:900 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1035 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:868 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:896 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:969 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1031 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized item '%s'" msgstr "Phần tử không được nhận ra '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:877 -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:977 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:873 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:973 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized property '%s'" msgstr "Thuộc tính không nhận ra '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:912 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:908 #, c-format msgid "Unrecognized function '%s'" msgstr "Hàm không được ghi nhận '%s'" -#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1007 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1003 #, c-format msgid "Missing units for '%s'| (%s)" msgstr "Thiếu đơn vị cho '%s'| (%s)" -#: common/pgm_base.cpp:168 +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1120 +#, c-format +msgid "Type mismatch between '%s' and %lf" +msgstr "" + +#: common/libeval_compiler/libeval_compiler.cpp:1126 +#, c-format +msgid "Type mismatch between %lf and '%s'" +msgstr "" + +#: common/pgm_base.cpp:170 msgid "No default editor found, you must choose it" msgstr "Không tìm thấy trình soạn thảo mặc định, bạn phải chọn nó" -#: common/pgm_base.cpp:188 +#: common/pgm_base.cpp:190 msgid "Executable file (*.exe)|*.exe" msgstr "Tệp thực thi (*.exe)|*.exe" -#: common/pgm_base.cpp:190 +#: common/pgm_base.cpp:192 msgid "Executable file (*)|*" msgstr "Tệp thực thi (*)|*" -#: common/pgm_base.cpp:200 +#: common/pgm_base.cpp:202 msgid "Select Preferred Editor" msgstr "Chọn Trình soạn thảo Ưu tiên" -#: common/pgm_base.cpp:214 +#: common/pgm_base.cpp:216 #, fuzzy msgid "Environment variable HOME is empty. Unable to continue." msgstr "Tên biến môi trường không thể để trống." -#: common/pgm_base.cpp:225 +#: common/pgm_base.cpp:227 #, c-format msgid "%s is already running. Continue?" msgstr "%s đã chạy rồi. Tiếp tục?" -#: common/pgm_base.cpp:433 +#: common/pgm_base.cpp:437 msgid "This language is not supported by the operating system." msgstr "Ngôn ngữ này không được hỗ trợ bởi hệ điều hành." -#: common/pgm_base.cpp:484 common/pgm_base.cpp:522 +#: common/pgm_base.cpp:488 common/pgm_base.cpp:526 msgid "The KiCad language file for this language is not installed." msgstr "Tệp ngôn ngữ KiCad cho ngôn ngữ này không được cài đặt." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2315 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:60 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2319 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:64 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Không thể mở tệp '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2331 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2349 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2365 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2371 -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2377 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2335 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2353 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2369 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2375 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2381 msgid "The selected file is not valid or might be corrupt!" msgstr "Tệp đã chọn không hợp lệ hoặc có thể bị hỏng!" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2476 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.cpp:2480 #, c-format msgid "Unexpected number of points in '%s'. Found %d but expected %d." msgstr "một số điểm không mong đợi trong '%s'. Tìm thấy %d nhưng mong đợi %d." -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:38 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:39 #, c-format msgid "Missing node '%s' in '%s'" msgstr "Thiếu nút '%s' trong '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:41 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:42 #, c-format msgid "Unknown node '%s' in '%s'" msgstr "Nút không biết '%s' trong '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:44 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:45 #, c-format msgid "Missing Parameter '%s' in '%s'" msgstr "Thiếu tham số '%s' trong '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:47 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:48 #, c-format msgid "Unknown Parameter '%s' in '%s'" msgstr "Tham số Không biết '%s' trong '%s'" -#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:50 +#: common/plugins/cadstar/cadstar_archive_parser.h:51 #, c-format msgid "Unable to parse '%s' in '%s'" msgstr "Không thể phân tích cú pháp '%s' trong '%s'" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:120 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:121 #, c-format msgid "Invalid size %lld: too large" msgstr "Kích thước không hợp lệ %lld: quá lớn" -#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:282 +#: common/plugins/eagle/eagle_parser.cpp:283 #, c-format msgid "Invalid Arc with radius %f and angle %f" msgstr "Arc không hợp lệ với bán kính %f và góc %f" @@ -5738,39 +5753,39 @@ msgstr "Định dạng tệp lưu trữ không hợp lệ\n" msgid "Extracting file \"%s\"\n" msgstr "Đang giải nén tệp \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:147 +#: common/project/project_archiver.cpp:151 msgid "Error extracting file!\n" msgstr "Lỗi giải nén tập tin!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:204 +#: common/project/project_archiver.cpp:208 #, c-format msgid "Unable to create archive file \"%s\"\n" msgstr "Không thể tạo tệp lưu trữ \"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:250 +#: common/project/project_archiver.cpp:254 #, c-format msgid "Archive file \"%s\"\n" msgstr "Tệp lưu trữ\"%s\"\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:260 +#: common/project/project_archiver.cpp:264 #, c-format msgid "Archive file \"%s\": Failed!\n" msgstr "Tệp lưu trữ \"%s\": Thất bại!\n" -#: common/project/project_archiver.cpp:286 +#: common/project/project_archiver.cpp:290 #, c-format msgid "Zip archive \"%s\" created (%s uncompressed, %s compressed)\n" msgstr "Kho lưu trữ zip \"%s\" được tạo (%s không nén, %s nén)\n" -#: common/rc_item.cpp:328 +#: common/rc_item.cpp:353 msgid "Excluded " msgstr "Loại trừ " -#: common/rc_item.cpp:332 +#: common/rc_item.cpp:357 msgid "Error: " msgstr "Lỗi: " -#: common/rc_item.cpp:333 +#: common/rc_item.cpp:358 msgid "Warning: " msgstr "Cảnh báo: " @@ -5791,675 +5806,675 @@ msgstr "Chiều dài dòng vượt quá" msgid "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER write error" msgstr "OUTPUTSTREAM_OUTPUTFORMATTER lỗi ghi" -#: common/settings/color_settings.cpp:310 +#: common/settings/color_settings.cpp:308 #, fuzzy msgid "(Footprints)" msgstr "(Footprints)" -#: common/settings/color_settings.cpp:362 +#: common/settings/color_settings.cpp:360 msgid "KiCad Default" msgstr "Mặc định Kicad" -#: common/settings/color_settings.cpp:367 +#: common/settings/color_settings.cpp:365 msgid "KiCad Classic" msgstr "KiCad cổ điển" -#: common/template_fieldnames.cpp:72 eeschema/sch_sheet.cpp:59 +#: common/template_fieldnames.cpp:72 eeschema/sch_sheet.cpp:60 #, c-format msgid "Field%d" msgstr "Trường%d" -#: common/tool/action_menu.cpp:211 +#: common/tool/action_menu.cpp:212 #, c-format msgid "Close %s" msgstr "Đóng %s" -#: common/tool/action_menu.cpp:224 +#: common/tool/action_menu.cpp:225 #, c-format msgid "Quit %s" msgstr "Thoát khỏi %s" -#: common/tool/actions.cpp:41 +#: common/tool/actions.cpp:43 msgid "New..." msgstr "Mới..." -#: common/tool/actions.cpp:41 +#: common/tool/actions.cpp:43 msgid "Create a new document in the editor" msgstr "Tạo tài liệu mới trong trình soạn thảo" -#: common/tool/actions.cpp:47 +#: common/tool/actions.cpp:49 msgid "New Library..." msgstr "Thư viện Mới..." -#: common/tool/actions.cpp:47 +#: common/tool/actions.cpp:49 msgid "Create a new library folder" msgstr "Tạo thư mục thư viện mới" -#: common/tool/actions.cpp:53 +#: common/tool/actions.cpp:55 msgid "Add Library..." msgstr "Thêm Thư viện..." -#: common/tool/actions.cpp:53 +#: common/tool/actions.cpp:55 msgid "Add an existing library folder" msgstr "Thêm thư mục thư viện hiện có" -#: common/tool/actions.cpp:59 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 +#: common/tool/actions.cpp:61 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:25 msgid "Open..." msgstr "Mở..." -#: common/tool/actions.cpp:59 +#: common/tool/actions.cpp:61 msgid "Open existing document" msgstr "Mở tài liệu hiện có" -#: common/tool/actions.cpp:65 +#: common/tool/actions.cpp:67 msgid "Save changes" msgstr "Lưu thay đổi" -#: common/tool/actions.cpp:71 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:73 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:33 #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:138 msgid "Save As..." msgstr "Lưu với tên..." -#: common/tool/actions.cpp:71 +#: common/tool/actions.cpp:73 msgid "Save current document to another location" msgstr "Lưu tài liệu hiện tại vào vị trí khác" -#: common/tool/actions.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:79 msgid "Save Copy As..." msgstr "Lưu bản sao dưới dạng ..." -#: common/tool/actions.cpp:77 +#: common/tool/actions.cpp:79 msgid "Save a copy of the current document to another location" msgstr "Lưu bản sao của tài liệu hiện tại vào một vị trí khác" -#: common/tool/actions.cpp:83 +#: common/tool/actions.cpp:85 msgid "Save All" msgstr "Lưu tất cả" -#: common/tool/actions.cpp:83 +#: common/tool/actions.cpp:85 msgid "Save all changes" msgstr "Lưu tất cả các thay đổi" -#: common/tool/actions.cpp:89 +#: common/tool/actions.cpp:91 msgid "Throw away changes" msgstr "Bỏ những thay đổi" -#: common/tool/actions.cpp:95 +#: common/tool/actions.cpp:97 msgid "Page Settings..." msgstr "Cài đặt trang..." -#: common/tool/actions.cpp:95 +#: common/tool/actions.cpp:97 msgid "Settings for paper size and title block info" msgstr "Cài đặt cho kích thước giấy và thông tin khối tiêu đề" -#: common/tool/actions.cpp:101 kicad/project_tree_pane.cpp:793 +#: common/tool/actions.cpp:103 kicad/project_tree_pane.cpp:803 msgid "Print..." msgstr "In..." -#: common/tool/actions.cpp:107 +#: common/tool/actions.cpp:109 #, fuzzy msgid "Plot..." msgstr "Bản vẽ..." -#: common/tool/actions.cpp:107 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:63 +#: common/tool/actions.cpp:109 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.h:153 msgid "Plot" msgstr "Bản vẽ" -#: common/tool/actions.cpp:113 +#: common/tool/actions.cpp:115 msgid "Close the current editor" msgstr "Đóng trình chỉnh sửa hiện tại" -#: common/tool/actions.cpp:120 +#: common/tool/actions.cpp:122 msgid "Cancel current tool" msgstr "Hủy công cụ hiện tại" -#: common/tool/actions.cpp:126 +#: common/tool/actions.cpp:128 #, fuzzy msgid "Show Context Menu" msgstr "Hiển thị Menu ngữ cảnh" -#: common/tool/actions.cpp:126 +#: common/tool/actions.cpp:128 msgid "Perform the right-mouse-button action" msgstr "Thực hiện thao tác chuột phải" -#: common/tool/actions.cpp:135 +#: common/tool/actions.cpp:137 msgid "Undo" msgstr "Hoàn tác" -#: common/tool/actions.cpp:135 +#: common/tool/actions.cpp:137 msgid "Undo last edit" msgstr "Hoàn tác chỉnh sửa cuối cùng" -#: common/tool/actions.cpp:146 +#: common/tool/actions.cpp:148 msgid "Redo" msgstr "Làm lại" -#: common/tool/actions.cpp:146 +#: common/tool/actions.cpp:148 msgid "Redo last edit" msgstr "Làm lại lần chỉnh sửa cuối cùng" -#: common/tool/actions.cpp:152 +#: common/tool/actions.cpp:154 #, fuzzy msgid "Cut selected item(s) to clipboard" msgstr "Cắt (các) phần tử đã chọn vào bộ nhớ tạm" -#: common/tool/actions.cpp:158 +#: common/tool/actions.cpp:160 #, fuzzy msgid "Copy selected item(s) to clipboard" msgstr "ửSao chép (các) phần tử đã chọn vào bộ nhớ tạm" -#: common/tool/actions.cpp:164 +#: common/tool/actions.cpp:166 #, fuzzy msgid "Paste items(s) from clipboard" msgstr "Dán (các) mục từ bộ nhớ tạm" -#: common/tool/actions.cpp:170 +#: common/tool/actions.cpp:172 #, fuzzy msgid "Select all items on screen" msgstr "Chọn tất cả các phần tử trên màn hình" -#: common/tool/actions.cpp:174 +#: common/tool/actions.cpp:176 msgid "Paste Special..." msgstr "Dán đặc biệt ..." -#: common/tool/actions.cpp:174 +#: common/tool/actions.cpp:176 #, fuzzy msgid "Paste item(s) from clipboard with options" msgstr "Dán (các) phần tử từ bộ nhớ tạm bằng các tùy chọn" -#: common/tool/actions.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:181 msgid "Duplicate" msgstr "Nhân bản" -#: common/tool/actions.cpp:179 +#: common/tool/actions.cpp:181 msgid "Duplicates the selected item(s)" msgstr "Nhân đôi (các) khoản phần tử đã chọn" -#: common/tool/actions.cpp:190 +#: common/tool/actions.cpp:192 msgid "Deletes selected item(s)" msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" -#: common/tool/actions.cpp:195 +#: common/tool/actions.cpp:197 #, fuzzy msgid "Interactive Delete Tool" msgstr "Công cụ Xóa Tương tác" -#: common/tool/actions.cpp:195 +#: common/tool/actions.cpp:197 #, fuzzy msgid "Delete clicked items" msgstr "Xóa các mục đã nhấp" -#: common/tool/actions.cpp:202 +#: common/tool/actions.cpp:204 msgid "Change Edit Method" msgstr "Thay đổi phương pháp chỉnh sửa" -#: common/tool/actions.cpp:202 +#: common/tool/actions.cpp:204 msgid "Change edit method constraints" msgstr "Thay đổi các ràng buộc của phương pháp chỉnh sửa" -#: common/tool/actions.cpp:207 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 +#: common/tool/actions.cpp:209 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:33 #: eeschema/dialogs/dialog_schematic_find_base.h:81 msgid "Find" msgstr "Tìm" -#: common/tool/actions.cpp:207 +#: common/tool/actions.cpp:209 msgid "Find text" msgstr "Tìm văn bản" -#: common/tool/actions.cpp:213 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 +#: common/tool/actions.cpp:215 eeschema/dialogs/dialog_schematic_find.cpp:44 msgid "Find and Replace" msgstr "Tìm và Thay thế" -#: common/tool/actions.cpp:213 +#: common/tool/actions.cpp:215 msgid "Find and replace text" msgstr "Tìm và thay thế văn bản" -#: common/tool/actions.cpp:219 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 +#: common/tool/actions.cpp:221 pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:93 msgid "Find Next" msgstr "Tìm tiếp theo" -#: common/tool/actions.cpp:219 +#: common/tool/actions.cpp:221 #, fuzzy msgid "Find next match" msgstr "Tìm phù hợp tiếp theo" -#: common/tool/actions.cpp:225 +#: common/tool/actions.cpp:227 msgid "Find Next Marker" msgstr "Tìm Điểm đánh dấu Tiếp theo" -#: common/tool/actions.cpp:231 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Replace and Find Next" msgstr "Thay thế và Tìm Tiếp" -#: common/tool/actions.cpp:231 +#: common/tool/actions.cpp:233 msgid "Replace current match and find next" msgstr "Thay thế phù hợp hiện tại và tìm tiếp theo" -#: common/tool/actions.cpp:237 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace All" msgstr "Thay thế Tất cả" -#: common/tool/actions.cpp:237 +#: common/tool/actions.cpp:239 msgid "Replace all matches" msgstr "Thay thế tất cả các kết quả phù hợp" -#: common/tool/actions.cpp:248 +#: common/tool/actions.cpp:250 #, fuzzy msgid "Previous Marker" msgstr "Xem trước trang giấy" -#: common/tool/actions.cpp:248 +#: common/tool/actions.cpp:250 msgid "Go to previous marker in Checker window" msgstr "Đi tới điểm đánh dấu trước đó trong cửa sổ Bộ kiểm tra" -#: common/tool/actions.cpp:253 +#: common/tool/actions.cpp:255 #, fuzzy msgid "Next Marker" msgstr "Tìm Điểm đánh dấu Tiếp theo" -#: common/tool/actions.cpp:253 +#: common/tool/actions.cpp:255 #, fuzzy msgid "Go to next marker in Checker window" msgstr "Đi tới điểm đánh dấu tiếp theo trong cửa sổ Bộ kiểm tra" -#: common/tool/actions.cpp:258 +#: common/tool/actions.cpp:260 #, fuzzy msgid "Exclude Marker" msgstr "Loại trừ " -#: common/tool/actions.cpp:258 +#: common/tool/actions.cpp:260 #, fuzzy msgid "Mark current violation in Checker window as an exclusion" msgstr "Đánh dấu vi phạm hiện tại trong cửa sổ Trình kiểm tra là loại trừ" -#: common/tool/actions.cpp:269 +#: common/tool/actions.cpp:271 msgid "Refresh" msgstr "Làm tươi" -#: common/tool/actions.cpp:280 +#: common/tool/actions.cpp:282 msgid "Zoom to Fit" msgstr "Thu phóng để vừa" -#: common/tool/actions.cpp:285 +#: common/tool/actions.cpp:287 msgid "Zoom to Objects" msgstr "Thu phóng đến Đối tượng" -#: common/tool/actions.cpp:296 +#: common/tool/actions.cpp:298 msgid "Zoom In at Cursor" msgstr "Phóng to tại Con trỏ" -#: common/tool/actions.cpp:307 +#: common/tool/actions.cpp:309 msgid "Zoom Out at Cursor" msgstr "Phóng to tại Con trỏ" -#: common/tool/actions.cpp:313 common/widgets/mathplot.cpp:1761 +#: common/tool/actions.cpp:315 common/widgets/mathplot.cpp:1761 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:83 msgid "Zoom In" msgstr "Phóng to" -#: common/tool/actions.cpp:319 common/widgets/mathplot.cpp:1762 +#: common/tool/actions.cpp:321 common/widgets/mathplot.cpp:1762 #: eeschema/sim/sim_plot_frame_base.cpp:87 msgid "Zoom Out" msgstr "Thu nhỏ" -#: common/tool/actions.cpp:331 +#: common/tool/actions.cpp:333 msgid "Zoom to Selection" msgstr "Thu phóng đến Vùng chọn" -#: common/tool/actions.cpp:344 +#: common/tool/actions.cpp:346 msgid "Cursor Up" msgstr "Con trỏ lên" -#: common/tool/actions.cpp:350 +#: common/tool/actions.cpp:352 msgid "Cursor Down" msgstr "Con trỏ xuống" -#: common/tool/actions.cpp:356 +#: common/tool/actions.cpp:358 msgid "Cursor Left" msgstr "Con trỏ trái" -#: common/tool/actions.cpp:362 +#: common/tool/actions.cpp:364 msgid "Cursor Right" msgstr "Con trỏ phải" -#: common/tool/actions.cpp:369 +#: common/tool/actions.cpp:371 msgid "Cursor Up Fast" msgstr "Con trỏ lên nhanh" -#: common/tool/actions.cpp:375 +#: common/tool/actions.cpp:377 msgid "Cursor Down Fast" msgstr "Con trỏ xuống nhanh" -#: common/tool/actions.cpp:381 +#: common/tool/actions.cpp:383 msgid "Cursor Left Fast" msgstr "Con chạy Nhanh Trái" -#: common/tool/actions.cpp:387 +#: common/tool/actions.cpp:389 msgid "Cursor Right Fast" msgstr "Con trỏ phải nhanh" -#: common/tool/actions.cpp:393 +#: common/tool/actions.cpp:395 msgid "Click" msgstr "Nhấp chuột" -#: common/tool/actions.cpp:393 +#: common/tool/actions.cpp:395 msgid "Performs left mouse button click" msgstr "Thực hiện bấm nút chuột trái" -#: common/tool/actions.cpp:399 +#: common/tool/actions.cpp:401 msgid "Double-click" msgstr "Nhấn đúp chuột" -#: common/tool/actions.cpp:399 +#: common/tool/actions.cpp:401 msgid "Performs left mouse button double-click" msgstr "Thực hiện bấm nút chuột trái" -#: common/tool/actions.cpp:405 +#: common/tool/actions.cpp:407 msgid "Pin Library" msgstr "Thư viện Pin" -#: common/tool/actions.cpp:406 +#: common/tool/actions.cpp:408 msgid "Keep the library at the top of the list" msgstr "Giữ thư viện ở đầu danh sách" -#: common/tool/actions.cpp:409 +#: common/tool/actions.cpp:411 #, fuzzy msgid "Unpin Library" msgstr "Thư viện unpin" -#: common/tool/actions.cpp:410 +#: common/tool/actions.cpp:412 msgid "No longer keep the library at the top of the list" msgstr "Không còn giữ thư viện ở đầu danh sách" -#: common/tool/actions.cpp:415 +#: common/tool/actions.cpp:417 #, fuzzy msgid "Pan Up" msgstr "Xoay lên" -#: common/tool/actions.cpp:421 +#: common/tool/actions.cpp:423 #, fuzzy msgid "Pan Down" msgstr "Xoay xuống" -#: common/tool/actions.cpp:427 +#: common/tool/actions.cpp:429 msgid "Pan Left" msgstr "Xoay trái" -#: common/tool/actions.cpp:433 +#: common/tool/actions.cpp:435 #, fuzzy msgid "Pan Right" msgstr "Xoay phải" -#: common/tool/actions.cpp:440 +#: common/tool/actions.cpp:442 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 1" msgstr "Chuyển sang Fast Grid 1" -#: common/tool/actions.cpp:445 +#: common/tool/actions.cpp:447 #, fuzzy msgid "Switch to Fast Grid 2" msgstr "Chuyển sang Fast Grid 2" -#: common/tool/actions.cpp:450 +#: common/tool/actions.cpp:452 msgid "Switch to Next Grid" msgstr "Chuyển sang Lưới tiếp theo" -#: common/tool/actions.cpp:454 +#: common/tool/actions.cpp:456 msgid "Switch to Previous Grid" msgstr "Chuyển sang Lưới Trước" -#: common/tool/actions.cpp:459 +#: common/tool/actions.cpp:461 msgid "Set the grid origin point" msgstr "Đặt điểm gốc của lưới" -#: common/tool/actions.cpp:472 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Show Grid" msgstr "Hiển thị lưới" -#: common/tool/actions.cpp:472 +#: common/tool/actions.cpp:474 msgid "Display grid dots or lines in the edit window" msgstr "Hiển thị các chấm hoặc đường lưới trong cửa sổ chỉnh sửa" -#: common/tool/actions.cpp:477 +#: common/tool/actions.cpp:479 msgid "Grid Properties..." msgstr "Thuộc tính lưới ..." -#: common/tool/actions.cpp:477 +#: common/tool/actions.cpp:479 msgid "Set grid dimensions" msgstr "Đặt kích thước lưới" -#: common/tool/actions.cpp:482 +#: common/tool/actions.cpp:484 msgid "Use inches" msgstr "Sử dụng inch" -#: common/tool/actions.cpp:487 +#: common/tool/actions.cpp:489 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 msgid "Mils" msgstr "Mils" -#: common/tool/actions.cpp:487 +#: common/tool/actions.cpp:489 msgid "Use mils" msgstr "Sử dụng mils" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:494 #: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties_base.cpp:120 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf_base.cpp:102 #: pcbnew/dialogs/dialog_gen_footprint_position_file_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:104 #: pcbnew/dialogs/dialog_plot_base.cpp:358 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:85 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:52 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:53 msgid "Millimeters" msgstr "Milimét" -#: common/tool/actions.cpp:492 +#: common/tool/actions.cpp:494 msgid "Use millimeters" msgstr "Sử dụng milimét" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:503 msgid "Switch units" msgstr "Chuyển đổi đơn vị" -#: common/tool/actions.cpp:501 +#: common/tool/actions.cpp:503 msgid "Switch between imperial and metric units" msgstr "Chuyển đổi giữa đơn vị đo lường Anh và hệ mét" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:508 msgid "Polar Coordinates" msgstr "Tọa độ cực" -#: common/tool/actions.cpp:506 +#: common/tool/actions.cpp:508 msgid "Switch between polar and cartesian coordinate systems" msgstr "Chuyển đổi giữa hệ tọa độ cực và hệ tọa độ Cartesian" -#: common/tool/actions.cpp:512 +#: common/tool/actions.cpp:514 msgid "Reset Local Coordinates" msgstr "Đặt lại tọa độ cục bộ" -#: common/tool/actions.cpp:518 +#: common/tool/actions.cpp:520 msgid "Always Show Cursor" msgstr "Luôn hiển thị con trỏ" -#: common/tool/actions.cpp:518 +#: common/tool/actions.cpp:520 msgid "Display crosshairs even in selection tool" msgstr "Hiển thị chữ thập ngay cả trong công cụ lựa chọn" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:525 msgid "Full-Window Crosshairs" msgstr "Crosshairs toàn cửa sổ" -#: common/tool/actions.cpp:523 +#: common/tool/actions.cpp:525 #, fuzzy msgid "Switch display of full-window crosshairs" msgstr "Chuyển đổi màn hình của chữ thập toàn cửa sổ" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:530 msgid "Single Layer View Mode" msgstr "Chế độ xem một lớp" -#: common/tool/actions.cpp:528 +#: common/tool/actions.cpp:530 #, fuzzy msgid "Toggle inactive layers between normal and dimmed" msgstr "Chuyển đổi các lớp không hoạt động giữa bình thường và mờ" -#: common/tool/actions.cpp:532 +#: common/tool/actions.cpp:534 msgid "Single Layer View Mode (3-state)" msgstr "Chế độ xem một lớp (3 trạng thái)" -#: common/tool/actions.cpp:533 +#: common/tool/actions.cpp:535 msgid "Toggle inactive layers between normal, dimmed, and hidden" msgstr "Chuyển đổi các lớp không hoạt động giữa bình thường, mờ và ẩn" -#: common/tool/actions.cpp:537 +#: common/tool/actions.cpp:539 #, fuzzy msgid "Select item(s)" msgstr "Chọn (các) khoản mục" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:546 msgid "Measure Tool" msgstr "Công cụ đo lường" -#: common/tool/actions.cpp:544 +#: common/tool/actions.cpp:546 #, fuzzy msgid "Interactively measure distance between points" msgstr "Tương tác đo khoảng cách giữa các điểm" -#: common/tool/actions.cpp:553 +#: common/tool/actions.cpp:555 msgid "Show 3D viewer window" msgstr "Hiển thị cửa sổ trình xem 3D" -#: common/tool/actions.cpp:558 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:100 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:902 +#: common/tool/actions.cpp:560 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:101 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:904 msgid "Symbol Library Browser" msgstr "Trình duyệt Thư viện Symbol" -#: common/tool/actions.cpp:558 +#: common/tool/actions.cpp:560 msgid "Browse symbol libraries" msgstr "Duyệt qua các thư viện symbol" -#: common/tool/actions.cpp:563 eeschema/eeschema_config.cpp:223 +#: common/tool/actions.cpp:565 eeschema/eeschema_config.cpp:224 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:159 #: kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:70 msgid "Symbol Editor" msgstr "Trình soạn thảo Symbol" -#: common/tool/actions.cpp:563 +#: common/tool/actions.cpp:565 msgid "Create, delete and edit symbols" msgstr "Tạo, xóa và chỉnh sửa các ký hiệu điện tử" -#: common/tool/actions.cpp:568 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:107 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1027 +#: common/tool/actions.cpp:570 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:108 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1028 msgid "Footprint Library Browser" msgstr "Trình duyệt Thư viện Footprint" -#: common/tool/actions.cpp:568 +#: common/tool/actions.cpp:570 msgid "Browse footprint libraries" msgstr "Duyệt qua thư viện footprint" -#: common/tool/actions.cpp:573 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:909 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:92 +#: common/tool/actions.cpp:575 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:82 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:791 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:89 msgid "Footprint Editor" msgstr "Trình chỉnh sửa Footprint" -#: common/tool/actions.cpp:573 +#: common/tool/actions.cpp:575 msgid "Create, delete and edit footprints" msgstr "Tạo, xóa và chỉnh sửa footprint" -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:581 msgid "Update PCB from Schematic..." msgstr "Cập nhật PCB từ Schematic ..." -#: common/tool/actions.cpp:579 +#: common/tool/actions.cpp:581 msgid "Update PCB with changes made to schematic" msgstr "Cập nhật PCB với các thay đổi được thực hiện đối với sơ đồ mạch" -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:586 msgid "Update Schematic from PCB..." msgstr "Cập nhật sơ đồ mạch từ PCB..." -#: common/tool/actions.cpp:584 +#: common/tool/actions.cpp:586 msgid "Update schematic with changes made to PCB" msgstr "Cập nhật sơ đồ mạch với các thay đổi được thực hiện đối với PCB" -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:596 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:490 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:389 msgid "Configure Paths..." msgstr "Cấu hình Đường dẫn..." -#: common/tool/actions.cpp:589 +#: common/tool/actions.cpp:596 msgid "Edit path configuration environment variables" msgstr "Chỉnh sửa các biến môi trường cấu hình đường dẫn" -#: common/tool/actions.cpp:594 +#: common/tool/actions.cpp:601 msgid "Manage Symbol Libraries..." msgstr "Quản lý Thư viện Symbol ..." -#: common/tool/actions.cpp:595 +#: common/tool/actions.cpp:602 msgid "Edit the global and project symbol library lists" msgstr "Chỉnh sửa danh sách thư viện symbol toàn cục và trong dự án" -#: common/tool/actions.cpp:600 +#: common/tool/actions.cpp:607 msgid "Manage Footprint Libraries..." msgstr "Quản lý Thư viện Footprint ..." -#: common/tool/actions.cpp:601 +#: common/tool/actions.cpp:608 msgid "Edit the global and project footprint library lists" msgstr "Chỉnh sửa danh sách thư viện footprint toàn cục và trong dự án" -#: common/tool/actions.cpp:606 +#: common/tool/actions.cpp:613 msgid "Getting Started with KiCad" msgstr "Bắt đầu với KiCad" -#: common/tool/actions.cpp:607 +#: common/tool/actions.cpp:614 msgid "Open \"Getting Started in KiCad\" guide for beginners" msgstr "Mở hướng dẫn \"Bắt đầu trong KiCad\" cho người mới bắt đầu" -#: common/tool/actions.cpp:612 +#: common/tool/actions.cpp:619 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:598 msgid "Help" msgstr "Trợ giúp" -#: common/tool/actions.cpp:613 +#: common/tool/actions.cpp:620 msgid "Open product documentation in a web browser" msgstr "Mở tài liệu sản phẩm trong trình duyệt web" -#: common/tool/actions.cpp:619 +#: common/tool/actions.cpp:626 msgid "List Hotkeys..." msgstr "Liệt kê các phím nóng ..." -#: common/tool/actions.cpp:620 +#: common/tool/actions.cpp:627 msgid "Displays current hotkeys table and corresponding commands" msgstr "Hiển thị bảng phím nóng hiện tại và các lệnh tương ứng" -#: common/tool/actions.cpp:625 +#: common/tool/actions.cpp:632 #, fuzzy msgid "Get Involved" msgstr "Tham gia vào" -#: common/tool/actions.cpp:626 +#: common/tool/actions.cpp:633 msgid "Open \"Contribute to KiCad\" in a web browser" msgstr "Mở \"Đóng góp cho KiCad\" trong trình duyệt web" -#: common/tool/actions.cpp:631 +#: common/tool/actions.cpp:638 msgid "Donate" msgstr "Đóng góp" -#: common/tool/actions.cpp:632 +#: common/tool/actions.cpp:639 #, fuzzy msgid "Open \"Donate to KiCad\" in a web browser" msgstr "Mở \"Đóng góp cho KiCad\" trong trình duyệt web" -#: common/tool/actions.cpp:636 +#: common/tool/actions.cpp:643 msgid "Report Bug" msgstr "Báo cáo lỗi" -#: common/tool/common_control.cpp:205 +#: common/tool/common_control.cpp:216 #, c-format msgid "" "Help file \"%s\" or\n" @@ -6470,19 +6485,19 @@ msgstr "" "Không thể tìm thấy \"%s\".\n" "Bạn có muốn truy cập trợ giúp trực tuyến của KiCad không?" -#: common/tool/common_control.cpp:208 common/tool/common_control.cpp:228 +#: common/tool/common_control.cpp:219 common/tool/common_control.cpp:239 #, fuzzy msgid "File Not Found" msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: common/tool/common_control.cpp:225 +#: common/tool/common_control.cpp:236 #, fuzzy, c-format msgid "" "Help file \"%s\" could not be found.\n" "Do you want to access the KiCad online help?" msgstr "Không tìm thấy tệp trợ giúp \"%s\"" -#: common/tool/common_control.cpp:255 +#: common/tool/common_control.cpp:266 #, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6491,11 +6506,11 @@ msgstr "" "Không thể khởi chạy trình duyệt mặc định.\n" "Để biết thông tin về cách trợ giúp dự án KiCad, hãy truy cập %s" -#: common/tool/common_control.cpp:258 +#: common/tool/common_control.cpp:269 msgid "Get involved with KiCad" msgstr "Tham gia với KiCad" -#: common/tool/common_control.cpp:269 +#: common/tool/common_control.cpp:280 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not launch the default browser.\n" @@ -6504,7 +6519,7 @@ msgstr "" "Không thể khởi chạy trình duyệt mặc định.\n" "Để biết thông tin về cách trợ giúp dự án KiCad, hãy truy cập %s" -#: common/tool/common_control.cpp:272 +#: common/tool/common_control.cpp:283 #, fuzzy msgid "Donate to KiCad" msgstr "Chào mừng bạn đến với KiCad %s!" @@ -6641,7 +6656,7 @@ msgid "Snap to Grid:" msgstr "Đính vào Lưới:" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 @@ -6653,7 +6668,7 @@ msgid "When grid shown" msgstr "Khi lưới được hiển thị" #: common/widgets/gal_options_panel.cpp:158 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:274 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:288 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:302 @@ -6686,7 +6701,7 @@ msgstr "Hình con trỏ cho các công cụ vẽ, vị trí và chuyển động msgid "Always show crosshairs" msgstr "Luôn hiển thị dấu chéo" -#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:369 +#: common/widgets/grid_text_button_helpers.cpp:370 msgid "Select a File" msgstr "Chọn một tệp tin" @@ -6714,22 +6729,22 @@ msgstr "Phóng to vùng hiển thị bản in" msgid "Zoom out plot view." msgstr "Thu nhỏ chế độ xem bản in" -#: common/widgets/net_selector.cpp:57 +#: common/widgets/net_selector.cpp:58 msgid "" msgstr "" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 +#: common/widgets/net_selector.cpp:59 #, fuzzy msgid "" msgstr "< tạo net>" -#: common/widgets/net_selector.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: common/widgets/net_selector.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "Bộ lọc:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:183 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1481 @@ -6747,39 +6762,39 @@ msgstr "%s phải ít nhất %s." msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s phải nhỏ hơn %s." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:95 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:96 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "Nhấn phím nóng mới hoặc nhấn Esc để hủy bỏ..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:103 msgid "Command:" msgstr "Lệnh:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:110 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 msgid "Current key:" msgstr "Phím hiện tại:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:152 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:153 msgid "Set Hotkey" msgstr "Đặt Phím nóng" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 msgid "Edit..." msgstr "Chỉnh sửa..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 msgid "Undo Changes" msgstr "Hoàn tác tất cả các thay đổi" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "Xóa Phím nóng Được Gán" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 msgid "Restore Default" msgstr "Khôi phục Mặc định" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:418 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:419 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " @@ -6788,19 +6803,19 @@ msgstr "" "\"%s\" đã được gán cho \"%s\" trong phần \"%s\". Bạn có chắc bạn muốn thay " "đổi việc đã gán của nó không?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:424 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425 msgid "Confirm change" msgstr "Xác nhận thay đổi" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:444 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:445 msgid "Command" msgstr "Lệnh" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:447 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:448 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(kích đúp để sửa)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 msgid "Hotkey" msgstr "Phím tắt" @@ -6868,7 +6883,7 @@ msgstr "Tệp Eagle XML" msgid "KiCad netlist files" msgstr "Tệp netlist KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:48 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Các tệp tin Gerber" @@ -6927,14 +6942,15 @@ msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Các tệp thư viện footprint Geda PCB" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 -msgid "Page layout design files" -msgstr "Tệp thiết kế bố trí trang" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet files" +msgstr "User.Drawings" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "Tệp liên kết footprint và symbol KiCad" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:67 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "Tệp lỗ khoan" @@ -7043,27 +7059,27 @@ msgstr "Tệp PNG" msgid "Jpeg file" msgstr "Tệp jpeg" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "" "Không thể tìm thấy tệp tương đương \"%s\" trong đường dẫn tìm kiếm mặc định." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 #, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgstr "Lỗi khi mở tệp tương đương \"%s\"." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "Lỗi tải tệp tương đương" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "%lu Footprint/Symbol tương đương được tìm thấy." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " @@ -7072,7 +7088,7 @@ msgstr "" "Linh kiện %s: footprint %s không được tìm thấy trong bất kỳ thư viện " "footprint nào của dự án." -#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 msgid "CvPcb Warning" msgstr "Cảnh báo CvPcb" @@ -7100,101 +7116,101 @@ msgstr "" msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" msgstr "Đã xảy ra lỗi khi cố tải bảng thư viện footprint toàn cục" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:62 cvpcb/menubar.cpp:51 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" msgstr "Chỉ định dấu chân" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:101 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:102 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 msgid "Footprint Libraries" msgstr "Thư viện Footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:105 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "Symbol : chỉ định Footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:108 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:109 msgid "Filtered Footprints" msgstr "Các Footprint được lọc" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "Áp dụng, Lưu Sơ đồ mạch && Tiếp tục" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:213 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "Thay đổi Symbol với footprint chưa được lưu" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "Các liên kết Symbol đến Footprint đã được sửa đổi. Lưu thay đổi?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:524 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" không phải là footprint hợp lệ." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1401 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "Từ khóa" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 msgid "Pin Count" msgstr "Số lượng pin" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:190 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1113 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1117 msgid "Library" msgstr "Thư Viện" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 msgid "Search Text" msgstr "Tìm kiếm Văn bản" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 msgid "No Filtering" msgstr "Không lọc" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "Được lọc bởi %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "Mô tả: %s; Từ khóa: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "Vị trí thư viện: %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 msgid "Library location: unknown" msgstr "Vị trí thư viện: không xác định" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "" "Không có thư viện footprint nào trong PCB được liệt kê trong bảng thư viện " "footprint hiện tại." -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "Lỗi Cấu hình" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "Đang tải Thư viện Footprint" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -7227,17 +7243,17 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "Tệp liên kết footprint và symbol" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:507 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:509 msgid "Add" msgstr "Thêm" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "Loại bỏ" @@ -7261,22 +7277,22 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "Các biến môi trường có sẵn cho đường dẫn tương đối:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:443 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1358 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:308 -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2079 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "Giá trị" @@ -7322,34 +7338,34 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "Xung đột gán Footprint" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:157 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:158 #, fuzzy msgid "Footprint Viewer" msgstr "Chương Trình xem Footprint" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:399 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "ID footprint \"%s\" không hợp lệ." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:414 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "Thư viện \"%s\" không có trong bảng thư viện footprint." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:448 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy." -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:478 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:874 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "Footprint: %s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:489 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "Lib: %s" @@ -7416,7 +7432,7 @@ msgstr "" msgid "Schematic saved" msgstr "Sơ đồ mạch đã được lưu" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 msgid "Footprint Filters:" msgstr "Bộ lọc footprint:" @@ -7523,7 +7539,7 @@ msgstr "Lọc theo thư viện" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "Lọc danh sách footprint theo thư viện" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:256 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257 msgid "Delete all associations?" msgstr "Xóa tất cả các liên kết?" @@ -7568,7 +7584,7 @@ msgstr "" "%s\n" "không tìm thấy. Tập lệnh không có sẵn." -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:53 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" @@ -7579,18 +7595,18 @@ msgstr "" "Điều này có thể gây ra một số hành vi không mong muốn khi tải các thành phần " "vào sơ đồ mạch." -#: eeschema/class_library.cpp:495 +#: eeschema/class_library.cpp:496 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:147 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:67 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "Đang tải thư viện symbol" -#: eeschema/class_library.cpp:513 +#: eeschema/class_library.cpp:514 msgid "Loading " msgstr "Đang tải " -#: eeschema/class_library.cpp:556 +#: eeschema/class_library.cpp:557 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" @@ -7599,7 +7615,7 @@ msgstr "" "Không tải được thư viện symbol\"%s\". Lỗi:\n" " %s" -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -7640,7 +7656,7 @@ msgstr "Nhiều mục %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "Các giá trị khác nhau cho %s %d %s (%s) và %s %d %s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2244 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2251 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" @@ -7648,7 +7664,7 @@ msgstr "" "Cả %s và %s đều được gắn vào các mục giống nhau; %s sẽ được sử dụng trong " "netlist" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2469 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" @@ -7656,40 +7672,40 @@ msgstr "" "Net %s được kết nối bằng đồ thị với bus %s nhưng không phải là thành viên " "của bus đó" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2870 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, fuzzy, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "" "chân pin trang tính %s không có nhãn phân cấp phù hợp bên trong trang tính" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2887 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2894 #, fuzzy, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "" "chân pin trang tính %s không có nhãn phân cấp phù hợp bên trong trang tính" -#: eeschema/cross-probing.cpp:264 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:171 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s pin %s tìm thấy" -#: eeschema/cross-probing.cpp:266 +#: eeschema/cross-probing.cpp:267 #, fuzzy, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "Không tìm thấy Footprint" -#: eeschema/cross-probing.cpp:270 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:184 #, c-format msgid "%s found" msgstr "%s được tìm thấy" -#: eeschema/cross-probing.cpp:275 pcbnew/cross-probing.cpp:163 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:182 +#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:186 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s không tìm thấy" -#: eeschema/cross-probing.cpp:328 +#: eeschema/cross-probing.cpp:329 msgid "Selected net:" msgstr "net đã chọn:" @@ -7766,21 +7782,21 @@ msgstr "Xóa chú thích" msgid "Annotate Schematic" msgstr "Chú thích Sơ đồ mạch" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 msgid "Generate" msgstr "Tạo" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 #, fuzzy msgid "(file missing)" msgstr "Nó bị thiếu.\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "Không tìm thấy tệp trợ giúp \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7795,38 +7811,38 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "Tạo BOM đòi hỏi một sơ đồ mạch được chú thích đầy đủ." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "Tạo Biệt danh:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" msgstr "Thêm Trình tạo" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "Biệt danh \"%s\" đã được sử dụng." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "Generator files:" msgstr "Trình tạo tệp tin:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 #, fuzzy msgid "Generator file name not found." msgstr "Không tìm thấy tên Trình tạo tệp." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "" "Không có trình soạn thảo văn bản nào được chọn trong KiCad. Hãy chọn một cái." -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 #, fuzzy msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "Trợ giúp Trình tạo BOM(Bill of Material)" @@ -8244,36 +8260,36 @@ msgstr "" "\" \"% O.csv\"\n" "``\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 msgid "Bus Definitions" msgstr "Định nghĩa Bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 msgid "Bus Aliases" msgstr "Bí danh Bus" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 msgid "Alias Name" msgstr "Tên Bí danh" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 msgid "Rename" msgstr "Đổi tên" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 msgid "Alias Members" msgstr "Thành viên bí danh" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 msgid "Member Name" msgstr "Tên thành viên" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 msgid "Bus Alias Name" msgstr "Tên bí danhBus" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Net or Bus Name" msgstr "Tên Net hoặc Bus" @@ -8338,13 +8354,13 @@ msgid "Update symbol attributes" msgstr "Duyệt qua các thư viện symbol" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165 msgid "Change" msgstr "Thay đổi" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 msgid "Update" msgstr "Cập Nhật" @@ -8460,29 +8476,29 @@ msgstr "Duyệt qua các thư viện symbol" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "Cập nhật các Symbol từ Thư viện" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "Chọn bằng Trình duyệt" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 msgid "Place repeated copies" msgstr "Đặt các bản sao lặp lại" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "Giữ Symbol được chọn cho các lần nhấp tiếp theo." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151 msgid "Place all units" msgstr "Đặt tất cả các đơn vị" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "Đặt tuần tự tất cả các đơn vị của Symbol." -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:404 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:180 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8493,16 +8509,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 msgid "No footprint specified" msgstr "Không có footprint nào được chỉ định" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "Footprint được chỉ định không hợp lệ" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:727 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8514,36 +8530,36 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:525 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "Không có symbol nào được chọn" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:535 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "Mã định danh thư viện symbol \"%s\" không hợp lệ." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:632 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "Ứng viên có sẵn cho %s " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:636 #, fuzzy, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "Số lượng ứng cử viên %d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:646 #, fuzzy, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "%u liên kết được ánh xạ, %u không tìm thấy" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:651 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "Tất cả %u liên kết đã được giải quyết" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:681 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "Mã nhận dạng thư viện symbol không hợp lệ" @@ -8596,30 +8612,30 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "Tham khảo Thư viện symbol" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:100 msgid "Global Label Properties" msgstr "Thuộc tính Nhãn Toàn cục" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:101 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "Thuộc tính nhãn phân cấp" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:102 msgid "Label Properties" msgstr "Thuộc tính nhãn" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:103 #, fuzzy msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "Thuộc tính ghim bảng phân cấp" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:89 msgid "Text Properties" msgstr "Thuộc tính Văn bản" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:349 msgid "Label requires non-empty text." msgstr "Nhãn yêu cầu văn bản không trống." @@ -8634,7 +8650,7 @@ msgstr "Nhập văn bản sẽ được sử dụng trong sơ đồ mạch" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "Văn bản:" @@ -8669,25 +8685,25 @@ msgstr "" "Các lề xung quanh văn bản được kiểm soát bởi tỷ lệ bù đắp văn bản\n" "trong Thiết lập sơ đồ mạch> Chung> Định dạng." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:735 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Xoay phải" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:736 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "Xem mặt Dưới cùng" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:737 msgid "Align left" msgstr "Căn trái" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 msgid "Align top" msgstr "Căn trên cùng" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:674 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:742 #, fuzzy msgid "Justification" msgstr "Vertical Justification" @@ -8698,38 +8714,38 @@ msgstr "In đậm và in nghiêng" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1014 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:753 msgid "Style" msgstr "Kiểu" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/sch_text.cpp:556 msgid "Input" msgstr "Đầu vào" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Output" msgstr "Đầu ra" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Bidirectional" msgstr "Hai chiều" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:54 msgid "Tri-state" msgstr "Ba trạng thái" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Passive" msgstr "Thụ động" @@ -8737,8 +8753,8 @@ msgstr "Thụ động" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1468 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:173 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:174 msgid "Shape" msgstr "Hình dạng" @@ -8746,7 +8762,7 @@ msgstr "Hình dạng" msgid "Text Editor" msgstr "Trình soạn thảo Văn bản" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 msgid "Leave unchanged" msgstr "Không thay đổi" @@ -8764,11 +8780,11 @@ msgstr "Kiểu:" msgid "Combo!" msgstr "Kết hợp!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "Giá trị chỉ định tham chiếu bất hợp pháp!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:243 msgid "Value may not be empty." msgstr "Giá trị không được để trống." @@ -8789,7 +8805,7 @@ msgstr "" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "Xóa các loại trừ nữa?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8853,60 +8869,60 @@ msgstr "Đang kiểm tra không có chân kết nối cho kết nối..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "Đang kiểm tra các vấn đề về biểu tượng trong thư viện..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "errors" msgstr "Các Lỗi" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:432 msgid "warnings" msgstr "Cảnh báo" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:433 msgid "appropriate" msgstr "thích hợp" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "Xóa loại trừ đối với vi phạm này" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "Nó sẽ được đặt trở lại trong danh sách %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:443 msgid "Exclude this violation" msgstr "Loại trừ vi phạm này" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:444 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "Nó sẽ bị loại khỏi danh sách %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "Thay đổi mức độ nghiêm trọng thành Lỗi đối với tất cả các vi phạm '%s'" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:459 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "" "Vi phạm nghiêm trọng cũng có thể được chỉnh sửa trong thiết lập Bo mạch ... " "Hộp Thoại" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "" "Thay đổi mức độ nghiêm trọng thành Cảnh báo cho tất cả các vi phạm '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:470 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "Bỏ qua tất cả các vi phạm '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:472 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "Vi phạm sẽ không được kiểm tra hoặc báo cáo" @@ -8915,7 +8931,7 @@ msgstr "Vi phạm sẽ không được kiểm tra hoặc báo cáo" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "Chỉnh sửa bản đồ xung đột pin-to-pin ..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Edit violation severities..." msgstr "Chỉnh sửa mức độ vi phạm ..." @@ -8924,13 +8940,13 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "Mở hộp thoại ... Thiết lập sơ đồ mạch" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "Bản đồ Xung đột Pin" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:580 msgid "Violation Severity" msgstr "Mức độ nghiêm trọng của vi phạm" @@ -8940,7 +8956,7 @@ msgid "Report file '%s' created\n" msgstr "Tệp báo cáo '%s' đã được tạo\n" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:760 -#, c-format, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to create report file '%s'" msgstr "Không thể tạo tệp báo cáo '%s'" @@ -8967,7 +8983,7 @@ msgstr "" "\n" " ** Thông báo ERC: %d Lỗi %d Cảnh báo %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:660 #: gerbview/job_file_reader.cpp:239 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 @@ -9019,22 +9035,22 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "Hiển thị Datasheet trong trình duyệt" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "cột giá trị Tham chiếu không thể bị ẩn." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 #, fuzzy msgid "Qty" msgstr "SL" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "Trường" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 @@ -9043,46 +9059,46 @@ msgstr "Trường" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "Hiển thị" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 msgid "Group By" msgstr "Nhóm theo" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1356 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2073 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2077 msgid "Reference" msgstr "Tham chiếu" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209 msgid "Datasheet" msgstr "Bảng dữ liệu" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "New field name:" msgstr "Tên trường mới:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "Add Field" msgstr "Thêm Trường" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:992 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 msgid "Field must have a name." msgstr "Trường phải có tên." -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1204 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:753 msgid "Save changes?" msgstr "" @@ -9183,19 +9199,19 @@ msgid "Text size:" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Up" msgstr "Lên" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:127 msgid "Down" msgstr "Xuống" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 -#: include/base_units.h:49 +#: include/base_units.h:48 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "" @@ -9293,9 +9309,9 @@ msgid "Junction Properties" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:90 msgid "Read Only" msgstr "" @@ -9333,14 +9349,14 @@ msgstr "" msgid "Drawing Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1010 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 @@ -9349,7 +9365,7 @@ msgstr "" msgid "Electrical Type" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 @@ -9358,39 +9374,39 @@ msgstr "" msgid "Graphic Style" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1024 #: eeschema/sch_pin.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2077 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/footprint.cpp:2081 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Orientation" msgstr "Sự định hướng" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:524 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1021 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 msgid "Length" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 @@ -9399,7 +9415,7 @@ msgstr "" msgid "X Position" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -9589,57 +9605,57 @@ msgstr "" msgid "New Symbol" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:267 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:275 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:286 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:314 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:696 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:428 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:784 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:499 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:711 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "" @@ -9816,13 +9832,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9831,7 +9847,7 @@ msgid "units" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 @@ -9886,9 +9902,9 @@ msgid "New Label" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:348 -#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:349 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" msgstr "" @@ -9920,69 +9936,69 @@ msgstr "" msgid "Migrate Buses" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:304 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:305 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:329 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 msgid "External simulator command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:335 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" "%I will be replaced by the actual spice netlist name" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 msgid "Netlist command:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:446 msgid "Save Netlist File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:485 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:514 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:634 msgid "This plugin already exists." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:662 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:668 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:712 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "" @@ -9999,7 +10015,7 @@ msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:611 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 msgid "Name:" msgstr "" @@ -10021,7 +10037,6 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "" @@ -10111,15 +10126,15 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:508 msgid "Select Output Directory" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -10127,12 +10142,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 msgid "Plot Output Directory" msgstr "" @@ -10200,9 +10215,9 @@ msgid "Schematic" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:261 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:252 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:810 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "" @@ -10364,15 +10379,15 @@ msgstr "" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 msgid "Print Schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "" @@ -10460,7 +10475,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 -#: eeschema/project_rescue.cpp:561 eeschema/project_rescue.cpp:576 +#: eeschema/project_rescue.cpp:562 eeschema/project_rescue.cpp:577 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "" @@ -10589,53 +10604,53 @@ msgstr "" msgid "Replace &All" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42 msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Formatting" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 msgid "Electrical Rules" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Project" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:494 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 #, fuzzy msgid "Net Classes" msgstr "Lớp Net" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Text Variables" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10650,82 +10665,119 @@ msgstr "" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:251 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:261 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 +msgid "Use relative path for sheet file?" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Sheet File Path" +msgstr "Tên tệp Sheet" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +msgid "" +"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " +"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " +"in portability issues." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Use Relative Path" +msgstr "Tương đối" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Use Absolute Path" +msgstr "Tuyệt đối" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:335 msgid "Untitled Sheet" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:363 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" "in Preferences > Eeschema > Colors." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 #, c-format -msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 #, c-format -msgid "\"%s\" already exists." +msgid "" +"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" +"'%s'\n" +"against parent sheet schematic file path:\n" +"'%s'." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 -#, c-format -msgid "Link \"%s\" to this file?" -msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' already exists." +msgstr "Chủ đề đã tồn tại!" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:474 #, c-format -msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" +msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 -#, c-format -msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" -msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" +msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 #, c-format -msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." +msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 -#, c-format -msgid "Failed to save schematic \"%s\"" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "" +"Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" +"%s" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save schematic '%s'" +msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:651 msgid "A sheet must have a name." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:659 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:806 msgid "Hierarchical path: " msgstr "" @@ -10784,7 +10836,7 @@ msgstr "" msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "Xác nhận" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10794,11 +10846,11 @@ msgstr "Xác nhận" msgid "Volts" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 msgid "Amperes" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -11021,7 +11073,7 @@ msgstr "" msgid "Load directives from schematic" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Custom" msgstr "" @@ -11066,81 +11118,92 @@ msgstr "" msgid "Simulation settings" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 msgid "Diode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "BJT" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "MOSFET" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "JFET" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "Subcircuit" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " "necessary" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#, c-format +msgid "" +"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +msgid "" +"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 msgid "Select library" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1085 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1097 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1103 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 msgid "Standard deviation:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1091 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 msgid "Mean:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 msgid "Lambda:" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "" @@ -11470,6 +11533,10 @@ msgstr "" msgid "Alternate Assignment" msgstr "" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols." +msgstr "" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126 msgid "Unit:" msgstr "" @@ -11490,7 +11557,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 msgid "Angle:" msgstr "" @@ -11639,66 +11706,66 @@ msgstr "" msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:494 msgid "Backup Error" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 msgid "Continue with Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:499 msgid "Abort Rescue" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:427 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:447 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:462 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:417 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:454 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 #, c-format msgid "Failed to create backup folder \"%s\"\n" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "" @@ -11708,7 +11775,7 @@ msgid "Remap Symbols" msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 msgid "Changes To Be Applied" msgstr "" @@ -11775,29 +11842,29 @@ msgstr "Đặt lại trường nếu trống trong symbol mới" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "Cập nhật các trường" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" "sure you want to use these colors?" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:207 msgid "(symbol editor only)" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:405 msgid "/path/to/sheet" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1162 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 msgid "Appearance" msgstr "" @@ -12160,15 +12227,15 @@ msgstr "" msgid "]" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:172 msgid "No error or warning" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:177 msgid "Generate warning" msgstr "" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:182 msgid "Generate error" msgstr "" @@ -12279,45 +12346,46 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:877 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:508 msgid "Skip" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:723 msgid "" -"Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " -"format (*.kicad_sym)." +"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " +"save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 #, c-format msgid "" -"Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" +"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " +"table?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 #, c-format msgid "" -"Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " -"entries in table?" +"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " +"replace legacy entries in table?" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:755 @@ -12326,7 +12394,7 @@ msgid "Library '%s' not found." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:322 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "" @@ -12353,7 +12421,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -12366,13 +12434,13 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1383 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1089 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 msgid "File Save Error" msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12411,7 +12479,7 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Migrate Libraries..." +msgid "Migrate Libraries" msgstr "Quản lý Thư viện Symbol ..." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 @@ -12429,25 +12497,25 @@ msgid "" "Please edit this global symbol library table in Preferences menu." msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1011 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:227 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:60 msgid "Colors" msgstr "" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:99 pcbnew/pcbnew_config.cpp:82 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:100 pcbnew/pcbnew_config.cpp:83 #, fuzzy msgid "Error loading drawing sheet" msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:283 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:271 eeschema/sheet.cpp:283 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "" @@ -12501,40 +12569,40 @@ msgstr "" msgid "No Connection" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:264 +#: eeschema/erc.cpp:269 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:295 +#: eeschema/erc.cpp:300 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:365 +#: eeschema/erc.cpp:370 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:414 +#: eeschema/erc.cpp:419 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:528 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:594 +#: eeschema/erc.cpp:599 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:699 +#: eeschema/erc.cpp:704 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "" -#: eeschema/erc.cpp:710 +#: eeschema/erc.cpp:715 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "" @@ -12625,7 +12693,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Unresolved text variable" msgstr "" @@ -12656,100 +12724,101 @@ msgstr "" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "Bộ chỉ định tham chiếu" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:102 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Schematic Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:136 +#: eeschema/files-io.cpp:143 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "%s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:140 +#: eeschema/files-io.cpp:147 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:156 +#: eeschema/files-io.cpp:163 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file %s" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:161 pcbnew/files.cpp:1024 +#: eeschema/files-io.cpp:168 pcbnew/files.cpp:1032 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:195 pagelayout_editor/files.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:201 pagelayout_editor/files.cpp:162 #: pagelayout_editor/files.cpp:176 pagelayout_editor/files.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:206 msgid "File write operation failed." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:263 eeschema/files-io.cpp:991 +#: eeschema/files-io.cpp:269 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:290 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:373 +#: eeschema/files-io.cpp:379 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:404 +#: eeschema/files-io.cpp:410 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" "hierarchical sheet schematics." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:412 +#: eeschema/files-io.cpp:418 eeschema/files-io.cpp:1178 #, fuzzy, c-format -msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +msgid "Error loading schematic '%s'." msgstr "" "Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:420 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, fuzzy, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic file \"%s\"" msgstr "" "Lỗi tải sơ đồ mạch.\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:433 eeschema/files-io.cpp:1062 -#, c-format -msgid "Failed to load \"%s\"" -msgstr "" +#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/files-io.cpp:1181 eeschema/sheet.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load '%s'." +msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:446 +#: eeschema/files-io.cpp:451 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " "usable with other versions of KiCad." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:484 +#: eeschema/files-io.cpp:489 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:485 +#: eeschema/files-io.cpp:490 msgid "Project Load Warning" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:493 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12757,16 +12826,16 @@ msgid "" "This may cause broken symbol library links under certain conditions." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:492 +#: eeschema/files-io.cpp:497 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/files-io.cpp:526 #, fuzzy, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/files-io.cpp:523 +#: eeschema/files-io.cpp:528 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -12775,76 +12844,84 @@ msgid "" "symbol cache library file and reloading the schematic is required." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Load Without Cache File" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:535 +#: eeschema/files-io.cpp:540 msgid "Abort" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:550 eeschema/files-io.cpp:567 pcbnew/files.cpp:784 +#: eeschema/files-io.cpp:555 eeschema/files-io.cpp:572 pcbnew/files.cpp:789 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:625 +#: eeschema/files-io.cpp:630 #, fuzzy -msgid "Schematic file is read only." +msgid "Schematic is read only." msgstr "Schematic Field" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "Append Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:676 +#: eeschema/files-io.cpp:681 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" "Do you want to save the current document before proceeding?" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:160 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:249 +#: eeschema/files-io.cpp:727 pcbnew/files.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 msgid "All supported formats|" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:729 msgid "Import Schematic" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:813 +#: eeschema/files-io.cpp:807 eeschema/files-io.cpp:864 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 +#, c-format +msgid "" +"Folder '%s' could not be created.\n" +"\n" +"Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" + +#: eeschema/files-io.cpp:924 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:814 +#: eeschema/files-io.cpp:925 #, fuzzy msgid "Save Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/files-io.cpp:928 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/files-io.cpp:929 msgid "Overwrite Files" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:819 +#: eeschema/files-io.cpp:930 msgid "Abort Project Save" msgstr "" -#: eeschema/files-io.cpp:1059 -#, c-format -msgid "" -"Error loading schematic \"%s\".\n" -"%s" -msgstr "" +#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic '%s' is already open." +msgstr "Schematic Field" -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1204 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -12853,39 +12930,39 @@ msgid "Alias of" msgstr "" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1124 -#: pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 +#: eeschema/getpart.cpp:134 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255 msgid "Recently Used" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:151 #, c-format msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:837 +#: eeschema/getpart.cpp:153 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:839 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "" -#: eeschema/getpart.cpp:248 +#: eeschema/getpart.cpp:247 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/hierarch.cpp:89 +#: eeschema/hierarch.cpp:88 msgid "Navigator" msgstr "" -#: eeschema/hierarch.cpp:270 +#: eeschema/hierarch.cpp:269 msgid "Root" msgstr "" -#: eeschema/hierarch.cpp:276 +#: eeschema/hierarch.cpp:275 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "" @@ -12907,26 +12984,26 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:507 pcbnew/pcb_shape.cpp:517 pcbnew/track.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:518 pcbnew/pcb_shape.cpp:528 pcbnew/track.cpp:697 msgid "Radius" msgstr "" -#: eeschema/lib_circle.cpp:270 +#: eeschema/lib_circle.cpp:276 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:691 +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1011 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:659 -#: pcbnew/track.cpp:727 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:255 pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:563 msgid "Type" msgstr "" @@ -12942,41 +13019,41 @@ msgstr "" msgid "Converted" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Yes" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "No" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1034 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1175 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "" @@ -12990,7 +13067,7 @@ msgstr "" msgid "PolyLine" msgstr "" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:572 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:640 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "" @@ -13020,7 +13097,7 @@ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 msgid "Open Recent" msgstr "" @@ -13033,8 +13110,8 @@ msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "" @@ -13053,10 +13130,10 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignments..." msgstr "Symbol : chỉ định Footprint" -#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 msgid "Export" msgstr "" @@ -13065,182 +13142,188 @@ msgstr "" msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "Xuất ra Bộ nhớ tạm" -#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "Netlist..." msgstr "" #: eeschema/menubar.cpp:177 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:121 +#: gerbview/menubar.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 msgid "&Units" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 #, c-format msgid "Failed to create file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:106 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:123 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +msgid "" +"Multiple symbols have the same reference designator.\n" +"Annotation must be corrected before simulating." +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 msgid "Run command:" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:128 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:133 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 msgid "Success." msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 msgid "Info messages:" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:149 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 msgid "Error messages:" msgstr "" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:188 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Free" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Unspecified" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power input" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Power output" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open collector" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Open emitter" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 #, fuzzy msgid "Unconnected" msgstr "Không kết nối" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Inverted" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Inverted clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Input low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Output low" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Falling edge clock" msgstr "" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "NonLogic" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:193 +#: eeschema/project_rescue.cpp:194 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:301 eeschema/project_rescue.cpp:462 +#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:463 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:304 eeschema/project_rescue.cpp:465 +#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:466 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:307 eeschema/project_rescue.cpp:468 +#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:469 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:560 +#: eeschema/project_rescue.cpp:561 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:575 +#: eeschema/project_rescue.cpp:576 msgid "No symbols were rescued." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:683 +#: eeschema/project_rescue.cpp:684 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:807 +#: eeschema/project_rescue.cpp:808 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "" -#: eeschema/project_rescue.cpp:831 +#: eeschema/project_rescue.cpp:832 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "" @@ -13287,8 +13370,8 @@ msgstr "" msgid "Connection Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:80 msgid "Net Code" msgstr "" @@ -13297,28 +13380,28 @@ msgstr "" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 #, fuzzy msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "Đánh dấu Schematic" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:305 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:651 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1553 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1547 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:815 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" @@ -13351,44 +13434,44 @@ msgstr "" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 msgid "[no file]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:338 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1240 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1271 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1249 msgid "[Read Only]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1272 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:340 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1250 msgid "[Unsaved]" msgstr "" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:185 +#: eeschema/sch_field.cpp:187 msgid "File:" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:512 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:519 +#: eeschema/sch_field.cpp:521 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:525 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:553 +#: eeschema/sch_field.cpp:555 msgid "Intersheet References" msgstr "" @@ -13464,7 +13547,7 @@ msgstr "" msgid "from netclass" msgstr "" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Assigned Netclass" msgstr "" @@ -13477,7 +13560,7 @@ msgstr "Tệp kiểm tra quy tắc điện tử" msgid "ERC Marker" msgstr "" -#: eeschema/sch_no_connect.h:98 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 msgid "No Connect" msgstr "" @@ -13508,103 +13591,103 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "Không thể mở tệp '%s'" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:477 #, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:596 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:597 #, c-format msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:637 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1723 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:676 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:680 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:681 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:684 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:805 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:806 #, c-format msgid "Label has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:841 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:842 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:899 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:900 #, c-format msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:984 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:985 #, c-format msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1046 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1047 #, c-format msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1129 #, c-format msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1166 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1167 msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1175 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1176 #, c-format msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1236 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1237 #, c-format msgid "Line has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1308 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1309 #, c-format msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1613 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1614 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1655 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1656 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2156 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2157 #, c-format msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:64 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13628,14 +13711,14 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:120 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:124 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13660,47 +13743,47 @@ msgid "" "The symbol was not loaded" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:506 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " "the library. Did you export all items of the design?" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " "pins. The expected number of pins is 1 but %d were found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:628 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 #, c-format msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:642 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require " -"manual fixing." +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1199 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1615 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13708,21 +13791,21 @@ msgid "" "connecting wires will need manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1629 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1771 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2056 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2061 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13730,44 +13813,44 @@ msgid "" "associated to a sheet, so the block was not loaded." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2086 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " "but has no Figure defined." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:408 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2786 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1163 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1164 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " "in the schematic." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1194 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1195 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2313 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2351 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2394 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2431 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2473 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2505 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2545 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2315 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2353 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2396 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2433 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2475 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2507 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2547 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2579 msgid "Bus Entry needed" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:144 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:146 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13776,7 +13859,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:155 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:157 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13785,7 +13868,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:229 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:231 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13794,7 +13877,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:242 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13803,7 +13886,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:257 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:259 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13812,7 +13895,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13821,7 +13904,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13830,7 +13913,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13839,7 +13922,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:301 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13848,7 +13931,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:422 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 #, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13857,8 +13940,8 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:435 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:153 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -13867,8 +13950,8 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:443 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:445 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:162 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -13877,7 +13960,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13886,7 +13969,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:742 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:767 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13895,7 +13978,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:753 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13904,7 +13987,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:790 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13913,7 +13996,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1277 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13922,7 +14005,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13931,7 +14014,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1325 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1350 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13940,7 +14023,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1491 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13949,13 +14032,13 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1540 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:941 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:980 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1699 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1724 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13964,7 +14047,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13973,7 +14056,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1717 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13982,7 +14065,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1803 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13991,7 +14074,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1812 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -14000,7 +14083,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2226 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -14009,7 +14092,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2285 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -14018,151 +14101,151 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1517 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2574 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1503 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2077 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2063 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2245 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4357 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2231 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2271 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4383 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2257 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3349 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:250 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:294 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:336 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:349 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:398 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:411 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:430 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3039 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:164 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:206 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:252 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:338 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:351 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:400 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:413 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:432 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1045 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:360 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:362 msgid "expected unquoted string" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:823 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:825 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:850 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:852 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:898 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1166 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1174 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2588 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:900 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1168 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1176 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1133 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1135 msgid "Unexpected end of file" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1458 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1460 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1724 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2673 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2681 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:556 +#: eeschema/sch_screen.cpp:572 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:573 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:589 +#: eeschema/sch_screen.cpp:605 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:624 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:628 +#: eeschema/sch_screen.cpp:644 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_screen.cpp:649 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, fuzzy, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: eeschema/sch_screen.cpp:660 +#: eeschema/sch_screen.cpp:676 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 msgid "Sheet name" msgstr "Tên Sheet" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:59 msgid "Sheet file" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:707 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 msgid "Sheet Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:714 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 msgid "Hierarchical Path" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:717 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 msgid "File Name" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:926 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:927 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:56 include/board_item.h:386 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:378 msgid "(Deleted Item)" msgstr "" @@ -14205,49 +14288,49 @@ msgstr "" msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Tri-State" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:654 +#: eeschema/sch_text.cpp:722 msgid "Graphic Text" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:655 +#: eeschema/sch_text.cpp:723 msgid "Label" msgstr "Nhãn" -#: eeschema/sch_text.cpp:658 +#: eeschema/sch_text.cpp:726 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Bold Italic" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:696 +#: eeschema/sch_text.cpp:764 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:823 +#: eeschema/sch_text.cpp:891 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1373 +#: eeschema/sch_text.cpp:1441 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1566 +#: eeschema/sch_text.cpp:1634 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "" -#: eeschema/sch_text.cpp:1582 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1650 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:473 msgid "Syntax Help" msgstr "" @@ -14387,93 +14470,86 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:106 +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:110 +#: eeschema/sch_validators.cpp:113 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:114 +#: eeschema/sch_validators.cpp:117 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:118 +#: eeschema/sch_validators.cpp:121 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:122 +#: eeschema/sch_validators.cpp:125 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:126 +#: eeschema/sch_validators.cpp:129 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:130 +#: eeschema/sch_validators.cpp:133 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:142 +#: eeschema/sch_validators.cpp:145 msgid "The name of the field cannot be empty." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:144 +#: eeschema/sch_validators.cpp:147 msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 +#: eeschema/sch_validators.cpp:158 msgid "carriage return" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 +#: eeschema/sch_validators.cpp:160 msgid "line feed" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:159 +#: eeschema/sch_validators.cpp:162 msgid "tab" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:161 +#: eeschema/sch_validators.cpp:164 msgid "space" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:168 -#, c-format -msgid "%s or %s" -msgstr "" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:170 -#, c-format -msgid "%s, %s, or %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:178 +msgid " or " msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:172 -#, c-format -msgid "%s, %s, %s, or %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +msgid ", or " msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:181 +#: eeschema/sch_validators.cpp:196 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:188 +#: eeschema/sch_validators.cpp:203 msgid "Field Validation Error" msgstr "" -#: eeschema/sch_validators.cpp:204 +#: eeschema/sch_validators.cpp:219 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:62 +#: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -14481,7 +14557,7 @@ msgid "" "schematic hierarchy." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:83 +#: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not had it's symbol library links remapped to the " @@ -14508,11 +14584,6 @@ msgstr "" msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:164 -#, c-format -msgid "Failed to load schematic \"%s\"" -msgstr "" - #: eeschema/sheet.cpp:205 msgid "Continue Load" msgstr "" @@ -14554,7 +14625,7 @@ msgid "" "broken symbol library links for the schematic. Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:560 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14566,23 +14637,19 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:579 +#: eeschema/sheet.cpp:569 msgid "Do not show this message again." msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:580 +#: eeschema/sheet.cpp:570 msgid "Create New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sheet.cpp:581 +#: eeschema/sheet.cpp:571 msgid "Discard New Sheet" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 -msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" -msgstr "" - -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "" @@ -14628,68 +14695,68 @@ msgstr "Tham số Đầu ra" msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:336 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 msgid "Spice Simulator" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1402 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1392 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:478 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:479 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:524 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:525 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:634 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:635 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:830 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1589 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:823 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1583 msgid "Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 msgid "Open simulation workbook" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1135 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1125 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1146 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1136 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1154 msgid "Save Plot as Image" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1171 msgid "Save Plot Data" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1443 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1437 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1461 msgid "Simulator is running. Try later" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1451 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1445 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1690 msgid "" "\n" "\n" @@ -14697,19 +14764,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1744 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 msgid "Hide Signal" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1745 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1751 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 msgid "Hide Cursor" msgstr "" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1753 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1766 msgid "Show Cursor" msgstr "" @@ -14881,22 +14948,28 @@ msgstr "" msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64 +msgid "" +"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" +"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." +msgstr "" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 #, fuzzy msgid "Symbol..." msgstr "Biểu tượng" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 #, fuzzy msgid "View as PNG..." msgstr "Xuất Chế độ xem hiện tại dưới dạng PNG ..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 #, fuzzy msgid "Symbol as SVG..." msgstr "Giá trị ký hiệu" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 msgid "Library Editor" msgstr "" @@ -14907,7 +14980,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "Trình soạn thảo Symbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:175 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 msgid "Libraries" msgstr "" @@ -14975,27 +15048,27 @@ msgid "Loading library '%s'" msgstr "Đang tải thư viện symbol" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:489 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:488 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:490 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Global" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1001 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504 msgid "Add To Library Table" msgstr "" @@ -15005,7 +15078,7 @@ msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:390 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -15013,12 +15086,12 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:397 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -15026,7 +15099,7 @@ msgid "" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "" @@ -15143,8 +15216,8 @@ msgid "You must save to a different location." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:945 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1181 msgid "Nickname" msgstr "" @@ -15154,7 +15227,7 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "Lưu bản sao dưới dạng ..." #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 msgid "Save in library:" msgstr "" @@ -15191,7 +15264,7 @@ msgid "Keep Symbol" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:886 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1057 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "" @@ -15229,13 +15302,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:451 pcbnew/pad.cpp:1525 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: pcbnew/fp_text.cpp:467 pcbnew/pad.cpp:1529 msgid "Parent" msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 msgid "Convert" msgstr "" @@ -15285,11 +15358,11 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1031 msgid "Overwrite" msgstr "" @@ -15308,47 +15381,41 @@ msgstr "" msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:105 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 #, fuzzy msgid "Errors were encountered loading symbols:" msgstr "Đã gặp lỗi khi tải footprint:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:175 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:391 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:400 msgid "Symbol not found." msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:422 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:431 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:608 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:617 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:763 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1041 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1050 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:86 -msgid "" -"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" -"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." -msgstr "" - #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:228 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -15357,7 +15424,7 @@ msgstr "" "Biệt hiệu thư viện trùng lặp \"%s\" được tìm thấy trong dòng tệp bảng thư " "viện footprint %d" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:152 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -15369,17 +15436,17 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:115 #, fuzzy msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "Tệp thư viện symbol KiCad" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "no library selected" msgstr "" @@ -15401,106 +15468,106 @@ msgstr "" msgid "Symbol Viewer" msgstr "Symbol Field" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:206 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:217 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 msgid "Show all footprint fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:221 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Change Visibility" msgstr "" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:232 -#, c-format -msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" -msgstr "" +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open symbol-footprint link file \"%s\"" +msgstr "Tệp liên kết footprint và symbol KiCad" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:195 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:260 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:289 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "" @@ -15529,19 +15596,19 @@ msgstr "" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create a corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove Corner" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove corner" msgstr "" @@ -15724,11 +15791,11 @@ msgstr "" msgid "Add an arc" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "" @@ -15885,7 +15952,7 @@ msgstr "" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1468 msgid "Rotate" msgstr "" @@ -16099,7 +16166,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Highlight Net" msgstr "" @@ -16107,7 +16174,7 @@ msgstr "" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight Nets" msgstr "" @@ -16271,125 +16338,133 @@ msgstr "" msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Scripting Console" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Show the Python scripting console" +msgstr "" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Enter Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Leave Sheet" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 #, fuzzy msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "Chỉnh sửa tệp tập lệnh trong trình soạn thảo văn bản" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Navigate to page" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add a wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:77 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:134 msgid "Unfold from Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Wire" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Bus" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Finish Lines" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Move" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1071 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1076 msgid "Drag" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "" @@ -16487,48 +16562,48 @@ msgstr "" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1586 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1806 msgid "Select &All\tA" msgstr "" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1808 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:215 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:452 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:511 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:513 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:636 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:638 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1144 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:723 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1074 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1076 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1132 msgid "Click over a sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1300 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1302 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "" @@ -16544,70 +16619,66 @@ msgstr "" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:843 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1144 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:490 -msgid "Item locked." -msgstr "" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1066 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1759 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1621 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1763 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1625 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1823 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1685 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1826 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1688 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:444 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 msgid "Reached end of schematic." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:446 msgid "Reached end of sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:448 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:449 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 msgid "Netclasses" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Assign Netclass" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 msgid "Select netclass:" msgstr "" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -16667,12 +16738,12 @@ msgstr "Giá trị ký hiệu" msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:232 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 msgid "Place Pin Anyway" msgstr "" @@ -16813,23 +16884,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 -#: pcbnew/board_item.cpp:185 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 +#: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:1053 pcbnew/footprint.cpp:2068 -#: pcbnew/footprint.cpp:2071 pcbnew/fp_text.cpp:286 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:875 pcbnew/pcb_shape.cpp:563 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 pcbnew/track.cpp:665 -#: pcbnew/track.cpp:731 pcbnew/track.cpp:1124 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:351 +#: pcbnew/dimension.cpp:1054 pcbnew/footprint.cpp:2072 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:574 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:121 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:482 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512 pcbnew/track.cpp:690 +#: pcbnew/track.cpp:756 pcbnew/track.cpp:1149 pcbnew/zone.cpp:614 msgid "Layer" msgstr "" @@ -16890,8 +16962,8 @@ msgstr "" msgid "Show page limits" msgstr "" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:180 -msgid "Visibles" +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +msgid "Layers Manager" msgstr "" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263 @@ -16936,136 +17008,136 @@ msgstr "" msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:39 +#: gerbview/files.cpp:40 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:40 +#: gerbview/files.cpp:41 #, c-format msgid "" "\n" "Not loaded: %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:41 +#: gerbview/files.cpp:42 #, c-format msgid "" "\n" "Memory was exhausted reading: %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:86 +#: gerbview/files.cpp:87 msgid "Zip files" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:138 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:143 +#: gerbview/files.cpp:144 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:144 +#: gerbview/files.cpp:145 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:145 +#: gerbview/files.cpp:146 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:146 +#: gerbview/files.cpp:147 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:147 +#: gerbview/files.cpp:148 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:148 +#: gerbview/files.cpp:149 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:149 +#: gerbview/files.cpp:150 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:151 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:151 +#: gerbview/files.cpp:152 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:152 +#: gerbview/files.cpp:153 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:153 +#: gerbview/files.cpp:154 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:154 +#: gerbview/files.cpp:155 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: gerbview/files.cpp:173 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:229 +#: gerbview/files.cpp:230 msgid "File not found:" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:241 +#: gerbview/files.cpp:242 msgid "Loading Gerber files..." msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:243 gerbview/files.cpp:248 +#: gerbview/files.cpp:244 gerbview/files.cpp:249 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:270 +#: gerbview/files.cpp:271 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:368 +#: gerbview/files.cpp:369 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:465 +#: gerbview/files.cpp:466 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:507 +#: gerbview/files.cpp:508 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:519 +#: gerbview/files.cpp:520 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (gerber job file)\n" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:560 +#: gerbview/files.cpp:561 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:590 +#: gerbview/files.cpp:591 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr "" -#: gerbview/files.cpp:625 +#: gerbview/files.cpp:626 msgid "Open Zip File" msgstr "" @@ -17094,8 +17166,8 @@ msgstr "" msgid "Polarity" msgstr "" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:288 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1608 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1613 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "" @@ -17159,53 +17231,49 @@ msgstr "" msgid "Graphic layer %d" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:125 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:77 gerbview/menubar.cpp:107 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:94 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 #, fuzzy msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "Các tệp tin Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 -msgid "Layers Manager" -msgstr "" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:604 gerbview/gerbview_frame.cpp:623 -#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:605 gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 #, fuzzy msgid "Gerber Viewer" msgstr "Các tệp tin Gerber" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 msgid "X2 attr" msgstr "" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1008 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 msgid "GerbView" msgstr "" @@ -17217,27 +17285,27 @@ msgstr "" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:84 +#: gerbview/menubar.cpp:85 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:102 +#: gerbview/menubar.cpp:103 msgid "Open Recent Job File" msgstr "" -#: gerbview/menubar.cpp:120 +#: gerbview/menubar.cpp:121 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "" -#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:247 +#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:249 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "" @@ -17473,28 +17541,28 @@ msgstr "" msgid "Show as mirror image" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:111 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:112 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:118 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119 msgid "Board File Name" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:146 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:174 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:190 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "" @@ -17523,100 +17591,100 @@ msgstr "" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "Phần tử được tô sáng" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 msgid "Items" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "DCodes" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show DCodes identification" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Negative Objects" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "In viền và khối tiêu đề" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "PCB Background" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 msgid "Show All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1580 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1603 msgid "Hide All Layers" msgstr "" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 msgid "Change Layer Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 msgid "Change Render Color for" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1904 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2106 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 msgid "Enable this for visibility" msgstr "" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "" -#: include/base_units.h:48 +#: include/base_units.h:47 msgid "-- mixed values --" msgstr "" @@ -17628,7 +17696,7 @@ msgstr "Đặt lại tất cả các màu sắc trong chủ đề này về mặ msgid "Clear Recent Files" msgstr "" -#: include/kiway_player.h:222 +#: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "" @@ -17637,8 +17705,9 @@ msgid "Library Path" msgstr "" #: include/lib_table_grid.h:187 -msgid "Plugin Type" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Library Format" +msgstr "Thư Viện" #: include/lib_table_grid.h:190 msgid "Active" @@ -17652,6 +17721,10 @@ msgstr "" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "" +#: include/project.h:41 +msgid "untitled" +msgstr "" + #: include/widgets/infobar.h:113 msgid "Hide this message." msgstr "" @@ -17668,8 +17741,8 @@ msgstr "" msgid "Select Templates Directory" msgstr "" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -msgid "Template path:" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:29 +msgid "Folder:" msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 @@ -17689,72 +17762,72 @@ msgstr "" msgid "Project Template Selector" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:104 #, fuzzy msgid "Edit the project schematic" msgstr "Toàn bộ sơ đồ mạch" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:107 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "Chỉnh sửa danh sách thư viện symbol toàn cục và trong dự án" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:115 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 #, fuzzy msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "Chỉnh sửa danh sách thư viện footprint toàn cục và trong dự án" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:119 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 #, fuzzy msgid "Preview Gerber files" msgstr "Các tệp tin Gerber" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:123 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 #, fuzzy msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "" "Lưu các liên kết footprint trong các trường symbol và footprint trong sơ đồ " "mạch" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:127 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:131 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:47 +#: kicad/files-io.cpp:46 msgid "KiCad project file" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:67 +#: kicad/files-io.cpp:66 msgid "Unzip Project" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:74 +#: kicad/files-io.cpp:73 #, c-format msgid "" "\n" "Open \"%s\"\n" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:77 +#: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:83 +#: kicad/files-io.cpp:82 #, c-format msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" msgstr "" -#: kicad/files-io.cpp:118 +#: kicad/files-io.cpp:117 msgid "Archive Project Files" msgstr "" @@ -17799,12 +17872,12 @@ msgid "" "does not appear to be a valid KiCad project file." msgstr "" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:156 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Tệp dự án: \"%s\"" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:160 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 #, fuzzy msgid "Editors" msgstr "&Biên tập" @@ -17863,7 +17936,7 @@ msgstr "" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:218 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "" @@ -17883,15 +17956,15 @@ msgstr "" msgid "Edit local file in text editor" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:211 +#: kicad/menubar.cpp:214 msgid "Archive all project files" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:227 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "" -#: kicad/menubar.cpp:226 +#: kicad/menubar.cpp:229 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "" @@ -17907,10 +17980,15 @@ msgstr "" msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "" -#: kicad/project_template.cpp:224 -#, c-format -msgid "Cannot create folder \"%s\"." -msgstr "" +#: kicad/project_template.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder '%s'." +msgstr "Không thể mở tệp '%s'" + +#: kicad/project_template.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy file '%s'." +msgstr "Không thể sao chép tệp \"%s\"." #: kicad/project_tree_item.cpp:110 msgid "" @@ -17930,140 +18008,127 @@ msgstr "" msgid "Permission error?" msgstr "" -#: kicad/project_tree_item.cpp:135 +#: kicad/project_tree_item.cpp:136 #, c-format -msgid "Failed to delete '%s'" +msgid "Can not move '%s' to recycle bin." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_item.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to trash." +msgstr "Không thể mở tệp '%s'" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 #, fuzzy msgid "Directory name:" msgstr "Net name" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Create New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "Switch to this Project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:703 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 msgid "New Directory..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 msgid "Create a New Directory" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:733 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:738 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:746 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Rename File..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Rename file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 msgid "Rename Files..." msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Rename files" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Delete the file and its content" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:797 -msgid "Print the contents of the file" -msgstr "" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete Directory" -msgstr "" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete File" -msgstr "" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d items?" +#: kicad/project_tree_pane.cpp:793 +msgid "Move to Trash" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:847 -msgid "Delete Multiple Items" +#: kicad/project_tree_pane.cpp:807 +msgid "Print the contents of the file" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:879 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:869 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:881 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:871 msgid "Change filename" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1200 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1205 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "" @@ -18153,27 +18218,18 @@ msgid "Launch preferred text editor" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 -msgid "Create a new directory for the project" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for the project" +msgstr "Tạo tài liệu mới trong trình soạn thảo" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 -#, c-format -msgid "" -"Directory \"%s\" could not be created.\n" -"\n" -"Please make sure you have write permissions and try again." -msgstr "" - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 msgid "" -"The selected directory is not empty. It is recommended that you create " -"projects in their own empty directory.\n" +"The selected folder is not empty. It is recommended that you create " +"projects in their own empty folder.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" @@ -18195,104 +18251,108 @@ msgid "New Project Folder" msgstr "" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 -#, c-format -msgid "Cannot write to folder \"%s\"." -msgstr "" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 -msgid "Error!" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write to folder '%s'." +msgstr "Không thể ghi báo cáo vào tệp \"%s\"." #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 -msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "Bạn không có quyền ghi để lưu tệp tin \"%s\"." -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 -msgid "A problem occurred creating new project from template!" -msgstr "" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 -msgid "Template Error" +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 +msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517 msgid "Save Project To" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#, c-format +msgid "\"%s\" already exists." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:537 +#, c-format +msgid "" +"Directory \"%s\" could not be created.\n" +"\n" +"Please make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:546 +#, c-format +msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +msgid "Error!" +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:548 +msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgstr "" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:606 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:612 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Application failed to load." msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:704 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "" -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:49 -msgid "" -"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "" -"Windows 7 và củ hơn không còn được hỗ trợ bởi KiCad và các thành phần phụ " -"thuộc của nó." - -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Unsupported Operating System" -msgstr "Ngôn ngữ này không được hỗ trợ bởi hệ điều hành." - #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223 msgid "Layout" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227 #, c-format msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "" @@ -18357,15 +18417,17 @@ msgstr "" msgid "New Item" msgstr "" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:235 -msgid "Print Page Layout" -msgstr "" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240 -msgid "An error occurred attempting to print the page layout." -msgstr "" +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Print Drawing Sheet" +msgstr "User.Drawings" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." +msgstr "Gặp lỗi khi khởi tạo thông tin máy in." + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:242 msgid "Printing" msgstr "" @@ -18491,7 +18553,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "" @@ -18537,22 +18599,20 @@ msgid "General Options" msgstr "" #: pagelayout_editor/files.cpp:54 -msgid "Page Layout Description File" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet File" +msgstr "Worksheet" -#: pagelayout_editor/files.cpp:60 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "" +#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" +msgstr "Các liên kết Symbol đến Footprint đã được sửa đổi. Lưu thay đổi?" #: pagelayout_editor/files.cpp:73 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:101 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "" - #: pagelayout_editor/files.cpp:120 msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "" @@ -18580,8 +18640,8 @@ msgstr "" msgid "Save As" msgstr "" -#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:528 +#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:529 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "" @@ -18595,43 +18655,44 @@ msgstr "Lỗi khi tải trình chỉnh sửa" msgid "Layout file is read only." msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:155 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:178 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:182 msgid "Properties" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:332 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:437 msgid "Error Init Printer info" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "no file selected" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 -msgid "New page layout file is unsaved" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +msgid "New drawing sheet file is unsaved" msgstr "" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 -msgid "Page layout changes are unsaved" -msgstr "" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet changes are unsaved" +msgstr "Thay đổi Symbol với footprint chưa được lưu" #: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62 #, fuzzy @@ -18643,39 +18704,39 @@ msgstr "Chiều rộng DP" msgid "Page Height" msgstr "Chiều cao" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -18710,7 +18771,7 @@ msgid "Show Design Inspector" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 -msgid "Show the list of items in page layout" +msgid "Show the list of items in the drawing sheet" msgstr "" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 @@ -18745,7 +18806,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "" -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:129 +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:128 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "" @@ -18805,12 +18866,12 @@ msgid "" "* ___R3 = Zout \\* A - R2___\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73 +#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." msgstr "" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:33 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:174 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "" @@ -18933,7 +18994,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:223 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 msgid "Remove Regulator" msgstr "" @@ -18968,7 +19029,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:284 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1500 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:197 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:198 msgid "Parameters" msgstr "" @@ -19140,7 +19201,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:551 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:554 msgid "..." msgstr "" @@ -19609,12 +19670,12 @@ msgstr "" msgid "PCB Calculator" msgstr "" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:323 pcb_calculator/eserie.cpp:342 -#: pcb_calculator/eserie.cpp:368 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:322 pcb_calculator/eserie.cpp:341 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:367 msgid "Exact" msgstr "" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:351 pcb_calculator/eserie.cpp:374 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 msgid "Not worth using" msgstr "" @@ -19646,54 +19707,54 @@ msgid "" "\tR1 + (R2|R3)...\t\tany combination of the above\n" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:252 msgid "Write Data Failed" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:256 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:266 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:126 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:130 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:145 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:161 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 #, c-format msgid "Unable to read data file \"%s\"" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:193 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:301 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:307 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:313 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "" @@ -19858,7 +19919,7 @@ msgstr "" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 #, fuzzy msgid "Line width" msgstr "Chiều rộng:" @@ -20067,7 +20128,7 @@ msgstr "" msgid "rad" msgstr "Pad" -#: pcbnew/array_creator.cpp:196 +#: pcbnew/array_creator.cpp:197 msgid "Create an array" msgstr "" @@ -20093,105 +20154,105 @@ msgstr "" msgid "Autoplace components" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:88 +#: pcbnew/board.cpp:91 msgid "This is the default net class." msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:779 +#: pcbnew/board.cpp:822 msgid "PCB" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1128 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1129 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:99 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1131 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 +#: pcbnew/board.cpp:1183 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:83 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 +#: pcbnew/board.cpp:1186 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 msgid "Track Segments" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 +#: pcbnew/board.cpp:1189 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 msgid "Nodes" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 +#: pcbnew/board.cpp:1192 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "" -#: pcbnew/board.cpp:1143 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 +#: pcbnew/board.cpp:1195 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 msgid "Unrouted" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 msgid "NetName" msgstr "" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/track.cpp:762 -#: pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:188 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/track.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "NetClass" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1082 msgid "Rect" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/board_item.cpp:43 msgid "Bezier Curve" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2138 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:528 +#: pcbnew/board_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 msgid "Polygon" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:79 +#: pcbnew/board_item.cpp:83 msgid "all copper layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:93 +#: pcbnew/board_item.cpp:97 msgid "and others" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:101 +#: pcbnew/board_item.cpp:105 msgid "no layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1085 pcbnew/track.cpp:1102 +#: pcbnew/board_item.cpp:197 pcbnew/track.cpp:1110 pcbnew/track.cpp:1127 msgid "Position X" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1088 pcbnew/track.cpp:1105 +#: pcbnew/board_item.cpp:199 pcbnew/track.cpp:1113 pcbnew/track.cpp:1130 msgid "Position Y" msgstr "" -#: pcbnew/board_item.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dimension.cpp:348 pcbnew/footprint.cpp:852 pcbnew/fp_text.cpp:281 -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dimension.cpp:349 pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/fp_text.cpp:284 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_text.cpp:119 +#: pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" msgstr "" @@ -20234,13 +20295,13 @@ msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:256 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:259 msgid "Material" msgstr "" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Epsilon R" msgstr "" @@ -20293,59 +20354,59 @@ msgstr "" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 msgid "Core" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "PrePreg" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:184 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:199 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:200 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:247 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:250 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:248 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:251 msgid "Dielectric Layers" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:434 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1172 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1387 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:437 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1175 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1390 #, fuzzy, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "Tùy chỉnh:" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:634 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 msgid "Copper" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:932 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:935 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:952 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:955 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:999 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1002 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "" @@ -20551,7 +20612,7 @@ msgid "Save Bill of Materials" msgstr "" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" @@ -20577,7 +20638,7 @@ msgstr "" msgid "Supplier and ref" msgstr "" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 msgid "Checking zone fills..." msgstr "" @@ -20633,132 +20694,132 @@ msgstr "" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:413 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:565 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:810 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:849 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:863 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:414 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:566 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:811 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:850 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:864 msgid "(self-intersecting)" msgstr "" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:573 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:818 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:574 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:819 msgid "(not a closed shape)" msgstr "" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:165 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:169 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:188 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:192 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only front" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only back" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89 msgid "Only selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Empty" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Invalid" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97 msgid "Excluded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112 msgid "Reannotate PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:257 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:268 msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:281 #, c-format msgid "" "\n" "%s footprints will be reannotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:286 #, c-format msgid "" "\n" "Any reference types %s will not be annotated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:295 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will start at %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will start at %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:319 #, c-format msgid "" "\n" "Front footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:329 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints starting with '%s' will have the prefix removed." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:335 #, c-format msgid "" "\n" "Back footprints will have '%s' inserted as a prefix." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:343 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20766,15 +20827,15 @@ msgid "" "grid." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:345 msgid "footprint location" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 msgid "reference designator location" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20783,7 +20844,7 @@ msgid "" "**********************************************************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20791,53 +20852,53 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:505 msgid "" "\n" " Change Array\n" "***********************\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:512 msgid " will be ignored" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:525 msgid "" "\n" "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 #, c-format msgid "" "\n" "*********** Sort on %s ***********" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 #, c-format msgid "" "\n" "Sort Code %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539 #, c-format msgid "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, Rounded X, Y, %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20845,36 +20906,36 @@ msgid "" "Recommend running DRC with 'Test footprints against schematic' checked.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:576 #, c-format msgid "" "\n" "RefDes: %s Footprint: %s:%s at %s on PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:584 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:773 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:806 msgid "" "\n" "\n" "Front Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "" "\n" "\n" "Back Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:878 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "" @@ -20944,7 +21005,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Front" msgstr "" @@ -21062,208 +21123,208 @@ msgstr "Reference Designators" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 msgid "Board Setup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 msgid "Board Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 msgid "Board Editor Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 msgid "Physical Stackup" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Finish" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Text & Graphics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Defaults" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 msgid "Design Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/router/router_tool.cpp:832 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 pcbnew/router/router_tool.cpp:830 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Constraints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/edit_track_width.cpp:176 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/edit_track_width.cpp:178 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:198 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Custom Rules" msgstr "Tùy chỉnh:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" "Associated project file %s could not be loaded" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:710 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Front Side" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Back Side" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Total" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 msgid "Area:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 msgid "THT:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 msgid "SMD:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 msgid "Through hole:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 msgid "Connector:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 msgid "NPTH:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 msgid "Through vias:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 msgid "Blind/buried:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 msgid "Micro vias:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:405 msgid "Total:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:422 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "unknown" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454 msgid "Round" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:457 msgid "Slot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460 msgid "???" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:463 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "N/A" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1096 msgid "PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1099 msgid "NPTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:629 msgid "Save Report File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:648 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 msgid "Date" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 msgid "Board name" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:654 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 msgid "Board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Area" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37 msgid "Components" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:721 msgid "Drill holes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:728 #, c-format msgid "Error writing to file \"%s\"" msgstr "" @@ -21317,21 +21378,21 @@ msgstr "" msgid "Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229 msgid "No footprint selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 msgid "Update Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 msgid "Update PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116 msgid "Graphics cleanup" msgstr "" @@ -21359,7 +21420,7 @@ msgstr "" msgid "Cleanup Graphics" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 msgid "Board cleanup" msgstr "" @@ -21504,7 +21565,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "" @@ -21536,85 +21597,97 @@ msgstr "" msgid "Clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 msgid "Pad connections:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1413 msgid "Thermal reliefs" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:248 -msgid "Thermal clearance:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 +msgid "Thermal relief gap:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +msgid "" +"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " +"a pad connected by thermal relief spokes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -msgid "Thermal spoke width:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 +msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 #, fuzzy msgid "Solid fill" msgstr "Khối" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Hatch pattern" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -21624,11 +21697,11 @@ msgid "" "3 = round corners (finer shape)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 msgid "Smoothing amount:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -21636,31 +21709,31 @@ msgid "" "1.0 = max radius/chamfer size (half gap value)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 msgid "Remove islands:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 msgid "Below area limit" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 msgid "Minimum island size:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -21670,55 +21743,55 @@ msgstr "" msgid "Copper Zone Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:130 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:138 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:263 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " "with alphabet \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:307 msgid "step value" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 msgid "horizontal count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:330 msgid "vertical count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:338 msgid "stagger" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:393 msgid "point count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:437 msgid "Bad parameters" msgstr "" @@ -21890,13 +21963,13 @@ msgstr "" msgid "Create Array" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:199 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280 msgid "Change dimension properties" msgstr "" @@ -22171,59 +22244,63 @@ msgstr "" msgid "Dimension Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:84 msgid "Run DRC" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:46 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:47 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 msgid "Rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:603 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:220 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758 msgid "Show design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 msgid "Done.

" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +msgid "Run clearance resolution tool..." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:652 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:886 msgid "Delete exclusions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:957 msgid "not run" msgstr "" @@ -22292,47 +22369,47 @@ msgstr "" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 msgid "Change Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 msgid "Change all footprints on board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 msgid "Change selected footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 msgid "Change footprints matching reference designator:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 msgid "Change footprints matching value:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 msgid "Change footprints with library id:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 msgid "Update text layers and visibilities" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 msgid "Update fabrication attributes" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83 msgid "Update 3D models" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87 msgid "" "Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " "the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " @@ -22340,17 +22417,17 @@ msgid "" "them back to the PCB." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "" @@ -22403,7 +22480,7 @@ msgid "Update Footprints from Library" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "" @@ -22453,18 +22530,32 @@ msgstr "" msgid "Export IDFv3" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:206 -msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:208 +msgid "Non-unity scaled models:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:271 -#, fuzzy, c-format +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +msgid "" +"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Model Scale Warning" +msgstr "Cảnh báo" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248 +msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:313 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" "Run DRC for a full analysis." msgstr "Đường viền bo mạch không đúng định dạng. Chạy DRC để phân tích đầy đủ." -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:325 msgid "STEP Export" msgstr "" @@ -22514,57 +22605,65 @@ msgid "Ignore virtual components" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:139 +msgid "Substitute similarly named models" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:140 +msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:144 msgid "Overwrite old file" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:150 msgid "Board outline builder:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:157 msgid "Tolerance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Tight (0.001 mm)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Standard (0.01 mm)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:80 msgid "Export STEP" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 msgid "Use a relative path?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:221 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 #, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:291 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:428 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "" @@ -22715,29 +22814,29 @@ msgstr "" msgid "Filter Selected Items" msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221 msgid "Searching..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:337 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345 msgid "No more items to show" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347 msgid "No hits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 #, c-format msgid "\"%s\" found" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:357 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "" @@ -22778,7 +22877,7 @@ msgstr "" msgid "Restart Search" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 msgid "Run Checks" msgstr "" @@ -22787,41 +22886,41 @@ msgstr "" msgid "Footprint Checker" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:332 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:334 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " "selection filter." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:578 msgid "Text items must have some content." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:782 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:714 msgid "Modify footprint properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:834 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:785 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" @@ -22847,7 +22946,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" @@ -22914,8 +23013,8 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1097 +#: pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "SMD" msgstr "" @@ -23067,7 +23166,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:433 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784 -msgid "Local Clearance and Settings" +msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:455 @@ -23157,7 +23256,7 @@ msgid "" "Clearance and Settings tab of Pad Properties." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:142 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "" @@ -23267,64 +23366,64 @@ msgstr "" msgid "Generate Placement Files" msgstr "Trình tạo tệp tin:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41 msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49 msgid "Select a GenCAD export filename" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 msgid "Generate unique pin names" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 msgid "Use drill/place file origin as origin" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 msgid "Generate Drill File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 msgid "Generate Map File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:387 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:436 msgid "Save Drill Report File" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:116 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:343 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:467 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "" @@ -23456,7 +23555,7 @@ msgstr "" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:312 msgid "Precision" msgstr "" @@ -23512,8 +23611,8 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:80 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" msgstr "" @@ -23577,7 +23676,7 @@ msgid "Unlocked tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 msgid "All layers" msgstr "" @@ -23597,67 +23696,67 @@ msgstr "" msgid "Delete Items" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 msgid "Silk Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 msgid "Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Edge Cuts" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Courtyards" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 msgid "Fab Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 msgid "Other Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 msgid "Line Thickness" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Text Width" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Text Height" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 msgid "Text Thickness" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:254 msgid "Upright" msgstr "" @@ -23706,11 +23805,11 @@ msgstr "" msgid "Set to layer default values:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 msgid "Via Drill" msgstr "Lỗ khoan Via" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 msgid "uVia Drill" msgstr "Lỗ khoan uVia" @@ -23779,48 +23878,48 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178 msgid "Circle Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 msgid "Arc Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 msgid "Polygon Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 msgid "Rectangle Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 msgid "Line Segment Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:176 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364 msgid "Modify drawing properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:396 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:418 msgid "Error List" msgstr "" @@ -23969,7 +24068,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:799 msgid "Select Layer" msgstr "" @@ -23996,7 +24095,7 @@ msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "" @@ -24029,75 +24128,75 @@ msgstr "" msgid "Move Item" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:78 msgid "Net Name" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 msgid "Pad Count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 msgid "Via Count" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 msgid "Via Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 #, fuzzy msgid "Track Length" msgstr "Chiều rộng Track" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:82 msgid "Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 msgid "Total Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 pcbnew/netinfo_item.cpp:125 msgid "Net Length" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 msgid "New Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1795 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 msgid "Rename Net" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1919 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 msgid "Report file" msgstr "" @@ -24131,37 +24230,37 @@ msgid "Create Report..." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Net Inspector" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134 msgid "Select Netlist" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "" @@ -24250,8 +24349,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:557 msgid "Segment" msgstr "" @@ -24287,209 +24386,209 @@ msgstr "" msgid "Select a corner to delete." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:482 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "back side (mirrored)" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "front side" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 msgid "width" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "from" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 msgid "to" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 msgid "center" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 msgid "start" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 msgid "angle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "ring" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "circle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 msgid "radius" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 msgid "All copper layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 msgid "Connected layers only" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1257 msgid "" "Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not " "overlap." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1289 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1308 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 msgid "Too large value for pad delta size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 #, fuzzy msgid "Warning: Through hole pad has no hole." msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1343 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad " "instead." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1362 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1374 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1380 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1386 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 msgid "Error: Corner size not a number." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1403 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 #, fuzzy msgid "Pad Properties Errors" msgstr "Thuộc tính lưới ..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1653 msgid "Modify pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2233 msgid "No shape selected" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2146 msgid "Ring/Circle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 msgid "Shape type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "" @@ -24498,7 +24597,7 @@ msgstr "" msgid "Pad type:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "Through-hole" msgstr "" @@ -24532,8 +24631,8 @@ msgid "Circular" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1449 msgid "Oval" msgstr "" @@ -24545,11 +24644,11 @@ msgstr "" msgid "Trapezoidal" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "Rounded rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "" @@ -24730,23 +24829,23 @@ msgid "" "These properties are specified in Gerber X2 files." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 msgid "BGA pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1459 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Test point pad" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461 msgid "Heatsink pad" msgstr "" @@ -24797,14 +24896,6 @@ msgstr "" msgid "From parent footprint" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 -msgid "Thermal relief spoke width:" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 -msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:761 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "" @@ -24897,42 +24988,42 @@ msgstr "" msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:69 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:675 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:691 msgid "X scale constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:703 msgid "Y scale constrained." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " "in a range of [%s; %s] (%s) for current design rules." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:796 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:851 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:854 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "" @@ -25510,41 +25601,41 @@ msgstr "" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:166 msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 msgid "Offset X:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 msgid "Offset Y:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:174 msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:240 msgid "Reference location: grid origin" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249 msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 msgid "" msgstr "" @@ -25691,14 +25782,6 @@ msgstr "" msgid "Rule Area Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24 -msgid "&Run" -msgstr "" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.h:46 -msgid "Scripting Test Window" -msgstr "" - #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49 msgid "Move items on:" msgstr "" @@ -25731,26 +25814,26 @@ msgstr "" msgid "Target Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:70 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 msgid "Reference:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:287 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:387 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:410 msgid "Change text properties" msgstr "" @@ -25766,44 +25849,44 @@ msgstr "" msgid "Parent footprint description" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:364 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Change Nets" msgstr "Thay đổi phương pháp chỉnh sửa" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 #, fuzzy msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "Lưu thay đổi" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:391 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:400 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:541 msgid "Edit track/via properties" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 msgid "Updating nets" msgstr "" @@ -25870,17 +25953,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/track.cpp:1088 msgid "Through" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/track.cpp:1090 msgid "Micro" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1064 +#: pcbnew/track.cpp:1089 msgid "Blind/buried" msgstr "" @@ -25908,7 +25991,7 @@ msgstr "" msgid "Track Width and Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146 msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "" @@ -26002,7 +26085,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Show pad numbers" msgstr "" @@ -26173,7 +26256,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "" @@ -26195,22 +26278,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Drag (free angle)" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "" @@ -26229,11 +26312,11 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:130 msgid "Internal Layers" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -26271,15 +26354,15 @@ msgstr "Tìm thấy ký tự bất hợp pháp trong tên thư viện lô-gic" msgid "Select %s Library" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:876 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 #, fuzzy msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "Cảnh báo: Số tỷ lệ co dãn xấu" @@ -26305,7 +26388,7 @@ msgid "Category" msgstr "" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "" @@ -26492,16 +26575,16 @@ msgstr "" msgid "Minimum item clearance:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:420 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:433 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:466 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -26510,32 +26593,32 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:476 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:652 msgid "Layer must have a name." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:658 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:664 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:665 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:673 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:773 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -26544,11 +26627,11 @@ msgid "" "Continue and delete the extra inner copper layers from the current board?" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:779 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:780 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "" @@ -27156,21 +27239,21 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:84 #, fuzzy msgid "Cancel Changes?" msgstr "Hoàn tác tất cả các thay đổi" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:352 msgid "DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:359 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:420 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "" @@ -27426,11 +27509,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:258 msgid "No via hole size defined." msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "" @@ -27450,7 +27533,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:927 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Hole" msgstr "" @@ -27466,156 +27549,156 @@ msgstr "" msgid "Via Gap" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:298 +#: pcbnew/dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:300 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Prefix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:304 +#: pcbnew/dimension.cpp:305 msgid "Override Text" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:314 +#: pcbnew/dimension.cpp:315 msgid "Suffix" msgstr "" -#: pcbnew/dimension.cpp:438 +#: pcbnew/dimension.cpp:439 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:144 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:216 msgid "board setup constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:315 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:343 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:347 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:297 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:285 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:301 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422 msgid "keepout area" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:804 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:798 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:818 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 #, fuzzy, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "Clearance lớp đồng tối thiểu" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:842 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:849 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:859 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:870 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:981 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1009 msgid "Constraint applied." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1013 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1014 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1059 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1063 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1074 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "" @@ -27650,138 +27733,146 @@ msgid "Items not allowed" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 -msgid "Clearance violation" +msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 -msgid "Tracks crossing" +msgid "Clearance violation" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 -msgid "Board edge clearance violation" +msgid "Tracks crossing" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 -msgid "Copper areas intersect" +msgid "Board edge clearance violation" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 -msgid "Copper zone net has no pads" +msgid "Copper areas intersect" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 -msgid "Via is not connected or connected on only one layer" +msgid "Copper zone net has no pads" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 -msgid "Track has unconnected end" +msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 -msgid "Hole clearance violation" +msgid "Track has unconnected end" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 -msgid "Drilled holes too close together" +msgid "Hole clearance violation" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 -msgid "Track width" +msgid "Drilled holes too close together" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 -msgid "Annular width" +msgid "Drilled holes co-located" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 -msgid "Drill out of range" +msgid "Track width" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 -msgid "Via diameter" +msgid "Annular width" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 -msgid "Padstack is not valid" +msgid "Drill out of range" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 -msgid "Micro via drill out of range" +msgid "Via diameter" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 -msgid "Courtyards overlap" +msgid "Padstack is not valid" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 -msgid "Footprint has no courtyard defined" +msgid "Micro via drill out of range" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 -msgid "Footprint has malformed courtyard" +msgid "Courtyards overlap" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 -msgid "PTH inside courtyard" +msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 -msgid "NPTH inside courtyard" +msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 -msgid "Item on a disabled layer" +msgid "PTH inside courtyard" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 -msgid "Board has malformed outline" +msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 -msgid "Duplicate footprints" +msgid "Item on a disabled layer" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 -msgid "Missing footprint" +msgid "Board has malformed outline" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 -msgid "Extra footprint" +msgid "Duplicate footprints" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 -msgid "Pad net doesn't match schematic" +msgid "Missing footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 +msgid "Extra footprint" msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 +msgid "Pad net doesn't match schematic" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Trace length out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_rule.h:134 +#: pcbnew/drc/drc_rule.h:135 #, c-format msgid "rule %s" msgstr "" @@ -27790,7 +27881,7 @@ msgstr "" msgid "ERROR in expression." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:97 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443 #, c-format msgid "ERROR: %s%s" @@ -27815,9 +27906,9 @@ msgid "Missing version number." msgstr "" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137 -#, c-format -msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." +msgstr "Phần tử không được nhận ra '%s'" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:144 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:223 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:365 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:386 @@ -27886,115 +27977,115 @@ msgstr "" msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:87 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:134 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75 msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149 msgid "Checking net connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:192 msgid "Gathering copper items..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 msgid "Checking hole clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231 msgid "Checking pads..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246 msgid "Checking zones..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:574 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:598 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:630 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:866 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:435 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:618 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:886 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:227 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 #, fuzzy msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "Quản lý Thư viện Footprint ..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:151 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:340 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348 msgid "DPs evaluated:" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:446 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460 #, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:480 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "" @@ -28006,154 +28097,154 @@ msgstr "" msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 -msgid "Checking hole to hole clearances..." -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 -#, c-format -msgid "(%s min %s; actual %s)" -msgstr "" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 msgid "Checking pad holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking via holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124 +msgid "Checking hole to hole clearances..." +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313 +#, c-format +msgid "(%s min %s; actual %s)" +msgstr "" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:119 #, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:139 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:140 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:149 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:158 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:159 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:179 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:215 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:222 msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:135 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:170 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:199 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:230 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:326 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:114 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:141 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:219 msgid "Checking board outline..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:227 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:235 msgid "Checking text variables..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:220 #, c-format msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:99 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100 msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:171 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:182 #, c-format msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83 msgid "Checking track widths..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82 msgid "Checking via diameters..." msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:126 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "" @@ -28167,7 +28258,7 @@ msgstr "" msgid "Refill %d Zones" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "" @@ -28180,167 +28271,163 @@ msgstr "" msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" "(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" "They have been exported as oval pads." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:564 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:953 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "Đường viền bo mạch không đúng định dạng. Chạy DRC để phân tích đầy đủ." -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:638 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1006 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:641 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:650 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1009 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:593 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:596 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 msgid "Generate Position File" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:384 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:271 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:277 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:279 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:301 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:397 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:440 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:436 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:299 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:437 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:447 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:309 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:402 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:451 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 msgid "File generation successful." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:335 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "Tệp dự án: \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:522 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 msgid "Footprint Report" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:125 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:353 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:150 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:156 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:573 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:141 +#: pcbnew/files.cpp:145 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Open Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:209 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:211 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:251 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:279 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:343 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:371 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:385 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:424 -msgid "noname" -msgstr "" - -#: pcbnew/files.cpp:539 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -28348,25 +28435,25 @@ msgid "" "the line thicknesses of the board boundary on the Edge Cuts layer." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:575 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:582 +#: pcbnew/files.cpp:586 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:601 +#: pcbnew/files.cpp:605 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:715 +#: pcbnew/files.cpp:719 #, fuzzy, c-format msgid "" "Memory exhausted loading board file:\n" @@ -28376,7 +28463,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:824 +#: pcbnew/files.cpp:829 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " @@ -28385,17 +28472,17 @@ msgstr "" "Linh kiện %s: footprint %s không được tìm thấy trong bất kỳ thư viện " "footprint nào của dự án." -#: pcbnew/files.cpp:854 +#: pcbnew/files.cpp:859 #, fuzzy, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "Lỗi tải bảng thư viện footprint trong dự án" -#: pcbnew/files.cpp:943 +#: pcbnew/files.cpp:951 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:971 pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:979 pcbnew/files.cpp:1135 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "" @@ -28403,7 +28490,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1104 +#: pcbnew/files.cpp:1010 pcbnew/files.cpp:1111 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -28413,198 +28500,199 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1006 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "Không tải được thư viện kiface \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:1019 +#: pcbnew/files.cpp:1027 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1057 +#: pcbnew/files.cpp:1065 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:1090 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/files.cpp:1132 +#: pcbnew/files.cpp:1139 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" "\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:833 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1130 msgid "Last Change" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Board Side" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Back (Flipped)" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:859 msgid "autoplaced" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:858 +#: pcbnew/footprint.cpp:862 msgid "not in schematic" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:861 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "exclude from pos files" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:864 +#: pcbnew/footprint.cpp:868 msgid "exclude from BOM" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Status: " msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Attributes:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/footprint.cpp:879 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1136 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:876 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 +#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1137 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1157 +#: pcbnew/footprint.cpp:1161 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:1159 +#: pcbnew/footprint.cpp:1163 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2080 pcbnew/pad.cpp:1522 -msgid "Local Clearance" -msgstr "" +#: pcbnew/footprint.cpp:2084 pcbnew/pad.cpp:1526 pcbnew/zone.cpp:1426 +#, fuzzy +msgid "Clearance Override" +msgstr "Clearance" -#: pcbnew/footprint.cpp:2083 pcbnew/pad.cpp:1499 -msgid "Local Solderpaste Margin" +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 pcbnew/pad.cpp:1503 +msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2086 pcbnew/pad.cpp:1502 -msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" +#: pcbnew/footprint.cpp:2090 pcbnew/pad.cpp:1506 +msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2088 -msgid "Thermal Width" +#: pcbnew/footprint.cpp:2092 pcbnew/pad.cpp:1508 pcbnew/zone.cpp:1437 +msgid "Thermal Relief Width" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.cpp:2091 -msgid "Thermal Gap" +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 pcbnew/pad.cpp:1511 pcbnew/zone.cpp:1434 +msgid "Thermal Relief Gap" msgstr "" -#: pcbnew/footprint.h:211 +#: pcbnew/footprint.h:206 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:119 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "Trình chỉnh sửa Footprint" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:219 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:205 pcbnew/zone_settings.cpp:219 msgid "Inner layers" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:244 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 msgid "Selection Filter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:468 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:759 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:844 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1114 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1122 msgid "No footprint selected." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1123 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1131 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:208 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:209 msgid "Edit Zone" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:281 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:282 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:285 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:293 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" "Use Manage Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:133 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:132 msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:162 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:161 msgid "Loading Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:58 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -28612,7 +28700,7 @@ msgid "" "to save your footprint (a .kicad_mod file) in the .pretty library folder" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -28620,127 +28708,127 @@ msgid "" "before deleting a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:85 msgid "Import Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:259 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:261 msgid "Not a footprint file" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:271 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:273 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:328 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:330 msgid "Export Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:357 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:371 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:373 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:447 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:621 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:623 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:627 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:644 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:646 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:659 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:661 msgid "No footprints to export!" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:839 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:739 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 msgid "No board currently open." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:865 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:867 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 #, fuzzy msgid "Save Footprint As" msgstr "Footprint: %s" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:993 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1044 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "Enter footprint name:" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "New Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1105 msgid "No footprint name defined." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 #, fuzzy msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "Trình duyệt Thư viện Footprint" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" "A term which is a number will also match against the pad count." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -28748,108 +28836,108 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 msgid "Footprint library not found." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:950 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85 msgid "Footprint Wizard" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 msgid "Parameter" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:571 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:572 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 msgid "Select wizard script to run" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 msgid "Select previous parameters page" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 msgid "Select next parameters page" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:622 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:623 msgid "Export footprint to editor" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:89 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:91 msgid "no wizard selected" msgstr "" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:141 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:143 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:275 msgid "" msgstr "" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:933 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:944 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 msgid "Ref." msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 msgid "Display" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 pcbnew/pcb_shape.cpp:554 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 msgid "Angle" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:313 +#: pcbnew/fp_text.cpp:316 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "" -#: pcbnew/fp_text.cpp:318 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:42 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 msgid "Documentation" msgstr "" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -28857,35 +28945,35 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 msgid "doc url" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 msgid "Centimeter" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 msgid "Feet" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:251 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252 msgid "Open File" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:276 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277 msgid "No file selected!" msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:287 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288 msgid "Please select a valid layer." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "" @@ -28958,12 +29046,12 @@ msgstr "" msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:49 +#: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:187 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:188 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "" @@ -28972,180 +29060,180 @@ msgstr "" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 #, fuzzy msgid "Footprint..." msgstr "Footprint" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 #, fuzzy msgid "View as &PNG..." msgstr "Xuất Chế độ xem hiện tại dưới dạng PNG ..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 msgid "&Drawing Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:280 msgid "&Contrast Mode" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:209 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Resc&ue" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 msgid "Specctra Session..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Import board file from other applications" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Specctra DSN..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "GenCAD..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "VRML..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "IDFv3..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "STEP..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "SVG..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export SVG board representation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Hyperlynx..." msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 #, fuzzy msgid "Footprints to Library..." msgstr "Thư viện Footprint" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 #, fuzzy msgid "Footprints to New Library..." msgstr "Thư viện Footprint" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "" @@ -29153,108 +29241,92 @@ msgstr "" msgid "External Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 -msgid "Refresh Plugins" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 -msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 -msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 -msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" -msgstr "" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:54 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56 msgid "Gap Size:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:60 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62 msgid "Stub Size:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:67 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:78 -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 msgid "Create microwave footprint" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:92 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 msgid "Angle in degrees:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:102 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:319 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 msgid "Add microwave inductor" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:371 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372 msgid "Length of Trace:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:382 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too large" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length too small" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:411 msgid "Component Value:" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:108 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:115 msgid "Complex shape" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Symmetrical" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:134 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:141 msgid "Shape Option" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:175 msgid "Read descr shape file" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:183 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:190 msgid "File not found" msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:279 msgid "Shape has a null size." msgstr "" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:285 msgid "Shape has no points." msgstr "" @@ -29262,11 +29334,11 @@ msgstr "" msgid "Place microwave feature" msgstr "" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:129 msgid "On Board" msgstr "" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "In Package" msgstr "" @@ -29276,19 +29348,19 @@ msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 -#, c-format -msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." +msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162 -#, c-format -msgid "Add %s (footprint \"%s\")." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s (footprint '%s')." +msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186 -#, c-format -msgid "Added %s (footprint \"%s\")." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s (footprint '%s')." +msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204 #, c-format @@ -29296,9 +29368,9 @@ msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216 -#, c-format -msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." +msgstr "Footprint \"%s\" không tìm thấy." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226 #, fuzzy, c-format @@ -29475,10 +29547,10 @@ msgstr "" msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 -#, c-format -msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." -msgstr "" +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1011 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints found for '%s'." +msgstr "Thay đổi symbol %s từ '%s' thành '%s'" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 #, c-format @@ -29500,16 +29572,16 @@ msgstr "" msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1092 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1095 #, fuzzy, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "Tạo các lớp" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1100 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1103 msgid "Update netlist" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1125 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1128 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "" @@ -29520,7 +29592,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2985 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3024 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -29558,43 +29630,43 @@ msgstr "" msgid "Cannot find symbol \"%s\" in footprint filter section of netlist." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:66 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68 msgid "Netlist Load Error." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:77 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:79 msgid "Netlist Load Error" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -29609,275 +29681,272 @@ msgid "" "line: %d" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:688 +#: pcbnew/pad.cpp:692 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:798 pcbnew/pad.cpp:819 pcbnew/pad.cpp:838 +#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:823 pcbnew/pad.cpp:842 msgid "parent footprint" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:825 pcbnew/pad.cpp:844 +#: pcbnew/pad.cpp:809 pcbnew/pad.cpp:829 pcbnew/pad.cpp:848 msgid "pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:862 pcbnew/pad.cpp:1474 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Pin Name" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:865 pcbnew/pad.cpp:1476 +#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1480 #, fuzzy msgid "Pin Type" msgstr "Kiểu Đường dẫn" -#: pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "BGA" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pad.cpp:891 msgid "Fiducial global" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:888 +#: pcbnew/pad.cpp:892 msgid "Fiducial local" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:889 +#: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Test point" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:894 msgid "Heat sink" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:895 msgid "Castellated" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:898 pcbnew/track.cpp:735 pcbnew/track.cpp:1120 +#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/track.cpp:1145 msgid "Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/pad.cpp:924 msgid "Length in Package" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:933 +#: pcbnew/pad.cpp:937 msgid "Hole X / Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:701 pcbnew/track.cpp:744 -#: pcbnew/zone.cpp:632 +#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:945 pcbnew/track.cpp:703 pcbnew/track.cpp:710 -#: pcbnew/track.cpp:746 pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:735 +#: pcbnew/track.cpp:771 pcbnew/track.cpp:777 pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1083 msgid "Trap" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 msgid "Roundrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1085 msgid "Chamferedrect" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "CustomShape" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1098 msgid "Conn" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1117 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1125 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1132 #, fuzzy, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "Các Pad xuyên lỗ" -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Edge connector" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1450 msgid "Trapezoid" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Castellated pad" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/pad.cpp:1468 msgid "Pad Type" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Pad Number" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 msgid "Hole Size X" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Hole Size Y" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1493 pcbnew/track.cpp:691 +#: pcbnew/pad.cpp:1497 pcbnew/track.cpp:716 msgid "Pad To Die Length" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1496 -msgid "Local Soldermask Margin" -msgstr "" - -#: pcbnew/pad.cpp:1504 -msgid "Thermal Relief Spoke Width" +#: pcbnew/pad.cpp:1500 +msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1507 -msgid "Thermal Relief" -msgstr "" - -#: pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/pad.cpp:1514 msgid "Fabrication Property" msgstr "" -#: pcbnew/pad.cpp:1513 +#: pcbnew/pad.cpp:1517 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:137 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:190 #, fuzzy msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "Trình chỉnh sửa Ảnh" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:196 #, fuzzy msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "Nhập văn bản sẽ được sử dụng trong sơ đồ mạch" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:333 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:866 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 #, c-format -msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" +msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1094 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#, fuzzy, c-format +msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" +msgstr "Không thể đổi tên tệp lưu tự động thành tên tệp in bo mạch." + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 msgid "Board file is read only." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1128 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 -#, c-format -msgid "Schematic file \"%s\" not found." -msgstr "" +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic file '%s' not found." +msgstr "không tìm thấy tệp tin \"%s\"." -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 #, fuzzy msgid "Edit design rules" msgstr "Chỉnh sửa tập tin" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 #, fuzzy msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1724 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:92 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:270 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:352 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:433 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:676 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:780 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:118 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:495 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:507 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:499 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:524 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1024 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1059 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "" @@ -29903,68 +29972,68 @@ msgstr "" msgid "(not activated)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 msgid "Marker" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:494 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Drawing" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 msgid "Curve" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 msgid "Points" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:559 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:570 msgid "Unrecognized" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1297 pcbnew/track.cpp:1091 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1308 pcbnew/track.cpp:1116 pcbnew/track.cpp:1133 msgid "End X" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1093 pcbnew/track.cpp:1110 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1310 pcbnew/track.cpp:1118 pcbnew/track.cpp:1135 msgid "End Y" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:151 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 #, fuzzy msgid "PCB Target" msgstr "Mục tiêu" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "PCB Text" msgstr "" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:190 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:193 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 msgid "Action Plugins" msgstr "" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:62 msgid "Origins & Axes" msgstr "" @@ -29985,148 +30054,148 @@ msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:429 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:433 #, c-format msgid "File not found: '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:779 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:918 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1073 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1181 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1259 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1271 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1443 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1490 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1677 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1831 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1853 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1886 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1977 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1998 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2264 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2282 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2330 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2419 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2519 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:82 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:87 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -30134,51 +30203,51 @@ msgid "" "and the schematic. " msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:109 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:116 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:121 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "variant '%s' was loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:158 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " "have been mapped to KiCad layer '%s' instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:166 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:171 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " "elements on this layer have been mapped to KiCad layer '%s'." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:459 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:616 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:642 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:647 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " "rules that have been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:834 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:839 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -30186,7 +30255,7 @@ msgid "" "not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -30194,40 +30263,40 @@ msgid "" "manual correction." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1135 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1140 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " "The hole has been moved to the center of the pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1175 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1212 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1217 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1219 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " "(parent group ID=%s, Name=%s)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1292 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " "aligned dimension was loaded instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1303 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30235,19 +30304,19 @@ msgid "" "internal dimension style instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1360 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1365 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1496 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1536 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1541 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30255,45 +30324,45 @@ msgid "" "were imported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1544 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1549 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1757 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1762 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " "enabled. This setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1765 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1773 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1778 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " "setting has no KiCad equivalent, so it has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1789 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30301,7 +30370,7 @@ msgid "" "ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1794 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1799 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30310,7 +30379,7 @@ msgid "" "as the minimum island area of the KiCad Zone." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30318,7 +30387,7 @@ msgid "" "pads has been applied." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1882 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -30327,7 +30396,7 @@ msgid "" "will be removed." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1914 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30335,7 +30404,7 @@ msgid "" "created." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2016 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30343,25 +30412,25 @@ msgid "" "closed)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2126 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2132 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2277 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2282 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2389 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30369,14 +30438,14 @@ msgid "" "with circular shape of %.2f mm diameter." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " "equivalent. Using solid fill instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3421 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3426 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30384,7 +30453,7 @@ msgid "" "crosshatched." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3431 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30392,7 +30461,7 @@ msgid "" "the width defined in the first hatch definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3443 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3448 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30400,7 +30469,7 @@ msgid "" "uses the step size defined in the first hatching definition, i.e. %.2f mm." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3456 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3461 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30409,14 +30478,14 @@ msgid "" "horizontal." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3529 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3534 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Milimetres were applied instead." +"Millimetres were applied instead." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3744 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3749 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -30424,7 +30493,7 @@ msgid "" "Route Code' (which has been imported for all nets)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -30432,38 +30501,38 @@ msgid "" "this." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:964 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:968 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1042 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2037 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1266 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2041 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1615 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1922 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1926 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2107 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2111 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "" @@ -30473,204 +30542,204 @@ msgstr "" msgid "Could not read file " msgstr "Không thể mở tệp lưu trữ\n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:236 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:273 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:298 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:423 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:653 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:802 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:887 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1310 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1375 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1680 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:473 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:539 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "Kích thước không hợp lệ %lld: quá lớn" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:574 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:617 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:931 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:972 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1084 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1218 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1402 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1412 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1443 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1456 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2257 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2286 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2293 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "Không thể mở tệp cấu hình" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2487 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:89 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:229 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:298 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:345 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:352 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2397 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:167 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:173 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:177 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:237 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:241 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -30678,122 +30747,122 @@ msgid "" "Save anyway?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:344 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:346 msgid "Save Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1319 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1975 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2234 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2385 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" "Would you like to create it?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2389 msgid "Library Not Found" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2421 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2517 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2526 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2553 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2546 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:199 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:236 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:510 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:547 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:711 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:671 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:725 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:727 msgid "Undefined layers:" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1472 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1550 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2141 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2180 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3356 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3912 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4554 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3951 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4593 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30802,7 +30871,7 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3967 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -30811,9 +30880,9 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4382 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4421 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4703 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -30822,100 +30891,123 @@ msgid "" "offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4780 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4819 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2580 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2582 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:543 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:552 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:697 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:706 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1387 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1437 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1640 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2416 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2495 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2619 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2970 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2942 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2978 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" "line: %d, offset: %d" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3120 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3123 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:49 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:69 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:50 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:60 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:70 #, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:747 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:748 msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "" +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:70 +msgid "Exception on python action plugin code" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 +#, c-format +msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 +msgid "Unknown Method" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:368 +msgid "Apply action script" +msgstr "" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70 +msgid "Exception on python footprint wizard code" +msgstr "" + #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "" @@ -30968,19 +31060,19 @@ msgstr "" msgid "Length Tuner" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:476 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either N/P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:499 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:493 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:552 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:546 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "" @@ -30997,39 +31089,39 @@ msgid "" "_N/_P or +/-." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 msgid "Too long: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 msgid "Too short: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:404 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 msgid "Tuned: " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:407 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 msgid "?" msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1050 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1053 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1651 pcbnew/router/router_tool.cpp:428 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:430 msgid "Interactive Router" msgstr "" @@ -31056,258 +31148,258 @@ msgstr "" msgid "Tuned: skew " msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 msgid "Undo last segment" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Stops laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Finish Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Auto-finish Track" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Place Through Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Place Microvia" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 msgid "Switch Track Posture" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 msgid "Track Corner Mode" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:181 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 pcbnew/router/router_tool.cpp:324 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 msgid "Use Net Class Values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 pcbnew/router/router_tool.cpp:329 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 pcbnew/router/router_tool.cpp:331 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 msgid "Use Custom Values..." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:96 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 msgid "Track netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:236 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Via netclass values" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:246 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:308 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:330 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:347 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:361 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:367 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:513 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" "Board dump: %s" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "Save router log" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 pcbnew/router/router_tool.cpp:848 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 pcbnew/router/router_tool.cpp:846 msgid "Show board setup" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:838 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:836 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:859 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:857 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:868 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:866 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:874 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1006 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 msgid "The selected item is locked." msgstr "" @@ -31315,8 +31407,8 @@ msgstr "" msgid "Drag Anyway" msgstr "" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1835 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Break Track" msgstr "" @@ -31324,236 +31416,215 @@ msgstr "" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 msgid "BOARD exported OK." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1026 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1036 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:69 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:70 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:92 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:93 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:167 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:168 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:279 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:269 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:245 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:270 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:324 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:325 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:327 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:328 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:330 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:331 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:358 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:499 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:500 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 -msgid "Exception on python action plugin code" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 -#, c-format -msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 -msgid "Unknown Method" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 -msgid "Apply action script" -msgstr "" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 -msgid "Exception on python footprint wizard code" -msgstr "" - -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:91 msgid "Load footprint from current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:95 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 msgid "+/- to switch" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:59 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:60 msgid "Display previous footprint" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:63 msgid "Display next footprint" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:76 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77 msgid "Insert footprint in board" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:531 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 msgid "Track: use netclass width" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:111 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:114 msgid "Locking" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 #, fuzzy msgid "Omit extra information" msgstr "Thông tin Bitmap" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138 msgid "Omit nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:140 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:398 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:401 msgid "Specctra DSN File" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:425 #, fuzzy msgid "Export Board Netlist" msgstr "Xuất sang các trang khác" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:426 #, fuzzy msgid "KiCad board netlist files" msgstr "Tệp netlist KiCad" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:440 #, fuzzy, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "Schematic Field" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:441 #, fuzzy msgid "I/O Error" msgstr "Lỗi" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:532 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:585 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:589 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:566 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:600 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:581 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:611 msgid "No board problems found." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:631 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " "project manager and create a project." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1050 msgid "Place a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Unlock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1415 msgid "Duplicate zone" msgstr "" @@ -31561,480 +31632,488 @@ msgstr "" msgid "Net Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:130 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:146 #, c-format msgid "Zone connection type: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:148 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:200 pcbnew/zone.cpp:335 -#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:149 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:201 pcbnew/zone.cpp:337 +#: pcbnew/zone.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:500 pcbnew/zone.cpp:781 msgid "zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:150 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:151 #, c-format msgid "Overridden by %s; connection type: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:166 #, c-format msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 #, c-format msgid "Zone thermal relief: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:185 #, c-format msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:193 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:194 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:253 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:254 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 -msgid "Select two items for a clearance resolution report." +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 +msgid "Clearance Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:272 -msgid "Clearance Report" +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:499 +msgid "Edge clearance resolution for:" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +msgid "Clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:301 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:314 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 +msgid "Select two items for a clearance resolution report." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 -msgid "Edge clearance resolution for:" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 -msgid "Clearance resolution for:" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:472 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 msgid "Constraints Report" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:523 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 msgid "Track width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:539 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:612 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:736 msgid "undefined" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:548 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 msgid "Via Diameter" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:593 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Via Annular Width" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:595 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:707 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:632 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:718 msgid "Hole Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:748 msgid "Keepouts" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:750 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:680 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:766 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:691 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777 msgid "Item allowed at current location." msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:201 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:231 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:232 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:585 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:675 msgid "Create arc from line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:248 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:251 #, fuzzy msgid "Layer Name" msgstr "Tên thành viên" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 #, fuzzy msgid "Thickness (mm)" msgstr "Độ dày" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 #, fuzzy msgid "Thickness (mils)" msgstr "Độ dày" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:281 msgid "Loss Tangent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:332 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:335 msgid "Insert board stackup table" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:374 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:390 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:399 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:409 #, fuzzy msgid "Min track/spacing: " msgstr "Khoảng cách lưới tối thiểu:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:416 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 #, fuzzy msgid "Copper Finish: " msgstr "Màu sắc lớp đồng / bề mặt hoàn thiện ..." -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Castellated pads: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 #, fuzzy msgid "Board Thickness: " msgstr "Độ dày lưới:" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:448 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 #, fuzzy msgid "Min hole diameter: " msgstr "Đường kính lỗ Via mạ" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Impedance Control: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 msgid "Select Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1561 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:273 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1565 msgid "Draw a line segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:318 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a rectangle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:366 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a circle" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:406 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 msgid "Draw an arc" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:603 msgid "Place a text" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895 msgid "Draw a leader" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:906 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:908 msgid "Draw a dimension" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1105 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1226 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1292 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2011 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2017 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2499 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2511 msgid "Via location violates DRC." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2602 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2614 msgid "Place via" msgstr "" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150 msgid "Refilling all zones..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159 msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:207 msgid "DRC" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 msgid "Special Tools" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:344 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:660 msgid "Drag Arc Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796 msgid "Select reference point for move..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1150 msgid "Edit track width/via size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1185 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1352 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1199 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1359 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1683 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1688 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1989 msgid "Move exact" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2131 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2337 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2342 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2357 msgid "Selection copied" msgstr "" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2339 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 msgid "Copy cancelled" msgstr "" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:343 msgid "_copy" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:41 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "No footprint problems found." +msgstr "Không có footprint nào được nạp vào." + +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43 msgid "Grouping" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:148 msgid "Click on new member..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:144 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:260 msgid "Push Pad Settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:308 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" "Press to cancel or double-click to commit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:433 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:434 msgid "Renumber pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:518 msgid "Place pad" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:554 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:559 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:625 msgid "Edit pad shapes" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:732 msgid "Recombine pads" msgstr "" @@ -32631,889 +32710,927 @@ msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Refresh Plugins" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Board Setup..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 #, fuzzy msgid "Import Netlist..." msgstr "Nhập vào các phím nóng ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 #, fuzzy msgid "Import Specctra Session..." msgstr "Nhập vào các phím nóng ..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "Tệp Specctra DSN" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "BOM..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Increase Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Decrease Via Size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add Footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add a footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Toggle Lock" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 #, fuzzy msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove items from group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave Group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave the current group" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Append Board..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 msgid "Highlight the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 -msgid "Highlight all copper items of a net" -msgstr "" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle Net Highlight" +msgstr "Tô sáng phần lựa chọn" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle net highlighting" +msgstr "Tô sáng phần lựa chọn" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" +msgstr "Nhân đôi (các) khoản phần tử đã chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Highlight Ratsnest" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Show ratsnest of selected item(s)" -msgstr "" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 -msgid "Show the net inspector" -msgstr "" - #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Scripting Console" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Local Ratsnest" +msgstr "Ratsnest" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Show the Python scripting console" +#, fuzzy +msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" +msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 +msgid "Show the net inspector" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Flip Board View" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "View board from the opposite side" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show Ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show board ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Sketch Tracks" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Sketch Pads" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Sketch Vias" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Sketch Text Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Fill Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Wireframe Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Sketch Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Toggle Layer" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 -msgid "Make the current layer more transparent" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +msgid "Make the current layer less transparent" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +msgid "Make the current layer more transparent" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show Board Statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Shows board statistics" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Repair Board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Repair Footprint" +msgstr "Footprint" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Align to Top" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Align to Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 msgid "Align to Left" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Align to Right" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Distribute Vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Position Relative To..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Filter Selected Items..." msgstr "Xóa bỏ (các) khoản mục đã chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 #, fuzzy msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "Loại bỏ khỏi lựa chọn" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill All" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill all zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route Single Track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Route tracks" msgstr "Trình theo dõi lỗi" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route Differential Pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Route differential pairs" msgstr "Chọn một con đường khác" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Router Shove Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Tune length of a single track" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1385 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:760 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:492 +msgid "Item locked." +msgstr "" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:764 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1022 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" "%s" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1103 msgid "Selected Items" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Footprint Name" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:114 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 msgid "Drag a corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2072 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Add a zone corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2110 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 msgid "Split segment" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2181 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:71 msgid "Select" msgstr "" @@ -33553,651 +33670,651 @@ msgstr "" msgid "Distribute vertically" msgstr "" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:150 msgid "Position Relative" msgstr "" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:169 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:171 msgid "Click on reference item..." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176 msgid "Add a zone cutout" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215 msgid "Add a zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:74 msgid "Checking Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:79 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:80 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:185 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:114 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:115 msgid "Show DRC rules" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:128 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 msgid "Fill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180 msgid "Fill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:215 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:216 msgid "Unfill Zone" msgstr "" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Unfill All Zones" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:90 +#: pcbnew/track.cpp:101 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:91 +#: pcbnew/track.cpp:102 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:92 +#: pcbnew/track.cpp:103 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:147 +#: pcbnew/track.cpp:166 msgid "removed annular ring" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:700 msgid "Segment Length" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:686 +#: pcbnew/track.cpp:711 msgid "Routed Length" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:694 +#: pcbnew/track.cpp:719 msgid "Full Length" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:708 +#: pcbnew/track.cpp:733 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:746 #, fuzzy msgid "Micro Via" msgstr "Micro Via" -#: pcbnew/track.cpp:722 +#: pcbnew/track.cpp:747 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:723 +#: pcbnew/track.cpp:748 msgid "Through Via" msgstr "Via xuyên lỗ" -#: pcbnew/track.cpp:739 pcbnew/track.cpp:1122 +#: pcbnew/track.cpp:764 pcbnew/track.cpp:1147 msgid "Drill" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:750 +#: pcbnew/track.cpp:775 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/track.cpp:794 msgid "NetCode" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:903 +#: pcbnew/track.cpp:928 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:904 +#: pcbnew/track.cpp:929 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1086 pcbnew/track.cpp:1103 +#: pcbnew/track.cpp:1111 pcbnew/track.cpp:1128 msgid "Origin X" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1089 pcbnew/track.cpp:1106 +#: pcbnew/track.cpp:1114 pcbnew/track.cpp:1131 msgid "Origin Y" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1125 +#: pcbnew/track.cpp:1150 msgid "Layer Top" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1127 +#: pcbnew/track.cpp:1152 msgid "Layer Bottom" msgstr "" -#: pcbnew/track.cpp:1129 +#: pcbnew/track.cpp:1154 msgid "Via Type" msgstr "" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:538 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show tracks" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show all vias" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show all pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show copper zones" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 #, fuzzy msgid "Footprints Front" msgstr "Footprints Front" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 #, fuzzy msgid "Footprints Back" msgstr "Footprints Back" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Through-hole Pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show through-hole pads" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint values" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "References" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Show footprint references" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Show all footprint text" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Hidden Text" msgstr "Văn bản Ẩn" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "No-Connects" msgstr "Không kết nối" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Warnings" msgstr "Cảnh báo DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC Errors" msgstr "Lỗi DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC Exclusions" msgstr "Loại trừ DRC" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 #, fuzzy msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "In viền và khối tiêu đề" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "No Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 msgid "All Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 msgid "All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390 msgid "Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:393 msgid "Front Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:396 msgid "Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:399 msgid "Back Assembly View" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:432 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:439 msgid "Filter nets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575 msgid "Layer Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:585 #, fuzzy msgid "Inactive layers:" msgstr "Tạo các lớp" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:601 msgid "Dim" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:596 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 #, fuzzy msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "Chuyển đổi các lớp không hoạt động giữa bình thường và mờ" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 msgid "Hide" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 msgid "Flip board view" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 msgid "Net Display Options" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 msgid "Net colors:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:674 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 msgid "Ratsnest display:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 msgid "Choose what ratsnest lines to display" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 msgid "Visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:834 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:841 #, fuzzy msgid "Set Net Color" msgstr "Màu sắc lớp Solder Paste" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:843 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2153 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2160 #, fuzzy, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "Tạo các đường mạch và vias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:842 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "Tạo các đường mạch và vias" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:850 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:857 #, fuzzy msgid "Hide All Other Nets" msgstr "Bộc Lọc Nets" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:883 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:884 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1406 msgid "Show or hide this layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1486 msgid "Front copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1487 msgid "Back copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1488 msgid "Inner copper layer" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 msgid "Explanatory drawings" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 msgid "Explanatory comments" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 msgid "User defined meaning" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 msgid "User defined layer 1" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 msgid "User defined layer 2" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534 msgid "User defined layer 3" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535 msgid "User defined layer 4" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "User defined layer 5" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1537 msgid "User defined layer 6" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1538 msgid "User defined layer 7" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 msgid "User defined layer 8" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 msgid "User defined layer 9" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1592 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1588 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1609 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1604 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1611 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1610 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1920 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1927 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1961 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1968 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Set Netclass Color" msgstr "Màu sắc lớp Solder Mask" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 #, fuzzy, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "Phần tử được tô sáng" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2171 #, fuzzy msgid "Show All Netclasses" msgstr "Hiển thị tất cả các Net" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2167 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2174 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2221 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 msgid "Save preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2222 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 msgid "Delete preset..." msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Layer preset name:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Save Layer Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2346 msgid "Presets" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 msgid "Delete Preset" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2824 msgid "Open Preferences" msgstr "" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2838 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -34267,132 +34384,124 @@ msgstr "Kích thước trung tâm" msgid "Other items" msgstr "Khác" -#: pcbnew/zone.cpp:550 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Rule Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:554 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Non-copper Zone" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:559 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Cutout" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:568 +#: pcbnew/zone.cpp:570 msgid "No vias" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:571 +#: pcbnew/zone.cpp:573 msgid "No tracks" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:574 +#: pcbnew/zone.cpp:576 msgid "No pads" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/zone.cpp:579 msgid "No copper zones" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:580 +#: pcbnew/zone.cpp:582 msgid "No footprints" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/zone.cpp:585 msgid "Restrictions" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/zone.cpp:594 pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Priority" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:870 +#: pcbnew/zone.cpp:612 pcbnew/zone.cpp:872 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/zone.cpp:626 msgid "Fill Mode" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:627 +#: pcbnew/zone.cpp:629 msgid "Filled Area" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:639 +#: pcbnew/zone.cpp:641 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:663 +#: pcbnew/zone.cpp:665 msgid "Corner Count" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:876 +#: pcbnew/zone.cpp:878 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:878 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:883 +#: pcbnew/zone.cpp:885 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:885 +#: pcbnew/zone.cpp:887 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/zone.cpp:1411 msgid "Inherited" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Min Width" msgstr "" -#: pcbnew/zone.cpp:1430 -msgid "Pad Connections" -msgstr "" - #: pcbnew/zone.cpp:1432 -msgid "Thermal Clearance" -msgstr "" - -#: pcbnew/zone.cpp:1435 -msgid "Thermal Spoke Width" +msgid "Pad Connections" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:103 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 msgid "Building zone fills..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:311 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:313 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:424 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Continue without Refill" msgstr "" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "" @@ -34543,6 +34652,41 @@ msgstr "Lưu vào Sơ đồ mạch" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "Tệp bảng mạch in KiCad" +#, c-format +#~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found." +#~ msgstr "Không tìm thấy tệp tin mô tả bố trí trang \"%s\"." + +#~ msgid "Select Page Layout Description File" +#~ msgstr "Chọn Tệp tin Mô tả Bố trí Trang" + +#~ msgid "Page layout description file" +#~ msgstr "Tệp tin mô tả bố trí trang" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" +#~ msgstr "Subpixel Antialiasing (Chất lượng cao)" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" +#~ msgstr "Subpixel Antialiasing (Chất lượng cực cao)" + +#~ msgid "Supersampling (2x)" +#~ msgstr "Siêu lấy mẫu (2x)" + +#~ msgid "Supersampling (4x)" +#~ msgstr "Siêu lấy mẫu (4x)" + +#~ msgid "Balanced Antialiasing" +#~ msgstr "Khử răng cưa cân bằng" + +#~ msgid "Error writing page layout design file" +#~ msgstr "Lỗi ghi tệp tin thiết kế bố trí trang" + +#, fuzzy +#~ msgid "Component" +#~ msgstr "Linh kiện" + +#~ msgid "Page layout design files" +#~ msgstr "Tệp thiết kế bố trí trang" + #, c-format #~ msgid "" #~ "Html or pdf help file \n" diff --git a/translation/pofiles/zh_CN.po b/translation/pofiles/zh_CN.po index b371a093aa..8fae54a79d 100644 --- a/translation/pofiles/zh_CN.po +++ b/translation/pofiles/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad_zh_CN_Master_v0.0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 08:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-10 13:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-05 08:33+0000\n" "Last-Translator: taotieren \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) " msgstr "<无网络>" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 +#: common/widgets/net_selector.cpp:59 msgid "" msgstr "< 创建网络 >" -#: common/widgets/net_selector.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: common/widgets/net_selector.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "筛选:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:183 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1481 @@ -6351,58 +6365,58 @@ msgstr "%s 必须至少为 %s 。" msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s 必须小于 %s 。" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:95 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:96 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "按下新的快捷键,或按 ESC 取消..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:103 msgid "Command:" msgstr "命令:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:110 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 msgid "Current key:" msgstr "当前快捷键:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:152 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:153 msgid "Set Hotkey" msgstr "设置快捷键" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 msgid "Edit..." msgstr "编辑..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 msgid "Undo Changes" msgstr "撤销更改" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "清除关联的快捷键" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 msgid "Restore Default" msgstr "重置为默认值" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:418 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:419 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " "want to change its assignment?" msgstr "\"%s\" 已经指定给 \"%s\" ,在 \"%s\" 部分。你确定修改指定吗?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:424 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425 msgid "Confirm change" msgstr "确认修改" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:444 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:445 msgid "Command" msgstr "命令" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:447 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:448 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(双击编辑)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 msgid "Hotkey" msgstr "快捷键" @@ -6470,7 +6484,7 @@ msgstr "Eagle XML 文件" msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad 网表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:48 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber 文件" @@ -6528,14 +6542,15 @@ msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB 封装库文件" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 -msgid "Page layout design files" -msgstr "图框设计文件" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet files" +msgstr "图纸" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad 符号封装链接文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:67 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "钻孔文件" @@ -6640,33 +6655,33 @@ msgstr "PNG 文件" msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG 文件" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "在默认路径没有找到等价文件 \"%s\"。" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 #, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgstr "打开等效文件 \"%s\" 时出现错误。" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "等效文件载入错误" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "找到了 %lu 个封装/符号等价。" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." msgstr "元件 %s: 没有在任何工程封装库中找到封装 %s 。" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 msgid "CvPcb Warning" msgstr "CvPcb 警告" @@ -6690,99 +6705,99 @@ msgstr "" msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" msgstr "尝试加载全局封装库表时发生错误" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:62 cvpcb/menubar.cpp:51 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" msgstr "关联封装" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:101 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:102 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 msgid "Footprint Libraries" msgstr "封装库" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:105 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "符号:封装关联" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:108 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:109 msgid "Filtered Footprints" msgstr "筛选的封装" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "应用,保存原理图并继续" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:213 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "封装更改的符号未保存" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "符号和封装关联已经更改。保存更改吗?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:524 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" 不是有效的封装。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1401 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "关键字" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 msgid "Pin Count" msgstr "引脚数量" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:190 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1113 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1117 msgid "Library" msgstr "库" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 msgid "Search Text" msgstr "搜索文本" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 msgid "No Filtering" msgstr "无筛选" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "筛选 %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "描述:%s; 关键字:%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "库位置:%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 msgid "Library location: unknown" msgstr "库位置:未知" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "在当前封装库表中没有列出 PCB 封装库。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "配置错误" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "载入封装库" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6814,17 +6829,17 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "符号封装关联文件(.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:507 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:509 msgid "Add" msgstr "添加" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -6848,22 +6863,22 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "可选的相对路径环境变量:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:443 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1358 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:308 -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2079 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "值" @@ -6907,33 +6922,33 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "封装关联冲突" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:157 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:158 msgid "Footprint Viewer" msgstr "封装浏览" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:399 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "封装 ID \"%s\" 无效。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:414 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "在封装库表中未找到 \"%s\" 库。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:448 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "封装 \"%s\" 没有找到。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:478 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:874 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "封装:%s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:489 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "库:%s" @@ -6991,7 +7006,7 @@ msgstr "" msgid "Schematic saved" msgstr "保存原理图" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 msgid "Footprint Filters:" msgstr "封装筛选器:" @@ -7090,7 +7105,7 @@ msgstr "按库筛选" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "按库筛选封装列表" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:256 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257 msgid "Delete all associations?" msgstr "是否删除所有关联?" @@ -7134,7 +7149,7 @@ msgstr "" "%s\n" "没有找到。脚本不可用。" -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:53 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" @@ -7144,18 +7159,18 @@ msgstr "" "库 \"%s\" 有重复的条目名 \"%s\"。\n" "在载入元件到原理图时,可能会导致一些异常情况。" -#: eeschema/class_library.cpp:495 +#: eeschema/class_library.cpp:496 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:147 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:67 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "加载符号库" -#: eeschema/class_library.cpp:513 +#: eeschema/class_library.cpp:514 msgid "Loading " msgstr "载入中 " -#: eeschema/class_library.cpp:556 +#: eeschema/class_library.cpp:557 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" @@ -7164,7 +7179,7 @@ msgstr "" "符号库 \"%s\" 载入失败。错误:\n" " %s" -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -7205,50 +7220,50 @@ msgstr "重复项目 %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "不同的值:%s%d%s (%s) 和 %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2244 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2251 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "%s 和 %s 都连接到同一根导线上;选择 %s 作为用于网络列表的标签" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2469 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "网络 %s 以图形方式连接到总线 %s,但不是总线的成员" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2870 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "图框引脚 %s 在图框内没有匹配的分层标签" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2887 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2894 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "层次标签 %s 在父图框内没有匹配的图框引脚" -#: eeschema/cross-probing.cpp:264 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:171 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s 引脚 %s 被找到" -#: eeschema/cross-probing.cpp:266 +#: eeschema/cross-probing.cpp:267 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "找到了 %s 但未找到引脚 %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:270 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:184 #, c-format msgid "%s found" msgstr "找到 %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:275 pcbnew/cross-probing.cpp:163 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:182 +#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:186 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "未找到 %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:328 +#: eeschema/cross-probing.cpp:329 msgid "Selected net:" msgstr "选择网络:" @@ -7324,20 +7339,20 @@ msgstr "清除标注" msgid "Annotate Schematic" msgstr "批注原理图" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 msgid "Generate" msgstr "生成" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 msgid "(file missing)" msgstr "(文件缺失)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "所选的材料表生成器脚本 %s 无法被找到。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7352,36 +7367,36 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "生成材料表 (BOM) 需要一张完全注释的原理图。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "生成别称:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" msgstr "添加生成器" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "别名 \"%s\" 已经被占用了。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "Generator files:" msgstr "生成钻孔文件:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." msgstr "找不到生成器文件名。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "在 KiCad 中未选择任何文本编辑器,请选择一个。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "BOM 生成帮助" @@ -7773,36 +7788,36 @@ msgstr "" "\"%O.csv\"\n" "```\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 msgid "Bus Definitions" msgstr "总线定义" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 msgid "Bus Aliases" msgstr "总线别名" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 msgid "Alias Name" msgstr "别名" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 msgid "Rename" msgstr "重命名" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 msgid "Alias Members" msgstr "别名成员" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 msgid "Member Name" msgstr "成员名称" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 msgid "Bus Alias Name" msgstr "总线别名名称" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Net or Bus Name" msgstr "网络或总线名称" @@ -7863,13 +7878,13 @@ msgid "Update symbol attributes" msgstr "更新符号属性" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165 msgid "Change" msgstr "修改" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 msgid "Update" msgstr "更新" @@ -7983,29 +7998,29 @@ msgstr "更新/重置符号属性" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "从库中更新符号" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "在符号库浏览器中选择" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 msgid "Place repeated copies" msgstr "放置重复的副本" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "为后续单击保留所选的符号。" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151 msgid "Place all units" msgstr "放置所有元件" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "按顺序放置符号的所有单元。" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:404 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:180 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8016,16 +8031,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 msgid "No footprint specified" msgstr "没有指定封装" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "指定的封装无效" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:727 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8037,36 +8052,36 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:525 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "没有选择符号" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:535 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "符号库标识符 \"%s\" 无效." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:632 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "\"%s\" 的可用候选 " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:636 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "候选计数:%d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:646 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "已映射 %u 链接,未找到 %u" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:651 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "所有 %u 链接已解决" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:681 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "无效的符号库标识符" @@ -8112,29 +8127,29 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "符号库位号" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:100 msgid "Global Label Properties" msgstr "全局标签属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:101 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "原理图层次标签属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:102 msgid "Label Properties" msgstr "标签属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:103 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "层次分页引脚属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:89 msgid "Text Properties" msgstr "文本属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:349 msgid "Label requires non-empty text." msgstr "标签需要非空文本。" @@ -8149,7 +8164,7 @@ msgstr "输入文本将在原理图中使用" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "文本:" @@ -8183,23 +8198,23 @@ msgstr "" "文字周围的边距由文字偏移率控制\n" "在 “原理图设置” > “常规” > “格式” 中。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:735 msgid "Align right" msgstr "右对齐" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Align bottom" msgstr "底部对齐" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:737 msgid "Align left" msgstr "左对齐" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 msgid "Align top" msgstr "顶部对齐" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:674 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:742 msgid "Justification" msgstr "齐行" @@ -8209,38 +8224,38 @@ msgstr "加粗斜体" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1014 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:753 msgid "Style" msgstr "样式" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/sch_text.cpp:556 msgid "Input" msgstr "输入" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Output" msgstr "输出" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Bidirectional" msgstr "双向" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:54 msgid "Tri-state" msgstr "三态" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Passive" msgstr "无源" @@ -8248,8 +8263,8 @@ msgstr "无源" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1468 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:173 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:174 msgid "Shape" msgstr "形状" @@ -8257,7 +8272,7 @@ msgstr "形状" msgid "Text Editor" msgstr "文本编辑器" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 msgid "Leave unchanged" msgstr "保持不变" @@ -8275,11 +8290,11 @@ msgstr "样式:" msgid "Combo!" msgstr "组合!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "非法位号值!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:243 msgid "Value may not be empty." msgstr "值不能是空的。" @@ -8299,7 +8314,7 @@ msgstr "原理图未完全标注。 ERC 结果将不完整。" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "是否也删除排除项?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8362,57 +8377,57 @@ msgstr "正在检查没有连接的连接引脚..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "正在检查库符号问题..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "errors" msgstr "错误" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:432 msgid "warnings" msgstr "警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:433 msgid "appropriate" msgstr "适当" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "不再排除此违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "它将放回 %s 列表中" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:443 msgid "Exclude this violation" msgstr "排除此违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:444 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "它将从 %s 列表中排除" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "将所有 \"%s\" 违规的严重性更改为错误" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:459 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "违规严重程度也可以在“电路板设置...”对话框中进行编辑" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "将所有 \"%s\" 违规的严重程度更改为警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:470 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "忽略所有 \"%s\" 违规" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:472 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "违规将不会被检查或报告" @@ -8420,7 +8435,7 @@ msgstr "违规将不会被检查或报告" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "编辑引脚到引脚冲突映射..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Edit violation severities..." msgstr "编辑违规严重性......" @@ -8429,13 +8444,13 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "打开“原理图设置...”对话框" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "引脚冲突映射" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:580 msgid "Violation Severity" msgstr "违规严重程度" @@ -8472,7 +8487,7 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC 信息: %d 错误 %d 警告 %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:660 #: gerbview/job_file_reader.cpp:239 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 @@ -8524,21 +8539,21 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "在浏览器中显示数据书册" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "无法隐藏“位号”列。" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 msgid "Qty" msgstr "数量" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "字段" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 @@ -8547,46 +8562,46 @@ msgstr "字段" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "显示" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 msgid "Group By" msgstr "分组依据" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1356 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2073 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2077 msgid "Reference" msgstr "位号" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209 msgid "Datasheet" msgstr "数据手册" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "New field name:" msgstr "新字段名称:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "Add Field" msgstr "添加字段" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:992 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 msgid "Field must have a name." msgstr "字段必须要有一个名称。" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "字段名称 \"%s\" 已经在使用。" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1204 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:753 msgid "Save changes?" msgstr "保存更改吗?" @@ -8686,19 +8701,19 @@ msgid "Text size:" msgstr "文本尺寸:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Up" msgstr "向上" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:127 msgid "Down" msgstr "向下" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 -#: include/base_units.h:49 +#: include/base_units.h:48 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- 保持不变 --" @@ -8805,9 +8820,9 @@ msgid "Junction Properties" msgstr "结点属性" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:90 msgid "Read Only" msgstr "只读" @@ -8845,14 +8860,14 @@ msgstr "所有主体风格 (德摩根) 共用 (&S)" msgid "Drawing Properties" msgstr "图形特性" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1010 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "编号" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 @@ -8861,7 +8876,7 @@ msgstr "编号" msgid "Electrical Type" msgstr "电气类型" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 @@ -8870,39 +8885,39 @@ msgstr "电气类型" msgid "Graphic Style" msgstr "图形样式" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1024 #: eeschema/sch_pin.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2077 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/footprint.cpp:2081 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Orientation" msgstr "方向" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "编号文本尺寸" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "名称文本尺寸" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:524 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1021 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 msgid "Length" msgstr "长度" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 @@ -8911,7 +8926,7 @@ msgstr "长度" msgid "X Position" msgstr "X 坐标" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -9110,57 +9125,57 @@ msgstr "引脚名称在内部" msgid "New Symbol" msgstr "新建符号" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "位号必须以字母开头。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "字段必须要有名称。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:267 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "带别名的符号必须选择父级" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:275 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "是否删除符号多余单元?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "添加新的引脚到符号的备用主体 (德摩根)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:286 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "确定从符号中删除备用主体样式 (德摩根) 的图形项目?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:314 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:696 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "名称 \"%s\" 与库 \"%s\" 中的现有条目冲突。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:428 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:784 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "名称 '%s' 已经在使用中。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:499 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:711 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "首字段 %d 是必填字段。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "添加封装筛选" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "编辑封装筛选" @@ -9354,13 +9369,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9369,7 +9384,7 @@ msgid "units" msgstr "单元" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 @@ -9426,9 +9441,9 @@ msgid "New Label" msgstr "新的标签" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:348 -#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:349 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" msgstr "状态" @@ -9464,28 +9479,28 @@ msgstr "接受名称" msgid "Migrate Buses" msgstr "迁移总线" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "导出网表" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:304 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:305 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "仿真器需要一张完整批注的原理图。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "重新格式化无源符号值" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:329 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "重新格式化无源符号值 e.g. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 msgid "External simulator command:" msgstr "外部仿真器命令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:335 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9495,41 +9510,41 @@ msgstr "" "通常 %I。\n" "%I 将被实际的 SPICE 网表名称替换" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "创建网表并运行仿真器命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 msgid "Netlist command:" msgstr "网表命令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:446 msgid "Save Netlist File" msgstr "保存网表文件" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:485 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "导出 %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:514 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "导出网表需要一张完整批注的原理图。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:634 msgid "This plugin already exists." msgstr "此插件已存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:662 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "错误。你必须提供一个命令字符串" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:668 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "错误。你必须提供一个标题" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:712 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "不要忘记为这个网表控制页选择一个标题" @@ -9546,7 +9561,7 @@ msgstr "移除生成器" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:611 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 msgid "Name:" msgstr "名称:" @@ -9568,7 +9583,6 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "备用引脚号" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "备用引脚分配不适用于德摩根元件。" @@ -9661,15 +9675,15 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "绘制当前页" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:508 msgid "Select Output Directory" msgstr "选择输出目录" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9679,12 +9693,12 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 msgid "Plot Output Directory" msgstr "绘制输出目录" @@ -9752,9 +9766,9 @@ msgid "Schematic" msgstr "原理图" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:261 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:252 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:810 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "无法写入绘制文件到文件夹 \"%s\"。" @@ -9914,15 +9928,15 @@ msgstr "画笔宽度:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "绘制原理图选项" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 msgid "Print Schematic" msgstr "打印原理图" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "打印原理图时出现错误。" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "打印图框 %d" @@ -10020,7 +10034,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "不再显示" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 -#: eeschema/project_rescue.cpp:561 eeschema/project_rescue.cpp:576 +#: eeschema/project_rescue.cpp:562 eeschema/project_rescue.cpp:577 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "工程恢复助手" @@ -10149,52 +10163,52 @@ msgstr "替换 (&R)" msgid "Replace &All" msgstr "替换所有 (&A)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "原理图设置" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42 msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "从另一个项目导入设置..." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Formatting" msgstr "格式化" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "字段名称模板" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 msgid "Electrical Rules" msgstr "电气规则" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Project" msgstr "工程" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:494 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 msgid "Net Classes" msgstr "网络类表" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Text Variables" msgstr "文本变量" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "工程缺失或为只读。变更将不会保存。" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10211,23 +10225,50 @@ msgstr "连接类型:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "图框引脚属性" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:251 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "图框必须具有有效的文件名。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:261 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "图框文件必须具有 '.kicad_sch' 扩展名。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Use relative path for sheet file?" +msgstr "是否使用相对路径?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Sheet File Path" +msgstr "图框文件" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +msgid "" +"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " +"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " +"in portability issues." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Use Relative Path" +msgstr "是否使用相对路径?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Use Absolute Path" +msgstr "绝对" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:335 msgid "Untitled Sheet" msgstr "无标题图框" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "注意:项目颜色在当前颜色主题中被覆盖。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:363 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10236,59 +10277,68 @@ msgstr "" "要查看各个项目的颜色,请取消选中 \"%s\"\n" "在偏好设置 > Eeschema > 颜色中。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "文件 \"%s\" 似乎不是有效的原理图文件。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "无效的原理图文件" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 #, c-format -msgid "\"%s\" already exists." +msgid "" +"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" +"'%s'\n" +"against parent sheet schematic file path:\n" +"'%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" 已经存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 -#, c-format -msgid "Link \"%s\" to this file?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "链接 \"%s\"到这个文件?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 -#, c-format -msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" -msgstr "将 \"%s\" 链接从 \"%s\" 改为 \"%s\"?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 -#, c-format -msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" -msgstr "创建包含 \"%s\" 内容的新文件 \"%s\"?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" +msgstr "将 %s 的值从 '%s' 更改为 '%s'。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 msgid "This action cannot be undone." msgstr "此操作无法撤销。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 -#, c-format -msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" +msgstr "创建包含 \"%s\" 内容的新文件 \"%s\"?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "保存原理图文件 \"%s\" 发生错误。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 -#, c-format -msgid "Failed to save schematic \"%s\"" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "无法保存原理图 \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:651 msgid "A sheet must have a name." msgstr "图框必须要有一个名称。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:659 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "图框必须具有指定的文件。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:806 msgid "Hierarchical path: " msgstr "分层路径: " @@ -10348,7 +10398,7 @@ msgstr "在无有效仿真的情况下退出" msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "配置有效仿真" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10358,11 +10408,11 @@ msgstr "配置有效仿真" msgid "Volts" msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 msgid "Amperes" msgstr "安培" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10585,7 +10635,7 @@ msgstr "Spice 指令:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "从原理图加载命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Custom" msgstr "自定义" @@ -10629,27 +10679,27 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "仿真设置" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 msgid "Diode" msgstr "二极管" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "BJT" msgstr "双极型晶体管" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "MOSFET" msgstr "金属氧化物半导体场效应晶体管" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "JFET" msgstr "结晶型场效应晶体管" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "Subcircuit" msgstr "支路" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10658,54 +10708,65 @@ msgstr "" "符号引脚编号并不总是符合所需的 SPICE 引脚顺序\n" "检查符号并使用“备用节点序列”重新排序引脚(如有必要)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "对于二极管,引脚顺序为阳极、阴极" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "对于 BJT,引脚顺序为集电极,基极,发射极,基板(可选)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "对于 MOSFET,引脚顺序为 drain、gate、source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "对于 JFET,引脚顺序为 drain、gate、source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#, c-format +msgid "" +"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +msgid "" +"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 msgid "Select library" msgstr "选择库" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "范围:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1085 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1097 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1103 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "偏移:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 msgid "Standard deviation:" msgstr "标准偏差:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1091 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 msgid "Mean:" msgstr "意思:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "源的随机生成器类型无效" @@ -11039,6 +11100,11 @@ msgstr "基名称" msgid "Alternate Assignment" msgstr "备用关联" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols." +msgstr "备用引脚分配不适用于德摩根元件。" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126 msgid "Unit:" msgstr "单元:" @@ -11061,7 +11127,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 msgid "Angle:" msgstr "角度:" @@ -11220,66 +11286,66 @@ msgstr "" msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "创建工程符号库表。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "在符号库表中找不到符号 \"%s\" 。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "符号 \"%s\" 映射到符号库 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "符号库表映射完成!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "无法创建工程重新映射备份文件夹 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:494 msgid "Backup Error" msgstr "备份错误" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 msgid "Continue with Rescue" msgstr "继续恢复" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:499 msgid "Abort Rescue" msgstr "停止恢复" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:427 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:447 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:462 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "备份文件 \"%s\" 到 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:417 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:454 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "无法备份文件 \"%s\"。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 #, c-format msgid "Failed to create backup folder \"%s\"\n" msgstr "无法创建备份文件夹 \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "某些项目文件无法备份。" @@ -11289,7 +11355,7 @@ msgid "Remap Symbols" msgstr "重新映射符号" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 msgid "Changes To Be Applied" msgstr "应用变更" @@ -11355,7 +11421,7 @@ msgstr "如果父符号为空,则重置字段" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "更新符号字段" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11365,22 +11431,22 @@ msgstr "" "在屏幕上它们将不可见。\n" "你确定要使用这些颜色吗?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:207 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(仅限符号编辑器)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "颜色预览" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:405 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1162 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 msgid "Appearance" msgstr "外观" @@ -11744,15 +11810,15 @@ msgstr "后缀:" msgid "]" msgstr "]" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:172 msgid "No error or warning" msgstr "没有错误或警告" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:177 msgid "Generate warning" msgstr "生成警告" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:182 msgid "Generate error" msgstr "生成错误" @@ -11865,45 +11931,47 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "警告:重复的别名" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:877 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "库别名 '%s' 已经存在。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "在添加此库后需要更改其中一个库昵称。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:508 msgid "Skip" msgstr "跳过" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "仍然添加" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:723 +#, fuzzy msgid "" -"Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " -"format (*.kicad_sym)." +"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " +"save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "选择包含旧版库的一个或多个表行以另存为当前格式(* .kicad_sym)。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" +"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " +"table?" msgstr "将 '%s' 另存为当前格式(* .kicad_sym)并替换表中的旧条目?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " -"entries in table?" +"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " +"replace legacy entries in table?" msgstr "将%d旧式库另存为当前格式(* .kicad_sym)并替换表中的旧式条目?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:755 @@ -11912,7 +11980,7 @@ msgid "Library '%s' not found." msgstr "库 '%s' 未找到。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:322 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "文件 \"%s\" 已经存在,你想覆盖它吗?" @@ -11940,7 +12008,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "符号库" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11956,13 +12024,13 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1383 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1089 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 msgid "File Save Error" msgstr "文件保存错误" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -12003,7 +12071,8 @@ msgid "Remove library from table" msgstr "从表中删除库" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 -msgid "Migrate Libraries..." +#, fuzzy +msgid "Migrate Libraries" msgstr "迁移库..." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 @@ -12023,24 +12092,24 @@ msgstr "" "试图加载全局符号库表时出错。\n" "请在偏好设置菜单中编辑这个全局符号库表。" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1011 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" msgstr "编辑选项" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:227 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:60 msgid "Colors" msgstr "颜色" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:99 pcbnew/pcbnew_config.cpp:82 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:100 pcbnew/pcbnew_config.cpp:83 msgid "Error loading drawing sheet" msgstr "加载图纸错误" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:283 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:271 eeschema/sheet.cpp:283 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "加载符号库表 \"%s\" 时发生错误。" @@ -12093,40 +12162,40 @@ msgstr "发射极开路" msgid "No Connection" msgstr "未连接" -#: eeschema/erc.cpp:264 +#: eeschema/erc.cpp:269 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "图纸中未解析的文本变量。" -#: eeschema/erc.cpp:295 +#: eeschema/erc.cpp:300 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "总线别名 %s 在 %s 和 %s 上的定义冲突" -#: eeschema/erc.cpp:365 +#: eeschema/erc.cpp:370 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "关联给 %s 和 %s 的封装不同" -#: eeschema/erc.cpp:414 +#: eeschema/erc.cpp:419 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "连接了“无连接”类型的管脚" -#: eeschema/erc.cpp:528 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "类型为 %s 和 %s 的引脚已连接" -#: eeschema/erc.cpp:594 +#: eeschema/erc.cpp:599 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "引脚 %s 同时连接到 %s 和 %s" -#: eeschema/erc.cpp:699 +#: eeschema/erc.cpp:704 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "当前配置不包含库 '%s'。" -#: eeschema/erc.cpp:710 +#: eeschema/erc.cpp:715 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "当前配置中未启用库 '%s'。" @@ -12216,7 +12285,7 @@ msgstr "总线以图形方式连接,但不共享总线成员" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "总线和净项目之间的连接无效" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Unresolved text variable" msgstr "未解析的文字变量" @@ -12244,11 +12313,12 @@ msgstr "同一符号的单元的值不同" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "重复位号" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:102 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Schematic Files" msgstr "原理图文件" -#: eeschema/files-io.cpp:136 +#: eeschema/files-io.cpp:143 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12257,12 +12327,12 @@ msgstr "" "保存原理图文件 \"%s\" 发生错误。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:140 +#: eeschema/files-io.cpp:147 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "无法创建临时文件 \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:156 +#: eeschema/files-io.cpp:163 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12271,36 +12341,36 @@ msgstr "" "保存原理图文件 \"%s\" 时出错。\n" "重命名临时文件 %s 失败" -#: eeschema/files-io.cpp:161 pcbnew/files.cpp:1024 +#: eeschema/files-io.cpp:168 pcbnew/files.cpp:1032 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "重命名临时文件 \"%s\" 失败" -#: eeschema/files-io.cpp:195 pagelayout_editor/files.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:201 pagelayout_editor/files.cpp:162 #: pagelayout_editor/files.cpp:176 pagelayout_editor/files.cpp:209 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "文件 \"%s\" 已保存。" -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:206 msgid "File write operation failed." msgstr "文件存储失败。" -#: eeschema/files-io.cpp:263 eeschema/files-io.cpp:991 +#: eeschema/files-io.cpp:269 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "电路图文件 \"%s\" 已经打开。" -#: eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:290 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "原理图 \"%s\" 不存在。你想创建它吗?" -#: eeschema/files-io.cpp:373 +#: eeschema/files-io.cpp:379 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "原理图文件更改未保存" -#: eeschema/files-io.cpp:404 +#: eeschema/files-io.cpp:410 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -12309,22 +12379,24 @@ msgstr "" "整个原理图不能被加载。 尝试加载\n" "层次原理图时发生错误。" -#: eeschema/files-io.cpp:412 -#, c-format -msgid "Error loading schematic file \"%s\"" -msgstr "加载原理图文件 \"%s\" 时出错" +#: eeschema/files-io.cpp:418 eeschema/files-io.cpp:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error loading schematic '%s'." +msgstr "" +"加载原理图时出错。\n" +"%s" -#: eeschema/files-io.cpp:420 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic file \"%s\"" msgstr "加载原理图文件 \"%s\" 时内存耗尽" -#: eeschema/files-io.cpp:433 eeschema/files-io.cpp:1062 -#, c-format -msgid "Failed to load \"%s\"" +#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/files-io.cpp:1181 eeschema/sheet.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load '%s'." msgstr "无法加载 \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:446 +#: eeschema/files-io.cpp:451 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12333,15 +12405,15 @@ msgstr "" "加载已自动修复的原理图时发现错误。 请保存原理图以修复损坏的文件,否则可能无法" "与其他版本的 KiCad 一起使用。" -#: eeschema/files-io.cpp:484 +#: eeschema/files-io.cpp:489 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "在项目文件符号库列表中找到非法条目。" -#: eeschema/files-io.cpp:485 +#: eeschema/files-io.cpp:490 msgid "Project Load Warning" msgstr "项目加载警告" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:493 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12352,16 +12424,16 @@ msgstr "" "\n" "删除。 在某些情况下,这可能会导致符号库链接断开。" -#: eeschema/files-io.cpp:492 +#: eeschema/files-io.cpp:497 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "不再显示。" -#: eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/files-io.cpp:526 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "未找到项目符号库缓存文件 '%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:523 +#: eeschema/files-io.cpp:528 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -12373,29 +12445,30 @@ msgstr "" "进行任何更改之前立即保存它,以防止数据丢失。 如果缺少符号,则需要手动恢复原理" "图或恢复符号缓存库文件并重新加载原理图。" -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Load Without Cache File" msgstr "加载时不使用缓存文件" -#: eeschema/files-io.cpp:535 +#: eeschema/files-io.cpp:540 msgid "Abort" msgstr "终止" -#: eeschema/files-io.cpp:550 eeschema/files-io.cpp:567 pcbnew/files.cpp:784 +#: eeschema/files-io.cpp:555 eeschema/files-io.cpp:572 pcbnew/files.cpp:789 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "这个文件由 KiCad 的旧版本所创建。它将被转换成新的格式保存。" -#: eeschema/files-io.cpp:625 -msgid "Schematic file is read only." +#: eeschema/files-io.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Schematic is read only." msgstr "电路图文件是只读的。" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "Append Schematic" msgstr "添加原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:676 +#: eeschema/files-io.cpp:681 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12405,24 +12478,37 @@ msgstr "" "\n" "是否在执行该操作前保存当前原理图?" -#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:160 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:249 +#: eeschema/files-io.cpp:727 pcbnew/files.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 msgid "All supported formats|" msgstr "所有支持的库格式|" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:729 msgid "Import Schematic" msgstr "导入原理图" -#: eeschema/files-io.cpp:813 +#: eeschema/files-io.cpp:807 eeschema/files-io.cpp:864 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Folder '%s' could not be created.\n" +"\n" +"Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"无法创建目录 \"%s\"。\n" +"\n" +"请确保你拥有写入权限并不再次尝试。" + +#: eeschema/files-io.cpp:924 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "保存将覆盖现有文件。" -#: eeschema/files-io.cpp:814 +#: eeschema/files-io.cpp:925 msgid "Save Warning" msgstr "保存警告" -#: eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/files-io.cpp:928 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12430,24 +12516,20 @@ msgstr "" "下列文件将被覆盖:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/files-io.cpp:929 msgid "Overwrite Files" msgstr "覆盖文件" -#: eeschema/files-io.cpp:819 +#: eeschema/files-io.cpp:930 msgid "Abort Project Save" msgstr "中止工程保存" -#: eeschema/files-io.cpp:1059 -#, c-format -msgid "" -"Error loading schematic \"%s\".\n" -"%s" -msgstr "" -"加载原理图 \"%s\" 出错。\n" -"%s" +#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic '%s' is already open." +msgstr "电路图文件 \"%s\" 已经打开。" -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1204 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "当前原理图已被修改。是否保存更改?" @@ -12456,39 +12538,39 @@ msgid "Alias of" msgstr "别名的" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1124 -#: pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 +#: eeschema/getpart.cpp:134 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255 msgid "Recently Used" msgstr "最近使用" -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:151 #, c-format msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "选择电源符号(%d 项加载完毕)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:837 +#: eeschema/getpart.cpp:153 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:839 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "选择符号(共 %d 项)" -#: eeschema/getpart.cpp:248 +#: eeschema/getpart.cpp:247 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "在库 \"%s\" 中找不到符号 \"%s\" 的替代正文样式。" -#: eeschema/hierarch.cpp:89 +#: eeschema/hierarch.cpp:88 msgid "Navigator" msgstr "导航" -#: eeschema/hierarch.cpp:270 +#: eeschema/hierarch.cpp:269 msgid "Root" msgstr "根" -#: eeschema/hierarch.cpp:276 +#: eeschema/hierarch.cpp:275 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(页 %s)" @@ -12510,26 +12592,26 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "弧形,半径 %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:507 pcbnew/pcb_shape.cpp:517 pcbnew/track.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:518 pcbnew/pcb_shape.cpp:528 pcbnew/track.cpp:697 msgid "Radius" msgstr "半径" -#: eeschema/lib_circle.cpp:270 +#: eeschema/lib_circle.cpp:276 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "圆形,半径 %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:691 +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1011 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:659 -#: pcbnew/track.cpp:727 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:255 pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:563 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -12545,41 +12627,41 @@ msgstr "是" msgid "Converted" msgstr "转换" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Yes" msgstr "是" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "No" msgstr "否" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "X 位置" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1034 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Y 位置" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "引脚 %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1175 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "引脚 %s [%s, %s]" @@ -12593,7 +12675,7 @@ msgstr "多段线,%d 点" msgid "PolyLine" msgstr "多段线" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:572 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:640 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "图形文本 '%s'" @@ -12623,7 +12705,7 @@ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "无法创建元件库文件 \"%s\"" #: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 msgid "Open Recent" msgstr "打开最近使用" @@ -12636,8 +12718,8 @@ msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "将其它项目中的原理图添加到当前图页中" -#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "导入" @@ -12654,10 +12736,10 @@ msgstr "将当前的原理图页替换为从另一个应用程序导入的原理 msgid "Footprint Assignments..." msgstr "封装分配..." -#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 msgid "Export" msgstr "导出" @@ -12665,181 +12747,187 @@ msgstr "导出" msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "绘图到剪贴板" -#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "Netlist..." msgstr "网表..." #: eeschema/menubar.cpp:177 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:121 +#: gerbview/menubar.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 msgid "&Units" msgstr "单位 (&U)" -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "放置 (&P)" -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "检查 (&I)" -#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "工具 (&T)" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "偏好设置 (&R)" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 #, c-format msgid "Failed to create file \"%s\"" msgstr "创建文件 \"%s\" 失败" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:106 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "无法找到库文件 %s。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:123 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +msgid "" +"Multiple symbols have the same reference designator.\n" +"Annotation must be corrected before simulating." +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 msgid "Run command:" msgstr "运行命令:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:128 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "命令错误。返回代码 %d。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:133 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 msgid "Success." msgstr "成功。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 msgid "Info messages:" msgstr "提示信息:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:149 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 msgid "Error messages:" msgstr "错误信息:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:188 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "错误:重复的图页名称。要继续吗?" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Free" msgstr "自由" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Unspecified" msgstr "未指定" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power input" msgstr "电源输入" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Power output" msgstr "电源输出" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open collector" msgstr "集电极开路" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Open emitter" msgstr "发射极开路" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 msgid "Unconnected" msgstr "未连接" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Inverted" msgstr "反相" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Clock" msgstr "时钟" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Inverted clock" msgstr "反相时钟" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Input low" msgstr "输入低" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock low" msgstr "时钟低" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Output low" msgstr "输出低" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Falling edge clock" msgstr "下降沿时钟" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "NonLogic" msgstr "非逻辑" -#: eeschema/project_rescue.cpp:193 +#: eeschema/project_rescue.cpp:194 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "将 %s 重命名为 %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:301 eeschema/project_rescue.cpp:462 +#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:463 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." msgstr "无法恢复在任何库或缓存中都不可用的符号 %s。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:304 eeschema/project_rescue.cpp:465 +#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:466 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "仅在缓存库 %s 中找到的恢复符号 %s。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:307 eeschema/project_rescue.cpp:468 +#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:469 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "将修改后的符号 %s 修复为 %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:560 +#: eeschema/project_rescue.cpp:561 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "这个工程不需要恢复。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:575 +#: eeschema/project_rescue.cpp:576 msgid "No symbols were rescued." msgstr "未恢复元件符号。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:683 +#: eeschema/project_rescue.cpp:684 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "无法创建元件库文件 \"%s\"" -#: eeschema/project_rescue.cpp:807 +#: eeschema/project_rescue.cpp:808 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "无法保存恢复库 %s。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:831 +#: eeschema/project_rescue.cpp:832 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "保存项目特定的符号库表时出错。" @@ -12890,8 +12978,8 @@ msgstr "总线输入类型" msgid "Connection Name" msgstr "连接名称" -#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:80 msgid "Net Code" msgstr "网络码" @@ -12900,27 +12988,27 @@ msgstr "网络码" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "总线别名 %s 成员" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "未找到" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "未找到以下库:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad 原理图编辑器" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:305 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新原理图文件未保存" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:651 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1553 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1547 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:815 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "是否在 \"%s\" 关闭之前保存更改?" @@ -12955,44 +13043,44 @@ msgstr "分配封装需要一张完整批注的原理图。" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能打开 CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 msgid "[no file]" msgstr "[没有文件]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:338 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1240 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1271 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1249 msgid "[Read Only]" msgstr "[只读]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1272 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:340 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1250 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未保存]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "高亮网络:%s" -#: eeschema/sch_field.cpp:185 +#: eeschema/sch_field.cpp:187 msgid "File:" msgstr "文件:" -#: eeschema/sch_field.cpp:512 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:519 +#: eeschema/sch_field.cpp:521 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "转到第 %s 页 (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:525 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "回到先前选中的图框" -#: eeschema/sch_field.cpp:553 +#: eeschema/sch_field.cpp:555 msgid "Intersheet References" msgstr "插入图纸页参考" @@ -13069,7 +13157,7 @@ msgstr "线类型" msgid "from netclass" msgstr "从网络类" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Assigned Netclass" msgstr "关联的网络类" @@ -13081,7 +13169,7 @@ msgstr "电器规则检查错误" msgid "ERC Marker" msgstr "ERC 标记" -#: eeschema/sch_no_connect.h:98 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 msgid "No Connect" msgstr "没有连接" @@ -13112,103 +13200,103 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "输入实现 SCH_PLUGIN::Symbol*() 函数的 Python 符号。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:251 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "无法打开文件 '%s'。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:477 #, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "未知的记录编号: %d。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:596 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:597 #, c-format msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." msgstr "引脚有不存在的所有者索引 %d。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:637 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1723 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "引脚方向不符预期。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:676 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "引脚电气类型不符预期。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:680 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:681 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "引脚的外边缘类型出乎意料。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:684 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "引脚的内边缘类型出乎意料。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:805 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:806 #, c-format msgid "Label has non-existent ownerindex %d." msgstr "标签有不存在的所有者索引 %d。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:841 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:842 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "贝塞尔曲线有 %d 个控制点。预期至少2 个。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:899 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:900 #, c-format msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." msgstr "贝塞尔曲线有不存在的所有者索引 %d。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:984 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:985 #, c-format msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." msgstr "多段线有不存在的所有者索引 %d。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1046 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1047 #, c-format msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." msgstr "多边形有不存在的所有者索引 %d。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1129 #, c-format msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "圆角矩形有不存在的所有者索引 %d。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1166 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1167 msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." msgstr "当前不可能在原理图上画圆弧。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1175 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1176 #, c-format msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." msgstr "圆弧有不存在的所有者索引 %d。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1236 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1237 #, c-format msgid "Line has non-existent ownerindex %d." msgstr "线段有不存在的所有者索引 %d。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1308 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1309 #, c-format msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "矩形有不存在的所有者索引 %d。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1613 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1614 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "电源端口有未知的类型,使用条。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1655 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1656 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "电源符号创建名为 '%s' 的全局标签" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2156 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2157 #, c-format msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." msgstr "指示符有未知的所有者类型 %d。" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:64 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13238,14 +13326,14 @@ msgstr "" "CADSTAR 设计包含没有 KiCad 等效项的分组项目。所有分组的项目都已取消分组。" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:120 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:124 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "CADSTAR 设计包含没有 KiCad 等效项的重用块。导入期间已丢弃重用块信息。" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13274,7 +13362,7 @@ msgid "" "The symbol was not loaded" msgstr "符号 '%s' 引用在库中找不到的元件 '%s'。未加载符号" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:506 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13282,7 +13370,7 @@ msgid "" msgstr "" "符号 ID '%s' 引用库符号 '%s',在库中找不到。您是否导出了设计的所有项目?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13291,35 +13379,35 @@ msgstr "" "符号 ID '%s' 是信号参考或全局信号,但它的引脚太多。预期引脚数为 1,但找到 " "%d。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:628 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "符号 ID '%s' 的类型未知。它既不是元件也不是网络电源/符号。未加载符号。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:642 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require " -"manual fixing." +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." msgstr "" "符号'%s'在原始CADSTAR示意图中按比例缩放,但KiCad不支持。该符号已按1:1比例加" "载,可能需要手动固定。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "文档符号 '%s' 是指库中不存在的符号定义 ID '%s'。未加载符号。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1199 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "由于原理图没有附加在项目中,因此无法设置文本变量。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1615 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13329,21 +13417,21 @@ msgstr "" "在原始CADSTAR设计中,符号'%s'旋转了%.1f度角,但KiCad仅支持90度倍数的旋转角。" "连接线将需要手动固定。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1629 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "符号 '%s' 引用图框 ID '%s',该符号在设计中不存在。未加载符号。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1771 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "网络 %s 引用未知网络元素 %s。网络未正确加载,可能需要手动修正。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2056 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2061 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13353,44 +13441,44 @@ msgstr "" "原理图块ID %s(块名称:“ %s”)绘制在图纸“ %s”上,但未链接到项目中的另一张图" "纸。 KiCad要求将所有图纸符号都与图纸相关联,因此未加载该图块。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2086 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " "but has no Figure defined." msgstr "CADSTAR 原理图可能已损坏:块 %s 引用子图框,但没有定义图。" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:408 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2786 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "无法读取文件 \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1163 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1164 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " "in the schematic." msgstr "解析 Eagle 文件时出错。 找不到 '%s' 实例, 但在原理图中引用了它。" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1194 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1195 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "在导入的库中找不到 '%s' 。" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2313 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2351 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2394 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2431 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2473 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2505 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2545 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2315 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2353 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2396 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2433 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2475 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2507 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2547 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2579 msgid "Bus Entry needed" msgstr "需要总线入口" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:144 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:146 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13403,7 +13491,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:155 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:157 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13416,7 +13504,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:229 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:231 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13429,7 +13517,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:242 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13442,7 +13530,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:257 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:259 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13455,7 +13543,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13468,7 +13556,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13481,7 +13569,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13494,7 +13582,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:301 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13507,7 +13595,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:422 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 #, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13520,8 +13608,8 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:435 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:153 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -13534,8 +13622,8 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:443 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:445 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:162 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -13548,7 +13636,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13561,7 +13649,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:742 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:767 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13574,7 +13662,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:753 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13587,7 +13675,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:790 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13600,7 +13688,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1277 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13613,7 +13701,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13626,7 +13714,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1325 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1350 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13639,7 +13727,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1491 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13652,13 +13740,13 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1540 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:941 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:980 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "图框类型 \"%s\" 无效 " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1699 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1724 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13671,7 +13759,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13684,7 +13772,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1717 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13697,7 +13785,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1803 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13710,7 +13798,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1812 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13723,7 +13811,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2226 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13736,7 +13824,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2285 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13749,151 +13837,151 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1517 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2574 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1503 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "未找到库文件 \"%s\"。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2077 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2063 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "库 %s 不包含名为 %s 的符号" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2245 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4357 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2231 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "符号库 \"%s\" 已经存在, 无法创建新的库" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2271 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4383 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2257 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3349 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "不能删除库 \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:250 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:294 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:336 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:349 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:398 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:411 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:430 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3039 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:164 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:206 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:252 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:338 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:351 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:400 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:413 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:432 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1045 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "行意外结束" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:360 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:362 msgid "expected unquoted string" msgstr "需要不带括号的字符" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:823 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:825 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" 似乎不是一个 Eeschema 文件" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:850 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:852 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "缺少 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:898 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1166 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1174 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2588 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:900 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1168 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1176 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "文件意外结束" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1133 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1135 msgid "Unexpected end of file" msgstr "文件意外结束" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1458 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1460 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "需要“斜体”或 \"~\" 符号" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1724 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "符号字段文本属性必须是3个字符宽" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2673 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "用户没有权限读取库文档 \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2681 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "符号文档库文件为空" -#: eeschema/sch_screen.cpp:556 +#: eeschema/sch_screen.cpp:572 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "正在将原理图符号 '%s %s' 库标识符设置为 '%s'。 " -#: eeschema/sch_screen.cpp:573 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "原理图符号引用 '%s' 库标识符无效。无法链接库符号。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:589 +#: eeschema/sch_screen.cpp:605 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "找不到符号库 '%s' ,并且没有可用的后备缓存库。 无法链接库符号。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:624 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I/O 错误 %s 正在解析库符号 %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:628 +#: eeschema/sch_screen.cpp:644 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "正在回退到缓存以设置符号 '%s:%s' 链接 '%s'。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:649 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "正将原理图符号 '%s %s' 库标识符设置为 '%s'。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:660 +#: eeschema/sch_screen.cpp:676 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "找不到原理图符号 '%s %s'的库符号。" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 msgid "Sheet name" msgstr "图框名称" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:59 msgid "Sheet file" msgstr "图框文件" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:707 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 msgid "Sheet Name" msgstr "图框名称" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:714 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 msgid "Hierarchical Path" msgstr "分层路径" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:717 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 msgid "File Name" msgstr "文件名称" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:926 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:927 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "层次分页 %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:56 include/board_item.h:386 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:378 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(删除项)" @@ -13936,49 +14024,49 @@ msgstr "在 %s 中找不到符号!" msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "符号 %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Tri-State" msgstr "三态" -#: eeschema/sch_text.cpp:654 +#: eeschema/sch_text.cpp:722 msgid "Graphic Text" msgstr "图形文本" -#: eeschema/sch_text.cpp:655 +#: eeschema/sch_text.cpp:723 msgid "Label" msgstr "标签" -#: eeschema/sch_text.cpp:658 +#: eeschema/sch_text.cpp:726 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "层次图框引脚" -#: eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Bold Italic" msgstr "加粗斜体" -#: eeschema/sch_text.cpp:696 +#: eeschema/sch_text.cpp:764 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "尺寸" -#: eeschema/sch_text.cpp:823 +#: eeschema/sch_text.cpp:891 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "标签 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1373 +#: eeschema/sch_text.cpp:1441 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "全局标签 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1566 +#: eeschema/sch_text.cpp:1634 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "层次标签 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1582 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1650 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:473 msgid "Syntax Help" msgstr "语法帮助" @@ -14250,93 +14338,88 @@ msgstr "" " \n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:106 +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "位号不能包含 %s 字符。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:110 +#: eeschema/sch_validators.cpp:113 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "值字段不能包含 %s 字符。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:114 +#: eeschema/sch_validators.cpp:117 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "封装字段不能包含 %s 字符。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:118 +#: eeschema/sch_validators.cpp:121 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "数据手册字段不能包含 %s 字符。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:122 +#: eeschema/sch_validators.cpp:125 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "图框名称不能包含 %s 个字符。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:126 +#: eeschema/sch_validators.cpp:129 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "图框文件名不能包含 %s 个字符。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:130 +#: eeschema/sch_validators.cpp:133 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "该字段不能包含 %s 字符。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:142 +#: eeschema/sch_validators.cpp:145 msgid "The name of the field cannot be empty." msgstr "字段的名称不能为空。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:144 +#: eeschema/sch_validators.cpp:147 msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "字段的值不能为空。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 +#: eeschema/sch_validators.cpp:158 msgid "carriage return" msgstr "回车符" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 +#: eeschema/sch_validators.cpp:160 msgid "line feed" msgstr "制表" -#: eeschema/sch_validators.cpp:159 +#: eeschema/sch_validators.cpp:162 msgid "tab" msgstr "制表" -#: eeschema/sch_validators.cpp:161 +#: eeschema/sch_validators.cpp:164 msgid "space" msgstr "空格" -#: eeschema/sch_validators.cpp:168 -#, c-format -msgid "%s or %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:178 +#, fuzzy +msgid " or " msgstr "%s 或 %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:170 -#, c-format -msgid "%s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, 或 %s" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:172 -#, c-format -msgid "%s, %s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, %s, 或 %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +#, fuzzy +msgid ", or " +msgstr "%s 或 %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:181 +#: eeschema/sch_validators.cpp:196 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "位号不能包含文本变量引用" -#: eeschema/sch_validators.cpp:188 +#: eeschema/sch_validators.cpp:203 msgid "Field Validation Error" msgstr "字段验证错误" -#: eeschema/sch_validators.cpp:204 +#: eeschema/sch_validators.cpp:219 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" msgstr "信号名称包含 \"[\" 或 \"]\", 但不是有效的矢量总线名称" -#: eeschema/sheet.cpp:62 +#: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -14346,7 +14429,7 @@ msgstr "" "该图页无法作出更改,因为目标图页已经将图页 \"%s\" 或其中一个子图页作为层次结" "构中某处的父级图页。" -#: eeschema/sheet.cpp:83 +#: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not had it's symbol library links remapped to the " @@ -14375,11 +14458,6 @@ msgstr "使用部分原理图" msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "载入原理图文件 \"%s\" 发生错误。" -#: eeschema/sheet.cpp:164 -#, c-format -msgid "Failed to load schematic \"%s\"" -msgstr "无法加载原理图 \"%s\"" - #: eeschema/sheet.cpp:205 msgid "Continue Load" msgstr "继续加载" @@ -14429,7 +14507,7 @@ msgstr "" "引用其他库的重复库名称存在于当前库表中。 无法解决此冲突,并可能导致原理图的符" "号库链接断开。 是否要继续?" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:560 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14448,23 +14526,19 @@ msgstr "" "\n" "你想继续吗?" -#: eeschema/sheet.cpp:579 +#: eeschema/sheet.cpp:569 msgid "Do not show this message again." msgstr "不再显示此消息。" -#: eeschema/sheet.cpp:580 +#: eeschema/sheet.cpp:570 msgid "Create New Sheet" msgstr "创建新图纸" -#: eeschema/sheet.cpp:581 +#: eeschema/sheet.cpp:571 msgid "Discard New Sheet" msgstr "丢弃新图纸" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 -msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" -msgstr "点击运行仿真按钮开始仿真" - -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "此仿真不提供绘制。有关结果,请参阅控制台窗口" @@ -14509,68 +14583,68 @@ msgstr "仿真参数" msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "仿真参数和设置" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:336 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice 仿真器" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1402 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1392 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "在网表导出过程中出现错误,中止。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:478 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:479 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "你需要先选择仿真设置。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:524 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:525 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "绘制 %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "错误:未定义仿真类型!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:634 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:635 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "错误:仿真类型不支持绘制!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:830 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1589 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:823 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1583 msgid "Signal" msgstr "信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 msgid "Open simulation workbook" msgstr "打开仿真工作簿" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "打开工作簿文件时出现错误" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1135 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1125 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "保存工作簿文件时出现错误" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1146 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1136 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "将仿真工作簿保存为" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1154 msgid "Save Plot as Image" msgstr "另存绘制为图片" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1171 msgid "Save Plot Data" msgstr "保存绘制数据" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1443 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1437 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1461 msgid "Simulator is running. Try later" msgstr "仿真器正在运行中。稍后再试" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1451 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1445 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "您需要先运行绘制提供仿真。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1690 msgid "" "\n" "\n" @@ -14582,19 +14656,19 @@ msgstr "" "仿真结果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1744 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 msgid "Hide Signal" msgstr "隐藏信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1745 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "擦除绘制屏幕上的信号" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1751 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 msgid "Hide Cursor" msgstr "隐藏光标" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1753 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1766 msgid "Show Cursor" msgstr "显示光标" @@ -14765,19 +14839,27 @@ msgstr "" msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "加载库 \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64 +msgid "" +"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" +"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." +msgstr "" +"并非所有符号库都可以加载。 使用管理符号。\n" +"用于调整路径和添加或删除库的“库”对话框。" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 msgid "Symbol..." msgstr "符号..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 msgid "View as PNG..." msgstr "查看为 PNG..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 msgid "Symbol as SVG..." msgstr "导出符号为 SVG..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 msgid "Library Editor" msgstr "库编辑器" @@ -14787,7 +14869,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad 符号编辑器" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:175 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 msgid "Libraries" msgstr "库" @@ -14856,27 +14938,27 @@ msgid "Loading library '%s'" msgstr "正在加载库 '%s'" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:489 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "是否将库添加到全局库表?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:488 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:490 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "添加到全局库表" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Global" msgstr "全局" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1001 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "选择库表添加到以下库:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504 msgid "Add To Library Table" msgstr "添加到库表" @@ -14886,7 +14968,7 @@ msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "未能将备份保存到 \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:390 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14896,12 +14978,12 @@ msgstr "" "使用管理符号库来编辑配置。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符号库表中找不到库。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:397 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14911,7 +14993,7 @@ msgstr "" "使用管理符号库来编辑配置。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符号库未启用。" @@ -15034,8 +15116,8 @@ msgid "You must save to a different location." msgstr "你必须保存到一个不同位置。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:945 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1181 msgid "Nickname" msgstr "别名" @@ -15044,7 +15126,7 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "将符号保存为" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 msgid "Save in library:" msgstr "保存在库:" @@ -15085,7 +15167,7 @@ msgid "Keep Symbol" msgstr "保留符号" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:886 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1057 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "是否将\"%s\"还原为上次保存的版本?" @@ -15123,13 +15205,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "未定义!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:451 pcbnew/pad.cpp:1525 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: pcbnew/fp_text.cpp:467 pcbnew/pad.cpp:1529 msgid "Parent" msgstr "父级" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 msgid "Convert" msgstr "转换" @@ -15179,11 +15261,11 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "符号 <%s> 已经在<%s>中存在。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1031 msgid "Overwrite" msgstr "覆盖" @@ -15202,55 +15284,47 @@ msgstr "创建符号库 \"%s\"错误" msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "符号 \"%s\" 保存到库中 \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:105 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Errors were encountered loading symbols:" msgstr "加载符号时出现错误:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:175 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "在符号库表中找不到库 \"%s\"(%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:391 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:400 msgid "Symbol not found." msgstr "没有找到符号。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:422 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:431 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "加载符号 %s 发生错误,来自于库 \"%s\" 。 (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:608 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:617 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "无法从库 \"%s\"(%s) 加载符号 \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:763 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "无法枚举库 \"%s\"(%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1041 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1050 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "错误 \"%s\" 发生保存符号 \"%s\" 到库 \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:86 -msgid "" -"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" -"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." -msgstr "" -"并非所有符号库都可以加载。 使用管理符号。\n" -"用于调整路径和添加或删除库的“库”对话框。" - #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:228 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "找到重复的库别名 '%s' 在符号库表文件行 %d 中" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:152 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -15265,16 +15339,16 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(加载失败)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad 符号库查看器" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "单元 %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "no library selected" msgstr "没有选择库" @@ -15294,40 +15368,40 @@ msgstr "显示下一个符号" msgid "Symbol Viewer" msgstr "符号查看器" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:206 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "载入符号封装链接文件" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:217 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "保持现有的封装字段可见性" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 msgid "Show all footprint fields" msgstr "显示封装所有字段" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "隐藏封装所有字段" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:221 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "选择封装字段可见性设置。" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Change Visibility" msgstr "修改可见性" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:232 -#, c-format -msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open symbol-footprint link file \"%s\"" msgstr "无法打开元件封装链接文件 \"%s\"" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "选择至少一个要反向批注的属性。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -15335,67 +15409,67 @@ msgstr "" "无法获取 PCB 网表,因为 eesschema 是在独立模式下打开的。\n" "您必须启动 KiCad 项目管理器并创建一个项目。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "封装 '%s' 没有分配的符号。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:195 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "封装 '%s' 和 '%s' 链接到相同的符号。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:260 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "找不到 \"%s\" 封装的符号。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:289 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "封装 '%s'未在PCB上呈现。原理图中的相应符号必须手动删除(如果需要)。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "重新连接封装需要一张完整批注的原理图。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "用户取消了封装重新链接。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "更改 '%s' 的位号为 '%s'。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "将 %s 的元件封装任务调度从 '%s' 更改为 '%s'。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "将 %s 的值从 '%s' 更改为 '%s'。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "找不到 %s 引脚 '%s'。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "将引脚%s 网%s的标签从 '%s' 更改为 '%s'。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "网络 %s 无法更改为 '%s',因为它由电源引脚驱动。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "添加标签 '%s' 到引脚%s网 %s。" @@ -15424,19 +15498,19 @@ msgstr "SPICE 中的仿真电路" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "在浏览器中打开数据表" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create Corner" msgstr "创建拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create a corner" msgstr "建立拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove Corner" msgstr "移除拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove corner" msgstr "移除拐角" @@ -15616,11 +15690,11 @@ msgstr "添加圆弧" msgid "Add an arc" msgstr "添加一个圆弧" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add Lines" msgstr "添加线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "添加连接的图形线" @@ -15776,7 +15850,7 @@ msgstr "顺时针旋转" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "将选中的项目顺时针旋转" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1468 msgid "Rotate" msgstr "旋转" @@ -15990,7 +16064,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "选择要调整的值" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Highlight Net" msgstr "高亮网络" @@ -15998,7 +16072,7 @@ msgstr "高亮网络" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "在光标下高亮网络" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight Nets" msgstr "高亮网络" @@ -16160,124 +16234,132 @@ msgstr "强制水平或垂直绘制连线和总线" msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "切换连线和总线正交模式" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Scripting Console" +msgstr "脚本控制台" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Show the Python scripting console" +msgstr "显示 Python 脚本控制台" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Enter Sheet" msgstr "进入分页" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "在原理图编辑器中显示所选图框的内容" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Leave Sheet" msgstr "离开分页" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "在原理图编辑器中显示父级图框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "分层导航器" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "显示原理图的层次结构" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Navigate to page" msgstr "导航到页面" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "根据需要将结点添加到选择" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add Wire" msgstr "添加连线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add a wire" msgstr "添加连线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add Bus" msgstr "添加总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add a bus" msgstr "添加总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:77 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:134 msgid "Unfold from Bus" msgstr "从总线上展开" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "断开总线上的连线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "结束导线或总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "在当前线段处结束绘制" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Wire" msgstr "结束连线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "结束连线并保留当前连线线段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Bus" msgstr "结束总线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "结束总线并保留当前总线线段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Finish Lines" msgstr "完成线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "完成与当前段的连接线" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Move" msgstr "移动" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "移动选择项" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1071 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1076 msgid "Drag" msgstr "拖动" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "拖动所选项目" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Move Activate" msgstr "移动激活" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "符号移动激活" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "将元素与网格对齐" @@ -16388,48 +16470,48 @@ msgstr "未定义数据表。" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1586 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1806 msgid "Select &All\tA" msgstr "全选 (&A)\tA" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1808 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "展开选定内容 (&E)\tE" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:215 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "按 键取消符号创建。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:452 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "按 取消图片创建。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:511 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:513 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "无法从 \"%s\" 加载图片" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:636 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:638 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1144 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "没有找到新的层次标签。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:723 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "结点位置不包含可连接的电线和/或引脚。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1074 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1076 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "按下 取消项目创建。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1132 msgid "Click over a sheet." msgstr "单击图框。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1300 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1302 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "按下 取消图框创建。" @@ -16445,70 +16527,66 @@ msgstr "没有选择符号" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "符号不是多单元" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:843 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "标签值不能小于零" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1144 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:490 -msgid "Item locked." -msgstr "项目已锁定。" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1066 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "编辑 %s 字段" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1759 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1621 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "此图框中没有要删除的未引用引脚。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1763 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1625 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望从此表中删除未引用的引脚?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1823 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1685 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "输入图框路径 %s 的页码" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1826 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1688 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "编辑图纸页码" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:444 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 msgid "Reached end of schematic." msgstr "到达原理图的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:446 msgid "Reached end of sheet." msgstr "到达图框的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:448 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:449 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "再次查找到开始。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "错误:在当前图框中找到重复的子图框名称。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "网络必须标记才能关联网络类。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 msgid "Netclasses" msgstr "网络类" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Assign Netclass" msgstr "关联网络类" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 msgid "Select netclass:" msgstr "选择网络类:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -16568,12 +16646,12 @@ msgstr "编辑符号名" msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "符号不是从另一个符号派生的。" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:232 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "这个位置已经被另一个引脚占用, 在单元 %d。" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 msgid "Place Pin Anyway" msgstr "任意位置放置引脚" @@ -16714,23 +16792,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "选择层: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 -#: pcbnew/board_item.cpp:185 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 +#: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:1053 pcbnew/footprint.cpp:2068 -#: pcbnew/footprint.cpp:2071 pcbnew/fp_text.cpp:286 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:875 pcbnew/pcb_shape.cpp:563 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 pcbnew/track.cpp:665 -#: pcbnew/track.cpp:731 pcbnew/track.cpp:1124 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:351 +#: pcbnew/dimension.cpp:1054 pcbnew/footprint.cpp:2072 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:574 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:121 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:482 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512 pcbnew/track.cpp:690 +#: pcbnew/track.cpp:756 pcbnew/track.cpp:1149 pcbnew/zone.cpp:614 msgid "Layer" msgstr "层" @@ -16791,9 +16870,9 @@ msgstr "图框尺寸" msgid "Show page limits" msgstr "显示图框限制" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:180 -msgid "Visibles" -msgstr "可见" +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +msgid "Layers Manager" +msgstr "层管理器" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263 #, c-format @@ -16837,11 +16916,11 @@ msgstr "未知 Excellon G 代码:<%s>" msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "无法创建文件 \"%s\"" -#: gerbview/files.cpp:39 +#: gerbview/files.cpp:40 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "Gerbview 中 没有更多可用的层 来加载文件" -#: gerbview/files.cpp:40 +#: gerbview/files.cpp:41 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16850,7 +16929,7 @@ msgstr "" "\n" "未加载: %s" -#: gerbview/files.cpp:41 +#: gerbview/files.cpp:42 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16859,118 +16938,118 @@ msgstr "" "\n" "读取该文件时内存耗尽: %s" -#: gerbview/files.cpp:86 +#: gerbview/files.cpp:87 msgid "Zip files" msgstr "Zip 文件" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "工作文件" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:138 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Gerber 文件 (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:143 +#: gerbview/files.cpp:144 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "顶层 (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:144 +#: gerbview/files.cpp:145 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "底层 (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:145 +#: gerbview/files.cpp:146 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "底层阻焊层 (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:146 +#: gerbview/files.cpp:147 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "顶层阻焊层 (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:147 +#: gerbview/files.cpp:148 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "底层丝印层 (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:148 +#: gerbview/files.cpp:149 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "顶层丝印层 (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:149 +#: gerbview/files.cpp:150 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "底层锡膏层 (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:151 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "顶层锡膏层 (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:151 +#: gerbview/files.cpp:152 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "禁止布线层 (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:152 +#: gerbview/files.cpp:153 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "机械层 (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:153 +#: gerbview/files.cpp:154 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "顶层主焊盘层 (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:154 +#: gerbview/files.cpp:155 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "底层主焊盘层 (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: gerbview/files.cpp:173 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "打开 Gerber 文件" -#: gerbview/files.cpp:229 +#: gerbview/files.cpp:230 msgid "File not found:" msgstr "文件没有找到:" -#: gerbview/files.cpp:241 +#: gerbview/files.cpp:242 msgid "Loading Gerber files..." msgstr "载入 Gerber 文件..." -#: gerbview/files.cpp:243 gerbview/files.cpp:248 +#: gerbview/files.cpp:244 gerbview/files.cpp:249 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s" msgstr "加载 %u/%zu %s" -#: gerbview/files.cpp:270 +#: gerbview/files.cpp:271 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "Gerber 作业文件无法作为绘制文件加载%s" -#: gerbview/files.cpp:368 +#: gerbview/files.cpp:369 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "打开 NC (Excellon) 钻孔文件" -#: gerbview/files.cpp:465 +#: gerbview/files.cpp:466 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "无法打开 Zip 文件 \"%s\"" -#: gerbview/files.cpp:507 +#: gerbview/files.cpp:508 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "信息: 跳过文件 \"%s\"(未知类型)\n" -#: gerbview/files.cpp:519 +#: gerbview/files.cpp:520 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (gerber job file)\n" msgstr "信息: 跳过文件 \"%s\"(Gerber 作业文件)\n" -#: gerbview/files.cpp:560 +#: gerbview/files.cpp:561 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr "无法创建临时文件 \"%s\"\n" -#: gerbview/files.cpp:590 +#: gerbview/files.cpp:591 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr "解压缩文件 %s 读取错误\n" -#: gerbview/files.cpp:625 +#: gerbview/files.cpp:626 msgid "Open Zip File" msgstr "打开 Zip 文件" @@ -16999,8 +17078,8 @@ msgstr "清除" msgid "Polarity" msgstr "极性" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:288 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1608 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1613 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "镜像" @@ -17064,51 +17143,47 @@ msgstr "图像偏移对齐" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Graphic layer %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:125 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "清除最近的 Zip 文件" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "清除最近的钻孔文件" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:77 gerbview/menubar.cpp:107 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "清除最近的作业文件" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:94 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber 文件查看器" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 -msgid "Layers Manager" -msgstr "层管理器" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:604 gerbview/gerbview_frame.cpp:623 -#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:605 gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber 文件查看器" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "绘图层 %d 没有使用" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2 属性)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "图片名称:\"%s\" 图层名称 \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 msgid "X2 attr" msgstr "X2 属性" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1008 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17120,27 +17195,27 @@ msgstr "此作业文件使用过时的格式。 请重新创建它。" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "打开 Gerber 工作文件" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "打开最近的 Gerber 文件" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "清除最近的 Gerber 文件" -#: gerbview/menubar.cpp:84 +#: gerbview/menubar.cpp:85 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "打开最近的钻孔文件" -#: gerbview/menubar.cpp:102 +#: gerbview/menubar.cpp:103 msgid "Open Recent Job File" msgstr "打开最近的作业文件" -#: gerbview/menubar.cpp:120 +#: gerbview/menubar.cpp:121 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "打开最近的 Zip 文件" -#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:247 +#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:249 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "文件 \"%s\" 没有找到" @@ -17378,28 +17453,28 @@ msgstr "翻转 Gerber 视图" msgid "Show as mirror image" msgstr "显示为镜像" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:111 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:112 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Gerber 层没有包含数据" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:118 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119 msgid "Board File Name" msgstr "电路板文件名" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:146 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" msgstr "D 码" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:174 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "源文件 \"%s\" 不可用" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "没有定义编辑器, 请选择一个" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:190 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "没有文件加载到当前工作层 %d" @@ -17428,99 +17503,99 @@ msgstr "高亮光圈类型 \"%s\"" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "高亮 DCode D%d" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "层" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 msgid "Items" msgstr "项目" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "DCodes" msgstr "D 码" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show DCodes identification" msgstr "显示 D 码识别 ID" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Negative Objects" msgstr "负片对象" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "以此颜色显示负片" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "(X,Y) 显示格点" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "图纸" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "显示图纸边框和工程图明细表" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "PCB Background" msgstr "PCB 背景" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 msgid "Show All Layers" msgstr "显示所有层" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1580 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "隐藏除当前工作层的所有层" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "总是隐藏除当前工作层的所有层" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1603 msgid "Hide All Layers" msgstr "隐藏所有层" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "X2 模式整理层" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 msgid "Change Layer Color for" msgstr "更改层的颜色" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 msgid "Change Render Color for" msgstr "更改渲染颜色" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1904 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2106 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "双击鼠标左键或点击中键修改颜色,单击右键弹出菜单" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 msgid "Enable this for visibility" msgstr "启用可见性" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "双击鼠标左键或点击中键修改颜色" -#: include/base_units.h:48 +#: include/base_units.h:47 msgid "-- mixed values --" msgstr "-- 混合值 --" @@ -17532,7 +17607,7 @@ msgstr "将此主题中的所有颜色重置为 KiCad 默认值" msgid "Clear Recent Files" msgstr "清除最近的文件" -#: include/kiway_player.h:222 +#: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "文件已经被打开。" @@ -17541,8 +17616,9 @@ msgid "Library Path" msgstr "库路径" #: include/lib_table_grid.h:187 -msgid "Plugin Type" -msgstr "插件类型" +#, fuzzy +msgid "Library Format" +msgstr "库路径" #: include/lib_table_grid.h:190 msgid "Active" @@ -17556,6 +17632,10 @@ msgstr "格式错误的表达式" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "将所有快捷键设置为 KiCad 的默认值" +#: include/project.h:41 +msgid "untitled" +msgstr "无标题" + #: include/widgets/infobar.h:113 msgid "Hide this message." msgstr "隐藏此消息。" @@ -17572,9 +17652,9 @@ msgstr "

选择模板

" msgid "Select Templates Directory" msgstr "选择模板目录" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -msgid "Template path:" -msgstr "模板路径:" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:29 +msgid "Folder:" +msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 @@ -17593,49 +17673,49 @@ msgstr "工程模板标题" msgid "Project Template Selector" msgstr "选择工程模板" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:104 msgid "Edit the project schematic" msgstr "编辑工程原理图" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:107 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "编辑全局和/或工程原理符号库" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "编辑 PCB 设计工程" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:115 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "编辑全局和/或工程 PCB 封装库" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:119 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 msgid "Preview Gerber files" msgstr "预览 Gerber 文件" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:123 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "将位图图像转换为原理符号或 PCB 封装" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:127 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "显示计算电阻、电容等的工具。" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:131 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "编辑用于原理图和 PCB 设计的图纸边框和工程图明细表" -#: kicad/files-io.cpp:47 +#: kicad/files-io.cpp:46 msgid "KiCad project file" msgstr "KiCad 工程文件" -#: kicad/files-io.cpp:67 +#: kicad/files-io.cpp:66 msgid "Unzip Project" msgstr "解压工程" -#: kicad/files-io.cpp:74 +#: kicad/files-io.cpp:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17644,16 +17724,16 @@ msgstr "" "\n" "打开 \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:77 +#: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" msgstr "目标目录" -#: kicad/files-io.cpp:83 +#: kicad/files-io.cpp:82 #, c-format msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" msgstr "解压工程到 \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:118 +#: kicad/files-io.cpp:117 msgid "Archive Project Files" msgstr "压缩工程文件" @@ -17706,11 +17786,11 @@ msgstr "" "文件 '%s'\n" "似乎不是有效的 KiCad 工程文件。" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:156 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 msgid "Project Files" msgstr "工程文件" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:160 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 msgid "Editors" msgstr "编辑器" @@ -17768,7 +17848,7 @@ msgstr "把当前工程压缩成 Zip 文件" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "解压工程(&U)..." -#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:218 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "选择一个 Zip 工程文件,并解压缩" @@ -17788,15 +17868,15 @@ msgstr "编辑本地文件..." msgid "Edit local file in text editor" msgstr "在文本编辑器中编辑本地文件" -#: kicad/menubar.cpp:211 +#: kicad/menubar.cpp:214 msgid "Archive all project files" msgstr "压缩全部工程文件" -#: kicad/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:227 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "在查找器中显示工程文件夹" -#: kicad/menubar.cpp:226 +#: kicad/menubar.cpp:229 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "在文件资源管理器中打开工程目录" @@ -17812,11 +17892,16 @@ msgstr "无法打开此模板的元信息目录!" msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "找不到此模板的元 HTML 信息文件!" -#: kicad/project_template.cpp:224 -#, c-format -msgid "Cannot create folder \"%s\"." +#: kicad/project_template.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "无法创建文件夹 \"%s\"。" +#: kicad/project_template.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy file '%s'." +msgstr "无法复制文件 \"%s\"。" + #: kicad/project_tree_item.cpp:110 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" @@ -17837,139 +17922,127 @@ msgstr "无法重命名文件... " msgid "Permission error?" msgstr "权限错误?" -#: kicad/project_tree_item.cpp:135 -#, c-format -msgid "Failed to delete '%s'" -msgstr "无法删除 '%s'" +#: kicad/project_tree_item.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to recycle bin." +msgstr "\"%s\" 无法转换为整数" + +#: kicad/project_tree_item.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to trash." +msgstr "\"%s\" 无法转换为整数" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Directory name:" msgstr "目录名:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Create New Directory" msgstr "创建新目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "Switch to this Project" msgstr "切换到此工程" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:703 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "关闭所有编辑器,然后切换到所选工程" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 msgid "New Directory..." msgstr "新目录..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 msgid "Create a New Directory" msgstr "创建一个新目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Reveal in Finder" msgstr "在查找器中显示" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "在查找器窗口中显示目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "在文件资源管理器中打开目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "在默认系统文件管理器中打开目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "在查找器窗口中显示目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "在文件资源管理器中打开目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:733 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:738 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "在默认系统文件管理器中打开目录" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "在文本编辑器打开文件" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:746 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "在文本编辑器中打开文件" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "在文本编辑器中编辑" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Rename File..." msgstr "重命名文件..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Rename file" msgstr "重命名" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 msgid "Rename Files..." msgstr "重命名文件..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Rename files" msgstr "重命名文件" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Delete the file and its content" msgstr "删除文件及其内容" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "删除文件及其内容" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:797 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "Move to Trash" +msgstr "转换为布线" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:807 msgid "Print the contents of the file" msgstr "打印文件的内容" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete Directory" -msgstr "删除目录" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete File" -msgstr "删除文件" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "确定要删除 \"%s\"?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d items?" -msgstr "你确定你想删除 %d 个项目吗?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:847 -msgid "Delete Multiple Items" -msgstr "删除多个项目" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:879 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:869 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "修改文件名称:\"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:881 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:871 msgid "Change filename" msgstr "修改文件名称" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1200 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "网络路径:不监视文件夹更改" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1205 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "本地路径:监视文件夹更改" @@ -18054,30 +18127,19 @@ msgid "Launch preferred text editor" msgstr "启动首选文本编辑器" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 -msgid "Create a new directory for the project" +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for the project" msgstr "为工程创建一个新目录" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "新建工程" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 -#, c-format -msgid "" -"Directory \"%s\" could not be created.\n" -"\n" -"Please make sure you have write permissions and try again." -msgstr "" -"无法创建目录 \"%s\"。\n" -"\n" -"请确保你拥有写入权限并不再次尝试。" - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#, fuzzy msgid "" -"The selected directory is not empty. It is recommended that you create " -"projects in their own empty directory.\n" +"The selected folder is not empty. It is recommended that you create " +"projects in their own empty folder.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" @@ -18102,101 +18164,115 @@ msgid "New Project Folder" msgstr "新建工程文件夹" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 -#, c-format -msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write to folder '%s'." msgstr "无法写入到文件夹 \"%s\"。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 -msgid "Error!" -msgstr "错误!" - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 -msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." -msgstr "请检查你对此文件夹的访问权限, 然后重试。" +#, fuzzy +msgid "Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"无法创建目录 \"%s\"。\n" +"\n" +"请确保你拥有写入权限并不再次尝试。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "覆盖文件:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "目标文件夹中已存在类似文件。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 -msgid "A problem occurred creating new project from template!" +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "从模板创建工程出现问题!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 -msgid "Template Error" -msgstr "模板错误" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "打开已有工程" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "无法复制 \"%s\" 文件夹。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517 msgid "Save Project To" msgstr "将工程保存到" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#, c-format +msgid "\"%s\" already exists." +msgstr "\"%s\" 已经存在。" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:537 +#, c-format +msgid "" +"Directory \"%s\" could not be created.\n" +"\n" +"Please make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"无法创建目录 \"%s\"。\n" +"\n" +"请确保你拥有写入权限并不再次尝试。" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:546 +#, c-format +msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +msgstr "无法写入到文件夹 \"%s\"。" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +msgid "Error!" +msgstr "错误!" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:548 +msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgstr "请检查你对此文件夹的访问权限, 然后重试。" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:606 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "创建(或打开)一个项目来编辑原理图。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:612 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "创建(或打开)一个项目来编辑印刷电路板。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "应用程序加载失败:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 错误" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Application failed to load." msgstr "应用程序加载失败。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:704 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s 关闭 [PID = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s 打开 [PID = %ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:49 -msgid "" -"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "KiCad 及其依赖库不再支持 Windows 7 及更早版本。" - -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:50 -msgid "Unsupported Operating System" -msgstr "不支持的操作系统" - #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "错误代码:%d" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223 msgid "Layout" msgstr "布局" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227 #, c-format msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "尺寸:%.1fx%.1fmm" @@ -18261,15 +18337,17 @@ msgstr "终点 Y:" msgid "New Item" msgstr "新建项" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:235 -msgid "Print Page Layout" -msgstr "打印图框边框" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240 -msgid "An error occurred attempting to print the page layout." -msgstr "试图打印图框边框时发生错误。" +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Print Drawing Sheet" +msgstr "图纸" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." +msgstr "打印原理图时出现错误。" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:242 msgid "Printing" msgstr "打印" @@ -18392,7 +18470,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "项目属性" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "默认值" @@ -18437,22 +18515,20 @@ msgid "General Options" msgstr "常规选项" #: pagelayout_editor/files.cpp:54 -msgid "Page Layout Description File" -msgstr "图框描述文件" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet File" +msgstr "图纸" -#: pagelayout_editor/files.cpp:60 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "当前图框已被修改。是否保存更改?" +#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" +msgstr "当前封装已被修改。是否保存更改?" #: pagelayout_editor/files.cpp:73 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "文件 \"%s\" 已加载" -#: pagelayout_editor/files.cpp:101 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "当前图框文件已被修改。 是否保存更改?" - #: pagelayout_editor/files.cpp:120 msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "附加现有的图纸" @@ -18480,8 +18556,8 @@ msgstr "无法写入 \"%s\"" msgid "Save As" msgstr "另存为" -#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:528 +#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:529 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "\"%s\" 无法建立" @@ -18494,43 +18570,45 @@ msgstr "读取图表出错" msgid "Layout file is read only." msgstr "布局文件为只读。" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "KiCad 工程图编辑器" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:155 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "原点位置:右下页角" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:178 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:182 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:332 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "<%s> 文件加载错误" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:437 msgid "Error Init Printer info" msgstr "初始化打印机信息出现错误" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "no file selected" msgstr "没有选中的文件" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "坐标原点: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 -msgid "New page layout file is unsaved" -msgstr "新图框文件未保存" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "New drawing sheet file is unsaved" +msgstr "新原理图文件未保存" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 -msgid "Page layout changes are unsaved" -msgstr "图框更改未保存" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet changes are unsaved" +msgstr "封装更改未保存" #: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62 msgid "Page Width" @@ -18540,39 +18618,39 @@ msgstr "页宽度" msgid "Page Height" msgstr "页高度" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "纸张左上角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "右下页角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "左下页角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "右上页角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "左上页角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "状态栏显示坐标原点" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "第 1 页" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "其他图框" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -18609,7 +18687,8 @@ msgid "Show Design Inspector" msgstr "显示设计检查器" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 -msgid "Show the list of items in page layout" +#, fuzzy +msgid "Show the list of items in the drawing sheet" msgstr "在图框中显示项目列表" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 @@ -18648,7 +18727,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "将对象写入剪贴板时出错" -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:129 +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:128 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "衰减大于 %f dB, 请重新设置" @@ -18746,12 +18825,12 @@ msgstr "" "* ___R1 = Zin \\* A - R2___\n" "* ___R3 = Zout \\* A - R2___\n" -#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73 +#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." msgstr "数据文件错误。" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:33 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:174 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "参数缺失或不正确!" @@ -18880,7 +18959,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "在当前列表中输入新的可用稳压器项" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:223 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 msgid "Remove Regulator" msgstr "移除稳压器" @@ -18915,7 +18994,7 @@ msgstr "衰减器" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:284 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1500 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:197 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:198 msgid "Parameters" msgstr "参数" @@ -19081,7 +19160,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:551 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:554 msgid "..." msgstr "..." @@ -19560,12 +19639,12 @@ msgstr "电路板类别" msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB 计算器" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:323 pcb_calculator/eserie.cpp:342 -#: pcb_calculator/eserie.cpp:368 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:322 pcb_calculator/eserie.cpp:341 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:367 msgid "Exact" msgstr "精确" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:351 pcb_calculator/eserie.cpp:374 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 msgid "Not worth using" msgstr "不值得使用" @@ -19619,11 +19698,11 @@ msgstr "" "\tR1 | R2 |...| Rn\t并联电阻\n" "\tR1 + (R2 | R3)...\t以上任意组合\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:252 msgid "Write Data Failed" msgstr "写入数据失败" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:256 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -19631,7 +19710,7 @@ msgstr "" "没有要保存修改的数据文件名。\n" "是否要退出并放弃更改?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:266 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -19640,37 +19719,37 @@ msgstr "" "无法写入文件 \"%s\"\n" "是否要退出并放弃修改?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:126 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "PCB 计算器数据文件 (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:130 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "选择 PCB 计算器数据文件" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:145 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "你要加载该文件,并替换稳流器列表吗?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:161 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 #, c-format msgid "Unable to read data file \"%s\"" msgstr "无法读取数据文件 \"%s\"" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:193 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "这个稳压器已经在列表中" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:301 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout 必须大于 Vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:307 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref 已经被设置为 0 !" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:313 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "R1 R2 的值错误" @@ -19850,7 +19929,7 @@ msgstr "导体相对磁导率 (mu)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 msgid "Line width" msgstr "线宽" @@ -20052,7 +20131,7 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "rad (拉德)" -#: pcbnew/array_creator.cpp:196 +#: pcbnew/array_creator.cpp:197 msgid "Create an array" msgstr "创建阵列" @@ -20078,105 +20157,105 @@ msgstr "自动放置元件" msgid "Autoplace components" msgstr "自动放置元件" -#: pcbnew/board.cpp:88 +#: pcbnew/board.cpp:91 msgid "This is the default net class." msgstr "这是默认网络类。" -#: pcbnew/board.cpp:779 +#: pcbnew/board.cpp:822 msgid "PCB" msgstr "印刷电路板" -#: pcbnew/board.cpp:1128 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1129 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:99 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "焊盘" -#: pcbnew/board.cpp:1131 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 +#: pcbnew/board.cpp:1183 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:83 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "过孔" -#: pcbnew/board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 +#: pcbnew/board.cpp:1186 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 msgid "Track Segments" msgstr "布线分段数" -#: pcbnew/board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 +#: pcbnew/board.cpp:1189 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 msgid "Nodes" msgstr "节点" -#: pcbnew/board.cpp:1140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 +#: pcbnew/board.cpp:1192 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "网络" -#: pcbnew/board.cpp:1143 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 +#: pcbnew/board.cpp:1195 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 msgid "Unrouted" msgstr "未布线" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 msgid "NetName" msgstr "网络名称" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/track.cpp:762 -#: pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:188 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/track.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "NetClass" msgstr "网络类" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1082 msgid "Rect" msgstr "矩形" -#: pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/board_item.cpp:43 msgid "Bezier Curve" msgstr "贝塞尔曲线" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2138 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:528 +#: pcbnew/board_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 msgid "Polygon" msgstr "多边形" -#: pcbnew/board_item.cpp:79 +#: pcbnew/board_item.cpp:83 msgid "all copper layers" msgstr "所有铜层" -#: pcbnew/board_item.cpp:93 +#: pcbnew/board_item.cpp:97 msgid "and others" msgstr "和其它" -#: pcbnew/board_item.cpp:101 +#: pcbnew/board_item.cpp:105 msgid "no layers" msgstr "没有层" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1085 pcbnew/track.cpp:1102 +#: pcbnew/board_item.cpp:197 pcbnew/track.cpp:1110 pcbnew/track.cpp:1127 msgid "Position X" msgstr "位置 X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1088 pcbnew/track.cpp:1105 +#: pcbnew/board_item.cpp:199 pcbnew/track.cpp:1113 pcbnew/track.cpp:1130 msgid "Position Y" msgstr "位置 Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dimension.cpp:348 pcbnew/footprint.cpp:852 pcbnew/fp_text.cpp:281 -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dimension.cpp:349 pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/fp_text.cpp:284 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_text.cpp:119 +#: pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" msgstr "锁定" @@ -20219,13 +20298,13 @@ msgstr "损耗切线的值不正确" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:256 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:259 msgid "Material" msgstr "材料" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R(相对介电常数)" @@ -20278,48 +20357,48 @@ msgstr "是,斜面" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "板边连接器选项。" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 msgid "Core" msgstr "中心" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "PrePreg" msgstr "预浸料" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:184 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "图层 \"%s\"(子层 %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:199 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "选择要添加到电路板层叠结构的介电层。" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:200 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "电介质层列表" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:247 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:250 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "选择要从电路板压层中移除的介电层。" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:248 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:251 msgid "Dielectric Layers" msgstr "介电层" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:434 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1172 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1387 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:437 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1175 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1390 #, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "自定义 (%s)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:634 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 msgid "Copper" msgstr "铜层" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:932 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:935 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20327,12 +20406,12 @@ msgstr "" "Epsilon R(相对介电常数) 的值不正确(如果未使用,则 Epsilon R(相对介电常" "数) 必须为正数或空)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:952 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:955 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "损耗切线的不正确值(如果不使用,则损耗切线必须为正数或空)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:999 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1002 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "层厚度为 < 0。修复它" @@ -20540,7 +20619,7 @@ msgid "Save Bill of Materials" msgstr "保存材料清单" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" @@ -20566,7 +20645,7 @@ msgstr "名称" msgid "Supplier and ref" msgstr "供应商和参考" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 msgid "Checking zone fills..." msgstr "检查覆铜填充..." @@ -20622,66 +20701,66 @@ msgstr "将直线转换为矩形" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "未知的清除操作" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:413 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:565 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:810 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:849 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:863 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:414 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:566 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:811 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:850 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:864 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(自交)" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:573 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:818 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:574 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:819 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(不是闭合形状)" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:165 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:169 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s 引脚 %s 未找到" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:188 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:192 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "从图框 \"%s\" 中选择所有" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only front" msgstr "仅顶层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only back" msgstr "仅底部" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89 msgid "Only selected" msgstr "仅选中" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Empty" msgstr "空" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Invalid" msgstr "无效" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97 msgid "Excluded" msgstr "排除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112 msgid "Reannotate PCB" msgstr "重新批注 PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:257 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "没有 PCB 需要重新批注!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:268 msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "PCB 和原理图已成功重新批注" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:281 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20690,7 +20769,7 @@ msgstr "" "\n" "%s 原理图将被重新批注。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:286 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20699,7 +20778,7 @@ msgstr "" "\n" "任何引用类型 %s 都不会被批注。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -20707,7 +20786,7 @@ msgstr "" "\n" "锁定的封装将不会被批注" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20716,7 +20795,7 @@ msgstr "" "\n" "顶层的封装将从 %s 开始" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20725,11 +20804,11 @@ msgstr "" "\n" "底层的封装将从 %s 开始。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "最后一个顶层封装 + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20738,7 +20817,7 @@ msgstr "" "\n" "以 '%s' 开头的顶层封装将删除前缀。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:319 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20747,7 +20826,7 @@ msgstr "" "\n" "顶层封装将插入 '%s' 作为前缀。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:329 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20756,7 +20835,7 @@ msgstr "" "\n" "以 '%s' 开头的底层封装将删除前缀。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:335 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20765,7 +20844,7 @@ msgstr "" "\n" "底层封装将插入 '%s' 作为前缀。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:343 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20775,15 +20854,15 @@ msgstr "" "\n" "按 %s 排序之前,其坐标将四舍五入为 %s, %s 网格。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:345 msgid "footprint location" msgstr "封装位置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 msgid "reference designator location" msgstr "位号位置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20796,7 +20875,7 @@ msgstr "" "有 %i 种类型的位号。\n" "**********************************************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20807,7 +20886,7 @@ msgstr "" "排除:来自重新标注的 %s\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:505 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -20817,11 +20896,11 @@ msgstr "" " 变更阵列\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:512 msgid " will be ignored" msgstr " 将被忽略" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:525 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -20829,7 +20908,7 @@ msgstr "" "\n" "没有封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20838,15 +20917,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** 对 %s 排序 ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "封装坐标" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "位号坐标" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20855,7 +20934,7 @@ msgstr "" "\n" "排序代码 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20864,7 +20943,7 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, 四舍五入的 X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20875,7 +20954,7 @@ msgstr "" "PCB 上有 %d 个空白或无效的位号。\n" "建议选中'测试原理图封装' 选项,然后运行 DRC。\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20884,15 +20963,15 @@ msgstr "" "\n" "参考位号:%s 封装:%s:%s,位于 PCB 上的 %s。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:584 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "无论如何都要重新批注吗?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:773 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "已中止:错误太多" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:806 msgid "" "\n" "\n" @@ -20902,7 +20981,7 @@ msgstr "" "\n" "顶层封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "" "\n" "\n" @@ -20912,7 +20991,7 @@ msgstr "" "\n" "底层封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:878 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "在变更列表中找不到模块" @@ -20985,7 +21064,7 @@ msgstr "重新批注:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Front" msgstr "正面" @@ -21108,63 +21187,63 @@ msgstr "位号" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "位置重新标注" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 msgid "Board Setup" msgstr "电路板设置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "从另一个电路板导入设置..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 msgid "Board Stackup" msgstr "电路板压层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 msgid "Board Editor Layers" msgstr "电路板编辑器图层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 msgid "Physical Stackup" msgstr "物理压层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Finish" msgstr "电路板完成" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "阻焊/锡膏" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Text & Graphics" msgstr "文本与图形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Defaults" msgstr "默认" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 msgid "Design Rules" msgstr "设计规则" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/router/router_tool.cpp:832 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 pcbnew/router/router_tool.cpp:830 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Constraints" msgstr "约束" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/edit_track_width.cpp:176 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/edit_track_width.cpp:178 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:198 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "预定义尺寸" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 msgid "Custom Rules" msgstr "自定义规则" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21173,7 +21252,7 @@ msgstr "" "从电路板导入设置错误:\n" "无法加载关联项目文件 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:710 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21182,105 +21261,105 @@ msgstr "" "电路板文件载入错误:\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Front Side" msgstr "前面" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Back Side" msgstr "背面" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Total" msgstr "合计" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 msgid "Area:" msgstr "区域:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 msgid "THT:" msgstr "直插 (THT):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 msgid "SMD:" msgstr "贴片 (SMD):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 msgid "Through hole:" msgstr "通孔:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 msgid "Connector:" msgstr "连接器:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 msgid "NPTH:" msgstr "非金属化 (NPTH):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 msgid "Through vias:" msgstr "通孔:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 msgid "Blind/buried:" msgstr "盲孔/埋孔:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 msgid "Micro vias:" msgstr "微孔:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:405 msgid "Total:" msgstr "总计:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:422 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "unknown" msgstr "未知" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454 msgid "Round" msgstr "圆角" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:457 msgid "Slot" msgstr "插槽" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:463 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1096 msgid "PTH" msgstr "金属化 (PTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1099 msgid "NPTH" msgstr "非金属化 (NPTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:629 msgid "Save Report File" msgstr "保存报告文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:648 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -21288,33 +21367,33 @@ msgstr "" "PCB 统计报告\n" "=====================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 msgid "Date" msgstr "日期" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 msgid "Board name" msgstr "电路板名称" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:654 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 msgid "Board" msgstr "电路板" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Area" msgstr "区域" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37 msgid "Components" msgstr "元件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:721 msgid "Drill holes" msgstr "钻孔" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:728 #, c-format msgid "Error writing to file \"%s\"" msgstr "写入文件 \"%s\" 时出错" @@ -21368,21 +21447,21 @@ msgstr "生成报告文件..." msgid "Board Statistics" msgstr "电路板统计" -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229 msgid "No footprint selected" msgstr "没有选择封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 msgid "Update Footprint" msgstr "更新封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 msgid "Update PCB" msgstr "更新 PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116 msgid "Graphics cleanup" msgstr "图形清理" @@ -21410,7 +21489,7 @@ msgstr "应用变更:" msgid "Cleanup Graphics" msgstr "清理图形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 msgid "Board cleanup" msgstr "清理电路板" @@ -21566,7 +21645,7 @@ msgstr "轮廓显示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "阴影线" @@ -21598,20 +21677,24 @@ msgstr "电气特性" msgid "Clearance:" msgstr "间隙:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "最小宽度:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "填充区域最小线宽。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 msgid "Pad connections:" msgstr "焊盘连接:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" @@ -21619,65 +21702,73 @@ msgstr "" "焊盘与区域默认连接类型。\n" "该设置可被本地焊盘设置覆盖" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1413 msgid "Thermal reliefs" msgstr "防散热 (花焊盘)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "金属化孔 (PTH) 防散热" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:248 -msgid "Thermal clearance:" -msgstr "花焊盘到区域间隙:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 +msgid "Thermal relief gap:" +msgstr "防散热间距:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +msgid "" +"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " +"a pad connected by thermal relief spokes." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "在同一网中的垫片和填充区域之间进行间隙处理。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -msgid "Thermal spoke width:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 +msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "防散热导线宽度:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "防散热 (花焊盘) 连接线的宽度。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "填充" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "填充类型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Solid fill" msgstr "实心填充" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Hatch pattern" msgstr "阴影图案" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "阴影宽度:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "阴影间隙:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "平滑效果:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -21692,11 +21783,11 @@ msgstr "" "2 = 圆角\n" "3 = 圆角 (更精细)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 msgid "Smoothing amount:" msgstr "平滑量:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -21707,31 +21798,31 @@ msgstr "" "0 = 无平滑\n" "1.0 = 最大径向/倒角大小 (半间隙值)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 msgid "Remove islands:" msgstr "删除孤铜:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "选择如何处理未连接的孤铜" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 msgid "Below area limit" msgstr "低于区域限制" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 msgid "Minimum island size:" msgstr "最小孤铜尺寸:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "小于此的孤铜将被移除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "导出设置到其他覆铜" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -21741,55 +21832,55 @@ msgstr "导出该覆铜设置 (除层和网络选择) 到所有其它覆铜区 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "覆铜区属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:130 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "数值 (0,1,2,...,9,10)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "十六进制 (0,1,...,F,10,...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:138 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "除 IOSQXY 以外的英文字母" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "全部英文字母" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:263 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "%s 的值不是有效的数字:%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " "with alphabet \"%s\"" msgstr "无法确定由 \"%s\" 开关的编号:期望值与字母表一致的 \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:307 msgid "step value" msgstr "脉冲值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 msgid "horizontal count" msgstr "水平计数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:330 msgid "vertical count" msgstr "垂直计数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:338 msgid "stagger" msgstr "交错" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:393 msgid "point count" msgstr "点计数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:437 msgid "Bad parameters" msgstr "参数不良或丢失" @@ -21961,7 +22052,7 @@ msgstr "圆形阵列" msgid "Create Array" msgstr "创建阵列" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:199 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." @@ -21969,7 +22060,7 @@ msgstr "" "此项目在一个不存在或禁止的层上\n" "它以被移动到第一个允许的层。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280 msgid "Change dimension properties" msgstr "更改标注属性" @@ -22244,59 +22335,64 @@ msgstr "测量点与尺寸界线起点之间的间隙" msgid "Dimension Properties" msgstr "标注属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:84 msgid "Run DRC" msgstr "运行 DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:46 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:47 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 msgid "Rules" msgstr "规则" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC 不完整:无法编译自定义设计规则。 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:603 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:220 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758 msgid "Show design rules." msgstr "显示设计规则。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- 用户取消的 DRC。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 msgid "Done.

" msgstr "完成。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Run clearance resolution tool..." +msgstr "间隙解析..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "打开“电路板设置...”对话框" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:652 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "创建报告文件 \"%s\"
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "无法创建报告文件 '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "是否也要删除排除的标记?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:886 msgid "Delete exclusions" msgstr "删除排除项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:957 msgid "not run" msgstr "不运行" @@ -22369,47 +22465,47 @@ msgstr "第一个焊盘编号:" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "焊盘枚举设置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 msgid "Change Footprints" msgstr "修改封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 msgid "Change all footprints on board" msgstr "更改电路板上的所有封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 msgid "Change selected footprint" msgstr "更改选择的封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 msgid "Change footprints matching reference designator:" msgstr "更改封装匹配的位号:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 msgid "Change footprints matching value:" msgstr "更改封装匹配值:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 msgid "Change footprints with library id:" msgstr "使用库 ID 更改封装:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 msgid "Update text layers and visibilities" msgstr "更新文本层和可见性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "更新文本尺寸,样式和位置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 msgid "Update fabrication attributes" msgstr "更新制造属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83 msgid "Update 3D models" msgstr "更新 3D 模型" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87 msgid "" "Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " "the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " @@ -22419,17 +22515,17 @@ msgstr "" "更新/重置字符串:在两种情况下,这些描述需要涉及:用户对PCB的封装进行覆盖,并" "希望将其删除;或者用户对库的封装进行了更改,并希望将其传播回PCB。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "将封装%s从' %s'更新到 '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "将封装 %s从 '%s' 更改为 '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "***封装没有找到***" @@ -22482,7 +22578,7 @@ msgid "Update Footprints from Library" msgstr "从库中更新封装" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "文件 \"%s\" 已经存在。" @@ -22532,11 +22628,25 @@ msgstr "输出单元" msgid "Export IDFv3" msgstr "导出 IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:208 +msgid "Non-unity scaled models:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +msgid "" +"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Model Scale Warning" +msgstr "保存警告" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP 导出失败! 请保存 PCB 并再次尝试" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:313 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -22545,7 +22655,7 @@ msgstr "" "电路板轮廓缺失或未用 %.3f mm 公差闭合。\n" "运行设计规则检查 (DRC) 进行全面分析。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:325 msgid "STEP Export" msgstr "导出 STEP" @@ -22595,57 +22705,65 @@ msgid "Ignore virtual components" msgstr "忽略虚拟元件" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:139 +msgid "Substitute similarly named models" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:140 +msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:144 msgid "Overwrite old file" msgstr "覆盖旧的文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:150 msgid "Board outline builder:" msgstr "电路板轮廓生成器:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:157 msgid "Tolerance:" msgstr "误差:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Tight (0.001 mm)" msgstr "紧密 (0.001 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Standard (0.01 mm)" msgstr "标准 (0.01 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "松散 (0.1 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined." msgstr "误差设置被视为连接的两点之间的距离。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:80 msgid "Export STEP" msgstr "导出 STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 msgid "Use a relative path?" msgstr "是否使用相对路径?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:221 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "无法使用相对路径(目标卷与电路板文件卷不同)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 #, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "输出 \"%s\"。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:291 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:428 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "无法创建文件 \"%s\"。" @@ -22799,29 +22917,29 @@ msgstr "包含覆铜 (&Z)" msgid "Filter Selected Items" msgstr "过滤选中项" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221 msgid "Searching..." msgstr "搜索中..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:337 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "未找到 \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345 msgid "No more items to show" msgstr "没有更多可显示的项目" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347 msgid "No hits" msgstr "无匹配记录" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 #, c-format msgid "\"%s\" found" msgstr "找到 \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:357 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "匹配记录: %ld / %lu" @@ -22862,7 +22980,7 @@ msgstr "查找预览" msgid "Restart Search" msgstr "重新启动搜索" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 msgid "Run Checks" msgstr "运行检查" @@ -22871,11 +22989,11 @@ msgstr "运行检查" msgid "Footprint Checker" msgstr "封装检查器" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:332 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas." msgstr "封装可以在画布上被自由移动和更改方向。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:334 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -22884,30 +23002,30 @@ msgstr "" "封装已锁定:无法在画布上被自由移动和定位,并且只有当“锁定项目”复选框在选择筛" "选器中启用时才能被选中。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "无效的文件名:%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:578 msgid "Text items must have some content." msgstr "文本项必须包含一些内容。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:782 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:714 msgid "Modify footprint properties" msgstr "修改封装属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:834 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:785 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "参考和值是强制的。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" @@ -22933,7 +23051,7 @@ msgstr "Y 偏移" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" @@ -22999,8 +23117,8 @@ msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1097 +#: pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "SMD" msgstr "贴片" @@ -23167,7 +23285,8 @@ msgstr "防散热 (花焊盘)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:433 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784 -msgid "Local Clearance and Settings" +#, fuzzy +msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "局部间隙和设置" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:455 @@ -23277,7 +23396,7 @@ msgstr "" "在焊盘属性的局部间隙和设置 选项卡中,\n" "可以覆盖此值。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:142 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "所有的封装生成器脚本都已加载" @@ -23388,65 +23507,65 @@ msgstr "包括电路板边缘层" msgid "Generate Placement Files" msgstr "生成放置文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41 msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "导出 GenCAD 设置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49 msgid "Select a GenCAD export filename" msgstr "选择 GenCAD 导出文件名" # Padstack 焊盘槽/孔 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "翻转底层封装焊盘槽/孔" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 msgid "Generate unique pin names" msgstr "生成唯一的引脚名称" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "为每个封装实例生成一个新形状(不要重复使用形状)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 msgid "Use drill/place file origin as origin" msgstr "使用钻孔/放置文件原点作为原点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "设置文件中的网格原点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 msgid "Generate Drill File" msgstr "生成钻孔文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 msgid "Generate Map File" msgstr "生成图文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "不能进行相对路径(目标卷从文件卷不同)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:387 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "无法将钻孔和/或图文件写入文件夹 \"%s\"。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:436 msgid "Save Drill Report File" msgstr "保存钻孔报告文件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:116 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:343 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** 无法创建 %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:467 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "生成报告文件 %s\n" @@ -23588,7 +23707,7 @@ msgstr "零的格式" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "选择 EXCELLON 数字符号" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:312 msgid "Precision" msgstr "精度" @@ -23643,8 +23762,8 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "删除项" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:80 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" msgstr "覆铜" @@ -23704,7 +23823,7 @@ msgid "Unlocked tracks" msgstr "解锁布线" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 msgid "All layers" msgstr "所有层" @@ -23724,67 +23843,67 @@ msgstr "当前层:" msgid "Delete Items" msgstr "删除项目" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 msgid "Silk Layers" msgstr "丝印层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 msgid "Copper Layers" msgstr "铜层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Edge Cuts" msgstr "板框" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Courtyards" msgstr "外框" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 msgid "Fab Layers" msgstr "制造层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 msgid "Other Layers" msgstr "其他层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 msgid "Line Thickness" msgstr "线宽" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Text Width" msgstr "文本宽度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Text Height" msgstr "文本高度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 msgid "Text Thickness" msgstr "文本线宽" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:254 msgid "Upright" msgstr "垂直" @@ -23833,11 +23952,11 @@ msgstr "禁止倒置" msgid "Set to layer default values:" msgstr "设置为图层默认值:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 msgid "Via Drill" msgstr "过孔内径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 msgid "uVia Drill" msgstr "微孔内径" @@ -23922,48 +24041,48 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178 msgid "Circle Properties" msgstr "圆属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 msgid "Arc Properties" msgstr "圆弧属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 msgid "Polygon Properties" msgstr "多边形属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 msgid "Rectangle Properties" msgstr "矩形属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 msgid "Line Segment Properties" msgstr "线段属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:176 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "对于不填充的形状,线宽不能为0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364 msgid "Modify drawing properties" msgstr "修改图形属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "圆弧角度不能为 0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:396 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "半径不能为 0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "矩形不能为空。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:418 msgid "Error List" msgstr "错误列表" @@ -24113,7 +24232,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "底层:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:799 msgid "Select Layer" msgstr "选择层" @@ -24140,7 +24259,7 @@ msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "围绕钻孔/原点选择" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "距离:" @@ -24173,75 +24292,75 @@ msgstr "使用极坐标" msgid "Move Item" msgstr "移动项目" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:78 msgid "Net Name" msgstr "网络名称" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 msgid "Pad Count" msgstr "焊盘计数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 msgid "Via Count" msgstr "过孔计数" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 msgid "Via Length" msgstr "过孔长度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 msgid "Track Length" msgstr "布线长度" # Die 裸芯片 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:82 msgid "Die Length" msgstr "裸芯片长度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 msgid "Total Length" msgstr "总长度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 pcbnew/netinfo_item.cpp:125 msgid "Net Length" msgstr "网络长度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "网络名称:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 msgid "New Net" msgstr "新建网络" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1795 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "网络名称 '%s' 已经在使用中。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 msgid "Rename Net" msgstr "重命名网络" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "网络名称变量名不能为空。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1919 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "网络 '%s' 正在使用中。仍要删除吗?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "删除组合 '%s' 中的所有网?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 msgid "Report file" msgstr "报告文件" @@ -24275,37 +24394,37 @@ msgid "Create Report..." msgstr "创建报告..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Net Inspector" msgstr "网络检查" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134 msgid "Select Netlist" msgstr "选择网表" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "请选择一个有效的网表文件。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "网表文件不存在。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "更改已应用于 PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "读取网表文件 \"%s\"\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "使用位号来匹配符号和封装。\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "使用 tstamp (独有 ID) 来匹配符号和封装。\n" @@ -24397,8 +24516,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "非覆铜区属性" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:557 msgid "Segment" msgstr "线段" @@ -24434,206 +24553,206 @@ msgstr "选择一个角落后添加新的拐角。" msgid "Select a corner to delete." msgstr "选择要删除的拐角。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:482 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "封装 %s (%s), %s, 旋转 %g°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "back side (mirrored)" msgstr "背面(镜像)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "front side" msgstr "正面" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 msgid "width" msgstr "宽度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "from" msgstr "来自" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 msgid "to" msgstr "到" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 msgid "center" msgstr "中心" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 msgid "start" msgstr "开始" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 msgid "angle" msgstr "角度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "ring" msgstr "环" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "circle" msgstr "圆圈" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 msgid "radius" msgstr "半径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "拐角计数 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 msgid "All copper layers" msgstr "所有铜层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s 和连接的图层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 msgid "Connected layers only" msgstr "仅连接层" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s 和 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "警告:焊盘尺寸小于零。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1257 msgid "" "Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not " "overlap." msgstr "警告:焊盘钻头不会留下铜或钻头形状和焊盘形状不重叠。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "警告:局部间隙值为负将没有效果。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "警告:负防焊膜间隙大于某些形状原基板。可能产生意料之外的结果。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1289 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "警告:阻焊层的负间隙大于焊盘。不会产生阻焊层。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1308 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "警告:负焊膏边缘大于焊盘。不会生成锡膏掩模。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "错误:焊盘没有层。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "警告:电镀通孔通常应至少在一层上有铜焊盘。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 msgid "Too large value for pad delta size." msgstr "焊盘增量尺寸值太大。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 msgid "Warning: Through hole pad has no hole." msgstr "警告:通孔焊盘没有孔。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1343 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad " "instead." msgstr "警告:连接器焊盘一般而言没有焊膏。使用表面黏装零件(SMD)焊盘代替。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "警告:表面黏装零件焊盘没有外层。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1362 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "警告:基准属性在\"非导通孔\"(NPTH) 焊盘上没有意义。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "警告:测试点属性在\"非导通孔\"(NPTH)焊盘上没有意义。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1374 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "警告:散热片属性在\"非导通孔\"(NPTH) 焊盘上没有意义。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1380 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "警告:雉堞状属性用于镀通孔 (PTH) 焊盘。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1386 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "警告:BGA 属性适用于 SMD 焊盘。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 msgid "Error: Corner size not a number." msgstr "错误:边角尺寸不是数字。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1403 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "警告:负的拐角尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "警告:拐角尺寸将使焊盘呈圆形。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "错误:自定义焊盘形状必须解析为单个多边形。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "焊盘属性错误" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "焊盘属性警告" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1653 msgid "Modify pad" msgstr "修改焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2233 msgid "No shape selected" msgstr "未选择形状" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2146 msgid "Ring/Circle" msgstr "圆" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 msgid "Shape type:" msgstr "形状类型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "添加图元" @@ -24642,7 +24761,7 @@ msgstr "添加图元" msgid "Pad type:" msgstr "焊盘类型:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "Through-hole" msgstr "通孔" @@ -24676,8 +24795,8 @@ msgid "Circular" msgstr "圆形" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1449 msgid "Oval" msgstr "椭圆" @@ -24689,11 +24808,11 @@ msgstr "矩形" msgid "Trapezoidal" msgstr "梯形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "Rounded rectangle" msgstr "圆角矩形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "倒角矩形" @@ -24895,23 +25014,23 @@ msgstr "" "蜂窝状指定板边缘上蜂窝状的过孔焊盘\n" "此属性在 Gerber X2 文件中指定。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 msgid "BGA pad" msgstr "BGA 焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1459 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "基准,局部到封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "基准,全局到板" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Test point pad" msgstr "测试点焊盘" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461 msgid "Heatsink pad" msgstr "散热片焊盘" @@ -24975,14 +25094,6 @@ msgstr "焊盘连接:" msgid "From parent footprint" msgstr "来自父级封装" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 -msgid "Thermal relief spoke width:" -msgstr "防散热导线宽度:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 -msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "防散热间距:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:761 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "覆铜中的自定义焊盘形状:" @@ -25075,42 +25186,42 @@ msgstr "焊盘自定义形状几何变换" msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "基本形状多边形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:69 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "生成钻孔文件..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:675 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL 画笔尺寸限制。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:691 msgid "X scale constrained." msgstr "X 比例限制。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:703 msgid "Y scale constrained." msgstr "Y 比例限制。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " "in a range of [%s; %s] (%s) for current design rules." msgstr "宽度校正限制。目前的设计规则合理的宽度修正值必须在范围 [%s; %s] (%s)。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:796 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "没有图层选择,没有绘制" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:851 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "警告:缩放选项设置为一个很小的值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:854 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "警告:缩放选项设置为一个非常大的值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "创建绘制文件 \"%s\"。" @@ -25719,41 +25830,41 @@ msgstr "" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "交互式布线设置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "从参考位置重置为当前距离。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:166 msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "从参考位置重置为当前角度。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 msgid "Offset X:" msgstr "偏移 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 msgid "Offset Y:" msgstr "偏移 Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "从参考位置重置为当前 X 偏移。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:174 msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "从参考位置重置为当前 Y 偏移。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:240 msgid "Reference location: grid origin" msgstr "参考位置:网格原点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249 msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "参考位置:本地坐标原点" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 msgid "" msgstr "<选择>" @@ -25902,14 +26013,6 @@ msgstr "仅用水平、垂直或 45 度线绘制该区域" msgid "Rule Area Properties" msgstr "规则区域属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24 -msgid "&Run" -msgstr "运行 (&R)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.h:46 -msgid "Scripting Test Window" -msgstr "脚本测试窗口" - #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49 msgid "Move items on:" msgstr "移动项目:" @@ -25942,20 +26045,20 @@ msgstr "X" msgid "Target Properties" msgstr "目标属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:70 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "封装文本属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 msgid "Reference:" msgstr "参考编号:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:287 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "封装 %s (%s), %s, 旋转 %.1f°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:387 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -25963,7 +26066,7 @@ msgstr "" "文本宽度与高度比例不对。\n" "它将会变形,被挤在一起。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:410 msgid "Change text properties" msgstr "更改文本属性" @@ -25979,42 +26082,42 @@ msgstr "保持文本直立" msgid "Parent footprint description" msgstr "父级封装描述" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "更改网络还会将%s的%s焊盘的网络更新为%s。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "更改网络还会将%s的%s焊盘和%s的%s焊盘的网络更新为%s。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:364 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "更改网络还会将%lu个所连接的焊盘的网络更新为%s。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 msgid "Change Nets" msgstr "更改网络" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "保持网络不变" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:391 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "通路孔尺寸必须小于导通孔直径" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:400 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "过孔起始层和结束层不能相同" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:541 msgid "Edit track/via properties" msgstr "编辑布线/过孔属性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 msgid "Updating nets" msgstr "正在更新网络" @@ -26079,17 +26182,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "过孔类型:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/track.cpp:1088 msgid "Through" msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/track.cpp:1090 msgid "Micro" msgstr "微孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1064 +#: pcbnew/track.cpp:1089 msgid "Blind/buried" msgstr "盲孔/埋孔" @@ -26117,7 +26220,7 @@ msgstr "过孔内径:" msgid "Track Width and Via Size" msgstr "布线宽度和过孔尺寸" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146 msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "设置未使用的焊盘属性" @@ -26211,7 +26314,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "显示/隐藏焊盘或布线上的网络名称。" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Show pad numbers" msgstr "显示焊盘编号" @@ -26380,7 +26483,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "始终显示选定的飞线" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "用曲线显示飞线" @@ -26402,22 +26505,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "移动布线段而不移动连接的布线" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "拖动 (45 度模式)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "在保持连接布线 45 度的情况下拖动布线段。" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Drag (free angle)" msgstr "拖动(自由角度)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "在不限制布线角度的情况下,拖拽布线中最近的连接点。" @@ -26436,11 +26539,11 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "如果选中,区域将在使用区域属性对话框编辑区域的属性后被重新填充" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:130 msgid "Internal Layers" msgstr "Internal Layers" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -26480,15 +26583,15 @@ msgstr "非法字符 '%c' 在昵称 '%s'。" msgid "Select %s Library" msgstr "选择 %s 库" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "无法打开以下目录:\n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "无法打开目录以查找库" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:876 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "警告:重复的昵称" @@ -26513,7 +26616,7 @@ msgid "Category" msgstr "类别" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "打开插件目录" @@ -26646,7 +26749,9 @@ msgid "" "When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " "is ignored." -msgstr "启用后,计算带过孔的线路的长度时将包括铜层之间的距离。禁用时,过孔堆叠高度将被忽略。" +msgstr "" +"启用后,计算带过孔的线路的长度时将包括铜层之间的距离。禁用时,过孔堆叠高度将" +"被忽略。" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 msgid "Minimum clearance:" @@ -26704,16 +26809,16 @@ msgstr "丝印层" msgid "Minimum item clearance:" msgstr "最小项目间隙:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:420 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "使用物理压板页更改铜层数。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:433 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "%s 层是必须的。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:466 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -26726,7 +26831,7 @@ msgstr "" "这些项目将不再可访问\n" "是否继续?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:476 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" @@ -26736,25 +26841,25 @@ msgstr "" "消。 \n" "你想继续吗?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:652 msgid "Layer must have a name." msgstr "层必须要有一个名称。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:658 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\"%s\" 在层名称中是禁止的。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:664 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:665 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "“信号” 是保留层名称。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:673 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "图层名称 \"%s\" 已经在使用中。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:773 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -26766,11 +26871,11 @@ msgstr "" "\n" "是否继续并从当前电路板中删除额外的内部铜层?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:779 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:780 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "要删除的内部铜层" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "选择要添加到电路板层集合的用户定义层" @@ -27394,20 +27499,20 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "注意:添加锡膏间隙(绝对和相对)以确定最终间隙。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:84 msgid "Cancel Changes?" msgstr "取消更改吗?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:352 msgid "DRC rules" msgstr "DRC 规则" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:359 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "错误:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:420 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "如果没有工程,无法添加设计规则" @@ -27868,11 +27973,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "选中后,即使精度设置为显示更多位数,\"1.2300\" 也会呈现为 \"1.23\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:258 msgid "No via hole size defined." msgstr "未定义通孔尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "没有定义差分对间距。" @@ -27892,7 +27997,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:927 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Hole" msgstr "孔" @@ -27908,156 +28013,156 @@ msgstr "间距" msgid "Via Gap" msgstr "过孔间距" -#: pcbnew/dimension.cpp:298 +#: pcbnew/dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "标注" -#: pcbnew/dimension.cpp:300 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Prefix" msgstr "前缀" -#: pcbnew/dimension.cpp:304 +#: pcbnew/dimension.cpp:305 msgid "Override Text" msgstr "覆盖文本" -#: pcbnew/dimension.cpp:314 +#: pcbnew/dimension.cpp:315 msgid "Suffix" msgstr "后缀" -#: pcbnew/dimension.cpp:438 +#: pcbnew/dimension.cpp:439 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "标注 '%s' 在 %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:144 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:216 msgid "board setup constraints" msgstr "电路板设置约束" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "电路板设置微孔约束" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:315 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:343 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:347 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "网络类 '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:297 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:285 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:301 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "网络类 '%s' (差动线对)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422 msgid "keepout area" msgstr "禁止区域" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "添加禁布区 '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "细分覆铜区..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:804 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:798 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "%s 上的本地替代;间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:818 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "板最小间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:842 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "检查 %s;间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:849 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "正在检查 %s;外框间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "正在检查 %s;丝印间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:859 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "正在检查 %s;通孔间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:870 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "正在检查 %s;板边间隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "检查 %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "电路板和网类间隙仅适用于铜项目之间。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "不满足禁止约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "未满足不允许约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "禁止层不匹配。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "规则层 \"%s\" 不匹配;已忽略规则。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:981 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "规则层不匹配;已忽略规则。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "已应用无条件约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "应用无条件规则。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "检查规则条件 \"%s\"。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1009 msgid "Constraint applied." msgstr "已应用约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "已应用规则;覆盖以前的约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1013 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "未满足成员资格;忽略约束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1014 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "条件不满足;忽略规则。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1059 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1063 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1074 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "本地间隙 %s;间隙:%s。" @@ -28091,139 +28196,149 @@ msgid "Items not allowed" msgstr "不允许的项目" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" +msgstr "(在 Edge.Cuts 层上没有找到边框)" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Clearance violation" msgstr "间隙违规" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Tracks crossing" msgstr "布线有交叉" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "电路板边缘间隙违规" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Copper areas intersect" msgstr "覆铜区交叉" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 msgid "Copper zone net has no pads" msgstr "覆铜区没有焊盘连接" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "通孔未连接或只连接在了一层上" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Track has unconnected end" msgstr "布线有未连接端" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Hole clearance violation" msgstr "通孔间隙违规" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "钻孔太靠近了" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Drilled holes co-located" +msgstr "钻孔太靠近了" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Track width" msgstr "布线宽度" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Annular width" msgstr "环形宽度" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 msgid "Drill out of range" msgstr "钻孔超出范围" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Via diameter" msgstr "过孔外径" # Padstack 焊盘槽/孔 -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Padstack is not valid" msgstr "焊盘槽/孔无效" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "微通孔钻孔超出范围" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Courtyards overlap" msgstr "外框重叠" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "封装没有定义外框" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "封装的外框有误" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "PTH 在外框内" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "NPTH 在外框内" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Item on a disabled layer" msgstr "禁用层上的项目" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "Board has malformed outline" msgstr "电路板的格式有误" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "Duplicate footprints" msgstr "重复的封装" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Missing footprint" msgstr "错误的封装" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Extra footprint" msgstr "多余的封装" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "焊盘网络与原理图不匹配" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "与开窗区域相交的丝印" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "丝印重叠" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Trace length out of range" msgstr "布线长度超过范围" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "布线之间的倾斜范围" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "连接上的过孔太多" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "差分对间隙范围" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "差分未耦合长度太长" -#: pcbnew/drc/drc_rule.h:134 +#: pcbnew/drc/drc_rule.h:135 #, c-format msgid "rule %s" msgstr "规则 %s" @@ -28232,7 +28347,7 @@ msgstr "规则 %s" msgid "ERROR in expression." msgstr "表达式中的错误。" -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:97 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443 #, c-format msgid "ERROR: %s%s" @@ -28257,8 +28372,8 @@ msgid "Missing version number." msgstr "缺少版本号。" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137 -#, c-format -msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." msgstr "无法识别的项目 '%s'。 | 应为版本号" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:144 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:223 @@ -28328,114 +28443,114 @@ msgstr "缺少图层名称或类型。" msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "无法识别的图层 '%s'。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:87 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "检查过孔环形孔..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小环形宽度 %s;实际 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:134 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大环形宽度 %s;实际 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75 msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "正在检查焊盘、过孔和覆铜连接..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149 msgid "Checking net connections..." msgstr "正在检查网络连接..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:192 msgid "Gathering copper items..." msgstr "正在收集铜项目..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "正在检查布线和过孔间隙..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 msgid "Checking hole clearances..." msgstr "正在检查孔间隙..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "正在检查焊盘间隙..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231 msgid "Checking pads..." msgstr "正在检查焊盘..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "正在检查覆铜区间隙..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246 msgid "Checking zones..." msgstr "正在检查覆铜..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:574 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:598 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:630 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:866 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:435 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:618 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:886 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:227 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s 间隙 %s; 实际 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(网络 %s 和 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "正在检查封装外框定义..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "正在收集封装外框..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:151 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "正在检查外框重叠的封装..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:340 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348 msgid "DPs evaluated:" msgstr "DPs 评估:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:446 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460 #, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s 最大未耦合长度:%s; 实际:%s )" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:480 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "最小间隙:%s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "最大间隙:%s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "实际:%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "正在检查禁布区和不允许约束..." @@ -28447,154 +28562,154 @@ msgstr "正在检查铜层到板边缘间隙..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "正在检查 silk 到板边缘间隙..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 -msgid "Checking hole to hole clearances..." -msgstr "正在检查通孔到通孔间隙..." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 -#, c-format -msgid "(%s min %s; actual %s)" -msgstr "(%s 最小 %s; 实际 %s)" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 msgid "Checking pad holes..." msgstr "正在检查焊盘通孔..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking via holes..." msgstr "正在检查微孔通孔..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "正在检查微孔通孔..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小宽度 %s; 实际 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大宽度 %s; 实际 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124 +msgid "Checking hole to hole clearances..." +msgstr "正在检查通孔到通孔间隙..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313 +#, c-format +msgid "(%s min %s; actual %s)" +msgstr "(%s 最小 %s; 实际 %s)" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:119 #, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "缺失的封装 %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:139 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:140 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "在原理图中找不到相应的引脚。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:149 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "原理图 (%s) 给出的焊盘缺失网络。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:158 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:159 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "焊盘网络 (%s) 与原理图 (%s) 提供的网络不匹配。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:179 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "在原理图中未找到引脚 %s 的焊盘。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:215 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "正在检查 PCB 到原理图奇偶校验..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:222 msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "没有提供网表, 跳过 LVS。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s 最小长度:%s; 实际:%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:135 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s 最大长度:%s; 实际:%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:170 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s 最大偏斜:%s; 实际偏斜:%s; 平均网络长度:%s; 实际长度:%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:199 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s 最大计数:%d; 实际:%d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:230 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "正在收集长度受限的连接..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:326 msgid "" msgstr "< 无约束 >" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:114 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(在 Edge.Cuts 层上没有找到边框)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:141 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(层 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:219 msgid "Checking board outline..." msgstr "正在检查电路板边框..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:227 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "正在检查禁用的图层..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:235 msgid "Checking text variables..." msgstr "正在检查文本变量..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "正在检查重叠项目的丝印..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:220 #, c-format msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items." msgstr "正在测试 %d 丝印功能针对 %d 个电路板项目。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:99 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100 msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..." msgstr "正在检查丝网印是否存在潜在的阻焊裁剪..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:171 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:182 #, c-format msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "正在测试 %d 个掩膜孔径 %d 个丝印功能。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83 msgid "Checking track widths..." msgstr "正在检查布线宽度..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82 msgid "Checking via diameters..." msgstr "正在检查过孔直径..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小直径 %s; 实际 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:126 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大直径 %s; 实际 %s)" @@ -28608,7 +28723,7 @@ msgstr "修改覆铜属性" msgid "Refill %d Zones" msgstr "重新填充 %d 覆铜" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "导出 D-356 测试文件" @@ -28621,7 +28736,7 @@ msgstr "保存封装关联文件" msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "无法创建文件 \"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" "(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" @@ -28631,73 +28746,73 @@ msgstr "" "(支持的形状为椭圆形、矩形、圆形。)\n" "它们已作为椭圆形焊盘导出器。" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:564 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:953 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "电路板轮廓不正确。运行DRC进行全面分析。" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:638 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1006 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:641 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:650 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1009 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF 导出失败:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:593 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:596 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML 导出失败:轮廓上不能添加孔。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 msgid "Generate Position File" msgstr "生成位置文件" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:384 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:271 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "无法创建 \"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:277 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "前面 (正面) 放置文件:\"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:279 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:301 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:397 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:440 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "元件计数:%d。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:436 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:299 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:437 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "背面 (底部) 放置文件:\"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:447 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "全部元件数量:%d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:309 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:402 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:451 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 msgid "File generation successful." msgstr "文件已经成功创建。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:335 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "没有封装被自动放置." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:392 #, c-format msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "放置文件:\"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:522 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -28706,28 +28821,28 @@ msgstr "" "生成封装报告文件:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 msgid "Footprint Report" msgstr "封装报告" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:125 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:353 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "创建文件 %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:150 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "无法创建工作文件 \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:156 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "创建 Gerber 工作文件 \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:573 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" @@ -28735,60 +28850,56 @@ msgstr "" "电路板压层设置不是最新的\n" "请修复压层" -#: pcbnew/files.cpp:141 +#: pcbnew/files.cpp:145 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "所有 KiCad 电路板文件" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Open Board File" msgstr "打开电路板文件" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "导入非 KiCad 电路板文件" -#: pcbnew/files.cpp:209 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "为此板创建新工程" -#: pcbnew/files.cpp:211 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "创建工程将启用设计规则、网络类和图层预设等功能" -#: pcbnew/files.cpp:251 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "另存文件" -#: pcbnew/files.cpp:279 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "印刷电路板" -#: pcbnew/files.cpp:343 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "没有找到备份文件 \"%s\"。" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "确定加载恢复文件 \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:371 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "当前电路板将被关闭,是否在继续之前保存对 \"%s\" 的更改?" -#: pcbnew/files.cpp:385 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "当前电路板将关闭。是否继续?" -#: pcbnew/files.cpp:424 -msgid "noname" -msgstr "无名称" - -#: pcbnew/files.cpp:539 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -28800,25 +28911,25 @@ msgstr "" "这可能导致来自先前 KiCad 版本的不同填充,这些版本会将电路板边缘的线路厚度用" "于 Edge Cuts 层。" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "边缘间隙警告" -#: pcbnew/files.cpp:575 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB 文件 \"%s\" 已经打开。" -#: pcbnew/files.cpp:582 +#: pcbnew/files.cpp:586 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "当前 PCB 已被修改。是否保存更改?" -#: pcbnew/files.cpp:601 +#: pcbnew/files.cpp:605 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB '%s' 不存在,你想创建它吗?" -#: pcbnew/files.cpp:715 +#: pcbnew/files.cpp:719 #, c-format msgid "" "Memory exhausted loading board file:\n" @@ -28827,29 +28938,29 @@ msgstr "" "加载电路板文件时内存耗尽:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:824 +#: pcbnew/files.cpp:829 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " "library: %s" msgstr "将封装 '%s' 保存到工程专用封装库时出错:%s" -#: pcbnew/files.cpp:854 +#: pcbnew/files.cpp:859 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "保存到工程专用封装库表时出错:%s" -#: pcbnew/files.cpp:943 +#: pcbnew/files.cpp:951 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "没有权限写入文件 \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:971 pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:979 pcbnew/files.cpp:1135 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "保存自定义规则文件 '%s' 出错。" -#: pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1104 +#: pcbnew/files.cpp:1010 pcbnew/files.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -28858,12 +28969,12 @@ msgstr "" "保存电路板文件 '%s' 出错。\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1006 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "未能创建临时文件 '%s'。" -#: pcbnew/files.cpp:1019 +#: pcbnew/files.cpp:1027 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28872,17 +28983,17 @@ msgstr "" "保存电路板文件 \"%s\" 时出错。\n" "重命名临时文件 \"%s\" 失败" -#: pcbnew/files.cpp:1057 +#: pcbnew/files.cpp:1065 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "文件 '%s' 已保存。" -#: pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:1090 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'." msgstr "没有权限写入文件 '%s'。" -#: pcbnew/files.cpp:1132 +#: pcbnew/files.cpp:1139 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28891,138 +29002,143 @@ msgstr "" "PCB 复制到:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:833 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1130 msgid "Last Change" msgstr "最后修改" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Board Side" msgstr "PCB 板面" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Back (Flipped)" msgstr "背面(翻转)" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:859 msgid "autoplaced" msgstr "自动放置" -#: pcbnew/footprint.cpp:858 +#: pcbnew/footprint.cpp:862 msgid "not in schematic" msgstr "不在原理图中" -#: pcbnew/footprint.cpp:861 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "exclude from pos files" msgstr "从 pos 文件中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:864 +#: pcbnew/footprint.cpp:868 msgid "exclude from BOM" msgstr "从 BOM 中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Status: " msgstr "状态: " -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Attributes:" msgstr "属性:" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D 形状: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 msgid "" msgstr "<无>" -#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/footprint.cpp:879 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1136 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "文档:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:876 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 +#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1137 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "关键字:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1157 +#: pcbnew/footprint.cpp:1161 msgid "" msgstr "< 无位号 >" -#: pcbnew/footprint.cpp:1159 +#: pcbnew/footprint.cpp:1163 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "封装 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2080 pcbnew/pad.cpp:1522 -msgid "Local Clearance" -msgstr "局部间隙" +#: pcbnew/footprint.cpp:2084 pcbnew/pad.cpp:1526 pcbnew/zone.cpp:1426 +#, fuzzy +msgid "Clearance Override" +msgstr "间隙概要" -#: pcbnew/footprint.cpp:2083 pcbnew/pad.cpp:1499 -msgid "Local Solderpaste Margin" +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 pcbnew/pad.cpp:1503 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "锡膏间隙" -#: pcbnew/footprint.cpp:2086 pcbnew/pad.cpp:1502 -msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" +#: pcbnew/footprint.cpp:2090 pcbnew/pad.cpp:1506 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "局部焊锡边率" -#: pcbnew/footprint.cpp:2088 -msgid "Thermal Width" -msgstr "热宽度" +#: pcbnew/footprint.cpp:2092 pcbnew/pad.cpp:1508 pcbnew/zone.cpp:1437 +#, fuzzy +msgid "Thermal Relief Width" +msgstr "防散热导线宽度" -#: pcbnew/footprint.cpp:2091 -msgid "Thermal Gap" -msgstr "热间距" +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 pcbnew/pad.cpp:1511 pcbnew/zone.cpp:1434 +#, fuzzy +msgid "Thermal Relief Gap" +msgstr "防散热 (花焊盘)" -#: pcbnew/footprint.h:211 +#: pcbnew/footprint.h:206 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "封装 %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:119 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad 封装编辑器" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:219 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:205 pcbnew/zone_settings.cpp:219 msgid "Inner layers" msgstr "Inner layers" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:244 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 msgid "Selection Filter" msgstr "选择筛选器" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "封装更改未保存" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:468 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "正在从电路板编辑 %s。保存只会更新电路板。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:759 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s%s [来自 %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:844 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "更新封装库" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1114 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1122 msgid "No footprint selected." msgstr "没有选择封装。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1123 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1131 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "封装图像文件名称" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:208 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:209 msgid "Edit Zone" msgstr "编辑覆铜" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:281 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:282 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -29031,11 +29147,11 @@ msgstr "" "当前配置不包含名为 '%s'的库。\n" "使用管理封装库来编辑配置。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:285 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "在封装库表中未找到库。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:293 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -29044,19 +29160,19 @@ msgstr "" "库 '%s'在当前配置中未被启用。\n" "使用管理封装库来编辑配置。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "封装库未启用。" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:133 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:132 msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "获取封装库" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:162 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:161 msgid "Loading Footprints" msgstr "载入封装" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:58 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -29068,7 +29184,7 @@ msgstr "" "并更新你的封装库列表\n" ".pretty 库文件夹恢复你的封装(.kicad_mod 文件)" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -29080,69 +29196,69 @@ msgstr "" "并更新你的封装库列表\n" "然后删除之前的封装" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:85 msgid "Import Footprint" msgstr "导入封装" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:259 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:261 msgid "Not a footprint file" msgstr "不是封装文件" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:271 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:273 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "无法载入封装 '%s' 来自 '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:328 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:330 msgid "Export Footprint" msgstr "导出封装" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:357 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "无法创建或写入文件 \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:371 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:373 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "导出封装到文件 \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:447 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "\"%s\" 库为只读。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "库 \"%s\" 已经存在。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:621 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:623 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "\"%s\" 库为只读。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:627 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "删除封装 '%s' 来自库 '%s'?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:644 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:646 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "封装 \"%s\" 删除来自库 '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:659 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:661 msgid "No footprints to export!" msgstr "没有可导出的封装!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:839 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:739 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 msgid "No board currently open." msgstr "当前没有打开的板。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:865 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:867 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -29150,50 +29266,50 @@ msgstr "" "无法在主电路板上找到封装。\n" "无法保存。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 msgid "Save Footprint As" msgstr "将封装另存为" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:993 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "没有指定库,封装无法保存。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "没有指定封装名称, 封装无法保存。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "封装 \"%s\" 已经存在于 \"%s\" 中。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "封装 '%s' 在 '%s' 中被替换" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1044 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "封装 '%s' 被添加到 '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "Enter footprint name:" msgstr "输入封装名称:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "New Footprint" msgstr "新建封装" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1105 msgid "No footprint name defined." msgstr "没有定义封装名称." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "KiCad 封装库查看器" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -29203,7 +29319,7 @@ msgstr "" "搜索词按空格分隔。 所有搜索词必须匹配。\n" "数字的术语也将与焊盘计数匹配。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29214,109 +29330,109 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "当前配置不包含库 '%s'。使用管理封装库来编辑配置来编辑配置。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 msgid "Footprint library not found." msgstr "封装库没有找到。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:950 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "库 '%s' 在当前配置中未被启用。使用管理封装库来编辑配置。" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85 msgid "Footprint Wizard" msgstr "封装向导" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 msgid "Parameter" msgstr "参数" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:571 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:572 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "模型浏览:3D 查看器 [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 msgid "Select wizard script to run" msgstr "选择向导脚本运行" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "重置向导参数为默认值" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 msgid "Select previous parameters page" msgstr "选择上一个参数页" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 msgid "Select next parameters page" msgstr "选择下一个参数页" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:622 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:623 msgid "Export footprint to editor" msgstr "导出封装到编辑器" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:89 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:91 msgid "no wizard selected" msgstr "没有向导选择" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:141 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:143 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "无法重复载入封装向导" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:275 msgid "" msgstr "<无效>" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:933 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:944 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s (在 %s 上)" # 此处需要查证。 -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 msgid "Ref." msgstr "参考." -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 msgid "Display" msgstr "显示" -#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 pcbnew/pcb_shape.cpp:554 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 msgid "Angle" msgstr "角度" -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "位号 '%s'" -#: pcbnew/fp_text.cpp:313 +#: pcbnew/fp_text.cpp:316 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "值 '%s' (%s)" -#: pcbnew/fp_text.cpp:318 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "封装文本 '%s' (%s)" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:42 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 msgid "Documentation" msgstr "文档" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -29327,35 +29443,35 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 msgid "doc url" msgstr "doc 文件 url" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 msgid "Centimeter" msgstr "厘米" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 msgid "Feet" msgstr "英尺" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:251 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252 msgid "Open File" msgstr "打开文件" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:276 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277 msgid "No file selected!" msgstr "没有选中的文件!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:287 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288 msgid "Please select a valid layer." msgstr "请选择一个有效的层。" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "无法正确处理导入文件中的项目。" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "没有处理此文件类型的插件。" @@ -29428,12 +29544,12 @@ msgstr "遇到了无效的花键定义" msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "创建了无效的贝塞尔曲线" -#: pcbnew/initpcb.cpp:49 +#: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "当前电路板将丢失,此操作无法撤消。继续吗?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:187 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:188 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "当前封装已被修改。是否保存更改?" @@ -29442,152 +29558,152 @@ msgstr "当前封装已被修改。是否保存更改?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "未知(%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "剪贴板内容不兼容 KiCad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "选择封装(共 %d 项)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "封装 [%u 项]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "封装 \"%s\" 保存" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "封装库 \"%s\" 另存为 \"%s\"。" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 msgid "Footprint..." msgstr "封装..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "图形..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 msgid "View as &PNG..." msgstr "作为 &PNG 文件进行查看..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "从当前视图创建一个 PNG 文件" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 msgid "&Drawing Mode" msgstr "绘制模式 (&D)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:280 msgid "&Contrast Mode" msgstr "对比度模式 (&C)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "从 PCB 载入封装(&L)..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:209 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "将当前电路板的封装载入到编辑器中" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "在 PCB 上插入封装 (&I)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "将封装插入到当前电路板" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Resc&ue" msgstr "恢复 (&U)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "清除电路板并获得 PCB 编辑器自动保存的上个救援文件" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 msgid "Specctra Session..." msgstr "自动布线会话..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "非 KiCad 电路板文件..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Import board file from other applications" msgstr "从其它应用程序中导入板文件" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Specctra DSN..." msgstr "自动布线 DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "导出 GenCAD 电路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "导出 VRML 3D 电路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "导出 IDF 3D 电路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "导出 STEP 3D 电路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export SVG board representation" msgstr "导出 SVG 电路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "封装关联 (.cmp) 文件..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "导出封装关联文件 (*.cmp) 用于原理图中反向标注" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "Footprints to Library..." msgstr "将封装导出到库..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -29595,11 +29711,11 @@ msgstr "" "将所有封装压缩到现有库的封装库表中\n" " (不会删除此库中的其他封装)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "将封装导出到新库..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -29607,15 +29723,15 @@ msgstr "" "创建包含电路板上使用的封装的新封装库。\n" "(如果库已存在,它将被替换)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "制造输出" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "添加微波形状" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "自动放置封装" @@ -29623,108 +29739,92 @@ msgstr "自动放置封装" msgid "External Plugins" msgstr "外部插件" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 -msgid "Refresh Plugins" -msgstr "刷新插件" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 -msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" -msgstr "重新加载所有的 Python 插件并刷新插件菜单" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 -msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" -msgstr "在查找器中显示插件文件夹" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 -msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" -msgstr "在查找器窗口中显示插件文件夹" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "布线 (&U)" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:54 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56 msgid "Gap Size:" msgstr "间隙大小:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:60 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62 msgid "Stub Size:" msgstr "短截线尺寸:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:67 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "圆弧短截线半径值:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:78 -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 msgid "Create microwave footprint" msgstr "创建微波封装" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:92 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 msgid "Angle in degrees:" msgstr "扇形角度(°):" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:102 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "数值错误, 退出" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:319 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 msgid "Add microwave inductor" msgstr "添加微波电感" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:371 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372 msgid "Length of Trace:" msgstr "布线长度:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:382 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "请求的长度值 < 最小长度" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too large" msgstr "请求的长度值过大" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length too small" msgstr "请求的长度值太小" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "请求的长度无法表示" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:411 msgid "Component Value:" msgstr "元件值:" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:108 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:115 msgid "Complex shape" msgstr "复合样式" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "阅读样式描述文件..." -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Symmetrical" msgstr "对称" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:134 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:141 msgid "Shape Option" msgstr "形状选项" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:175 msgid "Read descr shape file" msgstr "读取样式描述文件" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:183 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:190 msgid "File not found" msgstr "文件未找到" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:279 msgid "Shape has a null size." msgstr "形状尺寸为空。" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:285 msgid "Shape has no points." msgstr "形状没有点。" @@ -29732,11 +29832,11 @@ msgstr "形状没有点。" msgid "Place microwave feature" msgstr "放置微波特征" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:129 msgid "On Board" msgstr "板载" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "In Package" msgstr "在包中" @@ -29746,18 +29846,18 @@ msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "无法添加 %s (没有关联封装)。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 -#, c-format -msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "无法添加 %s (封装 \"%s\" 未找到)。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162 -#, c-format -msgid "Add %s (footprint \"%s\")." +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "添加 %s (封装 \"%s\")。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186 -#, c-format -msgid "Added %s (footprint \"%s\")." +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "添加了 %s (封装 \"%s\")。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204 @@ -29766,8 +29866,8 @@ msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "无法更新 %s (没有关联封装)。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216 -#, c-format -msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "无法更新 %s (封装 \"%s\" 未找到)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226 @@ -29945,9 +30045,9 @@ msgstr "%s 的焊盘 %s 在 %s 中未找到。" msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "正在处理符号 '%s:%s'。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 -#, c-format -msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1011 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "找到 \"%s\" 的多个封装。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 @@ -29970,16 +30070,16 @@ msgstr "删除未使用封装 %s。" msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "删除了未使用的封装 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1092 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1095 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "删除未使用的网络 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1100 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1103 msgid "Update netlist" msgstr "更新网表" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1125 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1128 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "总计警告:%d,错误:%d。" @@ -29990,7 +30090,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "在网表中找不到位号为 '%s' 的元件。" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2985 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3024 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30032,16 +30132,16 @@ msgstr "无法解析网络列表的元件部分的网络名称。" msgid "Cannot find symbol \"%s\" in footprint filter section of netlist." msgstr "无法在网络列表封装筛选中找到元件 \"%s\"。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:66 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "不能打开网表 \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68 msgid "Netlist Load Error." msgstr "网表载入错误." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:77 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -30050,27 +30150,27 @@ msgstr "" "网表文件加载错误\n" " %s" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:79 msgid "Netlist Load Error" msgstr "网表载入错误" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "没有为符号 \"%s\" 定义封装。\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "\"%s\" 的封装发生了变化:电路板封装 \"%s\",网表封装 \"%s\"。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s的封装 ID \"%s\" 无效。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -30088,214 +30188,212 @@ msgstr "" "文件:\"%s\"\n" "行:%d" -#: pcbnew/pad.cpp:688 +#: pcbnew/pad.cpp:692 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "焊盘 %s" -#: pcbnew/pad.cpp:798 pcbnew/pad.cpp:819 pcbnew/pad.cpp:838 +#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:823 pcbnew/pad.cpp:842 msgid "parent footprint" msgstr "父级封装" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:825 pcbnew/pad.cpp:844 +#: pcbnew/pad.cpp:809 pcbnew/pad.cpp:829 pcbnew/pad.cpp:848 msgid "pad" msgstr "焊盘" -#: pcbnew/pad.cpp:862 pcbnew/pad.cpp:1474 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Pin Name" msgstr "引脚名称" -#: pcbnew/pad.cpp:865 pcbnew/pad.cpp:1476 +#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1480 msgid "Pin Type" msgstr "引脚类型" -#: pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pad.cpp:891 msgid "Fiducial global" msgstr "基准全局" -#: pcbnew/pad.cpp:888 +#: pcbnew/pad.cpp:892 msgid "Fiducial local" msgstr "基准本地" -#: pcbnew/pad.cpp:889 +#: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Test point" msgstr "测试点" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:894 msgid "Heat sink" msgstr "散热片" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:895 msgid "Castellated" msgstr "邮票孔" -#: pcbnew/pad.cpp:898 pcbnew/track.cpp:735 pcbnew/track.cpp:1120 +#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/track.cpp:1145 msgid "Diameter" msgstr "直径" -#: pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/pad.cpp:924 msgid "Length in Package" msgstr "封装长度" -#: pcbnew/pad.cpp:933 +#: pcbnew/pad.cpp:937 msgid "Hole X / Y" msgstr "孔 X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:701 pcbnew/track.cpp:744 -#: pcbnew/zone.cpp:632 +#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小间距:%s" -#: pcbnew/pad.cpp:945 pcbnew/track.cpp:703 pcbnew/track.cpp:710 -#: pcbnew/track.cpp:746 pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:735 +#: pcbnew/track.cpp:771 pcbnew/track.cpp:777 pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(从 %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1083 msgid "Trap" msgstr "凹槽" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 msgid "Roundrect" msgstr "圆角矩形" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1085 msgid "Chamferedrect" msgstr "倒角" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "CustomShape" msgstr "自定义形状" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1098 msgid "Conn" msgstr "连接器" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "焊盘 %s - %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1117 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "%s 的通孔焊盘" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1125 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "焊盘 %s (%s) - %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1132 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "%s 的通孔焊盘 %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Edge connector" msgstr "板边连接器" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "非金属化孔,机械的" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1450 msgid "Trapezoid" msgstr "梯形" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Castellated pad" msgstr "邮票孔" -#: pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/pad.cpp:1468 msgid "Pad Type" msgstr "焊盘类型" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Pad Number" msgstr "焊盘编号" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Size X" msgstr "X 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Size Y" msgstr "Y 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 msgid "Hole Size X" msgstr "钻孔尺寸 X" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Hole Size Y" msgstr "钻孔尺寸 Y" # Die 裸芯片 -#: pcbnew/pad.cpp:1493 pcbnew/track.cpp:691 +#: pcbnew/pad.cpp:1497 pcbnew/track.cpp:716 msgid "Pad To Die Length" msgstr "焊盘到裸芯片长度" -#: pcbnew/pad.cpp:1496 -msgid "Local Soldermask Margin" +#: pcbnew/pad.cpp:1500 +#, fuzzy +msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "阻焊间隙" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 -msgid "Thermal Relief Spoke Width" -msgstr "防散热导线宽度" - -#: pcbnew/pad.cpp:1507 -msgid "Thermal Relief" -msgstr "防散热 (花焊盘)" - -#: pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/pad.cpp:1514 msgid "Fabrication Property" msgstr "制造属性" -#: pcbnew/pad.cpp:1513 +#: pcbnew/pad.cpp:1517 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "圆半径比" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:137 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "加载工程封装库时出错" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:190 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad PCB 编辑器" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:196 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "导出用于更新原理图的网表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:333 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新的 PCB 文件未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:866 -#, c-format -msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "是否在 \"%s\" 关闭之前保存更改?" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#, fuzzy, c-format +msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "自动保存文件 \"%s\" 不能被删除!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1094 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 msgid "Board file is read only." msgstr "电路板文件是只读的。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1128 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 文件更改未保存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "找不到该电路板的原理图。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -30304,57 +30402,57 @@ msgstr "" "无法更新 PCB, 因为 PCB 编辑器是在独立模式下打开的。为了从原理图创建或更新 " "PCB, 你必须启动 KiCad 工程管理器并创建一个工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 网表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 -#, c-format -msgid "Schematic file \"%s\" not found." +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "没有找到原理图文件 \"%s\"。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema 无法加载:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 msgid "Edit design rules" msgstr "编辑设计规则" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "无法编译自定义设计规则。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1724 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "导出 Hyperlynx 布局" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:92 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:270 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:352 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:433 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:676 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:780 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "缺少 '%s' 的参数" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:118 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "无法识别的图层 '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:495 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "封装的外框不是单一的(闭合的形状)。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:507 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "封装没有顶层外框。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:499 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:524 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "封装没有底层外框。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1024 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1059 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "单位必须为 mm、in 或 mil" @@ -30380,57 +30478,57 @@ msgstr "成员" msgid "(not activated)" msgstr "(未激活)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 msgid "Marker" msgstr "标记" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "违规" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "标记 (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:494 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Drawing" msgstr "图形" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 msgid "Curve" msgstr "曲线" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 msgid "Points" msgstr "点" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:559 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:570 msgid "Unrecognized" msgstr "无法识别" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1297 pcbnew/track.cpp:1091 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1308 pcbnew/track.cpp:1116 pcbnew/track.cpp:1133 msgid "End X" msgstr "结束点 X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1093 pcbnew/track.cpp:1110 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1310 pcbnew/track.cpp:1118 pcbnew/track.cpp:1135 msgid "End Y" msgstr "结束点 Y" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:151 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 msgid "PCB Target" msgstr "PCB 目标" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "PCB Text" msgstr "PCB 文本" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:190 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:193 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "电路板上的文本 \"%s\" (%s)" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30438,11 +30536,11 @@ msgstr "" "试图加载全局封装库表时出错:\n" "请在偏好设置菜单中编辑此全局封装库表。" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 msgid "Action Plugins" msgstr "操作插件" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:62 msgid "Origins & Axes" msgstr "原点和轴" @@ -30463,58 +30561,58 @@ msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "PLUGIN::Footprint*() 输入已定义的 Python 函数模块。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:429 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:433 #, c-format msgid "File not found: '%s'" msgstr "文件没有找到:'%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:779 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "重复的网络类名 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:918 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1073 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "Altium 层 %d 上的标注没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1181 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "无法创建目录 \"%s\" -> 无法导入 3D 模型。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1259 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "Altium 层 %d 上的 Polygon 没有任何 KiCad 等效项。 忽略它" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1271 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "多边形只有 %d 个点从 %ld 个顶点中提取。至少需要 2 个点。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1443 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "ShapeBasedRegion 只有 %d 个点从 %ld 个顶点中提取。至少需要 2 个点。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "Altium 层 %d 上的覆铜没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1490 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30522,40 +30620,40 @@ msgid "" msgstr "" "Altium 层 %d 上的 Polygon 没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1677 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "Altium 层 %d 上的圆弧没有 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "Altium 层 %d 上的 Arc 没有 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1831 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "焊盘 \"%s\"(封装 %s)有一个方孔。KiCad 目前还不支持此功能" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1853 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "焊盘 \"%s\"(封装 %s)有 %f 度的孔旋转。KiCad 仅支持 90 度角" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1886 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "焊盘 \"%s\"(封装 %s)使用复杂的焊盘压层(类型为 %d),尚不支持" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1977 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30563,53 +30661,53 @@ msgid "" msgstr "" "Altium 层 %d 上的非铜焊盘没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "非铜焊盘 '%s' 有一个洞。这不应该发生" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1998 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "非铜焊盘 \"%s\" 使用复杂的焊盘压层(类型为 %d)。这不应该发生" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2264 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "Altium 层 %d 上的布线没有任何 KiCad 等效项。 改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2282 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" "Altium 层 %d 上的 Track 没有任何 KiCad 等效项。 改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2330 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "忽略 Altium 层 %d 上的条形码,因为目前不支持该条形码。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2419 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" "Altium 层 %d 上的 Text 没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2519 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" "Altium 层 %d 上的 Fill 没有任何 KiCad 等效项。改为将其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:82 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:87 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -30619,20 +30717,20 @@ msgstr "" "选中的文件指示网络可能与原理图不同步。建议您在 CADSTAR 中执行对齐网络程序并重" "新导入,以避免 PCB 和原理图之间的不一致。 " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:109 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "CADSTAR 设计包含没有 KiCad 等效项的布线元素。未加载这些元素。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:116 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:121 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "variant '%s' was loaded." msgstr "这个 CADSTAR 设计包含没有 KiCad 等效项的变量。仅变量 '%s'被加载。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:158 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -30641,7 +30739,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 图层 \"%s\" 没有等效项。此图层上的所有元素都映射到 KiCad 图层 \"%s" "\"。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:166 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:171 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -30650,17 +30748,17 @@ msgstr "" "CADSTAR 图层 '%s' 被假定为技术层。此图层上的所有元素都映射到 KiCad 图层 " "'%s'。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:459 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "图层堆栈中意外的图层 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:616 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "未找到设计规则 %s。这被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:642 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:647 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -30669,7 +30767,7 @@ msgstr "" "KiCad 设计规则与 CADSTAR 设计规则不同。仅导入兼容的设计规则。建议您查看已应用" "的设计规则。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:834 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:839 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -30679,7 +30777,7 @@ msgstr "" "库元件 '%s' 中的 CADSTAR 区域 '%s' 没有一个 KiCad 等价物。该区域既不是过孔也" "不是布线禁止区。该区域没有被导入。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -30689,7 +30787,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 焊盘定义 '%s' 是一个复杂的焊盘叠,KiCad 不支持它。请检查导入的焊盘," "因为它们可能需要人工修正。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1135 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1140 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -30698,19 +30796,19 @@ msgstr "" "CADSTAR 焊盘定义 '%s' 在焊盘形状之外具有通孔形状。这个通孔已经移到了焊盘的中" "心。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1175 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "CADSTAR 焊盘定义 '%s' 有导入错误:%s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1212 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1217 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "该文件似乎已损坏。无法在组合定义中查找组合 ID %s。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1219 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -30719,7 +30817,7 @@ msgstr "" "该文件似乎已损坏。无法在组合映射中查找子组合 %s(父组合 ID = %s,名称 = " "%s)。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1292 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -30728,7 +30826,7 @@ msgstr "" "尺度 ID %s 是一个角度尺寸,KiCad 中没有与之等效的东西。取而代之的是一个对齐的" "尺度。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1303 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30738,19 +30836,19 @@ msgstr "" "尺寸 ID%s在 CADSTAR 中有“外部”样式。KiCad 尚不支持外部尺寸样式。软件使用内部" "尺寸样式导入了尺寸对象。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1360 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1365 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "出乎意料的尺度类型 (ID%s)。这未被导入" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1496 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "尺度ID %s是一个没有 KiCad 等价物的角度标注。对象未被导入。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1536 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1541 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30760,24 +30858,24 @@ msgstr "" "CADSTAR 区域 '%s' 在 CADSTAR 中标记为放置区域。KiCad 中不支持放置区域。仅导入" "了该区域支持的元素。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1544 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1549 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "CADSTAR 区域 '%s' 没有 KiCad 等效项。不支持纯放置区域。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "无法在库中查找元件 \"%s\" (符号定义 ID:\"%s\")" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "无法在库中查找文档符号 (符号定义 ID:'%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1757 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1762 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -30786,7 +30884,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 启用了设置“允许再无布线区”。此设置没有 KiCad 等效项,因此已" "被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1765 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -30795,7 +30893,7 @@ msgstr "" "这个 CADSTAR 模板 '%s' 启用了设置“盒式隔离引脚”。此设置没有 KiCad 等效项,因" "此已被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1773 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1778 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -30804,7 +30902,7 @@ msgstr "" "这个 CADSTAR 模板 '%s' 启用了“自动重灌”设置。此设置没有 KiCad 等效项,因此已" "被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1789 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30814,7 +30912,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 具有为“条子宽度(两焊盘之间的间隙)”设置定义的非零值。对此" "没有 KiCad 等效项,因此忽略此设置。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1794 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1799 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30826,7 +30924,7 @@ msgstr "" "离\"。KiCad 不区分这两个设置。不相交覆铜的设置已作为 KiCad 覆铜的最小覆铜面积" "应用。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30836,7 +30934,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 在焊盘和过孔中具有不同的防散热设置。KiCad 仅支持这两种设置" "的单一设置。已应用焊盘的设置。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1882 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -30847,7 +30945,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 在原始设计中具有散热功能,但是没有与原始 CADSTAR 设置等效" "的 KiCad。实体填充已被应用。重新填充模板后,散热片将被移除。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1914 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30857,7 +30955,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 层 '%s' 被定义为电源层。然而,不存在具有该名称的网络。已加载层,但未" "创建覆铜区。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2016 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30868,25 +30966,25 @@ msgstr "" "它们已导入为 KiCad 覆铜;如果形状是未填充的轮廓(开放或闭合),则它们将导入为 " "KiCad 布线。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2126 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "网络 '%s' 引用了不存在的元件 ID '%s'。这一点已经被忽略了。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2132 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "网络 '%s' 引用了不存在的焊盘索引 '%d' 在元件 '%s' 中 。这被忽略了。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2277 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2282 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "由于未加载任何项目,因此无法设置文本变量。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2389 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30896,7 +30994,7 @@ msgstr "" "通过代码 '%s' 的 CADSTAR 具有与定义的圆不同的形状。KiCad 仅支持圆形过孔,因此" "此过孔类型已更改为直径为 %.2f mm 的圆形过孔。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -30905,7 +31003,7 @@ msgstr "" "'%s' 的形状是在 CADSTAR 中填充的图案填充,该 CADSTAR 没有 KiCad 等效项。改用" "实体填充。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3421 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3426 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30915,7 +31013,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 图案填充代码 '%s' 定义了 %d 个图案填充。KiCad 仅支持相距 90 度的两个" "图案填充(剖面线)。导入的剖面线为交叉线。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3431 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30925,7 +31023,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 图案填充代码 '%s' 的每个图案填充具有不同的线宽。KiCad 只支持一种宽度" "的缓存。导入的图案填充使用第一个图案填充定义中定义的宽度,即 %.2f mm。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3443 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3448 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30935,7 +31033,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 图案填充代码 '%s' 对于每个图案填充具有不同的步长。KiCad 只支持一个步" "骤大小的缓存。导入的图案填充使用第一个图案填充定义中定义的步长,即 %.2f mm。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3456 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3461 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30947,14 +31045,14 @@ msgstr "" "90 度的图案填充。导入的图案填充有两个相距 90 度的图案填充,方向与水平方向成 " "%.1f 度。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3529 -#, c-format +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3534 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Milimetres were applied instead." +"Millimetres were applied instead." msgstr "尺寸 ID %s 使用了 KiCad 不支持的一种单位。改为使用毫米。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3744 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3749 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -30965,7 +31063,7 @@ msgstr "" "素,因此没有导入这些元素。注:KiCad 的“网络类”版本更接近 CADSTAR 的“网络路线" "编码”(已为所有网络导入)。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -30975,38 +31073,38 @@ msgstr "" "CADSTAR 设计包含关联了“间隔类”的网络。KiCad 没有与 CADSTAR 的间隔类等效的元" "素,因此未导入这些元素。请检查设计规则,因为敷铜将受此影响。" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:964 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:968 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr "<包> 名称: \"%s\" 在 eagle <库>: \"%s\" 有重复" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1042 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "没有 \"%s\" 封装在库 \"%s\" 里" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2037 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1266 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2041 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略多边形,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1615 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略导线,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略文本,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1922 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1926 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略矩形,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2107 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2111 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略一个圆,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" @@ -31015,204 +31113,204 @@ msgstr "忽略一个圆,因为 Eagle 图层 '%s' (%d) 未映射" msgid "Could not read file " msgstr "无法读取文件 " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:236 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "未知  FABMASTER  部分 %s:%s,位于行 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "J 行 %zu 中的行大小无效。 预计有 11 个元素,但发现了 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:273 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "找不到单位值,默认为 Mils" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:298 #, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "无法找到列标签 %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:423 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:653 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:802 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:887 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1310 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1375 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1680 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "%zu 行中的行大小无效。预期有 %zu 个元素,但发现 %zu 个" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:473 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "预期钻头尺寸值,但找到了 %s!%s!%s,位于行 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "期望焊盘尺寸值,但找到了%s : %s,位于行 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:539 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "行 %zu 上无效的焊盘尺寸" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:574 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "期望焊盘偏移值,但找到了%s : %s,位于行 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:617 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "未知的焊盘形状名 %s,位于层'%s '的行 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:931 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "ID 字符串 \"%s\" 的格式无效在自定义填充行 %zu 中" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:972 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "无法将图形项目 %d 插入焊盘压层 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "未识别的焊盘形状图元 \"%s\",位于行 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1084 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "无效的令牌计数。预期为 8,但找到了 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1218 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "record_tag 字符串 \"%s\" 的格式无效位于几何定义行 %zu 中" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "未处理的图形项'%s',位于几何定义行 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1402 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "record_tag 字符串 \"%s\" 的格式无效位于跟踪定义行 %zu 中" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1412 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "未处理图形项 '%s',位于 Traces 定义行 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1443 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1456 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "ID %d 和序列 %d 的重复项位于布线定义行 %zu 中 \n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2257 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2286 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "无效的自定义焊盘命名为 '%s'。正用圆形盘代替。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2293 #, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "无法找到名为 %s 的自定义焊盘" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2487 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "期望蚀刻数据在铜层上。在图层 \"%s\" 上找到行" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:89 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "\"%s\" 无法转换为整数" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:229 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "封装库路径 \"%s\" 不存在" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:298 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "库 \"%s\" 中没有封装 \"%s\" 可删除" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:345 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "未知标记 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:352 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "元素标记包含 %d 个参数。" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2397 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "\"%s\" 库为只读" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "用户没有权限删除目录 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "库目录 \"%s\" 有额外的子目录" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "在库路径 \"%s\" 中找到了额外的文件 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "封装库 \"%s\" 不能被删除" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:167 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "不能创建封装库路径 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:173 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:177 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "封装库路径 \"%s\" 只读" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "无法重命名临时文件 \"%s\" 到封装库文件 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:237 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:241 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "封装库路径 \"%s\" 不存在(或不是目录)。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -31223,34 +31321,34 @@ msgstr "" "\n" "还是要保存吗?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:344 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "内部组合数据结构损坏" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:346 msgid "Save Anyway" msgstr "仍要保存" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1319 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知焊盘类型:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知过孔类型 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1975 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知覆铜角平滑类型 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2234 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "此文件不包含 PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2385 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31259,57 +31357,57 @@ msgstr "" "库 \"%s\" 不存在。\n" "是否要创建它?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2389 msgid "Library Not Found" msgstr "未找到库" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "无效的封装文件名称 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2421 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "没有写入权限来删除文件 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "不能覆盖库路径 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2517 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "用户没有权限删除目录 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2526 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "库目录 \"%s\" 有额外的子目录。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2553 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2546 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "在库路径 \"%s\" 中找到了额外的文件 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "封装库 \"%s\" 不能被删除。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:199 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:236 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "无法解释日期代码 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:510 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:547 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:711 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "未知标记 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:671 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:725 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -31317,32 +31415,32 @@ msgstr "" "在未定义的图层上找到的项目。 \n" "你想把他们恢复到用户注释层吗?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:727 msgid "Undefined layers:" msgstr "未定义的层:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1472 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "层 \"%s\" 在文件 \"%s\" 的 %d 行, 不是固定层散列" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1550 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d 不是一个有效的层数" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2141 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2180 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "重复网络类名称 \"%s\" 在文件 \"%s\" 的 %d,行 位移 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3356 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "无法处理封装文本类型 %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3912 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4554 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3951 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4593 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31355,7 +31453,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3967 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31368,9 +31466,9 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4382 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4421 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4703 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31383,8 +31481,8 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4780 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4819 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2580 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -31392,59 +31490,59 @@ msgstr "" "不再支持旧段填充模式。\n" "是否将覆铜转换为多边形填充?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2582 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "旧覆铜警告" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:543 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:552 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "文件 '%s' 有一个未被识别的版本: %d。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:697 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:706 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "未知图框类型 \"%s\" 在线:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1387 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "模块 \"%s\" 缺少 '$EndMODULE'" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1437 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "未知焊盘形状 '%c=0x%02x' 在 %d 行的封装:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1640 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "未知 FP_SHAPE 类型:'%c=0x%02x' 在线:%d 的封装:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2416 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "复制网络类名称 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2495 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"的错误 ZAux" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"是坏的 ZSmoothing" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2619 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" 的 ZClearance 选项不正确" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2970 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -31453,8 +31551,8 @@ msgstr "" "文件中的浮点数字无效:\"%s\"\n" "行:%d, 偏移量:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2942 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2978 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -31463,26 +31561,49 @@ msgstr "" "文件中缺少浮点数:\"%s\"\n" "行:%d,偏移量:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3120 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "文件 \"%s\" 为空。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3123 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "文件 \"%s\" 不是一个旧库。" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:49 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:69 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:50 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:60 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:70 #, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "未知的 PCad 层 %u" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:747 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:748 msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad 仅支持 32 个信号层" +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:70 +msgid "Exception on python action plugin code" +msgstr "Python 操作插件代码异常" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 +#, c-format +msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" +msgstr "方法为找到 \"%s\",或不可调用" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 +msgid "Unknown Method" +msgstr "未知方法" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:368 +msgid "Apply action script" +msgstr "应用操作脚本" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70 +msgid "Exception on python footprint wizard code" +msgstr "Python 封装向导代码异常" + #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "新建布线" @@ -31536,19 +31657,19 @@ msgstr "将弯曲幅度降低一级。" msgid "Length Tuner" msgstr "长度调整" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:476 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either N/P or +/-." msgstr "无法找到互补差分对网络。请确保属于差分对网络的名称以 N/P 或 +/- 结尾。" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:499 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:493 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." msgstr "找不到合适的起点。 如果从现有差分对开始,请确保你在终点。" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:552 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:546 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "找不到耦合网络 \"%s\" 的合适起点。" @@ -31567,34 +31688,34 @@ msgstr "" "无法找到互补差分对网络进行长度调整。请确保属于差分对的名称以 _N/_P 或 +/- 结" "束。" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 msgid "Too long: " msgstr "太长: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 msgid "Too short: " msgstr "太短: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:404 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 msgid "Tuned: " msgstr "调整: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:407 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1050 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s 格式不正确。" # 此zone经核查源码确认为禁止布线区 -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1053 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -31602,7 +31723,7 @@ msgstr "" "布线工具无法处理此区域。\n" "请验证它不是自交叉的多边形。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1651 pcbnew/router/router_tool.cpp:428 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:430 msgid "Interactive Router" msgstr "交互布线" @@ -31631,212 +31752,212 @@ msgstr "太短:偏移 " msgid "Tuned: skew " msgstr "调整:偏移 " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "差分对间距小于电路板最小间隙。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "无法从非镀通孔开始布线。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "规则区域 '%s' 不允许布线。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "规则区域不允许布线。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "无法从一个文本项开始布线。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "无法从一张图开始布线。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "布线起点违反 DRC。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "无法在空白区域开始差分对布线。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 msgid "Undo last segment" msgstr "撤消最后一段布线" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Stops laying the current track." msgstr "停止当前布线。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Finish Track" msgstr "完成布线" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Auto-finish Track" msgstr "自动完成布线" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "自动完成当前布线." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Place Through Via" msgstr "放置通孔" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "添加通孔过孔并结束当前布线." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "放置盲孔或埋孔" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "添加埋孔或盲孔并结束当前布线." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Place Microvia" msgstr "放置微孔" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "添加微孔并结束当前布线." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "选择层并添加通孔..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "选择一个图层,然后在当前布线的末尾添加过孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "选择层并放置盲/埋孔..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "选择一个图层,然后在当前布线的末端添加一个盲孔或埋孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "自定义布线/过孔尺寸..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "显示修改导线宽度和过孔尺寸的会话." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 msgid "Switch Track Posture" msgstr "切换布线形态" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "切换当前交互式布线的形态。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 msgid "Track Corner Mode" msgstr "导线拐角模式" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "布线时在尖角和圆角之间切换。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:181 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "选择 布线/过孔 宽度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "使用起始布线宽度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "使用起始布线宽度。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 pcbnew/router/router_tool.cpp:324 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 msgid "Use Net Class Values" msgstr "使用网络类值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "使用布线和过孔的网络类值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 pcbnew/router/router_tool.cpp:329 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 pcbnew/router/router_tool.cpp:331 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 msgid "Use Custom Values..." msgstr "使用自定义值..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:96 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "指定自定义布线和过孔尺寸" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 msgid "Track netclass width" msgstr "布线网络类宽度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "线路 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:236 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Via netclass values" msgstr "过孔网络类值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "过孔 %s,钻孔 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:246 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "过孔 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:308 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "选择差分对标注" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "使用网络类中的差分对标注" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:330 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "指定自定义差分对标注" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:347 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "宽度 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "宽度 %s,过孔间隙 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:361 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "宽度 %s,间隙 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:367 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "宽度 %s,间隙 %s,过孔间隙 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:513 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -31845,11 +31966,11 @@ msgstr "" "事件文件:%s\n" "电路板转储:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "Save router log" msgstr "保存布线器日志" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -31857,36 +31978,36 @@ msgstr "" "是否要保存布线事件日志\n" "以进行调试?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 pcbnew/router/router_tool.cpp:848 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 pcbnew/router/router_tool.cpp:846 msgid "Show board setup" msgstr "显示电路板设置" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:838 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:836 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "必须在“电路板设置”>“设计规则”>“约束”中启用盲孔/埋孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:859 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:857 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "必须在“电路板设置”>“设计规则”>“约束”中启用微孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:868 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:866 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "2 层板上只允许通孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:874 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "微孔只能放置在外层 (顶层铜层/底层铜层) 和与其直接相邻的层之间。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1006 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "仅铜层上的布线。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 msgid "The selected item is locked." msgstr "选择的项目被锁定。" @@ -31894,8 +32015,8 @@ msgstr "选择的项目被锁定。" msgid "Drag Anyway" msgstr "仍然拖动" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1835 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Break Track" msgstr "分割布线" @@ -31903,25 +32024,25 @@ msgstr "分割布线" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "警告:顶层和底层相同。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 msgid "BOARD exported OK." msgstr "电路板导出成功。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "无法导出,请修正错误后再试" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1026 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "符号 \"%s\" 的值有空的位号 ID。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1036 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "多个符号使用了相同的位号 \"%s\"。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:69 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:70 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -31929,191 +32050,170 @@ msgstr "" "电路板可能损坏,不要保存。\n" "解决问题并重试" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:92 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:93 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "会话文件导入与合并完成。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:167 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:168 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:279 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "会话文件使用了错误的层标识 \"%s\"" # Padstack 焊盘槽/孔 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "过孔的焊盘槽/孔会话没有形状" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:269 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:245 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:270 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "不支持的过孔样式: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:324 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:325 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "会话文件缺少“会话”部分" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:327 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:328 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "会话文件缺少“布线”部分" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:330 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:331 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "会话文件缺少“库”部分" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:358 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "未找到位号 \"%s\"。" # padstack 焊盘槽/孔 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:499 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:500 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "发现一个导线_过孔指向了丢失的焊盘槽/孔 \"%s\"" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 -msgid "Exception on python action plugin code" -msgstr "Python 操作插件代码异常" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 -#, c-format -msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" -msgstr "方法为找到 \"%s\",或不可调用" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 -msgid "Unknown Method" -msgstr "未知方法" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 -msgid "Apply action script" -msgstr "应用操作脚本" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 -msgid "Exception on python footprint wizard code" -msgstr "Python 封装向导代码异常" - -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:91 msgid "Load footprint from current board" msgstr "从当前电路板打开封装" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:95 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "插入封装放置到当前电路板" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- 切换" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:59 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:60 msgid "Display previous footprint" msgstr "显示上一个封装" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:63 msgid "Display next footprint" msgstr "显示下一个封装" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:76 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77 msgid "Insert footprint in board" msgstr "将封装放置到电路板" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:531 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "从现有的线路发送时,使用它的宽度而不是当前的宽度设置" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 msgid "Track: use netclass width" msgstr "布线:使用网络类宽度" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "布线:%s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "编辑预定义尺寸..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "过孔:使用网络类尺寸" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "过孔:%s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:111 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:114 msgid "Locking" msgstr "锁定" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 msgid "Omit extra information" msgstr "省略额外信息" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138 msgid "Omit nets" msgstr "省略网络" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:140 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "不要在路径名称前添加封装 UUID。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "合并布线器会话文件:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:398 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:401 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN 文件" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:425 msgid "Export Board Netlist" msgstr "导出板子网表" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:426 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad 电路板网表文件" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:440 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "路径 `%s`是只读的。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:441 msgid "I/O Error" msgstr "I/O 错误" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:532 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "孤立网络 %s 重新成为父级。\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:585 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:589 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:566 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "已替换 %d 个重复 ID。\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:600 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:581 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "已修复 %d 个潜在问题。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:611 msgid "No board problems found." msgstr "未发现电路板问题。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "更新印刷电路板需要一张完整批注的原理图。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:631 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32122,19 +32222,19 @@ msgstr "" "无法更新原理图,因为 Pcbnew 在独立模式下打开。为了从原理图创建或更新 PCB,您" "必须启动 KiCad 项目管理器并创建项目。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1050 msgid "Place a footprint" msgstr "放置封装" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Lock" msgstr "锁定" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Unlock" msgstr "解锁" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1415 msgid "Duplicate zone" msgstr "复制覆铜" @@ -32142,381 +32242,384 @@ msgstr "复制覆铜" msgid "Net Tools" msgstr "网络工具" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:130 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[网络类 %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:146 #, c-format msgid "Zone connection type: %s." msgstr "覆铜连接类型:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:148 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:200 pcbnew/zone.cpp:335 -#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:149 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:201 pcbnew/zone.cpp:337 +#: pcbnew/zone.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:500 pcbnew/zone.cpp:781 msgid "zone" msgstr "覆铜" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:150 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:151 #, c-format msgid "Overridden by %s; connection type: %s." msgstr "被 %s 覆盖;连接类型:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:166 #, c-format msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." msgstr "焊盘不是金属化孔焊盘;连接将是:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 #, c-format msgid "Zone thermal relief: %s." msgstr "覆铜防散热 (花焊盘):%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:185 #, c-format msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." msgstr "被 %s 覆盖;防散热:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:193 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:194 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "覆铜间隙:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "被来自 %s 的较大防散热覆盖;间隙:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "间隙: %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "报告不完整:无法编译自定义设计规则。 " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:253 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:254 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "已解析的间隙:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 -msgid "Select two items for a clearance resolution report." -msgstr "为间隙解决报告选择两个项目。" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:272 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 msgid "Clearance Report" msgstr "间隙报告" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:301 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:314 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:499 +msgid "Edge clearance resolution for:" +msgstr "边缘间隙解析解像度,用于:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +msgid "Clearance resolution for:" +msgstr "间隙解析适用于:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 +msgid "Select two items for a clearance resolution report." +msgstr "为间隙解决报告选择两个项目。" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "无法为空组合生成间隙报告。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "丝印层间隙解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "孔间隙解像度,用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s 不在层 %s 上。 未定义间隙。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 -msgid "Edge clearance resolution for:" -msgstr "边缘间隙解析解像度,用于:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 -msgid "Clearance resolution for:" -msgstr "间隙解析适用于:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "项目属于同一网络。间隙为 0。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:472 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "选择约束解析报告的项。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 msgid "Constraints Report" msgstr "约束报告" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:523 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 msgid "Track width resolution for:" msgstr "布线宽度解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:539 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:612 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:736 msgid "undefined" msgstr "未定义" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:548 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "宽度约束:最小 %s 最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 msgid "Via Diameter" msgstr "过孔外径" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "过孔直径解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "直径约束:最小 %s 最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:593 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Via Annular Width" msgstr "过孔环形宽度" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:595 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "过孔环形宽度解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:707 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "环形宽度约束:最小 %s 最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:632 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:718 msgid "Hole Size" msgstr "通孔尺寸" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "通孔环形宽度解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "通孔约束:最小 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:748 msgid "Keepouts" msgstr "禁止布线" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:750 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "禁止区解析适用于:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "报告可能不完整;某些封装的外框不正确。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:680 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:766 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "运行 DRC 进行全面分析。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "当前位置 不允许 的项目。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:691 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777 msgid "Item allowed at current location." msgstr "当前位置允许的项目。" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:201 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "将形状转换为多边形" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:231 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:232 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "将形状转换为覆铜" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:585 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "将多边形转换为线" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:675 msgid "Create arc from line segment" msgstr "从线段创建圆弧" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:248 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:251 msgid "Layer Name" msgstr "层名称" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 msgid "Thickness (mm)" msgstr "厚度 (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Thickness (mils)" msgstr "厚度 (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:281 msgid "Loss Tangent" msgstr "Loss Tangent(损耗切线)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:332 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:335 msgid "Insert board stackup table" msgstr "插入电路板压层表" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:374 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "BOARD CHARACTERISTICS" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:390 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "铜层数量: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:399 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "板子整体尺寸: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:409 msgid "Min track/spacing: " msgstr "最小布线/间距: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:416 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 msgid "Copper Finish: " msgstr "铜表面处理(镀铜): " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Castellated pads: " msgstr "城堡形焊盘: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Board Thickness: " msgstr "板厚度: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:448 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 msgid "Min hole diameter: " msgstr "孔最小直径: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Impedance Control: " msgstr "阻抗控制 " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "电镀板边: " -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 msgid "Select Via Size" msgstr "选择过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1561 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:273 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1565 msgid "Draw a line segment" msgstr "绘制线段" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:318 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a rectangle" msgstr "绘制矩形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:366 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a circle" msgstr "绘制圆" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:406 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 msgid "Draw an arc" msgstr "绘制圆弧" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:603 msgid "Place a text" msgstr "放置文本" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895 msgid "Draw a leader" msgstr "绘制引线" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:906 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:908 msgid "Draw a dimension" msgstr "绘制标注" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1105 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "在要导入的文件中找不到图形项目" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1226 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "放置 DXF_SVG 图形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1292 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "移动封装位号锚点" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2011 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2017 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "不允许自相交多边形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2499 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2511 msgid "Via location violates DRC." msgstr "通孔位置违反 DRC。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2602 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2614 msgid "Place via" msgstr "放置过孔" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150 msgid "Refilling all zones..." msgstr "重新填充所有覆铜..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159 msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "原理图奇偶校验测试需要一张完整批注的原理图。" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:207 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 msgid "Special Tools" msgstr "特殊工具" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:344 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "无法将圆弧导线角度调整 %.1f 度或更多。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:660 msgid "Drag Arc Track" msgstr "拖拉圆弧线路" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796 msgid "Select reference point for move..." msgstr "选择要移动的参考点..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1150 msgid "Edit track width/via size" msgstr "编辑布线宽度/过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1185 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "必须至少选择两个直线布线段。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "输入圆角半径:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1352 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "弧形布线" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1199 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -32524,64 +32627,69 @@ msgstr "" "输入的半径为零。\n" "未执行圆角操作。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1359 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "无法对选定的布线段进行圆角处理。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "某些布线段无法圆角。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1683 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1688 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "更改侧面/翻转" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1989 msgid "Move exact" msgstr "精确移动" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2131 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "复制 %d 项" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2337 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2342 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "为副本选择参考点..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2357 msgid "Selection copied" msgstr "选择已复制" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2339 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 msgid "Copy cancelled" msgstr "复制已取消" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:343 msgid "_copy" msgstr "_复制(copy)" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:41 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "No footprint problems found." +msgstr "未发现电路板问题。" + +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43 msgid "Grouping" msgstr "分组" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "组合处于不一致状态:" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:148 msgid "Click on new member..." msgstr "单击新成员..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:144 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "粘贴焊盘属性" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:260 msgid "Push Pad Settings" msgstr "推挤焊盘设置" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:308 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -32590,29 +32698,29 @@ msgstr "" "单击焊盘 %s%d\n" "按 以取消或双击提交" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:433 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:434 msgid "Renumber pads" msgstr "焊盘重新编号" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:518 msgid "Place pad" msgstr "放置焊盘" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:554 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "焊盘编辑模式。再次按 %s 退出。" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:559 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "焊盘编辑模式。按 %s 退出。" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:625 msgid "Edit pad shapes" msgstr "编辑焊盘形状" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:732 msgid "Recombine pads" msgstr "重新组合焊盘" @@ -33204,846 +33312,885 @@ msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "编辑创建新焊盘时使用的焊盘属性" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Refresh Plugins" +msgstr "刷新插件" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" +msgstr "重新加载所有的 Python 插件并刷新插件菜单" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" +msgstr "在查找器中显示插件文件夹" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" +msgstr "在查找器窗口中显示插件文件夹" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Board Setup..." msgstr "电路板设置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "编辑电路板设置,包括层、设计规则和各个默认值" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Import Netlist..." msgstr "导入网表..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "读取网络列表并更新电路板连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "导入 Specctra(无网格自动布线器)会话..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "导入布线器会话(*.ses)文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "导出无网格自动布线器 DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "导出自动布线 DSN 布线信息" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "生成用于制造的 Gerbers" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "钻孔文件 (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "生成出色的钻取文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "元件放置文件 (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "生成用于贴装的元件放置文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "封装报告 (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "创建当前电路板所有封装报告" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 网络列表文件..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "创建 IPC-D-356 网络文件" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "从电路板创建 BOM" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "切换下一个布线宽度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "将布线宽度更改为下一个预定义尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "切换上一个布线宽度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "将布线宽度更改为上一个预定义尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Increase Via Size" msgstr "增大过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "将过孔尺寸更改为下一个预定义尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Decrease Via Size" msgstr "减小过孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "将过孔尺寸更改为上一个预定义尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge Zones" msgstr "合并覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge zones" msgstr "合并覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "重复覆铜到层..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "复制覆铜轮廓到不同的层上" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "添加层对齐标记" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "添加层对齐标记" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add Footprint" msgstr "添加封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add a footprint" msgstr "添加封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "钻孔/放置文件原点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "放置钻孔文件和原件放置文件的起始点" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Toggle Lock" msgstr "切换锁定" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "锁定或解锁选中项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "防止项目在画布上移动和/或调整大小" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "允许项目在画布上移动和/或调整大小" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "将选中的项分组,以便将它们作为单个项处理" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup" msgstr "解组" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "解散任意选中的组合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove Items" msgstr "删除项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove items from group" msgstr "从组合中删除项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter Group" msgstr "编辑组合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "输入要编辑项目的组合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave Group" msgstr "离开组合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave the current group" msgstr "离开当前组合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Append Board..." msgstr "添加电路板..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "打开另一块板并将其内容附加到这块板上" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 msgid "Highlight the selected net" msgstr "高亮所选的网络" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "切换最后一个网络高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "在最后两个突出显示的网之间切换" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "清除网络高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "清除任何现有的网络高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 -msgid "Highlight all copper items of a net" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle Net Highlight" +msgstr "切换最后一个网络高亮" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle net highlighting" +msgstr "清除网络高亮" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "高亮网络中的所有铜项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide Net" msgstr "隐藏网络" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "显示所选网络的飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show Net" msgstr "显示网络" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "显示所选网络的飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "切换到原理图编辑器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "在 Eeschema 中打开原理图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Highlight Ratsnest" -msgstr "高亮飞线" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Local Ratsnest" +msgstr "显示飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Show ratsnest of selected item(s)" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "显示所选项目的飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Show the net inspector" msgstr "显示网络检查" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Scripting Console" -msgstr "脚本控制台" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Show the Python scripting console" -msgstr "显示 Python 脚本控制台" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "显示外观管理器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "显示/隐藏外观管理器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Flip Board View" msgstr "翻转电路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "View board from the opposite side" msgstr "从另一侧查看板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show Ratsnest" msgstr "显示飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show board ratsnest" msgstr "显示线路板飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "弯曲的飞线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Sketch Tracks" msgstr "布线草图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Sketch Pads" msgstr "焊盘草图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示焊盘" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Sketch Vias" msgstr "过孔草图" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示过孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "草图图形项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示图形项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Sketch Text Items" msgstr "草图文本项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "在行模式下显示封装文本" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "自动缩放以适合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "更改封装时缩放至适合大小" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Fill Zones" msgstr "填充覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "显示覆铜的填充区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Wireframe Zones" msgstr "线框覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "仅显示覆铜边界" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Sketch Zones" msgstr "草图覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "在轮廓模式下显示覆铜的实心区域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "切换覆铜显示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "在显示填充覆铜、线框覆铜和草图覆铜之间循环" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "切换到元件层(顶层铜层)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "切换到内层 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "切换到内层 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "切换到内层 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "切换到内层 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "切换到内层 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "切换到内层 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "切换到内层 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "切换到内层 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "切换到内层 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "切换到内层 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "切换到内层 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "切换到内层 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "切换到内层 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "切换到内层 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "切换到内层 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "切换到内层 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "切换到内层 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "切换到内层 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "切换到内层 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "切换到内层 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "切换到内层 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "切换到内层 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "切换到内层 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "切换到内层 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "切换到内层 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "切换到内层 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "切换到内层 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "切换到内层 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "切换到内层 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "切换到内层 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "切换到底层铜层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "切换到下一层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "切换到上一层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Toggle Layer" msgstr "切换图层" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "在活动图层对中的图层之间切换" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "增大图层不透明度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 -msgid "Make the current layer more transparent" -msgstr "使当前层更加透明" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +msgid "Make the current layer less transparent" +msgstr "使当前层不透明" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "减小图层不透明度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +msgid "Make the current layer more transparent" +msgstr "使当前层更加透明" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show Board Statistics" msgstr "显示电路板统计信息" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Shows board statistics" msgstr "显示电路板统计信息" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "间隙解析..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "显示两个选定对象之间活动层的间隙解析" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "约束解析..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "显示所选对象的约束解析" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "位置重新批注..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "按位置顺序重新批注 PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Repair Board" msgstr "修复电路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "运行各种诊断程序并尝试修复电路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Repair Footprint" +msgstr "新建封装" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" +msgstr "运行各种诊断程序并尝试修复电路板" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Align to Top" msgstr "向上对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "对齐选择的项到顶边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Align to Bottom" msgstr "向下对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "对齐选择的项到底边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 msgid "Align to Left" msgstr "向左对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "对齐选择的项到左边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Align to Right" msgstr "向右对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "对齐选择的项到右边" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "与垂直中心对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "将选定的项目垂直居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "与水平中心对齐" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "将选定的项目水平居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "水平分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "所选项沿水平轴分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Distribute Vertically" msgstr "垂直分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "所选项沿垂直轴分布" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Position Relative To..." msgstr "相対位置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "精确移动选择项" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "选择/扩展连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "选择连接或将现有选择扩展到结点、焊盘或整个连接" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "选择网中的所有布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "选择所有属于同一网络的布线与过孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "取消选择网络中的所有布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "取消选择属于同一网的所有布线和过孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "选择原理图图框中的所有封装和布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "同一层次图框中的项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "选择同一原理图中的所有封装和布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "过滤所选项目..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "按类型从选区删除项目" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill zone(s)" msgstr "填充覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill All" msgstr "填充所有" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill all zones" msgstr "填充所有覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill" msgstr "取消填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "取消填充覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill All" msgstr "取消所有填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill all zones" msgstr "取消填充所有覆铜" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "放置选定的封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "执行选定元件的自动放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "放置板外封装" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "在板区域外执行元件的自动放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route Single Track" msgstr "单轨交互式布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route tracks" msgstr "布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route Differential Pair" msgstr "差分对交互布线" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route differential pairs" msgstr "布线差分对" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "交互式布线设置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "打开交互布线设置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "差分对标注..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "打开差分对标注设置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "布线高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "将布线切换到高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Router Shove Mode" msgstr "布线推挤模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "将布线切换到推挤模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "布线绕走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "将布线切换到绕走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "设置层对..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "更改布线的活动层对" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Tune length of a single track" msgstr "调整单轨布线长度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "调整差分对布线长度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "调整差分对布线偏移" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "将布线拆分为在光标位置连接的两个段。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1385 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "长度优化设置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "设置当前布线项长度调整参数。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:760 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:492 +msgid "Item locked." +msgstr "项目已锁定。" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:764 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "无效的剪贴板内容" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1022 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -34052,35 +34199,35 @@ msgstr "" "电路板载入错误。\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1103 msgid "Selected Items" msgstr "选中项" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Footprint Name" msgstr "封装名称" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:114 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "不允许自相交多边形。" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 msgid "Drag a corner" msgstr "拖动拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2072 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Add a zone corner" msgstr "添加覆铜拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2110 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 msgid "Split segment" msgstr "分割线段" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2181 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "删除覆铜或多边形的拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:71 msgid "Select" msgstr "选择" @@ -34120,641 +34267,641 @@ msgstr "水平分布" msgid "Distribute vertically" msgstr "垂直分布" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:150 msgid "Position Relative" msgstr "相対位置" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:169 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:171 msgid "Click on reference item..." msgstr "单击位号项..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176 msgid "Add a zone cutout" msgstr "添加挖空覆铜" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215 msgid "Add a zone" msgstr "添加覆铜" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "添加多边形图形" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:74 msgid "Checking Zones" msgstr "检查覆铜" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:79 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:80 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:185 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "填充覆铜" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:114 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:115 msgid "Show DRC rules" msgstr "显示 DRC 规则" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:128 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "覆铜填充可能不准确。DRC 规则包含错误。" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 msgid "Fill All Zones" msgstr "填充所有覆铜" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180 msgid "Fill Zone" msgstr "填充覆铜" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:215 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:216 msgid "Unfill Zone" msgstr "取消填充覆铜" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Unfill All Zones" msgstr "取消填充所有覆铜" -#: pcbnew/track.cpp:90 +#: pcbnew/track.cpp:101 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "盲孔/埋孔 %s (%s)" -#: pcbnew/track.cpp:91 +#: pcbnew/track.cpp:102 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "微孔 %s (%s)" -#: pcbnew/track.cpp:92 +#: pcbnew/track.cpp:103 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "过孔 %s (%s)" -#: pcbnew/track.cpp:147 +#: pcbnew/track.cpp:166 msgid "removed annular ring" msgstr "移除通孔环" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:700 msgid "Segment Length" msgstr "线段长度" -#: pcbnew/track.cpp:686 +#: pcbnew/track.cpp:711 msgid "Routed Length" msgstr "线路长度" -#: pcbnew/track.cpp:694 +#: pcbnew/track.cpp:719 msgid "Full Length" msgstr "全长" -#: pcbnew/track.cpp:708 +#: pcbnew/track.cpp:733 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "最小宽度:%s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:746 msgid "Micro Via" msgstr "微孔" -#: pcbnew/track.cpp:722 +#: pcbnew/track.cpp:747 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "盲孔/埋孔" -#: pcbnew/track.cpp:723 +#: pcbnew/track.cpp:748 msgid "Through Via" msgstr "通孔" -#: pcbnew/track.cpp:739 pcbnew/track.cpp:1122 +#: pcbnew/track.cpp:764 pcbnew/track.cpp:1147 msgid "Drill" msgstr "钻孔" -#: pcbnew/track.cpp:750 +#: pcbnew/track.cpp:775 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "最小环形宽度:%s" -#: pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/track.cpp:794 msgid "NetCode" msgstr "网络代码" -#: pcbnew/track.cpp:903 +#: pcbnew/track.cpp:928 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "导线 (圆弧) %s 位于 %s,长度 %s" -#: pcbnew/track.cpp:904 +#: pcbnew/track.cpp:929 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "布线 %s (%s), 长度:%s" -#: pcbnew/track.cpp:1086 pcbnew/track.cpp:1103 +#: pcbnew/track.cpp:1111 pcbnew/track.cpp:1128 msgid "Origin X" msgstr "原点 X" -#: pcbnew/track.cpp:1089 pcbnew/track.cpp:1106 +#: pcbnew/track.cpp:1114 pcbnew/track.cpp:1131 msgid "Origin Y" msgstr "原点 Y" -#: pcbnew/track.cpp:1125 +#: pcbnew/track.cpp:1150 msgid "Layer Top" msgstr "图层顶部" -#: pcbnew/track.cpp:1127 +#: pcbnew/track.cpp:1152 msgid "Layer Bottom" msgstr "图层底部" -#: pcbnew/track.cpp:1129 +#: pcbnew/track.cpp:1154 msgid "Via Type" msgstr "过孔类型" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:538 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "不完整的撤消/重做操作:找不到某些项目" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show tracks" msgstr "显示布线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show all vias" msgstr "显示所有过孔" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show all pads" msgstr "显示所有焊盘" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show copper zones" msgstr "显示覆铜区" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Footprints Front" msgstr "封装顶层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "在电路板的顶层显示封装" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Footprints Back" msgstr "封装底层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "在电路板的底层显示封装" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Through-hole Pads" msgstr "通孔焊盘" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show through-hole pads" msgstr "显示通孔焊盘" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint values" msgstr "显示封装值" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "References" msgstr "位号" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Show footprint references" msgstr "显示封装位号" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Show all footprint text" msgstr "显示所有封装文本" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Hidden Text" msgstr "隐藏文本" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "显示隐藏的封装文本标记" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "显示未连接的网络飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "No-Connects" msgstr "未连接" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "在没有网络连接的焊盘上显示一个标记" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC 警告" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "具有警告严重性的 DRC 违规" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC 错误" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "具有错误严重性的 DRC 违规" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC 排除" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "违反 DRC 的行为已被单独排除" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "在封装和文字中央显示一个小十字" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "显示图纸边框和工程图明细表" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "No Layers" msgstr "没有图层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 msgid "All Layers" msgstr "所有图层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 msgid "All Copper Layers" msgstr "所有铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "内部铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390 msgid "Front Layers" msgstr "顶层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:393 msgid "Front Assembly View" msgstr "顶层装配视图" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:396 msgid "Back Layers" msgstr "底层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:399 msgid "Back Assembly View" msgstr "底层装配视图" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:432 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:439 msgid "Filter nets" msgstr "筛选网络" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575 msgid "Layer Display Options" msgstr "图层显示选项" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:585 msgid "Inactive layers:" msgstr "非活动图层:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "非活动图层将以全彩色显示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:601 msgid "Dim" msgstr "暗显" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:596 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "非活动图层将变暗" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 msgid "Hide" msgstr "隐藏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "非活动图层将被隐藏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 msgid "Flip board view" msgstr "翻转电路板视图" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 msgid "Net Display Options" msgstr "网络显示选项" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 msgid "Net colors:" msgstr "网络颜色:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "选择何时显示网络和网络类颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "网络和网络类颜色显示在所有铜项目上" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "网络和网络类颜色仅在飞线上显示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:674 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "不显示网络和网络类颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 msgid "Ratsnest display:" msgstr "飞线显示:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 msgid "Choose what ratsnest lines to display" msgstr "选择要显示的飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers" msgstr "飞线显示为所有图层上的项目" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 msgid "Visible layers" msgstr "可见层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" msgstr "飞线线显示为可见图层上的项目" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:834 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:841 msgid "Set Net Color" msgstr "设置网络颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:843 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "高亮 %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2153 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2160 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "选择 %s 中的导线和过孔" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:842 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "取消选择 %s 中的导线和过孔" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:850 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:857 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "隐藏所有其他网络" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:883 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "单击以隐藏 %s 的飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:884 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "单击以显示 %s 的飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "双击(或中键单击)更改颜色,右键单击查看更多操作" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "双击或中键更改颜色,右键单击菜单" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1406 msgid "Show or hide this layer" msgstr "显示或隐藏此层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1486 msgid "Front copper layer" msgstr "顶层铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1487 msgid "Back copper layer" msgstr "底层铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1488 msgid "Inner copper layer" msgstr "内部铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "顶层粘胶" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "底层粘胶" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "顶层锡膏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "底层锡膏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "顶层丝印" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "底层丝印" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "顶层阻焊" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "底层阻焊" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 msgid "Explanatory drawings" msgstr "图形说明" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 msgid "Explanatory comments" msgstr "描述性注释" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 msgid "User defined meaning" msgstr "用户自定义" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "定义电路板的边框轮廓" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "电路板电气边界层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "顶层上的封装外框" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "底层上的封装外框" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "顶层封装装配" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "底层封装装配" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 msgid "User defined layer 1" msgstr "用户定义的图层 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 msgid "User defined layer 2" msgstr "用户定义的图层 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534 msgid "User defined layer 3" msgstr "用户定义的图层 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535 msgid "User defined layer 4" msgstr "用户定义的图层 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "User defined layer 5" msgstr "用户定义的图层 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1537 msgid "User defined layer 6" msgstr "用户定义的图层 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1538 msgid "User defined layer 7" msgstr "用户定义的图层 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 msgid "User defined layer 8" msgstr "用户定义的图层 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 msgid "User defined layer 9" msgstr "用户定义的图层 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "显示所有铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "隐藏所有铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1592 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "显示所有非铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1588 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "隐藏所有非铜层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1609 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "仅显示顶装配层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1604 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1611 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "仅显示顶层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1610 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "仅显示内层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "仅显示底层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "仅显示底装配层" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1920 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1927 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "显示或隐藏 %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1961 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1968 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "设置 %s 的不透明度" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "显示或隐藏 %s 中的网络飞线" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 msgid "Set Netclass Color" msgstr "设置网络类颜色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "高亮 %s 中的网络" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2171 msgid "Show All Netclasses" msgstr "显示所有网络类" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2167 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2174 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "隐藏所有其他网络类" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2221 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 msgid "Save preset..." msgstr "保存预设..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2222 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 msgid "Delete preset..." msgstr "删除预设..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Layer preset name:" msgstr "层预设名称:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Save Layer Preset" msgstr "保存层预设" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2346 msgid "Presets" msgstr "预设" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 msgid "Delete Preset" msgstr "删除预设" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 msgid "Select preset:" msgstr "选择预设:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2824 msgid "Open Preferences" msgstr "打开偏好设置" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2838 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -34817,132 +34964,124 @@ msgstr "尺寸" msgid "Other items" msgstr "其他项目" -#: pcbnew/zone.cpp:550 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Rule Area" msgstr "规则区域" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Copper Zone" msgstr "覆铜区" -#: pcbnew/zone.cpp:554 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Non-copper Zone" msgstr "非覆铜区" -#: pcbnew/zone.cpp:559 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Cutout" msgstr "挖空" -#: pcbnew/zone.cpp:568 +#: pcbnew/zone.cpp:570 msgid "No vias" msgstr "无过孔" -#: pcbnew/zone.cpp:571 +#: pcbnew/zone.cpp:573 msgid "No tracks" msgstr "无布线" -#: pcbnew/zone.cpp:574 +#: pcbnew/zone.cpp:576 msgid "No pads" msgstr "无焊盘" -#: pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/zone.cpp:579 msgid "No copper zones" msgstr "无覆铜区" -#: pcbnew/zone.cpp:580 +#: pcbnew/zone.cpp:582 msgid "No footprints" msgstr "没有封装" -#: pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/zone.cpp:585 msgid "Restrictions" msgstr "限制" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/zone.cpp:594 pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Priority" msgstr "优先" -#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:870 +#: pcbnew/zone.cpp:612 pcbnew/zone.cpp:872 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s 和 %d 更多" -#: pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/zone.cpp:626 msgid "Fill Mode" msgstr "填充模式" -#: pcbnew/zone.cpp:627 +#: pcbnew/zone.cpp:629 msgid "Filled Area" msgstr "填充区域" -#: pcbnew/zone.cpp:639 +#: pcbnew/zone.cpp:641 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "图案填充边框线" -#: pcbnew/zone.cpp:663 +#: pcbnew/zone.cpp:665 msgid "Corner Count" msgstr "拐角数" -#: pcbnew/zone.cpp:876 +#: pcbnew/zone.cpp:878 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "%s 上的规则区域挖空" -#: pcbnew/zone.cpp:878 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "%s 上的覆铜挖空" -#: pcbnew/zone.cpp:883 +#: pcbnew/zone.cpp:885 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "%s上的规则区域" -#: pcbnew/zone.cpp:885 +#: pcbnew/zone.cpp:887 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "%s 上的覆铜%s" -#: pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/zone.cpp:1411 msgid "Inherited" msgstr "继承" -#: pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Min Width" msgstr "最小宽度" -#: pcbnew/zone.cpp:1430 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Pad Connections" msgstr "焊盘连接" -#: pcbnew/zone.cpp:1432 -msgid "Thermal Clearance" -msgstr "花焊盘到覆铜区间隙" - -#: pcbnew/zone.cpp:1435 -msgid "Thermal Spoke Width" -msgstr "防散热导线宽度" - -#: pcbnew/zone_filler.cpp:103 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 msgid "Building zone fills..." msgstr "构造覆铜填充..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:311 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:313 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "正在移除孤立的铜岛..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:424 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "覆铜填充已失效,重新填充?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Refill" msgstr "重新覆铜" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Continue without Refill" msgstr "取消覆铜" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "执行多边形填充..." @@ -35077,6 +35216,158 @@ msgstr "KiCad 原理图" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷电路板" +#, c-format +#~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found." +#~ msgstr "未找到图框描述文件 \"%s\"。" + +#~ msgid "Select Page Layout Description File" +#~ msgstr "选择图框描述文件" + +#~ msgid "Page layout description file" +#~ msgstr "图框描述文件" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" +#~ msgstr "亚像素抗锯齿(高品质)" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" +#~ msgstr "亚像素抗锯齿(超高品质)" + +#~ msgid "Supersampling (2x)" +#~ msgstr "超级采样 (2x)" + +#~ msgid "Supersampling (4x)" +#~ msgstr "超级采样 (4x)" + +#~ msgid "Balanced Antialiasing" +#~ msgstr "均衡抗锯齿" + +#~ msgid "Error writing page layout design file" +#~ msgstr "写入图框设计文件错误" + +#~ msgid "Component" +#~ msgstr "元件" + +#~ msgid "Page layout design files" +#~ msgstr "图框设计文件" + +#, c-format +#~ msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" +#~ msgstr "将 \"%s\" 链接从 \"%s\" 改为 \"%s\"?" + +#, c-format +#~ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +#~ msgstr "加载原理图文件 \"%s\" 时出错" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "加载原理图 \"%s\" 出错。\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, 或 %s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, %s, 或 %s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to load schematic \"%s\"" +#~ msgstr "无法加载原理图 \"%s\"" + +#~ msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" +#~ msgstr "点击运行仿真按钮开始仿真" + +#~ msgid "Visibles" +#~ msgstr "可见" + +#~ msgid "Plugin Type" +#~ msgstr "插件类型" + +#~ msgid "Template path:" +#~ msgstr "模板路径:" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to delete '%s'" +#~ msgstr "无法删除 '%s'" + +#~ msgid "Delete Directory" +#~ msgstr "删除目录" + +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "删除文件" + +#, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" +#~ msgstr "确定要删除 \"%s\"?" + +#, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete %d items?" +#~ msgstr "你确定你想删除 %d 个项目吗?" + +#~ msgid "Delete Multiple Items" +#~ msgstr "删除多个项目" + +#~ msgid "Template Error" +#~ msgstr "模板错误" + +#~ msgid "Print Page Layout" +#~ msgstr "打印图框边框" + +#~ msgid "An error occurred attempting to print the page layout." +#~ msgstr "试图打印图框边框时发生错误。" + +#~ msgid "Page Layout Description File" +#~ msgstr "图框描述文件" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "当前图框已被修改。是否保存更改?" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "当前图框文件已被修改。 是否保存更改?" + +#~ msgid "New page layout file is unsaved" +#~ msgstr "新图框文件未保存" + +#~ msgid "Page layout changes are unsaved" +#~ msgstr "图框更改未保存" + +#~ msgid "Thermal clearance:" +#~ msgstr "花焊盘到区域间隙:" + +#~ msgid "Thermal spoke width:" +#~ msgstr "防散热导线宽度:" + +#~ msgid "&Run" +#~ msgstr "运行 (&R)" + +#~ msgid "Scripting Test Window" +#~ msgstr "脚本测试窗口" + +#~ msgid "noname" +#~ msgstr "无名称" + +#~ msgid "Local Clearance" +#~ msgstr "局部间隙" + +#~ msgid "Thermal Width" +#~ msgstr "热宽度" + +#~ msgid "Thermal Gap" +#~ msgstr "热间距" + +#~ msgid "Highlight Ratsnest" +#~ msgstr "高亮飞线" + +#~ msgid "Thermal Clearance" +#~ msgstr "花焊盘到覆铜区间隙" + +#~ msgid "Thermal Spoke Width" +#~ msgstr "防散热导线宽度" + #, c-format #~ msgid "" #~ "Html or pdf help file \n" @@ -39524,9 +39815,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"." #~ msgstr "符号名称 \"%s\" 已经在库 \"%s\" 中存在。" -#~ msgid "untitled" -#~ msgstr "无标题" - #~ msgid "Aliases:" #~ msgstr "别名:" @@ -41804,9 +42092,6 @@ msgstr "KiCad 印刷电路板" #~ msgid "Select how items are displayed" #~ msgstr "选择项目的显示方式" -#~ msgid "Make the current layer less transparent" -#~ msgstr "使当前层不透明" - #~ msgid "&Pad" #~ msgstr "焊盘 (&P)" diff --git a/translation/pofiles/zh_TW.po b/translation/pofiles/zh_TW.po index a2f17a01a6..816ba24888 100644 --- a/translation/pofiles/zh_TW.po +++ b/translation/pofiles/zh_TW.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KiCad\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-05-19 08:36-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-10 13:22-0700\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-05 08:33+0000\n" "Last-Translator: taotieren \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) " msgstr "<無網路>" -#: common/widgets/net_selector.cpp:58 +#: common/widgets/net_selector.cpp:59 msgid "" msgstr "< 建立網路 >" -#: common/widgets/net_selector.cpp:83 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: common/widgets/net_selector.cpp:84 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Filter:" msgstr "篩選:" -#: common/widgets/paged_dialog.cpp:69 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 +#: common/widgets/paged_dialog.cpp:71 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:115 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:183 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1125 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1481 @@ -6346,58 +6360,58 @@ msgstr "%s 必須至少為 %s 。" msgid "%s must be less than %s." msgstr "%s 必須小於 %s 。" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:95 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:96 msgid "Press a new hotkey, or press Esc to cancel..." msgstr "按下新的快捷鍵,或按 ESC 取消..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:102 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:103 msgid "Command:" msgstr "命令:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:110 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:111 msgid "Current key:" msgstr "當前快捷鍵:" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:152 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:153 msgid "Set Hotkey" msgstr "設定快捷鍵" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:379 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 msgid "Edit..." msgstr "編輯..." -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:380 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 msgid "Undo Changes" msgstr "撤銷更改" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:381 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 msgid "Clear Assigned Hotkey" msgstr "清除關聯的快捷鍵" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:382 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:383 msgid "Restore Default" msgstr "重置為預設值" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:418 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:419 #, c-format msgid "" "\"%s\" is already assigned to \"%s\" in section \"%s\". Are you sure you " "want to change its assignment?" msgstr "\"%s\" 已經指定給 \"%s\" ,在 \"%s\" 部分。你確定修改指定嗎?" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:424 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:425 msgid "Confirm change" msgstr "確認修改" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:444 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:445 msgid "Command" msgstr "命令" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:447 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:448 msgid "(double-click to edit)" msgstr "(雙擊編輯)" -#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:450 +#: common/widgets/widget_hotkey_list.cpp:451 msgid "Hotkey" msgstr "快捷鍵" @@ -6465,7 +6479,7 @@ msgstr "Eagle XML 檔案" msgid "KiCad netlist files" msgstr "KiCad 網表文件" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:48 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:275 gerbview/files.cpp:49 msgid "Gerber files" msgstr "Gerber 檔案" @@ -6523,14 +6537,15 @@ msgid "Geda PCB footprint library files" msgstr "Geda PCB 封裝庫檔案" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:358 -msgid "Page layout design files" -msgstr "圖框設計檔案" +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet files" +msgstr "圖紙" #: common/wildcards_and_files_ext.cpp:365 msgid "KiCad symbol footprint link files" msgstr "KiCad 符號封裝連結檔案" -#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:67 +#: common/wildcards_and_files_ext.cpp:372 gerbview/files.cpp:68 msgid "Drill files" msgstr "鑽孔檔案" @@ -6635,33 +6650,33 @@ msgstr "PNG 檔案" msgid "Jpeg file" msgstr "JPEG 檔案" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:105 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:106 #, c-format msgid "Equivalence file \"%s\" could not be found in the default search paths." msgstr "在預設路徑沒有找到等價檔案 \"%s\"。" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:126 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:127 #, c-format msgid "Error opening equivalence file \"%s\"." msgstr "開啟等效檔案 \"%s\" 時出現錯誤。" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:178 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:179 msgid "Equivalence File Load Error" msgstr "等效檔案載入錯誤" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:185 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:186 #, c-format msgid "%lu footprint/symbol equivalences found." msgstr "找到了 %lu 個封裝/符號等價。" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:261 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:262 #, c-format msgid "" "Component %s: footprint %s not found in any of the project footprint " "libraries." msgstr "元件 %s: 沒有在任何工程封裝庫中找到封裝 %s 。" -#: cvpcb/auto_associate.cpp:306 +#: cvpcb/auto_associate.cpp:307 msgid "CvPcb Warning" msgstr "CvPcb 警告" @@ -6685,99 +6700,99 @@ msgstr "" msgid "An error occurred attempting to load the global footprint library table" msgstr "嘗試載入全域性封裝庫表時發生錯誤" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:62 cvpcb/menubar.cpp:51 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:63 cvpcb/menubar.cpp:51 msgid "Assign Footprints" msgstr "關聯封裝" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:101 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1067 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:102 pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1082 msgid "Footprint Libraries" msgstr "封裝庫" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:105 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:106 msgid "Symbol : Footprint Assignments" msgstr "符號:封裝關聯" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:108 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:109 msgid "Filtered Footprints" msgstr "篩選的封裝" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:144 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:145 #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global_base.cpp:105 msgid "Apply, Save Schematic && Continue" msgstr "應用,儲存原理圖並繼續" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:212 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:213 msgid "Symbol to footprint changes are unsaved" msgstr "封裝更改的符號未儲存" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:386 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:387 msgid "Symbol to Footprint links have been modified. Save changes?" msgstr "符號和封裝關聯已經更改。儲存更改嗎?" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:524 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:207 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:525 cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:208 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid footprint." msgstr "\"%s\" 不是有效的封裝。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:679 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:680 eeschema/generate_alias_info.cpp:39 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1401 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1208 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:366 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:36 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:367 pcbnew/generate_footprint_info.cpp:37 msgid "Keywords" msgstr "關鍵字" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:695 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:696 msgid "Pin Count" msgstr "引腳數量" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:708 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:709 eeschema/sch_symbol.cpp:1383 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1387 eeschema/sch_symbol.cpp:1415 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1420 eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:190 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1113 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1117 msgid "Library" msgstr "庫" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:721 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:722 msgid "Search Text" msgstr "搜尋文字" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:725 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:726 msgid "No Filtering" msgstr "無篩選" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:727 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:728 #, c-format msgid "Filtered by %s" msgstr "篩選 %s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:741 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:742 #, c-format msgid "Description: %s; Keywords: %s" msgstr "描述:%s; 關鍵字:%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:773 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:774 #, c-format msgid "Library location: %s" msgstr "庫位置:%s" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:775 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:776 msgid "Library location: unknown" msgstr "庫位置:未知" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:788 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 msgid "" "No PCB footprint libraries are listed in the current footprint library table." msgstr "在當前封裝庫表中沒有列出 PCB 封裝庫。" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:789 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:790 msgid "Configuration Error" msgstr "配置錯誤" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:793 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:813 -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:225 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:794 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:816 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:224 msgid "Loading Footprint Libraries" msgstr "載入封裝庫" -#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:856 +#: cvpcb/cvpcb_mainframe.cpp:857 #, c-format msgid "" "Error loading schematic.\n" @@ -6809,17 +6824,17 @@ msgid "Symbol Footprint Association Files (.equ)" msgstr "符號封裝關聯檔案(.equ)" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:36 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:77 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:111 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:651 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1007 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:507 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:509 msgid "Add" msgstr "新增" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:39 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:114 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:659 msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -6843,22 +6858,22 @@ msgid "Available environment variables for relative paths:" msgstr "可選的相對路徑環境變數:" #: cvpcb/dialogs/dialog_config_equfiles_base.cpp:81 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:960 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:136 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:280 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:444 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:197 eeschema/lib_field.cpp:443 #: eeschema/sch_symbol.cpp:1358 eeschema/sch_symbol.cpp:1408 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:70 #: pcbnew/dialogs/dialog_fp_plugin_options_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:61 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:63 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:308 -#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:447 pcbnew/dimension.cpp:309 +#: pcbnew/footprint.cpp:2079 pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:329 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:110 msgid "Value" msgstr "值" @@ -6902,33 +6917,33 @@ msgstr "" msgid "Footprint Assignment Conflicts" msgstr "封裝關聯衝突" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:68 -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:157 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:69 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:158 msgid "Footprint Viewer" msgstr "封裝瀏覽" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:399 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:400 #, c-format msgid "Footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "封裝 ID \"%s\" 無效。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:414 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:415 #, c-format msgid "Library \"%s\" is not in the footprint library table." msgstr "在封裝庫表中未找到 \"%s\" 庫。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:423 -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:448 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:424 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:449 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" not found." msgstr "封裝 \"%s\" 沒有找到。" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:478 pcbnew/footprint.cpp:870 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:479 pcbnew/footprint.cpp:874 #, c-format msgid "Footprint: %s" msgstr "封裝:%s" -#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:489 +#: cvpcb/display_footprints_frame.cpp:490 #, c-format msgid "Lib: %s" msgstr "庫:%s" @@ -6986,7 +7001,7 @@ msgstr "" msgid "Schematic saved" msgstr "儲存原理圖" -#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:74 +#: cvpcb/toolbars_cvpcb.cpp:75 msgid "Footprint Filters:" msgstr "封裝篩選器:" @@ -7085,7 +7100,7 @@ msgstr "按庫篩選" msgid "Filter footprint list by library" msgstr "按庫篩選封裝列表" -#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:256 +#: cvpcb/tools/cvpcb_association_tool.cpp:257 msgid "Delete all associations?" msgstr "是否刪除所有關聯?" @@ -7129,7 +7144,7 @@ msgstr "" "%s\n" "沒有找到。指令碼不可用。" -#: eeschema/class_library.cpp:52 +#: eeschema/class_library.cpp:53 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" has duplicate entry name \"%s\".\n" @@ -7139,18 +7154,18 @@ msgstr "" "庫 \"%s\" 有重複的條目名 \"%s\"。\n" "在載入元件到原理圖時,可能會導致一些異常情況。" -#: eeschema/class_library.cpp:495 +#: eeschema/class_library.cpp:496 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:147 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:907 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:66 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:67 msgid "Loading Symbol Libraries" msgstr "載入符號庫" -#: eeschema/class_library.cpp:513 +#: eeschema/class_library.cpp:514 msgid "Loading " msgstr "載入中 " -#: eeschema/class_library.cpp:556 +#: eeschema/class_library.cpp:557 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load. Error:\n" @@ -7159,7 +7174,7 @@ msgstr "" "符號庫 \"%s\" 載入失敗。錯誤:\n" " %s" -#: eeschema/class_library.cpp:580 +#: eeschema/class_library.cpp:581 #, c-format msgid "" "Symbol library \"%s\" failed to load.\n" @@ -7200,50 +7215,50 @@ msgstr "重複專案 %s%s\n" msgid "Different values for %s%d%s (%s) and %s%d%s (%s)" msgstr "不同的值:%s%d%s (%s) 和 %s%d%s (%s)" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2244 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2251 #, c-format msgid "" "Both %s and %s are attached to the same items; %s will be used in the netlist" msgstr "%s 和 %s 都連線到同一根導線上;選擇 %s 作為用於網路列表的標籤" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2462 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2469 #, c-format msgid "" "Net %s is graphically connected to bus %s but is not a member of that bus" msgstr "網路 %s 以圖形方式連線到匯流排 %s,但不是匯流排的成員" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2870 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2877 #, c-format msgid "Sheet pin %s has no matching hierarchical label inside the sheet" msgstr "圖框引腳 %s 在圖框內沒有匹配的分層標籤" -#: eeschema/connection_graph.cpp:2887 +#: eeschema/connection_graph.cpp:2894 #, c-format msgid "Hierarchical label %s has no matching sheet pin in the parent sheet" msgstr "層次標籤 %s 在父圖框內沒有匹配的圖框引腳" -#: eeschema/cross-probing.cpp:264 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: eeschema/cross-probing.cpp:265 pcbnew/cross-probing.cpp:171 #, c-format msgid "%s pin %s found" msgstr "%s 引腳 %s 被找到" -#: eeschema/cross-probing.cpp:266 +#: eeschema/cross-probing.cpp:267 #, c-format msgid "%s found but pin %s not found" msgstr "找到了 %s 但未找到引腳 %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:270 pcbnew/cross-probing.cpp:180 +#: eeschema/cross-probing.cpp:271 pcbnew/cross-probing.cpp:184 #, c-format msgid "%s found" msgstr "找到 %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:275 pcbnew/cross-probing.cpp:163 -#: pcbnew/cross-probing.cpp:182 +#: eeschema/cross-probing.cpp:276 pcbnew/cross-probing.cpp:167 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:186 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "未找到 %s" -#: eeschema/cross-probing.cpp:328 +#: eeschema/cross-probing.cpp:329 msgid "Selected net:" msgstr "選擇網路:" @@ -7319,20 +7334,20 @@ msgstr "清除標註" msgid "Annotate Schematic" msgstr "批註原理圖" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:132 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:133 msgid "Generate" msgstr "生成" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:216 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:217 msgid "(file missing)" msgstr "(檔案缺失)" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:293 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:294 #, c-format msgid "The selected BOM generator script %s could not be found." msgstr "所選的材料表生成器指令碼 %s 無法被找到。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:298 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:299 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7347,36 +7362,36 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:344 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:345 msgid "Generating BOM requires a fully annotated schematic." msgstr "生成材料表 (BOM) 需要一張完全註釋的原理圖。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 eeschema/dialogs/dialog_bom_base.cpp:43 msgid "Generator nickname:" msgstr "生成別稱:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:381 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:382 msgid "Add Generator" msgstr "新增生成器" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:390 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:391 #, c-format msgid "Nickname \"%s\" already in use." msgstr "別名 \"%s\" 已經被佔用了。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:419 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:420 eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:685 msgid "Generator files:" msgstr "生成鑽孔檔案:" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:438 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:439 msgid "Generator file name not found." msgstr "找不到生成器檔名。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:449 msgid "No text editor selected in KiCad. Please choose one." msgstr "在 KiCad 中未選擇任何文字編輯器,請選擇一個。" -#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_bom.cpp:461 msgid "Bill of Material Generation Help" msgstr "BOM 生成幫助" @@ -7768,36 +7783,36 @@ msgstr "" "\"%O.csv\"\n" "```\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:42 msgid "Bus Definitions" msgstr "匯流排定義" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:59 msgid "Bus Aliases" msgstr "匯流排別名" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:68 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:69 msgid "Alias Name" msgstr "別名" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:78 -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:112 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:113 msgid "Rename" msgstr "重新命名" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:92 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:93 msgid "Alias Members" msgstr "別名成員" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:103 msgid "Member Name" msgstr "成員名稱" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:183 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 msgid "Bus Alias Name" msgstr "匯流排別名名稱" -#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:184 +#: eeschema/dialogs/dialog_bus_manager.cpp:185 msgid "Net or Bus Name" msgstr "網路或匯流排名稱" @@ -7858,13 +7873,13 @@ msgid "Update symbol attributes" msgstr "更新符號屬性" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:159 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:165 msgid "Change" msgstr "修改" #: eeschema/dialogs/dialog_change_symbols.cpp:161 #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb_base.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:163 msgid "Update" msgstr "更新" @@ -7978,29 +7993,29 @@ msgstr "更新/重置符號屬性" msgid "Update Symbols from Library" msgstr "從庫中更新符號" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:140 -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:95 msgid "Select with Browser" msgstr "在符號庫瀏覽器中選擇" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:144 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:147 msgid "Place repeated copies" msgstr "放置重複的副本" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:146 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:149 msgid "Keep the symbol selected for subsequent clicks." msgstr "為後續單擊保留所選的符號。" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:151 msgid "Place all units" msgstr "放置所有元件" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:150 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:153 msgid "Sequentially place all units of the symbol." msgstr "按順序放置符號的所有單元。" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:404 -#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:178 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:407 +#: eeschema/widgets/symbol_preview_widget.cpp:180 #, c-format msgid "" "Error loading symbol %s from library %s.\n" @@ -8011,16 +8026,16 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:427 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:430 msgid "No footprint specified" msgstr "沒有指定封裝" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:443 msgid "Invalid footprint specified" msgstr "指定的封裝無效" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:463 -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:728 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:466 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:727 #: eeschema/generate_alias_info.cpp:81 #, c-format msgid "" @@ -8032,36 +8047,36 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:525 +#: eeschema/dialogs/dialog_choose_symbol.cpp:528 msgid "No symbol selected" msgstr "沒有選擇符號" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:536 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:535 #, c-format msgid "Symbol library identifier \"%s\" is not valid." msgstr "符號庫識別符號 \"%s\" 無效." -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:632 #, c-format msgid "Available Candidates for %s " msgstr "\"%s\" 的可用候選 " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:637 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:636 #, c-format msgid "Candidates count %d " msgstr "候選計數:%d " -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:647 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:646 #, c-format msgid "%u link(s) mapped, %u not found" msgstr "已對映 %u 連結,未找到 %u" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:652 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:651 #, c-format msgid "All %u link(s) resolved" msgstr "所有 %u 連結已解決" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:682 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_components_libid.cpp:681 msgid "Invalid symbol library identifier" msgstr "無效的符號庫識別符號" @@ -8107,29 +8122,29 @@ msgstr "" msgid "Symbol Library References" msgstr "符號庫位號" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:100 msgid "Global Label Properties" msgstr "全域性標籤屬性" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:101 msgid "Hierarchical Label Properties" msgstr "原理圖層次標籤屬性" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:102 msgid "Label Properties" msgstr "標籤屬性" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:103 msgid "Hierarchical Sheet Pin Properties" msgstr "層次分頁引腳屬性" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:62 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:86 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:104 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:87 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.h:89 msgid "Text Properties" msgstr "文字屬性" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label.cpp:349 msgid "Label requires non-empty text." msgstr "標籤需要非空文字。" @@ -8144,7 +8159,7 @@ msgstr "輸入文字將在原理圖中使用" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:37 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text_base.cpp:28 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:24 msgid "Text:" msgstr "文字:" @@ -8178,23 +8193,23 @@ msgstr "" "文字周圍的邊距由文字偏移率控制\n" "在 “原理圖設定” > “常規” > “格式” 中。" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:735 msgid "Align right" msgstr "右對齊" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:668 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:736 msgid "Align bottom" msgstr "底部對齊" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:669 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:737 msgid "Align left" msgstr "左對齊" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:670 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:120 eeschema/sch_text.cpp:738 msgid "Align top" msgstr "頂部對齊" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:674 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:122 eeschema/sch_text.cpp:742 msgid "Justification" msgstr "齊行" @@ -8204,38 +8219,38 @@ msgstr "加粗斜體" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:128 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:115 -#: eeschema/lib_field.cpp:432 eeschema/lib_pin.cpp:1006 -#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:685 +#: eeschema/lib_field.cpp:431 eeschema/lib_pin.cpp:1014 +#: eeschema/sch_pin.cpp:183 eeschema/sch_text.cpp:753 msgid "Style" msgstr "樣式" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:50 -#: eeschema/sch_text.cpp:488 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:36 eeschema/pin_type.cpp:51 +#: eeschema/sch_text.cpp:556 msgid "Input" msgstr "輸入" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:51 -#: eeschema/sch_text.cpp:489 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:37 eeschema/pin_type.cpp:52 +#: eeschema/sch_text.cpp:557 msgid "Output" msgstr "輸出" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:52 -#: eeschema/sch_text.cpp:490 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:38 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/sch_text.cpp:558 msgid "Bidirectional" msgstr "雙向" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:53 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:39 eeschema/pin_type.cpp:54 msgid "Tri-state" msgstr "三態" #: eeschema/dialogs/dialog_edit_label_base.cpp:132 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_pin_properties.cpp:40 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:54 -#: eeschema/sch_text.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:199 eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/sch_text.cpp:560 msgid "Passive" msgstr "無源" @@ -8243,8 +8258,8 @@ msgstr "無源" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:231 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:44 -#: pcbnew/pad.cpp:1468 pcbnew/pcb_shape.cpp:499 pcbnew/pcb_target.cpp:157 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:173 +#: pcbnew/pad.cpp:1472 pcbnew/pcb_shape.cpp:510 pcbnew/pcb_target.cpp:158 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:174 msgid "Shape" msgstr "形狀" @@ -8252,7 +8267,7 @@ msgstr "形狀" msgid "Text Editor" msgstr "文字編輯器" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_line_style.cpp:53 msgid "Leave unchanged" msgstr "保持不變" @@ -8270,11 +8285,11 @@ msgstr "樣式:" msgid "Combo!" msgstr "組合!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:234 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:235 msgid "Illegal reference designator value!" msgstr "非法位號值!" -#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/dialog_edit_one_field.cpp:243 msgid "Value may not be empty." msgstr "值不能是空的。" @@ -8294,7 +8309,7 @@ msgstr "原理圖未完全標註。 ERC 結果將不完整。" msgid "Delete exclusions too?" msgstr "是否也刪除排除項?" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:866 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:194 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:884 #: pcbnew/dialogs/dialog_drc_base.cpp:195 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker_base.cpp:82 msgid "Delete All Markers" @@ -8357,57 +8372,57 @@ msgstr "正在檢查沒有連線的連線引腳..." msgid "Checking for library symbol issues..." msgstr "正在檢查庫符號問題..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:487 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:431 msgid "errors" msgstr "錯誤" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:488 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:432 msgid "warnings" msgstr "警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:430 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:489 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:433 msgid "appropriate" msgstr "適當" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:494 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:438 msgid "Remove exclusion for this violation" msgstr "不再排除此違規" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:436 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:495 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:439 #, c-format msgid "It will be placed back in the %s list" msgstr "它將放回 %s 列表中" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:440 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:499 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:443 msgid "Exclude this violation" msgstr "排除此違規" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:441 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:500 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:444 #, c-format msgid "It will be excluded from the %s list" msgstr "它將從 %s 列表中排除" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:512 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 #, c-format msgid "Change severity to Error for all '%s' violations" msgstr "將所有 \"%s\" 違規的嚴重性更改為錯誤" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:514 eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:520 -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:459 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:466 msgid "Violation severities can also be edited in the Board Setup... dialog" msgstr "違規嚴重程度也可以在“電路板設定...”對話方塊中進行編輯" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:518 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:464 #, c-format msgid "Change severity to Warning for all '%s' violations" msgstr "將所有 \"%s\" 違規的嚴重程度更改為警告" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:461 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:523 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:470 #, c-format msgid "Ignore all '%s' violations" msgstr "忽略所有 \"%s\" 違規" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:524 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:472 msgid "Violations will not be checked or reported" msgstr "違規將不會被檢查或報告" @@ -8415,7 +8430,7 @@ msgstr "違規將不會被檢查或報告" msgid "Edit pin-to-pin conflict map..." msgstr "編輯引腳到引腳衝突對映..." -#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:535 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Edit violation severities..." msgstr "編輯違規嚴重性......" @@ -8424,13 +8439,13 @@ msgid "Open the Schematic Setup... dialog" msgstr "開啟“原理圖設定...”對話方塊" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:628 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:73 msgid "Pin Conflicts Map" msgstr "引腳衝突對映" #: eeschema/dialogs/dialog_erc.cpp:632 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:562 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:104 pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:580 msgid "Violation Severity" msgstr "違規嚴重程度" @@ -8467,7 +8482,7 @@ msgstr "" "\n" " ** ERC 資訊: %d 錯誤 %d 警告 %d\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:659 +#: eeschema/dialogs/dialog_erc_base.cpp:44 gerbview/files.cpp:660 #: gerbview/job_file_reader.cpp:239 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:397 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list_base.cpp:91 @@ -8519,21 +8534,21 @@ msgid "Show datasheet in browser" msgstr "在瀏覽器中顯示資料書冊" #: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:126 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1042 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1043 msgid "The Reference column cannot be hidden." msgstr "無法隱藏“位號”列。" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:221 -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:222 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:232 msgid "Qty" msgstr "數量" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:683 -#: eeschema/lib_field.cpp:441 eeschema/lib_field.h:102 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/lib_field.cpp:440 eeschema/lib_field.h:102 msgid "Field" msgstr "欄位" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:684 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:685 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:55 @@ -8542,46 +8557,46 @@ msgstr "欄位" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:456 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:357 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:50 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:52 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:46 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:90 msgid "Show" msgstr "顯示" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:686 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:687 msgid "Group By" msgstr "分組依據" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:958 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:959 #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each.cpp:132 eeschema/sch_symbol.cpp:1356 -#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2073 +#: eeschema/sch_symbol.cpp:1406 pcbnew/footprint.cpp:2077 msgid "Reference" msgstr "位號" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:961 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:962 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1209 msgid "Datasheet" msgstr "資料手冊" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "New field name:" msgstr "新欄位名稱:" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:983 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:984 msgid "Add Field" msgstr "新增欄位" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:992 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:993 msgid "Field must have a name." msgstr "欄位必須要有一個名稱。" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1000 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1001 #, c-format msgid "Field name \"%s\" already in use." msgstr "欄位名稱 \"%s\" 已經在使用。" -#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1204 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:754 +#: eeschema/dialogs/dialog_fields_editor_global.cpp:1205 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:753 msgid "Save changes?" msgstr "儲存更改嗎?" @@ -8681,19 +8696,19 @@ msgid "Text size:" msgstr "文字尺寸:" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:125 +#: eeschema/pin_type.cpp:126 msgid "Up" msgstr "向上" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 -#: eeschema/pin_type.cpp:126 +#: eeschema/pin_type.cpp:127 msgid "Down" msgstr "向下" #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:187 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:227 #: eeschema/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics_base.cpp:249 -#: include/base_units.h:49 +#: include/base_units.h:48 msgid "-- leave unchanged --" msgstr "-- 保持不變 --" @@ -8800,9 +8815,9 @@ msgid "Junction Properties" msgstr "結點屬性" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_draw_item.cpp:51 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:496 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:58 -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:91 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:495 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_text.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:90 msgid "Read Only" msgstr "只讀" @@ -8840,14 +8855,14 @@ msgstr "所有主體風格 (德摩根) 共用 (&S)" msgid "Drawing Properties" msgstr "圖形特性" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:52 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:45 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1002 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:138 eeschema/lib_pin.cpp:1010 #: eeschema/sch_pin.cpp:179 msgid "Number" msgstr "編號" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:47 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:51 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:202 @@ -8856,7 +8871,7 @@ msgstr "編號" msgid "Electrical Type" msgstr "電氣型別" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:48 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:52 #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:203 @@ -8865,39 +8880,39 @@ msgstr "電氣型別" msgid "Graphic Style" msgstr "圖形樣式" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:55 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:49 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:63 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:61 -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1016 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:204 eeschema/lib_pin.cpp:1024 #: eeschema/sch_pin.cpp:193 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:60 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:60 -#: pcbnew/footprint.cpp:2077 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 -#: pcbnew/pad.cpp:1478 +#: pcbnew/footprint.cpp:2081 pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:96 +#: pcbnew/pad.cpp:1482 msgid "Orientation" msgstr "方向" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:56 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:50 msgid "Number Text Size" msgstr "編號文字尺寸" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:57 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:51 msgid "Name Text Size" msgstr "名稱文字尺寸" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:58 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:52 -#: eeschema/lib_pin.cpp:1013 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:524 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:549 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1021 eeschema/sch_pin.cpp:190 pcbnew/pcb_shape.cpp:535 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:560 msgid "Length" msgstr "長度" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:59 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:53 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:64 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:59 @@ -8906,7 +8921,7 @@ msgstr "長度" msgid "X Position" msgstr "X 座標" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:61 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table.cpp:60 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_edit_pin_table_base.cpp:54 #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:65 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:60 @@ -9105,57 +9120,57 @@ msgstr "引腳名稱在內部" msgid "New Symbol" msgstr "新建符號" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:231 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:230 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:562 msgid "References must start with a letter." msgstr "位號必須以字母開頭。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:251 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:200 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:250 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:196 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:579 msgid "Fields must have a name." msgstr "欄位必須要有名稱。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:267 msgid "Aliased symbol must have a parent selected" msgstr "帶別名的符號必須選擇父級" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:276 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:275 msgid "Delete extra units from symbol?" msgstr "是否刪除符號多餘單元?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:282 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:281 msgid "Add new pins for alternate body style (DeMorgan) to symbol?" msgstr "新增新的引腳到符號的備用主體 (德摩根)?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:287 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:286 msgid "Delete alternate body style (DeMorgan) draw items from symbol?" msgstr "確定從符號中刪除備用主體樣式 (德摩根) 的圖形專案?" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:315 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:314 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:696 #, c-format msgid "The name '%s' conflicts with an existing entry in the library '%s'." msgstr "名稱 \"%s\" 與庫 \"%s\" 中的現有條目衝突。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:429 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:428 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:784 #, c-format msgid "The name '%s' is already in use." msgstr "名稱 '%s' 已經在使用中。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:499 -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:664 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:711 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:842 #, c-format msgid "The first %d fields are mandatory." msgstr "首欄位 %d 是必填欄位。" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:616 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:615 msgid "Add Footprint Filter" msgstr "新增封裝篩選" -#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:655 +#: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties.cpp:654 msgid "Edit Footprint Filter" msgstr "編輯封裝篩選" @@ -9349,13 +9364,13 @@ msgstr "" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties_base.cpp:127 #: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties_base.cpp:124 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:179 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:210 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:223 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:318 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:329 -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:376 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:212 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:274 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:380 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:74 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:95 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:147 @@ -9364,7 +9379,7 @@ msgid "units" msgstr "單元" #: eeschema/dialogs/dialog_lib_symbol_properties_base.cpp:272 -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:66 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:118 #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:238 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:211 @@ -9421,9 +9436,9 @@ msgid "New Label" msgstr "新的標籤" #: eeschema/dialogs/dialog_migrate_buses.cpp:104 -#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:348 -#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:120 pcbnew/dimension.cpp:349 +#: pcbnew/fp_text.cpp:284 pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:119 pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Status" msgstr "狀態" @@ -9459,28 +9474,28 @@ msgstr "接受名稱" msgid "Migrate Buses" msgstr "遷移匯流排" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:272 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:273 #: eeschema/dialogs/dialog_netlist_base.h:67 msgid "Export Netlist" msgstr "匯出網表" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:304 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:305 msgid "Simulator requires a fully annotated schematic." msgstr "模擬器需要一張完整批註的原理圖。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:327 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 msgid "Reformat passive symbol values" msgstr "重新格式化無源符號值" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:328 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:329 msgid "Reformat passive symbol values e.g. 1M -> 1Meg" msgstr "重新格式化無源符號值 e.g. 1M -> 1Meg" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:333 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 msgid "External simulator command:" msgstr "外部模擬器命令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:334 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:335 msgid "" "Enter the command line to run spice\n" "Usually %I\n" @@ -9490,41 +9505,41 @@ msgstr "" "通常 %I。\n" "%I 將被實際的 SPICE 網表名稱替換" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:348 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:349 msgid "Create Netlist and Run Simulator Command" msgstr "建立網表並執行模擬器命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:399 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:400 msgid "Netlist command:" msgstr "網表命令:" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:445 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:446 msgid "Save Netlist File" msgstr "儲存網表文件" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:484 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:485 #, c-format msgid "%s Export" msgstr "匯出 %s" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:513 -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:55 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:514 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:54 msgid "Exporting netlist requires a fully annotated schematic." msgstr "匯出網表需要一張完整批註的原理圖。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:633 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:634 msgid "This plugin already exists." msgstr "此外掛已存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:661 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:662 msgid "Error. You must provide a command String" msgstr "錯誤。你必須提供一個命令字串" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:667 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:668 msgid "Error. You must provide a Title" msgstr "錯誤。你必須提供一個標題" -#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:711 +#: eeschema/dialogs/dialog_netlist.cpp:712 msgid "Do not forget to choose a title for this netlist control page" msgstr "不要忘記為這個網表控制頁選擇一個標題" @@ -9541,7 +9556,7 @@ msgstr "移除生成器" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:611 #: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form_base.cpp:27 #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager_base.cpp:35 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:960 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:962 msgid "Name:" msgstr "名稱:" @@ -9563,7 +9578,6 @@ msgid "Alternate Pin Name" msgstr "備用引腳號" #: eeschema/dialogs/dialog_pin_properties.cpp:188 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan components." msgstr "備用引腳分配不適用於德摩根元件。" @@ -9656,15 +9670,15 @@ msgid "Plot Current Page" msgstr "繪製當前頁" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:214 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:204 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:293 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:376 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:183 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:507 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:296 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:381 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:184 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:508 msgid "Select Output Directory" msgstr "選擇輸出目錄" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:231 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:302 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:393 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:305 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:398 #, c-format msgid "" "Do you want to use a path relative to\n" @@ -9674,12 +9688,12 @@ msgstr "" "\"%s\"" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:233 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:222 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:304 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:311 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:395 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:307 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:314 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:400 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:192 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:201 msgid "Plot Output Directory" msgstr "繪製輸出目錄" @@ -9747,9 +9761,9 @@ msgid "Schematic" msgstr "原理圖" #: eeschema/dialogs/dialog_plot_schematic.cpp:443 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:261 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:805 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:252 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:350 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:264 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:810 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:253 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:351 #, c-format msgid "Could not write plot files to folder \"%s\"." msgstr "無法寫入繪製檔案到資料夾 \"%s\"。" @@ -9909,15 +9923,15 @@ msgstr "畫筆寬度:" msgid "Plot Schematic Options" msgstr "繪製原理圖選項" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:323 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:325 msgid "Print Schematic" msgstr "列印原理圖" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:330 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:332 msgid "An error occurred attempting to print the schematic." msgstr "列印原理圖時出現錯誤。" -#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_print_using_printer.cpp:356 #, c-format msgid "Print page %d" msgstr "列印圖框 %d" @@ -10015,7 +10029,7 @@ msgid "Never Show Again" msgstr "不再顯示" #: eeschema/dialogs/dialog_rescue_each_base.h:66 -#: eeschema/project_rescue.cpp:561 eeschema/project_rescue.cpp:576 +#: eeschema/project_rescue.cpp:562 eeschema/project_rescue.cpp:577 msgid "Project Rescue Helper" msgstr "工程恢復助手" @@ -10144,52 +10158,52 @@ msgstr "替換 (&R)" msgid "Replace &All" msgstr "替換所有 (&A)" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:40 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 msgid "Schematic Setup" msgstr "原理圖設定" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:41 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:42 msgid "Import Settings from Another Project..." msgstr "從另一個專案匯入設定..." -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:67 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 msgid "Formatting" msgstr "格式化" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:68 -#: eeschema/eeschema_config.cpp:71 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:69 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:72 msgid "Field Name Templates" msgstr "欄位名稱模板" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:70 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:71 msgid "Electrical Rules" msgstr "電氣規則" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:74 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:999 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:499 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:652 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 msgid "Project" msgstr "工程" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:75 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:487 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:102 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:494 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:121 msgid "Net Classes" msgstr "網路類表" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:76 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:94 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 msgid "Text Variables" msgstr "文字變數" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:86 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:136 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:139 msgid "Project is missing or read-only. Changes will not be saved." msgstr "工程缺失或為只讀。變更將不會儲存。" -#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:148 +#: eeschema/dialogs/dialog_schematic_setup.cpp:149 #, c-format msgid "" "Error importing settings from project:\n" @@ -10206,23 +10220,50 @@ msgstr "連線型別:" msgid "Sheet Pin Properties" msgstr "圖框引腳屬性" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:254 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:251 msgid "A sheet must have a valid file name." msgstr "圖框必須具有有效的檔名。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:264 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:261 msgid "Sheet file must have a '.kicad_sch' extension." msgstr "圖框檔案必須具有 '.kicad_sch' 副檔名。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:290 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "Use relative path for sheet file?" +msgstr "是否使用相對路徑?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Sheet File Path" +msgstr "圖框檔案" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:299 +msgid "" +"Using relative hierarchical sheet file name paths improves schematic " +"portability across systems and platforms. Using absolute paths can result " +"in portability issues." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Use Relative Path" +msgstr "是否使用相對路徑?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Use Absolute Path" +msgstr "絕對" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:335 msgid "Untitled Sheet" msgstr "無標題圖框" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:316 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:361 msgid "Note: item colors are overridden in the current color theme." msgstr "注意:專案顏色在當前顏色主題中被覆蓋。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:318 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:363 #, c-format msgid "" "To see individual item colors uncheck '%s'\n" @@ -10231,59 +10272,68 @@ msgstr "" "要檢視各個專案的顏色,請取消選中 \"%s\"\n" "在偏好設定 > Eeschema > 顏色中。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:364 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" does not appear to be a valid schematic file." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:409 +#, fuzzy, c-format +msgid "The file '%s' does not appear to be a valid schematic file." msgstr "檔案 \"%s\" 似乎不是有效的原理圖檔案。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:366 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:411 msgid "Invalid Schematic File" msgstr "無效的原理圖檔案" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:419 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:523 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:429 #, c-format -msgid "\"%s\" already exists." +msgid "" +"Cannot normalize new sheet schematic file path:\n" +"'%s'\n" +"against parent sheet schematic file path:\n" +"'%s'." +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' already exists." msgstr "\"%s\" 已經存在。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:420 -#, c-format -msgid "Link \"%s\" to this file?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:474 +#, fuzzy, c-format +msgid "Link '%s' to this file?" msgstr "連結 \"%s\"到這個檔案?" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:445 -#, c-format -msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" -msgstr "將 \"%s\" 連結從 \"%s\" 改為 \"%s\"?" - -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:449 -#, c-format -msgid "Create new file \"%s\" with contents of \"%s\"?" -msgstr "建立包含 \"%s\" 內容的新檔案 \"%s\"?" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "Change '%s' link from '%s' to '%s'?" +msgstr "將 %s 的值從 '%s' 更改為 '%s'。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:452 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:519 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:535 msgid "This action cannot be undone." msgstr "此操作無法撤銷。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:517 -#, c-format -msgid "Error occurred saving schematic file \"%s\"." +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:531 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create new file '%s' with contents of '%s'?" +msgstr "建立包含 \"%s\" 內容的新檔案 \"%s\"?" + +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:565 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred saving schematic file '%s'." msgstr "儲存原理圖檔案 \"%s\" 發生錯誤。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:521 -#, c-format -msgid "Failed to save schematic \"%s\"" +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to save schematic '%s'" msgstr "無法儲存原理圖 \"%s\"" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:604 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:651 msgid "A sheet must have a name." msgstr "圖框必須要有一個名稱。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:612 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:659 msgid "A sheet must have a file specified." msgstr "圖框必須具有指定的檔案。" -#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:759 +#: eeschema/dialogs/dialog_sheet_properties.cpp:806 msgid "Hierarchical path: " msgstr "分層路徑: " @@ -10343,7 +10393,7 @@ msgstr "在無有效模擬的情況下退出" msgid "Configure Valid Simulation" msgstr "配置有效模擬" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:588 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:146 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:155 #: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:166 @@ -10353,11 +10403,11 @@ msgstr "配置有效模擬" msgid "Volts" msgstr "V" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:589 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 msgid "Amperes" msgstr "安培" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:590 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings.cpp:591 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:310 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:321 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:359 @@ -10580,7 +10630,7 @@ msgstr "Spice 指令:" msgid "Load directives from schematic" msgstr "從原理圖載入命令" -#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1449 +#: eeschema/dialogs/dialog_sim_settings_base.cpp:429 pcbnew/pad.cpp:1453 msgid "Custom" msgstr "自定義" @@ -10624,27 +10674,27 @@ msgstr "HSpice" msgid "Simulation settings" msgstr "模擬設定" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:77 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 msgid "Diode" msgstr "二極體" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:78 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 msgid "BJT" msgstr "雙極型電晶體" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:79 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 msgid "MOSFET" msgstr "金氧半導體場效應電晶體" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:80 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 msgid "JFET" msgstr "結晶型場效應電晶體" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:81 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:82 msgid "Subcircuit" msgstr "支路" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:447 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:446 msgid "" "Symbol pin numbering don't always match the required SPICE pin order\n" "Check the symbol and use \"Alternate node sequence\" to reorder the pins, if " @@ -10653,54 +10703,65 @@ msgstr "" "符號引腳編號並不總是符合所需的 SPICE 引腳順序\n" "檢查符號並使用“備用節點序列”重新排序引腳(如有必要)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:456 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:455 msgid "For a Diode, pin order is anode, cathode" msgstr "對於二極體,引腳順序為陽極、陰極" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:460 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:459 msgid "For a BJT, pin order is collector, base, emitter, substrate (optional)" msgstr "對於 BJT,引腳順序為集電極,基極,發射極,基板(可選)" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:464 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:463 msgid "For a MOSFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "對於 MOSFET,引腳順序為 drain、gate、source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:468 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:467 msgid "For a JFET, pin order is drain, gate, source" msgstr "對於 JFET,引腳順序為 drain、gate、source" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1017 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:800 +#, c-format +msgid "" +"You need to specify at least the first %d parameters for the transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:809 +msgid "" +"You cannot leave interleaved empty fields when defining a transient source" +msgstr "" + +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1021 msgid "Select library" msgstr "選擇庫" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1084 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1089 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:884 msgid "Range:" msgstr "範圍:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1085 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1097 -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1103 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1108 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:674 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:778 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model_base.cpp:894 msgid "Offset:" msgstr "偏移:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1090 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1095 msgid "Standard deviation:" msgstr "標準偏差:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1091 #: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1096 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1101 msgid "Mean:" msgstr "意思:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1102 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 msgid "Lambda:" msgstr "Lambda:" -#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1107 +#: eeschema/dialogs/dialog_spice_model.cpp:1112 msgid "type of random generator for source is invalid" msgstr "源的隨機生成器型別無效" @@ -11032,6 +11093,11 @@ msgstr "基名稱" msgid "Alternate Assignment" msgstr "備用關聯" +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Alternate pin assignments are not available for DeMorgan symbols." +msgstr "備用引腳分配不適用於德摩根元件。" + #: eeschema/dialogs/dialog_symbol_properties_base.cpp:126 msgid "Unit:" msgstr "單元:" @@ -11054,7 +11120,7 @@ msgstr "" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:204 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:119 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:336 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:163 msgid "Angle:" msgstr "角度:" @@ -11213,66 +11279,66 @@ msgstr "" msgid "Created project symbol library table.\n" msgstr "建立工程符號庫表。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:262 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:263 #, c-format msgid "No symbol \"%s\" found in symbol library table." msgstr "在符號庫表中找不到符號 \"%s\" 。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:268 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:269 #, c-format msgid "Symbol \"%s\" mapped to symbol library \"%s\"." msgstr "符號 \"%s\" 對映到符號庫 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:277 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:278 msgid "Symbol library table mapping complete!" msgstr "符號庫表對映完成!" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:347 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:348 #, c-format msgid "Cannot create project remap back up folder \"%s\"." msgstr "無法建立工程重新對映備份資料夾 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:350 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:351 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:494 msgid "Backup Error" msgstr "備份錯誤" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:352 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:497 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 msgid "Continue with Rescue" msgstr "繼續恢復" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:353 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:498 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:354 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:499 msgid "Abort Rescue" msgstr "停止恢復" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:370 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:403 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:427 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:447 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:462 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:478 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:371 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:428 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:448 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:463 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:479 #, c-format msgid "Backing up file \"%s\" to file \"%s\"." msgstr "備份檔案 \"%s\" 到 \"%s\"。" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:377 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:417 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:434 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:454 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:470 -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:486 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:378 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:418 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:435 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:455 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:471 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:487 #, c-format msgid "Failed to back up file \"%s\".\n" msgstr "無法備份檔案 \"%s\"。\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:409 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:410 #, c-format msgid "Failed to create backup folder \"%s\"\n" msgstr "無法建立備份資料夾 \"%s\"\n" -#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:492 +#: eeschema/dialogs/dialog_symbol_remap.cpp:493 msgid "Some of the project files could not be backed up." msgstr "某些專案檔案無法備份。" @@ -11282,7 +11348,7 @@ msgid "Remap Symbols" msgstr "重新對映符號" #: eeschema/dialogs/dialog_update_from_pcb.cpp:42 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:81 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:82 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:53 msgid "Changes To Be Applied" msgstr "應用變更" @@ -11348,7 +11414,7 @@ msgstr "如果父符號為空,則重置欄位" msgid "Update Symbol Fields" msgstr "更新符號欄位" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:152 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:153 msgid "" "Some items have the same color as the background\n" "and they will not be seen on the screen. Are you\n" @@ -11358,22 +11424,22 @@ msgstr "" "在螢幕上它們將不可見。\n" "你確定要使用這些顏色嗎?" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:206 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:207 msgid "(symbol editor only)" msgstr "(僅限符號編輯器)" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:242 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:243 #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_color_settings.cpp:494 msgid "Color Preview" msgstr "顏色預覽" -#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:404 +#: eeschema/dialogs/panel_eeschema_color_settings.cpp:405 msgid "/path/to/sheet" msgstr "/path/to/sheet" #: eeschema/dialogs/panel_eeschema_display_options_base.cpp:26 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:237 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:723 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:274 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1162 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:240 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:726 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:270 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1171 msgid "Appearance" msgstr "外觀" @@ -11737,15 +11803,15 @@ msgstr "字尾:" msgid "]" msgstr "]" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:171 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:172 msgid "No error or warning" msgstr "沒有錯誤或警告" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:176 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:177 msgid "Generate warning" msgstr "生成警告" -#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:181 +#: eeschema/dialogs/panel_setup_pinmap.cpp:182 msgid "Generate error" msgstr "生成錯誤" @@ -11858,45 +11924,47 @@ msgid "Warning: Duplicate Nickname" msgstr "警告:重複的別名" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:496 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:877 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:892 #, c-format msgid "A library nicknamed '%s' already exists." msgstr "庫別名 '%s' 已經存在。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:497 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:878 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 msgid "One of the nicknames will need to be changed after adding this library." msgstr "在新增此庫後需要更改其中一個庫暱稱。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1006 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:508 msgid "Skip" msgstr "跳過" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:516 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:893 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:908 msgid "Add Anyway" msgstr "仍然新增" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:723 +#, fuzzy msgid "" -"Select one or more table rows containing legacy libraries to save as current " -"format (*.kicad_sym)." +"Select one or more rows containing libraries in Legacy format (*.lib) to " +"save as current KiCad format (*.kicad_sym)." msgstr "選擇包含舊版庫的一個或多個錶行以另存為當前格式(* .kicad_sym)。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:731 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save '%s' as current format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in table?" +"Save '%s' as current KiCad format (*.kicad_sym) and replace legacy entry in " +"table?" msgstr "將 '%s' 另存為當前格式(* .kicad_sym)並替換表中的舊條目?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:737 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Save %d legacy libraries as current format (*.kicad_sym) and replace legacy " -"entries in table?" +"Save %d Legacy format libraries as current KiCad format (*.kicad_sym) and " +"replace legacy entries in table?" msgstr "將%d舊式庫另存為當前格式(* .kicad_sym)並替換表中的舊式條目?" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:755 @@ -11905,7 +11973,7 @@ msgid "Library '%s' not found." msgstr "庫 '%s' 未找到。" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:765 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:322 #, c-format msgid "File '%s' already exists. Do you want overwrite this file?" msgstr "檔案 \"%s\" 已經存在,你想覆蓋它嗎?" @@ -11933,7 +12001,7 @@ msgid "Symbol Libraries" msgstr "符號庫" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1060 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1088 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1103 #, c-format msgid "" "Error saving global library table:\n" @@ -11949,13 +12017,13 @@ msgstr "" #: eeschema/sch_base_frame.cpp:218 eeschema/sch_base_frame.cpp:234 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1383 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1438 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1089 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1102 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1104 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1117 msgid "File Save Error" msgstr "檔案儲存錯誤" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table.cpp:1073 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1101 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:1116 #, c-format msgid "" "Error saving project-specific library table:\n" @@ -11996,7 +12064,8 @@ msgid "Remove library from table" msgstr "從表中刪除庫" #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:135 -msgid "Migrate Libraries..." +#, fuzzy +msgid "Migrate Libraries" msgstr "遷移庫..." #: eeschema/dialogs/panel_sym_lib_table_base.cpp:145 @@ -12016,24 +12085,24 @@ msgstr "" "試圖載入全域性符號庫表時出錯。\n" "請在偏好設定選單中編輯這個全域性符號庫表。" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:68 eeschema/eeschema_config.cpp:225 -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1010 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1011 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:24 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:911 pcbnew/pcbnew_config.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:914 pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 msgid "Editing Options" msgstr "編輯選項" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:69 eeschema/eeschema_config.cpp:226 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:473 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:912 pcbnew/pcbnew_config.cpp:57 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:70 eeschema/eeschema_config.cpp:227 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:481 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:915 pcbnew/pcbnew_config.cpp:60 msgid "Colors" msgstr "顏色" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:99 pcbnew/pcbnew_config.cpp:82 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:100 pcbnew/pcbnew_config.cpp:83 msgid "Error loading drawing sheet" msgstr "載入圖紙錯誤" -#: eeschema/eeschema_config.cpp:270 eeschema/sheet.cpp:283 +#: eeschema/eeschema_config.cpp:271 eeschema/sheet.cpp:283 #, c-format msgid "An error occurred loading the symbol library table \"%s\"." msgstr "載入符號庫表 \"%s\" 時發生錯誤。" @@ -12086,40 +12155,40 @@ msgstr "發射極開路" msgid "No Connection" msgstr "未連線" -#: eeschema/erc.cpp:264 +#: eeschema/erc.cpp:269 msgid "Unresolved text variable in drawing sheet." msgstr "圖紙中未解析的文字變數。" -#: eeschema/erc.cpp:295 +#: eeschema/erc.cpp:300 #, c-format msgid "Bus alias %s has conflicting definitions on %s and %s" msgstr "匯流排別名 %s 在 %s 和 %s 上的定義衝突" -#: eeschema/erc.cpp:365 +#: eeschema/erc.cpp:370 #, c-format msgid "Different footprints assigned to %s and %s" msgstr "關聯給 %s 和 %s 的封裝不同" -#: eeschema/erc.cpp:414 +#: eeschema/erc.cpp:419 msgid "Pins with \"no connection\" type are connected" msgstr "連線了“無連線”型別的管腳" -#: eeschema/erc.cpp:528 +#: eeschema/erc.cpp:533 #, c-format msgid "Pins of type %s and %s are connected" msgstr "型別為 %s 和 %s 的引腳已連線" -#: eeschema/erc.cpp:594 +#: eeschema/erc.cpp:599 #, c-format msgid "Pin %s is connected to both %s and %s" msgstr "引腳 %s 同時連線到 %s 和 %s" -#: eeschema/erc.cpp:699 +#: eeschema/erc.cpp:704 #, c-format msgid "The current configuration does not include the library '%s'." msgstr "當前配置不包含庫 '%s'。" -#: eeschema/erc.cpp:710 +#: eeschema/erc.cpp:715 #, c-format msgid "The library '%s' is not enabled in the current configuration." msgstr "當前配置中未啟用庫 '%s'。" @@ -12209,7 +12278,7 @@ msgstr "匯流排以圖形方式連線,但不共享匯流排成員" msgid "Invalid connection between bus and net items" msgstr "匯流排和淨專案之間的連線無效" -#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 +#: eeschema/erc_item.cpp:126 pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 msgid "Unresolved text variable" msgstr "未解析的文字變數" @@ -12237,11 +12306,12 @@ msgstr "同一符號的單元的值不同" msgid "Duplicate reference designators" msgstr "重複位號" -#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:98 +#: eeschema/fields_grid_table.cpp:134 eeschema/files-io.cpp:102 +#: eeschema/files-io.cpp:794 msgid "Schematic Files" msgstr "原理圖檔案" -#: eeschema/files-io.cpp:136 +#: eeschema/files-io.cpp:143 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12250,12 +12320,12 @@ msgstr "" "儲存原理圖檔案 \"%s\" 發生錯誤。\n" "%s" -#: eeschema/files-io.cpp:140 +#: eeschema/files-io.cpp:147 #, c-format msgid "Failed to create temporary file \"%s\"" msgstr "無法建立臨時檔案 \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:156 +#: eeschema/files-io.cpp:163 #, c-format msgid "" "Error saving schematic file \"%s\".\n" @@ -12264,36 +12334,36 @@ msgstr "" "儲存原理圖檔案 \"%s\" 時出錯。\n" "重新命名臨時檔案 %s 失敗" -#: eeschema/files-io.cpp:161 pcbnew/files.cpp:1024 +#: eeschema/files-io.cpp:168 pcbnew/files.cpp:1032 #, c-format msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"" msgstr "重新命名臨時檔案 \"%s\" 失敗" -#: eeschema/files-io.cpp:195 pagelayout_editor/files.cpp:162 +#: eeschema/files-io.cpp:201 pagelayout_editor/files.cpp:162 #: pagelayout_editor/files.cpp:176 pagelayout_editor/files.cpp:209 #, c-format msgid "File \"%s\" saved." msgstr "檔案 \"%s\" 已儲存。" -#: eeschema/files-io.cpp:200 +#: eeschema/files-io.cpp:206 msgid "File write operation failed." msgstr "檔案儲存失敗。" -#: eeschema/files-io.cpp:263 eeschema/files-io.cpp:991 +#: eeschema/files-io.cpp:269 #, c-format msgid "Schematic file \"%s\" is already open." msgstr "電路圖檔案 \"%s\" 已經開啟。" -#: eeschema/files-io.cpp:284 +#: eeschema/files-io.cpp:290 #, c-format msgid "Schematic \"%s\" does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "原理圖 \"%s\" 不存在。你想建立它嗎?" -#: eeschema/files-io.cpp:373 +#: eeschema/files-io.cpp:379 msgid "Schematic file changes are unsaved" msgstr "原理圖檔案更改未儲存" -#: eeschema/files-io.cpp:404 +#: eeschema/files-io.cpp:410 msgid "" "The entire schematic could not be loaded. Errors occurred attempting to " "load \n" @@ -12302,22 +12372,24 @@ msgstr "" "整個原理圖不能被載入。 嘗試載入\n" "層次原理圖時發生錯誤。" -#: eeschema/files-io.cpp:412 -#, c-format -msgid "Error loading schematic file \"%s\"" -msgstr "載入原理圖檔案 \"%s\" 時出錯" +#: eeschema/files-io.cpp:418 eeschema/files-io.cpp:1178 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error loading schematic '%s'." +msgstr "" +"載入原理圖時出錯。\n" +"%s" -#: eeschema/files-io.cpp:420 +#: eeschema/files-io.cpp:425 #, c-format msgid "Memory exhausted loading schematic file \"%s\"" msgstr "載入原理圖檔案 \"%s\" 時記憶體耗盡" -#: eeschema/files-io.cpp:433 eeschema/files-io.cpp:1062 -#, c-format -msgid "Failed to load \"%s\"" +#: eeschema/files-io.cpp:438 eeschema/files-io.cpp:1181 eeschema/sheet.cpp:164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to load '%s'." msgstr "無法載入 \"%s\"" -#: eeschema/files-io.cpp:446 +#: eeschema/files-io.cpp:451 msgid "" "An error was found when loading the schematic that has been automatically " "fixed. Please save the schematic to repair the broken file or it may not be " @@ -12326,15 +12398,15 @@ msgstr "" "載入已自動修復的原理圖時發現錯誤。 請儲存原理圖以修復損壞的檔案,否則可能無法" "與其他版本的 KiCad 一起使用。" -#: eeschema/files-io.cpp:484 +#: eeschema/files-io.cpp:489 msgid "Illegal entry found in project file symbol library list." msgstr "在專案檔案符號庫列表中找到非法條目。" -#: eeschema/files-io.cpp:485 +#: eeschema/files-io.cpp:490 msgid "Project Load Warning" msgstr "專案載入警告" -#: eeschema/files-io.cpp:488 +#: eeschema/files-io.cpp:493 msgid "" "Symbol libraries defined in the project file symbol library list are no " "longer supported and will be removed.\n" @@ -12345,16 +12417,16 @@ msgstr "" "\n" "刪除。 在某些情況下,這可能會導致符號庫連結斷開。" -#: eeschema/files-io.cpp:492 +#: eeschema/files-io.cpp:497 msgid "Do not show this dialog again." msgstr "不再顯示。" -#: eeschema/files-io.cpp:521 +#: eeschema/files-io.cpp:526 #, c-format msgid "The project symbol library cache file '%s' was not found." msgstr "未找到專案符號庫快取檔案 '%s'。" -#: eeschema/files-io.cpp:523 +#: eeschema/files-io.cpp:528 msgid "" "This can result in a broken schematic under certain conditions. If the " "schematic does not have any missing symbols upon opening, save it " @@ -12366,29 +12438,30 @@ msgstr "" "進行任何更改之前立即儲存它,以防止資料丟失。 如果缺少符號,則需要手動恢復原理" "圖或恢復符號快取庫檔案並重新載入原理圖。" -#: eeschema/files-io.cpp:534 +#: eeschema/files-io.cpp:539 msgid "Load Without Cache File" msgstr "載入時不使用快取檔案" -#: eeschema/files-io.cpp:535 +#: eeschema/files-io.cpp:540 msgid "Abort" msgstr "終止" -#: eeschema/files-io.cpp:550 eeschema/files-io.cpp:567 pcbnew/files.cpp:784 +#: eeschema/files-io.cpp:555 eeschema/files-io.cpp:572 pcbnew/files.cpp:789 msgid "" "This file was created by an older version of KiCad. It will be converted to " "the new format when saved." msgstr "這個檔案由 KiCad 的舊版本所建立。它將被轉換成新的格式儲存。" -#: eeschema/files-io.cpp:625 -msgid "Schematic file is read only." +#: eeschema/files-io.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Schematic is read only." msgstr "電路圖檔案是隻讀的。" -#: eeschema/files-io.cpp:650 +#: eeschema/files-io.cpp:655 msgid "Append Schematic" msgstr "新增原理圖" -#: eeschema/files-io.cpp:676 +#: eeschema/files-io.cpp:681 msgid "" "This operation cannot be undone.\n" "\n" @@ -12398,24 +12471,37 @@ msgstr "" "\n" "是否在執行該操作前儲存當前原理圖?" -#: eeschema/files-io.cpp:722 pcbnew/files.cpp:160 -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:249 +#: eeschema/files-io.cpp:727 pcbnew/files.cpp:164 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:250 msgid "All supported formats|" msgstr "所有支援的庫格式|" -#: eeschema/files-io.cpp:724 +#: eeschema/files-io.cpp:729 msgid "Import Schematic" msgstr "匯入原理圖" -#: eeschema/files-io.cpp:813 +#: eeschema/files-io.cpp:807 eeschema/files-io.cpp:864 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Folder '%s' could not be created.\n" +"\n" +"Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"無法建立目錄 \"%s\"。\n" +"\n" +"請確保你擁有寫入許可權並不再次嘗試。" + +#: eeschema/files-io.cpp:924 msgid "Saving will overwrite existing files." msgstr "儲存將覆蓋現有檔案。" -#: eeschema/files-io.cpp:814 +#: eeschema/files-io.cpp:925 msgid "Save Warning" msgstr "儲存警告" -#: eeschema/files-io.cpp:817 +#: eeschema/files-io.cpp:928 msgid "" "The following files will be overwritten:\n" "\n" @@ -12423,24 +12509,20 @@ msgstr "" "下列檔案將被覆蓋:\n" "\n" -#: eeschema/files-io.cpp:818 +#: eeschema/files-io.cpp:929 msgid "Overwrite Files" msgstr "覆蓋檔案" -#: eeschema/files-io.cpp:819 +#: eeschema/files-io.cpp:930 msgid "Abort Project Save" msgstr "中止工程儲存" -#: eeschema/files-io.cpp:1059 -#, c-format -msgid "" -"Error loading schematic \"%s\".\n" -"%s" -msgstr "" -"載入原理圖 \"%s\" 出錯。\n" -"%s" +#: eeschema/files-io.cpp:1106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic '%s' is already open." +msgstr "電路圖檔案 \"%s\" 已經開啟。" -#: eeschema/files-io.cpp:1085 +#: eeschema/files-io.cpp:1204 msgid "The current schematic has been modified. Save changes?" msgstr "當前原理圖已被修改。是否儲存更改?" @@ -12449,39 +12531,39 @@ msgid "Alias of" msgstr "別名的" #: eeschema/generate_alias_info.cpp:122 eeschema/sim/spice_simulator.cpp:83 -#: pcbnew/footprint.cpp:831 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1124 -#: pcbnew/zone.cpp:621 +#: pcbnew/footprint.cpp:835 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1128 +#: pcbnew/zone.cpp:623 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: eeschema/getpart.cpp:135 pcbnew/load_select_footprint.cpp:256 +#: eeschema/getpart.cpp:134 pcbnew/load_select_footprint.cpp:255 msgid "Recently Used" msgstr "最近使用" -#: eeschema/getpart.cpp:152 +#: eeschema/getpart.cpp:151 #, c-format msgid "Choose Power Symbol (%d items loaded)" msgstr "選擇電源符號(%d 項載入完畢)" -#: eeschema/getpart.cpp:154 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:837 +#: eeschema/getpart.cpp:153 eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:839 #, c-format msgid "Choose Symbol (%d items loaded)" msgstr "選擇符號(共 %d 項)" -#: eeschema/getpart.cpp:248 +#: eeschema/getpart.cpp:247 #, c-format msgid "No alternate body style found for symbol \"%s\" in library \"%s\"." msgstr "在庫 \"%s\" 中找不到符號 \"%s\" 的替代正文樣式。" -#: eeschema/hierarch.cpp:89 +#: eeschema/hierarch.cpp:88 msgid "Navigator" msgstr "導航" -#: eeschema/hierarch.cpp:270 +#: eeschema/hierarch.cpp:269 msgid "Root" msgstr "根" -#: eeschema/hierarch.cpp:276 +#: eeschema/hierarch.cpp:275 #, c-format msgid "(page %s)" msgstr "(頁 %s)" @@ -12503,26 +12585,26 @@ msgid "Arc, radius %s" msgstr "弧形,半徑 %s" #: eeschema/lib_circle.cpp:256 -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:179 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:507 pcbnew/pcb_shape.cpp:517 pcbnew/track.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:181 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:518 pcbnew/pcb_shape.cpp:528 pcbnew/track.cpp:697 msgid "Radius" msgstr "半徑" -#: eeschema/lib_circle.cpp:270 +#: eeschema/lib_circle.cpp:276 #, c-format msgid "Circle, radius %s" msgstr "圓形,半徑 %s" -#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1003 eeschema/sch_pin.cpp:159 -#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:691 +#: eeschema/lib_item.cpp:54 eeschema/lib_pin.cpp:1011 eeschema/sch_pin.cpp:159 +#: eeschema/sch_pin.cpp:180 eeschema/sch_text.cpp:759 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1206 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:667 #: pagelayout_editor/dialogs/dialog_design_inspector_base.cpp:37 #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:25 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:78 -#: pcbnew/fp_text.cpp:278 pcbnew/pcb_marker.cpp:93 pcbnew/pcb_shape.cpp:494 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:252 pcbnew/track.cpp:659 -#: pcbnew/track.cpp:727 pcbnew/zone.cpp:561 +#: pcbnew/fp_text.cpp:281 pcbnew/pcb_marker.cpp:94 pcbnew/pcb_shape.cpp:505 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:255 pcbnew/track.cpp:684 +#: pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:563 msgid "Type" msgstr "型別" @@ -12538,41 +12620,41 @@ msgstr "是" msgid "Converted" msgstr "轉換" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_finish_base.cpp:44 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "Yes" msgstr "是" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1008 eeschema/sch_pin.cpp:185 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1016 eeschema/sch_pin.cpp:185 #: gerbview/gerber_draw_item.cpp:709 gerbview/gerber_draw_item.cpp:710 -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 pcbnew/fp_text.cpp:288 pcbnew/pcb_text.cpp:120 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:428 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:462 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_text.cpp:123 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:431 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:465 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:472 msgid "No" msgstr "否" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1023 eeschema/sch_pin.cpp:196 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1031 eeschema/sch_pin.cpp:196 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1467 msgid "Pos X" msgstr "X 位置" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1026 eeschema/sch_pin.cpp:199 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1034 eeschema/sch_pin.cpp:199 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:1468 msgid "Pos Y" msgstr "Y 位置" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1159 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s, %s]" msgstr "引腳 %s [%s, %s, %s]" -#: eeschema/lib_pin.cpp:1167 +#: eeschema/lib_pin.cpp:1175 #, c-format msgid "Pin %s [%s, %s]" msgstr "引腳 %s [%s, %s]" @@ -12586,7 +12668,7 @@ msgstr "多段線,%d 點" msgid "PolyLine" msgstr "多段線" -#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:572 +#: eeschema/lib_text.cpp:383 eeschema/sch_text.cpp:640 #, c-format msgid "Graphic Text '%s'" msgstr "圖形文字 '%s'" @@ -12616,7 +12698,7 @@ msgid "Failed to save symbol library file \"%s\"" msgstr "無法建立元件庫檔案 \"%s\"" #: eeschema/menubar.cpp:64 kicad/menubar.cpp:63 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:66 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:57 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:67 msgid "Open Recent" msgstr "開啟最近使用" @@ -12629,8 +12711,8 @@ msgid "" "Append schematic sheet content from another project to the current sheet" msgstr "將其它專案中的原理圖新增到當前圖頁中" -#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:106 +#: eeschema/menubar.cpp:97 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:65 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:107 msgid "Import" msgstr "匯入" @@ -12647,10 +12729,10 @@ msgstr "將當前的原理圖頁替換為從另一個應用程式匯入的原理 msgid "Footprint Assignments..." msgstr "封裝分配..." -#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:130 -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:93 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:125 +#: eeschema/menubar.cpp:110 eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:68 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:96 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:74 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:126 msgid "Export" msgstr "匯出" @@ -12658,181 +12740,187 @@ msgstr "匯出" msgid "Drawing to Clipboard" msgstr "繪圖到剪貼簿" -#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:109 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:199 +#: eeschema/menubar.cpp:113 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:195 msgid "Netlist..." msgstr "網表..." #: eeschema/menubar.cpp:177 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:122 -#: gerbview/menubar.cpp:173 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:141 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:243 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:121 +#: gerbview/menubar.cpp:174 pagelayout_editor/menubar.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:138 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:244 msgid "&Units" msgstr "單位 (&U)" -#: eeschema/menubar.cpp:283 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:177 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:167 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:241 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:466 +#: eeschema/menubar.cpp:286 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:454 msgid "&Place" msgstr "放置 (&P)" -#: eeschema/menubar.cpp:284 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:178 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:168 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:242 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:468 +#: eeschema/menubar.cpp:287 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:180 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:170 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:245 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:456 msgid "&Inspect" msgstr "檢查 (&I)" -#: eeschema/menubar.cpp:285 gerbview/menubar.cpp:222 kicad/menubar.cpp:179 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:243 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:469 +#: eeschema/menubar.cpp:288 gerbview/menubar.cpp:225 kicad/menubar.cpp:182 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:246 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:457 msgid "&Tools" msgstr "工具 (&T)" -#: eeschema/menubar.cpp:286 -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:179 -#: pagelayout_editor/menubar.cpp:169 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:244 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:470 +#: eeschema/menubar.cpp:289 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:181 +#: pagelayout_editor/menubar.cpp:171 pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:247 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:458 msgid "P&references" msgstr "偏好設定 (&R)" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:48 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_cadstar.cpp:49 #: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_orcadpcb2.cpp:53 #, c-format msgid "Failed to create file \"%s\"" msgstr "建立檔案 \"%s\" 失敗" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:106 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:108 #, c-format msgid "Could not find library file %s." msgstr "無法找到庫檔案 %s。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:123 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_exporter_pspice.cpp:312 +msgid "" +"Multiple symbols have the same reference designator.\n" +"Annotation must be corrected before simulating." +msgstr "" + +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:122 msgid "Run command:" msgstr "執行命令:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:128 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:127 #, c-format msgid "Command error. Return code %d." msgstr "命令錯誤。返回程式碼 %d。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:133 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:132 msgid "Success." msgstr "成功。" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:139 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:138 msgid "Info messages:" msgstr "提示資訊:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:149 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:148 msgid "Error messages:" msgstr "錯誤資訊:" -#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:188 +#: eeschema/netlist_exporters/netlist_generator.cpp:187 msgid "Error: duplicate sheet names. Continue?" msgstr "錯誤:重複的圖頁名稱。要繼續嗎?" -#: eeschema/pin_type.cpp:55 +#: eeschema/pin_type.cpp:56 msgid "Free" msgstr "自由" -#: eeschema/pin_type.cpp:56 +#: eeschema/pin_type.cpp:57 msgid "Unspecified" msgstr "未指定" -#: eeschema/pin_type.cpp:57 +#: eeschema/pin_type.cpp:58 msgid "Power input" msgstr "電源輸入" -#: eeschema/pin_type.cpp:58 +#: eeschema/pin_type.cpp:59 msgid "Power output" msgstr "電源輸出" -#: eeschema/pin_type.cpp:59 +#: eeschema/pin_type.cpp:60 msgid "Open collector" msgstr "集電極開路" -#: eeschema/pin_type.cpp:60 +#: eeschema/pin_type.cpp:61 msgid "Open emitter" msgstr "發射極開路" -#: eeschema/pin_type.cpp:61 +#: eeschema/pin_type.cpp:62 msgid "Unconnected" msgstr "未連線" -#: eeschema/pin_type.cpp:76 +#: eeschema/pin_type.cpp:77 msgid "Inverted" msgstr "反相" -#: eeschema/pin_type.cpp:77 +#: eeschema/pin_type.cpp:78 msgid "Clock" msgstr "時鐘" -#: eeschema/pin_type.cpp:78 +#: eeschema/pin_type.cpp:79 msgid "Inverted clock" msgstr "反相時鐘" -#: eeschema/pin_type.cpp:79 +#: eeschema/pin_type.cpp:80 msgid "Input low" msgstr "輸入低" -#: eeschema/pin_type.cpp:80 +#: eeschema/pin_type.cpp:81 msgid "Clock low" msgstr "時鐘低" -#: eeschema/pin_type.cpp:81 +#: eeschema/pin_type.cpp:82 msgid "Output low" msgstr "輸出低" -#: eeschema/pin_type.cpp:82 +#: eeschema/pin_type.cpp:83 msgid "Falling edge clock" msgstr "下降沿時鐘" -#: eeschema/pin_type.cpp:83 +#: eeschema/pin_type.cpp:84 msgid "NonLogic" msgstr "非邏輯" -#: eeschema/project_rescue.cpp:193 +#: eeschema/project_rescue.cpp:194 #, c-format msgid "Rename %s to %s" msgstr "將 %s 重新命名為 %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:301 eeschema/project_rescue.cpp:462 +#: eeschema/project_rescue.cpp:302 eeschema/project_rescue.cpp:463 #, c-format msgid "" "Cannot rescue symbol %s which is not available in any library or the cache." msgstr "無法恢復在任何庫或快取中都不可用的符號 %s。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:304 eeschema/project_rescue.cpp:465 +#: eeschema/project_rescue.cpp:305 eeschema/project_rescue.cpp:466 #, c-format msgid "Rescue symbol %s found only in cache library to %s." msgstr "僅在快取庫 %s 中找到的恢復符號 %s。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:307 eeschema/project_rescue.cpp:468 +#: eeschema/project_rescue.cpp:308 eeschema/project_rescue.cpp:469 #, c-format msgid "Rescue modified symbol %s to %s" msgstr "將修改後的符號 %s 修復為 %s" -#: eeschema/project_rescue.cpp:560 +#: eeschema/project_rescue.cpp:561 msgid "This project has nothing to rescue." msgstr "這個工程不需要恢復。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:575 +#: eeschema/project_rescue.cpp:576 msgid "No symbols were rescued." msgstr "未恢復元件符號。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:683 +#: eeschema/project_rescue.cpp:684 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:184 #, c-format msgid "Failed to create symbol library file \"%s\"" msgstr "無法建立元件庫檔案 \"%s\"" -#: eeschema/project_rescue.cpp:807 +#: eeschema/project_rescue.cpp:808 #, c-format msgid "Failed to save rescue library %s." msgstr "無法儲存恢復庫 %s。" -#: eeschema/project_rescue.cpp:831 +#: eeschema/project_rescue.cpp:832 msgid "Error occurred saving project specific symbol library table." msgstr "儲存專案特定的符號庫表時出錯。" @@ -12883,8 +12971,8 @@ msgstr "匯流排輸入型別" msgid "Connection Name" msgstr "連線名稱" -#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:74 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:77 +#: eeschema/sch_connection.cpp:413 pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:80 msgid "Net Code" msgstr "網路碼" @@ -12893,27 +12981,27 @@ msgstr "網路碼" msgid "Bus Alias %s Members" msgstr "匯流排別名 %s 成員" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:170 pcbnew/board_connected_item.cpp:136 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:171 pcbnew/board_connected_item.cpp:150 msgid "Not Found" msgstr "未找到" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:172 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:173 msgid "The following libraries were not found:" msgstr "未找到以下庫:" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:224 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:225 #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:62 msgid "KiCad Schematic Editor" msgstr "KiCad 原理圖編輯器" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:305 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:306 msgid "New schematic file is unsaved" msgstr "新原理圖檔案未儲存" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:651 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1553 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:652 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1547 #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1111 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:360 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:619 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:815 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:372 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:622 #, c-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "是否在 \"%s\" 關閉之前儲存更改?" @@ -12948,44 +13036,44 @@ msgstr "分配封裝需要一張完整批註的原理圖。" msgid "Could not open CvPcb" msgstr "不能開啟 CvPcb" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1260 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1254 msgid "[no file]" msgstr "[沒有檔案]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1277 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:338 -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:777 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1240 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1271 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:619 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:780 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1249 msgid "[Read Only]" msgstr "[只讀]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1278 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:339 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:785 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1241 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1272 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:340 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:788 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1250 msgid "[Unsaved]" msgstr "[未儲存]" -#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1447 +#: eeschema/sch_edit_frame.cpp:1441 #, c-format msgid "Highlighted net: %s" msgstr "高亮網路:%s" -#: eeschema/sch_field.cpp:185 +#: eeschema/sch_field.cpp:187 msgid "File:" msgstr "檔案:" -#: eeschema/sch_field.cpp:512 +#: eeschema/sch_field.cpp:514 msgid "" msgstr "" -#: eeschema/sch_field.cpp:519 +#: eeschema/sch_field.cpp:521 #, c-format msgid "Go to Page %s (%s)" msgstr "轉到第 %s 頁 (%s)" -#: eeschema/sch_field.cpp:525 +#: eeschema/sch_field.cpp:527 msgid "Back to Previous Selected Sheet" msgstr "回到先前選中的圖框" -#: eeschema/sch_field.cpp:553 +#: eeschema/sch_field.cpp:555 msgid "Intersheet References" msgstr "插入圖紙頁參考" @@ -13061,7 +13149,7 @@ msgstr "線型別" msgid "from netclass" msgstr "從網路類" -#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:712 +#: eeschema/sch_line.cpp:910 eeschema/sch_text.cpp:780 msgid "Assigned Netclass" msgstr "關聯的網路類" @@ -13073,7 +13161,7 @@ msgstr "電器規則檢查錯誤" msgid "ERC Marker" msgstr "ERC 標記" -#: eeschema/sch_no_connect.h:98 +#: eeschema/sch_no_connect.h:97 msgid "No Connect" msgstr "沒有連線" @@ -13104,103 +13192,103 @@ msgid "" "Enter the python symbol which implements the SCH_PLUGIN::Symbol*() functions." msgstr "輸入實現 SCH_PLUGIN::Symbol*() 函式的 Python 符號。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:250 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:251 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'." msgstr "無法開啟檔案 '%s'。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:476 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:477 #, c-format msgid "Unknown Record id: %d." msgstr "未知的記錄編號: %d。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:596 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:597 #, c-format msgid "Pin has non-existent ownerindex %d." msgstr "引腳有不存在的所有者索引 %d。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:637 -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:638 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1723 msgid "Pin has unexpected orientation." msgstr "引腳方向不符預期。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:675 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:676 msgid "Pin has unexpected electrical type." msgstr "引腳電氣型別不符預期。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:680 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:681 msgid "Pin has unexpected outer edge type." msgstr "引腳的外邊緣型別出乎意料。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:683 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:684 msgid "Pin has unexpected inner edge type." msgstr "引腳的內邊緣型別出乎意料。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:805 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:806 #, c-format msgid "Label has non-existent ownerindex %d." msgstr "標籤有不存在的所有者索引 %d。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:841 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:842 #, c-format msgid "Bezier has %d control points. At least 2 are expected." msgstr "貝塞爾曲線有 %d 個控制點。預期至少2 個。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:899 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:900 #, c-format msgid "Bezier has non-existent ownerindex %d." msgstr "貝塞爾曲線有不存在的所有者索引 %d。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:984 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:985 #, c-format msgid "Polyline has non-existent ownerindex %d." msgstr "多段線有不存在的所有者索引 %d。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1046 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1047 #, c-format msgid "Polygon has non-existent ownerindex %d." msgstr "多邊形有不存在的所有者索引 %d。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1128 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1129 #, c-format msgid "Rounded rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "圓角矩形有不存在的所有者索引 %d。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1166 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1167 msgid "Arc drawing is not possible for now on schematic." msgstr "當前不可能在原理圖上畫圓弧。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1175 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1176 #, c-format msgid "Arc has non-existent ownerindex %d." msgstr "圓弧有不存在的所有者索引 %d。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1236 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1237 #, c-format msgid "Line has non-existent ownerindex %d." msgstr "線段有不存在的所有者索引 %d。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1308 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1309 #, c-format msgid "Rectangle has non-existent ownerindex %d." msgstr "矩形有不存在的所有者索引 %d。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1613 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1614 msgid "Power Port has unknown style, use bar instead." msgstr "電源埠有未知的型別,使用條。" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1655 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:1656 #, c-format msgid "Power symbol creates a global label with name '%s'" msgstr "電源符號建立名為 '%s' 的全域性標籤" -#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2156 +#: eeschema/sch_plugins/altium/sch_altium_plugin.cpp:2157 #, c-format msgid "Designator has non-existent ownerindex %d." msgstr "指示符有未知的所有者型別 %d。" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:71 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:64 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:69 #, c-format msgid "" "The design is too large and cannot be imported into KiCad. \n" @@ -13230,14 +13318,14 @@ msgstr "" "CADSTAR 設計包含沒有 KiCad 等效項的分組專案。所有分組的專案都已取消分組。" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:120 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:124 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 msgid "" "The CADSTAR design contains re-use blocks which has no KiCad equivalent. The " "re-use block information has been discarded during the import." msgstr "CADSTAR 設計包含沒有 KiCad 等效項的重用塊。匯入期間已丟棄重用塊資訊。" #: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:223 -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:129 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:134 msgid "" "The CADSTAR design has been imported successfully.\n" "Please review the import errors and warnings (if any)." @@ -13266,7 +13354,7 @@ msgid "" "The symbol was not loaded" msgstr "符號 '%s' 引用在庫中找不到的元件 '%s'。未載入符號" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:506 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:511 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' references library symbol '%s' which could not be found in " @@ -13274,7 +13362,7 @@ msgid "" msgstr "" "符號 ID '%s' 引用庫符號 '%s',在庫中找不到。您是否匯出了設計的所有專案?" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:516 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:521 #, c-format msgid "" "Symbol ID '%s' is a signal reference or global signal but it has too many " @@ -13283,35 +13371,35 @@ msgstr "" "符號 ID '%s' 是訊號參考或全域性訊號,但它的引腳太多。預期引腳數為 1,但找到 " "%d。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:628 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:638 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a component or a net " +"Symbol ID '%s' is of an unknown type. It is neither a symbol or a net " "power / symbol. The symbol was not loaded." msgstr "符號 ID '%s' 的型別未知。它既不是元件也不是網路電源/符號。未載入符號。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:642 -#, c-format +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:652 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Symbol '%s' is scaled in the original CADSTAR schematic but this is not " -"supported in KiCad. The symbol was loaded with 1:1 scale and may require " -"manual fixing." +"supported in KiCad. When the symbol is reloaded from the library, it will " +"revert to the original 1:1 scale." msgstr "" "符號'%s'在原始CADSTAR示意圖中按比例縮放,但KiCad不支援。該符號已按1:1比例加" "載,可能需要手動固定。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1092 #, c-format msgid "" "Documentation Symbol '%s' refers to symbol definition ID '%s' which does not " "exist in the library. The symbol was not loaded." msgstr "文件符號 '%s' 是指庫中不存在的符號定義 ID '%s'。未載入符號。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1188 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1199 msgid "Text Variables could not be set as there is no project attached." msgstr "由於原理圖沒有附加在專案中,因此無法設定文字變數。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1615 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1618 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' is rotated by an angle of %.1f degrees in the original CADSTAR " @@ -13321,21 +13409,21 @@ msgstr "" "在原始CADSTAR設計中,符號'%s'旋轉了%.1f度角,但KiCad僅支援90度倍數的旋轉角。" "連線線將需要手動固定。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1629 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1632 #, c-format msgid "" "Symbol '%s' references sheet ID '%s' which does not exist in the design. The " "symbol was not loaded." msgstr "符號 '%s' 引用圖框 ID '%s',該符號在設計中不存在。未載入符號。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1770 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:1771 #, c-format msgid "" "Net %s references unknown net element %s. The net was not properly loaded " "and may require manual fixing." msgstr "網路 %s 引用未知網路元素 %s。網路未正確載入,可能需要手動修正。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2056 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2061 #, c-format msgid "" "The block ID %s (Block name: '%s') is drawn on sheet '%s' but is not linked " @@ -13345,44 +13433,44 @@ msgstr "" "原理圖塊ID %s(塊名稱:“ %s”)繪製在圖紙“ %s”上,但未連結到專案中的另一張圖" "紙。 KiCad要求將所有圖紙符號都與圖紙相關聯,因此未載入該圖塊。" -#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2081 +#: eeschema/sch_plugins/cadstar/cadstar_sch_archive_loader.cpp:2086 #, c-format msgid "" "The CADSTAR schematic might be corrupt: Block %s references a child sheet " "but has no Figure defined." msgstr "CADSTAR 原理圖可能已損壞:塊 %s 引用子圖框,但沒有定義圖。" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:407 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2782 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:408 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2786 #, c-format msgid "Unable to read file \"%s\"" msgstr "無法讀取檔案 \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1163 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1164 #, c-format msgid "" "Error parsing Eagle file. Could not find '%s' instance but it is referenced " "in the schematic." msgstr "解析 Eagle 檔案時出錯。 找不到 '%s' 例項, 但在原理圖中引用了它。" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1194 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:1195 #, c-format msgid "Could not find '%s' in the imported library." msgstr "在匯入的庫中找不到 '%s' 。" -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2313 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2351 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2394 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2431 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2473 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2505 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2545 -#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2577 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2315 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2353 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2396 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2433 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2475 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2507 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2547 +#: eeschema/sch_plugins/eagle/sch_eagle_plugin.cpp:2579 msgid "Bus Entry needed" msgstr "需要匯流排入口" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:144 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:146 #, c-format msgid "" "Invalid symbol name in\n" @@ -13395,7 +13483,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:155 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:157 #, c-format msgid "" "Invalid library identifier in\n" @@ -13408,7 +13496,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:229 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:231 #, c-format msgid "" "Invalid symbol extends name in\n" @@ -13421,7 +13509,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:240 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:242 #, c-format msgid "" "No parent for extended symbol %s in\n" @@ -13434,7 +13522,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:257 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:259 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name in\n" @@ -13447,7 +13535,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:267 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:269 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name prefix %s in\n" @@ -13460,7 +13548,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:280 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:282 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit name suffix %s in\n" @@ -13473,7 +13561,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:289 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:291 #, c-format msgid "" "Invalid symbol unit number %s in\n" @@ -13486,7 +13574,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:299 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:301 #, c-format msgid "" "Invalid symbol convert number %s in\n" @@ -13499,7 +13587,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:422 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:424 #, c-format msgid "" "Floating point number with incorrect local in\n" @@ -13512,8 +13600,8 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:435 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:150 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:437 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:153 #, c-format msgid "" "Invalid floating point number in\n" @@ -13526,8 +13614,8 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:443 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:159 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:445 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:162 #, c-format msgid "" "Missing floating point number in\n" @@ -13540,7 +13628,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:718 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:743 #, c-format msgid "" "Invalid symbol names definition in\n" @@ -13553,7 +13641,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:742 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:767 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13566,7 +13654,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:753 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:778 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13579,7 +13667,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:765 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:790 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13592,7 +13680,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1252 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1277 #, c-format msgid "" "Invalid pin name in\n" @@ -13605,7 +13693,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1287 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1312 #, c-format msgid "" "Invalid pin number in\n" @@ -13618,7 +13706,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "位移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1325 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1350 #, c-format msgid "" "Invalid alternate pin name in\n" @@ -13631,7 +13719,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1491 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1516 #, c-format msgid "" "Invalid text string in\n" @@ -13644,13 +13732,13 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1540 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:941 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1565 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:980 #, c-format msgid "Page type \"%s\" is not valid " msgstr "圖框型別 \"%s\" 無效 " -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1699 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1724 #, c-format msgid "" "Invalid property name in\n" @@ -13663,7 +13751,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1708 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1733 #, c-format msgid "" "Empty property name in\n" @@ -13676,7 +13764,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1717 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1742 #, c-format msgid "" "Invalid property value in\n" @@ -13689,7 +13777,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1778 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1803 #, c-format msgid "" "Invalid sheet pin name in\n" @@ -13702,7 +13790,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1787 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:1812 #, c-format msgid "" "Empty sheet pin name in\n" @@ -13715,7 +13803,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2226 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2263 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library name in\n" @@ -13728,7 +13816,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2248 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_parser.cpp:2285 #, c-format msgid "" "Invalid symbol library ID in\n" @@ -13741,151 +13829,151 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1517 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2574 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:1503 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2561 #, c-format msgid "Library file \"%s\" not found." msgstr "未找到庫檔案 \"%s\"。" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2077 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4178 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2063 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4165 #, c-format msgid "library %s does not contain a symbol named %s" msgstr "庫 %s 不包含名為 %s 的符號" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2245 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4357 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2231 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4344 #, c-format msgid "symbol library \"%s\" already exists, cannot create a new library" msgstr "符號庫 \"%s\" 已經存在, 無法建立新的庫" -#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2271 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4383 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3340 +#: eeschema/sch_plugins/kicad/sch_sexpr_plugin.cpp:2257 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:4370 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3349 #, c-format msgid "library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "不能刪除庫 \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:162 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:204 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:250 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:294 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:336 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:349 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:398 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:411 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:430 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1043 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3039 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:164 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:206 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:252 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:296 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:338 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:351 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:400 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:413 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:432 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1045 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:3026 msgid "unexpected end of line" msgstr "行意外結束" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:360 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:362 msgid "expected unquoted string" msgstr "需要不帶括號的字元" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:823 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:825 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be an Eeschema file" msgstr "\"%s\" 似乎不是一個 Eeschema 檔案" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:850 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:852 msgid "Missing 'EELAYER END'" msgstr "缺少 'EELAYER END'" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:898 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1166 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1174 -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2588 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:900 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1168 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1176 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2575 msgid "unexpected end of file" msgstr "檔案意外結束" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1133 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1135 msgid "Unexpected end of file" msgstr "檔案意外結束" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1458 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1460 msgid "expected 'Italics' or '~'" msgstr "需要“斜體”或 \"~\" 符號" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1722 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:1724 msgid "symbol field text attributes must be 3 characters wide" msgstr "符號欄位文字屬性必須是3個字元寬" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2673 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2660 #, c-format msgid "user does not have permission to read library document file \"%s\"" msgstr "使用者沒有許可權讀取庫文件 \"%s\"" -#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2681 +#: eeschema/sch_plugins/legacy/sch_legacy_plugin.cpp:2668 msgid "symbol document library file is empty" msgstr "符號文件庫檔案為空" -#: eeschema/sch_screen.cpp:556 +#: eeschema/sch_screen.cpp:572 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'. " msgstr "正在將原理圖符號 '%s %s' 庫識別符號設定為 '%s'。 " -#: eeschema/sch_screen.cpp:573 +#: eeschema/sch_screen.cpp:589 #, c-format msgid "" "Schematic symbol reference '%s' library identifier is not valid. Unable to " "link library symbol." msgstr "原理圖符號引用 '%s' 庫識別符號無效。無法連結庫符號。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:589 +#: eeschema/sch_screen.cpp:605 #, c-format msgid "" "Symbol library '%s' not found and no fallback cache library available. " "Unable to link library symbol." msgstr "找不到符號庫 '%s' ,並且沒有可用的後備快取庫。 無法連結庫符號。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:608 +#: eeschema/sch_screen.cpp:624 #, c-format msgid "I/O error %s resolving library symbol %s" msgstr "I/O 錯誤 %s 正在解析庫符號 %s" -#: eeschema/sch_screen.cpp:628 +#: eeschema/sch_screen.cpp:644 #, c-format msgid "Falling back to cache to set symbol '%s:%s' link '%s'." msgstr "正在回退到快取以設定符號 '%s:%s' 連結 '%s'。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:649 +#: eeschema/sch_screen.cpp:665 #, c-format msgid "Setting schematic symbol '%s %s' library identifier to '%s'." msgstr "正將原理圖符號 '%s %s' 庫識別符號設定為 '%s'。" -#: eeschema/sch_screen.cpp:660 +#: eeschema/sch_screen.cpp:676 #, c-format msgid "No library symbol found for schematic symbol '%s %s'." msgstr "找不到原理圖符號 '%s %s'的庫符號。" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:57 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 msgid "Sheet name" msgstr "圖框名稱" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:58 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:59 msgid "Sheet file" msgstr "圖框檔案" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:707 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:708 msgid "Sheet Name" msgstr "圖框名稱" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:714 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:715 msgid "Hierarchical Path" msgstr "分層路徑" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:717 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:718 msgid "File Name" msgstr "檔名稱" -#: eeschema/sch_sheet.cpp:926 +#: eeschema/sch_sheet.cpp:927 #, c-format msgid "Hierarchical Sheet %s" msgstr "層次分頁 %s" -#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:56 include/board_item.h:386 +#: eeschema/sch_sheet_path.cpp:57 include/board_item.h:378 msgid "(Deleted Item)" msgstr "(刪除項)" @@ -13928,49 +14016,49 @@ msgstr "在 %s 中找不到符號!" msgid "Symbol %s [%s]" msgstr "符號 %s [%s]" -#: eeschema/sch_text.cpp:491 +#: eeschema/sch_text.cpp:559 msgid "Tri-State" msgstr "三態" -#: eeschema/sch_text.cpp:654 +#: eeschema/sch_text.cpp:722 msgid "Graphic Text" msgstr "圖形文字" -#: eeschema/sch_text.cpp:655 +#: eeschema/sch_text.cpp:723 msgid "Label" msgstr "標籤" -#: eeschema/sch_text.cpp:658 +#: eeschema/sch_text.cpp:726 msgid "Hierarchical Sheet Pin" msgstr "層次圖框引腳" -#: eeschema/sch_text.cpp:676 +#: eeschema/sch_text.cpp:744 msgid "Bold Italic" msgstr "加粗斜體" -#: eeschema/sch_text.cpp:696 +#: eeschema/sch_text.cpp:764 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:98 -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:140 pcbnew/pcb_target.cpp:155 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:147 pcbnew/pcb_target.cpp:156 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:169 msgid "Size" msgstr "尺寸" -#: eeschema/sch_text.cpp:823 +#: eeschema/sch_text.cpp:891 #, c-format msgid "Label '%s'" msgstr "標籤 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1373 +#: eeschema/sch_text.cpp:1441 #, c-format msgid "Global Label '%s'" msgstr "全域性標籤 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1566 +#: eeschema/sch_text.cpp:1634 #, c-format msgid "Hierarchical Label '%s'" msgstr "層次標籤 '%s'" -#: eeschema/sch_text.cpp:1582 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:472 +#: eeschema/sch_text.cpp:1650 pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:473 msgid "Syntax Help" msgstr "語法幫助" @@ -14242,93 +14330,88 @@ msgstr "" " \n" "\n" -#: eeschema/sch_validators.cpp:106 +#: eeschema/sch_validators.cpp:109 #, c-format msgid "The reference designator cannot contain %s character(s)." msgstr "位號不能包含 %s 字元。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:110 +#: eeschema/sch_validators.cpp:113 #, c-format msgid "The value field cannot contain %s character(s)." msgstr "值欄位不能包含 %s 字元。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:114 +#: eeschema/sch_validators.cpp:117 #, c-format msgid "The footprint field cannot contain %s character(s)." msgstr "封裝欄位不能包含 %s 字元。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:118 +#: eeschema/sch_validators.cpp:121 #, c-format msgid "The datasheet field cannot contain %s character(s)." msgstr "資料手冊欄位不能包含 %s 字元。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:122 +#: eeschema/sch_validators.cpp:125 #, c-format msgid "The sheet name cannot contain %s character(s)." msgstr "圖框名稱不能包含 %s 個字元。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:126 +#: eeschema/sch_validators.cpp:129 #, c-format msgid "The sheet filename cannot contain %s character(s)." msgstr "圖框檔名不能包含 %s 個字元。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:130 +#: eeschema/sch_validators.cpp:133 #, c-format msgid "The field cannot contain %s character(s)." msgstr "該欄位不能包含 %s 字元。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:142 +#: eeschema/sch_validators.cpp:145 msgid "The name of the field cannot be empty." msgstr "欄位的名稱不能為空。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:144 +#: eeschema/sch_validators.cpp:147 msgid "The value of the field cannot be empty." msgstr "欄位的值不能為空。" -#: eeschema/sch_validators.cpp:155 +#: eeschema/sch_validators.cpp:158 msgid "carriage return" msgstr "回車符" -#: eeschema/sch_validators.cpp:157 +#: eeschema/sch_validators.cpp:160 msgid "line feed" msgstr "製表" -#: eeschema/sch_validators.cpp:159 +#: eeschema/sch_validators.cpp:162 msgid "tab" msgstr "製表" -#: eeschema/sch_validators.cpp:161 +#: eeschema/sch_validators.cpp:164 msgid "space" msgstr "空格" -#: eeschema/sch_validators.cpp:168 -#, c-format -msgid "%s or %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:178 +#, fuzzy +msgid " or " msgstr "%s 或 %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:170 -#, c-format -msgid "%s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, 或 %s" - -#: eeschema/sch_validators.cpp:172 -#, c-format -msgid "%s, %s, %s, or %s" -msgstr "%s, %s, %s, 或 %s" +#: eeschema/sch_validators.cpp:183 +#, fuzzy +msgid ", or " +msgstr "%s 或 %s" -#: eeschema/sch_validators.cpp:181 +#: eeschema/sch_validators.cpp:196 msgid "The reference designator cannot contain text variable references" msgstr "位號不能包含文字變數引用" -#: eeschema/sch_validators.cpp:188 +#: eeschema/sch_validators.cpp:203 msgid "Field Validation Error" msgstr "欄位驗證錯誤" -#: eeschema/sch_validators.cpp:204 +#: eeschema/sch_validators.cpp:219 msgid "Signal name contains '[' or ']' but is not a valid vector bus name" msgstr "訊號名稱包含 \"[\" 或 \"]\", 但不是有效的向量匯流排名稱" -#: eeschema/sheet.cpp:62 +#: eeschema/sheet.cpp:63 #, c-format msgid "" "The sheet changes cannot be made because the destination sheet already has " @@ -14338,7 +14421,7 @@ msgstr "" "該圖頁無法作出更改,因為目標圖頁已經將圖頁 \"%s\" 或其中一個子圖頁作為層次結" "構中某處的父級圖頁。" -#: eeschema/sheet.cpp:83 +#: eeschema/sheet.cpp:84 #, c-format msgid "" "The schematic \"%s\" has not had it's symbol library links remapped to the " @@ -14367,11 +14450,6 @@ msgstr "使用部分原理圖" msgid "Error occurred loading schematic file \"%s\"." msgstr "載入原理圖檔案 \"%s\" 發生錯誤。" -#: eeschema/sheet.cpp:164 -#, c-format -msgid "Failed to load schematic \"%s\"" -msgstr "無法載入原理圖 \"%s\"" - #: eeschema/sheet.cpp:205 msgid "Continue Load" msgstr "繼續載入" @@ -14421,7 +14499,7 @@ msgstr "" "引用其他庫的重複庫名稱存在於當前庫表中。 無法解決此衝突,並可能導致原理圖的符" "號庫連結斷開。 是否要繼續?" -#: eeschema/sheet.cpp:570 +#: eeschema/sheet.cpp:560 #, c-format msgid "" "The file name \"%s\" can cause issues with an existing file name\n" @@ -14440,23 +14518,19 @@ msgstr "" "\n" "你想繼續嗎?" -#: eeschema/sheet.cpp:579 +#: eeschema/sheet.cpp:569 msgid "Do not show this message again." msgstr "不再顯示此訊息。" -#: eeschema/sheet.cpp:580 +#: eeschema/sheet.cpp:570 msgid "Create New Sheet" msgstr "建立新圖紙" -#: eeschema/sheet.cpp:581 +#: eeschema/sheet.cpp:571 msgid "Discard New Sheet" msgstr "丟棄新圖紙" -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:93 -msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" -msgstr "點選執行模擬按鈕開始模擬" - -#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:94 +#: eeschema/sim/sim_panel_base.cpp:100 msgid "" "This simulation provide no plots. Please refer to console window for results" msgstr "此模擬不提供繪製。有關結果,請參閱控制檯視窗" @@ -14501,68 +14575,68 @@ msgstr "模擬引數" msgid "Simulation parameters and settings" msgstr "模擬引數和設定" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:335 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:336 eeschema/sim/sim_plot_frame_base.h:123 msgid "Spice Simulator" msgstr "Spice 模擬器" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:472 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1402 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:473 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1392 msgid "There were errors during netlist export, aborted." msgstr "在網表匯出過程中出現錯誤,中止。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:478 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:479 msgid "You need to select the simulation settings first." msgstr "你需要先選擇模擬設定。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:524 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:525 #, c-format msgid "Plot%u - " msgstr "繪製 %u - " -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:628 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:629 msgid "Error: simulation type not defined!\n" msgstr "錯誤:未定義模擬型別!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:634 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:635 msgid "Error: simulation type doesn't support plotting!\n" msgstr "錯誤:模擬型別不支援繪製!\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:830 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1589 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:823 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1583 msgid "Signal" msgstr "訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1108 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1098 msgid "Open simulation workbook" msgstr "開啟模擬工作簿" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1117 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1107 msgid "There was an error while opening the workbook file" msgstr "開啟工作簿檔案時出現錯誤" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1135 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1155 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1125 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1145 msgid "There was an error while saving the workbook file" msgstr "儲存工作簿檔案時出現錯誤" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1146 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1136 msgid "Save Simulation Workbook As" msgstr "將模擬工作簿儲存為" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1164 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1154 msgid "Save Plot as Image" msgstr "另存繪製為圖片" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1181 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1171 msgid "Save Plot Data" msgstr "儲存繪製資料" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1443 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1467 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1437 eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1461 msgid "Simulator is running. Try later" msgstr "模擬器正在執行中。稍後再試" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1451 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1445 msgid "You need to run plot-providing simulation first." msgstr "您需要先執行繪製提供模擬。" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1677 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1690 msgid "" "\n" "\n" @@ -14574,19 +14648,19 @@ msgstr "" "模擬結果:\n" "\n" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1744 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1757 msgid "Hide Signal" msgstr "隱藏訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1745 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1758 msgid "Erase the signal from plot screen" msgstr "擦除繪製螢幕上的訊號" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1751 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1764 msgid "Hide Cursor" msgstr "隱藏游標" -#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1753 +#: eeschema/sim/sim_plot_frame.cpp:1766 msgid "Show Cursor" msgstr "顯示游標" @@ -14757,19 +14831,27 @@ msgstr "" msgid "Loading library \"%s\"" msgstr "載入庫 \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 +#: eeschema/symbol_editor/lib_logger.cpp:64 +msgid "" +"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" +"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." +msgstr "" +"並非所有符號庫都可以載入。 使用管理符號。\n" +"用於調整路徑和新增或刪除庫的“庫”對話方塊。" + +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:70 msgid "Symbol..." msgstr "符號..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:71 msgid "View as PNG..." msgstr "檢視為 PNG..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:73 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:72 msgid "Symbol as SVG..." msgstr "匯出符號為 SVG..." -#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:77 +#: eeschema/symbol_editor/menubar_symbol_editor.cpp:76 #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:97 msgid "Library Editor" msgstr "庫編輯器" @@ -14779,7 +14861,7 @@ msgid "KiCad Symbol Editor" msgstr "KiCad 符號編輯器" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:175 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:229 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:719 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:232 pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:722 msgid "Libraries" msgstr "庫" @@ -14848,27 +14930,27 @@ msgid "Loading library '%s'" msgstr "正在載入庫 '%s'" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:987 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:487 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:489 msgid "Add the library to the global library table?" msgstr "是否將庫新增到全域性庫表?" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:988 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:488 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:490 msgid "Add To Global Library Table" msgstr "新增到全域性庫表" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:998 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:498 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:500 msgid "Global" msgstr "全域性" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1001 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:501 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:503 msgid "Choose the Library Table to add the library to:" msgstr "選擇庫表新增到以下庫:" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1002 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:502 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:504 msgid "Add To Library Table" msgstr "新增到庫表" @@ -14878,7 +14960,7 @@ msgid "Failed to save backup to \"%s\"" msgstr "未能將備份儲存到 \"%s\"" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1178 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:389 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:390 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include the library '%s'.\n" @@ -14888,12 +14970,12 @@ msgstr "" "使用管理符號庫來編輯配置。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1181 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:392 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:393 msgid "Library not found in symbol library table." msgstr "在符號庫表中找不到庫。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1189 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:396 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:397 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -14903,7 +14985,7 @@ msgstr "" "使用管理符號庫來編輯配置。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_edit_frame.cpp:1192 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:399 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:400 msgid "Symbol library not enabled." msgstr "符號庫未啟用。" @@ -15026,8 +15108,8 @@ msgid "You must save to a different location." msgstr "你必須儲存到一個不同位置。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:594 include/lib_table_grid.h:183 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:943 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1179 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:945 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1181 msgid "Nickname" msgstr "別名" @@ -15036,7 +15118,7 @@ msgid "Save Symbol As" msgstr "將符號儲存為" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:606 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:955 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:957 msgid "Save in library:" msgstr "儲存在庫:" @@ -15077,7 +15159,7 @@ msgid "Keep Symbol" msgstr "保留符號" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:886 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1057 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1059 #, c-format msgid "Revert \"%s\" to last version saved?" msgstr "是否將\"%s\"還原為上次儲存的版本?" @@ -15115,13 +15197,13 @@ msgid "Undefined!" msgstr "未定義!" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1186 -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:364 pcbnew/fp_shape.cpp:343 -#: pcbnew/fp_text.cpp:451 pcbnew/pad.cpp:1525 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:365 pcbnew/fp_shape.cpp:343 +#: pcbnew/fp_text.cpp:467 pcbnew/pad.cpp:1529 msgid "Parent" msgstr "父級" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor.cpp:1195 -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:74 msgid "Convert" msgstr "轉換" @@ -15171,11 +15253,11 @@ msgid "Symbol \"%s\" already exists in \"%s\"." msgstr "符號 <%s> 已經在<%s>中存在。" #: eeschema/symbol_editor/symbol_editor_import_export.cpp:156 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:258 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:257 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:163 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:121 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1029 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:122 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:455 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1031 msgid "Overwrite" msgstr "覆蓋" @@ -15194,55 +15276,47 @@ msgstr "建立符號庫 \"%s\"錯誤" msgid "Symbol \"%s\" saved in library \"%s\"" msgstr "符號 \"%s\" 儲存到庫中 \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:96 -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:104 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:105 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:105 msgid "Errors were encountered loading symbols:" msgstr "載入符號時出現錯誤:" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:166 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:175 #, c-format msgid "Cannot find library \"%s\" in the Symbol Library Table (%s)" msgstr "在符號庫表中找不到庫 \"%s\"(%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:391 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:400 msgid "Symbol not found." msgstr "沒有找到符號。" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:422 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:431 #, c-format msgid "Error loading symbol \"%s\" from library \"%s\". (%s)" msgstr "載入符號 %s 發生錯誤,來自於庫 \"%s\" 。 (%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:608 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:617 #, c-format msgid "Cannot load symbol \"%s\" from library \"%s\" (%s)" msgstr "無法從庫 \"%s\"(%s) 載入符號 \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:763 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:772 #, c-format msgid "Cannot enumerate library \"%s\" (%s)" msgstr "無法列舉庫 \"%s\"(%s)" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1041 +#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.cpp:1050 #, c-format msgid "An error \"%s\" occurred saving symbol \"%s\" to library \"%s\"" msgstr "錯誤 \"%s\" 發生儲存符號 \"%s\" 到庫 \"%s\"" -#: eeschema/symbol_editor/symbol_library_manager.h:86 -msgid "" -"Not all symbol libraries could be loaded. Use the Manage Symbol\n" -"Libraries dialog to adjust paths and add or remove libraries." -msgstr "" -"並非所有符號庫都可以載入。 使用管理符號。\n" -"用於調整路徑和新增或刪除庫的“庫”對話方塊。" - #: eeschema/symbol_lib_table.cpp:228 #, c-format msgid "" "Duplicate library nickname '%s' found in symbol library table file line %d" msgstr "找到重複的庫別名 '%s' 在符號庫表文件行 %d 中" -#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:152 +#: eeschema/symbol_tree_model_adapter.cpp:153 #, c-format msgid "" "Error loading symbol library %s.\n" @@ -15257,16 +15331,16 @@ msgstr "" msgid "(failed to load)" msgstr "(載入失敗)" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:114 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:115 msgid "KiCad Symbol Library Viewer" msgstr "KiCad 符號庫檢視器" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:459 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:460 #, c-format msgid "Unit %c" msgstr "單元 %c" -#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:903 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1015 +#: eeschema/symbol_viewer_frame.cpp:905 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:1016 msgid "no library selected" msgstr "沒有選擇庫" @@ -15286,40 +15360,40 @@ msgstr "顯示下一個符號" msgid "Symbol Viewer" msgstr "符號檢視器" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:206 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:207 msgid "Load Symbol Footprint Link File" msgstr "載入符號封裝連結檔案" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:217 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 msgid "Keep existing footprint field visibility" msgstr "保持現有的封裝欄位可見性" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:218 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 msgid "Show all footprint fields" msgstr "顯示封裝所有欄位" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:219 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:220 msgid "Hide all footprint fields" msgstr "隱藏封裝所有欄位" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:221 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 msgid "Select the footprint field visibility setting." msgstr "選擇封裝欄位可見性設定。" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:222 +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:223 msgid "Change Visibility" msgstr "修改可見性" -#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:232 -#, c-format -msgid "Failed to open component-footprint link file \"%s\"" +#: eeschema/tools/assign_footprints.cpp:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open symbol-footprint link file \"%s\"" msgstr "無法開啟元件封裝連結檔案 \"%s\"" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:72 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:73 msgid "Select at least one property to back annotate." msgstr "選擇至少一個要反向批註的屬性。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:96 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:97 msgid "" "Cannot fetch PCB netlist because eeschema is opened in stand-alone mode.\n" "You must launch the KiCad project manager and create a project." @@ -15327,67 +15401,67 @@ msgstr "" "無法獲取 PCB 網表,因為 eesschema 是在獨立模式下開啟的。\n" "您必須啟動 KiCad 專案管理器並建立一個專案。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:163 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:164 #, c-format msgid "Footprint '%s' has no assigned symbol." msgstr "封裝 '%s' 沒有分配的符號。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:195 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:196 #, c-format msgid "Footprints '%s' and '%s' linked to same symbol." msgstr "封裝 '%s' 和 '%s' 連結到相同的符號。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:260 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:261 #, c-format msgid "Cannot find symbol for footprint '%s'." msgstr "找不到 \"%s\" 封裝的符號。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:289 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:290 #, c-format msgid "" "Footprint '%s' is not present on PCB. Corresponding symbols in schematic " "must be manually deleted (if desired)." msgstr "封裝 '%s'未在PCB上呈現。原理圖中的相應符號必須手動刪除(如果需要)。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:302 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:303 msgid "Re-linking footprints requires a fully annotated schematic." msgstr "重新連線封裝需要一張完整批註的原理圖。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:305 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:306 msgid "Footprint re-linking cancelled by user." msgstr "使用者取消了封裝重新連結。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:328 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:329 #, c-format msgid "Change '%s' reference designator to '%s'." msgstr "更改 '%s' 的位號為 '%s'。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:345 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:346 #, c-format msgid "Change %s footprint assignment from '%s' to '%s'." msgstr "將 %s 的元件封裝任務排程從 '%s' 更改為 '%s'。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:363 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:364 #, c-format msgid "Change %s value from '%s' to '%s'." msgstr "將 %s 的值從 '%s' 更改為 '%s'。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:388 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:389 #, c-format msgid "Cannot find %s pin '%s'." msgstr "找不到 %s 引腳 '%s'。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:531 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:532 #, c-format msgid "Change %s pin %s net label from '%s' to '%s'." msgstr "將引腳%s 網%s的標籤從 '%s' 更改為 '%s'。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:556 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:557 #, c-format msgid "Net %s cannot be changed to '%s' because it is driven by a power pin." msgstr "網路 %s 無法更改為 '%s',因為它由電源引腳驅動。" -#: eeschema/tools/backannotate.cpp:564 +#: eeschema/tools/backannotate.cpp:565 #, c-format msgid "Add label '%s' to %s pin %s net." msgstr "新增標籤 '%s' 到引腳%s網 %s。" @@ -15416,19 +15490,19 @@ msgstr "SPICE 中的模擬電路" msgid "Opens the datasheet in a browser" msgstr "在瀏覽器中開啟資料表" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create Corner" msgstr "建立拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:69 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1150 msgid "Create a corner" msgstr "建立拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove Corner" msgstr "移除拐角" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:74 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1155 msgid "Remove corner" msgstr "移除拐角" @@ -15608,11 +15682,11 @@ msgstr "新增圓弧" msgid "Add an arc" msgstr "新增一個圓弧" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add Lines" msgstr "新增線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:702 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:245 eeschema/tools/ee_actions.cpp:707 msgid "Add connected graphic lines" msgstr "新增連線的圖形線" @@ -15768,7 +15842,7 @@ msgstr "順時針旋轉" msgid "Rotates selected item(s) clockwise" msgstr "將選中的專案順時針旋轉" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1463 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:378 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1468 msgid "Rotate" msgstr "旋轉" @@ -15982,7 +16056,7 @@ msgid "Select a value to be tuned" msgstr "選擇要調整的值" #: eeschema/tools/ee_actions.cpp:533 gerbview/tools/gerbview_actions.cpp:113 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 msgid "Highlight Net" msgstr "高亮網路" @@ -15990,7 +16064,7 @@ msgstr "高亮網路" msgid "Highlight net under cursor" msgstr "在游標下高亮網路" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:544 msgid "Highlight Nets" msgstr "高亮網路" @@ -16152,124 +16226,132 @@ msgstr "強制水平或垂直繪製連線和匯流排" msgid "Switch H & V only mode for new wires and buses" msgstr "切換連線和匯流排正交模式" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Scripting Console" +msgstr "指令碼控制檯" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:649 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +msgid "Show the Python scripting console" +msgstr "顯示 Python 指令碼控制檯" + +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Enter Sheet" msgstr "進入分頁" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:651 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:656 msgid "Display the selected sheet's contents in the schematic editor" msgstr "在原理圖編輯器中顯示所選圖框的內容" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Leave Sheet" msgstr "離開分頁" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:657 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 msgid "Display the parent sheet in the schematic editor" msgstr "在原理圖編輯器中顯示父級圖框" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Hierarchy Navigator" msgstr "分層導航器" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:662 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 msgid "Show schematic sheet hierarchy" msgstr "顯示原理圖的層次結構" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:667 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:672 msgid "Navigate to page" msgstr "導航到頁面" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:674 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:679 msgid "Add Junctions to Selection where needed" msgstr "根據需要將結點新增到選擇" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add Wire" msgstr "新增連線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:682 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:687 msgid "Add a wire" msgstr "新增連線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add Bus" msgstr "新增匯流排" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:689 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:694 msgid "Add a bus" msgstr "新增匯流排" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:77 #: eeschema/tools/sch_line_wire_bus_tool.cpp:134 msgid "Unfold from Bus" msgstr "從總線上展開" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:695 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:700 msgid "Break a wire out of a bus" msgstr "斷開總線上的連線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Finish Wire or Bus" msgstr "結束導線或匯流排" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:708 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 msgid "Complete drawing at current segment" msgstr "在當前線段處結束繪製" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Finish Wire" msgstr "結束連線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:713 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 msgid "Complete wire with current segment" msgstr "結束連線並保留當前連線線段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Finish Bus" msgstr "結束匯流排" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:718 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 msgid "Complete bus with current segment" msgstr "結束匯流排並保留當前匯流排線段" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Finish Lines" msgstr "完成線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:723 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:728 msgid "Complete connected lines with current segment" msgstr "完成與當前段的連線線" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:340 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Move" msgstr "移動" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:732 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:68 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:253 msgid "Moves the selected item(s)" msgstr "移動選擇項" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1071 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1076 msgid "Drag" msgstr "拖動" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:737 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:742 msgid "Drags the selected item(s)" msgstr "拖動所選專案" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:741 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:746 msgid "Move Activate" msgstr "移動啟用" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:745 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:750 msgid "Symbol Move Activate" msgstr "符號移動啟用" -#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:749 +#: eeschema/tools/ee_actions.cpp:754 msgid "Align Elements to Grid" msgstr "將元素與網格對齊" @@ -16380,48 +16462,48 @@ msgstr "未定義資料表。" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1586 #: pagelayout_editor/tools/pl_selection_tool.cpp:633 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1805 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1806 msgid "Select &All\tA" msgstr "全選 (&A)\tA" #: eeschema/tools/ee_selection_tool.cpp:1589 -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1808 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:1809 msgid "&Expand Selection\tE" msgstr "展開選定內容 (&E)\tE" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:214 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:215 msgid "Press to cancel symbol creation." msgstr "按 鍵取消符號建立。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:452 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:454 msgid "Press to cancel image creation." msgstr "按 取消圖片建立。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:511 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:842 -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:850 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:513 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:847 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:855 #, c-format msgid "Couldn't load image from \"%s\"" msgstr "無法從 \"%s\" 載入圖片" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:636 -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1142 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:638 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1144 msgid "No new hierarchical labels found." msgstr "沒有找到新的層次標籤。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:721 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:723 msgid "Junction location contains no joinable wires and/or pins." msgstr "結點位置不包含可連線的電線和/或引腳。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1074 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1076 msgid "Press to cancel item creation." msgstr "按下 取消專案建立。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1130 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1132 msgid "Click over a sheet." msgstr "單擊圖框。" -#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1300 +#: eeschema/tools/sch_drawing_tools.cpp:1302 msgid "Press to cancel sheet creation." msgstr "按下 取消圖框建立。" @@ -16437,70 +16519,66 @@ msgstr "沒有選擇符號" msgid "symbol is not multi-unit" msgstr "符號不是多單元" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:972 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:843 msgid "Label value cannot go below zero" msgstr "標籤值不能小於零" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1144 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:490 -msgid "Item locked." -msgstr "專案已鎖定。" - -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1206 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1066 #: eeschema/tools/symbol_editor_edit_tool.cpp:522 #, c-format msgid "Edit %s Field" msgstr "編輯 %s 欄位" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1759 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1621 msgid "There are no unreferenced pins in this sheet to remove." msgstr "此圖框中沒有要刪除的未引用引腳。" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1763 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1625 msgid "Do you wish to delete the unreferenced pins from this sheet?" msgstr "您是否希望從此表中刪除未引用的引腳?" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1823 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1685 #, c-format msgid "Enter page number for sheet path%s" msgstr "輸入圖框路徑 %s 的頁碼" -#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1826 +#: eeschema/tools/sch_edit_tool.cpp:1688 msgid "Edit Sheet Page Number" msgstr "編輯圖紙頁碼" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:444 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 msgid "Reached end of schematic." msgstr "到達原理圖的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:445 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:446 msgid "Reached end of sheet." msgstr "到達圖框的末尾。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:448 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:449 msgid "Find again to wrap around to the start." msgstr "再次查詢到開始。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:839 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:840 msgid "Error: duplicate sub-sheet names found in current sheet." msgstr "錯誤:在當前圖框中找到重複的子圖框名稱。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:928 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:929 msgid "Net must be labeled to assign a netclass." msgstr "網路必須標記才能關聯網路類。" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:940 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:941 msgid "Netclasses" msgstr "網路類" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:953 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 msgid "Assign Netclass" msgstr "關聯網路類" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:954 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:955 msgid "Select netclass:" msgstr "選擇網路類:" -#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1521 +#: eeschema/tools/sch_editor_control.cpp:1540 #, c-format msgid "" "The pasted sheet \"%s\"\n" @@ -16560,12 +16638,12 @@ msgstr "編輯符號名" msgid "Symbol is not derived from another symbol." msgstr "符號不是從另一個符號派生的。" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:231 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:232 #, c-format msgid "This position is already occupied by another pin, in unit %d." msgstr "這個位置已經被另一個引腳佔用, 在單元 %d。" -#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:235 +#: eeschema/tools/symbol_editor_pin_tool.cpp:236 msgid "Place Pin Anyway" msgstr "任意位置放置引腳" @@ -16706,23 +16784,24 @@ msgid "Select Layer: %s" msgstr "選擇層: %s" #: gerbview/dialogs/dialog_select_one_pcb_layer.cpp:171 -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:160 pcbnew/board_connected_item.cpp:161 -#: pcbnew/board_item.cpp:185 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:180 pcbnew/board_connected_item.cpp:181 +#: pcbnew/board_item.cpp:201 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:66 #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:22 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:59 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:59 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:350 -#: pcbnew/dimension.cpp:1053 pcbnew/footprint.cpp:2068 -#: pcbnew/footprint.cpp:2071 pcbnew/fp_text.cpp:286 -#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:875 pcbnew/pcb_shape.cpp:563 -#: pcbnew/pcb_target.cpp:153 pcbnew/pcb_text.cpp:118 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:361 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:375 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:396 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:426 pcbnew/track.cpp:665 -#: pcbnew/track.cpp:731 pcbnew/track.cpp:1124 pcbnew/zone.cpp:612 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:53 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:47 pcbnew/dimension.cpp:351 +#: pcbnew/dimension.cpp:1054 pcbnew/footprint.cpp:2072 +#: pcbnew/footprint.cpp:2075 pcbnew/fp_text.cpp:289 +#: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:95 pcbnew/pad.cpp:879 pcbnew/pcb_shape.cpp:574 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:154 pcbnew/pcb_text.cpp:121 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:324 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:461 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:482 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:512 pcbnew/track.cpp:690 +#: pcbnew/track.cpp:756 pcbnew/track.cpp:1149 pcbnew/zone.cpp:614 msgid "Layer" msgstr "層" @@ -16783,9 +16862,9 @@ msgstr "圖框尺寸" msgid "Show page limits" msgstr "顯示圖框限制" -#: gerbview/events_called_functions.cpp:180 -msgid "Visibles" -msgstr "可見" +#: gerbview/events_called_functions.cpp:179 gerbview/gerbview_frame.cpp:163 +msgid "Layers Manager" +msgstr "層管理器" #: gerbview/excellon_read_drill_file.cpp:263 #, c-format @@ -16829,11 +16908,11 @@ msgstr "未知 Excellon G 程式碼:<%s>" msgid "Cannot create file \"%s\"" msgstr "無法建立檔案 \"%s\"" -#: gerbview/files.cpp:39 +#: gerbview/files.cpp:40 msgid "No more available layers in GerbView to load files" msgstr "Gerbview 中 沒有更多可用的層 來載入檔案" -#: gerbview/files.cpp:40 +#: gerbview/files.cpp:41 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16842,7 +16921,7 @@ msgstr "" "\n" "未載入: %s" -#: gerbview/files.cpp:41 +#: gerbview/files.cpp:42 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16851,118 +16930,118 @@ msgstr "" "\n" "讀取該檔案時記憶體耗盡: %s" -#: gerbview/files.cpp:86 +#: gerbview/files.cpp:87 msgid "Zip files" msgstr "Zip 檔案" -#: gerbview/files.cpp:104 +#: gerbview/files.cpp:105 msgid "Job files" msgstr "工作檔案" -#: gerbview/files.cpp:137 +#: gerbview/files.cpp:138 msgid "Gerber files (.g* .lgr .pho)" msgstr "Gerber 檔案 (.g* .lgr .pho)" -#: gerbview/files.cpp:143 +#: gerbview/files.cpp:144 msgid "Top layer (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" msgstr "頂層 (*.GTL)|*.GTL;*.gtl|" -#: gerbview/files.cpp:144 +#: gerbview/files.cpp:145 msgid "Bottom layer (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" msgstr "底層 (*.GBL)|*.GBL;*.gbl|" -#: gerbview/files.cpp:145 +#: gerbview/files.cpp:146 msgid "Bottom solder resist (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" msgstr "底層阻焊層 (*.GBS)|*.GBS;*.gbs|" -#: gerbview/files.cpp:146 +#: gerbview/files.cpp:147 msgid "Top solder resist (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" msgstr "頂層阻焊層 (*.GTS)|*.GTS;*.gts|" -#: gerbview/files.cpp:147 +#: gerbview/files.cpp:148 msgid "Bottom overlay (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" msgstr "底層絲印層 (*.GBO)|*.GBO;*.gbo|" -#: gerbview/files.cpp:148 +#: gerbview/files.cpp:149 msgid "Top overlay (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" msgstr "頂層絲印層 (*.GTO)|*.GTO;*.gto|" -#: gerbview/files.cpp:149 +#: gerbview/files.cpp:150 msgid "Bottom paste (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" msgstr "底層錫膏層 (*.GBP)|*.GBP;*.gbp|" -#: gerbview/files.cpp:150 +#: gerbview/files.cpp:151 msgid "Top paste (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" msgstr "頂層錫膏層 (*.GTP)|*.GTP;*.gtp|" -#: gerbview/files.cpp:151 +#: gerbview/files.cpp:152 msgid "Keep-out layer (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" msgstr "禁止佈線層 (*.GKO)|*.GKO;*.gko|" -#: gerbview/files.cpp:152 +#: gerbview/files.cpp:153 msgid "Mechanical layers (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" msgstr "機械層 (*.GMx)|*.GM1;*.gm1;*.GM2;*.gm2;*.GM3;*.gm3|" -#: gerbview/files.cpp:153 +#: gerbview/files.cpp:154 msgid "Top Pad Master (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" msgstr "頂層主焊盤層 (*.GPT)|*.GPT;*.gpt|" -#: gerbview/files.cpp:154 +#: gerbview/files.cpp:155 msgid "Bottom Pad Master (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" msgstr "底層主焊盤層 (*.GPB)|*.GPB;*.gpb|" -#: gerbview/files.cpp:172 +#: gerbview/files.cpp:173 msgid "Open Gerber File(s)" msgstr "開啟 Gerber 檔案" -#: gerbview/files.cpp:229 +#: gerbview/files.cpp:230 msgid "File not found:" msgstr "檔案沒有找到:" -#: gerbview/files.cpp:241 +#: gerbview/files.cpp:242 msgid "Loading Gerber files..." msgstr "載入 Gerber 檔案..." -#: gerbview/files.cpp:243 gerbview/files.cpp:248 +#: gerbview/files.cpp:244 gerbview/files.cpp:249 #, c-format msgid "Loading %u/%zu %s" msgstr "載入 %u/%zu %s" -#: gerbview/files.cpp:270 +#: gerbview/files.cpp:271 #, c-format msgid "A gerber job file cannot be loaded as a plot file %s" msgstr "Gerber 作業檔案無法作為繪製檔案載入%s" -#: gerbview/files.cpp:368 +#: gerbview/files.cpp:369 msgid "Open NC (Excellon) Drill File(s)" msgstr "開啟 NC (Excellon) 鑽孔檔案" -#: gerbview/files.cpp:465 +#: gerbview/files.cpp:466 #, c-format msgid "Zip file \"%s\" cannot be opened" msgstr "無法開啟 Zip 檔案 \"%s\"" -#: gerbview/files.cpp:507 +#: gerbview/files.cpp:508 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (unknown type)\n" msgstr "資訊: 跳過檔案 \"%s\"(未知型別)\n" -#: gerbview/files.cpp:519 +#: gerbview/files.cpp:520 #, c-format msgid "Info: skip file \"%s\" (gerber job file)\n" msgstr "資訊: 跳過檔案 \"%s\"(Gerber 作業檔案)\n" -#: gerbview/files.cpp:560 +#: gerbview/files.cpp:561 #, c-format msgid "Unable to create temporary file \"%s\"\n" msgstr "無法建立臨時檔案 \"%s\"\n" -#: gerbview/files.cpp:590 +#: gerbview/files.cpp:591 #, c-format msgid "unzipped file %s read error\n" msgstr "解壓縮檔案 %s 讀取錯誤\n" -#: gerbview/files.cpp:625 +#: gerbview/files.cpp:626 msgid "Open Zip File" msgstr "開啟 Zip 檔案" @@ -16991,8 +17070,8 @@ msgstr "清除" msgid "Polarity" msgstr "極性" -#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:288 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:120 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1608 +#: gerbview/gerber_draw_item.cpp:711 pcbnew/fp_text.cpp:291 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:123 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1613 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:307 msgid "Mirror" msgstr "映象" @@ -17056,51 +17135,47 @@ msgstr "影象偏移對齊" msgid "Graphic layer %d" msgstr "Graphic layer %d" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:72 gerbview/menubar.cpp:124 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:73 gerbview/menubar.cpp:125 msgid "Clear Recent Zip Files" msgstr "清除最近的 Zip 檔案" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:74 gerbview/menubar.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:75 gerbview/menubar.cpp:89 msgid "Clear Recent Drill Files" msgstr "清除最近的鑽孔檔案" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:76 gerbview/menubar.cpp:106 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:77 gerbview/menubar.cpp:107 msgid "Clear Recent Job Files" msgstr "清除最近的作業檔案" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:93 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:94 #: resources/linux/launchers/org.kicad.gerbview.desktop.in:10 msgid "KiCad Gerber Viewer" msgstr "KiCad Gerber 檔案檢視器" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:162 -msgid "Layers Manager" -msgstr "層管理器" - -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:604 gerbview/gerbview_frame.cpp:623 -#: gerbview/menubar.cpp:145 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:605 gerbview/gerbview_frame.cpp:624 +#: gerbview/menubar.cpp:146 kicad/tools/kicad_manager_actions.cpp:88 msgid "Gerber Viewer" msgstr "Gerber 檔案檢視器" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:609 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:610 #, c-format msgid "Drawing layer %d not in use" msgstr "繪圖層 %d 沒有使用" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:625 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:626 msgid "(with X2 attributes)" msgstr "(X2 屬性)" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:633 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:634 #, c-format msgid "Image name: \"%s\" Layer name: \"%s\"" msgstr "圖片名稱:\"%s\" 圖層名稱 \"%s\"" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:649 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:650 msgid "X2 attr" msgstr "X2 屬性" -#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1008 +#: gerbview/gerbview_frame.cpp:1009 msgid "GerbView" msgstr "GerbView" @@ -17112,27 +17187,27 @@ msgstr "此作業檔案使用過時的格式。 請重新建立它。" msgid "Open Gerber Job File" msgstr "開啟 Gerber 工作檔案" -#: gerbview/menubar.cpp:66 +#: gerbview/menubar.cpp:67 msgid "Open Recent Gerber File" msgstr "開啟最近的 Gerber 檔案" -#: gerbview/menubar.cpp:70 +#: gerbview/menubar.cpp:71 msgid "Clear Recent Gerber Files" msgstr "清除最近的 Gerber 檔案" -#: gerbview/menubar.cpp:84 +#: gerbview/menubar.cpp:85 msgid "Open Recent Drill File" msgstr "開啟最近的鑽孔檔案" -#: gerbview/menubar.cpp:102 +#: gerbview/menubar.cpp:103 msgid "Open Recent Job File" msgstr "開啟最近的作業檔案" -#: gerbview/menubar.cpp:120 +#: gerbview/menubar.cpp:121 msgid "Open Recent Zip File" msgstr "開啟最近的 Zip 檔案" -#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:247 +#: gerbview/readgerb.cpp:63 pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:249 #, c-format msgid "File \"%s\" not found" msgstr "檔案 \"%s\" 沒有找到" @@ -17370,28 +17445,28 @@ msgstr "翻轉 Gerber 檢視" msgid "Show as mirror image" msgstr "顯示為映象" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:111 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:112 msgid "None of the Gerber layers contain any data" msgstr "Gerber 層沒有包含資料" -#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:118 +#: gerbview/tools/gerbview_control.cpp:119 msgid "Board File Name" msgstr "電路板檔名" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:146 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:147 msgid "D Codes" msgstr "D 碼" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:174 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:175 #, c-format msgid "Source file \"%s\" is not available" msgstr "原始檔 \"%s\" 不可用" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:184 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:185 msgid "No editor defined. Please select one" msgstr "沒有定義編輯器, 請選擇一個" -#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:190 +#: gerbview/tools/gerbview_inspection_tool.cpp:191 #, c-format msgid "No file loaded on the active layer %d" msgstr "沒有檔案載入到當前工作層 %d" @@ -17420,99 +17495,99 @@ msgstr "高亮光圈型別 \"%s\"" msgid "Highlight DCode D%d" msgstr "高亮 DCode D%d" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:81 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:533 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:84 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:534 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg_base.cpp:44 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:33 msgid "Layers" msgstr "層" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:82 -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:553 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:85 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:554 msgid "Items" msgstr "專案" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "DCodes" msgstr "D 碼" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:102 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 msgid "Show DCodes identification" msgstr "顯示 D 碼識別 ID" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Negative Objects" msgstr "負片物件" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:103 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 msgid "Show negative objects in this color" msgstr "以此顏色顯示負片" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:105 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:108 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:361 msgid "Show the (x,y) grid dots" msgstr "(X,Y) 顯示格點" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Drawing Sheet" msgstr "圖紙" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:106 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:109 msgid "Show drawing sheet border and title block" msgstr "顯示圖紙邊框和工程圖明細表" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:107 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:110 msgid "PCB Background" msgstr "PCB 背景" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:126 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1593 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:129 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1600 msgid "Show All Layers" msgstr "顯示所有層" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:130 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1580 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:133 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1587 msgid "Hide All Layers But Active" msgstr "隱藏除當前工作層的所有層" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:134 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 msgid "Always Hide All Layers But Active" msgstr "總是隱藏除當前工作層的所有層" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:137 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1596 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:140 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1603 msgid "Hide All Layers" msgstr "隱藏所有層" -#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:141 +#: gerbview/widgets/gerbview_layer_widget.cpp:144 msgid "Sort Layers if X2 Mode" msgstr "X2 模式整理層" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:129 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:130 msgid "Change Layer Color for" msgstr "更改層的顏色" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:179 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:180 msgid "Change Render Color for" msgstr "更改渲染顏色" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:336 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1897 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2099 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:337 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1904 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2106 msgid "" "Left double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "雙擊滑鼠左鍵或點選中鍵修改顏色,單擊右鍵彈出選單" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:344 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:345 msgid "Enable this for visibility" msgstr "啟用可見性" -#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:440 +#: gerbview/widgets/layer_widget.cpp:441 msgid "Left double click or middle click for color change" msgstr "雙擊滑鼠左鍵或點選中鍵修改顏色" -#: include/base_units.h:48 +#: include/base_units.h:47 msgid "-- mixed values --" msgstr "-- 混合值 --" @@ -17524,7 +17599,7 @@ msgstr "將此主題中的所有顏色重置為 KiCad 預設值" msgid "Clear Recent Files" msgstr "清除最近的檔案" -#: include/kiway_player.h:222 +#: include/kiway_player.h:242 msgid "This file is already open." msgstr "檔案已經被開啟。" @@ -17533,8 +17608,9 @@ msgid "Library Path" msgstr "庫路徑" #: include/lib_table_grid.h:187 -msgid "Plugin Type" -msgstr "外掛型別" +#, fuzzy +msgid "Library Format" +msgstr "庫路徑" #: include/lib_table_grid.h:190 msgid "Active" @@ -17548,6 +17624,10 @@ msgstr "格式錯誤的表示式" msgid "Reset all hotkeys to the built-in KiCad defaults" msgstr "將所有快捷鍵設定為 KiCad 的預設值" +#: include/project.h:41 +msgid "untitled" +msgstr "未命名" + #: include/widgets/infobar.h:113 msgid "Hide this message." msgstr "隱藏此訊息。" @@ -17564,9 +17644,9 @@ msgstr "

選擇模板

" msgid "Select Templates Directory" msgstr "選擇模板目錄" -#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:26 -msgid "Template path:" -msgstr "模板路徑:" +#: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:29 +msgid "Folder:" +msgstr "" #: kicad/dialogs/dialog_template_selector_base.cpp:36 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:216 @@ -17585,49 +17665,49 @@ msgstr "工程模板標題" msgid "Project Template Selector" msgstr "選擇工程模板" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:103 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:104 msgid "Edit the project schematic" msgstr "編輯工程原理圖" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:107 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:108 msgid "Edit global and/or project schematic symbol libraries" msgstr "編輯全域性和/或工程原理符號庫" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:111 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:112 msgid "Edit the project PCB design" msgstr "編輯 PCB 設計工程" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:115 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:116 msgid "Edit global and/or project PCB footprint libraries" msgstr "編輯全域性和/或工程 PCB 封裝庫" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:119 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:120 msgid "Preview Gerber files" msgstr "預覽 Gerber 檔案" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:123 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:124 msgid "Convert bitmap images to schematic symbols or PCB footprints" msgstr "將點陣圖影象轉換為原理符號或 PCB 封裝" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:127 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:128 msgid "Show tools for calculating resistance, current capacity, etc." msgstr "顯示計算電阻、電容等的工具。" -#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:131 +#: kicad/dialogs/panel_kicad_launcher.cpp:132 msgid "" "Edit drawing sheet borders and title blocks for use in schematics and PCB " "designs" msgstr "編輯用於原理圖和 PCB 設計的圖紙邊框和工程圖明細表" -#: kicad/files-io.cpp:47 +#: kicad/files-io.cpp:46 msgid "KiCad project file" msgstr "KiCad 工程檔案" -#: kicad/files-io.cpp:67 +#: kicad/files-io.cpp:66 msgid "Unzip Project" msgstr "解壓工程" -#: kicad/files-io.cpp:74 +#: kicad/files-io.cpp:73 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17636,16 +17716,16 @@ msgstr "" "\n" "開啟 \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:77 +#: kicad/files-io.cpp:76 msgid "Target Directory" msgstr "目標目錄" -#: kicad/files-io.cpp:83 +#: kicad/files-io.cpp:82 #, c-format msgid "Unzipping project in \"%s\"\n" msgstr "解壓工程到 \"%s\"\n" -#: kicad/files-io.cpp:118 +#: kicad/files-io.cpp:117 msgid "Archive Project Files" msgstr "壓縮工程檔案" @@ -17698,11 +17778,11 @@ msgstr "" "檔案 '%s'\n" "似乎不是有效的 KiCad 工程檔案。" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:156 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:157 msgid "Project Files" msgstr "工程檔案" -#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:160 +#: kicad/kicad_manager_frame.cpp:161 msgid "Editors" msgstr "編輯器" @@ -17760,7 +17840,7 @@ msgstr "把當前工程壓縮成 Zip 檔案" msgid "&Unarchive Project..." msgstr "解壓工程(&U)..." -#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:215 +#: kicad/menubar.cpp:113 kicad/menubar.cpp:218 msgid "Unarchive project files from zip archive" msgstr "選擇一個 Zip 工程檔案,並解壓縮" @@ -17780,15 +17860,15 @@ msgstr "編輯本地檔案..." msgid "Edit local file in text editor" msgstr "在文字編輯器中編輯本地檔案" -#: kicad/menubar.cpp:211 +#: kicad/menubar.cpp:214 msgid "Archive all project files" msgstr "壓縮全部工程檔案" -#: kicad/menubar.cpp:224 +#: kicad/menubar.cpp:227 msgid "Reveal project folder in Finder" msgstr "在查詢器中顯示工程資料夾" -#: kicad/menubar.cpp:226 +#: kicad/menubar.cpp:229 msgid "Open project directory in file explorer" msgstr "在檔案資源管理器中開啟工程目錄" @@ -17804,11 +17884,16 @@ msgstr "無法開啟此模板的元資訊目錄!" msgid "Cound't find the meta HTML information file for this template!" msgstr "找不到此模板的元 HTML 資訊檔案!" -#: kicad/project_template.cpp:224 -#, c-format -msgid "Cannot create folder \"%s\"." +#: kicad/project_template.cpp:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot create folder '%s'." msgstr "無法建立資料夾 \"%s\"。" +#: kicad/project_template.cpp:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot copy file '%s'." +msgstr "無法複製檔案 \"%s\"。" + #: kicad/project_tree_item.cpp:110 msgid "" "Changing file extension will change file type.\n" @@ -17829,139 +17914,127 @@ msgstr "無法重新命名檔案... " msgid "Permission error?" msgstr "許可權錯誤?" -#: kicad/project_tree_item.cpp:135 -#, c-format -msgid "Failed to delete '%s'" -msgstr "無法刪除 '%s'" +#: kicad/project_tree_item.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to recycle bin." +msgstr "\"%s\" 無法轉換為整數" + +#: kicad/project_tree_item.cpp:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not move '%s' to trash." +msgstr "\"%s\" 無法轉換為整數" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Directory name:" msgstr "目錄名:" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:251 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:256 msgid "Create New Directory" msgstr "建立新目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:702 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:707 msgid "Switch to this Project" msgstr "切換到此工程" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:703 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:708 msgid "Close all editors, and switch to the selected project" msgstr "關閉所有編輯器,然後切換到所選工程" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:710 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:715 msgid "New Directory..." msgstr "新目錄..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:711 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:716 msgid "Create a New Directory" msgstr "建立一個新目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:719 kicad/project_tree_pane.cpp:729 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:724 kicad/project_tree_pane.cpp:734 msgid "Reveal in Finder" msgstr "在查詢器中顯示" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:720 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:725 msgid "Reveals the directory in a Finder window" msgstr "在查詢器視窗中顯示目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:722 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:727 msgid "Open Directory in File Explorer" msgstr "在檔案資源管理器中開啟目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:723 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:431 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:728 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Opens the directory in the default system file manager" msgstr "在預設系統檔案管理器中開啟目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:730 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:735 msgid "Reveals the directories in a Finder window" msgstr "在查詢器視窗中顯示目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:732 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:737 msgid "Open Directories in File Explorer" msgstr "在檔案資源管理器中開啟目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:733 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:738 msgid "Opens the directories in the default system file manager" msgstr "在預設系統檔案管理器中開啟目錄" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:744 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:749 msgid "Open the file in a Text Editor" msgstr "在文字編輯器開啟檔案" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:746 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:751 msgid "Open files in a Text Editor" msgstr "在文字編輯器中開啟檔案" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:748 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:753 msgid "Edit in a Text Editor" msgstr "在文字編輯器中編輯" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:756 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 msgid "Rename File..." msgstr "重新命名檔案..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:757 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 msgid "Rename file" msgstr "重新命名" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:761 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:766 msgid "Rename Files..." msgstr "重新命名檔案..." -#: kicad/project_tree_pane.cpp:762 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:767 msgid "Rename files" msgstr "重新命名檔案" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:771 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:776 msgid "Delete the file and its content" msgstr "刪除檔案及其內容" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:773 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:778 msgid "Delete the files and their contents" msgstr "刪除檔案及其內容" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:797 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "Move to Trash" +msgstr "轉換為佈線" + +#: kicad/project_tree_pane.cpp:807 msgid "Print the contents of the file" msgstr "列印檔案的內容" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete Directory" -msgstr "刪除目錄" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:839 -msgid "Delete File" -msgstr "刪除檔案" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:840 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" -msgstr "確定要刪除 \"%s\"?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:845 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete %d items?" -msgstr "你確定你想刪除 %d 個專案嗎?" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:847 -msgid "Delete Multiple Items" -msgstr "刪除多個專案" - -#: kicad/project_tree_pane.cpp:879 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:869 #, c-format msgid "Change filename: \"%s\"" msgstr "修改檔名稱:\"%s\"" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:881 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:871 msgid "Change filename" msgstr "修改檔名稱" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1200 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1190 msgid "Network path: not monitoring folder changes" msgstr "網路路徑:不監視資料夾更改" -#: kicad/project_tree_pane.cpp:1205 +#: kicad/project_tree_pane.cpp:1195 msgid "Local path: monitoring folder changes" msgstr "本地路徑:監視資料夾更改" @@ -18046,30 +18119,19 @@ msgid "Launch preferred text editor" msgstr "啟動首選文字編輯器" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:45 -msgid "Create a new directory for the project" +#, fuzzy +msgid "Create a new folder for the project" msgstr "為工程建立一個新目錄" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:85 msgid "Create New Project" msgstr "新建工程" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:118 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:215 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 -#, c-format -msgid "" -"Directory \"%s\" could not be created.\n" -"\n" -"Please make sure you have write permissions and try again." -msgstr "" -"無法建立目錄 \"%s\"。\n" -"\n" -"請確保你擁有寫入許可權並不再次嘗試。" - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:127 +#, fuzzy msgid "" -"The selected directory is not empty. It is recommended that you create " -"projects in their own empty directory.\n" +"The selected folder is not empty. It is recommended that you create " +"projects in their own empty folder.\n" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" @@ -18094,101 +18156,115 @@ msgid "New Project Folder" msgstr "新建工程資料夾" #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:227 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:539 -#, c-format -msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot write to folder '%s'." msgstr "無法寫入到資料夾 \"%s\"。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:228 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:540 -msgid "Error!" -msgstr "錯誤!" - #: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:229 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:541 -msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." -msgstr "請檢查你對此資料夾的訪問許可權, 然後重試。" +#, fuzzy +msgid "Make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"無法建立目錄 \"%s\"。\n" +"\n" +"請確保你擁有寫入許可權並不再次嘗試。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:250 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:249 msgid "Overwriting files:" msgstr "覆蓋檔案:" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:255 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:254 msgid "Similar files already exist in the destination folder." msgstr "目標資料夾中已存在類似檔案。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:273 -msgid "A problem occurred creating new project from template!" +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "A problem occurred creating new project from template." msgstr "從模板建立工程出現問題!" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:274 -msgid "Template Error" -msgstr "模板錯誤" - -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:296 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:295 msgid "Open Existing Project" msgstr "開啟已有工程" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:467 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:474 #, c-format msgid "Cannot copy folder \"%s\"." msgstr "無法複製 \"%s\" 資料夾。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:510 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:517 msgid "Save Project To" msgstr "將工程儲存到" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:599 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:530 +#, c-format +msgid "\"%s\" already exists." +msgstr "\"%s\" 已經存在。" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:537 +#, c-format +msgid "" +"Directory \"%s\" could not be created.\n" +"\n" +"Please make sure you have write permissions and try again." +msgstr "" +"無法建立目錄 \"%s\"。\n" +"\n" +"請確保你擁有寫入許可權並不再次嘗試。" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:546 +#, c-format +msgid "Cannot write to folder \"%s\"." +msgstr "無法寫入到資料夾 \"%s\"。" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:547 +msgid "Error!" +msgstr "錯誤!" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:548 +msgid "Please check your access permissions to this folder and try again." +msgstr "請檢查你對此資料夾的訪問許可權, 然後重試。" + +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:606 msgid "Create (or open) a project to edit a schematic." msgstr "建立(或開啟)一個專案來編輯原理圖。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:605 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:612 msgid "Create (or open) a project to edit a pcb." msgstr "建立(或開啟)一個專案來編輯印刷電路板。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 msgid "Application failed to load:\n" msgstr "應用程式載入失敗:\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:622 -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1458 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1489 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1447 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1478 msgid "KiCad Error" msgstr "KiCad 錯誤" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:629 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:636 msgid "Application failed to load." msgstr "應用程式載入失敗。" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:697 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:704 #, c-format msgid "%s closed [pid=%d]\n" msgstr "%s 關閉 [PID = %d]\n" -#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:759 +#: kicad/tools/kicad_manager_control.cpp:766 #, c-format msgid "%s %s opened [pid=%ld]\n" msgstr "%s %s 開啟 [PID = %ld]\n" -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:49 -msgid "" -"Windows 7 and older is no longer supported by KiCad and its dependencies." -msgstr "KiCad 及其依賴庫不再支援 Windows 7 及更早版本。" - -#: libs/kiplatform/msw/app.cpp:50 -msgid "Unsupported Operating System" -msgstr "不支援的作業系統" - #: libs/kiplatform/msw/environment.cpp:56 #, c-format msgid "Error code: %d" msgstr "錯誤程式碼:%d" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:222 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:223 msgid "Layout" msgstr "佈局" -#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:226 +#: pagelayout_editor/dialogs/design_inspector.cpp:227 #, c-format msgid "Size: %.1fx%.1fmm" msgstr "尺寸:%.1fx%.1fmm" @@ -18253,15 +18329,17 @@ msgstr "終點 Y:" msgid "New Item" msgstr "新建項" -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:235 -msgid "Print Page Layout" -msgstr "列印圖框邊框" - -#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:240 -msgid "An error occurred attempting to print the page layout." -msgstr "試圖列印圖框邊框時發生錯誤。" +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Print Drawing Sheet" +msgstr "圖紙" #: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "An error occurred attempting to print the drawing sheet." +msgstr "列印原理圖時出現錯誤。" + +#: pagelayout_editor/dialogs/dialogs_for_printing.cpp:242 msgid "Printing" msgstr "列印" @@ -18384,7 +18462,7 @@ msgid "Item Properties" msgstr "專案屬性" #: pagelayout_editor/dialogs/properties_frame_base.cpp:416 -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:913 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:916 msgid "Default Values" msgstr "預設值" @@ -18429,22 +18507,20 @@ msgid "General Options" msgstr "常規選項" #: pagelayout_editor/files.cpp:54 -msgid "Page Layout Description File" -msgstr "圖框描述檔案" +#, fuzzy +msgid "Drawing Sheet File" +msgstr "圖紙" -#: pagelayout_editor/files.cpp:60 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "當前圖框已被修改。是否儲存更改?" +#: pagelayout_editor/files.cpp:60 pagelayout_editor/files.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "The current drawing sheet has been modified. Save changes?" +msgstr "當前封裝已被修改。是否儲存更改?" #: pagelayout_editor/files.cpp:73 #, c-format msgid "File \"%s\" loaded" msgstr "檔案 \"%s\" 已載入" -#: pagelayout_editor/files.cpp:101 -msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" -msgstr "當前圖框檔案已被修改。 是否儲存更改?" - #: pagelayout_editor/files.cpp:120 msgid "Append Existing Drawing Sheet" msgstr "附加現有的圖紙" @@ -18472,8 +18548,8 @@ msgstr "無法寫入 \"%s\"" msgid "Save As" msgstr "另存為" -#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:250 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:528 +#: pagelayout_editor/files.cpp:203 pcbnew/exporters/export_gencad.cpp:252 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:529 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"" msgstr "\"%s\" 無法建立" @@ -18486,43 +18562,45 @@ msgstr "讀取圖表出錯" msgid "Layout file is read only." msgstr "佈局檔案為只讀。" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:96 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:100 msgid "KiCad Drawing Sheet Editor" msgstr "KiCad 工程圖編輯器" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:151 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:155 msgid "coord origin: Right Bottom page corner" msgstr "原點位置:右下頁角" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:178 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:182 msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:320 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:332 #, c-format msgid "Error when loading file \"%s\"" msgstr "<%s> 檔案載入錯誤" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:430 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:437 msgid "Error Init Printer info" msgstr "初始化印表機資訊出現錯誤" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:540 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:548 msgid "no file selected" msgstr "沒有選中的檔案" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:748 +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:753 #, c-format msgid "coord origin: %s" msgstr "座標原點: %s" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:888 -msgid "New page layout file is unsaved" -msgstr "新圖框檔案未儲存" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "New drawing sheet file is unsaved" +msgstr "新原理圖檔案未儲存" -#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:892 -msgid "Page layout changes are unsaved" -msgstr "圖框更改未儲存" +#: pagelayout_editor/pl_editor_frame.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Drawing sheet changes are unsaved" +msgstr "封裝更改未儲存" #: pagelayout_editor/pl_editor_layout.cpp:62 msgid "Page Width" @@ -18532,39 +18610,39 @@ msgstr "頁寬度" msgid "Page Height" msgstr "頁高度" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:74 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 msgid "Left Top paper corner" msgstr "紙張左上角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:75 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 msgid "Right Bottom page corner" msgstr "右下頁角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:76 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 msgid "Left Bottom page corner" msgstr "左下頁角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:77 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 msgid "Right Top page corner" msgstr "右上頁角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:78 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:79 msgid "Left Top page corner" msgstr "左上頁角" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:89 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:90 msgid "Origin of coordinates displayed to the status bar" msgstr "狀態列顯示座標原點" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:104 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 msgid "Page 1" msgstr "第 1 頁" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:105 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:106 msgid "Other pages" msgstr "其他圖框" -#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:115 +#: pagelayout_editor/toolbars_pl_editor.cpp:116 msgid "" "Simulate page 1 or other pages to show how items\n" "which are not on all page are displayed" @@ -18601,7 +18679,8 @@ msgid "Show Design Inspector" msgstr "顯示設計檢查器" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:82 -msgid "Show the list of items in page layout" +#, fuzzy +msgid "Show the list of items in the drawing sheet" msgstr "在圖框中顯示專案列表" #: pagelayout_editor/tools/pl_actions.cpp:87 @@ -18640,7 +18719,7 @@ msgstr "" msgid "Error writing objects to clipboard" msgstr "將物件寫入剪貼簿時出錯" -#: pcb_calculator/attenuators.cpp:129 +#: pcb_calculator/attenuators.cpp:128 #, c-format msgid "Attenuation more than %f dB" msgstr "衰減大於 %f dB, 請重新設定" @@ -18738,12 +18817,12 @@ msgstr "" "* ___R1 = Zin \\* A - R2___\n" "* ___R3 = Zout \\* A - R2___\n" -#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:73 +#: pcb_calculator/datafile_read_write.cpp:76 msgid "Data file error." msgstr "資料檔案錯誤。" -#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:33 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:174 +#: pcb_calculator/dialogs/dialog_regulator_form.cpp:35 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:177 msgid "Bad or missing parameters!" msgstr "引數缺失或不正確!" @@ -18872,7 +18951,7 @@ msgid "Enter a new item to the current list of available regulators" msgstr "在當前列表中輸入新的可用穩壓器項" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:235 -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:223 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:226 msgid "Remove Regulator" msgstr "移除穩壓器" @@ -18907,7 +18986,7 @@ msgstr "衰減器" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:284 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1144 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1500 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:197 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:198 msgid "Parameters" msgstr "引數" @@ -19073,7 +19152,7 @@ msgstr "Er:" #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:769 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1257 #: pcb_calculator/dialogs/pcb_calculator_frame_base.cpp:1279 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:551 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:554 msgid "..." msgstr "..." @@ -19552,12 +19631,12 @@ msgstr "電路板類別" msgid "PCB Calculator" msgstr "PCB 計算器" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:323 pcb_calculator/eserie.cpp:342 -#: pcb_calculator/eserie.cpp:368 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:322 pcb_calculator/eserie.cpp:341 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:367 msgid "Exact" msgstr "精確" -#: pcb_calculator/eserie.cpp:351 pcb_calculator/eserie.cpp:374 +#: pcb_calculator/eserie.cpp:350 pcb_calculator/eserie.cpp:373 msgid "Not worth using" msgstr "不值得使用" @@ -19611,11 +19690,11 @@ msgstr "" "\tR1 | R2 |...| Rn\t並聯電阻\n" "\tR1 + (R2 | R3)...\t以上任意組合\n" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:253 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:252 msgid "Write Data Failed" msgstr "寫入資料失敗" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:257 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:256 msgid "" "No data filename to save modifications.\n" "Do you want to exit and abandon your changes?" @@ -19623,7 +19702,7 @@ msgstr "" "沒有要儲存修改的資料檔名。\n" "是否要退出並放棄更改?" -#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:267 +#: pcb_calculator/pcb_calculator_frame.cpp:266 #, c-format msgid "" "Unable to write file '%s'\n" @@ -19632,37 +19711,37 @@ msgstr "" "無法寫入檔案 \"%s\"\n" "是否要退出並放棄修改?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:126 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:129 #, c-format msgid "PCB Calculator data file (*.%s)|*.%s" msgstr "PCB 計算器資料檔案 (*.%s)|*.%s" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:130 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:133 msgid "Select PCB Calculator Data File" msgstr "選擇 PCB 計算器資料檔案" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:145 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:148 msgid "Do you want to load this file and replace current regulator list?" msgstr "你要載入該檔案,並替換穩流器列表嗎?" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:161 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:164 #, c-format msgid "Unable to read data file \"%s\"" msgstr "無法讀取資料檔案 \"%s\"" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:193 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:196 msgid "This regulator is already in list. Aborted" msgstr "這個穩壓器已經在列表中" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:301 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:304 msgid "Vout must be greater than vref" msgstr "Vout 必須大於 Vref" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:307 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:310 msgid "Vref set to 0 !" msgstr "Vref 已經被設定為 0 !" -#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:313 +#: pcb_calculator/regulators_funct.cpp:316 msgid "Incorrect value for R1 R2" msgstr "R1 R2 的值錯誤" @@ -19842,7 +19921,7 @@ msgstr "導體相對磁導率 (mu)" #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:191 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:224 #: pcb_calculator/transline_ident.cpp:335 -#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcb_calculator/transline_ident.cpp:373 pcbnew/pcb_shape.cpp:576 msgid "Line width" msgstr "線寬" @@ -20044,7 +20123,7 @@ msgstr "kHz" msgid "rad" msgstr "rad (拉德)" -#: pcbnew/array_creator.cpp:196 +#: pcbnew/array_creator.cpp:197 msgid "Create an array" msgstr "建立陣列" @@ -20070,105 +20149,105 @@ msgstr "自動放置元件" msgid "Autoplace components" msgstr "自動放置元件" -#: pcbnew/board.cpp:88 +#: pcbnew/board.cpp:91 msgid "This is the default net class." msgstr "這是預設網路類。" -#: pcbnew/board.cpp:779 +#: pcbnew/board.cpp:822 msgid "PCB" msgstr "PCB" -#: pcbnew/board.cpp:1128 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:671 +#: pcbnew/board.cpp:1180 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:673 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:77 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:96 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1129 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:99 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:454 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:47 msgid "Pads" msgstr "焊盤" -#: pcbnew/board.cpp:1131 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:677 +#: pcbnew/board.cpp:1183 pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:679 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_find_base.cpp:78 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:77 #: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias_base.cpp:31 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:162 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:83 -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:111 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:114 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:457 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:43 msgid "Vias" msgstr "過孔" -#: pcbnew/board.cpp:1134 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 +#: pcbnew/board.cpp:1186 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:460 msgid "Track Segments" msgstr "佈線分段數" -#: pcbnew/board.cpp:1137 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 +#: pcbnew/board.cpp:1189 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:463 msgid "Nodes" msgstr "節點" -#: pcbnew/board.cpp:1140 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 +#: pcbnew/board.cpp:1192 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:466 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:62 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:156 msgid "Nets" msgstr "網路" -#: pcbnew/board.cpp:1143 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 +#: pcbnew/board.cpp:1195 pcbnew/pcb_draw_panel_gal.cpp:469 msgid "Unrouted" msgstr "未佈線" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:166 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:186 msgid "NetName" msgstr "網路名稱" -#: pcbnew/board_connected_item.cpp:168 pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/track.cpp:762 -#: pcbnew/zone.cpp:589 +#: pcbnew/board_connected_item.cpp:188 pcbnew/pad.cpp:873 pcbnew/track.cpp:787 +#: pcbnew/zone.cpp:591 msgid "NetClass" msgstr "網路類" -#: pcbnew/board_item.cpp:36 pcbnew/pad.cpp:1078 +#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1082 msgid "Rect" msgstr "矩形" -#: pcbnew/board_item.cpp:39 +#: pcbnew/board_item.cpp:43 msgid "Bezier Curve" msgstr "貝塞爾曲線" -#: pcbnew/board_item.cpp:40 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2138 -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:528 +#: pcbnew/board_item.cpp:44 pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2147 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:539 msgid "Polygon" msgstr "多邊形" -#: pcbnew/board_item.cpp:79 +#: pcbnew/board_item.cpp:83 msgid "all copper layers" msgstr "所有銅層" -#: pcbnew/board_item.cpp:93 +#: pcbnew/board_item.cpp:97 msgid "and others" msgstr "和其它" -#: pcbnew/board_item.cpp:101 +#: pcbnew/board_item.cpp:105 msgid "no layers" msgstr "沒有層" -#: pcbnew/board_item.cpp:181 pcbnew/track.cpp:1085 pcbnew/track.cpp:1102 +#: pcbnew/board_item.cpp:197 pcbnew/track.cpp:1110 pcbnew/track.cpp:1127 msgid "Position X" msgstr "位置 X" -#: pcbnew/board_item.cpp:183 pcbnew/track.cpp:1088 pcbnew/track.cpp:1105 +#: pcbnew/board_item.cpp:199 pcbnew/track.cpp:1113 pcbnew/track.cpp:1130 msgid "Position Y" msgstr "位置 Y" -#: pcbnew/board_item.cpp:187 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 +#: pcbnew/board_item.cpp:203 pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:146 #: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties_base.cpp:156 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:54 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:82 #: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:101 #: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties_base.cpp:79 #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:46 -#: pcbnew/dimension.cpp:348 pcbnew/footprint.cpp:852 pcbnew/fp_text.cpp:281 -#: pcbnew/pad.cpp:872 pcbnew/pcb_shape.cpp:497 pcbnew/pcb_text.cpp:116 -#: pcbnew/track.cpp:784 pcbnew/zone.cpp:596 +#: pcbnew/dimension.cpp:349 pcbnew/footprint.cpp:856 pcbnew/fp_text.cpp:284 +#: pcbnew/pad.cpp:876 pcbnew/pcb_shape.cpp:508 pcbnew/pcb_text.cpp:119 +#: pcbnew/track.cpp:809 pcbnew/zone.cpp:598 msgid "Locked" msgstr "鎖定" @@ -20211,13 +20290,13 @@ msgstr "損耗切線的值不正確" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:94 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:84 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:256 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:259 msgid "Material" msgstr "材料" #: pcbnew/board_stackup_manager/dialog_dielectric_list_manager.cpp:95 #: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup_base.cpp:105 -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:274 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:277 msgid "Epsilon R" msgstr "Epsilon R(相對介電常數)" @@ -20270,48 +20349,48 @@ msgstr "是,斜面" msgid "Options for edge card connectors." msgstr "板邊聯結器選項。" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:112 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:115 msgid "Core" msgstr "中心" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:113 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:116 msgid "PrePreg" msgstr "預浸料" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:184 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:187 #, c-format msgid "Layer \"%s\" (sublayer %d/%d)" msgstr "圖層 \"%s\"(子層 %d/%d)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:196 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:199 msgid "Select dielectric layer to add to board stack up." msgstr "選擇要新增到電路板層疊結構的介電層。" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:197 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:200 msgid "Dielectric Layers List" msgstr "電介質層列表" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:247 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:250 msgid "Select dielectric layer to remove from board stack up." msgstr "選擇要從電路板壓層中移除的介電層。" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:248 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:251 msgid "Dielectric Layers" msgstr "介電層" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:434 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1172 -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1387 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:437 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1175 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1390 #, c-format msgid "Custom (%s)" msgstr "自定義 (%s)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:634 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:637 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:173 msgid "Copper" msgstr "銅層" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:932 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:935 msgid "" "Incorrect value for Epsilon R (Epsilon R must be positive or null if not " "used)" @@ -20319,12 +20398,12 @@ msgstr "" "Epsilon R(相對介電常數) 的值不正確(如果未使用,則 Epsilon R(相對介電常" "數) 必須為正數或空)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:952 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:955 msgid "" "Incorrect value for Loss tg (Loss tg must be positive or null if not used)" msgstr "損耗切線的不正確值(如果不使用,則損耗切線必須為正數或空)" -#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:999 +#: pcbnew/board_stackup_manager/panel_board_stackup.cpp:1002 msgid "A layer thickness is < 0. Fix it" msgstr "層厚度為 < 0。修復它" @@ -20532,7 +20611,7 @@ msgid "Save Bill of Materials" msgstr "儲存材料清單" #: pcbnew/build_BOM_from_board.cpp:102 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:643 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:645 #: pcbnew/dialogs/dialog_export_vrml.cpp:264 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"" @@ -20558,7 +20637,7 @@ msgstr "名稱" msgid "Supplier and ref" msgstr "供應商和參考" -#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:102 +#: pcbnew/cleanup_item.cpp:46 pcbnew/zone_filler.cpp:104 msgid "Checking zone fills..." msgstr "檢查覆銅填充..." @@ -20614,66 +20693,66 @@ msgstr "將直線轉換為矩形" msgid "Unknown cleanup action" msgstr "未知的清除操作" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:413 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:565 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:810 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:849 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:863 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:414 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:566 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:811 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:850 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:864 msgid "(self-intersecting)" msgstr "(自交)" -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:573 -#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:818 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:574 +#: pcbnew/convert_drawsegment_list_to_polygon.cpp:819 msgid "(not a closed shape)" msgstr "(不是閉合形狀)" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:165 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:169 #, c-format msgid "%s pin %s not found" msgstr "%s 引腳 %s 未找到" -#: pcbnew/cross-probing.cpp:188 +#: pcbnew/cross-probing.cpp:192 #, c-format msgid "Selecting all from sheet \"%s\"" msgstr "從圖框 \"%s\" 中選擇所有" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 msgid "Only front" msgstr "僅頂層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:87 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 msgid "Only back" msgstr "僅底部" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:88 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:89 msgid "Only selected" msgstr "僅選中" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 msgid "Empty" msgstr "空" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:95 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 msgid "Invalid" msgstr "無效" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:97 msgid "Excluded" msgstr "排除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:113 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:112 msgid "Reannotate PCB" msgstr "重新批註 PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:258 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:257 msgid "No PCB to reannotate!" msgstr "沒有 PCB 需要重新批註!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:269 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:268 msgid "PCB and schematic successfully reannotated" msgstr "PCB 和原理圖已成功重新批註" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:282 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:281 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20682,7 +20761,7 @@ msgstr "" "\n" "%s 原理圖將被重新批註。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:287 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:286 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20691,7 +20770,7 @@ msgstr "" "\n" "任何引用型別 %s 都不會被批註。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:292 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:291 msgid "" "\n" "Locked footprints will not be annotated" @@ -20699,7 +20778,7 @@ msgstr "" "\n" "鎖定的封裝將不會被批註" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:296 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:295 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20708,7 +20787,7 @@ msgstr "" "\n" "頂層的封裝將從 %s 開始" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:304 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20717,11 +20796,11 @@ msgstr "" "\n" "底層的封裝將從 %s 開始。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:305 msgid "the last front footprint + 1" msgstr "最後一個頂層封裝 + 1" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:314 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:313 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20730,7 +20809,7 @@ msgstr "" "\n" "以 '%s' 開頭的頂層封裝將刪除字首。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:320 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:319 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20739,7 +20818,7 @@ msgstr "" "\n" "頂層封裝將插入 '%s' 作為字首。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:330 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:329 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20748,7 +20827,7 @@ msgstr "" "\n" "以 '%s' 開頭的底層封裝將刪除字首。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:335 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20757,7 +20836,7 @@ msgstr "" "\n" "底層封裝將插入 '%s' 作為字首。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:343 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20767,15 +20846,15 @@ msgstr "" "\n" "按 %s 排序之前,其座標將四捨五入為 %s, %s 網格。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:345 msgid "footprint location" msgstr "封裝位置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:347 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:346 msgid "reference designator location" msgstr "位號位置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:489 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:488 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20788,7 +20867,7 @@ msgstr "" "有 %i 種類型的位號。\n" "**********************************************************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:503 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:502 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20799,7 +20878,7 @@ msgstr "" "排除:來自重新標註的 %s\n" "\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:506 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:505 msgid "" "\n" " Change Array\n" @@ -20809,11 +20888,11 @@ msgstr "" " 變更陣列\n" "***********************\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:513 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:512 msgid " will be ignored" msgstr " 將被忽略" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:526 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:525 msgid "" "\n" "No footprints" @@ -20821,7 +20900,7 @@ msgstr "" "\n" "沒有封裝" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:531 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20830,15 +20909,15 @@ msgstr "" "\n" "*********** 對 %s 排序 ***********" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:532 msgid "Footprint Coordinates" msgstr "封裝座標" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:534 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:533 msgid "Reference Designator Coordinates" msgstr "位號座標" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:536 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:535 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20847,7 +20926,7 @@ msgstr "" "\n" "排序程式碼 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:540 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:539 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20856,7 +20935,7 @@ msgstr "" "\n" "%d %s UUID: [%s], X, Y: %s, 四捨五入的 X, Y, %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:571 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:570 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20867,7 +20946,7 @@ msgstr "" "PCB 上有 %d 個空白或無效的位號。\n" "建議選中'測試原理圖封裝' 選項,然後執行 DRC。\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:577 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:576 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20876,15 +20955,15 @@ msgstr "" "\n" "參考位號:%s 封裝:%s:%s,位於 PCB 上的 %s。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:585 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:584 msgid "Reannotate anyway?" msgstr "無論如何都要重新批註嗎?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:774 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:773 msgid "Aborted: too many errors" msgstr "已中止:錯誤太多" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:806 msgid "" "\n" "\n" @@ -20894,7 +20973,7 @@ msgstr "" "\n" "頂層封裝" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:808 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:807 msgid "" "\n" "\n" @@ -20904,7 +20983,7 @@ msgstr "" "\n" "底層封裝" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:879 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate.cpp:878 msgid "Footprint not found in changelist" msgstr "在變更列表中找不到模組" @@ -20977,7 +21056,7 @@ msgstr "重新批註:" #: pcbnew/dialogs/dialog_board_reannotate_base.cpp:178 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:140 -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Front" msgstr "正面" @@ -21100,63 +21179,63 @@ msgstr "位號" msgid "Geographical Reannotation" msgstr "位置重新標註" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:51 msgid "Board Setup" msgstr "電路板設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:52 msgid "Import Settings from Another Board..." msgstr "從另一個電路板匯入設定..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:79 msgid "Board Stackup" msgstr "電路板壓層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:84 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:87 msgid "Board Editor Layers" msgstr "電路板編輯器圖層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:86 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 msgid "Physical Stackup" msgstr "物理壓層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:89 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 msgid "Board Finish" msgstr "電路板完成" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:90 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:947 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:952 msgid "Solder Mask/Paste" msgstr "阻焊/錫膏" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:95 msgid "Text & Graphics" msgstr "文字與圖形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:93 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 msgid "Defaults" msgstr "預設" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:99 msgid "Design Rules" msgstr "設計規則" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:97 pcbnew/router/router_tool.cpp:832 -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 pcbnew/router/router_tool.cpp:830 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:851 msgid "Constraints" msgstr "約束" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:98 pcbnew/edit_track_width.cpp:176 -#: pcbnew/edit_track_width.cpp:196 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:101 pcbnew/edit_track_width.cpp:178 +#: pcbnew/edit_track_width.cpp:198 msgid "Pre-defined Sizes" msgstr "預定義尺寸" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:100 -#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:53 -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1682 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_constraints_reporter.cpp:54 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1622 msgid "Custom Rules" msgstr "自定義規則" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:175 #, c-format msgid "" "Error importing settings from board:\n" @@ -21165,7 +21244,7 @@ msgstr "" "從電路板匯入設定錯誤:\n" "無法載入關聯專案檔案 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:211 pcbnew/files.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_setup.cpp:214 pcbnew/files.cpp:710 #, c-format msgid "" "Error loading board file:\n" @@ -21174,105 +21253,105 @@ msgstr "" "電路板檔案載入錯誤:\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:90 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Front Side" msgstr "前面" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:92 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Back Side" msgstr "背面" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:94 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:685 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:96 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:687 msgid "Total" msgstr "合計" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:101 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:103 msgid "Area:" msgstr "區域:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:140 msgid "THT:" msgstr "直插 (THT):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:139 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:143 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 msgid "SMD:" msgstr "貼片 (SMD):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:142 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 msgid "Through hole:" msgstr "通孔:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:144 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:146 msgid "Connector:" msgstr "聯結器:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:147 msgid "NPTH:" msgstr "非金屬化 (NPTH):" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:148 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:165 msgid "Through vias:" msgstr "通孔:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:151 msgid "Blind/buried:" msgstr "盲孔/埋孔:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:150 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:152 #: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:173 msgid "Micro vias:" msgstr "微孔:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:364 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:379 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:403 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:366 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:405 msgid "Total:" msgstr "總計:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:422 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:423 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:424 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:665 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:666 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:425 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:426 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:668 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "unknown" msgstr "未知" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:452 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:454 msgid "Round" msgstr "圓角" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:457 msgid "Slot" msgstr "插槽" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:458 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:460 msgid "???" msgstr "???" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:463 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:470 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1092 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1096 msgid "PTH" msgstr "金屬化 (PTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:480 pcbnew/pad.cpp:1095 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:482 pcbnew/pad.cpp:1099 msgid "NPTH" msgstr "非金屬化 (NPTH)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:627 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:629 msgid "Save Report File" msgstr "儲存報告檔案" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:648 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:650 msgid "" "PCB statistics report\n" "=====================" @@ -21280,33 +21359,33 @@ msgstr "" "PCB 統計報告\n" "=====================" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:649 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 msgid "Date" msgstr "日期" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:653 msgid "Board name" msgstr "電路板名稱" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:654 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:656 msgid "Board" msgstr "電路板" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:660 -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:667 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:662 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:669 msgid "Area" msgstr "區域" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:715 #: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics_base.cpp:37 msgid "Components" msgstr "元件" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:719 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:721 msgid "Drill holes" msgstr "鑽孔" -#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:726 +#: pcbnew/dialogs/dialog_board_statistics.cpp:728 #, c-format msgid "Error writing to file \"%s\"" msgstr "寫入檔案 \"%s\" 時出錯" @@ -21360,21 +21439,21 @@ msgstr "生成報告檔案..." msgid "Board Statistics" msgstr "電路板統計" -#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:226 +#: pcbnew/dialogs/dialog_choose_footprint.cpp:229 msgid "No footprint selected" msgstr "沒有選擇封裝" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 msgid "Update Footprint" msgstr "更新封裝" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:44 -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:54 -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:87 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:46 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:55 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:88 pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:65 msgid "Update PCB" msgstr "更新 PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:114 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_graphics.cpp:116 msgid "Graphics cleanup" msgstr "圖形清理" @@ -21402,7 +21481,7 @@ msgstr "應用變更:" msgid "Cleanup Graphics" msgstr "清理圖形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_cleanup_tracks_and_vias.cpp:150 msgid "Board cleanup" msgstr "清理電路板" @@ -21558,7 +21637,7 @@ msgstr "輪廓顯示:" #: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:153 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:61 -#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:620 +#: pcbnew/dialogs/dialog_rule_area_properties_base.cpp:111 pcbnew/zone.cpp:622 msgid "Hatched" msgstr "陰影線" @@ -21590,20 +21669,24 @@ msgstr "電氣特性" msgid "Clearance:" msgstr "間隙:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:205 +msgid "Copper clearance for this zone (set to 0 to use the netclass clearance)" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:67 msgid "Minimum width:" msgstr "最小寬度:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:218 msgid "Minimum thickness of filled areas." msgstr "填充區域最小線寬。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:236 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 msgid "Pad connections:" msgstr "焊盤連線:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:238 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:240 msgid "" "Default pad connection type to zone.\n" "This setting can be overridden by local pad settings" @@ -21611,65 +21694,73 @@ msgstr "" "焊盤與區域預設連線型別。\n" "該設定可被本地焊盤設定覆蓋" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1411 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1413 msgid "Thermal reliefs" msgstr "防散熱 (花焊盤)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:242 pcbnew/zone.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:244 pcbnew/zone.cpp:1415 msgid "Reliefs for PTH" msgstr "金屬化孔 (PTH) 防散熱" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:248 -msgid "Thermal clearance:" -msgstr "花焊盤到區域間隙:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 +msgid "Thermal relief gap:" +msgstr "防散熱間距:" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:252 +msgid "" +"The distance that will be kept clear between the filled area of the zone and " +"a pad connected by thermal relief spokes." +msgstr "" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:253 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:257 msgid "Clearance between pads in the same net and filled areas." msgstr "在同一網中的墊片和填充區域之間進行間隙處理。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:261 -msgid "Thermal spoke width:" +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:265 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 +msgid "Thermal relief spoke width:" msgstr "防散熱導線寬度:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:266 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:270 msgid "Width of copper in thermal reliefs." msgstr "防散熱 (花焊盤) 連線線的寬度。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:287 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:108 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill" msgstr "填充" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:290 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:116 msgid "Fill type:" msgstr "填充型別:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Solid fill" msgstr "實心填充" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:294 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:298 msgid "Hatch pattern" msgstr "陰影圖案" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:315 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:140 msgid "Hatch width:" msgstr "陰影寬度:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:322 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:326 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:151 msgid "Hatch gap:" msgstr "陰影間隙:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:337 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:162 msgid "Smoothing effort:" msgstr "平滑效果:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:335 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:339 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:164 msgid "" "Value of smoothing effort\n" @@ -21684,11 +21775,11 @@ msgstr "" "2 = 圓角\n" "3 = 圓角 (更精細)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:342 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:346 msgid "Smoothing amount:" msgstr "平滑量:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:348 #: pcbnew/dialogs/dialog_non_copper_zones_properties_base.cpp:176 msgid "" "Ratio between smoothed corners size and the gap between lines\n" @@ -21699,31 +21790,31 @@ msgstr "" "0 = 無平滑\n" "1.0 = 最大徑向/倒角大小 (半間隙值)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:356 msgid "Remove islands:" msgstr "刪除孤銅:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:354 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 msgid "Choose what to do with unconnected copper islands" msgstr "選擇如何處理未連線的孤銅" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:358 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:362 msgid "Below area limit" msgstr "低於區域限制" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:364 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:368 msgid "Minimum island size:" msgstr "最小孤銅尺寸:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:371 msgid "Isolated islands smaller than this will be removed" msgstr "小於此的孤銅將被移除" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:400 msgid "Export Settings to Other Zones" msgstr "匯出設定到其他覆銅" -#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_copper_zones_base.cpp:401 msgid "" "Export this zone setup (excluding layer and net selection) to all other " "copper zones." @@ -21733,55 +21824,55 @@ msgstr "匯出該覆銅設定 (除層和網路選擇) 到所有其它覆銅區 msgid "Copper Zone Properties" msgstr "覆銅區屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:129 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:130 msgid "Numerals (0,1,2,...,9,10)" msgstr "數值 (0,1,2,...,9,10)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:134 msgid "Hexadecimal (0,1,...,F,10,...)" msgstr "十六進位制 (0,1,...,F,10,...)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:138 msgid "Alphabet, minus IOSQXZ" msgstr "除 IOSQXY 以外的英文字母" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:142 msgid "Alphabet, full 26 characters" msgstr "全部英文字母" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:262 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:263 #, c-format msgid "Bad numeric value for %s: %s" msgstr "%s 的值不是有效的數字:%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:298 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:299 #, c-format msgid "" "Could not determine numbering start from \"%s\": expected value consistent " "with alphabet \"%s\"" msgstr "無法確定由 \"%s\" 開關的編號:期望值與字母表一致的 \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:307 msgid "step value" msgstr "脈衝值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:328 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 msgid "horizontal count" msgstr "水平計數" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:329 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:330 msgid "vertical count" msgstr "垂直計數" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:337 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:338 msgid "stagger" msgstr "交錯" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:392 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:393 msgid "point count" msgstr "點計數" -#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:436 +#: pcbnew/dialogs/dialog_create_array.cpp:437 msgid "Bad parameters" msgstr "引數不良或丟失" @@ -21953,7 +22044,7 @@ msgstr "圓形陣列" msgid "Create Array" msgstr "建立陣列" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:197 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:199 msgid "" "This item was on a non-existing or forbidden layer.\n" "It has been moved to the first allowed layer." @@ -21961,7 +22052,7 @@ msgstr "" "此專案在一個不存在或禁止的層上\n" "它以被移動到第一個允許的層。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:278 +#: pcbnew/dialogs/dialog_dimension_properties.cpp:280 msgid "Change dimension properties" msgstr "更改標註屬性" @@ -22236,59 +22327,64 @@ msgstr "測量點與尺寸界線起點之間的間隙" msgid "Dimension Properties" msgstr "標註屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:84 msgid "Run DRC" msgstr "執行 DRC" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:190 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:46 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:121 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:193 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:47 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:122 msgid "Rules" msgstr "規則" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:218 msgid "DRC incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "DRC 不完整:無法編譯自定義設計規則。 " -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:217 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:531 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:568 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:603 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:642 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:220 pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:617 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:654 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:728 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:758 msgid "Show design rules." msgstr "顯示設計規則。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:250 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:253 msgid "-------- DRC cancelled by user.

" msgstr "-------- 使用者取消的 DRC。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:255 msgid "Done.

" msgstr "完成。

" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:468 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Run clearance resolution tool..." +msgstr "間隙解析..." + +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:477 msgid "Open the Board Setup... dialog" msgstr "開啟“電路板設定...”對話方塊" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:634 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:652 #, c-format msgid "Report file '%s' created
" msgstr "建立報告檔案 \"%s\"
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:657 #, c-format msgid "Unable to create report file '%s'
" msgstr "無法建立報告檔案 '%s'
" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:865 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:883 msgid "Do you wish to delete excluded markers as well?" msgstr "是否也要刪除排除的標記?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:868 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:886 msgid "Delete exclusions" msgstr "刪除排除項" -#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:939 +#: pcbnew/dialogs/dialog_drc.cpp:957 msgid "not run" msgstr "不執行" @@ -22361,47 +22457,47 @@ msgstr "第一個焊盤編號:" msgid "Pad Enumeration Settings" msgstr "焊盤列舉設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:72 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 msgid "Change Footprints" msgstr "修改封裝" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:73 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 msgid "Change all footprints on board" msgstr "更改電路板上的所有封裝" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:74 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 msgid "Change selected footprint" msgstr "更改選擇的封裝" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 msgid "Change footprints matching reference designator:" msgstr "更改封裝匹配的位號:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 msgid "Change footprints matching value:" msgstr "更改封裝匹配值:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 msgid "Change footprints with library id:" msgstr "使用庫 ID 更改封裝:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 msgid "Update text layers and visibilities" msgstr "更新文字層和可見性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 msgid "Update text sizes, styles and positions" msgstr "更新文字尺寸,樣式和位置" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:82 msgid "Update fabrication attributes" msgstr "更新制造屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:83 msgid "Update 3D models" msgstr "更新 3D 模型" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:85 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:87 msgid "" "Update/reset strings: there are two cases these descriptions need to cover: " "the user made overrides to a footprint on the PCB and wants to remove them, " @@ -22411,17 +22507,17 @@ msgstr "" "更新/重置字串:在兩種情況下,這些描述需要涉及:使用者對PCB的封裝進行覆蓋,並" "希望將其刪除;或者使用者對庫的封裝進行了更改,並希望將其傳播回PCB。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:372 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:374 #, c-format msgid "Update footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "將封裝%s從' %s'更新到 '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:379 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:381 #, c-format msgid "Change footprint %s from '%s' to '%s'" msgstr "將封裝 %s從 '%s' 更改為 '%s'" -#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_exchange_footprints.cpp:391 msgid "*** footprint not found ***" msgstr "***封裝沒有找到***" @@ -22474,7 +22570,7 @@ msgid "Update Footprints from Library" msgstr "從庫中更新封裝" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_idf.cpp:161 -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:119 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:120 #, c-format msgid "File %s already exists." msgstr "檔案 \"%s\" 已經存在。" @@ -22524,11 +22620,25 @@ msgstr "輸出單元" msgid "Export IDFv3" msgstr "匯出 IDFv3" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:206 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:208 +msgid "Non-unity scaled models:" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:210 +msgid "" +"Scaled models detected. Model scaling is not reliable for mechanical export." +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Model Scale Warning" +msgstr "儲存警告" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:248 msgid "STEP export failed! Please save the PCB and try again" msgstr "STEP 匯出失敗! 請儲存 PCB 並再次嘗試" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:313 #, c-format msgid "" "Board outline is missing or not closed using %.3f mm tolerance.\n" @@ -22537,7 +22647,7 @@ msgstr "" "電路板輪廓缺失或未用 %.3f mm 公差閉合。\n" "執行設計規則檢查 (DRC) 進行全面分析。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step.cpp:325 msgid "STEP Export" msgstr "匯出 STEP" @@ -22587,57 +22697,65 @@ msgid "Ignore virtual components" msgstr "忽略虛擬元件" #: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:139 +msgid "Substitute similarly named models" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:140 +msgid "Replace VRML models with STEP models of the same name" +msgstr "" + +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:144 msgid "Overwrite old file" msgstr "覆蓋舊的檔案" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:150 msgid "Board outline builder:" msgstr "電路板輪廓生成器:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:152 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:157 msgid "Tolerance:" msgstr "誤差:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Tight (0.001 mm)" msgstr "緊密 (0.001 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Standard (0.01 mm)" msgstr "標準 (0.01 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:156 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:161 msgid "Loose (0.1 mm)" msgstr "鬆散 (0.1 mm)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:160 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.cpp:165 msgid "" "Tolerance sets the distance between two points that are considered joined." msgstr "誤差設定被視為連線的兩點之間的距離。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_step_base.h:80 msgid "Export STEP" msgstr "匯出 STEP" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:211 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:214 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:191 msgid "Use a relative path?" msgstr "是否使用相對路徑?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:221 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:224 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:200 msgid "" "Cannot make path relative (target volume different from board file volume)!" msgstr "無法使用相對路徑(目標卷與電路板檔案卷不同)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:288 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:291 #, c-format msgid "Exported \"%s\"." msgstr "輸出 \"%s\"。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:292 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:291 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:427 +#: pcbnew/dialogs/dialog_export_svg.cpp:295 pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:907 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:292 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:428 #, c-format msgid "Unable to create file \"%s\"." msgstr "無法建立檔案 \"%s\"。" @@ -22791,29 +22909,29 @@ msgstr "包含覆銅 (&Z)" msgid "Filter Selected Items" msgstr "過濾選中項" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:221 msgid "Searching..." msgstr "搜尋中..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:336 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:337 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "未找到 \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:345 msgid "No more items to show" msgstr "沒有更多可顯示的專案" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:346 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:347 msgid "No hits" msgstr "無匹配記錄" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:354 #, c-format msgid "\"%s\" found" msgstr "找到 \"%s\"" -#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:356 +#: pcbnew/dialogs/dialog_find.cpp:357 #, c-format msgid "Hit(s): %ld / %lu" msgstr "匹配記錄: %ld / %lu" @@ -22854,7 +22972,7 @@ msgstr "查詢預覽" msgid "Restart Search" msgstr "重新啟動搜尋" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_checker.cpp:50 msgid "Run Checks" msgstr "執行檢查" @@ -22863,11 +22981,11 @@ msgstr "執行檢查" msgid "Footprint Checker" msgstr "封裝檢查器" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:331 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:332 msgid "Footprint can be freely moved and oriented on the canvas." msgstr "封裝可以在畫布上被自由移動和更改方向。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:333 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:334 msgid "" "Footprint is locked: it cannot be freely moved and oriented on the canvas " "and can only be selected when the 'Locked items' checkbox is enabled in the " @@ -22876,30 +22994,30 @@ msgstr "" "封裝已鎖定:無法在畫布上被自由移動和定位,並且只有當“鎖定專案”複選框在選擇篩" "選器中啟用時才能被選中。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:481 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:482 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:387 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "無效的檔名:%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:639 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:640 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:578 msgid "Text items must have some content." msgstr "文字項必須包含一些內容。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:781 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:782 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:714 msgid "Modify footprint properties" msgstr "修改封裝屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:833 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties.cpp:834 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor.cpp:785 msgid "Reference and value are mandatory." msgstr "參考和值是強制的。" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:53 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:53 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:49 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:51 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:45 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:89 msgid "Text Items" @@ -22925,7 +23043,7 @@ msgstr "Y 偏移" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:69 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:69 -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:60 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:62 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:53 #: pcbnew/fp_text_grid_table.cpp:109 msgid "Reference designator" @@ -22991,8 +23109,8 @@ msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:280 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:184 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1093 -#: pcbnew/pad.cpp:1438 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1097 +#: pcbnew/pad.cpp:1442 msgid "SMD" msgstr "貼片" @@ -23159,7 +23277,8 @@ msgstr "防散熱 (花焊盤)" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:433 #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_fp_editor_base.cpp:334 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:784 -msgid "Local Clearance and Settings" +#, fuzzy +msgid "Clearance Overrides and Settings" msgstr "區域性間隙和設定" #: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_properties_base.cpp:455 @@ -23269,7 +23388,7 @@ msgstr "" "在焊盤屬性的區域性間隙和設定 選項卡中,\n" "可以覆蓋此值。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_footprint_wizard_list.cpp:142 msgid "All footprint generator scripts were loaded" msgstr "所有的封裝生成器指令碼都已載入" @@ -23380,64 +23499,64 @@ msgstr "包括電路板邊緣層" msgid "Generate Placement Files" msgstr "生成放置檔案" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:40 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:41 msgid "Export to GenCAD settings" msgstr "匯出 GenCAD 設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:48 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:49 msgid "Select a GenCAD export filename" msgstr "選擇 GenCAD 匯出檔名" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:135 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 msgid "Flip bottom footprint padstacks" msgstr "翻轉底層封裝焊盤槽/孔" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:136 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 msgid "Generate unique pin names" msgstr "生成唯一的引腳名稱" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 msgid "Generate a new shape for each footprint instance (do not reuse shapes)" msgstr "為每個封裝例項生成一個新形狀(不要重複使用形狀)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:138 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 msgid "Use drill/place file origin as origin" msgstr "使用鑽孔/放置檔案原點作為原點" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:139 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gencad_export_options.cpp:140 msgid "Save the origin coordinates in the file" msgstr "設定檔案中的網格原點" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:78 msgid "Generate Drill File" msgstr "生成鑽孔檔案" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:79 msgid "Generate Map File" msgstr "生成圖檔案" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:310 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:313 msgid "Cannot make path relative (target volume different from file volume)!" msgstr "不能進行相對路徑(目標卷從檔案卷不同)!" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:384 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:387 #, c-format msgid "Could not write drill and/or map files to folder \"%s\"." msgstr "無法將鑽孔和/或圖檔案寫入資料夾 \"%s\"。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:433 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:436 msgid "Save Drill Report File" msgstr "儲存鑽孔報告檔案" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:459 -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:116 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:343 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:103 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:462 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:115 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:344 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:104 #, c-format msgid "** Unable to create %s **\n" msgstr "** 無法建立 %s **\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:464 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill.cpp:467 #, c-format msgid "Report file %s created\n" msgstr "生成報告檔案 %s\n" @@ -23579,7 +23698,7 @@ msgstr "零的格式" msgid "Choose EXCELLON numbers notation" msgstr "選擇 EXCELLON 數字符號" -#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:311 +#: pcbnew/dialogs/dialog_gendrill_base.cpp:128 pcbnew/dimension.cpp:312 msgid "Precision" msgstr "精度" @@ -23634,8 +23753,8 @@ msgid "Items to Delete" msgstr "刪除項" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:25 -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:80 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:83 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 #: pcbnew/widgets/panel_selection_filter_base.cpp:55 msgid "Zones" msgstr "覆銅" @@ -23695,7 +23814,7 @@ msgid "Unlocked tracks" msgstr "解鎖佈線" #: pcbnew/dialogs/dialog_global_deletion_base.cpp:84 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:684 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 msgid "All layers" msgstr "所有層" @@ -23715,67 +23834,67 @@ msgstr "當前層:" msgid "Delete Items" msgstr "刪除專案" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:213 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:135 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:55 msgid "Silk Layers" msgstr "絲印層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:214 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:136 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:56 msgid "Copper Layers" msgstr "銅層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:215 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:137 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:57 msgid "Edge Cuts" msgstr "板框" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:216 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:138 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:58 msgid "Courtyards" msgstr "外框" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:217 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:219 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:139 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:59 msgid "Fab Layers" msgstr "製造層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:218 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:140 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:60 msgid "Other Layers" msgstr "其他層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:220 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:222 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:125 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:44 msgid "Line Thickness" msgstr "線寬" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:228 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:230 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:126 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:45 msgid "Text Width" msgstr "文字寬度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:234 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:236 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:127 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:46 msgid "Text Height" msgstr "文字高度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:240 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:242 #: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults_base.cpp:128 #: pcbnew/dialogs/panel_setup_text_and_graphics_base.cpp:47 msgid "Text Thickness" msgstr "文字線寬" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:252 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_text_and_graphics.cpp:254 msgid "Upright" msgstr "垂直" @@ -23824,11 +23943,11 @@ msgstr "禁止倒置" msgid "Set to layer default values:" msgstr "設定為圖層預設值:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:198 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:199 msgid "Via Drill" msgstr "過孔內徑" -#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:200 +#: pcbnew/dialogs/dialog_global_edit_tracks_and_vias.cpp:201 msgid "uVia Drill" msgstr "微孔內徑" @@ -23913,48 +24032,48 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:176 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:178 msgid "Circle Properties" msgstr "圓屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:189 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:191 msgid "Arc Properties" msgstr "圓弧屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:195 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:197 msgid "Polygon Properties" msgstr "多邊形屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:201 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:203 msgid "Rectangle Properties" msgstr "矩形屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:207 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:209 msgid "Line Segment Properties" msgstr "線段屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:283 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:285 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:176 msgid "Line width may not be 0 for unfilled shapes." msgstr "對於不填充的形狀,線寬不能為0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:360 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:364 msgid "Modify drawing properties" msgstr "修改圖形屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:381 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:389 msgid "The arc angle cannot be zero." msgstr "圓弧角度不能為 0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:396 msgid "The radius cannot be zero." msgstr "半徑不能為 0。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:402 msgid "The rectangle cannot be empty." msgstr "矩形不能為空。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:410 +#: pcbnew/dialogs/dialog_graphic_item_properties.cpp:418 msgid "Error List" msgstr "錯誤列表" @@ -24104,7 +24223,7 @@ msgid "Bottom/Back layer:" msgstr "底層:" #: pcbnew/dialogs/dialog_layer_selection_base.h:50 -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:799 msgid "Select Layer" msgstr "選擇層" @@ -24131,7 +24250,7 @@ msgid "Rotate around drill/place origin" msgstr "圍繞鑽孔/原點選擇" #: pcbnew/dialogs/dialog_move_exact.cpp:203 -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:161 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:162 msgid "Distance:" msgstr "距離:" @@ -24164,74 +24283,74 @@ msgstr "使用極座標" msgid "Move Item" msgstr "移動專案" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:75 pcbnew/netinfo_item.cpp:75 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 pcbnew/netinfo_item.cpp:78 msgid "Net Name" msgstr "網路名稱" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 msgid "Pad Count" msgstr "焊盤計數" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:77 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 msgid "Via Count" msgstr "過孔計數" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:78 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 msgid "Via Length" msgstr "過孔長度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:79 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 msgid "Track Length" msgstr "佈線長度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:80 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:82 msgid "Die Length" msgstr "裸晶片長度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 msgid "Total Length" msgstr "總長度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:81 pcbnew/netinfo_item.cpp:122 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:83 pcbnew/netinfo_item.cpp:125 msgid "Net Length" msgstr "網路長度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:53 msgid "Net name:" msgstr "網路名稱:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1783 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1785 msgid "New Net" msgstr "新建網路" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1795 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1863 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1797 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1865 #, c-format msgid "Net name '%s' is already in use." msgstr "網路名稱 '%s' 已經在使用中。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1840 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1842 msgid "Rename Net" msgstr "重新命名網路" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1853 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1855 msgid "Net name cannot be empty." msgstr "網路名稱變數名不能為空。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1919 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1921 #, c-format msgid "Net '%s' is in use. Delete anyway?" msgstr "網路 '%s' 正在使用中。仍要刪除嗎?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1949 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1951 #, c-format msgid "Delete all nets in group '%s'?" msgstr "刪除組合 '%s' 中的所有網?" -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1972 -#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1973 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1974 +#: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector.cpp:1975 msgid "Report file" msgstr "報告檔案" @@ -24265,37 +24384,37 @@ msgid "Create Report..." msgstr "建立報告..." #: pcbnew/dialogs/dialog_net_inspector_base.h:72 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Net Inspector" msgstr "網路檢查" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:133 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:134 msgid "Select Netlist" msgstr "選擇網表" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:149 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:150 msgid "Please, choose a valid netlist file." msgstr "請選擇一個有效的網表文件。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:155 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:190 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:156 pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:191 msgid "The netlist file does not exist." msgstr "網表文件不存在。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:159 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:160 #: pcbnew/dialogs/dialog_update_pcb.cpp:141 msgid "Changes Applied to PCB" msgstr "更改已應用於 PCB" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:225 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:226 #, c-format msgid "Reading netlist file \"%s\".\n" msgstr "讀取網表文件 \"%s\"\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:229 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:230 msgid "Using reference designators to match symbols and footprints.\n" msgstr "使用位號來匹配符號和封裝。\n" -#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:231 +#: pcbnew/dialogs/dialog_netlist.cpp:232 msgid "Using tstamps (unique IDs) to match symbols and footprints.\n" msgstr "使用 tstamp (獨有 ID) 來匹配符號和封裝。\n" @@ -24387,8 +24506,8 @@ msgid "Non Copper Zones Properties" msgstr "非覆銅區屬性" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_basicshapes_properties.cpp:81 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:698 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2134 pcbnew/pcb_shape.cpp:546 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2143 pcbnew/pcb_shape.cpp:557 msgid "Segment" msgstr "線段" @@ -24424,206 +24543,206 @@ msgstr "選擇一個角落後新增新的拐角。" msgid "Select a corner to delete." msgstr "選擇要刪除的拐角。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:480 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:482 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %g deg" msgstr "封裝 %s (%s), %s, 旋轉 %g°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:483 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:485 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "back side (mirrored)" msgstr "背面(映象)" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:484 -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:289 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:486 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:290 msgid "front side" msgstr "正面" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:693 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:695 msgid "width" msgstr "寬度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:699 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:705 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:701 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:707 msgid "from" msgstr "來自" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:700 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:706 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:702 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:708 msgid "to" msgstr "到" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:711 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 msgid "center" msgstr "中心" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:712 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:714 msgid "start" msgstr "開始" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:713 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:715 msgid "angle" msgstr "角度" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:718 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 msgid "ring" msgstr "環" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:720 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:722 msgid "circle" msgstr "圓圈" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:723 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:725 msgid "radius" msgstr "半徑" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:728 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:730 #, c-format msgid "corners count %d" msgstr "拐角計數 %d" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:914 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:916 msgid "All copper layers" msgstr "所有銅層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:915 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:917 #, c-format msgid "%s, %s and connected layers" msgstr "%s, %s 和連線的圖層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:918 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:920 msgid "Connected layers only" msgstr "僅連線層" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:923 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:925 #, c-format msgid "%s and %s" msgstr "%s 和 %s" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1218 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1223 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1227 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1232 msgid "Warning: Pad size is less than zero." msgstr "警告:焊盤尺寸小於零。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1257 msgid "" "Warning: Pad drill will leave no copper or drill shape and pad shape do not " "overlap." msgstr "警告:焊盤鑽頭不會留下銅或鑽頭形狀和焊盤形狀不重疊。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1263 msgid "Warning: Negative local clearance values will have no effect." msgstr "警告:區域性間隙值為負將沒有效果。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1271 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearances larger than some shape primitives. " "Results may be surprising." msgstr "警告:負防焊膜間隙大於某些形狀原基板。可能產生意料之外的結果。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1280 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1289 msgid "" "Warning: Negative solder mask clearance larger than pad. No solder mask will " "be generated." msgstr "警告:阻焊層的負間隙大於焊盤。不會產生阻焊層。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1299 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1308 msgid "" "Warning: Negative solder paste margins larger than pad. No solder paste mask " "will be generated." msgstr "警告:負焊膏邊緣大於焊盤。不會生成錫膏掩模。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1306 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1315 msgid "Error: pad has no layer." msgstr "錯誤:焊盤沒有層。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1312 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1321 msgid "" "Warning: Plated through holes should normally have a copper pad on at least " "one layer." msgstr "警告:電鍍通孔通常應至少在一層上有銅焊盤。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1318 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 msgid "Too large value for pad delta size." msgstr "焊盤增量尺寸值太大。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1327 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1336 msgid "Warning: Through hole pad has no hole." msgstr "警告:通孔焊盤沒有孔。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1334 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1343 msgid "" "Warning: Connector pads normally have no solder paste. Use an SMD pad " "instead." msgstr "警告:聯結器焊盤一般而言沒有焊膏。使用表面黏裝零件(SMD)焊盤代替。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1344 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 msgid "Warning: SMD pad has no outer layers." msgstr "警告:表面黏裝零件焊盤沒有外層。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1353 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1362 msgid "Warning: Fiducial property makes no sense on NPTH pads." msgstr "警告:基準屬性在\"非導通孔\"(NPTH) 焊盤上沒有意義。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1359 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1368 msgid "Warning: Testpoint property makes no sense on NPTH pads." msgstr "警告:測試點屬性在\"非導通孔\"(NPTH)焊盤上沒有意義。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1365 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1374 msgid "Warning: Heatsink property makes no sense of NPTH pads." msgstr "警告:散熱片屬性在\"非導通孔\"(NPTH) 焊盤上沒有意義。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1371 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1380 msgid "Warning: Castellated property is for PTH pads." msgstr "警告:雉堞狀屬性用於鍍通孔 (PTH) 焊盤。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1377 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1386 msgid "Warning: BGA property is for SMD pads." msgstr "警告:BGA 屬性適用於 SMD 焊盤。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1389 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1398 msgid "Error: Corner size not a number." msgstr "錯誤:邊角尺寸不是數字。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1394 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1403 msgid "Error: Negative corner size." msgstr "警告:負的拐角尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1396 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1405 msgid "Warning: Corner size will make pad circular." msgstr "警告:拐角尺寸將使焊盤呈圓形。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1407 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1416 msgid "Error: Custom pad shape must resolve to a single polygon." msgstr "錯誤:自定義焊盤形狀必須解析為單個多邊形。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1413 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1422 msgid "Pad Properties Errors" msgstr "焊盤屬性錯誤" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1414 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1423 msgid "Pad Properties Warnings" msgstr "焊盤屬性警告" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1644 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:1653 msgid "Modify pad" msgstr "修改焊盤" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2044 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2190 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2224 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2053 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2199 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2233 msgid "No shape selected" msgstr "未選擇形狀" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2137 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2146 msgid "Ring/Circle" msgstr "圓" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 msgid "Shape type:" msgstr "形狀型別:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2141 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties.cpp:2150 #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:815 msgid "Add Primitive" msgstr "新增圖元" @@ -24632,7 +24751,7 @@ msgstr "新增圖元" msgid "Pad type:" msgstr "焊盤型別:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1437 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:40 pcbnew/pad.cpp:1441 msgid "Through-hole" msgstr "通孔" @@ -24666,8 +24785,8 @@ msgid "Circular" msgstr "圓形" #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1077 -#: pcbnew/pad.cpp:1445 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:369 pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1449 msgid "Oval" msgstr "橢圓" @@ -24679,11 +24798,11 @@ msgstr "矩形" msgid "Trapezoidal" msgstr "梯形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1447 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1451 msgid "Rounded rectangle" msgstr "圓角矩形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1448 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:109 pcbnew/pad.cpp:1452 msgid "Chamfered rectangle" msgstr "倒角矩形" @@ -24884,23 +25003,23 @@ msgstr "" "蜂窩狀指定板邊緣上蜂窩狀的過孔焊盤\n" "此屬性在 Gerber X2 檔案中指定。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1453 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 msgid "BGA pad" msgstr "BGA 焊盤" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1455 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1459 msgid "Fiducial, local to footprint" msgstr "基準,區域性到封裝" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1454 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1458 msgid "Fiducial, global to board" msgstr "基準,全域性到板" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1456 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1460 msgid "Test point pad" msgstr "測試點焊盤" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1457 +#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:563 pcbnew/pad.cpp:1461 msgid "Heatsink pad" msgstr "散熱片焊盤" @@ -24964,14 +25083,6 @@ msgstr "焊盤連線:" msgid "From parent footprint" msgstr "來自父級封裝" -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:739 -msgid "Thermal relief spoke width:" -msgstr "防散熱導線寬度:" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:750 -msgid "Thermal relief gap:" -msgstr "防散熱間距:" - #: pcbnew/dialogs/dialog_pad_properties_base.cpp:761 msgid "Custom pad shape in zone:" msgstr "覆銅中的自定義焊盤形狀:" @@ -25064,42 +25175,42 @@ msgstr "焊盤自定義形狀幾何變換" msgid "Basic Shape Polygon" msgstr "基本形狀多邊形" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:64 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:69 msgid "Generate Drill Files..." msgstr "生成鑽孔檔案..." -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:670 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:675 msgid "HPGL pen size constrained." msgstr "HPGL 畫筆尺寸限制。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:686 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:691 msgid "X scale constrained." msgstr "X 比例限制。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:698 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:703 msgid "Y scale constrained." msgstr "Y 比例限制。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:714 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:719 #, c-format msgid "" "Width correction constrained. The reasonable width correction value must be " "in a range of [%s; %s] (%s) for current design rules." msgstr "寬度校正限制。目前的設計規則合理的寬度修正值必須在範圍 [%s; %s] (%s)。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:791 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:796 msgid "No layer selected, Nothing to plot" msgstr "沒有圖層選擇,沒有繪製" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:846 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:851 msgid "Warning: Scale option set to a very small value" msgstr "警告:縮放選項設定為一個很小的值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:849 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:854 msgid "Warning: Scale option set to a very large value" msgstr "警告:縮放選項設定為一個非常大的值" -#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:897 +#: pcbnew/dialogs/dialog_plot.cpp:902 #, c-format msgid "Plot file \"%s\" created." msgstr "建立繪製檔案 \"%s\"。" @@ -25708,41 +25819,41 @@ msgstr "" msgid "Interactive Router Settings" msgstr "互動式佈線設定" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:164 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 msgid "Reset to the current distance from the reference position." msgstr "從參考位置重置為當前距離。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:165 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:166 msgid "Reset to the current angle from the reference position." msgstr "從參考位置重置為當前角度。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:169 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:67 msgid "Offset X:" msgstr "偏移 X:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:170 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:171 #: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative_base.cpp:84 msgid "Offset Y:" msgstr "偏移 Y:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:172 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 msgid "Reset to the current X offset from the reference position." msgstr "從參考位置重置為當前 X 偏移。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:173 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:174 msgid "Reset to the current Y offset from the reference position." msgstr "從參考位置重置為當前 Y 偏移。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:239 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:240 msgid "Reference location: grid origin" msgstr "參考位置:網格原點" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:248 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:249 msgid "Reference location: local coordinates origin" msgstr "參考位置:本地座標原點" -#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:254 +#: pcbnew/dialogs/dialog_position_relative.cpp:255 msgid "" msgstr "<選擇>" @@ -25891,14 +26002,6 @@ msgstr "僅用水平、垂直或 45 度線繪製該區域" msgid "Rule Area Properties" msgstr "規則區域屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.cpp:24 -msgid "&Run" -msgstr "執行 (&R)" - -#: pcbnew/dialogs/dialog_scripting_base.h:46 -msgid "Scripting Test Window" -msgstr "指令碼測試視窗" - #: pcbnew/dialogs/dialog_swap_layers.cpp:49 msgid "Move items on:" msgstr "移動專案:" @@ -25931,20 +26034,20 @@ msgstr "X" msgid "Target Properties" msgstr "目標屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:69 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:70 msgid "Footprint Text Properties" msgstr "封裝文字屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:76 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:77 msgid "Reference:" msgstr "參考編號:" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:286 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:287 #, c-format msgid "Footprint %s (%s), %s, rotated %.1f deg" msgstr "封裝 %s (%s), %s, 旋轉 %.1f°" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:386 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:387 msgid "" "The text thickness is too large for the text size.\n" "It will be clamped." @@ -25952,7 +26055,7 @@ msgstr "" "文字寬度與高度比例不對。\n" "它將會變形,被擠在一起。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:409 +#: pcbnew/dialogs/dialog_text_properties.cpp:410 msgid "Change text properties" msgstr "更改文字屬性" @@ -25968,42 +26071,42 @@ msgstr "保持文字直立" msgid "Parent footprint description" msgstr "父級封裝描述" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:343 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:346 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s to %s." msgstr "更改網路還會將%s的%s焊盤的網路更新為%s。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:352 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:355 #, c-format msgid "Changing the net will also update %s pad %s and %s pad %s to %s." msgstr "更改網路還會將%s的%s焊盤和%s的%s焊盤的網路更新為%s。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:361 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:364 #, c-format msgid "Changing the net will also update %lu connected pads to %s." msgstr "更改網路還會將%lu個所連線的焊盤的網路更新為%s。" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 msgid "Change Nets" msgstr "更改網路" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:367 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:370 msgid "Leave Nets Unchanged" msgstr "保持網路不變" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:388 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:391 msgid "Via hole size must be smaller than via diameter" msgstr "通路孔尺寸必須小於導通孔直徑" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:397 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:400 msgid "Via start layer and end layer cannot be the same" msgstr "過孔起始層和結束層不能相同" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:538 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:541 msgid "Edit track/via properties" msgstr "編輯佈線/過孔屬性" -#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:603 +#: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties.cpp:606 msgid "Updating nets" msgstr "正在更新網路" @@ -26068,17 +26171,17 @@ msgid "Via type:" msgstr "過孔型別:" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1063 +#: pcbnew/track.cpp:1088 msgid "Through" msgstr "通孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1065 +#: pcbnew/track.cpp:1090 msgid "Micro" msgstr "微孔" #: pcbnew/dialogs/dialog_track_via_properties_base.cpp:251 -#: pcbnew/track.cpp:1064 +#: pcbnew/track.cpp:1089 msgid "Blind/buried" msgstr "盲孔/埋孔" @@ -26106,7 +26209,7 @@ msgstr "過孔內徑:" msgid "Track Width and Via Size" msgstr "佈線寬度和過孔尺寸" -#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:145 +#: pcbnew/dialogs/dialog_unused_pad_layers.cpp:146 msgid "Set Unused Pad Properties" msgstr "設定未使用的焊盤屬性" @@ -26200,7 +26303,7 @@ msgid "Show or hide net names on pads and/or tracks." msgstr "顯示/隱藏焊盤或佈線上的網路名稱。" #: pcbnew/dialogs/panel_display_options_base.cpp:45 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:809 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:825 msgid "Show pad numbers" msgstr "顯示焊盤編號" @@ -26369,7 +26472,7 @@ msgid "Always show selected ratsnest" msgstr "始終顯示選定的飛線" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:322 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Show ratsnest with curved lines" msgstr "用曲線顯示飛線" @@ -26391,22 +26494,22 @@ msgid "Moves the track segment without moving connected tracks" msgstr "移動佈線段而不移動連線的佈線" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:345 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1345 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1367 msgid "Drag (45 degree mode)" msgstr "拖動 (45 度模式)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:346 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1368 msgid "Drags the track segment while keeping connected tracks at 45 degrees." msgstr "在保持連線佈線 45 度的情況下拖動佈線段。" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:350 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1352 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1374 msgid "Drag (free angle)" msgstr "拖動(自由角度)" #: pcbnew/dialogs/panel_edit_options_base.cpp:351 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1353 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1375 msgid "" "Drags the nearest joint in the track without restricting the track angle." msgstr "在不限制佈線角度的情況下,拖拽佈線中最近的連線點。" @@ -26425,11 +26528,11 @@ msgid "" "using the Zone Properties dialog" msgstr "如果選中,區域將在使用區域屬性對話方塊編輯區域的屬性後被重新填充" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:131 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_color_settings.cpp:130 msgid "Internal Layers" msgstr "Internal Layers" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:323 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_editor_defaults.cpp:325 msgid "" "Text will not be readable with a thickness greater than\n" "1/4 its width or height." @@ -26469,15 +26572,15 @@ msgstr "非法字元 '%c' 在暱稱 '%s'。" msgid "Select %s Library" msgstr "選擇 %s 庫" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:845 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:858 msgid "The following directories could not be opened: \n" msgstr "無法開啟以下目錄: \n" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:850 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:863 msgid "Failed to open directories to look for libraries" msgstr "無法開啟目錄以查詢庫" -#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:876 +#: pcbnew/dialogs/panel_fp_lib_table.cpp:891 msgid "Warning: Duplicate Nicknames" msgstr "警告:重複的暱稱" @@ -26502,7 +26605,7 @@ msgid "Category" msgstr "類別" #: pcbnew/dialogs/panel_pcbnew_action_plugins_base.cpp:75 -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:430 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:554 msgid "Open Plugin Directory" msgstr "開啟外掛目錄" @@ -26635,7 +26738,9 @@ msgid "" "When enabled, the distance between copper layers will be included in track " "length calculations for tracks with vias. When disabled, via stackup height " "is ignored." -msgstr "啟用後,計算帶過孔的線路的長度時將包括銅層之間的距離。禁用時,過孔堆疊高度將被忽略。" +msgstr "" +"啟用後,計算帶過孔的線路的長度時將包括銅層之間的距離。禁用時,過孔堆疊高度將" +"被忽略。" #: pcbnew/dialogs/panel_setup_constraints_base.cpp:189 msgid "Minimum clearance:" @@ -26693,16 +26798,16 @@ msgstr "絲印層" msgid "Minimum item clearance:" msgstr "最小專案間隙:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:420 msgid "Use the Physical Stackup page to change the number of copper layers." msgstr "使用物理壓板頁更改銅層數。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:432 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:433 #, c-format msgid "The %s layer is mandatory." msgstr "%s 層是必須的。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:465 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:466 #, c-format msgid "" "Footprints have some items on removed layers:\n" @@ -26715,7 +26820,7 @@ msgstr "" "這些專案將不再可訪問\n" "是否繼續?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:475 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:476 msgid "" "Items have been found on removed layers. This operation will delete all " "items from removed layers and cannot be undone.\n" @@ -26725,25 +26830,25 @@ msgstr "" "消。 \n" "你想繼續嗎?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:651 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:652 msgid "Layer must have a name." msgstr "層必須要有一個名稱。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:657 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:658 #, c-format msgid "\"%s\" are forbidden in layer names." msgstr "\"%s\" 在層名稱中是禁止的。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:664 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:665 msgid "Layer name \"signal\" is reserved." msgstr "“訊號” 是保留層名稱。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:672 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:673 #, c-format msgid "Layer name \"%s\" is already in use." msgstr "圖層名稱 \"%s\" 已經在使用中。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:772 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:773 #, c-format msgid "" "Imported settings have fewer copper layers than the current board (%i " @@ -26755,11 +26860,11 @@ msgstr "" "\n" "是否繼續並從當前電路板中刪除額外的內部銅層?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:779 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:780 msgid "Inner Layers To Be Deleted" msgstr "要刪除的內部銅層" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:797 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_layers.cpp:798 msgid "Select user defined layer to add to board layer set" msgstr "選擇要新增到電路板層集合的使用者定義層" @@ -27382,20 +27487,20 @@ msgid "" "the final clearance." msgstr "注意:新增錫膏間隙(絕對和相對)以確定最終間隙。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:83 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:84 msgid "Cancel Changes?" msgstr "取消更改嗎?" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:351 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:352 msgid "DRC rules" msgstr "DRC 規則" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:358 -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:62 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:359 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:64 msgid "ERROR:" msgstr "錯誤:" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:419 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_rules.cpp:420 msgid "Design rules cannot be added without a project" msgstr "如果沒有工程,無法新增設計規則" @@ -27856,11 +27961,11 @@ msgid "" "set to show more digits" msgstr "選中後,即使精度設定為顯示更多位數,\"1.2300\" 也會呈現為 \"1.23\"" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:257 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:258 msgid "No via hole size defined." msgstr "未定義通孔尺寸。" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:272 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias.cpp:273 msgid "No differential pair gap defined." msgstr "沒有定義差分對間距。" @@ -27880,7 +27985,7 @@ msgstr "3" msgid "7" msgstr "7" -#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:927 +#: pcbnew/dialogs/panel_setup_tracks_and_vias_base.cpp:99 pcbnew/pad.cpp:931 msgid "Hole" msgstr "孔" @@ -27896,156 +28001,156 @@ msgstr "間距" msgid "Via Gap" msgstr "過孔間距" -#: pcbnew/dimension.cpp:298 +#: pcbnew/dimension.cpp:299 msgid "Dimension" msgstr "標註" -#: pcbnew/dimension.cpp:300 +#: pcbnew/dimension.cpp:301 msgid "Prefix" msgstr "字首" -#: pcbnew/dimension.cpp:304 +#: pcbnew/dimension.cpp:305 msgid "Override Text" msgstr "覆蓋文字" -#: pcbnew/dimension.cpp:314 +#: pcbnew/dimension.cpp:315 msgid "Suffix" msgstr "字尾" -#: pcbnew/dimension.cpp:438 +#: pcbnew/dimension.cpp:439 #, c-format msgid "Dimension '%s' on %s" msgstr "標註 '%s' 在 %s" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:140 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:182 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:212 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:144 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:186 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:216 msgid "board setup constraints" msgstr "電路板設定約束" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:191 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:195 msgid "board setup micro-via constraints" msgstr "電路板設定微孔約束" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:237 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:315 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:343 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:241 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:319 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:347 #, c-format msgid "netclass '%s'" msgstr "網路類 '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:264 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:281 -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:297 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:268 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:285 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:301 #, c-format msgid "netclass '%s' (diff pair)" msgstr "網路類 '%s' (差動線對)" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:418 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:422 msgid "keepout area" msgstr "禁止區域" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:423 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:427 #, c-format msgid "keepout area '%s'" msgstr "新增禁布區 '%s'" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:695 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:699 msgid "Tessellating copper zones..." msgstr "細分覆銅區..." -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:794 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:804 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:798 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:808 #, c-format msgid "Local override on %s; clearance: %s." msgstr "%s 上的本地替代;間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:818 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:822 #, c-format msgid "Board minimum clearance: %s." msgstr "板最小間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:838 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:842 #, c-format msgid "Checking %s; clearance: %s." msgstr "檢查 %s;間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:845 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:849 #, c-format msgid "Checking %s; courtyard clearance: %s." msgstr "正在檢查 %s;外框間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:852 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:856 #, c-format msgid "Checking %s; silk clearance: %s." msgstr "正在檢查 %s;絲印間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:859 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:863 #, c-format msgid "Checking %s; hole clearance: %s." msgstr "正在檢查 %s;通孔間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:866 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:870 #, c-format msgid "Checking %s; edge clearance: %s." msgstr "正在檢查 %s;板邊間隙:%s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:872 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:876 #, c-format msgid "Checking %s." msgstr "檢查 %s。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:879 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:883 msgid "Board and netclass clearances apply only between copper items." msgstr "電路板和網類間隙僅適用於銅專案之間。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:923 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:927 msgid "Keepout constraint not met." msgstr "不滿足禁止約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:925 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:929 msgid "Disallow constraint not met." msgstr "未滿足不允許約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:947 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 msgid "Keepout layer(s) not matched." msgstr "禁止層不匹配。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:951 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:972 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:955 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:976 #, c-format msgid "Rule layer '%s' not matched; rule ignored." msgstr "規則層 \"%s\" 不匹配;已忽略規則。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:957 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:977 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:961 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:981 msgid "Rule layer not matched; rule ignored." msgstr "規則層不匹配;已忽略規則。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:985 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:989 msgid "Unconditional constraint applied." msgstr "已應用無條件約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:986 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:990 msgid "Unconditional rule applied." msgstr "應用無條件規則。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:999 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1003 #, c-format msgid "Checking rule condition \"%s\"." msgstr "檢查規則條件 \"%s\"。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1005 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1009 msgid "Constraint applied." msgstr "已應用約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1006 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1010 msgid "Rule applied; overrides previous constraints." msgstr "已應用規則;覆蓋以前的約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1013 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1017 msgid "Membership not satisfied; constraint ignored." msgstr "未滿足成員資格;忽略約束。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1014 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1018 msgid "Condition not satisfied; rule ignored." msgstr "條件不滿足;忽略規則。" -#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1059 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1070 +#: pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1063 pcbnew/drc/drc_engine.cpp:1074 #, c-format msgid "Local clearance on %s; clearance: %s." msgstr "本地間隙 %s;間隙:%s。" @@ -28079,138 +28184,148 @@ msgid "Items not allowed" msgstr "不允許的專案" #: pcbnew/drc/drc_item.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Text (or dimension) on Edge.Cuts layer" +msgstr "(在 Edge.Cuts 層上沒有找到邊框)" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 msgid "Clearance violation" msgstr "間隙違規" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:65 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 msgid "Tracks crossing" msgstr "佈線有交叉" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:69 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 msgid "Board edge clearance violation" msgstr "電路板邊緣間隙違規" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:73 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 msgid "Copper areas intersect" msgstr "覆銅區交叉" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:77 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 msgid "Copper zone net has no pads" msgstr "覆銅區沒有焊盤連線" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 msgid "Via is not connected or connected on only one layer" msgstr "通孔未連線或只連線在了一層上" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:85 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 msgid "Track has unconnected end" msgstr "佈線有未連線端" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:89 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 msgid "Hole clearance violation" msgstr "通孔間隙違規" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:93 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 msgid "Drilled holes too close together" msgstr "鑽孔太靠近了" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:97 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Drilled holes co-located" +msgstr "鑽孔太靠近了" + +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 msgid "Track width" msgstr "佈線寬度" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:101 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 msgid "Annular width" msgstr "環形寬度" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:105 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 msgid "Drill out of range" msgstr "鑽孔超出範圍" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:109 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 msgid "Via diameter" msgstr "過孔外徑" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 msgid "Padstack is not valid" msgstr "焊盤槽/孔無效" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:117 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 msgid "Micro via drill out of range" msgstr "微通孔鑽孔超出範圍" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:121 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 msgid "Courtyards overlap" msgstr "外框重疊" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 msgid "Footprint has no courtyard defined" msgstr "封裝沒有定義外框" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:129 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 msgid "Footprint has malformed courtyard" msgstr "封裝的外框有誤" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 msgid "PTH inside courtyard" msgstr "PTH 在外框內" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:137 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 msgid "NPTH inside courtyard" msgstr "NPTH 在外框內" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:141 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 msgid "Item on a disabled layer" msgstr "禁用層上的專案" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:145 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 msgid "Board has malformed outline" msgstr "電路板的格式有誤" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 msgid "Duplicate footprints" msgstr "重複的封裝" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:153 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 msgid "Missing footprint" msgstr "錯誤的封裝" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:157 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:165 msgid "Extra footprint" msgstr "多餘的封裝" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:161 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 msgid "Pad net doesn't match schematic" msgstr "焊盤網路與原理圖不匹配" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 msgid "Silkscreen clipped by solder mask" msgstr "與開窗區域相交的絲印" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:173 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 msgid "Silkscreen overlap" msgstr "絲印重疊" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:177 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 msgid "Trace length out of range" msgstr "佈線長度超過範圍" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:181 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 msgid "Skew between traces out of range" msgstr "佈線之間的傾斜範圍" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:185 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 msgid "Too many vias on a connection" msgstr "連線上的過孔太多" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:189 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:197 msgid "Differential pair gap out of range" msgstr "差分對間隙範圍" -#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:193 +#: pcbnew/drc/drc_item.cpp:201 msgid "Differential uncoupled length too long" msgstr "差分未耦合長度太長" -#: pcbnew/drc/drc_rule.h:134 +#: pcbnew/drc/drc_rule.h:135 #, c-format msgid "rule %s" msgstr "規則 %s" @@ -28219,7 +28334,7 @@ msgstr "規則 %s" msgid "ERROR in expression." msgstr "表示式中的錯誤。" -#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:97 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 +#: pcbnew/drc/drc_rule_condition.cpp:100 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:60 #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:443 #, c-format msgid "ERROR: %s%s" @@ -28244,8 +28359,8 @@ msgid "Missing version number." msgstr "缺少版本號。" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:137 -#, c-format -msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number" +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized item '%s'.| Expected version number." msgstr "無法識別的專案 '%s'。 | 應為版本號" #: pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:144 pcbnew/drc/drc_rule_parser.cpp:223 @@ -28315,114 +28430,114 @@ msgstr "缺少圖層名稱或型別。" msgid "Unrecognized layer '%s'." msgstr "無法識別的圖層 '%s'。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:86 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:87 msgid "Checking via annular rings..." msgstr "檢查過孔環形孔..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小環形寬度 %s;實際 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_annulus.cpp:134 #, c-format msgid "(%s max annular width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大環形寬度 %s;實際 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:74 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:75 msgid "Checking pad, via and zone connections..." msgstr "正在檢查焊盤、過孔和覆銅連線..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_connectivity.cpp:149 msgid "Checking net connections..." msgstr "正在檢查網路連線..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:192 msgid "Gathering copper items..." msgstr "正在收集銅專案..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:188 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:208 msgid "Checking track & via clearances..." msgstr "正在檢查佈線和過孔間隙..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:195 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:215 msgid "Checking hole clearances..." msgstr "正在檢查孔間隙..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:203 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:223 msgid "Checking pad clearances..." msgstr "正在檢查焊盤間隙..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:231 msgid "Checking pads..." msgstr "正在檢查焊盤..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:219 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:239 msgid "Checking copper zone clearances..." msgstr "正在檢查覆銅區間隙..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:246 msgid "Checking zones..." msgstr "正在檢查覆銅..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:289 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:337 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:415 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:574 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:598 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:630 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:866 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:198 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:225 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:309 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:357 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:435 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:594 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:618 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:650 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:886 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:200 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:227 #: pcbnew/drc/drc_test_provider_edge_clearance.cpp:100 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:181 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:190 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:160 #, c-format msgid "(%s clearance %s; actual %s)" msgstr "(%s 間隙 %s; 實際 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:550 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_copper_clearance.cpp:570 #, c-format msgid "(nets %s and %s)" msgstr "(網路 %s 和 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:83 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:85 msgid "Checking footprint courtyard definitions..." msgstr "正在檢查封裝外框定義..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:88 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:90 msgid "Gathering footprint courtyards..." msgstr "正在收集封裝外框..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:149 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_courtyard_clearance.cpp:151 msgid "Checking footprints for overlapping courtyards..." msgstr "正在檢查外框重疊的封裝..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:340 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:348 msgid "DPs evaluated:" msgstr "DPs 評估:" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:446 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:460 #, c-format msgid "(%s maximum uncoupled length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s 最大未耦合長度:%s; 實際:%s )" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:480 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:494 #, c-format msgid "minimum gap: %s; " msgstr "最小間隙:%s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:484 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:498 #, c-format msgid "maximum gap: %s; " msgstr "最大間隙:%s; " -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:487 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_diff_pair_coupling.cpp:501 #, c-format msgid "actual: %s)" msgstr "實際:%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:79 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_disallow.cpp:70 msgid "Checking keepouts & disallow constraints..." msgstr "正在檢查禁布區和不允許約束..." @@ -28434,154 +28549,154 @@ msgstr "正在檢查銅層到板邊緣間隙..." msgid "Checking silk to board edge clearances..." msgstr "正在檢查 silk 到板邊緣間隙..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:119 -msgid "Checking hole to hole clearances..." -msgstr "正在檢查通孔到通孔間隙..." - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_clearance.cpp:295 -#, c-format -msgid "(%s min %s; actual %s)" -msgstr "(%s 最小 %s; 實際 %s)" - -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:78 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:80 msgid "Checking pad holes..." msgstr "正在檢查焊盤通孔..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:103 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:105 msgid "Checking via holes..." msgstr "正在檢查微孔通孔..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:108 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:110 msgid "Checking micro-via holes..." msgstr "正在檢查微孔通孔..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:170 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:235 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:133 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:172 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:237 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:134 #, c-format msgid "(%s min width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小寬度 %s; 實際 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:177 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:242 -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:179 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_size.cpp:244 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:141 #, c-format msgid "(%s max width %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大寬度 %s; 實際 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:124 +msgid "Checking hole to hole clearances..." +msgstr "正在檢查通孔到通孔間隙..." + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_hole_to_hole.cpp:313 +#, c-format +msgid "(%s min %s; actual %s)" +msgstr "(%s 最小 %s; 實際 %s)" + +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:119 #, c-format msgid "Missing footprint %s (%s)" msgstr "缺失的封裝 %s (%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:139 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:140 msgid "No corresponding pin found in schematic." msgstr "在原理圖中找不到相應的引腳。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:148 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:149 #, c-format msgid "Pad missing net given by schematic (%s)." msgstr "原理圖 (%s) 給出的焊盤缺失網路。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:158 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:159 #, c-format msgid "Pad net (%s) doesn't match net given by schematic (%s)." msgstr "焊盤網路 (%s) 與原理圖 (%s) 提供的網路不匹配。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:178 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:179 #, c-format msgid "No pad found for pin %s in schematic." msgstr "在原理圖中未找到引腳 %s 的焊盤。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:214 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:215 msgid "Checking PCB to schematic parity..." msgstr "正在檢查 PCB 到原理圖奇偶校驗..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:221 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_lvs.cpp:222 msgid "No netlist provided, skipping LVS." msgstr "沒有提供網表, 跳過 LVS。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:127 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:128 #, c-format msgid "(%s min length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s 最小長度:%s; 實際:%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:134 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:135 #, c-format msgid "(%s max length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s 最大長度:%s; 實際:%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:169 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:170 #, c-format msgid "(%s max skew: %s; actual: %s; average net length: %s; actual: %s)" msgstr "(%s 最大偏斜:%s; 實際偏斜:%s; 平均網路長度:%s; 實際長度:%s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:198 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:199 #, c-format msgid "(%s max count: %d; actual: %d)" msgstr "(%s 最大計數:%d; 實際:%d)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:229 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:230 msgid "Gathering length-constrained connections..." msgstr "正在收集長度受限的連線..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:325 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_matched_length.cpp:326 msgid "" msgstr "< 無約束 >" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:113 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:114 msgid "(no edges found on Edge.Cuts layer)" msgstr "(在 Edge.Cuts 層上沒有找到邊框)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:140 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:141 #, c-format msgid "(layer %s)" msgstr "(層 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:218 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:219 msgid "Checking board outline..." msgstr "正在檢查電路板邊框..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:226 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:227 msgid "Checking disabled layers..." msgstr "正在檢查禁用的圖層..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:234 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_misc.cpp:235 msgid "Checking text variables..." msgstr "正在檢查文字變數..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:104 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:106 msgid "Checking silkscreen for overlapping items..." msgstr "正在檢查重疊專案的絲印..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:211 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_clearance.cpp:220 #, c-format msgid "Testing %d silkscreen features against %d board items." msgstr "正在測試 %d 絲印功能針對 %d 個電路板專案。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:99 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:100 msgid "Checking silkscreen for potential soldermask clipping..." msgstr "正在檢查絲網印是否存在潛在的阻焊裁剪..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:171 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_silk_to_mask.cpp:182 #, c-format msgid "Testing %d mask apertures against %d silkscreen features." msgstr "正在測試 %d 個掩膜孔徑 %d 個絲印功能。" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:82 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_track_width.cpp:83 msgid "Checking track widths..." msgstr "正在檢查佈線寬度..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:81 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:82 msgid "Checking via diameters..." msgstr "正在檢查過孔直徑..." -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:118 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:119 #, c-format msgid "(%s min diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 最小直徑 %s; 實際 %s)" -#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:125 +#: pcbnew/drc/drc_test_provider_via_diameter.cpp:126 #, c-format msgid "(%s max diameter %s; actual %s)" msgstr "(%s 最大直徑 %s; 實際 %s)" @@ -28595,7 +28710,7 @@ msgstr "修改覆銅屬性" msgid "Refill %d Zones" msgstr "重新填充 %d 覆銅" -#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:374 +#: pcbnew/exporters/export_d356.cpp:376 msgid "Export D-356 Test File" msgstr "匯出 D-356 測試檔案" @@ -28608,7 +28723,7 @@ msgstr "儲存封裝關聯檔案" msgid "Could not create file \"%s\"." msgstr "無法建立檔案 \"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:188 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:191 msgid "" "File contains pad shapes that are not supported by the Hyperlynx exporter\n" "(Supported shapes are oval, rectangle, circle.)\n" @@ -28618,73 +28733,73 @@ msgstr "" "(支援的形狀為橢圓形、矩形、圓形。)\n" "它們已作為橢圓形焊盤匯出器。" -#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:303 -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:564 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:953 +#: pcbnew/exporters/export_hyperlynx.cpp:306 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:567 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:956 msgid "Board outline is malformed. Run DRC for a full analysis." msgstr "電路板輪廓不正確。執行DRC進行全面分析。" -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:638 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:647 -#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:655 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1006 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:641 pcbnew/exporters/export_idf.cpp:650 +#: pcbnew/exporters/export_idf.cpp:658 pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:1009 msgid "IDF Export Failed:\n" msgstr "IDF 匯出失敗:\n" -#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:593 +#: pcbnew/exporters/export_vrml.cpp:596 msgid "VRML Export Failed: Could not add holes to contours." msgstr "VRML 匯出失敗:輪廓上不能新增孔。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:66 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:67 msgid "Generate Position File" msgstr "生成位置檔案" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:270 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:384 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:271 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:385 #, c-format msgid "Unable to create \"%s\"." msgstr "無法建立 \"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:276 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:393 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:277 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:394 #, c-format msgid "Front (top side) placement file: \"%s\"." msgstr "前面 (正面) 放置檔案:\"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:279 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:301 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:397 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:439 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:280 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:302 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:398 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:440 #, c-format msgid "Component count: %d." msgstr "元件計數:%d。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:298 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:436 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:299 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:437 #, c-format msgid "Back (bottom side) placement file: \"%s\"." msgstr "背面 (底部) 放置檔案:\"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:306 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:447 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:307 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:448 #, c-format msgid "Full component count: %d\n" msgstr "全部元件數量:%d\n" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:309 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:402 -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:451 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:310 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:403 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:452 msgid "File generation successful." msgstr "檔案已經成功建立。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:334 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:335 msgid "No footprint for automated placement." msgstr "沒有封裝被自動放置." -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:391 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:392 #, c-format msgid "Placement file: \"%s\"." msgstr "放置檔案:\"%s\"。" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:522 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 #, c-format msgid "" "Footprint report file created:\n" @@ -28693,28 +28808,28 @@ msgstr "" "生成封裝報告檔案:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:523 +#: pcbnew/exporters/gen_footprints_placefile.cpp:524 msgid "Footprint Report" msgstr "封裝報告" -#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:125 -#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:353 -#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:112 +#: pcbnew/exporters/gendrill_Excellon_writer.cpp:124 +#: pcbnew/exporters/gendrill_file_writer_base.cpp:354 +#: pcbnew/exporters/gendrill_gerber_writer.cpp:113 #, c-format msgid "Create file %s\n" msgstr "建立檔案 %s\n" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:150 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:152 #, c-format msgid "Unable to create job file \"%s\"" msgstr "無法建立工作檔案 \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:156 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:158 #, c-format msgid "Create Gerber job file \"%s\"" msgstr "建立 Gerber 工作檔案 \"%s\"" -#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:573 +#: pcbnew/exporters/gerber_jobfile_writer.cpp:575 msgid "" "Board stackup settings not up to date\n" "Please fix the stackup" @@ -28722,60 +28837,56 @@ msgstr "" "電路板壓層設定不是最新的\n" "請修復壓層" -#: pcbnew/files.cpp:141 +#: pcbnew/files.cpp:145 msgid "All KiCad Board Files" msgstr "所有 KiCad 電路板檔案" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Open Board File" msgstr "開啟電路板檔案" -#: pcbnew/files.cpp:182 +#: pcbnew/files.cpp:186 msgid "Import Non KiCad Board File" msgstr "匯入非 KiCad 電路板檔案" -#: pcbnew/files.cpp:209 +#: pcbnew/files.cpp:213 msgid "Create a new project for this board" msgstr "為此板建立新工程" -#: pcbnew/files.cpp:211 +#: pcbnew/files.cpp:215 msgid "" "Creating a project will enable features such as design rules, net classes, " "and layer presets" msgstr "建立工程將啟用設計規則、網路類和圖層預設等功能" -#: pcbnew/files.cpp:251 +#: pcbnew/files.cpp:255 msgid "Save Board File As" msgstr "另存檔案" -#: pcbnew/files.cpp:279 +#: pcbnew/files.cpp:283 msgid "Printed circuit board" msgstr "印刷電路板" -#: pcbnew/files.cpp:343 +#: pcbnew/files.cpp:347 #, c-format msgid "Recovery file \"%s\" not found." msgstr "沒有找到備份檔案 \"%s\"。" -#: pcbnew/files.cpp:348 +#: pcbnew/files.cpp:352 #, c-format msgid "OK to load recovery file \"%s\"" msgstr "確定載入恢復檔案 \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:371 +#: pcbnew/files.cpp:375 #, c-format msgid "Current board will be closed, save changes to '%s' before continuing?" msgstr "當前電路板將被關閉,是否在繼續之前儲存對 \"%s\" 的更改?" -#: pcbnew/files.cpp:385 +#: pcbnew/files.cpp:389 msgid "Current Board will be closed. Continue?" msgstr "當前電路板將關閉。是否繼續?" -#: pcbnew/files.cpp:424 -msgid "noname" -msgstr "無名稱" - -#: pcbnew/files.cpp:539 +#: pcbnew/files.cpp:543 msgid "" "If the zones on this board are refilled the Copper Edge Clearance setting " "will be used (see Board Setup > Design Rules > Constraints).\n" @@ -28787,25 +28898,25 @@ msgstr "" "這可能導致來自先前 KiCad 版本的不同填充,這些版本會將電路板邊緣的線路厚度用" "於 Edge Cuts 層。" -#: pcbnew/files.cpp:544 +#: pcbnew/files.cpp:548 msgid "Edge Clearance Warning" msgstr "邊緣間隙警告" -#: pcbnew/files.cpp:575 +#: pcbnew/files.cpp:579 #, c-format msgid "PCB file \"%s\" is already open." msgstr "PCB 檔案 \"%s\" 已經開啟。" -#: pcbnew/files.cpp:582 +#: pcbnew/files.cpp:586 msgid "The current PCB has been modified. Save changes?" msgstr "當前 PCB 已被修改。是否儲存更改?" -#: pcbnew/files.cpp:601 +#: pcbnew/files.cpp:605 #, c-format msgid "PCB '%s' does not exist. Do you wish to create it?" msgstr "PCB '%s' 不存在,你想建立它嗎?" -#: pcbnew/files.cpp:715 +#: pcbnew/files.cpp:719 #, c-format msgid "" "Memory exhausted loading board file:\n" @@ -28814,29 +28925,29 @@ msgstr "" "載入電路板檔案時記憶體耗盡:\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:824 +#: pcbnew/files.cpp:829 #, c-format msgid "" "Error occurred when saving footprint '%s' to the project specific footprint " "library: %s" msgstr "將封裝 '%s' 儲存到工程專用封裝庫時出錯:%s" -#: pcbnew/files.cpp:854 +#: pcbnew/files.cpp:859 #, c-format msgid "Error occurred saving the project specific footprint library table: %s" msgstr "儲存到工程專用封裝庫表時出錯:%s" -#: pcbnew/files.cpp:943 +#: pcbnew/files.cpp:951 #, c-format msgid "No access rights to write to file \"%s\"" msgstr "沒有許可權寫入檔案 \"%s\"" -#: pcbnew/files.cpp:971 pcbnew/files.cpp:1128 +#: pcbnew/files.cpp:979 pcbnew/files.cpp:1135 #, c-format msgid "Error saving custom rules file '%s'." msgstr "儲存自定義規則檔案 '%s' 出錯。" -#: pcbnew/files.cpp:1002 pcbnew/files.cpp:1104 +#: pcbnew/files.cpp:1010 pcbnew/files.cpp:1111 #, c-format msgid "" "Error saving board file '%s'.\n" @@ -28845,12 +28956,12 @@ msgstr "" "儲存電路板檔案 '%s' 出錯。\n" "%s" -#: pcbnew/files.cpp:1006 +#: pcbnew/files.cpp:1014 #, c-format msgid "Failed to create temporary file '%s'." msgstr "未能建立臨時檔案 '%s'。" -#: pcbnew/files.cpp:1019 +#: pcbnew/files.cpp:1027 #, c-format msgid "" "Error saving board file \"%s\".\n" @@ -28859,17 +28970,17 @@ msgstr "" "儲存電路板檔案 \"%s\" 時出錯。\n" "重新命名臨時檔案 \"%s\" 失敗" -#: pcbnew/files.cpp:1057 +#: pcbnew/files.cpp:1065 #, c-format msgid "File '%s' saved." msgstr "檔案 '%s' 已儲存。" -#: pcbnew/files.cpp:1083 +#: pcbnew/files.cpp:1090 #, c-format msgid "No access rights to write to file '%s'." msgstr "沒有許可權寫入檔案 '%s'。" -#: pcbnew/files.cpp:1132 +#: pcbnew/files.cpp:1139 #, c-format msgid "" "Board copied to:\n" @@ -28878,138 +28989,143 @@ msgstr "" "PCB 複製到:\n" "\"%s\"" -#: pcbnew/footprint.cpp:833 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1126 +#: pcbnew/footprint.cpp:837 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1130 msgid "Last Change" msgstr "最後修改" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Board Side" msgstr "PCB 板面" -#: pcbnew/footprint.cpp:837 +#: pcbnew/footprint.cpp:841 msgid "Back (Flipped)" msgstr "背面(翻轉)" -#: pcbnew/footprint.cpp:855 +#: pcbnew/footprint.cpp:859 msgid "autoplaced" msgstr "自動放置" -#: pcbnew/footprint.cpp:858 +#: pcbnew/footprint.cpp:862 msgid "not in schematic" msgstr "不在原理圖中" -#: pcbnew/footprint.cpp:861 +#: pcbnew/footprint.cpp:865 msgid "exclude from pos files" msgstr "從 pos 檔案中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:864 +#: pcbnew/footprint.cpp:868 msgid "exclude from BOM" msgstr "從 BOM 中排除" -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Status: " msgstr "狀態: " -#: pcbnew/footprint.cpp:866 +#: pcbnew/footprint.cpp:870 msgid "Attributes:" msgstr "屬性:" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 #, c-format msgid "3D-Shape: %s" msgstr "3D 形狀: %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:871 +#: pcbnew/footprint.cpp:875 msgid "" msgstr "<無>" -#: pcbnew/footprint.cpp:875 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1132 +#: pcbnew/footprint.cpp:879 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1136 #, c-format msgid "Doc: %s" msgstr "文件:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:876 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1133 +#: pcbnew/footprint.cpp:880 pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1137 #, c-format msgid "Keywords: %s" msgstr "關鍵字:%s" -#: pcbnew/footprint.cpp:1157 +#: pcbnew/footprint.cpp:1161 msgid "" msgstr "< 無位號 >" -#: pcbnew/footprint.cpp:1159 +#: pcbnew/footprint.cpp:1163 #, c-format msgid "Footprint %s" msgstr "封裝 %s" -#: pcbnew/footprint.cpp:2080 pcbnew/pad.cpp:1522 -msgid "Local Clearance" -msgstr "區域性間隙" +#: pcbnew/footprint.cpp:2084 pcbnew/pad.cpp:1526 pcbnew/zone.cpp:1426 +#, fuzzy +msgid "Clearance Override" +msgstr "間隙概要" -#: pcbnew/footprint.cpp:2083 pcbnew/pad.cpp:1499 -msgid "Local Solderpaste Margin" +#: pcbnew/footprint.cpp:2087 pcbnew/pad.cpp:1503 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Override" msgstr "錫膏間隙" -#: pcbnew/footprint.cpp:2086 pcbnew/pad.cpp:1502 -msgid "Local Solderpaste Margin Ratio" +#: pcbnew/footprint.cpp:2090 pcbnew/pad.cpp:1506 +#, fuzzy +msgid "Solderpaste Margin Ratio Override" msgstr "區域性焊錫邊率" -#: pcbnew/footprint.cpp:2088 -msgid "Thermal Width" -msgstr "熱寬度" +#: pcbnew/footprint.cpp:2092 pcbnew/pad.cpp:1508 pcbnew/zone.cpp:1437 +#, fuzzy +msgid "Thermal Relief Width" +msgstr "防散熱導線寬度" -#: pcbnew/footprint.cpp:2091 -msgid "Thermal Gap" -msgstr "熱間距" +#: pcbnew/footprint.cpp:2095 pcbnew/pad.cpp:1511 pcbnew/zone.cpp:1434 +#, fuzzy +msgid "Thermal Relief Gap" +msgstr "防散熱 (花焊盤)" -#: pcbnew/footprint.h:211 +#: pcbnew/footprint.h:206 #, c-format msgid "footprint %s" msgstr "封裝 %s" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:116 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:119 msgid "KiCad Footprint Editor" msgstr "KiCad 封裝編輯器" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:202 pcbnew/zone_settings.cpp:219 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:205 pcbnew/zone_settings.cpp:219 msgid "Inner layers" msgstr "Inner layers" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:241 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:279 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:244 pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:275 msgid "Selection Filter" msgstr "選擇篩選器" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:287 msgid "Footprint changes are unsaved" msgstr "封裝更改未儲存" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:465 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:468 #, c-format msgid "Editing %s from board. Saving will update the board only." msgstr "正在從電路板編輯 %s。儲存只會更新電路板。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:756 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:759 #, c-format msgid "%s%s [from %s.%s]" msgstr "%s%s [來自 %s.%s]" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:844 msgid "Updating Footprint Libraries" msgstr "更新封裝庫" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1114 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1122 msgid "No footprint selected." msgstr "沒有選擇封裝。" -#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1123 +#: pcbnew/footprint_edit_frame.cpp:1131 msgid "Footprint Image File Name" msgstr "封裝影象檔名稱" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:208 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:209 msgid "Edit Zone" msgstr "編輯覆銅" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:281 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:282 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include a library named '%s'.\n" @@ -29018,11 +29134,11 @@ msgstr "" "當前配置不包含名為 '%s'的庫。\n" "使用管理封裝庫來編輯配置。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:284 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:285 msgid "Library not found in footprint library table." msgstr "在封裝庫表中未找到庫。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:292 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:293 #, c-format msgid "" "The library '%s' is not enabled in the current configuration.\n" @@ -29031,19 +29147,19 @@ msgstr "" "庫 '%s'在當前配置中未被啟用。\n" "使用管理封裝庫來編輯配置。" -#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:295 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:953 +#: pcbnew/footprint_editor_utils.cpp:296 pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:954 msgid "Footprint library not enabled." msgstr "封裝庫未啟用。" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:133 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:132 msgid "Fetching Footprint Libraries" msgstr "獲取封裝庫" -#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:162 +#: pcbnew/footprint_info_impl.cpp:161 msgid "Loading Footprints" msgstr "載入封裝" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:56 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:58 msgid "" "Writing/modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library to the new .pretty format\n" @@ -29055,7 +29171,7 @@ msgstr "" "並更新你的封裝庫列表\n" ".pretty 庫資料夾恢復你的封裝(.kicad_mod 檔案)" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:62 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:64 msgid "" "Modifying legacy libraries (.mod files) is not allowed\n" "Please save the current library under the new .pretty format\n" @@ -29067,69 +29183,69 @@ msgstr "" "並更新你的封裝庫列表\n" "然後刪除之前的封裝" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:85 msgid "Import Footprint" msgstr "匯入封裝" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:259 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:261 msgid "Not a footprint file" msgstr "不是封裝檔案" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:271 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:273 #, c-format msgid "Unable to load footprint '%s' from '%s'" msgstr "無法載入封裝 '%s' 來自 '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:328 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:330 msgid "Export Footprint" msgstr "匯出封裝" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:357 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:359 #, c-format msgid "Unable to create or write file \"%s\"" msgstr "無法建立或寫入檔案 \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:371 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:373 #, c-format msgid "Footprint exported to file \"%s\"" msgstr "匯出封裝到檔案 \"%s\"" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:445 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2480 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:447 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2473 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only." msgstr "\"%s\" 庫為只讀。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:451 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:453 #, c-format msgid "Library %s already exists." msgstr "庫 \"%s\" 已經存在。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:621 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:623 #, c-format msgid "Library '%s' is read only." msgstr "\"%s\" 庫為只讀。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:627 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:629 #, c-format msgid "Delete footprint '%s' from library '%s'?" msgstr "刪除封裝 '%s' 來自庫 '%s'?" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:644 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:646 #, c-format msgid "Footprint '%s' deleted from library '%s'" msgstr "封裝 \"%s\" 刪除來自庫 '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:659 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:661 msgid "No footprints to export!" msgstr "沒有可匯出的封裝!" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:839 -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:739 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:841 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:740 msgid "No board currently open." msgstr "當前沒有開啟的板。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:865 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:867 msgid "" "Unable to find the footprint on the main board.\n" "Cannot save." @@ -29137,50 +29253,50 @@ msgstr "" "無法在主電路板上找到封裝。\n" "無法儲存。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:954 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:956 msgid "Save Footprint As" msgstr "將封裝另存為" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:991 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:993 msgid "No library specified. Footprint could not be saved." msgstr "沒有指定庫,封裝無法儲存。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1001 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1003 msgid "No footprint name specified. Footprint could not be saved." msgstr "沒有指定封裝名稱, 封裝無法儲存。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1025 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1027 #, c-format msgid "Footprint %s already exists in %s." msgstr "封裝 \"%s\" 已經存在於 \"%s\" 中。" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1041 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1043 #, c-format msgid "Footprint '%s' replaced in '%s'" msgstr "封裝 '%s' 在 '%s' 中被替換" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1042 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1044 #, c-format msgid "Footprint '%s' added to '%s'" msgstr "封裝 '%s' 被新增到 '%s'" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "Enter footprint name:" msgstr "輸入封裝名稱:" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1090 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1092 msgid "New Footprint" msgstr "新建封裝" -#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1103 +#: pcbnew/footprint_libraries_utils.cpp:1105 msgid "No footprint name defined." msgstr "沒有定義封裝名稱." -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:119 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:120 msgid "KiCad Footprint Library Viewer" msgstr "KiCad 封裝庫檢視器" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:158 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:159 msgid "" "Filter on footprint name, keywords, description and pad count.\n" "Search terms are separated by spaces. All search terms must match.\n" @@ -29190,7 +29306,7 @@ msgstr "" "搜尋詞按空格分隔。 所有搜尋詞必須匹配。\n" "數字的術語也將與焊盤計數匹配。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:685 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:686 #, c-format msgid "" "Could not load footprint '%s' from library '%s'.\n" @@ -29201,108 +29317,108 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:943 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:944 #, c-format msgid "" "The current configuration does not include library '%s'. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "當前配置不包含庫 '%s'。使用管理封裝庫來編輯配置來編輯配置。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:946 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:947 msgid "Footprint library not found." msgstr "封裝庫沒有找到。" -#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:950 +#: pcbnew/footprint_viewer_frame.cpp:951 #, c-format msgid "" "Library '%s' is not enabled in the current configuration. Use Manage " "Footprint Libraries to edit the configuration." msgstr "庫 '%s' 在當前配置中未被啟用。使用管理封裝庫來編輯配置。" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:80 -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:83 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:81 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:85 msgid "Footprint Wizard" msgstr "封裝嚮導" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:327 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:328 msgid "Parameter" msgstr "引數" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:571 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:572 #, c-format msgid "ModView: 3D Viewer [%s]" msgstr "模型瀏覽:3D 檢視器 [%s]" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:592 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:593 msgid "Select wizard script to run" msgstr "選擇嚮導指令碼執行" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:597 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:598 msgid "Reset wizard parameters to default" msgstr "重置嚮導引數為預設值" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:602 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:603 msgid "Select previous parameters page" msgstr "選擇上一個引數頁" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:605 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:606 msgid "Select next parameters page" msgstr "選擇下一個引數頁" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:622 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame.cpp:623 msgid "Export footprint to editor" msgstr "匯出封裝到編輯器" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:89 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:91 msgid "no wizard selected" msgstr "沒有嚮導選擇" -#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:141 +#: pcbnew/footprint_wizard_frame_functions.cpp:143 msgid "Couldn't reload footprint wizard" msgstr "無法重複載入封裝嚮導" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:272 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:115 pcbnew/fp_text.cpp:275 msgid "" msgstr "<無效>" -#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:933 +#: pcbnew/fp_shape.cpp:124 pcbnew/pcb_shape.cpp:944 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s (在 %s 上)" -#: pcbnew/fp_text.cpp:269 +#: pcbnew/fp_text.cpp:272 msgid "Ref." msgstr "參考." -#: pcbnew/fp_text.cpp:283 +#: pcbnew/fp_text.cpp:286 msgid "Display" msgstr "顯示" -#: pcbnew/fp_text.cpp:291 pcbnew/pcb_shape.cpp:514 pcbnew/pcb_shape.cpp:554 -#: pcbnew/pcb_text.cpp:122 +#: pcbnew/fp_text.cpp:294 pcbnew/pcb_shape.cpp:525 pcbnew/pcb_shape.cpp:565 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:125 msgid "Angle" msgstr "角度" -#: pcbnew/fp_text.cpp:309 +#: pcbnew/fp_text.cpp:312 #, c-format msgid "Reference '%s'" msgstr "位號 '%s'" -#: pcbnew/fp_text.cpp:313 +#: pcbnew/fp_text.cpp:316 #, c-format msgid "Value '%s' of %s" msgstr "值 '%s' (%s)" -#: pcbnew/fp_text.cpp:318 +#: pcbnew/fp_text.cpp:321 #, c-format msgid "Footprint Text '%s' of %s" msgstr "封裝文字 '%s' (%s)" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:42 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:43 msgid "Documentation" msgstr "文件" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:80 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:81 #, c-format msgid "" "Error loading footprint %s from library %s.\n" @@ -29313,35 +29429,35 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:120 +#: pcbnew/generate_footprint_info.cpp:121 msgid "doc url" msgstr "doc 檔案 url" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:54 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 msgid "Centimeter" msgstr "釐米" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:55 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:56 msgid "Feet" msgstr "英尺" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:251 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:252 msgid "Open File" msgstr "開啟檔案" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:276 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:277 msgid "No file selected!" msgstr "沒有選中的檔案!" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:287 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:288 msgid "Please select a valid layer." msgstr "請選擇一個有效的層。" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:336 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:337 msgid "Items in the imported file could not be handled properly." msgstr "無法正確處理匯入檔案中的專案。" -#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:344 +#: pcbnew/import_gfx/dialog_import_gfx.cpp:345 msgid "There is no plugin to handle this file type." msgstr "沒有處理此檔案型別的外掛。" @@ -29414,12 +29530,12 @@ msgstr "遇到了無效的花鍵定義" msgid "Invalid Bezier curve created" msgstr "建立了無效的貝塞爾曲線" -#: pcbnew/initpcb.cpp:49 +#: pcbnew/initpcb.cpp:50 msgid "" "Current Board will be lost and this operation cannot be undone. Continue?" msgstr "當前電路板將丟失,此操作無法撤消。繼續嗎?" -#: pcbnew/initpcb.cpp:108 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:187 +#: pcbnew/initpcb.cpp:109 pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:188 msgid "The current footprint has been modified. Save changes?" msgstr "當前封裝已被修改。是否儲存更改?" @@ -29428,152 +29544,152 @@ msgstr "當前封裝已被修改。是否儲存更改?" msgid "UNKNOWN (%d)" msgstr "未知(%d)" -#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:402 +#: pcbnew/kicad_clipboard.cpp:406 msgid "Clipboard content is not KiCad compatible" msgstr "剪貼簿內容不相容 KiCad" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:266 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:265 #, c-format msgid "Choose Footprint (%d items loaded)" msgstr "選擇封裝(共 %d 項)" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:368 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:367 #, c-format msgid "Footprints [%u items]" msgstr "封裝 [%u 項]" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:432 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:431 #, c-format msgid "Footprint \"%s\" saved" msgstr "封裝 \"%s\" 儲存" -#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:442 +#: pcbnew/load_select_footprint.cpp:441 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" saved as \"%s\"." msgstr "封裝庫 \"%s\" 另存為 \"%s\"。" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:71 -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:80 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:68 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:77 msgid "Footprint..." msgstr "封裝..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:72 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:69 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:112 msgid "Graphics..." msgstr "圖形..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:81 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:78 msgid "View as &PNG..." msgstr "作為 &PNG 檔案進行檢視..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:82 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:79 msgid "Create a PNG file from the current view" msgstr "從當前檢視建立一個 PNG 檔案" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:153 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:259 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:150 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:260 msgid "&Drawing Mode" msgstr "繪製模式 (&D)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:163 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:279 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:160 pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:280 msgid "&Contrast Mode" msgstr "對比度模式 (&C)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:211 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:208 msgid "&Load Footprint from PCB..." msgstr "從 PCB 載入封裝(&L)..." -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:212 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:209 msgid "Load a footprint from the current board into the editor" msgstr "將當前電路板的封裝載入到編輯器中" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:216 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:213 msgid "&Insert Footprint on PCB" msgstr "在 PCB 上插入封裝 (&I)" -#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:217 +#: pcbnew/menubar_footprint_editor.cpp:214 msgid "Insert footprint onto current board" msgstr "將封裝插入到當前電路板" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:99 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 msgid "Resc&ue" msgstr "恢復 (&U)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:100 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:101 msgid "Clear board and get last rescue file automatically saved by PCB editor" msgstr "清除電路板並獲得 PCB 編輯器自動儲存的上個救援檔案" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:110 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:111 msgid "Specctra Session..." msgstr "自動佈線會話..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:115 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 msgid "Non-KiCad Board File..." msgstr "非 KiCad 電路板檔案..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:116 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:117 msgid "Import board file from other applications" msgstr "從其它應用程式中匯入板檔案" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:128 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 msgid "Specctra DSN..." msgstr "自動佈線 DSN..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "GenCAD..." msgstr "GenCAD..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:129 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:130 msgid "Export GenCAD board representation" msgstr "匯出 GenCAD 電路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "VRML..." msgstr "VRML..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:131 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:132 msgid "Export VRML 3D board representation" msgstr "匯出 VRML 3D 電路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "IDFv3..." msgstr "IDFv3..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:133 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:134 msgid "Export IDF 3D board representation" msgstr "匯出 IDF 3D 電路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "STEP..." msgstr "STEP..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:135 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:136 msgid "Export STEP 3D board representation" msgstr "匯出 STEP 3D 電路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "SVG..." msgstr "SVG..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:137 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:138 msgid "Export SVG board representation" msgstr "匯出 SVG 電路板表示" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:139 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 msgid "Footprint Association (.cmp) File..." msgstr "封裝關聯 (.cmp) 檔案..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:140 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:141 msgid "Export footprint association file (*.cmp) for schematic back annotation" msgstr "匯出封裝關聯檔案 (*.cmp) 用於原理圖中反向標註" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:142 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:143 msgid "Hyperlynx..." msgstr "Hyperlynx..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:149 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 msgid "Footprints to Library..." msgstr "將封裝匯出到庫..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:150 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:151 msgid "" "Add footprints used on board to an existing footprint library\n" "(does not remove other footprints from this library)" @@ -29581,11 +29697,11 @@ msgstr "" "將所有封裝壓縮到現有庫的封裝庫表中\n" " (不會刪除此庫中的其他封裝)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:154 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 msgid "Footprints to New Library..." msgstr "將封裝匯出到新庫..." -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:155 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:156 msgid "" "Create a new footprint library containing the footprints used on board\n" "(if the library already exists it will be replaced)" @@ -29593,15 +29709,15 @@ msgstr "" "建立包含電路板上使用的封裝的新封裝庫。\n" "(如果庫已存在,它將被替換)" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:163 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:164 msgid "Fabrication Outputs" msgstr "製造輸出" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:303 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:304 msgid "Add Microwave Shape" msgstr "新增微波形狀" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:338 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:339 msgid "Auto-Place Footprints" msgstr "自動放置封裝" @@ -29609,108 +29725,92 @@ msgstr "自動放置封裝" msgid "External Plugins" msgstr "外部外掛" -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:420 -msgid "Refresh Plugins" -msgstr "重新整理外掛" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:421 -msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" -msgstr "重新載入所有的 Python 外掛並重新整理外掛選單" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:425 -msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" -msgstr "在查詢器中顯示外掛資料夾" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:426 -msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" -msgstr "在查詢器視窗中顯示外掛資料夾" - -#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:467 +#: pcbnew/menubar_pcb_editor.cpp:455 msgid "Ro&ute" msgstr "佈線 (&U)" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:54 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:56 msgid "Gap Size:" msgstr "間隙大小:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:60 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:62 msgid "Stub Size:" msgstr "短截線尺寸:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:67 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:69 msgid "Arc Stub Radius Value:" msgstr "圓弧短截線半徑值:" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:78 -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:93 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:80 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:95 msgid "Create microwave footprint" msgstr "建立微波封裝" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:92 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:94 msgid "Angle in degrees:" msgstr "扇形角度(°):" -#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:102 +#: pcbnew/microwave/microwave_footprint.cpp:104 msgid "Incorrect number, abort" msgstr "數值錯誤, 退出" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:319 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:320 msgid "Add microwave inductor" msgstr "新增微波電感" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:371 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:372 msgid "Length of Trace:" msgstr "佈線長度:" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:382 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:383 msgid "Requested length < minimum length" msgstr "請求的長度值 < 最小長度" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:396 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:397 msgid "Requested length too large" msgstr "請求的長度值過大" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:399 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:400 msgid "Requested length too small" msgstr "請求的長度值太小" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:402 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:403 msgid "Requested length can't be represented" msgstr "請求的長度無法表示" -#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:410 +#: pcbnew/microwave/microwave_inductor.cpp:411 msgid "Component Value:" msgstr "元件值:" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:108 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:115 msgid "Complex shape" msgstr "複合樣式" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:129 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:136 msgid "Read Shape Description File..." msgstr "閱讀樣式描述檔案..." -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:132 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:139 msgid "Symmetrical" msgstr "對稱" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:134 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:141 msgid "Shape Option" msgstr "形狀選項" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:168 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:175 msgid "Read descr shape file" msgstr "讀取樣式描述檔案" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:183 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:190 msgid "File not found" msgstr "檔案未找到" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:272 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:279 msgid "Shape has a null size." msgstr "形狀尺寸為空。" -#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:278 +#: pcbnew/microwave/microwave_polygon.cpp:285 msgid "Shape has no points." msgstr "形狀沒有點。" @@ -29718,11 +29818,11 @@ msgstr "形狀沒有點。" msgid "Place microwave feature" msgstr "放置微波特徵" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:126 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:129 msgid "On Board" msgstr "板載" -#: pcbnew/netinfo_item.cpp:130 +#: pcbnew/netinfo_item.cpp:133 msgid "In Package" msgstr "在包中" @@ -29732,18 +29832,18 @@ msgid "Cannot add %s (no footprint assigned)." msgstr "無法新增 %s (沒有關聯封裝)。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:152 -#, c-format -msgid "Cannot add %s (footprint \"%s\" not found)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot add %s (footprint '%s' not found)." msgstr "無法新增 %s (封裝 \"%s\" 未找到)。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:162 -#, c-format -msgid "Add %s (footprint \"%s\")." +#, fuzzy, c-format +msgid "Add %s (footprint '%s')." msgstr "新增 %s (封裝 \"%s\")。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:186 -#, c-format -msgid "Added %s (footprint \"%s\")." +#, fuzzy, c-format +msgid "Added %s (footprint '%s')." msgstr "添加了 %s (封裝 \"%s\")。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:204 @@ -29752,8 +29852,8 @@ msgid "Cannot update %s (no footprint assigned)." msgstr "無法更新 %s (沒有關聯封裝)。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:216 -#, c-format -msgid "Cannot update %s (footprint \"%s\" not found)." +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot update %s (footprint '%s' not found)." msgstr "無法更新 %s (封裝 \"%s\" 未找到)." #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:226 @@ -29931,9 +30031,9 @@ msgstr "%s 的焊盤 %s 在 %s 中未找到。" msgid "Processing symbol '%s:%s'." msgstr "正在處理符號 '%s:%s'。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1009 -#, c-format -msgid "Multiple footprints found for \"%s\"." +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1011 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multiple footprints found for '%s'." msgstr "找到 \"%s\" 的多個封裝。" #: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1042 @@ -29956,16 +30056,16 @@ msgstr "刪除未使用封裝 %s。" msgid "Removed unused footprint %s." msgstr "刪除了未使用的封裝 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1092 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1095 #, c-format msgid "Removed unused net %s." msgstr "刪除未使用的網路 %s。" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1100 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1103 msgid "Update netlist" msgstr "更新網表" -#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1125 +#: pcbnew/netlist_reader/board_netlist_updater.cpp:1128 #, c-format msgid "Total warnings: %d, errors: %d." msgstr "總計警告:%d,錯誤:%d。" @@ -29976,7 +30076,7 @@ msgid "Cannot find component with ref '%s' in netlist." msgstr "在網表中找不到位號為 '%s' 的元件。" #: pcbnew/netlist_reader/kicad_netlist_reader.cpp:438 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2985 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3024 #, c-format msgid "" "Invalid footprint ID in\n" @@ -30018,16 +30118,16 @@ msgstr "無法解析網路列表的元件部分的網路名稱。" msgid "Cannot find symbol \"%s\" in footprint filter section of netlist." msgstr "無法在網路列表封裝篩選中找到元件 \"%s\"。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:66 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 #, c-format msgid "Cannot open netlist file \"%s\"." msgstr "不能開啟網表 \"%s\"." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:67 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:68 msgid "Netlist Load Error." msgstr "網表載入錯誤." -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:77 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 #, c-format msgid "" "Error loading netlist.\n" @@ -30036,27 +30136,27 @@ msgstr "" "網表文件載入錯誤\n" " %s" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:78 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:79 msgid "Netlist Load Error" msgstr "網表載入錯誤" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:154 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:155 #, c-format msgid "No footprint defined for symbol \"%s\".\n" msgstr "沒有為符號 \"%s\" 定義封裝。\n" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:181 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:182 #, c-format msgid "" "Footprint of %s changed: board footprint \"%s\", netlist footprint \"%s\"." msgstr "\"%s\" 的封裝發生了變化:電路板封裝 \"%s\",網表封裝 \"%s\"。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:204 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:205 #, c-format msgid "%s footprint ID \"%s\" is not valid." msgstr "%s的封裝 ID \"%s\" 無效。" -#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:221 +#: pcbnew/netlist_reader/netlist.cpp:222 #, c-format msgid "" "%s footprint \"%s\" not found in any libraries in the footprint library " @@ -30074,213 +30174,211 @@ msgstr "" "檔案:\"%s\"\n" "行:%d" -#: pcbnew/pad.cpp:688 +#: pcbnew/pad.cpp:692 #, c-format msgid "pad %s" msgstr "焊盤 %s" -#: pcbnew/pad.cpp:798 pcbnew/pad.cpp:819 pcbnew/pad.cpp:838 +#: pcbnew/pad.cpp:802 pcbnew/pad.cpp:823 pcbnew/pad.cpp:842 msgid "parent footprint" msgstr "父級封裝" -#: pcbnew/pad.cpp:805 pcbnew/pad.cpp:825 pcbnew/pad.cpp:844 +#: pcbnew/pad.cpp:809 pcbnew/pad.cpp:829 pcbnew/pad.cpp:848 msgid "pad" msgstr "焊盤" -#: pcbnew/pad.cpp:862 pcbnew/pad.cpp:1474 +#: pcbnew/pad.cpp:866 pcbnew/pad.cpp:1478 msgid "Pin Name" msgstr "引腳名稱" -#: pcbnew/pad.cpp:865 pcbnew/pad.cpp:1476 +#: pcbnew/pad.cpp:869 pcbnew/pad.cpp:1480 msgid "Pin Type" msgstr "引腳型別" -#: pcbnew/pad.cpp:886 +#: pcbnew/pad.cpp:890 msgid "BGA" msgstr "BGA" -#: pcbnew/pad.cpp:887 +#: pcbnew/pad.cpp:891 msgid "Fiducial global" msgstr "基準全域性" -#: pcbnew/pad.cpp:888 +#: pcbnew/pad.cpp:892 msgid "Fiducial local" msgstr "基準本地" -#: pcbnew/pad.cpp:889 +#: pcbnew/pad.cpp:893 msgid "Test point" msgstr "測試點" -#: pcbnew/pad.cpp:890 +#: pcbnew/pad.cpp:894 msgid "Heat sink" msgstr "散熱片" -#: pcbnew/pad.cpp:891 +#: pcbnew/pad.cpp:895 msgid "Castellated" msgstr "郵票孔" -#: pcbnew/pad.cpp:898 pcbnew/track.cpp:735 pcbnew/track.cpp:1120 +#: pcbnew/pad.cpp:902 pcbnew/track.cpp:760 pcbnew/track.cpp:1145 msgid "Diameter" msgstr "直徑" -#: pcbnew/pad.cpp:920 +#: pcbnew/pad.cpp:924 msgid "Length in Package" msgstr "封裝長度" -#: pcbnew/pad.cpp:933 +#: pcbnew/pad.cpp:937 msgid "Hole X / Y" msgstr "孔 X / Y" -#: pcbnew/pad.cpp:943 pcbnew/track.cpp:701 pcbnew/track.cpp:744 -#: pcbnew/zone.cpp:632 +#: pcbnew/pad.cpp:947 pcbnew/track.cpp:726 pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/zone.cpp:634 #, c-format msgid "Min Clearance: %s" msgstr "最小間距:%s" -#: pcbnew/pad.cpp:945 pcbnew/track.cpp:703 pcbnew/track.cpp:710 -#: pcbnew/track.cpp:746 pcbnew/track.cpp:752 pcbnew/zone.cpp:634 +#: pcbnew/pad.cpp:949 pcbnew/track.cpp:728 pcbnew/track.cpp:735 +#: pcbnew/track.cpp:771 pcbnew/track.cpp:777 pcbnew/zone.cpp:636 #, c-format msgid "(from %s)" msgstr "(從 %s)" -#: pcbnew/pad.cpp:1079 +#: pcbnew/pad.cpp:1083 msgid "Trap" msgstr "凹槽" -#: pcbnew/pad.cpp:1080 +#: pcbnew/pad.cpp:1084 msgid "Roundrect" msgstr "圓角矩形" -#: pcbnew/pad.cpp:1081 +#: pcbnew/pad.cpp:1085 msgid "Chamferedrect" msgstr "倒角" -#: pcbnew/pad.cpp:1082 +#: pcbnew/pad.cpp:1086 msgid "CustomShape" msgstr "自定義形狀" -#: pcbnew/pad.cpp:1094 +#: pcbnew/pad.cpp:1098 msgid "Conn" msgstr "聯結器" -#: pcbnew/pad.cpp:1107 +#: pcbnew/pad.cpp:1111 #, c-format msgid "Pad of %s on %s" msgstr "焊盤 %s - %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1113 +#: pcbnew/pad.cpp:1117 #, c-format msgid "Through hole pad of %s" msgstr "%s 的通孔焊盤" -#: pcbnew/pad.cpp:1121 +#: pcbnew/pad.cpp:1125 #, c-format msgid "Pad %s of %s on %s" msgstr "焊盤 %s (%s) - %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1128 +#: pcbnew/pad.cpp:1132 #, c-format msgid "Through hole pad %s of %s" msgstr "%s 的通孔焊盤 %s" -#: pcbnew/pad.cpp:1439 +#: pcbnew/pad.cpp:1443 msgid "Edge connector" msgstr "板邊聯結器" -#: pcbnew/pad.cpp:1440 +#: pcbnew/pad.cpp:1444 msgid "NPTH, mechanical" msgstr "非金屬化孔,機械的" -#: pcbnew/pad.cpp:1446 +#: pcbnew/pad.cpp:1450 msgid "Trapezoid" msgstr "梯形" -#: pcbnew/pad.cpp:1458 +#: pcbnew/pad.cpp:1462 msgid "Castellated pad" msgstr "郵票孔" -#: pcbnew/pad.cpp:1464 +#: pcbnew/pad.cpp:1468 msgid "Pad Type" msgstr "焊盤型別" -#: pcbnew/pad.cpp:1472 +#: pcbnew/pad.cpp:1476 msgid "Pad Number" msgstr "焊盤編號" -#: pcbnew/pad.cpp:1481 +#: pcbnew/pad.cpp:1485 msgid "Size X" msgstr "X 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1484 +#: pcbnew/pad.cpp:1488 msgid "Size Y" msgstr "Y 尺寸" -#: pcbnew/pad.cpp:1487 +#: pcbnew/pad.cpp:1491 msgid "Hole Size X" msgstr "鑽孔尺寸 X" -#: pcbnew/pad.cpp:1490 +#: pcbnew/pad.cpp:1494 msgid "Hole Size Y" msgstr "鑽孔尺寸 Y" -#: pcbnew/pad.cpp:1493 pcbnew/track.cpp:691 +#: pcbnew/pad.cpp:1497 pcbnew/track.cpp:716 msgid "Pad To Die Length" msgstr "焊盤到裸晶片長度" -#: pcbnew/pad.cpp:1496 -msgid "Local Soldermask Margin" +#: pcbnew/pad.cpp:1500 +#, fuzzy +msgid "Soldermask Margin Override" msgstr "阻焊間隙" -#: pcbnew/pad.cpp:1504 -msgid "Thermal Relief Spoke Width" -msgstr "防散熱導線寬度" - -#: pcbnew/pad.cpp:1507 -msgid "Thermal Relief" -msgstr "防散熱 (花焊盤)" - -#: pcbnew/pad.cpp:1510 +#: pcbnew/pad.cpp:1514 msgid "Fabrication Property" msgstr "製造屬性" -#: pcbnew/pad.cpp:1513 +#: pcbnew/pad.cpp:1517 msgid "Round Radius Ratio" msgstr "圓半徑比" -#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:136 +#: pcbnew/pcb_base_frame.cpp:137 msgid "Error loading project footprint libraries" msgstr "載入工程封裝庫時出錯" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:194 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:190 msgid "KiCad PCB Editor" msgstr "KiCad PCB 編輯器" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:200 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:196 msgid "Export netlist used to update schematics" msgstr "匯出用於更新原理圖的網表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:333 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:329 msgid "New PCB file is unsaved" msgstr "新的 PCB 檔案未儲存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:866 -#, c-format -msgid "The auto save file \"%s\" could not be removed!" +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:824 +#, fuzzy, c-format +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "是否在 \"%s\" 關閉之前儲存更改?" + +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:875 +#, fuzzy, c-format +msgid "The auto save file '%s' could not be removed!" msgstr "自動儲存檔案 \"%s\" 不能被刪除!" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1094 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1103 msgid "Board file is read only." msgstr "電路板檔案是隻讀的。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1128 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1137 msgid "PCB file changes are unsaved" msgstr "PCB 檔案更改未儲存" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1379 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1368 msgid "The schematic for this board cannot be found." msgstr "找不到該電路板的原理圖。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1403 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1392 msgid "" "Cannot update the PCB because PCB editor is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -30289,57 +30387,57 @@ msgstr "" "無法更新 PCB, 因為 PCB 編輯器是在獨立模式下開啟的。為了從原理圖建立或更新 " "PCB, 你必須啟動 KiCad 工程管理器並建立一個工程。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1425 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1414 msgid "Eeschema netlist" msgstr "Eeschema 網表" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1457 -#, c-format -msgid "Schematic file \"%s\" not found." +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Schematic file '%s' not found." msgstr "沒有找到原理圖檔案 \"%s\"。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1488 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1477 msgid "Eeschema failed to load:\n" msgstr "Eeschema 無法載入:\n" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1676 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1616 msgid "Edit design rules" msgstr "編輯設計規則" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1688 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1628 msgid "Could not compile custom design rules." msgstr "無法編譯自定義設計規則。" -#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1724 +#: pcbnew/pcb_edit_frame.cpp:1662 msgid "Export Hyperlynx Layout" msgstr "匯出 Hyperlynx 佈局" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:88 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:183 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:260 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:338 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:416 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:646 -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:747 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:92 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:189 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:270 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:352 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:433 pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:676 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:780 #, c-format msgid "Missing argument to '%s'" msgstr "缺少 '%s' 的引數" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:114 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:118 #, c-format msgid "Unrecognized layer '%s'" msgstr "無法識別的圖層 '%s'" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:474 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:495 msgid "Footprint's courtyard is not a single, closed shape." msgstr "封裝的外框不是單一的(閉合的形狀)。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:484 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:507 msgid "Footprint has no front courtyard." msgstr "封裝沒有頂層外框。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:499 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:524 msgid "Footprint has no back courtyard." msgstr "封裝沒有底層外框。" -#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1024 +#: pcbnew/pcb_expr_evaluator.cpp:1059 msgid "must be mm, in, or mil" msgstr "單位必須為 mm、in 或 mil" @@ -30365,57 +30463,57 @@ msgstr "成員" msgid "(not activated)" msgstr "(未啟用)" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:93 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 msgid "Marker" msgstr "標記" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:94 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:95 msgid "Violation" msgstr "違規" -#: pcbnew/pcb_marker.cpp:141 +#: pcbnew/pcb_marker.cpp:142 #, c-format msgid "Marker (%s)" msgstr "標記 (%s)" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:494 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:505 msgid "Drawing" msgstr "圖形" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:521 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:532 msgid "Curve" msgstr "曲線" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:531 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:542 msgid "Points" msgstr "點" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:559 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:570 msgid "Unrecognized" msgstr "無法識別" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1297 pcbnew/track.cpp:1091 pcbnew/track.cpp:1108 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1308 pcbnew/track.cpp:1116 pcbnew/track.cpp:1133 msgid "End X" msgstr "結束點 X" -#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1299 pcbnew/track.cpp:1093 pcbnew/track.cpp:1110 +#: pcbnew/pcb_shape.cpp:1310 pcbnew/track.cpp:1118 pcbnew/track.cpp:1135 msgid "End Y" msgstr "結束點 Y" -#: pcbnew/pcb_target.cpp:151 +#: pcbnew/pcb_target.cpp:152 msgid "PCB Target" msgstr "PCB 目標" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:113 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:116 msgid "PCB Text" msgstr "PCB 文字" -#: pcbnew/pcb_text.cpp:190 +#: pcbnew/pcb_text.cpp:193 #, c-format msgid "PCB Text '%s' on %s" msgstr "電路板上的文字 \"%s\" (%s)" -#: pcbnew/pcbnew.cpp:376 +#: pcbnew/pcbnew.cpp:264 msgid "" "An error occurred attempting to load the global footprint library table.\n" "Please edit this global footprint library table in Preferences menu." @@ -30423,11 +30521,11 @@ msgstr "" "試圖載入全域性封裝庫表時出錯:\n" "請在偏好設定選單中編輯此全域性封裝庫表。" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:59 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 msgid "Action Plugins" msgstr "操作外掛" -#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:61 +#: pcbnew/pcbnew_config.cpp:62 msgid "Origins & Axes" msgstr "原點和軸" @@ -30448,58 +30546,58 @@ msgid "" "Enter the python module which implements the PLUGIN::Footprint*() functions." msgstr "PLUGIN::Footprint*() 輸入已定義的 Python 函式模組。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:429 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:433 #, c-format msgid "File not found: '%s'" msgstr "檔案沒有找到:'%s'" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:775 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:779 #, c-format msgid "Duplicated Netclass name \"%s\"" msgstr "重複的網路類名 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:914 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:991 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1069 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1092 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:918 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:995 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1073 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1096 #, c-format msgid "" "Dimension on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "Altium 層 %d 上的標註沒有任何 KiCad 等效項。改為將其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1177 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1181 #, c-format msgid "Cannot create directory \"%s\" -> no 3D-models will be imported." msgstr "無法建立目錄 \"%s\" -> 無法匯入 3D 模型。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1255 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1259 #, c-format msgid "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Ignore it instead" msgstr "Altium 層 %d 上的 Polygon 沒有任何 KiCad 等效項。 忽略它" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1267 -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1497 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1271 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Polygon has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 points are " "required." msgstr "多邊形只有 %d 個點從 %ld 個頂點中提取。至少需要 2 個點。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1439 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1443 #, c-format msgid "" "ShapeBasedRegion has only %d point extracted from %ld vertices. At least 2 " "points are required." msgstr "ShapeBasedRegion 只有 %d 個點從 %ld 個頂點中提取。至少需要 2 個點。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1468 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1472 #, c-format msgid "" "Zone on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "Altium 層 %d 上的覆銅沒有任何 KiCad 等效項。改為將其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1486 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1490 #, c-format msgid "" "Polygon on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " @@ -30507,40 +30605,40 @@ msgid "" msgstr "" "Altium 層 %d 上的 Polygon 沒有任何 KiCad 等效項。改為將其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1673 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1677 #, c-format msgid "" "Arc Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User " "instead" msgstr "Altium 層 %d 上的圓弧沒有 KiCad 等效項。改為將其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1692 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1696 #, c-format msgid "" "Arc on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "Altium 層 %d 上的 Arc 沒有 KiCad 等效項。改為將其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1827 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1831 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a square hole. KiCad does not support this yet" msgstr "焊盤 \"%s\"(封裝 %s)有一個方孔。KiCad 目前還不支援此功能" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1849 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1853 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s has a hole-rotation of %f degree. KiCad only " "supports 90 degree angles" msgstr "焊盤 \"%s\"(封裝 %s)有 %f 度的孔旋轉。KiCad 僅支援 90 度角" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1882 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1886 #, c-format msgid "" "Pad '%s' of Footprint %s uses a complex pad stack (kind %d), which is not " "supported yet" msgstr "焊盤 \"%s\"(封裝 %s)使用複雜的焊盤壓層(型別為 %d),尚不支援" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1973 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1977 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " @@ -30548,53 +30646,53 @@ msgid "" msgstr "" "Altium 層 %d 上的非銅焊盤沒有任何 KiCad 等效項。改為將其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1988 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1992 #, c-format msgid "Non-Copper Pad '%s' has a hole. This should not happen" msgstr "非銅焊盤 '%s' 有一個洞。這不應該發生" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1994 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:1998 #, c-format msgid "" "Non-Copper Pad '%s' uses a complex pad stack (kind %d). This should not " "happen" msgstr "非銅焊盤 \"%s\" 使用複雜的焊盤壓層(型別為 %d)。這不應該發生" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2260 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2264 #, c-format msgid "" "Track Keepout on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on " "Eco1_User instead" msgstr "Altium 層 %d 上的佈線沒有任何 KiCad 等效項。 改為將其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2278 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2282 #, c-format msgid "" "Track on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" "Altium 層 %d 上的 Track 沒有任何 KiCad 等效項。 改為將其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2326 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2330 #, c-format msgid "" "Ignore Barcode on Altium layer %d because it is not supported right now." msgstr "忽略 Altium 層 %d 上的條形碼,因為目前不支援該條形碼。" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2415 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2419 #, c-format msgid "" "Text on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" "Altium 層 %d 上的 Text 沒有任何 KiCad 等效項。改為將其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/altium/altium_pcb.cpp:2519 #, c-format msgid "" "Fill on Altium layer %d has no KiCad equivalent. Put it on Eco1_User instead" msgstr "" "Altium 層 %d 上的 Fill 沒有任何 KiCad 等效項。改為將其放在 Eco1_User 上" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:82 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:87 msgid "" "The selected file indicates that nets might be out of synchronisation with " "the schematic. It is recommended that you carry out an 'Align Nets' " @@ -30604,20 +30702,20 @@ msgstr "" "選中的檔案指示網路可能與原理圖不同步。建議您在 CADSTAR 中執行對齊網路程式並重" "新匯入,以避免 PCB 和原理圖之間的不一致。 " -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:109 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:114 msgid "" "The CADSTAR design contains Trunk routing elements, which have no KiCad " "equivalent. These elements were not loaded." msgstr "CADSTAR 設計包含沒有 KiCad 等效項的佈線元素。未載入這些元素。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:116 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:121 #, c-format msgid "" "The CADSTAR design contains variants which has no KiCad equivalent. Only the " "variant '%s' was loaded." msgstr "這個 CADSTAR 設計包含沒有 KiCad 等效項的變數。僅變數 '%s'被載入。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:153 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:158 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has no KiCad equivalent. All elements on this layer " @@ -30626,7 +30724,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 圖層 \"%s\" 沒有等效項。此圖層上的所有元素都對映到 KiCad 圖層 \"%s" "\"。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:166 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:171 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' has been assumed to be a technical layer. All " @@ -30635,17 +30733,17 @@ msgstr "" "CADSTAR 圖層 '%s' 被假定為技術層。此圖層上的所有元素都對映到 KiCad 圖層 " "'%s'。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:454 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:459 #, c-format msgid "Unexpected layer '%s' in layer stack." msgstr "圖層堆疊中意外的圖層 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:611 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:616 #, c-format msgid "Design rule %s was not found. This was ignored." msgstr "未找到設計規則 %s。這被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:642 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:647 msgid "" "KiCad design rules are different from CADSTAR ones. Only the compatible " "design rules were imported. It is recommended that you review the design " @@ -30654,7 +30752,7 @@ msgstr "" "KiCad 設計規則與 CADSTAR 設計規則不同。僅匯入相容的設計規則。建議您檢視已應用" "的設計規則。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:834 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:839 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' in library component '%s' does not have a KiCad " @@ -30664,7 +30762,7 @@ msgstr "" "庫元件 '%s' 中的 CADSTAR 區域 '%s' 沒有一個 KiCad 等價物。該區域既不是過孔也" "不是佈線禁止區。該區域沒有被匯入。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:926 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:931 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' is a complex pad stack, which is not " @@ -30674,7 +30772,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 焊盤定義 '%s' 是一個複雜的焊盤疊,KiCad 不支援它。請檢查匯入的焊盤," "因為它們可能需要人工修正。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1135 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1140 #, c-format msgid "" "The CADSTAR pad definition '%s' has the hole shape outside the pad shape. " @@ -30683,19 +30781,19 @@ msgstr "" "CADSTAR 焊盤定義 '%s' 在焊盤形狀之外具有通孔形狀。這個通孔已經移到了焊盤的中" "心。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1170 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1175 #, c-format msgid "The CADSTAR pad definition '%s' has import errors: %s" msgstr "CADSTAR 焊盤定義 '%s' 有匯入錯誤:%s" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1212 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1217 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find group ID %s in the group " "definitions." msgstr "該檔案似乎已損壞。無法在組合定義中查詢組合 ID %s。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1219 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1224 #, c-format msgid "" "The file appears to be corrupt. Unable to find sub group %s in the group map " @@ -30704,7 +30802,7 @@ msgstr "" "該檔案似乎已損壞。無法在組合對映中查詢子組合 %s(父組合 ID = %s,名稱 = " "%s)。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1292 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1297 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angled dimension, which has no KiCad equivalent. An " @@ -30713,7 +30811,7 @@ msgstr "" "尺度 ID %s 是一個角度尺寸,KiCad 中沒有與之等效的東西。取而代之的是一個對齊的" "尺度。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1303 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1308 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s has 'External' style in CADSTAR. External dimension styles " @@ -30723,19 +30821,19 @@ msgstr "" "尺寸 ID%s在 CADSTAR 中有“外部”樣式。KiCad 尚不支援外部尺寸樣式。軟體使用內部" "尺寸樣式匯入了尺寸物件。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1360 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1365 #, c-format msgid "Unexpected Dimension type (ID %s). This was not imported" msgstr "出乎意料的尺度型別 (ID%s)。這未被匯入" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1496 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1501 #, c-format msgid "" "Dimension ID %s is an angular dimension which has no KiCad equivalent. The " "object was not imported." msgstr "尺度ID %s是一個沒有 KiCad 等價物的角度標註。物件未被匯入。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1536 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1541 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' is marked as a placement area in CADSTAR. Placement " @@ -30745,24 +30843,24 @@ msgstr "" "CADSTAR 區域 '%s' 在 CADSTAR 中標記為放置區域。KiCad 中不支援放置區域。僅匯入" "了該區域支援的元素。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1544 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1549 #, c-format msgid "" "The CADSTAR area '%s' does not have a KiCad equivalent. Pure Placement areas " "are not supported." msgstr "CADSTAR 區域 '%s' 沒有 KiCad 等效項。不支援純放置區域。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1571 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1576 #, c-format msgid "Unable to find component '%s' in the library(Symdef ID: '%s')" msgstr "無法在庫中查詢元件 \"%s\" (符號定義 ID:\"%s\")" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1688 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1693 #, c-format msgid "Unable to find documentation symbol in the library (Symdef ID: '%s')" msgstr "無法在庫中查詢文件符號 (符號定義 ID:'%s')" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1757 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1762 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Allow in No Routing Areas' " @@ -30771,7 +30869,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 啟用了設定“允許再無佈線區”。此設定沒有 KiCad 等效項,因此已" "被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1765 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1770 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Box Isolated Pins' enabled. This " @@ -30780,7 +30878,7 @@ msgstr "" "這個 CADSTAR 模板 '%s' 啟用了設定“盒式隔離引腳”。此設定沒有 KiCad 等效項,因" "此已被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1773 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1778 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has the setting 'Automatic Repour' enabled. This " @@ -30789,7 +30887,7 @@ msgstr "" "這個 CADSTAR 模板 '%s' 啟用了“自動重灌”設定。此設定沒有 KiCad 等效項,因此已" "被忽略。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1789 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has a non-zero value defined for the 'Sliver " @@ -30799,7 +30897,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 具有為“條子寬度(兩焊盤之間的間隙)”設定定義的非零值。對此" "沒有 KiCad 等效項,因此忽略此設定。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1794 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1799 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for 'Retain Poured Copper - " @@ -30811,7 +30909,7 @@ msgstr "" "離\"。KiCad 不區分這兩個設定。不相交覆銅的設定已作為 KiCad 覆銅的最小覆銅面積" "應用。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1854 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1859 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has different settings for thermal relief in pads " @@ -30821,7 +30919,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 在焊盤和過孔中具有不同的防散熱設定。KiCad 僅支援這兩種設定" "的單一設定。已應用焊盤的設定。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1877 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1882 #, c-format msgid "" "The CADSTAR template '%s' has thermal reliefs in the original design but " @@ -30832,7 +30930,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 模板 '%s' 在原始設計中具有散熱功能,但是沒有與原始 CADSTAR 設定等效" "的 KiCad。實體填充已被應用。重新填充模板後,散熱片將被移除。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1914 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:1919 #, c-format msgid "" "The CADSTAR layer '%s' is defined as a power plane layer. However no net " @@ -30842,7 +30940,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 層 '%s' 被定義為電源層。然而,不存在具有該名稱的網路。已載入層,但未" "建立覆銅區。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2016 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2021 msgid "" "The CADSTAR design contains COPPER elements, which have no direct KiCad " "equivalent. These have been imported as a KiCad Zone if solid or hatch " @@ -30853,25 +30951,25 @@ msgstr "" "它們已匯入為 KiCad 覆銅;如果形狀是未填充的輪廓(開放或閉合),則它們將匯入為 " "KiCad 佈線。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2121 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2126 #, c-format msgid "" "The net '%s' references component ID '%s' which does not exist. This has " "been ignored." msgstr "網路 '%s' 引用了不存在的元件 ID '%s'。這一點已經被忽略了。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2127 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2132 #, c-format msgid "" "The net '%s' references non-existent pad index '%d' in component '%s'. This " "has been ignored." msgstr "網路 '%s' 引用了不存在的焊盤索引 '%d' 在元件 '%s' 中 。這被忽略了。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2277 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2282 msgid "Text Variables could not be set as there is no project loaded." msgstr "由於未載入任何專案,因此無法設定文字變數。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2384 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2389 #, c-format msgid "" "The CADSTAR via code '%s' has different shape from a circle defined. KiCad " @@ -30881,7 +30979,7 @@ msgstr "" "透過程式碼 '%s' 的 CADSTAR 具有與定義的圓不同的形狀。KiCad 僅支援圓形過孔,因" "此此過孔型別已更改為直徑為 %.2f mm 的圓形過孔。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2600 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:2605 #, c-format msgid "" "The shape for '%s' is Hatch filled in CADSTAR, which has no KiCad " @@ -30890,7 +30988,7 @@ msgstr "" "'%s' 的形狀是在 CADSTAR 中填充的圖案填充,該 CADSTAR 沒有 KiCad 等效項。改用" "實體填充。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3421 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3426 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has %d hatches defined. KiCad only supports 2 " @@ -30900,7 +30998,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 圖案填充程式碼 '%s' 定義了 %d 個圖案填充。KiCad 僅支援相距 90 度的兩" "個圖案填充(剖面線)。匯入的剖面線為交叉線。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3431 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3436 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different line widths for each hatch. " @@ -30910,7 +31008,7 @@ msgstr "" "CADSTAR 圖案填充程式碼 '%s' 的每個圖案填充具有不同的線寬。KiCad 只支援一種寬" "度的快取。匯入的圖案填充使用第一個圖案填充定義中定義的寬度,即 %.2f mm。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3443 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3448 #, c-format msgid "" "The CADSTAR Hatching code '%s' has different step sizes for each hatch. " @@ -30921,7 +31019,7 @@ msgstr "" "步驟大小的快取。匯入的圖案填充使用第一個圖案填充定義中定義的步長,即 %.2f " "mm。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3456 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3461 #, c-format msgid "" "The hatches in CADSTAR Hatching code '%s' have an angle difference of %.1f " @@ -30933,14 +31031,14 @@ msgstr "" "隔 90 度的圖案填充。匯入的圖案填充有兩個相距 90 度的圖案填充,方向與水平方向" "成 %.1f 度。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3529 -#, c-format +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3534 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Dimension ID %s uses a type of unit that is not supported in KiCad. " -"Milimetres were applied instead." +"Millimetres were applied instead." msgstr "尺寸 ID %s 使用了 KiCad 不支援的一種單位。改為使用毫米。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3744 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3749 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Net Class' assigned. KiCad does not " "have an equivalent to CADSTAR's Net Class so these elements were not " @@ -30951,7 +31049,7 @@ msgstr "" "素,因此沒有匯入這些元素。注:KiCad 的“網路類”版本更接近 CADSTAR 的“網路路線" "編碼”(已為所有網路匯入)。" -#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3754 +#: pcbnew/plugins/cadstar/cadstar_pcb_archive_loader.cpp:3759 msgid "" "The CADSTAR design contains nets with a 'Spacing Class' assigned. KiCad does " "not have an equivalent to CADSTAR's Spacing Class so these elements were not " @@ -30961,38 +31059,38 @@ msgstr "" "CADSTAR 設計包含關聯了“間隔類”的網路。KiCad 沒有與 CADSTAR 的間隔類等效的元" "素,因此未匯入這些元素。請檢查設計規則,因為敷銅將受此影響。" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:964 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:968 #, c-format msgid " name: \"%s\" duplicated in eagle : \"%s\"" msgstr "<包> 名稱: \"%s\" 在 eagle <庫>: \"%s\" 有重複" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1038 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1042 #, c-format msgid "No \"%s\" package in library \"%s\"" msgstr "沒有 \"%s\" 封裝在庫 \"%s\" 裡" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1262 -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2037 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1266 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2041 #, c-format msgid "Ignoring a polygon since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略多邊形,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1611 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1615 #, c-format msgid "Ignoring a wire since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略導線,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1784 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1788 #, c-format msgid "Ignoring a text since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略文字,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1922 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:1926 #, c-format msgid "Ignoring a rectangle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略矩形,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" -#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2107 +#: pcbnew/plugins/eagle/eagle_plugin.cpp:2111 #, c-format msgid "Ignoring a circle since Eagle layer '%s' (%d) was not mapped" msgstr "忽略一個圓,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" @@ -31001,204 +31099,204 @@ msgstr "忽略一個圓,因為 Eagle 圖層 '%s' (%d) 未對映" msgid "Could not read file " msgstr "無法讀取檔案 " -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:232 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:236 #, c-format msgid "Unknown FABMASTER section %s:%s at row %zu." msgstr "未知  FABMASTER  部分 %s:%s,位於行 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:247 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:251 #, c-format msgid "Invalid row size in J row %zu. Expecting 11 elements but found %zu" msgstr "J 行 %zu 中的行大小無效。 預計有 11 個元素,但發現了 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:269 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:273 msgid "Could not find units value, defaulting to Mils" msgstr "找不到單位值,預設為 Mils" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:298 #, c-format msgid "Could not find column label %s" msgstr "無法找到列標籤 %s" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:338 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:419 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:649 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:798 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:883 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1184 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1306 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1371 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1534 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1611 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1676 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:423 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:653 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:802 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:887 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1188 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1310 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1375 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1538 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1615 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1680 #, c-format msgid "Invalid row size in row %zu. Expecting %zu elements but found %zu" msgstr "%zu 行中的行大小無效。預期有 %zu 個元素,但發現 %zu 個" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:469 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:473 #, c-format msgid "Expecting drill size value but found %s!%s!%s at line %zu" msgstr "預期鑽頭尺寸值,但找到了 %s!%s!%s,位於行 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:515 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:519 #, c-format msgid "Expecting pad size values but found %s : %s at line %zu" msgstr "期望焊盤尺寸值,但找到了%s : %s,位於行 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:535 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:539 #, c-format msgid "Invalid pad size on line %zu" msgstr "行 %zu 上無效的焊盤尺寸" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:570 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:574 #, c-format msgid "Expecting pad offset values but found %s : %s at line %zu" msgstr "期望焊盤偏移值,但找到了%s : %s,位於行 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:613 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:617 #, c-format msgid "Unknown pad shape name '%s' on layer '%s' at line %zu" msgstr "未知的焊盤形狀名 %s,位於層'%s '的行 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:927 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:931 #, c-format msgid "Invalid format for id string \"%s\" in custom pad row %zu" msgstr "ID 字串 \"%s\" 的格式無效在自定義填充行 %zu 中" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:968 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:972 #, c-format msgid "Could not insert graphical item %d into padstack \"%s\"" msgstr "無法將圖形專案 %d 插入焊盤壓層 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:974 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:978 #, c-format msgid "Unrecognized pad shape primitive \"%s\" in line %zu." msgstr "未識別的焊盤形狀圖元 \"%s\",位於行 %zu。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1080 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1084 #, c-format msgid "Invalid token count. Expected 8 but found %zu" msgstr "無效的令牌計數。預期為 8,但找到了 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1214 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1218 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Geometric definition row %zu" msgstr "record_tag 字串 \"%s\" 的格式無效位於幾何定義行 %zu 中" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1224 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1228 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Geometric definition row %zu" msgstr "未處理的圖形項'%s',位於幾何定義行 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1398 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1402 #, c-format msgid "" "Invalid format for record_tag string \"%s\" in Traces definition row %zu" msgstr "record_tag 字串 \"%s\" 的格式無效位於跟蹤定義行 %zu 中" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1408 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1412 #, c-format msgid "Unhandled graphic item '%s' in Traces definition row %zu" msgstr "未處理圖形項 '%s',位於 Traces 定義行 %zu" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1439 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1452 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1443 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:1456 #, c-format msgid "" "Duplicate item for ID %d and sequence %d in Traces definition row %zu \n" msgstr "ID %d 和序列 %d 的重複項位於佈線定義行 %zu 中 \n" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2253 -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2282 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2257 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2286 #, c-format msgid "Invalid custom pad named '%s'. Replacing with circular pad." msgstr "無效的自定義焊盤命名為 '%s'。正用圓形盤代替。" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2289 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2293 #, c-format msgid "Could not find custom pad named %s" msgstr "無法找到名為 %s 的自定義焊盤" -#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2483 +#: pcbnew/plugins/fabmaster/import_fabmaster.cpp:2487 #, c-format msgid "Expecting etch data to be on copper layer. Row found on layer '%s'" msgstr "期望蝕刻資料在銅層上。在圖層 \"%s\" 上找到行" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:89 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:91 #, c-format msgid "Cannot convert \"%s\" to an integer" msgstr "\"%s\" 無法轉換為整數" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:227 -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:875 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:229 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:877 #, c-format msgid "footprint library path \"%s\" does not exist" msgstr "封裝庫路徑 \"%s\" 不存在" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:281 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:294 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:283 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:298 #, c-format msgid "library \"%s\" has no footprint \"%s\" to delete" msgstr "庫 \"%s\" 中沒有封裝 \"%s\" 可刪除" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:345 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:347 #, c-format msgid "unknown token \"%s\"" msgstr "未知標記 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:352 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:354 #, c-format msgid "Element token contains %d parameters." msgstr "元素標記包含 %d 個引數。" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:961 -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2391 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:963 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2397 #, c-format msgid "Library \"%s\" is read only" msgstr "\"%s\" 庫為只讀" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:980 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:982 #, c-format msgid "user does not have permission to delete directory \"%s\"" msgstr "使用者沒有許可權刪除目錄 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:988 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:990 #, c-format msgid "library directory \"%s\" has unexpected sub-directories" msgstr "庫目錄 \"%s\" 有額外的子目錄" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1007 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1009 #, c-format msgid "unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"" msgstr "在庫路徑 \"%s\" 中找到了額外的檔案 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1025 +#: pcbnew/plugins/geda/gpcb_plugin.cpp:1027 #, c-format msgid "footprint library \"%s\" cannot be deleted" msgstr "封裝庫 \"%s\" 不能被刪除" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:167 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:171 #, c-format msgid "Cannot create footprint library path \"%s\"" msgstr "不能建立封裝庫路徑 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:173 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:177 #, c-format msgid "Footprint library path \"%s\" is read only" msgstr "封裝庫路徑 \"%s\" 只讀" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:212 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:216 #, c-format msgid "Cannot rename temporary file \"%s\" to footprint library file \"%s\"" msgstr "無法重新命名臨時檔案 \"%s\" 到封裝庫檔案 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:237 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:241 #, c-format msgid "Footprint library path '%s' does not exist (or is not a directory)." msgstr "封裝庫路徑 \"%s\" 不存在(或不是目錄)。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:338 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 #, c-format msgid "" "Please report this bug. Error validating group structure: %s\n" @@ -31209,34 +31307,34 @@ msgstr "" "\n" "還是要儲存嗎?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:340 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:344 msgid "Internal group data structure corrupt" msgstr "內部組合資料結構損壞" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:342 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:346 msgid "Save Anyway" msgstr "仍要儲存" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1319 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1325 #, c-format msgid "unknown pad type: %d" msgstr "未知焊盤型別:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1786 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1792 #, c-format msgid "unknown via type %d" msgstr "未知過孔型別 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1975 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:1981 #, c-format msgid "unknown zone corner smoothing type %d" msgstr "未知覆銅角平滑型別 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2228 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2234 msgid "this file does not contain a PCB" msgstr "此檔案不包含 PCB" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2379 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2385 #, c-format msgid "" "Library \"%s\" does not exist.\n" @@ -31245,57 +31343,57 @@ msgstr "" "庫 \"%s\" 不存在。\n" "是否要建立它?" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2383 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2389 msgid "Library Not Found" msgstr "未找到庫" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2422 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2415 #, c-format msgid "Footprint file name \"%s\" is not valid." msgstr "無效的封裝檔名稱 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2428 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2421 #, c-format msgid "No write permissions to delete file \"%s\"" msgstr "沒有寫入許可權來刪除檔案 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2499 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2492 #, c-format msgid "Cannot overwrite library path \"%s\"." msgstr "不能覆蓋庫路徑 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2524 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2517 #, c-format msgid "User does not have permission to delete directory \"%s\"." msgstr "使用者沒有許可權刪除目錄 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2533 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2526 #, c-format msgid "Library directory \"%s\" has unexpected sub-directories." msgstr "庫目錄 \"%s\" 有額外的子目錄。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2553 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2546 #, c-format msgid "Unexpected file \"%s\" was found in library path \"%s\"." msgstr "在庫路徑 \"%s\" 中找到了額外的檔案 \"%s\"。" -#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2570 +#: pcbnew/plugins/kicad/kicad_plugin.cpp:2563 #, c-format msgid "Footprint library \"%s\" cannot be deleted." msgstr "封裝庫 \"%s\" 不能被刪除。" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:199 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:236 #, c-format msgid "Cannot interpret date code %d" msgstr "無法解釋日期程式碼 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:510 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:657 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:547 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:711 #, c-format msgid "Unknown token \"%s\"" msgstr "未知標記 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:671 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:725 msgid "" "Items found on undefined layers. Do you wish to\n" "rescue them to the User.Comments layer?" @@ -31303,32 +31401,32 @@ msgstr "" "在未定義的圖層上找到的專案。 \n" "你想把他們恢復到使用者註釋層嗎?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:673 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:727 msgid "Undefined layers:" msgstr "未定義的層:" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1472 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 #, c-format msgid "Layer \"%s\" in file \"%s\" at line %d, is not in fixed layer hash" msgstr "層 \"%s\" 在檔案 \"%s\" 的 %d 行, 不是固定層雜湊" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1511 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:1550 #, c-format msgid "%d is not a valid layer count" msgstr "%d 不是一個有效的層數" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2141 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:2180 #, c-format msgid "Duplicate NETCLASS name \"%s\" in file \"%s\" at line %d, offset %d" msgstr "重複網路類名稱 \"%s\" 在檔案 \"%s\" 的 %d,行 位移 %d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3317 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3356 #, c-format msgid "Cannot handle footprint text type %s" msgstr "無法處理封裝文字型別 %s" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3912 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4554 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3951 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4593 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31341,7 +31439,7 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3928 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:3967 #, c-format msgid "" "Net name doesn't match net ID in\n" @@ -31354,9 +31452,9 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4382 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4460 -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4664 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4421 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4499 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4703 #, c-format msgid "" "Invalid net ID in\n" @@ -31369,8 +31467,8 @@ msgstr "" "行:%d\n" "偏移:%d" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4780 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2571 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4819 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2580 msgid "" "The legacy segment fill mode is no longer supported.\n" "Convert zones to polygon fills?" @@ -31378,59 +31476,59 @@ msgstr "" "不再支援舊段填充模式。\n" "是否將覆銅轉換為多邊形填充?" -#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4782 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2573 +#: pcbnew/plugins/kicad/pcb_parser.cpp:4821 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2582 msgid "Legacy Zone Warning" msgstr "舊覆銅警告" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:543 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:552 #, c-format msgid "File '%s' has an unrecognized version: %d." msgstr "檔案 '%s' 有一個未被識別的版本: %d。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:697 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:706 #, c-format msgid "Unknown sheet type \"%s\" on line:%d" msgstr "未知圖框型別 \"%s\" 線上:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1378 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1387 #, c-format msgid "Missing '$EndMODULE' for MODULE \"%s\"" msgstr "模組 \"%s\" 缺少 '$EndMODULE'" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1428 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1437 #, c-format msgid "Unknown padshape '%c=0x%02x' on line: %d of footprint: \"%s\"" msgstr "未知焊盤形狀 '%c=0x%02x' 在 %d 行的封裝:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1631 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:1640 #, c-format msgid "Unknown FP_SHAPE type:'%c=0x%02x' on line:%d of footprint:\"%s\"" msgstr "未知 FP_SHAPE 型別:'%c=0x%02x' 線上:%d 的封裝:\"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2407 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2416 #, c-format msgid "duplicate NETCLASS name \"%s\"" msgstr "複製網路類名稱 \"%s\"" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2486 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2497 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2495 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2506 #, c-format msgid "Bad ZAux for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"的錯誤 ZAux" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2515 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2524 #, c-format msgid "Bad ZSmoothing for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\"是壞的 ZSmoothing" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2610 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2619 #, c-format msgid "Bad ZClearance padoption for CZONE_CONTAINER \"%s\"" msgstr "CZONE_CONTAINER \"%s\" 的 ZClearance 選項不正確" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2924 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2961 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2970 #, c-format msgid "" "invalid float number in file: \"%s\"\n" @@ -31439,8 +31537,8 @@ msgstr "" "檔案中的浮點數字無效:\"%s\"\n" "行:%d, 偏移量:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2933 -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2969 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2942 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:2978 #, c-format msgid "" "missing float number in file: \"%s\"\n" @@ -31449,26 +31547,49 @@ msgstr "" "檔案中缺少浮點數:\"%s\"\n" "行:%d,偏移量:%d" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3111 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3120 #, c-format msgid "File '%s' is empty." msgstr "檔案 \"%s\" 為空。" -#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3114 +#: pcbnew/plugins/legacy/legacy_plugin.cpp:3123 #, c-format msgid "File '%s' is not a legacy library." msgstr "檔案 \"%s\" 不是一箇舊庫。" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:49 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:59 -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:69 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:50 pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:60 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:70 #, c-format msgid "Unknown PCad layer %u" msgstr "未知的 PCad 層 %u" -#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:747 +#: pcbnew/plugins/pcad/pcb.cpp:748 msgid "KiCad only supports 32 signal layers" msgstr "KiCad 僅支援 32 個訊號層" +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:70 +msgid "Exception on python action plugin code" +msgstr "Python 操作外掛程式碼異常" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:82 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 +#, c-format +msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" +msgstr "方法為找到 \"%s\",或不可呼叫" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:83 +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:84 +msgid "Unknown Method" +msgstr "未知方法" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_action_plugins.cpp:368 +msgid "Apply action script" +msgstr "應用操作指令碼" + +#: pcbnew/python/scripting/pcbnew_footprint_wizards.cpp:70 +msgid "Exception on python footprint wizard code" +msgstr "Python 封裝嚮導程式碼異常" + #: pcbnew/router/length_tuner_tool.cpp:46 msgid "New Track" msgstr "新建佈線" @@ -31521,19 +31642,19 @@ msgstr "將彎曲幅度降低一級。" msgid "Length Tuner" msgstr "長度調整" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:478 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:476 msgid "" "Unable to find complementary differential pair nets. Make sure the names of " "the nets belonging to a differential pair end with either N/P or +/-." msgstr "無法找到互補差分對網路。請確保屬於差分對網路的名稱以 N/P 或 +/- 結尾。" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:499 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:493 msgid "" "Can't find a suitable starting point. If starting from an existing " "differential pair make sure you are at the end." msgstr "找不到合適的起點。 如果從現有差分對開始,請確保你在終點。" -#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:552 +#: pcbnew/router/pns_diff_pair_placer.cpp:546 #, c-format msgid "Can't find a suitable starting point for coupled net \"%s\"." msgstr "找不到耦合網路 \"%s\" 的合適起點。" @@ -31552,33 +31673,33 @@ msgstr "" "無法找到互補差分對網路進行長度調整。請確保屬於差分對的名稱以 _N/_P 或 +/- 結" "束。" -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:392 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:268 msgid "Too long: " msgstr "太長: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:395 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:271 msgid "Too short: " msgstr "太短: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:404 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:398 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:274 msgid "Tuned: " msgstr "調整: " -#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:407 +#: pcbnew/router/pns_dp_meander_placer.cpp:401 #: pcbnew/router/pns_meander_placer.cpp:277 #: pcbnew/router/pns_meander_skew_placer.cpp:172 msgid "?" msgstr "?" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1050 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1048 #, c-format msgid "%s is malformed." msgstr "%s 格式不正確。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1053 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1051 msgid "" "This zone cannot be handled by the router.\n" "Please verify it is not a self-intersecting polygon." @@ -31586,7 +31707,7 @@ msgstr "" "佈線工具無法處理此區域。\n" "請驗證它不是自交叉的多邊形。" -#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1651 pcbnew/router/router_tool.cpp:428 +#: pcbnew/router/pns_kicad_iface.cpp:1649 pcbnew/router/router_tool.cpp:430 msgid "Interactive Router" msgstr "互動佈線" @@ -31615,212 +31736,212 @@ msgstr "太短:偏移 " msgid "Tuned: skew " msgstr "調整:偏移 " -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:192 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 msgid "Diff pair gap is less than board minimum clearance." msgstr "差分對間距小於電路板最小間隙。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:212 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:232 msgid "Cannot start routing from a non-plated hole." msgstr "無法從非鍍通孔開始佈線。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:223 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:243 #, c-format msgid "Rule area '%s' disallows tracks." msgstr "規則區域 '%s' 不允許佈線。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:228 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:248 msgid "Rule area disallows tracks." msgstr "規則區域不允許佈線。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:235 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:255 msgid "Cannot start routing from a text item." msgstr "無法從一個文字項開始佈線。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:240 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:260 msgid "Cannot start routing from a graphic." msgstr "無法從一張圖開始佈線。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:286 pcbnew/router/pns_router.cpp:342 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:306 pcbnew/router/pns_router.cpp:362 msgid "The routing start point violates DRC." msgstr "佈線起點違反 DRC。" -#: pcbnew/router/pns_router.cpp:294 +#: pcbnew/router/pns_router.cpp:314 msgid "Cannot start a differential pair in the middle of nowhere." msgstr "無法在空白區域開始差分對佈線。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 msgid "Undo last segment" msgstr "撤消最後一段佈線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:87 pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:89 pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Stops laying the current track." msgstr "停止當前佈線。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:95 msgid "Finish Track" msgstr "完成佈線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Auto-finish Track" msgstr "自動完成佈線" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:99 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:101 msgid "Automagically finishes laying the current track." msgstr "自動完成當前佈線." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:104 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:106 msgid "Place Through Via" msgstr "放置通孔" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:107 msgid "Adds a through-hole via at the end of currently routed track." msgstr "新增通孔過孔並結束當前佈線." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:113 msgid "Place Blind/Buried Via" msgstr "放置盲孔或埋孔" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:112 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:114 msgid "Adds a blind or buried via at the end of currently routed track." msgstr "新增埋孔或盲孔並結束當前佈線." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Place Microvia" msgstr "放置微孔" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:118 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:120 msgid "Adds a microvia at the end of currently routed track." msgstr "新增微孔並結束當前佈線." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:125 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:127 msgid "Select Layer and Place Through Via..." msgstr "選擇層並新增通孔..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:126 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:128 msgid "" "Select a layer, then add a through-hole via at the end of currently routed " "track." msgstr "選擇一個圖層,然後在當前佈線的末尾新增過孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:134 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:136 msgid "Select Layer and Place Blind/Buried Via..." msgstr "選擇層並放置盲/埋孔..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:135 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:137 msgid "" "Select a layer, then add a blind or buried via at the end of currently " "routed track." msgstr "選擇一個圖層,然後在當前佈線的末端新增一個盲孔或埋孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:142 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:144 msgid "Custom Track/Via Size..." msgstr "自定義佈線/過孔尺寸..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:143 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:145 msgid "Shows a dialog for changing the track width and via size." msgstr "顯示修改導線寬度和過孔尺寸的會話." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:149 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:151 msgid "Switch Track Posture" msgstr "切換佈線形態" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:150 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:152 msgid "Switches posture of the currently routed track." msgstr "切換當前互動式佈線的形態。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:156 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:158 msgid "Track Corner Mode" msgstr "導線拐角模式" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:157 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:159 msgid "Switches between sharp and rounded corners when routing tracks." msgstr "佈線時在尖角和圓角之間切換。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:179 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:181 msgid "Select Track/Via Width" msgstr "選擇 佈線/過孔 寬度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:198 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:200 msgid "Use Starting Track Width" msgstr "使用起始佈線寬度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:199 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:201 msgid "Route using the width of the starting track." msgstr "使用起始佈線寬度。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:203 pcbnew/router/router_tool.cpp:324 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:205 pcbnew/router/router_tool.cpp:326 msgid "Use Net Class Values" msgstr "使用網路類值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:204 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:206 msgid "Use track and via sizes from the net class" msgstr "使用佈線和過孔的網路類值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:208 pcbnew/router/router_tool.cpp:329 -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:93 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:210 pcbnew/router/router_tool.cpp:331 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:95 msgid "Use Custom Values..." msgstr "使用自定義值..." -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:209 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:94 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:211 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:96 msgid "Specify custom track and via sizes" msgstr "指定自定義佈線和過孔尺寸" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:220 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 msgid "Track netclass width" msgstr "佈線網路類寬度" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:222 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:224 #, c-format msgid "Track %s" msgstr "線路 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:236 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:238 msgid "Via netclass values" msgstr "過孔網路類值" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:240 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:105 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:242 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:107 #, c-format msgid "Via %s, drill %s" msgstr "過孔 %s,鑽孔 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:244 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:111 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:246 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:113 #, c-format msgid "Via %s" msgstr "過孔 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:308 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:310 msgid "Select Differential Pair Dimensions" msgstr "選擇差分對標註" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:325 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:327 msgid "Use differential pair dimensions from the net class" msgstr "使用網路類中的差分對標註" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:330 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:332 msgid "Specify custom differential pair dimensions" msgstr "指定自定義差分對標註" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:347 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:349 #, c-format msgid "Width %s" msgstr "寬度 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:352 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:354 #, c-format msgid "Width %s, via gap %s" msgstr "寬度 %s,過孔間隙 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:361 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:363 #, c-format msgid "Width %s, gap %s" msgstr "寬度 %s,間隙 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:367 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:369 #, c-format msgid "Width %s, gap %s, via gap %s" msgstr "寬度 %s,間隙 %s,過孔間隙 %s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:513 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 #, c-format msgid "" "Event file: %s\n" @@ -31829,11 +31950,11 @@ msgstr "" "事件檔案:%s\n" "電路板轉儲:%s" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "Save router log" msgstr "儲存佈線器日誌" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:515 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:517 msgid "" "Would you like to save the router\n" "event log for debugging purposes?" @@ -31841,36 +31962,36 @@ msgstr "" "是否要儲存佈線事件日誌\n" "以進行除錯?" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:826 pcbnew/router/router_tool.cpp:848 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:824 pcbnew/router/router_tool.cpp:846 msgid "Show board setup" msgstr "顯示電路板設定" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:838 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:836 msgid "" "Blind/buried vias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > " "Constraints." msgstr "必須在“電路板設定”>“設計規則”>“約束”中啟用盲孔/埋孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:859 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:857 msgid "" "Microvias must first be enabled in Board Setup > Design Rules > Constraints." msgstr "必須在“電路板設定”>“設計規則”>“約束”中啟用微孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:868 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:866 msgid "Only through vias are allowed on 2 layer boards." msgstr "2 層板上只允許通孔。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:876 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:874 msgid "" "Microvias can only be placed between the outer layers (F.Cu/B.Cu) and the " "ones directly adjacent to them." msgstr "微孔只能放置在外層 (頂層銅層/底層銅層) 和與其直接相鄰的層之間。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1008 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1006 msgid "Tracks on Copper layers only." msgstr "僅銅層上的佈線。" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1834 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1411 pcbnew/router/router_tool.cpp:1833 msgid "The selected item is locked." msgstr "選擇的專案被鎖定。" @@ -31878,8 +31999,8 @@ msgstr "選擇的專案被鎖定。" msgid "Drag Anyway" msgstr "仍然拖動" -#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1836 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1338 +#: pcbnew/router/router_tool.cpp:1835 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1360 msgid "Break Track" msgstr "分割佈線" @@ -31887,25 +32008,25 @@ msgstr "分割佈線" msgid "Warning: top and bottom layers are same." msgstr "警告:頂層和底層相同。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:129 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:132 msgid "BOARD exported OK." msgstr "電路板匯出成功。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:134 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:137 msgid "Unable to export, please fix and try again" msgstr "無法匯出,請修正錯誤後再試" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1026 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1029 #, c-format msgid "Symbol with value of \"%s\" has empty reference id." msgstr "符號 \"%s\" 的值有空的位號 ID。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1036 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_export.cpp:1039 #, c-format msgid "Multiple symbols have identical reference IDs of \"%s\"." msgstr "多個符號使用了相同的位號 \"%s\"。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:69 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:70 msgid "" "Board may be corrupted, do not save it.\n" " Fix problem and try again" @@ -31913,189 +32034,168 @@ msgstr "" "電路板可能損壞,不要儲存。\n" "解決問題並重試" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:92 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:93 msgid "Session file imported and merged OK." msgstr "會話檔案匯入與合併完成。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:167 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:278 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:168 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:279 #, c-format msgid "Session file uses invalid layer id \"%s\"" msgstr "會話檔案使用了錯誤的層標識 \"%s\"" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:218 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:219 msgid "Session via padstack has no shapes" msgstr "過孔的焊盤槽/孔會話沒有形狀" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:226 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:244 -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:269 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:227 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:245 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:270 #, c-format msgid "Unsupported via shape: %s" msgstr "不支援的過孔樣式: %s" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:324 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:325 msgid "Session file is missing the \"session\" section" msgstr "會話檔案缺少“會話”部分" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:327 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:328 msgid "Session file is missing the \"routes\" section" msgstr "會話檔案缺少“佈線”部分" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:330 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:331 msgid "Session file is missing the \"library_out\" section" msgstr "會話檔案缺少“庫”部分" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:357 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:358 #, c-format msgid "Reference '%s' not found." msgstr "未找到位號 \"%s\"。" -#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:499 +#: pcbnew/specctra_import_export/specctra_import.cpp:500 #, c-format msgid "A wire_via references a missing padstack \"%s\"" msgstr "發現一個導線_過孔指向了丟失的焊盤槽/孔 \"%s\"" -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:68 -msgid "Exception on python action plugin code" -msgstr "Python 操作外掛程式碼異常" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:80 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:82 -#, c-format -msgid "Method \"%s\" not found, or not callable" -msgstr "方法為找到 \"%s\",或不可呼叫" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:81 -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:83 -msgid "Unknown Method" -msgstr "未知方法" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_action_plugins.cpp:367 -msgid "Apply action script" -msgstr "應用操作指令碼" - -#: pcbnew/swig/pcbnew_footprint_wizards.cpp:69 -msgid "Exception on python footprint wizard code" -msgstr "Python 封裝嚮導程式碼異常" - -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:93 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:91 msgid "Load footprint from current board" msgstr "從當前電路板開啟封裝" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:97 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:95 msgid "Insert footprint into current board" msgstr "插入封裝放置到當前電路板" -#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:238 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:736 +#: pcbnew/toolbars_footprint_editor.cpp:236 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:733 msgid "+/- to switch" msgstr "+/- 切換" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:59 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:60 msgid "Display previous footprint" msgstr "顯示上一個封裝" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:62 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:63 msgid "Display next footprint" msgstr "顯示下一個封裝" -#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:76 +#: pcbnew/toolbars_footprint_viewer.cpp:77 msgid "Insert footprint in board" msgstr "將封裝放置到電路板" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:531 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:528 msgid "" "When routing from an existing track use its width instead of the current " "width setting" msgstr "從現有的線路傳送時,使用它的寬度而不是當前的寬度設定" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:638 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:635 msgid "Track: use netclass width" msgstr "佈線:使用網路類寬度" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:644 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:641 #, c-format msgid "Track: %s (%s)" msgstr "佈線:%s (%s)" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:653 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:721 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:650 pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:718 msgid "Edit Pre-defined Sizes..." msgstr "編輯預定義尺寸..." -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:690 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:687 msgid "Via: use netclass sizes" msgstr "過孔:使用網路類尺寸" -#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:713 +#: pcbnew/toolbars_pcb_editor.cpp:710 #, c-format msgid "Via: %s (%s)" msgstr "過孔:%s (%s)" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:111 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:114 msgid "Locking" msgstr "鎖定" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:134 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 msgid "Omit extra information" msgstr "省略額外資訊" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:135 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:138 msgid "Omit nets" msgstr "省略網路" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:137 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:140 msgid "Do not prefix path with footprint UUID." msgstr "不要在路徑名稱前新增封裝 UUID。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:375 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:378 msgid "Merge Specctra Session file:" msgstr "合併佈線器會話檔案:" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:398 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:401 msgid "Specctra DSN File" msgstr "Specctra DSN 檔案" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:422 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:425 msgid "Export Board Netlist" msgstr "匯出板子網表" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:423 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:426 msgid "KiCad board netlist files" msgstr "KiCad 電路板網表文件" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:437 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:440 #, c-format msgid "Path `%s` is read only." msgstr "路徑 `%s`是隻讀的。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:438 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:441 msgid "I/O Error" msgstr "I/O 錯誤" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:528 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:532 #, c-format msgid "Orphaned net %s re-parented.\n" msgstr "孤立網路 %s 重新成為父級。\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:585 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:589 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:566 #, c-format msgid "%d duplicate IDs replaced.\n" msgstr "已替換 %d 個重複 ID。\n" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:600 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:604 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:581 #, c-format msgid "%d potential problems repaired." msgstr "已修復 %d 個潛在問題。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:605 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:611 msgid "No board problems found." msgstr "未發現電路板問題。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:622 msgid "Updating PCB requires a fully annotated schematic." msgstr "更新印刷電路板需要一張完整批註的原理圖。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:631 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:637 msgid "" "Cannot update schematic because Pcbnew is opened in stand-alone mode. In " "order to create or update PCBs from schematics, you must launch the KiCad " @@ -32104,19 +32204,19 @@ msgstr "" "無法更新原理圖,因為 Pcbnew 在獨立模式下開啟。為了從原理圖建立或更新 PCB,您" "必須啟動 KiCad 專案管理器並建立專案。" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1046 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1050 msgid "Place a footprint" msgstr "放置封裝" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Lock" msgstr "鎖定" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1147 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1151 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Unlock" msgstr "解鎖" -#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1409 +#: pcbnew/tools/board_editor_control.cpp:1415 msgid "Duplicate zone" msgstr "複製覆銅" @@ -32124,381 +32224,384 @@ msgstr "複製覆銅" msgid "Net Tools" msgstr "網路工具" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:129 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:130 #, c-format msgid "[netclass %s]" msgstr "[網路類 %s]" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:145 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:146 #, c-format msgid "Zone connection type: %s." msgstr "覆銅連線型別:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:148 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:182 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:200 pcbnew/zone.cpp:335 -#: pcbnew/zone.cpp:350 pcbnew/zone.cpp:498 pcbnew/zone.cpp:779 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:149 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:183 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:201 pcbnew/zone.cpp:337 +#: pcbnew/zone.cpp:352 pcbnew/zone.cpp:500 pcbnew/zone.cpp:781 msgid "zone" msgstr "覆銅" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:150 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:151 #, c-format msgid "Overridden by %s; connection type: %s." msgstr "被 %s 覆蓋;連線型別:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:165 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:166 #, c-format msgid "Pad is not a PTH pad; connection will be: %s." msgstr "焊盤不是金屬化孔焊盤;連線將是:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:177 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:178 #, c-format msgid "Zone thermal relief: %s." msgstr "覆銅防散熱 (花焊盤):%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:185 #, c-format msgid "Overridden by %s; thermal relief: %s." msgstr "被 %s 覆蓋;防散熱:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:193 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:194 #, c-format msgid "Zone clearance: %s." msgstr "覆銅間隙:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:202 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:203 #, c-format msgid "Overridden by larger thermal relief from %s;clearance: %s." msgstr "被來自 %s 的較大防散熱覆蓋;間隙:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:211 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:212 #, c-format msgid "Clearance: %s." msgstr "間隙: %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:231 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:530 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:567 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:602 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:641 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:671 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:232 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:616 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:653 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:688 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:727 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:757 msgid "Report incomplete: could not compile custom design rules. " msgstr "報告不完整:無法編譯自定義設計規則。 " -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:253 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:254 #, c-format msgid "Resolved clearance: %s." msgstr "已解析的間隙:%s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:265 -msgid "Select two items for a clearance resolution report." -msgstr "為間隙解決報告選擇兩個專案。" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:272 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:270 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 msgid "Clearance Report" msgstr "間隙報告" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:301 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:314 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:284 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:499 +msgid "Edge clearance resolution for:" +msgstr "邊緣間隙解析解像度,用於:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:321 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:509 +msgid "Clearance resolution for:" +msgstr "間隙解析適用於:" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:351 +msgid "Select two items for a clearance resolution report." +msgstr "為間隙解決報告選擇兩個專案。" + +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:400 msgid "Cannot generate clearance report on empty group." msgstr "無法為空組合生成間隙報告。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:358 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:444 msgid "Silkscreen clearance resolution for:" msgstr "絲印層間隙解析適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:372 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:393 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 msgid "Hole clearance resolution for:" msgstr "孔間隙解像度,用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:384 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:405 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:470 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:491 #, c-format msgid "%s not present on layer %s. No clearance defined." msgstr "%s 不在層 %s 上。 未定義間隙。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:413 -msgid "Edge clearance resolution for:" -msgstr "邊緣間隙解析解像度,用於:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:423 -msgid "Clearance resolution for:" -msgstr "間隙解析適用於:" - -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:447 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:533 msgid "Items belong to the same net. Clearance is 0." msgstr "專案屬於同一網路。間隙為 0。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:472 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 msgid "Select an item for a constraints resolution report." msgstr "選擇約束解析報告的項。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:479 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:565 msgid "Constraints Report" msgstr "約束報告" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:523 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:609 msgid "Track width resolution for:" msgstr "佈線寬度解析適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:538 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:539 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:576 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:577 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:611 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:612 -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:650 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:625 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:663 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:697 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:698 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:736 msgid "undefined" msgstr "未定義" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:548 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 #, c-format msgid "Width constraints: min %s max %s." msgstr "寬度約束:最小 %s 最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:644 msgid "Via Diameter" msgstr "過孔外徑" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:560 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:646 msgid "Via diameter resolution for:" msgstr "過孔直徑解析適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:586 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:672 #, c-format msgid "Diameter constraints: min %s max %s." msgstr "直徑約束:最小 %s 最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:593 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 msgid "Via Annular Width" msgstr "過孔環形寬度" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:595 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:681 msgid "Via annular width resolution for:" msgstr "過孔環形寬度解析適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:621 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:707 #, c-format msgid "Annular width constraints: min %s max %s." msgstr "環形寬度約束:最小 %s 最大 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:632 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:718 msgid "Hole Size" msgstr "通孔尺寸" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:634 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:720 msgid "Hole diameter resolution for:" msgstr "通孔環形寬度解析適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:656 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:742 #, c-format msgid "Hole constraint: min %s." msgstr "通孔約束:最小 %s。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:662 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:748 msgid "Keepouts" msgstr "禁止佈線" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:664 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:750 msgid "Keepout resolution for:" msgstr "禁止區解析適用於:" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:679 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:765 msgid "Report may be incomplete: some footprint courtyards are malformed." msgstr "報告可能不完整;某些封裝的外框不正確。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:680 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:766 msgid "Run DRC for a full analysis." msgstr "執行 DRC 進行全面分析。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:689 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:775 msgid "Item disallowed at current location." msgstr "當前位置 不允許 的專案。" -#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:691 +#: pcbnew/tools/board_inspection_tool.cpp:777 msgid "Item allowed at current location." msgstr "當前位置允許的專案。" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:200 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:201 msgid "Convert shapes to polygon" msgstr "將形狀轉換為多邊形" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:231 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:232 msgid "Convert shapes to zone" msgstr "將形狀轉換為覆銅" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:584 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:585 msgid "Convert polygons to lines" msgstr "將多邊形轉換為線" -#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:674 +#: pcbnew/tools/convert_tool.cpp:675 msgid "Create arc from line segment" msgstr "從線段建立圓弧" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:248 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:251 msgid "Layer Name" msgstr "層名稱" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:262 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 msgid "Thickness (mm)" msgstr "厚度 (mm)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:265 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:268 msgid "Thickness (mils)" msgstr "厚度 (mils)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:278 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:281 msgid "Loss Tangent" msgstr "Loss Tangent(損耗切線)" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:332 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:335 msgid "Insert board stackup table" msgstr "插入電路板壓層表" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:371 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:374 msgid "BOARD CHARACTERISTICS" msgstr "BOARD CHARACTERISTICS" -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:387 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:390 msgid "Copper Layer Count: " msgstr "銅層數量: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:396 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:399 msgid "Board overall dimensions: " msgstr "板子整體尺寸: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:406 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:409 msgid "Min track/spacing: " msgstr "最小布線/間距: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:416 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:419 msgid "Copper Finish: " msgstr "銅表面處理(鍍銅): " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:424 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:427 msgid "Castellated pads: " msgstr "城堡形焊盤: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:432 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:435 msgid "Board Thickness: " msgstr "板厚度: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:448 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:451 msgid "Min hole diameter: " msgstr "孔最小直徑: " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:458 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:461 msgid "Impedance Control: " msgstr "阻抗控制 " -#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:466 +#: pcbnew/tools/drawing_stackup_table_tool.cpp:469 msgid "Plated Board Edge: " msgstr "電鍍板邊: " -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:75 msgid "Select Via Size" msgstr "選擇過孔尺寸" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:271 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1561 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:273 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1565 msgid "Draw a line segment" msgstr "繪製線段" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:318 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:320 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:94 msgid "Draw a rectangle" msgstr "繪製矩形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:364 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:366 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:100 msgid "Draw a circle" msgstr "繪製圓" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:406 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:408 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:106 msgid "Draw an arc" msgstr "繪製圓弧" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:601 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:603 msgid "Place a text" msgstr "放置文字" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:893 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:895 msgid "Draw a leader" msgstr "繪製引線" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:906 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:908 msgid "Draw a dimension" msgstr "繪製標註" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1103 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1105 msgid "No graphic items found in file to import" msgstr "在要匯入的檔案中找不到圖形專案" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1153 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1224 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1155 pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1226 msgid "Place a DXF_SVG drawing" msgstr "放置 DXF_SVG 圖形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1290 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:1292 msgid "Move the footprint reference anchor" msgstr "移動封裝位號錨點" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2011 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2017 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed" msgstr "不允許自相交多邊形" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2499 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2511 msgid "Via location violates DRC." msgstr "通孔位置違反 DRC。" -#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2602 +#: pcbnew/tools/drawing_tool.cpp:2614 msgid "Place via" msgstr "放置過孔" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:150 msgid "Refilling all zones..." msgstr "重新填充所有覆銅..." -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:157 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:159 msgid "Schematic parity tests require a fully annotated schematic." msgstr "原理圖奇偶校驗測試需要一張完整批註的原理圖。" -#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:205 +#: pcbnew/tools/drc_tool.cpp:207 msgid "DRC" msgstr "DRC" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:92 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:94 msgid "Special Tools" msgstr "特殊工具" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:341 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:344 #, c-format msgid "Unable to resize arc tracks %.1f degrees or greater." msgstr "無法將圓弧導線角度調整 %.1f 度或更多。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:657 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:660 msgid "Drag Arc Track" msgstr "拖拉圓弧線路" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:793 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:796 msgid "Select reference point for move..." msgstr "選擇要移動的參考點..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1145 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1150 msgid "Edit track width/via size" msgstr "編輯佈線寬度/過孔尺寸" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1180 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1185 msgid "At least two straight track segments must be selected." msgstr "必須至少選擇兩個直線佈線段。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 msgid "Enter fillet radius:" msgstr "輸入圓角半徑:" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1184 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1347 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1189 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1352 #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:316 msgid "Fillet Tracks" msgstr "弧形佈線" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1194 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1199 msgid "" "A radius of zero was entered.\n" "The fillet operation was not performed." @@ -32506,64 +32609,69 @@ msgstr "" "輸入的半徑為零。\n" "未執行圓角操作。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1354 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1359 msgid "Unable to fillet the selected track segments." msgstr "無法對選定的佈線段進行圓角處理。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1356 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1361 msgid "Some of the track segments could not be filleted." msgstr "某些佈線段無法圓角。" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1683 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1688 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:302 msgid "Change Side / Flip" msgstr "更改側面/翻轉" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1984 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:1989 msgid "Move exact" msgstr "精確移動" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2126 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2131 #, c-format msgid "Duplicated %d item(s)" msgstr "複製 %d 項" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2337 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2342 msgid "Select reference point for the copy..." msgstr "為副本選擇參考點..." -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2338 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2352 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2343 pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2357 msgid "Selection copied" msgstr "選擇已複製" -#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2339 +#: pcbnew/tools/edit_tool.cpp:2344 msgid "Copy cancelled" msgstr "複製已取消" -#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:342 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:343 msgid "_copy" msgstr "_複製(copy)" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:41 +#: pcbnew/tools/footprint_editor_control.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "No footprint problems found." +msgstr "沒有找到封裝." + +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:43 msgid "Grouping" msgstr "分組" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:63 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:65 msgid "Group is in inconsistent state:" msgstr "組合處於不一致狀態:" -#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:146 +#: pcbnew/tools/group_tool.cpp:148 msgid "Click on new member..." msgstr "單擊新成員..." -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:142 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:144 msgid "Paste Pad Properties" msgstr "貼上焊盤屬性" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:259 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:260 msgid "Push Pad Settings" msgstr "推擠焊盤設定" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:307 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:308 #, c-format msgid "" "Click on pad %s%d\n" @@ -32572,29 +32680,29 @@ msgstr "" "單擊焊盤 %s%d\n" "按 以取消或雙擊提交" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:335 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:433 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:336 pcbnew/tools/pad_tool.cpp:434 msgid "Renumber pads" msgstr "焊盤重新編號" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:517 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:518 msgid "Place pad" msgstr "放置焊盤" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:553 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:554 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s again to exit." msgstr "焊盤編輯模式。再次按 %s 退出。" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:558 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:559 #, c-format msgid "Pad Edit Mode. Press %s to exit." msgstr "焊盤編輯模式。按 %s 退出。" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:624 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:625 msgid "Edit pad shapes" msgstr "編輯焊盤形狀" -#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:731 +#: pcbnew/tools/pad_tool.cpp:732 msgid "Recombine pads" msgstr "重新組合焊盤" @@ -33186,846 +33294,885 @@ msgid "Edit the pad properties used when creating new pads" msgstr "編輯建立新焊盤時使用的焊盤屬性" #: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Refresh Plugins" +msgstr "重新整理外掛" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:546 +msgid "Reload all python plugins and refresh plugin menus" +msgstr "重新載入所有的 Python 外掛並重新整理外掛選單" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveal Plugin Folder in Finder" +msgstr "在查詢器中顯示外掛資料夾" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +msgid "Reveals the plugins folder in a Finder window" +msgstr "在查詢器視窗中顯示外掛資料夾" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 msgid "Board Setup..." msgstr "電路板設定..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:547 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:563 msgid "Edit board setup including layers, design rules and various defaults" msgstr "編輯電路板設定,包括層、設計規則和各個預設值" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Import Netlist..." msgstr "匯入網表..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:552 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:568 msgid "Read netlist and update board connectivity" msgstr "讀取網路列表並更新電路板連線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import Specctra Session..." msgstr "匯入 Specctra(無網格自動佈線器)會話..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:557 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:573 msgid "Import routed Specctra session (*.ses) file" msgstr "匯入佈線器會話(*.ses)檔案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN..." msgstr "匯出無網格自動佈線器 DSN..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:562 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 msgid "Export Specctra DSN routing info" msgstr "匯出自動佈線 DSN 佈線資訊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Gerbers (.gbr)..." msgstr "Gerbers (.gbr)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:567 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 msgid "Generate Gerbers for fabrication" msgstr "生成用於製造的 Gerbers" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Drill Files (.drl)..." msgstr "鑽孔檔案 (.drl)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:572 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:588 msgid "Generate Excellon drill file(s)" msgstr "生成出色的鑽取檔案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:577 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:593 msgid "Component Placement (.pos)..." msgstr "元件放置檔案 (.pos)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:578 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 msgid "Generate component placement file(s) for pick and place" msgstr "生成用於貼裝的元件放置檔案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:583 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:599 msgid "Footprint Report (.rpt)..." msgstr "封裝報告 (.rpt)..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:584 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:600 msgid "Create report of all footprints from current board" msgstr "建立當前電路板所有封裝報告" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "IPC-D-356 Netlist File..." msgstr "IPC-D-356 網路列表檔案..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:589 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:605 msgid "Generate IPC-D-356 netlist file" msgstr "建立 IPC-D-356 網路檔案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "BOM..." msgstr "BOM..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:594 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:610 msgid "Create bill of materials from board" msgstr "從電路板建立 BOM" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Switch Track Width to Next" msgstr "切換下一個佈線寬度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:601 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:617 msgid "Change track width to next pre-defined size" msgstr "將佈線寬度更改為下一個預定義尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Switch Track Width to Previous" msgstr "切換上一個佈線寬度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:606 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:622 msgid "Change track width to previous pre-defined size" msgstr "將佈線寬度更改為上一個預定義尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Increase Via Size" msgstr "增大過孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:611 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:627 msgid "Change via size to next pre-defined size" msgstr "將過孔尺寸更改為下一個預定義尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Decrease Via Size" msgstr "減小過孔尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:616 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:632 msgid "Change via size to previous pre-defined size" msgstr "將過孔尺寸更改為上一個預定義尺寸" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge Zones" msgstr "合併覆銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:625 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:641 msgid "Merge zones" msgstr "合併覆銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate Zone onto Layer..." msgstr "重複覆銅到層..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:629 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 msgid "Duplicate zone outline onto a different layer" msgstr "複製覆銅輪廓到不同的層上" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add Layer Alignment Target" msgstr "新增層對齊標記" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:634 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:650 msgid "Add a layer alignment target" msgstr "新增層對齊標記" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add Footprint" msgstr "新增封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:640 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:656 msgid "Add a footprint" msgstr "新增封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:645 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:661 msgid "Drill/Place File Origin" msgstr "鑽孔/放置檔案原點" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:646 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 msgid "Place origin point for drill files and component placement files" msgstr "放置鑽孔檔案和原件放置檔案的起始點" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Toggle Lock" msgstr "切換鎖定" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:652 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:668 msgid "Lock or unlock selected items" msgstr "鎖定或解鎖選中專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:657 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:673 msgid "Prevent items from being moved and/or resized on the canvas" msgstr "防止專案在畫布上移動和/或調整大小" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:662 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:678 msgid "Allow items to be moved and/or resized on the canvas" msgstr "允許專案在畫布上移動和/或調整大小" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:667 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:683 msgid "Group the selected items so that they are treated as a single item" msgstr "將選中的項分組,以便將它們作為單個項處理" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup" msgstr "解組" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:672 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:688 msgid "Ungroup any selected groups" msgstr "解散任意選中的組合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove Items" msgstr "刪除專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:677 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:693 msgid "Remove items from group" msgstr "從組合中刪除專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter Group" msgstr "編輯組合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:682 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:698 msgid "Enter the group to edit items" msgstr "輸入要編輯專案的組合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave Group" msgstr "離開組合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:687 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:703 msgid "Leave the current group" msgstr "離開當前組合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Append Board..." msgstr "新增電路板..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:692 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:708 msgid "Open another board and append its contents to this board" msgstr "開啟另一塊板並將其內容附加到這塊板上" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:696 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:712 msgid "Highlight the selected net" msgstr "高亮所選的網路" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle Last Net Highlight" msgstr "切換最後一個網路高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:701 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:717 msgid "Toggle between last two highlighted nets" msgstr "在最後兩個突出顯示的網之間切換" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear Net Highlighting" msgstr "清除網路高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:705 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:721 msgid "Clear any existing net highlighting" msgstr "清除任何現有的網路高亮" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:709 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:716 -msgid "Highlight all copper items of a net" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle Net Highlight" +msgstr "切換最後一個網路高亮" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:725 +#, fuzzy +msgid "Toggle net highlighting" +msgstr "清除網路高亮" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "Highlight all copper items on the selected net(s)" msgstr "高亮網路中的所有銅專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide Net" msgstr "隱藏網路" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:723 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:739 msgid "Hide the ratsnest for the selected net" msgstr "顯示所選網路的飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show Net" msgstr "顯示網路" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:727 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:743 msgid "Show the ratsnest for the selected net" msgstr "顯示所選網路的飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Switch to Schematic Editor" msgstr "切換到原理圖編輯器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:732 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:748 msgid "Open schematic in Eeschema" msgstr "在 Eeschema 中開啟原理圖" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Highlight Ratsnest" -msgstr "高亮飛線" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Local Ratsnest" +msgstr "顯示飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:741 -msgid "Show ratsnest of selected item(s)" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Toggle ratsnest display of selected item(s)" msgstr "顯示所選專案的飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:752 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:768 msgid "Show the net inspector" msgstr "顯示網路檢查" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Scripting Console" -msgstr "指令碼控制檯" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:757 -msgid "Show the Python scripting console" -msgstr "顯示 Python 指令碼控制檯" - -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show Appearance Manager" msgstr "顯示外觀管理器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:762 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 msgid "Show/hide the appearance manager" msgstr "顯示/隱藏外觀管理器" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "Flip Board View" msgstr "翻轉電路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:767 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:783 msgid "View board from the opposite side" msgstr "從另一側查看板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show Ratsnest" msgstr "顯示飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:773 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 msgid "Show board ratsnest" msgstr "顯示線路板飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:778 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 msgid "Curved Ratsnest Lines" msgstr "彎曲的飛線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Sketch Tracks" msgstr "佈線草圖" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:784 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:800 msgid "Show tracks in outline mode" msgstr "在輪廓模式下顯示佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Sketch Pads" msgstr "焊盤草圖" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:789 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:805 msgid "Show pads in outline mode" msgstr "在輪廓模式下顯示焊盤" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Sketch Vias" msgstr "過孔草圖" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:794 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:810 msgid "Show vias in outline mode" msgstr "在輪廓模式下顯示過孔" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Sketch Graphic Items" msgstr "草圖圖形專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:799 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:815 msgid "Show graphic items in outline mode" msgstr "在輪廓模式下顯示圖形專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Sketch Text Items" msgstr "草圖文字項" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:804 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:820 msgid "Show footprint texts in line mode" msgstr "在行模式下顯示封裝文字" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Automatically zoom to fit" msgstr "自動縮放以適合" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:814 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:830 msgid "Zoom to fit when changing footprint" msgstr "更改封裝時縮放至適合大小" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Fill Zones" msgstr "填充覆銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:819 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 msgid "Show filled areas of zones" msgstr "顯示覆銅的填充區域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Wireframe Zones" msgstr "線框覆銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:824 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:840 msgid "Show only zone boundaries" msgstr "僅顯示覆銅邊界" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Sketch Zones" msgstr "草圖覆銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:829 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:845 msgid "Show solid areas of zones in outline mode" msgstr "在輪廓模式下顯示覆銅的實心區域" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:835 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:851 msgid "Toggle Zone Display" msgstr "切換覆銅顯示" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:836 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:852 msgid "Cycle between showing filled zones, wireframed zones and sketched zones" msgstr "在顯示填充覆銅、線框覆銅和草圖覆銅之間迴圈" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:844 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:860 msgid "Switch to Component (F.Cu) layer" msgstr "切換到元件層(頂層銅層)" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:850 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:866 msgid "Switch to Inner layer 1" msgstr "切換到內層 1" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:856 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:872 msgid "Switch to Inner layer 2" msgstr "切換到內層 2" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:862 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:878 msgid "Switch to Inner layer 3" msgstr "切換到內層 3" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:868 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:884 msgid "Switch to Inner layer 4" msgstr "切換到內層 4" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:874 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 msgid "Switch to Inner layer 5" msgstr "切換到內層 5" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:880 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:896 msgid "Switch to Inner layer 6" msgstr "切換到內層 6" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:885 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:901 msgid "Switch to Inner layer 7" msgstr "切換到內層 7" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:890 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:906 msgid "Switch to Inner layer 8" msgstr "切換到內層 8" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:895 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:911 msgid "Switch to Inner layer 9" msgstr "切換到內層 9" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:900 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:916 msgid "Switch to Inner layer 10" msgstr "切換到內層 10" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:905 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:921 msgid "Switch to Inner layer 11" msgstr "切換到內層 11" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:910 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:926 msgid "Switch to Inner layer 12" msgstr "切換到內層 12" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:915 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:931 msgid "Switch to Inner layer 13" msgstr "切換到內層 13" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:920 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:936 msgid "Switch to Inner layer 14" msgstr "切換到內層 14" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:925 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:941 msgid "Switch to Inner layer 15" msgstr "切換到內層 15" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:930 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:946 msgid "Switch to Inner layer 16" msgstr "切換到內層 16" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:935 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:951 msgid "Switch to Inner layer 17" msgstr "切換到內層 17" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:940 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:956 msgid "Switch to Inner layer 18" msgstr "切換到內層 18" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:945 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:961 msgid "Switch to Inner layer 19" msgstr "切換到內層 19" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:950 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:966 msgid "Switch to Inner layer 20" msgstr "切換到內層 20" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:955 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:971 msgid "Switch to Inner layer 21" msgstr "切換到內層 21" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:960 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:976 msgid "Switch to Inner layer 22" msgstr "切換到內層 22" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:965 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:981 msgid "Switch to Inner layer 23" msgstr "切換到內層 23" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:970 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:986 msgid "Switch to Inner layer 24" msgstr "切換到內層 24" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:975 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:991 msgid "Switch to Inner layer 25" msgstr "切換到內層 25" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:980 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:996 msgid "Switch to Inner layer 26" msgstr "切換到內層 26" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:985 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1001 msgid "Switch to Inner layer 27" msgstr "切換到內層 27" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:990 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 msgid "Switch to Inner layer 28" msgstr "切換到內層 28" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:995 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1011 msgid "Switch to Inner layer 29" msgstr "切換到內層 29" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1000 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1016 msgid "Switch to Inner layer 30" msgstr "切換到內層 30" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1006 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1022 msgid "Switch to Copper (B.Cu) layer" msgstr "切換到底層銅層" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1012 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1028 msgid "Switch to Next Layer" msgstr "切換到下一層" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1018 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1034 msgid "Switch to Previous Layer" msgstr "切換到上一層" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Toggle Layer" msgstr "切換圖層" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1024 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1040 msgid "Switch between layers in active layer pair" msgstr "在活動圖層對中的圖層之間切換" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 msgid "Increase Layer Opacity" msgstr "增大圖層不透明度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1031 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 -msgid "Make the current layer more transparent" -msgstr "使當前層更加透明" +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1047 +msgid "Make the current layer less transparent" +msgstr "使目前板層不透明" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1038 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 msgid "Decrease Layer Opacity" msgstr "減小圖層不透明度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +msgid "Make the current layer more transparent" +msgstr "使當前層更加透明" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Show Board Statistics" msgstr "顯示電路板統計資訊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1049 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1065 msgid "Shows board statistics" msgstr "顯示電路板統計資訊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1053 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1069 msgid "Clearance Resolution..." msgstr "間隙解析..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1054 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1070 msgid "" "Show clearance resolution for the active layer between two selected objects" msgstr "顯示兩個選定物件之間活動層的間隙解析" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1059 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1075 msgid "Constraints Resolution..." msgstr "約束解析..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1060 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1076 msgid "Show constraints resolution for the selected object" msgstr "顯示所選物件的約束解析" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Geographical Reannotate..." msgstr "位置重新批註..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1066 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1082 msgid "Reannotate PCB in geographical order" msgstr "按位置順序重新批註 PCB" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1071 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1087 msgid "Repair Board" msgstr "修復電路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1072 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1088 msgid "Run various diagnostics and attempt to repair board" msgstr "執行各種診斷程式並嘗試修復電路板" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1080 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Repair Footprint" +msgstr "新建封裝" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1094 +#, fuzzy +msgid "Run various diagnostics and attempt to repair footprint" +msgstr "執行各種診斷程式並嘗試修復電路板" + +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1102 msgid "Align to Top" msgstr "向上對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1081 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1103 msgid "Aligns selected items to the top edge" msgstr "對齊選擇的項到頂邊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1085 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1107 msgid "Align to Bottom" msgstr "向下對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1086 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1108 msgid "Aligns selected items to the bottom edge" msgstr "對齊選擇的項到底邊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1090 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1112 msgid "Align to Left" msgstr "向左對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1091 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1113 msgid "Aligns selected items to the left edge" msgstr "對齊選擇的項到左邊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1095 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1117 msgid "Align to Right" msgstr "向右對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1096 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1118 msgid "Aligns selected items to the right edge" msgstr "對齊選擇的項到右邊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1100 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1122 msgid "Align to Vertical Center" msgstr "與垂直中心對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1101 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1123 msgid "Aligns selected items to the vertical center" msgstr "將選定的專案垂直居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1105 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1127 msgid "Align to Horizontal Center" msgstr "與水平中心對齊" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1106 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1128 msgid "Aligns selected items to the horizontal center" msgstr "將選定的專案水平居中" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1110 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1132 msgid "Distribute Horizontally" msgstr "水平分佈" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1111 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1133 msgid "Distributes selected items along the horizontal axis" msgstr "所選項沿水平軸分佈" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1115 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1137 msgid "Distribute Vertically" msgstr "垂直分佈" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1138 msgid "Distributes selected items along the vertical axis" msgstr "所選項沿垂直軸分佈" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1152 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1174 msgid "Position Relative To..." msgstr "相対位置..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1153 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1175 msgid "Positions the selected item(s) by an exact amount relative to another" msgstr "精確移動選擇項" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1190 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 msgid "Select/Expand Connection" msgstr "選擇/擴充套件連線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1191 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 msgid "" "Selects a connection or expands an existing selection to junctions, pads, or " "entire connections" msgstr "選擇連線或將現有選擇擴充套件到結點、焊盤或整個連線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1196 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 msgid "Select All Tracks in Net" msgstr "選擇網中的所有佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1197 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1219 msgid "Selects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "選擇所有屬於同一網路的佈線與過孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1201 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1223 msgid "Deselect All Tracks in Net" msgstr "取消選擇網路中的所有佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1202 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1224 msgid "Deselects all tracks & vias belonging to the same net." msgstr "取消選擇屬於同一網的所有佈線和過孔。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1207 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1229 msgid "Selects all footprints and tracks in the schematic sheet" msgstr "選擇原理圖圖框中的所有封裝和佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1212 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1234 msgid "Items in Same Hierarchical Sheet" msgstr "同一層次圖框中的專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1213 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1235 msgid "Selects all footprints and tracks in the same schematic sheet" msgstr "選擇同一原理圖中的所有封裝和佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 msgid "Filter Selected Items..." msgstr "過濾所選專案..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1218 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1240 msgid "Remove items from the selection by type" msgstr "按型別從選區刪除專案" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1226 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1248 msgid "Fill zone(s)" msgstr "填充覆銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill All" msgstr "填充所有" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1232 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1254 msgid "Fill all zones" msgstr "填充所有覆銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill" msgstr "取消填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1237 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1259 msgid "Unfill zone(s)" msgstr "取消填充覆銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill All" msgstr "取消所有填充" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1243 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 msgid "Unfill all zones" msgstr "取消填充所有覆銅" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1251 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1273 msgid "Place Selected Footprints" msgstr "放置選定的封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1252 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1274 msgid "Performs automatic placement of selected components" msgstr "執行選定元件的自動放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1256 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 msgid "Place Off-Board Footprints" msgstr "放置板外封裝" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1257 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1279 msgid "Performs automatic placement of components outside board area" msgstr "在板區域外執行元件的自動放置" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route Single Track" msgstr "單軌互動式佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1265 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1287 msgid "Route tracks" msgstr "佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route Differential Pair" msgstr "差分對互動佈線" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1272 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1294 msgid "Route differential pairs" msgstr "佈線差分對" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Interactive Router Settings..." msgstr "互動式佈線設定..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1278 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1300 msgid "Open Interactive Router settings" msgstr "開啟互動佈線設定" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Differential Pair Dimensions..." msgstr "差分對標註..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1283 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1305 msgid "Open Differential Pair Dimension settings" msgstr "開啟差分對標註設定" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Router Highlight Mode" msgstr "佈線高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1288 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 msgid "Switch router to highlight mode" msgstr "將佈線切換到高亮模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Router Shove Mode" msgstr "佈線推擠模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1293 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1315 msgid "Switch router to shove mode" msgstr "將佈線切換到推擠模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Router Walkaround Mode" msgstr "佈線繞走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1298 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1320 msgid "Switch router to walkaround mode" msgstr "將佈線切換到繞走模式" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Set Layer Pair..." msgstr "設定層對..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1303 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1325 msgid "Change active layer pair for routing" msgstr "更改佈線的活動層對" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1310 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1332 msgid "Tune length of a single track" msgstr "調整單軌佈線長度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1317 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 msgid "Tune length of a differential pair" msgstr "調整差分對佈線長度" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1324 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1346 msgid "Tune skew of a differential pair" msgstr "調整差分對佈線偏移" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1333 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1339 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1355 pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1361 msgid "" "Splits the track segment into two segments connected at the cursor position." msgstr "將佈線拆分為在游標位置連線的兩個段。" -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1363 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1385 msgid "Length Tuning Settings..." msgstr "長度最佳化設定..." -#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1364 +#: pcbnew/tools/pcb_actions.cpp:1386 msgid "Sets the length tuning parameters for currently routed item." msgstr "設定當前佈線項長度調整引數。" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:760 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:492 +msgid "Item locked." +msgstr "專案已鎖定。" + +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:764 msgid "Invalid clipboard contents" msgstr "無效的剪貼簿內容" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1022 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1026 #, c-format msgid "" "Error loading board.\n" @@ -34034,35 +34181,35 @@ msgstr "" "電路板載入錯誤。\n" "%s" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1099 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1103 msgid "Selected Items" msgstr "選中項" -#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1116 +#: pcbnew/tools/pcb_control.cpp:1120 msgid "Footprint Name" msgstr "封裝名稱" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:113 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:114 msgid "Self-intersecting polygons are not allowed." msgstr "不允許自相交多邊形。" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:540 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:537 msgid "Drag a corner" msgstr "拖動拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2072 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2068 msgid "Add a zone corner" msgstr "新增覆銅拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2110 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2106 msgid "Split segment" msgstr "分割線段" -#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2181 +#: pcbnew/tools/pcb_point_editor.cpp:2177 msgid "Remove a zone/polygon corner" msgstr "刪除覆銅或多邊形的拐角" -#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:67 +#: pcbnew/tools/pcb_selection_tool.cpp:71 msgid "Select" msgstr "選擇" @@ -34102,641 +34249,641 @@ msgstr "水平分佈" msgid "Distribute vertically" msgstr "垂直分佈" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:148 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:150 msgid "Position Relative" msgstr "相対位置" -#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:169 +#: pcbnew/tools/position_relative_tool.cpp:171 msgid "Click on reference item..." msgstr "單擊位號項..." -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:174 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:176 msgid "Add a zone cutout" msgstr "新增挖空覆銅" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:213 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:215 msgid "Add a zone" msgstr "新增覆銅" -#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:244 +#: pcbnew/tools/zone_create_helper.cpp:246 msgid "Add a graphical polygon" msgstr "新增多邊形圖形" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:73 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:74 msgid "Checking Zones" msgstr "檢查覆銅" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:79 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:140 -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:184 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:80 pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:141 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:185 msgid "Fill Zone(s)" msgstr "填充覆銅" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:114 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:115 msgid "Show DRC rules" msgstr "顯示 DRC 規則" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:127 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:128 msgid "Zone fills may be inaccurate. DRC rules contain errors." msgstr "覆銅填充可能不準確。DRC 規則包含錯誤。" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:134 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:135 msgid "Fill All Zones" msgstr "填充所有覆銅" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:179 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:180 msgid "Fill Zone" msgstr "填充覆銅" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:215 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:216 msgid "Unfill Zone" msgstr "取消填充覆銅" -#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:233 +#: pcbnew/tools/zone_filler_tool.cpp:234 msgid "Unfill All Zones" msgstr "取消填充所有覆銅" -#: pcbnew/track.cpp:90 +#: pcbnew/track.cpp:101 #, c-format msgid "Blind/Buried Via %s on %s" msgstr "盲孔/埋孔 %s (%s)" -#: pcbnew/track.cpp:91 +#: pcbnew/track.cpp:102 #, c-format msgid "Micro Via %s on %s" msgstr "微孔 %s (%s)" -#: pcbnew/track.cpp:92 +#: pcbnew/track.cpp:103 #, c-format msgid "Via %s on %s" msgstr "過孔 %s (%s)" -#: pcbnew/track.cpp:147 +#: pcbnew/track.cpp:166 msgid "removed annular ring" msgstr "移除通孔環" -#: pcbnew/track.cpp:675 +#: pcbnew/track.cpp:700 msgid "Segment Length" msgstr "線段長度" -#: pcbnew/track.cpp:686 +#: pcbnew/track.cpp:711 msgid "Routed Length" msgstr "線路長度" -#: pcbnew/track.cpp:694 +#: pcbnew/track.cpp:719 msgid "Full Length" msgstr "全長" -#: pcbnew/track.cpp:708 +#: pcbnew/track.cpp:733 #, c-format msgid "Min Width: %s" msgstr "最小寬度:%s" -#: pcbnew/track.cpp:721 +#: pcbnew/track.cpp:746 msgid "Micro Via" msgstr "微孔" -#: pcbnew/track.cpp:722 +#: pcbnew/track.cpp:747 msgid "Blind/Buried Via" msgstr "盲孔/埋孔" -#: pcbnew/track.cpp:723 +#: pcbnew/track.cpp:748 msgid "Through Via" msgstr "通孔" -#: pcbnew/track.cpp:739 pcbnew/track.cpp:1122 +#: pcbnew/track.cpp:764 pcbnew/track.cpp:1147 msgid "Drill" msgstr "鑽孔" -#: pcbnew/track.cpp:750 +#: pcbnew/track.cpp:775 #, c-format msgid "Min Annular Width: %s" msgstr "最小環形寬度:%s" -#: pcbnew/track.cpp:769 +#: pcbnew/track.cpp:794 msgid "NetCode" msgstr "網路程式碼" -#: pcbnew/track.cpp:903 +#: pcbnew/track.cpp:928 #, c-format msgid "Track (arc) %s on %s, length %s" msgstr "導線 (圓弧) %s 位於 %s,長度 %s" -#: pcbnew/track.cpp:904 +#: pcbnew/track.cpp:929 #, c-format msgid "Track %s on %s, length %s" msgstr "佈線 %s (%s), 長度:%s" -#: pcbnew/track.cpp:1086 pcbnew/track.cpp:1103 +#: pcbnew/track.cpp:1111 pcbnew/track.cpp:1128 msgid "Origin X" msgstr "原點 X" -#: pcbnew/track.cpp:1089 pcbnew/track.cpp:1106 +#: pcbnew/track.cpp:1114 pcbnew/track.cpp:1131 msgid "Origin Y" msgstr "原點 Y" -#: pcbnew/track.cpp:1125 +#: pcbnew/track.cpp:1150 msgid "Layer Top" msgstr "圖層頂部" -#: pcbnew/track.cpp:1127 +#: pcbnew/track.cpp:1152 msgid "Layer Bottom" msgstr "圖層底部" -#: pcbnew/track.cpp:1129 +#: pcbnew/track.cpp:1154 msgid "Via Type" msgstr "過孔型別" -#: pcbnew/undo_redo.cpp:538 +#: pcbnew/undo_redo.cpp:541 msgid "Incomplete undo/redo operation: some items not found" msgstr "不完整的撤消/重做操作:找不到某些專案" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:333 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 msgid "Show tracks" msgstr "顯示佈線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:334 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 msgid "Show all vias" msgstr "顯示所有過孔" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:335 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 msgid "Show all pads" msgstr "顯示所有焊盤" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:336 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 msgid "Show copper zones" msgstr "顯示覆銅區" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Footprints Front" msgstr "封裝頂層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:338 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:345 msgid "Show footprints that are on board's front" msgstr "在電路板的頂層顯示封裝" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Footprints Back" msgstr "封裝底層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:346 msgid "Show footprints that are on board's back" msgstr "在電路板的底層顯示封裝" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Through-hole Pads" msgstr "通孔焊盤" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:340 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 msgid "Show through-hole pads" msgstr "顯示通孔焊盤" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:341 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 msgid "Show footprint values" msgstr "顯示封裝值" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "References" msgstr "位號" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:342 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 msgid "Show footprint references" msgstr "顯示封裝位號" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:343 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 msgid "Show all footprint text" msgstr "顯示所有封裝文字" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Hidden Text" msgstr "隱藏文字" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:344 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 msgid "Show footprint text marked as invisible" msgstr "顯示隱藏的封裝文字標記" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:347 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:354 msgid "Show unconnected nets as a ratsnest" msgstr "顯示未連線的網路飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "No-Connects" msgstr "未連線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:348 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:355 msgid "Show a marker on pads which have no net connected" msgstr "在沒有網路連線的焊盤上顯示一個標記" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC Warnings" msgstr "DRC 警告" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:349 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:356 msgid "DRC violations with a Warning severity" msgstr "具有警告嚴重性的 DRC 違規" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC Errors" msgstr "DRC 錯誤" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:350 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:357 msgid "DRC violations with an Error severity" msgstr "具有錯誤嚴重性的 DRC 違規" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC Exclusions" msgstr "DRC 排除" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:358 msgid "DRC violations which have been individually excluded" msgstr "違反 DRC 的行為已被單獨排除" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:359 msgid "Show footprint and text origins as a cross" msgstr "在封裝和文字中央顯示一個小十字" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:353 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:360 msgid "Show drawing sheet borders and title block" msgstr "顯示圖紙邊框和工程圖明細表" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:373 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 msgid "No Layers" msgstr "沒有圖層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:375 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:382 #: pcbnew/widgets/appearance_controls_base.cpp:180 msgid "All Layers" msgstr "所有圖層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:377 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:384 msgid "All Copper Layers" msgstr "所有銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:380 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:387 msgid "Inner Copper Layers" msgstr "內部銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:383 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:390 msgid "Front Layers" msgstr "頂層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:386 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:393 msgid "Front Assembly View" msgstr "頂層裝配檢視" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:389 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:396 msgid "Back Layers" msgstr "底層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:399 msgid "Back Assembly View" msgstr "底層裝配檢視" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:432 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:439 msgid "Filter nets" msgstr "篩選網路" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:568 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:575 msgid "Layer Display Options" msgstr "圖層顯示選項" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:578 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:585 msgid "Inactive layers:" msgstr "非活動圖層:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:590 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:597 msgid "Inactive layers will be shown in full color" msgstr "非活動圖層將以全綵色顯示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:594 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:601 msgid "Dim" msgstr "暗顯" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:596 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:603 msgid "Inactive layers will be dimmed" msgstr "非活動圖層將變暗" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:600 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:607 msgid "Hide" msgstr "隱藏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:609 msgid "Inactive layers will be hidden" msgstr "非活動圖層將被隱藏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:612 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:619 msgid "Flip board view" msgstr "翻轉電路板檢視" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:634 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:641 msgid "Net Display Options" msgstr "網路顯示選項" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:643 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:650 msgid "Net colors:" msgstr "網路顏色:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:646 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:653 msgid "Choose when to show net and netclass colors" msgstr "選擇何時顯示網路和網路類顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:654 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 msgid "Net and netclass colors are shown on all copper items" msgstr "網路和網路類顏色顯示在所有銅專案上" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:661 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:668 msgid "Net and netclass colors are shown on the ratsnest only" msgstr "網路和網路類顏色僅在飛線上顯示" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:667 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:674 msgid "Net and netclass colors are not shown" msgstr "不顯示網路和網路類顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:675 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:682 msgid "Ratsnest display:" msgstr "飛線顯示:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:678 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:685 msgid "Choose what ratsnest lines to display" msgstr "選擇要顯示的飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:686 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 msgid "Ratsnest lines are shown to items on all layers" msgstr "飛線顯示為所有圖層上的專案" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:691 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:698 msgid "Visible layers" msgstr "可見層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:693 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:700 msgid "Ratsnest lines are shown to items on visible layers" msgstr "飛線線顯示為可見圖層上的專案" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:834 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:841 msgid "Set Net Color" msgstr "設定網路顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:836 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:843 #, c-format msgid "Highlight %s" msgstr "高亮 %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:839 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2153 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:846 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2160 #, c-format msgid "Select Tracks and Vias in %s" msgstr "選擇 %s 中的導線和過孔" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:842 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:849 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 #, c-format msgid "Unselect Tracks and Vias in %s" msgstr "取消選擇 %s 中的導線和過孔" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:850 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:857 msgid "Hide All Other Nets" msgstr "隱藏所有其他網路" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:883 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 #, c-format msgid "Click to hide ratsnest for %s" msgstr "單擊以隱藏 %s 的飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:884 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:891 #, c-format msgid "Click to show ratsnest for %s" msgstr "單擊以顯示 %s 的飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:890 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:897 msgid "" "Double click (or middle click) to change color; right click for more actions" msgstr "雙擊(或中鍵單擊)更改顏色,右鍵單擊檢視更多操作" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1392 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 msgid "Double click or middle click for color change, right click for menu" msgstr "雙擊或中鍵更改顏色,右鍵單擊選單" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1399 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1406 msgid "Show or hide this layer" msgstr "顯示或隱藏此層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1479 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1486 msgid "Front copper layer" msgstr "頂層銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1480 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1487 msgid "Back copper layer" msgstr "底層銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1481 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1488 msgid "Inner copper layer" msgstr "內部銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1507 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 msgid "Adhesive on board's front" msgstr "頂層粘膠" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1508 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 msgid "Adhesive on board's back" msgstr "底層粘膠" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1509 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 msgid "Solder paste on board's front" msgstr "頂層錫膏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1510 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 msgid "Solder paste on board's back" msgstr "底層錫膏" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1511 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 msgid "Silkscreen on board's front" msgstr "頂層絲印" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1512 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 msgid "Silkscreen on board's back" msgstr "底層絲印" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1513 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 msgid "Solder mask on board's front" msgstr "頂層阻焊" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1514 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 msgid "Solder mask on board's back" msgstr "底層阻焊" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1515 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 msgid "Explanatory drawings" msgstr "圖形說明" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1516 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 msgid "Explanatory comments" msgstr "描述性註釋" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1517 -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1518 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 msgid "User defined meaning" msgstr "使用者自定義" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1519 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 msgid "Board's perimeter definition" msgstr "定義電路板的邊框輪廓" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1520 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 msgid "Board's edge setback outline" msgstr "電路板電氣邊界層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1521 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 msgid "Footprint courtyards on board's front" msgstr "頂層上的封裝外框" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1522 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 msgid "Footprint courtyards on board's back" msgstr "底層上的封裝外框" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1523 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 msgid "Footprint assembly on board's front" msgstr "頂層封裝裝配" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1524 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 msgid "Footprint assembly on board's back" msgstr "底層封裝裝配" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1525 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 msgid "User defined layer 1" msgstr "使用者定義的圖層 1" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1526 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 msgid "User defined layer 2" msgstr "使用者定義的圖層 2" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1527 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1534 msgid "User defined layer 3" msgstr "使用者定義的圖層 3" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1528 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1535 msgid "User defined layer 4" msgstr "使用者定義的圖層 4" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1529 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1536 msgid "User defined layer 5" msgstr "使用者定義的圖層 5" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1530 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1537 msgid "User defined layer 6" msgstr "使用者定義的圖層 6" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1531 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1538 msgid "User defined layer 7" msgstr "使用者定義的圖層 7" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1532 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1539 msgid "User defined layer 8" msgstr "使用者定義的圖層 8" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1533 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1540 msgid "User defined layer 9" msgstr "使用者定義的圖層 9" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1571 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1578 msgid "Show All Copper Layers" msgstr "顯示所有銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1574 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1581 msgid "Hide All Copper Layers" msgstr "隱藏所有銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1585 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1592 msgid "Show All Non Copper Layers" msgstr "顯示所有非銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1588 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1595 msgid "Hide All Non Copper Layers" msgstr "隱藏所有非銅層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1602 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1609 msgid "Show Only Front Assembly Layers" msgstr "僅顯示頂裝配層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1604 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1611 msgid "Show Only Front Layers" msgstr "僅顯示頂層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1610 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 msgid "Show Only Inner Layers" msgstr "僅顯示內層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1614 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1621 msgid "Show Only Back Layers" msgstr "僅顯示底層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1617 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1624 msgid "Show Only Back Assembly Layers" msgstr "僅顯示底裝配層" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1920 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1927 #, c-format msgid "Show or hide %s" msgstr "顯示或隱藏 %s" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1961 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:1968 #, c-format msgid "Set opacity of %s" msgstr "設定 %s 的不透明度" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2114 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2121 #, c-format msgid "Show or hide ratsnest for nets in %s" msgstr "顯示或隱藏 %s 中的網路飛線" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2145 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2152 msgid "Set Netclass Color" msgstr "設定網路類顏色" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2150 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2157 #, c-format msgid "Highlight Nets in %s" msgstr "高亮 %s 中的網路" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2164 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2171 msgid "Show All Netclasses" msgstr "顯示所有網路類" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2167 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2174 msgid "Hide All Other Netclasses" msgstr "隱藏所有其他網路類" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2221 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2228 msgid "Save preset..." msgstr "儲存預設..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2222 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2229 msgid "Delete preset..." msgstr "刪除預設..." -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Layer preset name:" msgstr "層預設名稱:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2300 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2307 msgid "Save Layer Preset" msgstr "儲存層預設" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2339 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2346 msgid "Presets" msgstr "預設" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2351 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2358 msgid "Delete Preset" msgstr "刪除預設" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2352 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2359 msgid "Select preset:" msgstr "選擇預設:" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2814 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2824 msgid "Open Preferences" msgstr "開啟偏好設定" -#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2828 +#: pcbnew/widgets/appearance_controls.cpp:2838 msgid "" "The current color theme is read-only. Create a new theme in Preferences to " "enable color editing." @@ -34799,132 +34946,124 @@ msgstr "尺寸" msgid "Other items" msgstr "其他專案" -#: pcbnew/zone.cpp:550 +#: pcbnew/zone.cpp:552 msgid "Rule Area" msgstr "規則區域" -#: pcbnew/zone.cpp:552 +#: pcbnew/zone.cpp:554 msgid "Copper Zone" msgstr "覆銅區" -#: pcbnew/zone.cpp:554 +#: pcbnew/zone.cpp:556 msgid "Non-copper Zone" msgstr "非覆銅區" -#: pcbnew/zone.cpp:559 +#: pcbnew/zone.cpp:561 msgid "Cutout" msgstr "挖空" -#: pcbnew/zone.cpp:568 +#: pcbnew/zone.cpp:570 msgid "No vias" msgstr "無過孔" -#: pcbnew/zone.cpp:571 +#: pcbnew/zone.cpp:573 msgid "No tracks" msgstr "無佈線" -#: pcbnew/zone.cpp:574 +#: pcbnew/zone.cpp:576 msgid "No pads" msgstr "無焊盤" -#: pcbnew/zone.cpp:577 +#: pcbnew/zone.cpp:579 msgid "No copper zones" msgstr "無覆銅區" -#: pcbnew/zone.cpp:580 +#: pcbnew/zone.cpp:582 msgid "No footprints" msgstr "沒有封裝" -#: pcbnew/zone.cpp:583 +#: pcbnew/zone.cpp:585 msgid "Restrictions" msgstr "限制" -#: pcbnew/zone.cpp:592 pcbnew/zone.cpp:1418 +#: pcbnew/zone.cpp:594 pcbnew/zone.cpp:1420 msgid "Priority" msgstr "優先" -#: pcbnew/zone.cpp:610 pcbnew/zone.cpp:870 +#: pcbnew/zone.cpp:612 pcbnew/zone.cpp:872 #, c-format msgid "%s and %d more" msgstr "%s 和 %d 更多" -#: pcbnew/zone.cpp:624 +#: pcbnew/zone.cpp:626 msgid "Fill Mode" msgstr "填充模式" -#: pcbnew/zone.cpp:627 +#: pcbnew/zone.cpp:629 msgid "Filled Area" msgstr "填充區域" -#: pcbnew/zone.cpp:639 +#: pcbnew/zone.cpp:641 msgid "HatchBorder Lines" msgstr "圖案填充邊框線" -#: pcbnew/zone.cpp:663 +#: pcbnew/zone.cpp:665 msgid "Corner Count" msgstr "拐角數" -#: pcbnew/zone.cpp:876 +#: pcbnew/zone.cpp:878 #, c-format msgid "Rule Area Cutout on %s" msgstr "%s 上的規則區域挖空" -#: pcbnew/zone.cpp:878 +#: pcbnew/zone.cpp:880 #, c-format msgid "Zone Cutout on %s" msgstr "%s 上的覆銅挖空" -#: pcbnew/zone.cpp:883 +#: pcbnew/zone.cpp:885 #, c-format msgid "Rule Area on %s" msgstr "%s上的規則區域" -#: pcbnew/zone.cpp:885 +#: pcbnew/zone.cpp:887 #, c-format msgid "Zone %s on %s" msgstr "%s 上的覆銅%s" -#: pcbnew/zone.cpp:1409 +#: pcbnew/zone.cpp:1411 msgid "Inherited" msgstr "繼承" -#: pcbnew/zone.cpp:1427 +#: pcbnew/zone.cpp:1429 msgid "Min Width" msgstr "最小寬度" -#: pcbnew/zone.cpp:1430 +#: pcbnew/zone.cpp:1432 msgid "Pad Connections" msgstr "焊盤連線" -#: pcbnew/zone.cpp:1432 -msgid "Thermal Clearance" -msgstr "花焊盤到覆銅區間隙" - -#: pcbnew/zone.cpp:1435 -msgid "Thermal Spoke Width" -msgstr "防散熱導線寬度" - -#: pcbnew/zone_filler.cpp:103 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:105 msgid "Building zone fills..." msgstr "構造覆銅填充..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:311 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:313 msgid "Removing isolated copper islands..." msgstr "正在移除孤立的銅島..." -#: pcbnew/zone_filler.cpp:424 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 msgid "Zone fills are out-of-date. Refill?" msgstr "覆銅填充已失效,重新填充?" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Refill" msgstr "重新覆銅" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:426 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:428 msgid "Continue without Refill" msgstr "取消覆銅" -#: pcbnew/zone_filler.cpp:437 +#: pcbnew/zone_filler.cpp:439 msgid "Performing polygon fills..." msgstr "執行多邊形填充..." @@ -35022,9 +35161,10 @@ msgid "" "featuring thousands of symbols, footprints, and 3D models. KiCad has minimal " "system requirements and runs on Linux, Windows, and macOS." msgstr "" -"KiCad 是一款免費和開源的電子設計自動化(EDA)套件。 它具有示意圖捕獲、整合電路模擬、印刷電路板(PCB)佈局、3D " -"渲染和繪圖/資料匯出到眾多格式等功能。 KiCad 還包括一個高質量的元件庫,具有成千上萬的符號、封裝和3D模型。KiCad 具有最小的系統要求,可在 " -"Linux、Windows 和 MacOS 上執行。" +"KiCad 是一款免費和開源的電子設計自動化(EDA)套件。 它具有示意圖捕獲、整合電" +"路模擬、印刷電路板(PCB)佈局、3D 渲染和繪圖/資料匯出到眾多格式等功能。 " +"KiCad 還包括一個高質量的元件庫,具有成千上萬的符號、封裝和3D模型。KiCad 具有" +"最小的系統要求,可在 Linux、Windows 和 MacOS 上執行。" #: resources/linux/metainfo/org.kicad.kicad.metainfo.xml.in:57 msgid "KiCad Main Window" @@ -35058,6 +35198,158 @@ msgstr "KiCad 原理圖" msgid "KiCad Printed Circuit Board" msgstr "KiCad 印刷電路板" +#, c-format +#~ msgid "Page layout description file \"%s\" not found." +#~ msgstr "未找到圖框描述檔案 \"%s\"。" + +#~ msgid "Select Page Layout Description File" +#~ msgstr "選擇圖框描述檔案" + +#~ msgid "Page layout description file" +#~ msgstr "圖框描述檔案" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (High Quality)" +#~ msgstr "亞畫素抗鋸齒(高品質)" + +#~ msgid "Subpixel Antialiasing (Ultra Quality)" +#~ msgstr "亞畫素抗鋸齒(超高品質)" + +#~ msgid "Supersampling (2x)" +#~ msgstr "超級取樣 (2x)" + +#~ msgid "Supersampling (4x)" +#~ msgstr "超級取樣 (4x)" + +#~ msgid "Balanced Antialiasing" +#~ msgstr "均衡抗鋸齒" + +#~ msgid "Error writing page layout design file" +#~ msgstr "寫入圖框設計檔案錯誤" + +#~ msgid "Component" +#~ msgstr "元件" + +#~ msgid "Page layout design files" +#~ msgstr "圖框設計檔案" + +#, c-format +#~ msgid "Change \"%s\" link from \"%s\" to \"%s\"?" +#~ msgstr "將 \"%s\" 連結從 \"%s\" 改為 \"%s\"?" + +#, c-format +#~ msgid "Error loading schematic file \"%s\"" +#~ msgstr "載入原理圖檔案 \"%s\" 時出錯" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Error loading schematic \"%s\".\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "載入原理圖 \"%s\" 出錯。\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, 或 %s" + +#, c-format +#~ msgid "%s, %s, %s, or %s" +#~ msgstr "%s, %s, %s, 或 %s" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to load schematic \"%s\"" +#~ msgstr "無法載入原理圖 \"%s\"" + +#~ msgid "Start the simulation by clicking the Run Simulation button" +#~ msgstr "點選執行模擬按鈕開始模擬" + +#~ msgid "Visibles" +#~ msgstr "可見" + +#~ msgid "Plugin Type" +#~ msgstr "外掛型別" + +#~ msgid "Template path:" +#~ msgstr "模板路徑:" + +#, c-format +#~ msgid "Failed to delete '%s'" +#~ msgstr "無法刪除 '%s'" + +#~ msgid "Delete Directory" +#~ msgstr "刪除目錄" + +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "刪除檔案" + +#, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete '%s'?" +#~ msgstr "確定要刪除 \"%s\"?" + +#, c-format +#~ msgid "Are you sure you want to delete %d items?" +#~ msgstr "你確定你想刪除 %d 個專案嗎?" + +#~ msgid "Delete Multiple Items" +#~ msgstr "刪除多個專案" + +#~ msgid "Template Error" +#~ msgstr "模板錯誤" + +#~ msgid "Print Page Layout" +#~ msgstr "列印圖框邊框" + +#~ msgid "An error occurred attempting to print the page layout." +#~ msgstr "試圖列印圖框邊框時發生錯誤。" + +#~ msgid "Page Layout Description File" +#~ msgstr "圖框描述檔案" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "當前圖框已被修改。是否儲存更改?" + +#~ msgid "The current page layout has been modified. Save changes?" +#~ msgstr "當前圖框檔案已被修改。 是否儲存更改?" + +#~ msgid "New page layout file is unsaved" +#~ msgstr "新圖框檔案未儲存" + +#~ msgid "Page layout changes are unsaved" +#~ msgstr "圖框更改未儲存" + +#~ msgid "Thermal clearance:" +#~ msgstr "花焊盤到區域間隙:" + +#~ msgid "Thermal spoke width:" +#~ msgstr "防散熱導線寬度:" + +#~ msgid "&Run" +#~ msgstr "執行 (&R)" + +#~ msgid "Scripting Test Window" +#~ msgstr "指令碼測試視窗" + +#~ msgid "noname" +#~ msgstr "無名稱" + +#~ msgid "Local Clearance" +#~ msgstr "區域性間隙" + +#~ msgid "Thermal Width" +#~ msgstr "熱寬度" + +#~ msgid "Thermal Gap" +#~ msgstr "熱間距" + +#~ msgid "Highlight Ratsnest" +#~ msgstr "高亮飛線" + +#~ msgid "Thermal Clearance" +#~ msgstr "花焊盤到覆銅區間隙" + +#~ msgid "Thermal Spoke Width" +#~ msgstr "防散熱導線寬度" + #, c-format #~ msgid "" #~ "Html or pdf help file \n" @@ -37966,9 +38258,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "Symbol name \"%s\" already exists in library \"%s\"." #~ msgstr "符號名稱 \"%s\" 已經在符號庫 \"%s\" 中存在。" -#~ msgid "untitled" -#~ msgstr "未命名" - #~ msgid "untitled%i" #~ msgstr "未命名 %i" @@ -40186,9 +40475,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ msgid "Select how items are displayed" #~ msgstr "選擇項目的顯示方式" -#~ msgid "Make the current layer less transparent" -#~ msgstr "使目前板層不透明" - #~ msgid "&Pad" #~ msgstr "焊盤 (&P)" @@ -43097,9 +43383,6 @@ msgstr "KiCad 印刷電路板" #~ "%s\n" #~ "檢查你的系統是否配置正確,以便可以找到封裝庫。" -#~ msgid "No footprint found." -#~ msgstr "沒有找到封裝." - #~ msgid "Description: " #~ msgstr "描述: "